BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
Sonia Betancort Universidad de Salamanca
En Ginebra, en 1914, un joven de quince aos descubre la original filosofa de Arthur Schopenhauer y decide emprender el titni- co esfuerzo de estudiar en solitario el idio- ma alemn. El propsito final consista en leer al filsofo en su lengua nativa, decisin a la que haban contribuido otros hallazgos, unas lecturas del idealista escocs Thomas Carlyle (1795-1881) y el viaje de una fami- lia portea, que en plena Primera Guerra Mundial, decide trasladarse al territorio neutral suizo con la doble intencin del cui- dado de la deteriorada vista del padre y de la educacin de los hijos, Jorge Luis y No- rah (Borges, 1999a: 40-44). A partir de aqu, sern numerosas las ocasiones en las que Jorge Luis Borges mencione su admira- cin por el filsofo 1 , aunque de todas ellas,
1 Esta influencia borgeana ha sido recogida en cuantiosos ensayos crticos que ven en la filo- sofa de Schopenhauer una clave ineludible de la interpretacin de la obra de Borges. Desta- can los significativos trabajos de Juan Nuo, La filosofa de Borges (1986), que dedica algu- nas reflexiones a esta relacin; K. P. Augusti- ne, Borges, Schopenhauer and Indian Thought (1993), Ana Sierra, El mundo como voluntad y representacin. Borges y Schopen- hauer (1997), Francisco Jos Martn, Las re- sobresale la enrgica expresin de 1960: pocas cosas me han ocurrido ms dignas de memoria que el pensamiento de Schopen- hauer o la msica verbal de Inglaterra (OC 2: 232) 2 . Interesa la sentencia, porque ade- ms de efectiva en su devocin, conecta in- directamente con un sugerente destino: el del orientalismo 3 .
presentaciones literarias del mundo: Borges y Schopenhauer (1999) e Ivn Almeida, De Borges a Schopenhauer (2004). 2 Posteriormente, hacia 1970 expresa acerca de la obra del filsofo alemn: si el enigma del uni- verso puede formularse en palabras creo que esas palabras an estn en su obra (Borges, 1999a: 46). Reflexin que contina en 1979: Para m Schopenhauer es el filsofo. Yo creo que l realmente lleg a una solucin. Si es que puede llegarse a una solucin con palabras humanas (Carrizo, 1982: 108-109). Las citas de la obra borgeana corresponden, excep- to cuando se indique lo contrario, a la edicin de las Obras Completas 1923-1988 (1996). Se emplear la abreviatura OC seguida del tomo correspondiente y de la pgina. 3 La ya clsica tesis de Edward Said, Orientalismo (1978), valiossima en algunos aspectos, define los estudios eruditos del Oriente como articu- lacin de un fuerte eurocentrismo y relega a un segundo trmino ciertas expresiones en las BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
- 70 -
A travs de las dos grandes fuentes ci- tadas bibliografas alemanas e inglesas el joven reflexion acerca de ese deleite oriental que haba descubierto durante su infancia en Buenos Aires 4 , primero, con el apoyo de su britnica biblioteca familiar, y
que se perciben puntos de vista ms complejos, que, en el marco del eje literario de este traba- jo, interesa subrayar. Es innegable la amplia y variada incursin de artistas y literatos que con un transgresor espritu viajero, lograron instalar sus obras en la cultura occidental di- fundiendo una visin orientalista distanciada de los propsitos del Imperio. Se trata de va- liosas contribuciones en las que el Oriente deja de estar afuera, contradiciendo la afirmacin de Said (2006: 10), para asiatizar el vocablo es de Borges (1993: 33) y transformar al ser occidental europeo que emprenda la aventura de descentralizarse, un desgarramiento estti- co y filosfico que convierte la excentricidad en una forma de lectura de la propia cultura occi- dental (Todorov, 1999: 467). Adems, la erudi- cin contribuy, paradjicamente, por ejemplo, al surgimiento de cierto nacionalismo hind que provocara desde las primeras dcadas del siglo XX la organizacin de una liberacin pos- terior (Flood, 1998: 18). El reconocido estudio de Said, sin embargo, ha fijado los postulados de la crtica poscolonial de los aos ochenta y gran parte de la revisin terica llevada a cabo en los noventa por aca- dmicos de origen indio como Gayatri Spivak, Hommi Bhabha o Ranahid Guha. Cabe obser- var que la teora ha dado ciertos frutos en los ltimos aos del panorama intelectual lati- noamericano gracias a la actividad de crticos como Walter Mignolo y Enrique Dussel. Se recomienda revisar H.K. Bhabha, The Loca- tion of Culture (1994); G. Spivak, The Post- Colonial Critic. Interviews, Strategies, Dialo- gues (1990); W. Mignolo, Historias locales / Di- seos globales. Colonialidad, conocimientos subalternos y pensamiento fronterizo (2003). 4 Se puede revisar mi trabajo Jorge Luis Borges y el budismo: una infancia entre orientalistas europeos (2011). despus, con las obras germanas halladas en Suiza. El mundo de la erudicin de sesgo orientalista queda patente desde esos pri- meros aos y no cabe duda de que un im- portante acicate de su apasionado empren- dimiento descansa en la filosofa de Scho- penhauer, avezado introductor de los mitos hindes como mtodo de reflexin del pen- samiento occidental del siglo XIX. El texto Ginebra, incluido en el libro Atlas de 1984, incluye estos razonamientos:
Le debo, a partir de 1914, la revelacin del francs, del latn, del alemn, del expre- sionismo, de Schopenhauer, de la doctrina del Buda, del Taosmo, de Conrad, de Lafcadio Hearn y de la nostalgia de Buenos Aires (OC 4: 418).
En la dcada de los aos veinte, a la vuelta de su largo viaje europeo, Borges contina su aproximacin a la obra capital schopenhauereana El mundo como volun- tad y representacin (1819), en la cual pro- fundiza gracias a su valiente y entraable amistad con el escritor Macedonio Fernn- dez 5 , quien era su vez amigo y compaero
5 Macedonio Fernndez lleg a Schopenhauer a travs de su director de tesis doctoral, Carlos Malagarriga, a quien a cambio insufla el gusto por Bergson. A partir de la primera lectura, el libro capital de Schopenhauer se convertira en una compaa constante de Macedonio, obra que nombrara y anotara consecutiva- mente hasta su muerte en 1952. As coincide la crtica al razonar la influencia del filsofo alemn como una clave decisiva en la confor- macin del pensamiento macedoniano. Como puede verse en el anlisis de Carlos Garca, Correspondencia. Macedonio Borges, 1922- 1939 (Garca, 2003:108), y de Horacio Gonz- lez, Conversaciones imposibles con Macedonio Fernndez, al reiterar que Schopenhauer es el autor ms citado en la obra macedoniana, el SONIA BETANCORT
- 71 -
de estudios de su padre, por lo que se haba acostumbrado a tenerlo presente en casa antes del periplo familiar a Europa (Wi- lliamson, 2006: 119; Prez, 1968: 99). Amis- tad e indagacin literaria se unen en los dos escritores desde 1921 6 hasta fortificar los
ms citable, el compaero de lectura, el com- paero de cita (Gonzlez, 2001: 73). De esta consideracin participa tambin Ana Cam- blong, Ensayos Macedonianos, al interpretar la obra de Macedonio al amparo de elementos como la huella de la teora de la voluntad schopenhauereana (Camblong, 2006: 186). 6 Cabe destacar que hacia 1920, en su paso por Espaa, Borges conoci a Rafael Cansinos- Assns, de quien se declar un discpulo du- rante toda su vida (Borges 1999a, 55). El poeta de origen sevillano, padre del ultrasmo, se haba convertido al judasmo, estudiaba el he- breo y la gnosis, y se haba interesado muy es- pecialmente por Las mil y una noches, obra de la que haba hecho una traduccin al espaol que Borges definira como: muy libre compa- rada con la de Burton o la de Lane pero cuya lectura es, en mi opinin, ms agradable (Borges 1999a, 57). En la labor de Cansinos- Assns como orientalista tambin se cuentan las traducciones y estudios de El comedor de opio de Quincey, Meditaciones de Marco Aure- lio y la obra completa de Goethe. El joven ar- gentino queda perplejo ante la sabidura de es- tas traducciones y le atribuye al autor sevi- llano la estimulacin de ampliar sus lectu- ras, a tal punto de llegar a considerarlo el smbolo de toda cultura, occidental y oriental (Borges: 1999a, 58). Por influencia de Cansi- nos-Assns seguira en esos aos un estudio profundo de la gnosis y de las traducciones de las mil y una noches. Con esa admiracin, Borges no pasara desapercibido para el autor sevillano, quien destacara de l su inters por las literaturas occidentales y orientales, del pasado y del presente que compartieron hacia los aos veinte: Pas entre nosotros lleno de serenidad discreta y sonriente. Fino, ecuni- me, con ardor de poeta sofrenado por una ven- turosa frigidez intelectual, con una cultura clsica de filsofos griegos y trovadores orien- tales que le aficionaba al pasado hacindole asombros de un adolescente, Borges, que ve en su maestro, Macedonio, una inspiracin extraordinaria del mundo filosfico occiden- tal y oriental con el que lograr un nuevo cosmopolitismo literario.
Como concluye la crtica (Garca, 2003: 248-253), son incontables las menciones de Macedonio en la obra de Borges. Desde su primer libro, Fervor de Buenos Aires (OC 1: 21), a Evaristo Carriego (OC 1: 138), Histo- ria de la Eternidad (OC 1: 420), Otras In- quisiciones (OC 2: 150), El hacedor (OC 2: 162), Elogio de la sombra (OC 2: 387), Siete Noches (OC 3: 242), La cifra (OC 3: 303) y Atlas (OC 4: 430), entre otros, recoge un sinfn de citas y referencias acerca de la personalidad del autor de Papeles del Re- cienvenido (1929) y de su grandeza filosfi- ca, hasta que en 1970 confiesa:
Quizs el mayor acontecimiento de mi re- greso fue Macedonio Fernndez. De todas las personas que he conocido en mi vida y he conocido a algunos hombres verdadera- mente excepcionales nadie me ha dejado una impresin tan profunda y duradera co- mo Macedonio (Borges, 1999a: 70).
La gran afinidad de los dos amigos fue sostenida por Schopenhauer, fervor que,
amar calepinos e infolios, sin menoscabo de las modernas maravillas (Cansinos-Assns, 1927: 280). Esta entraable y recproca admiracin sera ma- terializada por Borges desde su etapa ultrasta en sus numerosos ensayos sobre el autor anda- luz, tales como A Rafael Cansinos-Assns (1924); Definicin de Cansinos-Assns (1924), R. Cansinos Assns (1927), hasta 1964, ao en que volver a esta fascinacin en su poema homenaje Rafael Cansinos Assns (OC 4: 293). BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
- 72 - con otras bibliografas compartidas, termi- n por entrelazar tambin los misteriosos mundos del orientalismo 7 . En las reuniones literarias del caf La Perla de Buenos Aires comenz a congregarse el grupo martinfie- rrista del que formaran parte ambos pen- sadores y cuya tertulia sola consistir en desbaratar un tema a modo de dilogo. Co- mo recordara Borges, las controversias culminaban con la sagacidad socrtica con que Macedonio poda dar la vuelta a cual- quier discusin, haciendo sentir que los pro- tagonistas de su pensamiento eran los otros disertantes (Borges, 1999a: 70; Woodall, 1996: 104-105 y Salas, 1999: 90). En ese entresijo dialogado, Schopenhauer consti-
7 Macedonio Fernndez conoci el orientalismo hinduista y budista a travs de Schopenhauer y se apoy tmidamente en Nieztsche para adentrarse en el campo especfico del zoroas- trismo. Como asegura Mnica Bueno, el zo- roastrismo le servira para desarrollar tus teo- ras acerca del concepto del yo, su almismo ayoico (Bueno, 2000: 141). De estas fuentes, Macedonio extrajo ideas orientalistas que per- petu con la ayuda de lecturas del trascenden- talismo norteamericano, corpus que la crtica suele sealar como remate del catlogo de in- fluencias macedonianas (Camblong, 2006: 47). Por otra parte, Adolfo de Obieta, hijo del au- tor, apunta al respecto de la metafsica orien- talista que el modo del pensamiento macedo- niano se aproxima a un estado mstico definido como el de un yogui del conocimiento, que lle- ga a la Unin, al Todo, no por va de la devo- cin o la accin, sino de la reflexin y compara este mtodo con la personalidad gandhiana, diciendo: al hablar de transfiguracin, nos transfiguraba, como dice Victoria Ocampo de Gandhi (Obieta, 1999: 301, 308). Y finalmen- te, en sus interesantes recopilaciones, conclu- ye: Cuando me preguntan por las visibles afi- nidades entre el pensamiento metafsico de Macedonio y la metafsica india, se me ocurre recordar el apunte de Xul Solar al lado del atad recogiendo los rasgos finales de Mace- donio: un monje tibetano (Obieta, 1999: 317). tua un punto de comunicacin entre los amigos, que recurran a sus citas y lecturas 8
hasta que la presencia del existencialista lograba fundirse con la atrayente excentri- cidad macedoniana 9 : Anoche ramos 12 o 14 personas a las cuatro de la maana. [...] mate, ginebra, t continuamente, lectura de Schopenhauer y de Kant (Garca, 2003: 6). Escenas y presencias que la memoria bor- geana sintetiz con claridad en 1975:
Haba acostumbrado a sus sentidos a no percibir lo desagradable y a demorarse en un agrado cualquiera: el olor del tabaco in- gls, de un mate curado o de un volumen El mundo como voluntad y representacin, recuerdo encuadernado en pasta espaola (OC 4: 56).
8 Borges en su Autobiografa, hablando de sus lecturas de Schopenhauer, seala: lo he ledo muchas veces en alemn, y tambin traducido, en compaa de mi padre y de su ntimo amigo Macedonio Fernndez (Borges: 1999a, 46). 9 A Macedonio se lo comparaba fsicamente con Mark Twain, Chaplin y Paul Valry (Prez, 1968: 86). Esta fuerte contundencia fsica con- trastaba con la incorporacin de elementos de otras culturas y otros personajes a su presen- cia. Y todo era conjugado en su aspecto ms ldico, no por ello menos profundo e intenso, del que se recuerda su vertiente musical en la que mezclaba el guitarreo argentino con la msica hind (Prez 1968: 70), lo que disfru- taban los otros escritores en esas jugosas reuniones literarias. Resulta ilustrativo sea- lar tambin la impronta que causaba en los otros al conocerlo, como puede verse en Hora- cio Quiroga que al encontrarse con l en Posa- das escribe: me inquiet al conocerlo [...]: es todo l, una pgina de Emerson (Garca 2003: 27). Para una ilustrativa descripcin de este aspecto excntrico de Macedonio ver la Auto- biografa de Borges (1999a: 71). SONIA BETANCORT
- 73 -
Tanto en la correspondencia recuperada de los dos escritores 10 como en significativos ensayos y sugerentes entrevistas del Borges maduro, la metafsica de Schopenhauer constituye una reiteracin de su amistad, un nexo disparador de toda reflexin filos- fica y de buena parte de la bsqueda estti- ca de sus coloquios. Bajo esta constante, el autor de Ficciones concluir acerca de los aos de aprendizaje junto a su maestro que los lectores de Hume y Schopenhauer en- contrarn muy pocas cosas nuevas en Ma- cedonio. Pero lo asombroso, recapitular, es que ste haba llegado solo a esas con- clusiones, dndoles un matiz personal que influy notablemente en la inquisicin me- tafsica borgeana (Borges, 1999a: 76).
El fuerte de la reflexin macedoniana era la ontologa occidental, cuyas fuentes logran identificarse, adems de en Scho- penhauer, en las lecturas de Hume, Kant, Spencer y Berkeley o en la correspondencia epistolar que mantuvo con el psiclogo nor- teamericano William James (Borges, 1999a: 76) 11 . Sin embargo, su pensamiento guarda secretas conexiones con las corrientes hin- duista y budista conocidas a travs del au- tor de El mundo como voluntad y represen-
10 Sorprende en la correspondencia de Macedonio y Borges que en ms una decena de ocasiones se nombra y se estudia al filsofo alemn (Garca, 2003: 5, 6, 7, 8, 11, 16, 17, 20). 11 Autores a los que habra que unir, por otra par- te, y gracias a la seleccin de Adolfo de Obieta (1999: 52) la heterognea reflexin macedo- niana en torno a Voltaire, Goethe, Carlyle, Co- leridge, Beethoven, Spencer, Tyndall, Darwin y Nietzsche. Esta nmina coincide en lneas ms o menos generales con las afirmaciones bibliogrficas sealadas por Ana Camblong (2006: 186), Carlos Prez (1968: 86), Horacio Gonzlez (1995: 78) y Ricardo Piglia (1990: 119-207). tacin. A este respecto, es de significativa dificultad rescatar las declaraciones orien- talistas de la obra de Macedonio o incluso de su correspondencia con Borges, obstculo en el que pone un punto de luz la viveza con que ste ltimo teji una red, ms o menos encubierta, de lcidas insinuaciones. Una sugerente trama de rastros filosficos que sirve para ilustrar cmo las especulaciones de la India tambin formaron parte de los razonamientos discutidos por los dos escri- tores.
Fruto de las lecturas schopenhauerea- nas, Macedonio Fernndez habra desarro- llado un concepto de la vida que algunos crticos han definido, tomando un trmino atribuido a un coetneo de Schopenhauer, como idealismo absoluto (Camblong, 2006: 47 y Williamson, 2006: 120) 12 . El vocablo engloba una negacin de la existencia del yo y del espacio-tiempo, proclamando a la manera oriental el carcter ilusorio del mundo en el que el alma humana, especie de psiquis del cuerpo (Williamson, 2006: 120), alcanza la posibilidad de reencarnarse en un nivel superior que trasciende a los sujetos individuales 13 . La reflexin es ano-
12 Este trmino haba sido propuesto por el filsofo humanista alemn Fitche que intentaba pro- clamar el yo como un principio dinmico de la existencia o el secreto desvelado del mun- do. Schopenhauer trabajara fuertemente con las ideas de Fitche hasta que termina por cambiar su sentimiento de admiracin hacia el filsofo por un incontenible desprecio (Moreno Claros, 2005: 153-154). Macedonio Fernndez utiliza este concepto para titular un captulo de su obra No toda es vigilia la de los ojos abiertos, El asombro de ser. Idealismo absolu- to (Macedonio, 1990: 243). 13 Sin duda se trata una personalsima idea de Macedonio Fernndez acerca de la reencarna- cin, que su hijo, Adolfo de Obieta, reafirma al comentar de manera divertida y en palabras BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
- 74 - tada en gran parte de la produccin ensa- ystica macedoniana 14 , supone una constan- cia latente en sus novelas No toda es vigilia la de los ojos abiertos (1928) y Museo de la Novela de la Eterna (1929) y aparece expli- cada en su correspondencia con Borges: este mundo no tiene Rumbo (dinmico) ni Perfil ni modo de Ser; [...] La Realidad, co- mo la Persona, no tiene identidad ni histo- ria (Garca, 2003: 14, Prez, 1968: 110 y Camblong, 2006: 188). Estas afinadas espe- culaciones llevan a Macedonio a establecer un parentesco intelectual con las teoras hinduistas y budistas adaptadas por Scho- penhauer, con las que articulara ciertas sentencias indias acerca del lenguaje y su incapacidad para expresar la totalidad.
El autor de Una novela que comienza (1940) plantea una original proposicin in- telectual en la que el concepto de verdad ltima clave de la creacin y de la natura- leza constituye un enigma imposible al enunciado lingstico. Sin embargo, expre- sar que dicho sustrato puede ser experi- mentado por el hombre capaz de olvidar su esencia personal, atractiva paradoja que Borges recopilara con admiracin en 1970:
Macedonio dudaba de que la verdad fuera comunicable. Pensaba que algunos filsofos la haban descubierto pero no haban logra- do comunicarla del todo. Sin embargo, tam- bin crea que descubrir la verdad era muy fcil. Una vez me dijo que si pudiera acos- tarse en la pampa y olvidar el mundo, olvi-
de su padre: Yo creo ser Poe otra vez, yo soy la refiguracin de Poe (Obieta, 1999: 313). 14 Como puede verse en Idilio-Tragedia (Mero ensayo) o en Tejido exquisito de signos (1922). Ambos ensayos se pueden revisar en Macedonio Fernndez, Obras Completas VII (1987). darse a s mismo y olvidar lo que buscaba, de pronto la verdad podra revelrsele. Agreg que, por supuesto, resultara impo- sible poner en palabras esa sabidura repen- tina (Borges 1999a, 77).
El comentario fue invocado en el ensayo borgeano La nadera de la personalidad (1922) 15 , en el que se detecta una clara in- fluencia de su amigo 16 y cuyo tono defini despus como un ensayo demasiado exten- so sobre la inexistencia del yo copiado del Buda o de Macedonio (Borges 1999a, 80). La confluencia macedoniana de Schopen- hauer-filosofas indias vuelve a ser sugerida por Borges en 1936, cuando dedica a su maestro un ejemplar de Historia de la Eternidad (Garca, 2003: 211), sugirindole la lectura del texto El acercamiento a Al- motsim (OC 1: 414-418). El cuento, de claro fondo y atmsfera india 17 , trasluce la bsqueda de la consumacin de una rela- cin amistosa entre maestro y alumno. La misma inspiracin reaparece en otros cuen- tos, por ejemplo, en Las ruinas circulares (1941), cuyo eco aparenta un repaso de sus lecturas de Don Segundo Sombra de Gi- raldes y Kim de Kipling, obras que relacio- nara en sucesivas oportunidades a propsi- to del binomio profesor-discpulo. Final- mente, al hablar de budismo y de manera totalmente asimilada, anot ya en los aos
15 Publicado en Proa y posteriormente en Inquisi- ciones (1996). 16 A este texto habra que aadir la curiosa refle- xin borgeana del ensayo El cielo azul, es cie- lo y es azul tambin de 1922, en la que de- muestra sus primeras lecturas y asimilaciones de la obra de Schopenhauer, incluyendo las ideas de Fitche en su comentario y la impronta de sus conversaciones con Macedonio (Borges, 1997: 154). 17 Se puede ver mi trabajo La India de Jorge Luis Borges. Una lectura orientalista en El Acer- camiento a Almotsim (2010). SONIA BETANCORT
- 75 -
cincuenta: una de las desilusiones capita- les es la del yo. El budismo concuerda as con Hume, Schopenhauer y con nuestro Macedonio Fernndez (OC 3: 251).
Pero la predileccin schopenhauereana que en Macedonio se detendra slo de ma- nera oblicua en una indagacin de la meta- fsica oriental, en el joven Borges traspas las fronteras occidentales para explorar los territorios mitolgicos de Oriente. Primero, al amparo de las fuentes del autor de El mundo como voluntad y representacin 18 ,
18 Las fuentes filosficas orientalistas de Schopen- hauer se explican dado el marco de obras in- discutibles de la filosofa alemana, como las de J. G. Herder (1774-1803), Friedrich Schlegel (1722-1839) y G. Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831) que trabajaron el orientalismo como parte fundamental de su pensamiento. Herder fue el primer filsofo prerromntico que desarroll un profundo inters por el esp- ritu de los pueblos, aventura que supo conju- gar con la prctica de la masonera y el estudio filosfico de la India, ejercicio que influenci notablemente a los crculos literarios de la poca, entre ellos, en la obra de Goethe. Vese M. Velzquez Meja, Mithos, utopa e ideolo- ga: estructura de la historia. Johann Gottfried Herder (2000). Por otra parte, el filsofo ro- mntico Friedrich von Schlegel fue el primer profesor de snscrito en Alemania en 1818, y junto a su hermano, el fillogo August Wilhelm von Schlegel (1767-1845), lograron un trabajo erudito y profundo sobre esta lengua y la traduccin de importantes obras (Flood, 1998: 287). Con estos antecedentes, Hegel in- corpor el pensamiento hind en su esquema filosfico e histrico, aunque siempre relegan- do las filosofas de la India a un nivel inferior al de la metafsica occidental (Tola y Drago- netti, 2002: 353-385). Un joven colega suyo, Schelling (1775-1854) consider a las filosofas de la India como una suerte de idealismo exal- tado (Halbfass, 1988: 102), entusiasmo que fue perpetuado por Schopenhauer, quien a pesar de sus diferencias con Hegel, y gracias a las le- ms tarde a travs de los discpulos de ste, y finalmente con una amplia investigacin propia acerca de las bibliografas eruditas inglesas y alemanas, y en menor medida, francesas y argentinas, interesante travesa que comparti con el pintor argentino Xul Solar. Este itinerario bibliogrfico fue sea- lado por Borges en una reveladora entrevis- ta de 1984, en la que relata cmo los orien- talistas fueron incorporndose a su erudi- cin:
Y luego le a Schopenhauer yo tendra 16 aos; Schopenhauer habla del budismo, dice que l es budista; y eso me llev... no s cmo cay en mis manos, un ejemplar del li- bro de Koeppen, un libro en dos volmenes, hoy olvidado, que es el que ley Schopen- hauer y el que lo acerc a l al budismo; y luego le el libro de Max Mller, Seis Siste- mas de la filosofa de la India, y le eso fue mucho despus, en Buenos Aires la Histo- ria de la Filosofa de Deussen, discpulo de Schopenhauer, que empieza su historia de la filosofa con tres voluminosos volmenes so- bre la India, y llega despus a Grecia. [...] Y leyendo esos libros, el de Mller y el de Deussen, llegu a la conclusin de que todo ha sido pensado en la India y en la China: todas las filosofas posibles, desde el mate- rialismo hasta las formas extremas del idea- lismo, todo ha sido pensado por ellos. Pero ha sido pensado de un modo distinto, de manera que desde entonces nos hemos dedi- cado a repensar lo que ya haba sido pensa- do en la India y en la China (Ferrari, 1985, 2: 95 y 96).
janas influencias de Herder, encontr un espa- cio de sabidura ancestral en el territorio indio, idea que cristaliz en sus seguidores Georg Grimm (1868-1945) y Paul Deussen (1845- 1919). BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
- 76 - Gracias a la obra de entre otros Ante- quil Duperron 19 , K. C. Friedrich Krause 20 , C. F. Koeppen y Max Mller 21 , Schopen-
19 Como seala la crtica (Moreno Claros, 2005: 182-186) a travs del filsofo orientalista Frie- drich Majer (1772-1818), quien fuera discpulo de Herder, y se hiciera algo famoso gracias a su obra Brahma o el brahamnismo como la re- ligin de los hindes (1818), Schopenhauer ac- cede al estudio de algunos libros clsicos de la India, y especialmente, a los textos directa- mente traducidos del persa al latn por Ante- quil Duperron (1731-1805), Las Upanishad. Este estudioso francs nunca entrara en el crculo orientalista ms reconocido en la poca, debido a que estaba ms interesado en una comprensin profunda de las ideas hindes que en la pureza filolgica, lo que Schopen- hauer pudo contrastar con la ayuda de otras fuentes. 20 Este filsofo, conocedor del snscrito y padre de la idea del pantesmo, anim a Schopen- hauer en el estudio de los textos hinduistas, ambos defendieron durante toda su vida la la- bor de Duperron como traductor de los textos sagrados frente a otros orientalistas. Estas lec- turas y la amistad con Krause llevaron a Schopenhauer a afinar el pensamiento que constituira el centro de su obra (Moreno Cla- ros, 2005: 201-203). 21 E. Burnoouf, J. Schmidt, Spencey Hardy, C. F. Koeppen y Max Mller son sealados por la crtica (Maillard, 1993: 109 y 114) como impor- tantes influencias schopenhauereanas. Arthur Schopenhauer se referir a la obra del orienta- lista ingls sir William Jones titulada On the philosophy of the Asiatics, y a las traducciones de J. J. Schmidt de la obra budista Pratschna Paramita en El mundo como voluntad y re- presentacin (Schopenhauer, 2003: 21-22, 407). Mencin especial merece C. F. Koeppen (Kppen), que Borges declara como una de las fuentes ms determinantes de Schopenhauer y que se vuelve una referencia notable en sus investi- gaciones de juventud, ms explcita en los aos cincuenta y sobre todo en Qu es el budismo de 1976. C. F. Koeppen, conocido por su obra Die Religion des Buddha und Ihre Entstehung (1857) y por su influencia en orientalistas de hauer concluye su obra El mundo como vo- luntad y representacin, en la que con una ntida influencia del idealismo, marca su inters hacia los textos clsicos de la In- dia 22 , apoyndose en ellos como mecanismo de especulacin:
Y si adems de esto, el lector estuviera ini- ciado en la sabidura de los Vedas, cuyo se- creto nos han revelado las Upanishads, es- tara perfectamente capacitado para enten- der cuanto he de decirle. A mi entender, nuestro siglo, al hacernos accesible la litera- tura snscrita, ha prestado un servicio a la humanidad [...] El conocimiento de la filoso- fa india ejercer, creo yo, sobre los siglos venideros una influencia no menor que la que ejercit en el siglo XV el renacimiento de la literatura griega [...] Si no temiese pa- recer vanidoso, dira que todos los aforismos
renombre como Oldenberg o Fausbll, consti- tuye una de esas bibliografas algo inaccesibles con las que Borges fue reconstruyendo un orientalismo muy personal. Estos investigado- res aglutinan buena parte de la erudicin ale- mana del siglo XIX, y del debate generado en torno a una interpretacin naturalista de los textos sagrados de la India. Su artfice se suele reconocer, entre otros, en la labor de Max Mller, frente a una lectura ms humanstica o espiritual, que podra entenderse, por ejem- plo, como parte de la obra de Duperron, lo que invita a pensar que el filsofo alemn incorpo- r ambas secciones. 22 Por otra parte, a lo largo de todo su ensayo, Schopenhauer no evita las comparaciones de la India con las filosofas occidentales, y en- cuentra resabios del hinduismo y del budismo en autores y pocas tan dispares como Pitgo- ras, Parmnides, Zen de Elea, Platn o Cal- dern de la Barca, Shakespeare y Lord Byron (Schopenhauer, 2003: 34-35, 43, 142-143, 332, 355-357). Muchas de estas comparaciones se- rn retomadas por Borges en sus ensayos acerca de budismo e hinduismo, especialmente en Qu es el budismo de 1976. SONIA BETANCORT
- 77 -
y mximas dispersos en las Upanishads pueden deducirse de mi doctrina. [...] En los Vedas hallamos el ms alto conoci- miento y sabidura a que ha llegado la hu- manidad. Los Upanishads, el don ms pre- cioso del presente siglo, nos dan la esencia de esta exposicin en formas diversas (Schopenhauer, 2003: 6 y 355-356).
De entre todas estas referencias, en la esfera del estudio comparado de las religio- nes y en plena expansin del orientalismo erudito, un investigador destaca sobre los otros: el tmido fillogo alemn Max Mller (1823-1900) que dedica su vida a la edicin en ingls de importantes textos sagrados orientales con la colaboracin de autores indios e investigadores de la indologa eu- ropea del siglo XIX. Su Sacred Books of the East, conformado por cincuenta volmenes publicados entre 1879 y 1910, se ha conver- tido, junto a su notable The Six Systems of Indian Philosophy (1889), en una obra cumbre de la recopilacin y del estudio de textos orientales en Occidente 23 .
23 Los conocimientos de Mller, educado en Oxford, completaron la erudicin francesa e inglesa desde una postura ideolgica que muchas ve- ces se ha interpretado ajena al inters colonial. Sus obras parecen abrir las puertas a un hori- zonte de erudicin ms independiente, dado su origen alemn y su seleccin basada casi ex- clusivamente en la calidad erudita (Flood, 1998: 287). Aunque Edward Said opina que las obras eruditas ms renombradas, o incluso las de ficcin, no escaparon al trasfondo de una li- teratura culta e intelectual, generalmente re- copilada de la Francia e Inglaterra imperialis- ta como lo demuestran las obras de Goethe (Weststlicher Diwan) o Schlegel (Uber die Sprache und Weisheit der Indier) (Said, 2006: 43). De cualquier manera, la obra de Max Mller favoreci una gran difusin de lo orien- tal en Europa, y constituye, todava hoy, una
Esta bibliografa aparece por primera vez en los textos borgeanos, en sus notas de Discusin, a propsito de un comentario acerca del zoroastrismo nietzscheano. El joven de veintitantos se permite el despar- pajo y la frescura al declarar: lo innegable es que Nietzsche, para comunicar al siglo de Darwin su conjetura evolucionista del Su- perhombre, lo hizo en un libro carcomido, que es una desairada parodia de todos los Sacred Books of the East (OC 1: 277). El sentido del humor no oculta, sin embargo, ciertos conocimientos de la coleccin de Mller, pues all los textos del zoroastrismo Zend-Avesta, tradicin de la Persia anti- gua fueron traducidos y analizados junto a libros clave del hinduismo, del budismo, y de la cultura china y japonesa 24 . Aunque el comentario puede pasar desapercibido, la cita identifica las lecturas orientalistas de Borges, una lcida ventana al compendio de influencias que Oriente perpetu en su pen- samiento de los aos veinte y treinta, y una herramienta muy creativa que ser aplica- da a buena parte de su obra de ficcin a partir de los aos cuarenta.
En efecto, por medio de Max Mller Sacred Books of the East y The Six Systems of Indian Philosophy tal como declarara en la entrevista de 1984, accedera a la pro- fusa literatura mitolgica indoirania (vdi- ca, brahamnica y upanishadica 25 ) y a las
herramienta fundamental para el estudio de los textos antiguos de la India. 24 Se puede ver el ndice de autores y temas en la versin electrnica: http://www.sacred- texts.com/sbe/ [consulta: 21 diciembre 2011]. 25 Los Vedas son un grupo de textos hmnicos in- cluidos en cuatro libros: RigVeda (transmitidos oralmente de padres a hijos y compuesto por hombres inspirados que buscaban el favor de BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
- 78 - grandes epopeyas indias del Mahbhrata y el Rmyaa 26 . Gracias a estas bibliogra- fas, hacia 1936, como parte de las reflexio- nes de Historia de la eternidad, en su ensa- yo titulado El tiempo circular, se interna en el anlisis de la cosmogona hind. Y para ejemplificar la vieja concepcin del tiempo, --de ciclos similares, no idnti-
la divinidad mediante los ritos), SamaVeda (Veda de los cnticos, canciones del ritual de sacrificio), YajurVeda (prcticas litrgicas) y AtharvaVeda (Veda de los encantamientos, frmulas de carcter mgico). Fueron reunidos en poca muy posterior a su configuracin, pues se establece su comienzo, con reservas, y debido al desinters hind por incluir referen- cias temporales o histricas en sus literaturas, hacia los siglos XV XII a. C. y se data su cul- minacin hacia el IX a. C. En su mayora po- seen carcter ritual y contenido litrgico, sin embargo, para el creyente, los Vedas son una revelacin eterna o atemporal. Con posteriori- dad, y conocida como quinto veda, se suma una abundante literatura religiosa denomina- da brahmnica, Brhmaas, fechada entre el 900-700 a. C., la cual aglutina un comentario y modificacin de los himnos vdicos hacia un canon del rito y del culto, explicaciones litrgi- cas y mitolgicas de los Vedas, realizadas por sacerdotes. Vese Wendy Doniger Oflaherty, The Rig Veda (1981), Max Mller, Vedic Hymns (2004), Ralph T. H. Griffith, The Hymns of the Rig Veda (2005), Ana Agud, El mito en la India en Sileno (2004) y Pensa- miento y cultura en la antigua India (1995) y Juan Miguel de Mora, El Rig Veda (1989). 26 La epopeya la constituyen unos relatos extens- simos (diez veces la Ilada y la Odisea juntas) de carcter pico que aglutinan ciertos dilo- gos doctrinales, como es el caso de La Bhaga- vad Gt, y multitud de leyendas. A pesar de la dificultad de fechar estos textos, se suele sea- lar la composicin de la epopeya del Mahbhrata del 300 a. C al 300 d. C. y la del Rmyaa del 200 a. C. al 200 d. C. Vase J. A. B. van Buitenen, Mahbhrata (1973-78), y Ralph T. H. Griffith, Rmyaa (1895) y los excelentes resmenes de Wendy Doniger Oflaherty, Mitos de otros pueblos (2005). cos recurre al ejemplo de la filosofa que considera menos pavorosa y melodramti- ca que la occidental: los das y las noches de Brahma (OC 1: 394). La escritura suelta y fluida, demuestra el conocimiento del mi- to, una Trinidad csmica cuyo vrtice cen- tral es Brahm y cuya funcin es dar naci- miento, crecimiento y destruccin al uni- verso. De manera cclica el mundo se crea y destruye en perodos de tiempo inabarca- bles para las mentes occidentales, ocupan- do, literalmente, las noches y los das del dios Brahm 27 .
La indagacin sobresale porque llega a conjugar su personal visin del Principio de Identidad y del Pantesmo. En el en- sayo Notas sobre Walt Withman (1932), el dios Brahm, junto a otras referencias 28 , le servira en la tarea de explicar que el hom- bre es anlogo a dios, y que de esta manera, un hombre es todos los hombres (OC 1:
27 El mito, como bsicamente se ha difundido en Occidente, establece que Brahm al despertar- se al final de una noche cre el mundo feno- mnico, del sacrificio, por medio de un juego mgico. Ese da termina con la reabsorcin csmica, la noche, de la misma duracin que el da. El retorno del ciclo csmico se corresponde por tanto con la perpetua manifestacin de la divinidad, que de alguna manera, procede de un Ser an ms supremo que no se puede mancillar. ste, eterno y atemporal, es el inte- rior de la trasmigracin de los seres, y por tan- to, la perspectiva de eternidad detrs de los ci- clos. La Trinidad hind, Trimurti, se completa con otras dos divinidades, una que suea y mantiene con su sueo el universo, Viu, y otra que en su danza, y por medio del fuego, lo destruye para renovarlo, iva. (Oflaherty, 2003: 31-45; Biardeau, 1995: 137-152; Zimmer, 2001: 21-28; Wilkins, 1988: 82-85). 28 Herclito, la mitologa persa y la obra de Emer- son, concretamente el poema Brahma de 1857. SONIA BETANCORT
- 79 -
251). Al amparo de esta afirmacin, decla- raba su conocimiento del mito, citando el dilogo hind de la Bhagavad Gt (inser- tado en el Mahbhrata) y considerando a esta obra un prototipo del pantesmo del que declaraba que dios es diversas cosas contradictorias, o (mejor an) miscelneas (OC 1: 251), tratando estos textos con una interpretacin bastante aceptada por la crtica orientalista (Oflaherty, 1978: 19-28).
No cabe duda de que la particular visin del Eterno Regreso borgeano tambin al- canza un paralelismo con esta cosmogona de incitantes conexiones con diferentes au- tores y escuelas occidentales que revisaba en la poca entre ellos, nuevamente Scho- penhauer (OC 1: 395) 29 y puede rastrear- se entre sus especulaciones preferidas de los aos treinta. En El tiempo circular (1934) realiza una identificacin del Eterno Retorno con diversas argumentaciones filo- sficas universales (OC 1: 394) implicando esta teora. En 1942, en Una alegora chi- na, ensayo acerca de las ciertas literaturas budistas, concluye que el amor de los ciclos de enorme tiempo y de los espacios ilimita- dos es tpico de las naciones del Indostn (Borges, 2001: 202). Una invitacin filosfi- ca que esgrime en tono ldico a travs de la leyenda del vidente de Sumatra: alguien quera doctorarse en adivino. El brujo exa- minador le pregunta si ser reprobado o pasar. El candidato responde que ser re- probado...Ya se presiente la infinita conti- nuacin (OC 1: 277). La insistencia es pa- tente, pues la fascinante paradoja haba aparecido ya en 1932 en Discusin, y en 1934 en Dos antiguos problemas para la revista Multicolor (Borges, 2001: 94) y para
29 Se puede ver la explicacin que la obra schopen- hauereana ofrece de esta mitologa hind (Schopenhauer, 2003: 281 y 395). el diario Crtica (Borges, 1999b: 29). En ese marco, la presencia orientalista, en esta etapa de descubrimientos, inspirar pro- puestas determinantes de los aos cuaren- ta, como su conocido ensayo Nueva refuta- cin del tiempo (1947).
El cmo estas insinuantes mitologas si- tuaron sus valores en un espacio plenamen- te literario constituye un curioso juego de referencias que merece la pena emprender. En el caso de las lecturas del Rmyaa 30
30 Que probablemente formaron parte de su tiempo dedicado a la investigacin de Sacred Books of The East y de The Six Systems of Indian Phi- losophy. Ya que la lectura del Rmyaa por medio de estas fuentes alemanas es declarada en 1984 cuando confiesa: hay entre mis libros, uno sobre el Ramayana, en dos volmenes, voy a ver si alguien que sepa alemn me lee ese li- bro (Ferrari, 1985: 135). Indudablemente, esa lectura sera una relectura del texto cannico, que ya no poda llevarla a cabo solo debido a su ceguera. Y dado que al autor argentino de- clara aqu la versin alemana de la epopeya, todo indicara que la traduccin leda sera la de August Wilhelm von Schlegel publicada en Bon en las primeras dcadas del siglo XIX que como se ha visto constituy una de las fuentes de Schopenhauer (Weber, 1892: 132). Para co- tejar este dato se hace evidente la necesidad de una publicacin de un catlogo de la biblio- teca personal de Borges. La investigadora Eri- ca Garante, directora de la interesante revista electrnica Recto/Verso del ITEM (Institut des Textes et Manuscrits Modernes) de Pars, ha desarrollado la catalogacin del fondo, un ndi- ce que, lamentablemente, todava no ha sido publicado (Ver http://www.revuerectoverso.com [consulta: 19 de diciembre 2011]). Una visita realizada a esa biblioteca, resguardada por la Fundacin In- ternacional Jorge Luis Borges (http://www.fundacionborges.com/ [consulta: 19 diciembre 2011]) bajo la cuidada direccin de Mara Kodama, revela el gran volumen de bibliografas orientalistas que posea el autor BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
- 80 - la influencia aparece declarada directamen- te hacia 1949 en su artculo Magias parcia- les del Quijote (OC 2: 46) 31 , que termin por confluir en el libro Otras Inquisiciones de 1952. En este ensayo, se demuestra una lectura asimilada de la epopeya india y una teora que desestabiliza los bordes mviles de literatura y realidad. Del tono pico in- dio destaca la presencia de lo maravilloso y sobrenatural en una intrigante confluencia del mundo del lector y el mundo del libro (OC 2: 46). Ya que en un conocido pasaje del texto hind, el supuesto autor de la epope- ya, el sabio Valmiki, y los protagonistas de la historia, aparecen dentro de la obra como lectores de la narracin, artificio literario que Borges relacion lcidamente con el teatro de Shakespeare y la obra de Cervan- tes (OC 2: 46). No era la primera vez que confrontaba la literatura india con el Quijo- te, y cabe pensar que sera la fecha de 1930 la de sus primeras lecturas del Rmyaa esta obra es una de las ms complejas de la literatura india y su anlisis debi llevarle varios aoscuando sugiere en el ensayo La supersticiosa tica del lector que ms vivo es el fantasma indostnico del Quijote que los ansiosos artificios verbales del esti- lista (OC 1: 204), anteponiendo la natura- leza fantstica a la perfeccin estilstica de la produccin cervantina 32 . Esta desestabi- lizacin entre ficcin y realidad, sellar una de las grandes marcas de la literatura de Borges. Pues el Rmyaa y el Quijote son muestras irrevocables de un hallazgo lite-
en diversas lenguas, tal como se puede percibir a lo largo de este trabajo.. 31 El texto fue publicado por primera vez en La Nacin en 1949. 32 Un paralelismo al que regresa en 1937 al enu- merar los nombres monumentales de la epo- peya universal comenzando por el Rmyana (OC 4: 315), al cual une la Ilada y la Odisea, entre otras obras. rario que ha dejado a la humanidad una bella y terrible vacilacin: si el autor, el lector, y su interseccin con la obra, apare- cen dentro del libro, la analoga invierte los trminos de lo real, los seres y la realidad son tan ilusorios como la literatura. A este respecto, el 2 de junio de 1939 rememoraba la elocuencia de esta paradoja a travs de una cita de Schopenhauer: los sueos y la vigilia eran hojas de un mismo libro y que leerlas en orden era vivir, y hojearlas, so- ar (Borges, 1986: 402).
Pero a la contundente afirmacin, a la estremecedora teora, le falta an una pro- vocativa afinacin, una arriesgada deses- tructuracin del orientalismo erudito logra- da a travs del sentido ms ldico de las tradiciones indias. En tal arrojo supone un apoyo determinante su amistad con el pin- tor argentino Xul Solar, con quien sumar las obras de los discpulos schopenhauerea- nos Paul Deussen y Georg Grimm 33 : No he conocido una biblioteca ms verstil y ms deleitable que la suya. Me dio a conocer la Historia de la filosofa de Deussen, que no empieza como las otras por Grecia sino por
33 Georg Grimm (1868-1945) y Paul Deussen (1845-1919). Grimm, juez de profesin, se in- teres por la indologa influenciado por Scho- penhauer, corriente que desarroll en su obra y en su trabajo como jurista. Se destaca su amistad con Deussen y Nietzsche. Su obra ca- pital es The Doctrine of the Buddha. The Reli- gion of Reason and Meditation (1957). Deus- sen fue el creador de la Sociedad Schopen- hauer y un notable conocedor del snscrito, comparti una gran amistad con el gur hind Vivekananda con quien particip del Primer Parlamento de las Religiones en 1893. Destaca su obra Vednta und Platonismus im Lichte der Kantischen Philosophie (1904). Ambos au- tores han sido vistos por la crtica como signi- ficativos orientalistas (Harvey, 1998: 359). SONIA BETANCORT
- 81 -
la India y la China y que consagra un cap- tulo a Gilgamesh (OC 3: 441).
En su texto de 1922, La nadera de la personalidad, comenta que Grimm (Die Lebre des Buddha, Manchen, 1917) alerta de las construcciones filosficas occidenta- les vinculadas a la idea del individuo frente a la excelente declaracin del budismo que descree de la personalidad (Borges, 1996: 103-104). Y hacia 1936 (OC 1: 367) se refiere a la obra histrica de Paul Deussen Die Philossophie der Griechen de 1919 34 , bibliografa que repite como fuente de su disertacin a partir de una reflexin acer- ca del zoroastrismo La doctrina de los ciclos (OC 1: 392). Ya en estas conjeturas se aprecia el intento de tener presentes otras perspectivas fuera del orientalismo de Schopenhauer, abriendo el camino de nue- vas y originales soluciones interpretativas a los paradigmas del hinduismo.
En esa nueva tendencia, la versatilidad de Xul Solar dejaba espacio para acerca- mientos orientalistas ms libres, menos acartonados y sostenidos por perspectivas como la de las ciencias ocultas 35 . A partir de
34 En los aos cincuenta y sesenta, y especialmente en su obra de 1976 Qu es el budismo (Borges, 1998: 154) Borges har mencin ms profunda y directa de George Grimm y su Die Lebre des buddha de 1917, aunque como se aprecia, la lectura de esta obra coincidi con la poca de los descubrimientos de Deussen, el otro gran discpulo de Arthur Schopenhauer. 35 Bibliografas inglesas, francesas, alemanas e italianas dan cuenta del viaje que el pintor realiz por estos pases entre los aos 1912 y 1924, en los que visit, entre otras ciudades, Pars, Turn, Gnova, Hong Kong y Londres, de donde extrajo una importante variedad de libros que incluyeron estudios de autores del expresionismo pictrico, obras de Swedenborg sus viajes, el pintor desarrolla una gran carrera como traductor de estudios de la teosofa y del orientalismo, transcribe del ingls La voz del silencio de Helena P. Bla- vatsky 36 , presenta hacia 1934 un gran n- mero de traducciones de cuentos de Kipling para la revista Multicolor que diriga Bor- ges 37 , y traslada al espaol la edicin de la obra de Thomas Mann acerca de Arthur Schopenhauer 38 . Desde una formacin muy flexible, Xul Solar logra cristalizar el estu- dio de las filosofas del lejano Oriente, de la Cbala y de la astronoma, modificando los cnones orientales con la incorporacin de trminos propios, que mezclaban, con su particular visin, aspectos originales de la simbologa del zodaco. Una aproximacin donde la idea ltima es siempre la misma: alcanzar la sabidura universal, fuente infi- nita de conocimiento (Tedn, 2005-2006: 169) 39 mediante el ejercicio de la invencin y del juego.
y Blake, y toda clase de manuales y textos sa- grados de la literatura oriental, del ocultismo y de la astrologa. A partir de 1914, Xul desa- rrolla en Pars una larga admiracin hacia el I Ching y las filosofas orientales gracias a su encuentro con Edward Alexander Crowley, el Mago, quien perteneca a la Orden Hermtica y tena un amplio conocimiento de los cnones orientales (Tedn, 2005-2006: 157-169). 36 Xul Solar (Trad.), H. P. Blavatsky, La voz del silencio. Fragmentos escogidos del Libro de los preceptos ureos (1940). 37 Just so stories for little children (1903), El son- sonete de o canguro viejo (1934); Cmo el leopardo logr sus manchas; Cmo el rinoce- ronte obtuvo su piel (1934); Cmo el elefante logr su trompa (1934); El cangrejo que ju- gaba con el mar (1934); El gato que andaba a su antojo (1934); La mariposa que pis fuer- te (1934) y El principio de los tats (1934). 38 Xul Solar (Trad.), Thomas Mann, El pensamien- to vivo de Schopenhauer (1939). 39 Para un estudio ms profundo de la obra de Xul Solar se recomienda lvaro Abs, Xul Solar. BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
- 82 -
Entre todas las habilidades del pintor 40 , lejos de la rigurosidad que a veces perse- gua a Borges, la que ms le asombr fue su gran capacidad para la mixtura, el sincre- tismo y la valenta de convertir en un juego las filosofas y las lenguas ancestrales 41 . Xul Solar se haba detenido durante siete aos en la invencin del Panjuego, cuyo significado era la reproduccin del juego total de la existencia, el juego por excelen-
Pintor del misterio (2004) y Osvaldo Svanaci- ni, Xul Solar (1962). 40 En su Autobiografa, el escritor argentino co- menta: Podramos decir que Xul, que era mstico, poeta y pintor, es nuestro William Blake. Recuerdo que una tarde especialmente bochornosa le pregunt qu haba hecho durante ese da tan opresivo. Su respuesta fue: Nada, slo fund doce religiones despus de almorzar [] Xul tambin era fillogo e inventor de dos lengua- jes. Uno era un lenguaje filosfico a la manera de John Wilkins y el otro una variante del es- paol con muchas palabras del ingls, el ale- mn y el griego (Borges, 1999a: 91-92). 41 Todo parece indicar que la presencia de Xul So- lar en la vida de Borges signific un gran acon- tecimiento, y desde 1924 su amistad comienza a hacerse intensa gracias a las colaboraciones conjuntas con el grupo martinfierrista. En esta publicacin, Xul Solar encabezaba junto a No- rah Borges la mayora de las aportaciones plsticas y tambin realizaba la ilustracin de otras publicaciones borgeanas, como El idioma de los argentinos (1928) o El tamao de mi es- peranza (1929). Mientras que Borges contri- bua a la obra del artista plstico con numero- sos textos y presentaciones en catlogos y ex- posiciones, destacando muchas veces algn aspecto orientalista en la personalidad del pin- tor. Hacia los aos treinta coment: Xul Solar renueva, a su modo ambicioso que quiere ser modesto, la mstica pintura de los que no ven con los ojos fsicos en el mbito sagrado de Blake, de Swedenborg, de yoguis y de bardos (Borges, 1990: 11). cia, el juego de la creacin universal 42 , un asombroso artificio metafsico, que Borges describe con admiracin en una entrevista de 1984: Invent tambin el Panjuego [...] Cada ju- gada del Panjuego es un poema, es un cuadro, es una pieza de msica, es un hors- copo; [...] Hay una idea parecida en el Juego de los abalorios de Hermann Hesse, salvo que en el Juego de los abalorios uno com- prende continuamente que se trata de la msica, y no realmente de un panjuego como quera Xul, de un juego universal (Fe- rrari, 1985 2: 197).
Las ideas del Panjuego le habran sido inspiradas a Xul Solar a travs del conoci- miento de los mitos de la India, concreta- mente del mito de la Trinidad hind y su interpretacin del juego csmico de Brahm 43 , el cual logr mezclar con su par-
42 Mediante un tablero de ajedrez que intentaba simular los movimientos del destino y de la vi- da, de la astronoma y todas las artes, de toda cultura y religin (Marechal, 1967: http://www.zonamoebius.com/Iepoca_2003- 2007/2003/000/hocu1.htm [consulta: 19 di- ciembre de 2011]). 43 Las filosofas indias se sitan a medio camino entre el idealismo y el realismo, pues en ellas el mundo es la expansin de una totalidad, no un reflejo que el sujeto percibe, sino un en- cuentro entre los dos grandes polos de una gran energa universal, cuyo aliento es el dios Brahm, su juego y su magia. Este juego es emprendido por Brahm para distraerse de su soledad o y este es el sentido metafsico del juego para adquirir visin de s mismo. Por ello, Brahm es el personaje alrededor del cual los participantes emprenden sus burlas ante su torpeza, y es tambin el jugador y tambin cada uno de los participantes. As medio ciego y medio visionario de s mismo, el dios del mito del juego csmico hind demuestra la posibili- dad de ver, el logro del descubrimiento de un rostro que es infinitamente el de s mismo, el SONIA BETANCORT
- 83 -
ticular visin de las artes, la cultura y la astrologa 44 . Esta esttica es particularmen- te visible en su obra pictrica a partir de los aos treinta, como puede apreciarse en Un Yogui (1932), Puerta del Este (1935), la serie de Panjuego (1939), la coleccin reunida bajo el tema Zodaco (1949-1954) o Desarrollo del Yi Ching (1953). Y es pre- cisamente en el matiz ldico de la teora, donde la influencia del pintor ayuda a la personal interpretacin borgeana de las filosofas orientales, y por medio de sta, a la consumacin de un camino algo diferente al perpetuado por el orientalismo de Scho- penhauer y la escuela alemana 45 . Puesto que la herencia de las doctrinas judeo- cristianas hizo que el filsofo alemn se
rostro ciego de Brahm, el cual slo adquiere mirada cuando las criaturas despiertan, en el momento exacto de negarse a s mismas (Maillard 1993, 113-114). 44 Este comentario coincide con las alusiones de Leopoldo Marechal en El Panjuego de Xul So- lar, un acto de amor (1967). El autor de Adn Buenosayres despliega un interesante recorri- do por las connotaciones orientalistas de la obra de Xul Solar, en las que ve una confluen- cia con elementos mitolgicos de la cultura hind: En el Manva Dharma Sastra le lo si- guiente: Los periodos de Manu son innumera- bles, as como las creaciones y destrucciones del mundo; el Ser Supremo las renueva como jugando. Como jugando: vale decir que la Creacin Divina es un juego, y que Xul, al crear el suyo, habra imitado al artfice divino, como buen demiurgo que fue (Marechal: http://www.zonamoebius.com/Iepoca_2003- 2007/2003/000/hocu1.htm [consulta: 21 di- ciembre de 2011]). 45 Pues el filsofo alemn no pretenda tanto serle fiel a las ideas orientales como llegar a razonar un sistema original que diera resolucin a las teoras iniciadas por la filosofa occidental, principalmente kantiana, y tambin por la oriental, la cual, a pesar de sus certeras intui- ciones, no haba logrado, segn l, una formu- lacin adecuada y completa (Maillard, 1993: 108). alejara de los supuestos puros del hinduis- mo y del budismo otorgndoles un matiz trgico que rpidamente difundi en Occi- dente la idea de una espiritualidad oriental fuertemente cargada de nihilismo (Maillard, 1993: 108) 46 . Esto es, que su teo- ra de la negacin de la individualidad y del espacio-tiempo, que tanto haba investigado Borges en compaa de Macedonio, se aleja, y casi parece que malinterpreta, las ideas orientales, al entender lo ilusorio como algo que se soporta y que se sufre, cuando para las filosofas indias la irrealidad feno- mnica no es ms que un juego de magia (Maillard, 1993: 107-132 y Halbfass, 1988: 74-82).
Como se ha visto, hacia los aos treinta el escritor argentino ya conoca con profun- didad esta interpretacin schopenhauerea- na y haba percibido el itinerario bajo el que este nihilismo se haba difundido rpida- mente en el orientalismo occidental 47 . Un
46 Tanto Schopenhauer como Hegel, aunque enemistados, coincidieron en el sentido de lo trgico en su filosofa. Esta tendencia nihilista se separa en los autores en tanto que la teolo- ga hegeliana se intentaba proyectar en la his- toria (Maillard, 1993: 107). Aunque algunos estudiosos desestiman esta idea que atribuye un tono nihilista a la filosofa de Shopenhauer, no cabe duda de que El mundo como voluntad y representacin se decanta por esta tenden- cia, sobre todo, al desarrollar la pesquisa acer- ca de El mundo como voluntad arguyendo que en esencia toda vida es dolor, un punto de conexin con el budismo, que las filosofas orientales resuelven a travs de los conceptos de irrealidad, juego de la creacin o la teora de la liberacin, y que en Schopenhauer, an afinando una posibilidad de salvacin, no des- carta su punto de vista trgico aportado por la tradicin occidental (Schopenhauer, 2003: 311- 314 y 395-407).
47 En 1932, como parte del libro Discusin, Borges se detiene en el anlisis de la obra de Scho- BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
- 84 - conocimiento que le daba herramientas cr- ticas para observar cmo la corriente iba instalndose poco a poco en su pas 48 . Esta
penhauer de manera muy directa en el ensayo Avatares de la tortuga donde explica que pa- ra el pensador alemn el mundo es una fbri- ca de la voluntad. El arte siempre requiere irrealidades visibles (OC 1: 258). Pasados unos aos, hacia 1939, y como parte de sus re- seas en El Hogar, en El libro de Thomas Mann sobre Schopenhauer elabora un vivaz anlisis de ese libro que Thomas Mann haba editado acerca de la figura de Arthur Scho- penhauer (Schopenhauer, 1938). En ese co- mentario, Borges resumir la obra del filsofo existencialista argumentando que reduce to- das las personas del universo a encarnaciones o mscaras de una sola (que es previsiblemen- te la voluntad), y declara que todos los sucesos de nuestra vida, por aciagos que sean, son in- venciones puras de nuestro yo como las desdi- chas de un sueo (OC 4: 410). La confluencia de algunas de estas ideas y su acercamiento a Oriente a travs de ellas ha sido definida bre- vemente por K. P. Augustine en Borges, Schopenhauer and Indian Thought (1993). 48 Borges comprob el desembarco de estas ideas en Argentina gracias a la obra del filsofo por- teo Vicente Fatone, quien hacia 1934 inaugu- r con profundidad pionera una serie de confe- rencias sobre el budismo en El Colegio Libre de Estudios Superiores de Buenos Aires, lugar en que Borges hablara sobre el mismo tema unos aos despus. La filosofa de Fatone tar- dara unos aos ms en perfeccionar su teora, pero no cabe duda de que fue el mayor estu- dioso universitario del budismo de la poca y que contribuy a la difusin de teoras erudi- tas prcticamente desconocidas hasta entonces en Argentina (Harvey, 1998: 391). La obra del filsofo sigue la lnea interpretativa de Scho- penhauer al inducir especialmente en la lectu- ra del budismo un sentimiento desesperanza- dor que ubica al hombre ante el lmite de vivir en el abismo de una realidad ilusoria y patti- ca. Si bien no se hallan noticias de un encuen- tro amistoso entre Borges y Fatone, resulta oportuno sealar, dada la rpida popularidad que adquiri Fatone, que Borges, muy proba- blemente, acudi a aquellas conferencias de exploracin bibliogrfica le otorgara cierta seguridad unida al desparpajo de su ju- ventud para construir la aplicacin origi- nal del Oriente a su obra, y es evidente que en la cuestin nihilista, quiz sin proponr- selo, comienza a diferir de la filosofa de Schopenhauer. O lo que es lo mismo, supe- rara, tal vez inconscientemente, la lectura schopenhauereana y dara un nuevo sesgo a su orientalismo al practicar la interpreta- cin xulsolariana de que la irrealidad del mundo no es ms que un artificio 49 ldico.
1934 y que sigui la trayectoria del filsofo orientalista, como puede verse en 1950 en el ensayo La personalidad y el Buddha (Borges, 2001: 39), o pasadas varias dcadas, en Qu es el budismo (Borges, 1998: 153), en el que men- ciona directamente en su bibliografa la obra ms difundida de la filosofa fatoniana, esto es, El budismo nihilista de 1941, obra que da cuenta de una interpretacin de las escuelas orientales bajo el sesgo de la erudicin europea del siglo XIX, y concretamente, bajo la mirada del existencialismo [V. Fatone, Introduccin al existencialismo, (1953)], desde cuya base el fi- lsofo argentino habra indagado en las inter- pretaciones orientalistas de Arthur Schopen- hauer. 49 Tal vez el texto borgeano que con ms ahnco estampe la impronta del tema del juego y de la inventiva xuloriana es Tln, Uqbar, Orbis Tertius publicado en 1940 en Sur (OC 1: 431), donde justamente a Xul Solar se le atribuye una traduccin que representara los mltiples intentos del pintor por hacer funcionar un idioma nuevo. Otro cuento que merece ser ano- tado es El tintorero enmascarado Hkim de Merv recogido en Historia universal de la in- famia (OC 1: 324), donde parece darse una trama de insinuaciones, colores y formas que recuerdan las expresiones pictricas de Xul. Por otra parte, Borges deja entrever esta ten- dencia del juego hacia 1952 en Otras Inquisi- ciones (OC 2: 150) cuando expresa la habilidad con que manejaba Xul Solar el I King o Libro de las mutaciones como un conocimiento que slo se entenda a modo de juego. En el mismo libro, desarrolla el ensayo El idioma analtico SONIA BETANCORT
- 85 -
Esto explicara que no pocos momentos de su obra literaria se acerquen a la concep- cin hind del juego alejndose del pesi- mismo de Arthur Schopenhauer. La postura implica que el sentido ldico, la irona y el humor, inducen una tensin paradjica en el seno de toda desolacin, como si la invo- cacin de la broma csmica pudiera desem- barazar momentneamente al universo de su destino sufriente y melodramtico. Esta interseccin puede apreciarse en numerosos textos borgeanos desde los aos veinte y treinta: su poema El truco de 1923 (OC 1: 22) en el que la alternativa del juego apare- ce levemente intuida por la sensacin poti- ca de un eterno regreso; en el ensayo El arte narrativo y la magia (1932) en el que se revela el acto de la escritura como un juego mgico apto para describir el funcio- namiento del mundo; en el prlogo a Histo- ria universal de la infamia (1935) en el que confiesa cerrar el volumen con dos ejerci- cios de magia (OC 1: 289); en Historia de la eternidad (1936), donde propone la idea de un artificio esplndido que aporta al hom- bre la imagen alucinada de la eternidad frente a la percepcin de una realidad suce- siva (OC 1: 351); hasta constituir una de- claracin radical de su fuente orientalista en 1960, como exhibe en su bello su poema Ajedrez: En el Oriente se encendi esta guerra/ cuyo anfiteatro es hoy toda la tie- rra./ Como el otro, este juego es infinito (OC 2: 191).
Estas significativas anotaciones explica- ran que convirtiera su literatura en una demostracin de cmo la reflexin oriental
de John Wilkins (OC 2: 84) en el que la pre- sencia de su amigo y el conocimiento de lo oriental es evidente. poda ser llevada al mbito de la obra de ficcin. Sin renunciar a los buenos resulta- dos del patetismo, a la profundidad y al impacto del nihilismo, pero invirtiendo los trminos convencionales de estos conceptos a la manera en que Macedonio lograba un hallazgo incomunicable de su naturaleza, la erudicin no es ms que otro borde mvil de la levedad de todo saber. De este modo, el conocimiento de la filosofa, cuyo para- digma descansaba en la obra de Schopen- hauer, se elevara al mismo nivel del mito oriental, donde la realidad dispone un juego tan ilusorio como la literatura. El artificio, la travesura csmica, la inventiva, incluso la parodia, desorganizan y liberan los lmi- tes inexplicables del universo. Borges ha- bra llegado as al destino del orientalismo desarrollando una particular visin acerca de las filosofas indias y ofreciendo una mi- rada totalizadora del mundo mediante su argumento fantstico.
BIBLIOGRAFA BIARDEAU, Madeleine, (1995): El hinduismo. Barcelona, Kairs. BORGES, Jorge Luis (1996): Obras completas. Buenos Aires, Emec. ------------- (1993): El tamao de mi esperanza. Buenos Aires, Seix Barral. -------------(1998): Qu es el budismo. Buenos Aires, Emec. -------------(1999a): Autobiografa. Buenos Aires, El Ateneo. ------------- (1999b): Diario Crtica. Obras, reseas y traducciones inditas. 1933-1934. Buenos Aires, Atlntida. -------------(2001): Textos recobrados. 1931-1955. Buenos Aires, Emec. BUENO, Mnica (2000): Macedonio Fernndez, un escritor de fin de siglo. Buenos Aires, Co- rregidor. BORGES: CMO LLEGAR A ORIENTE A TRAVS DE SCHOPENHAUER, MACEDONIO Y XUL SOLAR
- 86 - CANSINOS-ASSNS, Rafael (1927): Jorge Luis Borges. En La nueva literatura III: evolu- cin de la poesa 1917-1927, Madrid, Edito- rial Pez. CAMBLONG, Ana Mara (2006): Ensayos Mace- donianos, Buenos Aires, Corregidor. CARRIZO, Antonio (1982): Borges el memorioso. Mxico, FCE. DE OBIETA, Adolfo (1999): Memorias Errantes. Buenos Aires, M. P. Editor. DE TOLA, Fernando y Carmen Dragonetti (2002): Lo que la filosofa india le debe a Hegel. En Pensamiento: Revista de investi- gacin e Informacin filosfica. Vol. 58, N 222, pp. 353-385. FERNNDEZ, Macedonio (1987): Obras Comple- tas. Vol. VII. Buenos Aires, Corregidor. ------------- (1990): No toda es vigilia la de los ojos abiertos. Buenos Aires, Corregidor. FERRARI, Osvaldo (1985): En dilogo. Tomos I y II. Buenos Aires, Sudamericana. FLOOD, Gavin (1998): El hinduismo. Madrid, Cambridge University Press. GARCA, Carlos (2003): Correspondencia. Mace- donio-Borges, 1922-1939. Buenos Aires, Co- rregidor. GONZLEZ, Horacio (2001): Conversaciones im- posibles con Macedonio Fernndez. Buenos Aires, Corregidor. -------------(1995): El filsofo cesante. Gracia y desdicha en Macedonio Fernndez. Buenos Aires, Atuel. HALBFASS, W. (1988): Indian and Europe. Nue- va York, State University of New York. HARVEY, Peter (1998): El Budismo. Madrid, Cambridge University Press. MAILLARD, Chantal (1993): El crimen perfecto. Aproximacin a la esttica de la India. Ma- drid, Tecnos. MARECHAL, Leopoldo (1967): El Panjuego de Xul Solar, un acto de amor. En Cuadernos de Mr. Crusoe Nm. 1, Buenos Aires, Odo- nell, Mezza y Asociados S. A. Editores. http://www.zonamoebius.com/Iepoca_2003- 2007/2003/000/hocu1.htm MORENO CLAROS, Fernando (2005): Schopen- hauer. Vida del filsofo pesimista. Madrid, Algaba. OFLAHERTY, Wendy D. (2003): Mitos hindes. Madrid, Siruela. ------------- (1978): Crtica a la traduccin y crti- ca del Mahbhrata B. van Buitenen. En Religiuos Studies Revieuw 4, 1, pp. 19-28. PREZ, Carlos (ed.) (1968): Hablan de Macedo- nio Fernndez. Buenos Aires, Carlos Prez. PIGLIA, Ricardo (comp.) (1990): Diccionario de la novela de Macedonio Fernndez. Buenos Ai- res, siglo XXI. SAID, Edward (2006): Orientalismo. Barcelona, Random House Mondadori, S. A. SALAS, Horacio (1999): Borges. Una biografa. Buenos Aires, Planeta. SCHOPENHAUER, Arthur (2003): El mundo como voluntad y representacin. Mxico, Porra. TEDN, Teresa (2005-2006): Xul Solar: visiones y revelaciones. Buenos Aires, Malba - Colec- cin Constantini; So Paulo, Pinacoteca do Estado de So Paulo; Houston, The Museum of Fine Arts; Mxico, Museo Tamayo Arte Contemporneo. TODOROV, Tzetan (1999): Cruce de culturas y mestizaje cultural. Madrid, Ediciones Jcar. Weber, Alfred (1892): The History of Indian Literature. London, Kegan Paul, Trench, TRBNET, y C. O. Lcd. WILKINS, W. J. (1988): Mitologa hind. Barce- lona, Olimpo. WILLIAMSON, Edwin (2006): Borges. Una vida. Buenos Aires, Seix Barral. WOODALL, James (1996): La vida de Jorge Luis Borges. Barcelona, Gedisa. ZIMMER, Henry (2001): Mitos y smbolos de la India. Madrid, Siruela.