You are on page 1of 77

RVEIL RADIOGUID

FUNKWECKER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise

RVEIL RADIOGUID
Instructions dutilisation et
consignes de scurit

RADIOWEKKER
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
IAN 88977
FR / BE Instructions dutilisation et
consignes de scurit Page 7
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 54
3
1 2 3 4
5
A
4
DST
B
14 11 15
7 6
9
8
13
10 12
5
C
16
6
D
17
7 FR/BE
Utilisation conforme ................................. Page 9
Descriptif des pices ................................. Page 9
Caractristiques techniques .............. Page 12
Contenu de la livraison.......................... Page 12
Instructions gnrales
de scurit .......................................................... Page 12
Instructions de
scurit relatives aux piles ................ Page 13
Avant la mise en service ...................... Page 15
8 FR/BE
Mise en service
Rgler automatiquement ou manuellement
le signal DCF ........................................................... Page 17
Oprer le paramtrage de base ........................... Page 18
Rglage de lheure dalarme ................................. Page 23
Activer / dsactiver la fonction alarme .................. Page 25
Dsactivation de lalarme ....................................... Page 25
Utiliser la fonction snooze ...................................... Page 26
Eclairer le LC-Display .............................................. Page 26
Changer lunit de mesure de laffichage
de temprature ........................................................ Page 27
Remplacement des piles ....................... Page 27
Dpannage ....................................................... Page 28
Nettoyage et entretien .......................... Page 28
Mise au rebut .................................................. Page 28
Dclaration de conformit .................. Page 29
9 FR/BE
Rveil radioguid
Utilisation conforme
Cette horloge radio-pilote ache lheure, la date et la tem-
prature de la pice. Cette horloge est destine un usage
domestique et non professionnel.
Descriptif des pices
La zone de commande (voir im. A)
1 Bouton ALARM : appuyez sur ce bouton pour accder
au rglage de la fonction alarme. Vous pouvez activer/
dsactiver la fonction alarme et couper lalarme.
2 Bouton MODE : appuyez sur ce bouton pour accder
aux rglages de base de lhorloge radio-pilote. L, vous
pourrez conrmer votre saisie laide de ce bouton. Quand
vous tes en mode dactivation de lalarme, vous pouvez
repasser en mode horloge en appuyant sur ce bouton.
3 Bouton + / RCC : Appuyez sur ce bouton pour activer /
dsactiver la rception du signal DCF. En mode horloge, vous
pouvez choisir entre un achage 24 heures ou 12 heures
10 FR/BE
avec ce bouton. Dans les modes de rglages, ce bouton vous
permet daugmenter les valeurs entres pour le rglage.
4 Bouton - / C / F : appuyez sur ce bouton pour choisir
lunit de mesure de la temprature ache (C ou F).
Dans les modes de rglages, ce bouton vous permet de
diminuer les valeurs de rglage entres.
5 Bouton SNOOZE / LIGHT : lorsque la sonnerie
dalarme retentit, appuyez sur ce bouton pour couper
lalarme pendant 10 minutes. Dans les autres cas ce bouton
permet dallumer lachage LCD env. 5 secondes.
Lcran (voir im. B)
6 Champ horloge : le champ horloge ache lheure en
format 12 heures ou 24 heures. En format 12 heures, la men-
tion AM apparat le matin (lat. ante meridiem = avant midi) et
la mention PM laprs-midi (lat. post meridiem = aprs midi).
7 Champ info : dirents symboles peuvent tre achs
dans ce champ :
8 : Le symbole DCF montre ltat de la rception DCF.
9 DST : la mention DST (angl. Daylight Saving Time =
heure dt) napparat que pendant la priode dheure dt
11 FR/BE
europenne. vous ne pouvez pas activer ce symbole
manuellement.
10 : Le symbole dalarme indique que lalarme est active.
11 : Le symbole Snooze indique que la fonction sommeil
est active.
12 : ce symbole vous prvient que les piles doivent tre
changes.
13 Champ temprature : le champ temprature ache
la temprature ambiante en C ouF au choix.
14 Champ jour de la semaine : le champ jour de la
semaine indique le jour de la semaine sous lintitul DAY en
mode horloge. Lors du rglage de la langue, la langue choisie
est ache l. En mode activation dalarme et en mode
alarme, lachage ALM apparat.
15 Champ date : le champ date indique le jour du mois
sous lintitul DATE et le mois sous lintitul MONTH. Vous
avez aussi le chois dacher lanne dans ce champ.
16 Couvercle de compartiment piles
17 Compartiment piles
12 FR/BE
Caractristiques techniques
Tension de service : 3 V
Piles : 2 x piles LR03 (type AAA, 1,5 V)
Temprature de
fonctionnement : env. 050 C (32122 F)
Couleurs : blanc : modle No.: Z31481A
lilas : modle No.: Z31481B
anthracite : modle No.: Z31481C
Contenu de la livraison
1 Radio rveil
2 Piles LR 03 (dj en place)
1 Mode demploi
Instructions gnrales
de scurit
Prenez connaissance de toutes les indications de maniement
et de scurit avant dutiliser lappareil pour la premire fois.
13 FR/BE
Transmettez galement tous les documents en cas de transmis-
sion du produit une personne tierce.
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS
GE! Cet appareil peut tre utilis par des enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes capacits
physiques, sensorielles ou mentales rduites ou manquant
dexprience et de connaissance que sous surveillance
ou sils ont t instruits de lutilisation sre de cet appareil
et des risques en dcoulant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance
domestique de lappareil ne doit pas tre eectu par un
enfant sans surveillance.
Instructions de scurit
relatives aux piles
DANGER DE MORT! Les piles ne
doivent pas tre manipules par des enfants. En cas dinges-
tion, consultez immdiatement un mdecin.
14 FR/BE
ATTENTION! RISQUE DEXPLOSION!
Ne jamais recharger les piles usage
unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir.
Ne jamais jeter les piles dans le feu ou leau.
Ne pas soumettre les piles une charge mcanique.
Danger des fuites des piles!
Si les piles fuient, retirez-les immdiatement de lappareil
an dviter les dommages.
vitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact avec lacide dune pile,
rincez la zone touche avec de leau claire et contactez
immdiatement un mdecin.
Utilisez uniquement des piles de type identique. Ne
mlangez pas les vieilles piles et les piles neuves.
Evitez les conditions et les tempratures extrmes pouvant
avoir un eet sur les piles, par ex. les radiateurs.
Retirez les piles si lappareil na pas t utilis depuis
longtemps.
15 FR/BE
Danger dendommagement de lappareil!
Utilisez exclusivement le type de pile indiqu.
Veillez insrer la pile en respectant la polarit correcte!
Celle-ci est indique dans le compartiment piles.
Au besoin, nettoyez les contacts des piles et de lappareil
avant linsertion.
Retirez immdiatement les piles usages de lappareil.
Avant la mise en service
Tout dabord, retirez le plastique protecteur de lcran du
radio rveil.
Retirez les bandes plastiques dpassant du compartiment
piles.
Indication: le LC-Display eectue maintenant un contrle de
fonctionnement court et dmarre lorsquil reoit le signal
radio (pour plus dinformation, veuillez lire : activer automati-
quement et manuellement le signal DCF). Ce processus peut
durer quelques minutes et est indiqu par le symbole DCF
clignotant dans le champ info 7 .
16 FR/BE
Lorsque lhorloge radio capte le signal, le symbole DCF cesse
de cligntoer.
Le radio rveil est maintenant en mode horloge et ache
lheure actuelle (CET, Central European Time). De plus, la
date et le jour de la semaine en allemand ainsi que la temp-
rature en C sont achs.
Indication : si vous vous trouvez dans un autre fuseau
horaire que celui de leurope centrale ou que vous voulez a-
cher le jour de la semaine dans une autre langue, le rglage
doit tre eectu manuellement. Pour ce faire lisez le chapitre
Oprer les rglages de base.
Indication : si le radio rveil ne reoit toujours aucun signal
aprs 7 minutes, le symbole DCF disparat. Dans ce cas chan-
gez lemplacement du radio rveil et dmarrez manuellement
la rception du signal radio. Pour ce faire lisez le chapitre
rgler le signal DCF automatiquement ou manuellement.
Indication : si aucun signal nest toujours reu aprs chan-
gement de lemplacement, lheure doit tre rgle manuelle-
ment. Pour ce faire lisez le chapitre Oprer les rglages de
base.
17 FR/BE
Mise en service
Rgler automatiquement ou
manuellement le signal DCF
automatiquement:
Indication : le signal DCF (metteur de signal horaire) se
compose dimpulsions horaires mises par lune des horloges
les plus prcises au monde situe aux alentours de Francfort
s./ Main, Allemagne elle varie dune seconde tous les
30.000 ans. Dans des conditions optimales, votre rveil
radioguid reoit ces signaux jusqu une distance denv.
1500 km autour de Francfort s./ Main. La rception du signal
radio dure gnralement env. 310minutes. La rception
peut tre considrablement limite par des obstacles (par
ex. des murs en bton) ou des sources de parasites (par ex.
dautres appareils lectriques). Au besoin, changer lemplace-
ment du rveil radioguid (par ex. prs dune fentre) en cas
de problmes lors de la rception. Ce radio rveil actualise
son rglage horaire une fois par jour laide du signal DCF.
Le processus de rception est indiqu par une animation du
symbole DCF 8 dans le champ dinformations 7 . Si le
processus de rception russit, le symbole DCF redevient
18 FR/BE
statique. Si la tentative de rception choue, le symbole DCF
disparat jusqu la prochaine tentative de rception russie.
manuellement:
Appuyez 3 secondes sur le bouton + / RCC 3 . Le sym-
bole DCF clignotant dans le champ dinformation 7
indique que le radio rveil essaie de recevoir un signal.
Indication : vous pouvez interrompre la rception en
appuyant nouveau sur le bouton + / RCC 3 . Le signal
DCF clignotant disparat alors.
Oprer le paramtrage de base
Appuyez 3 secondes sur le bouton MODE 2 an de
sortir du mode horloge et daccder au paramtrage de
base dans le mode de fonctionnement.
Pour toutes les tapes de programme suivantes, appuyez
sur les boutons + / RCC 3 ou - / C / F 4 an de pro-
cder une modication.
ASTUCE : si vous restez appuy sur le bouton
+ / RCC ou - / C / F, vous produisez un avancement ou
un recul rapide des chires.
19 FR/BE
Appuyez sur le bouton MODE 2 pour conrmer un
rglage. Vous passerez automatiquement ltape de
programme suivante.
Indication : si vous noprez aucun rglage pendant
20 secondes, le radio rveil repasse automatiquement en
mode horloge.
20 FR/BE
Les rglages suivants peuvent tre eectus les uns aprs les
autres:
Etape
de pro-
gramme
Intitul du
rglage
Achage
standard
Explication
1
Rgler le fu-
seau horaire
0 Entrez votre d-
calage horaire
avec l'heure d'Eu-
rope centrale.
Vous pouvez r-
gler un dcalage
horaire de + 12
heures jusqu'
- 12 heures.
Les tapes de programme 2 6 ne doivent tre
eectues que si le signal DCF n'est pas reu. Lors de la
rception du signal DCF, un rglage dirent du signal
sera corrig.
21 FR/BE
2
Rglage des
heures
L'achage
des heures
dans le
champ de
l'heure 6
clignote.
3
Rglage des
minutes
L'achage
des minutes
dans le
champ de
l'heure 6
clignote
4
Rglage de
l'anne
L'achage
de l'anne
dans le
champ de
la date 15
clignote
Vous pouvez
rgler l'anne
jusqu' 2099.
22 FR/BE
5
Rglage du
mois
L'achage
du mois dans
le champ de
la date 15
clignote
6
Rglage du
jour du mois
L'achage
du jour du
mois dans le
champ de la
date 15
clignote
Le rglage de langue suivant a des consquences sur
l'achage du jour de la semaine dans le champ jour de la
semaine 13.
23 FR/BE
7
Rglage de la
langue
Labrviation
de la langue
actuelle cli-
gnote dans
le champ
jours de se-
maine 14
Les langues
suivantes sont
disponibles:
GER - Allemand
ITA - Italien
FRE - Franais
NET - Hollandais
ESP - Espagnol
DAN - Danois
ENG - Anglais
A ltape de programme 7 , appuyez sur le bouton
MODE 2 pour conrmer la langue. Le radio rveil
repasse en mode achage dhorloge.
Rglage de lheure dalarme
Appuyez 3 secondes sur le bouton ALARM 1 pour
passer du mode horloge au mode de service heure
dalarme. En bas gauche, dans le champ info 14, le
symbole dalarme ALM apparat. Il indique que le radio
rveil se trouve en mode alarme. Le symbole dalarme
10 indiquant que la fonction alarme est maintenant
24 FR/BE
prte lemploi apparat en mme temps dans le champ
info 7 . Lachage des heures clignote.
Appuyez sur le bouton + / RCC 3 ou - / C / F 4
pour rgler lachage des heures.
ASTUCE : si vous restez appuy sur le bouton
+ / RCC ou - / C / F, les chires augmenteront ou dimi-
nueront rapidement.
Appuyez nouveau sur le bouton alarme pour conrmer
votre saisie. Lachage des minutes clignote maintenant.
Appuyez sur le bouton + / RCC 3 ou - / C / F 4
pour rgler lachage des minutes.
ASTUCE : Si vous restez appuy sur le bouton
+ / RCC ou - / C / F les chires augmenteront ou
diminueront rapidement.
Appuyez nouveau sur le bouton ALARM pour conrmer
votre saisie. Lachage ALM revient lachage du jour
de la semaine. Le radio rveil est maintenant nouveau
en mode horloge.
25 FR/BE
Activer/dsactiver la
fonction alarme
Appuyez quelques instants sur le bouton ALARM 1 . Le
radio rveil est en mode alarme et ache lheure dalarme
rgle. La mention ALM apparat en bas gauche.
Appuyez nouveau sur le bouton ALARM pour activer ou
dsactiver la fonction alarme. Lactivation de la fonction
alarme est indique par le symbole dalarme 10.
Appuyez sur le bouton MODE 2 pour quitter le mode
alarme. La mention ALM disparat et lhorloge se trouve
nouveau en mode horloge. En mode horloge, la fonction
alarme active est galement indique par le symbole
10.
Dsactivation de lalarme
Indication : Lorsque la fonction alarme est active, une
sonnerie progressive 4 paliers senclenche lheure rgle
pendant env. 2 minutes. Le symbole dalarme 10 clignote.
Appuyez sur le bouton ALARM 1 pour dsactiver la
sonnerie. Le symbole dalarme arrte de clignoter. Le
symbole dalarme statique se trouve toujours dans le
champ info 7 .
26 FR/BE
Indication : Si vous ne dsactivez pas la fonction alarme, le
signal dalarme sonne nouveau le jour suivant lheure rgle.
Utiliser la fonction snooze
Pendant que la sonnerie du radio rveil retentit, appuyez
sur le bouton SNOOZE / LIGHT 5 pour activer la fonc-
tion snooze. La sonnerie sarrte et est active nouveau
10 minutes plus tard. Pendant ces 10 minutes le symbole
snooze clignotant (ZZ) apparat ct du symbole
dalarme 10.
Appuyez sur le bouton ALARM 1 pour couper dniti-
vement le signal dalarme. Ce nest qualors que le sym-
bole snooze disparat.
Eclairer le LC-Display
Appuzey sur le bouton SNOOZE / LIGHT 5 pour
clairer le LC-Display env. 5 secondes.
27 FR/BE
Changer lunit de mesure de
lachage de temprature
En mode horloge, appuyez sur le bouton - / C / F 4
pour changer lunit de mesure de la temprature entre
Celsius (achage : C) et Fahrenheit (achage : F).
Remplacement des piles
Indication : Quand la mention 12 apparat sur lcran
LCD, les piles doivent tre changes.
Changez toujours les deux piles en mme temps.
Nutilisez que des piles de type LR03.
Ouvrez le compartiment piles 17 au niveau de la
poigne de couvercle de compartiment piles 16.
Retirez les piles usages et mettez en place de nouvelles
piles. Ce faisant, faites attention la polarit des piles.
Celle-ci est indique dans le compartiment piles.
Refermez le compartiment piles. Votre radio rveil est
nouveau prt lemploi.
28 FR/BE
Dpannage
Lappareil contient des composants lectroniques sensibles.
Certaines interfrences dues aux appareils transmission
radio placs proximit sont donc possibles. Les dcharges
lectrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements.
En cas de drangements, enlever les piles, puis les rinsrer
au bout dun moment.
Nettoyage et entretien
Nettoyez uniquement lextrieur du botier laide dun
chion doux et sec.
Mise au rebut
Lemballage se compose exclusivement de
matires recyclables, qui peuvent tre mises au
rebut dans les dchetteries locales.
Les possibilits de recyclage du produit us sont demander
auprs de votre municipalit.
29 FR/BE
Renseignez-vous auprs de votre municipalit pour connatre
les points de collecte et leurs horaires douverture.
Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures
mnagres. Elles peuvent contenir des mtaux lourds toxiques
et doivent tre traites comme dchets dangereux. Les symboles
chimiques des mtaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
dposer les piles usages dans les conteneurs de recyclage
de la commune.
Dclaration de conformit
Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167
Neckarsulm, dclarons en toute responsabilit que le produit :
Rveil radioguid, No de modle : Z31481A / Z31481B /
Z31481C, version : 04 / 2013 faisant lobjet de cette dcla-
ration est en conformit avec les normes /documents normatifs
1999 / 5 / EC.
30 FR/BE
Vous pouvez lire la dclaration de conformit complte
www.owim.com
EMC
31 NL/BE
Correct gebruik ......................................... Pagina 33
Beschrijving van
de onderdelen ............................................ Pagina 33
Technische gegevens ........................... Pagina 36
Omvang van de levering ................ Pagina 36
Algemene
veiligheidsinstructies ........................... Pagina 36
Veiligheidsinstructies
voor de batterijen .................................. Pagina 37
Voor de ingebruikname ................... Pagina 39
32 NL/BE
Ingebruikname
DCF-signaal automatisch of manueel instellen ... Pagina 41
Basisinstellingen uitvoeren .................................. Pagina 42
Wekkertijd instellen ............................................. Pagina 47
Wekkerfunctie in- / uitschakelen ......................... Pagina 48
Wekkersignaal uitschakelen .............................. Pagina 48
Sluimerfunctie gebruiken .................................... Pagina 49
LC-Display verlichten ........................................... Pagina 50
Eenheid van de temperatuurweergave
veranderen .......................................................... Pagina 50
Batterijen vervangen .......................... Pagina 50
Storingen verhelpen ............................ Pagina 51
Reiniging en onderhoud................... Pagina 51
Verwijdering ............................................... Pagina 51
Conformiteitsverklaring ................... Pagina 52
33 NL/BE
Radiowekker
Correct gebruik
Deze radiograsche wekker toont tijd, datum en kamertempe-
ratuur. De radiograsche wekker is bedoeld voor privdoel-
einden en niet voor commercieel gebruik.
Beschrijving van de onderdelen
Het bedieningspaneel (z. afb. A)
1 ALARM-knop: druk op deze knop, om naar de alarm-
functie te gaan. U kunt de wekkerfunctie activeren/deactive-
ren alsook het alarm uitschakelen.
2 MODE-knop: druk op deze knop, om naar het basis
instellingsmenu van de radiograsche wekker te gaan. Hier
kunt u met behulp van de knop invoer bevestigen. Als u zich
in de wekker activeringsmodus bevindt, komt u door op de
knop te drukken weer in de tijdmodus.
3 + / RCC-knop: druk op deze knop om de ontvangst van
het DCF-signaal te activeren/deactiveren. In de tijdmodus
34 NL/BE
kiest u met deze knop het 24- c.q. 12-uurs formaat. In de
instellingsmodi verhoogt u met deze knop de in te stellen waardes.
4 / C / F knop: druk alleen op deze knop, om de
eenheid van de temperatuurweergave te selecteren (C of
F). In de instellingsmodi vermindert u met deze knop de in te
stellen waardes.
5 SNOOZE / LIGHT-knop: druk als u de wekker hoort
op deze knop, om de wekker gedurende 10 minuten uit te
schakelen. Anders schakelt u met deze knop gedurende ca.
5 seconden de achtergrondverlichting van het LC-Display aan.
Het display (z. afb. B)
6 Tijdveld: het tijd-veld toont u de tijd in 24- of in 12-uurs
formaat. In het 12-uurs formaat verschijnt hier s ochtends
bovendien ook de weergave AM (lat.: ante meridiem =
voor de middag) en in de namiddag de weergave PM
(lat.: post meridiem = na de middag).
7 Informatieveld: in dit veld kunnen vier verschillende
symbolen worden getoond:
8 : Het DCF-symbool geeft de status van de DCF-ont-
vangst weer.
35 NL/BE
9 DST: de weergave DST (engl. Daylight Saving Time =
zomertijd) verschijnt alleen tijdens de Europese zomertijd. Dit
symbool kunt u niet manueel activeren.
10 : het wekkersymbool toont, dat de wekker geacti-
veerd is.
11 : het snooze-symbool toont, dat de snooze-functie
geactiveerd is.
12 : dit symbool informeert u, dat de batterijen vervangen
dienen te worden.
13 Temperatuurveld: het temperatuurveld toont de
kamertemperatuur naar keuze in C of F.
14 Weekdagveld: het weekdagveld toont in de tijdmodus
onder de tekst DAY de weekdag. Bij de instelling van de taal
wordt heir de gewenste taal getoond. In de wekker-activeringsmo-
dus en in de wekkermodus verschijnt hier de weergave ALM.
15 Datumveld: het datumveld tootn onder de tekst DATE
de dag van de maand en boven de tekst MONTH de maand.
Naar keuze kunt u in dit veld ook het jaar weergeven.
16 Batterijvakdeksel
17 Batterijvakje
36 NL/BE
Technische gegevens
Voedingsspanning: 3 V
Batterijen: 2 x batterijen LR03 (type AAA,
1,5 V)
Temperatuurbereik: ca. 050 C (32122 F)
Kleuren: wit: modelnr.: Z31481A
paars: modelnr.: Z31481B
antraciet: modelnr.: Z31481C
Omvang van de levering
1 radiowekker
2 batterijen LR03 (reeds geplaatst)
1 gebruiksaanwijzing
Algemene veiligheidsinstructies
Maak u voor de ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd! Geef alle
documenten mee wanneer u het product aan derden geeft!
37 NL/BE
LEVENSGEVAAR
EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Dit
apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen
met verminderde psychische, sensorische of mentale vaar-
digheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis wor-
den gebruikt, als zij onder toezicht staan of genstrueerd
werden met betrekking tot het veilige gebruik van het
apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zon-
der toezicht worden uitgevoerd.
Veiligheidsinstructies
voor de batterijen
LEVENSGEVAAR! Houd batte-
rijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmid-
dellijk een arts.
38 NL/BE
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit
ze niet kort en/of open ze niet.
Gooi batterijen nooit in vuur of water.
Stel de batterijen niet bloot aan mechanische belastingen.
Gevaar dat de batterijen lekken!
Als de batterijen lekken dient u deze direct uit het appa-
raat te halen om beschadigingen te voorkomen.
Vermijd contact van huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in
geval van contact met batterijzuur de desbetreende
plekken af met voldoende schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type. Gebruik
nooit gelijktijdig oude en nieuwe batterijen.
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die op de
batterijen in zouden kunnen werken, bijv. door radiatoren.
Verwijder de batterijen, als u het apparaat gedurende
een langere periode niet gebruikt.
Gevaar voor beschadiging van het apparaat!
Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype.
39 NL/BE
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polari-
teit! Deze wordt aangegeven in het batterijvakje.
Reinig de contacten van het product en van de batterijen
zonodig voordat u de batterijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen direct uit het apparaat.
Voor de ingebruikname
Verwijder eerst de beschermfolie van het display van de
radiograsche wekker.
Trek de kunststof strik, die uit het batterijvakje steekt, eruit.
Opmerking: het LC-Display voert een korte controlecheck
uit en start met de ontvangst van het radiograsche DCF-sig-
naal (voor meer informatie kunt u DCF-signaal automatisch en
manueel acitveren, lezen). Dit proces kan enkele minuten in
beslag nemen en wordt door het knipperen van het DCF-sym-
bool in het informatieveld 7 weergegeven.
Bij succesvolle ontvangst van het radiograsche signaal stopt
het knipperen van het DCF-symbool.
De radiograsche wekker bevindt zich in de tijdmodus en
toont de actuel etijd (MEZ - Middeleuropese tijd). Bovendien
40 NL/BE
worden datum, weekdag in Duitse taal alsook de temperatuur
in C weer.
Opmerking: mocht u in een andere tijdzone als de Midde-
leuropese bevinden of de weekdag in een andere taal willen
weergeven, moet u dit manueel instellen. Lees hiervoor het
hoofdstuk Basisinstellingen uitvoeren.
Opmerking: mocht de radiograsche wekker na 7 minuten
geen signaal ontvangen, verdwijnt het DCF-symbool. Wissel
in dit geval indien nodig de standplaats van de radiograsche
wekker en start de ontvangst van het radiograsch signaal
manueel. Lees hiervoor het hoofdstuk DCF-signaal automa-
tisch of manueel instellen.
Opmerking: mocht u na het veranderen van de standplaats
nog steeds geen signaal ontvangen, moet u de tijd manueel
instellen. Lees hiervoor het hoofdstuk Basisinstellingen
uitvoeren.
41 NL/BE
Ingebruikname
DCF-signaal automatisch
of manueel instellen
automatisch:
Opmerking: het DCF-signaal (tijdsignaalzender) bestaat uit
tijdimpulsen, die door een van de meest precieze klokken van
de wereld, in de buurt van Frankfurt am Main, Duitsland,
afgegeven worden. - zij varieert slechts 1 seconde in 30.000
miljoen jaar. Uw radiograsche wekker ontvangt deze signa-
len onder optimale omstandigheden tot een afstand van ca.
1.500 km rondom Frankfurt am Main. De ontvangst van het
radiograsche signaal duurt normaal gesproken ca. 3 - 10 minu-
ten. De ontvangst kan door hindernissen (bijv. betonnen
muren) of storingsbronnen (bijv. andere elektrische appara-
ten) aanzienlijk worden belemmerd. Verander indien nodig
de standplaats van de radiograsche wekker (bijv. bij een
raam), wanneer problemen tijdens de ontvangst optreden.
Deze radiograsche wekker actualiseert de tijdinstelling n
keer per dag met behulp van het DCF-signaal. Het ontvangst-
proces wordt door een animatie van het DCF-symbool 8 in
het informatieveld 7 weergegeven. Als de ontvangstproce-
42 NL/BE
dure succesvol is, verschijnt het DCF-symbool statisch. Als de
ontvangst niet succesvol is verdwijnt het DCF-symbool tot de
volgende succesvolle ontvangstpoging.
manueel:
Houd de knop + / RCC 3 3 seconden lang ingedrukt.
Het knipperen van het DCF-symbool in het informatieveld
7 toont, dat de radiograsche wekker probeert, een
signaal te ontvangen.
Opmerking: u kunt de ontvangst onderbreken, door
opnieuw op de knop + / RCC 3 te drukken. Het knippe-
rende DCF-signaal verdwijnt dan.
Basisinstellingen uitvoeren
Houd de knop MODE 2 3 seconden lang ingedrukt,
om van de tijdmodus naar de normale modus voor
basisinstellingen te gaan.
Druk nu in ieder volgende programmastap de knoppen
+ / RCC 3 c.q. - / C / F 4 , om een verandering uit te
voeren.
43 NL/BE
TIP: als u de knop + / RCC c.q. - / C / F ingedrukt
houdt, zorgt u zodoende voor een sneller naar voren of
achteren lopen van de cijfers.
Druk de knop MODE 2 , om een instelling te bevestigen.
U komt zo automatisch naar de volgende programmastap.
Opmerking: als u gedurende 20 seconden geen verande-
ringen uitvoert, schakelt de radiograsche wekker automatisch
weer in de tijdmodus.
44 NL/BE
De volgende instellingen kunnen na elkaar worden uitgevoerd:
Pro-
gram-
mastap
Aanduiding
van de
instelling
Standaard
weergave
Uitleg
1
Tijdzone
instellen
0 Vul uw tijdverschil
ten opzichte van
de Middeleuro-
pese tijd aan. U
kunt het tijdver-
schil van +12 tot
-12 uur instellen.
De programmastappen 2 tot 6 hoeft u alleen dan uit te
voeren, als u het DCF-signaal niet ontvangt. Bij ontvangst
van het DCF-signaal wordt een van het signaal afwijkende
instelling gecorrigeerd.
45 NL/BE
2
Uren instellen De urenweer-
gave in het
tijdveld 6
knippert
3
Minuten
instellen
De minuten-
weergave in
het tijdveld
6 knippert
4
Jaar instellen De jaarweer-
gave in het
datumveld
15 knippert
De jaren kunnen
tot 2099 worden
ingesteld.
5
Maand
instellen
De maand-
weergave in
het datum-
veld 15
knippert
46 NL/BE
6
Dag instellen De dagweer-
gave in het
datumveld
15 knippert
De volgende taalinstelling heeft invloed op de weergave
van de wekdag in het dagveld 13.
7
Taal instellen De afkorting
voor de
actuele taal
knippert in
het week-
dagveld 14
De volgende
talen staan ter
beschikking:
GER Duits
ITA - Italiaans
FRE - Frans
NET - Nederlands
ESP - Spaans
DAN - Deens
ENG - Engels
Druk in de programmastap 7 de MODE-knop 2 ter
bevestiging van de taal. De radiograsche wekker keert
weer terug naar de tijdweergave.
47 NL/BE
Wekkertijd instellen
Houd de knop ALARM 1 3 seconden lang ingedrukt,
om uit de tijdmodus naar de gebruiksmodus wektijdmo-
dus te gaan. Beneden links verschijnt nu in het weekdag-
veld 14 de weergave ALM. Dit toont, dat zich de
radiograsche wekker in de wekmodus bevindt. Gelijktij-
dig verschijnt in het informatieveld 7 het wekkersymbool
10, dat weergeeft, dat de wekfunctie nu gereed
voor gebruik is. De uurweergave knippert.
Druk nu op de knop + / RCC 3 c.q. - / C / F 4 , om
de weergave van de uren in te stellen.
TIP: als u de knop + / RCC c.q. - / C / F ingedrukt
houdt, zorgt u zodoende voor een sneller naar voren of
achteren lopen van de cijfers.
Druk opnieuw op de knop ALARM, om uw invoer te
bevestigen. De minutengweergave knippert nu.
Druk nu op de knop + / RCC 3 c.q. - / C / F 4 , om
de weergave van de minuten in te stellen.
TIP: als u de knop + / RCC c.q. - / C / F ingedrukt
houdt, zorgt u zodoende voor een sneller naar voren of
achteren lopen van de cijfers.
48 NL/BE
Druk opnieuw op de knop ALARM, om uw invoer te
bevestigen. De weergave ALM gaat nu weer naar de
weekdagweergave. De radiograsche wekker bevindt
zich nu weer in de tijdmodus.
Wekkerfunctie in- / uitschakelen
Druk kort op de ALARM-knop 1 . De radiograsche
wekker bevindt zich in de wekkermodus en toont de inge-
stelde wektijd. Beneden links verschijnt de ALM-weergave.
Druk opnieuw op de ALARM-knop, om de wekkerfunctie
in c.q. uit te schakelen. De activering van de wekkerfunctie
wordt door het wekkersymbool 10 weergegeven.
Druk op de MODE-knop 2 , om de wekmodus te verlaten.
De weergave ALM verdwijnt en de tijd bevindt zich weer
in de tijdmodus. In de tijdmodus wordt de geactiveerde
wekfunctie eveneens door het wekkersymbool 10
weergegeven.
Wekkersignaal uitschakelen
Opmerking: bij een geactiveerde wekfunctie hoort u bij de
ingestelde wektijd gedurende ca. 2 minuten een in 4 stappen
49 NL/BE
luider wordend geluidssignaal. Het wekkersymbool 10
knippert.
Druk op de ALARM-knop 1 , om het geluidssignaal uit te
schakelen. Het wekkersymbool stopt met knipperen. Het
statische wekkersymbool bevindt zich verder in het infor-
matieveld 7 .
Opmerking: als u de wekkerfunctie niet uitschakelt, hoort u
het wekkersignaal de volgende dag weer op het ingestelde
tijdstip.
Sluimerfunctie gebruiken
Druk terwijl u het geluidssignaal van de radiograsche
wekker hoort - de knop SNOOZE / LIGHT 5 , om de
sluimerfunctie in te schakelen. Het geluidssignaal stopt en
wordt na 10 minuten weer geactiveerd. Gedurende deze
10 minuten verschijnt naast het wekkersymbool 10
het knipperende sluimersymbool (ZZ).
Druk voor het denitief uitschakelen van het wekkersig-
naal de knop ALARM 1 . Nu pas verdwijnt het sluimer-
symbool .
50 NL/BE
LC-Display verlichten
Druk op de knop SNOOZE / LIGHT 5 , om het LC-Display
gedurende ca. 5 seconden te verlichten.
Eenheid van de
temperatuurweergave veranderen
Druk in de tijdmodus de knop - / C / F 4 , om de eenhied
van de temperatuurweergeave tussen Celsius (weergave:
C) en Fahrenheit (Anzeige: F) te veranderen.
Batterijen vervangen
Opmerking: als de weergave 12 in het LC-Display
verschijnt, moeten de batterijen worden vervangen.
Vervang altijd beide batterijen.
Gebruik alleen batterijen van het type LR03.
Open het batterijvak 17 aan de greep van het batterij-
vakdeksel 16.
Verwijder de oude batterijen en plaats de nieuwe batte-
rijen. Let op de polariteit van de batterijen. Deze wordt
aangegeven in het batterijvakje.
51 NL/BE
Sluit het batterijvak weer. Uw radiograsche wekker is nu
weer gereed voor gebruik.
Storingen verhelpen
Het apparaat bevat kwetsbare elektronische componenten.
Daarom is het mogelijk dat het door radiograsche apparaten
in de directe omgeving gestoord wordt. Elektrostatische ontla-
dingen kunnen tot functiestoringen leiden. Verwijder in geval
van dergelijke functiestoringen even de batterijen en plaats ze
opnieuw.
Reiniging en onderhoud
Reinig het apparaat alleen uitwendig met een zachte,
droge doek.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
52 NL/BE
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de
mogelijkheden om het uitgediende product te verwijderen.
Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het
chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef ver-
bruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Conformiteitsverklaring
Wij, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167
Neckarsulm, verklaren alleen verantwoordelijk te zijn, dat het
product radiowekker, modelnr.: Z31481A / Z31481B /
Z31481C, versie: 04 / 2013, waarvoor deze verklaring
geldt, voldoet aan de normen / normatieve documenten van
1999 / 5 / EC.
53 NL/BE
De complete conformiteitsverklaring kunt u indien gewenst
nalezen via www.owim.com.
EMC
54 DE/AT/CH
Bestimmungsgemer
Gebrauch ............................................................ Seite 56
Teilebeschreibung....................................... Seite 56
Technische Daten ......................................... Seite 59
Lieferumfang ................................................... Seite 59
Allgemeine Sicherheitshinweise ... Seite 59
Sicherheitshinweise
fr Batterien ..................................................... Seite 60
Vor der Inbetriebnahme ...................... Seite 62
55 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
DCF-Signal automatisch oder manuell einstellen .... Seite 64
Grundeinstellungen vornehmen ............................. Seite 65
Alarmzeit einstellen ................................................. Seite 70
Alarmfunktion ein- / ausschalten ............................. Seite 71
Alarmsignal ausschalten ......................................... Seite 72
Schlummer-Funktion verwenden ............................. Seite 72
LC-Display beleuchten ............................................ Seite 73
Einheit der Temperaturanzeige wechseln.............. Seite 73
Batterien wechseln .................................... Seite 73
Fehlerbehebung ........................................... Seite 74
Reinigung und Pflege .............................. Seite 74
Entsorgung......................................................... Seite 74
Konformittserklrung ......................... Seite 75
56 DE/AT/CH
Funkwecker
Bestimmungsgemer Gebrauch
Dieser Funkwecker zeigt Uhrzeit, Datum und Raumtemperatur.
Der Funkwecker ist fr den Privatbereich und nicht zur gewerb-
lichen Verwendung vorgesehen.
Teilebeschreibung
Das Bedienfeld (s. Abb. A)
1 ALARM-Taste: Drcken Sie diese Taste, um zur Einstel-
lung der Alarmfunktion zu gelangen. Sie knnen die Alarm-
funktion aktivieren / deaktivieren sowie den Alarm abschalten.
2 MODE-Taste: Drcken Sie diese Taste, um zum Grund-
einstellungsmen des Funkweckers zu gelangen. Hier knnen
Sie anhand der Taste Eingaben besttigen. Wenn Sie sich im
Alarm Aktivierungs-Modus benden, gelangen Sie durch
Drcken der Taste zurck in den Uhrzeit-Modus.
3 + / RCC-Taste: Drcken Sie diese Taste, um den Empfang
des DCF-Signals zu aktivieren / deaktivieren. Im Uhrzeitmodus
whlen Sie mit dieser Taste das 24- bzw.12-Stunden-Format.
57 DE/AT/CH
In den Einstellungs-Modi erhhen Sie mit dieser Taste einzu-
stellende Werte.
4 / C / F Taste: Drcken Sie diese Taste, um die
Einheit der Temperaturanzeige zu whlen (C oder F). In
den Einstellungs-Modi verringern Sie mit dieser Taste die
einzustellenden Werte.
5 SNOOZE / LIGHT-Taste: Drcken Sie beim Erklingen
des Alarm-Tons diese Taste, um den Alarm fr 10 Minuten
abzuschalten. Ansonsten schalten Sie mit dieser Taste fr ca.
5 Sekunden die Hintergrundbeleuchtung des LC-Displays ein.
Das Display (s. Abb. B)
6 Uhrzeit-Feld: Das Uhrzeit-Feld zeigt die Uhrzeit im
24- oder im 12-Stunden-Format an. Im 12-Stunden-Format
erscheint dort vormittags auch die Anzeige AM (lat. ante
meridiem = vormittags) und nachmittags die Anzeige PM
(lat. post meridiem = nachmittags).
7 Info-Feld: In diesem Feld knnen vier verschiedene
Symbole angezeigt werden:
8 : Das DCF-Symbol zeigt den Status des DCF-Empfangs.
58 DE/AT/CH
9 DST: Die Anzeige DST (engl. Daylight Saving Time =
Sommerzeit) erscheint nur whrend der europischen Som-
merzeit. Dieses Symbol knnen Sie nicht manuell aktivieren.
10 : Das Alarmsymbol zeigt an, dass der Alarm aktiviert
ist.
11 : Das Snooze-Symbol zeigt an, dass die Schlummer-
funktion aktiviert ist.
12 : Dieses Symbol informiert Sie darber, dass die Batterien
ausgetauscht werden mssen.
13 Temperatur-Feld: Das Temperatur-Feld zeigt die
Raum-Temperatur wahlweise in C oder F an.
14 Wochentags-Feld: Das Wochentags-Feld zeigt im
Uhrzeitmodus unter der berschrift DAY den Wochentag an.
Bei Einstellung der Sprache wird hier die gewhlte Sprache
angezeigt. Im Alarm Aktivierungs-Modus und im Alarm-Mo-
dus erscheint hier die Anzeige ALM.
15 Datums-Feld: Das Datums-Feld zeigt unter der berschrift
DATE den Monats-Tag und ber der berschrift MONTH den
Monat an. Wahlweise knnen Sie sich in diesem Feld auch
die Jahreszahl anzeigen lassen.
16 Batteriefachdeckel
17 Batteriefach
59 DE/AT/CH
Technische Daten
Betriebsspannung: 3 V
Batterien: 2 x Batterien LR03 (Typ AAA, 1,5 V)
Temperaturbereich: ca. 050 C (32122 F)
Farben: wei: Modell Nr.: Z31481A
lila: Modell Nr.: Z31481B
anthrazit: Modell Nr.: Z31481C
Lieferumfang
1 Funkwecker
2 Batterien LR03 (bereits eingesetzt)
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Hndigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte eben-
falls mit aus!
60 DE/AT/CH
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FR KLEINKINDER UND KIN-
DER! Dieses Gert kann von Kindern ab
8Jahren und darber sowie von Personen mit verringerten
pysischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs
des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kinder drfen nicht mit dem
Gert spielen. Reinigung und Benutzerwartung drfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden.
Sicherheitshinweise
fr Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien gehren
nicht in Kinderhnde. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
61 DE/AT/CH
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht auadbare Batterien niemals
wieder auf, schlieen Sie sie nicht kurz
und / oder nen Sie sie nicht.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus.
Gefahr des Auslaufens der Batterien!
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese
sofort aus dem Gert um Beschdigungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleim-
huten. Splen Sie bei Kontakt mit Batteriesure die
betroenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen
Sie umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Alte Bat-
terien nicht mit neuen mischen.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen,
die auf Batterien einwirken knnen z. B. auf Heizkrpern.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gert lngere Zeit
nicht verwendet wurde.
62 DE/AT/CH
Gefahr der Gertebeschdigung!
Ausschlielich den angegebenen Batterietyp verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt! Diese
wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem
Gert.
Vor der Inbetriebnahme
Ziehen Sie zunchst die Schutzfolie auf dem Display des
Funkweckers ab.
Ziehen Sie den Kunststostreifen, der aus dem Batteriefach
ragt, heraus.
Hinweis: Das LC-Display fhrt nun einen kurzen Funktions-
check durch und startet mit dem Empfang des DCF-Funksignals
(zur nheren Erluterung lesen Sie bitte: DCF-Signal automa-
tisch und manuell aktivieren). Dieser Vorgang kann einige
Minuten dauern und wird durch Blinken des DCF-Symbols im
Info-Feld 7 angezeigt.
63 DE/AT/CH
Bei erfolgreichem Empfang des Funkuhrsignals stoppt das
Blinken des DCF-Symbols.
Der Funkwecker bendet sich nun im Uhrzeit-Modus und zeigt
die aktuelle Uhrzeit (MEZ - Mitteleuropische Zeit) an. Darber
hinaus werden Datum, Wochentag in deutscher Sprache sowie
die Temperatur in C angezeigt.
Hinweis: Sollten Sie sich in einer anderen Zeitzone als der
mitteleuropischen benden oder den Wochentag in einer
anderen Sprache anzeigen wollen, mssen Sie dies manuell
einstellen. Lesen Sie hierzu das Kapitel Grundeinstellungen
vornehmen.
Hinweis: Sollte der Funkwecker nach 7 Minuten kein Signal
empfangen haben, erlischt das DCF-Symbol. Wechseln Sie in
diesem Fall ggf. den Standort des Funkweckers und starten
Sie den Empfang des Funksignals manuell. Lesen Sie hierzu
das Kapitel DCF-Signal automatisch oder manuell einstellen.
Hinweis: Falls auch nach einem Standortwechsel kein Signal
empfangen werden kann, muss die Uhrzeit manuell eingestellt
werden. Lesen Sie hierzu das Kapitel Grundeinstellungen
vornehmen.
64 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
DCF-Signal automatisch oder
manuell einstellen
automatisch:
Hinweis: Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus
Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt,
in der Nhe von Frankfurt / Main, Deutschland, abgegeben
werden sie variiert um 1 Sekunde in 30.000 Jahren. Ihr
Funkwecker empfngt diese Signale unter optimalen Bedin-
gungen bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frank-
furt / Main. Der Empfang des Funksignals dauert in der Regel
ca. 310 Minuten. Der Empfang kann durch Hindernisse (z.
B. Betonwnde) oder Strquellen (z. B. andere elektrische
Gerte) erheblich eingeschrnkt werden. Verndern Sie
gegebenenfalls den Standort des Funkweckers (z. B. in die
Nhe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang
kommt. Dieser Funkwecker aktualisiert seine Zeiteinstellung
einmal tglich mithilfe des DCF- Signals. Der Empfangsvor-
gang wird durch eine Animation des DCF-Symbols 8 im
Infofeld 7 angezeigt. Ist der Empfangsvorgang erfolgreich,
erscheint das DCF-Symbol statisch. Bei erfolglosem Empfangs-
65 DE/AT/CH
versuch erlischt das DCF-Symbol bis zum nchsten erfolgreichen
Empfangsversuch.
manuell:
Halten Sie die Taste + / RCC 3 3 Sekunden lang
gedrckt. Das Blinken des DCF-Symbols im Info-Feld 7
zeigt an, dass der Funkwecker versucht, ein Signal zu
empfangen.
Hinweis: Sie knnen den Empfang unterbrechen, indem Sie
erneut die Taste + / RCC 3 drcken. Das blinkende DCF-Sig-
nal erlischt dann.
Grundeinstellungen vornehmen
Halten Sie die Taste MODE 2 3 Sekunden lang gedrckt,
um aus dem Uhrzeit-Modus in die Betriebsart Grundein-
stellungen zu gelangen.
Drcken Sie nun in jedem folgenden Programmschritt die
Tasten + / RCC 3 bzw. - / C / F 4 , um eine Vernde-
rung vorzunehmen.
66 DE/AT/CH
TIPP: Wenn Sie die Taste + / RCC bzw. - / C / F
gedrckt halten, erzeugen Sie einen schnellen Vorlauf
bzw. Rcklauf der Zahlen.
Drcken Sie die Taste MODE 2 , um eine Einstellung zu
besttigen. Sie gelangen automatisch in den nchsten
Programmschritt.
Hinweis: Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Einstellung
vornehmen, wechselt der Funkwecker automatisch wieder in
den Uhrzeit-Modus.
67 DE/AT/CH
Folgende Einstellungen knnen nacheinander vorgenommen
werden:
Pro-
gramm-
schritt
Bezeichnung
der Einstellung
Standard-
anzeige
Erluterung
1
Zeitzone
einstellen
0 Geben Sie Ihre
Zeitverschiebung
zur mittel-europ-
ischen Zeit ein.
Sie knnen eine
Zeitverschiebung
von +12 Stunden
bis -12 Stunden
einstellen.
Die Programmschritte 2 bis 6 sollten Sie nur vornehmen,
wenn das DCF-Signal nicht empfangen wurde. Bei Emp-
fang des DCF-Signals wird eine vom Signal abweichende
Einstellung korrigiert.
68 DE/AT/CH
2
Stunden
einstellen
Die Stunden-
anzeige im
Uhrzeitfeld
6 blinkt
3
Minuten
einstellen
Die Minuten-
anzeige im
Uhrzeitfeld
6 blinkt
4
Jahr
einstellen
Die Jahres-
anzeige im
Datums-Feld
15 blinkt
Die Jahre knnen
bis 2099 einge-
stellt werden.
5
Monat
einstellen
Die Monats-
anzeige im
Datums-Feld
15 blinkt
69 DE/AT/CH
6
Monatstag
einstellen
Die Monats-
tag-Anzeige
im Da-
tums-Feld 15
blinkt
Die folgende Spracheinstellung hat Auswirkung auf die An-
zeige des Wochentags im Wochentags-Feld 13.
7
Sprache
einstellen
Das Krzel
der aktuellen
Sprache
blinkt im
Wochen-
tags-Feld 14
Folgende
Sprachen sind
verfgbar:
GER Deutsch
ITA - Italienisch
FRE - Franzsisch
NET - Niederln-
disch
ESP - Spanisch
DAN - Dnisch
ENG - Englisch
70 DE/AT/CH
Drcken Sie in Programmschritt 7 die MODE-Taste 2
zur Besttigung der Sprache. Der Funkwecker kehrt wie-
der in die Uhrzeitanzeige zurck.
Alarmzeit einstellen
Halten Sie die Taste ALARM 1 3 Sekunden lang
gedrckt, um aus dem Uhrzeit-Modus in die Betriebsart
Alarmzeit-Modus zu gelangen. Unten links erscheint nun
im Wochentags-Feld 14 die Anzeige ALM. Sie zeigt an,
dass sich der Funkwecker im Alarm-Modus bendet.
Gleichzeitig erscheint im Info-Feld 7 das Alarmsymbol
10, welches anzeigt, dass die Alarmfunktion nun
betriebsbereit ist. Die Stundenanzeige blinkt.
Drcken Sie die Taste + / RCC 3 bzw. - / C / F 4 ,
um die Anzeige der Stunden einzustellen.
TIPP: Wenn Sie die Taste + / RCC bzw. - / C / F
gedrckt halten, erzeugen Sie einen schnellen Vorlauf
bzw. Rcklauf der Zahlen.
Drcken Sie erneut die Taste ALARM, um Ihre Eingabe zu
besttigen. Die Minutenanzeige blinkt nun.
Drcken Sie die Taste + / RCC 3 bzw. - / C / F 4 ,
um die Anzeige der Minuten einzustellen.
71 DE/AT/CH
TIPP: Wenn Sie die Taste + / RCC bzw. - / C / F
gedrckt halten, erzeugen Sie einen schnellen Vorlauf
bzw. Rcklauf der Zahlen.
Drcken Sie erneut die Taste ALARM, um Ihre Eingabe zu
besttigen. Die Anzeige ALM wechselt wieder zur
Wochentagsanzeige. Der Funkwecker bendet sich nun
wieder im Uhrzeit-Modus.
Alarmfunktion ein- / ausschalten
Drcken Sie kurz die ALARM-Taste 1 . Der Funkwecker
bendet sich im Alarm-Modus und zeigt die eingestellte
Alarm-Zeit an. Unten links erscheint die Anzeige ALM.
Drcken Sie erneut auf die ALARM-Taste, um die Alarm-
funktion ein- bzw. auszuschalten. Die Aktivierung der
Alarmfunktion wird durch das Alarm-Symbol 10
angezeigt.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um den Alarm- Modus
zu verlassen. Die Anzeige ALM erlischt und die Uhr ben-
det sich wieder im Uhrzeit- Modus. Im Uhrzeitmodus wird
die aktivierte Alarm-Funktion ebenfalls durch das Alarm-
Symbol 10 angezeigt.
72 DE/AT/CH
Alarmsignal ausschalten
Hinweis: Bei aktivierter Alarm-Funktion ertnt zur eingestell-
ten Alarm-Zeit fr ca. 2 Minuten ein in 4 Stufen anschwellen-
der Signalton. Das Alarm-Symbol 10 blinkt.
Drcken Sie die Taste ALARM 1 , um den Signalton aus-
zuschalten. Das Alarm-Symbol hrt auf zu blinken. Das
statische Alarm-Symbol bendet sich weiterhin im Info-
Feld 7 .
Hinweis: Wenn Sie die Alarmfunktion nicht ausschalten,
ertnt das Alarm-Signal am nchsten Tag wieder zur einge-
stellten Zeit.
Schlummer-Funktion verwenden
Drcken Sie whrend der Signalton des Funkweckers
erklingt - die Taste SNOOZE / LIGHT 5 , um die Schlum-
merfunktion einzuschalten. Der Signalton stoppt und wird
10 Minuten spter wieder aktiviert. Whrend dieser
10 Minuten erscheint neben dem Alarm-Symbol 10
das blinkende Schlummersymbol (ZZ).
Drcken Sie zum endgltigen Ausschalten des Alarm-Sig-
nals die Taste ALARM 1 . Erst jetzt erlischt das Schlum-
mersymbol .
73 DE/AT/CH
LC-Display beleuchten
Drcken Sie die Taste SNOOZE / LIGHT 5 , um das
LC-Display fr ca. 5 Sekunden zu beleuchten.
Einheit der Temperaturanzeige
wechseln
Drcken Sie im Uhrzeit-Modus die Taste - / C / F 4 , um
die Einheit der Temperaturanzeige zwischen Celsius
(Anzeige: C) und Fahrenheit (Anzeige: F) zu wechseln.
Batterien wechseln
Hinweis: Wenn die Anzeige 12 im LC-Display erscheint,
mssen die Batterien gewechselt werden.
Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR03.
nen Sie das Batteriefach 17 am Gri des Batteriefach-
deckels 16.
Entnehmen Sie die alten Batterien und legen Sie neue
Batterien ein. Achten Sie hierbei auf die Polaritt der Bat-
terien. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
74 DE/AT/CH
Schlieen Sie das Batteriefach wieder. Ihr Funkwecker ist
nun wieder betriebsbereit.
Fehlerbehebung
Das Gert enthlt empndliche elektronische Bauteile. Daher
ist es mglich, dass es durch Funkbertragungsgerte in
unmittelbarer Nhe gestrt wird. Elektrostatische Entladungen
knnen zu Funktionsstrungen fhren. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstrungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie
erneut ein.
Reinigung und Pege
Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ber die rtlichen Recy-
clingstellen entsorgen knnen.
75 DE/AT/CH
Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
ber Sammelstellen und deren nungszeiten knnen Sie
sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung informieren.
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie
knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.

Konformittserklrung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrae 1, D-74167
Neckarsulm, erklren in alleiniger Verantwortung, dass das
Produkt: Funkwecker, Modell-Nr.: Z31481A / Z31481B /
Z31481C, Version: 04 / 2013, auf das sich diese Erklrung
bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der
1999 / 5 / EC bereinstimmt.
76 DE/AT/CH
Die komplette Konformittserklrung nden Sie unter:
www.owim.com
EMC
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstrae 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31481A, Z31481B, Z31481C
Version: 04 / 2013
Version des informations Stand van de informatie
Stand der Informationen: 03 / 2013
Ident.-No.: Z31481A/B/C032013-2
IAN 88977

You might also like