Professional Documents
Culture Documents
CT)
im
PINDARS STIL
VON
FRANZ DORNSEIFF
1
Am
BERLIN
WEIDMANNSCHE BUCHHANDLUNG
1921
Altenburg
Fierersdie
Hofbuchdruckerei
Stephan Geibel & Co.
Germaa>
Vorrede.
Unter dem Stil eines Schriftstellers soll hier mglichst das
verstanden werden, was die neuere Geschichte der bildenden
Kunst Stil nennt (Kontur, Physiognomie), und nicht ausschlielich
das, was in der Sprachlehre den Gegenstand der Stilistik bildet.
Bis der Stil altgriechischer Dichtung, so als Sprachgebrde aufgefat,
beschrieben ist, und zwar unter Wahrung der Rechte der ver-
schiedenen Zeiten und Typen, ist noch viel zu tun. Es gibt fr
viele griechische Dichter Arbeiten de genere dicendi, Programme
ber einzelne Tropen und Figuren. Aber mit der Menge des noch
zu Leistenden verglichen, liegt fr altgriechische Semasiologie,
Synonymik und Stilistik wenig Gedrucktes vor, und es wre sehr
zu begren, wenn mehr Krfte sich diesen vernachlssigten Ge-
bieten zuwenden wrden. Man begngte sich ferner bisher oft
mit dem Sammeln von Belegen oder gab die Ergebnisse blo im
Rahmen von Kommentaren (Wilamowife zu Euripides' Herakles,
Norden zu Vergils Aeneis VI, um die besten Bcher zu nennen).
Bei den monographischen Stilstudien fehlte zudem die Verbindung
zu der eigentlichen Literaturgeschichte. Diese wendet den Ent-
wicklungsbegriff auf das Schrifttum an durch Feststellen von Ein-
flssen und Entlehnungen, von Individuellem und Konventionellem,
von Zeitstrmungen philosophischer Art und luft damit Gefahr,
Dichtungen lediglich als Biographica, Subjektivittszeugnisse, Be-
kenntnis, Stoffverwertung und -umdeutung, Niederschlag einer
Denkweise zu behandeln. Das beste Mittel gegen diese Gefahr
ist eine Verbindung von Literaturgeschichte und Stilphysiognomik.
Meine Arbeit ist ein Versuch, zwischen beiden Betrachtungsarten
in dieser Richtung eine Brcke zu schlagen, von der Fragestellung
ausgehend: Was ist archaische Literatur?
Gleichzeitig mit dieser Beschreibung von Pindars Stil ver-
suchte ich Pindar in deutsche Prosa zu bertragen (Inselverlag,
IV
Vorrede.
Leipzig 1921). Den Ansto zu beidem gab mir die Verffent-
lichung der Pindarbertragungen Hlderlins
(herausgegeben von
Norbert von Hellingrath, Verlag der Bltter fr die Kunst, Berlin
1910). Diesem seltsam ergreifenden Sptwerk eines der grten
deutschen Dichter und den sich daran knpfenden Fragen kann
aber hier nicht nachgegangen werden. Manche Anregung gab
mir Prof. Franz Boll-Heidelberg ; ich bin ihm fr einige Hinweise
verpflichtet. Ebenso verdanke ich einer Pindar
-
Vorlesung von
V. Wilamowitj Belehrung.
Inhalt.
Seite
Einleitung: Die griechische Chordichtung im allgemeinen 1
1. Die Sprache.
A. Grundsfeliches ber 11 terargeschi cht liehe Stil-
beschreibung 11
B. Die Behandlung des Wortsinns 14
1. Gehobene Sprache:
Altertmliche Wrter 17
Simplex
18
Allgemeinere Begriffe 19
Mehrzahl 21
Beigesetzter Gattungsbegriff 25
Ev 8id 5'jotv 26
Gewhlte Synonymik 27
Umschreibung 28
Kenning 32
Beiwort 34
2. Bildlichkeit:
Belebung 46
Naturgefhl
47
Personifikation
50
Der Bilderbereich 54
Vergeistigung und Vermischung der Bilder 66
3. Sinnbild:
Lieblingswrter
69
4. Abstufung der Strke:
Emphase
76
Doppelte Verneinung
77
Superlativ
78
Milderung
80
Lobworte
80
5. Das chorlyrische Ich 81
C. DieSatzfgung 85
1. Harte Fgung:
Nominaler und verbaler Ausdruck 85
Apposition
89
Farblose Zeitwrter 94
2. Das Beiordnen:
Vergleich ohne ,wie* 97
Priamel
97
VI
* Inhalt
Seite
3. Wortstellung:
Asymmetrie 103
iizo xoivo 105
Zeugma 106
Enjambement 108
II. Die Glieder des Baues und ihre Behandlung.
1. Der Lobpreis 113
2. Die Mythen 117
Herkunft des Mythenteils im Chorlied 121
Sagenberichtigungen 126
3. Die Spruchweisheit 130
Namen und Sachen 135
Stellen
135
PINDARS STIL
Einleitung.
Die griechische Chordichtung im allgemeinen.
W'^er
zum erstenmal auf Pindars Gedichte trifft, wird einen fremd-
artigen Eindruck empfangen. Ein seltsames Nebeneinander
von Ring- und Faustkampf, Pferderennen, Spruchweisheit, griechi-
scher Heldensage und Hymnik wird vorgetragen mit wortkarger
Gemessenheit und gedrungener Wrde. Dabei ist die Sprache oft
mit den gesteigertsten Bildern geschmckt, deren naive Khnheit
mitunter bis zum Unverstndlichen geht. Die dunkle und weglassende
Weise zu reden hat wenig damit zu tun, ob das, was Pindar aus-
drcken will, tief oder naheliegend ist Dazu fehlt hufig der erkenn-
bare Zusammenhang zwischen den Teilen, ein nicht weiter vorbe-
reiteter Leser etwa von N 4 gert ohne ersichtlichen Grund von
irgendwelchen Wettspielen in Kmpfe vor Troia, dann bricht es
seltsam ab, befremdliche Bilder (Wendehals, Meeresflut), pltzlich
ist man wieder auf der Hochzeit des Peleus und der Thetis usw,
Es war sehr schwer, sich da zurechtzufinden. Erst seit 1886
(Wilamowitz' Isyllos von Epidauros mit der Erklrung von Olympie
6)
hat man es unterlassen, Pindar dunkler und tiefer zu deuten, als er
ist. A. B. Drachmann hat 1891 ^) endgltig das Hineingeheimnissen
beseitigt. 1897 wurde Bakchylides gefunden, der lebenslngliche
=^)
Nebenbuhler Pindars. Bei einer Vergleichung Pindars mit Bakchy-
lides und den brigen schon lnger bekannten Stcken griechischer
Chordichtung fllt nun eine starke Gleichfrmigkeit auf ber all
diesen Gedichten liegt eine gewisse archaische Strenge und Steifheit.
Feste berlieferung scheint zu regeln, wie die Rede zu schmcken,
wie ein Gedicht zu gliedern ist, in welchem Ton Geschichten zu
erzhlen sind und wie der gottbegnadete Dichter, der (To<p6(;, durch
den Mund des Chores das Volk belehren und unterweisen soll Dieser
Eindruck wird dadurch erweckt, da eine Reihe von Ausdrucks-
Moderne Pindarfortolkning, Kopenhagen 1891.
'-')
Krte, Hermes 53 (1918) 113ff.
Dornsciff, Pindars Stil.
Einleitung.
mittein hufig genug wiederkehrt, um der Dichtung
ein eigentm-
liches Geprge zu verleihen, gewisse formelhafte
Bestandteile, die
man sich gewhnt hat, tottoi zu nennen.
Die TOToi gibt es im sprachhchen Ausdruck und in der Gliederung
der Teile. Um die Formeln des Ausdrucks festzustellen,
drfen wir
auch die chorischen Teile der Tragdie und Komdie ohne
weiteres
heranziehen, ja auch Dialogstcke, die im hohen Ton
gehalten sind.
Fr Fragen der Gliederung scheiden diese Chre grtenteils aus,
weil sie keine in sich abgeschlossenen Gedichte bilden, sondern Teile
eines greren Ganzen, das blo in seinen ersten Anfngen einem
Paian oder Dithyrambos nicht sehr ferngestanden hat. Die Chorlyrik
enthlt das Drama im Keim, sie ist selbst schon eine Art Auffhrung.
Aber selbst die lteste der erhaltenen Tragdien, die kantatenartigen
Schutzflehenden des Aischylos, ist von einem typischen Chorlied
bereits durch eine lange Entwicklung getrennt. Sie gehren schon
verschiedenen Gattungen an.
Von
TOTTot kann nur die Rede sein in einer Literatur, die in
Gattungen gesondert ist. Das yevo^, die Gattung, ist im Altertum
ungefhr so auerhalb jedes Streites wie die Art, sich zu kleiden
oder der Gebrauch der Muttersprache. Die Gattungen sind seiende
Formen und Gter des Griechentums, die von dem Begrnder ein
fr allemal aufgefunden wurden. Diese Behlter wegzuschieben,
zu sprengen oder durch etwas anderes zu ersetzen, etwa weil man
eine anders geartete Persnlichkeit" war, ist keinem antiken Menschen
ein gefallen 1). In der lteren Zeit zumal sind die Gattungen durchaus
gefllt und zureichend, von einem Zwiespalt ist nichts zu spren.
In den Gattungen ist der Dichter unter anderm auch individuell.
Aber es wrde seiner eignen Wertskala wie der seiner Hrer durchaus
widersprechen, wenn man die Strke und Deutlichkeit des persn-
lichen Tones als Mastab anlegte. Der antike Dichter will eben die
Mglichkeiten und Vorschriften seiner Gattung erfllen, in der Reihe
^) Eine kluge Beleuchtung des Unterschiedes zwischen antiker und mo-
derner Literatur in dieser Beziehung gibt undolf, Goethe S. 17. Was da-
gegen dort ber die religis-magische Tnung dieser vom antiken Menschen
als selbstverstndlich angesehenen Traditon" gesagt wird, ist bertrieben.
Gewi ist die Gottheit fr den antiken Menschen nicht unbedingt jenseitig
und die Begriffe irdisch, Welt der bloen Materie haben infolgedessen nicht
unsern nachchristlichen gottentleerten und antigttlichen Sinn. Darum ist
aber etwas, was die Griechen als naturgegeben und selbstverstndlich an-
sahen, noch nicht heilig und religis. Das bringt etwas zu Weihevolles hinein.
Die griechische Chordichtung im allgemeinen.
bleiben, wie der romanische Dichter und Knstler, proprie communia
dicere (Horaz ars 128).
Die Romanen wie die Griechen haben die
ntige Ausgeglichenheit von Geist, Instinkt und Leib, um Formen,
feste berlieferungen in Kunst und Lebenshaltung zu schaffen und
immer von neuem zu genieen und zu pflegen. Sie haben eine ge-
meinsame breite Mitte, wo gewissermaen die seelische Ruhelage
der Gesellschaft, das Lebensgefhl der Nation, zum Ausdruck kommt.
Viel gute Kunst und Literatur zweiten Ranges gibt es bei ihnen,
der eine schne menschliche oder dekorative Konvention entstrmt,
die in der Welt am sichtbarsten ist und ihnen den Ruf der Trger
von Zivilisation (im weitesten Sinn), Schnheit und Kunst sichert.
Wir haben die wenigen ganz Groen und viele schwierige Flle.
Die antiken Dichter sind keine nicht zur Tat gelangten Sprenger
der Dichtungsgattungen oder passen nur gezwungen ihr Ich diesen
an
den einzigen Euripides ausgenommen, in dem die in jeder
Kultur einmal unwiderruflich eintretende Emprung des Intellekts
gegen die ltere Seelenform den starken dichterischen Ausdruck
findet. Aber auch er denkt nicht daran, die Form der Tragdie zu
verlassen.
Damit, da Pindar zur Chorlyrik gehrt, ist mancherlei gegeben,
was nicht immer gengend hervorgehoben wird. Chorlyrik ist keine
Dichtungsgattung, die irgendein griechischer Dichter
etwa als
Steigerung der Einzellyrik
als Weltkunde
-f
Bibel
+
Zeitung
+
Geschichtswerk bezeichnen
kann, wenn Faguet^) von der aristophanischen Komdie schreibt,
sie sei komischer Roman, Posse, Pantomime, Opera buffa, Ballett,
Feerie, politische Satire, Pasquill, Parodie, Operette, so kann man
vom pindarischen Chorlied sagen, es ist Ballade, Festrede, Hymnus,
offener Brief, politische Flugschrift, Kantate, moralisches Lehr-
gedicht als das lteste Gef der Sittenlehre, Diatribe.
In der archaischen Zeit von 700480 etwa hatte sich eine adelige
Oberschicht herausgebildet, die ihre reichen Mittel
sondern
personifizierende, Wesen setzende Einfalt.
*
Dadurch wird an einem
Menschen oder einer Sache blo eine einzige Seite Eigenschaft oder
Ttigkeit herausgehoben und erhlt einen ganz eigentmlichen Ton. Es
ist eine Reduzierung auf das Einfache, im Grund eine Art Personifi-
kation wie die Sondergtter, Begriffsgtter. Ganz Personifikation ist
zumal die ocxtI^ ocsXlou Paian 9, 1 die Mutter der Augen 2). Die uere
') La po6sie de Pindare^ Paris 1895. p. 397.
2) Schon hier die schauende Erkenntnis: War* nicht das Auge sonnen-
haft." Goethe, Xenien II, Piaton rp. 508b, Manil. II, 15, Plotin 1, 6, 9. Wila-
32
Die Behandlung des Wortsinns.
Form sieht aus wie eine UmschreibuDg in der Art wie crOsvo^ aeXtou,
aber die Aktis ist als persnliches Wesen gedacht und erscheint in
einer ganz realen Rolle: das Licht der Sonne ist noch da bei der Sonnen-
finsternis, aber das Gestirn, der Himmelskrper Sonne ist verschwun-
den. So kann der axTt<; vorgehalten werden, sie hat sich die Sonne
stehlen lassen. E 524 ocpp* suS-yjai (Xvo<; Bopsao hngt hnlich in
der Schwebe zwischen dieser Umschreibung einer Person und dem
Begriff die Kraft des Nordwinds.
Bei Personen war man diese Umschreibung von Homer her mit-
unter satt. Daher umgeht sie der Chorlyriker wieder P 6, 28
'
AvtiXo^o?
iaToc? ist, wie Ed. Schwartz, Hermes 39 (1904)
637 bemerkt, Ersatz
fr ein nach dem Vorbild von tspyj Iq TyjXsixaxoio zu bildendes l.
t. 'AvTtX6)^oio, ebenso Bakchylides 13, 103.
^
10, 48 'AXqjstoC; Tiopov; ebenso 1, 92; 2, 13; 6, 28 stammt
umgedeutet infolge nur gedchtnismiger Erinnerung aus B 592.
Da ist es Apposition zur Stadt Thryos, bei Pindar steht es statt der
bergangsstelle fr den Flu, ebenso Sophokles Tyro, Hibeh-Pap.
I 3, 39 xaXXipouv In 'AXcpsiou Tuopov. Fr nopoq gilt dasselbe wie
fr die oben S. 20f. erwhnten Wrter. Es heit Durchgang, bergang,
Furt, Brcke, steht aber in der gehobenen Dichtersprache fr den
Durchla" des Flusses, womit sein Bett oder er selbst gemeint ist,
fr den Durchweg** der Strmungen des Meeres, was dann das
Meer bedeutet N 4, 53. Wenn erst Prosaiker, die drei- oder fnfhundert
Jahre spter leben, denselben W^ortgebrauch haben, so hat izopoQ
im 5. Jahrhundert eben nicht Flu und Meer geheien. Das kommt
in der Wortgeschichte Ilopo^, Marburger Dissertation 1912 von
Martin Rudolph, auf deren Stellensammlung ich verweise, nicht
ganz zum Ausdruck. Noch die augusteischen Dichter sagen vada fr
Gewsser, Flu, Meer, Hr. carm. I 3, 24.
Im Eifer des Drapierens gehen die Chordichter bis zu Umschrei-
bungen von uerster steifer Zierlichkeit, stark verschnrkelt und
gekruselt:
O
5, 13 cTTaSLcov aXafjtcov u^'tyuiov olKgoc;
= Strae,
N 5, 6 TEpsivav {jiaTsp' olvavac; oTucopa; = Bartflaum.
Kenning. Die Umnennung von Dingen geht leicht bis zur Kenning. Richard
M. Meyer a. a. O. 158 definiert sie als die Umschreibung mittels
mowi^, Piaton I Berlin 1918 S. 416. Weinreich, Hess. Bltter f. Volks-
kunde 8(1909) S. 168.
Kenning.
33
variierter Appellativa, eine kunstmige systematische Umnennung
der Dinge, die oft wie ein Rtsel wirkt. Vereinzelte Beispiele gibt
es in den vedenartigen alttestamentlichen Stammessprchen Jakobs-
und Mosesegen, Deborahlied z. B. Dornbuschbewohner fr Jahwe.
Dann besonders in der altnordischen Dichtung. Die Edda sagt
Schulternfels oder Burg des Krpers fr Kopf, Fuzweig fr Zehe,
Kinnwald = Bart, Schwertfrber
==
Held. Manche dieser Um-
schreibungen sind in allen Sp'^achen, die ganze Tendenz hat ihre
volkstmhchen Grundlagen. Naturwchsiges und berknsteltes
geht hier Hand in Hand. Aischyl. Agam. 824
*ApYtov 8axo<;, tTCTrou
vo<To6c, a(T7rtS73<p6pO(; Xecix;.
897 (TCOTYJpa vao^ 7T:p6TOvov, u<j^7]X^(; aTeyyj^
CTTuXov TToSyjpT], (xovoysv^^; txvov TraTpC.
Die Orakelsprache liebt die Kenning. Bellerophon, der durch Tempel-
schlaf Bescheid erlangt, wie er den Pegasos fangen kann, wird im
Traum gesagt, er soll einen Starkfu xapTaiTroSa opfern, einen Stier
O 13,
81
1).
Die 'hlzernen Mauern' von Salamis (s. S. 29)
sind
nichts anderes.
Kenning-hnlich ist P 1, 19 xtcov S' oupavCa auv^^st, vk^ozgg'
AtTva, TravexT]^ /tovo^; o^sta^ TtYjva; N 9, 50 yXuxiI>v xwfxou Trpo-
9aTav, ajjLTreXou TiaiSa; Heraklit fr. 28 Atxv] xaTaXYjipSTat ^j^euScov
rixTovoLq xal [xapTUpa<;; Aisch. Agam. 437 6
xP^^*(^Q^^<?
^*
"ApY)(; (TWfxaTOiv xal TaXavTou^^oc; Iv
[lOiXTl
^op<^^; 740 Schilderung
der schnen Helena 9p6v73(xa (xsv vrjvejxou ycfXQL^aLc, aVaeixaiov S'
ya^M-a
7cXo\jtoo
|
(xaXax6v opLfjiaTCv sXoc;
|
^Tj^tOupLov fe'pcoxoc
av6o<;. 824. P 4, 27 evvdlXtov Sopu (auch Aisch. Agam. 1618); 176
cpopjjLiYXTa^ dtotSav TraTYjp.
Solche genealogischen Umschreibungen wie die letzte verwerten die
unten S. 50ff. behandelten teils naturreligis, teils allegorisch als gtt-
liche Wesen gedachten Dinge und Begriffe. Ihr Vorwiegen ist eine
Besonderheit Pindars.
fr einen Augenbhck ruht ein gttliches Auge auf jedem, und in dem
Blick dieses gtthchen Auges schauen wir mit." Hofmannsthal
in der griechischen Poesie
(1913)
geht mehr rein grammatischen Gesichts^
punkten nach.
1) Elster, ebenda S. 169.
'-)
Ebenda S. 170.
") Paul Cauer, Das Altertum in der Gegenwart'-*. Leipzig 1915. S. 47.
3*
36
Die Behandlung des Wortsinns.
hat mit diesem ruhenden verweilenden Blick, den der Leser in griechi-
schen Versen sprt, etwas genannt, was mit der wichtigste Zug an
der dichterischen Handschrift der alten Griechen ist. Ein gutes
Teil der in diesem Versuch begegnenden dichterischen
Mittel ent-
springt diesem Hang der griechischen Seele zum verweilenden
Schauen: der beigesetzte Gatturgsbegriff, das sog. schmckende
Beiwort, die Apposition, die beschauliche, bedchtige, nicht allzu
tragisch genommene Gnomik. Am deutlichsten wird das, wenn man
den jdischen Erzhlungsstil im Alten Testament daneben hlt. Dar-
ber hrt man am besten den Begrnder der Vlkerpsychologie
Steinthal, Zur Bibel und Religionsphilosophie 1890, 2: Man mchte
sagen: Jede Sache und Vorstellung offenbare sich hier in ihrem
Eigennamen. Demnach erscheint die biblische Erzhlurg in absolut
einfachem Gewnde, absolut schmucklos
-
und dies ist ihr Schmuck
und ihr Ruhm. Vergleicht man sie in dieser Hinsicht mit Homer
wie reich ist er, wie arm sie! Sie kennt keine Gleichnisse, sie kennt
keine schmckenden Beiwrter; sie stellt die Sache hin, und nichts
als die Sache, und so wirkt sie wie die Natur und die Wirklichkeit
selbst und veraltet nicht und schwcht sich nicht, die Kultur mag
steigen, so hoch sie mag. Wie Winter und Frhling, Grab und Hoch-
zeit den Menschen ohne Rcksicht auf Bildung fr immer ergreifen,
so das Bibelwort."
In dem Reichtum der griechischen Dichtung an SinnUchem,
Hellem, Leibhaftem, Klarem ruht ein groer Zauber, der dem der
antiken bildenden Kunst entspricht. Dieses schauende Verweilen,
das Augenhafte, Malende, leiht der griechischen Literatur ihre eigene
Schnheit
das weitgeffnete, unersttliche, groe Kinderauge des
eben geborenen europischen Menschen redet von seinen Wahrnehmun-
gen. Aber es bedeutet wohl auch eine Grenze: das vielberufene
Plastische in der antiken Dichtung. Theodor Alexander Meyer hat
in seinem bedeutenden Buch Das Stilgesetz in der Poesie" 1901
auf der Linie der Grundintuitionen des Lessingschen Laokoon, im
Widerspruch zu dessen zeitbedingten Formulierungen gezeigt, da
der seeUsche Vorgang, den Dichtung auslst, das Hauptvermgen
der Dichtung, nicht im Erregen klarer, sinnlicher, umrissener Vor-
stellungsbilder besteht, sondern die Vorstellungen des Hrers werden
in bestimmter Weise in einen bestimmten Ablauf gebannt. Dem so
in der Zeit verlaufenden Wesen aller Dichtung stemmt sich die antike
Poesie unleugbar mit einem statischen, plastischen, gleichsam rum-
Beiwort.
37
liehen, bildnerischen Ehrgeiz oft bermig entgegen. Daher wird
sie, wenn keine Stcke ersten Rrges vorhegen, mitunter marmorn
und ledern und formelhaft, denn die Einbildungskraft des Hrers
oder Lesers sieht sich durchaus nicht veranlat, sich die blo gesagten
Bilder innerlich auszumalen und die vom mittleren Dichter gewnschten
lebhaften Vorstellungen zu vollziehen. Die dicken goldenen Flgel-
decken der Beiwortdichter, sagt Jean Paul einmal. Die so sehr ge-
sunden Griechen haben ihre dichterische Diktion zu gleichmig
wohl genhrt, die Polyphonie und Instrumentierung des Ausdrucks
ist von einer zu bestndigen mittleren Dicke, als da eine den Hrer
bannende Biegsamkeit, lebendige, federnde Kraft, das Gewohnte auf-
zulsen und aufzuckende Beseeltheit oft wirklich sprche und dazu
zwnge, die alltghche Apperzeptionsweise zu verlassen. Die Lyrik
der antiken Griechen mu wohl jedenfalls hinter der deutschen und
chinesischen zurckstehen. Durch die deutliche, rund umzeichnete
Bestimmtheit sind die Dinge gegen das All begrifflich recht ab-
gedichtet. Urschauer, AusbHcke in das Ganze, Unaussprechliche der
Welt und des Lebens sind erschwert.
In der antiken Poesie ergibt sich somit meist ein Abweichen
von dem oben S. 19 erwhnten Typus des dichterischen Ausdrucks,
der die Dinge nicht zu scharf umzeichnet und eng liebt, ein Typus,
der in der deutschen Dichtung des 19. Jahrhunderts und den von
daher kommenden Begriffen von Dichtung unumschrnkt geherrscht
hat. Darber fhre ich eine Bemerkung Havensteins a. a. S. 46 an
:
Im lyrischen Ergu des Gefhls erscheint uns eine gewisse All-
gemeinheit und Unbestimmtheit des Ausdrucks geboten, da sie der
Innerlichkeit, dem In-sich-Versunkensein der Empfindung einzig
entspricht. Daher werden wir, lyrisch bewegt, unsern Schmerz
immer nur ins Meer oder in die See versenken, nicht in die Nordsee
oder das Adriatische Meer. Horaz dagegen singt carm. I 26:
Musis amicus tristitiam et metus
tradam protervis in mare Creticum
portare ventis."
Nun, die von Havenstein vermite
*
Innerlichkeit' ist als Wort
eine Erfindung von Johann Gottheb Fichte, als Sache in Europa
nachchristlich. Aber bei Pindar wrde Havenstein schon eine An-
nherung an den von ihm geschtzten Typus innerlicher Dichtung
finden. Die sinnlich prnllo oder redselige Form der griecliischiMi
38
Die Behandlung des Wortsinns.
Dichtersprache wird von Pindar weggeschoben durch eine eben auf-
knospende Vergeistigung und ein schillerndes Vermischen der Bilder.
Die Epithese ist sehr mannigfaltiger Tne fhig. Sie kann begriff-
lich, lyrisch, malend, pathetisch, elegisch, satirisch, humoristisch
verwertet sein. Pathetisch z. B.: Schillers Taucher Da strzt mir
aus felsigem Schacht" ^). Die Chorlyrik verfhrt mit dem Beiwort
ganz anders als das Epos. Die epischen Epitheta haben bei ihnen
ihr Gesicht verndert. Dieselben Wendungen in einem andern Zu-
sammenhang bewuter, zugespitzter gebraucht, klingen anders. Das
Unterscheidende ist nicht die Khnheit. Auch das Epos hat khne
Bilder, Homer wird deshalb von den Alten bewundert. Diese Cho"-
dichter wollen etwas Besseres sein als die Rhapsoden, sie wollen ge-
hobener, gewhlter und komplizierter schreiben. Das Epos hat
volkstmlich-primitive, oft stehende Beiwrter, die Chorlyrik liebt
entweder legitimierte oder gesuchte neue, das epithete rare.
Von der Renaissance bis zur Aufklrungszeit sah man Ilias und
Odyssee mit Vergils Aeneis auf einer Ebene, dann kam der Gegensto
der Rousseau- und Herderzeit, und man fate sie als Erzeugnisse
der dichtenden Volksseele auf. Als Rckwirkung dagegen wiederum
ist heute die Neigung vorhanden, an Homer das Ritterliche und
Kunstmige zu betonen. Ihn von der Volkspoesie zu scheiden, ist
sicher berechtigt in betreff der groen Komposition und darin, da
die Rhapsoden nicht fr das niedere Volk, sondern fr die Herren-
klasse schrieben und die alte Kunstberlieferung nicht verleugnen
knnen, in der sie stehen. Fr den vergleichenden Literaturbetrachter
ist Homer trotzdem mittelalterliches Epos etwa in der Mitte zwischen
hfischem und Volksepos, und ist, neben die Dichtung des 5. Jahr-
hunderts gehalten, ein gutes Teil primitiver, naiver, frher, einfacher,
so gut wie das Rolandslied und die Gestes es neben Ronsard und
Jodelle und Racine sind. Die Epitheta werden in der archaischen
Dichtung im Gegensatz zum Epos gern so verwendet, da ein sinn-
reiches Oxymoron dabei herauskommt. ^uXivov rzlyoq P 3,
38
birgt einen solchen kleinen Widerspruch. Ein tsZ/o;
pflegt nicht
aus Holz zu sein 2). Dasselbe finden wir Aisch. Choeph 629 aspfxavxov
EGTiav, yu'JOLixzicK.v axoXfxov aiyjjiav, avy)9ai<7T0V Tuup.
Eine Reihe
weiterer Flle in Bruhns Sophokles-Anhang 129 f. O 9, 11 TcxsposvTa
8'
i^si yXuxiJV IluOcovaS' oI'cttov; frg. 194 TTOtxtXov xocrfxov
auSasvra
^) Elster S. 163. ^) s. oben S. 29.
Beiwort.
3g
X6ywv. Aischylos huft dstere, dumpf schlagende Beiwrter mit
gleichen Anfngen rupvcoda^ orfxocTa crejjLva (Aristoph.) (ran
1014),
oft mit kahlem a privativum Suppl. 143 yafxov aSauaTOv; Pers. 861
(iTu6vou(; oLTZQL^zlq; Ag. 220 avayvov avtepov; Choeph. 55 asa^; S*
jxaxov dSdcfiaTOv aTToXepLov to Trpiv; Eumenid. 352 jxoipo; ocxXyjpoi;.
Soph. Antig. 876 axXauTO^, 9tXo<;, avujJLevatoc; (vgl. S. 27 f. ber
Synonymenhufung).
Dies alles wirkt wie erlesene epithetes rares. Ebenso wirkt das
Herberziehen des Casus. Den Akkusativ und Dativ hat man lieber
als den Genetiv; aber das ist nicht allein der Grund, sondern es gibt
dadurch neue Umdrehungen, der Wortsinn flimmert in unbekanntem
Licht.
N 10, 17 CTTTspfx' aSeifxavTov 9pcov 'HpaxXsoc;.
O 8, 42 Tcd<; yschc, epyaciatc;; 68: ev TSTpaatv 7a(8(ov aTueYjxaTO
ymoiq.
N 1, 15 SixeXiav meipav opOcocistv xopu9aL<; ttoXCcov a9veaLi;
(sehr prunkend verschlungen).
O
1, 48 SaTO^ Tupi ^soiCTav axfxav
(wuchtig).
P
9, 83 XeuxiTTTTOKn KaSjxsicov {jLSTOtxiQcraii; ayutatc; (malerisch
bildhaft).
12, 13 Tsa Tifxa tuoScov.
N 6, 44 OXeioi5vTO(; utc' dayurioL^ peciiv (dazu Wilamowitz zu
Eur. Herakles 468 'nicht die Berge sind uralt, lter als andre,
sondern die Stadt').
P 6, 5 JTuOtvtxoc; Cfivcov Tjaaupo;.
10, 6 ^LsuSscov svLTrav dXtTo^svov: das iJ^euSoi;, d. h. die gebrochene
Zusage wrde den Ehoq beleidigen, nicht der Vorwurf.
O 6, 90 yXux6^ xpaTY)p dya90yxTCOv doiSav.
Soph. Ai. 7 xuvcx; AaxatvTj^ &c; ti^ cuptvot; daii;.
Vgl. etwa lat. Tibull 1, 7 vinctos bracchia capta duces, deutsch
Goethe den besten Becher Weins.
V. Wilamowitz verweist zu Eur. Her. 468 Tocfid TreSta
yyj^
auf deutsche Bildungen wie 'reitende Artilleriekaserne, lederner
Handschuhmacher* (ich setze noch dazu: geheimes Stimmrecht,
klassischer Philolog, franzsische Literaturgeschichte) *). Wir im
Deutschen geben viele Adjektive durch Zusammensetzungen. Aber
1) Mehr Beispiele gibt Eduard Engel, Deutsche Stilkunst. 1912. S. 72.
40
Die Behandlung des Wortsinns.
da 'eine flektierende Sprache kaum anders verfahren knne',
trifft wohl nicht zu. Das Griechische tut es nur im dichterischen
Ausdruck, nicht in der Prosa. Es handelt sich also um ein
variierendes Ausbiegen im hohen Stil, auch unter dem Druck de^
Haufens von Nomina (s. unten S. 87).
Bei Pindar hat man dergleichen Stellen z. T erst durch Heilung
erzielt: J 4, 56 aOuxpTjfxvov (Heyne fr auxpyjfxvou) 7roXta<; aX6<;
l^eupwv svap.
>
Die epischen Beiwrter werden jetzt mit Bewutsein, etwas
empfindsam, ausgesprochen. Die unbefangene Sicherheit der Kaste,
ihr knabenhaftes ungebrochenes Geradezu ist nicht mehr. Die Worte
aus der lteren Dichtung haben bereits ihren mitunter hohen Gefhls-
ton. Die Einbildungskraft, das Sittliche, das innere Auge oder das
innere Ohr verbindet mit diesen Worten ein besonders lebhaftes
Gefhl. So ertsteht eine ganz besondere Pathetik, die in klingenden,
wertverknpften, stimmungsgesttigten Worten schwelgt. Chor-
dichter wie Pindar und die attischen Tragiker nehmen die neuartige
Verwendung des in der Zunft der xopoSiSaaxaXoL Gelernten, das
Umbiegen, Steigern, Verkrzen der geheiligten Wendungen, das Be-
folgen und Umgehen des t0(x6; sehr ernst und wichtig. Bakchylides
auf der einen Seite, Pindar und die Tragiker auf der andern unter-
scheiden sich gleichsam wie belehrender Vortragsredner und Prediger.
Der eine wird mehr die dargestellten Dinge reden lassen, veranschau-
lichen, der Prediger und Volksredner mehr durch solche Worte zu
wirken suchen, die mit starken Begleitgefhlen verbunden sind.
Diese Entwicklung steht in starkem Gegensatz zu der leichten
reinen Komposition und der gttlichen Helle und Bestimmtheit,
die in den homerischen Epen ebenfalls auf dem Boden einer zunft-
mig berlieferten Kunst erreicht war. Gegenber dieser zur
schlichten klassischen Vollendung und Rundheit gediehenen jonischen
Poesie bedeutet die Chorlyrik des Mutterlandes und des Westens
einen Rckfall des Geschmacks in die vulgre Freude am Sinn-
reichen, Geblmten, in das Schwelgen im Symbolischen und An-
deutenden, in einei Hang zu Pomp und dumpfem Wesen ^). Ihr
Publikum mu primitiver gewesen sein als das Homers. Der Ge-
schmack dieses Publikums hat ebenso die Erzeugnisse anderer berufs-
^) Friedrich Nietzsche, Philologica 11 S. 171 f., wiederholt in Mensch-
liches, Allzumenschliches, Taschenausgabe der Werke 4, 115 Vom er-
worbenen Charakter der Griechen".
Beiwort.
4]
miger gnechischer Kleindichter, delphische Orakel, Bakis** usf.
geschtzt. Diese Stcke ebenso wie die Art des He^iod, Heraklit,
Parmenides, des Rechtes von Gortyn usw. zeigen, da die Griechen
des Mutterlands und des Westens von Haus aus die lichte Klarheit
Homers nicht haben wollten. Pindars Stil hat, gegen Homer und die
Jonier gehalten, einen mehr asiatischen Typus, wie Stil und bildhafte
Denkform des Herakht. Sie alle, auch Pythagoras, haben etwas
Hieratisches.
Fr die geschichtUche Betrachtung ist die Wandlung hchst
merkwrdig. Die Eigentmlichkeiten des Epos, naive Darstellung,
sinnUcher Reiz, Abwechslung sind vernichtet. Dagegen sind gewisse
neue Forderungen zur Alleinherrschaft gelangt. Der Gegenstand ist
ernst undapsTYj-haft, die Darstellung ist auf ein Gedankliches gegrndet
und strebt nach rhetorischem Glnze. Ein
a7rocrc{iv\!>viv ist eingetreten,
ein verlangsamter Rhythmus des Ganzen.
Es ist die gleiche Wandlung etwa, die die italienische Dichtung im
16. Jahrhundert durchgemacht hat, von der naiven homerischen
ppigkeit der Hochrenaissancedichter Bojardo, Ariost usw. zu der
empfindsam gedmpften Klassik der Francesco Berni und Torquato
Tasso, die dem geistigen Zustand der Gegenreformation gem war.
Am deutlichsten ist da die Umarbeitung des Bojardoschen Orlando
inamorato durch Berni, die Leopold v. Ranke, Werke Bd.
50,
S. 204 ff., Leipzig 1888, schn behandelt hat. Bojardo steht noch der
mittelalterUchen, bunten, hfischen Epik nahe, Berni hlt bewut
Abstand dazu und setzt alles in seine Weise um. Bernis Fall ist ein
besonders gnstiges Beispiel, an einer Umarbeitung kann man einen
Stilunterschied am leichtesten aufweisen. Aber es ist nur ein Anzeichen
fr die allgemeine Vernderung, die mit der Sicherheit eines Natur-
gesetzes in jeder Literatur und Kunst auf einer gewissen Entwicklungs-
hhe eintritt: den bergang vom Naiven zum Sentimentalen, vom
Ursprnghchen zum Whlerischen, vom heroischen, knabenhaft
abenteuerlichen , kriegerischen Hochmittelalter zu einem besinn-
licheren, friedlich, geistiger gestimmten bergang und Verdmmern
des Alten. Wollen wir die neue Behandlungsart im allgemeinen
bezeichnen," schreibt Ranke S. 208, so drfen wir vielleicht sagen,
da die alte Darstellungsweise auf Anschauung, die neue auf Re-
flexion gegrndet war. Jene ergriff das Besondere, Individuelle als
ein ursprnglich Unterschiedenes, diese das Allgemeine, der Gattung
Angehrige, was allerdings allemal ein Abstraktum ist, und fate
42
Die Behandlung des Wortsinns.
die Unterschiede gleichsam als Grade. Daher mag es kommen, da
whrend jene, das Partielle verfolgend, hie und da einem der Ab-
straktion gewohnten Geiste unleidlich wird, diese, in jedefn Fall
immer ein Hchstes zu bezeichnen suchend, auf die Letzt nur allzu
einfrmig ausfllt."
Bezeichnend in dieser Richtung ist, da die reckenhaften Kmpen-
beiwrter
Tzccx^Q* optfjLo;, i(pQi[ioq, ptiSc, dTiapoc; verschwunden
sind. Auch die ttuxvottj^ fehlt, die etwa dem Inbegriff dessen,
was auf norddeutsch 'stramm' bedeutet, auf griechisch entspricht,
ebenso (jisvoc;.
Der durch die Beiwrter erzielte color epicus ist nun bei den
einzelnen Chordichtern verschieden. Bakchylides benutzt gern die
homerische Paarung von Bei- und Hauptwort unverndert. Hermann
B 1) hat gezhlt, da in dem uns erhaltenen Bakchylides-Text, der
etwa ein Viertel des pindarischen an Umfang ausmacht, die Zahl der
unvernderten Homerformeln 30 betrgt gegenber 40 bei Pindar, und
zwar vorwiegend ungewhnlichere, ausgesprochen epische vielsilbige
wie
apucpGoyyov XlovxaS, 9; vaucilv eu7Tpi!)(xvoi? 12, 150. Bakchylides
liebt die lichten schimmernden Wrter und gibt den Gttern, Heroen,
Menschen, Dingen durch Vertauschung ihrer Beiwrter immer neue
starke Farben, leuchtende Tne, wechselnde Belichtung, s. die Zu-
sammenstellung bei B, S. 22 f., z. B. die Eos-Eigenschaften poSoSax-
TuXo(;,
poSoTUTjx'-)? bekommen lo und Endais, das Heroldbeiwort
XiY\j96oyYO(; bekommen die Vgel und die Bienen. Schon Ibykos
fr.
9 sagt yXa'jxcoTutSa KacJoravSpav.
Auch Pindar berbietet das Epos, aber mehr in anderer
Richtung. Er will ernster, wuchtiger, gehobener, erhabener sein als
Homer. Statt euxTtfxevo^ suxtlto(;, s5 vatsTawv bei Gebuden sagt
er OsoSfxaTo^;. P 1, 44, N 7,
'71
steht /aXxoTrapao^ von der Lanze,
Homer hatte es vom Helm gesagt. Etwas hnliches ist P 1, 5
(xiX^oiTXQ xspauvo;; Paian 6, 95 u^^ixofx
'EXsva, das wird sonst
von Bumen gesagt. J 6, 19 xp^^apfxaToi.
AiaxiSai,
sonst nur
von Gttern; P 2, 4 TSTpaopiac; IXsXixovo.;.
Homer sagt es von
Poseidon.
Jebb hat in seiner Bakchylides-Ausgabe,
Cambridge 1905, S . 70
f.,
eine Anzahl von inhaltlich sich entsprechenden
Beiwrtern bei
Bakchylides und Pindar einander
gegenbergestellt.
Die Beiwrter
') De Bacchylide Homeri imitatore. Dissertation Gieen 1913. S. 21.
Beiwort.
43
des Bakchylides sind oft erlesener, gewhlter, malerischer, anschau-
licher, aber auch ungeistig, matt, inhaltlich geziert, gewollt, gesucht,
man merkt die Absicht. Vieles ist bloer Apparat, hohl, wie die
ausgeleierten homerischen Wendungen bei Hesiod. Bakchylides hat
viel Beiwrter aus der Blumenwelt
i),
die bei Homer noch fast
fehlen 2); toaTe9avor, toXsoapot;, iottXoxoc;, poSoSaxTuXoc, po86-
TTTQXu:;, xaXuxoaTecpavo^, Xetpio;; viele fr FrauenSchnheit: t(tepx[JiT!:u5,
Xt7rap6^covo(;, xp\}(soKGiLy\>Q,
x^^P^^X^"^^
tjxspoyutoc;, Tavij(TQUpo<;,
u^j;auxY]v; s. bes. XVI 101108. Dagegen feiert Pii dar die Epheben-
schnheit 6, 76; 9, 65; N 3, 19; 11, 12; I 2, 4; 7, 22; fr. 123 3). Bak-
chyhdes hebt dabei die Schnheit und das Sehnsuchtweckende
einzelner Krperteile hervor, Pindar lt es bei allgemeinerem Lob
bewenden (s. die Zusammenstellung der Beiwrter fr die Musen,
Schultz, S.
41),
das entweder geistige Vorzge nennt wie GzyLvoc;
oder vergeistigte, sinnbildhche Begriffe wie apyupso^. ypudea oder ein
Wort mit tu (s. darber S. 80) oder ziemUch unsinnUche Einzelzge.
Konkrete Begriffe, die ihm etwas gelten, sind Glanz (und Synonyma
dazu wie Gold, dcyXao-), alle Stdte sind Xmoipoc;, xpDGouc,
ist bei ihm
fast so viel wie schn". Bei Homer das Beiwort der Aphrodite,
tritt es bei Bakchylides auch zu Artemis, lo, Elpis
(9, 40). Pindar
nennt
,,
golden" O 13, 7 die TzcxZ^eq sfjLiTot;, N 5, 7 die Nereiden,
J 2, 26 Nike, J 8, 5 die Muse, Paian 6, 2 Pytho, P 3, 73 die Gesundheit,
O 11, 13, N 1, 17 die Olive, P 10, 40 den Lorbeer. Man denkt sofort
an Goethes ,,doch grn des Lebens goldener Baum**. Ein Dichter,
der den Begriff golden so gebraucht, ist nicht rein augenhaft eingestellt.
Dazu kme noch Buntheit TcotxtXo
(der Archaiker liebt wie in
seiner Wortkunst auch im Leben das Vielfltige und Verschlungene),
aber blo begriffhch, theoretisch gesagt. Farbenschilderungen gibt
es im ganzen Pindar blo zwei: 6, 39ff. und Threnosfrg. 129.
Das Meer ist bei Homer ato^, yXauxTj, lozi^riq,, (J-ap(^apy], olvo^^, ttoXitj,
7rop9upe7], bei Pindar nur noch ttoXly] (Schultz S. 17). Pindar hat viele
leicht verblate Wrter mit Honig
Bakchylides hat blo (xeXi-
yXcocTCTo^
(s.
unten S.80). Das wiederholt er oft. ber seinen Lieblingstegriff berhmt
s. unten S. 66. Wenn Bakchylides die homerischen
Wortbestandteile zu
neuen ausgesuchten Beiwrtern umbiegt und zusammenfgt, so hat
er das Bestreben, immer noch eine Stufe feiner, zierlicher, dekorativer
zu sein als die Rhapsoden und vor allem zu wechseln : xi)avoTuX6xa[xoc
statt
xuavoxatTa, paau/etpoc statt paauxapSio;, SoXi/auxrjv
statt SoXi^oSeipo^, u^|;LSipo<; statt u^ixap7)vo^, tfxepdcpLTru^ statt
XpucafjLTTu^. Pindar ist nicht so sehr auf Abwechslung bedacht wie
Bakchylides. Er hat eire feste Anschauung, einen wertenden Ma-
stab, und was er fr recht und edel erkannt hat, wiederholt er gern
:
Er fhlt nicht so sehr das Leben als die Gre und den Glanz. Typisch
fr Bakchyl des ist etwa TuoXuTtXayxTo^; 11, 34, eine sinnreiche Kon-
tamination aus TToXuTpOToc; und TuXayxT) aus den ersten Versen
der Odyssee (Ed. Schwartz, Hermes 39
[1904] 634). B S. 31 weist
darauf hin, da Bakchylides kaum Beiwrter zwei- oder mehrmals
gebraucht, Pindar eine ganze Anzahl. Wo er genau schildert, schwingt
immer ein menschliches Mitgefhl, eine geistige sittliche Anteilnahme
mit. Die Stelle ber die Niederkunft der Euadne
|6, 39ff., die
B S. 35 als Beleg fr Pindars Fhigkeit anfhrt, quadam cum
elegantia depirgere, zeigt weniger dies, sondern eine Art Gemt,
etwas anheimelnd Deutsches (vgl. fr. 87).
2. Bildlichkeit.
Der wichtigste Bestandteil der dichterischen Sprache ist die
Metapher. Sie ist der stimmungsmig gefrbte Ausdruck einer
Vorstellung und als Grundbestandteil der Dichtersprache zu scheiden
von dem ausfhrlichen Vergleich und nicht etwa als dessen ver-
krzte Form aufzufassen. Das homerische, mit epischer Breite aus-
gesponnene Gleichnis ist selten; 7, 1 ff. (Hochzeitstrunk); 10, 86 ff.
(Ruhm als Nachla); Bakchyl.
5, 16 ff. (Adler); 13, 124 ff. (Boreas);
Aischyl. Agam. 47 (Geierpaar). Es verlangt einen zu klar gezeichreten
Satzbau, zu lange Kurven (s. unten S. 86). Dagegen hat die Chor-
dichtung eine reiche Flle kurzer Metaphern, und besonders bei
Pindar ist fast alles leicht metaphorisch, es herrscht durchgngig
dtxupoXoyia.
Die Sprache ist schon an und fr sich Rhetorik, die Wrter sind
ihrer Natur nach Tropen, auch die Figuren
(axYjfjLaTa)
sind schon
Bildlidikeit.
45
in der Sprache begrndet. Daher ist jede Sprache in Rcksicht
geistiger Beziehungen ein "Wrterbuch erblater Metaphern,'* Jean
Paul, Vorschule der sthetik,
50. Wenn die Dichtung uns daran
erinnert, wie sehr unsere ar gezogenen Begriffe von sinnlichen Er-
lebnissen abgeleitet, abgeblat sind, so ist damit nur eine Eigenschaft
der Sprache berhaupt gesteigert (s. fr das Deutsche Albert Waag,
Die Bedeutungsentwicklung unseres Wortschatzes ^, Lahr 1915;
ein Gegenstck fr das Griechische wre sehr zu wnschen).
Bei Gedichten in fremden und gar in toten Sprachen ergibt sich
hier eine groe Schwierigkeit. Welche Gewhr hat man dafr, da
in einem Ausdruck das ursprngliche Bild noch gefhlt wird, und da
er nicht schon Scheidemnze der Umgangs- oder Eichtersprache
geworden ist? Vielleicht ein am Ort blicher Ausdruck, den wir
sonst nicht kennen? Wie ist das Verhltnis von Begriffs- und Ge-
fhlswert der Wrter zu finden? Wie wrtlich mu oder darf man
bersetzen ? Wann ist im einzelnen Fall die Metapher erblat ? Eine
gengende Antwort liee sich nur geben, wenn alle Fragen der griechi-
schen Semasiologie und Synonymik erledigt wren. Und selbst
dann wre das Wissen zunchst blo Gelehrsamkeit (s. oben S. 14).
Unsere Wrterbcher leiten da oft irre. Findet sich ein W^ort
zweimal in verschiedenem Zusammenhang, so wird als Bedeutung
der allgemeinste Sinn gebucht, der bei beiden Stellen pat. Alle
Abschattungen und Obertne, welche in der Wurzel des Wortes
liegen und geeignet wren, den Ausdruck an diesen Stellen bildhaft,
bertragen, khn, gesteigert, belebt erscheinen zu lassen, werden
als sinnwidrig hinausgeworfen. Man kann, wenn man Pape folgt,
die Chordichter, insbesondere Pindar, so bersetzen, da die meisten
Wrter abgegriffen und verblat erscheinen; Pape verzeichnet oft
fr Pindar eine neue Bedeutungsentwicklung fr ein Wort nach
dem Zusammenhang, in dem es bei Pindar gesagt ist. So wird ein
ganz verstndiges nchternes Stck Literatur zum Vorschein kommen.
Nur lehren leider die offenbaren Flle, wo die Chordichter vor starken
Katachresen nicht zurckschrecken und recht prezis schreiben
(s. unten S. 67
f.),
da das ganz besondere Kunstwollen dieser Dichter
den oyxo^, die BilderfUc im einzelnen anstrebt. Einige Beispiele:
P 3, 38 aXX' ETuel Tet/et eaav ev ^uXivw <i\jyyovoi xotSpav, dazu
Pape s. v.
TELXo^:
*.
. seltener von Holz^,aber t. S^Xivov ist der
Scheiterhaufen*. Nein, es ist nicht der Scheiterhaufen, so wenig wie
^OXtvov S6(xov Bakchyl. 3, 49, sondern der hlzerne Wall ; der Kommen-
46
Die Behandlung des Wortsinns.
tator, nicht der bersetzer, mag sagen, da es der Scheiterhaufen
ist, wenn es ntig sein sollte, das zu erklren (bezeichnend die Text-
nderung Tsuxei
nebst Begrndung durch J. J. Hartmann, Mne-
mosyne 46 (1918) 445 f.
J 2, 5 sl)^v 'A9poStTa(; (jLvacTTSipav aStaxav oTicopav, da heit
OTCcopa die Reifezeit, wie immer, nicht btr. die krftigste blhendste
Jugendzeit", ebenso Aischylos Suppl. 976. Nur gemeint ist die
beginnende Mannbarkeit.
4, 8 Tucpcovoc; lizoc; avfx6sa(7a (der Aitna). Das heit die Falle,
das Stellholz wie immer, und es liegt eine grimmige Wucht darin.
Wenn man deutet die Belastung", so entwirft man aufs Geratewohl
eine Bedeutungsentwicklung von Itco^ blo zu dem Zweck, die Pindar-
stelle zu verwischen und zu prosaisieren.
O
9, 23 tioXlv [lOLktpcdc, iizKp'kiyoiyf aotSai^ nicht btr. durch
Gesnge verherrlichen", sondern mit Gesngen berglnzen.
Das Verbum aaLvco Pyth. 1, 52; 2, 28 scheint mir in der Chor-
poesie nicht so abgegriffen, wie man annimmt. Aisch. Choeph. 193
aaivofxaL S* utc' eXtiiSoc; bekommt nur dann Farbe, wenn caivo ein
starker Ausdruck ist, der nach dem Tierhaften hin einen Akzent hat.
Man wird sich gewhnen mssen, weniger leicht zu sagen das heit
in der Poesie das und das", sondern das und das ist gemeint, es heit
aber wie immer da* und das". Das Feinste wird uns oft nicht fabar
sein. Jedes Wort hat seinen Geruch, es gibt eine Harmonie und
Disharmonie der Gerche und also der Worte (Nietzsche, Werke,
Kl. Ausg. 4, 261).
Belebung.
pindar spricht vom Busen der Erde, einer Stadt, vom Rcken
des Meeres, der Erde, ihrer Brust. Die Stadt Kyrene liegt auf einem
weiglnzenden Brusthgel P 4, 8. Es ist die Rede von Hlsen
Arkadiens 3, 27; 9, 59, von der Braue O 13, 107 und dem Knchel
der Berge, vom ^^oviov "AiSa crTOfxa P 4, 44, vom Haar der Erde
N 1, 68 (auch TibuU II, 1, 47, Hr. carm. I 21,
5),
P 1, 20 der tna,
das ganze Jahr scharfen Schnees Amme. N 5, 24 die siebenzngige
Phorminx. Die Erde wird aufgestrt von den Pflgern 2, 69,
Soph. Antig. 338, Ovid met. I 101, II 287. Goethe, Pandora: Erde,
sie steht so fest, wie sie sich qulen lt; Prop. 1 14, 6 urgetur quantis
Caucasus arboribus. N 9, 20 (in einem Orakelspruch) den Weg
schonen" fr den Weg nicht gehen, dann 23 sie stemmten an der
sen
Heimkehr und msteten nur mit den Leibern weiblumigen
Belebung.
Naturgefhl.
47
Rauch. Oft findet sich die dichterische Annahme, wonach krnzen
zugleich fesseln eines zu Bindenden ist (religionsgeschichtlich durch-
aus zutreffend) 1); P 2, 6 aveSyjasv 'OpTuytav aTzcpoLVoiq; Bakchyl.
9, 16, nachgeahmt von den Lateinern mit tempora vinxisse Corona
Hr. carm. I 7, 23. Tibull 115 oder impedire myrto Hr. carm. I 4, 9.
Die lodernden Flammen beim tepo^ ydyioc; des Zeus und der Aigina
(vgl. Ovid. met. 9, 113) nennt Pindar Paian 6, 138 Haare der Luft.
Das sind starke Belebungen des Unbelebten. Aber sie sind nicht
g^f^{
das, was man stimmunggebend nennt. Zwischen dem Ich des Dichters
und der Landschaft ist noch keine intime Bespiegelung, noch kein
geheimes Band. Darin besteht fr uns heute
besonders seit Ent-
stehung des romantischen Naturgefhls ^) der lyrische Stil schlechthin.
Nun wre es ganz verkehrt, zu bestreiten, da antike Griechen Natur-
gefhl gehabt haben. Sie haben sichtlich einen bedeutenden instink-
tiven Takt und knstlerisches Gefhl bei der Wahl der Tempel-
pltze innerhalb der Landschaft bewiesen, ihre Euphorie war von
der umgebenden Natur abhngig, wie u. a. Verse Pindars ber euSta
P 5, 10; J 7, 37 suafxepia; J 1, 40 zeigen, und sie empfinden stark
das numen in den Naturdingen. Diese sind in der Dichtung von einem
groen verweilenden Auge geschaut, geschildert, vergttlicht, ore
rotundo gesagt, aber nicht als erweitertes, spiegelndes Ich umfat.
Wir mchten natrlich wissen, ob in der Landschaft ein Echo und
Spiegel des Ich, der inneren Unendlichkeit oder ein Symbol des All,
der ueren Unendlichkeit, empfunden wird. Im Naturgefhl meldet
sich das All, ein Fenster am Selbstsein ffnet sich, das Ich wird mit
sanfter Gewalt in den Rhythmus des *Ev xat Tuav gesogen. Dergleichen
ist in der lteren griechischen Dichtung jedenfalls nicht ausgesprochen.
Aber dessen bedarf es auch nicht. Zunchst gehrten ausfhrliche
Ergsse des
(1096?
ber Empfindungen seines persnlichsten Ich
gegenber der Natur sicher nicht zur Gattung. Trotzdem : in dem
Der erste grundlegende Abschnitt in Kchling, De coronarum vi RVV
14, 2 (Gieen 1914) S. 4 ff. handelt de vi vinciendi.
'^)
Alexander v. Humboldt, Kosmos II. Rohde, Der griechische
Roman. 1 876. S. 504 ff. F r i e d 1 n d e r , Rmische Sittengeschichte
^
Leipzig 1 901
.
15. 41 7 ff. H. Mot;, ber die Empfindung der Naturschnheit bei den Alten
(Leipzig
1865), eine immer noch lesenswerte Schrift. Karl Woermann,
ber den landschaftlichen Natursinn der Griechen und Rmer, Mnclien 1871.
A. Biese, Die Entwicklung des Naturgefhls bei den Griechen und Rmern (Kiel
18821884), im Mittelalter und in der Neuzeit (Leipzig 1888). GanzenmUer,
Das Naturgefhl im Mittelalter (Goe^' Beitrge zur Kulturgeschichte 18). 1914.
48
Die Behandlung des Wortsinns.
wundervollen Alkmanstck sSouaiv
8*
opewv xopu9aL fehlt zu Goethe
nur das 'Warte nur, balde ruhest du auch'. Man braucht sich ah er blo
einen Augerblick an chinesische Lyrik zu erinnern, um das Goethesche
sich abhebende Ichsagen nicht im mindesten zu vermissen.
i)
Das antike Empfinden scheint ja meist an den Figuren hngen zu
bleiben. Das antike Auge ist mehr tastend als schweifend. Das Natur-
gefhl liebt Merkwrdiges, Abenteuerliches, Absonderliches, Haine,
Grotten, Quellen, besondere, auffallende Bume, Schlnde, dann
anmutige Gestade, die axTai, da gibt es Khlung, Aussicht, Wasser.
In unserm Sinn beseelte Landschaftsmalerei hat es ja auch in der
Neuzeit weder auf dem Balkan noch in Italien gegeben. Die Emp-
findurg gegenber der Natur ist ur gebrechen. Sie ist den Griechen
nicht das verlorene, sondern das gegenwrtige Paradies ^).
Als ein bezeichnendes Beispiel antiken Naturempfindens kann
6 3 ff. gelten, wo die Umgebung von Kalypsos Grotte geschildert
wird: schne 6S(jly), t)
8*
aoiSidcoucr' ottI xaXyj u9atvV (R. A. Schroeder
bersetzt: 'Aber von innen erscholl ein Lied aus lieblicher Kehle'
und setzt damit ein deutsch-stimmurgshaltiges Klang-Etwas an die
Stelle des schnen Stimmkrpers, von dem der Rhapsode spricht;
der sagt, Kalypso sarg, so wie etwa ein Italiener singt, weil er eben
eine schne Stimme hat) schne Bume und Frchte, gut beobachtete
Vgel, Quellen, Blumen und schlielich:
svx X* iTistTa xal aavaTo*; Tiep ItsXwv
TjTQcratTO tSwv xal TspcpeiY) cppsalv ^ctlv.
So staunt Odysseus auf Delos den besonders schnen Palmbaum
an ^163 ff., ebenso Herakles die Bume bei den Hyperboreern Ol. 10
und Sokrates im Phaidros 229 b die Platane am Ilissos.
Zwei biblische Stellen, die fr, de Geschichte des Naturemp-
findens wichtig sind, entnehme ich Adolf von GrcLiian, Hlderlins
Hyperion, Karlsruhe 1919, 10. Die eine beschliet den zweifellos ^)
^) In einem Chorlied fr eine Trawuyi? erwartet man dergleichen kaum.
(Freundl. Hinweis v. d. Mhlls). 2) Mo^ S. 29.
') Wie es in dem je^igen Zusammenhang der Jakobsgeschichte steht,
unmittelbar vor dem Zusammentreffen mit dem einst beleidigten Esau. Nur
was die Urherkunft des Motivs betrifft, steht es mit alten Koboldmrchen'-
auf einer Linie, wie Hermann Gunkel, Das Mrchen im Alten Testament,
(Tbingen 1917) S. 66 ff. zeigt. Aber die massive Vorstellung von einem
btTfallenden Nachtalb liegt fr den Erzhler der dramatisch steigernden,
knstlerisch aufgetauten Jakobsgeschichte viel zu weit zurck und ist zu
niedriger Aberglaube fr ihn, als da man mit Gunkel am Text ndern
Naturgefhl.
4Q
symbolisch gemeinten siegreichen nchtlichen Ringkampf Jakobs
mit dem Engel 1. Mos. 32, 32. Und als er an Pniel vorber war, ging
die Sonne auf". Die andere Ev. Joh. 13, 30 am Schlu der Erzhlung,
wie der Apostel Judas von Jesus durch einen Bissen als Verrter
bezeichnet wird . . . und es war Nacht**. Bei den drei andern, naiveren
Evangelisten fehlt der Zusatz. Grolman nennt das Bildgebung und
umgrenzt folgendermaen : 'B. ist ein bildhaft verstofflichender Aus-
druck, zu dem sich eine ursprnglich rein seelische, gedankliche
Mglichkeit des Dichters weiterentwickelt*. Dergleichen gibt es auch
bei Pindar, und zwar ^.ann man da seinen ganz persnlichen Ton hren.
1, 71 hatte Pindar geschildert, wie Pelops seinen frheren
laTTVTjXa^
Poseidon um Beistand gegen Oinomaos anficht
syY^;
eX)v TzoMoLc, aXb^ oloq sv pQva aruev apiixTJTrov Exptatvav.
Dieses nchtige Bild des schnen erblhten Jnglings, der mit ein-
samer Stimme den Gott ruft, am Meer im Dunkel, nimmt Pindar
wieder auf O 6, 57 ff. als Episode in der Jamosgeschichte:
TSpTcva; sTcsl xp^<JO<J^-9'5^'^<^^o Xisv
xapTTov "Ha^ 'AX(p2q) (xs^acp xaTax?, exaXsdore
IlocrstSav' supuiav . . vuxt^*; UTiatOpLoc;,
wahrscheinlich nur aus dem Grund, weil ihn diese vor Jahren ge-
dichtete Szene innerlich bewegte. Auch hier klingt, wie beim Herakles
vor den lbumen, eine homerische Situation an, A 348: Achilleus,
dem man die Briseis genommen hat, Saxpucac; erapwv cpap S^^eto
v6a(pi XiacjOeC^ tv'
9*
aXbc, ttoXi^s;, opoov in aTustpova 7c6vtov, vgl.
A 34, s 158,
^
59. Der Englnder Leaf schreibt zu der Stelle: Ameis
thinks, that the infinite" sea intensifies the feeling of despair and
desolation a German ratherthan agreekidea. Gewi soll man nicht
den herbstlichen Zauber, den die Ferne, die Unendlichkeit in der
modern abendlndischen faustischen Lyrik hat** ^), ohne weiteres
hineindeuten, aber in dem trumenden Bck auf das sdliche Meer
lag auch schon fr den antiken Menschen etwas Seelisches, wie
Theokr. 8, 55 zeigt:
aXX' OTTO Ta JceTpx t5l8' aofxai ayxa;;
Ix^^
'^^
oiivvojxs xaX', <Topo>v Tav StxsXav iq aXa,
drfte, um folkloristische Primitivitt herzustellen. So verfahren heit ebenso
willkrlich in Tiefen bohren, wie wenn jemand plfelich auf das Etymon eines
beliebigen Textwortes den Finger legen wollte.
^) Oswald Spengler, Der Untergang des Abendlandes P. Wien und
Leipzig 1919 passim.
Dornseiff, Pindars Stil. 4
50
Die Behandlung des Wortsinns.
Mag nun die Iliasstelle Pindar vorgeschwebt haben oder nicht, ganz
ihm eigen ist die eindrucksvolle Betonung der Nacht. Ein gemt-
haftes Naturerleben fhrt hier zu einer stimmungsschwangeren
Bild-
gebung am Satzschlu genau wie im JohannesevangeUum.
Nur ist
die Nacht, die sich hinter Judas auftut, dster, falsch, grauenvoll,
die von Jamos erotisch-pathetisch.
Ferner stehen 10, 72 ein paar wunderschne Schluverse ber
die erste von Herakles geleitete Olympienfeier. Ein Kmpfer hat
ber Erwarten weit mit dem Stein geworfen, alle fahren in die Hhe
und rufen. Dann glnzt der Mond in den Abend, und die jungen
Griechen schmausen und singen:
xal Gru(jL(JLaxta Oopuov
7rapat0u$ jJLsyav sv
8'
scjTrepov
irpXz^zv e\)(i>7ziS<jC, asXava; epaT^v (poLO^ aet^sxo Ss ttocv
TSfJisvo; TSpTTvatcjL OaXiair tov eyxco{Xtov ^.[Kpi TpOTCov.
Das Lied gilt einem schnen Knaben, dem Pindar erotisch huldigt.
Es war die erste Olympienfeier, die Pindar sah und wo er den Knaben
kennen lernte. An diese erinnert er sich in diesem verspteten Chor-
lied. Es ist wohl das erstemal, da die hellenische Jugend von einem
Ergriffenen gesehen wird. Lysis 206 e stehen vergleichbare Zeilen
(man nehme Rudolf Borchardt, Das Gesprch ber die Formen,
Leipzig 1905, S. 30 ff.
dazu).i)
Eine modernere Art von Metapher, die weniger eine Anschauung
erwecken will, sondern mehr an das Gefhl sich wendet, die ihre
Wirkung nur aus den Begleitgefhlen der Worte schpft, liegt vor,
wenn es im 1. Gesang der II as heit Apollo nahte vuxtI sotxco<;.
Damit soll nur Gefhl geweckt werden, Grauen vor der unheml chen
Gttergestalt, keine Vorstellurg. Aber die Stelle steht sehr einsam
in der antiken Dichtung. Diese vage schweifende Beseelung oder
Vergeistigung ist im allgemeinen nicht antik. Dinge und Landschaft,
von ihrem mehr oder weniger starken numen erfllt, sitzen im griechi-
schen Altertum noch fest an ihrem Platze und stehen nicht zu
Stimmungssymbolik, Seelenwiderhall, zu schweifender, webender Ich-
spiegelung zu Gebote.
Personi-
Ebcuso sichtbar sitzen die Din^e fest an ihrem Platz, wenn es
likation.
^^
i^. i j li.
sich um die Versinnlichung geistiger begriffhcher Dmge handelt.
') Verwandte Bildgebungen behandelt Leo Spider, Die neueren Sprachen 28
(1920)
Iff.: ,Die inszenierende Adverbialbestimmung im Franzsischen*.
Personifikation.
51
Trotzdem sind Verknpfungen wie die von Gundolf, Goethe S. 103,
angefhrten Shakespeares : der kalte Tod , blinder Tod , der kahle
Glckner der Zeit, gelber Neid, schwarzes Wort, hohler Meineid in
der lteren griechischen Lyrik durchaus den/<bar als Personifi-
kationen.
12, 16 GTOLGic, dvTiavsLpa; frg. 109 7rev(a^ S6Ttpav, sypav xou-
pOTp6'fOV.
N 1, 16 ToXsfXQU X(x.>y.iyTecQ; J 5, 27
xaXxoxapfxav ttoXsjxov.
P 8, 26 eoal- lid.^oiiq.
P 8, 37 vixy 6paauyuio<;; vgl. N 5, 42; J 2, 26 ist Nike ganz Gttin.
J 3, 40 x
Xsx^^^
avayet cpafjiav TiaXatav euxXscov l'pywv sv
7TV0) vap 7C(7V' XX* avytpo(Xva das knnte im Shakespeare
stehen.
O 1, 33 atxEpai
8*
etciXoittoi jxapTUp(; cjo<pcoTaToi.
Dazu die vielen Verleiblichun gen seiner Hauptidole
X'^9^^*
oXo?,
dtotSa usw. s. Goram, Philologus 14
(1859) 252 ff.
Das mischt sich in der Chorpoesie mit einem Hang zum Genea-
logischen
manch-
mal ist es auch bereits nach der Allegorie hin verblat. Eben dieses
Schillernde macht einen Reiz vieler griechischer Dichtungen aus. Bei
Pindar ist das nun besonders stark: Des Hermes Tochter Botschaft
O 8, 81, die Musen Tchter der Erinnerung J 6, 75 (vorschriftliches
Zeitalter!), die Regenwasser sind die Kinder der Wolke O 10, 3, der
Wein Sohn der Rebe N 9, 52, der Tag Sohn der Sonne O 2, 33, der
Nacht Aischyl. Agam. 279, die Lieder Tchter der Musen N 4, 3,
Hybris Mutter des berdrusses 13, 10, Ausrede Tochter des Epime-
theus P
5, 26, Alala Tochter des Krieges frg. 78. Der Ausdruck
opcpavi^ELv P
4, 283 (statt voacpt^Etv Aischyl. Choeph.
620)
gehrt
zu diesen genealogischen Tnungen. Wir kommen mit diesen Pr-
gungen in einen sehr frhen altertmlichen Sprachbereich, den
namentlich der Orient bewahrt hat. Die morgenlndischen Sprachen
zeichnen sich insonderheit dadurch aus, da sie alle Wirkungen
und Erfolge, sogar Werkzeuge der ttigen Kraft, endlich auffallende
Darstellungen und hnlichkeiten am liebsten mit dein W^irt Sohn
und Tochter bezeichnen. Die Khnheit der Morgcnln({er geht hierin
weit." Herder, Metakritik 3. Abschnitt, Goldziher, Zeitschr. f.
Vlkerps. 18
(1888) 69 ff.
52
Die Behandlung des Wortsinns.
Wenn Heraklit (53Diels), dessen asiatische Wesensfarbe oben S. 15
betnt wurde, sagt n6Xs(xoc ttocvtcov [xev TraTYjp scttl, Travttov ^k
aCTLXsCx; xal tou? (jlv sou^ sSsl^s (^xs wrde die Chorlyrik sagen)
To^c, Se avpcoTcouc, toijc; [xev SouXouc; iTTO^Tjae toij^ ^k iXsuOepouc;,
so ist das stilistisch genau dasselbe wie Pindar frg. 169:
Nofxot; 6 TuavTWv adiXeO^; vaTcov ts xal dOavdcTcov
yet Stxattov t6 iaioTaTOV
UTTEpTOCTa
X^^P^-
Dieses genealogische Verknpfen hat auch Bakis Herodot 8, 77
TixTst (JLsv Kopoc; "Ypiv, orav TioXtj^ 6Xo<; sTurjTat, es ist vterlich
beiehrsam wie etwa in unserm Sprichtwort die Genealogie Vorsicht
ist die Mutter der Weisheit'*.
Fr den Herausgeber altgriechischer Dichtungen entsteht daher
oft die Gewissensfrage, ob er das betreffende Wort gro oder klein
schreiben soll. Pindar eigentmlich ist nun ein besonders hufiges
Hin und Her zwischen Begriff (etwa einer Stadt, ihrer Einwohner-
schaft) und gttlicher Person, von Wort zu Wort wechselnd. Als
Beispiel sei herausgegriffen frg. 195 EuapfxaTs (die Stadt)
xp^^oxtTcov
(die Heroine) IpcoTarov ayaXfjLa (die Stadt) 0Y]a. Von besonders
auffallenden Stellen seien noch genannt die Anfnge von 8, P
4,
P 12, N 1, N 11. Dithyr. frg. 78 xXuO' 'AXaXa, UoUiiou GuyaTsp
(die Person), ey^ecov 7rpoot[xtov (die Sache), & OusTai usw. (die Person).
O 8, 22
QeiLiQ acTxsLTat kann heien, es wird Recht gepflegt und Themis
wird verehrt. Es ist oft eine absichtliche Undeutlichkeit zu merken
darber, ob der betreffende Begriff (eine Stadt, eine Institution, eine
Tugend) oder die gttliche Person gemeint ist. Der Ausdruck schillert.
Die Musen sind Schenkerinnen der Dichtkunst bei Homer; aber
Pindar sagt: die Muse bringen N 3, 28; ebenso werden die Chariten,
von denen Stesichoros sagt ToiaSs
X9^
XapCrcov SafAcofxaTa xaXXi-
xojjLcov u[jLVtv bci Pindar einfach zum Gedicht J 1, 6 ajxcpoTspav
Tot x'^tpLTCOv cnl)v Qzolc, ^z{)^(xi TsXo<;; Hymn fr 29f a Ss Toiq
iP^^^y-'^^'
xoiq (die Gttinnen) ayXaoxapTiou^ (die Jahreszeiten) tixtsv dcXala;
(die Gttinnen) "Hpa^ (beides); N 2, 10 scttl S* eolx^; opsiav ye
(die Mdchen oder die Tauben) IlsXsiaSaiv (Mdchen und Sternbild),
jjLY) TTjXosv 'Oaptcova vslcjat. Dergleichen schillert doch in ganz
anderm Ma als die homerische Schilderung des Streites zwisc':en
Achilleus und dem Flugott Skamandros O 212ff. Allerdings steht
zweimal fr den Flugott, der den Achill angerufen hat, avspi
Personifikation.
53
stoafjLsvo^, TTOTajxoc; auSLvvjc;, aber das ist ein formelhafter
Hexameterschlu, und im Lauf der Schilderung ist man nicht im
Zweifel, wo klein und wo gro zu schreiben ist, der Flu ist
Domne und Kampfmittel des Gottes Skamandros. Dagegen
liegt jene Verwischung schon genau vor 1 'Hax; \ihv xpoxoTusTiXo;
IxtSvoTTo Traaav in cdonv, und es wird deutlich, da diese die Personi-
fikation verdunkelnde, krzende, schillernde Ausdrucksweise dem
Bestreben der Rhapsoden entspringt, dem blichen verbrauchten
Vers von der rosenfingrigen Morgenrte auszuweichen.
Personifikation oder Prosopopoiia^) ist ein unzureichender Aus-
druck, denn man merkt oft, wie neu und gefllt, ja wie tief gesehen
und echt empfunden diese gttlichen Potenzen sind, die Pindar als
persnhche Wesen einfhrt, die Echo 14, der Hall" des Liedes,
die Hora N 8, 1,
die Theia J 5, L Ein sehr lebendiges, kindhaft religises
Verhltnis zu Dingen und Begriffen fhlt darin noch irgendeine
gttliche Kraft, ein eZov. Diese vorwissenschaftlichen Griechen
leben in einem geistig poetischen Medium, in dem Gott, Heros, Begriff,
Mensch, Natur noch nicht sauber voneinander geschieden sind.
Freilich, die Mythologie beginnt in die Erstarrung eines gereiften
Systemes einzugehen, und es wird anderseits geglaubt, da die Gottheit
sittlich gut ist, aber noch laufen viele Fden des Zusammenhangs
zwischen Gott und Natur hinber und herber, und eine Erlebnis-
identitt von Ding und numen ist zu merken. Die VersinnUchungen,
Belebungen von Begriffen haben oft dieses urantike Durchfhlen der
gttlichen Kraft in den Dingen, die Grenze zwischen Gro- und Klein-
schreiben in den Texten ist zum Verzweifeln flssig. Man mu ihre
Festsetzung ein fr allemal aufgeben. Oft ist es natrlich verblat
und Literatur geworden, und man ist versucht, die Wrter gro
zu schreiben und mit Gnsefchen zu vei sehen, z. B. in 13, 6,
einem leicht virtuosen Stck ohne persnhche Wrme und Anteil-
nahme des Dichters, grenzt es an trockene Allegorie, wie Euno-
mia, Dike, Eirene, Hybris und Koros in genealogische Szene gesetzt
werden. Das ist fast Heraldik und Emblen:atik des 17. Jahrhunderts*).
') Jakob Burckhardt, Vortrge. Basel 1918. S. 387ff. ber dieselben
Erscheinungen in der griechischen bildenden Kunst Karl Robert, Archo-
logische Hermeneutik. Berlin 1919. S. 4680. W. Wackernagel, Kl.
Schriften III, Leipzig 1874, 100 ff.
')
Der Weg bis dahin geht ber Figuren wie die Fama bei Vergil, Aen. IV
173 ff., Prudentius Psychomachia, ber die mittelalterlichen Gestalt(n der
Frau Welt, Frau Saelde, Frau Zuht, Frau Ere, Frau Minne, die Emblomata
54
Die Behandlung des Wortsinns.
berhaupt die genealogische Verknpfung derartiger gttlicher
Wesen ist nicht mehr ganz unverbraucht. Am Anfang von N 8 ist
die Zeit, die rechte, schne, blhende Zeit des Liebens gewi stark
als auermenschliche Macht gefhlt. Aber etwas daran ist auch blo
Sprachangelegenheit, Begriffsbildung und liegt auf dem Weg zu
sptantiken Schilderungen wie Achill Tat IV, 12, 1. Das erbt sich
fort bis auf uns: *In den feurigen, von flatterndem Kraushaar be-
schatteten Augen wohnte Wahrheit und auf dem weichen Munde
neben einem kindlichen Zuge der Trotz der Liebe und eine gefhrliche
Entschlossenheit'
(K. F. Meyer, Angela Borgia).
Am bildlichen Ausdruck ist der Winkel sichtbar, unter, dem der
betreffende Dichter Menschen und Dinge sieht. Was ihn strker zum
Beleben anregt, ist irgendwie pathosbetont bei seiner Eingestelltheit.
Da ist eine Art Erkenntnistheorie der Dichterseele mglich, ein Me-
verfahren seines Empfindens, eine Charakterkunde.
Daran, wo und welche bertragungen ein Dichter verwendet, ob
und wie er Einzelnes durch Allgemeines sagt (s. oben S.
19),
das Ganze durch einen Teil benennt, der ihm geeignet scheint, ein
Mitverstehen des Ganzen zu bewirken, weil er bezeichnend oder
symbolisch dafr ist (Herd, Dach fr Haus, Kopf, (jwfxa
fr Person,
die Wirkung durch die Ursache, die Sache durch den Stoff, Dinge,
Personen durch ihren Ort benennt (Paris war in Aufregung statt
die Pariser, siehe zu diesem Punkt die Personifikationen der Stdte
oben S.
52),
diese vielen Bedeutungsbertragungen und -Verschie-
bungen, das sind alles Zge, in denen sich das Sein des Dichters
auswirkt. Er schafft, sagt, beleuchtet die Dinge, wie sie nach ihm
scheinen sollen. Bei dem Dichter als Seh-Medium ist nun immer
noch zu fragen, sieht er das so als neuschpferischer Einzelner oder
als einer, der in der Rolle der Aufgabe befangen ist oder als Mensch
seines Jahrhunderts oder Angehriger seines Volkes, oder Exemplar
seiner Rasse? Eine Entscheidung darber ist oft nur intuitiv zu
geben, eine vollstndige Aufteilung auch wohl kaum anzustreben.
Es kann sich ferner ebensowenig darum handeln,
Entlehnungen
in der Renaissancepoesie, Personifikationen wie Shakespeares Hope u. dgl.
Darber Jakob Grimm, Deutsche Mythologie 11 S. 731 ff., III S. 259 ff., 268
f.;
Kl. Sehr. II S. 314 ff. Uhland, Volkslieder (Abhandlung III) S. 30. Cotta.
ber die Emtlemata, die auf HorapoUon u. dgl. zurckgehen, Giehlow,
Jahrbcher des Allerhchsten Kaiserhauses 1915.
Der Bilderbereich.
55
festzustellen. Ein Prfen des literarischen Eigentumsrechtes ist
erstens auerordentlich schwierig
{xoXev. Pindar
liebt das Helle, den Glanz, Gold, Buntheit, hat gern die Ausdrcke
<pXeYiv, Siai6u<T<jetv.
J 7, 23 (pXeyeTat ^h to7cX6xoi(n Moicolk;.
O 9, 21 lyoi 8e Tot ptXav ttoXiv ^aXspai^ TUL9XeYC0v dotSatc,
P 5, 45 'AXe^ttdcSa, ae
8*
vjxofjLOi 9XeY0VTt XaptTs?.
Die Stdte heien fast immer InzoLpoc, (s. oben S. 43).
Gold ist
ein Lieblingsbegriff Pindars. Neben seinem Glanz und seiner Un-
zerstrbarkeit hat es damals den grten Seltenheitswert. Die gold-
reiche mykenische Zeit (Schuchhardt, Alteuropa, Leipzig 1919, 242)
liegt lang zurck. Siehe besonders die Anfnge von 1 und J 5.
fters wird der ruhig schauende Blick auf Menschen und Dinge
genannt, die Gtter heien eTrtcrxoTrot 14, 1, axonoi O 6, 59; 1, 55
(auch einmal der menschliche Herrscher MayvTjTCov ctxottov N 5, 27),
gewi nicht die Aufseher, sondern die berirdischen Wesen, die
auf die betreffende Stadt und die Menschen darin schauen und fr
sie sorgen. Oder O 7, 11 (JcXXote
8'
aXXov etuotttsijsi Xapi^ J^coeaXfxto;
aSufjLsXel otfjLa jxsv :^6p[iiyyi, die beiden schnen Stellen J 8,
36
und Proshodion fr. 87, wo von der niedergekommenen Mutter nur
1) Stellen fr Freude der Griechen am Licht gibt Pazschke, ber die
homerische Naturanschauung. Stettin 1849. S. 6 f.
Der Bilderbereich.
57
gesagt wird: sie blickt auf den Sohn. Oder der merkwrdige Aus
druck 6(p6aX(x6(; fr den Herrschenden, das strahlende Auge,~das
alles sieht und von berall gesehen wird 2, 10, P 5, 18 und 56.
Die Gtterbeinamen owTric;, yXauxcoTric. Das kann leicht umschlagen
in das schadende Auge, den bsen Blick, den Neid der Daimonen,
das dcCTxavov, malocchio, iettatura.
Den schnen Hymnus an die Theia J 5, Iff. hat von Wilamowitz
erlutert. Pindar hat *eine Hypersensibilitt des Gesichts, kraft
dessen alle Dinge in seinen Augen in einem wundersamen Licht
brennen, einem verschnernden, verklrenden Licht, wie es die
Blicke Tizians, Turners und Whistlers berauscht', Romagnoli Pin-
daro, Florenz 1910, p.
65.
Das griechisch Augenhafte geht ja so weit, da Licht fr Klang
steht: Bakchyl. Tcarav fr. 4, 17 TcaiStxol
6*
ufxvot 9XeY0VTai; Aischyl.
Pers. 393 (raXTiy^
8*
auTf) Tcavx' exelv* eTrecpXeyev; Sept. 101 XTtjTTOV
SISopxa und wundervoll Eurip. Phoen. 1377 ItccI
8'
d9et6y) Tcupao-
^Q Tup(7Y]viX7J<; GOLkniyyoc; rj-l] (Beispiele aus Bruhns Sophokles-
Anhang S. 155f.), eine Vermischung der verschiedenen Gebiete der
Sinne, die die deutschen Romantiker, voran E. Th. A. Hofmann,
bewut angewandt haben. Bei diesen steht aber meist Hrbares
fr Sichtbares: Die Farben khngen, die Nacht rauscht u. dgl.
Das Lied^), oft gleichbedeutend mit Ruhm, wird Gebude mit
weileuchtender Front P 6, 7 eToifxo; ufxvcov Tjcraup^c; ev tcoXu-
Xpuao) 'ATToXXwvia rzTtiy^iGTOLi vdcTra folgt bis Vers 14 eine aus-
fhrliche Ausgestaltung des Bildes der Schatzhuserreihe hoch oben
in Delphi, der die Schlagsteine und Sturzwasser des Hochgebirges
nichts anhaben kntien^). Horz' Exegi monumentum aere perennius
ist dasselbe Bild.
P 7, 3 xpYjTTLS* aoiSav Itz-koigi aXeaOat, vgl. lat. condere vom
Gedicht Prop. 11 1, 42.
O 6, 1 xpuaea^ uTzoGTOLGOLVzec, eutsixs^ 7cpoG\Sp6) aXajxou
|
xCova^
OiQ oxe ayjTOV [xsyapov Tra^ofxev.
N 8, 46 CTEU Ss TocTpa XaptaSat^ te Xapov uTcspEtaat XtOov
MoiaaZov.
Das Lied als Inschriftenstein N 4, 80 (xaxpw {i ixi KaXXixXsL
xeXeueic; CTTaXav OsfXEV ITap^ou Xtou XEUxoT^pav.
*) Darber eine Marburger Dissertation G. Kuhlmann, De poetae et
poematis Graecorum appellat onibus. 1906.
*) Interpretation von v. Wilamowitz.
58
Die Behandlung des Wortsinns.
Die Dichter sind P
3, 113 textovsc Itcscov; N
3, 4 TsxTove^ xcoficov;
Soph. Daidalos fr. 162 TexT6vapxo(; Mouora; Aristoph. ra
1004 sagt ber Aischylos 6 TipcoTO^ tcov 'EXXyjvcov Tcupycocra;
piQfjiaTa ae^vdc.
Weitere Bilder und Vergleiche aus der Baukunst verzeichnet
von Wilamowitz zu Eurip. Herakles 1261.
Der Kampfsieger stellt seine Stadt hoch aufrecht hin J 6, 55; 5, 48.
Oft stehen Ausdrcke aus der Gymnastik, speziell aus dem Sport
des betreffenden Siegers, um das dichterische Tun zu bezeichnen.
Ringkampf N 4, 94 oltzol'Koligtoc, Iv Xoycp sXxsiv.
J 2, 35 [xaxpa Stcrxyjcraic; axovTtacjatfjLi, to crou', ocrov mit Ver-
mischung der beiden Bilder der Wurfscheibe und des Speers.
Speerwurf:
N
9, 54 dxovTt^cov gxotzoV y^tcrTa Moicrav.
P
1, 43 eATTOfxat (jly)
x<^^^^^<^P<?o'^
ocxovO* wctelt' aywvoc; aXet'
e^co 7caXa(jLa Sovswv usw.
13, 93; N 7, 70; auch J 4, 3 jjlvco Stwxetv klingt an.
Pfeilschieen
9, 5 und 11; J 1, Iff; 1, 114; 2, 91; I 6, 46;
Ku^mann, S. 28, rechnet auch N 4, 6 hierzu:
pTJfjLoc
S* spyfJLz-
Tcov ypovtcoTpov iOTEUSi, 6 Ti xs yXcocTCTa 9pv6<; lEcXot
Wettlauf O 8, 54; N 8, 19. Weitsprung N 5, 19.
Solche Bilder aus der Gymnastik hat hnlich Aisch. Agam. 1245,
1296; Soph. OT 1197 xa* uTispoXav To^suaac expocTTjas tou tuocvt'
euSaifxovo^ oXou; dazu Nestle, Neue Jbb. 1907, 225ff.
Das Lied erscheint demgem als Rennwagen
der vornehmste
Agon!
und wird aufgezumt N 1, 7 ^s^aL (jlsXo^; besonders sinnreich
ausgefhrt O 6, 21 ff. Der Musenwagen ist ebenfalls ein agonistisches
Bild P 10, 65; J 2, 2; O 9, 81; J 8, 61 (Simonides); frg. 205 Bergk,
Bakchyl.
5, 177. Aristoph. vesp. 1022, dazu v. Wilamowitz zu Eurip.
Her. 779, der darauf hinweist da man bei uns ins alte romantischeLand
reitet. Ganz natrlich, uns fehlen ebenso nach rckwrts die sakralen
Wagenrennen und homerischen Streitwagen, wie den Griechen das
mittelalterliche Rittertum. Die Entrckung des Parmenides im Ein-
gang seines Gedichtes geschieht ebenfalls zu Wagen.
Aus der
dejtschen Sprache sind zu vergleichen die Prgungen ursprnghch,
vortrefflich, den Zweck treffen oder verfehlen, bers Ziel hinaus-
Der Bilderbereich.
59
schieen, den Nagel auf den Kopf, ins Schwarze treffen (Hildebrandt,
Vom deutschen Sprachunterricht
102), und man hat sich von da aus
eine Dichtung vorzustellen, der diese Sprachsphre besonders viel ist.
Das Pflcken, Krnze winden fr dichten", der Honig, die
Blumen, das ist neu gegenber Homer. Die Sitte des Bekrnzens
stammt aus religisen Vorstellungen ber schtzende Umwindung
(s. oben S. 47).
Ein mheloses, leichtes Abpflcken, das tut der
Sieger N 2, 9,
der Glckliche, der ttXoutoc;, Xo;, apsTTj hat, der
bekommt auch den feinsten, duftigen oto^, die fine fleur, die creme,
die Flocke von der Wolle. 1, 13 SpsTuwv (xsv xopucpa^; apsTocv tto
Traaav, ayXat^sTai Ss xal [jLoucrixa; Iv dccoTco. Aber nie wrde Pindar
so von seiner eignen Dichterttigkeit reden. Vom feinsinnigen Zu-
hrer sagt er P
6, 48 SpsTicov aorpioLv Iv [luxoigi ITLeptScov. Pindar
will Krnze flechten in emsiger, treuer, kunstvoller Arbeit, sein Lied
tritt als Lohn des Siegers neben den Kranz : 6, 86 avSpxcnv a^xH-aTalct
7rXXtov7coixtXovu(jLVov;01,
lOSsfjis 8s CTTScpavcocjaixeLvovtTTusic) v6[x6^
AtoXTjt^i {xoXTia
/p7].
*P7)(iaTa TcXsxetv bewundert er an einem alten
Epinikiendichter aus Aigina N 4, 94, in dem Pindar mit Wohlgefallen
ein Kunstideal hinstellt, das in der Richtung seines eignen Wesens
h'egt: ctav
eptSa CTTpscpoi^, pYj^Laxa ttXsxcov, dcTraXataTO^ sv Xoyco
eXxstv
I
(xaXaxa (xsv 9pov6)v ectXol^, Tpa^ut; Se 7raXtY>tOTOic; ecpsSpo^.
Oder er nennt sein Lied N
7, 78 ff. stolz ein Goldelfenbeinstck mit
Korallen, ganz im archaischen Geschmack am fleiigen Zusammen-
stellen, an vielen bunten Einzelheiten, am Zierat. Er ist kein Tnzer,
auch kein ,, Tnzer zwischen Schwertern" oder in Ketten", wie
Nietzsche, Philologica, auch Werke, kl Ausgabe IV 271 einmal schreibt,
auch keine Nachtigall, wie Bakchylides von sich sagt. Er ist eher
der Deutsche unter den Griechen, wie Knig Saul der Deutsche im
Alten Testament ist. Irgendein Inkognito, ein Unausgeglichenes ist in
seinem Wesen. Wenn die Makedonier die antiken Preuen sind
(338
=
1866),
so sind die Botier die Schweizer (Leuktra = Mor-
garten, Sempach, Murten, Nanzig, Mantinea
=
Marignano), voran
Epameinondas mit seiner knorrigen, rechtlichen Tugendhaftigkeit.
Auch Pindar hat diese schwere Physis und den Hang zum Betrach-
samen. Der spte Botier Plutarch wrde dann einen Augenblick
aussehen wie Jeremias Gotthelf
-f-
Jakob Burkhardt (s. S. 44).
Recht allein steht Pindar mit dem Gebrauch der Wrter tt'Svo^;
und [L6yoc, in lobendem verklrtem Sinn. Diese Wrter, sonst
meist, wie jedes Wrterbuch bolcf^t, im Sinn von Dranl^snl, Mhsal,
60
Die Behandluner des Wortsinns.
Not, Leid, Kummer, schmerzhafte Anstrengung in der Richtung der
Ableitungen Tuovvjpo^, (xoxYjpo^.
In vielen Sprachen ist der Begriff
der Arbeit
vacToq. Die Gtter erlosen die Gegend, deren Herren und Schtzer
sie sind, N 11, 1 a ts TcpuTavsla XsXoyxa^'EdTta; 9, 15; Bakchyl. 13,
186 Euvofxta, oc aXta^ ts XlXoyxsv. Der Mensch erlost 6Xo? N9, 45;
(ft^aiq *napicovLa J 4, 49; q)pEvwv xapTco; P 2, 74; T^?) N 7, 4;
ioToc
N 7, 54; "AiSavP 5, 96; Wettspielsiege P 10, 20; 8, 88; O 10, 61;
N 10 27; J 8, 69. Bei Bakchylides erlost der Mensch auer dem allem
(4, 20 (jLotpa ectXcov; 1, 166 uyieia; 180 Ttpta; 6, 2 xuSo(;; 3, 11 yspa;;
Dornselff, Pindars Stil.
5
66
Die Behandlung des Wortsinns.
10, 70 yav TuoXtSxpiov; 10, 39 Xapirwv Ttfxat, die Epinikien, die der
gefeierte Wettkmpfer erhlt) auch die Scopa Mouaav 19, 4. Dichter
zu sein, war fr Pindar dagegen anscheinend nicht erlosbar, dazu
ist er doch zu stolz auf seine (jieXeTa N 6, 62; O 14, 18 und seine
xapT^pot (jLspifxva J 8, 13.
Xi^n^^und
Pindar ist nun aber nur fr uns sptgeborene nachchristliche
ver-
Menschen vor allem augenhaft, sinnlich und stellt krperhafte runde
mischung
der Bilder. Bilder hin. Man mu ihn mit andern vergleichen, um zu sehen,
da er fr griechische Verhltnisse gedanklich und geistig eingestellt
ist. Er hat seine garz bestimmten strengen Mastbe, an denen er
die Sinnenweit mit; sein Ziel ist durchaus nicht wahllose Verzierung
und Buntheit, Lebendigkeit und Glanz. Sein LiebHngsbegriff ist
Ruhm, berhmt xXioQ So^a euSo^ta xkeivoq xXutoc; euSo^oi; sucovujjloc;,
den er unwillkrlich berall sagt; Publizitt, Zelebritt in seiner
besseren griechischen Gesellschaft ist unerllich fr Heroen, Sieger,
Stdte, Gedichte, Begebenheiten, sie ist Vorbedingung fr alles,
ihre Erhalturg und ihr Erwerb das hchste Ziel. Das ist die Luft,
in der er atmet. Gewi ist das schon episch, aber es ist fixer, ab-
gezoger er und starrer und intensiver geworden. Der Begriff, die
gedankliche Vorstellung, fr die ein solches mattes, abgegriffenes
Wort wie berhmt nur die Chiffre ist, bedeutet ihm schon etwas.
Das, was ihm allein eigen ist, was ich kaum sonst
i)
kenne,
ist ein stndiges Schweben auf der Kippe zwischen Bild und Begriff,
ein Schillern hinber und herber zwischen bertragenem und
Eigertlichem, ein sprdes Zaudern bei der Wahl zwischen schnem
Schleier und der Sache selbst. Er mengt Bild und Sache miteinander.
Besonders stark ist in dieser Beziehung die fter angezogene Stelle
06, 22ff.
'^Q.
<I)ivTt;, aXXa ?eu$ov usw. Zu Grund liegt die dichterische
Annahme, da der Dichter an dem Ort ist, von dem er singt, wie
an den S. 64 gerannten Stellen. Hier nimmt er nun weiter an, da
das siegreiche Gespann ihn dahinfahren mu. Aber schon ylvo;
bedeutet zugleich Stammsitz und AhnenSchicksal, und die^,Tore der
Hymren*', die den Maultieren geffnet werden sollen, schillern zwischen
eirem wirklichen Hoftor, dem Tor der Hren, der berleitung zu
den alten Jamiden und dem Lobhed.auf den olympischen Erfolg.
Pindar hat diese Neigung der archaischen Poesie zu gesteigerter
metaphorischer Orramertierurg in so starkem Grade, da sich
) Stellenweise bei Sophokles, vgl. Headlam, Class. Review 16 (1902) 442.
Vergeistigung und Vermischung der Bilder.
57
mitunter zwei Bilder so hart kreuzen, da es uns schwer wird, noch
durch das Geschling der Schnrkel klar zu blicken. Aber wir mssen
bedenken, da das geschlossene Publikum dieser geschlossenen, fr
unsere Begriffe jungen vorpapieienen Literatur eine Kenntnis des ge-
schlossenen Bilderkreises besa, die einem Dichter manches ge-
stattete. Er kann einzelne Zge, die in verschiedene Bilder gehren,
eng nebeneinander herstellen, die Hrer brachten dem Dichter eine
willige Einbildungskraft entgegen, so da er oft nur in Stichworten
zu reden braucht. Es ist, wie wenn ein Tonsetzer fr eine Hrerschaft
von geschulten Kennern schreibt, die auch lnger dauernde Disso-
nanzen und Vorhalte ertragen und nicht gleich nach der Auflsung
in den Dreiklang rufen. (S. dazu Wilamowitz zu dem Chorlied Eurip.
Herakles 875ff.) Auch bei Aischylos kommen zuweilen zwei Bilder
sehr rasch hintereinander, etwa Chceph. 202 die Menschen als Schiffer
in Not, ein erster Funke von Hoffnung als Samerkorn. Aber hier
lt Pindar alles hinter sich. . Bei ihm ist Vermischung der Bilder
die Regel.
O 7, 45 die Wolke der Vergelichkeit zieht den geraden Weg der
Dinge (oder Handlungen), weg aus den cppsve^ (Denken, Gedchtnis,
Bewutsein).
6, 81 ich habe eine Sage auf der Zunge, die wie ein schriller
Wetzstein fr mich, der ich ohnedies willig bin, zu mir herankriecht
in schnflieendem Hauch.
7, 68 TeXeuTasv Xoycov xop\)(^0Li ev aXaGeia tzztoIgoli. Paian
6, 127 wir wollen dich (Aigina) nicht ungespeist mit Paianen betten,
sondern du sollst der Gesnge Fluten empfargen und sagen.
N 7, 11 (jLeXt9pov* aiTtav pocxZai MoLaav eveaXs. P 10, 51 Halte
das Ruder, schnell stemme den Anker zum Boden, vom Bug, die
Abwehr der felsigen Klippe. Denn die Blte preisender Hymnen
jagt wie die Biene von einem Stoffe zum andern. Innerhalb zweier
Verse erscheint das Lied als Boot, Blte und Biene.
9, 47 iyeip etteov crcpiv ol^ov Xi.yuv.
N 1, 18 TToXXcov ETTeav xatpov ou i{;eu8ei aXcov.
N 8, 15 AuSta (xiTpa xava^^aSa TceTTOLXtXfxeva.
P 4, 158 (jov vOoc; T^ac; pTt. xufxaCvei.
J 8, 14: SoXioc; yap octwv eTr'avSpacri. xpsfxaTat, eXCacrwv (ou TTOpov.
P 2, 94 Gegen den Stachel lken ist ein schlpfriger Pfad (zwei
bel des Zugtieres vermischt: wer gegen den Stacliel ausschlgt,
sticht sich, und auf schlpfrigem Pfad t^loitot ninn ans).
5*
58
Die Behandlung des Wortsinns.
J 2, 39 Niemals hie an dem gastlichen Tisch strmischer Wind
das Segel reffen, sondern er drang bis zum Phasis in den Sommern,
im Winter segelnd zu des Nils Gestade.
N 1, 24 Er hat erlost, da gegen die Tadler die Edlen Wasser
wider den Rauch tragen.
Bakchyl. 10, 51 Tt (xaxpav yXcoG-aav IdGOLQ eXauvo ext^*; oSou.
Die antiken Rhetoren nennen so etwas xax6?^7]Xov, ^^u^pov
Arist rhet. 3, 3 oder Katachresen, zu deutsch: Blumenkohl, d. h. die
Anwendung ganz verschiedener Bildlichkeiten innerhalb eines und
desselben Gedankens, so da im ersten Wort die Einbildung rechts,
im zweiten links hingezogen wird (Jean Paul
82).
Es droht dabei
die Gefahr der unfreiwilligen Komik wie bei ,,er legte eine warme
Lanze fr den Antrag ein" oder dem Zahn der Zeit, der schon so
viele Trnen getrocknet und auch ber diese Wunde Gras wachsen
lassen wird". Solche Bilderknuel kommen etwa bei Heine vor,
der bei allen seinen bekannten Vorzgen auch viele allegorische
Klischees hat (die Nachtigallen, Seufzer, Trnen usw.) und zugleich
epigrammatische Krze anstrebt:
Sprhn einmal verdchtige Funken
aus den Rosen, sorge nie,
die Welt glaubt nicht an Flammen,
und sie nimmt's fr Poesie.
Schiller: La nicht des Neides Zgel umnebeln deinen Geist; Vergil
Aen. VI
4
8;
dazu Norden.
Auch diese Bildervermischung hat ihre bescheidene Entsprechung
in der Sprache des Lebens, nmlich in der Kontamination infolge des
Strebens nach Krze: iam dudum sumite poenas. Das gehrt mein.
Denk einmal hin. Wer hat das weg?
Da gibt es nun im einzelnen noch Unterschiede: entweder klingt
ein Bild mgUchst kurz an, in einem einzigen Wort O 12, 6 ij^euSy]
[xeTa(jLcovt.a Ta[jLvoL(7at; statt ,, eitle Lgen durchschneidend" wrden
wir sagen die Wellen eitler Lgen durchschneidend". Oder ein
Bild wird kurz angedeutet, und sofort folgt ein anderes. P 4, 137
ji,aX6axa (pcova TroTiCTa^cov oapov dcXXsTO xpTjmSa cjo^pcv stiscov.
Oder das Bild wird wie die mythologischen Personifikationen (s. oben
S.
52)
durch ein Wort unterbrochen, das rein sachlich etwas von dem
Begriff aussagt, der im brigen durch das Bild ersetzt werden soll.
O 2, 81 ("ExTopa) Tpotac; a{jLa;(ov acTTpa^ xtova.
Sinnbild.
5g
P 9, 37 mit dezentem Euphemismus ex Xexscov xsZpat (jieXLaSeoc
TcoCav; vgl. fr. 122, 7;
Aisch. Suppl. 664.
Der Inbegriff der Dunkelheit bei Pindar ist der: sein Pathos,
seine Einbildungskraft gilt irgendeinem Allgemeineren, was hinter
und ber den von ihm gebrauchten Worten steht. So kommt in
seine Worte eine ganz besondere Hoheit und Emphase, wie bei
Heraklit. Auch dieser denkt nicht, was er denken mchte, nmlich
die Begriffe ununterbrochene Bewegung, Gegenstze und ihre
Einheit; er will das Allgemeine und hat immer nur das Besondere,
das zum Sinnbild wird. Die Wrter scheinen etwas anderes zu be-
deuten, scheinen anders gewendet und beleuchtet als sonst. Das
fhrt auf die Frage des Symbolischen.
V 3. Sinnbild. Lieblingswrter.
Schon in der Sprache des Lebens findet sich auf Schritt und Tritt
die sinnbildliche Bezeichnung. Die menschliche Sprache ist ein System
von beweglichen, verschieb- und bertragbaren Zeichen, durch die
sich die Mitglieder der menschlichen Gesellschaft untereinander
verstndigen ^). Und zwar bewegt der Sprechende, wie Steinthal,
Haupttypen des menschlichen Sprachbaus 1860, 282, lange vor dem
Auftreten der amerikanischen Pragmatisten gesehen hat, die Vor-
stellungen in gewisser Weise mit dem Instinkt des Handelnden,
Ttigen. Aber er berechnet, ermit, erschpft sie nicht, er denkt nicht
Wesen und Inhalt der Dinge und ihrer Bewegungsweisen voll aus.
Wie gewisse Bewegungen von Truppen lit Signalen, aber nicht mit
Worten kommandiert werden, so wird auch hier blo signalisiert".
So steht in der Umgangssprache als Teil fr das Ganze fr Mensch
Kopf (Familie von 5 Kpfen), Seele (Ort von 300 Seelen), als Attribut
fr den Trger Kutte fr Mnch, Blaustrumpf, Maske, Domino,
Schrze fr Mdchen, Schleiernehmen fr Nonne werden, Pfeffer-
sack fr Kaufmann, ein tapferer Degen, als Ort fr die dort befind-
lichen Personen Kammer (nach franzs. chambre), Abgeordneten-
haus, Frauenzimmer, Hof, Kabinett, Bursch (bursa), Liedertafel,
Tafelrunde, Paris war in Aufregung statt die Pariser (s. zu diesem
Punkt die Personifikationen der Stdte oben S. 52).
Dieselben sprachhchen Vorgnge erscheinen nun in der Dichtung
als
N'*"chpfungen Einzelner. Der Dichter oder jeder, der gehobene
^) Henri Bergson, Schpferische Entwicklung. Jena 1912. S. 162 ff.
70
Die Behandlung des Wortsinns.
Sprache redet, wird das Ganze durch einen Teil benennen, der ihm
geeignet scheint, ein lebendiges, anschauliches Mitverstehen des
Ganzen zu bewirken, weil er bezeichnend oder symbolisch dafr ist,
und so den engeren und weiteren Begriffsbereich der Wrter ausnutzen
(Herd), Dach fr Haus, xapa, c7co{j,a fr Person, Kiel fr Schiff,
S6pu, trabs Ennius Ann. 616; Hr. carm. I 1, 13, Lorbeer ernten
fr Ruhm, (s. oben S. 21, 33).
*In jedem Ding offenbart sich, wenn es sinnbildlich gebraucht
wird, eine zweite wunderbare Bedeutung, viel wertvoller als die
erste. Die Dinge lassen sich deshalb symbolisch verwenden, weil
die Natur im Ganzen und in jedem ihrer Teile Symbol ist*. Emerson,
Essays 'Poetry*.
Alle die TpoTiot wie Metonymie, Synekdoche, Hypallage wird
der genaue Leser bei jedem Dichter sehen, aber aus Furcht, pedantisch
zu erscheinen
OotvixoaToXcov sy^^ecov
den Dithy-
rambos ausgenommen
nirgends zum Durchvertonen gekommen
ist. Wenn also Pindar einen siebenstrophischen Paian schuf, so war
die literarische Leistung rein rumlich siebenmal grer als die
musikalische; denn die Melodie war in jeder Strophe die gleiche*).
Wenn ein Chor so streng im Takt singt und der Takt noch durch
die Schritte der Snger stark unterstrichen wird, so mu der Text-
dichter darnach streben, die Worte gleichmig auf die Takte zu
verteilen. Das spielt natrlich so lange keine Rolle, als der Chor ein-
fache Litaneien zu singen hat. Es wird aber mit dem Augenblick
schwierig, wo der Chordichter den Ehrgeiz hat, mannigfaltig neu
und pomps zu reden. Man sollte jedes Wort dieser Dichtungen
singen knnen, und Betende, die den Gott und den Heros priesen,
sollten es in den Mund nehmen: das war die groe Anforderung, die
die Zunft der Chorlyriker an die sprachliche Schpferkraft ihrer
MitgUeder stellte. Partikel und grammatisch-logische Konjunktionen,
berhaupt alles, was dem Bau des Satzes dient, entging sicherlich
dem Ohr leicht bei der uerst archaischen fremdartigen Weise des
Vortrags. Die glnzenden, inhaltschweren Worte, tonvolle, krftige
Wurzeln, die seltsamen ^nzlcd "Ki^eiQ waren das allein angemessene.
Es geht nicht an, auf einen Taktteil zu singen 0LV0i^i(f6pyLiyyzq, dann
auf einen musikahsch ebenso wichtigen ol S' oxe St), tov S* o)^ ov,
^
pdc VU TOt.
Der Chorlyriker meidet die logischen Partikeln bewut und ist
nicht etwa unfhig zu ihrem richtigen Gebrauch: wo er sie gebraucht,
tut er es mit Bndigkeit. Man darf einem einzelnen Chorlyriker
wie etwa Pindar nicht die Fhigkeit absprechen, Stze logisch zu
verknpfen. Wenn die Chorlyriker diesen Zeit und Raum schluckenden
Kitt des Satzbaues auf das ntigste einschrnkten, so erstrebten sie
vielleicht etwas hnliches wie Richard W agner, als er zum Stabreim
und zu dem schwer wuchtenden Wortstil der Edda griff, der ihm fr
seine reckenhaftesten Gestalten allein eine hinreichend kraftvolle
Deklamation zu verbrgen schien. Die Chorlyrik knpft das Gebinde
') Croiset, La po6sie de Pindare S. 85.
94
Die Sa^fgung.
des Satzes auseinander und gibt dem dadurch
losgelsten, vereinzelten
Wort greres Gewicht, daher die sonoren und
pittoresken Worte,
die zugleich Ohr und Phantasie fllen. Die Musik trug diese isolierten
Worte und gab ihnen das ntige Relief, so da die Partikeln entbehr-
lich waren 1).
Man soll nicht ein Naturwunder darin sehen, da die
Griechen
die erhabenen Gedanken des Aischylos und Pindar in knstHch
dunkelster Form bei Oratorienauffhrung zu apprezieren
befhigt
waren, sondern sich klar darber sein, da das einzelne inhaltschwere
Wort fr sich als Bild wirken soll, als Klang, als Ort, als Begriff
und. die ganze Reproduktion weniger einen gedanklichen Fortgang
erstrebt, als auf das Ohr und das innere Auge wirken will. Populr
will die Chordichtung, namentlich Pindar nicht sein. Wenn die
Kenner es nicht wrdigten, der Gott wrdigte sicher die Feinheiten
und die daran gesetzte Ergriffenheit des Dichters. Fr ihn sind sie
da, wie die Rckseiten der Giebelplastiken, die ebenso treu und
sorgsam ausgearbeitet sind wie die Vorderansicht, obwohl sie nie
ein Sterblicher sieht. Dasselbe finden wir ja in der religisen Kunst
des Abendlandes, an den Kathedralen wie in der streng polyphonen
Musik2).
^^zeh-^^
Den alles beherrschenden Hauptwrtern stehen seltsam farblose
Wrter.
Zeitwrter gegenber. Es kommt in vielen Fllen auf pompse
Ersatzverben fr sein** hinaus. Die Epinikien, im weiteren berhaupt
die meiste Chorpoesie ist ein Anreden, ein feierliches Nennen, aus
dem Pathos des Preisens und Betens geboren. Es ist ganz natrlich,
da da die Hauptwrter die Ttigkeitswrter berwiegen.
Ein Lieblingswort der Chorlyriker ist mischen, ebenso die ver-
wandten Begriffe berhren, begegnen, hinzusetzen.
ofJLiXsiv J 3, 6 6Xo(;
dxp6(7096v
TS xal at^M-axav acpt^ecrat. t6 yap
kii(p\je<; out* atOoiv
aXcoTTY]^
I
oT* eplpofjLOL XsovTE; SiaXXdc^avTO ^6o(;.
O 10, 9 vuv t|;acpov eXtacrojjLevav
oTia xu[i.a xaxaxXucyaet peov
oTra T xoivov Xoyov
(ptXav Tei(TO(i,ev s^
X^9^^'
O 2, 108 IttsI ^^dcfjLfxo; apLfxov
TrepiTuscpsuyev
xal xsLVO; Sera xap(Jt,aT' (StXXoic; eOvjxsv
T^; av 9paCTai S6vatT0.
N 2, 6 ocpeiXsL
afjia (jlsv 'IcrpttaScov SpsTTsdOai xocXXlcttov
(SccoTov ev lluioidi ts vixav
Ti(jLov6ou TratS** eaTi S' eoix6<;
opELav ye EXeLaScov
{XY) TTjXoOev *Oapicova vetcrat.
N
4, 82 6
xp^<^o<?
e^'opLsvo^
auya^ eSei^ev aTcacrac;, u(j,vo(; Se tcov dyacov
epyfxdcTcov atrtXeucrtv tcjoSaifJLova xe^xet 9coTa.
P 10, 67 TTELpcovTt Se xal
XP^^^<^
^^ aadvoi TTpsTCEi xal v6o(;
6pe6<;; s. auch N 3, 80 ff.
Epigrammatisch erscheint die Form dieses Vergleichs auch sonst,
die antithetische Zweiteilung des Distichons ldt dazu ein z. B.
Kallimachos epigr. 28
exatpo) t6 TzoiriiioL to xuxXixv ouSs xeXeuOo)
XatpO)
Tic, TIOXXOIL)^ >8e xal Ss CpEpEl.
Diese Form der Vergleichung ist die verkrzte Priamel. Priamel
Priamei.
praeambulum
( = Vorauslauf) ^) nennt man dieses volksmige Auf-
') Euling, Die Priamel bis Rosenplt (Germanist. Abhandlungen Bd.
25,
Dornseiff, Pindars Stil.
7
98
Die Satjfgung.
zhlen verschiedener anerkannter Tatsachen aus der Natur und dem
Menschenleben , um irgendeinem Satz dadurch ein breites Relief
zu geben, eine Art Einleitung ( = praeambulum) zu dem Haupt-
spruch. Der am Schlu stehenden Weisheitsregel laufen eine ganze
Reihe unter sich zusammenhangloser Vorderstze voraus, die aber
alle die Schluregel illustrieren. Aufzhlung von Gipfelbegriffen
verschiedener Art:
11, 1 eaTiv dvOpcoTroic; dveficov ore TcXeicjTa
/P^ctk;' eaTLV S' oupavtcov uSoctcov,
6(xptcov TuatScov ve9eXa<;.
et Se aC)v ttovco tk; e Trpdaaoi.
P 1, 75 dpeofjtai
Tcap (JLEV SaXafxZvo^ 'Aavatcov
x^P^^
(xlctOov, ev ETTOcpTa S* epeco tocv Tipo Kiaipcovo^
M-d^av
Tuapd Ss Tav suuSpov dxTav
*IfjLepa 7a(Se(T(TLV u^vov AsLvofxeveoc; TeXeaai(;.
P 1, 99 t6 Ss Traetv e5 TrpcoTOv deXcov
SU S' dxoueiv SeuT^pa (xoip** d[JL90Tepot!Tt
3'
dvyjp
6^ dv
iyxiipciy) xal eXv) (vgl. J 5, 12 ff.),
fr. 234
1)9* dp(jLaCTLv tTTTuo^
ev S' dpOTptp oijc;' Tuapd vauv S*
Luei Ta^tciTa SeX9t(;
xaTcpw Ss ouXeuovTL 96VOV xtSva
X9^
xXdufxov e^eupeiv.
Das Hyporchema-Bruchstck 106 fr Hieron: die lakonische
Hndin ist am schnellsten, die Ziegen von Skyros geben am besten
Milch, Waffen mu man von Argos, das
dpfxa von Thera holen, aber
das kunstreiche
oxriyiOL
von Sizilien.
1, 1 dpiCTTov (xev uScop, 6 Se xpuGbc, at06(xevov Trup
ocTe StaTTpeTuei vuxtI [izyoLvopoQ e^o/a ttXoutou"
el S' deOXa yaptjev eXSeat, 9tXov ^TOp,
(XYjxeO' dXiou axoTTei
dXXo aXTcvoTcpov ev dpiepa 9aevv6v dcrrpov ep-jQjxa^ 8l* atepoc;,
[jliqS* '0Xu(X7ria(; dyoiva 9epTepov auSdaofjiev.
O 3, 42 et S' dptCTTeuet (xev uScop, XTedvcov Se
xp^<^o<;
alSoteaTaTO;,
vuv Se
0Y)p6)v usw.
hrsg. von Voigt. Breslau 1905). Eine der bekanntesten altgriechischen Priameln
ist das Skohon yiafveiv iih
piOTov usw.
Priamel.
QQ
Parallele: Bakchyl. 3, 85 aC; [ih
aiGyjp a(jL(avTO(;* uScop Se ttovtou
ou CTa7TTat,' eu9poauvY]
8'
6 ^p^cro^
avSpl
8'
(hier zunchst Parenthese *fr den Menschen gibt
es zwar keine zweite Jugend, aber . .
/) apeTa(; ys (jiev
ou (XLVijOei
poTcov (j,a acofxaTi cpeyyo;, aXXa
Mouddc viv Tpecpei.
Ob diesen drei Stellen nicht eine in Sizilien verbreitete Priamel
zugrunde liegt?
1, 111 etxol
(jiv div
Motaa xaprepcoTaTOv iXoc, aXxa Tpe^pei*
XXoKTi S' aXXoi (xeyaXoi* t6
8'
i^xo^'^ov xopu9ouTai aCTiXeudt.
N 1, 26 7rpaa(Ti piev ^pyco [xev aOevo;
ouXatai 8e cppvjv', sacrfxevov Trpol'Setv
cuyyevig ol^ iTieTai.
2, 3 T^va eov, t(v' ^poicx., tIvol
8*
v8pa XXa8Y](T0(Xv; ^roi
HiGOL (JLV Alo^' *OXu(x7TLa8a
8'
^(TToccTEv *HpaxX7]c; .... 07)pO)VOC
Se TTpaopta^ Vxa vtxacpopou yycov7)Tov.
J 5, 30 Iv (jLv AiTCoXwv ucrtatdt (pavvat<;
0LVt8ai xpaTpoi,
iv 8 07)ai<; tTUTroaooc^ *I6Xao(;
ylpa^
eX^^
EpciEi)^
8'
v "ApyEi, KacjTOpo;
8'
at^f^o^ HoXu-
8UX0<; t' 7u' EupcoTa pEEpot^.
dXX' V Otvcova ptEyaXvjTopEc; opyai
AJaxou 7rai8cov t*
Sappho Oxyrh. pap. X 1914 nr. 1231 ol [ikv f7r7rY)Ov crrprov ol
8 7Tct8cOV, ol 8 VCXCOV 9aLCj'7cl yOtV (JlEXatVaV E(X(JLVai XaXXlCTTOV,
lyw 8 xrjv' ttco tk; Eparat.
Das Chorlied Aischylos Choeph. 585 ff., das mit seinen drei Belegen
aus der Sage (Althaia, der Dalila Skylla, den Lemnierinnen) sehr
im Stil der alten selbstndigen Chordichtung gehalten ist, beginnt
mit einer feierlichen Priamel ber das, was in der Welt 8lv6v ist.
Ebenso Sophokles Antig. 332 TcoXXa toc 8i:va, d. h. dirus und tremen-
dus, schlimm und imponierend, gewaltig und seltsam, wunderlich
und bewundernswert, grauenmachend und faszinierend, gttlich
und dmonisch, 'energisch*, das Gefhl numinoser Schon wockcMidi).
') Rudolf Otto, Das Heilige. Breslau 1918. S. 44.
100
Die Sa^fgung.
Aischylos gibt da, worauf W ilamowitz zu der Stelle hinweist, die
volksmige Vorform zu dem, was spter in der griechischen Wissen-
schaft" die Lehre von den vier Elementen gegeben hat, er zhlt die
Schrecknisse des Landes und des Meeres,' des Feuers (Blitz) und der
Luft (Winde) auf, die der Mann mit seinem Wagemut, das Weib
mit seiner Liebesleidenschalft dennoch bertrifft. Sophokles lt
den Chor den bisher erreichten Fortschritt in der Zivilisation besingen:
Schiffahrt, Ackerbau, Vogelfang, Jagd, Zhmung der Haustiere,
Sprache, Stdtebau, und warnt vor berhebung. Das ist alles klang-
voll, leibhaft, bunt, aber in seiner Dinghaftigkeit von etwas kind-
licher Primitivitt. Der Sophokles besonders ist seit den technischen
Errungenschaften der Neuzeit nicht eindringlicher geworden. Da
haben sich Psalmenstellen besser gehalten, z. B. 8, 5 ff. und 19. Da
verblat der Grieche wie etwa ein Franzose des 17. Jahrhunderts
gegenber Shakespeare.
Verwandt ist auch die Durchmusterung von Berufen und
Neigungen in der Diatribe und der rmischen Satire (sunt quos
curriculo) und in der Elegie, der das Spruchmige, Bedchtige aus
ihrer lehrhaften Zeit nachhngt bis in die vertrumtesten Tibull-
gedichte. Divitias alius fulvos; Prop. II 1, 43 navita de ventis, de
tauris narrat arator. Noch in der neugriechischen Volksdichtung
ist die Priamel behebt
i).
In der Reformationszeit blhte die Priamel als eigene Dichtungs-
form. Sie hat etwas Meistersngerliches an sich.
Es liegt in dieser
Form eine volksmige, kindliche Einfalt:
Wer Dirnen vertraut sein Rat,
den Gnsen seine Saat,
den Bcken seinen Garten,
der darf des Glckes nicht warten.
Diese Wiederholungen derselben Begriffe in immer neuen Formu-
lierungen oder Aneinanderreihungen zusammengehriger sind in der
altgermanischen Poesie sehr beliebt (vgl. R. M. Meyer, Altgermanische
Poesie S. 433
f.)
Man ist da nicht weit von den Gipfelfragen in der
frhen Rtseldichtung, etwa im Traugemundslied, Uhlands Volks-
liedersammlung I, 1, dazu die Abhandlung III, 137 Cotta:
*) Vgl. aus Politis, ExXoyV):
va fxouva xal TpayouStaTTj; Mv f^eXa XXt]
'/J^?^'
Priamel.
\Q\
waz ist wisser denne der sne?
waz ist shneller denne daz rech?
waz ist hher denne Berg?
waz ist finsterre den die naht?
Antwort Sonne, Wind, Baum, Rabe.
oder den Zahlensprchen
i),
z. B. Sprche Salomos 30, 15 ff.: Vier
sprechen nie: genug! die Unterwelt und der unfruchtbare Mutter-
scho, die Erde, die des Wassers nie satt wird, und das Feuer; vgl.
Sirach 25, 1;
7
10; 26,5 und 28; 50, 25; Pindar J 5, 12: Zwei Dinge
sind das schnste ei Tic, e Tuacr^wv Xoyov eaXov axo6y}. N 3, 70 ff.
Aber das Fehlen von Zwischengliedern, das nebeneinanderstellende
Aufzhlen ist auch wuchtigen Pathos fhig, s. etwa Psalm 104, 28:
Du gibst ihnen, sie lesen auf;
Du tust deine Hand auf, sie sttigen sich mit Gutem;
Du verbirgst dein Antlitz, sie werden bestrzt . . .
er schauet die Erde an, sie bebet;
er rhret die Berge an, sie rauchen.
Asyndetische (xeyaXoTcpeTTeia, Aisch. Choeph. 71, Eurip. Androm,
637, Phoeniss. 847, Herakles 101, dazu Wilamowitz Herakles H^,
24 u. 233.
Und verbunden mit italienisch befeuertem und beredtem amore
kann die Priamel auch so aussehen (Heyse, Italienisches Lieder-
buch, hinreiend schn vertont von Hugo Wolf):
Gesegnet sei, durch den die Welt entstund,
Wie trefflich schuf er sie nach allen Seiten.
Er schuf das Meer mit endlos tiefem Grund,
Er schuf die Schiffe, die vorbergleiten.
Er schuf das Paradies mit ewgen Lipht,
Er schuf die Schnheit und dein Angesicht.
Es soll der Gedanke ausgedrckt werden: was anderwrts in
der Natur, im Leben so ist, ist hier so . . . Dieser begriffliche Vor-
stellungsweg wird nun sehr bildhaft, krperhaft gegeben. Die Sprache
bleibt der Wirklichkeit nah bei Dingen und Leibern, die griechische
Wortfreude, die Lust am Rednerischen kommt auf ihre Rechnung,
und es wird zugleich statt der form- und grenzenlosen Denkbewegung
eine ebenmig geteilte, gegliederte Fhrung des Gedankens erreicht.
') Buchstabenmystik. Heidelberger Dissertation 1916 S. 29 f.
102
Die Sa^fgung.
Es ist dieselbe Besonderheit der griechischen diesseitig und sinnen-
haft gerichteten Seele, die die sog. polare Ausdrucksweise ^) liebt,
jene Eigentmlichkeit der griechischen Rede, da es oft fr ,,alle"
heit Gtter und Menschen, Frauen und Mnner, Brger und Freunde
(z. B. P 4, 78; 7, 90; P
5, 56), fr berall" auf dem Land und auf
dem Meer (z. B. J 5, 5),
fr immer" bei Tag und Nacht, in Glck
und Unglck. Immer wieder kommen diese gleich gebogenen Hlften,
auch in der Formung der SpruchWeisheit (s. unten S. 132).
3. Wortstellung.
Ein anderes Mittel, um dem Unisono-Gleichschritt der griechischen
Chre mglichst die Eintnigkeit zu nehmen, ist das Ausnutzen der
unbeschrnkten Mglichkeiten in der Anordnung der Worte. Schon
in der Prosa ist das Verhltnis zwischen gestaltfreudiger Anordnung
der Worte und der Reihenfolge, die die Strenge des Gedankengangs
bewirkt, in den antiken Sprachen anders als in den modernen. Heute,
besonders bei uns Germanen, berwiegt die Logik die Rcksicht
blo auf die Sache, der gedankliche, begriffliche Bogen, der den Satz
spannend berwlbt; Subjekt, Prdikat, Objekt. Im Nebensatz
das Prdikat zuletzt. Alle Attribute vor dem Beziehungswort. In
den alten Sprachen herrscht mehr der Lauf des Gedankens, die Reihen-
folge ist freier, impressionistischer, geselliger, mehr auf den Zustand
des Hrers zugeschnitten, rednerischer. Ferner: das einzelne Wort
hat noch mehr Gewicht, mehr Klang, Bildhaftes, Krperliches, ist
noch nicht so abgegriffen wie bei uns, die wir schon ber 2000 Jahre
lnger reden. Ganz zum Schlu, beim Senken der Stimme, kommt
die syntaktische Formung ganz leicht und lssig esse existimetis",
esse videatur"^).
Was nun insbesondere der Gattung der Chorlyrik ganz fremd ist,
ist das Benutzen des Satzes, nicht der Worte als Ausdruck, wie es
in Prosa, im Epos, in der Einzellyrik, in aller scharf zuspitzenden
und steigernden Darstellung der Fall ist. Wir nehmen im Leben
fast stets nicht die einzelnen Worte begrifflich auf, sondern den Satz.
Das ist hier ganz anders: die Griechen haben da ein Ausdrucksmittel,
') Ernst Kremmer, Die polare Ausdrucksweise (Schanz' Beitrge 14).
Wrzburc; 1903. S. 257 ff. v. Wilamowi^ zu Eurip. Herakles 1106. Bruhn,
Sophokles-Anhang S. 134.
)
Salomon Reinach, Manuel de la philologie classique. Paris 1907.
S. 157 f.
Wortstellung.
103
ein ganz besonderes Pathos, einen neuen Ton gefunden, der in der
europischen Literatur sich als hoher Odenton immer von Zeit zu
Zeit meldet.
Das wesentliche Merkmal der Anordnung der Worte in der griechi-
schen Chordichtung ist das Fehlen jedes Ebenmaes grerer Gruppen,
wie der ausfhrlichen Antithese, der Entsprechung der GUeder in
den Psalmen. Das einzige Zugestndnis, das dem syntaktischen
Gleichma gemacht wird, ist die Anapher, die Wiederholung des
Anfangswortes. Auch sie kommt nicht oft, sie ist zu symmetrisch.
J 8, 15
x?y]
S'
XP^
S' ebenso J 3, 8;
Dithyr. fr. 75, 18 f.
axet
T
axet TS Oxyrh. pap. XIII Vers 10 dreimal ev Se O 14, 6
1 G0(p6<;, ei xaX6<; et Tic; ayXao^; avyjp Bakchyl. 3, 15.
.
J .5, 32 aiveoiv
aivecov Se.
11, 27 Tcecpve
Tcecpve 8e. Bis zu einem gewissen Grad kann
man auch solche mit {xev
Se hinzurechnen J 6, 71 (jieTpa
jjtev
fjLsTpa Se 13, 14 TcoXXa {xev
TioXXa 8e P 9, 123,
N 11, 6, N 11, 3 eO fxev
e Se N 1, 63 6ggo\j(; [ikv
6ggo\)(;
U N 10, 27
xpU H-ev
xplc; Se N 10, 87 i^fjLiau jiev
yi^ligu U.
Die Antithese verlangt Satzkurven, die die Kunst der inhalt-
schweren einzelnen Worte nicht gibt. Und auf kleinen Raum ge-
klemmt ergben Antithesen gorgianische taoxcoXa, das wre dann
blo niedlich, Tcaiyviov^). berhaupt jedes Ebenma im Sprach-
lichen und in der Gliederung der Teile meidet die pindarische Dich-
tung, wie um dem stark ausgeprgten musikalisch-strophischen
Parallehsmus das Starre zu nehmen und ihn durch Buntheit zu
bertnen. Gem der kurzatmigen Rhythmik mute auch die
Diktion des Textes kurzatmig sein, es mute mgUchst viel Text-
inhalt auf kleinen Raum zusammengedrngt werden, denn ein Er-
fassen grerer Zusammenhnge war undenkbar.
Symmetrie wird gemieden. Zwei parallele Glieder werden stets
mglichst unsymmetrisch ausgedrckt, gern chiastisch. Die Kentauren
P
2, 48; Ta ixaTp6ev [ibj xoctco, toc S* UTrepe 7caT?6(; P 10, 38.
Die drei Enkel der Rhodos werden 7, 74 folgendermaen aufgezhlt:
v (von den Shnen der Rhodos) eI; (xi:v Kdtjxipov 7rpeauTaT6v
') So tadelt Demetrios uipl 4pfxr|vefac
250 die demosthenische Stelle hiUii
ijoi
8'
^ajpiTTov. Derartiges tte jede ^tiv6xr^i.
104
Die Sa^fgung.
TS 'laXuorov ^'texev AtvSov t. In der Anrufung der drei Chariten
O 14, 13 kommt die dritte sehr nachtrglich.
Ein Glied nominal, das andere verbal.
J 5, 36 crrofievot *HaaxXel' TipoTepov, xal ct6v 'Axps^Sai^.
6, 17 ajxcpoTEpov (xdcvTtv t' ayaOov xal Soupl (Jiapvaaat.
Selbst wenn dieser Vers in der Thebais gelautet hat: xal ^oupl
fxaxeaai,
wie Bethe^) will, so ist noch ein Stieben nach Vermeidung
der epischen Formel festzustellen Aber Schroeder proll. 46 wird
wohl recht haben, wenn er ein solches asymmetrisches Ausbiegen
dem Epos nicht zutraut, und annimmt, was v. Wilamowitz als episches
Vorbild dichtet: afjL96Tepov [iolv'ziq (oder aaiXsiJc) t dya^^ xpa-
Tep6(; T*
atxf^TQ'T'yj^;-
2, 73 Ta ijLEV xep<7o6sv
Swp S' XXa (pcpei.
Ein Glied adjektivisch, das andere substantivisch:
P 12, 9 Tcapeviotc; t' utto t* oltcXoltoic, 691007 xecpaXai^-
Weitere Belege Bruhns Sophokles Anhang S. 124.
Ein Glied xuptco^, das andere umschrieben:
P 3, 50
7]
sptvw Tuupl 7rep66fXVot Sefxac
^
xeifxcovi.
P 1,72 6 <I>oivi5 oTupaavcavT aXaXaTcc;. 10,23 x-pG^^vT^TToScovapeTa.
Nur ein Glied hat ein Beiwort (vgl. S. 105 ber dtTui xotvou):
N 5, 2 sttI tzolgolc, oXxaSoc iv t' axdcTCO.
Aisch. Eumen. 919 xal Ze^c; 6 TrayxpaTrjc; "ApYj^ re.
In der deutschen Volksdichtung ist oft das zweite Glied von zwei
parallelen das ausfhrlichere: der Reif und auch der kalte Schnee,
bei Met und khlem Wein, Laub und grnes Gras, Silber und rotes
Gold, Kummer und groe Not. Beyer, Euphorion 1919, 358, dem
ich diese Beispiele entnehme, erklrt diese Besonderheit aus der
Metrik. In der griechischen Dichtung ist eher das erste Glied ge-
wichtiger, aber nicht so, da man eine Regel aufstellen knnte.
Verg. Aen. 2, 195 quos neque Tydides nee Larisaeus Achilleus.
Singular und Plural: N 7, 37 Sx6pov \ikv ajxapTe, TuXayxOevTe^ S*
elq 'Ecptjpav ?xovto.
Unterschiede in der Verbalform:
P 10, 17 ETTOLTO [LolpoL xal ttXoutov dvOetv arpiaiv.
N 9, 32 EVTL TOI 9iXi7C7TOL T auToi xal xTcavcov ^uxoi.(; exovte^
xpe(T<Jova(; avSps<;.
1) Thebanische Heidenlieder 1891, 58f., 94ff.; Rohde, Psyche* I 114.
Asymmetrische Wortstellung.
105
1, 12 SpETuwv (xev
dyXat^eTai Se xal.
J 3, 11 Se5a{JLvcp ote^ocvou;, ra Ss
xapu^e.
P 4, 266 eiTTOTe IHixr^Tat
ri
(xyLCfiTzti.
P 8, 77 aXXov uTrepee aXXcov -XXov 8e xarapaivst.
J 5, 13 El tk; EU Tiaayov Xoyov ectXov axour. Ca ist vorher sehr
ausfhrlich gesagt: jetzt nenne ich die zwei schnsten Dinge. Aber
auch die setzt er nicht symmetrisch nebeneinander, sondern sub-
ordiniert sie zu einem einzigen.
Sehr willkommen ist das oltzo xolvou, um dem Ebenma zu ent-
gehen. \\ il. 7\i Eurip. Herakl. 237 umschreibt diesen Sprachgebrauch:
ein Satzglied, das fr zwei Stze unbedirgt ntig ist, steht erst
beim zweiten.
N 9, 14 Trarpicov otxcov a7c6 t "ApYEo;; 22 yaXxEOL<; oTuXotatv
inizzioic le g^v ^'vtecjlv. Parallele Sprachformen werden abgendert.
Das erste oute oder aiTc bleibt weg, das zweite strahlt seine ver-
neinende Kraft nach vorn. P 10, 29 vaual S* o'jts ne^oq icov xev
cpoic (mehr Belege Waldemar Loebe, De negationum bimcmhrium
usu, Berliner Diss. 1907, 58); 11, 16. Auf ein
fxsv
folgt oft ein ts
t
6, 4 ff.; 8, 88; 5, 10 ff. oder gar ein tj wie J 8, 35; 1. 104 oder
auf ein te ein Ss:
P 4, 79 iodoLq
8*
a[Jt,<poTpa vtv e/ev,
a TE MayvYjTCov ETcix^opio^
, ajAcpl Ss
aTsysTO.
N 9, 43 TcoXXa asv sv xovta yspao), xa 8e.
Das erste GHed fehlt:
P 9, 65 'AypEa xal Nofxiov, toi?
8*
'ApiaTaiov xaXstv (fehlt
Tot; fXEV).
P 3, 91 TTo* *ApfjLovtav yafXEv ocoTriv, 6 Ss 'Nripzoc,
-
uaiSa
(fehlt 6 (jiEv).
Beim einen Glied fehlt der Artikel:
1, 1 (S^.plCTTOV LLEV uScOp, 6 S^
XP^^^^'
N 4, 82 6
xpua6<;
k^6[Lzvoq auyac; eSei^ev aTraaac;, jxvo? S^.
Dasselbe gilt von greren Gliedern und ganzen Stzen:
O 2, 108 ETCEt ^(X[l[LO(;
aptf^OV TUEpiTTECpEUyEV
xal xtl^foq oaa ^apfxaT* XXot; e6y]Xv,
Tt<; av (ppaaai SijvaiTo;
Die Form des Vergleichs ohne wie verlangt, schon um nicht zu dunkel
zu werden, eine einfache bersehbare Nebencinanderstellung. Gerade
die wird obendrein noch gemieden. Das Strkste an ungleichmiger
106
Die Safefgung.
berladung paralleler Priamelglieder mit schwerer Wortornamentik
leistet O 1, Iff.
Auch bei Antithesen werden die Worte so verschraubt gestellt,
da man Mhe hat, auf beiden Seiten den betonten Begriff zu finden.
O 9, 48 aLvsi Se TraXaiov (xsv olvov, avsa S* u(jlv<ov VECOTepwv.
P 1, 55 aaevet jxev
xp^'^^
aivcov, dXXa (xoiptSiov 9)v.
Darum darf man auch etwas, was wie eine Antithese aussieht
und es auch berall sonst wre, bei Pindar zunchst daraufhin ansehen:
P 2, 67 ToSe (xev
y.i'koq
7r(X7rTat* t6 KacjT^pEiov S' ev
AioXtSecrcTi
x^P^^K
sXwv a6p7)c7ov. P 2 ist selbst das
Kastoreon, vgl. v. d. Mhll, RM 72(1918) 307 ff.
Asymmetrie ist das Bezeichnende. Deshalb ist die Textnderung
Schmids, Arch. f. Relw. 19 (1919)
279 zu Eur. Hippol. 61 ff. ab-
zulehnen. Der Chorstil ist da anders als der Hymnenstil sonst, der
anderswo im allgemeinen Wiederholungen gleicher Anfnge liebt.
Auf der andern Seite werden ganz auseinanderliegende Dinge als
parallele Glieder unerwartet zeugmatisch** nebeneinandergestellt:
P 4 (das goldene Vlie des Widders von Phrixos) tw tuot' ex
TTOVTOU (jacoT) EX TS [xaTpuiocc; dcscov eXscov.
O 1, 88 eXev S* OivopLaou tov Tuapevov ts ctuvsuvov : xaetXs
xal ETU^e.
Soph. Trach. 351 EpuTOv
6'
eXot ttjv
6*
u^'tTiupyov OlyaXioL'^.
N 10, 25 xpaT-/)(y . . . "EXXava cxTpaTov . . . xal . . . (JT9avov:
Evix7]<T xal sXaE.
P
1, 40 EsXyjdaK; TauTa vow
Tt0(XV EUavSpOV T X^pOLVl
Ev6u[JLELCT6aL Xal 701ELV.
P 8, 19 CTT9ava)(jtVOV uiv Tiota llapvaatSi AcoptEt t xcofxoi.
P 4, 104 OUTE spyov ot ettoc; elttcov. 67 octto S' auTov syoi
Motaaiai Scocto) xal to Tuay^puarov vaxo^ xpiou.
P
3, 82 (pspEiv
=
aushalten und (ein Kleid) tragen.
N
4, 68 Scopa xal xparo^ ^9avav EyysvEf; auTw.
Das ist 'enharmonische Verwechslung'
1)
wie 'Zerreiet eure Herzen
und nicht eure Kleider*, Joel 2, 13, und bewirkt gedrungene Krze.
Eben dahin gehrt die Vertauschung der Beiwrter: N 9, 8
p6(jLto(; gehrt zu auXo-, dadurch bekommt aber hier die
96pfj.iy^
etwas Geheimnisvoll-Dionysisches. P 3, 6 TsxTova vcoSuvLa^ a(i.pov
yuiapxEo^. Asklepios strkt die GUeder, die Schmerzlosigkeit ist
') Headlam, Class. review 16 (1902) 338 ff.
Asymmetrie.
\ 07
sanft. 7, 63 TToXiiocrxov yaZav avpwTcoLCTL xal ecppova [jL7)Xot<;.
Beispiele gibt Wilamowitz zu Eurip. Her. 883^).
berhaupt wird Attribut und Nomen mglichst mit andern
Satzteilen verschlungen und verschrnkt. P 8, 27 dooil<; uTiepTaTou^
Yipoioic; v (xaxat^. So sucht die antike Dichtersprache mglichst zu
verhten, da das Wort mit seinem Attribut verschmilzt zu einem
Begriff, der zwischen beiden Worten liegt: schnelle Schlachten,
erhabene Heroen
und wir deshalb nicht mehr so recht auf jedes
einzelne der beiden Worte achten mgen
und sucht sie durch
khne Verschrnkung auseinanderzureien , damit die Wrter
isoliert bleiben und Ton und Sinn auf sich lenken. So lassen sich
selbst Pronomina, Koniunktionen und anderes der Art isolieren,
die ohne das Strkende dieser syntaktischen Spannung an die ihnen
eng zugehrigen Wrter sich anlehnen mten.
In der chorlyrischen Wortstellung findet sich ferner zuerst das
Einrahmen mehrerer Wrter zwischen Artikel (oder Attribut) und
Hauptwort, das in der ganzen antiken Dichtung dann so auffllt
(s. Norden, Vergils Aeneis 6. Buch2, Leipzig 1916, 391 ff.).
P 12, 6 Tav TTOTE naXXa<;
6 Worte
Aava.
O 12, 5 at
13 Worte
^Xt^Se^.
14, 22 oTi ot veav
8 Worte
x^^Tav.
2, 15 Twv Se 7ue7rpaY(J,evcov
15 Worte
epycov teXo;.
So ist es den Chorlyrikern mglich, ein Mosaik von Worten zu
schaffen, wo jedes Wort als Klang, als Ort, als Begriff nach rechts und
links und ber das Ganze hin seine Kraft ausstrmt, ein Minimum in
Umfang und Zahl der Zeichen, ein Maximum an Energie der Zeichen ^).
N 9, 15 xpsdCTCOv Ss xaTTTTauet S^xav tocv Tipodev avY)p.
Wie elastisch und gedrungen schnellt da das Subjekt am Schlu
nochmals empor 1 Den Namen des Helden sagt Pindar gern ganz
zuletzt. Vorher gibt er in einem langen Satz seine Taten, dann wie
einen letzten Trumpf den berhmten Namen, womglich den Anfang
einer Strophe bildend.
J 6, 30, 35, 40, 62.
P 12, 17; 9, 17; 11, 22.
O 10, 30; 13, 17; O 6, 9; O 9, 75.
berhaupt das Subjekt tritt, wenn es ein Eigenname ist, an den
Schlu des Satzes. Das ist zugleich ein Stck echt naiver Kunst,
P
Leo NGG 1898, 474. Pasquali, Orazio lirico, Florenz 1920, 54.
')
Nietzsche ber Horaz.
108
Die Sa^fgung.
ti
^-
vgl. a 198, ^ 15,
Y
265. Heinzel, ber den Stil der altgerm. Poesie,
Straburg 1875, 7: Dem Dichter schwebt ein neuer Begriff so lebendig
vor Augen, da er ihn wie einen bekannten mit dem Pronomen ein-
fhrt und erst spter mit dem eignen Wort unzweideutig bezeichnet
(Diels, Parmenides 22).
Name als Schlutrumpf am Anfang einer Strophe:
P 12, 13 ff. Nach einem Satz von vi er Versen in Vers 17: uioi; Aavdca;.
J 6, 35 'HpaxXsT];, nach v'er Versen.
J 4, 55 u[.6<; *AXx[jLava(; nach einem Satz von fnf Versen.
9, 75 kommt der Name des Patroklos besonders wuchtig
drohend, nachdem er seit Vers 70 fllig ist.
O 10, 33 MoXtove; uTrep^taXot als Schlu eines Satzes von zehn
Versen.
O 10, 55 Xpovoc;.
2,
40* 0y)pcovo(; nach sieben Versen.
J 1, 30 werden Jolaos und die Dioskuren am Strophenanfang
umschrieben genannt als Subjekt eines anakoluthischen Satzes mit
Parenthesen, der von Vers 17 ab geht.
Er gewinnt dadurch fr den Strophenbeginn einen vollen starken
Akkord, ein TrpoacoTrov TTjXauyec;. Besonders stark und wirksam N 3, 22.
Ich glaube deshalb, eine starke Interpunktion am Strophenschlu
ist verkehrt, wenn ein relativer Anschlu die neue Strophe erffnet.
Pindar liebt das Strophen-Enjambement, z. B. 3, 30. Ganz fehlt es
blo in P 1; 6; N 11; 5. Die Chre in den Tragdien kennen es
nicht.
Auch andere wichtige Satzglieder spart er sich" fr den Strophen-
anfang auf:
2, 17 XoLTTO) Yevei.
1, 23 SupaxoCTtov tTrTro^^apfjiav aatX^a.
Ein nachtrgliches, retardiertes Subjekt hat greres Gewicht:
P 4, 36 ouS* aTTtYjcje iv, aXX* ripo^c; Se^aro.
P 12, 19 inel avSpa epp^aaTO, fcapevo^ xeij/e.
Aber das ist immer nur ein einzelner hingesetzter heller Ton,
ein sforzato, keine Vorbereitung und Steigerung ber eine grere
Strecke hin.
ber den Anfang einer neuen Triade weg ist Enjambement selten,
etwa 8, 23
l^ox
avOpwTcwv; O 9, 29; ey^vovT P 2, 73 xaXoc;; P 4, 162,
185, 231, 254, J 4, 19 und 55.
Wortstellung.
IQQ
Selbst wenn er einmal einen Ansatz zu Steigerung macht, wenn er
vorbereitet, jetzt kommt etwas, Doppelpunkt
im letzten Augen-
blick biegt er die Spitze um in seine bliche Verschlingung:
13, 97 *Ia0[i,oL ra t' ev Nefxsa Tuaupo) sTret tjctco 9avep* apoa,
nun denkt man, er schreit heraus: sechzig Siege haben sie dort!
Nein: aXaO-y); te (jiot e^opxo; iiziGGtrcci e^'^xovTaxi Sy)[X90Tpo)v
aSuyXcoaCTO^ oa xapuxo^ eaXoO. hnlich N 7, 48 ff.; J 5, 13 (s. oben
S. 105).
Die verschrnkte Wortstellung dient zuweilen dazu, den Hrer
zunchst auf eine falsche Fhrte zu locken, z. B. N4, 28 denkt man
uaev
{lolpav ycov
Andere besonders starke Beispiele P 4,
20
27; Bakch.
16, Iff.
Dieser chorlyrische yxo^, den Pindar und auch Aischylos auf
die Spitze treiben, hat ein sehr langes, zhes Leben in der europischen
Literatur gehabt. Einmal ist er zunchst zurckgedrngt
worden
durch die attische Klassik. Allerdings diese ganz bestimmte Art
feierlicher Rede ist von den Chortexten zunchst auf Sprechteile
der Tragdien bergegangen
am strksten bei Aischylos, dem der
schwere Prunk der chorlyrischen Sprache zweite Natur war. Aber
in der chorischen Sprache ist seit Sophokles eine grere gegliederte
Weitrumigkeit, etwas lnger gespannte Bogen. Inhaltliche Ent-
sprechung zwischen Strophe und Gegenstrophe sucht er nicht mehr
Wort fr Wort, d. h. archaisch, altvaterisch, detailliert, in parallelen
Fltchen wie Aischylos zu verdeutlichen, sondern lt sie in gro-
zgiger Weise durchschimmern (s. die Nachweise bei Martha Horneffer.
De strophica sententiarum responsione, Dissertation Bonn 1914) ^).
In der griechischen Lyrik und in der rmischen bis zum pervigilium
Veneris (Catull, Tibull, manches von Vergil ausgenommen) ist kein
Flu, keine rechte Bewegung. Das kommt von der allmchtigen
berlieferungsmasse, die vom homerischen Epos und der Chorlyrik
aus alles beherrscht. Dadurch drngen sich berall verhltnismig
bergroe, feste Klischees des Ausdrucks ein, eine bestimmte, ge-
haltene Bewegung legt sich darber. Eine weiche Linie und eine
ausdrucksvoll gestaltete, durch und durch empfundene Sprache
kann nur stellenweise aufkommen in den kleinen Formen. Ob man
z. B. nach dem Lesen Catullischer nugae eines seiner groen alexan-
drinischen Gedichte in die Hand nimmt oder von euripideischen
Dialogen zu Chorpartien bergeht, immer glaubt man dasselbe
seltsame Stocken und Stampfen der Rede zu fhlen. Der alexan-
drinische Stil ist der der Chorlyrik, kompliziert durch das
Streben, mit mythographischen Andeutungen zu unterhalten,
der mythologische und geographische Ballast ersetzt d:e chorly-
Man vergleiche die Entwicklung von den kleinen EchoWirkungen i^,
der Musik des 17. und des lteren 18. Jahrhunderts zu den freieren Crescend
seit Stamitz.
Der chorlyrische oyxo.
\\\
rische Verwendung der Mythen fr ein sehr gebildetes Publi-
kum. Formell ist die Dunkelheit in den Schutzflehenden des
Aischylos und in der Alexandra des Lykophron gleicher Art, abgesehen
davon, da es der Stolz Lykophrons ist, Anspielungen auf entlegene
Mythen mglichst in jedem seiner volltnenden Worte zu bringen,
die er allerdings im Wrterbuch sucht.
DieseDichtung kommt nur schwer los von der archaisch gebundenen
Chordichtung, die den Worten, nicht dem Satz zugewandt ist. Alle
gehobene Rede in der Folgezeit der Antike ist von da her zum groen
Teil festgelegt. Immer kommt, sobald eine gewisse Hhe des dichteri-
schen Tones angestrebt wird, statt lyrischer Gesichte und leicht
gleitender, gelster Rede die schwere Fracht der berladenen Worte,
der yxoc
mit seinen gestauten, kriechenden Stzen.
Dieser yxo; hlt sich so zh wie etwa die Formen der strengen
Kontrapunktik in der neuzeitlichen Musik Schon als eine viel ge-
lstere, flieendere, weniger starre, persnlichere Schreibweise
herrscht, wird die alte stimmenfhrende Form der ins bersinnliche
gerichteten Feierlichkeit wieder und wieder hervorgeholt. In der
modernen Musik erscheint fr gewisse Stimmungswirkungen die
Fuge. Lykophron oder irgendein anderer feierlicher Sptling ver-
hlt sich zu der alten pindarischen Chorkunst wie Bralmis, Reger,
Cesar Franck zu Johann Sebastian Bach. Die Griechen haben
vieles teils in ihrer bosselnden Wortkunst, teils in ihren schnen
Reden niedergelegt, was die Deutschen in Musik erledigen.
Im pindarischen yxo; sind zwei Mglichkeiten der stark gehobenen
Ausdrucksweise im Keimzustand noch ur gesondert zu spren, die
Friedrich Gundolf, Goethe, S. 600, bei der Besprechung von Goethes
Pandora unterscheidet: Man merkt die Freude des langsamen Ein-
pressens und Heraustreibens, das Vergngen an Flle und berflle,
mit dem Goethe hier eine eigne Verstechnik und sogar Grammatik bt,
um in den kleinsten Raum ein Maximum von Bildern, Wendungen,
Lehren, selbst Worten zu drngen. In der Pandora waltet eine
artistische Wollust des Bosseins, des Hineintreibens und Heraus-
treibens, des Zwngens und Drngens, und nie hat sich Goethe weiter
entfernt von seiner natrlichen Abneigung gegen das Forcieren**'.
Da er dabei die Sprachtechnik der griechischen Tragdie, zumal
der Chre, vor Augen hatte, ist gewi ; aber nur weil sie damals seiner
inneren Neigung und ueren Aufgabe entsprachen, konnten ihn
diese Muster anregen. Die Gedrungenheit der griechischen Tragdie
112
Die Sa^fgung.
ebenso wie der pindarischen Gesnge und der von ihnen an-
geglhten Goethischen Jugendhymnen und Rhapsodien
hat
brigens einen andern Grund: den dithyrambischen, bilderver-
knpfenden, massentrmenden, durch Kothurn, Gesang und Maske
zugleich gesteigerten und gestauten berschwang, in dem die logischen
Vermittlungen und bergnge aufhren. In der Pandora dagegen
war es gerade die langsame, bewute, mit handwerklichem Nachdruck,
mit raffiniertem Tastgefhl und geschrftem Blick fr die gedrungene
Einzelform arbeitende Zierkunst, welche die sprachliche Forcierung
und Farcierung zeitigte, der intellektuelle und gar nicht rauschhafte
Wille, jede Spanne Vers aufs Knappste zu nutzen, nicht Unanschau-
liches, nichts Unbedeutendes, nur sinnlich Eindrckbares und geistig
Umspannendes zu sagen. So sind harte Bosseleien und schnrkelige
Ausmalungen entstanden wie die folgende:
In Flechten glnzend schmiegte sich der Wunderwuchs,
Der, freigegeben, schlangengleich die Ferse schlug.
So sind die Chre berladen bis zur UndeutHchkeit mit aufgereihten
Einzelbildern, aus dem Bestreben, in einer Strophe eine Menge Ttig-
keiten zu veranschaulichen und auszudeuten:
Erde, sie steht so fest,
Wie sie sich qulen lt.
Wie man sie scharrt und plackt.
Wie man sie ritzt und hackt
usw.
So erklrt sich die immer gewichtige, aber oft erzwungene Spruch-
weisheit, in die beinahe jede Anschauung und Ausmalung ausluft.
Sprche sind die Klammern, womit der Weise die Ornamente des
Malers trennt oder vernietet . . . besonders die Stichomythien werden
durch die Neigung zur Sentenz fast jeden dramatischen Nervs be-
raubt zugunsten der Sinnflle.
Pindar gehrt nicht nur, wie Gundolf schreibt, an die Seite der
Tragdie, sondern als ein sehr frher bedchtiger Wortknstler
zu-
gleich ebensosehr an die Seite der Pandora.
II. Die Glieder des Baues und ihre
Behandlung.
1. Der Lobpreis.
Beim
Epinikos, der uns am besten bekannt ist, heben sich meist
vier Bestandteile heraus, die jeder fr sich in den Bereich einer
bestimmten Gattung fallen. Das betreffende yevo^ ist in diesem Fall
TOTio; in dem ysvo; des Epinikos. Es sind dies:
1. das persnlich-enkomiastische, die eigentliche Domne des
Epinikos, der Rahmen fr das Ganze,
2. das hymnische,
3. das gnomische,
4. das episch-mythologische Element.
Diese vier Bestandteile sind in den einzelnen Gedichten in ganz ver-
schiedener Quantitt zu finden, einer oder der andere fehlt zuweilen
ganz. Es handelt sich um eine immer neue Gestaltung der immer
gleichen Motive wie im Minnesang, in der Renaissancekunst. Die
beste Analogie ist wohl die Variationenform in der Musik. Jeder
Epinikos ist eine Variation ber ein Thema, das ein fr allemal ge-
geben ist, und dessen kunstreiche Umbiegung der Kenner in der
Wortornamentierung, in der Verbindung und Gliederung der obli-
gaten Teile geno.
Die Schnheit ist durchaus die des Fragments. Man sieht pltz-
hch ein leuchtendes Bild, hrt einen Klang, der einem bleibt. Aber
den Gedankengang eines lngeren Gedichtes genau zu verfolgen,
ist fast unmglich. Ich habe das beim Vorlesen an mir selber und
anderen erprobt. Nicht weil es zu tief wre, sondern alles ist zu
undisponiert. So unsangbare Stcke wie etwa Nem. 7 kann man sich
heute nur schwer von einem Chor aufgefhrt vorstellen. Gerade
diese Mischung von dichterischen, erzhlenden oder hymnischen
Teilen mit persnlichen, oft trockenen und prosaischen Plaidoyers
scheint aber alt zu sein: Alkmans Parthenion lehrt es. Mit den
Versen 78
80 geht Pindar nicht blo gegen die Rivalen an, er
Dornseif f, Pindars Stil. 8
114
n. Die Glieder des Baues und ihre Behandlung.
pflegt vielmehr die alte chorlyrische Kunst, die er wohlgefllig in
der Gestalt des Euphanes schildert N 4, 89 ff.
Mannigfaltigkeit ist gefordert P 10, 53; 11, 42. Mghchst vieles
soll kurz berhrt werden. Es springt von einem auf das andere ber.
Die Assoziation scheint das herrschende Kunstprinzip, also man
darf keine Disposition machen. Selten schliet der Gedanke mit
einer Strophe. XXo In XXo uvsiv. Das berspringen und Weiter-
spinnen ist in seiner Kunst sehr bemerkenswert. Die logischen ber-
leitungen vom Lob auf den Sieger zum Mythos sind Zugestndnisse
an die Richtigkeit, an die Korrektheit, schulmige schematische
Mittelchen des te^xo^. Aber das ndert wenig am Gesamteindruck.
Die Epinikien muten schnell gedichtet werden und wurden ein
einziges Mal aufgefhrt. Da braucht nicht alle Drapierung echt und
massiv zu sein. Etwas Leinwand, Pappe, Kulisse ist erlaubt. Die
berleitung zum erzhlenden Teil und letzte Rckkehr zum Lob
des Siegers gemahnt mitunter an die Art, wie ein akademischer
Festredner an frstlichen Geburtstagen auf das Schluhoch zufuhr
mit entschlossenem Herumwerfen des Steuers. In der Verknpfung
und Disponierung der Teile eines Gedichtes folgt der Dichter der
Schulschablone.
Ein begonnener Gedankengang wird pltzlich durch einen Gemein-
platz unterbrochen, worauf dann ein ganz neues Thema angeschlagen
wird. Beispiele N 8, 1723; P 9, 7683; P 1,8186; N 10,
1924,
P 2, 52-57; 10, 86-96; 2, 58.
N 4, 33 ff. ich mchte jetzt gern ausfhrlicher erzhlen. Aber
der
TEfjLo; verbietet es, und ich bin imstande, ihn zu befolgen, besser
als meine neidischen Feinde.
N 7, 52 naiv: aber eine Ende machen ist s bei jedem Ding
(dann folgt Gnomik).
Die Selbstanreden sind dann mitunter von umstndlicher Feier-
lichkeit.
O 1, 17 dXXa Awptav dcTTo (p6py.iyyoi TTacjaaXou Xafxavc.
Dergleichen hat wie die Priamel das Volkslied oft: Nun wollen
wir aber heben an*'. Ankndigungen darber, was er jetzt reden
will, gibt der Rhapsode im hymnischen Prooimion, Hesiod, Empe-
dokler>. Das chorlyrische Ich des Dichters tritt dadurch in Ver-
bindung mit dem Publikum, mit dem er sich eins wei.
Das Epinikion hat schon eine lange Entwicklung
hinter sich.
Der Dichter kann es sich erlauben, den tzQ\i6c, dieser Gattung etwas
1. Der Lobpreis.
i|5
leichthin zu behandeln. Das Publikum verlangt, da alle obliga-
torischen Bestandteile des gottesdienstlichen Festlieds da sind, aber
wo und wie, darber wird
so knnte man es empfinden
fast
zwischen Dichter und Publikum im Text debattiert. Wie z. B. der
gnomische Teil in P 12 vor Torschlu noch schnell vom Zaun gebrochen
wird, ist sehr belehrend. Ganz pltzlich fngt er an von dem
Lieferungsvertrag, dem Wortlaut der Bestellung P 9, 103; 6, 92;
P 10, 64.
ber den Inhalt wurde vorher bei der Bestellung vereinbart.
In der Regel mute erwhnt werden: Art und Schauplatz des Siegs,
der Gott, dem der Agon galt, Namen des Siegers mit Zunamen, d. h.
dem seines Vaters, die frheren Siege, die der Sieger selbst und seine
Verwandten bereits gewonnen hatten. Dazu etwa noch die Namen
der Trainer und Erwhnungen verstorbener Verwandter, irgendwelche
sonstigen Ruhmestitel des Siegers
wie bei Chromios in N 1 und 9
oder seiner Familie (P 9, Schi.).
Eine Beschreibung des Wettkampfes gibt Pin dar kaum (N 8, 72; P
5, 30, 49),
dazu ist er zu sehr Vergeistiger, das wre zu nackt konkret,
zu xupico^. Dagegen schildert Bakchyl.
5, 37 ausfhrlich den Phere-
nikos 9, 26 ff., den Automedes 10, 20 ff., Simonides fr. 16.
Die TOTToi als Mittel, den Stoff der Chorlyrik zu bereichern,
sind letztlich im Sinn der Gesichtspunkte S. 5, 15 rhetorische.
Erzhlungen, Mythen, d. h. digressiones einzulegen, empfehlen
alle rhetorischen Handbcher. Speziell dem Verfasser von Enkomien,
Xoyot TcavYjyupLxot, zu denen man doch die Epinikien rechnen darf,
raten die Rhetoren Arist. III,
17, p.
1418 a, Cic. orator 19, 65 a
dringend, dem peinUchen Loben von Personen durch Einstreuen
von digressiones auszuweichen. Auch die Scholien betrachten die
mythischen Teile bei Pindar als 7uapexaaei(;. Auch die verschiedenen
TpoTuot der interrogatio, apostrophe J 6, 62; 13, 18; Bakch. 19, 15
im Lob des Athleten und Hymnenstil 2, 1 fallen in einen Bereich,
wo die dichterisch-lyrische Eingebung
zumal bei Griechen
hart an die rhetorische grenzt. Und Sentenzen beizugeben, wo irgend
angngig, sind bekanntUch die griechischen Sophisten und Redner
unermdUch.
Der Epinikos ist noch im besonderen ein Xyo^ 7cav7)YupLx6(;:
er hngt zusammen mit einer TravTjyupU, einer panhellenischen Feier,
die zu Ehren einer Gottheit eingesetzt ist und einen Teil ihres Kultes
bildet. Da ist es angebracht, mit dem Lob dieses Gottes zu
8*
116
n. Die Glieder des Baues und ihre Behandlung.
beginnen nach Dionys. Halle, rhet. 1227 ff ^). Man lobt ihn
dcTo Tcov TTpoaovTCov auTcp, d. h. von der Sphre seiner Wirksam-
keit, von seinen Erfindungen oder dem aus, was er den Menschen
Ntzliches oder Segensreiches verliehen hat, den Zeus als Knig
der Gtter, als Bildner des Weltalls, den Apollo als Erfinder
der Musik, als Sonnengott, als Urquell alles Guten. Es mu
aber das Lob des Gottes , das ja nur zur Einleitung dienen soll,
o)^ (X7) Tou l7n.6vTOc; 6 Xoyo^ 6 Tcpoaycov [xst^cov YtyvoiTO, nur kurz
sein. An das Lob des Gottes schliet sich das Lob der Stadt
an, in oder bei welcher die Panegyris gefeiert wird (vgl. Genethl.
p. 366);
ihre Grndung und Entstehung; ob ein Gott oder Heros
ihr Grnder war, und was man von ihm zu sagen hat; die Taten der
Stadt in Krieg und Frieden, ihre Gre, Schnheit, Macht, ihre
Kunstschtze, ffentlichen und Privat-Gebude, ihre Lage an einem
Flu, auch etwaige Mythen von der Stadt. Dann geht man auf
das Festspiel selbst ber, seine Entstehung und Einsetzung und
deren Veranlassung. Vergleich mit anderen Festspielen. Jahreszeit,
in die es fllt. Die Art des Spiels, ob gymnastisch und musisch zu-
gleich, oder blo eins von beiden. Der Kranz, der dem Sieger winkt.
Die Eiche wird gelobt, weil sie dem Zeus geheiligt ist, weil sie die
erste und lteste Nahrung des Menschen gewhrte, weil sie ein Baum
der Weissagung ist (oTt oux acpcovoi;). So lt sich auch der lbaum,
der Lorbeer, der hrenkranz und die Fichte loben. EndUch ist der
vorliegende Kranz mit anderen zu vergleichen."
Das Prooimion ist beim ysvo^ TravYjyupixov unerllich. Es
liegt in der Sache begrndet, da man bei einem so delikaten Be-
ginnen wie dem Loben von Personen nicht mit der Tr ins Haus
fllt. Aber die Wahl des Eingangs steht vollkommen frei. Aristot.
rhet. ni, 14 meint, man knne ohne weiteres anbringen, was einem
gerade in den Sinn kommt.
Zweck einer Lobrede ist die Amplifikation ausschlielich der guten
Eigenschaften des Gelobten nach Menandros ITspl iTtiSeixTixcov
Rh. Gr. III, 547 ff. In der Einleitung mag man die Schwierigkeit
der Aufgabe berhren, in gebhrender Weise einem solchen
Gegen-
stand gerecht zu werden. Dabei wird man mit Nutzen einen unerme-
lichen Gegenstand heranziehen: Wie das Auge nicht vermag, den
schrankenlosen Ozean zu umfassen, so ist die Rede nicht imstande,
') Volkmann, Rhetorik der Griechen und Rmer-. Leipzig 1885, 344.
2. Die Mythen.
117
das Lob in seinem ganzen Umfang zu erschpfen." Oder: der Redner
erklrt seine Verlegenheit, von welchem Punkt aus er seine Lob-
rede beginnen solle, und gewinnt so zugleich einen bergang zu
seinem eigentlichen Gegenstand.
Gewi haben de Red.ier die Chorlyrik nachgeahmt, aber es
charakterisiert doch wirksam das Rednerische auch schon der
Chorlyrk, wenn es so aussieht, als ob diese selbstverstndl ch
nachweislich spter nach prosaischen Reden argelegten Rezepte
schon in desen frhen Gedichten befolgt wren.
Zur Hymnik Pindars s. oben S. 9L
2. Die Mythen.
In der Chordichtung hat das Wort der crocpo^ und die }(opUTaL
Der
(7096;
ist, wie Pindar stolz sagt, iBioc, Iv xoivcp azoikzic, und
Lehrer des Volks, er erzhlt und belehrt, um zu bessern, wie es Arl-
stophanes Frsche 1012 verlangt. Die primitive Urform der kultischen
Litanei ist also bereichert, indem Geschichten erzhlt werden. Wie
frh diese Bereicherung durch Mythos eintritt, sehen wir an den
althochdeutschen Merseburger Zaubersprchen. Erzhlen wider-
spricht aber auch dem Wesen eines Chorliedes nicht (wir sahen, im
chorlyrischen ,,ich" sind crocpoc; und ^opeuTat nicht scharf geschieden).
Mancher Sngerchor ist unermdlich, in zahlreichen Strophen eine
Geschichte zu Ende zu singen (vgl. Kommersbuch). So entsteht
die Ballade: das lyrische Element, die dem Anla das Liedes ent-
springende Stimmung, schliet sich an eine Geschichte an, nimmt
sie fr sich in Beschlag und formt sie bis in die Einzelheiten. Da
bildet sich schnell ein Stil heraus, der von dem Zustand der sonstigen
Weise des Erzhlens in den betreffenden Literaturen ziemlich un-
abhngig ist oder bewut von ihr abweicht. Zweck und Art des Bei-
sammenseins und der Auffhrung erlauben es nicht, da lngere
Strecken hindurch eine epische Objektivitt und Unbeteiligtheit
durchgehalten werden kann. Dazu singen zu viele mit und ist die
Stimmung des Augenblicks, die (ppovTl<; Trap tcoSo^ zu zwingend.
Gestalten und Geschehnisse werden von Etappe zu Etappe knapp
drastisch beleuchtet und begutachtet, oft kommt unterbrechend
die Moral von der Geschichte: bei den Griechen die Sentenz. Man
kann da manche hnUchkeiten zwischen der griechischen Chorlyrik
und unseren erzhlenden Volks- und Kommersliedorn beobachten.
Nach besonderen Grnden fr die Mythen in den Epinikien zu
118
n. Die Glieder des Baues und ihre Behandlung.
suchen, ist nicht ntig. Sie nehmen genau denselben Platz in anderen
Chorgattungen ein. Der Chorlyriker beabsichtigt nie, zur Unter-
haltung der vornehmen Gesellschaft irgendwelche
xXsa avSpcov zu
besingen, wie es der homerische Rhapsode tut, sondern er erzhlt
eine Geschichte aus der Sage aus ganz bestimmtem Anla als aocpoc;.
Bei geistlichen Liedern hat sich der Brauch herausgebildet, da
statt der Taten des Gottes irgendeine Sage von einem Heros erzhlt
wird. Diese Entwicklung ist besonders durchgreifend beim Di-
thyrambos gewesen, der vom Chor derDionysosdiener aus zur attischen
Tragdie geworden ist. Ebenso ist der Paian fast zur reinen Ballade
geworden. Die ausgesprochen kultischen Bestandteile sind zurck-
getreten.
Fr den Griechen war als die Geschichte, auf die manJm Fest-
lied ausbiegt, der Heroenmythos ohne weiteres gegeben. Das war
fr Dichter und Publikum ganz selbstverstndlich. [lxjQoc, ist der
griechische Ausdruck fr diesen erzhlenden Teil des Siegesliedes.
Nach unserer Ausdrucksweise handelt es sich oft um Sage", d, h.
Erzhlungen aus der Heroenzeit, um Legende", d. h. Erzhlungen
von eigentmlich geistlichem Ton ber heilige Orte, besonders be-
gnadete Personen usw. Von Mythus reden wir blo bei Gtter-
geschichten 1). Eine solche steht bei Pindar nur 7: die Athena-
geburt; sie dient da als olitiov fr einen rhodischen Kultbrauch.
Das Mythische", der Heroenkreis, lag diesen Menschen nher
als die unmittelbare Vergangenheit. Hier war das phantastisch
Schne, hier waren die Legenden der heil gen Kulte, hier apsTY)
der Ahnen. Die Heroenzeit war immer aktuell, jeder kleine
Vasenmaler schilderte sie, die Stdte prgten sie auf ihre Mnzen,
die klassischen rtlichkeiten wurden heilig gehalten. Bei jeder Ge-
legenheit berief man sich auf sie (z. B. die Athener vor der Schlacht
bei Plataeae Herod. 9, 27) Besonders in den Perserkriegen schienen
die homerischen Kmpfe das mythische Vorbild zu sein: die groe
Zeit der Sage schien wiedergekehrt
man denke an den plastischen
Schmuck der Schatzhuser zu Delphi. Diese Heroenzeit hatte durch
Homer ihren hchsten Glanz erhalten. Er war die griechische Bibel.
Man war gewohnt, die Gegenwart in die mythische Heroenzeit zurck-
zusehen. Diese Gewohnheit wirkte noch strker dadurch, da das
Publikum besonders der Epinikoi, die wir ja am besten kennen,
') Bethe, Mythus, Sage, Mrchen. Hess. Bl. f. Volkskunde 4 (1905) S. 97 ff.
Gunkel, Mrchen im Alten Testament. Tbingen 1917. S. 6 f.
2. Die Mythen.
119
der Adel war. Fr Gedichte, die er bestellte, war es unerlsslich,
da die apsTV) der Vorfahren der betreffenden Familie oder Polis
erwhnt wurde oder der lepbq Xoyo^ des betreffenden Heiligtums.
Der Ehrgeiz der Adelsgeschlechter ging auch dahin, auf diesem
Weg mit irgend etwas Homerischem genealogisch verknpft zu sein.
Wenn man die Analogie des abendlndischen Mittelalters heranziehen
will, so mu man Heldensage, Heiligenlegende in Epos, Hymnik,
Kathedralenplastik und die Romane ber antike Helden zusammen-
nehmen, um einen hnlichen archaischen, das geistige Leben er-
fllenden Kreis von Gestalten und Begebenheiten zu finden.
Es fhrt eine gerade Linie von den erzhlenden, mythischen
Teilen in den homerischen Hymnen ber Pindar und Bakchylides
zu Kallimachos und den Festgedichten der rmischen Elegiker
(Properz, sogar Tibull I 7, H 5, dann Claudian usw.).
Die hnlichkeiten haben dazu gefhrt, hier die Befolgung einer
Schulregel zu sehen: alle diese Gedichte sollten nach dem Nomos-
Schema gebaut sein, der erzhlende Teil wre dann der Nabel" ^).
Das ist die auf Grund von hnlichkeiten fter gemachte Annahme
von fast verschwrerhaft geheimnisvollen Zusammenhngen, die
in der Philologie so viele Irrtmer verschuldet hat. So wurde die
lteste griechische Religion von Creuzer auf orientalische Hicro-
phanten zurckgefhrt, in Pindar tiefsinnige Intimitten der Sieger-
familien gesucht (Dissen) und in den Dichtertexten auf Grund falsch
verallgemeinerter und deshalb geforderter Wiederkehr gleicher
Versgruppen gestrichen und hinzugedichtet. So forderte man auch
hier eine zugrunde liegende Regel, deren Dasein die berlieferung
bswillig verschweigt.
Sicherlich hat der Chordichter oft von Legenden, die zur Wahl
standen, einfach die schnere genommen, sie sind ihm mehr poetisches
Motiv als heilige Wahrheit. Durch die eingelegten und angedeuteten
Mythen, die jeder kennt, entstehen Stimmungsobertne, reicherer
Klang. Zu den Abschweifungen, zu den glnzenden Bildern des
Mythos standen die Griechen wohl hnhch wie wir zu hnlichen
Erscheinungen in der Oper. Wie ein Ballett oder in der neueren
Oper ein wirkungsvolles Tongemlde man denke etwa an das
^) Rudolph Westphal, Mezger u. a., auch Crusius eine Zeitlang.
(Verhandlungen der 39. Philol. Versammlung Zrich, 18S7, 266ff.) Lbbert,
De Pindari carminum compositione, Bonner Programm 18S7. Jthnor,
Wiener Studien 14 (1892)
9ft.
120
II- E)ie Glieder des Baues und ihre Behandlung.
Gewitter in Wagners Rheingold Akt I
im Gang der Handlung
begrndet ist, darin sind wir nicht peinlich. Es mu kommen, und
es kommt, der bergang dazu ist Nebensache.
Der Mythos bezieht sich entweder erstens auf das Wettspiel oder
dessen Ort: 1, 3, 10; P 12; N 9, 10; Bakchyl. 9, 13 oder zweitens
auf Vaterstadt oder Geschlecht des Siegers in 6, 7, 8, 9, 13; P
4,
5, 9; N 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10; J 1, 3,4, 5, 7; Bakchyl. 1, 8, 12; auch
ltere Epinikiendichter wie Timokritos und Euphanes von Aigina
haben es so gehalten (N 6, 53 ff.) oder drittens bispel-artig als Gleich-
nis, Vorbild auf die Person des Gefeierten 2, 4; P 2, 3, 6, 8, lO; 11;
N 1, 4, 25; J 4, 52; Bakchyl.
3, 5, 11. Fraustadt
i)
S. 31 betont, da
diese letzte Gruppe lauter Pflanzstdten gilt, die auf keinen ehr-
wrdigen Mythenbestand zurckblicken konnten.
In der Chorpoesie legen es die Dichter darauf an, bei irgendeiner
Stelle ohne weiteres auszubiegen nach einem Mythos. Die Leit-
linie dahin ist von allen so oft zurckgelegt, da die berleitungen,
Verknpfungen, Assoziationsanlsse gering und wunderlich vag
sein knnen, sie finden den Weg trotzdem 2).
1. Der Dichter will singen und gibt den Grund an, der irgendwo
in der ruhmvollen Vergangenheit zu suchen ist: 6, 22; 7, 20; 10, 24;
13, 29.
2. Mit Relativsatz an den eigens dazu genannten Heros oder
an irgendein Wort angehngt: 1, 23; 3, 13; 6, 29; 8, 30; P 3, 8.
3. Kunstreicher 9, 2111; N 3, 2631; N 1, 3134; N 10,
4-55; J 5, 19.
^
4. Im Kreis herum: erst e'nen w' cht* gen Punkt, dann ausfhr-
liche Darstellung, die zum Anfang zurckkehrt: 1, 96; 6, 71; P 4,
5967; 259 ff.; 9, 69. Dies die eigentliche digressio.
5. ber Sentenz: P 3, 59; N 9, 27; J 8, 59.
6. Selbstinterpellation: P 10, 50; 11, 38; N 4, 69; J 6, 55.
7. Ohne bergang: 8, 54; 13, 93; 9, 80; 3, 38.
Diese aocpoi wollen Geschichten singen wie die unersttlichen
Erzhler in 1001 Nacht. Mit orientalischer Naivitt hngt Pindar eme
bunte Geschichte an die andere. Aber mich mahnt nun einer (der
Auftraggeber!), wo ich den Durst nach Liedern stille, der Pfhcht,
wieder aufzuwecken auch den alten Ruhm deiner Ahnen", P 9, 103.
^) De encomiorum historia, Dissertation Leipzig 1909.
2) Drachmann, De recentiorum interpretaiione Pindarica 324. Vgl. oben
S. 114.
2. Die Mythen.
121
In der Aneinanderreihung solcher Geschichten in nicht allzu
breiter Form bietet auch die hesiodische Katalogpoesie Analogien.
Der stereotype bergang zu einer neuen Geschichte mit
yj
oly] u. .
Wenn Pindar 2, 90 nach Nennung des Achilleus in der nchsten
Strophe beginnt mit 6<; "ExTopa eacpaXe usw., so ist das derselbe
Stil wie Scut. Heraclis 57. Eur pides in seinen Prologen verfhrt
noch ebenso.
Ein Erbe Homers ist damit unverkennbar in der griechischen
Chordichtung selbst bei flchtigem Lesen. Das Epische erscheint
bei den verschiedenen Chordichtern verschieden dosiert. Zweifellos
vom homerischen Epos stammt die Einfhrung direkter Rede. Sie
nimmt sich im Chorgesang so seltsam aus, da die Entlehnung von
dieser Seite her nicht zu verkennen ist ^). Sie ist bei Bakchylides
hufiger als bei Pindar.
Bakchylides vertritt eine freiere, jonische Richtung, mit der
er die Art seines Oheims Simonides fortsetzt. Das elegante Pathos
in der Klage der Danae bei Simonides klingt schon unpindarisch.
Bakchylides' Erzhlung ist balladenartig zugespitzt. Er bereitet
den groen Akzent vor, whrend er den oyxoc, im einzelnen preis-
gibt, um jenen gut herauszubringen. Die Gedichte von der Be-
gegnung des Herakles mit Meleagros, vom Taucher Theseus, vom
Phnixtod des milten Kroisos sind grozgig und dramatisch. Die
Keer sind offenbar bestrebt, in die Chorsprache einen homerischen
Zug zu bringen, etwas Gelockertes, Jonisches. Sie bernehmen viel
Episches, ohne sich zu bemhen, es in chorlyrischen Stil umzusetzen
(s. oben S. 42).
Auch bei Sophokles ist hnliches durch Vereinfachung im Ein-
zelnen erreicht, in der Metrik sowohl wie in der Diktion. Er hat viel
Wasser in den fr die archaische Zeit berauschenden Wein des chor-
lyrischen oyxoc; gegossen und so Bewegung, Flu, freien Atem, Weite,
Weichheit des Konturs erreicht, der sich der reife Aischylos der
Orestie nicht mehr verschlossen hat.
Ist aber die wichtige Rolle, die die erzhlenden mythischen Teile
"^J^J"**
in der Chorpoesie spielen, dem Einflu des Epos zuzuschreiben?
^^JJj""
Frher war man geneigt, sie unbedingt zu bejahen 2); neuerdings
mchte man das Verhltnis eher umkehren: In der Chorlyrik sollen
noch die olischen Heldenlieder zu erkennen sein, die zu erschlieenden
') v. Wilamowitj, Timotheos' Perser. 1903. S. 104 f.
') v. Wilamowi, Einleitung in die attische Tragdie S. 103.
122
li. Die Glieder des Baues und ihre Behandlung.
Vorstufen des jonischen Epos. Man meint, der verschiedene Er-
zhlungsstil in Chorlyrik und Epos der Griechen beruhe eben auf
dem entscheidenden Unterschied zwischen Lied und Epos, den
Heusler so schn zeigt ^). Man kann nun m. E. eine pindarische Er-
zhlung nicht mit dem Hildebrantslied oder den Zwei Knigskindern
vergleichen 2). Die Abgerissenheit dieser Volkslieder besteht darin,
da sie mit kurzem Ruck das Ende der Erzhlung abwerfen. Das
kommt wohl auch bei den griechischen Gedichten einmal vor (vgl.
P 4, 246),
aber es ist dort nicht die Regel. Bezeichnend fr diese
ist das fortgesetzte Anspielen, das andeutende Darstellen von Dingen,
die man als den Hrern bekannt voraussetzt, und sentenzise Begut-
achten zwischendurch. Das geht bis zu einem fast glossierenden
engen Anschlu an irgendeine epische Darstellung^). Trotzdem wird
man wohl diesen Mangel an Geschlossenheit der Erzhlung nicht
damit in Beziehung setzen drfen, da das griechische Publikum
auch vom Epos her gewhnt war, Bruchstcke des Epos, Rhapso-
dien", anzuhren, keine Anforderungen an Geschlossenheit stellte*).
Vielmehr liegt die Kurzatmigkeit des Erzhlens im Wesen eines
Liedes fr Chorauffhrung. Sie entspricht der Gedrungenheit der
Diktion. Der Hauptunterschied gegenber den germanischen Liedern,
die dort die Vorstufe des Epos gebildet haben, ist der: dort decken
sich die epische Fabel und der Liedinhalt, die beiden Formen Epos
und Lied unterscheiden sich nur durch die Erzhlungsart, hier epische
Breite, dort liedhafte Knappheit; dagegen behandelt die griechische
Chordichtung oft nur die Episode einer Sage, einen Xoyo;, der aus
bestimmten Grnden herausgegriffen und in irgendeine Beleuchtung
gerckt wird. Es ist also nicht auszudenken, wie aus dem Stil dieser
griechischen Chorlyrik durch Anschwellung und Verbreiterung die
rein erzhlende Weise des homerischen Epos htte entstehen sollen.
Mit Recht hat man dagegen die Mythen bei Pindar und Bakchy-
Ides in einen literarischen Zusammenhang mit den homerischen
Hymnen gebracht. Hier hat zweifellos eine Beeinflussung statt-
') Lied und Epos, Dortmund 1905.
2) Bethe, Homer, Leipzig 1914. S. 16 ff.
')
V. Wilamowi^, Isyllos v. Epidauros fr P 3, Textgeschichte der
Lyriker 42 fr Bakchylides' Antenoriden. Die hellenistische Dichtung hat diese
Abgerissenheit mit Raffinement nachgebildet. Theokrit 22 (Afoaxojpoi); 24 ('Hpa-
x/t'ox^;);
[25]
CHpotx^s XeovTocpovo;); [Moschos] 3 (Meppot). v. Wilamowi^,
Timotheoo' Perser S. 103.
') V. Wilamowi^, Timotheos' Perser S. 102 f.
2. Die Mythen.
123
gefunden. Als einmal Chor- und Rhapsodenpoesie nebeneinander
bestanden, hat die moderne homerische Literatur aus dem reicheren
Kleinasien die bescheidene des rmeren Mutterlandes verndert.
In den homerischen" Gedichten, die zu Ehren der Gtter gesungen
werden, kommt nach einer kurzen Anrede an diese bald eine Ge-
schichte. Ein homerischer Hymnos" ist ein krzeres oder lngeres
Stck Epos, das sich von einem Gesang der Ilias blo dadurch unter-
scheidet, da der Rhapsode die Ankndigung dessen, wovon er reden
will, oder die Bitte an die Gottheit, ihm etwas einzugeben, stark
betont. Im 5. Jahrhundert ist es tatschlich ungefhr so, da der
Lyriker fr den Rhapsoden eingetreten ist, sich nach einem krzeren
oder lngeren sachUchen Vorwort ein Stck aus einem bekannten
Sang lste und es bis zu einem willkrlich gewhlten Ruhepunkt,
etwa einer Rede und groen Sentenz fhrte" ^).
Trotz allem: Die Heldensage ist sicherUch nicht vom Epos her
eingedrungen, sondern war immer Stoff der Chorpoesie ^). Alkmans
Parthenion zeigt schon genau die Form des pindarischen Epinikos
mit seinem Wechsel von gnomisch durchsetzter Mythenerzhlung
und enkomiastischen Partien und
was besonders wichtig ist
weist nicht mehr von homerischem Stil, von xuxXixov auf als die
Spteren. Im Gegenteil: eher weniger. Simonides, so weit wir ihn
kennen, und besonders Bakchylides, erzhlen viel epischer. Auch in
diesem Punkt scheint Pindar die Stilforderungen der Chordichtung mit
neuem Ernst aufgenommen zu haben. Ihm ist ein ergriffenes Pathos
des Preisens eigen, das mit dem homerischen Ethos des Erzhlens
nichts zu tun hat. Er gibt Bilder, pathetische oder glanzvolle Szenen,
keine Schilderungen, die sich entwickeln und ausklingen. An irgend-
einem Wort entflammt sich pltzUch seine Phantasie, und er beginnt
eine Geschichte zu erzhlen. Er gibt alle gleichzeitigen Einzelheiten
eines Moments, dann geht er, ohne zu vermitteln, zur Schilderung
eines ziemlich entfernten oder betrchtlich spteren Geschehnisses
ber wie ein Maler (man vgl. P 4). Es ist ein gleichsam improvisiertes
blitzartiges Zusammenschauen, er hat eine wundervolle Gabe, irn
Nu etwas hinzuzaubern. Wie die Szenerie wechselt, unvermerkt
sich verschiebend, das ist ganz berreife, hohe, verfeinerte Kunst.
Die Erzhlungstechnik und das geradezu unwirkliche Versetzen in
') Reienstein, GGA 1904 S. 957.
^) v. Wilamo wit5, Griechische Literaturgeschichte in Kultur der Gegen-
wart S. 45. Bethe, Homer S. 46.
124
n. Die Glieder des Baues und ihre Behandlung.
etwas ganz anderes in dem besonders eigentmlichen Stck Pythia 4
erinnert an die Art Flauberts in der Education sentimentale, z. B.
Vers 120 ff.
Alles Epische wird von dem eigentlichen Chorstil, dessen Vertreter
Pindar ist, umgebogen, selten direkt bernommen. Wie seltsam
sieht ein xaTocXoyoc; aus O 10, 60 ff., P 4, 169 ff., verglichen mit einem
hesiodeischen oder dem in Ilias B.
In den mythischen Teilen ist man der Natur recht fern. Da herrscht
eine sehr starke Konvention, in die aber Pindar uns noch heute
mit leise narkotischer Gewalt zu bannen vermag, v. Wilamowitz
schreibt Griechische Literaturgeschichte S. 48: Oft gengt bei
den bekannten Stoffen eine Anspielung mit Hervorhebung einzelner
Zge, ein Einzelbild statt der Erzhlung. Es ist zuweilen, als stnde
diese Lyrik zur Heldensage wie die Epik zur Natur: die Herakles
und Achilleus sind hier, was die Lwen und Strme bei Homer sind.'*
Es hat aber auch hier ein aTrocsfxvuveaaL stattgefunden, wie in der
Ausdrucksweise im allgemeinen (s. oben S. 41). Der Dichter als
Snger beim kultischen Reigen will etwas, will bessern, erheben,
erbauen, mahnen, beten, er klingt nicht blo, um zu erfreuen, wie der
Rhapsode.
Es tritt ferner etwas hervor, worauf Julius Lange bei Besprechung
der pompeianischen Malerei^) hingewiesen hat: ,,In all den Dar-
stellungen tragischer und gttlicher Szenen wahrt die Hauptfigur
mitten darin eine gewisse statuenhafte Einheit als selbstndiger
Gegenstand der Bewunderung. Der Held selber soll dem Beschauer
gegenber zur Geltung gelangen, nicht seine Ergriffenheit vom Pathos
der Situation. Das Ethos des Heros, der sich selber gleich bleibt,
die Charis seines jungen, starken Leibes liegt dem Knstler am
Herzen, die Substanz, nicht die Funktion. Dabei wird kein Portrt
angestrebt, sondern die Darstellung des Staatsbrgerideals, das
Bild des freigeborenen und hoch- und freigestellten Menschen, seine
Gestalt, seine Form, seinTunund Auftreten unter anderen Menschen.'*
Das ist zu erweitern auf dem Menschenleib berhaupt. Man erinnere
sich an den Eindruck der Heldenschilderungen etwa Jasons P
4,
die Opferung der Iphigenie Aisch. Agam. 240 ff. Es ist dies ein
Wertlegen auf das uerliche und Oberflchliche, was auer den
Deutschen und den Juden alle europischen Vlker haben, die
') Darstellung der menschlichen Gestalt. Straburg 1903. S. 104.
2. Die Mythen.
^25
Franzosen, Italiener, antiken Griechen wohl besonders stark. Von
der einfachsten Verrichtung bis zum hchsten Pathos bewahren
sie in Haltung und Schilderung irgendein Etwas, das geeignet ist,
sichtbare Vorzge ins beste Licht zu setzen. Man vergleiche auf
den hchsten Stufen Grnewald und Michelangelo s oben
S. 37.
Die Gestalten sind ferner Typen, Verkrperungen einer einzigen
Eigenschaft, sie haben keine inneren Konflikte
wie in jeder
pr m tiven Poesie. bpt^: Tantalos, Ixion, Sisyphos, Koronis,
Asklepios; Gerechtigkeit: Aiakos; Treue: Kastor; Ergebenheit:
Jolaos; Weisheit: Chiron.
Der rechte Chordichter seit Stesichoros: Pindar, Aischylos ent-
wickelt nie seine Geschichte; er resmiert mit eingefgten Sen-
tenzen. Manche Stcke sind etwas reicher komponiert. Auf
mehreren Stufen wird immer tiefer in die Vergangenheit zurck-
gegangen und zuletzt rasch wieder an den Ausgangspunkt zurck-
gekehrt (P
3; 7; 3; P 4). Es kommt ihnen auf die eindrucks-
volle Situation an, die ausfhrlich ausgemalt wird. Die Vorgeschichte
wird durch Rckblicke nachgeholt. Oft ist es, wie Friedlnder sagt
Rhein. Mus, 1914, S. 335: Es ist seine Art, eine Situation aus dem
Epos herauszugreifen und als isoliertes Rild zu rahmen.
Das yevoc; fhrt, wie oben gesagt, dazu, da die erzhlte Ge-
schichte von Zeit zu Zeit glossiert wird. Das ldt geradezu dazu ein,
die Geschichte auch einmal zu ndern oder wenigstens eine be timmte
Fassung zu bevorzugen und die andere ausdrcklich abzulehnen.
Das hat nicht nur Pindar getan, sondern schon Stesichoros. Dessen
Helenagedichte sind nur in diesem Zusammenhang verstndlich.
Man mag sie mit Pindars Darstellung der Neoptolemosgeschichte
in Paian 6 und ihrer Palinodie in Nemea 7 vergleichen. Die Lsung
der Widersprche, die Stesichoros in den Geschichten ber die Gttin
Helena findet, ist nicht geistreich, sondern fromm. Fromm sind auch
die meisten nderungen bei Pindar, aber etwas Rationalitt meldet
sich auch schon. Die beste Analogie zu Stesichoros' Helena bieten
die Gnostiker, die behaupteten, nicht der Christos selber habe den
Kreuzestod erlitten, sondern ein Scheinleib. Das ist nicht Spitz-
findigkeit, sondern Umdeutung einer berlieferung aus einfacherer
Zeit durch Glubige aus einer gestufteren, spteren. Genau das-
selbe tut Stesichoros. Er ist der frheste Doket ^), Die Chorlyrik
') Vgl. die Hera-Nephele in der Ixiongeschichte. Zielinski, Helena.
Sddeutsche Monatshefte 2 (1905). S. 140: Das Trugbild war ein delphisclies
126
W- Die Glieder des Baues und ihre Behandlung.
neigt mehr zu Sagenverschiebungen als das Epos, dem die gottes-
dienstlichen Mastbe fehlen, die jene an die Geschichten legt und
darum bessernde nderungen vornimmt. Und von der Chorlyrik
kommt das Drama her.
Bei der stillschweigenden Polemik behlt Pindar die gewhnliche
Erzhlung, Schritt fr Schritt vorgehend, bei, bis zu dem entscheiden-
den Wort, wo seine nderung hervortritt, s. bes. P 3 (Heimsoeth,
Rh.M. 5 (1847) 6.)
An Sagenkorrekturen auer der oben erwhnten in N 7 liegen vor:
Hymnos fr. 32, 5 Themis ist die erste Gattin des Zeus, nicht
Metis, wie Hesiod erzhlt hatte.
N 5, 14 scheut er sich, die Ermordung des Phokos zu erzhlen.
J 6, 36 SV pivtp XeovTo^ absichtlich zweideutig wie N 10, 62 der
Baum: in den Een hatte sich Herakles auf sein Fell gestellt.
So soll man auch glauben, bis kommt TcepiTiXavaTai.
J 8, 23 exotfxaTo: Zeus schlferte die Aigina ein und nahte ihr
sich nicht als Feuer, wie er in Paian 6, 138 gedichtet hatte.
J 4, 63 x^Xxoapav oxto) avovTCov: Herakles hat nicht im Wahn-
sinn die Kinder der Megara umgebracht, sondern sie sind im
Kampf gefallen.
O 3, 17: Ursprnglich hatte wohl Herakles die Olive mit Ge-
walt geholt wie den delphischen Dreifu (Heimsoeth, RM 5, 6).
1, 46 ff. Pelops ist nicht von den Gttern verspeist worden,
sondern wurde von dem verliebten Poseidon entfhrt.
60 die Strafen des Tantalos?
P
2, 31 Ixion empfngt die Strafe auch wegen des Schwher-
mordes. Den hatte ihm nach der gangbaren Form Zeus vllig
verziehen und ihn nur wegen der Belstigung Heras bestraft.
P 9 fromme, fast in alttestamentlichem Stil beredte Umbildung
des Heldenerziehers Chiron zu einem Begleiter Apollons,
der dessen Allwissenheit huldigt.
P 3, 25 Koronis hatte sich in der Ehoie einem vornehmen Thes-
salier hingegeben, hier dem fremden Arkader Ischys.
27 bei Hesiod" war ein Rabe der Bote,
34
eine Pest,
43
reist Apollon wie ein homerischer Gott hin,
55
wurde Asklepios n cht bestochen.
Hausmittelchen
"
cpaaaa-Motiv ein beliebtes Mittel, zwei gttliche Synonyme
mythographisch auseinanderzuhalten nach Usener, Rh.M. 53 (1898)
S. 345.
2. Die Mythen.
127
Das trbe Wort der Vorfahren Vers 81 ist wohl Q. 527 Soiot
yap TS TiLot xaTaxetaTat ev Ai(; oSei Scopov ola SiSouort
xaxcov, eTepO(; Se eaoiv. Das hat Pindar ohne Komma vor
xaxc5v gelesen, so da er von im ganzen drei Fssern spricht,
vgl. S. 90.
O 10, 51 der Kronoshgel wurde von Herakles so genannt und
war nicht ein uraltes Kronosheiligtum, wie die elische Tra-
dition wollte (Lbbert).
6 in der Vorlage war blo Euadne gttlichen Ursprungs. Pindar
gibt auch Pitane denselben.
9, 40 ^a TioXEfjLov fxaxav
ts Tcaciav /copl^; aavdcTCov sagt er,
um von dem Kampf des Herakles gegen Poseidon, Apollon
Hades loszukommen. Man sieht, es ist ihm ein Bedrfnis,
die Gottheit vergeistigt, in eleatisch verharrendem Sein zu
denken. Mythische Gtterkmpfe sind ihm zuwider. Er
verlangt ctejjlvotyjc; von den (xuot.
N 10 ber die Abweichungen von den Kyprien wegen religisen
Anstonehmens: Sthlin, Philologus 1903.
P
5, 59 bei Hdt. u. Pausanias erlangt Battos seine Stimme aus
Schreck ber die ihm neuen Lwen. Pindar erzhlt eine fr
Battos ehrenvollere Version: Battos hat seine Stimme gleich-
sam verborgen ber das Meer gebracht und erst in Libyen
herausgeholt (Pasquali, Quaest'ones Call macheae, 1914 S. 110).
Im
Pindar
spricht bei diesen nderungen die griechische Lokal-
frmmigkeit
des
Mutterlandes und Delphi und
ganz leise
die
aufkommende
Philosophie.
Er nhert sich von weitem dem Mono-
theismus
eines
Xenophanes und fordert Allmacht und Fehlerlosig-
keit
vom
Wesen des Gottes. Im Grunde ist seine Gottheit im
wesentlichen
eine
einzige. Alle Gtter sind ihm gleich vollkommen,
hoheitsvoll,
untereinander
kaum verschieden. eoc;, 3ai(x<ov ist
jeder in
gleicher
Weise.
Pindar
gehrt in die Reihe der Opponenten gegen Homer, wie
Heraklit (fr. 42 tov Se "OjxTQpov ^cpaaxev ^lov ex tcov aycvcov ex-
aXXsCTai xal
paTutt^eCTat xal 'Apx^Xoxov ofiotw^), Xenophanes,
Euripides,
Piaton.
Von Zeit zu Zeit erhebt sich aus dem tiefsten
Grunde
des
Hellenischen
der Widerspruch gegen Homer (nur von hm
stammt die
griechische
Heiterkeit"), aber Homer blieb oft siegreich ^),
') Nietzsche,
Philologica I S. 262
=-
Weike, Taschenausgabe III S. 246.
128
n. Die Glieder des Baues und ihre Behandlung.
Pindar ist einer der ersten, der von dem Lauf der geistigen Entwicklung
gezwungen wird, die Sage zu vertiefen. Er tut es mit ergreifendem
linkischem Ernst, mit Liebe und einer gewissen scheuen Andacht.
Er ist noch zufrieden mit den alten Formen, er ndert aus
einem sich ankndigenden kritischen Bedrfnis nur an den
Mythenfassungen, aber es liegt doch schon der leichte Schatten
des Endhaften ber diesen Gedichten. Das geistige Weiterwachsen
seines Jahrhunderts, auerhalb seines Kreises, erfat auch ihn,
wie in einer kommunizierenden Rhre die Wasserhhe sich zum
allgemeinen Stand hinfindet. Auch er kritisiert die Mythen aus dem
Bedrfnis nach einer Theodizee wie Xenophanes, Aischylos, dann
Euripides. Pindar steht hart am Rand der einbrechenden neuen
Zeit, die vom Dichter die Erfindung neuer Mythen verlangt. Euri-
pides ist nicht mehr tSio^ ev xolvo) crTaXei^. Mit dem Aufkommen
der Bekenntnisdichtung tritt die Frage nach dem Inhalt des Kunst-
werks mit Macht hervor. Zum griechischen Mittelalter steht die
umdeutende Dichtung des 6. und 5. Jahrhunderts hnlich wie die
italienischen Renaissance-Epiker zum Rittertum. Zum Teil werden
die Erzhlungen in Burleske gewandt: Bojardo, Ariost, der komische
Herakles, zum Teil mit dem neuen Pathos ausgestattet: Tasso. Aus
der schnen Abhandlung Rankes
i)
kann man viele Stze einfach
auf die Mythendarstellung der Chorlyrik bertragen.
Die Sublimierung, Ethisierung, Vergeistigung der alten Erzhlungen
seit dem 6. Jahrhundert in Griechenland findet ihr Seitenstck in
der Umbildung, die die entwickelte Jahwe-Religion an den alten
jdischen Erzhlungen von Dmonen, Totengeistern, Mrchenwesen,
Zauberhandlungen vorgenommen hat, bis sie die Form zeigten, in
der sie heute in der Bibel stehen. Gunkel, Mrchen im Alten Testa-
ment, Tbingen 1917, 167 f.
Pindars eigner Ton zeigt sich weniger in der Erfindung als in der
Beseelung und VersinnbildUchung des mythologisch stofflich Ge-
gebenen. Er hat das dichterische Vermgen, seine Gesinnungslyrik
so von dem Anla abzuheben, wie etwa die Betrachtung des
Kreuzestodes Christo in einem KirchenUed sich loslst von dem
zuflligen Anla, da es gerade Karfreitag ist. Die Art, wie die
Chorhymnik Paul Gerhardts den christlichen Mythus durchdringt
Neues 49.
Tiere 63.
TOTco;
2, 113.
bersehen 14, 45, 71.
Umschreibung 28.
I
Vergil 26, 30.
Vergleich ohne wie 97.
Versma 13.
Wort, einzelnes 88.
Zahlenspruch 101.
Zeugma 106.
Behandelte Stellen.
Olymp.
1, 1: 98. 1, 71:
49. 6,22:66. 6,57:49.
9,1: 6. 10,72: 50. 95:
60. 11,8:60. 13,49:5.
Pyth. 2, 67: 106. 3, 38:
45. 107:84. 4:8. 4, | Jsthm. 2, 5 : 46. 8,1:26.
19:
57:
k
/
5"*
Domseiff,
Franz
4.276
Pindars
stil
Do
PLEASE
DO
NOT
REMOVE
CARDS
OR
SLIPS
FROM
THIS
POCKET
UNIVERSITY
OF
TORONTO
LIBRARY
^
tel.^^
y^i%
.^
^^.'-^v
i-
W^
-m.
wm
i^^^lT