You are on page 1of 18

Una aproximacin pragmtica al Libro de

Buen Amor: La Cntica de los clrigos de


Talavera
Luis MARTNEZ-FALERO
INTRODUCCION
En el Libre> ele Buen Anmor (LBA) se unen de n>anema clara e inequvoca elementos
procedentes tanto de la poesa juglaresca (escrita para ser representada, por lo que cl
componente oral es bsico) como de la poesa clerical (generada para ser leda o, en algo-
nois casos, tambin para ser recitada). As pues, como sealara don Ramn Menndez
P idal
tm, Juan Ruiz its>brica en su discurso) elementos procedentes de ambas estticas lite-
maras, que se corresponden con sendas variedades enunciativas neta n>ente caracteriza-
das y diferenciadas sincronicamente (em1 el contexto de la literatura medieval) y diacr-
nicamente (en el contexto de la historia de la literatura). En este juego de imbricaciones
es necesaimo aiadir, asimismo, la gran cantidad de materiales literarios, tomados de po-
cedencias diversas, que pasan a formar part.e del discurso del Ameipreste: desde la citas
bblicas. de textos doctrinales y de la tradicin clsica (en ocasiones a travs de adapta
e omies cali zadas en la Edad Media, como el pseuelesCaton o los textos derivados de la
doctrina amrme)mosa de Ovidio), a la insercin prcticamente generalizada en el LBA del
corptis Iabtmlstico medieval (Ls-e>pea) o de obras como el Pcmnmplmilus o los textos golir
dicos cue acoige la Ce,n.sultctio Se=c.ereie,tumdel arcediano de Oxford Walter Map. Ello
caracteriza el LBA como un intertextes, formado por actantes de diverso (>rigen, tomados
de las fuentes ya citadas, as como cte la tpica retrico-literaria tjedieval, con un cal
culado sentido atristico por parte del autor. Todo elles convierte el etinjunto de episodios
que coniorma la otia en una sucesin de discursos polifnicos, donde las diversas voces
-e mezcais y entrec-uzan. como si de tina suerte dc palimpsesto se tratase.
1Rm m n s n Men n dez P i da l : P esesic jugleree<ei ir uglcv-s ( Ma dr i d: Es p a s a -C a l p e, l OS > ) . p . 4 3 . Ta m b i n .
en t r e s i t r ei s - 1 s i s Lc m i s G i m n A c o m e h e I r S o b r e l a l en g et a c e J u a n Ru i z, En c m n c i a ei n y es t i l o p i ee en el Lires
ce Buen AsimoV - c t s Epese. 1 <1 9 8 4 ) , p p 3 5 7 < ) : p - 4 5 y s s .
t)t(t~NI)A eiasele-ssss ele tlelssgm? ttie
1 meisiea. ti l ?.2111218, Scrvici dc Pstbliemtciettscs UCM. M:telrid. 5)95
202 Luis Martnez-Falero
Si todo texto literario es polifnico por naturaleza, en el caso de Juan Ruiz la textu-
ra de su obra es suficiente para ser conscientes de la tradicin que la precede, pues, al
encontrar una serie de elementos recurrentes a lo largo del LEA (el tns importante de
ellos sera el empleo de la primera persosna a travs de todo el relato), stos pasan a ser
un rasgo significativo que convierte cada enunciado en un punto de referencia de la tra-
dicin a la que remiten, siendo sta en palabras de P aul Zomthor el lugar eointn
del autor y del oyente
2. No obstante, la obra del Arcipreste escapa a la clasificacin
tipolgica elaborada por el medievalista francs, lo que no resulta extraos, habida cuen-
ta de las dificultades que entraa clasificar e LEA en un gnero literario detenninado,
atendiendo a sus caractersticas lxicas, sintctico rtmicas o figurativas. Sin embargo.
Juan Ruiz hace oso del tpico constantetnente en el LEA, unas veces como punto de
paitida de su creacin (introduciendo variantes que renuevan cl tpico, dotndolo de
una originalidad propia) y, olas, como medio de plantear la parodia (generalmente tem-
tica) o la stira social (introduciendo> tpicos de la lrica amorosa, de las emites p-cmecli-
eane/i, etc). En este sentido, la Cntica de los clrigos de Talavema> (estrofas 1 690 a
1 709) es buena muestra del arte de Juan Ruiz: toma un texto procedente de la literatuma
gol ird ica (la Ce>nsultetie, Sce.ere/etuni de Walter Map) pal-a elaborar un nuevotexto) adap-
tado al pblico) castellano> del siglo xiv. El tpico ha cobrado as una vida autnema, car-
gada de eriginalidad y vigencia. Lo mismo puede decirse de otros episodios del LEA,
corno la adaptacin del Pamphilus, la batalla entre do Canal y doa Cuaresma. los epi-
sodios dedicados a las serranas, ele.; todos ellois (los citados aqu y los no citados) pro-
cedentes de una tradicin diversa, pero que en manos dcl Arcipreste se transforman en
una nueva visin destinada a un auditorio concreto, como una sucesin de imgenes ca
navalescas que muestran ante el pblico (o el lector) su naturaleza humana y sirven como
soporte a un posible discurso amoroso o doctrinal (o incluso a ambos).
P ara cualquiera de estas dos finalidades, el empleo de la primera persona es cl medio
del que se cihtiene un tsiayor rendimiento expresivos. Este es el primer aspecto que hemos
de situar al enfrentarnos al LEA: qu tipo de texto narrativo desarmolla el autor, aten-
diendo a su situacin en el contexto narrativos y a sus niveles de narracin.
En una pri muera lectura resulta lgico considerar la nairacin contenida en el LEA
come> autodiegtica (segn la clasificacin de (icrard (enette4), ues parece ser el pro-
tagonista quien nos namia su pmopi a historia, habida cuenta adems de que hast;t la
aparicim de la Vida ele I,emzarilles ele Tornme.s- no se puede hablar de la existencia de la auto-
biografa imaginaria en la literatura espaola. En el caso del LEA, el autor es Juan Ruiz,
Arcipreste de Hita (segn nos indica en las estrofas 1 9 y 575), estando desamiollado su
P a u l Zo m i i i h ei r : P o t i c t c c e m r a d i t s i n s. en P ss iie
1 smc. 7 ( 1 9 0 3 1 - p ~
3 5 4 3 6 5 -
3 D eh et t t es s c m n s i dc r a r c o i m a s st ti crrcr del c es p i s i a el q em e c m m t ex s m s : m r r : m l i v e des a r r o l s edes c t s em a c l er m a v a s ea
dc m s e m s s i m a dm c t s i i ea - El et r o r p i o l es deb er s e a q u e es e ep i s s d s es t p m ec ed i do p ei r u m s a s er i e c e v er da der a s
s c m s t i c a s deel c a da s a l a V / r g en . es c ep t em s t r a . c i edi es i da a itt Fcrium sst. Ea Ar e i p t es m e c e H i t a : Lires ele Ricen Aissr>m.
c d Ci. B. C i v b b es n Ms i s v p en s v ( NI a dm i d: C a s t a l i a 1 9 8 8 ) . p p . 4 6 1 m s 4 6 2 n : J o a m Ru i z: 1 ./bios e/e l>ucs Ausees. c c l -
Al b edo E c ec a < Ma c I d: C t ec r a , l OO> > , p - 443tt 1 I t , : i n b m s c a s o s c es m et , t a n el a el ep i scseii o eo n l p i el es -
4 [m mc a s i f i c a e i m t i p e l g i e: t de l e , t ex t o s t a i r a l i v ei s t p s t r c c e m c c > igi da e-it le ts Nl sera Ps sx u eles Y va ness:
T e-e> m-ics le lessguse e Ile< es cies ( Nl a c r i c l : C t ed m a . l 9 0 2 ) . p p - 2 4 7 y s o .
Una apro.rimacirm pragmatica al Libro de Buen Amor 203
extenso> relato sobre el buen amor y el loco amor en primera persona, como si se tratase
de su experiencia vital. En la Cntica de los clrigos de Talavera es un arcipreste el
encargado de llevar las cartas del Arzobispo hasta los clrigos amancebados. Que Juan
Ruiz fue real mente Aripreste de Hita (y, por tanto, pudo ostentar tal titulo en la jerarqua
eclesial en el momento> de escribir su obra) ha quedado demostrado por Francisco]. Her-
nndez en su articulo The Venerable Juan Ruiz, Archipriest of Hita
5, donde recoge la
sentencia dada en 1 330 por el maestio Lorenzo. cannigo de Segovia, que resolva la
disputa mantenida ps>r arzobispos de Toledo y la Cofrada de los curas prrocos de Madrid,
a causa de un problema de jurisdiccin en materia de penitencia. Entre los testigos que
firman al pie de la sentencia figura un vetmerabilibus...lohanne Roderiei arcmipreshitero
de Fite. La fecha de 1 330 de este documento co)incide con la del manuscrito) de Toledo
del LBA (en el de Gayo>so falta la estrofa de la datacin): era de mill e tresyentos e sesen-
ta e ocho aos (verso l 634a); si bien la Cntica.. slo> aparece recogida en el manus-
crito de Salamanca. fechado en 1 343 (era de mill E tresyentos E ochenta E vn aos) y
copiado> por el humanista Alfonso de P aradinas en el siglo xx. A pesar de que en 1 343 el
arcipieste de Hita fuese P edroFernndez, hemos de suponer que el texto se compuso cc>n
anterioridztd a esa fecha. Ello nos da como resultado el que nos encontremos ante un arci-
preste que cosnpone el LEA y un arcipreste que lleva unas cartas. seguramente identili-
cados por el auditorio como una misma persona, en una concurrencia pseudo-autodieg-
tca. P omdoe el hecho fundamental del LEA es que su autor se nos muestra como un per-
sonaje ms de la narracin, en una situacin homodiegtica, con la nica finalidad de
dotar a su relato de la mayor verosimilitud posible. Esta situacin homodiegc=ticala halla-
mos en la prctica totalidad de los pasajes del LBA. y no> slo como el arcipreste que acoge
a do>n Ame)r (tstrofas 423 a 575 y 1 225 a 1 31 4) oque seduce a doa Endrina y a doa
Caroza (estrofas 653 a 891 y 1 31 5 a 1 507. respectivanente). sino tambin como el hidal-
gode la Cnticade sen-ana contenida en las estrofas 1 022 a 1 042; es decir, el autor apa-
rece inserto en su relato) bajo diveisas apariencias, formando parte de l y como un ele-
mento ms destinado a proporeiomnar a la obra coherencia interna y unidad compositiva.
Sin embargo>, para dejar bien clare) el papel del narrador que en muchas ocasiones decide
pasar a la narracin comopersonaje, Juan Ruiz introduce en su discurso enunciados cuya
utilidad se no>s manifiesta como fundamental pama diferenciar claramente el yo narrador
y el yo personaje, como sucede, por ejemplo, en los versos 909ab:
Emvesmele bien la estosic de la f i/em e/el endeitie>:
ctireles peur ccr enxenl>l e>. mas- isoes per que ci tui vine)
(Meomuse:rito ele Ib/cdc>)
P m s en c i s c s i J - 1 i em n n dc z s [ h e V en er a b l e J u s m s Ru i z. Ar el m i p r i es st Hitass. c m i tes eesrsisic-e, 1 3 . 1 , 1
8 5 , p , l 0 -2 2 . Ea s et edi c i n del tibies dc t3 uem Atoar t Ma dr i d: Ts t u r u s . 1 0 9 1 1 ) . J a c q u es J e s et ees t s s i dc r a q u e
c l u eda n dei s c u es l i c n es p em s di en s es r es p ec t o a es t e a s u m t o :
Ia l El do eo t s s en l c p u b i c a de, mo es oms din g i n a l - s i a s u t a ec p i m t - - - ) es 1 e, c a da a l p r i n c i p i es del ca r-
tula rio toleda no l e Li b er P r i v i l eg i o r c s m Ec el es i e Fo l et a n c -
l b 1 La l ec h s m del do c cm mente, din g i n a l , p r / m e/ p i o s dc 1 3 3 0 . a s l a s i dc i v er i f i c a da c ei n el r i g s s r ex i -
g i do p o r l a c r t i c a h i s m r i c a ( J - J o s et . 1 0 9 < ) : 1 > 1 2 )
204 Luir Martmez-k=lero
P or otra parte, el LEA est narrado generalmente en pretrito (narracin ulterior),
aunque introduciendo secuencias de discurso referido en estilo directo, do>nde se actua-
liza la accin a un presente ficticio (narracin snmulteinea), que permite la dramatiza-
cin en el relato. P or tanto, las formas de pretrito pertenecen a loqueO. Genette deno-
mina relato extradiegtico y las formas de presente al relato intraeliegtico (es decir,
comoenunciacin dentro de una enunciacin). En el presente artculo analizaremos el
discurso de Juan Ruiz, a travs de la Cntica de los clrigos de Talavera, partiendo de
la base terica apodada por la pragmtica y por su aplicacin a la teora de la literatu-
ra, para configurar una visin lo> ms completa posible de los aspectos lingilsticos que
conforman este episodio del LEA. Lo que aqu nos interesa es el estudio> de la lengua
objeto
6 utilizada por el Arcipreste para componer su obra, as como las relaciones esta-
blecidas entre los agentes del discurso, la modalizacin, la polifona textual, los actos
de habla (ficticios) repro>doeidos, etc., siempre partiendo> cJe los actantes de las enuncia
Cit> n< 7 s que componen la macroestructuma narrativa y. sobre todo, a la luz del significa-
do> de la composicin
El que la Cntica.. se halle incompleta7 nois dificulta en buena medida la com-
prensin total del episodio. pues su significado primigenio puede desvirtuarse, evitan
des adems el que podamos deducir si la conclusin del texto de Juan Ruiz y el de
Walter Map se. mantenan en la misma o diferente lnea. Aun as, la incompleta Cnii-
ca... nos ofrece una cantidad suficiente de olate.>s que nos permiten desarrollar esta apro>-
xi nacin pragmtica al discurso de Juan Ruiz, perlectamente aplicable a otros segmentos
de su obra, al ser un modelo exactamente caracterstico del estilo del autor y poseer
todo>s los ingredientes que convierten al LEA en una de las obras ms complejas de la
historia de la literatura espaola.
LA CNTIGA DE LOS CLRIGOS DE TALAVERA>
La primera cuestin que plantea este episodio es su significado. No cabe duda de
que la irona es la base sobre la que Juan Ruiz construye su compo>sicin. Siguiendo a
Graciela Reyes8 podemos establecer lasmelaciones entre lo>s agentes del discurso en torno
a este lenmeno no) paradigtntico, fundamentado cii la ruptura de alguna de las meglas
implcitas para expresar algodiferente o alge> ms de lo> que literalmente dice; es decir,
nos encontramos ante una isumpio-atura (segn la tcmmnolog<a de Cincel que nos pro-
porciona un significado extra deducido> en el contexto de comunicacin. La ambigile-
dad del significado> del episodio> se produce, entonces, al encentrar un significado> lite-
ral y otro encubierto no> verbal que seria el verdadero. Este si~nificados verdadero
6 P ei r i em g u a s b j el es c t s t e o de m u s s a q u el l a l e o g s a s i m s eep i b l e de s er des c r i t a m c di a o l e el e m i s e m t ei s n i el s t ) I i si
g di s t i es s : en J o h n i y e n s : .Seisscisstic-cm < B a r c ei e, n s m : Tei de. l OS O) . P p i 2 1 3 .
Q t t i z p ei r h a b er s e p er c t i dei e III em s s i i es < s l c t s q et e es i t i e 1 c m a . s es r t m a i a m -s e c l [I S Adc o m m a t -q o c t i p s des et
ec m a der m s s do s eg n i n di c a Al b er c B l ec u a en s u edi c i n c r t t i ea ; A B l ec et s m . p p . Lx iii y s s .
G r a c i el a Rey es : P eslif ->smies Scctsscml ( 1 cm c.iieeieio esm el setates luciones) 1 Ma c i t i d: G r edei s . 1 0 8 4 ) . P P i 5 3 y S s
Una aproximacin pragmtica al Libro de Buen Amor 205
se basa en esa itnplieatura que presupone un acuerdo tcito> entre los agentes del dis-
curso. El textos irnico es una enunciacin polifnica en la que el locutor pasa a ser tam-
bin enunc i aclo>r:
El leseulor que le> es esr tomeme la pci/abs-a x esablecerse conse> e> rigen e/el icirtes. cesa
iimniee/iciteitsmesite, -e en mirt,d de su mismmem pemcibra .me cilc y se queelc con el papel e/e
esmsmcaelesr. Si bemir as preseeso ele itt ce iv in en le emcome: iae is irsuie.-a, sse> cts el ele le
smi ter-s esa ce sigtmif ic -eme/ese imc, el ele ic versieism de peipeles
( U Reves. 1 984: ji. /70)
P or tanto, la enunciacin irnica supone una relacin entre autor y lector (u oyente)
implicitos. por lo que ha de comprender un conjunto de presuposiciones pragmticas
creadas en el contexto comunicativo (lo que veremos ms adelante) En este significa-
do ambiguo, marcado por la irona, la narracin se carga de significados ms all del
previstos po>r el enonciador, o alcanza todos aquellos significados previstos por el locu-
<sr-enunciadoir (en este caso>, el Arcipreste de Hita).
Lo>s si enificadois ms soibresalientes de la Cntica...> son dos
0: P odernos conside
mr esta composicin como un ataqtme.a los clrigois amancebados, como una metfora
global del LBA. coin una clara intencin moral y como ataque al loco amor (am); o bien,
considerar este episodio como tin atadlue a los moralistas que co>ndenami el amanceba-
miento) (Si). En una primera interpretacin S~ es el significado literal y 5, el significa-
do encubierto (irnico). En este caso, el elocutor realizara 5 como enunciacin y el
alocuto>r deducira contextualmente 5., (el significado verdadero). En este supuesto, la
Cntica (y, por extensin, el LBA) nos ofrecera una estructura satrica y carnava-
lesca como> verdadera finalidad. P or el contrario, si S, acta como significante de S (una
estructura de stira con un significado de tipo moiral). la finalidad es didctica, y el loco
anlor es atacado mediante arquetipos donde se nos muestran esos elemento>s conns)tati
vos como) medio de atraer ms fcilmente la atencin del lector o del auditorio, y as
lograr que su intencin mo)ral tenga un efecto> ms inmediato.
Ahora bien: teniendo en cuenta la advertencia del Arcipreste, tanto> en el P rlogo
en prosa como en la Fbula de griego>s y romanos (estrofas 44 a 70), acerca de que
todo signo incluido su Libro es ambiguo, cualquiera de los dos significadois es vli-
do> Si la obra literaria es polismica por naturaleza, Juan Ruiz, co>nsciente de esa poli-
semia, articula este episodio jugando con ella. mostrndo>nos dos significados super-
puestos (ataque a los clrigois/defensa del amancebamiento) donde prevalece ante todo>
una intencin burlesca P or ello, el valor perlocutivo de la composicin depender en
gran medida del sentido que le otorgue el lectortm0.
Rees j e a q u l a s i n t c r p r et a e s i t i es c c m e de es t e ep i s ei d s h a n c a l i s a el c J . C ej a des r ~p o r u m a p a t l e~. y
1 k Lees i y . U G a r i a n o y l - C o r s m s i n a s ~p er o t r a : en Ke n n et h R- S e h es b c r g : Sejeirc e in rectiem es, le~ Eepasies
sneclie-metl < Ma dr i d: G m edc s . 1 0 7 1 ). p . 1 5 9
El v er ds m der s s s i g a i t i c a c i c dc l a ec m t t p o s i e i n l i t er a r i a v i en e a s i t m a r s e c t s el l eet o i r m a l c o s m o s s e m d ea en
I s i s p r i t s c i p i es s t e r i ec s s c e l a es t l i c a de l a r ec ep c i n ; em m An t o n i o G a r c a B et r i s , : l esrca ele les litesceure < Ma dr i d:
C t edr s m . 1 0 8 0 ) . P p i 8 3 y s s P a r a u n a l o n da m en t a c i n t e r i c a de l a es t t i c a de l a r ec ep c i n . v s m s e ~p c s rc em -
p es J ei s An i c n s Ni a y s . s r s t i < c o l . ) : E.ee rie.-es ele em ieeeseieism ( Ma dr i d: Ar ee / Li b r ei s - 1 0 8 7 )
206
Luis Martnez-P alero
P ara llevar a cabo> esta intencin burlesca, Juan Ruiz introduce en su narracin ele-
mentos extrados de la realidad, cuya funcin alcanza su sentido bajo la ley de mxi-
mos semntieost 1 Su relato> se fundamenta en la llegada de unas cartas a Talavera.
P ara dotar a ese relato de la necesaria verosimilitud el Arcipreste convierte en actantes
de la narracin a personajes reales, tomados de su poca: Si don Gil de Albornoz es
quien enva las cadas (como Arzobispo de Toledo, cargo que desempe desde 1 337 a
1 350), el Arcipreste nos proporciona lasfiguras del den, el tesorero), el chantre del cabil-
do y el de un cannigo (indicando> el nombre de los dos ltimos), que seguramente eran
cono>cidos por el pblico al que iba dirigida la esmposicin. P or otra parte, aparecen
otros personajes que pudieron ser cono>cidos por el pblico>. Como seala A. Blecual
2,
parece ser que hubo) una tal Orabuena Gutirrez, de origen mozrabe, que vivi en la
zo>na de Toledo entre los siglos xiii y xiv, y muy bien pudo ser convertida por Juan Ruiz
en la manceba del den de la composicin (verso> 1 698a). Este empleo de la ley de
mximos semnticos, adems, nos marca una de las presuposiciones bsicas en que
radica la composicin y comprensin de este discurso narrativo). Esta macroestructura
narrativa, creada para un auditorio concreto, aparece modalizada mediante una serie de
actantes de la enunciacin. Comenzaremos analizando la insercin de discursos referi-
dos. tanto de discurso directo, como de discurso indirecto e indirecto libre. El segundo
tipo de estos discursos referidos (minoritario en este episodio) consiste en el breve resu-
men que el narrador realiza de las cartas enviadas por el Arzobispo, introduciendo al
final un enunciado> en estilo indirecto libre:
Caiteis creus veisielcis qme elisio en es-le umemnere,:
qeme cl rigo mmm e: csocmdo de toda T ema vera
que non temiese snesms<eba c.assaela nin se> Iterc,
qial ejuier que le te>uiese eleseostmulgaeles erc.
( estrof m /694)
Si los versos 1 694bc nos resumen el contenido de las cadas (lo que nos indica el
punto de partida de la narracin y nos explica la actitud de los personajes ante este impe-
rativo, constituyndose en el tpieodel discursotm>, siendo el comento los sucesivos dis-
cursos referido>s en estilo> directo), asumen asimismo un valor perlocutivo centrado en
esta enunciacin, realizado mediante expresiones referenciales que se integran en el valor
perlocutivo de la macroestructura. Es decir, la macroestructura narrativa (cuyo elocutor
es Juan Ruiz) posee una intencionalidad perlocutiva que se va a reflejar en su auditorio.
ti Ls m l ey de m x i m o s s em n l i c u s c o n s i s l e en l a i n o er c i n de r ef er en c i a s o b j et i v a s , t ei m a da s dc el e
mumentcss nes ficciunsmes. en el di s c u r s o i t em i c i o : en A G a r c a B er r i s . P P 3 5 y so El t r m i n o f u e a c u a do p e> r
Y Al b a l a dc j c m Ms m y o r dc n s o , en el l i b r o T eorcm de los en omeles.s pe>sibles ir smmecresestruetoim msereiise < Al i c a n t e:
Ur t i v er s i s i a d de Al i c a n t e. 1 9 8 6 ) .
2A B l ec o a . p . 4 4 5 n ( v er s o 1 b OS a l A B l ec o a s i g u e a Fr a n c i s c o J H em n n dez < a r t c i t ) en s u i den t i f m -
c a c i n dc p er s o s n a j es del LB A c o n p er s o n a s r es i den o es en To l edo cii l a p o c a de J u a a Ru i z.
i3 La s c o n s i dc r a c i o m i es a c c r c a de t p i c o y c o s m en t o v i en en r ec o g i da s en r eu n A V a n D i j k : h o l a v e-o m m -
teseo t Ma dr i d: C t edr a . 1 9 8 0 ) . P p 1 7 8 -1 9 4
Una aprarirnac-i4n pragmtica al Libro de Buen Amor 207
al tiempoque las enunciaciones de discursos directos (DO) (que reproducen el habla de
los personajes, para dotar de verosimilitud al discurso) narrativo
t4), aso vez, poseen otra
cierta intencionalidad perlocutiva que se refleja en la macroestructura.
El estilo, indirecto libre del verso 1 694d alcanza un mayor grado de sntesis, siendo
netamente polifnico, pues la voz del Arzobispo>, a travs de los enunciados de una
carta con esa referencia a la excomunin , se confunde con la voz del locutor-
enunciador que refiere dicho enunciado eliminando toda marca formal de discurso refe-
rido. P or otra parte, estos discursos indirecto>s aparecen como> co-texto (que posee su pro-
pio indice de coordenadas y un carcter intertextual qtie dar forma a la macroestructura),
pues su interpretacin viene marcada po>r la reaccin del arcipreste-mensajero ante su
contenidos; esta reaccin anticipa el discurso de los clrigos amancebados:
etqmeeste atipreste e/lee te-ence el euememelado,
bien es-ces qese le> f ize~ niel s- cos nidc,s qoe ele greide>
( menos 1 69 leb)
8-e pesc a resse,tre,s, bietm tanIa peces cm ,smi?. -
( emsa 1 692/>)
De esie modo, Juan Rt,iz se vale de la suspensin para alcanzar su propsito: a Jo
largo de cuatro estrofas (1 690 a 1 693) nos habla de las cadas y de los sentimientos de
profundo pesar que stas provocan en el mensajero (a veces, mediante el estilo indirec-
to, como en el verso 1 691 b, enunciado tambin marcado por la irona, y que concede
cierto cariz autosdiegtico a la narracin), dejando hasta la estrofa 1 694 la explicitacin
del contenido> de las misivas, para pasar despus a los DO de los personajes.
Estos actos ilocutivos repro>ducidos poseen todos ellos una misma referencia y una
misma predicacin, teniendo en conjunto el mismo significado, por lo que, siguiendo a
Searle1 5, podemos establecer que nos encontramos ante la expresin de una misma pro-
posicin. Esta proposicin repetida anafricamnente nos marca tanto el tunat6 (cuyo reina
seria n las variaciones individualizadas que aparecen en los sucesivos DO) como la con-
notacin satrico-burlesca del episodio. Adems, esta proposicin asumida, corno suma
de enumiciaciones con la misma referencia, predicacin y significado , obtendra su
unidad formal mediante las estructuras paralelas (sintcticas y semnticas) que remar-
can an ms cl valor anafrico de los Dl). En el nivel del enunciado estas estructuras
4 A G a r c a B er r i o . P p 3 4 0 -3 5 0 ) D es de el p u m t o de v i s t a de l a l en o m en o l o g i a h u s s er i i a n a . Fl i x Ma r t -
n ez B o n a t i : Lee cetruceures de la obra literaries t B t m r c el o n a : Ar i el 1 0 8 3 ) . P p 6 2 y s s , dei n de s t dem s s e
plantean l a s b a s es p a r a u n a p ei s i b i e m o da l i za c i n del di s c t m r s o n a r r a t i v o a p a r t i r dc l a s f r a s es m i m s t i c s m s . a ds -
en ea s a l n a t r a dei r l o n da m en c a l - y I s i s r es i s m n l es di s c c m r s o s m i m s t i c s s s p er i en ec i en t es a l a s t i g u r a s ( p er s o n a j es )
i5 J s h m E S ea r l e: Actos de balitee (Msedrid: C l edr a , 1 9 9 0 ) , p . 3 8
Ft t m c n dem a o s sesmo c o m o el a s m a s c a n u n c i a do p o r el h a b l a m t e. a c em c s m del q u e di c e a l g o : r eu m a es l a ex p r c -
s m e: s m m q u e es n t i en e l a i n l u r n m a ei n q u e el h s m b l a m m i e des ea c o m u n i c a r ; ea J . Ly o s n s , P p . 4 4 3 -4 5 3 Ta t i , b i n en
G i i l i a n B r o wn y G eei t g e Y em i e: Asmclisis del disc-osso t Mt m dr i d: V i s o r , 1 0 9 ? . ) , P p 1 5 9 -1 6 7 . S e h a c ei n v en i do en
es t t m b i ec c r u n p a r a l el i s m u u i en t r e t p i c c y l . et s a ( p o r l o q u e t a m b i n q u eda es t a b l ec i de, c n t r e c o t s en t o y r em a ) .
a p es a r de q t m e ex i s m en a l g u n a s di f er en c i a s dc a p l i c a c i n en t r e es t o i s do s c o n c ep t o s
208
LeUs Martnez-Palero
paralelas aparecen complementadas po>r estructuras bilaterales (bimembres y especula-
res) y por um conjunto> de elementos referenciales recurrentes.
As pues, en esa macroestructura narrativa (entendida eo>mo o.-e,ntexto repre>ductor).
el locutor-enunciador inserta esos actos de habla ficticios (lo que entroncara con la ser-
enescinatie, retrica), realizaos tanto) por el arcipreste mensajero como por algunos
miembros del cabildo. actuatdo todos ellos como seales demareativas del dseurso.
junto a la parataxis que media entre la macroestructura del texto y la enunciacin de los
oliscurseis referidois. Los OD y su contexto) repoductor vienen marcado>s por dos rasgois
fundamentales: En pr mer lugar. por el mncrce> de la enuncacmomn (su contarte> reem, en el
que las expresiones del discurso obtienen su validez y sentidol?): All en Talavera, en
las calendas de abril... <verso) 1 690a), cue nos da cuenta de un ambiente primaveral
coililo escenar o propicie> para el lo)co) amo>r segn la tpica de la lrica amorosa medie-
val , pero) ooe ademas es utilizado por el Arcipreste para mantener una sucesividad
temporal, siguiendo el ciclo) litrgico ole la Iglesia It En este caso. hall atos una deible
p-est poisicin: la primera de el las queda estableciola coin el at~ii tono pepular, pties la
lrica peiptilar de transmisin oral es prof tisa en este tipo) de ambientacin (relacio-
nada con el locas cone>entls- pioceolente de la inventis metrica y sus atributo>s ub y eoot
e/e>), y con el atdi lorio escolar; y la segunda ce estas presuposicioncs queda estable
ceda solos con el atidtorio escolar, que tendra ocasin de couocer el VRA. de manera
menos Fragmentaria y po>dra seguir el hilo) tempo>ral del discurso.
En segundo lugar. hal amos un nuevo conjunto) (le presuposiciomncs, derivadas de la
ntertextualidaol que caracteriza los DD, as coimo> de lo>s iclerentes histricos (verdade
ro)s y lalsois) y de la reproduccin de estructuras extradas de la pica y de la tpica olel
contenidos Esta intertextualidad. centrada en los enunciadois, vendra inserta en Lina inter-
textualidad adscrita a la macroestructura narrativa, al adaptar Juan Ruiz lo>s textois de
Walter Map recegidos bajo el tttlo> de Ce>emsultemtio Sac.erelc>tunm, aunque imitroiduciendo>
tal cantidad de variantes, que el texto> del Arcipreste slo> mantiene un paralelismo> pleno
con el del gesl ardo ingls en un reducido numero de enunciado>s lO Como acabamos de
consideran Juan Ruiz imbrica en su discurso (a travs de los OD) elementos tomados
de vario>s entormios referenciales><> para generar una macrsestructura narrativa en la que
los actantes intertextuales se co>mbinan y entrecruzan, lo> que incide asimismo en la fina
< LA. V s a D i j E. p p . 2 7 3 -2 7 &
A B l eeu a . p p xv-XVi y xxii.
1 > Es t e p a r s m i e l i s m ei s s m p a r ec c m e f i ej a do s c m > : R- Men m i de, . P i dee 1 . ~, i 4 5 : 1 t m s m n Ru i z: Lils mes ele H msess Asmsesr.
c c l - J s s em C t i r em i m i s es < Ma dr i d: G m ec l o s - 1 9 7 > ) , P p - 624a ( ec i n j et a t es del ep i o di es ) y 2 m t v et s o s 1 7 1 ) t ) ed) : O- B -
G y b b ei t -Ms t n y p c n t s y . p p . 4 3 n ( es r s f a 6 9 8 > , 4 6 4 n < v em s e s 1 7 0 0 d y 1 7 t ) l c d) y Mi S a ( v er s ei s 7 0 5 0 y 1 7 0 7 ed) :
-J ei s es . P P 7 1 4 s ( eo i n j u n m e dc l ep i s o di s ) . 7 1 8 n < v er s e s 1 7 { I Oc d y 1 7 < ) l c d) y 7 2 t ) n ( v er s ei s l 7 < l
4 a b . 1 7 < ) S b y
1 7 < ) 7 c d> : A. B l eeu s m . p . 4 4 6 o < v er s o s 1 7 t ) t ) c d)
25 5 P es dr a t n ei s a p l i c a r s m q it i I s i s p r / m i el p i u s ee r i es i s e l a b s r a do s p o r Mi j s m i 1 B a j t n a c er es , el e l a t i o v e l a es n
t en s p o s r t c a y s u c a r c t er n et a m s en l e p e l i f n i c s i , s i en c s c m t s es de s u s r a s g ei s l a i s em c t o i g en ei da d di s em , r s i v s m , c u e
c ei t s i s t e c m i i m b r i c a r v ei c es y m u m dei s di v er s ei s c m i c l es p a c i o dc l a m s v ei s e e i n c i u s c c t s el em s c u em m r c s c e g n e
r o s s o t i s t / Mu s s 1 Ai s : o s t s i s s Oa o c i -a t i er n o s y l a y l c r t -t o t er t t e C a v e> : Oc t e oeoe rees literesriess: Sistenem e J i iotessi,m ( Ma dr i d:
C l c d r s m . l 0 0 2 ) , P - 1 0 2 Es m a l s c t er o g en ei c l a c l c l i c u r s i v a p o i s ee s t m c s > r r el a l . e cm i l s t h el er o g l e i s i s s es c i a l es m n e> r e I l e-
s i dee it e$ g iee del entra nta cis.s di a strt ces 1 Mi j a i 1 8 s s j t i n: T Ime elieslesgie issmceginemtiesse ( At m s t i a : O I n i v er s uy smf Lesa s
Una aproximacin pragmtica es! Libro de Buen Amor
209
lidad burlesca del episodio En primer lugar, hallamos un entorno referencial pedene-
ciente a la pica, con la inclusin com(> cita de una frmula recurrente en este gnero,
co>mo) es el enunciado pleo>nsmico que introduce el DD en la estrofa 1 693:
llora ndo ole sos ojos, s:ss;nen( esta rayn
( verses 1 693 a)
Oese otro enunciado formulario, contenido en el verso 1 691 b:
bieem creo que lo f izo ms coin midos que deg ra do
Esta asimilacin del modelo formulario de la pica en el LBA nos da cuenta, por
una parte, del carcter pardico (parodia temtica) del episodio, que nos rnostraria la
llegada de unas cartas (aceptadas como propuesta de un reto)) y el levantamiento
de unos clrigos amancebados contra su Arzobispo; por otra, nos indica la intencin
del Arcipreste de crear un discurso> juglaresco, empleando para ello las marcas forma-
les ms caractersticas de este tipo de discurso, a las que hay que unir otra marca for-
mal, como es el empleo del vocativo (versos 1 696c y 1 701 c), dirigido tanto a los cl-
rigos reunidos en el cabildo comoal auditorio, como acto referencial con una intencin
focalizadosra. Este discurso juglaresco se encuentra imbricado a su vez en una macro-
estructura donde se refleja un entorno referencial propio> de la lrica anorosa medie-
val. En el contexto de las reglas implcitas o> explicitas de este tipo de discurso lrico,
Juan Ruiz nos sita en un ambiente primaveral, en el que unos (supuestos) enamora-
dos defienden su derecho a mantenerse junto a la mujer (supuestamente) amada. Den-
tro de este discurso de tema amoroso, el Arcipreste intro>duce sendos ejemplos to>ma-
dos del ronman courtois (Blancafior y Flo>res, y Tristn), puestos en boca del tesorero
del cabildo):
C a mine-a lime tema leed Blanca-f i er o Ere, res
smmn es agote> T riresm ee>n te,do.o sus assme,res
( versos 1 703 ab)
Este tipo de entorno referencial conduce a caracterizar la macroestructura como enun-
cacin irnica (los amores idealizados de estos personajes, frente a las relaciones de los
clrigos co>n sus respectivas mancebas), lo que se tne a esa mnsercin del formulismo)
P r c s s , l OS l ). p. 2 9 2 ; r ec o g i des p o r G Rey es , p . 1 2 8 ] P o r t a n i eg a c a da t i p o de di s c o r s s l e c o r r es p o n der u n a
i deo l o i g t s t q m e l e es t m t m er en t e, D e es t a m a n er a el di s c u r s o p u l i f n i es de l a n a r r a c i n da r a c u em t a de u n a di v er -
s i ds ed de p u t s t c i s de v m s i a a c er es m del m u n do , l l ev a n do l o s l et g u a j es em p l ea do s a u n a es m i l i za c i n : -To da es t i -
l i za c i s n . eu t en m t c a s m g n i f m c a u n a r ep r es en t a c i n a r t s t i c a del es t i l o s l i m s g d s t i c o a j en o , es itt i m a g en a r t s t i c a dc u n
I em g et . m j e a j et i s En el l a es t n p r es en t es . e b i i g a t o r i a t n en e, i s m s dei s c s n c i en ei a s 1 i n g i s l i c s m s i n di v i dem a l i z-a da s : l a
o p t e -ep r es c m s t s < l a c o n ei c n ei s m l i n g i s t i c a del es o I I s t s m ) y l a r ep r es en t a da , l a q u e s e es l es t i l i za m do s 1 Mi j ei i i B s m j -
f i n : ji es, m a s cee eme a ele la acacIa ( r v t a dr i o t : Ta u r u s . t 9 9 t ). p . 1 7 8 1 P a r a u n a v i s i n er t i c a de l a t eo r a de M.
B a j t i n y s o p es s m b l e ( es i m p ei s i b l e) a p l i c a c i n a u n t ex t o a s edi ev a l : J o s Lu i s G i m ei n Al eo n eh el : Lcssf i>s-nias de
clise-orces se es me/es e st el Cantas ele Mes Cid t Ms m dr i d: RAE. 1 9 8 9 ) . P P 3 9 y s s .
210 Luis Martnez-Palero
pico y a la aparicin (versos 1 692cd) de un tpico (del contenido) ntimamente ligado
a la lrica amorosa medieval, el mundo al revs:
e ay , vejes niezejuismes! ere qu etmvege( m>
en ver le) que lee> E en ver le> que vi
Estos tpicos y otros entornos referenciales, formando) parte todos ellos de las enun-
ciaciones de los DD, tienen su correlato en un entorno referencial situado en el contex-
to reproductor, en el momento en que el discurso del narrador muestra uno de sois ras-
go)s como) discurso) retrico. Se trata del tpico> de la conclusin que podemos encontrar
en el verso 1 709a:
P ero non alongucsas acanto las razones
Este enunciado deba introducir el final de la Cntica..., perdido en el manuscrito
5 , que seguramente se desarrollaba de manera rpida y quiz de forma sorpresiva, pues
ste es uno de los estilemas referido> a la conclusin de los episodios de Juan Ruiz.
P or tanto, a travs de la intertextualidad podemos establecer un rasgo de unidad
macrc>textual (unidad compositiva, producto de la unidad formal). Esta unidad macro-
textual, cuya consecuencia es la textura del episodio, aparece establecida por otro>s ras-
gos. extratextuales e intratextuales.
Los rasgos extratextuales se basan en la presuposicin establecida entre el elocutor
de la macroestructura narrativa y el alocutor, respecto a tres referentes histricos: En pri-
mer lugar el marco de la enunciacin sita la accin en Talavera; en segundo lugar el
den afirma:
diere amigos, y o que tra que toe/a esta quadrilla
empelesemess e/el pempem emalel Rey e/e Casila.. -
( versos I
9ce/)
Y. en tercero, el tesesrejo plantea la posibilidad de huir a Oropesa:
pew dexar T alaucra C Vr m a Oropesa
( verses 1 702 e-)
P or qu Talavera y sus clrigos, y no los de otras ciudades y pueblos? Julin L. Bueno2tm
nos proporcio>na una respuestabastanteconcluyente: Existen pruebas histricas de la inmo>-
ralidad de los clrigos de Talavera, as comode la composicin del cabildo y de sus digni-
dades eclesisticas, para explicar a continuacin dos hechos histricos: A partir del siglo>
x i los sacerdotes que tenan dineropodan comprarse el derecho a tener manceba (loque
explicara la aparicin del tpico de el mundo al revs); y, en relacin al verso 1 702c
2 o i l n L B u c a s : Les se>meoma de J uan Ruiz: Elensentess ecle.icisties,s esm el Li b r o de B o t en Am i s s i r ( 5 C s t r e
l i n a : S p a n i s h P u b i i c a t i s s n s C s m n p a m y . 1 9 8 3 ) , P P 77 y s s .
Una aproximacin pragmtica al Libro de Buen Amor 211
indica que en tiempos de Juan Ruiz, Talavera se hallaba bajo lajurisdiccin de Don Gil,
mientras que Oropesa a menos de treinta k ilmetros perteneca a la dicesis de Avila
y archidicesis de Compostela. Tambin es cierto que don Gil de Albomoz promulg una
constitucin sinodal el 1 6 de abril de 1 342, en la que ordenaba a los clrigos deshacerse de
sus mancebas, prohibindoseles a stas que entraran en lugares sagrados
22.
El referente histrico contenido en los versos 1 696cd es tambin evidente: los clri-
gos talaveranos buscan el apoyo del Rey (Alfonso XI, al realizarse la enunciacin en
tiempo presente), puesto que el monarca castellano estaba amancebado> con doa Leo-
nor de Guzmn. Esta situacin era sobradamente conocida por el pueblo, ya que esta
relacin haba provocado una guerra civil y, adems, doa Leonor desempeaba un
importante papel en la poltica del Reino de Castilla2>.
A estas presuposiciones se unen dos referentes histricos falsos: por una parte. la
pena de excomunin para los clrigos amancebados no entr en vigor hasta unos aos
despus de 1 343; por otra, en la Cntica... se incluye a un arcipreste entre los miem-
bros del cabildo de Talavera, lo que no sucedi hasta bien mediado el siglo xiv.
No obstante, como podemos comprobar, Juan Ruiz aporta datos histricos sobra-
damente conocidos en su poca. La excomunin (to>mada de la Consulatio Sacerdo-
tuin, pues esta pena promulgada por Gregorio VII en el Concilio de Roma [ao
1 075 J entr en vigor en Inglaterra en el siglo xii) da paso a la dramatizacin en el
relato; mientras que la inclusin de un arcipreste en el cabildo de Talavera es un medio
para dotar de verosimilitud a la narracin y poder reproducir los DD de los personajes.
En ambos casos, la inclusin de estas referencias (falsas en el contexto histrico, pero
verdaderas en el contexto narrativo) obtiene su sentido desde la perspectiva de la ley
de n>ximos semnticos, pues lo inverosmil, lo ficticio, adquiere su valor al unirse a
hechos extrados de una realidad conocida por el alocutor. La dramatizacin del dis-
curso consta de un primer componente (la sucesin de DD) que nos proporciona el indi-
cio interno de reproduccin (rasgo intratextual) en forma dialgica, en un proceso de
objetitaein24 de las enunciaciones. Estos DD actualizan la accin narrada, pues las
O B Gybbboms-Monypenny, pp II- l 2; A B i ec u a , p . 4 -l An ( es t m o s f a i 6 9 4 )
-> Es t a g u er r s m c l v i i en f r c n o en 1 3 3 6 a Al f o n s e Xl c o n do m J u a m s Ma n u el el r ey de Ar a g n ( P edr e, I V c i
C er en i o n i e, s s i ) y el r ey de P s s r t u g a i ( Al f o n s o I V ) . p o r h a b er r el eg a de el r ey c a s t el l a n o a s u es p o s a l eg t i m a
< dei a Ms er i s m ) h i j a del r ey dc P o r t u g a l , c t s f a v o r de dei a Les m n o r de G u zm n , D o n J u a n Ma n u el , i m s s t i g a do r c e
es t a g u er r a , q u er t a t o m a r s e l a r ev a n c h a p o r l a der r o t a s u f r i da em 1 3 2 9 . c u a n do ~t r a sdes n a t o r a l i za r s e del
m o n a r es m I I 3 27)~ l e dec l a r l a g u er r a , p o i r et a n t o AI I u n s o Xi h a b a r ec h a za do c e, m o es p o i s a a s u p r o m et i -
da de s e C ei m s s t a n za < h i j a de do n J u a n Ma n u el ) , p a r a c s m s a r s e es m l a p r i n c es a dc P o r t u g a l Am b a s g u er r a s c i v i -
l es t er m i m s s t r o m n c o n u n a a p l a s t a n t e v i c t o r i a del m n o a a r c s m c s m s t el l a n s : en Au r el i o P r et el Ma r n : f lan .loasm Mart miel,
sector ele lee liaseurce < Al b a c et e: l EA. 1 0 8 2 ) . P p 7 7 y s s Ac er c a del p a p el de do a Leo n o r de G u zm m s en l a
p es l i t i c ; m dc Ai I o s n s o Xl. v a s e S a i v a der de Me x : , s La s o i c i eda d p ei l i m i c a c a s t el l a n a en l a p c c a de Al f o n s o
en ( uceelerseos de J I/star/a ( H ispesssiem), 6 (197 5). PP. 187 326; p . 261 -
24 El n a r r a do r dej a a u n l a de, l a s u p es s i c i n de l a n a r r a c i n s u b j et i v a p a r a i m t en t a r m s , s t r a r de m a n er a o b j et i -
v a el di s ec a s es de I s i s p er s o n a j es Es t e p r o c es es de e, b j et i v a c i n de l a n a r r a c i n , p r o du c t o del m i m et i s m e, di s c o r s i -
ves ea otme meca e cts g ta ts medida la verosinsilitud del rela to. se fomda menta en la leesra ela bora da peir P ch=tra et-
dea o a l a sma liz a r el pmoto de vista del nsmrra dor y los procescms de objctiva eims y subjetiva cin en la na rra cin: en
Pa triek Cisa rstudea ct : Lecagesge ce clisecsmsr.s. li?esnente de ee<sssieslinguish ique- < P a r i s , H a eh et o e l 983), pp. l 1 .5 159
2> 2
Luis Mart nez-Faleev
formas verbales del contexto reproductor aparecen en pretrito, mientras que los verba
dicendi se desdoblan en pretrito y presente (eodixo-diz). P ero en esta virtual estruc-
tura dialgica no existe respuesta del interlocutor, lo que constituye uno de los rasgos
inherentes de ambos mesteres medievales
25. Se trata, pues, de una sucesin de mon-
logos en donde los rasgos distintivos (y los rasgos de oralidad) crean esa virtual estruc-
tura dialgica, en la que el emisor est presente y es activo, mientras que el receptor
tambin presente es pasivo y no actuante. Esta modalidad referida a los agentes del
discurso es idntica tanto en el nivel de la macroestructura narrativa (elocutor = narra-
dor y alocutor =auditorio), como intratextualmente, quedando establecida entre el elo-
cutor (=miembro del cabildo que realiza la enunciacin) y el alocutor (=restantes miem-
bros del cabildo).
Los rasgos distintivos de este discurso pseudo-dialgico son, aparte de las modali-
dades de discurso referido, las formas personales, las formas deicticas, las formas tem-
porales del verbo y la entonacin.
Las formas personales nos muestran el habla de los personajes y sus variedades dias-
trticas. Los pronombres tonos se centran en el uso de yo de manera anafrica, moda-
lizando el discurso, es decir, relacionando la enunciacin con el elocutor y focalizando
la figura de ste:
diz: amigos, y e? querra
que y a dcxc a Ora-buena, la que cesbr antao?
en devar ves es ella res( ibiera ve) giasmel elapno.. -
( Decn, ves-sos 1 696<: y 1 698ab)
cuz: ceasnigos, si esle Son h a ce ser merelcdero,
si males es esperades, y e) peer les espero.. - 5 5
Si y e> temiese cml ary obispo en etro tal cissge>slO,
y o le e/eme-la tal buelea que nunc: a viese al agesstes! ss
( J sorero, cerros 1 /Oled y 1 704c: el)
.pesr ende y e> apelles en este esesriplee- - -
que Ny ves tenga o teme en cemsel vsmu servmenta.. s
( Ctanre, versos 1 705d y 1 7O6a)
P ero es sin duda en el sistema de tratamientos (considerado co>mo repertorio socio-
lingistico>) dornde los pronombres actan como indicios fundamentales para caracte-
rizar diastrticamente el habla de los personajes2es. El empleo de vos como forma
de pronombre singular reverente, elegido por el chantre para dirigirse al cannigo don
Gonzalo (..E a las malas vos tornad.! Don Gonzalo cannigo..., versos llOYd-
llOSa) nos da cuenta de las relaciones entre estos personajes. Como seala Rafael
=5Au n q em e es c e h ec h o s p ei s ee s u ex c ep el s c m i s m i g u m s a s c m h r a s As . en el Libio dc Apa1 osmio ( es t r o l a s 1 9 2 -
103) y en c i tibio de Alexandre ( es m r eu a s 3 6 8 5 ) ex i s t en a l g o a es s a m i s b o s de es t r em et es r s m di s m i g i c a . s i b i em l a
a lcedn de m o n t l o g s c s s s i g u e s i en de> p r ec l s s t m m i n a i m t e.
25. J o s l u i s G i r n Al eo n eh el : s s C a r a ec er i za ei n l i n g f m s t i c a de l o s p er s o n s m f r s y p s s i i f o m a t ex t u a l en el Libses
ele Rs,esm Atoar, en lEpas. 2 (1086). Pp II 5-12> : p. 12 l -
Una aproximacin pragmtica al Libro de Buen Amor 213
La pesa
27, en el siglo xiv el pronombre vos penetr en los ambientes burgueses,
mientras que el pronombre t se utilizaba en la conversacin con inferiores o igua-
les de gran confianza. Ello nos indica una diferenciajerrquica en el seno de la Igle-
sa entre el chant re y el cannigo, adems de una diferencia en materia amorosa (la
relacin estable frente a la constituida con prostitutas, segn da a entender el verso
llOYd).
En los pronombres plurales, nos es la nica forma de primera persona que apa-
rece en el texto (verso 1 705b), como forma arcaizante quiz debida a la rima. En la
segunda persona alternan vosotros y vos. El primero de estos pronombres, utili-
zado por el arcipreste-mensajero y por el tesorero (Sy pesa a vosotros, bien tanto pesa
ami y E del mal de vosotros..., versos 1 692c y 1 1 02a. respectivamente), es la foima
que en el siglo xiv se generaliz como pronombre plural de segunda persona (para evi-
tar la ambigoedad con el vos singular), aunque consideramos que su concurrencia
est motivada por ese valor enftico que vosotros posea desde su aparicin (hacia
1251); as parece deducirse del contexto de los enunciados que acabamos de conside-
rar. El pronombre plural vo>s desempea en ocasiones en este texto una doble fun-
cion deictica. Veamos la estrofa 1 1 05:
f blel es peese cm quesee el ch antse Satmch o Muoz,
eliz: emques te cmr<cbispo nesn s qu se h ee ce>n nos,
l eluiere aeemlaar,mcss le~ que perde~ n Die~ s,
pe>r ene/e y es apelloen este escripte, abivad vos2 -
P or una parte. ese vos se refiere a los dems clrigos, pero, a la vez, parece din-
girse al auditorio en una advertencia. Otras formas deicticas, por su parte, se insertan en
el episodio o bien para fijar el mareo de la enunciacin ( All en Talavera..., verso
1 690a), o bien como medio de aproximacin de un elemento al lector o al auditorio, para
focalizar su atencin en l. En este sentido>, hemos de sealar la concurrencia del pro-
nombre y adjetivo demostrativo enftico (aqueste, ~oaquesta, aquestos), siempre
etspleado para destacar el elementonominal al que representa o al que determina. Vase
el valor contextual de aqueste y este determinando a un mismo> sustantivo>:
a queste a 9ipreste que tra<a el mandado
f verso 1 6Olem)
f embl es l e a y i p r es t e E cif re> biesm 051 5v
<verso /692a)
-7 C i t a do p o r J L G i r n Al c o n c h el , C a r a et er i zs m c i n l i m s g l i s t i c a s , p . 1 2 2 . l a s c o n s i der a c i o n es de Ra f a -
el Ls m p es s m es t n c es m m en i da s c m i P er s e, n a s g r a m a t i c a l es y t r a t a m s i en t o s en es p a o l , en Revista de la t/oivcrsi-
elrmd de Mc,dsid. 7 4 II 97 0). Pp 14 1-167
25 A. B l eeo a c o n s i der a i n es r r ec t a es t a l ec t u r a P a r a l , l a f o r m a c o r r ec t a es por cuele sso apello en este
eseri~ tes es lii ea -esz>, s i g u i en do u n a f r m u l a j u r di c a , A B l ec o a , p . 4 4 8
214 Luis Martinez-Falero
El valor enftico (y deictico) del demostrativo aqueste alcanza todo su sentido a
la hora de destacar aquellos elementos clave (en su primera aparicin) tanto en el con-
texto reproductor como en las sucesivas enunciaciones de DD, como trmino marca-
do, pues introduce ese componente enftico (rasgo distintivo) que no> poseen las for-
mas simples del paradigma (este,ese, etc.). En cuanto a las formas temporales del
verbo, ya indicamos que las formas de pretrito se corresponden con el contexto repro-
ductor ( narracin ulterior), mientras que las formas de presente pertenecen a los Dl),
actualizando la accin para crear en el auditorio la sensacin de una narracin simul-
tnea; en estos DD tambin podemos encontraralgunos futuros (v.gr en el verso 1 702d),
con cierto valor potencial. El discurso indirecto y el indirecto libre (estrofa 1 694) apa-
recen modalizados mediante el pretrito imperfecto de subjuntivo, que restringe el con-
tenido del mensaje (creando un subeonjunto de individuos a los que va destinado), y
llevndolo hacia una subjetivacin, al modificar los tiempos verbales de las cartas del
Arzobispo.
-- -Ei-iiimodelos-rasgos distintivos q~e-anaiizarenios~s la cirtoriacin. L~rcmayorparte
de los actos ilocutivos aparecen en forma enunciativa, sobre todo en el conlexto repro-
ductor. Sin embargo, en las enunciaciones de Dl) se incluyen enunciadosexclamativos,
exhortativos e interrogativos, que suponen una variacin tonal. Los primeros de estos
enunciados estn regidos por lajncin emotiva (como en los versos 1 692cd. 1 693cd,
lYOOd, 1 702b, 1 703d 1 706d) o por lajncin apelativa (verso 1 708a), o por ambas,
como en esa interjeccin contenida en el verso 1 708d (para la mi corona!). Unidos
a este tipo de proposiciones por algunos rasgos, hallan>os enunciados exhortativos. con
verbo en imperativo y sin otras marcas distintivas externas (pero si semnticas y supra-
segmentales), como en los versos 1 705d (si no aceptamos la correccin de A. Blecua)
y llOYd.
Todos estos enunciados exclamativos y exhortativos se unen a los enunciados inte-
rrogativos directos (verso 1 698a) e indirectos (verso 1 692c), que poseen su propio ndi-
ce tonal. Todos estos tipos de entonacin nos conducen a una cuestin de oralidad, intro-
ducida en el discurso de cada personaje, como frmula esencial de dramatizacin. El
elocutor vara su to>no atendiendo> al nfasis que desea aportar a unos enunciado=smuy
co>ncretos, cuyo> co>ntenido focaliza. En ocasio>nes, el enunciado> marcado por ese nfa-
sis ilo>cutivo se ve co>mplementado> po=rreferencias gestuales, en cierta relacin coin la
actie~ retrica:
e. --este> por que nesn ismienc!
( verso 1 706d)
l~ctq-~cp.n~ro.<AnApkp,~r,sn,n,siVircp ~ qiipAqiAeMorru,
7n9.-q
&
reafirmar el juramento. Otras marcas gestuales son: el llanto del arcipreste-mensaje-
ro al referir el contenido de las cartas (versos 1 693ad) y del den (verso 1 YOOc), o, al
tomar la palabra, la indicacin de que el personaje se ha puesto en pie (verso 1 69Gb).
Todo ello deviene en esa dramatizacin del episodio>, corno indicacio>nes explcitas para
la representacin por parte del juglar A estas indicaciones hemos de unir los rasgos de
21 5
Una aprozeimacion pragmtica al Libro de Buen Amor
oralidad que hallamos a lo largo del episodio, entre los que destacamos la aparicin de
lenguaje paremiolgicoen los versos 1 704ab:
P or que suelen dezir que el c: an con grand angosto
E con ravia de la muerte a su dueo traua el rostro2ci
Este lenguaje paremiolgico nos ofrece un rasgo del habla popular, al permitir sin-
tetizar en una sola secuencia la posible formulacin de una sucesin de enunciados en
esta estructura clich, actuando en este casocomo erpresin referencial del estado de
nimo del tesorero.
Todos estos elementos de dramatizacin (tanto los gestuales como los rasgos de ora-
lidad) se superponen en la macroestructura narrativa en el contexto de reproduccin y
en los discursos referidos, por loque la modalizacin ha de establecerse mediante actan-
tes n>orfosintcticos que nos permitan distinguir las distintas voces en este discurso
po>lifo>nico> En este sentido, la secuencia artculo+posesivo acta como elemento) fun-
damental en dicha modalizacin. Esta secuencia, segn explica Rafael Lapesa>
0, repro-
duce palabras del personaje, no del narrador, como) expresin de emocin, reveren-
cia o halago. En efecto, el narrador articula su discurso disponiendo la posesin slo
con el adjetivo posesivo:
llorando de sus ojos, comeng esta ray n
( verso / 6 9 3 a )
es este que ma de sus a/f ajas prendiendo
( vesso 1 708b)
Aunque tambin aparece en el discurso de los personajes esta forma de expresar la
posesion:
que snaguer que somos cl rigos, Somos sus naturales...
( Den, verso /697a)
<eh c.c>n rcmvia de les snuerte a su dueo trcmucm el rcsstres.. s
( T esorero, verso 1 704b)
En ambos casos, la posesin se encuentra en tercera persona, loque refiere a un l
elptico) (el Rey de Castilla el can), por lo que el personaje no es el poseedor. El primer
enunciado no expresa una posesin individualizada, sino colectiva, mientras que el
segundo de lo>s enunciados se halla inserto en una secuencia paremiolgica de uso popu-
lar, por lo que no nos hallamos ante el habla individualizada (ficticia) de un personaje.
2> Rec o g i do p o r El ea n o r 8 O Ka n e: t9ef rcemes y f remses pmo eerbieeles espaolas de la Edad Medies.
> 5 5 C i t a de p ei r J L G i r n Al c o n c h el . C a r a et er i zs m ei n l i n g i i f s l i c a s , p . 1 1 8 . El a r m c u l o de Ra f a el La p e-
s s s es s , S e, b r e c i a r t i c u l o a n t e p o s es i v o en c a s t el l a n o a n t i g u o s , en Sprac/se u,md G ese.lsie.h te Ec<stse.lsif iJ iir t-marri
Mei er t Mu n i c h : 1 0 7 l ) . P p 2 2 7 -2 0 6
216
Luis Martnez-Falero
En resumen, ningunode estos dos casos es excepcin a la regla que indica que la pose-
sin expresada por el narrador se realiza slo mediante el posesivo.
La expresin de la emocin enunciada por un personaje si se formula mediante la
secuencia artculo+posesivo As, en el discurso del den hallamos:
--E alem, ;~ ara la ini ce> re~ na! asmcscle lime cml beie>.
cAnse Renungiara toda la ini prebendo
E desla dignidad E toda la mi Renta,
que la mi Orobuena, Ial esectisna prendez - -
( veizeos /99abc)
P or tanto, podemos establecer la ruodalizacin del discurso narrativo de Juan Ruiz
a travs de esta estructura morfosintctica, que responde. adems, a una funcionalidad
de los enunciados sujetos a unas connotaciones emotivas y/o referenciales.
C ONC LUSIONES
La intencin del Arcipreste de Hita al escribir su Libro de Buen Anmor podra ser la
de crear un discurso> do>nde seden cita algunos de los elementos ms llamativos de varios
entornos referemicia les, pa ra da r forma a una obra donde aparentemente se est plantean-
do un discurso doctrinal, ms propio> de las artes praeeiieaemdi que de cualquier tipo> de
discurso epie/ictico (siempre dentrode las artes poetrieme). No obstante, a lo> largo de los
diferentes episodios que conforrna n la obra, la ambigedad se va adueando> de la do,-
cucin hasta generar un doble sig nifica do> Si los sermones sobre los pecados (est-ofas
217 a 320), el modo de combatirlos (estrofas 157 9 a 1 605) y, sobre todo, acerca del
Sacramento de la penitencia durante la Cuaresma (estrofas 1128 a 1 1 61 ) nos aproximan
a esas artes praedicemnc/i, el desarrollo posterior de la mayor parte de los episodios nos
sita en un entorno referencial ms prximo a la lrica amorosa, aunque siempie con
esas connotaciones satricas inherentes al LBA. Este hecho aparece ya calculado> so>bra-
damente por el auto>r en el P rlogo> en prosa, en el que, tras plantear las bases de una
intencin doctrinal, indica:
en sere> pe>r que es ssisancml cc>sa el pecar. si algutmess. les que re> les- c.e>osseo. qui-
sseren vsesr del leseo amesr~ cqolf ollarein elgunems sn.eioerc>.s esta elles.
Nos est expresando Juan Ruiz el riesgo que corre al disponer su discurso doctri-
nal a travs de la stira y de ese entorno> referencial de la poesa amorosa, o., por el con-
trario, est dando> paso a esa doble interpretacin dc su Libro? Aqu se encuentra el pro-
blema fundamental del LBA, pues la irona podra influir en uno u otro> sentido Sin
embargo, siguiendo a Alberto Bleua>
1 , posdemnos considerar la posibilidad deque Juan
3] A B I eeu a . p p XLy s s .
Una aproxmsa-ion pragmtica al Libro de Buen Amor
21 7
Ruiz dispone un discurso doctrinal desde la enseanza ex contrario>
2, loque vendra a
explicar el que eso>s episodios donde se ejercita el loco amor se encuentren rodeados de
otro>s pasajes donde lo doctrinal, fundamentado en Dios e la fe calliolica (P rlogo en
prosa), gana terreno); aunque el sentidode la obra queda abierto (en virtud de su ambi-
giledad) a la libre interpretacin por parte del lector o del auditorio.
Lo>s entornos referenciales tomados de fuentes diversas actan como> un artificio> ins-
trumental que permite articular el discurso siguiendo quiz el estilo> de los escolsticos,
aunque tambin cabe la posibilidad de que el Arcipreste siguiera las bases tericas que
deban conocer los predicadores medievales, a saber:
/. Leis eseriturcs mismas- ( ce>ss sus gio seis), que suministrabein mcmole> lo pre~ posicis
cesume> set pruebem apoelie: ticc.
2 (Tolere:-1 e;. e de exempla j. o/re>,- date>s se> be-e el h e>mbre / e> s animales y el >nnndscs.
3 . Ce>ne: e~ rclcemc.-ias, listas emif isb tie-as, cmaclre>s ele tpicos- y otras a=.udasbil~ /io-
g,eif icas para buscar ni aseriales.
4 . Cesleccie~ ncs ele cesenemes, c.e>tm esquemas e/e c-ss-mes eleh cu c.onpe>nerse y sereno-
lees VCI /mecliess, pci re determisadas csrc.unrcsssesos
5. El ars misma, qme c: esrrespe>smdei cml tipe> ce tre,te~ cle,s reteric.e,s preceptivos c
1 ue
coe.ril~ ieressm A siotteles e> ( T ic e reo>>
A estois esquemas de la preceptiva retrica el Arcipreste aade elementos extrados
de gneros literarios que gozaron de una gran popularidad durante la Edad Media: la
pica, la literatura de los goliardos, la poesa amorosa, etc. Aellos, une actantes del habla
popular (fonticos, morfolgicos, sintcticos., lxicos y fraseogie.-os-lenguaje pare-
miolgico, por ejemplo), junto a composiciones de honda raigambre popular, como los
cesntares cazurros (en el LBA. podemos elicontra r el dedicado a la P anadera Cruz, estro>-
fas lISa 1 22).
Este tipode m odalizacindel discurso, atendiendo a los diferentes registros con que
se emiten las sucesivas enunciaciones, nos da cuenta de algunos rasgos sociolingiisti-
co>s del castellano> medieval, a pesar de que el rasgo ms relevante nos lo proporcio>na el
reperts> rio> de las frmulas de tratamiento. Dentro> de este contexto linglstico. la moda-
lizacin entre el habla de los personajes y el habla del narrador nos vendr dada, por una
parte, por bis tiempos verbales empleados en las enunciaciones en DD y en el contexto
reprodtctor, lo que supone un doble proceso de objetivacin/subjetivacin en la narra-
cin; y, por otra, por la aparicin de la secuencia artculo+posesivo en las enunciacio-
nes en DD. Esta sucesin de DDdeviene en la dramatizacin del relato, a la que se acom-
En a pe> yo se esa a precia cin de A - Ri c e em a h t m l s e l i s i s l a r c t r i c a 1 i l er a r i s el s i c s e o i u e a c es g e c m i el s u b g
a cro> de la pescsism di olctica a quella s ca mpos e istes q eme ecos ora n essumbmes e> es s m i s p es r l s m m l en t o s r ep r o s b a b es
r i di c u l i > s a m de l ei s a c t ei s y a l a s er s o s n a s q u e l o s r ea l i za n As p o r ej em p l es . J em s C o l 1 y V eh c i t a a a u t es r es q u e
h a n e m o p i c a des es t e a r t i I l e l o s . p a u l en des dc H o m r em ei e 5 y J o v en a l , p s m s : m m i des p ei r J u a n Ru i z y I s i s g r s en des es c r i t s s e-es
del S i g l o s dc Om es p a r a des em a h o c a r c t s el s i g l o x i x ; i s s C es l y V eh : Eleoesstess ele liteseelcsa (Ma drid: Ri v a -
dc m ey r a 1 8 5 7 ) . P p 3 0 8 y ss.
3> J a m es J Mu r p h y : Le Reteisie.em en les Lelesel /tteelia (M sl ees : Fes o do s de C u l t u r s m Ec o n m i c a , 1 9 8 6 ) .
pp 34 9-35(1
21 8
Luis Martinez-Falero
paa con referencias gestuales (entroncando, as, con la actio retrica), lo que marca la
posible representacin por parte de juglares.
P ara generar la macroestructura narrativa, modalizada por estos actantes que acaba-
mos de considerar, el indicio externo de reproduccin se sita en esa estructura donde
se combinan secuencias de narracin con secuemicias dialgicas en las que el elo>cutor
est presente y es activo, mientras que el alocutor est presente pero es pasivo y no
actuante; este mismo rasgo caracteriza la macroestructura narrativa en relacin con el
pblico a la que va dirigida.
Los rasgos distintivos del discurso nos permiten focalizar aquellos aspectos que el
narrador (a veces por boca de un personaje) desea destacar, empleando para ello tanto
el pronombre personal (yo\ nos, vosostros, etc.) como los demo>strativos enfticos,
ambos con una funcin deictica inherente, que tambin poseen las restantes fo>rmas
demostrativas y e adverbio (all, en el episodio> que hemos tomado como arquetipo>)
que sita el mareo de la enunciacin (el contexto real de la macroestructura narrativa).
Esta puesta en escena supone una serie de presuposiciones establecidas con el
alocutor, que tambin deben quedar fijadas por la insercin por parte del elocutor de
referencias histricas tomadas de la realidad (Talavera y sus clrigos, el derecho a tener
manceba, Alfonso XI y doa Leonor de Guzmn, don Gil de Albornoz, etc). A esto>s
referentes histricos reales, Juan Ruiz aso>cia otros ficticios que adquieren su verosimi-
litud al unirse a los anteriores, por lo que la ley de mximos semnticos se convierte
en uno de los instrumentos fundamentales del autor para crear la necesaria sensacin de
realidad que otorgue valor a su narracin y le permita llevar a cabo la finalidad pro-
puesta. Aello hemos de aadir el que se emitan sucesivos actos de habla (ficticios) repro>-
duciendo rasgos del habla real de los estamentos del siglo xiv.
To>do> ello> aparece inscrito en un contexto pardico y satrico>, donde los elementos
intertextuales generan una o>bra polifnica con una complejidad calculada por el autor,
qulza como un reto dirigido a sus contemporneo>s (a su auditorio culto), y como medio
de aproximar al pueblo unas cuestiones doctrinales que de o>tro mo>do seria difcil hacer-
le comprender y aceptar; o> bien como ars anmandi que toma puntos de referencia en obras
anteriores. En definitiva, el aspecto pragmalinguistico del LBA merece una atencin
muy especial, por cuanto esta obra nos puede proporcionar datos suficientes para cono-
cer la lengua hablada en Castilla, y su realizacin individual, en el siglo xiv, as como
la articulacin del discurso y los principios tericos (implcitos) que han permitido gene-
rar una narracin donde los actantes de la prctica totalidad de los entornos referencia-
les de la literatura medieval se unen y entrecruzan, superponindose y dando) forma a
este discurso sobre el buen anior y el loco anios-.

You might also like