You are on page 1of 15

Coltier, D.

(1988), "Introduction et gestion des exemples dans les textes thcso",


en Pratiques, 58, Paris.
Dardy, C; Ducard, D.; Maingueneau, D. (2002), Un Gerire Universitaire: Le rapport
de soutenance de thse, Paris, Ed. Septentrion.
Fauconnier, G. (1984), Espaces mentaux, Paris, Ed. De Minuit.
Kerbrat Orecchioni, Catherine (1986), La enunciacin: de la subjetividad en el leu
guaje, Buenos Aires, Hachette.
Maingueneau, D. (1980), Introduccin alos mtodos de anlisis del discurso. Pro
blemas y perspectivas, Buenos Aires, Hachette.
Maingueneau, D. (1987), Nouvelles tendances en anlyse du discours, Hachette, P;i
rs.
Martin, Robert (1983), Pour une logique du sens, Paris, Presses Universitaires do
France.
Negroni, M. M.; Tordesillas, Marta (2001), La enunciacin en la Lengua. De la
deixis a la polifonia, Espana, Gredos.
Perelman y Olbrechts-Tyteca (1989), Tratado de laArgumentacin La nuevare
trica, Madrid, Biblioteca Romnica Hispnica.
Perelman, Ch. (1997), El imperioretrico. Retricay argumentacin, Bogot, Nor
ma.
Zamudio, Bertha; Atorresi, Ana (2000), La explicacin, Buenos Aires, Eudeba.
SEMINARIO DE TESIS
METODOLOGA DE LA INVESTIGACIN LINGUISTICA:
EL ENFOQUE ETNOPRAGMTICO
Angelita Martinez
Universidad de Buenos Aires
Universidad Nacional de La Piata
Introduccin
En lo querespectaalos diferentes acercamientosmetodolgicos que
el Seminario de Tesis de la Maestria en Anlisis del Discurso (U.B.A.) pro-
veepararesolver los problemas quelos estudiantes plantean durantela
elaboracin del proyecto detesis, unadelas lineas eslaquedelimitamos
en estecapitulo. Setratadeun enfoquecualitativo-cuantitativo con es-
pecial nfasis en qu y cnno debecuantifcarseen labsquedadeinter-
pretaciones delavariacin en el uso delalengua.
Esteconocimiento, queproporcionaherramientas metodolgicas
adecuadas parael estudio del uso variabledelas formaslinguisticas ala
luz del contexto es, paralos estudiosos del discurso, degran intets, es-
pecialmenteen laetapaen quesehacenecesario poner apruebaaseve-
raciones quesurgen delareflexin analitica.
El objetivo deesteenfoquees estudiar lamotivacin delasseleccio-
neslinguisticas y determinar larelacin entreel aportesignificativo de
las mismas y el mensajequeseinfiereen el discurso. Lametodologase
presentacorno unapropuestacongruentecon los principiostericos que
privilegian unavision "socio-funcional-cognitiva" del lenguaje.
Junto atcnicas informales devalor cualitativo tales corno el contras-
tedeparesminimos, el anlisis textual, las encuestas ainformantes y la
introspeccidn, entreotras, seproponelarelevanciadelaformulacidn de
hiptesis y sudemostracin mediantemtodos cuantitativos porque, al
decir deGarcia(1988: 28): "El contexto no determina: slo delimita, pro-
babilisticamente, los confines deun mensajemas o menos congruente".
El corpus en el queseexperimentan lashiptesislo constituyeel dis-
curso real, esdecir, laproduccin linguisticaquelos seres humanosuti-
lizan paracomunicarse. Esto haceexcluir todo intento detrabajar con
emisiones descontextualizadas o estructuras adhoc. Antelaeventuali-
dad dequeel corpus genuino no resultaramuy productivo en cuanto ala
frecuenciadelas formascuyo uso sedeseaanalizar, el mtodo propone
la aplicacin de testsexperimentalesquepermiten incrementar losda-
tos.
En est etapa del Seminario, lostesistasreciben entrenamiento en
la formulacin dehiptesis, la bsqueda devariablescontextualescon-
gruentesintra, extra o interdiscursivas la elaboracin detablas de
dobleentrada para el anlisisdelosdatosy la prctica deherramientasy
testsestadisticosde significatividad.
I. Presentacin de la disciplina
El anlisisetnopragmtico del discurso partedela consideracin de
quelascombinacionessintcticasy su evidenteregularidad son motiva-
daspor principioscognitivosgeneralesa losqueel hablanteapela para
lograr relevancia y coherencia comunicativas. Ha centrado especifica-
mentesuintersen mostrar crno la frecuencia relativa deuso delas
formasconstituyeun sintonia dela perspectiva cognitiva del hablantey
refleja pautasculturales11'.
La Etnopragmtica esuna disciplina derecientedesarrollo, por con-
siguienteno sehan generalizado an pautasdeorden terico y metodo-
lgico. No excluyeesto, sin embargo, la existencia deinvestigacionesque
han conducido a la reflexin sobre esteenfoquedel anlisisdel lenguaje,
tal corno senalamosa continuacin.
En la dcada pasada, sehacealusin a laEtnopragmtica corno dis-
ciplina, en laliteratura linguistica, en variasocasiones. En 1993, esmen-
cionada en el proyecto: Programa de investigacin etnopragmtica: Va-
riacin linguistica corno reflejo de valores culturales, dirigido por rica
C. Garcia Garcia, en el queseesboza una definicin: "Etnopragmtica:
interpretacin de estrategiascomunicativasdendolepragmtica en tr-
minosdecategoriastnicas".
Relacionado con esteprograma, en 1994, selleva a cabo en Estocolmo,
en el marco del 48 Congreso Internacional deAmericanistas, Threatened
Peoples and Enviroments in the Americas, un Simposio sobre: El espanol
(1) Si bien los principios de la Etnopragmtica pueden aplicarse a cualquier variedad
de habla, resultanmuy iluminadores para el anlisis de los procesos que subyacena los fe-
n menos de bilinguismo y de sustrato linguistico. En efecto, al conflicto entre lenguas di-
ferentes subyace un choque de visiones de mundo y conceptualizaciones distintas. Se pro-
duce, en general, una t ensi n entre culturas y cosmovisiones que entran en contacto, con
el consecuente trasvase de una en otra. Tambin en estos casos, los estudios tradicionales
que se han interesado por la influencia de una lengua sobre otra en situaciones de contacto
han puesto el nfasis en el lxico y la fonologia. Pero el problema es esencialmente distinto
si se tiene en cuenta que el contacto permea la sintaxis (cf. Company 1995, Granda 1996,
Palacios 1995, Martfnez 1994).
de America desde la perspectiva etnopragmtica, en el quelaspresenta-
cionesmasrepresentativas coinciden en lo querespecta a la tradicin de
losestudiosque desdesiemprehan relacionado el lenguajey laspautas
culturales, pero no surgedeellosun planteo general deorden metodol-
gico quediera unidad a la nueva disciplina
En 1995 el Instituto deLinguistica dela Universidad deBuenosAires
publica lasActasdelasSegundasJornadasdeLinguistica Aborigen. En
dichasactasseintegra el texto deAngelita Martinez: "Variacin linguisti-
ca y Etnopragmtica, doscaminosparalelos". En esemismo ano aparece
tambin publicado el artfculo pionero derica Garcia: "Frecuencia (rela-
tiva) deuso corno sintoma de estrategiasetnopragmticas".
Con estosarticulosquedan establecidosdosaspectos fundamentales
de esteenfoque: 1) setrata deestudiosdevariacin y 2) seconsidera in-
dispensabletornar en cuenta la frecuencia de uso delasformaslingiiis-
ticas.
En el ano 2000, apareceel volumen 11 dela Revista del Instituto de
Linguistica dela UBA, Signo&Sena, dedicado a la Etnopragmtica y coor-
dinado por LarsFant. Sehacenecesario destacar, en estevolumen, el ar-
tfculo deElisabeth Mauder: "Variacin linguistica y etnopragmtica. Fac-
toressocio-culturalesen la variacin sery estar", puesto quepor primera
vez seaplica el enfoqueetnopragmtico a un estudio diacrnico a la vez
quesedefiende la relevancia del mismo tanto para la sincronia corno
para la diacronia. En el mismo ano el Instituto deLinguistica Comparada
dela Universidad deLeiden publica el trabajo detesisdeAngelita Marti-
nez Estrategias etnopragmticas en el uso de los pronombres cliticos lo, la
y le, en la Argentina, en zonas de contacto con lenguas aborigenes.
Dela literatura a la quenoshemosreferido sedesprenden lassiguien-
tes caracteristicas que identifican a la Etnopragmtica (cf. Martinez,
2000):
a) El anlisisetnopragmtico seproponeayudar a explicar lospro-
cesoscognitivosquellevan al hablante a resolver susnecesida-
descomunicativas. El desvio en la frecuencia (relativa) deuso de
lasformasrevela perspectivas cognitivas, inslitaso no (Garcia,
1995:57).
b) La presencia dela variacin en el uso del lenguajepuedearrojar
luz sobre esosprocesospuesto quela frecuencia relativa deuso de
lasformasesun sintoma dela perspectiva cognitiva del hablan-
te(Garcia, 1995:70), en tanto permitedescubrir en qu contexto
pragmtico sefavorecequ forma linguistica.
c) El enfoque cognitivo queuna comunidad hacedesu realidad se
manifiesta en la lengua mediantedesviosa vecesinesperados
en la frecuencia deuso. Dichosdesviosreflejan, muchasveces, es-
trategiasetnopragmticas y ponen demanifiesto el contacto entre
dos culturas (Martinez, 1996; 2000).
IL Filiacin de la Etnopragmtica con otras teorfas del lenguaje
LaEtnopragmtica sealineacon las teorias basadas en el signo (cf.
Contini-Morava 1995). Relacionael significado delos signos con los
mensajes usados en lacomunicacin y consideraqueest relacin no
puededeterminarseapriori. Apuestaaquelagramticano es generativa
en tanto no hay reglas, ni conjuntos decadenas arbitrarias obligatorias
en un lenguaje.
Adhiere, por lo tanto, al menos en parte, alos siguientes enfoques:
1. Estructuralismo
A traves delos principios generales quehan sido desarrollados por la
EscuelaLinguisticadeColumbia (cf. Diver, 1975; 1995; Contini-Morava,
1995; Reid, 1995; Otheguy, 1995) y deGarcia, 1975; 1999, laEtnopragm-
tica serelacionacon lareinterpretacin y reelaboracin delas orienta-
ciones funcionales delas tradiciones saussureana, jakobsonianay dela
EscueladeGuillaume.
Lafiliacin con dichas teorias del lenguaje, en efecto, no es absoluta.
Mientras queparaSaussurelalenguaesforma y no sustancia, laEtno-
pragmtica, siguiendo alaEscueladeColumbia, consideraquelalengua
esforma y sustancia. En efecto el signo es unaunidad formadapor signi-
ficante massignificado y no seconcibeuno sin el otro. El significado del
signo juega, en est vision, un papel fundamental paralacomprensin
del uso del lenguaje.
En cuanto alaposturadeJakobson, laEtnopragmtica seapartaen lo
queserefierealaconsideracin del proceso comunicativo, yaqueponi;
nfasis en el poder inferencial delos seres humanos, quepermiteextraei
mensajes delarelacin entreel significado delas formas gramaticales y
el contexto deaparicin delas mismas.
2. Sociolingustica
Como yahemos dicho, laEtnopragmtica establecesu objetivo en la
explicacin delavariacin en el lenguaje, pero lo hacedesdeunapers-
pectivadiferentedelaquehaadoptado latradicin sociolingustica. ln
efecto, si bien al enfoquelaboviano seledebeel haber desarraigado de
la teorialinguisticael concepto devariacin librey el haber demostrado
quelavariacin fonolgica constituyeunaparteintegrai delaes
tructuradel habla(Labov, 1963, 1966), su propuestano pudo resolver la
diferenciaexistenteentrelavariacin fonolgicaarbitraria y lava-
riacin morfosintctica denaturalezano arbitraria, tal com lo han ad-
vertido diferentes autores (Lavandera1978; Garcia 1985; Cheshirel987;
Hudson 1980) y com puedeinferirsedel mismo Labov (1978). Unares-
puestavlidaal problemadelavariacin deelementos significativos y,
en especial, delavariacin morfosintcticalaconstituyelapropuestade
quelamotivacin delas diferentes frecuencias deuso delas formas debe
buscarseen "lamayor compatibilidad comunicativaentrelas unidades
gramaticales en cuestin y el contexto lxico o sintctico en el queocu-
rren" (Garcia, 1985:199).
3. Enfoques cognitivos
El concepto deestrategiacomunicativa'2' y surelacin con los pro-
cesos cognitivos delos hablantes permiten vincular aesteenfoquecon
principios queemanan del inters por larelacin entrelacognicin y el
lenguaje. En efecto, apartir dealgunos estudios queseencuadran den-
tro deest lineaterica(Langacker 1987; Lakoff 1987), son funcionales al
anlisis las siguientes ideas:
i. Los seres humanos organizan el conocimiento por medio dees-
tructuras del tipo delos llamados "modelos cognitivosidealiza-
dos" delas quedependen categorizaciones conceptualesy efectos
prototipicos(Lakoff 1987:68-70; Langacker 1987:17).
ii. Las categoriaslingiiisticas son partedenuestro aparato cognitivo
general (Langacker 1987:12). Por lo tanto podremos intentar ex-
plicaciones cognitivas parafenmenos lingiiisticos. En efecto, la
Etnopragmtica asumeque: "Part of our goal is to understandwhy
languages arestructured theway they areand what that can teli us
about cognitiveorganization" (Lakoff 1987:494).
iii. Estos principios deorganizacin linguistica, que son parte de
nuestro aparato cognitivo, incluyen modelos queimplican lame-
tfora y lametonimia (Lakoff 1987: 582) y otros conceptos no uni-
versales, socialmenteconstruidos, resultados delacapacidadima-
ginativahumana(Lakoff 1987: 309).
iv. Nuestro sistemaconceptual sehallaligado intimamenteanuestra
experienciafisicay cultural, es decir, los conceptos no estn sepa-
rados delas experiencias humanas (Langacker 1987:136).
(2) Nos referimos al concepto de estrategia comunicativa adoptado por la Escuela de
Columbia a partir de la obra de Garcia (Reid, 1995:138), el mismo definido en la nota al pie
N 13.
4. Pragmtica y Anlisis del Discurso
La Etnopragmtica se basa en el anlisis microsintdctico, firmemen-
te enraizado en los presupuestos pragmticos de toda habla (Garcia
1995:70); toma en consideracin el estudio dela lengua en uso com me-
dio decomunicacin entrelos seres humanos y la interpretacin del sig-
nificado en el contexto, interesndose por corno afecta la funcin comu-
nicativa a la gramtica de las lenguas (Reid 1995:115-6). Considera quela
gramtica es "emergente" (Heine, Claudi y Hiinnemeyer 1991) y se nutre
delos hallazgos dela Pragmtica en lo que se refierea los procesos comu-
nicativos (Sperber y Wilson 1986), generando la bsqueda deparmetros
linguisticos y extralingiiisticos, de orden pragmtico y discursivo, para
explicar la seleccin linguistica. El discurso, a su vez, constituyeel corpus
necesario para poner a prueba las hiptesis del analista mediantela (des)
confrmacin dela coherencia delos contextos con los significados bsi-
cos postulados para las formas linguisticas.
5. Escuela linguistica de Columbia
El compromiso terico que subyace a la Etnopragmtica est fuerte-
mente ligado con los principios de la Escuela Linguistica deColumbia.
Se hace, por lo tanto, necesaria, la discusin sobre esos principios fun-
damentales que tienen que ver con la manera de concebir el lenguaje
humano y establecer sus objetivos deanlisis. (cf. Diver 1995; Contini-
Morava 1995; Reid 1995):
i. La estructura morfosintctica de una lengua sehalla motivada
por las necesidades comunicativas delos hablantes.
Est concepcin se opone a todo intento de postular una sintaxis au-
tonoma o a reglas y/o principios formales que se supongan con existen-
cia previa al uso del lenguaje. Postula, por el contrario, que las formaslin-
guisticas ocurren donde lo hacen porque son senales signifcativas usa-
das por seres inteligentes con el finde transmitir mensajes.
Desde estepunto devista las unidades del anlisis linguistico por
ejemplo, el rol de caso sern definidas considerando la ndole dela co-
municacin humana y la motivacin comunicativa del empieo de las for-
mas. Es decir, la funcin comunicativa del lenguaje constituyela basede
la cual derivar y motivar las unidades del anlisis linguistico. Como re-
cuerda Contini - Morava (1995:1), mientras la teoria linguistica actual no
ha dejado de reconocer la deuda que tienecon algunos conceptos acufia-
dos por Saussurecorno los desincronia y diacronia, y lengua y habla, por
ejemplo, no ha hecho lo mismo con la concepcin saussureana de que
la estructura del lenguajeun cdigo formado por simbolos significati-
vos sehalla determinada por su funcin comunicativa.
ii. Sepodr dar cuenta de las estructuras linguisticas a partir de
principios de la psicologia humana. Por ejemplo, conceptos ex-
plicativos tales cornoiconicidad, egocentricidad orelevanciapue-
den explicar una variedad de hechos sobrela distribucin de las
formas linguisticas, y constituir un mecanismo de control para
evitar la circularidad en el anlisis.
Son relevantes, adems, las siguientes presunciones tericas:
a. Significado bsico de las formas linguisticas
b. Equivalencia referencial
c. Congruencia contextual
d. Frecuencia de uso
a) Significado bsico de las formas linguisticas
La distribucin de las formas linguisticas en los enunciados se debe
a questas poseen significados que contribuyen apropiadamente a
los mensajes que el hablante desea transmitir al hacer uso del lengua-
je(Garcia 1975). Y puesto que la forma posee un contenido semntico
constante, forma y significado se definen mutuamentey, por lo tanto,
ambos no pueden ser tratados corno componentes separados dela gra-
mtica.
Los significados invariantes, abstractos, subyacentes del signo, que es
una unidad de la lengua, deben distinguirse del conjunto de interpreta-
ciones especificas que pueden inferirse en contextos particulares de uso,
que corresponden al habla. En efecto, mientras que los aspectos de la
interpretacin de las emisiones dependientes del contexto pertenecen
com ya hemos dicho anteriormente al campo dela pragmtica, los
significados invariables correspondenal dela semntica.
Queremos decir entonces que, dentro del marco terico en el que
trabajamos, a cada forma linguistica significativa le corresponde un solo
significado bsico. Dicho significado, que sehalla presenteen todas las
emisiones en que la forma se encuentra, es adquirido por el aprendiz
de la lengua a partir de inferencias querealiza sobre los mensajes que
recibe.
A la manera en queel aprendiz de una lengua lleva a cabo su tarea, el
linguista deber postular los significados bsicos de las formas a partir
de las emisiones dela lengua en contexto, es decir, delos diferentes men-
sajes que las contienen. Si el significado postulado es el correcto, podr
demostrarse unay otravez la coherencia enla relacin dela forma conel
contexto. Cadaanlisis demostrar, si esto es asi, por qu formas y signi-
ficados no estn dados apriori.
Slo corno excepciones a esteprincipio sereconoce la presencia de
homonimia y alomorfia y se admite que ambas pueden ser toleradas y
aprendidas por los usuarios de la lengua gracias al poder inferencial de
los mismos y a quelas unidades linguisticas son definidas no slo por sus
sustanciafonolgicay conceptual sino tambin por su valor, es decir, su
oposicin paradigmatica con otras unidades del lenguaje (Contini Mo-
rava 1995)
Es fundamental recordar que una teoria basada en signos no restrin-
ge apriori qu cuentacom significado (Contini - Morava1995: 10-11).
Por elio, en nuestro anlisis, setendrn en cuenta no slo los significados
descriptivos los que denotan cosas en el mundo real o posible, sino
quecontarn corno significados tambin aquellos aspectos quetradicio-
nalmente fueron relegados al dominio dela pragmtica: expresivos los
quellevan informacin sobre las actitudes del hablante o su identidad
social, interpersonales los que indican relaciones entrelos partici-
pantes del evento de habla, textuales los que ayudan a rastrear enti-
dades enel discurso, o eventos principales y secundarios, etc.
Un signo puedefuncionar, incluso, corno unainstruccin al oyente
acerca decrno procesar informacin que sigue, o corno unainsinuacin
a cierta clase de inferencia(Diver 1995; Huffman 1995).
Tampoco hay restricciones apriori sobre el tipo de serial que cuenta
corno significado. Puede tratarsede un rasgo suprasegmental, un fone-
ma, unacombinacin de fonemas, el lugar de las palabras en un orden
particular o, incluso, la ausencia de un elemento en unaposicin que
de otra manera deberia Uenarse (cf. Diver 1995; Garciay van Putte 1995;
Martinez 2000).
b) Equivalencia referencial
Las teorias sociolingiiisticas tradicionales han postulado queel uso
variable de las formas linguisticas implica "decir lo mismo de diferentes
maneras" o bien han considerado que las variantes de una variable po-
seen "el mismo valor de verdad" (Labov, 1983:241). Sin embargo, se ha
demostrado que enel caso dela variacin sintctica estos conceptos re-
sultan errneos. En efecto, desdenuestro enfoque el concepto de "decir
lo mismo de maneras diferentes" ha sido reemplazado por lanocin de
"equivalencia referencial" que supone que decir que dos o mas formas
.jr.iviiiY /Mviu u t , xe s t
linguisticas se encuentran en variacin implica que un evento puedere-
presentarselinguisticamente desdediferentes perspectivas y que dos o
mas trminos son referencialmente equivalentes. El concepto de"varia-
cin" presupone laequivalencia comunicativa dediferentes unidades
linguisticas y unadistribucin parcial o totalmente superpuesta(Garcia,
1997)l3).
Veamos los siguientes ejemplos:
(1) Estoy para ayudarlo
(2) Estoy para ayudarle
En la variedad de espanol rioplatense, al menos, ambas emisiones son
empleadas y los hablantes alternan en laseleccin del clitico, tal corno
hemos comprobado oportunamente(Martinez y Mauder 2003, Mauder y
Martinez 2007). Podemos decir entonces quelo y le son referencialmente
equivalentes. Constituyen dos variantes de unavariable.
Tales variantes no son seleccionadas por el hablante en forma azaro-
sa, es decir, no son variantes libres, pero tampoco constituyen, tal corno
pensabaLabov "diferentes formas dedecir la misma cosa". Muy por el
contrario, alternan porque dicendiferentes cosas acerca del mismo refe-
rente. En efecto, se haprobado que la alternancia secorresponde con
contextos determinados, especificamente, la opcin ale se relacionacon
contextos derespeto y cortesia(Garcia 1975; Martinez y Mauder 2003,
Mauder y Martinez 2007)
c) Congruencia contextual
La equivalencia referencial no es unapropiedad estructural de las
unidades linguisticas. Por el contrario, lo que hace que dos o mas expre-
siones se perciban corno referencias mas o menos precisas al mismo es-
tado de cosas es el uso contextual (Garcia 1994:337). Por elio, en general,
desde esteenfoque se prefiere hablar dela contribucin del significado al
mensaje mas que decomposicin de los significados.
Una forma goza de un privilegio de ocurrencia mas amplio que otra
en un contexto determinado. Esto se debeala congruenciacomunicativa
entreel significado bsico dela variantey su ajusteen cada contexto.
(3) Segn Garcfa (1997) dicha superposicin puede ser: total, cuando todos los con-
textos en los que una forma Xaparece, puede ser reemplazada por Y yviceversa. Parcial,
cuando slo en algunos de los contextos en que Xaparece, puede intercambiarse por Y. El
concepto de inclusin, corno su nombre lo indica, implica que en todos los contextos en
que Xupnrcce es intercambiable porY, pero no viceversa.
En el ejemplo anterior, la formale se hallaprivilegiadaen contextos de
cortesiadebido al significado de mayor actividad relativade laformale
frente alaformalo. L a congruenciacontextual est dadaporque, debido
alas caracteristicas del texto o alasituacin en laque se expresalaemi-
sin, se configuraun referente mas importante, merecedor de unaforma
que senalamayor actividad relativay, por consiguiente, mayor indepen-
denciadel sujeto. Igual perspectivacognitivasubyace alaseleccin dele
con el verboinvitar en contextos de invitaciones formales, tales corno:
XX comunicasu casamiento yle invitaa presenciar la ceremonia religiosa
d) Frecuenciarelativade empieo de las formas
El anlisis cuantitativo cobra, en este enfoque, relevanciaen tanto el
inters analitico identificar senales y significados y explicar sudistri-
bucin en el uso de lalengua, atendiendo alacoherenciacontextual
requiere de procedimientos rigurosos y objetivos141. Los cmputos que se
aplican alos datos tienen com fin testear si los hablantes estn operan-
do sobre unaestrategiacomunicativaparticular al elegir alternativamen-
te formas linguisticas diferentes.
e) Relacin entre los resultados y las pautas culturales de lacomuni-
dad
L a frecuenciade uso de formas lingiiisticas puede ser explicada, ave-
ces, com producto de pautas culturales de lacomunidad. El anlisis de
dichafrecuenciay de los parmetros discursivos que favorecen una de
las formas y desfavorecen o, al menos, resultan indiferentes alas formas
alternativas permite unainterpretacin en trminos de necesidades co-
municativas ligadas acaracteristicas culturales. El "lefsmo" de lazona
guaranitica(Martinez 2000), el uso deque en el noroeste argentino (Gar-
cia1996), laalternancialo/le en contextos de cortesia en laCiudad de
Buenos Aires (Mauder y Martinez 2007), laalternancia entre presenciay
ausenciade concordanciade nmero en mbitos de contacto quechua-
espanol (Arnoux y Martinez en prep.) constituyen estrategias linguisticas
que pueden considerarse etnopragmticas porque reflejan caracterisiti-
cas culturales.
(4) Desde est perspectiva no hayrazn para distinguir entre f en menos intra-ora-
cionales e inter-oracionales, ya que el sistema gramatical debe dar cuenta de ambos. Mas
alla de la oracion es donde los datos relevantes est n mas ligados a tendencias estadisticas
(Reid, 1995:116).
S K MI N Ak I O IK T K S1S
III. Teora de la metodologia
El anlisis de los datos
Arribado aeste punto, podemos recordar que segn Diver (1995) la
Teoriano es mas que lasumade xitos analfticosy, dado que los anlisis
propuestos deben permitir la(des)confirmacin de los resultados, est
siendo puestasiempre apruebay, por lo tanto, est sujetaapotenciales
avancesy retrocesos. Es decir, se concibe unaTeoriano acabada, dinmi-
ca, en construccin, alaluz de los hallazgos que constituyen los resulta-
dos del anlisis.
Est concepcin de laTeoriaes consistente con los principios meto-
dolgicos que se consideran eficaces parael anlisis y alos cuales laEt-
nopragmtica se cine estrictamente. Es mas, aunapermanente "cons-
truccin" de teoriase sumauna"conformada" teoriade lametodologiaa
la que subyace laconceptualizacin del lenguaje corno instrumento de
comunicacin yla adhesin alos principios que sobre el funcionamiento
de lalenguahemos senalado mas arriba.
El anlisis etnopragmtico parte de unahiptesis semntica de los
desvios cuantitativos observados en el empieo de formas que apuntan a
un mismo referentey de laconviccin de que el uso alternante de unida-
des lingiiisticas no es casual ni caotico sino que responde anecesidades
de los hablantes en sus intentos comunicativos. Los principios metodo-
lgicos que gufan el anlisis son los expuestos en todalaobrade Garciay
en algunos trabajos de representantes de laEscuelade Columbia, espe-
cialmente Diver (1995), Huffman (2000), Martinez (2004), Mauder y Mar-
tinez (2007).
Las hiptesis, en consecuencia, giran en torno alaidentificacin de
unasustanciasemnticaque est en juego en el uso sistemtico de for-
mas linguisticas y alas relaciones de valor que surgen de lacategoriza-
cin de dichasustanciasemntica, categorizacin que los hablantes rea-
lizan apartir de unadeterminadaconceptualizacin del mundo(5).
A lo largo del anlisis congruentemente con los principios tericos
esbozados anteriormente deber tenerse en cuentaque un mismo sig-
nificado puede dar lugar aunaampliavariedad de efectos en el mensaje
y, por elio, diferenciar el significado bsico invariable de cadaunidad
linguistica, el mensaje que el hablante intentatransmitir y laescena que
quiere icpiusc-ntnr.
Sedili DIVfl ( M M I M I W ) , il nulli diwn <lt finali! HUKIIINIICO "We nr Illuni) con
fronicd liyIwn N l i nl ||l i fi >rW Mi i l <|HMI<nr. whnl InlhMinmnlU: milmimicnV; wlml ini i h vili
u ii'liitlon>tli!|mV".
otra. Es defundamental importanciaquelapredicctn sehallejustifica-
daindependientemente atravs delarelacin entreel significado dela
formalinguisticay el contexto deaparicin delamisma.
Veamos un ejemplo hipottico: sehacomprobado (Garcia, 1975;
Hurst, 1951) queen espanol, laindoledel sujeto animado/no anima-
do influyeenlaseleccin delos cliticos tonos le y lo. En efecto, corno
en laseleccin dedichos cliticos lo quesehallaen juego es el grado de
actividad relativa entrelos participantes del evento, es congruente que
un sujeto cuyo rasgo sea[+activo] produzcaun mayor efecto decon-
trastecon el objeto y, en consecuencia, hagapercibir al mismo corno
[- activo]. Contrariamente, un sujeto no activo, por ejemplo, inanima-
do, har percibir, por contraste, al objeto, corno demayor actividad. Es
el caso de, por ejemplo, El ruido le molesta (aPedro) o Juan lo molesta
(aPedro).
En lamismalineacognitivapodriamos hipotetizar queel uso alter-
nantedelos cliticos le y lo(la) en expresiones con los verbos preocupar
y angustiar variable dependiente quesemanifiestaactualmente, al
menos, en Buenos Aires, dependedel grado deinfluenciadelaindolede
la entidad sujeto variable independiente sobreel nimo del experi-
mentante.
Por ejemplo:
A Maria le angustia el futuro del pais
A Maria la angustian las crisis asmticas de su hijo
A Juanle preocupan los fndices de desocupacin
A Juan lo preocupan los resultados de sus anlisis clinicos
A partir de esteejemplo, podemos indicar quelos sesgos o desvios que
ponedemanifiesto lafrecuenciarelativadeempieo de le vs. lo, laorien-
tacin adjudicacin degrado deactividad relativaalos participantes
del evento y los factores queproducen dichos sesgos en estecaso el
grado deinfluenciadeun actantesobreel otro constituyenel nudo de
la tareadeinvestigacin, dentro del enfoquepropuesto.
Presentacn de los datos cuantitativos
Los datos brutos, provenientes del recuento delas emisiones del cor-
pus, son presentados, en el anlisis etnopragmtico, en formadetablas
dedobleentrada, en las quesecorrelacionalavariabledependientecon
la independientey seconsignan tanto las cifras absolutas corno los por-
centajes, calculados enladireccin delavariableindependiente.
En nuestro ejemplo hipottico, latablaresultanteserialaquesigue.
Tabla ejemplo: Frecuencia de uso de le vs. lo{la)enrelacin con la
cercania emocional de la entidad sujeto respecto del experimentante.
Le Lo
Entidad ligada emocionalmente 67 91% 6 9%
Otras 39 64% 22 36%
Seconsideraentonces si en latablasedao no "cruzamiento" es de-
cir, si los valores mayores delaprimeray segundacolumna, asi com los
menores, seentrecruzan. A suvez, paracadaanlisis sebuscael numero
devariables independientes necesario paraexplicar el mayor nmero de
emisiones posible. Por razones declaridad, puedeelaborarseunatabla
por cadaunadelas variables. Cadaparmetro seleccionado y sometido a
validacin cuantitativa, debeser justifcado y motivado independiente-
mente, tal corno hemos mostrado en nuestro ejemplo hipottico.
Los corpora
Vemos quelos datos cuantitativos son deimportanciafundamental
parael anlisis etnopragmtico y elio conduceaprestar atencin en la
consideracin del tipo decorpus quesehacenecesario parael anlisis.
En primer lugar, anuestro corpus lo constituyeel discurso real, es de-
cir, laproduccin linguisticaquelos seres humanos utilizan paracomu-
nicarse. Esto haceexcluir todo intento detrabajar con emisiones descon-
textualizadas o estructuras ad hoc.
Muchas veces ocurrequelas formas linguisticas quequeremos estu-
diar no son deaparicin muy frecuenteo bien son muy dificiles deelici-
tar. En tales casos, en general, lo queposeemos es un corpus con pocos
datos corno parasometerlos alametodologiaquehemos explicitado. Po-
demos acudir, entonces, a tests experimentales mediantelaelaboracin
decontextos en los quelos consultantes debern Uenar "huecos" optan-
do por unadelas formas solicitadas.
ContiimoN, entonces, con dos tipos decorpora: laproduccin espon-
tnen genuina y el test experlmental.
Corpus wnultm
CoiiNldiit'iuuoM corpmK#nulnn alodamnnifestacin dlscursiva, orai o
esalili. I,nninplltiid dn tmtnconMdoiiidn del corpusdeanlisis no Im-
plico queN< I olivini), t*H fi momento dal andltol*, lus uuuclerisllnis di le
renciadoras de cada tipo discursivo. En efecto, gnero, registro, acto de
habla, por ejemplo, constituirn variables relevantes a lainvestigacin y
los resultados obtenidos senterpretarn alaluz de las mismas. La ima-
gen, que muchas veces acompanaala oralidad (cine, televisini y ala es-
critura (medios grficos) sera consideradatambin un factor a contem-
plar en el anlisis linguistico.
El mtodo utilizado en larecoleccin de datos, asi corno la indole de
los mismos produccin espontnea, encuesta, textos debeser expli-
citado en laredaccin delos resultados del anlisis.
Test experimental
El corpus genuino nos ofrece datos que se derivan de una conceptua-
lizacin determinada. Es decir revelan lacategorizacin del mundo que
se comparte en una comunidad. La diferenciacruciai de estetipo deeli-
citacin con el test experimental radica, justamente, en que mientras el
analista puede entrar en el corpus genuino sin hiptesis previa, con el fin
de evaluarlo cualitativamentey luego formular lahiptesis, el test expe-
rimental implica unahiptesis ya formulada, la cual va a ser (des)confir-
mada mediante el anlisis delos datos recogidos.
El problema a resolver es, en ambos casos, qu contextos favorecen
qu variante formalinguistica o sea, estudiar larelacin significado
postulado y contexto. El test implicalaelaboracin de estfmulos que
el analista creeefectivos para producir cada variante. Es decir, mediante
el experimento se manipulael contexto mediantelainclusin de factores
que deberian influir segun lahiptesis en lareaccin del consultan-
te. Dichos estimulos pueden corresponder y es necesario que asi ocu-
rra a diferentes dimensiones pragmticas.
Incluiremos algunos ejemplos decorpus de distintandole que han
sido tiles parael estudio de algunos problemas lingiiisticos:
1. Corpus genuino
1.1. Oralidad
a) Problema: Anlisis del empieo variable de formas verbales que re-
fieren al Futuro: Futuro morfolgico y Perifrasis de futuro.
Corpus: Cincuenta horas de grabacin a profesionales portenos
hombres y mujeres inducida por preguntas generales del tipo: Cu-
les son tus planes para el futuro? jQu proyectos tens para mariana?
iQuin cres queest en condiciones de ganar las elecciones?
S K M I N A K I O DK T ES I S
275
b) Problema: anlisis de los pronombres cliticoslo, la y le en laArgen-
tina en zonas de contacto con lenguas indigenas.
Corpus: Cuentosy leyendas de la Argentina. Transcripcin fiel de cuen-
tos y leyendas detradicin orai elicitado en laregin guaranitica argenti-
na por BertaVidal deBattini.
1.2. Escritura
a) Problema: estudio diacrnico delavariacin en el orden del adjeti-
vo y el sustantivo en la frasenominai en espanol.
Corpus: Fragmentos de las siguientes obras:
Siglo XIII: Grande eGeneral Estoria (episodio de Hercules)
Calila e Dimna (algunos capitulos seleccionados al
azar)
Siglo XVI: Lazarillo de Tormes (todala novela)
Bernal Diaz del Castillo, VerdaderaHistoria de laCon-
quista de la Nueva Espana (algunos capitulos seleccio-
nados al azar)
Documentos Lingiiisticos dela Nueva Espana (todos los
documentos que corresponden a la segunda mitad del
siglo XVI)
Siglo XVTI: Juan de Zabaleta: Dia de fiesta por la mariana y por la
tarde(algunos capitulos)
Siglo XIX: Leopoldo Alas, La Regenta (algunos capitulos)
Manuel Payno, Los Bandidos deRio Frio (algunos capi-
tulos)
b) Problema: Uso alternantedelas concordancias denmero ygnero
en el espanol esento en periddicos de Buenos Aires.
Corpus: Peridicos zonales y peridicos de la comunidad boli-
viana en Buenos Aires.
Herramientas de evaluacin y validacin de los datos
El anlisis etnopragmtico se compromete con lapretensin decien-
tificidad y, por lo tanto, recurre a laseleccin de algunos mtodos esta-
disticos apropiados para testear las hiptesis formuladas y los resultados
obtenidos.
Los procedimientos estadisticos aludidos son los siguientes:
I. La herramienta estadisticaodds ratio
l. La prueba designificacin estadisticachi square
III. El test decorreccn de continuidad Yate
276
A N GE L I T A M A K T I N K Z
IV El clculo dephi.
Odds ratio
Est herramienta nos permite conocer el nivel dedesvio observado en
los datos, es decir, el peso del factor independiente que estamos ponien-
do aprueba. Paraelio sedeben multiplicar los nmeros delas casillas
correspondientes alacondicin favorecida y dividir por el producto de
los numeros de las casillas correspondientes alacondicin desfavoreci-
da. Cuanto mayor es el desvio de acuerdo con nuestraprediccin, mayor
serael valor del odds ratio obtenido. Si el resultado es 1, laconclusin es
que el factor que seest considerando no influye en laseleccin de las
formas. Si es menor a1, indica queel desvio va en contra de nuestra pre-
diccin. Esteclculo nos permite elaborar un orden depolarizacin de
acuerdo con los factores considerados.
Si volvemos a nuestro ejemplo hipottico:
Tabla ejemplo: Frecuencia de uso dele vs. lolla) en relacin con la
cercania emocional de la entidad sujeto respecto del experimentante.
Le Lo
Entidad ligada emocionalmente 67 6
Otras 39 22
67 x 22% 39 x 6 =
Chi square (chi cuadrado)
Nos hemos valido del test estadistico designificacin chi-square (%2),
quesirve para asegurarnos quelaasociacin entrelas variables es signi-
ficativa, es decir, no se debeal azar y que, por el contrario, semantendr
siempre que sigamos recogiendo emisiones que contengan las mismas
variantes dependientes.
Frente anuestrahiptesis: "las variables estn asociadas", siempre
existe "unahiptesis nula" que supone que "las variables no estn aso-
ciadas" es decir, queladistribucin delos valores numricos es aleatoria.
El test x2 compara ladistribucin observada de las variables con la dis-
tribucin esperada (de acuerdo con lahiptesis nula), tal corno procede-
mos adescribir.
En primer lugar se debecalcular ladistribucin esperada. Volvamos a
nuestra tabla ejemplo, que constituyeladistribucin observada, respec-
to de las variables consideradas.
Tabla ejemplo: Frecuencia de uso de le vs. lo(la) en relacin con la cercante
emocional de la entidad sujeto respecto del experimentante.
Le Lo Totales
Entidad ligada
67 6 73
Otras
39 22 61
Totales
106 28
134
La distribucin esperada se reconstruye haciendo un clculo quecon-
siderelos totales marginales, dela manera que sigue:
106 x 73 + 134 = 57.74
106x614- 134 = 48.25
28 x 73 -H 134 = 15.25
28x61 + 134 = 12.74
A partir deestos resultados dado que setrata de un ejemplo, me
helimitado a considerar numeros enteros podemos reconstruir la fre-
cuencia esperada para la tabla anterior con una diferencia de 9 en cada
casilla.
Le Lo
Totales
Entidad ligada
58 15 73
Otras
48 13 61
Totales
106 28 134
Calculamos, entonces, el cuadrado dela diferencia, que en nuestro
ejemplo es 9:
92 = 81,
y dividimos estevalor por la frecuencia esperada de cadacasilla, corno
sigue:
81 -58= 1.40
81 H -48= 1.69
81+ 15= 5.4
81+ 13= 6.23
i/o
Sumamos los cocientes y obtenemos el valor de%2 paralatablaque
estamos probando.
Entonces:
t = 1.40 + 1.69 + 5.4 + 6.23 = 14.72
La frmulautilizada es:
(O - E)2
5C2 =<=
E
E = frecuencia esperada
O = frecuencia observada
Es decir chi square es igual ala sumadelafrecuenciaobservadame-
nos laesperadaal cuadrado dividido la sumadela frecuenciaesperada.
El resultado es siempreun valor entre0 einfinito. Estevalor debeser
interpretado mediantelaconsultadeunatablaparachi square, quenos
muestrala posibilidad dequeel desvio defrecuenciaobservadarespecto
deladistribucin esperadasedebaal azar.
La interpretacin dependedel valor del %2 y del nmero decasillas
quetienela tabla.
Como hemos empleado tablas de2 flas por 2 columnas, la probabili-
dad correspondeaun (1) grado de libertad = df. (degreeof freedom), cal-
culado dela siguientemanera:
df = (nmero de filas -1 ) x ( nmero de columnas - 1)
df= (2-1) x (2-1) =1
Con el grado de libertad seindica el nmero deobservaciones que
uno necesitaparapoder reconstruir ladistribucin esperadaapartir de
ladistribucin observada. En nuestro caso, necesitamos conocer ladis-
tribucin observadaparaunasolacasilla junto con los totales margina-
les, parareconstruir el resto delatabla. Trabajar con mas casillas com-
plica mucho lainterpretacin delos resultados, es por eso quehemos
tratado deevitarlo.
Las probabilidades correspondientes alos valores del %2 paraun
df (Butler, 1985: 176), son:
Df .99 .95 .90 .80 .70 .50 .30 .20 .10 .05 .02 .01 .001
1 .015 .039 .015 .064 .14 .45 1.07 1.64 2.70 3.84 5.41 6.63 10.9
Como el resultado del %2, queobtuvimos en nuestro ejemplo, es de
14.72, laprobabilidad dequelaasociacin seaproducto del azar es me-
nor que.001.
El resultado debepresentarseasi:
X2 = 14.7, df.l,p<.001
Seconsideraqueunatablamuestraresultados signifcativos si la pro-
babilidad deazar es menor del 5%, que, corno vemos enla tablacorres-
pondeaun%2 - 3.84.
Yate"s correction (correccin de continuidad)
Cuando uno delos valores dela tablaes menor que5, el resultado del
chi cuadrado debeser "corregido". Paraelio hemos aplicado el test deco-
rreccin decontinuidad llamado Yate.
Dicho test consisteen substraer mediaobservacin decadacasilla
antes deaplicar lafrmulasegn lacual secalcula%2. A partir del valor
obtenido con estenuevo clculo, seaveriguael coefciente deprobabili-
dad (Butler, 1985:122).
La frmula esla siguiente:
( / O - E / ) - Vz )2
X2 corr. = c
E
Veamos, amaneradeejemplo, los resultados obtenidos en latabla
quesigue, donde, en unadelas celdas, el nmero deobservaciones es
menor quecinco:
Variables dependientes
Le Lo (la)
Var. Independ. A
9 14
Var. Independ. B
4 39
X2 = 8.42 p<.001
ce. = 6.64 p <.01
Phi = .35737
l'I lesi %' indica queel grado dedesvio es significativo en unnivel del
.001%; sin embargo, el test decorreccin decontinuidad Yate, establece
unaposibilidad deerror deundcimo por ciento y otorgaconfiabilidad
en el resultado.
Phi
El phi es unaherramientaestadisticaque sirve paraaveriguar si existe
unaasociacin relevante entre las variables dependientes y las indepen-
dientes propuestas. Se obtiene aplicando lasiguiente formula:
PhU-fx2" =N
N = numero de observaciones
Del clculo del phi se obtiene unvalor entre0 y 1. Unphi cuyo valor
es 0 implicaque no existe ningunaasociacin entre las variables. Por el
contrario, unphi cuyo valor es 1, expresaunaasociacin total, es decir,
unadistribucin complementaria.
Entre 0 y 1 hay un continuumde grados intermedios deasociacin
mas o menos fuertes. Cuanto mas alto es el valor dephi, mas fuerte es la
asociacin entrelas variables (Butler, 1985:148-149).
El coeficientephi nos permite, adems, establecer unarelacinjerr-
quicade lafuerzade asociacin que existe entre las variables indepen-
dientes y las dependientes.
El testchi square, al que nos hemos referido mas arriba, no permite
hacer estas comparaciones dado que su valor se calcula apartir de dos
factores: lafuerzade laasociaciny el nmero de observaciones. Dadal a
relevanciadel nmero de observaciones, no podemos cotejar tablas que
no poseanigual nmero de ellas. Por lo tanto, cuando hemos necesita-
do establecer un ordensegn lafuerzade laasociacin de las variables,
recurrimos al phi, tal corno se veraen nuestros anlisis. El ordenamien-
to jerrquico nos muestraqu variables independientes se hallan mas o
menos asociadas alavariable dependiente y cul es lamedidadelafuer-
za de la asociacin de las mismas.
Transferencia de la investigacin
Los resultados obtenidos enlainvestigacin pueden constituir un ca-
pitalo de latesis o parte del mismo. Por lo general, unavez defendida
l a tesis pueden generarse diferentes articulos cientificos. A continuacin
nos referiremos aest ltimainstancia.
El articulocientifco
Titulo
Los nombres que los investigadores proponen parasus articulos alu-
den, generalmente, de maneradirectao indirectaal temaanalizado. A l -
I
gunas veces, los autores acuden aintertextos y juegos de palabras en re-
lacin conel temao proponen untitulo mixto. Por ejemplo:
"El perfecto sanjuanino". Anlisis de lavariacin en el uso de los tiempos
perfectos simple y compuestoen la ciudad de San Juan (Argentina)
Resumen
En general, el articulo cientifco vaencabezado por unresumen que
debe ser preciso y riguroso y senalar l aprobl emticaestudiada, el corpus
enel que dichaprobl emticase hainvestigado y adelantar algunos resul-
tados alaluz de l ahiptesis. Por ejemplo:
Este trabajo estudiael uso variable de los tiempos Perfecto simple y Per-
fecto compuesto en la ciudad de San Juan (Argentina). Hemos analizado
cuantitativamente la ocurrencia de las formas para ofrecer una explica-
cin cualitativaque d cuentade las diferencias de frecuenciaen el uso
variable observado. Para elio, hemos considerado distintos tipos de cor-
pora: entrevistas radiales, medios grficos, conversaciones espontneas,
obras literarias. Hemos comprobado que los significados de las formas
verbales son los mismos que los reconocidos para otras comunidades de
habla castellanay que las peculiaridades de uso se deben a pautas cultu-
rales de laregin.
Un articulo de investigacin que pretendadar cuentaetnopragmtica
de fenmenos de variacin observados en unacomunidadestar confor-
mado, adems, por los siguientes items:
Introduccin
Intentareflejar desdeel comienzo ladirecciny el aporte originai del
estudio. En general laintroduccin debe ser escritaal final, cuando yase
han obtenido los resultados y se sabecrno se resuelve el problemapro-
puesto.
El problema
Ladefinicin claray precisade cul es l aprobl emtica ainvestigar
entrminos de variacin alternante. El anlisis etnopragmtico siempre
parte de un "problema" observado enel uso de lalengua. Dicho "proble-
ma" debe ser explicitado entrminos de alternanciay acompanado por
ejemplos que den cuentade lavariable. Por ejemplo:
En los peridicos que se publican en la ciudad de San Juan, Argentina, ob
servamos un uso alternante de los tiempos verbales Perfectos (simple y
compuesto) que presenta diferencias con el registrado en el Rio de la Pia-
ta. En efecto, en la variedad sanjuanina se manifiesta un uso extendido del
PPC en contextos que referen especfficamente a un pasado ya conclui-
do. Es decir el PPC se emplea incluso cuando las acciones no "prosiguen"
hasta el momento del habla, tal corno ha sido senalado para el espanol de
Buenos Aires (Kurbarth, 1992:559).
Por ejemplo:
(1) El 28 de octubre hemos terminado la obra de agua y cloacas, realizada
en la Avenida Ignaciode la Roza (Diario de Cuyo, 13-11 -02).
(2) O.S.S.E. termin una demorosa obra hace 15 diasy la municipalidad
todavia no repone el pavimento(Diario de Cuyo, 13-11-02).
La hiptesis
Para comenzar a resolver el problema, el anlisis etnopragmtico se
basa en laformulacin dehiptesis. La hiptesis constituye una predic-
cin que, con el fin deexplicar la alternancia de las formas, pone en rela-
cin los significados invariantes de las mismas con los contextos privile-
giados de uso. Siguiendo con nuestro ejemplo:
El uso extendido del PPC que hacen los hablantes sanjuaninos forma par-
te de una estrategia de cortesia que intenta establecer o mantener buenas
relaciones con el interlocutor. La presencia del auxiliar en Presente (he
visto) impide la cancelacin del pasado y remitea un estado de actualidad
con posibilidad de cambiofrente a uno de clausura sin posibilidad
de cambio.
El corpus
La descripcin del corpus utilizado parael anlisis es fundamental, no
slo para que el lector pueda contextualizar los resultados sino tambin
porque dichos resultados son vlidos parael tipo decorpus analizado. En
el ejemplo que estamos ofreciendo:
Hemos focalizado esteanlisis en la lengua escrita. Para elio considera-
mos 200 emisiones de la prensa sanjuanina, especificamente de articulos
publicados en 2002 en Diario de Cuyo y Nuevo Diario. Nos centramos en
Cartas de lectores, Entrevistas y Notas de opinion.
Antecedentes
Es relevante destacar los estudios anteriores que hayan abordado el
problema que deseamos resolver. El anlisis de los antecedentes puede
ser nicamente descriptivo o bien puedeser critico. Un anlisis critico
permiteexplicitar la postura del investigador y destacar en qu medida
el nuevo anlisis constituye un avance en la deseadaexplicacidn del fe-
nmeno.
Podria ser relevante para nuestro ejemplo enfatizar el tratamiento del
tema en las Gramticas tradicionales de la lengua espanda, senalar las
observaciones que se han hecho respecto de laregin acerca de la cual
estamos trabajando y detenernos en los estudios si los hay propios
dela zona.
El anlisis de los datos
El anlisis cualitativo de pares minimos constituye un buen punto de
partida. Dicho anlisis, minucioso, nos posibilitar predecir contextos
variables independientes quefavorecern el empieo de una de las
formas linguisticas y desfavorecern la otra.
La relacin entrelas variables dependientes e independientes se
medir, mediante tablas de doble entrada, en trminos absolutos y valo-
res relativos.
Las herramientas estadisticas que hemos descrito anteriormente se-
rn de gran utilidad para poner a prueba esas sub-hiptesis. Finalmente,
el anlisis cualitativo de las relaciones entreel significado de las formas
en variacin y las frecuencias deaparicin en cada contexto nos permi-
tir descubrir el perfilamiento cognitivo queprivilegian los emisores y
descubrir en qu medida corresponde a una manera de conceptualizar
la escena.
Conclusiones
En general, las conclusiones deberian abarcar dos reas. Una que co-
rresponde a un resumen de lo expuesto en el trabajo y que responde ala
evolucin de lainvestigacin y la otra que pone en evidencia el hallaz-
go en cuanto aportea la teoria linguistica. La explicitacin del impacto
del anlisis en la teoria es indispensable en cuanto hemos dicho que la
Teoria se construye de los xitos obtenidos en lainvestigacin. Se hace
necesario relacionar los resultados con los "modos de ser de la comuni-
dad", esto es, enfatizar el por qu del inters etnopragmtico. El anlisis
de nuestro ejemplo deberia senalarnos algo sobreel uso de las estrategias
de cortesia en la comunidad sanjuanina.
compuesto) que presenta diferencias con el registrado en el Rfo de la Pia-
ta. En efecto, en la variedad sanjuanina se manifiesta un uso extendido del
PPC en contextos que refieren especfficamente a un pasado ya conclui-
do. Es decir el PPC se emplea incluso cuando las acciones no "prosiguen"
hasta el momento del habla, tal corno ha sido senalado para el espanol de
Buenos Aires (Kurbarth, 1992:559).
Por ejemplo:
(\)El28de octubre hemos terminado la obra de agua y cloacas, realizada
en la Avenida Ignacio de la Roza (Diario de Cuyo, 13-11 -02).
(2) O.S.S.E. termina una demorosa obra hace 15 dias y la municipalidad
todavia no repone el pavimento (Diario de Cuyo, 13-11-02).
La hiptesis
Para comenzar aresolver el problema, el anlisis etnopragmtico se
basa en laformulacin dehiptesis. La hiptesis constituye una predic-
cin que, con el findeexplicar la alternancia de las formas, pone en rela-
cin los significados invariantes de las mismas con los contextos privile-
giados de uso. Siguiendo con nuestro ejemplo:
El uso extendido del PPC que hacen los hablantes sanjuaninos forma par-
te de una estrategia de cortesia que intenta establecer o mantener buenas
relaciones con el interlocutor. La presencia del auxiliar en Presente (he
visto) impide la cancelacin del pasado y remite a un estado de actualidad
con posibilidad de cambio frente a uno de clausura sin posibilidad
de cambio.
El corpus
La descripcin del corpus utilizado parael anlisis es fundamental, no
slo para que el lector pueda contextualizar los resultados sino tambin
porque dichos resultados son vlidos parael tipo decorpus analizado. En
el ejemplo que estamos ofreciendo:
Hemos focalizado este anlisis en la lengua escrita. Para elio considera-
mos 200 emisiones de la prensa sanjuanina, especfficamente de articulos
publicados en 2002 en Diario de Cuyo y Nuevo Diario. Nos centramos en
Cartas de lectores, Entrevistas y Notas de opinion.
Antecedentes
Es relevante destacar los estudios anteriores quehayan abordado el
problema que deseamos resolver. El anlisis delos antecedentes puede
ser nicamente descriptivo o bien puede ser critico. Un anlisis critico
permite explicitar la postura del investigador y destacar en qu medida
el nuevo anlisis constituye un avance en la deseadaexplicacin del fe-
nmeno.
Podria ser relevante para nuestro ejemplo enfatizar el tratamiento del
tema en las Gramticas tradicionales dela lengua espanola, senalar las
observaciones que sehan hecho respecto de laregin acerca de la cual
estamos trabajando y detenernos en los estudios si los hay propios
dela zona.
El anlisis de los datos
El anlisis cualitativo de pares minimos constituye un buen punto de
partida. Dicho anlisis, minucioso, nos posibilitar predecir contextos
variables independientes quefavorecern el empieo de una de las
formas linguisticas y desfavorecern la otra.
La relacin entrelas variables dependientes e independientes se
medir, mediante tablas de doble entrada, en trminos absolutos y valo-
res relativos.
Las herramientas estadisticas que hemos descrito anteriormente se-
rn de gran utilidad para poner a prueba esas sub-hiptesis. Finalmente,
el anlisis cualitativo de las relaciones entreel significado delas formas
en variacin y las frecuencias deaparicin en cada contexto nos permi-
tir descubrir el perfilamiento cognitivo queprivilegian los emisores y
descubrir en qu medida corresponde a una manera deconceptualizar
la escena.
Conclusiones
En general, las conclusiones deberian abarcar dos reas. Una que co-
rresponde a un resumen delo expuesto en el trabajo y que responde ala
evolucin delainvestigacin y la otra que pone en evidencia el hallaz-
go en cuanto aporte ala teoria linguistica. La explicitacin del impacto
del anlisis en la teoria es indispensable en cuanto hemos dicho que la
Teoria seconstruye delos xitos obtenidos en lainvestigacin. Se hace
necesario relacionar los resultados con los "modos de ser de la comuni-
dad", esto es, enfatizar el por qu del inters etnopragmtico. El anlisis
de nuestro ejemplo deberia senalarnos algo sobreel uso delas estrategias
de cortesia en la comunidad sanjuanina.
Referencias
Arnoux, Elvira y Angelita Martinez (en prep.) "La importancia del nivel oracional
en la ensenanza del discurso escrito con referencia a situaciones de con-
tacto de lenguas" Signo y SenaN 15. Interculturalidad. Revista del Institu-
to de Linguistica. FFyL. UBA.
Company Company, Concepcin. 1995. "Cantidad vs. cualidad en el contacto de
lenguas". Nueva revistade Filologia Hispdnica. Tomo XLIII. N2. 305-339.
Contini-Morava, Ellen. 1995. "Introduction: On linguistic sign theory", in EUen
Contini-Morava and Barbara S. Goldberg (eds.), Meaning as Explanation:
Advances in Linguistic Sign Theory. Berlin: Mouton de Gruyter. 1-39.
Cheshire, Jenny, 1987. "Syntactic variation, the linguistic variable, and sociolin-
guistic theory" Linguistics, 25,257-282.
Dejonge, Robert, 1991. "La cosa (no) es corno est" Actas del III Congreso Interna-
tional de El espanol de America, Junta de Castilla y Leon, 495-504.
Diver, W, 1987. "The dual" inW Diver ed. Workingpapers in Linguistics. Colum-
bia University. 100-141.
1995. "Theory" in Ellen Contini-Morava and Barbara S. Goldberg (eds.),
Meaning as Explanation: Advances in Linguistic Sign Theory. Berlin:
Mouton de Gruyter. 43-114.
Garcia, E.C., 1975. The role of theory in linguistic analysis: The Spanish pronoun
system. Amsterdam: North-Holland Publishing Company.
1985. "Shifting variation". Lingua. 67.189-224.
1986. "The case of Spanish gender". Neuphilologische Mitteilungen
87: 165-184.
_ 1988. "Linguistica Cartesiana o el Mtodo del Discurso" en Beatriz La-
vandera ed. Lenguaje en contexto. Voi. I. Nros.l 12. Pp. 5-36.
1990. "Bilinguismo e interferencia sintctica". Lexis, Voi. XIV N 2
159-195.
. 1991. "Grasping the Nettle: Variation as Proof of Invariance". Current
Issuesin LnguisticTheory. Vol.49. Linda R. Waughand Stephen Rudy (eds),
NewVistas in Grammar: Invariance and Variation: 33-59.
. 1992. "Sincronizacin y desfase del leismo y laismo" Neuphilologische
. Mitteilungen, XCIII: 235-256.
1993. Proyecto: Programa de investigacin etnopragmtica: Variacin
linguistica corno reflejo de valores culturales (mimeo).
1994. "Reversing the Status of Markedness", Folla Linguistica
XXVIII/3-4. Mouton de Gruyter. Berlin. 329-361.
1995. "Frecuencia (relativa) de uso corno sintoma de estrategias etno-
pragmticas" en Klaus Zimmermann (ed.) Lenguas en contactoen Hspa-
noamrica. Vervuert. Iberoamericana. Madrid. 51-72.
1996. "^Crno qu "Qu"?". Hispanic Linguistics. Vol.8Spring. 59-93.
1997. "La porte de la variabilit" en La variacin en syntaxe, E Gadet
(ed.), Langue Francaise 115. Larousse, 30-47.
Garcia, Erica C. y E Van Putte, 1995. "La mejor palabra es la que no se habla" en
Carmen Pensado (ed.), El complemento directo preposicional. Visor. Ma-
drid. 113-131.
Garcia, Erica C. y R. Otheguy, 1983, "Being polite in Ecuador", Lingua 61: 103-
132.
Granda, Germn de, 1996. Origen y mantenimiento de un rasgo sintctico (o dos)
del espanol andino. La omisin de cliticos preverbales. LexisXX.: 1-2. 275-
298.
Heine, B., U. Claudi y F. Hunnemeyer, 1991. Gramaticalization: A conceptual fra-
mework. University of Chicago Press.
Hudson, R. A, 1980. Sociolinguistics, Cambridge, Cambridge University Press.
Hurst, Dorothy Ann, 1951. "Spanish case. Influence of Subject and connotation of
force", Hispania, 34: 74-79.
Huffman, Alan, 1995. "The purpose of a grammatical analysis". in Ellen Contini-
Morava and Barbara S. Goldberg (eds.), Meaning as Explanation: Advances
in Linguistic Sign Theory. Berlin: Mouton de Gruyter. 185-211.
Kurbath, Hugo, 1992. "El uso del Pretrito Simple y Compuesto en el espanol ha-
blado en Buenos Aires", en Luna Traili (coord..) SciptaFilolgica in hono-
rem JuanM. Lope Blanch, Mexico, UNAM. Pp. 553-566.
Labov, William, 1963. "The social motivation of a sound change". Word 19. 273-
309.
, 1966. The social stratijication ofEnglishin New York City. Washington
D.c: Center for Applied Linguistics.
, 1978. Where does the linguistic variable stop? A response to Beatriz La-
vandera. Sociolingusitic Working Papers, 44. Austin, TX: Southwest: Educa-
tional Development Laboratory.
, 1983. Modelos Sociolinguisticos, Ctedra. Madrid.
Lakoff, George, 1987. Women, Fire, and Dangerous things. What Categories Reveal
about the Mind. The University of Chicago Press. Chicago.
Langacker, Ronald W, 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Stanford Univer-
sity Press. California.
Lavandera, B.R., 1978. "Where does de sociolinguistic variable stop?" Language
in Society!, 171-182
Martinez, Angelita, 1994. "^Leismo en America? Caso de contacto con lenguas
aborigenes". En Homenaje a Aida Barbagelata, Tomo 2. .237-248.
, 1995. "Variacin linguistica y Etnopragmtica: dos caminos
paralelos", Actas de las Segundas Jornadas de Linguistica Aborigen. Institu-
to de Linguistica. Universidad de Buenos Aires. 427-437.
, 1996. "Lenguaje, pensamiento y cultura: uso de "le" en la narrati-
va orai no estndar de Chaco y Formosa". Hispanic Linguistics: 94-122.
, 1996. "Lenguas y culturas en contacto: uso de los cliticos lo- la-le en
la regin del Noroeste argentino" Contactos y transferencias linguisticas en
Hispanoamrica. Signo&Sena N6. Instituto de Linguistica. Universidad
de Buenos Aires. 141-177.
Martinez, Angelita y Elisabeth Mauder, 2003. "Un caso cortes": Variacin sintcti-
ca y estrategias de cortesia. Ponencia presentada en el I Coloquio Argenti-
no de la IADA "International Association for Dailogue Anlisis".
Mauder, Elisabeth, 2000. "Variacin linguistica y etnopragmtica. Factores socio-
culturales en la variacin ser y estar". Etnopragmtica. Signo&Sena N" li
Revista del Instituto de Linguistica. Universidad de Buenos Aires.
Mauder, Elisabeth y Angelita Martinez 2007. "Being polite in Argentina" Ponen-
cia presentada en: Ninth International Columbia School conference on the
Interaction of Linguistic Form and Meaning with Human Behavior. Feb.
2007.
Otheguy, Ricardo. 1995. "When contact speakers talk, linguistic theory listens",
en Meaning as Explanation, Advances in Linguistic Sign Theory, ed. Ellen
Contini-Morava y Barbara Sussman Goldberg, Mouton de Gruyter, New
York, 213-244.
Palacios Alcaine, Azucena, 1995, "Algunas notas acerca de la ausencia del pro-
nombre tono de CD no animado en espanol paraguayo". Ponencia pre-
sentada en el V congreso del Espanol de America, Burgos, Espana.
Reid, Wallis, 1995. "Quantitative analysis in Columbia School theory" in Ellen
Contini-Morava and Barbara S. Goldberg (eds.), Meaning as Explanation:
Advances in Linguistic Sign Theory. Berlin: Mouton de Gruyter. 115-152.
Sperber, Dan y Deirdre Wilson, 1986. La relevancia. Visor, Madrid.

You might also like