CENTRE l E ~ U E S LINGUISTIQUES ET HISTORIQUES PAR TRADITION ORALE
LE JEU ET LA PAROLE Manqon NIANG CELHTO!WC/2 Noverttbre 1981. - 2 - INtRODUCTION - 3 - Nommer une science qui en parlant d'une autre qui se dit c'est imrylicitement relever ce que toutes les sciences de doivent la rvolution du langage Parmi les dettes contractes envers la linguistique, celle de l'anthropologie est loin la plus Et, deouis que le linguiste a cess de s'occuper d'une langue-fiction, l'an- thropologue tente de situer! nouveau son objet, l'autre, en red- finissant l'pistmologie de scienceo C'est ainsi que, pour ce dernier, s'effectue le passage de l'ethnologie l'anthropologie, celle-ci comprise comme point de dpart (et, qui sait ? d'ar- rive) de diffrentes oistm (1) 0 Prcisant le cham? de l'anthropologie, Cl. insistait sur ce qui fait cette science srrioloaie. Nul, crit-il, une contestera que l' anthro:,?ologie dans son chaIn?? l;)ro!?re cer- tains au moins de ces systmes de signes, auxquels sOajoutent beau- coup d'autresg langage mythique, signes oraux et gestuels dont se compose le rituel, rgles de mariage, systmes de lois cou- certaines modalits des 'c."'anges conomiques" ( 1973, p. 18 ). Smiotiques non-linguistiques ou pratiques langagires qui
1. M. FOUCAULT met cette charge dans le terme d'anthropologie; d'un autre ct avec Cl. LEVI-STRAUSS cesse de se rduire l'autre trooical. Tmoin, il est le seul chercheur dont l'oeuvre, applique aux socits occidentales peut rsister (car cette oeuvre insiste sur ce qU'il y a de plus universel dans le langage). Cela dire quoi? Que, simplement, la nature a hor- reur du vide, et que "peuple de la nature" (utilis, on se souvient, par Freud dans Totem et tabou), a n'existe pas. Parce qu'existp. le langage et, s'il est l, c'est lui qui va contre la nature, qui est contre-natureo C'est ici d'ailleurs que Lvi-Strauss rencontre Rousseau, pour qui, la nature n'tait qu'une fiction. - 4 - qui se donnent comme aans la mesure o elles vrifient ce que ECO appelle I 1 hypothse (1972, p. 13) et que l'anthropologie ne peut saisir qu' condition de se constit.uer me (1). A ce niveau-l, Saussure et Freud appartiennent aussi bien l' thropologie qu.' leurs disciplines respectives parce que, les premiers, ils ont essay de le langage sans que 1 8 homme - objet fondamental de l'anthropologie - soit exclu de cette systmatlsaticn (2) 0 Nous ne parlons pas de Freud de Totem et Tabou qui crit rapidement un livre en partie contre K. Go Jung, qui travaille sur des matriaux de seconde main (il utilisait ici Frazer et autres comme, du reste, utilisait les conomistes bourgeois), et qui baigne en plein darwinisme; nous parlons de Freud - et celui-ci se donne connatre - qui est tout 1. Nous utilisons le terme de smiotigue au lieu de smiologie con- formment la dcision arrte en Janvier 1969 par l' tiAssociation internationale de smiotique". 2. Dans un sens, nous disons la mme chose que Go DELEUZE et F. GATTARI lorsqu'ils donnent la Gnalogie de la morale de NIETZSCHE comme le "grand livre de l'ethnologie moderne ll (1972, p:?o 224-225) 0 Et c'est vraio Le "primitif" ou le "sauvage n est un tre qui porte une inscription dans sa chair, autrement il serait un homme sans langage. Comme tout tre de langage, il est marquo Com- mentant Deleuze et Gattari crivent: "Toute la stu9idit et liarbitraire des lois, toute la douleur des initiations, tout l'appareil pervers de la rpression et de l'ducation, les fers rou- ges et les procds atroces n'ont que ce sens, dresser l'homme, le marquer dans sa chair, le rendre capable d'alliance, le former dans la relation crancier-dbiteur qui, des deux cts, se trouve tre une affaire de mmoire (une mmoire tendue vers l'avenir). Loin d'tre une apparence que prend l'change, la dette est l'effet im- mdiat ou le moyen direct de l'inscription territoriale et corporel- le. La dette dcoule tout droit de l'inscriotiono/ / Que les in- nocents subissent toutes les marques dans leurs corps, cela vient de lVautonorrie respective de la voix et du et aussi de l'oeil autonome qui en tire plaisir. Ce n'est pas parce qu'on onne dVtre un mauvais dbiteur futur; ce se- rait plutt le contraire 0 le mauvais dbiteur qu'on doit 5 - le temps l'afft de ce qui fonctionne, du Freud linguiste dont parle et se rclame Jo (1) e Cl. Lvi-Strauss a raison d'crire qu'"aprs Rousse'\u, Harx, Durkheim; et Freud';, c'est l'ob- jet autre dvoile 'route t.'1.Ol:ie de texte est t1.11e thorie de lecture, mais qui renvoie la socit Trans-linguistique, le terme 'criture annexe la parole ou le et dtruit toute prdominance de l' cri tlJ.re t di te sur la l?arole (rat?pelons que ce fut l la ,-les !?remiers novateurs grecs en lin- le dbat SUT. la langue upurenooo) 0 Il traduit donc ici une signification trs par quoi, il faut l'avouer, sGaf- firme toute alliance entre Linguistique et (Psychanalyse d'abord) Anthropologie: toute pratique de parole (orale crite) 0 Il nous arrivera donc de parler d'criture orale et nous en- tendons bien ne pas tre contradictoire, tant compris qu'criture, au sens large, renvoie toute inscription faite aussi bien sur la terre que sur la chair, dans tous les cas marque dans une mmoire, celle-l sociale, en la.quelle 1>.r.o LEROI-GOURH.hl1 voit le rece";)tacle des nombres, couleurs et vertus, lments et plantes, bref tout svs- tme structurant du symbole 0
comprendre COI'C'.me si les marques n'avaient pas suffisaroment "pris" sur lui; 'comme s'il tait ou avait t dmarqu. Il n'a fait qu'lar- gir au-del des limites permises l'cart qui la voix d'al- liance et le corps de filiation, au point qu'il faut rtablir l'qui- libre par un surcrot t de douleur". 10 RlCe qu'on voit, dans Freud, c'est un homme qui est tout le temt;>s en train de se dbattre pour morceau de son matriel linguis- tique, d; faire jouer ?!"ticulations 0 Voil Freud 0 Un linguiste". ( in 1er Dc. 1966, Interview de J. LACAN) 0 - 6 - La tradition orale, en ce qu'elle reformule en les donnes du fonctionnement siqnifiant, pose tout le problme de la syntaxe sociale 0 If Il Y a un os entre eux:, telle est la forroule qu 'utili- sent les Nuer pour parler d'un Blocd Feud (une vendetta) qui existe entre deux groupes ou deux uarentages (EoEoEo .... PRITCHARD, 1968, po 182)0 Qu'invoque cette dimension mtaphorique: mort ou le btail compensateur qui rompt l'hostilit? Dans les langues orales, le silence est un lment de discours et, partant, a une distribution dans la chaine parleo Une grammaire qui gnre le non-mot dpasse la langue dans une ponctua- tion extra-linguistique qui a valeur pertinenceo Historicit affir- me du discours: nIa structuration des textes 0 0 0 l'ordre d'engendre- ment, dDcriture des mots, des noncs, des squences en jeu une stratgie idologico-culturelle ll (D. 1974) 0 Si 11homme contient l'nonciation, inclusion, la seule tude de la langue digne de ce nom doit, pour tre explica- tive; rendre formalisable le procs de la Ainsi, se trouve rvl ce qui apparat encore confusment lorsqu'on fait l'tat des travaux les plus rcents: l'intrt suprieur du texte en tant que pr-texte - c'est dire la du rfrent social total. Et c'est justement ce que CIo BREMOND a voulu dire en crivant au terme d'un texte sur la logique des possibles narratifs: IITechnique d'analyse littraire, la sn'ologie du rcit tire sa possibilit et sa fcondit de son enracinemant dans une anthropolo- gie ll (1966) 0 Ds lors, on comprend que nous insistons sur la notion de l'ido-logiqueet du schma perscutif ( cfo M.o AUGE, 1974 ). Contemporain de B. Pascal et de Ro Desaartes, Kocc BARMA (1) est un penseur du KnjoOr(Actuelle Rgion de DIOURBEL au Sngal). Bien qu'il n'ait pas vu ses rflexions confies 1. Nous conservons la wolof du nomo En franais il convien- drait peut-tre d'crire KOTq FALLo - 7 - est prsent l'esprit de chaque Sngalais, au point d'appartenir un fonds mythique commun aux Wolof, Serer, Peul et Manding. C'est ainsi que nous le retrouvons partout aussi bien dans les crits laisss par les anciens administrateurs (Faidherbe, Beranger-Ferraud, etc ) que dans les textes les Qlus modernes des crivains sngalais: Birago DIOP, Sernbne Lopold So SENGHOR, 00. La mmoire sociale nous le restitue comme un sage dfiant les pouvoirs, tournant en drision le pouvoir, et, parait-il, plus d'un roi a perdu son trne cause e luio "DAOU DEIf1BA engagea avec Kothe une joute intellec- tuelle, esprant l'amener se rendre coupable de lse- majest. Kothe (Koce) sut ne pas sortir des limj.tes germises sans toutefois hsiter rpondre au qarnel (roi du Kajoor). "Le damel avait dja diverses reprises envoy auprs de Kothe d'ineptes enfants pour lOobsder et faire russir le dessein du dame!. Pour l' aT!10rcer, ils dnigraie!lt devant Kothe les actes du souverain, mais tous leurs dients se noyrent dans l'unique sublime que l'indolent DAOU et ses jeunes espions prirent pour un loge suprme. "f!'1on enfant, garde-toi bien de cri ti- quer les excellentes rgles nouvellement appliques aprs une intelligente combinaison. Une quit digne d'loges les guide " (1). dclara un jour que personne ne pouvait l'amener men- tir par simple ruse. Le roi en eut vent et le fit " Le damel donne l'ordre de seller son cheval et tous les autres de la capitale et dclara que tout le monde lRaccompagnerait pour aller voir la lingure (la reine-mre), qui tait alle faire un sjour U'DIAKHERE, sa capitale- 1. Ro ROUSSEAU, "Etude sur le Kajoor",Bulletin du Comit d'Etudes Historiques et Scientifiques de l'AOF, Avril-Juin 1933; "Etude sur le Cayor", Bulletin de 1.' IFAN, t. III, 19410 - 8 - Partout cet ordre s'excutaito Il sortit, mit un de ses pieds l'trier et se retournant parla avec ceux qui se trouvaient l, faisant croire qu'aussitt l'entretien termin il monterait cheval 0 Il dit ;} UMonte cheval Kothe et cours vite dire ma mre que c'est auprs d'elle que je le reste de la journe et la nuit suivante. Qu'elle prpare de couscous; et toi, ne rentre pas DIAMATILE sans ?rs de moi: je tiens connatre si mon ordre a t bien "Kothe courut 3 toute bride, se rendit N' DllHRE, s'acquitta de sa mission, en disant Khour- dia Rouly (la reine qU'il avait laiss lV un des pieds de son fils dans un des triers et l'autre par terre, et qU'il ignorait lequel des deux rejoindrait l'autreo "Aussitt, Kothe le roi dit desseler son cheval et publia contre ordre". De retour au village,Kocc alla voir le roi, qui lui dit: "Eh bien Kothe, rien n'est difficile un roi; je t'ai bien fait mentir malgr tes fires vantardises". "C'est tout le contraire, lui rpondit Kothe. Aprs avoir exactement communiqu ta commission ta mre, je lui ai bien fait remarquer que j'avais laiss un de tes pieds l'trier et l'autre par terre, et que j'ignorais lequel des deux rejoindrait l'autreo Tu vois donc que je n'ai pas menti 0 (1) Il existe dans l'anthologie littraire-orale wolof bles rcits de ce type o Roce intervient sans aucun recours quelcon- que. "Discours sujet" (J. KRISTEVA, 1975, 1;). 231), mi-chemin de l'histoire (le sujet y est situ historiquement) et du mythe ou du
10 R. ROUSSEAU, - 9 - conte (les oprations voqUent le trickster africain) , ce genre de rcit ne seroble proposer aucune mthode de penSe. Or nous savons, depuis le Totmisme Aujourd'hui, que le biais par le monde animal ou vgtal n'a presque pas d'autre signification. Nous avons dans cette analyse, fidie en cela l'enseignement de Vo PROPP encore qu'il n'ait dgag que des rgles valables pour les contes merveilleux (europens) (1), fait ressortir les fonctions des diffrentes variantes du mme rcit. Ceci ne se faire sans que soit prcise la stratgie du sujet chez le triCkster forme humaineo Car dans les contes serer, peul et manding, c'est bien sr Roce en tant qu'tre nomm et historiquement dat qui disoarait. Il arrive aussi que la femme Ce qui fait crire i Lo KESTELOOT: IISachez donc que le mme conte existe, exactement le mme chez les Toucouleurs/les Peull, mais sans personnage fminin. C'est l'enfant qui provo- que la malfaisance des gnies et la ruine de la familleo La fell'me n'est d.onc ici que le double de l'enfant"o Dans la partie III nous analysons la position de la femme et de l'enfant dans le schma du lignage, position qui ne va pas sans celle des Vieux. Le statut de la mort claire celui de la vieo Alors, IIsi l'on s'abstient de toute . manifestation pour la mort d'un enfant, ou pour celle d'une femme enceinte, par contre, le dcs d'un vieillard est entour de rites importants", note C.B. MA.THON (1971) 1. 10 "J;ai tent de prouver jadis que les invariants dans les contes merveilleux sont les actes des personnanges et les variables les ex- cutants de ces acteso Aussi, la tY90logie contes merveilleux et l'tablissement des ne pourront constitus que sur les ac- tes des personnageso Il mGest im?ossible d'affirmer que cette loi con- cerne toute la littrature orale. Il est ncessaire, au de prciser pour chaque genre les variables et les tnvariants If (V. PROPP, Actesooo, Moscou 1969). - 10 Cette partie prcise aussi la formulation tautolo- gique du concept de signification (1). Les parties II et IV donnent respectivement les si- gnifications de l'activit 1udi1ue et de l'ordre de IDin- version dans les contes. 1. "Si tout langage est d'abord une totalit signifiante, il n'existe pas, dans le langage, des structures qui ne soient des structures de signification" (AoJo GREI!-mS, 1964) 0 \ r 1 r \ \ 1 - Il - . 1 R TEXTE, iIORS TEXTE - 12 - NOTATIONS SYMBOLIQUES DES JOUEURS, DES VERITES ET DES ELEMENTS - SUJETS : X : Roi y Rocc .. .. ft .. .. .. JIGSZN S P ~ ~ TE BUL w60Lu Aime ta femme (F) mais ne lui fais pas confiance. BUUR DU MBOKK Un roi (R) n'est pas un parento DOOMU JIITLE DU Do6M Un enfant adoptif (E) n'est pas un enfant. MAG MAT NAA BA CIM R ~ ~ W Les vieux (V) doivent tre gards au village. - 13 - Texte franais (adapt ?artir du texte wolof), dcoup ici en six squences. Nous mettons entre-parenthses, chaque fois qu 8 elle intervient, la seconde voix du conteur (ou, dans la terminologie linquistique, le commentaire), qui insre celui qui livre le rcit dans le rcit mme (tout un arsenal idoloqique) - ce qui, en un sens, dtruit la linarit structurelle du texte. - 14 - Un matin, Rocc Barma FAAL se rasa le crne d'une faon tout fait particulire, en ne laissant que quatre touffes de cheveux sur la tte ; il se rendit sur la place du village pour jouer au comme Au cours du jeu, le roi, qui tait ce jour-l son partenaire, lui dit: nom. - Eh bien Rocc ! Elles sont jolies, tes touffes? Et Kocc lui rpondit : - Certes elles sont jolies, de plus chaque touffe a un - Tu ne me dis pas leurs noms ? demanda le roi. Kocc : - Non, tu ne le sauras 9as. Le roi : - Je ne le saurai pas ? Rocc : - Non. Et le jour tu le sauras, tu me tuer. Le roi : - Bieno Un jour le roi fit appeler la femme de Kocc, Fatu Kocc, et lui donna une pice de ngalam. Fatu Kocc, tonne, lui dit : - Pourquoi me donnez-vous cela ? - Roce est mon parent et mon ami, rpondit le roi. Il est donc normal que je fasse des cadeaux sa femme. - 15 - Ce que le roi fit de plus en plus, jusqu' ce qu'un jour Fatu Kocc vint elle-mme le rveiller. Celui-ci lui donna encore une pice de ngalamo Alors qu'elle tait sur le point de le roi la fit et lui nit : - Je voudrais que tu m'expliques les touffes de Kocc. C'est une belle coiffure. Et tu sais que dans un tiays un roi doit tre par.mi les qui ont les olus belles choses 0 Je veux donc me les faire coiffer. Fatu Kocc lui dit - Tu as raison. La premire touffe Aime ta femme mais ne lui fais pas confiance. La seconde: Un roi n'est pas un parent. La troisime: Le fils du lit de ta femme n'est pas un fils. Et la quatrime: Les Vieux doivent tre gards au vil- lage. 1.e roi lui dit : - C'est bien a ? - Oui. - Tu donc Elle partit. (Le roi venait d'abuser de sa confiance) Le roi envoya aussitt un de ses suivants chercher Kocc. Ce jour-l Kocc avait donn ses habits laver sa femme. Il por- tait le pantalon de son fils adoptif. Il vint lDappel du roi. - 16 - Quelques temps aprs, ils commencrent a jouer au Kocc commena le En dplaant un pion, il dit : - Nos actes doivent tre en rapport avec l'poque que nous vivons. Le roi fit son jeu et dit : - Un roi n'est pas un parent. Kocc le regarda, joua et dit: - Quand on se choisit un roi dans le pays et que tout le monde aime ce roi, il vaut mieux l'aimer si on veut la paix. Le roi fit son jeu et rpondit : - Les Vieux doivent gards dans un pays. Kocc joua - L'homme n'claire que celui qu'il aime. Et le roi dit en jouant - Un enfant adoptif n'est pas un enfanto Kocc lui dit : - Tu as gagno - Comment? dit le roi. - Tu as gagn. Kocc leva et ajouta - Je maintiens ce que j'avais dito Ton nom est Faal et le mien galement. Nous sommes des parents du ct paternel. Tout ce que je dis avec toi doit tre respect. Le roi ordonna ses suivants : - Allez tuer Kocc sur la colline - 17 - Lorsqu'ils se mirent en route vers la colline pour tuer Kocc, le fils de sa femme accourut et dit : - Roi - Oui. - Dites Kocc d'enlever mon pantalon pour ne pas le souiller de son sang. Les Vieux silencieux dirent - Roi 1 - Oui. - Si tu tues Kocc, tu seras trs malheureux. Car tu n'auras plus personne pour te parler des intrigues du Et tu ne le sais mieux que quiconque il v a beaucoup au Xajoor. Ne le fais ?as mettre mort. - Appelez-mai Roce dit le roi. Lorsque Kocc fut ramen, il dit au roi: - Roi ! - Oui. - Tout ce que j'avais dit s'est vrifio J'avais dit Il faut aimer la femme mais sans lui faire confiance. - C'est vrai, dit le roio Ce que j'ai dit, c'est ta femme qui me IV a racont. - 18 - - Quand tu me faisais emmener vers la colline pour me tuer, slil y avait mon propre fils, il aurait t capable de se sacrifier pour me sauver, ou mourir avec moi. Il n'aurait ?ar contre pas pens un pantaion. - C'est vrai, dit le roi. Koce ajouta - Clest enfin grce ax vieux du village que tu ne m'as pas tuo Si nous tions de vrais parents, de maternelle, tu n'aurais pas ordonn de me tuer cause de quelques (malheureuses) touffes de cheveux. - Tu as raison, r90ndit 1e roi. Dans ce cas; c'est moi qui avais gagn la fois au jeu, mais, prsent c'est toi qui gagneso - 19 - II. LES TERRITOIRES LUDIQUES n Les hommes ne sont jamais plus ing- nieux que dans l'invention des jeux: l'esprit s 'y trouve son aise Il (LEIBNIZ, Lettre Rmond de Mont- mort, 17 janv. 1716) 0 - 20 .&0 HJEU v 1SLEV : aiLe schma de la langue est en dernire ana- lyse un jeu et rien de plus n (1971). Depuis l'apprhension saus- surienne du langage verbal comme systme smiotique, travers l8exemple du jeu d'checs, les spcialistes des sciences humaines, linguistes et anthropologues notamment, ont sans cesse largi le champ ludique. Pour Jo HUIZINGA, tout ?rocde du jeu ou y renvoie: institutions et langages rductibles dsormais un homo ludens. rlLa culture, dans ses 'Ohases primitives" est joue. Elle ne nat du jeu comme un fruit vivant qui se de la mre, elle se dploie dans le jeu comme jeu" (1951) 0 Il importe de noter que la comparaison, ds Saussure et poursuivie mme par les modernes (O. DUC ROT , 1972), du langage avec le jeu n'est pas gre- tuite: le fait que chaque tat du jeu dpend de l'tat et de latat futur renvoie certainement mutuelle de la synchronie et de la diachronie, telle que cette implication est r- vle par la grammaire gnrative. E. BENVENISTE voit dans le ludus un contrepoids conomique, activit, dit-il, qui trouve sa fin en elle-mme ; M. GRIAULE pour sa r;>art y relve une modalit propre certaines pertinences sociales. "Une rvolution" crit celui-ci "abattra les cathdrales, mais on ne voit pas comment elle empche- rait des enfants jouer aux billes" (cit par Ch. BEART, 1967). L'on apprend chez Co LEVI-STRAUSS que lalaboration du est assez similaire celle d'un jeu. D'ailleurs, nous saisissons l implicitement vieux geste qui consiste donner au jeu une origine rituelle ou Le jeu de ds, aux Indes par exemple, se retrouve dans le rituel dit du rjasya" symbolique destine confrer au roi chance et prosorito Cepen- dant, "une pratique religieuse ou un rite magique ne sont jamais, - 21 - en soi, des jeux. L'extrme importance dans les civilisa- tions anciennes ou primitives, aux fonctions, l des ici des sorciers, est connue. Elle justifiait maint privilge et un prestige social qu' aucune occupa.tion profal'le ne pouvai t concurrencer" (M. NEVEUX, 1967). Ce qui signifie que ce qui s'labore dans cer- taines oprations rituelles nullement a cette loi du simula- cre qui gouverne toute ludique, qU'elle relve, celle-ci, soit de (jeu comptition) soit de l'ala (jeu de chance). Effectivement, au dsordre de la vie se substitue un ordre ludique, auquel il faut accepter l'illusion (ce terme ne siqnifiant qu'entre en jeu: in-lusio), c'est--dire la fiction, sinon il est irn?ossible de jouer. Si le jeu est autre chose que la ralit, le joueur est bien sr un autre horo.me. "Il oublie, dguise, dpouille t;>assagre- ment sa personnalit pour en feindre un autre ll (R. CALLOIS, 1967). Entre deux joueurs, l'illusion doit tre totale. Il n'est tenu ni de la hirarchie ni d'aucun titreo Les rituelles ne sont, donc, des jeux en ce qu'elles relvent d'un pers- cutif, tel que ce schma dans les travaux de AUGE (Cf. ,La Construction du Honde, 1974) (1). C'est seulement dans le jeu pro- prement dit qu'on peut se mesurer avec le roi sans que son titre ne
10 Le malaki est une institution pratique au Congo. Au dpart, il tait une fte annuelle qui contribuait honorer les an- ctres et renforcer les alliances et IQunit du lignage tout en ser- vant d'instrument rgulateur de l'conomie (les biens accu- muls tant consomms collectivement). Il avait, aussi, un caractre politique; on y rglait la succession des hommes une haute position sociale, la transmission de leurs biens, leur succession, etc Il faut remarquer que les relations conomiques y taient "joues" et llmises en scne". C'tait, crit G. BALANDIER (1968) un conomodrame. Plus tard, le malaki sera utilis par des hommes qui occupent un haut rang dans le pour gagner prestige et autorit 0 - 22 - soit pour quelque chose dans le rsultat finalo Il "semble (mais cela demanderait une plus ample dmonstration) que certains rites (ou parties de rites) peuvent tre assimils un espace dli- mit, rgles strictes, oppositions, etco " (Ao POPOVA, 1970). D'oil vient alors (question que, valablement, on est en droit de poser) que le rite, comme pour chercher une lgitimit, tente de se donner l'apparence d'un jeu ? parce que le jeu, la tradition orale (les contes notamment) et la initiatique (cette dernire, soulignons-le, ne rsume pas tout le rite) sont dtermins par une procdure .' inversion (cf 0: IV 0 L' Ordre du miroir, po 68)0 A cela s'ajoute videmment la tentative d'loigner le rite des bases qui sont les siennes vers des positions a'galit pureo La ruse de la raison lignagre s'introduit, peut-tre, dan$ cette dmarche 0 Il en est aussi du jeu comme d.u mythe: il lui arrive de se dgrader 0 ilLe ghl-qhl (malinke: "difficile-difficile n ), dans quelques villages o l'Islam n'a pas pntr, se joue encore, jeu traditionnel, cosmogonique comme tous les grands jeux africains. Une vingtaine de joueurs sont :;>artags en deux camps .P.ux deux bouts de la place les ftiches n des deux deux branches fraichem.ent coupes par les prtres, sont susoendues hauteur d'horome. Le di- recteur du jeu tire un long de guerre de sa gaine et, aux joueurs rassembls autour de lui, crie: Ghl, ghl1 f ba ? dou f, "en haut ou en bas", !.luis, selon l'avis des joueurs, le lance trs haut ou trs loin. Les joueurs se bousculent pour l'attra- per et empcher leurs adversaires d'y russir. Celui qui l'attrape crie: Ghl gh1 y nbolo, nj'ai le gh1", et le jeu s'arrteo Le parti qui tient le va le cacher sur un de ses joueurs, puis, au signal donn par le directeur, se sur le ftiche ad- verse pour le trancher. parti s'efforce de reconnaitre et de - 23 - dsarmer le porteur du poignard qui peut, s'il est en difficult, le passer lt un de ses camarades. La partie siarrte si fti- che est tranch. Si le poignard est prisl c'est le parti qui le tient qui devient l'agresseur et le jeu ne cessera que quand l'un des deux ftiohes sera tranch. Vers 1880, SarnDry introduisit ce jeu, non transform dans ses rqles, mais compltement dsacralis, conune exeroise mi li taire chez ses Ceux-ci le portent au Sou- dan, en Haute Cte-d'Ivoire, o il est jou ici et l. Aussi long- temps qu'il demeura vieux sofas, ce turent eux qui diriqrent le jeu et servirent d'arbitres. Mais ailleurs les adolescents jourent un ghl-ghl o une baguette tait substitUe au poignard. Il suffisait, pour gagner, de toucher d cette baguette une branche 1 suspendu au milieu de la place. Ailleurs encore il devient jeu de recherhe et de pOursuites, la baguette tant jete dans les brous- sailles, la nuit. Mmes formules et mmes chants que dans le jeu ancien 0 Enfin les petites filles de Kankan jouent un jeu de cache- tam?on avec un noyau de mangue qu'elles nomment sans raison qhl, et elles chantent ghl, ghl, hosan f ba, dou f sans aucun rap- port avec leur jeu. Si les formules et les chants subsistent, tout autre souvenir du jeu ancien a disparu l O se jouent les formes dgrades" ( Ch. BE ART , 1967 ). L'apparition du jeu dans les textes oraux africains appelle assez souvent une rfrence cosmologique. C'est qu'il y a dans le jeu quelque chose qui est au-del, qui le rvle en le systmatisant en tant que langage. La dimension ludique n'est rien qu'une autre dimension du langage. Dfinir le jeu comme une pratique langagire et, ainsi, rendre possible son axiomatisation a travers la consti- tution d'un systme smiotique, voil qui explique bien l'effort d'largissement du champ ludique ! Loin donc que le jeu portt - 24 - l'ultime indice auquel toutes les insti tutions se ref,reraient, comme l'affirme J. HUIZINGA, il serait en dfinitive un langage et donc rvl cOmme systme avec des lois de fonctionnement sui gene- ris. En Afrique comme ailleurs, le jeu vhicule une parole sociale 0 chaque partie de l'assemblage ludique fait symbole et parleo Toute opration, fnt-elle secrte, interroge sa ot09re smantique. Le coup, le contre-coup, ces questions et rponses de la communication ludique font charge de sens. Pour le joueur africain, jouer, c'est parler. Ainsi, lorsqu'il dplace un pion, il dplace une paroleo On voit, dans lin mythe Krachi recueilli par W. C.ARDINALL (1931), des enfants une de wure leur pre quOils .- - viennent de retrouver 0 Il s'agit de dvoiller le secret qui entoure leUr naissartce& Les pions, dans leur progression, rntaient l'histoire de Nyame, 1e dieu du ciel, dOAKOKO. Si le jeu est aussi une parole, il est permis de penser que vont se construire deux cOr?s un texte et un jeuo Ds lors, est une v1dence de absence: "dj une presence faite absence", le mot, "couple modul de la prsence faite absence nat l'univers de sens d'une langue on l'univers des choses viendra se ranger" (J. 1966) 0 Au cours d'un jeu, l'univers de la chose qui arrive au terme d'une parole non dite, ce ne peut tre qu'un gambit (cf. supra p. 49 )0 Le rcit un conflit, le mme qu'en lui le jeu La somme des choix possi- bles, dans le jeu ou le rcit, est videmment lie la ralit socio-culturelle. C'est ainsi que le jeu et le rcit relvent d'une - 25 - assez semblable procdure de restrictions: certaines socits afri- caines ont des jeux ou pratiques ludiques diffrents pour les femmes, les hommes et les enfants. Cles.t dj la mme chose, nous le savons, que pour les contes. Il arrive que dans un jeu, tel le exemple, il en existe des variantes pour chacun. Pour tout, il y a un temps, un temps du jeu comme un temps de la parole. Donc, on joue le jour et non la nuit (on ne doit en aucun cas, comme chez les Wolof, toucher le matriel ludique ni le faire entrer dans les habi- tations), on ne livre le rcit que la nuit et non le jour, moins qu'il y ait quelque vnement exoeptibrtne1: le jeu devient rituel, on joue alors la nuit la mort d'un chef afin d'apaiser l'me du dfunt, d'loigner les eS9rits malfaisants et de donner la possibilit aux dieux et aux anctres d'intervenir dans cette partie qui peut n'tre pas ordinaire, mais un combat lectoral; le rcit du jour, aussi, se spcialise en un mytho, strictement etiologique. IIBien qu'on ne puisse tablir une correspondance bi-univoque entre les lments et les oprations des dsux types de conflits (texte et jeu), il est permis de penser que les princiges /du wure/ sont en d'expliciter le fonctionnement du texte-jeu. En effet, .certains rapports de force et stratgies ludiques sont , ,/ ': ceux du texte D' abord les phases du droulement de l'action 8ui- :vent le schma rglementaire d.' un jeu de calculs: ouverture, milieu - de partie et fin de partie. La confronta.tion (entre les deux adver- saires) introduit une stratgie impliquant un gambit (A. POPOVA et . M. 1975). Les phrases qui les et les contre- coups, en un certain sens le rcit jou, sont facilement formalisa- bles dans un schma de jeu (cf. diagr,1-p.28) .sy distinguent 1 tement une ouverture de partie (qui se caractrise toujours par une distanciation ou une opration hors-contexte, ce qui explique la - 26 - :econde formule politique de Y et impression l d'tre destructure par rapport au du texte), un milieu de 'artie (qui garde sa continuit, que reorsentant le sommet de 1 activit lUdique) et une fin de nartie (gui;. cotnme on le voit toutes les recherches sut. le jeu, n'existe pas en )ratique. Son existence dans un schma est cependant d'une grande , 'aleur heuristique) Jeu de calculs (: nsystme smiotiqe qui introduit dlibr- nent et selon des rgles une interaction conflictuelle antre deux joueurs possdant un matriel dfinit !\.. POPOVA, 1974), le (1) peut tre considr juste titre oomme le "jeu nationa1 africain" (Ro St. CULIN, 1394) 0 Dans toutes les socits de l'Afrique Noite; ce type de jeu est pratiqu aVec ici et l des Varints assez tonnantes 0 Ainsi, le wure ran- ges (celui de notre texte); le quatre tanges quOon retrouve seulement n zone bntu et nulle part ailleurs ie monde. Ji 0 wuri i awele, bao, chuba en Afrique Noire i kala ou manka1a 'dans les pays arabes. Nous erop10yons dans ce travail le terme de -Comme nous parlons ici de la socit wolof, il est juste d'utili- ser un terme wolof. Les graines utilises dans le wur (des Caesaloi- nia crita en Afrique si l'arbuste y existe) sont arypeles lJenfants" ; pour les !?eup1es pasteurs qui, "socialement, parlent le bovin 1l (EVANS-PRICHARD, 1968) les graines utilises sont appeles bien sr vaches , ailleurs en Afrique ce sont des femmes 0 Les cases du dsignent des kar: "roaisons" 0 Contrairement aux checs, les graines ou pions du wur sont anonymeso Les checs l'homme dans les figurines; le l'homme dans le ta- blier-support 0 - 27 - (contrairement au deux ranges, les joueurs du quatre ranges ont chacun un camp, constitu deux ranges); le trois ranges on les camps se dmarquent partir d'une ligne diagonale que jouent seulement le,s lettrs (ce jeu est extrmementdiffi.cile) (cf. Fig. l, a, h, c, d, ei p.29) .La carte , . mondiale du recouvre l'Afrique, l'Asie Centrale, l'Asie du Sud et les Pays Arabes. Terme em9runt au jeu d'checs, le gambit est une _d'ouverture d'un joueur A, qui traduit pour B d'un grand avantage '. et qui, finalement, s' achve par la dfaite de B. Observons ce pa- radoxe: Aime ta femme mais ne lui fais pas confiance, pfoclam la prem1re verit. Or Y confiera son secrgt sa fenune. y !?erd, et puis gagne. Telle est la stratgie de gambit. Il importe ici de souligner encore une fois que cette stratgie ranproche Y du trickster africain, joueur de tours. Certes, on bien qua y reprsente un pouvoir trs fort (cf. IIIo Structure significa- tion, po 33) alors que le trickster est un animal faible et sans dfense (supra, p. 9 ). La thorie des jeux, for.mule par des mathmaticiens, a '. tabli un cri tre de rationalit pour les jeux de calculs en partant des stratgies ou politiques d'actions optimales qu'on rencontre dans "des situations conflictuelles cotm?renant 2 ou !l participants Trois postulats de base dfinissent le cadre dans lequel il faut entendre la notion de rationa11t: 10 1 ... 1 on suppose que chacune des deux ?arties est tement apte tablir, pour une situation donne, la liste eXhaus- tive des choix entre lesquels la dcision doit tre priseo Coups et contre - coups: X et Y x x x y x y x y x y x y OtJVERTURE Eh Kocc ! Elles sont jolies tes touffes. Nos actes doivent tre en rappor,!: avec l'poque que nous Vl.vons Diagrarnme 1. - 28 - 1 J.'.!ILIEU DE PARTIE FIN DE Certes, elles sont jolies, mais, de ?lus chaque touffe a un nom 0 Tu ne dis pas leurs noms ? Non, tu ne le sauras pas. Je ne le saurai pas ? 0 Et le jour oil tu le sauras, tu pourras me tuer. Bien. Un roi n'est pas un Quand on se choisit un roi dans le / . 0/ il vaut mieux l'aimer si on veut la paix. Il est toujours bon d'avoir un vieux L'homme n'claire que celui qu'il aime 0 Un enfant adoptif n'est pas un fils (abandonne le jeu). y gagne UIG. 1 (b ) .a" c, ", . e . Formes principales a. tablier, mankala II (Dogon) . b. tablier mankala II (Yoruba) c. ta.blier lIlanlc:ala. II d. tablier ma:nkala III (Am4arll) (J;b"Q.J o. tablier mlkalo. IV . -. - ._... ( ChagQ ) _ .. ...... -.. -.- '. - 29 .- 31 - domin le monde et ses difficults. Aussi, ceux qui se montraient trop adroits du vivant du monarque et taient ainsi prmaturment en comptition avec lui r -taient-ils mis mort" (1966). Un jeu, par contre, comme le 1;"ei-ch 1 i (jeu d'encerclement ou jeu de g) a t toujours dans les doctrines des genseu=s et stratges asiatiques. Nous savons que l'tude du wei-chii en Chine, Jat?on Core est vieille de ?rs de deux mille ans ; !;)lus dVun millnaire les crits qui en parlento Des rapports gues ont rvl que le seul coup d'une partie offrait 129 960 combinaisons ?ossibles, et l'ensemble des envisageables au cours d'un match 14 x 10,778000 Antique jeu asiatique, Il le wei-ch' i est un jeu deux un jeu sur damier et un jeu de strat.gie ; c'est--dire que c'est, comme les checs, un jeu purement intellectuel dans lequel le et l'adresse ne jouent aucun rle /0 /0 Le damier revt la forme d'une carre consti tue en rnraJ. dix-neuf lignes !1.orizontales et autant de lignes verticales Gquidistanteso Un g-ban de taille habi- tuelle comprend donc 361 intersectionso Neuf de ces intersections sont marques conventionnellement / . 0/ On joue au '(flei-ch' i avec des pions noirs et blancs que l'on appelle indiffrenunent ""ierres" ou "hommes Il (S .A.BOORMAN, 1972). Il faut remarquer ici qu v il est ,?lus frquent, en Asie, de marquer les nions dans leur et non leur couleur. C'est mm l'une des grandes diffrences entre le jeu d'checs asiatique et le jeu occidentalo Dans le wei-ch Di, certains coups sont interdits, tel le ko (mouvem.ent nerptuel de capture des joueurs) par exemple (1). Et, dit-on, le but des joueurs du wei-ch'i 10 00. qu:L est 'Pourtant militaire ?ar excellence. Chez tous les stra- tges chinois, IVallusion au wei-ch'i intervient: tmoin MAO TSE TOUNG qui 1 dans chacun de ses t,:xtes l?oli tiques et mili taires - 32 - est moins de gagner que d'atteindre l'ki, 19 art de la devinationo Repertoriant les jeux de calculs, J. Ro VERNES crit: "Les tableaux de jeux partags en cases se retrouvent en Chine, non seulement avec le jeu mais avec le jeu de g, dj dcrit par HYDE en 1694 sous le nom de jeu chinois d'encerclement et aussi en Afriquet o ils servent notamment au jeu africain excellence de l'awele {1967}0 C'est que tous les travaux mathmatiques actuels sur ies jeux font de leurs objets ces trois types de prati- que ludique. Nous avons tent le long de ces pages de donner une ide du jeu, et ce qU'il vhicule en tant qu 9 activit sociale; intro- duction que nous avonS juge utile avant l'analyse propreroent celle de l'ordre de la politique lignagre et celle de l'ordre moins gnral de l'inversion (cf. III et IV) 0 importants, a parl du wei-ch'i. Dans cet essai- qui date de 1938 et intitul "Problmes stratgj_ques de la guerre des l?artisans contre le JAPON" MAO crit: nooo Ainsi, ces deux types d'encerclement mutuel ra!;,>l?ellent le jeu de les caropagnes et que l'ennemi mne contre nous et que nous menons contre lDenneroi ressemblent la prise des pions, et les points d'appui de lVennerni et nos bases de partisans ressemblent aux "yeux" sur 1 Vchiquier. J .... a ncessit de se mnager des "yeux" montre toute l' iITO?ortance du rle stratgique des bases de la de partisans l'arrire de 1 ennern:. " . - 33 - IIIo STRUCTURE ET SIGNIFICA.TION "Il n 'y a pas d' autre du monde que celle qui passe par la m- diation des signes (L. SEBAG, Le mythe: code et message) 0 - 34 - Isoles, les quatre vrits dgagent relations qui interrogent l;organisation sociale mme dont elles sont issues. D'une vrit l'autre, il y a un rapport qui se cre, rvlant presque une continuit, donnant l'imp'ression que la preroire vrit s'achve dans la deuxime, la deuxime dans la troisime, et la troisime dans la quatrime. C'est que ces vrits disent un mme discours qui, lui, n'est point parpill. Discours vraiment social en ce sens que tout ft-il distant ou discret, y renvoie. Ainsi, est-on parvenu cette limite o tout ce qui relve dB quel- que signe rsiste, cette limite donc on les quatre vrits disent ce qui les fait systme, les structure , bref prcisent des lois d'intelligibilit. En ce qui concerne notre texte, qu'est-ce qu'est une vrit? que dit-elle? Prenons VI. Qu'est-ce qu'est ? Oua dit v 1 ? Aime ta femme mais ne lui fais nas confiance, yroclame VI. Qui faut-il aimer sans lui faire confiance? C'est la femme. Elle est donc ici, si l'on veut, notre lment marqu. Procdant de mme pour t t 1 "t' v 2 l " v 3 1 fOl d ou es es ver1 es, nous auron3 en e r01; : e 1 s a op- tif; v 4 les Vieux. Arriv ce point de l'analyse, un deuxime problme se pose et qui n'est pas sans valeur.CDest ce que nous le vers l'exn1icite. Voici ce qui le justifie: d'abord, ce que nous donnent les lments-sujets (ceux dont on parle: 1 la femme par exemple dans V , et ainsi de suite) tre dans certains cas incomplet. Ou bien, en termes plus clairs, l'lment- sujet n'est pas toujours donn totalement dans l'nonciation. Pourquoi en v 3 , le seul qU'il y a ce propos, cette marque de la prcision ou de l'ambigut? (il n'est ici aucune incompati- bilit, les recherches littraires et linguistiques ont montr l'ambigut que peut trainer 10 troo-Qrcis)0 Le fils adoptif - 35 .". (doomu jiitl) n'est pas le fils adopt par le couple (et ici avons la foi du texte oriqinal, qui dit: le fils-antrieur: le fils- du-premier-lit-de-la-femme), mais le fils de la fewme dont le de celle-ci n'est que le beau-pre. Ce trait qui consiste dsambi- guIser la parole, la rendre exemplaire dans un cas rel presa.ue vers un autre ordre de la mtat;>hore et de la mtonymie, est assez fr- quent dans l'criture orale 0 Le fils adootif parait plus vrai que lDenfant, bien quaon ne s'y trom9t 90int: c'est de laenfant qu'on parle dans notre texte (1). Mieux: quQest-ce qu'il y a entre le fils adoptif (tel que le dit le ter.me de doomu jiitl) et l'enfant? Eh bien, il yale pre comme absence soit comme prsence) La femme et son fils, de manire gnrale la femmA et l'enfant, c'est bien l le cour.>le fond.amental. Les cultures non-occidentales, afri- caines notamment, ne s'y sont pas trompes, qui les font relever d'un gal statut dans l'institution lignagre (cf. po 42) On parle donc de la femme, on parlera de son enfant, car c'est nommer non peut-tre un lment identique mais deux lments quivalents et 1. Dans un texte intitul "Histoire de l'Education", prsent comme son projet d'enseignement au du freudien de l'Uni- versit Paris VIII, Do LAPORTE essayait de saisir la ralit de l'enfant et la place de celui-ci dans lUlaboration du Savoiro Ayant prcis de quoi est fait ce savoir, dans les socits occidentales aussi bien que non-occidentales, il introduit le nrocs de l'ido- logie scolaire et le rle de l'Ecole, avant de ,?oursuivre: "revenons l'enfant pour dire que l'enfant n'est pas un produit biologique, pas mme une donne historique, mais une institution" (1975) 0 Tout dans le systme lignager aussi de l'enfant, comme ins- tit.ution. - 36 - quipotentiels, et surtout permutables dans le sehma social (cf. infra po 28). On aura remarqu que nous avohs dj que femme et enfant sont tenus Dour des biens changeables dans les tiques ludiques africaines, chaque socit ( moins d'tre pastora- le, auquel cas les pions sont vaches) utilisant le terme de ou enfant, jamais les deux. Ensui te, le dT)lace.'nent vers l' exolici te p-st par l'existence d'un ordre de Ordre qu'on retrouve jusque dans certaines pratiques initiatiques africaines et, cDest ce qui nous interesse ici, dans la littrature orale. "Dire et ne pas dire" (O. DUCROT, 1972), dire p.tre entendu et ne pas tre subversif, cDest dans ce rapport constant entre le sym- bole et l'idologie que la parole nfricaine traditionnellp. se fait sans se d.faire. Ce sp-ns d.e la mesure n'est pas sans intention, il limite tout acte d'nonciation. De qui l'on parle? C'est l'avoir pose, cette question, que nous avons retrouv les lments-sujets. ques- Qu'est-ce qui parle dans chacune des quatre vrits? La stra- tgie du sujet dans le rcit traditionnel africain se rvle 9ar une certaine discontinuit. Elle 9art d'un moment de la marqu par une interruption, une case donne ?our vide et oleine du .. ('"'1 n (-.:. i.',-"5 certes, '3ncore gu' ici il s'agisse d'un largement social, le dcepteur a.fricain, livre ou araigne ou autre, ne racontant jamais luj.-rnme son histoire. La stratgie du sujet se rvle ici autrement que dans un conte avec trickstero En effet, dans la mesure o notre rcit ne fait tat d'aucun symbo- lisme par le biais du monde ce qui sGapplique aux dans lesquels intervient le trickster, on peut considrer comme - 37 - saisissable le lieu social d'on on numre les quatre vrits. Pour cela; il faut soumettre les vrits une preuve de formalisationo Ainsi avons-nous dcid de quantifier par - ou + les vrits qui disent, si l'on veut, une ngation ou une existence du sujeto 1 Aime ta femme mais ne lui fais pas confiance, proclame V Ce qui est dit ici et ce qui est pertinent, ce n'est pas, on s'en doute, la premire proposition, c'est la deuxime: mais ne lui fais pas confiance. C'est elle la proposition parlante. Soumises une telle graduation, les quatre vrits donneront: + Immdiatement, se dvoile l'altrit de v 4 A la femme, il ~ faut pas faire confiance ; le roi ~ g e s t pas un 8arent : un fils adoptif ~ e s t pas un fils ; mais les vieux doivent tre laisss au village. Il n'y a aucun doute possible: cVest de v 4 que parle Y. Thoriquement, on est tent de faire un schma dans lequel seront situes toutes les quatre vrits. C'est ce que nous avons(cf. diagr.2,p.62). Partant de l'opposition X/Y, considrant que les vieux sont intervenus en faveur de Y et, ainsi, contrebalancer le pouvoir royal, un tel schma se justifie. Opposition donc d'un ct et association de l'autre. La relation synchronique Femme-Enfant appelle une alliance. Tous les lments semblent nous donner raison dans ce s c..l1ma. LEVI-STRAUSS s'est beaucoup interrog dans ses travaux sur les aspects apparents du mythe. Il en est ici du mythe comme du conte, bref du rcit traditionnel en gnral. "On commence par poser le - 38 - principe qu'un mythe ne se rduit jamais son Si diver- ses qu'elles puissent tre, ces apparences recouvrent des structures moins nombreuses sans doute, mais aussi plus relles. Sans qu'on ait le droit de rien leur soustraire ou leur ajouter, ces structures offrent le caractre d'objets absolus: matrices d'engendrement par dformations successives de types qu'il est possible d'ordonner en sries, et qui doivent permettre de retrouver jusqu'aux moindres nuances de chaque mythe concret pris dans son indi viduali t Il (Co LEVI-STRAUSS, 1971, p. 33 ). La donne n'est jamais la bonne et l'axiomatisation qu'on ralise grce cette donne mire ne rencontre pas le vcu social. Il se trouve qu'en ce qui concerne notre texte, nous avons pu connatre l'emplacement des quatre touffes sur la tte de y : VI est droite ; v 2 ; v 3 vI 7 v 4 est derrire v 2 (N'G. Do GUEYE, 1967). Ce que .cela ne coIncide nullement avec notre schma de base ( cf. diagro 2 ), eut-on apport les transformations ncessaires (cf. diagr. 4 ) Nous avons donc procd au raisonnement suivant: la position des touffes sur la tte de Y n'est pas conforme au modle thorique esquiss. Ce modle, le soulignerons-nous suffisamment, n'tait pour nous qu'un postulat de travail. Nous avons, regardant de plus prs la position des touffes ( 9fo diagro 3), remarqu qu'on n'y a " " tenu compte que des relations, telles celles-ci sont donnes dans l'institution liqnagre. Vieux/Roi: la relation existe et notre texte l'illustre par une opposition, arrt de mort royal et contre-arrt des Vieux . Enfant/Fenune : la relation est encore plus nette, femme et enfant avons-nous dit partagent presque le mme sta- tut dans l'organisation sociale. Il faut noter que la relation Vieux/Roi est marque par opposition mais aussi par une alliance - ~ - dingo 2 v , , ENFAN-T r Il FEMMB , 1
1 VIEUX ENFAltT diag. 3 .' ROI FEfeUJ1B " V]l'UX .. -1 ...... .., ...... f -.- .. ~ - ....... ---.- ... l r j f. fi li J: il . ......... .-- ~ . ~ ....... ,.. -- ... - ..... - -... -.. . RO:( pm f-IE 1 ..' :, - - 1f - - -- - - - - - -- - ...... -.............. - il . --- 1 1
RdI . ~ 40 dlag. 4 ENFAB'f FEM . \/ y' F '\ '\ '. " "" , ,
. - 41 .: diag ., . - 42 - dans la direction des hommesQ L'alliance Femme/Enfant, est-elle au mme titre faite d'opposition? Ni l'organisation sociale ni notre texte ne donnent pour existante une telle oppositiono Vieux/Roi, Femme/Enfant, deux types de relations diffrentes dans leurs opra- tions et leurs procdureso Au surplus, le schma perscutif s'ins- crit plus nettement ici car il se dessine une relation majeure entre l'alliance des pouvoirs et l'alliance Femme/Enfant ( cf.diagr.5). Mais ce nDest pas aussi simple. Car, m ~ m dans le cas d'une alliance des pouvoirs, l'alliance Femme/Enfant ne peroit pas en bloc le Pou- voir mais fera toujours la dissociation entre le pouvoir familial et clanique des Vieux et le pouvoir politique du Roi parce que, prcisment, elle les reoit diffremment ( cf. diagr. 6). Ainsi, sonunes-nous arrivs au territoire au-del duquel nIa structure" est " absente IJ ( U 0 ECO, 1972 ), cette structure zro, qui, rvle elle-mme, met un terme ses accomplissements 0 Structure non- structure en laquelle, encore, vit cette "logique des oppositions et des corrlations, des exclusions et des inclusions, des compati- bilits et des incompatibilits, qui explique les lois de l'associa- tion, non le contraire" ( CIo LEVI-STRAUSS). Entre Roi (R) et Vieux (V), il Y a, avons-nous dit une opposition qui peut, lorsqu'il s'agit de s'en prendre l'alliance Enfant/Femme ( E v F ), se raliser en une allianceo Il n'empche que l'opposition entre R et V demeure comme, presque, un conflit perptuel. Ce qu'il y a dDintressant, c'est de voir comment pareil- lement que dans les pratiques ludiques E v F sont utiliss en tant que pions, en tant qu'instruments. - 43 - Le conflit est perptuel entre les deux pouvoirs entre R et Vo Perptuelle galement l'utilisation qui est faite de E v F. Opposition et corr1ation, fermeture et ouverture, ainsi s'tab1is- sent en trois stades les grandes alliances du systme lignager : R + V / E v F o r b) R + E v FI V ; c) V + E v FI R ; ( cfo diagr. 7, p. 64). Cependant, ce n'est pas montrer son incohrence par rapport au vcu social qu'on se dlivre de notre schma de base (cf. diagro 2). Car, d'oa vient que notre triangle (qu'inaugurent les diagro 6 et 7 )soit absent de l'nonciation, cgest--dire pourquoi les quatre vrits alors que trois eussent t ncessaires, d'autant plus, on l'a vu, quGelles rendraient la mme leon sociale? Pourquoi runir dans le statut social la femme et l'enfant et les sparer dans lDnumration des quatre vrits? A cela, il y a deux rponses qui, toutes, vont ensemble : a) il faut respecter un ordre encore plus rigoureux et auquel on est tenu dGencore plus de fidlit: le symboliqueo Car le symbole n'a pas besoin de l'homme pour se faire alors gue l'homme a besoin du symbole pour tre. Et, on le sait depuis Freud que tout procs d'identification passe par le symbolismeo G. CALAME-GRIAULE rappelle le symbolisme du nombre 8 ( 2 fois 4 ) chez les Dogon en prcisant qu'il reprsente un nombre exclusivement fminin (1965, p. 198). Dans d'autres socits africaines le mme rapport se retrou- ve. La frquence du nombre 4 dans certains gestes rituels est rv- latrice. - 44 - b) dissocier i'enfant de la femme, c'est d'une certaine manire une tentative de valoriSer le preD Et on sait que le dis- cours du lignage est vritblement un discours phall1queo C1est un discours qui se fait partir de ce qui est p r e ~ i e r l'anctre ( ou son doublet: le rb pour les Wolof, le panqoie pour les Serer). Et l'anctre, c'est le pre mort (ORTIGUES, 1966). On le voit donc quVau niveau des structures imaginaire et syrobolique se fait tout le procs de la culture. Cette apparence dU rcit pour laquei1e tout analyste prouve quelque suspicion encore que fascin par elle, cet aspect premier, semblable du dj!-donn et qui, la moindre observation, livre ses couches de transparence, c'est bien la face non cache du symbole - celui-ci, on sien doute, compris comme tant ce qui n'est pas maltris dans le savoir - 45 - IV 0 L'ORDRE DU r1IRO IR "Well, in 2E!: country" said Alice panting a little, "you'o generally qet to somewhere else if you ran very fast for a long time, as been doing" 0 liA slow sort of country 1" said the Queen. "Now l'tere, vou see, it takes aIl the - - running you can CO, to keep in the place. If you want to somewhere else, you must run at least twice as fast as that 1". Lewis Throuqh the Lookinq- glass. - 46 - Dans le systme lignager, il y a au moins trois domaines oQ ne joue plus la hirarchie des rapports, et il est logique de le penser, tout semble maintenu pour faire ce qu'il y a de plus despotique dans l'organisation socialeo Le jeu est gouvern par une procdure d'inversion: la ralit y cde la place une espce de fiction ludique. C'est l'entre d.e jeu, c'est l'illusion. On peut observer, par ailleurs, que le domaine ludique couvre les alliances plaisanterie. En effet, il SP. met en place ici aussi un ordre qui ne rien avoir nvec celui q.ui gouverne la vie sociale. D. PAULME note que "les relations plai- santerie sont marques par l'ambivalence: l'interdiction de s'offen- ser de la plus grOSSire insulte rend manifeste l'impossibilit d'un conflit" (1968). Cette ambivalence revient sous l.a forme ("une cificit dj reconnue au jeu i l'alliance et le conflit. A l'origine des relations ,1aisanterie, il y a sans aucun doute le pacte de sang qui scellait un lien et faisait d'un frre de sang un alli (1)0 1. Sur la fraternit de sang et les relations plaisanterie en Afrique: EVANS PRITCHARD, E.E., "Zande blood brotherb.coo", Africa (VI, 1933: 469-401; PAULME, D. a) "Parent plaisanteries et alliance par le sang", Africa, XII, 1939 g 433 444 et h) "Pacte de sang, classes d'ge et castes en Afrique Noire", Archives Europen- nes de Sociologie, t. IX, nO l, 19681 .. , "On Joking Relationships", Africa, 13: 195-210, 1949. - 47 Chez les Wolof, on trouve un type de relations 9laisan- terie, entre des personnes portant des noms diffrents qui s'inscrient en opposition dans un indicateur socio-culturel (les noms Niang et Diagne par exemple) (1) c Entre des personnes apparte- nant deux socits diffrentes et voisines on trouve un autre tY'Pe de relation plaisanterie (cette forme ne relevant plus alors du kaal) entre Peul et Lebu par. exemple 0 Il importe de prciser que ce second type de relation8 plai:::;a:1terie n oeil est pas moins du kaa1 en ce sens qu il dpend larg-e:nent t' lui ?ussi ,de l' indica.teur de noms qui gouverne le (chaque SOCj.8 t ayant D:1 co::pus de noms qui lui est propre). La bravoure 1 la p la lchet, bref la dme- sure en tout, tel sont les mis en b:i'.'anle dans le kaalo La relation de pal-ent galement chez les Wolof. Celle qu'il y Et entra consi.ns c:!:."'oiss If/air d'tre "mise en scne": la fille J. oncle tal."!.t devenir la fenune du neveu de son pre" rI s'tablit aussi entre neveu utrin et le fils de son oncle une forme de relation assez rvla- trice" En fait, ce fils de l'oncle est des traitements privi- lgis que ses parents accordent son cousin 0 Celui-ci, de mme,
10 Il faut un moment s'arrter sur ce terme wolof qui indique la relation plaisanterie. Prcisons d'abord que la langue se dit en wolof laak. Le mme terl'ne invers 1 keal, donne une inversion de la langue wolof que parlent les grands orateurs pour qui la langue n'a plus de secret. Ce wolof invers est parl par ceux-ci lorsqu;ils sont en public et qu'ils veulent rendre leur discours insaisissable l v auditoire. Il est permis de sup,?oser que cette :' .. .. ;ue ...... a t techniquement mise au ?oint par les lettrs du Cayoro Enfin, ce mot de kaal qui signifie la plaisanterie 0 Ce qui, lonc, justifie la perception les Wolof de la rela- ion comme ludiqu9 recouverte par la mme
- 48 - se sent un peu frustr de ne pouvoir hriter de sa mre. Il ne reste plus alors la plaisanterie pour les "librer de ces sentiments" (G. CALAME-GRIAULE, 1965, p. 381) La relation 91aisanteri entre grands-9arents at pe- tits-enfants est trs exacrbe chez les Wolof 0 La grand-mre et son petit-fils, le grand-pre et sa petite-fille miment des scnes de mariage. Mais, ici, crit justement D 0 n le mot trahit la pense africaine, qui verrait plutt l'image du petit-fils se superposer comme une calque celle de l'aieul: dans le ?remier de ses petits-fils, qui souvent porte son nom, c'est lui-mme que le vieillard doit revivre, le premier pas de l'enfant, ses )eux dans la cour familiale, sont les siens, !;)ass et prsent sons ses yeux se confondent - un photographe dirait qu'ils sont deux preuves dDun mme ngatif" (1968). En Afrique, l'initiation reprsente le le plus important de ieexistence d'un homme. C'est dire que toute la vie sociale reste domine par cette circonstance. Les vivent dans la crainte: leur enfant passera-t-il sans faiblir cette preu- ve ? Le jeune garon se pose lui aussi des questions. Il en pose ceux qui sont dj initis. Il se demande surtout s'il pourra sup- porter l'preuve avec courage. Aprs l8initiation, le garon est devenu un hommeo Son corps est autre, il porte dsormais les marques de la blessure rituelle. Deux compagnons d'initis qui se rencontrent aprs plusieurs annes retrouvent toujours les mmes lans d'antan, les mmes souvenirs, les mmes plaisanteries (exactement comme les condisciplines d'un collge anglais, o l'ducation tait trs dure). Aucun rang social, aucun titre, ne pourront em9cher qu'ils
- 49 - ne vivent l'galit rituelle. Ceci se dgage merveilleusement dans notre texte: le roi et son compagnon de jeu sont lis pe.r cette fra- temit. Initi, on est donc devenu un hommeo A un homme tout doit tre permis. Ainsi, les initis commencent par faire tout ce qui est inscrit au code de prohibition de la socit. Ils ont le droit de prendre les biens d'autrui, de se moquer des personnes ges, de tuer les moutons, les vaches qu'ils rencontrent sur leur route, etc Ce que le: code social juge comme dlit et qu'en une autre circons- tance il sanctionnerait svrement se transforme autrement dans l'or- dre initiatique permissif (1). Il est un autre domain, le dernier, o on peut observer la mise en place d'un ordre invers 9ar rapport l'ordre social: la littrature orale. Prcisons tout de suite que la littrature orale est un registre trs vaste et qu'ici nous ne parlerons que de ce qui est notre sujet, c'est--dire des contes. 10 L'initiation, certes, n'chappe pas tellement la socit, ne serait-ce que parce que la dmesure n'y est pas entire. C'est une des institutions mises en place par les socits- diffrentes pour mieux grer l'individu. ,Il existe, aussi, des rites non-initiatiques dans lesquels intervient la procdure d'inversion. Le rituel de fin dVanne chez les Nzema de Grand-Bassam, l' abisa en est un (D. PAULrm, 1970 ) 0 De que pour l' ini tiation Il la contestation de forrne rituelle s \1 / 0/ dans le domaine des stratgies qui permettent au pou- voir de se donner priodiquement une nouvelle vigueur." (Go BALANDIER, cit par D. PAULME, 1970). - 50 - On dit du conte qU'il la 9roprit des femmes et se rapporte au monde de la nuit, alprs que le mythe relverait, lui, de la proprit des hommes et se rapporterait au monde du jouro Il est vrai que et mythe reprsentent deux rcits bien distincts, mais qui disent peu prs une mme vrit. Clo LEVI-STRAUSS ne s'y est pas 1::romp qui remarquait que "les contes sont des mythes en mdniature, 00 les mmes oQpositions sont trans- poses petite chelle, et c'est cela d'abord qui les rend diffi- ciles tudier" (1973, po 156). Cependant, le conte dgage une certaine spcifit: c'est un rcit soUmis toute une srie de res- trictionso Il faut ici souligner le problme de la spcialisation (des contes pour femmes, pour enfants; etc ; rcit se droulant exclusivement la nuit). La liaison du conte et de la nuit ne siarr- te pas soUs ce rapport 0 Les personnages qui le peuplent corome les figures de style semblent tout droit sortis d'un monde 00 rien n'est dit clairement. Contes animaliers ou pas, les personnages y sont ou trs malins (et on a dans le premier ,cas la production du trickster) ou trs falots (et cela donne le hros ngatif) 0 La parole du conte est chuchote, m!t-elle en prsence des bavardso Et le conteur, ce savant imi'tateur, a beau imiter le lion, chanter, crier: c'est comme si sa voix nedisait rien et que ses gestes signifiaient tout 0 Ce qui se dgage de ce rcit appel conte est bien un monde o le langage rencontre son unit, l'homme y vit en chaque crature ani- male ou vgtale sans que celle-ci ne perde sa singularit. L'hyne qui parle le fait exactement comme si tout d'un coup il lui arrivait rellement de parler dans son tat: ce qui donne ce langage nasil- lard qu'on lui connat si bien dans les contes africains. Le vent et la pluie parlent dans le conte, Dieu s'y dcouvre, l'araigne s'y transforme en singe etc. Le jour et le vrai sont si loin. Ce - 51 - qu'entrevoyant Cl. LEVI-STRAUSS crit: "conter jamais que contre redire, qui s'crit aussi c.ontredire u (1971, 9. 576) .Mais, dans le conte, les hommes n'y projettent pas que leurs fantasmes, ils y rglent aussi leurs comptes. Le roi y devient un despote et on le dit sans qU'il y ait des rprsailles (1) 0 Sa femme ou son homme y est malmen sans qu'on ait lui dire quoi que ce soit ouver- temento Mais, bien que la critique et la contestation s'y rfugient, dans le conte, n'oublions pas que survient le jour le lendemain et que l'ordre du monde devient autre 1ue ce quOil a t la nuito Il n'empche qu' travers le conte "peuvent se manifester, et peut-tre dans une certaine mesure se dnouer, les tensions sociales, les con- flits de gnrations et de classes" (G. 1970) 0 Pourquoi l'inversion? "Et pourquoi tromper les hommes? demanda l'Europen. - Pour mieux leur faire comprendre les choses rpondit l'aveugle" (Mo GRIAuLE, 1948, p. 61) 0 Tentative aussi de rendre le monde autre que ce qU'il est. C'est, galement, exorciser l'identique, clamer la diffrence, parce que la non-diffrence est source de malheur. La notion de la gmellit ("un des grands pivots de la pense africaine", crit D. PAULME (1968) est toute faite de diffrence: des jumeaux ne doivent pas tre les mmes (les statues des jumeaux chez les Bambara et les Dogon en sont des exemples illus- tratifs). Cette loi de la diffrence est une loi de la culture, de -------------------- 1. Il arrive actuellement en Afrique que les contes soient rviss et que, sous forme animalire, tel chef d'Etat africain figure dans le rcit. - 52 - la Culture, et elle interroge l'ordre symbolique. Loi donc du sens wqui pourrait tre une loi de mort, celle oQ se dgagent les formes mortes et libres dU symbolique par rapport aux formes vivantes et immanentes de la corporit. v. 1975). fiA condition que l'on veuille bien lire dans le c0r1?us le 0." R. BARTHES 0 Au sortir d'une analyse aussi gnrale, des questions se posent. Qui, toutes, se rapportent a ce que nous avons appel la stratgie du sujet. Rsumons: pourquoi un homme la place du tr trickster animal? Car, ce texte wolof, qui nous sert ici de rf- rence, se retrouve sous for.me de conte chez des populations proches gographiquement et culturellement des Holof. Pourquoi, donc, un homme la 9lace d'un animal? Pourquoi cette, dirions-nous, rcri- du conte? C'est que, en effet, ce conte a t dtourn (corome on dtourne un avion: mais l on remplace rarement le pilote). On dirait que ce texte (c'est ce qui ressort de la confrontation avec - 53 - les autres variantes), on a voulu l'humaniser (le sujet-homme porte un nom et une date, et un groupe social bien dfini), le politiser (des conflits caractre politique ; le roi est situ dans l'histoire sngalaise), bref l'historiciser. La meilleure preuve de ce que nous disons est atteste par le fait qu'il est racont depuis toujours par les Wolof de jour comme de nuit, sans quOon ait, vraiment, tenir compte d'aucune restriction. En outre, il est racont tout le monde sans distinction d'ge ou de sexe. Et ceci est 'proprement Ce texte chappe donc au problme de la spcialisation, il n'chappe pas celui du sens, compris comme totalit. Bien sr: sl auoune rqle ne le rgit et s V il ne s'adresse aueun pubii, otest qu'on a voulu que le texte soit de tous les temps et de tous les publics. Et c'est cela qui le rend interessant et nous le restitue, marqu, mis en italique dans l'an- thologie traditionnelle littraire-orale. C'est pourquoi, de mme, il dit cette immense vrit sur lDorganisation lignagre, sur l'ordre d'un monde. ALEXANDRE, P. AUGE, M. . BALANDlE R.,. G. " 01 BARTHES : R. ,1 BEART, . Ch. BENVENISTE, E. .. BOORMAN, S.A. - 54 - BIBLIOGRAPHIE -------_ ... _--- Lanques et langage en Afrique Noire, Payot, 1967. (sous la direction de) La Construction du monde, F. Maspero, 1974 0 "Structures trad! tionnelles et chan- gements conorpiques", Cahiers d'Etudes Afri- , oaines (repr. PAULET, nO 4, 1968). 1 du Seuil, 1957 Essais critiques, Ed. du Seuil, 1964 "Introduction l'analyse structurale. du rcit", Communication, nO 8, 1966 Roland Barthes par Roland Barthes, Ed. du Seuil, 1975. Jeux et jouets de l'Ouest Africain, IFAN, Dakar, 1955 "Histoi;-e des jeuxtl, Jeux et Sports, Encycl. de la PleIade, Gallimard, Gallimard, 1967. Problmes de linguistique gnrale, Gallimard, 1966 G et Mao , Ed. du Seuil, 1972. BREMOND, Cl. CALLOIS, R. CAMBLE, D. CARDINALL, A. W. CAROLL, L. CULIN, St. R. - 55 - Logique du rcit, Ed. du Seuil, 1973 "La logique des possibles narratifs", Communications, nO 8, 1966. "Jeux des adultes", Jeux et Sports, Encycl. de la Pleiade, Gallimard, 1967. The of Senegambia, Intern. Afr. Inst., London, 1957. Tales told in Togoland, Oxford, 1931. Throuqh the Looking-Glass, Macmillan, New York, 1966. Il Mancala, the National Game of Africa tl , Annual Report of the United States National Museum, Wash. j D.Co j 1894 (pp. 597-606). DELEUZE, G. et GATTARI,F. L,'Anti-Oed1pe, Ed. de Minuit, 1972. DIAGNE, P. DUCROT, o. ECO, u. FAIDHERBE, L. Grammaire du wolof moderne, Pres. Afric. 1971. Dire et ne pas dire , Hermann 1972. La Structure absente , de France, 1972. Notice sur le Cayor, 1883. FERRAUD, B. FILINIS, K. FREUD, S. GATTAlU, F. GREIMAS, A. J. GRIAULE, G. C. GRIAULE, M. GOEYE, N' G . D. HJELMSLEV, L. H<Yw'lLETT, M. V. - 56 - Les peuplades de la Sngambie, E. Leroux, 1879. Thorie des jeux et stratgie politique, L'Impens Radical, 1973. Totem et tabou, Payot, 1973. Cf. DELEUZE, Go et GATTARI, F. Du sens,.Ed. du Seuil, 1970 "La structure lmentaire de la significa- tion en linguistique", L'Honune, t. IV, nO 3, 1964. Ethnologie et langage , Gallimard, 1965 "Pour une tude ethno-linguistique des littratures orales africaines", Langages, n D 18, Juin, 19700 Dieu d'eau , Edo du Chne, 1948 nLes symboles des arts africains", L'Art Ngre, Prs. Afr., 1966. "Les quatre vr1ts de Kotj Barma", Notes Africaines, nO 115, Juillet 1967. Prol'qomnes , Ed. de Minuit, 1969 Essais linguistigues, Ed. de Minuit, 1971. "Symbolisme et thorie de la culture (Epistmolog1e de l'ethno-psychiatrie) If , Ornicar?, nO l, Janv. 1975. HUIZINGA, J. KAISERGRUDER, D. KESTELOOT, L. KRISTEVA, J. LACAN, J. LEROI-GOURHAN, A. LEVI-STRAUSS, Cl. LYONS, J. MAO TSE TOUNG - 57 - Homo L u d e ~ s o , Paris, 1951. "Questions de Smantique", Dialectiques nO 7, 1974. "Aime ta femme mais ne lui fais pas con- fiance, vrit ou prjug ?", Demb ak tey / Les Cahiers du mythe, nO 2, Dakar, 1974. "La fonction prdicative et le sujet par- lant", Langue, discours et socit (ouvr. col.), d ~ du Seuil, 1975. Ecrits, Ed. du Seuil, 1966 "Interview de. 0 fi, Le Figaro Littraire, 1er Dc. 19660 tlEthnologie des socits agricoles. La Cit ~ travers 1 Rhistoire", cours polyco- pi, 1958-59. Le Geste et la Parole, Albin Michel, 1964. Le Totemisme Aujourd'hui, P.U.F., 1962 L'Homme nu, Plon, 1971 Anthropologie structurale deux, Plon,1973. Linguistigue gnrale, Larousse, 1970. "Problmes stratgiques de la guerre de partisans contre le Japon" (1938), Oeuvres choisies, Pkin, 1962. MARTINET, A. NATHON, C. B. NEVEUX, M. NIANG,M. ORTIGUES, M.C. et E. PAULME, D. PLON, M. POPOVA, A. - 58 - Elments de linguistique gnrale, A. Colin, 1967. "Le langage gestuel en Afrique Occidentale: recherches bibliographiques", Joum 0 de la Socit des Africanistes, t. XLI, Fasc. 2, 1971. "Jeux de hasard", Jeux et Sports, Encycl. de la PleIade, Gallimard, 1967 0 Cf. POPOVA, Ao et N I ~ G , M. Oedipe Africain, Plon, 1966. "Parent plaisanteries et alliance par le sang", Africa, XII, 1939 "Un rituel de fin d'anne chez les Nzema de Grand-Bassan ", Cahiers d iEtudes Afr., nO 38, vol. Xo, 1970 "Pacte de sang, classes d'ge et castes en Afrique Noire Il 1 Archives Eur. de Sociolo- gie, t. IX, nO l, 1968. "Littrature orale et comportements sociaux en Afrique Noire", L'Homme, l, 19700 " 'Jeux' et conflits", Introduction la psychologie sociale, Larousse, 19720 ilL' Arbre et le Mariage ", L'Arbre dans les contes africains, Bibl. de la SELAF, nO 20, 1970 ftAnalyse formelle et classification des jeux de calculs mongols", Etudes Mongoles, nO 5, 1974. POPOVA, A. et NIANG, Mo PRITCHARD, E.E.E. PROPP, Vo RADCLIFFE-BROWN, A. R. ROUSSEAU, R. RtrrlET, No SAUSSURE, F. de SEBAG, L. SUN TSE - 59 - ilLe gambit des quatre vrits", par. , Cahiers d'Etudes Afr., 1976. Les Nuer, Gallimard, 1968 "Zande blood brotherh ood" , Africa, VI, 1933. MOrphologie du conte, Ed. du Seuil, 1970 "Intervention de '.1 , Actes du VII Congrs Intern. des Sciences Anthr. et Ethn. Moscou !2ii, t. VI, Moscou, 1969. "On Joking Relationships ", Africa, XIII, 1940. "Etude sur le Cayor", Bull. du Comit d'Et. Historigues et Scientifiques de l'A.a.F., Avril-Juin 1933. ItEtude sur le Cayor", Bull. de l'IFAN, t. III 1941. Introduction la grammaire gnra- ~ Plon, 19670 Cours de Linguistique Gnrale, payot, 1971. "Le mythe: code et message Il ~ Temps Modernes, n 226, Mars 1965. L'Art de la Guerre, L'Impens Radi- cal, 1971. VERNES, J. R. WINNICOTT, D.W. - 60 - "Jet.1x de cOIPPti tion ", Jeux et Sports, E n ~ Y c l de la Pleiade, Gallimard, 19670 Jeuje.t ral1t., Gallimard, 19750
La Geste de Fanta: Archétype Du Chasseur Dans La Culture Des Bozo (Récits de Myeru Baa & Mahamadu Lamini Sunbunu Traduits Et Édités Par Shekh Tijaan Hayidara)
Centre d'Etudes Linguistiques et Historiques par Tradition Orale (CELHTO)