You are on page 1of 15

MANUEL DES TRADITIONS

ET DU CÉRÉMONIAL DES CADETS DE L’AIR

AIR CADETS MANUAL OF TRADITIONS


AND CEREMONIAL

HISTORIQUE – SYMBOLES - PROTOCOLE


HISTORY - SYMBOLS - PROTOCOL
ESCADRONS DE LA RÉGION DE L’EST /
EASTERN REGION SQUADRONS

OCTOBRE 2005 URSC (EST) / RCSU (EASTERN) OCTOBER 2005


AVANT-PROPOS FOREWORD

Octobre 2005 October 2005

OBJET OBJECT

1. Cette instruction ne modifie ni ne 1. This directive does not modified nor


remplace le manuel d'exercice militaire A-PD- replaced the drill manual A-PD-201-000/
201-000/PT-000 ainsi que le livre de PT-000 and the Regional Manual of
cérémonial de la Région Est. Elle est une Ceremonial. It is specific for aviation
distincte à l’élément aviation et conçue pour la component and conceived for planning and
planification et l’organisation des cérémonies organization of Air Cadets squadrons
d’escadrons de cadets de l’air. ceremonials.

2. Cette instruction prend effet dès 2. This directive takes effect upon receipt
réception et remplace le manuel intérimaire and replaces the interim manual published in
publié en 2003. 2003.

3. Le commandant de l’Unité régionale de 3. The Commanding Officer of the


soutien aux cadets (Est) est l'autorité exclusive Regional Cadet Support Unit is the exclusive
pour modifier le contenu de cette publication. authority to modify this publication. Every
Toute suggestion de changement devra être suggestion for changes must be submitted thru
acheminée par les voies hiérarchiques au BRP the chain of command to the SO2 Air.
l’OEM2 Aviation.

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation i Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
REGISTRE DES MODIFICATIFS/
RECORDS OF AMENDMENTS

LISTE DES MODIFICATIFS/


AMENDMENTS LIST DATE DE REVISION/
SIGNATURE
NUMÉRO/ DATE DATE REVISED
NUMBER

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation ii Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
Liste de distribution Distribution List

Exécution Action
OEM2 (Av) 1 SO2 (Air)
CCad Det Mtl 3 Mtl Det Cdt A
CCad Det Qué 2 Que Det Cdt A
ERIC(E) 10 RCIS (E)
Adjuc Région 1 Region CWO
Toutes les Esc 1 All Sqns
CIECA Bagotville 12 ACSTC Bagotville
EVVRE 5 ERGS
EMCRE 3 ERCSM

Information Information

OEM2 Admin 1 SO2 Admin


La ligue des Cadets de l'Air 1 Air Cadet League
du Canada Comité Provincial Quebec Division
du Québec

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation iii Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
TABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION xii INTRODUCTION

Objet xii Purpose

But xiii Aim

Contenu xiii Contents

Terminologie xiii Terminology

Symboles xii Symbols

CHAPITRE 1 – HISTORIQUE 1-1 CHAPTER 1 – HISTORY

101 La Force aérienne 1-1 101 Air Force

102 Les cadets de l’air 1-15 102 Air Cadet

CHAPITRE 2 – SYMBOLES ET TRADITIONS 2-1 CHAPTER 2 – SYMBOLS AND TRADITIONS

201 Symboles de la force aérienne 2-1 201 Air Force Symbols

202 Formation de la Force aérienne 2-10 202 Air Force Formation

203 Symboles des cadets de l’Air 2-13 203 Air Cadet Symbols

ND Formation des cadets de l’Air --- ND Air Cadet Formation

CHAPITRE 3 – PLANIFICATION ET 3-1 CHAPTER 3 – PLANNING AND


ORGANISATION ORGANIZATION

301 Généralités 3-1 301 General

302 Préparation à long terme 3-1 302 Long Term Preparation

303 Préparation à court terme 3-2 303 Short Term Preparation

304 Déroulement des événements 3-2 304 Sequence of Event

305 Après le cérémonial 3-3 305 After the Ceremony

306 Fonctions et responsabilités 3-3 306 Appointments and responsibilities

307 Information à transmettre à l'officier 3-7 307 Information to give the Reviewing
de revue Officer

Annexe A Préparation à long terme 3-A-1 Annex A Long Term Preparation

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation iv Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
Table des matières Table of Contents

Annexe B Préparation à court terme 3-B-1 Annex B Short Term Preparation

Annexe C Déroulement des cérémonies 3-C-1 Annex C Ceremonies

Annexe D Après la cérémonie 3-D-1 Annex D After the Ceremony

Annexe E Préparation d'une cérémonie 3-E-1 Annex E Preparation of a Ceremony

Annexe F Renseignements généraux - 3-F-1 Annex F General information -


Invité d’honneur Guest of honour

CHAPITRE 4 – PROTOCOLE MILITAIRE 4-1 CHAPTER 4 – PROTOCOL

401 But 4-1 401 Aim

402 Saluts militaires 4-1 402 Compliments

403 Invités - Préséance 4-3 403 Guests - Precedence

404 Utilisation d'un drapeau 4-5 404 Flag usage

405 Récompenses 4-6 405 Rewards

406 Allocutions 4-8 406 Speeches

407 Terrain de rassemblement 4-9 407 Parade ground

CHAPITRE 5 – DÉROULEMENT DES 5-1 CHAPTER 5 – SEQUENCE OF EVENTS


CÉRÉMONIES

501 Cérémonie : Revue annuelle 5-1 501 Annual Ceremonial Review

502 Cérémonie : Passation de 5-8 502 Change of Command


commandement

503 Cérémonie : Remise d’une bannière 5-12 503 Presentation of banner

504 Cérémonie du souvenir 5-14 504 Remembrance Service

505 Citoyenneté d’honneur 5-16 505 Freedom of the City

ND Ouverture d’un centre d’instruction --- ND Summer Training Center Opening


Ceremony

ND Fermeture d’un centre d’instruction --- ND Summer Training Center Closure


Ceremony

CHAPITRE 6 – EXÉCUTION ET 6-1 CHAPTER 6 – EXECUTION AND


COMMANDEMENTS COMMANDS

601 Exécution d'une cérémonie 6-1 601 Conducting a Ceremonial parade

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation v Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
Table des matières Table of Contents

602 Rassemblement 6-1 602 Falling in

603 Nombre de cadets 6-1 603 Number of cadets

604 Exécution 6-2 604 Execution

605 Formation et déplacements 6-2 605 Formation and movements

Tableau 6-1 606 Commandements – Cérémonial 6-1 Table 6-1 606 Commands – Annual
de revue annuelle Ceremonial Review

Tableau 6-2 607 Commandements – Passation 6-23 Table 6-2 607 Commands – Change of
de commandement Command

Tableau 6-3 608 Commandements – Passation 6-47 Table 6-3 608 Commands – Change of
de commandement – Cérémonie Command – Abridged Ceremony
abrégée

Tableau 6-4 609 Commandements – Remise 6-51 Table 6-4 609 Commands – Banner
d’une bannière Presentation

Tableau 6-5 610 Commandements – Jour du 6-73 Table 6-5 610 Commands – Remembrance
Souvenir Day

ND Commandements – Formation --- ND Commands – Wing Formation


d’escadre

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation vi Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
LISTE DES FIGURES LIST OF FIGURES
FIGURE TITRE PAGE FIGURE TITLE PAGE

1 Symboles des affectations xiv 1 Appointment Symbols xiv

4-1 Ordre de préséance 4-A-1 4-1 Order of Precedence 4-A-2

4-2 Emplacement des 4-A-3 4-2 Flags/Banners location 4-A-3


drapeaux/bannières

4-3 Terrain de rassemblement 4-A-4 4-3 Parade Ground 4-A-4

5-1 Formation – section en ligne 5-19 5-1 Formation – Flight in line 5-19

5-2 Formation – section en colonne 5-20 5-2 Formation – Flight in 5-20


de trois column of threes

5-3 Formation – section en colonne 5-21 5-3 Formation – Flight in 5-21


de route column of route

6-1 Garde pour un seul drapeau 6-4 6-1 Flag Party for one Colour 6-4

6-2 Garde pour deux drapeaux 6-5 6-2 Flag Party for two Colours 6-5

6-3 Formation – Escadron de 75 6-6 6-3 Formation – Squadron of 75 6-6


cadets et moins cadets and less

6-4 Entrée du/des drapeau(x) – 6-7 6-4 Flag(s) is/are being marched 6-7
Escadron de 75 cadets et moins on – Squadron of 75 cadets
and less

6-5 Inspection – Escadron de 75 6-8 6-5 Inspection – Squadron of 75 6-8


cadets et moins en trois rangs cadets and less in three ranks

6-6 Défilé en colonne de route – 6-9 6-6 March past in column of 6-9
Escadron de 75 cadets et moins route – Squadron of 75
cadets and less

6-7 Formation – Escadron de 76 6-10 6-7 Formation – Squadron of 76 6-10


cadets et plus en trois rangs cadets and more in three
ranks

6-8 Formation – Escadron de 76 6-11 6-8 Formation – Squadron of 76 6-11


cadets et plus en six rangs sans cadets and more in six ranks
drapeau without flag

6-9 Formation – Escadron de 76 6-12 6-9 Formation – Squadron of 76 6-12


cadets et plus en six rangs avec cadets and more in six ranks
drapeau(x) with flag(s)

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation vii Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
Liste des figures List of figures

FIGURE TITRE PAGE FIGURE TITLE PAGE

6-10 Entrée du/des drapeau(x) – 6-13 6-10 Flag(s) is/are being marched 6-13
Escadron de 76 cadets et plus on – Squadron of 76 cadets
en trois rangs and more in three ranks

6-11 Revue – Escadron de 76 cadets 6-14 6-11 Inspection – Squadron of 76 6-14


et plus en trois rangs cadets and more in three
ranks

6-12 Revue – Escadron de 76 cadets 6-15 6-12 Inspection – Squadron of 76 6-15


et plus en six rangs avec cadets and more in six ranks
drapeau(x) with flag(s)

6-13 Défilé en colonne de route – 6-16 6-13 March past in column of 6-16
Escadron de 76 cadets et plus route – Squadron of 76
cadets and more

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation viii Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
Liste de références References List

LISTE DES RÉFÉRENCES REFERENCES LIST

1. Les publications suivantes ont servi de 1. The following publications were used as
références : reference.

a. les OAFC 32-5 et 61-8; a. CFAO 32-5 and 61-8;

b. le A-PD-201-000/PT-000, Manuel de b. A-PD-201-000/PT-000 CF Manual


l'exercice et du cérémonial des Forces of Drill and Ceremonial, Chapter 1,
canadiennes, chapitre 1, sections 1 Sections 1 and 2;
et 2;

c. ORFC 3.09 Ordre d'ancienneté; c. QR&O 3.09 Order of seniority;

d. ORFC 3.10 Ancienneté entre les d. QR&O 3.10 Seniority between types
genres de grades; of rank;

e. ORFC 3.11 Même degré e. QR&O 3.11 Seniority from same


d'ancienneté; date;

f. ORFC 3.12 Ancienneté du personnel f. QR&O 3.12 Seniority of personnel


affecté ou détaché des Forces attached or seconded to the
canadiennes; Canadian Forces;

g. ORFC 3.41 La préséance des g. QR&O 3.41 Precedence of officers


officiers et militaires du rang; and non-commissioned members;

h. ORFC 3.43 Préséance dans les h. QR&O 3.43 Precedence at parades


défilés et les cérémonies; and ceremonies;

i. OAFC 61-6 Préséance; i. CFAO 61-6 Precedence;

j. OR (Cadets) 5.35 Drapeaux des j. QR (Cadets) 5.35 Cadet Flags;


cadets;

k. A-AD-200-000/AG-000 Drapeaux, k. A-AD-200-000/AG-000 Flags,


pavillons, couleurs, fanions et Ensigns, Colours, Pennants and
décorations des Forces canadiennes; Honours for the Canadian Forces;

l. OAIC 12-05 Drapeaux et bannières l. CATO 12-05 Cadet Flags and


des cadets; Banners;

m. OAIC 13-16 Décorations et m. CFAO 13-16 National Cadet


récompenses nationales des cadets; Honours and Award;

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation ix Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
Liste des références References List

n OCRE 414 Recommandations en vue n. ERCO 414 Recommendation for


d'attribution de distinctions Awards;
honorifiques;

o. OR (Cadets) 5.11 Inspections o. QR (Cadets) 5.11 Annual


annuelles; Inspections;

p. OAIC 12-01 Cérémonial de revue p. CATO 12-01 Annual Ceremonial


annuelle/parades des CIEC ; Review/CSTC Parades;

q. OAIC 12-03 Citoyenneté d’honneur ; q. CATO 12-03 Freedom of City;

r. A-CR-CCP-267/PT-002 CARC r. A-CR-CCP-267/PT-002 RCAC


Entraînement d’escadron Niveau 2 - Squadron Training Level 2 –
livre de poche ; Handbook;

s. A-CR-CCP-269/PT-002 CARC s. A-CR-CCP-269/PT-002 RCAC


Entraînement d’escadron Niveau 4 - Squadron Training Level 4 –
livre de poche ; Handbook;

t. A-CR-050-004/PF-001 Document t. A-CR-050-004/PF-001 Programmed


d’étude préparatoire– Cours d’art du Instructional Package – Junior
commandement d’officier subalterne Leader Course (Air) and Military
(Air) et Cours de Développement Occupational Course (Air);
professionnel (Air) ;

u. Manuel du cérémonial - Région Est ; u. Eastern Region - Manual of


et ceremonial; and

v. Livre des marches des cadets de v. Air Cadet March Book.


l’aviation.

2. Sites internet 2. Web Site

a. http://www.airforce.dnd.ca

b. http://www.rcaf.com

c. http://www.exn.ca/FlightDeck/Aviators/brasseur2.cfm

d. http://www.altitudeis.com/history.htm

e. http://www.cahf.ca

f. http://www.canadianheritage.gc.ca

g. http://www.warplane.com

h. http://www.forces.gc.ca/site/Community/Insignia/index_f.htm

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation x Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
Liste des références References List

i. http://www.aircadetleague.com

j. http://www.cadets.forces.gc.ca

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation xi Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
Introduction Introduction

INTRODUCTION INTRODUCTION

OBJET PURPOSE

1. Le manuel des traditions et du cérémo- 1. The Aviation Manual of traditions and


nial - Aviation est publié afin d'uniformiser les Ceremonial is published in order to standardize
procédures protocolaires au sein des cadets de the protocol procedures within Eastern Region
l’air de la Région de l'Est. Air Cadets.

CONTENU CONTENTS

1. Cette publication se divise en six chapi- 1. This publication is separated in six


tres : parts:

a. chapitre 1 – Historique; a. Chapter 1 – History

b. chapitre 2 – Symboles et traditions; b. Chapter 2 – Symbols and traditions;

c. chapitre 3 – Planification et organi- c. Chapter 3 – Planning and organiza-


sation; tion;

d. chapitre 4 – Protocole; d. Chapter 4 – Protocol;

e. chapitre 5 – Déroulement des cémo- e. Chapter 5 – Sequence of events; and


nies; et

f. chapitre 6 – Exécution et comman- f. Chapter 6 – Commands / Execution


dement

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation xii Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
Introduction Introduction

TERMINOLOGIE TERMINOLOGY

1. Dans le présent manuel, les verbes 1. In this manual, "shall", "will",


"devra" et "devront", "est" et "sont" s'enten- "is" and "are" are to be construed as imperative,
dent comme une obligation et les verbes "peut" and “may” as permissive.
ou "peuvent", comme une autorisation.

2. Le terme "officier" désigne toute per- 2. The term "Officer" includes all person-
sonne détenant un brevet d’officier. Le terme nel holding a commissioned rank. The term
"cadet" s’applique à toute personne depuis le "cadet" denotes personnel from the cadet up to
cadet jusqu’à l’adj1. and including WO1.

3. Le terme "cadet-cadre" est utilisé pour 3. The term "Staff Cadet" includes all
désigner les cadets à l’emploi d’un camp d’été. cadets under employment at a summer camp. It
Il ne doit pas être utilisé à l’escadron. On utili- shall no be used at squadron. Term "Non Com-
sera le terme "sous-officier" pour décrire tous missioned Officer (NCO)" will be used for all
les cadets gradés et le terme "sous-officier se- ranked cadets and " Senior Non Commissioned
nior" pour tous les cadets du grade de sergent et Officer (Senior NCO)" for all ranked sergeant
plus. above.

4. Les commandants des escadrons de- 4. The Squadron Commanding Officer


vront utiliser les termes désignant leur organi- shall use the correct term for their organisation
sation, ainsi que les grades et les titres propres à and the rank and titles for their own element.
leur élément.

5. Dans le présent manuel, le masculin 5. Throughout this manual, words sup-


englobe le féminin. porting masculine gender include the feminine
one.

6. Le nom de la position n’est pas nécessai- 6. The name of the appointment is not nec-
rement le grade détenu par le cadet occupant la essarily the rank held by the cadet holding the
position. appointment.

7. Le qualificatif "officier de revue" sera 7. The description "Reviewing Officer"


utilisé pour désigner l'invité d'honneur qui prési- will be used to designate the guest of honour
dera la cérémonie de l’ escadron. who presides at the squadron ceremony.

SYMBOLES SYMBOLS

1. La figure 1 illustre les symboles réservés 1. The appointment symbols used in this
aux affectations et utilisés dans le présent ma- manual are illustrated in Figure 1.
nuel.

Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation xiii Aviation - Manual of Traditions and Ceremonial
SYMBOLES DES AFFECTATIONS
APPOINTMENT SYMBOLS

OFFICIER DE REVUE ADJUDANT-MAÎTRE/ESCADRON


REVIEWING OFFICIER MASTER WARRANT OFFICER SQUADRON

CMDT ESCADRE CMDT DE LA GARDE DES DRAPEAUX


CO WING FLAG PARTY CMDT

CMDT/A ESCADRE CMDT ADJ SECTION


2 I/C WING 2 I/C SECTION FLIGHT

COMMANDANT ESCADRON ESCORTE AUX DRAPEAUX


CMDR SQUADRON FLAG ESCORT

COMMANDANT ADJOINT ESCADRON CAPORAL


CMDR 2 I/C SQUADRON CORPORAL

COMMANDANT SECTION CADET


FLIGHT COMMANDER CADET

DRAPEAU NATIONAL TAMBOUR MAJOR


NATIONAL FLAG DRUM MAJOR

DRAPEAU/BANNIÈRE DE L’ESCADRON MUSICIEN


SQUADRON FLAG/BANNER MUSICIAN

AUMÔNIER GUIDE
CHAPLAIN MARKER

CHEF DE MUSIQUE RANG AVANT


DIRECTOR OF MUSIC FRONT RANK

REPRESENTANT DE LA LIGUE RANG DU CENTRE


LEAGUE REPRESENTATIVE CENTRE RANK

PRESIDENT LOCAL RANG ARRIÈRE


LOCAL PRESIDENT REAR RANK

C CAD JALON
CAD A INDICATOR

CMDT ESC (CIC)


CO SQN (CIC)

Symboles Réservés aux Affectations Manuel des traditions et du cérémonial - Aviation


Appointment Symbols Aviation - Manual of traditions and ceremonial

You might also like