You are on page 1of 1

AVUNAN DBISHMAIA

Esta a nica orao ensinada por Rabeinu HaMashiach preservada nos escritos de seus primeiros
talmidim. A verso aramaica preservada uma traduo interpretativa feita a partir do texto hebraico
e provavelmente sofreu modificao na parte final para ser introduzida na liturgia. A verso hebraica
preservada por Rabi Shem Tov ben Itzjak ibn de Shaprut TZ"L segue na sequncia:

Avunan d'bishmaia

Yitqadash shmach

Tite malkutach

Yehi Tsevionach heikama d'bishmaia af


bar'aa.

Hav lan lachma d'sunqanan iaomana


U'ashvuq lan hoveinan heikama daf enan
shbaqnan l'chaioveinan

Ula t'ilan Linisiuna ela patsian min b'ishta.

Mitol dilach'hi malkuta ucheila


u'teshbochta l'alam 'almin.

Amen.


Verso hebraica:

Avinu
Shebashamyim
yitkadsh
shmech.
Veyitbarch malchutech, retzonech yihih assui
bashamyim uvaretz. Vetiten lachamnu temidit
hayom lnu. Umachol lnu chatatinu kaasher
anchnu mochalim lachoteim lnu. Veal tevinu lidei
nisayon, ushemarinu mikol r. Amn.

.
.
.

.
. .

Traduo da verso hebraica:


AVINU Nosso Pai celestial, que o Teu nome seja santificado. Bem sucedido seja Teu Reino. Tua
vontade seja feita nos cus e na terra. D-nos hoje o nosso po constante. Perdoa-nos as nossas faltas
como tambm ns perdoamos as pessoas que cometem faltas contra ns. No nos conduza a provao,
mas guarda-nos de toda [inclinao] do mal.

AVUNAN Nosso Pai Celestial, que o Teu nome seja Santificado. Que venha o Teu
Reino. Seja feita a Tua vontade na Terra, assim como o nos Cus. D-nos hoje o
nosso po dirio. Perdoa as nossas ofensas, assim como perdoamos os nossos
ofensores. E no nos conduza a provao, pelo contrrio, livra-nos do Mal. Pois Teu
o Reino o Poder e a Glria pelos sculos dos sculos. Amen.

You might also like