You are on page 1of 9

143

Hebreo Bblico (UAP) Captulo XIX: Infinitivo constructo y absoluto

CAPTULO XIX
56. Los verbos: el infinitivo constructo
Hay dos infinitivos en el sistema verbal hebreo, es decir el infinitivo constructo y el infinitivo absoluto. Los infinitivos son infinitos en el sentido de lo que expresan la idea bsica de la raz verbal sin las limitaciones de la persona, genero y nmero. Por otro lado, el perfecto, imperfecto e imperativo, estn limitados a una persona especifica (primera, segunda, o tercera), a un gnero especifico (masculino y femenino), y a un nmero especifico
(singular o plural). Por esta razn se llama los verbos finitos.
Los infinitivos realmente son sustantivos verbales, lo cual significa que tienen que ver con el sustantivo y el verbo. Son como los verbos en tanto que expresan la idea bsica de la raz verbal, como en los infinitivos aAB, ir,
jpov. juzgar, rBeD; (Piel), hablar, etc. Por otro lado ellos a veces funcionan como el gerundio en castellano y
pueden ser traducidos como yendo, juzgando, hablando, etc. La ltima funcin es la caracterstica del infinitivo absoluto. El infinitivo constructo tambin funciona como un sustantivo, porque a veces al recibir los prefijos
preposicionales y los sufijos pronominales tiene el significado del gerundio.
56.1. Cmo se forma el infinitivo constructo
El infinitivo constructo de cualquier voz verbal es igual a la forma del imperativo, 2 ms de la misma voz. En el
Qal, por ejemplo, el imperativo 2 ms de lv;m' es lvom.. El Qal infinitivo constructo tambin es lvom..
La nica excepcin a esta regla se encuentra en la voz del Hiphil. El Hiphil imperativo, 2 ms de lv;m' es lvem.h;,
pero el Hiphil infinitivo constructo de este verbo es lyvim.h;, una substitucin de jireq-yod por ser.
(1) La siguiente tabla ilustra los paralelos entre los imperativos, 2 ms, y los infinitivos constructos
de las voces restantes de lv;m' l rein. Las palabras en parntesis indican las formas verbales que no ocurren en la Biblia hebrea.
Imperativo 2ms
Infinitivo constr.

Qal

Niphal

Piel

lvom.
lvom.

lveM'hi
lveM'hi

lVem;
lVem;

Pual

Hithpael

Hiphil

Hophal

(lV;mu)

lVem;t.hi
lVem;t.hi

lvem.h;
lyvim.h;

(lv;m.h')

(2) Los infinitivos constructos de otros verbos fuertes siguen abajo. Cada forma es tambin mostrada con la preposicin l. prefijada. El uso de los infinitivos constructos con las preposiciones prefijadas ser
explicado ms tarde.
(a)

Piel infinitivo constr.

(b)

Piel infinitivo constr.

(c)

Qal infinitivo constr.

(d)

Piel infinitivo constr.

(e)

Qal infinitivo constr.

(f)

Hiphil infinitivo constr.

(g)

Qal infinitivo constr.

(h)

Qal infinitivo constr.

vQeB;
rBeD;
dmol.
dMel;
broq.
byrIq.h;
bk;v.
jpov.

(vQeb;l.) buscar
(rBed;l). hablar
(dmol.li) aprender
(dMel;l). ensear
(broq.li) acercarse
(byrIq.h;l.) aproximar, ofrecer
(bK;v.li) dormirse
(jPov.li) juzgar

Hebreo Bblico (UAP) Captulo XIX: Infinitivo constructo y absoluto

144

(3) Los infinitivos constructos de algunos verbos dbiles son incluidos aqu para compararlos con
los de los verbos fuertes. Ellos son mencionados solamente en las voces donde ocurren. Note que algunos de
estos verbos son doblemente dbiles.
(a)

(b)

(c)
(d)
(e)

(f)

(g)
(h)
(i)

(j)

(k)
(l)
(m)

(n)

db;['

(I Gutural)
Qal inf. constr. dbo[] (dbo[]l); servir
Hiphil inf. constr. Dybi[]h; (dybi[]h;l.) hacer servir
[m;v' (III Gutural)
Qal inf. constr. [:mov. ([:mov.li) or, escuchar
Hiphil inf. constr. [:ymiv.h; ([:ymiv.h;l.) hacer escuchar
lk;a' (I Alef)
Qal inf. constr. lkoa/ (lkoa/l,) comer
rm;a' (I Alef)
Qal inf. constr. rmoa/ (rmoale) hablar
[d;y" (I Wa/I Yod; III Gutural)
Qal inf. constr. t[;D; (t[;d;l)' saber
Hiphil inf. constr. [:ydIAh ([:ydIAhl.) hacer saber
dr;y" (I Wa/I Yod; II Gutural)
Qal inf. constr. td,r, (td,r,l)' bajar
Hiphil inf. constr. dyrIAh (dyrIAhl.) hacer bajar
[[vy] (I Wa/I Yod; III Gutural)
Hiphil inf. constr. [:yviAh ([:yviAhl.) salvar
[hkn] (I Nun; III He)
Hiphil inf. constr. tAKh; (tAKh;l.) demoler, destruir
!t;n" (I Nun)
Qal inf. constr. tTe (ttel)' poner, colocar, dar
Niphal inf. constr. !teN"hi (!teN"hil). ser colocado, ser dado
hn"B' (III He)
Qal inf. constr. tAnB. (tAnb.li) edificar
Niphal inf. constr. tAnB'hi (tAnB'hil.) ser edificado
hy"h' (I Gutural; III He)
Qal inf. constr. tAyh/ (tAyh.li) estar/ser
hf'[' (I Gutural; III He)
Qal inf. constr. tAf[] (tAf[]l;) hacer, crear
tWm (II Wa/II Yod)
Qal inf. constr. tWm (tWml') morir
Hiphil inf. constr. tymih' (tymih'l.) matar
bWv (II Wa/II Yod)
Qal inf. constr. bWv (bWvl') arrenpintirse, volver
Hiphil inf. constr. byvih' (byvih'l.) restaurar, devolver

56.2. La funcin del infinitivo constructo


(1) El infinitivo constructo puede ser usado sin prefijos o sufijos - tal como el infinitivo en castellano.

Hebreo Bblico (UAP) Captulo XIX: Infinitivo constructo y absoluto

145

Por ejemplo:

rBeD; yTi[.d;y"-al{ hNEhi


ADb;l. ~d'a'h' tAyh/ bAj-al{

(a)
(b)

He aqu que no s (como) hablar (Jer 1:6)


No es bueno que el hombre est solo (Literalmente: no es bueno al hombre estar solo [Gn 2:18])

(2) Muchas veces el infinitivo constructo sigue a una preposicin o a un prefijo preposicional.
(a) Un infinitivo constructo, prefijado con la preposicin B., puede ser traducido como una
oracin temporal (expresando cuando ocurri la accin), o como una oracin causal (expresando por qu ocurri la accin).
Por ejemplo:
(i)
(ii)

AxyrIyBi [;vuAhy> tAyh.Bi


hw"hy> yaeybin> tae lb,z<yai tyrIk.h;B.

estando Josu en Jeric (Jos 5:13)


cuando Jezabel destrua a los profetas de Jehov
(1 Rey 18:4)

(b) Un infinitivo constructo, prefijado con la preposicin K., puede ser traducido como una
oracin temporal, para que sea entendido como cuando, mientras que, aconteci cuando, o tal como.
Por ejemplo:
(i)

wyt'boa]-~[i %l,M,h;-ynIdoa] bk;v.Ki

cuando mi seor el rey durmiere con sus padres


(1 Rey 1:21)

(ii)

%l,M,h;-la, ~yhil{a/h' vyai rBed;K.

tal como el hombre de Dios haba hablado al rey


(2 Rey 7:18)

(c) La preposicin ms comn prefijada al infinitivo constructo es la l.. Puede ser usada para
introducir una oracin de propsito, una oracin de resultado, o una oracin temporal.
Por ejemplo:
(i)

Avp.n:-ta, vQeb;l. lWav' ac'y"-yKi

(ii)

hw"hy>-ta, vArd>li t[ew>

que Sal haba salido en busca de su alma (vida) (1 Sam 23:15)


porque es tiempo de buscar a Jehov (Ose 10:12)

Debe darse una atencin especial a la preposicin l. cuando es prefijada al Qal infinitivo constructo rmoa/, hablar. Uno esperara lo que la l tome la vocal corta correspondiente al shew compuesto debajo de la a, resultando en rmoa/l., Sin embargo, debido a la naturaleza dbil de la a, sta cambio a rmoale, y la a se convirti en
muda.

rmoale es usado para indicar discursos directos, sirviendo casi como las comillas en los idiomas modernos. Esta
forma debe ser memorizada.
(d) La preposicin !mi es a veces prefijada a los infinitivos constructos - especialmente despus de los verbos que denotan la idea de retener, restar o rechazar el dar un privilegio. Esta tambin es usada
ocasionalmente para expresar el comparativo. A veces simplemente puede significar desde.
Por ejemplo:
(i)

dwId' yrex]a; @dor>mi lWav' bv'Y"w:

Y Sal desisti de perseguir a David (1 Sam


23:28)

146

Hebreo Bblico (UAP) Captulo XIX: Infinitivo constructo y absoluto


(ii)
(iii)

bqo[]y:-~[i rBeD;mi ^l. rm,V'hi


afoN>mi ynIwO[] lAdG"

(iv)

laerf' .yI-l[; %l,m, tAyh.mi hw"hy> ^s.a'm.YIw:

Gurdate que no hables Jacob (Gn 31:29)


Grande es mi iniquidad (maldad) para ser soportada! (Gn 4:13)
y Jehov te ha desechado para que no seas rey
sobre Israel (1 Sam 15:26)

(3) A veces el infinitivo constructo se usa con un sufijo pronominal. Este sufijo puede funcionar como sujeto o como objeto del infinitivo.
(a) Los sufijos pronominales como sujetos del infinitivo constructo.
(i)

^yl,[' rmov.Ti ^B.k.v'B.


!AYci-ta, Wnrek.z"B.
hm'x'l.Mih;-la, ~k,b.r'q'K.

(ii)
(iii)

cuando durmieres ella te guardar (Pro 6:22)


acordndonos de Sin (Sal 137:1)
cuando os acerquis para combatir (Deu 20:2)

(b) Los sufijos pronominales como objetos del infinitivo constructo.


(i)

^yk,r'D>-lk'B. ^r>m'v.li

para que te guarden en todos tus caminos (Sal


91:11)

(ii)

^v,p.n:-ta, vQeb;l.W ^p.d'r>li

para perseguirte y atentar contra tu vida (1 Sam


25:29)

(iii)

~yIAGh;-lk'K. Wnjep.v'l. %l,m,

un rey que nos gobierne, como tienen todas las


naciones (1 Sam 8:5)

(4) Una oracin negativa infinitiva se forma al poner yTil.bil,. para que no antes del infinitivo constructo. Por lo tanto yTil.bil. funciona como aOl en las otras construcciones.
Por ejemplo:
(a)

(a)

(b)
(c)

wyt'wcO .mi rmov. yTil.bil.


~D'h; lkoa] yTil.bil.
hL'gIM.h;-ta, @rof. yTilb. il.

para que no guarde sus mandamientos (Deu


8:11)
para que no coma la sangre (Deu 12:23)
que no quemase aquel rollo (Jer 36:25)

57. Los verbos: El infinitivo absoluto


Contrario al infinitivo constructo, el infinitivo absoluto nunca atrae prefijos preposicionales ni sufijos pronominales.
57.1. Un tabla comparativa del infinitivo constructo y del infinitivo absoluto del verbo lv;m', l rein.
Infinitivo constr.
Infinitivo abs.

Qal

Niphal

Piel

Pual

Hithpael

Hiphil

Hophal

lvom.
lAvm'

lveM'hi
lvoM'hi
lvom.nI

lVem;
lVom;
lVem;

(lV;mu)

lVem;t.hi
lVem;t.hi

lyvim.h;
lvem.h;

(lv;m.h')

lVomu

lvem.h'

147

Hebreo Bblico (UAP) Captulo XIX: Infinitivo constructo y absoluto

57.2. El infinitivo absoluto de algunos verbos fuertes y dbiles que ocurren frecuentemente (mencionado solamente en las voces donde ocurren).
(1)
(2)

dm;l'
br;q'

l aprendi

Qal inf. abs.

l se acerc

Qal inf. abs.


Hiphil inf. abs.

(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

bk;v'
dm;['
lk;a'
rm;a'
%l;h'
lp;n"
!t;n"

l se acost

Qal inf. abs.

l estuvo de pie

Qal inf. abs.

l comi

Qal inf. abs.

l dijo

Qal inf. abs.

l camin, anduvo

Qal inf. abs.

l cay

Qal inf. abs.

l dio

Qal inf. abs.


Niphal inf. abs.

(10)

hy"h'

l fue

Qal inf. abs.

dAml'
bArq'
breq.h;
bAkv'
dAm['
lAka'
rAma'
%Alh'
lApn"
!Atn"
!AtN"hi
hyOh' (Ayh')

57.3. Algunos usos ms comunes del infinitivo absoluto son los siguientes:
En primer lugar el infinitivo absoluto funciona en un sentido adverbial, aunque tambin tiene otros usos. La traduccin precisa es difcil hacer. Solamente los usos ms comunes son mencionados aqu.
(1) El infinitivo absoluto a veces es usado con sentido de gerundio, como las formas -iendo, -ando,
en castellano.
Por ejemplo:
(a)

(a)jxov'w>

rq'B' groh' hx'm.fiw> !Aff' hNEhiw>


!yIy" tAtv'w> rf'B' lkoa' !aco

Y he aqu, gozo y alegra, matando vacas y degollando ovejas, comiendo carne y bebiendo vino
(Isa 22:13)

(2) Muchas veces el infinitivo absoluto va inmediatamente antes de su verbo cognado y por lo tanto
sirve para reforzar e intensificar la idea verbal.
Por ejemplo:
(a)
(b)
(c)

(a)

hw"hy> hf'['-rv,a] tae rKoz>Ti rkoz"


^yh,l{a/
hw"hy> twOc.mi-ta, !Wrm.v.Ti rAmv'
~k,yhel{a/
~k,t.a, dqop.yI dqoP' ~yhil{awE

acurdate bien de lo que hizo Jehov tu Dios


(Deu 7:18)
Guardad cuidadosamente los mandamientos de
Jehov vuestro Dios (Deu 6:17)
pero Dios ciertamente os visitar (Gn 50:24)

(3) A veces el infinitivo absoluto va despus del verbo cognado y eso sirve para enfatizar la duracin o continuacin de la idea verbal.

Hebreo Bblico (UAP) Captulo XIX: Infinitivo constructo y absoluto


Por ejemplo:
(a)

(a)

(b)

Aar' War>W WnybiT-' la;w> [;Amv' W[m.vi


W[d'T-e la;w>
@Arc' @r;c' aw>V'l;

Od bien, pero no entendis; y mirad bien, pero no


comprendis (Isa 6:9)
En vano se esfuerza el fundidor (Jer 6:29)

(4) A veces el infinitivo absoluto es usado como un sustituto de la forma finita del verbo.
Por ejemplo:
(a)
(b)
(c)

(a)

AvD>q;l. tB'V;h; ~Ay-ta, rAkz"


dwID-' la, T'r>B;dIw> %Alh'
AvD>q;l. tB'V;h; ~Ay-ta, rAmv'

Acuerdarte del da Sbado, para santificarlo (Ex


20:8)
V y di a David (2 Sam 24:12)
Guarda el da del sbado para santificarlo (Deu
5:12)

EJERCICIOS
1. Escriba los infinitivos del Qal de los siguientes verbos.
Verbo
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

Infinitivo constructo

jp;v'
dm;l'
br;q'
bk;v'
lv;m'
dq;P'
lj;q'

2. Traduzca las siguientes oraciones:


(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)

hw"hy> twOc.mi-ta, rmov.li


~l'iv'WryBi tAab'c. hw"hy>-ta, vQeb;l.
hl'y>L'h; !ybeW ~AYh; !yBe lyDIb.h;l.
^M.[-; ta, jPov.li
hw"hy>-ta, lLeh;l.
hw"hy> rb;D>-ta, aLem;l.
wybia'-ta, rBoq.li
hw"hy>-ta, vrod>li
~h,yrex]a; @Dor>li
^v,p.n:-ta, vQeb;l.W ^p.d'r>li
^m,v.Bi rBed;l.

Infinitivo absoluto

148

149

Hebreo Bblico (UAP) Captulo XIX: Infinitivo constructo y absoluto


(12)

ymiv.Bi rb'D' rBed;l.

3. Relacione las siguientes columnas unindolas con las del otro lado para expresar acciones o estados similares.
(

aAB
ht'v'
hl'['
hb'r'
[d;y"
[vqB]
bv;y"
hf'['
%l;h'
[lcn]

(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)

vr;D'
!k;v'
!yBi
ar'B'
%l;h'
[[vy]
~Wq
lv;m'
lk;a'
ld;G"

4. En cada uno de los siguientes ejemplos hay un infinitivo absoluto delante de un verbo finito de la misma raz
que sirve para intensificar la accin del verbo finito. Trate de pensar de otras maneras de traduccin de estas
oraciones para expresar intensificacin. Consulte, tambin, por lo menos dos traducciones modernas para ver
cmo han traducido estas oraciones. En el espacio marcado con (a) indique la voz del infinitivo absoluto y en el
marcado con (b) escriba su raz.
(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

WnB' lvom.Ti lAvm'-~ai

(a)

Realmente has de reinar t sobre nosotros? (Gn 37:8)

(b)

AM[; l[;me hw"hy> ynIl;yDIb.y: lDeb.h;

(a)

Sin duda, Jehov me separar de su pueblo (Isa 56:3)

(b)

dA[ WNr,K.z>a, rkoz"

(a)

Heme acordado de l constantemente (Jer 31:20)

(b)

yMi[; yker>D-; ta, Wdm.l.yI dmol'-~ai

(a)

Si con diligencia aprenden los caminos de mi pueblo (Jer 12:16)

(b)

aWhh; ~AYB; yn:P' ryTis.a; rTes.h; ykinOa'w>

(a)

Pero aquel da ciertamente esconder mi rostro (Deu 31:18)

(b)

aWhh; ~AYB; WNr,B.q.Ti rAbq'-yKi

(a)

Sin falta le dars sepultura el mismo da (Deu 21:23)

(b)

hv,mo vr;D' vroD'

(a)

Moiss busc (demand) diligentemente (Lev 10:16)

(b)

150

Hebreo Bblico (UAP) Captulo XIX: Infinitivo constructo y absoluto


(8)

(9)

(10)

daom. ^d>B,k;a] dBek;-yKi

(a)

Porque ciertamente te honrar mucho (Nm 22:17)

(b)

aWh rBed;y> rBed;-yKi yTi[.d;y"

(a)

Yo s que l habla bien (Exo 4:14)

(b)

yliqoB. W[m.v.Ti [;Amv'-~ai

(a)

Si ustedes escuchen verdaderamente a mi voz (Exo 19:5)

(b)

5. Practique la pronunciacin del hebreo con voz fuerte en los siguientes ejemplos. Cubra la traduccin castellana y practique la traduccin al hebreo visualmente.
(1)

[m;v'-al{w> ~Ay ~Ay @seAy-la, Hr'B.d;K.


HM'[i tAyh.li Hl'c.a, bK;v.li h'yl,ae

(2)

lb,B-' %l,m, dy:B. WhY"qidc> iw> !teN"yI !toN"hi yKi

(3)

hv,mo-ta, hw"hy> hW"ci-rv,a] tyrIB.h; yreb.dI hL,ae


laerf' .yI ynEB.-ta, trok.li

Estas son las palabras del pacto que Jehov mand


a Moiss que hiciera con los hijos de Israel (Deu
28:69)

(4)

hK'lM. ;h; rTes.a,me Avp.n:-l[; vQeb;l. dm;[' !m'h'w>

Y Amn se qued de pie, rogando a la reina Ester


por su vida (Est 7:7)

(5)

Wnrez>['l. Wnyhel{a/ hw"hy> WnM'[iw> rf'B' [;Arz> AM[i


Wntemoxl] .mi ~xeL'hil.W

Con l est un brazo de carne; pero con nosotros


est Jehovah, nuestro Dios, para ayudarnos y para
llevar a cabo nuestras batallas (2 Cr 32:8)

(6)

Jehov oir cuando yo l clamare (Sal 4:4; RV 4:3)

(9)

wyl'ae yair>q'B. [m;v.yI hw"hy>


^d>B,k;a] dBeK; yTir>m;a'
yk;D\r>m'-ta, vyBil.h;l. ~ydIg"B. xl;v.Tiw:
rq,v,-rB,D; ~n"Avl. WdM.li

(10)

^yPi-ta, xT;p.a, ^t.Aa yrIB.d;b.W

Pero cuando yo te haya hablado, abrir tu boca (Eze


3:27)

(11)

vl{v'-!B, !roh]a;w> hn"v' ~ynImov.-!B, hv,moW


h[orP> ;-la, ~r'B.d;B. hn"v' ~ynImov.W
yTid>m;[' hZ<h; rb'D'h;-ta, yMi[i ArB.d;b.W

(7)
(8)

(12)
(13)
(14)

vp,n<-lK' !ybeW ~yhil{a/ !yBe ~l'A[ tyrIB. rKoz>li


hY"x'
rp,se-l[; taZOh;-hr'ATh; yreb.D-I ta, bTok.li

(15)

lAdG" lAqB. laer'f.yI yhel{a/ hw"hyl; lLeh;l.

cuando ella insista a Jos da tras da, pero ste no


le haca caso para acostarse con ella, ni para estar
con ella (Gn 39:10)
porque Sedequas ser ciertamente entregado en
mano del rey de Babilonia (Jer 32:4)

Yo dije: Ciertamente voy a honrarte (Nm 24:11)


Ella envi ropa para vestir a Mardoqueo (Est 4:4)
ensearon su lengua para hablar mentira (Jer 9:4;
RV 9:5)

Y Moiss tena 80 aos y Aarn 83 aos, cuando


hablaron al faran (Exo 7:7)
Mientras hablaba conmigo, me puse de pie (Dan
10:11)
para acordar del pacto perpetuo entre Dios y todo ser
viviente (Gn 9:16)
para escribir las palabras de esta ley en un libro (Deu
31:24)
para alabar con fuerte y alta voz a Jehov Dios de
Israel (2 Cr 20:19)

Hebreo Bblico (UAP) Captulo XIX: Infinitivo constructo y absoluto

VOCABULARIO
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)

db;a'
@s;a'
!yBi
xr;B'
ld;x'
aj'x'
lkoy"
dl;y"
@s;y"
dr;y"
vr;y"
!AK

l pereci

(13)

l aadi, junt

(14)

l discerni, entendi

(15)

l huy

(16)

l ces

(17)

l pec (err [el blanco])

(18)

l fue capaz, poda

(19)

l produjo (un nio)

(20)

l aadi, aument

(21)

l descendi

(22)

l posey

(23)

estar firme, establecido

(24)

hl'K'
[!am]
sa;m'
rk;m'
[dgn]
hj'n"
[hkn]
~Ar
ap'r'
hc'r'
anEf'
ht'v'

l termin, fue completado


(Piel) l rehus
l rechaz
l vendi
(Hiphil) l cont, declar
l extendi
(Hiphil) l mat, hiri
ser exaltado
l san
l se complaci, se agradeci
l odi
l tom

151

You might also like