Professional Documents
Culture Documents
10
11
Artificial Horizon I, 2012 / painted metal, glass, painted mirror [diptych] / 12.5 x 8 x 8.5 cm / edition of 3
Navigators at sea could determine the altitude of a celestial body [and therefore latitude] by measuring the angle between it and the true horizon. But sometimes at sea due to fog for
example or in land where one does not have a natural and obvious horizon, it is necessary to use an artificial horizon [early 18th century], a level reflecting surface that measures the altitude
of a celestial body as half the angle between the body and its reflection. [Collins English Dictionary]
Artificial horizons are made from leveled reflective surfaces.
12
Artificial Horizon II, 2012 / brass and painted glass / 12 cm, adjustable height and 9 cm, adjustable height / edition of 3
13
Visible and Invisible, 2012 / mirrors covered with aluminum and gold on a wood base / 3 x 18 x 11 cm / edition of 3
14
15
16
Valued historically as both rare and precious, magnets were protected by non-magnetic materials [wood, silver, ivory]
to preserve their special properties. An imantador was the magnet used to magnetize the needle on a compass.
Imantador, 2012
magnet, steel and wood
14 x 6,5 x 6,5 cm
edition of 3
17
19
These words, which begin one of the verses in Fernando Pessoas Horizonte, describe an object, based on an old Norwegian handheld
sundial, on which pre-established navigational routes have been engraved. To keep the course one needs to align the tip of the
gnomons shadow with the desired route.
21
Lontananza, 2012
wood and mirror
9 x 62 x 10 cm
22
23
25
26
27
Sunstone, 2012
19th c. prism
33 x 23 x 10 cm
28
Nivel, 2012
acrylic, aluminum
46,5 cm and sphere 2 cm
29
30
31
32
33
Suspension, 2012
tweezers and glass
45 x 24 x 7 cm
Not strictly a navigational instrument, this hollow glass shape, suspended between the tips of two tweezers, derives from an
invention by Michael Faraday [1791-1867] known as the Faraday Egg, which was used by the British scientist to conduct experiments
on electrical charges and conductivity. The glass shape corresponds to the bubble in a Level and its function as a finder of
equilibrium, balance and direction.
34
35
Mira, 2012
bronze
3,5 x 2,5 cm
36
Particles, 2012
bronze and acrylic
acrylic box: 11 x 14 cm
bronze pieces: variable dimensions, 70g each
37
38
MANUELA RIBADENEIRA
OBJETOS DE CERTEZA, OBJETOS DE DVIDA
MANUELA RIBADENEIRA
OBJECTS OF CERTITUDE, OBJECTS OF DOUBT
Do rigor na cincia
On exactitude in science
... Naquele Imprio, a Arte da Cartografia atingiu tal Perfeio que o Mapa de uma s
Provncia ocupava toda uma Cidade e o Mapa do Imprio toda uma Provncia. Com o
tempo, estes Mapas Desmesurados no satisfizeram e os Colgios de Cartgrafos
levantaram um Mapa do Imprio, que tinha o Tamanho do Imprio e coincidia
pontualmente com ele.
... In that Empire, the Art of Cartography attained such Perfection that the map of
a single Province occupied the entirety of a City, and the map of the Empire, the
entirety of a Province. In time, those Unconscionable Maps no longer satisfied, and the
Cartographers Guild struck a Map of the Empire whose size was that of the Empire, and
which coincided point for point with it.
(Surez Miranda: Viajes de Varones Prudentes, livro IV, cap. XIV, Lrida, 1658.)
(Surez Miranda: Viajes de Varones Prudentes, book IV, chapter XIV, Lrida, 1658.)
Among the several instruments carefully arranged on the long table that occupies the
gallerys main room, one object in particular can be considered to encapsulate the
questions that permeate the whole series The Art of Navigation. El horizonte adelante,
El reflejo de una estrella atrs (Horizon Mirror), 2012 is a piece formed by a delicate
bronze frame-like structure which holds, on one side, a mirror, and on the other, a piece
of non-reflective glass, perfectly aligned and symmetric. Here, Manuela Ribadeneira
recreates the system of reflective mirrors used in sextants, instruments employed
to calculate the angle between the stars and the horizon in order to determine the
position of ships in the ocean. It is especially interesting to note the coincidence of
form and symbolism in this unique object that can fully express the retrospective and
prospective gaze that characterises Ribadeneiras work. Like some of her previous
projects, this series mobilises precise historical references in order to produce a
reflection on present and future.
The Art of Navigation is a project started in 2011 for the Mercosul Biennial, in which
some central themes of her work such as the notion of right over a territory and the
transposition of European knowledge systems to the Americas in colonial times are
examined specifically in relation to the Portuguese colonisation of Brazil. The artist says
that, particularly in the case of Portugal, the claim of possession of overseas territories
were based on scientific discoveries above all . As one of the most fascinating examples
of this typically Portuguese practice, she mentions a letter from Mestre Joo to the
King D. Manuel of Portugal in 1500, in which the author narrates the arrival of Cabrals
fleet on the Brazilian coast. At the very beginning of the document, Mestre Joo
displays his knowledge of the science of cartography to establish the local latitude
using an astrolabe. Significantly, it was in the same document that the Southern
Cross constellation was first presented, henceforth becoming the main astronomical
41
tenha sido apresentado pela primeira vez, passando a ser o principal ponto de referncia
astronmica para a navegao do hemisfrio sul e constituindo-se em um novo
paradigma para determinar nosso lugar no mundo.
Em sua extensa e abrangente pesquisa acerca da colonizao das costas brasileiras,
e particularmente da idia da tomada de posse de um determinado territrio por
meio da cincia, Ribadeneira examinou no apenas os relatos histricos como buscou
compreender, na medida do possvel, o mecanismo de funcionamento dos antigos
instrumentos de navegao utilizados pelos colonizadores portugueses para orient-los
na travessia do Atlntico. Reuniu, diligentemente, uma variedade de publicaes que
incluem descries e ilustraes detalhadas sobre esses objetos e visitou locais peculiares
como o Museu Martimo de Londres e a fbrica de equipamentos para submarinos da
Marinha Britnica a fim de recolher informaes e amostras. Todos esses elementos
contriburam para a criao de uma srie de objetos que referenciam mais ou menos
explicitamente os instrumentos originais.
Em alguns casos, como em El Arte de Navegar (2011), trabalho que possui o mesmo ttulo
da srie, a relao com o instrumento original mais evidente. Esta pequena pea em
bronze, na forma do ponteiro de um antigo astrolbio, com uma pequena perfurao
que permite que um foco de luz seja projetado em uma de suas abas, evoca vivamente
a imagem deste instrumento ao mesmo tempo em que o transforma em objeto potico.
De fato, este objeto no possui funcionalidade alguma, pois nele foram omitidos outros
elementos necessrios para determinar a navegao. Este apagamento remete, ainda,
a uma certa impreciso caracterstica desses instrumentos. Pois, como demonstra o
pequeno conto de Borges que abre este texto, a cincia s capaz de produzir uma
representao perfeita do mundo na medida em que coincide absolutamente com
ele. Curiosamente, ao ser apresentado em So Paulo (ou Porto Alegre), este objeto
igualmente escultrico, cuja forma o aproxima da produo tridimensional de artistas
como Max Bill ou Franz Weissmann, passa a integrar um dilogo com a tradio
construtiva da arte brasileira.
Em meio aos objetos que envolvem a reconstruo e a subverso do instrumento original,
Ribadeneira inclui tambm alguns ready-mades que fazem referncia a desenvolvimentos
cientficos posteriores. O enigmtico e fascinante tubo de vidro curvado em cujo interior
preenchido de um lquido transparente encontra-se uma esfera de bronze nos parece
perfeitamente aceitvel como objeto artstico, embora sua utilidade prtica seja mais
duvidosa. Mas, justamente este objeto frgil e belo ainda hoje utilizado pela Marinha
Britnica em seus submarinos em situaes de emergncia nas quais todos os modernos
equipamentos eletrnicos de navegao param de funcionar. A artista simplesmente
apropriou-se deste instrumento e batizou-o de When all else fails (2012).
Esses desvios poticos aos quais o conjunto de A Arte de Navegar submetido intensificam
seu carter misterioso. Somos tomados por um desejo instintivo de manipul-los a fim
reference for navigating the southern hemisphere and constituting a new paradigm for
determining our place in the world.
In her extensive and broad research around the colonisation of the Brazilian coast and
particularly around the idea of taking possession of a certain territory through science,
Ribadeneira examined not only historical narratives but also sought to understand, as
far as possible, the functioning mechanism of old navigation instruments employed
by the Portuguese colonisers to guide them in their Atlantic crossings. She diligently
gathered a variety of publications including detailed descriptions and illustrations about
these objects and - in order to collect samples and information - visited peculiar places
such as the National Maritime Museum, in London, and the factory that manufactures
equipment for Royal Navy submarines in order to collect samples and information. All
these elements have contributed to the creation of a series of objects that reference,
more or less explicitly, the original instruments.
In some cases, such as in The Art of Navigation (2011), a work that shares its title
with the series, the relationship with the original instrument is more evident. This small
bronze piece, shaped like the pointer of an old astrolabe, with a small perforation
through which light can be projected onto one of the flaps, vividly evokes the image
of the original instrument, at the same time transforming it into a poetic object. In
fact, this object is completely useless, as it omits many of the elements necessary for
navigation. This effacement also relates to a certain imprecision that characterises
these instruments. Indeed, as demonstrated by Borges short story that opens this
text, science is only capable of producing a perfect representation of the world when it
absolutely coincides with it. Curiously, when shown in So Paulo (or Porto Alegre), this
equally sculptural object, formally akin to the three-dimensional works of artists such
as Max Bill or Franz Weissmann, enters into a dialogue with the constructive tradition
of Brazilian art.
Among objects which involve the reconstruction and subversion of the original
instruments, Ribadeneira also includes some ready-mades that reference later scientific
developments. The enigmatic and fascinating curved glass tube filled with a clear
liquid and containing a bronze sphere seems perfectly acceptable as an artistic object,
although one may doubt its practical utility. However, this highly fragile and beautiful
object is employed today by British Navy submarines during emergencies in case all
modern electronic navigation devices fail to work. The artist simply appropriated this
instrument and called it When All Else Fails (2012).
These poetic detours - which the series The Art of Navigation is subjected to - intensify
its mysterious character. We are taken by an instinctive desire to manipulate these
pieces in order to try to figure out their purpose, which remains inevitably obscure.
According to Ribadeneira, her objects ask the following questions: Where am I?
Where am I going? How do I get back to where I came from? Moreover: How can
42
we get lost? In this shifting and interweaving of meanings, these questions become
almost metaphysical. But above all, the artist is interested in the lack of certitude
in all apparent certitude that systems provide. Astronomy, cartography and other
traditional scientific systems are thus invoked in her work in order to comment on the
period of enormous doubt we live in today, when it is extremely hard to predict what
will happen next or to have faith in any kind of system (economic, political, religious).
Her interest in scientific instruments is also the foundation of another group of works
in the exhibition Objects of Certitude, Objects of Doubt. This time, Ribadeneira takes
as her starting point a recent episode in which a breadcrumb was accidentally dropped
by an owl into one of the vents of the Large Hadron Collider, in Geneva, causing it to
overheat and disrupting its functioning for a few days. For this new series of works,
the artist produced several bronze cast objects which give a material existence to the
mental image of the breadcrumb. Its organic shape and the disorderly manner in which
they are displayed on the gallerys first floor evoke the idea of chaos that contrasts
with the order that reigns on the ground floor. Once more, the exactitude of science is
called into question, as pure chance provoked the collapse of one of the worlds most
sophisticated contemporary scientific instruments. It is also ironically fitting that this
work is being shown for the first time in Brazil, where the popular name for the famous
Higgs-Bosom particle that supposedly originates matter is largely translated by the
local media as Gods Particle, as opposed to the original English term God Particle.
Kiki Mazzucchelli
October 2012
Kiki Mazzucchelli
Outubro de 2012
43
MANUELA RIBADENEIRA
NASCEU EM [BORN IN] QUITO, ECUADOR, 1966
VIVE E TRABALHA EM [LIVES AND WORKS IN] LONDON, UK
SOLO EXHIBITIONS
2012
Objects of Certitude, objects of doubt, Casa Tringulo, Sao Paulo, Brazil
GROUP EXHIBITIONS
2012
A House of Leaves, curated by Vincent Honor, David Roberts Art Foundation, London, UK
2011
Impromptu op.23, Arte Actual- Flacso, Quito, Ecuador
2011
8Bienal do Mercosul, Porto Alegre, Brazil
Paradas em Movimento, Centro Cultural So Paulo, Brazil
2010
Los Incorruptibles, adhoc galera, Vigo, Spain
2009
Change is around the corner, dpm gallery, Miami, USA
Cortes y Recortes, Galera Vrtice, Lima, Peru
2008
To be born in a stable does not make you a horse [o de la patria por nuestra voluntad],
curated by Virginia Prez-Ratton, Teortica, San Jos, Costa Rica
2005
De Jardines y Lneas Imaginarias, dpm gallery, Guayaquil, Ecuador
Traslado: la Mitad del Mundo llega a la Casa de la Cultura, Artes No Decorativas S.A.,
Casa de la Cultura, Quito, Ecuador
2002
Crtica Ready-made, Artes No Decorativas S.A., Museo Banco Central, Guayaquil,
Ecuador
2001
Sobremesa, Artes No Decorativas S.A., Casa Madeleine Hollaender, dpm gallery, Cuenca,
Ecuador; Guayaquil, Ecuador; Museo de la Ciudad, Quito, Ecuador
2000
Organigrama, Artes No Decorativas S.A., Museo de la Ciudad, Quito, Ecuador
El Rollo que es hacer cualquier cosa y el hilo que se necesita para no perderse, Artes No
Decorativas S.A., El Pobre Diablo, Quito, Ecuador
Artes No Decorativas S.A., Casa de la Cultura, Cuenca, Ecuador
2010
Pasado Imperfecto ASAB ,Bogot, Lugar a Dudas, Cali, Centro Fundacin Telefnica, Lima,
Grossman galleries, Easton, USA
Playlist, lo mejor del arte contemporneo ecuatoriano, curated by Rodolfo Kronfle, Procesos
Casa de la Cultura de Cuenca Bienal de Cuenca, Museo Municipal de Guayaquil
2009
At your service, curated by Cylena Simonds David Roberts Art Foundation, London, UK
2008
Somewhere, Nowhere, Cardoso, Ribadeneira, dpm Gallery, Miami, USA Tatton Park Biennale,
Cheshire, UK
Something less something more, curated by Vincent Honor Gallery One One One, London,
UK
2007
The (S) Files 007, curated by Rodolfo Kronfle/ Elvis Fuentes, Museo del Barrio, New York, USA
52 Venice Biennale, Italy, Latin American Pavillion Bienal del fin del Mundo, Ushuaia,
Argentina
2006
Piedra y palabra suelta no tienen vuelta, intervention in a public space, Architecture Biennale,
Quito, Ecuador
Forest Art Path, intervention in a public space, Darmstadt, Germany
Tres nudos trescientos tajos Brito Cardoso Ribadeneira, Galera Animal, Santiago, Chile
2005
Space Protocol, curated by L. Garrett Parnu, Rael Artel Project Space, Estonia
44
Cloud and Vision: William Blake in Lambeth, curadoria de [curated by] Danielle Arnaud
Museum of Garden History, London, UK
2004
Infiltrate, curadoria de [curated by] Louise Garrett The Substation, Singapur
Thirtysecondslivequake, curadoria de [curated by] Cecilia Canziani, Galerie Jacky
Strenz, Berlin, Germany
Definitively Provisional, curadoria de [curated by] Canziani/ Haugaard, Whitechapel
project space, London, UK, The Appendix, Copenhaguen, Denmark
2003
8th Havana Biennale, Artes No Decorativas S.A., Cuba Vestido de Mujer, curadoria de
[curated by] Lupe lvarez dpm gallery, Guayaquil, Ecuador
Made in UK, Arch Gallery, London, UK Arte Ecuatoriano contemporneo, Artes No
Decorativas S.A., Museo Pedro de Osma, Lima, Peru
2002
ES2002, Standard Biennale, Tijuana, Mexico
2001
Mujeres, curadoria de [curated by] Lenin Oa, Museo de Amrica, Madrid, Spain
2000
Dilogo Ecuador/Brasil, Memorial de America Latina, So Paulo, Brazil; PUCE, Quito,
Ecuador
OTHER PROJECTS
Manuela Ribadeneira is founder and co-editor with Vincent Honor of the
contemporary art journal Drawing Room Confessions [2011-]
www.drawingroomconfessions.com
Manuela Ribadeneira, is together with Nelson Garca, one half of the artistic collective
Artes No Decorativas S.A. [1998-]
45