Professional Documents
Culture Documents
La vie surhumaine de
Gusar de Ling
LE HROS TIBTAIN
PRSENTATION
Alexandra David-Nel
ou
La femme aux semelles de vent
11
nisme bouddhiste4 ; lun des premiers ouvrages initier un public cultiv des questions jusque-l rserves des cercles
drudits orientalistes. Son premier livre,
Socialisme chinois, commentait la doctrine
de lamour universel profess au Ve sicle
avant Jsus-Christ par le philosophe Meh-Ti.
Prconisant lamour gal pour tous, elle impliquait lgalit sociale, le pacifisme, la dmocratie directe lchelon local, face
lautocratie de la Chine monarchique.
Mais avant de devenir crivain, professeur luniversit nouvelle de Bruxelles, exploratrice et orientaliste, Alexandra David a
suivi un chemin de Damas capricieux. Cest
sous le pseudonyme dAlexandra Myrial, en
qualit de cantatrice, quelle parcourt
lIndochine, la Grce, lEspagne ; en ce qui
concerne le tapage, certaines processions
12
13
14
pourpre sombre et de brocart dor correspondant son degr dinitiation elle bnit
les villageois rencontrs. Les deux derniers
dparts se font sous le signe du secret : lun
effectu la faveur dune tempte de neige,
lautre camoufl en une promenade
dherborisation, certains bagages tant ostensiblement laisss au village.
Aux obstacles dordre physique, sajoute
la difficult de se procurer de la nourriture
et des mules, et mille difficults souleves
par le personnel humain. Un matin, elle ne
retrouve plus que les chapeaux et vtements
offerts ses domestiques : ceux-ci lont
abandonne au seuil dune zone hante par
les dmons. Un grave incident survient lors
de la traverse dun affluent du Mkong, sur
un pont form de chanes sur lesquelles des
planches sont simplement poses les unes
ct des autres sans tre nullement fixes
[] Le domestique qui maccompagnait,
lesprit gar par la peur, fut pris dune crise
16
17
crtement le revolver cach dans une sacoche et tendant la main derrire le dos elle
a la surprise dy recevoir une bouteille
Thermos remplie de th. Cest bien, dit-elle,
apporte la bote de biscuits, nous leur offrirons un goter. ces mots, le reste de
lescorte est pris dun fou-rire si violent que
les brigands dconcerts, et peut-tre humilis senfuient, dans la crainte dun malheur.
Le pittoresque puis, ces rencontres deviennent lassantes, font perdre du temps :
autant de raisons de les viter par la ruse.
Parvenue aux abords des endroits malfams, lexploratrice revtue dune vieille robe
de paysanne prcde sa caravane de
quelques centaines de mtres. Si elle croise
des bandits, elle entonne pleins poumons
un chant pieux : domestiques et animaux se
dissimulent aussitt dans les fourrs jusqu
lloignement du danger.
Parmi les attraits du Tibet figurent aussi
les anachortes ou mystiques enfermant du 18
route, charg dune nergie psychique collective devient une bte froce bondissant aprs
les voyageurs.
En deux occasions, seulement, son rationalisme sest trouv en dfaut : une double
communication tlpathique au cours de laquelle un lama ordonna son serviteur ce
que secrtement elle souhaitait quil lui
commandt. Et un cas de voyance, au cours
de laquelle, elle aperut quelques centaines
de mtres dans ses jumelles un homme
trangement coiff dun chapeau melon qui
narriva que plusieurs jours plus tard. Elle
avait prvu son arrive
Lors de ses deux dernires tentatives pour
atteindre Lhassa, elle est escorte du jeune
Yongden, un lama de quatorze ans arrire-petit-fils dun professeur de magie tibtain dont lintelligence et linfortune lont
attire. Elle en fera successivement : le com-
20
pagnon de tous ses voyages, son fils adoptif8, son collaborateur. Perdant tout espoir
dentrer Lhassa, tous deux repartent pour
lInde ; sjournent en Birmanie jusquen
1917 ; traversent la Chine du sud pour gagner le Japon ; quittent ce dernier pays en
1918 pour la Core, et durant plusieurs annes parcourent la Chine dun monastre
lautre. La nostalgie du Tibet les pousse
oprer du ct chinois, par le Koukou-Nor,
une cinquime tentative repousse encore,
mais laissant entrevoir une dernire chance,
par la voie de lascse. Lunique moyen de
circuler au Tibet est de se conduire comme
un Tibtain. En dpouillant au physique
comme au moral la personnalit encombrante de lEuropen. En renonant tout ce
qui le caractrise (domestiques, mulets, ba8
21
rieusement, jusqu rompre la corde, accident qui survient une minute trop tard.
Cest enfin, en 1924, larrive Lhassa
(ville sur laquelle lauteur sest montre fort
discrte) aprs huit mois dune marche accomplie lge de 56 ans. Lexploit vaudra
son auteur un prix dathltisme lorsquen
1925 le puissant quotidien le Matin en donne
la nouvelle. Aussitt paraissent dans ce
journal et grce une agence amricaine,
dans prs de deux cents journaux les Souvenirs dune Parisienne au Tibet, premire
esquisse du livre ensuite publi chez Plon.
Le 24 avril 1927, sous les auspices du professeur dArsonval, elle donne lInstitut gnral de psychologie, une confrence sur
lentranement psychique des Tibtains ,
sujet alors trs insolite et de nature tonner son auditoire. Elle nen abuse pas :
Lide de faire un cours de magie ou de
prcher des doctrines quelconques au sujet
des phnomnes psychiques est trs loin de
25
28
29
10
30
retour inluctable au monastre que son destin de rincarn lui avait assign.
Bien que mure dans une retraite do
seule la mort larracha, le 8 septembre 1969
Alexandra David-Nel ne se fermait pas
la ralit prsente. Le vieux Tibet face la
Chine nouvelle (1954) propose une vritable
radiographie des classes sociales tibtaines
traditionnelles et de leur avenir dans la
perspective du trait du 23 mai 1951 conclu
entre la Chine de Mao Tse Toung et les autorits du Tibet. Perspectives envisages par
lauteur sans pessimisme. Sinophile et anglophobe, elle ne partageait pas la raction
indigne provoque par linvasion du Tibet ;
elle ne stonnait pas du dsir des Chinois de
mettre de lordre dans un pays o brigands
et tribus entretenaient une anarchie permanente. Elle donnait du communisme chinois
une analyse prophtique : la Chine digrerait le socialisme comme elle avait fait autrefois du christianisme ; son communisme
33
serait diffrent de celui de Marx. Les ajustements qui ont suivi la mort de Mao, ont
donn raison la vieille ermite de Digne.
Les vnements de Mai 1968 et le phnomne centrifuge qui les caractrisa, lui
avaient inspir un projet de livre. Des projets, cette centenaire en nourrissait autant
quun jeune homme. Assise bien droite dans
son fauteuil, environne de manuscrits tibtains et de livres, ses pieds morts davoir
trop march poss sur un coussin, une sonnette porte de la main, du papier blanc
pos devant elle, elle continuait la nuit surtout ses voyages lintrieur. Un essai sur
Jsus patriote et agitateur, une refonte en un
volume12 de ses deux premiers ouvrages
12
34
35
36
INTRODUCTION
Personnalit historique de Gusar.
Bardes et manuscrits. Prtendus effets miraculeux des chants de lpope. Lgendes
thibtaines concernant le Bouddha. La
concentration de pense envisage comme
cause dterminant la renaissance : opinions
japonaise et thibtaine. Personnages figurant dans lpope, leurs antcdents. Le
Paradis de la Montagne couleur de cuivre.
Le monstre Tamdrin, son origine, ses exploits, sa fin extraordinaire. Le caractre
fantastique de lpope justifie par la
croyance des Thibtains la subjectivit du
monde. Comment jai fait connaissance
avec Gusar et avec son pope. Entrevue
avec un descendant du hros au chteau de
Ling. Un barde tenu pour un parent de
Gusar rincarn et un moinillon suppos
37
Parmi les ouvrages encore trs peu nombreux qui ont t traduits du thibtain, il nen
existe gure appartenant la littrature purement profane. Sans aucun doute,
limportance de celle-ci ne peut, au Thibet, se
comparer avec celle de la littrature philosophique et religieuse qui, outre les critures
canoniques traduites du sanscrit, comprend
aussi des milliers douvrages originaux dont
les auteurs connus ou anonymes ont crit en
langue thibtaine.
38
Il existe, au Thibet, un autre pome clbre, celui qui narre les aventures de
Lnpo-Gara et de la princesse chinoise Gyaza, mais il ne peut tre class comme
pome pique.
14
40
Il existe plusieurs versions de lhistoire fabuleuse de Gusar. Bien que trs diffrentes,
elles prsentent pourtant assez de traits
communs pour que J. Hackin, sappuyant sur
les trois versions seules connues jusqu ce
jour, ait pu dclarer que les lgendes concernant ce hros ont des origines communes .
La version, beaucoup plus tendue que les
trois prcdentes, que jai recueillie au Thibet
oriental (pays de Kham) confirme son opinion.
Si nous considrons que cette version est
la plus rpandue, quelle fait en quelque sorte
autorit, non seulement au pays de Kham,
tenu pour tre la vritable patrie du hros,
mais aussi Lhassa et dans tout le Thibet
propre, elle a certains droits au titre de version officielle. Toutefois, il faut se garder de
voir en elle lcho absolument fidle de la lgende primitive.
Il y a dix ou douze sicles, la saga de
Gusar consistait peut-tre en deux ou trois
41
15
42
43
45
46
20
47
Les Thibtains, devenus un peuple insignifiant, ont eu leur heure de gloire vers le septime sicle. Leurs hordes conqurantes se
rpandirent sur tout louest de la Chine, le
Turkestan, le Npal, et lhistoire semble corroborer, tout au moins partiellement, ce que,
dans lpope, nous serions tents de considrer comme pure fantaisie : une expdition
contre un prince persan.
Tout porte croire quoriginairement les
chants clbrant Gusar se transmettaient
oralement seulement. Cette coutume existe
toujours, beaucoup de bardes sont illettrs.
Puis, une poque quil est difficile de prciser, on commena recueillir les rcits et
les crire en les groupant par ordre de sujet.
Sous cette forme, on en trouve des manuscrits que les dvots de Gusar se prtent les
uns aux autres pour tre copis de nouveau.
Je nen ai pas rencontr ddition imprime
et plusieurs Thibtains comptents, notam 49
22
Sir Charles Bell, ex-charg d'affaires britannique au Thibet, qui a eu l'occasion d'interroger
ce sujet les personnalits les plus comptentes de
Lhassa, affirme aussi que l'pope de Gusar n'a
jamais t imprime et qu'il n'en existe que de trs
rares manuscrits. (The People of Tibet, par
Ch. Bell, p. 10).
50
23
52
bien quil ne soit nullement dfendu aux religieux de lire en particulier la lgende de
Gusar et den possder des manuscrits dans
leur habitation prive, ou monastre, ceux-ci
ne remplissent jamais la fonction de barde.
On est fond croire que les plus anciennes traditions concernant Gusar prirent
naissance parmi les sectateurs de la religion
existant au Thibet avant lintroduction du
bouddhisme : les Bnpos, et quun vernis
bouddhique les a recouvertes par la suite.
Le fondateur de la religion des Bnpos : le
Matre Chnrabs, est nomm et invoqu avec
rvrence au cours de maints chants de
lpope, et celle-ci est tout entire imprgne de chamanisme. Toutefois, le lamasme
populaire ntant gure lui-mme que
lancien chamanisme bn dguis, les chants
des bardes peuvent tre couts avec pit
par de soi-disant bouddhistes auditeurs sans
que ceux-ci soient le moins du monde choqus par les traits antibouddhiques qui y
55
galement cette version et le rcit qui envoie le saint renatre dans lInde, immdiatement aprs son sacrifice au Thibet, ne figure que dans lpope de Gusar. Tout au
moins, je ne lai jamais rencontr ailleurs.
Il existe ainsi, au Thibet, en marge du lamasme officiel, nombre de lgendes se rapportant au Bouddha. Je citerai lune delles
qui prtend relater le dbut de la longue suite
des existences vertueuses qui aboutirent
celle du Parfait en tant que le Prdicateur
de la Bonne Loi dans lInde.
Un homme riche possdait plusieurs chevaux et les traitait avec une cruaut barbare,
plusieurs de ceux-ci succombant sous les
coups violents quil leur portait. Cet homme
mourut et renaquit dans lun des purgatoires24 sous la forme dun cheval. Comme
Les nyalwas, plutt purgatoires quenfers puisque ceux qui y naissent
cause de leurs mauvaises actions ny demeurent pas ternellement, mais y meurent
et renaissent en dautres mondes. Lide de damnation ternelle est rejete par le
Bouddhisme.
24
57
prtends le tenter seul ! Tiens ! misrable effront ! Et il lui assna sur la tte un violent
coup de son fouet de fer.
Le cheval tomba mort. Ctait la dlivrance
que lui procurait sa pense charitable, non
point comme rcompense ainsi que le
croit le vulgaire, mais parce quavec le sentiment do elle procdait la nature cruelle de
lancien bourreau de ses chevaux avait t
transmue. Les affinits de cruaut qui
avaient amen lhomme dans ce purgatoire
nexistaient plus, il ne pouvait plus y rester,
les nouvelles tendances de sa nature
lentranaient ailleurs. Il reprit connaissance
dans un autre monde et, depuis ce jour, ne
cessa de sadonner aux uvres les plus ardues de la charit.
Les histoires relatant les effets extraordinaires des vux exprims avec une puissante
concentration de pense, surtout mais pas
ncessairement au moment de la mort,
sont nombreuses dans tous les pays o existe
59
du Thibet : le Gourou rimpotch Ougyen Pma djgoungns (le Prcieux Matre spirituel
issu dun lotus au pays dOugyen), de son
nom originel sanscrit Padmasambhava. Cest
lui qui domine de haut laction du pome et
dirige les actes de son hros, car Gusar sest
incarn sur cette terre uniquement pour y
servir des desseins du Gourou Padma.
Qui tait Padmasambhava ? Il est difficile
davancer quoi que ce soit, je ne dirai pas de
certain, mais simplement dapproximatif
son sujet. Son existence historique vers le
huitime sicle est suffisamment prouve,
mais les dtails de celle-ci nous sont voils
par de nombreuses lgendes extravagantes.
La plus importante de celles-ci est la naissance miraculeuse du futur magicien qui vint
au monde sans le concours de parents humains et sortit du cur dun lotus extraordinaire surgi au milieu dun lac, dans les jardins du roi Indrabhouti.
62
25
72
73
26
76
28
guerre.
77
29
78
tement la signification, ils ne laissent pourtant pas que dtre influencs par lesprit qui
sen dgage. Le monde auquel croient les habitants du haut Pays des Neiges est moins
matriellement solide que celui quimaginent
les Occidentaux et, ds lors, lincohrence des
acteurs qui y jouent un rle et le caractre
fantasmagorique de la pice elle-mme sont
plus lgrement accepts par eux.
Il faut ajouter que nombre de personnages
figurant dans le pome sont des tulkous de
dits. Quest-ce quun tulkou ? Cest, daprs
les Thibtains, une forme magique projete
par un tre dou dune force psychique supernormale. Le crateur dun tulkou nest pas
ncessairement un saint ou un sage ; des
tres malfaisants, des dmons, peuvent possder ce pouvoir.
En somme, le tulkou, quoique fait de chair
et dos et n de faon ordinaire (comme cest
le cas pour tous les lamas dnomms
Bouddhas vivants par les trangers), nest
86
quun instrument anim par la volont de celui qui la produit, une sorte de marionnette
dont un pouvoir occulte tire les ficelles. Parfois, aussi, lorsque cet instrument ne doit
tre utilis que pendant un laps de temps trs
court comme cest souvent le cas dans
lpope de Gusar le tulkou devient un
tulpa et consiste en un simple fantme. Ce
dernier apparatra comme matriel ceux
avec qui il sera en rapport mais, son rle
termin, il svanouira comme un mirage30.
Le fait que la majorit des personnages
mis en scne par le pome sont des crations
magiques rend encore aise lacceptation des
actions fantastiques que leur prtent les auteurs des chants.
Au sujet des tulkous, voir les explications plus compltes que jai donnes
dans Mystiques et Magiciens du Thibet.
30
87
88
quai avec tonnement que son gracieux visage simprgnait dune singulire expression
de ferveur que je ne lui avais jamais vue.
Venez, me dit la jeune femme avec une
gravit mue, et je la suivis, intrigue.
Quallait-elle me montrer dans cette pagode ?
Le petit sanctuaire o nous fmes introduites ne se distinguait par aucune particularit dune multitude dautres existant Pkin.
Ctait une pice sombre, aux murs noircis
par la fume des innombrables btons
dencens que des gnrations de dvots y
avaient allums.
Sur lautel, encadr de boiseries sculptes
qui paraissaient avoir t dores en des jours
trs lointains, un rideau de soie rouge fane
voilait le petit trne occup, selon lusage, par
la statue du personnage qui la chapelle tait
ddie.
et l, chacun soigneusement rang sa
place, se voyaient les objets rituels communs
89
90
geait et le but de sa prire navait rien de surprenant. Mais comment ce fils encore
natre pourrait-il devenir le soldat dun gnral mort depuis des sicles et dans quel
monde extraterrestre devaient se livrer les
batailles dont parlait mon amie thibtaine ?
Le roi va revenir ici, mannona-t-elle,
rpondant mes questions. Ses armes parcourront le Thibet, la Chine et le pays des
trangers ; tout ce qui lui rsistera sera
ananti Ah ! puisse mon fils tre parmi les
lieutenants de Gusar et se signaler devant
lui !
La singulire ambition de la future maman
mamusait, mais le retour du hros, revenant
du royaume des Ombres pour guerroyer dans
notre monde mintressait bien davantage.
De quelle lgende sagissait-il ?
Ldzma ne pouvait pas me renseigner,
elle avait foi dans une tradition populaire
93
94
96
98
route, prtendant me faire rebrousser chemin33. Aprs avoir choisi un autre itinraire
que, cette fois, je refusai nergiquement de
modifier, je me dirigeai vers Jakyendo, un
poste avanc chinois situ par-del la zone
conquise.
Or donc, je voyageais petites journes
travers ce pays dsormais interdit lorsquun
matin, deux hommes qui paraissaient posts
aux aguets, au bord de la route, savancrent
vers moi et saisirent mon cheval par la bride.
Des voleurs, pensai-je immdiatement.
Les malandrins pullulaient dans la rgion.
Mais lun des deux individus, prvenant toute
question de ma part, me dit poliment, voix
basse :
Le roi de Ling dsire vous parler, il vous
attend Et il indiquait du geste un chteau
Voir les dtails de cet pisode dans lintroduction de Voyage dune Parisienne Lhassa.
33
100
sation. la fin de celle-ci je menquis pourtant avec la discrtion requise de la gnalogie de mon hte.
Mon interlocuteur tait mieux que personne mme de mclairer.
Descendant du hros, il ne ltait que par
adoption. Gusar, dieu incarn, navait point
laiss de postrit. Un jeune homme, son fils
adoptif, lui avait succd comme chef de Ling
lorsque, quittant le Thibet de faon miraculeuse, il tait retourn au paradis do il tait
venu. Ctait de ce fils adoptif que descendait
le roi de Ling chez qui je me trouvais et
daprs les coutumes chinoises prvalant
dans son pays, il avait tous les droits se dire
le descendant de Gusar.
Je ne le chicanai pas ce sujet et, continuant lcouter, jappris que des bardes
dont quelques-uns passaient pour tre inspirs par Gusar lui-mme parcouraient le pays
en chantant les exploits du hros. Il existait
104
Jarrivai Jakyendo au dbut de septembre, sans avoir aucun plan pour lavenir
et fort bahie davoir t amene par les circonstances dans un endroit o je navais jamais song me rendre et o rien ne semblait mappeler.
Jakyendo, que les indignes de la rgion
appellent Kyirkou34 est un bourg situ au
sud-est des immenses solitudes herbeuses
(Tchang Thang) qui occupent toute la partie
septentrionale du Thibet. Limportance de
celui-ci est due sa position sur la piste parcourue par les caravanes partant de Tatchienlou, en Chine, pour porter le th Lhassa :
long voyage de trois mois travers le dsert
dherbe. Et si, au lieu de tourner vers le sud,
au poste de Nagtchoukha, les caravaniers
Souvent orthographi Cherku sur les cartes. En ralit, dit-on Itch rku
langue vole , nom provenant dune lgende locale. Jakyendo est le nom gnralement employ par les Chinois.
34
106
chant seulement que je navais aucune possibilit de men chapper par la route suivie
pour my rendre.
Je laissai plus tard le soin de chercher
une issue ma situation. Sept mois de voyage
cheval en pays montagneux, sans mavoir
trop fatigue, me faisaient prouver le dsir
de jouir dun peu de repos. Ce village recul,
entour dun joli paysage, dans une rgion
saine, quelque 3 300 mtres daltitude, ne
manquait pas de charmes. Je my attardai.
Un jour, flnant travers le village,
jentendis tout coup slever des clameurs
furieuses. Une sorte de gant jaillit pour ainsi
dire dune maison, un sabre la main et
slana dans la rue ; poursuivi pour une
vingtaine dhommes. Des femmes surgirent
de la mme maison, certaines se lamentant,
quelques-unes presque hilares, et toutes
sagitant et criant tue-tte.
Javisai lune des commres :
108
113
Et je pus vrifier, plus tard, que les manuscrits sont souvent crits dans ce dialecte.
114
36
117
Voir les dtails de sa fuite et des raisons qui lont motive dans Voyage
dune Parisienne Lhassa.
37
120
121
124
125
41
Bhagavad Gt.
128
Cette Chambhala spirituelle est probablement la plus intressante des deux, mais
comme elle ne se rapporte pas mon sujet, je
ne my attarderai pas.
Il convient aussi de dire que toutes les
prophties annonant le retour de Gusar ne
font pas mention de Chambhala. Beaucoup
ne donnent aucun nom lendroit o Gusar
renatra et rassemblera ses anciens compagnons darmes qui se seront aussi rincarns
pour combattre de nouveau sous ses ordres.
Nanmoins, tous situent cet endroit au nord :
en Mongolie, au Turkestan ou en Sibrie.
Certains croient, dailleurs, que les prophties se sont dj ralises en partie. Daprs
des voyants thibtains, Gusar et plusieurs autres des personnages de la nouvelle
pope seraient dj ns et des vnements
importants marquant le dbut de lactivit du
hros devraient avoir lieu avant que quinze
ans se soient couls.
129
131
Afin de ne pas alourdir le texte, jai trs rarement donn lorthographe des noms
propres et des autres termes thibtains employs. Jai dj eu loccasion de dire que
celle-ci correspond trs rarement la prononciation, je me suis donc borne transcrire ces mots phontiquement. On notera
que la plupart des u se prononcent ou dans
les termes thibtains et que la langue thibtaine ne comporte pas de sons nasaux tels
que in, an, etc. Dans les noms transcrits, in
se prononce donc ine ; an ; ane ; un, oune,
etc.
En dernier lieu, il me faut dire un mot de
la faon dont je me suis servie, au cours des
dialogues, des diffrentes personnes du
verbe.
La langue thibtaine nemploie point la seconde personne du pluriel comme formule de
politesse en sadressant une unique personne. Le tu ny devient jamais vous. Les
Thibtains possdent un choix de pronoms
132
135
PROLOGUE I
Origine des dmons dont la destruction
forme le thme de lpope. Le Bodhisatva,
la pieuse mre et sa fille.
136
43
Le buf grognant, longs poils, vivant sur les hauts plateaux thibtains.
137
44
138
46
139
Regrettant amrement de ne pas avoir tmoign ce sage le respect dont il tait digne
et davoir nglig dapprendre, de lui, la Doctrine qui dissipe les tnbres de lignorance,
cette femme, en dpit du nombre dj grand
des annes accumules sur sa tte, conut le
projet de se rendre dans lInde pour y entendre, son heure, la prdication du Bouddha.
Lesprit tout entier cette pense, elle
descendait vers la valle sans soccuper de
conduire ses btes, mais celles-ci, trs sagement et lair recueilli, la suivaient sans
scarter de leur route. Les agneaux ne foltraient point, comme de coutume, mais marchaient docilement sur les pas de leurs
mres ; les jeunes yaks si turbulents, toujours
prts batailler entre eux, avanaient gravement comme de vieux taureaux chefs de
troupeaux, conscients de leur responsabilit.
Et le torrent au verbe haut avait adouci sa
voix. Un grand silence enveloppait les ptu 140
Plerins mendiants.
142
48
49
144
50
145
51
146
52
53
147
Pourquoi demeureriez vous ici davantage, lui rpondit le Matre. Demain, au lever
du soleil, allumez une lampe54 et vnrez les
Bouddhas rsidant dans les dix directions55
en faisant des vux pour le bonheur de tous
les tres. Une clart manant dAmithba56
se posera sur votre tte, et votre esprit 57
se rendra au Paradis occidental de la grande
Batitude (Noub Dwatchn) en suivant un
chemin lumineux trac dans le ciel.
Obissant lordre quelle avait reu, la
vieille femme alluma une lampe ds laurore
et, tandis quelle demeurait en mditation,
elle vit surgir, avec le premier rayon de soleil,
Une lampe dautel, comme celles qui brlent dans les temples devant les
statues des dits ou des saints.
54
55
nadir.
Jemploie le mot esprit faute dun autre, mais il exprime mal le terme
rnam chs, qui est le principe connaisseur. En anglais : the knower .
57
148
58
C'est--dire abandonns dans un endroit dsert de la montagne pour tre dvors par les vautours, suivant la coutume thibtaine.
152
PROLOGUE II
Padmasambhava
tente
dempcher
lincarnation des dmons. Il choue. Les
dieux tiennent conseil Lun deux consent
sincarner pour devenir Gusar et dtruire
les dmons. Il pose ses conditions.
Il est dit :
Comme la graine seme en terre produit
larbre et ses fruits. Ainsi, actes et penses
sont la semence do surgissent de nouveaux
actes et de nouvelles penses. Leffet suit la
cause, comme lombre le promeneur.
Quelque grand que ft son pouvoir, Padmasambhava avait t incapable de neutraliser leffet de la puissante concentration de
pense avec laquelle la morte avait mis son
vu. Il ne lui restait plus qu sefforcer de
conjurer les dangers qui menaaient la Religion lorsque seraient ns les quatre ennemis
qui sacharneraient la dtruire.
Pendant soixante annes les esprits de la
dfunte et de ses fils errrent dans le bardo 59
Les Thibtains dnomment bardo : entre-deux , un monde imprcis,
domaine de la fantasmagorie, sorte de limbes dans lesquelles lesprit des morts
erre demi engourdi, sans se faire une ide nette des choses et en proie de nombreuses visions illusoires. Ce stade prcde la renaissance dans un paradis, sur
cette terre ou dans lun des purgatoires, do le nom de bardo, entre-deux
sous-entendu : entre la mort et une nouvelle naissance. La croyance au bardo est
trangre au Bouddhisme originel.
59
156
sans pouvoir atteindre aucun paradis ni aucun purgatoire. Ils naquirent ensuite, tous les
quatre, sur cette terre. La mre se manifesta
par trois incarnations simultanes60 qui devinrent les trois frres Kour : Kourkar, Kournag et Koursr, rois de trois tribus de Hor.
Lan des fils devint Lutzn, roi du pays
du Nord, et les deux autres cadets les rois Satham et Chingti, dont les tats se trouvaient
respectivement situs lOuest et au Sud.
Padmasambhava, sachant que les quatre
personnages dmoniaques se trouvaient sur
la terre et commenceraient bientt leurs attaques contre la Religion, se rendit dans un
paradis situ en face de Zangdog Palri et pria
les dieux qui lhabitaient de se runir pour
Voir au sujet du bardo, le chapitre sur la mort et son au-del , dans Mystiques et Magiciens du Thibet.
60
157
lamaste), nomm Thoubpa Gawa, fut dsign. Deux contre-preuves successives donnrent le mme rsultat.
Alors Padmasambhava, sadressant au
magicien, lui dit :
Fils de dieux, le mo vous a dsign.
Cest vous quincombe la tche dabattre les
ennemis de la Religion et de lhumanit. Il
faut vous incarner sur la terre et engager le
combat contre ces rois-dmons.
Grandement afflig par
Thoubpa Gawa rpliqua :
ces
paroles,
Nesprez pas que je quitte cette bienheureuse demeure. Jadis, dans lInde, jai
men une vie pure, pratiqu toutes les vertus
et me suis assidment appliqu la mditation. Je gote aujourdhui le fruit des efforts
qui mont amen natre dans ce lieu plein
de charmes. Jy porte avec joie la robe jaune
des religieux, labandonner et men aller de
par le monde vtu de vtements laques serait
159
dchoir et mattirer de la douleur. Ne comptez point sur moi. Je nirai point sur la terre.
Ayant dit, il demeura silencieux sur son
sige, bien dcid, avec une ferme rsolution,
de ne pas accder la demande du Matre
Padma. Son visage rutilait comme lor pur et
sa robe monastique, bien que dun jaune
clatant, prenait par contraste, la teinte terne
dune fleur fane.
Alors, pour vaincre sa rsistance, Padmasambhava lui rpta avec plus de dtails
lhistoire de la bonne vieille qui avait abandonn sa demeure pour entendre la prdication du Bouddha, celle de sa fille incrdule et
impie et tout ce qui sen tait suivi61. Puis, il
ladjura de remplir la tche qui lui tait dvolue.
61
160
63
162
64
163
nements qui sy droulent ne sont que fantasmagorie, le jeu65 des ombres projetes par
lignorance, le dsir et les uvres, sur le fond
immuable du Vide.
Cependant, Padmasambhava et les dieux,
dans une discussion anime, envisageaient
les moyens de satisfaire les exigences de
Thoubpa Gawa. Tous consentaient volontiers
lui prter leur aide, mais ils ne voyaient aucune possibilit de lui procurer les choses extraordinaires quil avait numres.
Alors, le matre Padma se leva du trne
lev66 couvert de tapis prcieux et incrust
dor et de pierres prcieuses sur lequel il avait
t convi sasseoir. Sachant combien sa sagesse et son habilet inspiraient de respect
ceux qui lentouraient, il rsolut de mettre fin
65
Lexpression employe ici est rolpa qui signifie jeu, sport. En sanscrit, lila.
Cette place dhonneur lui avait t donne parce que, daprs les Thibtains, un sage est trs suprieur un dieu qui peut devoir sa naissance divine
simplement ses vertus et sa pit. Lintelligence est tenue pour trs suprieure
ces dernires.
66
165
166
lorsque tu requerras leur aide et te soutiendront dans tes combats. Quant moi, je serai
ton guide et ton conseiller tant que durera ta
mission.
Padmasambhava ayant achev de parler,
Thoubpa Gawa sengagea remplir la tche
qui lui tait confie et lassemble se dispersa.
Peu de temps aprs, un tulkou de Tamdrin
naissait au pays de Ling o il recevait le nom
de Todong.
168
CHAPITRE PREMIER
Padmasambhava se rend, sous locan,
au pays des ngas pour y chercher la future
mre de Gusar. Arrive de celle-ci sur la
terre. Elle devient servante chez le roi de
Ling. Celui-ci sprend delle. Jalousie de
la reine. Elle cherche faire prir la ng.
Des dieux descendent vers elle et lui font
boire un breuvage magique. Naissances
miraculeuses de plusieurs dits et de
Gusar. Todong et la reine tentent de tuer
le hros ds sa naissance. Les sortilges
dun grand magicien. Comment Gusar,
enfant, se dfend victorieusement contre
eux. Le sorcier est emmur dans son repaire. Gusar et sa mre sont exils au dsert.
169
Littralement, ladjectif gneunpo (snnpo) signifie bleu, mais les Thibtains ont lhabitude dappliquer ce qualificatif aux animaux qui ont le poil gris
argent. Dune faon analogue, les jeunes feuilles ou lherbe nouvelle sont dits tre
bleus et non pas verts, bien que le mot vert existe dans la langue thibtaine. Ctait
un de mes amusements, lorsque je voyageais au Thibet, dentendre parler de mes
chevaux bleus et de mes mules bleues, comme dans les contes de fes.
68
171
Un dtail indiquant un apport dorigine chinoise dans le pome. Les Thibtains sassoient sur des coussins placs mme le plancher ou sur des estrades.
Ils nont point de siges proprement dits.
69
176
de desses portant des ombrelles, des guirlandes de fleurs, des cassolettes dans lesquelles brlaient des parfums suaves et
jouant de diffrents instruments de musique.
Ce fastueux cortge gagna lentement
lhabitation prpare pour le gourou. Rien
qu le voir, lesprance renaissait dans le
cur des malades et leurs souffrances se
trouvaient allges.
Matre Padma demeura trois mois parmi
les ngas, prparant divers mdicaments
quil faisait prendre aux malades. Au bout de
ce temps, tous furent guris et lallgresse
succda aux lamentations.
Padmasambhava ayant alors annonc son
intention de retourner Zangdog-Palri, le roi
et les grands chefs des ngas ordonnrent
que toutes les richesses contenues dans le
trsor du royaume fussent apportes devant
lui. En monceaux hauts comme des montagnes, sentassrent alors dinnombrables
joyaux, des perles, du corail, des turquoises,
177
178
179
180
quelques impies, parmi eux, ne les approuvassent au fond de leur cur, mais par
crainte de la colre du terrible gourou si elles
parvenaient ses oreilles.
Quant aux chefs des ngas groups autour
de Padmasambhava, ils ne sattardrent pas
discuter son dsir et, plein de respect pour
lui, dcidrent dun commun accord : Si
cette jeune fille peut tre utile notre sauveur, nous la lui donnons.
Cette rsolution porta son comble la fureur de Dourwa. Il arracha un nga
lcharpe de soie blanche72 quil dployait
pour tre passe au cou de la ng prsente
en offrande et la tenant largement tale sur
181
182
Jai dit. Rien nest plus vrai que ces dictons. Vous naurez pas ma nice.
Padmasambhava nest pas dhumeur
commode et lirriter est dangereux. La hardiesse de Dourwa ne manqua pas de lui dplaire. Il se leva de son sige, le visage enflamm, les yeux jetant des clairs. Tous les
ngas reculrent pouvants.
Viens ici, toi, le savant en dictons,
commanda-t-il dun ton imprieux. Je puis
ten citer dautres en rponse aux tiens :
183
Sur la grande place dun village, on jugeait un malfaiteur. Survint un passant qui,
touch de piti, sinterposa et obtint sa grce.
Lautre, une fois libr, oublia la bont de
lintercesseur.
Un homme souffrait le chtiment de ses
crimes dans lun des purgatoires. Un Bodhisatva compatissant len retira et lemmena
dans un paradis. Sitt install dans le sjour
bienheureux il oublia celui qui lavait arrach
aux tortures.
Quand vous tiez en proie la maladie,
vous avez fait appel ma science. Toi, comme
tous les autres ngas, tu tais davis de
maccorder ce que je demanderais en retour
de mon aide, quoi que ce pt tre. Et toi qui,
comme tant dautres, a t victime de
lpidmie, tu oublies que tu me dois ta gurison et tu renies ta promesse. Misrable
fourbe, sans honneur, tu ne mrites aucune
piti.
184
186
Ayant dit, il sleva dune manire surnaturelle au-dessus de la foule des ngas. Entour de sa brillante cour, il savana sur la
voie lumineuse qui stendait travers le ciel
et, bientt, disparut parmi les nues.
Sept jours stant couls, plusieurs centaines de ngas accompagnrent leur jeune
sur au lac que Matre Padma avait dsign.
Ma fille, lui dit alors Mnkn, je dois te
laisser ici. Vas dans le vaste monde des
hommes ainsi que la ordonn notre prcieux
gourou, repose-toi sur lui et aie confiance. Il
sait ce qui est ncessaire aux tres et il ne
tabandonnera point. Je te donne une jument, une vache, une brebis, une chvre et
une chienne, ces btes te seront utiles partout
o tu iras.
La pauvre ng pleurait chaudes larmes ;
lide quelle allait rester seule dans cet en 187
188
74
189
formule Aum mani padm houm !) par millions. Garde-toi de le suivre. des plateaux
arides, balays par les vents, vers des neiges
ternelles hantes par des dmons, conduit le
chemin blanc.
L, derrire toi, ce chemin verdoyant
parsem de fleurettes cache un pige sous
son aspect charmant. Il senfonce, l-bas,
lhorizon, dans de vastes marais. Le voyageur
que le soir surprend parmi ces terres liquides, incertain de sa route, perd pied et
senfonce, bu par labme de boue qui se referme sur lui. Ne ty aventure pas.
Au pied des monts que dorent maintenant les rayons du soleil, ce sentier jaune,
mince fil de perles dambre pareil un collier
quaurait laiss tomber, du haut de sa demeure, une desse tourdie, longe des cavernes o vivent des ours noirs ou blancs
dangereux au passant isol. Ne ty engage
pas.
190
191
192
76
193
194
197
77
200
78
Un ornement trs commun au Thibet. Les huit signes sont : la roue dor de
la doctrine, le pot contenant leau dimmortalit, la conque blanche dont la spirale
79
204
but le contenu. Puis, sans rien ajouter, il remonta vers le ciel sur larc-en-ciel couleur
dor, suivi par les six cents dieux. Pendant
quelques instants, le son des instruments et
la lumire environnant le divin cortge se rpandirent encore dans lespace, puis tout redevint ombre et silence sur la montagne et la
ng se demanda si elle navait pas rv.
Au lever du jour, elle sen retourna, ramenant le cheval sa matresse. Lorsquelle
aperut sa servante revenant saine et sauve,
Gyasa fut grandement dpite, mais elle
seffora de dissimuler sa dconvenue. Elle
sinforma du cheval. Avait-il brout ? Et sans
prolonger ses questions, elle envoya Gongmo
boire du th.
La nuit qui suivit son retour, la ng
prouva de violentes douleurs dans la tte et
durant trois jours elle fut trs malade.
tourne vers la droite, ltendard de victoire, le lasso en boucle, le lotus, le poisson
dor, lombrelle royale.
205
206
207
Il ny avait pas longtemps quelle tait partie lorsque la ng vit lextrmit dun arc-enciel blanc se poser sur sa tte. En mme
temps, une clart slevait de son corps, rejoignait larc-en-ciel, et un enfant mle aussi
blanc quune conque mergea du sommet de
sa tte. Il tourna trois fois autour delle la tenant sa droite et dit :
Mre, quelquun viendra par qui vous
serez rcompense de la bont que vous avez
eue de me donner le jour.
Puis, il senvola dans le ciel et gagna le paradis o demeure Tchenrzigs.
Le lendemain, une lueur rouge descendant
du ciel se posa sur lpaule droite de la jeune
fille. De cette paule slana un garon rouge
comme une flamme qui tourna autour delle,
lui dit les mmes paroles quavait prononces
son frre et monta, dans la clart rouge, au
paradis de Marmizet.
208
210
Akou : oncle. Ce titre nindique pas toujours une parent relle. Il se donne
par politesse, entre gens du peuple, un homme g, ou bien est donn un
homme jeune qui lon tmoigne du respect soit cause de sa situation personnelle, soit cause de celle de sa famille.
81
211
Ce dernier tait un homme docte en de nombreuses sciences ; sans hsiter, ds quil eut
jet un regard sur le sac, il dclara :
Ceci est une matrice humaine. Voyons
ce quelle renferme.
Empruntant le couteau dun des assistants, il fendit le sac.
Il en tira dabord un enfant rouge comme
une flamme.
Le roi Kourkar dit :
Donnez-le-moi, je le veux.
Il lenveloppa dans une pice de soie rouge
et lemporta.
Ensuite, le lama sortit un enfant bleu
comme une turquoise, et le frre du roi : le
prince Koursr, ayant dit quil le voulait,
lemporta dans un morceau de soie bleue.
Un enfant noir se trouvait encore dans le
sac. Le prince Kournag, frre des prcdents,
215
Il a dj t dit que, daprs les Thibtains, une mme personne peut avoir
plusieurs avatars (tulkous) qui coexistent.
82
216
218
219
220
Elle pensa mourir de frayeur, laissa tomber son bton et demeura fascine sans pouvoir dire un mot.
coutez-moi, lui dit le garon. Si vous
ne me connaissez pas, je vais vous apprendre
qui je suis.
Du ct paternel, je suis apparent
Kourkar, roi de Hor, appartenant comme lui
la ligne des Hatchn Hor. Ma mre est de
la race des dmons noirs et la cousine de Lutzn, le souverain du Nord. Moi-mme, je suis
en ralit le dmon aux neuf ttes venu pour
dtruire la Chine et lInde. Gardez-vous de
me braver car je mdite de vous dvorer.
Ce disant, il marchait de-ci de-l grandes
enjambes.
Gyasa, ple dpouvante, rassembla tout
ce qui lui restait de force pour fuir et, sans
rentrer dans sa tente, courant en perdre haleine, elle alla se rfugier chez Todong.
225
229
230
rait sur Ling la place du dbonnaire Singln, son frre, qui lui enlverait son titre de
chef ou lui demanderait des comptes, difficiles rendre, sur lorigine de sa fortune, qui
len dpossderait peut-tre ou tout au moins
lempcherait de laccrotre encore.
Trois jours aprs lavoir sorti de sa tombe
et emport chez les dieux, les fes ramenrent le jeune enfant sa mre qui lenveloppa
dans une charpe de soie blanche et le plaa
dans sa robe.
Cependant, Todong, tortur par langoisse
et ne pouvant plus rsister au dsir de savoir
sil tait dbarrass du rival quil redoutait,
sen alla retrouver sa belle-sur et lui confia
sa crainte que lenfant vct encore.
Comme il ne se sentait pas le courage de
se rendre le premier la tombe pour vrifier
si la pierre avec laquelle il lavait ferme
navait pas t drange, il inventa un prtexte pour y envoyer Gyasa. Celle-ci neut pas
233
85
235
236
Bien. Reposez-vous sur moi et mettezvous lesprit en paix. Demain, jenverrai trois
oiseaux noirs qui vous dbarrasseront de lui.
Ayant dit, il congdia poliment son visiteur car lheure tait venue o il devait prsenter des offrandes aux mauvais esprits et
les conjurer laide de rites et de paroles magiques.
De retour dans la soire, Todong fit immdiatement part sa belle-sur du rsultat
de son entretien avec Ratna et de la promesse
quil avait obtenue de lui. Tous deux se sentirent cette fois compltement rassurs et attendirent le lendemain avec confiance.
Cependant, le jeune garon connaissait la
dmarche faite par Todong auprs de lermite
magicien et ce que ce dernier prparait
contre lui. Il dit sa mre :
Ne soyez point effraye par ce que vous
allez voir. Demain il me viendra des ennemis
par la valle qui souvre en face de votre
238
87
239
Lenfant sourit.
Vous nentendez rien ces choses, ma
mre, rpondit-il gentiment. Pourquoi fuirions-nous ? Nous navons rien craindre de
personne. Notre place est marque, ici ; cest
ici que le bonheur nous viendra. Demeurez
chez vous. Demain, jirai seul chez le
gompchn.
Le lendemain, il partait seul et nu pour
lermitage du magicien.
Il le trouva vtu dune longue robe flottante recouverte par un tablier fait
dossements humains sculpts, coiff dun
large chapeau noir orn de petites ttes de
morts en ivoire et roulant entre ses doigts un
rosaire fait de rondelles dcoupes dans des
crnes humains.
244
88
mtres.
245
246
247
La confiance quil avait mise dans le sorcier moutgspa ayant t deux fois due, il
ne songeait pas recourir de nouveau lui,
mais il tait curieux dapprendre comment
lenfant lui avait chapp.
Il retourna donc son ermitage. Comme il
en
approchait,
quelques
corbeaux
senvolrent grand bruit dailes, tandis que
dautres, plus hardis, achevaient de dvorer
des dbris de torma pars sur le sol. Le sige
sur lequel Ratna avait lhabitude de sasseoir
au dehors gisait renvers prs de lentre de
la caverne et celle-ci tait compltement mure par un rocher.
Todong neut pas besoin de se livrer de
plus minutieuses investigations pour deviner
le sort du magicien et revint chez lui confondu.
Il ne conservait plus le moindre espoir de
se dfaire, par des procds magiques, de ce-
251
252
253
254
CHAPITRE II
Padmasambhava rveille la mmoire de
Gusar et lui ordonne de se faire lire roi de
Ling. Stratagme employ par Gusar
pour y parvenir. Todong est dup par lui.
Mariage du hros. Il sempare des trsors cachs Magyalpoumra.
Du haut de Zangdog Palri, Padmasambhava voyait avec dplaisir la vie misrable que
menait Lou Dzdn (la belle ng) et son fils.
Quittant son palais, il se rendit dans le paradis o, plusieurs annes auparavant, au cours
dune assemble de dieux, Thoubpa Gawa
avait t dsign pour combattre les ennemis
de la Religion.
Il y fut reu avec rvrence et aprs avoir
chang avec les divers habitants de ce lieu
255
ci qutant exil avec sa mre dans les solitudes de Mamsadaloungo, il est rduit au
pire dnuement et contraint de se nourrir de
rats.
Est-ce ainsi quil deviendra roi de Ling,
dtruira le puissant Lutzn, le souverain de
Hor, et les rois Satham et Chingti, ainsi que
le veulent les oracles ?
Les dieux ne purent que reconnatre le
bien fond des remarques de Padmasambhava et convenir quils avaient nglig leurs devoirs.
Le Matre Padma reprit :
Je vais, sans plus tarder, me rendre auprs du tulkou et rveiller en lui la conscience
de la tche qui lui incombe. Vous tous, qui lui
avez promis votre aide, soyez maintenant attentifs et prts le secourir son premier
appel.
Tous applaudirent aux paroles du prcieux
Gourou et protestrent de leur zle pour
257
lentreprise mritoire dont leur frre Thoubpa Gawa tait le chef. Puis, Padmasambhava
ployant un arc-en-ciel en forme de tente, y
entra et descendit vers lendroit o se tenait
le jeune garon.
Prcieux fils de dieu, lui dit-il, autrefois
dans lune des bienheureuses demeures paradisiaques, tu tais le toubtob Thoubpa Gawa. Moi, Padmasambhava, je tai exhort
tincarner parmi les hommes pour y accomplir luvre importante de dtruire les dmons qui font obstacle au bonheur des tres.
Ceux qui ta naissance est due sont le dieu
Kenzo ton pre et la ng Dzdn ta mre.
Voici trois ans que tu vis ici dans la misre et
linaction, il ne faut point ty attarder davantage. Rappelle-toi ton origine et les raisons
qui tont amen dans le monde des hommes.
Dsormais, ton nom est Gusar, roi de
Ling. Prends conscience de la force qui est en
toi et du destin auquel tu es appel. Va conqurir ton trne. Tous les gens de Ling doi 258
troits rubans dtoffe quun lama a nous en prononant des paroles rituelles. Ils sont tenus pour prserver la vie de ceux qui les portent attachs leur
cou.
91
260
au moyen dun cercle dor. Larc que tu trouveras avec les flches est fait de corne de
kyong (un oiseau fabuleux, le garouda des
Hindous).
Enfin, tu dcouvriras encore un fouet
dans le manche duquel est serti un joyau
porte-bonheur et une lance orne de turquoises, nomme la conqurante des trois
mondes .
coute encore :
Dans le pays de Ga92 vit un homme
nomm Tampagyaltsn qui possde des richesses incalculables. Sa fille Stchang
Dougmo est un tulkou de la desse Tchomden Dolma (Dolma la conqurante). Il faut
que tu lpouses.
Le trsor de son pre comprend plusieurs statues prcieuses. Trois de celles-ci
92
261
93
Les riches Thibtains, spcialement les grand Lamas, font battre leur or en
forme de disque ou de tambour et le conservent ainsi dans leur trsor ; certaines de
94
262
263
264
mme sil
lemporter.
le
dcouvrait,
ne
pourrait
Tcham, est une appellation polie dsignant les femmes maries de bonnes
familles qui nont pourtant pas droit au titre suprieur de lham tcham kouchog
rserv aux femmes appartenant la noblesse. Il nest pas poli, au Thibet,
dappeler sa femme par son nom et, encore moins, dappeler son mari par son
96
270
nom. Kouchog signifie monsieur avec une nuance plus distingue : lquivalent
du sir anglais, suprieur au mister.
271
275
97
276
Ainsi, tous se sparrent joyeux, et Todong plus que nimporte lequel dentre eux.
Le jour fix pour la course arriva. Chacun
des hommes valides avait entran son meilleur cheval et lavait par de son mieux. Des
cordelettes rouges entremles dans leur
queue divise en plusieurs longues tresses,
des chiffons multicolores pendant parmi leur
crinire, une sonnette tintant leur cou, une
selle recouverte dun beau tapis98 pose sur
leur dos, les btes paraissaient aussi fires,
aussi vaines que leurs matres comme si, elles
aussi, nourrissaient lespoir de rgner sur
Ling.
Plus magnifique quaucun des concurrents, parut le vieux Todong, vtu dune robe
98
277
99
278
de Tchori, se sentit envahir par une inquitude pnible, mais il la rejeta bientt comme
tant dnue de fondement aprs ce qui lui
avait t dit par le corbeau.
Un regard jet sur le trne et un autre sur
Stchang Dougmo achevrent de lui rendre
son assurance et il partit avec dautres cavaliers pour aller saligner au bout de la plaine.
Le signal est donn, les chevaux
slancent. En un clin dil, celui de TchoriGusar a devanc tous les autres. Il vole plutt quil ne galope, on ne voit point ses pieds
toucher terre. Avant que les plus rapides des
concurrents aient parcouru la moiti du trajet, Gusar a atteint le but, sest assis sur le
trne et promne sur la foule stupfaite et
muette le regard calme et assur dun matre
divin.
Sa victoire ne pouvait tre conteste. Les
assistants commencrent donc dfiler devant lui, posant ses pieds les charpes de
280
100
Sceptre rituel.
283
285
286
290
103
Frquemment, au Thibet, la vie d'un individu ou d'une collectivit est dite rsider dans
une montagne, un arbre ou un objet inanim. La
dtrioration, ou la destruction de ceux-ci entrane la maladie ou la mort des tres dont la vie y
est attache. Ainsi, la vie du Thibet est dite attache au lac Yamdog.
291
293
Enfin, tandis que toute cette joyeuse agitation sapaisait et que les htes de la demeure
royale sabandonnaient de nouveau la douceur dune confortable nonchalance, Gusar
senferma pour une longue priode de retraite dans un appartement recul de son palais. Pendant plusieurs annes il y demeura,
plong dans la mditation, ne voyant personne sauf sa femme qui lui apportait ses repas et les ministres qui, parfois, sollicitaient
ses conseils au sujet des affaires du pays.
Il atteignit ainsi sa quatorzime anne.
294
CHAPITRE III
Aventures extraordinaires au pays des
Magiciens moutgspas. Gusar les extermine et sempare des mdecines prcieuses
quils dtenaient. Il sauve miraculeusement la fille de leur chef et la donne en mariage un roi hindou.
Alors, un matin laurore, la chambre du
reclus sillumina soudain dune clart qui fit
plir celle du soleil levant et Mann apparut
devant lui.
Gusar, dit-elle, ton repos a dur assez
longtemps. Beaucoup de travaux tattendent,
il est temps de te mettre luvre. Tu approches de ta quinzime anne, celle pendant
laquelle tu dois percer dune flche le front de
Lutzn, le noir dmon du nord, et soumettre
295
297
Leur esprit est versatile ; tour tour, ils professent lune ou lautre des quatre opinions
extrmes et en font le sujet de leurs mditations106.
Ils sont dexperts magiciens et, par leurs
artifices, en imposent aux Thibtains. Beaucoup de ceux-ci deviennent leurs adeptes et
sont ainsi conduits dans la voie de la perdition. Si tu ne mets pas un terme leur activit ils finiront par corrompre la Religion.
Cependant, dans une forteresse de
bronze quaucune porte ne perce, les Moutgspas gardent enfermes les Saintes critures dont ils possdent le collection complte comprenant les stras, la Praj Pramit, les commentaires et les discours des
sages lamas. Tu dois aller les prendre afin
que tous ces enseignements prcieux puis-
299
107
300
contre vos ennemis, maintenant notre protectrice veut nous munir de mdicaments qui
nous garantiront des maladies. Il faut que
mon expdition soit termine dans trois
mois, je ne puis emmener aucun compagnon
et dois partir sans retard.
Lorsque leur roi cessa de parler, le peuple
et les guerriers levrent de bruyantes protestations. Ils ne pouvaient se rsoudre laisser le chef, sous le rgne de qui ils se trouvaient si parfaitement heureux, sengager,
seul, dans une entreprise prilleuse en pays
lointain.
Plus que quiconque, Stchang Dougmo se
montrait oppose au projet de son poux.
Elle lui reprsenta, en pleurant, quil tait
cruel de labandonner, son pre tant maintenant trop g pour lui servir de protecteur.
Tandis que tous se lamentaient, un vieillard, le Tchipn Gyalpo (grand cuyer) se leva et, sadressant Gusar, lui dit :
302
108
303
304
Kila est un des noms de iva ; Chindj est le nom thibtain de Yma, le
dieu des enfers de la mythologie hindoue.
111
305
Angtchoug (dbang phyug) est un autre nom de iva. Jai dj indiqu que
les diffrents dieux hindous en tant adopts par les Thibtains avaient compltement chang de caractre, leurs diffrente noms ont galement form, au Thibet,
autant de personnalits diffrentes. Tougri Nagbar (dug ri nag bar), la noire
montagne de poison qui brle , parat tre le nom dune dit locale.
112
113
306
Lon se souvient que ce cheval tait lavatar dune dit. Concernant les
tulkous et tulpas, voir dans Mystiques et Magiciens du Thibet lexpos des thories
lamastes leur sujet.
114
307
309
115
310
311
Les Thibtains croient que le vent est caus par un dieu mont sur un cheval lanc au galop. En jetant, avec une fronde, des pierres dans la direction de ce
dernier, lon parvient, si lon heurte ses jambes, entraver sa galopade. Si on peut
le saisir avec un lasso, on le rduit limmobilit et, par consquent, le vent cesse.
Ce haut fait nest gnralement accompli que par un dieu spcial ou par un trs
grand magicien, tandis que beaucoup de lamas-sorciers se croient habiles lancer
des pierres dans les jambes de linvisible coursier.
116
312
318
117
319
la doctrine de la racine des pratiques divinatoires. Cette initiation, cest le manteau religieux (zn) dAntchoug tendu sur vous118.
Gusar agite encore une fois le gobelet.
Plusieurs cailloux sen chappent et tombent
au centre de la peau tendue.
Une seule personne parmi vous, dit-il,
honore les dieux des Bouddhistes. Cest
Padma Tcheu Tso (lotus ocan de religion) 119.
cause des liens quelle a avec eux, elle subira les effets des influences magiques que les
Bouddhistes dirigeront sur elle pour lui envoyer de mauvais rves la nuit prochaine. Si
vous y prtez attention, vous vous livrerez
vous-mmes vos ennemis.
Conservez mes paroles dans votre mmoire. Maintenant il convient que je vous
118
119
En signe de protection.
322
323
121
On se rappelle que les monastres thibtains sont de vritables villes. Voir descriptions
et illustrations dans Voyage d'une Parisienne
Lhassa et Mystiques et Magiciens du Thibet.
324
122
Vent rouge : Loung mar ne signifie pas littralement que le vent a la couleur rouge. C'est le
terme qui dsigne un ouragan violent.
327
lirritation,
330
123
333
335
336
125
337
126
Un instrument rituel qui est une flche enveloppe dans plusieurs pices de soie de diffrentes couleurs.
339
le
rouge
340
mont
des
341
Gni li li !
sa droite est une flche en turquoises
Tcha ra ra !
sa droite est un hameon,
sa gauche un lasso fait dun serpent,
sa droite est une crinire de tigre,
sa gauche la peau mouchete dun lopard,
Et devant lui un cheval bleu, en turquoises
Tchib tchib tchib !
Matheu le puissant, pour brler les
Moutgspas, envoie le vent de dessous la
terre, active la flamme qui les dtruira !
Dieux, qui terrassez nos ennemis, accourez au nombre de cent mille,
343
le phowa128, lopration mystique par laquelle lnergie malfaisante qui animait les
Moutgspas allait tre transmue en nergie
bienfaisante transportant leurs esprits rincarns sur le sentier qui conduit vers
lillumination spirituelle.
Aprs avoir termin ce rite, Gusar, par
lentremise des tulkous mans de lui, mit le
feu aux quatre coins du monastreforteresse. Lincendie prit immdiatement
une intensit effrayante. Le bruit du ronflement des flammes emplissait les dix directions de lespace129, les normes langues de
feu slevaient dans lair jusqu lcher le ciel,
et la fume, porte par le vent, obscurcissait
toutes les rgions du monde.
128
le nadir.
346
130
347
Tso
restait
ptrifie
348
difices religieux.
349
134
350
352
CHAPITRE IV
Gusar se rend au Pays du Nord pour
tuer le roi Lutzn. La femme de Lutzn
trahit son mari au profit de Gusar.
Meurtre de Lutzn. Sa veuve devient
amoureuse de Gusar. Le hros est ensorcel au moyen de sortilges.
Quelques mois scoulrent pendant lesquels Gusar vcut dans une rclusion complte, puis un jour, midi, un rayon de lumire venant de Zangdog Palri illumina sa
chambre et, sur cette voie arienne, Padmasambhava apparut devant lui.
Gusar, dit-il, ta quinzime anne
scoule, souviens-toi de la tche que tu as
remplir. Ne tattarde pas davantage. Tu dois
partir demain pour le pays de Lutzn.
353
Le hros rpondit :
Comment puis-je esprer vaincre Lutzn, ce gant dont la langue est une flamme
ardente ? Il est connu pour tre un magicien
expert et redoutable. Ses sujets, de race dmoniaque, lui sont de puissants auxiliaires.
Laffronter serait vain.
Lutzn est un adversaire terrible, concda le Matre Padma, mais ta mission est
formelle ; cest pour labattre que tu tes incarn parmi les hommes. Laide des dieux ta
t promise, ils ne tabandonneront point et,
moi-mme je me tiendrai, invisible, tes cts. Mets-toi donc en route.
Il disparut, envelopp de lumire et, bien
que le soleil brillt dans tout son clat, la
chambre quil quittait parut plonge dans
lombre.
Demeur seul, Gusar manda immdiatement sa femme et lui communiqua lordre
quil venait de recevoir.
354
356
359
135
C'est--dire que ce sont l les parents clestes de Thoubpa Gawa qui s'est incarn comme
Gusar.
361
362
365
137
366
367
368
139
Les nyalwas, qui sont plutt des purgatoires puisque leurs habitants y meurent et renaissent en d'autres lieux. Les bouddhistes n'admettent pas un enfer ternel.
371
Qui nest pas lme comme le comprennent les chrtiens. Il est impossible
de donner ici des explications sur le terme que je traduis approximativement par
esprit et qui signifie plus exactement lune des multiples consciences catalogues
par les lamastes. On trouvera des explications ce sujet dans mes livres prcdents.
140
373
141
374
375
approche de ses lvres un kangling (trompette faite dun fmur humain) dont elle tire
des sons effrayants. Une peau de tigre est sa
jupe et sa tunique est de soie rouge. Debout
sur un lphant, elle danse perdument. Que
ton esprit sunisse elle. De sa demeure part
la voie qui conduit au Paradis occidental o
rgne le rouge Amithba. Dirige-toi de ce ct143.
Obissant de point en point aux instructions de Gusar, mesure quelles lui taient
donnes, lesprit de Lutzn gagna successivement les diffrentes tapes indiques par
son guide et, transmuant ses mauvais sentiments en sentiments bienfaisants, il atteignit
143
379
la voie qui mne la batitude. Pour le moment, je vais demeurer ici pendant quelques
jours.
Dumo se releva toute triste. Le roi de Ling
lui parlait froidement, de haut, en matre, et
nulle flamme amoureuse nclairait ses svres yeux noirs.
Le lendemain, les guerriers de Lutzn
ayant appris que leur roi avait t tu par
Gusar, se rendirent en grand nombre autour
du chteau pour venger leur souverain et
mettre son meurtrier mort.
Dumo, qui les vit savancer, demanda anxieusement Gusar ce quil allait faire.
Selle mon cheval et apporte-moi mes
armes magiques, dit-il, je ne suis pas de ceux
que lon peut vaincre.
Ds quil fut en selle, son coursier divin
sleva avec lui dans le ciel et apparut trs
haut au-dessus des guerriers que sa vue
plongea dans la consternation.
381
382
Poser la tte sur un coussin, un tapis ou tout autre objet, sur lequel une
autre personne sest assise ou a pos ses pieds parat abominable aux Thibtains.
Ils considrent comme une faute grave lacte de tromper quelquun en lui donnant
un tel oreiller quils considrent comme impur. Daprs eux, celui qui sen sert
contracte une souillure pouvant amener la maladie ou des troubles mentaux.
Beaucoup de Thibtains refusent mme demployer comme oreiller tout coussin
sur lequel eux-mmes, lexclusion de toute autre personne, se sont assis.
144
383
384
CHAPITRE V
Tchenrzigs dissipe leffet des malfices
qui retenaient Gusar au Pays du Nord .
Il part pour Ling. Rencontre du fantme
de son ami Gyatza, tu par les Horpas. Le
hros apprend linvasion de Ling par les
Horpas, la trahison de Tolong et
lenlvement de Stchang Dougmo. Il retrouve Singln et sa mre la ng rduits la
servitude par le tratre Todong. Gusar
part pour Hor afin den exterminer les trois
rois-dmons et venger la dfaite de Ling.
Gusar naurait jamais accompli le reste
de sa tche si, un jour, Tchenrzigs le Trs
Bon ne lui tait apparu et, au moyen dun
385
146
386
387
, Gusar, tous deux nous avons t envoys sur la terre par les dieux pour accomplir une mission qui exige une intelligence
suprieure et voici que vous ne pouvez discerner dans ce faucon sans tte lesprit de
Gyatza, le fis de Singln avec qui, Ling, vous
tiez uni par une fraternelle affection. Quelle
diffrence existe-t-il donc entre vous et un
homme ordinaire ?
Ce chrtens sur lequel loiseau est pos a
t difi la mmoire de Gyatza dont la tte
a t emporte au pays de Hor. Vous, vivant,
vous ne reconnaissez pas votre ami, mais le
mort, lui, vous a reconnu. Vous ne lui avez
pas adress une seule parole affectueuse,
vous voulez le tuez ! Appelez-le, maintenant, il vous racontera les malheurs de Ling
et tout ce qui sy est pass pendant que vous
demeuriez au Pays du Nord.
Alors Gusar se hta dappeler loiseau et,
en pleurant, lui prsenta une charpe de soie
blanche, le priant de lui pardonner car il
388
navait pas compris que ctait lui qui se prsentait sous cette forme bizarre. Puis, il lui
apprit quil avait t victime de malfices au
pays des dmons.
Le faucon vint aussitt se poser sur la selle
de Kyang Geu Karkar.
Ainsi, continua le hros, tu es mort,
mon cher frre Gyatza. Mais pourquoi errestu dans le bardo ? Pourquoi ton esprit ne
sest-il pas dirig vers lun des paradis et, sil
ne pouvait obtenir un corps divin, pourquoi
ne se rincarnait-il pas dans une forme humaine ? Si mme tu devais ncessairement
renatre parmi les oiseaux, il nen manque
pas de gracieux au joli plumage. Pourquoi un
faucon, et pourquoi ce faucon na-t-il pas de
tte ?
Gyatza rpondit :
Frre, ne tafflige pas mon sujet. Je ne
me suis pas rincarn dans un corps humain
parce quil ne maurait pas t utile. Jaurais
389
pu entrer directement dans le Paradis occidental, mais je voulais attendre ton retour, te
revoir et tre certain que tu vengerais les
gens de Ling tus par les Horpas. Pendant la
guerre quils nous ont faite, beaucoup de ceux
de Hor sont aussi tombs dans les batailles et
leurs uvres les ont amens renatre
comme rats. En me faisant faucon, leur ennemi, jen ai dtruit un grand nombre Mais
coute ce que jai te raconter.
Peu aprs ton dpart de Ling, Kourkar,
le roi de Hor, envahit le pays la tte dune
forte arme. Les tiens se dfendirent bravement et firent un grand massacre de leurs
ennemis, mais crass par le nombre, ils finirent par succomber. Moi-mme, jai t tu
la porte de ta demeure. Kourkar ma tranch
la tte et la emporte. Elle pend maintenant
comme un trophe la muraille de son palais, cest pourquoi tu vois cet oiseau priv de
tte.
390
Pendant quelque temps, Kourkar a habit le pays, install dans tes appartements et y
jouissant de son triomphe.
Ta femme sest vaillamment dfendue
contre le vainqueur qui la rclamait comme
faisant partie de son butin. Ne pouvant le
heurter de front, elle imagina diffrentes
ruses.
Elle dit Kourkar quavant de pouvoir
tre lui, elle devait, pour accomplir un vu,
construire un chrtens en rima (crottes de
chvre et de mouton). Jamais elle ny parvenait car les rimas sches roulaient et sa construction scroulait au fur et mesure quelle
la construisait. Elle esprait que, tandis
quelle trompait ainsi le roi de Hor, tu reviendrais, mais il nen fut rien.
Alors, Todong, croyant que Lutzn
tavait dvor et que tu ne reparatrais jamais, jugea avantageux pour lui de faire sa
cour au vainqueur.
391
392
que ceux que je possde mentionnent les circonstances du retour de Singln Ling
et ses relations avec Gusar devenu roi sa place. Les renseignements que jai
recueillis ce sujet sont vagues. Il faut donc provisoirement nous contenter de
savoir que Singln tait revenu Ling et quil y avait, de mme que son fils Gyatza,
entretenu, avec Gusar, des relations trs amicales.
393
dernier que le hros faillit prir. Immdiatement, il fit se dissoudre le fantme et se rendit invisible.
Certainement, pensait-il, cet enfant extraordinaire doit tre le fils de mon cher
Gyatza, dont la bravoure surpassait celle de
tous les guerriers et qui et affront
nimporte quel dieu ou quel dmon. Les
hommes dous dun tel courage doivent,
pourtant, pour tre utiles dans le monde,
possder un cur charitable. Voyons sil
existe de la bont dans celui-ci.
Il sloigna, toujours invisible, et rapparut au tournant dune valle, sous laspect
dun pauvre lama plerin.
Le jeune garon ne stait pas tonn outre
mesure de la disparition soudaine de celui
quil prenait pour Lutzn.
Ce dmon, pensait-il, est un habile magicien, il doit tre impossible un homme de
le tuer.
397
398
399
401
Gusar ntait plus roi, ses tats appartenaient Kourkar de Hor et Todong exerait
le pouvoir en son nom.
Croyant que son fils ignorait peut-tre ces
tristes vnements, elle lui raconta
lenvahissement de Ling par les Horpas, la
mort de Gyatza et de treize autres braves
chefs, lenlvement de Stchang Dougmo par
Kourkar et le pillage de tous ses biens qui
avaient t transports au pays de Hor150.
Puis, quand elle eut termin son rcit, elle
interrogea le hros :
Quallez-vous faire maintenant, vous
qui tes un fils de dieu et lenvoy de Matre
Padma ? Vous vengerez-vous ? Reprendrezvous ce qui vous a t ravi par Kourkar, ou
bien supporterez-vous cette perte sans rien
tenter pour la rparer ? Ah ! pourquoi avez-
Lorsque le pome est rcit, tous ces dtails sont encore une fois redits
tout au long.
150
403
vous tant tard revenir ! Vous ne deviez rester quune anne au Pays du Nord et vous
tes demeur six ans absent. Jamais, si vous
aviez t ici, Kourkar net pu semparer de
Ling.
Ce que vous dites est vrai, ma mre, rpondit Gusar, mais lorsque jai eu tu Lutzn, la reine Dumo et les chefs guerriers ont
voulu me retenir. Ils mont donn de bonnes
choses manger et entour de confort. En
mme temps, par le pouvoir de leurs sortilges dmoniaques, ma mmoire se couvrit
dun voile. Joubliai Ling et qui jtais. Cette
anne, Tchenrzigs ma dsensorcel, la mmoire mest revenue et je suis parti immdiatement.
Ne pensez plus ce triste pass, ma
mre. Kourkar ne conservera pas longtemps
ce quil ma vol. Pour vous, retournez votre
tente et prparez-moi un repas et une
couche. Je vous rejoindrai bientt, mais il
faut, dabord, que je voie Singln.
404
Ces tulpas ou tulkous, formes cres par magie, sont, disent les Thibtains,
capables daccomplir tous les actes dont la personne ou lanimal quils reprsentent
sont eux-mmes capables. Voir Mystiques et Magiciens du Thibet.
151
152
405
406
Mme observation que prcdemment. Tous les dtails sont rpts une
fois de plus. son retour Ling, Singln avait d tre instruit par son ancienne
servante Gongmo (de son vrai nom Lou Dzdn), la mre de Gusar, de toutes les
particularits se rapportant ce dernier.
153
407
412
415
154
417
419
156
420
157
423
mari devant lui. Ce dernier, extrait de sa prison, se prsenta en tenant une charpe de
soie la main. Il loffrit au hros, en
sinclinant poliment, comme lusage le veut,
mais rien dans son maintien nindiquait la
contrition ; le vieux coquin avait dj repris
son assurance. Pendant sa dtention il avait
rflchi et pensait que, puisque le roi de Ling
ne lavait ni fait mettre mort ni condamn
tre btonn, il se tirerait, vraisemblablement, de laventure sans plus dennuis que
ceux quil avait dj prouvs.
Pourquoi mavez-vous maltrait et fait
emprisonner, neveu158 demanda-t-il tranquillement. Et il se mit rire.
Dun ton svre, Gusar rpliqua :
158
425
426
Parmi les chefs, se trouvait Tchipn Gyalpo, qui tait g de cinq cents ans159. Il portait une robe de soie jaune et un chapeau
mongol orn dune plume et dun rubis. En
marchant, il sappuyait sur une canne dor.
Ctait un homme riche et de bon conseil, trs
cout dans les assembles des chefs et respect par tout le peuple.
Il envoya qurir quelques bijoux quil offrit Gusar et sinforma des causes de sa
longue absence, puis il lui raconta les vnements malheureux160 qui staient accomplis
Ling et la douleur de tous ses sujets cause
de leur impuissance rsister aux trois rois
de Hor, qui disposaient de nombreux soldats.
159
427
429
CHAPITRE VI
Gusar et ses cavaliers arrivent sur le
territoire de Hor. Aid par plusieurs dieux,
le hros tue un dmon-taureau qui lui barrait la route. Linfidlit de lpouse de
Gusar. Todong cde sa gourmandise, il
est captur par un dmon. Gusar noie
cent vingt-huit bateliers. La caravane fantme.
La dlimitation des territoires de Ling et
de Hor est marque par un latza (un cairn)
plac au sommet du col de Hor Konkartao.
Comme Gusar et ses hommes montaient
dans cette direction, ils aperurent un
430
norme dong161 qui barrait le chemin, regardant vers eux et semblant les attendre. Son
corps avait la dimension dune montagne, ses
cornes taient en cuivre rouge, une flamme
schappait de lextrmit de chacune delles
et la queue, que lanimal tenait releve dans
lattitude de la colre, pendait au milieu du
ciel comme une tnbreuse nue dorage.
Immdiatement, Gusar reconnut que
cette bte fantastique tait un dmon et quil
ne fallait pas songer labattre par des
moyens humains. Il arrta sa petite troupe.
Demeurez ici, dit-il aux cavaliers, il ne
vous appartient pas de vous mesurer avec un
tre de cette espce. Moi, le mandataire de
Matre Padmasambhava, je vais lattaquer
Un yak sauvage mle. Une norme bte qui, toute fantasmagorie mise de
ct, est redoutable. Il existe encore des yaks sauvages dans les dserts herbeux du
Thibet septentrional. Ces animaux vivent en troupeaux sous la conduite dun vieux
mle.
161
431
162
163
Voir Prologue.
432
sant le col, ils redescendirent sur lautre versant de la montagne et dressrent leurs
tentes dans une valle herbeuse, proximit
dune haute aiguille de roc rouge au pied de
laquelle serpentait un ruisseau.
Nallumez point de feu, leur commanda
Gusar. La fume pourrait trahir notre prsence et annoncer notre arrive ceux de
Hor. Abstenez-vous aussi de manger. Si vous
mangez, vous serez altrs et vous ne pourrez
pas rsister au dsir de boire. Pour vous dsaltrer, vous irez puiser de leau au ruisseau
et les mauvais esprits qui habitent le rocher
rouge se jetteront sur vous et vous dvoreront.
Le lendemain, avant le lever du jour,
Gusar et quatre chefs partirent pour reconnatre la route, laissant les autres au camp.
Arrivs au sommet dun col, ils dcouvrirent le mont Dordji Ts Gou (le dordji aux
neufs sommets).
434
Tous sapprochrent de la fentre pour regarder et Diktchn Chmpa reconnut le cheval pour tre celui de Gusar et les hommes
comme tant des chefs de Ling, mais il garda
le silence.
Un collgue de Diktchn Chmpa164 Thonatsigueu, comme lui ministre de Kourkar,
reconnut de mme les passants.
Ce sont des chefs de Ling, dclara-t-il,
et mme je connais personnellement lun
deux, celui qui conduit le cheval.
164
437
438
439
440
dans ses couvertures, sefforant de se rendormir, mais il ny russit pas plus que Kadar
Tchogni. la fin, ny tenant plus, il affecta
un ton assur :
Viens, dit-il ce dernier. Je suis le tulkou de Tamdrin, nul dmon noserait
sattaquer moi et je possde des pouvoirs
magiques capables de dompter ceux qui se le
permettraient.
Se fiant sa parole, Kadar Tchogni le
suivit. Comme ils atteignaient le bord du
ruisseau, le dmon Chrigontchn, qui les
guettait, lana un lasso dans lequel il les prit
tous les deux. Puis, il les hissa jusqu son
antre, le long du roc sur lequel les malheureux, cogns de ci, repousss de l, par les
asprits, se brisaient les ctes.
Leurs hurlements dsesprs retentissaient jusquau camp et chacun y comprit que
quelques-uns de la troupe avaient t saisis
par les dmons du rocher, mais nul nosait
443
Nous allons, leur annona-t-il, continuer notre marche vers la capitale de Hor,
mais nous ne ferons pas route tous ensemble.
Je partirai le premier. Aprs le col, une forte
descente conduit au bord dune large rivire,
les environs de celle-ci sont hants par des
tres malfaisants, vous ne parviendrez pas
les terrasser. Il faut, dabord, que je supprime
ces ennemis.
Demeurez ici, prts pour le dpart, et
ds que vous verrez un arc-en-ciel blanc se
dessiner dans le ciel, htez-vous de me rejoindre. Ce signe indiquera que la route est
libre.
Le lendemain, Gusar partait seul laube.
Ds quil fut hors de la vue du camp, il prit la
forme dun lama plerin portant un petit
tambour sur son dos. Il cra, aussi, un troupeau danimaux fantmes : chevaux, mules et
yaks, tous chargs de marchandises et, les
chassant devant lui, il continua son chemin.
447
165
Comme d'habitude, au Thibet, les btes dcharges et desselles devaient passer la rivire
la nage.
448
Certains
savancrent
alors,
ltranger, et lui demandrent :
vers
449
451
453
les tentes des nobles contenant dpais coussins sur lesquels taient jets des tapis en
peau de tigre et en peau de lopard. Les serviteurs occupaient un quartier spcial porte de leurs matres.
En descendant encore vers le bord dun
ruisseau qui traversait la plaine, lon trouvait
les tentes des marchands, de grandes dimensions et regorgeant de marchandises. Les
domestiques de ces derniers avaient galement un quartier spar une petite distance
de celui de leurs patrons.
Enfin, dans la partie la plus basse, sur le
bord mme du ruisseau, quelques tentes servaient dabri aux plerins pauvres et aux
mendiants qui suivaient la caravane. Dans
chacune des divisions du camp, il existait des
tentes exclusivement rserves aux femmes.
Lapparition de cette caravane extraordinaire sinstallant en face de son palais stupfia Kourkar. Qui peuvent tre ces gens ? se
456
O ! est une interjection employe pour appeler un domestique ou une personne quelconque que lon traite en infrieur.
166
457
458
Lun des vtres a eu laudace de renverser de son cheval le ministre Diktchn. Le roi
Kourkar est trs irrit. Il a lintention de rassembler une arme forte de cent quatre-vingt
mille soldats et de vous exterminer jusquau
dernier.
Je suis Dougmo, une fidle de la Bonne
Doctrine, et je viens mentremettre afin
dviter un malheur. Vous devez payer le prix
de lherbe et de leau et prsenter au roi des
excuses, accompagnes de cadeaux, pour
linsulte faite son ministre.
Sur ane168 rpondit lhomme, je ne
suis quun domestique, je nentends rien ces
168
462
463
169
Cette demande singulire est tout fait dans les habitudes thibtaines.
Lorsque lon se prsente pour voir un fonctionnaire ou un lama, il est dusage
dannoncer davance ses serviteurs ce quon lui offrira. Faute de faire cette dclaration, on sentend poser la question : Quavez-vous offrir ? Lon est plus ou
moins crmonieusement reu selon la valeur des prsents que lon apporte.
170
464
Gusar nest pas l, dit Dougmo Kourkar, ds quelle leut rejoint. Ces gens accompagnent le lama Euzr Gyaltsn rimpotch.
Bien loin dtre des ennemis, ils vous envoient des prsents.
Kourkar regarda les objets que lon avait
poss devant lui et fut extrmement satisfait
de voir quil navait rien redouter des nouveaux venus.
Dougmo, dit-il, demain tu retourneras
au camp avec tes servantes. Elles porteront
de la bire ces voyageurs et tu les inviteras
venir, le lendemain, prendre leur repas ici.
En lentendant, Diktchn, toujours convaincu que la caravane tait une illusion magique cre par Gusar, pensa : Kourkar,
pauvre fou ! Tu ne vois pas que Gusar
tenvoie les instruments emblmatiques de ta
dfaite, qui serviront ses projets contre toi.
Mais il ne fit part personne de ses rflexions.
466
Cependant,
stonnait :
le
ministre
Tobtchn
468
CHAPITRE VII
La caravane fantme disparat. Dcouverte dun petit garon dans un tas de
feuilles de th. Il est adopt par un matre
forgeron ; sa conduite extraordinaire. Les
poupes magiques. Gusar extermine les
dieux protecteurs de Hor. Fin tragique
dune fte sportive. La fille du matre forgeron devine Gusar dans la personne de
lapprenti de son pre. Le hros se montre
elle pendant une seconde sous sa forme naturelle. Sur lordre de Kourkar, le jeune
forgeron lui amne un tigre vivant quil a
captur dans la fort. Perturbation cause
par lanimal dans la demeure royale. Il
dvore le premier ministre. Kourkar ordonne lapprenti de reconduire la bte
dans la fort.
469
171
472
475
Cette paule nest pas une paule, continua-t-il, cest une vie172 la vie de Kourkar.
Puiss-je la trancher comme je tranche maintenant cette viande.
Ce disant, il tailladait lpaule.
Ce nest pas une paule, rpta-t-il encore, cest un tas dennemis173. Puiss-je les
vaincre et les mettre en pices.
Et il brisa los en plusieurs morceaux.
Cette thire nest pas en cuivre, cest le
pot en terre des mendiants. Le pays de Hor
sera ruin. Cest aussi un bon prsage pour
moi. De mme que je puis aisment briser ce
172
476
Au comble de la fureur, il saisit un marteau de chaque main et descendit prcipitamment pour assommer le petit mendiant.
Quelle ne fut pas sa surprise en constatant
que rien ntait cass, la viande navait pas
t touche, le garon assis par terre, buvait
sagement un bol de th. Quand il aperut le
forgeron, il sagenouilla dun air craintif et le
salua humblement.
Le vieillard pensa : ma fille est une horrible menteuse, elle voulait me faire renvoyer
cet enfant quelle ma amen elle-mme. Il a
d lui dplaire en quelque chose, mais combien elle est mchante de laccuser ainsi.
Bois du th et mange, mon petit, dit-il
au garon. Naie pas peur, personne ne te fera
du mal.
Remontant ensuite sa chambre, il gronda svrement Gartza, lui reprochant ses
mensonges et la menaant dune svre cor 478
480
481
174
482
Je me moque de ses yaks et de lui, rpliqua le jeune boucher. Je nai pas de maison qui mappartienne. Cet endroit-ci me
plat, je vais my tablir et je me suis prpar
des provisions et de quoi me faire des couvertures. Tu peux aller le raconter ton pre, je
nai nul souci de ce quil pourra en penser.
Bien quinstruite par une premire exprience de ce dont son compagnon tait capable, Gartza perdit la tte et courut toutes
jambes chez son pre pour lui apprendre le
massacre de ses animaux. Dabord, celui-ci
refusa de la croire ; mais sur son insistance et
en voyant sa figure bouleverse, il finit par se
laisser persuader et, en hte, se rendit sur le
lieu du dsastre. Un peu avant davoir atteint
lendroit indiqu par sa fille, il vit arriver sur
la route ses dix-huit yaks chargs de charbon.
Lapprenti venait derrire eux, courb sous le
poids dun lourd sac de charbon quil portait
sur son dos. Quand il arriva auprs de son
matre il lui sourit et senquit poliment :
483
487
allis de Gusar et, tandis quils se dbattaient vainement, ce dernier les tua avec son
glaive. Le combat avait peine dur quelques
instants. Ensuite Gusar retourna prs du palais de Kourkar, congdia son fidle cheval
Kyang Geu Karkar et, ayant repris la forme
du petit forgeron, il rentra chez son matre
tandis que le roi, les chefs et tout le peuple
continuaient regarder la parade des poupes merveilleuses. Vers le soir, dellesmmes elles rentrrent toutes au palais et sy
tablirent. Les soldats de cuivre attachrent
les chevaux de conque dans les grandes curies du roi, et tous les personnages enchants
parurent sendormir comme des hommes vivants.
Cette mme nuit, le roi eut un songe. Il vit
Ri, lun de ses dieux protecteurs, qui lui dit :
Garde-toi bien de laisser schapper les
poupes de mtal fabriques par le jeune forgeron ; plus tard, elles deviendront semblables moi.
490
491
Le roi ayant t consult approuva le projet. Les tentes furent plantes lendroit
mme o avait camp la caravane fantme et
tous les hommes capables de participer aux
jeux furent convoqus.
Lapprenti forgeron connaissait, comme
tout le monde, ce qui se prparait. Il demanda son matre sil lui serait permis daller
voir la fte avec lui.
Hlas ! non, mon fils, rpondit le bonhomme, il vaut mieux que tu restes la maison. Les soldats de Hor, qui seront l en
grand nombre, sont de mchantes gens, ils te
joueraient toutes sortes de mauvais tours, ils
se serviraient de toi comme dune balle quils
se lanceraient de lun lautre et
samuseraient te tourmenter de bien
quelques jours, et, durant ce temps, se livrent des sports divers. Courses de chevaux, courses pdestres, courses dans des sacs, sauts par-dessus une corde tendue,
tir la cible, danses accompagnes de chants, danses la corde, comme nos petites
filles, etc. Tous ces exercices, y compris les derniers, sont excuts par des
hommes.
492
176
494
Nimporte,
rpliqua
Kourkar
linterrompant, quil vienne ici sasseoir parmi les guerriers.
Force fut dobir. Le garon sortit de son
sac et savana tandis que son matre pleurait, pensant : ils vont tuer mon apprenti.
Ah ! cest toi, vantard qui ose te dire capable de transporter une montagne. Comment ty prendrais-tu ? demanda le roi.
Chef, rpondit avec douceur le garon, il
est certain que je nen suis pas capable. Ce
guerrier est dou dune force extraordinaire
et moi je ne suis quun petit garon.
Il ne fallait pas te vanter, rpliqua
Kourkar, tant pis pour toi. Tu as provoqu ce
guerrier en dclarant que tu pouvais faire
mieux que lui, maintenant il faut que vous
combattiez ensemble.
Comment cela me sera-t-il possible,
supplia le garon, je nai pas la force ncessaire. Cependant, continua-t-il, si le roi
496
lordonne, je dois lui obir. Je dsire seulement quil me donne sa parole que si je suis
tu, mon adversaire naura pas payer le prix
de mon sang et que si, au contraire, je le tue,
mon pre forgeron ne devra rien sa famille
pour le prix de son sang.
Cest entendu, dit le roi, il en sera
comme tu las demand, je ten donne ma parole devant tous les chefs. Et maintenant,
commence le combat linstant.
Pangoukhour tait un homme dune stature gigantesque. Il se sentit profondment
humili dtre contraint lutter, devant tout
un peuple, avec un gamin chtif qui, debout
devant lui, semblait une fourmi en face dun
lphant. Il se promit de le tuer immdiatement.
Le signal donn, le garon slana dun
bond et du premier coup, renversa le gant,
sur qui il sassit.
497
498
500
502
180
504
507
Je nen sais rien, chef, rpondit le garon, mais il semble que lodeur des gens de
Ling dplaise cette bte. Elle est accoutume manger des Horpas.
Va-ten ! dit le roi au prisonnier. Le
tigre ne veut pas de toi, tu nes mme pas bon
manger !
Lhomme ne se le fit pas dire deux fois et,
comme on ne le maintenait plus, il se sauva
toutes jambes.
La fureur du tigre croissait, il se dressait
debout, faisant des efforts pour briser sa
chane, bondissant dans la direction de
Kourkar en ouvrant une gueule menaante.
Htez-vous, htez-vous, chef, sil ne
mange pas il va rompre sa chane et se jeter
sur vous. Le garon hurla cet avertissement
en se reculant vers la porte, comme prt
prendre la fuite.
Alors, perdu, fou de terreur, voyant osciller le piquet de fer auquel le tigre tait atta 508
512
Il emporta la peau, tout en pensant : allons ! ceci est un excellent prsage, puiss-je
bientt frotter de la mme manire la tte des
chefs de Hor.
513
CHAPITRE VIII
Kourkar fait appel un lama devin.
Gusar, sous un dguisement, met le savoir
du lama lpreuve. Il est reconnu par lui
et le foudroie. Prenant lapparence du devin, Gusar se rend chez Kourkar et le
trompe par de faux oracles. Il enjoint au
roi de faire enlever la tte de Gyatza pendue
comme un trophe au mur du palais.
Croyant sassurer une longue vie, Kourkar
sacrifie un talisman qui le protgeait. Les
dieux amis de Gusar se font forgerons pour
le servir. Le matre forgeron Tchouta, victime de sa curiosit, perd un il. Les Horpas chargs denterrer la tte de Gyatza sont
ensevelis par un glissement de la montagne.
Tobtchn est clou contre un roc par des
dmons. Des bateleurs hindous annoncent
Dougmo que Gusar est mort, linfidle se
514
Gartza le jour mme o cette singulire caravane sest vanouie sans laisser de traces.
Depuis ce temps, sa conduite a t diffrente
de celle des autres hommes. Il a produit des
ouvrages merveilleux, il a, tout chtif quil
est, terrass et tu un gant capable de porter
une montagne. Il vous a amen un tigre froce qui a dvor le plus sage de vos conseillers, puis il a reconduit cette bte terrible
dans la fort, comme il aurait pu le faire dun
chien et vous en a ensuite apport la peau,
prtendant avoir, tout seul, tu lanimal. Tout
cela est bien trange et nous vous prions de
consulter un savant mopa ce sujet.
Moi, dit Koursr, jai fait de mauvais
rves tandis que ce tigre tait ici. Ne se pourrait-il pas que ce prtendu jeune garon soit
Gusar ? Cela semble douteux, car voici prs
de dix annes que Gusar a disparu. Sil tait
vivant, il naurait probablement pas attendu
aussi longtemps pour tcher de prendre sa
516
181
520
521
524
184
528
quen lui reposait lessence vitale de la dynastie des rois de Hor dit son apprenti :
Le roi nous a donn l une mauvaise
besogne. Le feu sera impuissant rougir ce
fer divin. Cest folie de penser quil se laissera
faonner. La chane ne pourra tre faite et
Kourkar nous punira svrement.
Ne vous mettez pas en peine, pre forgeron, rpondit le garon. Allez tranquillement dormir et surtout ne descendez sous
aucun prtexte cette nuit la forge. Laissezmoi seulement Gartza comme aide, nous reparlerons de la chane demain matin.
Le vieillard, habitu aux faons tranges
de son apprenti, monta sa chambre et laissa
les jeunes gens seuls. Tous deux
senfermrent dans la forge et y empilrent
du charbon en un monceau aussi haut quune
montagne, plaant la pice de fer au milieu.
Quand cela fut fait, Gusar voqua ses frres
clestes, les dieux ses amis et les ngas ses
529
530
532
534
sassurer, par lui-mme, que toutes les prescriptions de lermite taient exactement suivies.
La chose est dune si vitale importance
pour le roi et pour le pays tout entier, dit-il,
que lon ne peut sen remettre des gens du
commun pour son excution.
Le gnral convint quil avait raison et se
rapprocha des travailleurs.
Quant nous, continua le garon en
sadressant Tongzeu Yundoub, allons la
recherche dune pierre telle que le lama la
dcrite, quand nous laurons trouve nous
appellerons des hommes pour lenlever. Ils
staient loigns depuis quelques instants
peine lorsque, par le pouvoir de Gusar, un
glissement se produisit sur le flanc de la
montagne, une norme quantit de terre mle de quartiers de rocs sboula soudainement et ensevelit tous les soldats avec leur
gnral.
536
187
539
540
546
secte pour braver les prceptes de la Doctrine, il reoit un yak en tmoignage de plaisir du roi. Ce nest pas la vertu, mais le vice
qui est honor ici. La loi est si implacable et
dirige si troitement les actions de tous, que
ni le soleil ni la lune nont la permission de
briller, ni les chiens celle daboyer, ni les chevaux celle de hennir189. Je vous conseille de
vous loigner au plus vite. Si le roi apprend
votre prsence sur son territoire, il vous fera
battre.
Alors, lan des bateleurs rpondit avec
une prononciation dfectueuse et en entremlant son discours de phrases en une
langue trangre :
Tout ce que vous dites est vrai. Je suis
Zamba Atta, un homme peu ordinaire. Je
viens darriver et demain je dtruirai Hor.
189
549
550
551
552
Cela devait tre ainsi, rpliqua le ministre. Sil avait t vivant, il serait revenu.
Allez annoncer cette bonne nouvelle au roi.
Kourkar fut extrmement joyeux en apprenant quil navait plus rien redouter de
son ennemi. Il ordonna que de la viande, du
beurre, de la tsampa, de la bire et du th
fussent ports au-dehors191 aux Hindous et
quon leur demandt sils savaient faire des
mos.
Sur leur rponse affirmative, le roi leur fit
commander de consulter le sort afin de savoir
si nul malheur ne menaait Hor et si luimme jouirait dune longue vie.
Bien que le systme des castes, tel quon le trouve dans lInde, nexiste pas
au Thibet, certaines catgories de gens ne sont pourtant pas gnralement admis
rsider dans les villes ou les villages ou pntrer dans les habitations des Thibtains de la bonne socit. Ce sont les bouchers, les mendiants professionnels et
ceux qui transportent les cadavres. Ces dfenses paraissent stre nanmoins fort
attnues de nos jours. Les bouchers sigent derrire leur tal en plein cur de
Lhassa.
191
553
560
561
563
CHAPITRE IX
Dougmo, lpouse infidle, et Diktchn se
rendent Ling pour implorer la clmence de
Gusar. Le hros les renvoie Hor pour y
servir ses desseins. Ftes des dieux de Hor
sur la montagne, prtres et fidles sont foudroys. Gusar pargne le roi Kournag et
ses compagnons. Ceux-ci vivent encore de
nos jours. Gusar tue le fils que Dougmo a
eu de son amant Kourkar. Diktchn et Todong se querellent et se battent. Diktchn
fait pnitence. Gusar ltablit roi de Hor.
Cache dans le palais, Stchang Dougmo
navait pas os paratre devant son poux victorieux et Gusar tait parti sans soccuper
delle. Aprs son dpart, Gartza, la fille du
forgeron, engagea la coupable se rendre
564
avec elle Ling pour y voir Gusar et solliciter sa grce. Celle-ci, se laissant persuader,
partit, accompagne de Diktchn Chmpa et
de Tongzeu Yundoub.
leur arrive, les deux hommes se logrent dans une petite hutte situe, lcart,
dans lune des cours du palais, et les deux
femmes, portant des prsents, allrent se
prosterner aux pieds du roi. Ce dernier connaissait dj la prsence de Diktchn et de
Yundoub chez lui. Il commanda quon les
ament secrtement, le soir, devant son
sige, et tous deux parurent avec des
charpes et des prsents, trs inquiets quant
au sort qui leur tait rserv.
Avez-vous souvenance de nos vies prcdentes ? demanda Gusar aux deux
hommes.
Et, comme ils se taisaient, il leur rappela
dans tous ses dtails lassemble des dieux
qui avait eu lieu dans le paradis situ en face
565
Ces autels aux dieux locaux ou aux dieux ancestraux sont de simples monticules de pierres, parfois de grandes dimensions, couronns de branches sches
entremles de banderoles portant des inscriptions, ou, chez les pasteurs, de laine
de mouton, de queues de yak, etc.
192
193
baines.
570
Tandis quils taient ainsi occups, Koursr, assis sous une tente magnifique, attendait avec impatience larrive de son frre
Kournag, dont la rsidence tait loigne de
lendroit o se clbrait le culte de Namthig,
Barthig et Sathig. Cependant, les serviteurs
qui piaient sa venue vinrent lui dire quils
apercevaient au loin Kournag accompagn de
sept cavaliers, savanant dans la plaine au
pied de la montagne.
Gusar savait que Diktchn avait abus
Koursr et quen ce moment, le chef, ses lamas et ses principaux fonctionnaires se trouvaient sur la montagne, adorant les dieux.
Alors, senvolant dans le ciel sur son cheval
Kyang Geu Karkar, il voqua ses divins amis
et ses parents clestes qui lenvironnrent
immdiatement en nombre immense, tous
portant des tonnerres dans leurs mains.
Ils savanaient comme une nue dorage,
obscurcissant le soleil. Arrivs au-dessus de
lendroit o Koursr et les siens se tenaient,
571
les dieux laissrent tomber leurs tonnerres195 et tous ceux qui se trouvaient sur
la montagne furent rduits en cendres.
Diktchn, Yundoub et Stchang Dougmo,
qui taient demeurs au palais, furent saufs,
de mme que ceux qui ntaient point monts
adorer Namthig et ses frres. Ces derniers, au
moment o Gusar foudroyait les adorateurs
des trois dieux, virent une grande clart,
ayant la forme dune tente, se poser sur la
montagne. Simaginant que les dieux descendaient pour bnir Hor, ils se prosternaient
dans la direction de cette tente miraculeuse.
Cest dans cette position que Gusar les trouva lorsque son coursier volant toucha terre
devant le palais de Koursr.
Les Thibtains croient que le tonnerre est produit par le jet dufs du
grand dragon cleste. Ces ufs sont la foudre qui tue ceux quelle frappe. Il est
nombre de gens qui prtendent avoir vu choir ces ufs pendant lorage. Le barde
qui me rcitait ce pome sen vantait aussi.
195
572
Les portes de celui-ci souvrirent cet instant et lon vit Dougmo, Diktchn et Yundoub
savancer vers le hros, suivis par tous les
serviteurs du palais, tous portant des lampes
allumes, de riches charpes et brlant de
lencens.
Gusar et les dieux qui laccompagnaient
prchrent alors la Bonne Doctrine au peuple
de Hor, la leur expliquant de diverses manires, chacune de celles-ci convenant une
catgorie particulire dauditeurs, selon leur
degr dintelligence. Ainsi, la prdication fut
profitable tous. lissue de cette dernire,
le hros confra une initiation aux gens de
Hor et tablit fermement la Religion dans
leur pays. Il demeura, ensuite, pendant un
mois dans le palais de Koursr.
Quant au troisime roi de Hor, Kournag,
accompagn de sept hommes dsigns pour
reprsenter sa tribu la solennit en
lhonneur de Namthig, Barthig et Sathig, il
avait atteint le sommet de la montagne peu
573
aprs lexcution de son frre et des adorateurs des dieux. Il ne put que contempler,
plein dhorreur, leurs cadavres calcins.
Ceci est luvre de Gusar, scria-t-il
pouvant. Nous chercherions vainement
lutter contre lui. Fuyons en hte, peu importe
o, afin de lui chapper.
Rigpatarboum, son ministre, hocha tristement la tte :
Que nous allions vers lInde ou vers la
Chine, dit-il, il nexiste aucune place sur la
terre o nous puissions nous croire en parfaite scurit. Jai maintes fois lu dans les
livres prophtiques du dmon Gara que
Gusar parcourait le monde, soumettant tous
les peuples et prchant la Loi de Justice. Tentons pourtant de gagner un endroit trs recul et compltement inhabit, peut-tre
Gusar ddaignera-t-il de nous y poursuivre.
574
576
Une tte est vritablement suspendue audessus du palais du Grand Lama, mais, quoi qu'en
disent les crdules dvots, ce n'est point une tte
humaine.
577
579
197
580
198
581
renatre dans un lieu bienheureux. Cette pense adoucit un peu lamertume de sa douleur
maternelle et, dailleurs, elle tait impuissante. Elle courba la tte et demeura silencieuse.
En un jour, les voyageurs franchissaient
une distance gale celle de quatre tapes
ordinaires. Ils atteignirent bientt un endroit
situ entre les territoires de Ling karma
chougi yada, Ling tou maggi yangrab et Dotha loung pa soumdo et y camprent.
Gusar dit alors Diktchn :
Jusqu prsent, tu mas suivi comme
un homme libre, mais demain ceux de Ling
vont venir ma rencontre et, en te voyant 199,
ils se souviendront que tu as command les
199
586
588
589
Yundoub se hta davertir le roi, mais celui-ci rpondit quil navait pas le temps de
soccuper de cette querelle et se borna
commander que lon spart les deux ennemis, laissant Diktchn enchan et amenant
Todong prs de la tente royale.
Quelle parole avez-vous dite ! exclama
Yundoub. Quoi, vous navez pas le temps de
rendre la justice ? Est-il au monde une chose
plus urgente et plus ncessaire ? En connaissez-vous une ? tes-vous, oui ou non, un fils
de dieux incarn pour faire rgner lquit ?
Si vous navez pas le temps de juger ces
hommes, ils videront leur querelle entre eux,
se battant comme des btes brutes.
Bien, rpliqua Gusar, laissons agir la
force de leurs actions passes qui rtribue
justement le bien et le mal. Si Diktchn parvient briser sa chane, je lui permets de se
battre avec Todong. Sil en est incapable, il
restera enchan sa vie durant.
590
mi. Il envoya donc quelques-uns de ses serviteurs pour sparer les deux adversaires et les
amener devant lui.
Pourquoi te permets-tu dinjurier
Diktchn, dit-il svrement Todong. Chtiments et rcompenses ne regardent que
moi. Je veux que tous passent en paix les
quelques jours que nous demeurerons ici.
Lorsque Gusar leva le camp et retourna
Ling, Diktchn y fut emmen sa suite
comme prisonnier de guerre. Cependant,
avant son dpart, Mann rappela au hros
que les dieux destinaient lex-ministre de
Kourkar rgner sur Hor et lui apporter
une aide utile dans les combats quil aurait
encore soutenir. Elle lui recommandait de
nouveau de le traiter avec bont, ce quoi
Gusar
inclinait
dj
naturellement,
Diktchn et lui tant fils de la mme mre.
592
Arriv Ling, il se borna donc lui enjoindre de ne pas quitter le domicile quil lui
assignait et daccomplir pendant un temps
dtermin un certain nombre dactes religieux propres purifier son esprit des souillures quil avait contractes cause de sa
longue association avec les rois dmoniaques
de Hor.
Lorsque sa priode de pnitence fut termine, Diktchn ayant demand audience
Gusar se prsenta devant lui, porteur dune
longue charpe de soie et de divers prsents.
Puis, aprs stre prostern devant lui, il lui
dit quil avait maintenant recouvr compltement sa lucidit obscurcie par son sjour
parmi les dmons de Hor et comprenait toute
ltendue de ses torts envers lui et envers les
gens de Ling.
Tuez-moi, disait-il, et envoyez mon esprit dans un paradis, ou bien permettez-moi
de partir comme plerin pour de lointains
lieux saints car je vis ici dans la crainte per 593
Les Thibtains attribuent un prodige semblable au Tachi Lama. Fuyant Jigatz, il y a environ sept ans, il aurait, d'aprs eux, laiss derrire
lui, pour couvrir sa fuite et donner le change ses
ennemis, un fantme parfaitement semblable
lui. Voir des dtails ce sujet dans Voyage dune
Parisienne Lhassa.
595
du lama mopa Dungo de Hor, un ami du dfunt. Ce dernier, ds quil le vit, sattrista,
pensant quil avait t tu par les soldats de
Ling et que le rite du powa nayant pas t
accompli pour lui, son esprit navait point
trouv la voie dune renaissance dans un paradis.
M par son amiti et ignorant que luimme tait mort et se trouvait, prcisment,
dans la situation quil imaginait tre celle de
Dungo, il savana aussitt vers lui pour lui
rendre service en dirigeant son esprit vers
un sjour heureux.
Gusar lui apprit alors quil nappartenait
plus ce monde, mais Amun refusa dabord
obstinment de le croire, ne se rappelant en
aucune faon, disait-il, dtre mort. Le hros
le captura alors par le lasso du vide201 et
comme il le savait rudit, il lui expliqua la loi
201
599
sa
place
habituelle.
Ils
sempressrent de lui apporter de la nourriture et daller annoncer son heureux retour
leur matre.
En les entendant. Gusar sourit encore.
Cest bien, dit-il simplement.
600
601
CHAPITRE X
Le rve du roi Satham. Il veut conqurir
un territoire dpendant de Ling. Mfaits
attribus une statue de conque. La reine
favorite est prcipite du toit-terrasse pendant un ouragan. Satham senferme avec
son cadavre, esprant sa rsurrection.
Diktchn sempare du fils an de Satham.
Les btons magiques qui rendent invisibles.
Le frre de Satham est enlev dans les airs
et tu par des chevaux volants. Gusar
sintroduit dans lestomac de Satham sous la
forme dune abeille aux ailes de fer et le tue.
Le hros rencontre un adversaire de sa
force, il lutte avec lui au bord dun lac empoisonn. Prise de la citadelle de Satham,
massacre de ceux qui sy trouvent. Gusar
tablit le fils an de Satham comme roi de
602
202
603
604
Ds son rveil, le roi raconta ce rve Ptul, son ministre, et lui exprima son intention
dobir aux injonctions de ses dieux familiaux
et de mobiliser ses troupes.
Ptul lcouta sans enthousiasme et mme
avec dsapprobation. Depuis un certain
temps, il remarquait quun changement fcheux soprait dans le caractre de Satham.
Tandis quil tait auparavant dhumeur paisible, prudent et rflchi, il paraissait, maintenant, en proie une agitation sans cause,
changeant souvent davis et prompt se dcider des actes peu raisonnables. Le ministre se permit de faire librement part au roi
de ces remarques et les communiqua mme
publiquement aux conseillers du royaume
qui
sassemblrent
pour
discuter
lopportunit dune campagne dans laquelle,
de toute vidence, les troupes de Djang devraient affronter celles de Ling.
Gusar est de race divine, chef, rptait Ptul. Il est invincible ; lui donner sujet
606
613
616
620
205
206
623
627
628
629
Ainsi que le font encore de nos jours les soldats thibtains ou chinois, surtout dans les rgions frontires.
210
630
Les chefs rassembls Gyang211 comprirent que les troupes de Gusar arrivaient, et
le gnral Dus Djegyai Tukar sortit des remparts la tte de ses soldats.
Savanant, son arc la main, il dfia le
plus brave des officiers de Ling, lui proposant
un duel dans lequel ils se tireraient mutuellement des flches au visage. Et, prenant
Dma pour Gusar, il lui dcocha successivement trois flches qui ne latteignirent
point. Alors Dma le bravant lui dit :
toi, cavalier qui montes un coursier
blanc, sache que je suis Dma le tulkou du
dieu Sra Hour, et le ministre de Gusar. Jai
t prdestin pour te porter le coup fatal, et
je le ferai linstant.
Daprs la version que je suis, Gyang aurait t une ville situe sur le territoire de Djang. Il existe encore actuellement une localit qui porte ce nom. Peuttre y a-t-il l seulement une diffrence de prononciation et la ville se nommait-elle
Djang comme le territoire environnant. Il existe galement, dans la rgion o se
passe laction, une localit appele Djang.
211
631
Et le visant, il lui planta une flche au milieu du front, lui perant le crne ; Djegyai
tomba mort.
ce moment, ceux de Ling avaient dj
massacr dix mille soldats ennemis et leurs
propres pertes slevaient cent hommes.
Les troupes de Djang, en proie la panique,
senfuyaient en droute vers les murailles de
la ville pour y trouver refuge. Les soldats de
Gusar les poursuivaient, mais se heurtant
devant les portes de la forteresse qui avait t
closes en hte aprs lentre des fuyards, ils
durent faire volte-face.
Nous avons remport la victoire, dclarrent-ils Gusar en rentrant leur camp,
mais nous navons pas pu continuer la bataille, les gens de Djang stant enferms
dans leur fort.
Cela suffit pour aujourdhui, rpondit le
hros. Des conseils nous seront donns concernant ce quil conviendra de faire demain.
632
633
Lorsque les paroles du roi leur furent rapportes, les gens de Djang se rjouirent et ne
doutrent plus de remporter la victoire.
La nuit suivante, Mann avertit Gusar
de ce que projetait le roi Satham et lui conseilla de sintroduire par magie dans son
corps, car il nexistait aucun autre moyen de
le tuer.
Je dois partir seul pour rencontrer Satham gyalpo et en dbarrasser le monde, dit
le hros ses officiers quil avait fait appeler
ds le lever du jour. Nul nest capable de
maider dans ce que jai faire ; demeurez
donc tous au camp.
Les officiers, trs dsols, ne pouvaient se
rsoudre laisser le hros affronter seul le
redoutable chef de Djang et ils se lamentaient.
Hlas ! disaient-ils, Satham est un dmon rus et fort. Peut-tre vous dvorera-t-il
sil vous trouve sa porte !
634
635
Le prsage est mauvais pour le roi, pensaient les serviteurs et linquitude commenait aussi gagner Satham.
ce moment, Gusar arrivait dans le voisinage du lac. Afin que rien ne dcle sa prsence, il transforma immdiatement son cheval en arbre, sa selle en un petit tang ; son
armure, son casque et ses vtements en fleurs
croissant autour de ce dernier et, lui-mme,
se mtamorphosa en une abeille de fer aux
ailes acres.
Sous cette forme, il gagna lendroit o Satham, de plus en plus anxieux, continuait
attendre.
La ng, qui connaissait le projet du hros,
avait volontairement tard se montrer, afin
de la seconder. Ds que labeille parut sur le
bord du lac, elle mergea de leau, pareille
une belle jeune fille, portant deux mains le
vase destin contenir llixir dimmortalit
636
quelle avait, cette fois, rempli deau non consacre, dnue de vertu.
En la voyant savancer gracieusement vers
lui, Satham ressentit un grand soulagement,
il crut quil stait inquit tort et, tendant
prcipitamment les mains213 vers la desse, il
but avec avidit deux gorges deau. Gusarabeille saisit ce moment et, se prcipitant
dans le liquide, il pntra avec lui dans
lestomac du roi.
La ng disparut immdiatement sous les
eaux, et les ailes tranchantes de la fausse
abeille entrrent en jeu, causant de profondes
blessures dans lestomac du chef de Djang.
Fou de douleur, celui-ci se roulait sur le sol
en
hurlant.
Ses
serviteurs
effars
sempressaient autour de lui sans pouvoir de-
Pour recevoir leau consacre, les lamastes placent la main droite ouverte
sur la paume de la main gauche et le lama officiant verse leau sainte dans le creux
de la main droite. Dordinaire, il nen verse que quelques gouttes, mais la ng
force ici la dose et le texte de mon manuscrit dit que le roi but goulment (houp,
houp) deux reprises.
213
637
638
Le ministre envoya un domestique mander des mdecins. Tandis quon les attendait,
les souffrances de Satham ne cessant de
crotre en intensit, celui-ci en vint croire
que Gusar tait vritablement entr en lui.
Alors, la rage le possdant, il saisit son sabre
et sen porta des coups partout o il sentait
les ailes de labeille pntrer dans sa chair.
O es-tu Gusar ? hurlait-il. O es-tu ?
Je vais te percer de mon sabre, tu ne
mchapperas pas ! Et il continuait se taillader le corps. Son sang coulait flot, et
quand les mdecins arrivrent il tait dj
mort.
Ptul ne doutait pas que Gusar ne ft son
meurtrier. Nayant pu sauver le roi, il voulut
sauver son pays en dtruisant le redoutable
ennemi qui le menaait. Gusar, pensait-il, se
trouve dans le corps de Satham, il faut
lempcher den sortir et se hter de brler le
cadavre ! De cette manire, le meurtrier sera
consum dans les flammes en mme temps
639
641
642
647
Au cours des guerres qui viennent de finir, jai tu beaucoup dtres et un bien plus
grand nombre encore a t tu par mes guerriers, sur mon ordre. Je dois songer diriger
vers des sjours heureux les esprits de
tous ces malheureux. Je vais donc me retirer
dans un appartement recul du palais et y
demeurer reclus pendant treize annes pour
accomplir ce devoir.
Ayant dit, il fit prparer lappartement de
la faon requise pour une svre retraite et,
sy tant enferm, nul ne le vit plus.
648
CHAPITRE XI
Gusar entre en campagne contre le roi
Chingti. Le ministre Koula est corch vivant. Les soldats de Gusar mettent le feu
la citadelle de Chingti. Celui-ci tente
descalader le ciel au moyen dune chelle
magique. Gusar la brise avec une flche,
Chingti tombe dans les flammes. Sa fille
schappe miraculeusement en senvolant
au-dessus de la forteresse embrase.
Gusar sempare des trsors de Chingti. Il
marie la jeune princesse avec le fils de Todong.
649
Thibet.
650
malheur sur celui qui se le permet. Je ne refuse pas dachever ma tche, ds que ma retraite sera arrive son terme, je marcherai
contre Chingti.
Non, rpartit la desse, il serait alors
trop tard.
Que faire, demanda Gusar, jai promis
aux tres trs nombreux qui ont pri dans les
batailles que jai livres de diriger leurs esprits vers des sjours heureux, et je ne puis
forfaire ce devoir.
Mann tait perplexe. Elle alla consulter
le dieu Tsangspa (Brahm) dans le paradis o
il rside. Ce dernier jugea le cas grave et,
montant un lion blanc, il se rendit avec Mann auprs de Gusar pour le persuader de
sortir de sa retraite. Ce dernier fut difficile
convaincre, il craignait que la rupture de ses
engagements ne lentrant sincarner
comme un tre infrieur dans un monde de
douleur. Tsangspa layant assur que ce mal 651
217
La rclusion du genre strict comporte le rgime des Chartreux, les repas du reclus et les objets dont il peut avoir besoin lui sont passs travers un guichet. La dure de la rclusion du hros
peut paratre exagre, mais elle n'a rien de surprenant au Thibet, o, de nos jours encore des lamas s'enferment pendant des priodes aussi
longues et mme pendant leur vie entire.
652
653
leurs chevaux, tandis que les femmes empaquetaient les provisions de bouche.
Diktchn arriva avec ses trois cent mille
Horpas, Yula Tongyur amena avec lui
soixante chefs et cinq cent mille hommes. Le
nombre des combattants de Ling slevait
trois cent mille.
Cette formidable arme voluant autour
du palais avec des milliers dtendards paraissait une mer de flammes dansantes.
Cinq jours plus tard, tous les cavaliers se
mettaient en marche sous la conduite de
Gusar et, le mme soir, ils arrivrent sur les
bords de la rivire mridionale de Kham
(Kham lho tchou).
Un pont fait de planches jetes sur des
chanes de fer la traversait. Il tait domin
par une forteresse qui gardait la frontire.
Ceux qui lhabitaient furent extrmement
surpris en voyant cette foule dhommes en
655
218
656
219
657
660
220
L'espce de poche que forme, sur la poitrine, la large robe des Thibtains, serre par une
ceinture.
221
Environ un kilogramme.
222
662
663
665
Croyez-moi,
chef224,
mieux
vaut
menvoyer Ling que dexposer, pour moi,
votre vie prcieuse et celle de vos sujets.
Le roi ne voulut pas en entendre davantage et, brutalement, lui ordonna de se taire,
lui disant quelle tait incapable de rien comprendre une question de ce genre et quelle
parlait comme une sotte.
La guerre fut dcide au conseil des ministres. Les chefs soccuprent aussitt de
rassembler les troupes autour du palaiscitadelle et envoyrent des dtachements en
claireurs pour se rendre compte des forces
dont Gusar disposait. Mille hommes furent
chargs de garder le pont sur la rivire. Le
lendemain, deux gnraux, commandant
chacun dix mille hommes, prirent position
224
666
pour barrer la route lennemi et, le jour suivant, deux autres gnraux, disposant, chacun de trente mille hommes, devaient les
suivre. Le roi Chingti, qui ne souponnait pas
le nombre des soldats de Gusar, jugeait ses
propres troupes plus que suffisantes pour
craser les gens de Ling.
Tandis que le roi du Sud se livrait ces
prparatifs, Gusar eut un rve. Il vit un cavalier blanc, coiff dun casque dargent,
surmont dun petit drapeau blanc et mont
sur un cheval blanc, qui lui donna le conseil
de traverser immdiatement la rivire.
Sans tarder, les troupes se mirent en
marche. Arrives prs du pont, elles virent les
soldats qui le gardaient et les hommes de
Tamotongdup et des autres gnraux qui accouraient pour les soutenir. Tamotongdup, se
portant en avant, tua, en un instant, vingt
guerriers de Ling, puis tourna bride pour
presser la marche de ses hommes. Diktchn
suivi par les siens traversa le pont et poursui 667
piques, et les pasteurs des tentes noires, habiles lancer le lasso, saisissaient de loin
leurs adversaires, les jetaient bas de leurs
montures et les tranaient sur le sol o les
chevaux les pitinaient.
Ainsi, furent capturs les deux gnraux
Mntchn Koula et Tongtchoung, que leurs
vainqueurs voulaient montrer vivants
Gusar. Koula fut tendu par terre et lon enfona des piques dans ses quatre membres, le
clouant au sol. Tongtchoung fut enchan.
Lorsque Gusar les vit, il dit aux siens en dsignant Koula :
Celui-ci est un vritable fils et chef de
dmons. Sa peau possde des proprits magiques que jai discernes par ma clairvoyance. Un jour viendra o elle me sera
utile. Je la veux. Quant Tongtchoung, il a
des anctres divins. Je lui donnerai, plus
tard, un poste important dans mes tats. Ne
le tuez pas, mais gardez-le prisonnier et enchan jusqu la fin de la guerre.
669
Les
soldats
emmenrent
donc
Tongtchoung et le donnrent en garde Todong. Quant Mntchn Koula, ils
lcorchrent vivant et, lorsquil fut mort, ils
jetrent son corps dans un trou profond sur
lequel, par la suite, fut rig un large chrten
blanc.
Pendant que ses troupes essuyaient une
seconde dfaite, le roi sinquitait de ne pas
en recevoir de nouvelles. Dans la crainte
quelles ne soient trop faibles pour repousser
lennemi, il dcida de leur envoyer des renforts ds le lendemain.
Durant la nuit, le dieu Tsangspa informa
Gusar de ce qui se prparait et lengagea
surprendre Chingti avant que les troupes
fraches aient pu occuper une position stratgique favorable sur les hauteurs dominant le
dfil quil fallait franchir pour se rendre de
la frontire la rsidence royale.
670
comme elle se penchait une fentre du palais embras et, de loin, lui cria :
Si tu es de race divine, viens moi
travers les airs. Si tu es de race dmoniaque,
tombe dans les flammes.
Alors, la jeune fille slana dans le vide et,
traversant haut dans le ciel la cit embrase,
vint tomber, lgre comme une feuille, sur les
genoux du hros.
La guerre tait termine. Gusar sempara
du trsor de Chingti conserv dans une construction souterraine parmi les montagnes. Au
nombre des objets prcieux quil contenait, se
trouvait un joyau ayant la forme dune lune
ge de trois jours. Il changeait de couleur
suivant la nature et les sentiments de celui
vers lequel il tait tourn ou selon les forces
occultes favorables ou hostiles qui taient
luvre autour de celui qui le possdait,
fournissant ainsi des indications prcieuses.
672
675
CHAPITRE XII
Malgr ses 93 ans, Todong veut une jeune
pouse. Pour lobtenir, il fait drober les
chevaux bleus du roi Tazig. Les espions de
ce roi arrivent chez Todong pendant le banquet nuptial. Todong, ivre, se vante du vol
commis. Tazig envoie des soldats pour le
chtier. Le poltron se cache sous un chaudron renvers. Il est dcouvert, btonn et
condamn tre coup en morceaux. Il obtient sa grce en offrant de trahir Gusar au
profit de Tazig. Les guerriers de Ling refusent de se battre pour une cause injuste.
Lappui promis par les dieux et lappt du
gain les font changer davis. Lermite
transform en une masse incandescente.
Le feu schappe de sa caverne et entoure la
forteresse de Tazig dun lac de flammes.
Gusar lteint avec la peau magique de
676
225
681
Non loin de l, un endroit appel Mmoyu thang, le roi et sa cour taient venus
camper pour adorer les dieux du pays et
samuser, ensuite, en plein air. Les missaires
de Todong virent des courses de chevaux, des
concours de tir larc et diffrents jeux qui
retenaient lattention des personnages de la
noblesse et des gens du peuple. Jusquau
dernier des domestiques, tous ne songeaient
qu manger et boire copieusement et se
divertir. Le soleil navait pas encore atteint le
milieu du ciel que tous taient dj agrablement ivres.
Nous ne pouvions tomber mieux, pensrent les trois coquins.
Le roi avait ordonn que treize veilleurs
montassent chaque nuit la garde dans le
camp et, surtout, ne perdissent pas de vue la
thibtains. Qui fut le chef dsign ainsi et s'il a une
vritable existence historique, nous l'ignorons.
682
tente qui abritait les chevaux prcieux. Cependant, quand la nuit venait, les veilleurs
qui avaient festoy avec les autres taient sujets voir double ou tre aveugles.
Portant avec eux le bton qui rend invisible, Gya Ppu Thougsgeus et ses deux acolytes pntrrent dans le camp pendant la
quatrime veille de la nuit, alors que roi et
sujets dormaient profondment. Ils ne dcouvrirent pas aisment les chevaux parmi le
grand nombre de tentes dresses dans la
plaine mais, la fin, ils aperurent une jolie
petite tente rouge plante un peu lcart et,
soulevant ses rideaux avec prcaution, ils virent les trois chevaux bleus. Les prenant doucement par leur licou, ils les conduisirent
hors du camp.
Puis, ayant rejoint leurs propres montures, ils placrent leurs selles sur les chevaux de Tazig, enfourchrent ceux-ci et, suivis par les trois autres btes heureuses de re 683
685
686
226
687
Siling est une ville situe prs de la frontire, dans la province du Kansou
(Chine). Les Chinois la dnomment Sining.
227
688
Ce Gusar, dit-il, jadis Tchori, un mendiant, sest fait roi de Ling. Il a tu Lutzn, les
rois de Hor, de Djang et Chingti du sud.
Maintenant il sattaque moi et, comme un
vulgaire pillard, il vole mes chevaux. Quelle
basse effronterie ! Je vais runir mes guerriers et dici peu jenlverai sa femme
Stchang Dougmo et tout le riche butin quil
a accumul. Le territoire de Ling passera
sous mon pouvoir.
Les ministres et les conseillers se taisaient,
comprenant que le roi tait fort affect par la
perte de ses chevaux qui navaient point leurs
pareils dans le monde. Aprs quelque temps,
lun deux, nomm Chsarabno se leva, offrit
une charpe Tazig et lui dit :
Les mos se contredisent. Nous ne
sommes donc point fonds envoyer immdiatement une arme contre Gusar. Il a sous
sa dpendance beaucoup de chefs, beaucoup
de tentes et beaucoup de villages. Si mme
les btes ont t amenes sur son territoire,
692
693
Voici vingt-six ans que nous avons quitt notre pays, dirent les ardjopas et nous
ignorons ce qui sy est pass depuis ce temps.
Vous me paraissez tre dtranges ardjopas, repartit Tseundoup, en examinant les
voyageurs. Je nen ai jamais vu de votre espce, vous devez bien vous nourrir en cours
de route et ne pas effectuer de longues
tapes. On dirait que la graisse va crever
votre peau et votre teint est blanc comme celui des princes. Le soleil ne semble pas vous
avoir beaucoup brl la peau dans vos prgrinations.
Dposez donc votre ballot, il ne ressemble pas celui des pauvres. Il doit tre
plein dargent. Dfaites-le et montrez-nous ce
quil contient, nous vous achterons peuttre quelque chose. O allez-vous ?
Les deux espions taient au supplice.
Tchakardnpa rpondit humblement :
696
Honorable berger, les bagages des ardjopas ne doivent pas tre ouverts. Que penseraient les gens de Ling sils vous voyaient le
faire ? Ils croiraient que vous voulez voler des
plerins Je puis vous dire o nous allons.
Nous allons voir le roi Gusar de Ling. Savezvous o il se trouve actuellement ?
La mauvaise opinion que le jeune berger
avait conue des faux plerins saccentuait :
Il nest pas permis au vent, dit-il,
denlever un poil de la toison des moutons de
notre matre Tchalogtsam. Il nest pas permis
aux oiseaux de projeter, en volant, leur
ombre sur ses troupeaux, ni aux hommes de
porter leurs regards vers eux. Vous me faites
leffet de coquins venus pour voler des btes.
Je ne vous laisserai pas partir. Vous allez venir vous expliquer devant Tchalogtsan.
Le plus vieux berger, un bonhomme la
tte un peu faible, intervint :
697
tt les chevaux vols. Ils prirent cong et, affectant toujours les allures de pauvres hres,
ils se dirigrent vers le col.
Le lendemain, ils arrivaient devant la maison de Todong. La porte en tait ferme et,
par-dessus le mur de la cour, ils virent les
chefs et leurs femmes qui festoyaient ltage
suprieur de lhabitation.
Si nous pouvions ouvrir cette porte et
pntrer dans la cour, dit Tchakardnpa
Tougti, trs probablement nous verrions les
chevaux, mais comment faire pour nous y introduire ?
Puisque nous sommes des plerins
mendiants, rpondit Tougti, nous pouvons,
comme ils le font, crier tue-tte pour demander laumne, quelquun viendra sans
doute nous apporter quelque chose manger
et, quand la porte souvrira, nous pourrons
tout au moins jeter un regard dans la cour.
699
Puisquil en est ainsi, dit-il, vous runirez des soldats demain et, aprs-demain,
vous partirez pour Ling et men ramnerez ce
vieux voleur troitement enchan.
Cet ordre fut excut. La petite troupe,
forte de huit cents hommes, se hta vers la
demeure de Todong, marchant pendant une
partie de la nuit.
Ce dernier ne souponnait gure lidentit
des plerins qui avaient mang et bu de si
bon apptit chez lui et il ne se souvenait plus
de leur avoir, dans une demi-ivresse, racont
le vol des chevaux.
Pour terminer pieusement les ftes de son
mariage, il dcida de se rendre Magyalpoumra pour y vnrer les dits locales.
Le matin mme du jour o il devait sy
rendre, un de ses domestiques sortant de
grand matin pour aller puiser de leau, vit la
maison entoure par de nombreux soldats.
Jetant le baquet quil portait, il rentra en cou 703
707
708
En lui servant son th matinal, la reine informa donc son poux de ce qui tait arriv
Todong et de la requte quil voulait lui
adresser. Gusar ne rpondit rien, mais lorsque les membres du conseil furent assembls
dans la pice voisine, il ouvrit le volet et derrire le rideau il commanda :
Mobilisez cent mille guerriers. Demain
je sortirai de ma retraite pour entrer en campagne contre Tazig.
Puis il referma le volet, qui claqua avec un
bruit sec, et les conseillers demeurrent stupfaits, sentre-regardant, doutant davoir
bien entendu.
Si dfrents quils fussent envers le hros
dont ils connaissaient la sagesse et le pouvoir, les ministres dcidrent dattendre,
avant dappeler les hommes, que Gusar leur
ait fait connatre les motifs de la guerre quil
projetait.
711
713
228
714
royaume de Lutzn, Hor et Djang fourniraient chacun cent mille soldats, en tout
quatre cent mille hommes.
Les messagers portant lordre de mobilisation parcoururent Ling et avertirent les chefs
allis. Larme se rassembla Mayul Tiratamo, sur le territoire de Ling, o elle resta
campe pendant trente jours tandis que lon
rpartissait les soldats entre les diffrents
chefs et que lon prparait les armes et les
provisions pour les troupes. Ensuite, Gusar
accompagn par Diktchn et Tsadjong Dma,
partit pour le pays de lOuest suivi de son
arme et, arriv Nmo Yuthang, il y campa.
En quittant les juges qui lavaient imprudemment remis en libert, Todong leur avait
promis dtre de retour dans un mois. Le
mois tait coul et Todong ne revenait pas.
Tazig qui avait t inform des propositions
faites par le prisonnier commenait devenir
inquiet.
716
Ces tas de pierres que lon trouve partout au Thibet sappellent dotcheu
(crit rdo mtchod) offrandes de pierres .
229
717
718
719
723
724
233
729
735
sinpo
Khamsum
737
741
743
CHAPITRE XIII
La fin de Gusar
Notre tche est termine235 dit Gusar
ses fidles, il nous est permis, prsent, de
demeurer en repos et en paix, mais tous nous
devrons revenir dans ce monde pour prcher
la Bonne Loi dans les pays de lOuest, aprs
avoir dtruit ceux qui se nourrissent de la
substance des tres et propagent la douleur.
Les guerres que nous avons soutenues taient
de petites guerres, celle qui viendra sera une
grande guerre. Au lieu dun seul sabre, jen
tiendrai deux, pour faucher lennemi des
deux mains.
744
Tcheu tong djigstn angkour (crit tchos tang rdjigs stan dbang skur) est
une initiation qui communique le pouvoir de marcher dans les deux voies : celle de
lactivit dans la vie du monde et celle de la contemplation mystique conduisant au
nirvna.
236
745
Tsa loung gom (crit rtsa rlung sgom) une pratique dentranement mystique tantrique. Daprs les matres qui lenseignent, elle fait atteindre des tats de
conscience diffrents de celui qui nous est ordinaire, et permet aussi celui qui y
est expert de causer sa propre mort en tat dextase. Cest ce que vont faire une
partie des hros de lpope. Voir au sujet des initiations et de ces pratiques :
Mystiques et Magiciens du Thibet et Initiations lamaques.
238
746
747
239
748
752
Il ne nous est pas possible, reprit le hros, dentrer dans un paradis avec nos corps
de chair. Demain, nous en sparerons lesprit
par le rite de pho lang240.
Tous les cinq simmobilisrent de nouveau
dans une concentration parfaite de pense.
Le matin suivant, avant laurore, de nombreuses dits apparurent portes sur un arcen-ciel blanc, jouant de diffrents instruments de musique et jetant une pluie de
fleurs.
Le premier rayon de soleil lana une flche
de lumire au-dessus des montagnes lointaines. Sans faire un mouvement, sans lever
leurs paupires abaisses, Gusar et ses compagnons crirent le hik au son perant, puis
le phat grave, et il ny eut plus sur la terrasse
753
754
CHAPITRE XIV
Une conversation dans le dsert thibtain.
Un homme !
Prenez vos fusils !
Ramenez les btes !
Ces trois exclamations jaillies coup sur
coup mattirent hors de ma tente. Je suis au
pays sauvage et ensorcelant des grands lacs,
dans le Tchang thang dsert. Mes quatre domestiques thibtains viennent dtablir notre
camp parmi les herbages un endroit o la
montagne bordant limmense plateau
sinflchit, formant un petit cirque o nous
passerons la nuit labri du vent.
Nous ne suivons pas les pistes parcourues
par les caravanes et si les voyageurs sont dj
755
241
759
243
763
vous
connaissez
lhistoire
de
765
767
demandai-je,
serez-vous
nom-
771