Professional Documents
Culture Documents
DE LA
ORTOGRAFtii CASTEILH
FOB
J.
IMENO
/'>'
i-i
AGIUS
' '^\
s>
v\
:S-7
.y
( ; ; :^'
CUARTA EDICIN
MADRID
IHPBBMTA DE LOS HIJOS DE M. Q. HERNNDEZ
Libottd, iC duplicado, b i ^ ,
1896
PRLOGO
LETOR:
Los que Retrica saben, dizen que para persuadir una cosa, importa tener causa lejtima, onesta i
necesaria. I aunque, mi discurso natural, parece que
las tengo todas de mi parte, me atemoriza el ecesivo
trabajo, si dijera mejor un imposible, intentar desarraigar del entendimiento lo que ya en l parece carater
indeleble. Fu leche con que se cri, abito que se visti i uso de que hizo le, tradicin traicin de IBS
antiguos, i querrn los modernos ( su imitacin) acabar en ella, los unos por no confesar inorancia, i los
otros por sustentar la de sus pasados,.. Muchos, i no
se diga todos, culparn este atrevimiento; tratar de
inovar lo que un viejo abuso tiene tan canonizado,
tan ejecutoriado i notorio, que lo contrario ello parecer mi fino disparate; mas como la razn i verdad
sean tan poderosas, valdreme de sus fuerzas contra
inclementes lenguas que nada perdonan i de todo
murmuran.
4
Luz tenemos para ver, entendimiento para discurrir, para juzgar ai razn, i para elejir prudencia; considrese desapasionadamente, con slo el fin de nuestro provecho i con ms nuestra reputacin convenga; no desmeresca por mi lo que si fuere de algxin
estxao, si nos lo trujeran de otras naciones tierras
mu remotas por ventura nos hiziere en la frente arrugas i enarquear las cejas.
*
~ 5
fui qu obligacin tuve, i cuando la tuviere, con mi
solo parecer, qu resistencia pudiera hazer contra tantos contra tontos? No me importa para con ellos,
que hagan como quisieren hablen segn se les antojare, que aqu cumplo con mi deuda, satsfaziendo las
ms naciones, que no somos brvaros por no entenderlo, sino colricos para no ejecutarlo.
*
6
ensear, lo cual es comn i ordinario muchos, i tanto,
como admitir dotrina los que profesan majisterio. La
mayor calunia contra mi ser su descuido.
Dirn otros muchos: esto ya yo tratava dello, escrito lo tengo en mispapeles, yo lo dije priniero, ninguno
lo entiende mejor que yo, quebrada tengo la cabeza
de bozearlo i si lo dejado a sido por entender que seria mal recebido; y torciendo la boca, como quien haze
tomiza dirn: bueno est, bien, pero, andar; i con esto,
para quien los entiende, dizen ms mal de s que
de m.
Estas coSas i otras muchas traigo siempre los
Mas no importa que no faltar quien haga mis partes contra ellos. De donde no se piense se levantarn
otros siquiera otro, de poca pasin mucha virtud,
que no les pesara les uvieran ocurrido estas menudencias que no son algarava, ni tienen misterio secreto; que son juguete en su manera i facilidad, aunque
jigantes en sustancia.
* *
trabajo i supiramos lo cierto sin tantos azotes ni lgrimas como padecimos con maestros, pagando sus
culpas inocencias nuestras.
ID
Y todava oiris ms este propsito si extendis la convereacin mayor nmero de personas. El aficionado
comparaciones dir que el no aplicar invariablemente cade
sonido una letra es tan absurdo como lo sera un sistema de
numeracin en que cada cifra no representase siempre el
mismo valor, 6 en que se usaran cifras que constantemente
hubieran de despreciarse; tan absurdo como si, por ejemplo,
el nmero 7 valiese siete unidades delante del i y del 2, y
solo tres delante de las restantes cifras, y como si escribiramos 25, colocando entre el 2 y el 5 un signo cualquiera
que al leer tuviramos que despreciar, cual despreciamos la
u en las slabas que, gui, y la h en todas las palabras. Si por
acaso la persona con quien trabis conversacin sobre la
materia, es alguna que haya tenido la fortuna de poder ensear la lectura sus hijos, os hablar de la violencia que le
causaba tener que reprender al nio que, haciendo recto uso
de su razn, se resista dar distintos sonidos una misma
letra, y se empeaba, por lo tanto, en pronunciarla siempre
de un mismo modo; se lamentar tambin del injustificado
tiempo que se emplea en aprender leer causa del arbitrario empleo de las letras, y no dejar de manifestar, por
ltimo, el disgusto que esos primeros pasos de la enseanza
producen los nios, sencillamente porque cuando ms satisfechos se sienten por conocer ya todas las letras con
arreglo al sonido que se les da stas al ensearles el abecedario, se encuentran con que lo que pareca vencido se
presenta cada vez con ms dificultades, por el distinto sonido
que al formar las slabas se da las letras sin razn alguna
que justifique semejante cambio. Si os dirigs persona que
d la educacin de Jas facultades humanas toda la importancia que en realidad tiene, insistir en las anteriores consideraciones, aadiendo que no es buena manera de cultivar
la inteligencia de los nios comenzar ensandoles el absurdo, porque de este modo, en wez de creer que cuentan
para el estudio con medios tan poderosos como ios puestos
nuestra disposicin por la voluntad divina, llegan por lo
menos sospechar que la inteligencia, si no es un instrumento enteramente intil, expone de fijo desencantos tan
II
12
Otros se lamentarn del tiempo que se invierte en aprender lo que nunca se llega aprender, tanto porque no todos
los espaoles tienen elementos para conocer la etimologa
de todas las palabras, y todos los espaoles tienen necesidad
de escribir su idioma, como por la misma frecuencia con
que se prescinde de ella en la escritura; tambin habr quien
con sobrada razn afirme que si se facilitara el conocimiento
de la lectura, seran muchos ms los que sabran leer; aspirando otros una ortografa universal, la cual no puede establecerse sino sobre la base de un perfecto acuerdo entre la
pronunciacin y la escritura, encomiarn el poderoso concurso que la realizacin de semejante progreso podra prestar Espaa reformando en igual sentido la ortografa castellana, por lo mismo que es de las naciones que menos tienen
que hacer en este punto; y no dejar de haber algn aficionado juzgar las cosas bajo al aspecto puramente industrial,
que seale la economa nada despreciable que, suprimindose la h por completo y la en las slabas gzte, qui, gue,
gui, podran obtener las imprentas, tanto en las cantidades
destinadas la compra de letra como en las dedicadas
jornales, por lo que se aligerara el trabajo de los cajistas,
no teniendo que emplear signos intiles y aminorndose notablemente el cambio de letras por reducirse en un 14 por
100 las 28 que constituyen hoy el alfabeto (1).
Y no obstante esta conformidad de pareceres, lejos de encaminar la ortografa castellana por lo racional y lo sencillo,
es empujada en direccin contraria. El uso, en virtud de una
tendencia constante y muy marcada la simplificacin, que
(1) El niimero de letras del alfabeto castellano que entran en una paliza,
qae es cotno llaman los impresores cada coleccin de un mismo tipo, asciende, fijndonos en la ms usual corriente, 44.150 De i^tat son AA 660, esto
es, I,S por too y uu 1.500, el 3,4. Por lo tanto, si se .uprimiera la A por completo y la en las slabas ^ut, fui, gue, gui, se obtendra en compra de fundlc<Sn y en jornales una economa que sin duda alguna, pasara del 3 por 100,
por lo muy frecuente que es en la escritura el relativ > aue. Por este mismo ltimo motivo, la reforma que proponemos aumentara las ventajas del procedintento que tratan de implantar las imprentas, y que consiste en emplear cancten representativos de silabas biliterales, porque cuanto mayor nimero reimite de slabas de esta clase, y mucho aumentara suprimiendo la u en qut,
pti, gM y gui, mayor aplicacidn tendra la mejora y mayor, por lo tanto, la
ecomomB de tiempo obtenida en la. composicin.
l a se observa en la evolucin de los idiomas latinos, va omitiendo consonantes para hacer el lenguaje ms suave y ms
fluido, pero hay quien resiste la corriente, y la ortografa
castellana que, con escaso esfuerzo, podra ser un modelo,
contina siendo un conjunto de absurdos y contradicciones.
Generalmente es considerada la Academia de la Lengua
como el principal obstculo que se opone la reforma, pero
no es as. Ciertamente que esta Corporacin mantiene en
sus trabajos nuestra tradicional ortografa, pero harto hace
en el sentido deseado empleando frecuentemente en sus Diccionarios, al mismo tiempo que la ortografa etimolgica, la
introducida por el uso. Lo que sucede es que en este asunto,
como en otros muchos, hay personas ms papistas que el
Papa, y puditndo en muchsimos casos optar por la ortograla raciona! .sin temor censura alguna, por haberla ya
autoiizado la Academia, dan la preferencia a ortografa
etimolgica, que es absurda, pero que, en cambio, no est al
alcance del vulgo, y es tendencia muy natural la de querer
distinguirse por algn concepto. As es que en el ltimo Dic*
cionario publicado por la Academia se encuentran, por ejemplo, las palabras Septiembre y Setiembre, suscriptor y sitscritor:
se puede, por lo tanto, emplear indistintamente ambos medios de expresin sin faltar al respeto que merecen las recomendaciones de tan alta autoridad (i); sucede ms: la Academia, aunque no lo dice, se inclina la supresin de aquella p de tan deplorable efecto en la pronunciacin de las citadas palabras, puesto que no admite las palabras septmta,
septecientos y septentn, que tambin proceden de sepiem, y
aunque todava da cabida en las columnas del Diccionario
los vocablos escriptura y escriptor, lo hace advirtiendo que
son anticuados.
( I ) Como lo hizo/orrUa eo ra pic030 Cuento de amores, cuando e>cribi<i:
Ven brisa de Sttitmire,
para mi gloria ven.,.
como Mesonero Romanos en u inimitable articulo I^s ferias 4e Madrid, como
Larra, como Lafuente y como todos hasta que la poblicacin de la ultima edicin del Diccionario de la Lengona castellana hiio creer machos que laclayendo la Academia en sa libro la o Septiembre recomendaba su empleo,
cuando no hacia otra cosa que conxerTarta por respeto 1 pasado.
14
Pero escribir como todos escriben no tiene gracia; el caso
es distinguirse, y aunque la ltima edicin del Diccionario
de la Lengua no ha introducido en este punto ninguna novedad, puesto que en todas las ediciones anteriores se hallan
tambin las palabras Septiembre y Setiembre, suscripior y suscrior, muchos prefieren lo menos racional, que es no escribir estas palabras tal como las pronuncia todo el mundo,
imitando aquellas damas ansiosas de distinguirse que optan en sus trajes por lo ms ridculo, pero exponindose
que se crea de ellos que antes de publicarse la ltima edicin del Diccionario de la Lengua no conocan este libro, y
dando & entender en ltimo trmino que ignoran las verdaderas tendencias de i i Academia por querer aparecer como
muy conocedores y muy fieles observantes de sus preceptos.
La Academiaconviene insistir en esto, al consignar en la
ltima edicin de su Diccionario las voces Septiembre, suscripior y subscriptor, obscuro, succesin, substancia, substraccin,
substitucin, etc., no ha restablecido palabra alguna que se
hubiese suprimido en ediciones anteriores; fiel la tradicin,
que debe defender contra innovaciones precipitadas 6 demasiado atrevidas, ha conservado aquellas palabras, pero ha
consignado tambin las sinnimas Setiembre, suscritor, oscuro, sucesin, etc., sancionando los cambios introducidos por
el uso y en rigor condenando las de Septiembre, suscriptor, etc.,
porque una misma palabra no puede escribirse correctamente de dos modos distintos, y si la Academia se ha decidido
aceptar las voces Setiembre, smcritor, oscuro, etc., si decara que estas palabras estn bien escritas, con harta claridad
da entender que no deben ya usarse las de suscriptor, Septiembre, etc., aunque se conservan en el Diccionario por respeto al pasado.
Ms ha hecho todava la Academia. Queriendo dar entender lo dispuesta que est transigir con todas las razonables exigencias del uso, cada vez ms pronunciado en el
sentido de suavizar el idioma, ha suprimido ya otras voces,
como las de subil, aswnplo, presumpcin, etc., que podran
continuar figurando en el Diccionario con los mismos ttulos
que las de Septiembre, obscuro, etc., y si los aficionados es-
" X5
tas antiguallas quieren conocer el concepto que de ellos tiene formado la Academia, les remitimos las siguientes palabras consignadas en el prlogo de la sexta edicin del Diccionario de la Lengua: Pero con la decadencia del buen
gusto en las letras y las artes se introdujo posteriormente
el prurito de afectar latinidad escribiendo asumpio, presumpci, escripio, dificultando la pronunciacin y complicndola
ortografa y a escritura. De suerte que el emplear las repetidas pala':ras Septiembre, suscriptor, obscuro, etc., no slo es
una extravaf^ancia, como todo lo que se hace sin razn bastante contra el uso corriente, sino tambin, en concepto de
la Academia, un signo de decadencia, una prueba de mal
gusto y un retroceso en dao de la Gramtica.
No nos cansaremos de decirlo. Slo al afn de distinguirse ,se dehr el retr!:;ralo movimiento que en este punto se
advierte, y por esc afn tambin, si algn escritor se ha permitido el capricho de titular su libro Ilannoita entre la religin y la ciencia, capricho perfectamente tolerable porque lo
autoriza la Academia (i), pero no digno de imitacin, por
ser opuesto al liso y no abonarlo la etimologa, pronto ha
encontrado imitadores que escriben tambin harmona. Posible es que alguno se haga la ilusin de que por escribir esta
palabra como el padre Mirya posee la ciencia de varn tan
docto, y acaso, acaso haya tambin quien piense que, por
( t ) Kn tanto cuanto la voz armona fiffBm con / y a ella en el DiceloDario de la Lengua rnstdhn.i, pubiicado por la Real Acatkmia EpaBola
pero los que, en ver. IP <5"j.irie inait por las veleidades de la nxxla por el
afn <e <!ttiii;finr<se, iirocaran fiars la rnza de io que hace, y por !o mismo
escrjcn iirmannt tic este tnodo, .bcn demasiado qae el no halierse eliminado
aun la ]!n!:.l)r.T/!ir//i>/j dcIDici'ionario se debe i pura coiifleccndenca, &
miramici tus qiic los :i<:tunli:< sesduiict)"! han credo deber g-uardar con aquellos de -lus autcccsorc que, npr>ttfludr>sc del uso (Jcncral, 8<.f;iSn rcconaelcnu,
y creyendo cquivoc.idainentc qnc se trataba de ana vi ?. de orlt^eo latino, reetnpla.'ron la palabra armenia p r la de karmonlft en e! pr!nr:r Diccionario de
la I.cii'jua publicado pnr la .At.ademia; y ton manifiesta re-mlta esta cond<>
cenderea, que la iniraa Academia h.i tenido muy buen c'iidado de consignar
la deriijjciii de ia voi armona en eJ sitio en <\CL<- de este modo aparece ecrita,
no contimiaci^u de la palabra harmfnia, dando entender as que, aunque
tolerada esta ltim fot.ma de escribirla, lo proccdent tt suprimir la A, y todava ba nianife itado m< claramente su criterio .sobre e<,tc punto en la dramtica, pues se emplea en cila muchas veces la palabra armona y siempre
sin 4.
i6
17
la palabra celo para ambas acepciones; con lo que claramente ha dado entender la Academia que no tiene ninguna
fuerza el argumento, que suele hacerse contra la supresin
de ciertas l'jtras, de que el empleo de stas sirve para fijar
ei sentido de las palabras cuando tienen varias acepciones,
evitando las confusiones consiguientes. Claro es que no se
necesitaba esta circunstancia para demostrar que ia temida
confusin es imposible, como lo es en el lenguaje hablado y
en sinnmero de vocablos que se escriben siempre del mismo
jrodo, aunque tienen diversas acepciones; pero cuando la
Academia ha suprimido la palabra ze/o y aceptado la de celo
pixva. todos los significados que en castellano tiene, manifiestamente reconoce no slo la conveniencia de dar unidad al
e!;ipleo de las letras, sino tambin el ningn ineonveniente
j e ha de resultar de realizar esta unidad mediante la supresin de todas las intiles ( i ) .
Prueba tambin de que la Academia no es un obstculo
para la reforma de la ortografa en el sentido perfectamente
determinado por Nebrija cuando dijo: As tenemos que escribir como hablamos, se encuentra en lo que esta Corporacin ha hecho con la h. No ha suprimido esta letra, cual
procede, puesto que nunca suena, pero consigna en su Diccionario muchas voces escritas con h en un sitio y sin h en
oros, y como en rigor no debe escribirse una misma palabra de ambos modos, porque si dentro de las reglas de la
actual artografia procede el empleo de la h no debe prescindirse de esta letra, y si no es necesaria resulta absurdo su
( I ) Ya antes la Academia, y por idnticos medios, haba demostrado prcticamente que carees de todo valor el arg-umento de que la reforma de la or
tografa en el sentido que venimos indcand-> sera motivo de coufdsin, pues
han desapareciflo de las ltimas ediciones de su Diccionario las dif.'rencias
que en las anteriores existan entre SIZ?- (contraer matrimonio 6 autorizarlo)
y cassar (anular); entre charo (querido) y caro (subido de precio); entre cima
lo ms aito de los montes; y cytna (KI tallo del cardo y otras verduras); entre
/ (la parte de la vasija, cesta, bandeja, etc., as llamada) y assa (el jugo
que fluye de diversas plantas aparasoladas); mAra giro (hermoso, galn) y gyra
(remesa de dinero por medio de letras); entre htica (tsica) y ihica (filosofa
moral); entre tyrn (nuevo 6 bisoo) y tirn (accia de tiran; entre sugef"
(nombre) y sujeto (verbo); entre vanea (me^a de cuatro pies) y banca (asiento
e madera sin respaldo); entre gryllos (los insectos as llamados) y grillos
{aparato de seguridad empleado con los presos), etc., etc.
18
20
spera, inarmnica, Al sealarse en aquel mismo libro (pgina 350) el valor de las diferentes letras de nuestro alfabeto y despus de manifestar que dos de ellasla j y la a;han
fijado resueltamente su oficio, se dice que deban fijarlo tambin la g, la j , la c y la 2. En la pg. 353 se afirma que la
pronunciacin de la 6 y de la v es enteramente igual; en la
pgina 359 se declara que respecto al empleo de la h no se
pueden dar reglas seguras; en la pg. 360 se dice que si \a.y
usurpa todava en varios casos los oficios de la i es contra
toda razn ortogrfica; en la pg. 350 se declara del todo ociosa la h, y en la 362 se dice del modo ms explcito que uno
de los principios racionales de toda buena escritura es el de
excusar, en cuanto sea posible, el empleo de signos intiles.
Ahora bien, despus de tan terminantes declaraciones,
qu falta ya para llegar al deseado fin de que se escriba
como se habla, sino aplicar con rigor lgico las afirmaciones
consignadas en los textos reproducidos? Llevados la prc-.
tica tan racionales principios, que son los mismos en que se
inspiran los partidarios de la ortografa fontica, no quedara planteada inmediatamente la reforma sin dificultades
de ninguna clase?
Comprese, por otra parte, lo muchsimo que se ha adelantado aun en el terreno de los hechos con lo poco relativamente que resta por hacer, y preciso ser mostrarse en
extremo reconocidos la Academia por los grandes progresos obtenidos gracias su inteligente iniciativa.
Pasman, en verdad, por su nmero y alcance las reformas
que la Academia Espaola ha introducido ha aceptado en
cuanto al empleo de las letras constitutivas del alfabeto castellano.
Ya al publicar su primer Diccionario de la Lengua en el
"primer tercio del siglo pasado prescindi de prcticas tan
generalizadas 6 tan admitidas como el uso de la g, el de la
M en lugar de la D, como en cauallero, seruicio, priuilegio,
cauildo, hamr, proMuir, acauar, Seuilla, Ouiedo, Calatraua;
el de la v en vez de la M, como en vno, vsura, Vniversidad,
vsar, Vbeda, etc.; el de la en vez de Xa. y, como en iacer,
iunqut, y en lugar' de j , como en conseio, iura, iudgar, orne-
21
Despus la Academia ha hecho muchsimo ms. Si al comenzar sus tareas crey prudente transigir con empleos de
letras poco conformes con el rigor lgico con la niarcada
tendencia en nuestro idioma suavizar ios vocablos y simplificar la escritura, son tantas y tan radicales las reformas
que desde entonces ha experimentado la ortografa castellana, merced la iniciativa 6 la sancin de tan alta autoridad en materia de lenguaje, que apenas se concibe trasfpr
raacin tan grande en el corto tiempo trascurrido, pues
despus de publicado el primer Diccionario de la Lengua por
la Academia Bspaolase ha abolido por completo el uso de
l a / , que comparta sus oficios con la s, el de la l, que se
usaba en las silabas terminadas con c y seguidas de t, el de
la thy el de la/A.
L,a X ha dejado por completo d hacer oficios d e / .
L a ch ya no sustituye nunca la c ni la q) ha dejado,
por lo tanto, de escribirse: cliamaleon, chaos, archa, eschla, architrabe, machina, archerp, chrysol, chito, eunitcho, dS'
Ueho, inchoar, monarcha, rachitis, etc.
Se ha suprimido la ss en los superlativos, n el pretrito
imperfecto del sujuntivo y eu la multitud d palabras enque
22
23
- - 24
do bien el valor de esos ejemplos, tanto ms atrevidos cuanto que la generalidad de las gentes no estaba preparada para
seguirlo, segn la experiencia ha demostrado, y suele culprsele, sin embargo, de que en vez de avanzar retrocedemos. Si esto sucede, no se debe, no, la Academia, que
daramente ha dado entender lo que debe hacerse; que,
despus de iniciar discretsimas reformas, ha invitado al pblico completarlas y que siempre va marchando hacia delante, aunque con la circunspeccin que le obligan, por
una parte, las tradiciones de que es depositara (i), y por
Jofeph & Vlav'c'ora, la Citoninchia ': T)mm de Hurjjuillos y el Diablo
Costueio de (ueifara. V DO fe !iiiit.>!);i )<*c-r: i;?t)ff') la (rtlmgrapliia de VeittCO, 1 'ioqieufia C':(>;1<); <ic i',:<jtU<-l'in\(: Ximcii<-V, l'atou y \a\ obras poftbltmaoc Selaar, y cu rv los pri| cic* 'j - liual morir, lialiar'insc annotacioll mui etuf'.ita siiijrc arfuDtos, (jiJetioe-y themas gramaticha'cs tan iuteffaijtc como e! uf<i de los aceiit'K, los dyptoigos y los fyiinyiuos. Afsi paffaba US dia quaiido yo lo trat. Pt.ro a! quaii di finita hava fido fujuycotud. Tan
depravada fu <jac, lio ju/gaiido iofi.ib;e trai'sfoi uiacioii tan (;o''pleta, mucho
ttibuycion riUi A liypi n v i n aftc decir 'jtie no liuvo inprcff; cfcnndalofa
^ue DO fe ttffoeia-'e, ni ;iffon;ida ijue n'i promoviese, ni cliinii;i.i co ipae no tomtt'e psrtc, ni lu;ar irnj' MIKKJ CU tjye no e li.illora, ni ]>lire fiici.i cjue no
BfMfM", ni vil io fpic no fe fi'tif" afr.'iJifli. V.tn ms que frptieo irregiofo; era-tl'ei'. Affc'!:ad'> por IUH mal; S p.ifsioncs, affaltabanle los penfamrmos inos infrurntu., y fi altjiiien bien le afftSHiraba, con re<jeaca pag;aba
fervirjii con aincmiza y aiiun con joip'- 'cudas contrahidas en el jnego
oMgaronlc i. bypotbecar gian parte de fus | topftdadeii, y fi no termina fu.
dM cD ei cadabaho fu por ijue tiempo liicieron prcffa en i\ los remordiaiiento cm-feqeacia de la inicrte de una bellifima juaulo innocente joven
qaie liavia ddo pri.meffa de f-afainknto y que no logrando ni con ruegos
ni etm lg-iyma el (.ainpmicm de lo ofrecido, muii ptifica, maldiciendo al
[Bc la Jiavia iIdo de uprobrio y de TertrUenza. Tan liundamente commoTi
u cimo o t e fuceffo ijue pcn en prt.feffar y no lo bizo por haver llegado
cotnprehcndcr que no era 1.1 santa mif.on del sacerdote para un hombre de
conducta tan difpada y usn ini()ua
( I ) Por lo bien que expresa la actitud de la Academia y por la autoridad
d quien lo cscrilM!, Taraos S copiar lo diclio, este propsito, por el Sr. Taniafo f Baas eo el Rcamen de las Actas de la Academia de la Lengua, ledo en
XSif, Confcnr, adcmis, Icalmentc <jue el acadmico es por ley de su miistiario lgo CMitervador. Si en el'o peca, srrale de disculpa la tremenda reponaahilidiid de un instituto < bligudo cu,todiar y conservar tesoro de tan subido
precio c<<mo la Itogua castellana. Pone miedo temijantc responsabilidad y too prefitteti ampararse con Cervactes, con los Luises de Granada y de LerSn...
gil los esciitor*!, en fin, de los flos XVI y XVU, dejarse llevar de las naoracioni-s c nmstros das que, dado que sean baenas y admisibles, no tienen
l .lancidn del tiempo ni estn abonadas por la .iquiescencia universal.
Tero a iiUfstro cnt-ndcr se cxagrra aquel respeto la tradicin, cuando se le
kce extensivo la manera de escribir las palnbras. Confiado <S la Academia.
tetero de tanta estima como el idioma patrio, debe esta Corporacin proceder
con (j^randcs rnirJiaientos al oceplar las trssformaciones que el lenguaje sufre
Jpor imposiciones del uso 6 Isbor de los reformadores; pero en cuanto ai modo
25 - otra, la indiferencia misma con que son recibidas sus advertencias. Pionnciese la opinin abiertamente en el sentido
hacia que, de cuando en cuando, pretenden encaminarla los
reformadorc; cudense stos, ms bien que de justificar sus
aspiraciones, de facilitar prcticamente el trmite del uno al
de escribir las palabra?, la Academia se halla facultada para proclamar y llevar
. cabo cuantas reformas estime convenientes, sin cuid.rse de si putfoan i5 no
cenias prcticas adu'.itidas. As como titne en muy poco la tradiciu por
atender principalmente la conveniencia de facilitar la lectura, cuando dicta
reglas paia el uso de os acentos y de los signos de puntuacin, as tambin
tiene derecho d fijar con toda libertad el destino y empieo de ias letras, suprimiendo las cjue resulten ociosas y sealando el oficio de las que convenga conservar, siempre que la reforma corn-sponda ; condiciones racinale; y fines
verdaderamente provechosos L.as letras no son, como signos ortogrficos, sino
medios de reiiucir esciito el lengunje hablado, lo mismo que las comas, los
acentos y los interrogante^, y mientras las r glas que se den acerca de su empleo se contraigan este cbjeto, arbitra es la Academia para acordar lo que
considere ms acertado, hasta que jlegue el deseado da de que, por haber fijado el valor de ias letras y tener todas ellas un sonido exc usivo invariable,
ya ningn precepto tendri" que dar soljre este punto, por cuanto todo el mundo
podra hacer aplicacin del alfabeto con la misnsa precisin y ctm la misma seguridad con que hoy se hace uso del sistema de numeracin. 1,0 Cjue acontece
es que, con ocasin con mctivo de dictar reg-ias sobre el empleo de las letras,
suelen alterarse las palat)ras, y de aqu el invocrrse el respeto la tradicin
cuando de reformas puramente ortogrficas se trata. Eu este punto la Academia est obligada, no ya proceder con la may r piudeucia, sino rechazar
en absoluto toda innovacin ortogrfica que m' difique en ms 6 en menos el
lenguaje. Si ste merece reformas pi.r exigencias del uso, d. recho tendr aquella Corporacin discutir el caso y resolver lo que ms acertado estime, despus de ponderar con el mayr r cuidado las rpzones que aconsejen la reforma y
el respeto que merezca la tradicin, pues para esto se le ha confiado aquel precioso depsito. Mas por ningin concepto est facultada la Academia para.introducir la ms insignificante variacin en los nombres aceptados por el uso,
con motivo ocasin de dctar reglas puramente ortogrficas, esto es, de se
Salar las letras que debern emplearse para e c r i ' i r tales nombres. La Academia, por ejemplo, pudo al redactar su primer Diccionario acordar, como as lo
hizo aceptando el uso admitido, que la palabra ninfa no se escribiera con re
sino con fh; lo que no pudo hacer, y lo hizo sin embargo, fu dar el nombre
de nyMfha, no el de nyNpka^ al ser mitolg-ico as llamado, slo por habedeclarado la misma Academia que antes d e ^ deba usarse ni y no n. Pudo, n
suma, resolver sobre si deba escribirse ninfa 6 ninfha, como pudo decidir y
decidi sobre si en la primera slaba de esta misma palabra deba emplersela
y 6\a. i; lo que no pudo hacer, porque de este modo ya alteraba el lenguaje,
fu incluir en el Dicciqnario la palabra nyMfha.
Tienen, pues, razn los adversarios de las reformas ortogrficas si stas han
de ser motivo para que se altere el lenguaje; pero como son cosas independientes el modo de nombrar las cosas y el de escribir los nombres con que
stas se desigr-an, y puede sufrirla escritura las ms radicales reformas sin que
el lenguaje hablado experimente la menor modificacin, por ningn conceptofaltar la Academia sus deberes, como depositara del idioma patrio, reformando la ortografa en el sentido fontico, pues precisamente este sistema descansa en el principio de que debe escribirse como se habla, ni ms ni menos.
26
otro sistema; haga, en fin, la reforma quien, en ltimo resultado, es el arbitro y juez de lenguaje as hablado como escrito, es decir, el uso, y seguramente no tardar en sancionarla la Academia.
Pero en esto precisamente estriba la dificultad. Con ser
reforma tan sencilla, tan racional y de conveniencia universalmente reconocida, tiene que luchar casi con todo el mundo. Los que blasonan de ilustrados no quieren renunciar
hacer gala de sus conocimientos etimolgicos, por ms que
de la etimologa prescinda con frecuencia la ortografa castellana; sienten despojarse de la superioridad que sobre el
vulgo les presta el conocimiento de la actual ortografa, porque muchas veces no tienen otra superioridad; esos mismos
que no tienen ms mrito que el de escribir nuestro idioma
con la serie de absurdos, convencionalismos y contradicciones que constituyen hoy el arte de escribir el idioma castellano, se resisten renunciar la ocasin que, de cuando en
cuando, se ofrece de sealar piadosamente los errores ortogrficos en que alguna vez incurren las personas ms eruditas, como tiempo atrs sucedi con uno de nuestros escritores ms insignes que padeci el descuido de escribir hacin
*por ilacin, y quien no perdonaron los que no deban hacer
otra coa que admirarle, y como, reformada la ortografa
en el sentido indicado, los eruditos no sabran en este punto
ms que los nios de la escuela, lejos de aceptar una trasformacin tan racional como sencilla, se hallan siempre dispuestos todo lo que pueda enmaraarla, por ser el medio
de no perder su pretendida superioridad literaria.
Si los indiferentes no fueran tantos, no importara demasiado semejante actitud; pero son muchsimos, constituyen
ia inmensa mayora, y aunque reconocen los absurdos de la
actual ortografa, cuando se llama sobre ellos su atencin,
no vuelven acordarse de semejante cosa tan luego como
la conversacin cesa, y continan escribiendo el castellano...
como pueden, esto es, empleando extraas combinaciones
de letras que en unos causan risa, santa indignacin en otros,
y que, en ltimo resultado, slo debieran producir el convencimiento de que jams los espaoles sabrn escribir su
28
ortografa racional; pero stos, que son muchsimos y de influencia positiva sobre la opinin, no se atreven, no porque
sospechen inconvenientes que no pueden surgir, sino porque
temen los desfavorables trminos en que pudiese ser juzgada
su hueva manera de escribir. As como la moda nos obliga
ir ridiculos para no ir ridculos, as tambin las reglas ortogrficas admitidas nos obligan cometer sabiendas grandes disparates para que no se diga de nosotros que escribimos disparates, y reconociendo esos quienes aludimos, que
nada tan necio como lo que no tiene objeto, y de objeto carece emplear letras perfectamente intiles; reconociendo
asimismo que el mayor de los absurdos es hacer difcil lo
fcil, cual resulta queriendo que se conozcan todas las lenguas madres de la castellana, como medio de saber escribir
nuestro idioma, y desentendindo".e luego de lo aprendido
por intil, para someterse, lo establecido por el uso; reconociendo, en fin, que el peor de los sistemas es no seguir
ninguno, y ninguno obedece la actual ortografa, mezcla
confusa de convencionalismos y contradicciones que slo
pueden merecer la aprobacin de los que quieren que sean
pocos los que sepan escribir la lengua patria para darse tono,
mas no de los que aspiren que la sepan escribir todos los
espaoles, es, sin embargo, muy difcil que acepten la reforma, aun habiendo quien tome la iniciativa, como no sea
quien esto haga, persona de gran reputacin como escritor,
temerosos de que se atribuya desconocimiento de la actual
ortografa, y por lo tanto, descuidada educacin literaria,
lo que no sera sino producto del convencimiento y justo homenaje la razn humana.
' Pero aun siendo tan grandes las resistencias que se oponen la adopcin de una ortografa racional, no deja de
haber medios de vencerlas, y sin esfuerzo se comprende
cul podra ser el ms propsito para triunfar de todas
ellas. Si la bondad de la reforma se halla en el convencimiento de todos los que en ella paran mientes; si la opinin
pblica est perfectamente preparada, y los obstculos que
ella se oponen estn en sustancia reducidos al desfavorable concepto literario que podra formarse de quien se deci-
- - 29
diera escribir dando al olvido los vigentes preceptos ortogrficos, y lo difcil que es, por lo mismo, que haya quien
tome semejante iniciativa, sobre todo si teme que no sea
seguido su ejemplo, todo est reducido que comience quien
tenga en el mundo de las letras una reputacin tan universal y tan alta que no slo est cubierto de toda sospecha
en punto conocimiento de a actual ortografa, sino que
pueda su ejemplo servir de estmulo, la vez que de justificacin para los dems.
Es lo mismo que si se tratara de introducir en el traje
femenino una moda de buen ver, muy cmoda y muy barata, pero muy en pugna con la manera de vestir dominante.
L a generalidad de las seoras no se atrevera arrostrar
el ridculo ds ponerse lo que nadie llevara, y no sera el menor motivo para ob^ar as lo barato de la nueva prenda, porque la gente de tono, deseosa siempre de distinguirse, no
gusta de lo que se halla al alcance de- todas as fortunas;
pero la moda se generalizara por instantes en cuanto tomase la iniciativa alguna dama de reconocido buen gusto y
gran fortuna, porque en tal caso ya nadie atribuira la innovacin al cursi propsito de economizar, y las ventajas de
la prenda resultaran indiscutibles desde el momento en que
la adoptara tan distinguida persona. El deseo de imitarla
dominara toda otra consideracin.
Pero hibra esa dama que quisiera prestar su sexo el
servicio de introducir una moda cmoda y barata? Habr
entre nuestros insignes escritores quien, despus de haber
enaltecido Espaa con las producciones de su ingenio,
quiera prestar un nuevo servicio la educacin inttlectuai
de sus compatriotas, reformando la ortografa castellana en
un sentido racional? No es muy fcil que la aludida seora,
por natural modestia por pura indiferencia, se resistiese
adoptar el nuevo traje? No es muy posible tambin que, solicitado alguno de nuestros eminentes literatos para tomar
la inaciativa en la reforma ortogrfica, encontrase escasa
gloria en plantear lo que se halla al alcance de todas las inteligencias; sin considerar que en esto estriba el mrito de
la ortografa fontica, que por no dar la merecida impor-
30
s i tos oficiales, porque as !o exige el uso y lo autoriza la Academia, se ha apresurado sustituirla por la Septiembre, que
slo figura ya en el Diccionario por respeto lo pasado? No
indica esto manifiesta tendencia retroceder ms que
avanzar?
Tambin se generalizara muy en breve la nueva ortografa si ia adoptara alguno de los peridicos de gran circulacin; pero es de temer qiie ninguno de ellos se decida
aceptara, porque mientras los redactores no se habituasen
al nuevo sistema, no podran desempear su cometido con
la rapidez con que hoy lo hacen, y aunque esta dificultad se
vencera muy pronto, siempre habra necesidad de ajustar
ia nueva ortografa todos aquellos textos noticias que debieran copiarse, y esto representa un considerable aumento
de trabajo.
L a prensa se halla siempre dispuesta contribuir la realizacin de todo lo que represente un progreso; pero como
no puede servir al pbiico, cuando de peridicos se trata,
sino condicin de redactarlos en el menor tiempo posible,
es preciso pensar en otros procedimientos como medio de
implantar la nueva ortografa. Por fortuna lo hay, y muy
poderoso. En mi concepto, debe hacerse cuanto posible sea
para conseguir que adopte la reforma algn escritor de mrito. Logrado esto, el triunfo es seguro, porque todos
nos apresuraramos imitar el ejemplo, aunque slo fuera
para asemejarnos en algo al literato insigne que haba to
mado la iniciativa. Pero cmo se comienza por la dificultad
de dar forma semejante ruego, porque no bastar, seguramente el que desde este sitio lea dirige mi insignificantsima
persona, es preciso recurrir al nico medio de que disponen
los pequeos para competir con los grandes, al de asociarse.
Puesto que somos muchsimos los que, sobre reconocer loa
absurdos de la actual ortografa, estamos dispuestos trabajar en pro de su reforma, unamos nuestros esfuerzos,, y ya
que no podamos influir sobre el resto de nuestros compatriotas con la autoridad de una gran reputacin literaria, influyamos con el nmero. Procuremos acos^Mwfim'/d s<f de
la generalidad de las gentes la nueva ortografa, porque
__ 32
no de otra cosa se necesita para hacer triunfar una reforma
cuya bondad se halla en el convencimiento de todos; hagamos de modo que escrita, por ejemplo, sin h una palabra que
que ahora se escribe con ella, 6 con b la que actualmente se
escribe con , no nos cause la menor extraeza, como ya no
lo c&m&vnr prrroga, virrey, prerrogativa, etc., voces que de
este modo escritas ofsndan, no hace mucho, nuestra vista y
atacaban nuestros nervios; fundemos al efecto, una asociacin tan numerosa como pueda ser, para hacer activa propaganda por medio de ab jndantes publicaciones acomodadas
a nueva ortoj^rafia, con peri lieos, nuevas ediciones de libros ya juzgados f'vorablemente por el pblico y con nuevas ob-as da vcrda'iara ntda i honesto recreo que los
asociados pueden escribir con este espacial objsto; procref,e que la asociaci'in se halle representada siquiera en todas
las poblaciones de alguna importancia, y si se logra que los
asociados, al mismo tiempo que suscribirse al peridico de
a asociacin, se obliguen escribir su correspondencia
epistolar con sujecin la nueva ortografa, el triunfo ser
rapidhirao. Cuando se trata de reformas tan justibcadas y
tan sencillas, la causa est ganada con slo empezar, como
se comience con algn empuje, fin de que no pase inadvertido el movimiento.
No se eos ocultan las dificultades que puede ofrecer la
constitucin de esta Liga para la reforma de la ortografa,
aun organizndola del modo ms sencillo y reducindose
lo ms indispensable ios compromisos de los socios. El espritu de asociacin est muy poco desarrollado entre nosotros,
y , aunque cueste violencia confesarlo, no han de ser muchos
los que den la reforma importancia bastante para tomar
parte activa en su propaganda. Pero tampoco es un inconveniente que no llegue darse forma ms menos solemne
la Liga. Bastar suponerla establecida y que se considere
miembro suyo todo el que quiera contribuir la realizacin
del fin que se aspira. El que diere algo la imprenta, ajstese !a nueva ortograffa y adicione su nombre, al consignarlo en la portada del libro, esta frase: De la Liga para
la reforma de la ortografa; si escribieie alguna carta, use
3
estas mismas palabras por membrete 6 al pie de la firma, y
ya no tendr necesidad de explicar la razn de no emplear
las actuales reglas ortogrficas, porque perteneciendo la
Liga, ya comprendern cuantos lean sus escritos que, si
prescinde de la actual ortografa, no es por ignorarla, sino
porque, convencido de la bondad de la reforma, quiere contribuir su triunfo en cuanto de l dependa (i)
!^i) En Chile, donde la reforma fu por muchos adoptada desde el momento mismo en que fuoroa conocidos mis primeros trabajos sobre la materia,
lian abreviado la indicacin de peitnecer la Liga pura a reforma de la ortigra/ia, empleando las iniciales: (). K. (Orto;jrafa Reformada), Este procedimiento, aunque ofrece el inconveniente de que, mientras no se tialle muy geiierali'/.ado, coa dificultad podr comprender la significacin de las indicadas
iniciales qnicn no est en antecedentes, es muy ; propsito para la correspondencia epistolar, porque el papel coniiin mente usado en las cartas no consiente
sino uiemliretes muy lacnicos. No debe, por tanto, haber reparo en aceptar
para los manuscritos lo practicado en aquella repiil)lica. Eu los impresos, resjiecto los cuales no existe la consideracin de no admitir ttulos largos, conviene que los autores consignen del modo ms terminante su cualidad de miembros de la Liga, bien eu los trminos indicados en el texto, bien utilizndolos
prlogos cuando los haya, y puesto oue la reforma que se aspira no es enri;or ms que la lgica aplicacin de las declaraciones hechas por }a Real Academia Espaola en su (Iramtica, lo mejor ser consignar la cabeza de libros
y artculos estas tan autorizadas declaraciones en la siguiente 6 parecida
forma;
Dos (letras) han fijado resueltamente SU oficio:
la / y la ,1... f'uatro deban fijarle: la f y la ,la g f
la y, limitando los suyos dos de ellas... Tres son del
todo ociosas; //, /, j.
Siendo... .juai, aunque no debiera, la pronunciacin de la ( y de l.i v...
Acerca de muchas veces que se escriben con A no
se pueden dar realas seguras.
Ya no usurpa la i vocal los oficios de la consonante; pero s sta los de aquella en rarios casos y
contra toda razn ortogrfica.
...uno de los principios racionales de todabuena
escritura es ei excusar, en cuanto sea posible, el
empleo de signos intiles.
Pajinas 3S<Jy3S3^ 359i S'^o y 362 de la ltima
edizin de la GRAMTICA DE IA LBNOOA C A S T I U A NA POR LA R E A L ACADEMIA E S P A O L A ,
34
Sin duda alguna, ese procedimiento no sera tan eficaz nf
de resultados tan inmediatos como la organizacin de una
ociedad que circulara muchos impresos ajustados la nueva
ortografa, porque en ltimo resultado, y segn ya hemos
di ho, lo que hace falta no es precisamente demostrar las
excelencias de la reforma, sino habituar la vista la nueva
Cfinbinaci6n de letras. Pero algo hay que hacer en el caso
d q je no se logre constituir la Liga de la manera formal
q i hemos indicado, esto es, con organizacin, con peridi< ' y con representacin en toda la Pennsula, y lo ms efic >z ser, sin duda alguna, suponer formada la asociacin y
< !! se consideren todos los partidarios de la reforma como
i on efecto estuviesen ligados con compromisos ms 6 men-m Ho!fcmnes emplear la nueva ortografa, tanto en los imj eso-? como en la correspondencia epistolar.
rCsto es, al menos, lo que, llegado aquel caso, se propone
\ c r el autor de este artculo, teniendo en cuenta que el
1 j )r modo de predicar es dar ejemplo.
II
36
soltar preferencias ms 6 menos injustificadas, y como todo
lo que no sea proceder desde un principio con criterio perfectamente unnime puede desacreditar y, por lo tanto, haeet estriles las tentativas que se hagan para plantear la reforma, Voy exponer lo que pienso respecto las letras que
deben cotatitair el nuevo alfabeto castellano. Si no acierto,
^vonme de disculpa las excitaciones recibidas.
B V
Prueba evidente de que estas dos letras se pronuncian en
ourtellano exactamente del mismo modo es que se confundo
su empleo con suma frecuencia por los que no conocen bien
la actual ortografa, porque si tuviesen distinto sonido nadie
etcribiria b por w ni v por b, como nadie escribe / por II ni
por . Pero como hay personas que tal vez negaran que es
de da cuando el sol est en nuestro zenit, si la Academia
dijese lo contrario, no estar de ms advertir que esta docta
Corporacin ha dicho terminantemente que, si bien parece
que la & y la V debieron de pronunciarse de distinto modo en
otroa tiempo!, actualmente su pronunciacin no se distingue (t);qae, aunque'no debiera, esiguallapronunciacin
de !a 6 y de la v* (a), y estas declaraciones no son de ahora
nicamente, pues ya en su primer Diccionario consign la
Academia que ta b yla.v las confunde la lengua espaola (pg. VIII) y que ilos espaoles no hacemos distincin
al pronunciar ambas letras (pg. LXXII). Ms todava
para esas personas quienes acabo de aludir. El Sr. Tamayo
y Baus, aimque advirtiendo que lo deca de su cuenta y
riesgo, explMO en documento que ya hemos citado (3) la
(1) DiMioBttio de 1 Academia de la Lengua Castellana, edicin 8.*, pgina 950.
(a) Oramtic Castellana por la Real Academia Espa&ola, iSItima edicn,
pifio 3S3.
(3) Reunien de lai acta de la Real Academia Espaola, ledo en el ao
a* isst.
37
conveniencia de que se ajustara estrictamente el empleo de
la b y de hv A as indivaciones de la etimologa, citando ai
efecto el ejemplo de las palabras ahof^ado y maravilla, que
segn este criterio deberan escribirse avagado y marabilla, y
es evidente que si tal propuso, fu porque atribuye aquellas dos letras exactamente el mismo sonido, pues de no ser
as, lo que pretenda el Sr. Tamayo y Haus no era alterar la
ortografa, sino el lenguaje.
Ahora bien, si la 6 y la v suenan exactamente del mismo
modo, por qu conservar ambas letras? Por respeto la
etimologa? Puede ser esto razn bastante? Ya hemos demostrado que no; pero aunque lo fuera, todo el mundo sabe
que en nuestra ortografa no se respeta semejante regla, de
suerte que sobre querer hacer difcil lo sencillo, preceptuando que se escriban las palabras castellanas con sujecin SU
origen, que pocos relativamente conocen, en vez de ajustarse la pronunciacin, gua infalible para todos, de nada sirve aquel trabajo, porque con frecuencia se prescinde de la
etimologa, como lo indican los ejemplos empleados por el
vSr. Tamayo y Baus en la ocasin citada, y como pudiramos demostrarlo con otros muchos vocablos escritos con b
pesar de corresponderles la v por su origen, 6 con v no obstante tener por etimologa la primera de aquellas consonantes. Si abuelo procede de aviolus 6 avolus, barniz de vernicium,
barbecho de vervactum, balumbo de volumen, fiebre de feroett,
esbelto de svelto, chabela de clavis, btUio de vuUus, buitre de vul'
tur, bveda de voluta, berbiqu de minborequen, beca y beta de
viiia, basquina de vasco, barrena de verimts, librea de linrit,
saboneta de savonette, corbata de cravae, etc., etc.; si, por el
contrario, jovial procede e jubilum, invierno de hihernus, avi'
zor de aheer, atavo de atabia, adarve de adar//, mvil de mobilis, pavorde At preboste, vega de betha, valeo^ bailete, careaba de carcab, avante de abante, etc., etc.; si tantas son las excepciones de la regla general, sin que haya resultado de escribir con /; lo que por razn de su origen debiera escribirse
con V, 6 escribir con v lo que debiera escribirse con b, ms
inconveniente que el hacer ms arbitraria la ortografa castellana, por qu no prescindir por completo de la etimologa
38
y emplear una sola letra, la b la v, para, expresar el nico
sonido que ambas tienen?
Tan cierto es que no hay regla segura para el acertado empleo
de la y de la f,que por no haber querido reconocerlo la Academia, se da el caso verdaderamente risible de qae, despus
de decir esta Corporacin en su Gramtica (pg. 353) que
va dar varispreceptos independientes de la razn eimolgica,*por haber lectores que ignoran la leng la latina, las dos
primeras reglas consignadas con este obj :to son las de que
se escriben con b las voces que la tienen poy su origen, y la de
que se emplea esta misma letra en varias de las dicciones
que en latn se escriben' con p. Puesto que no slo hay quien
ignora el latn, sino que son poqusimas, relativamente hablando, las personas que conocen este idioma, y todos los
espaoles necesitamos saber escribir el castellano desde nios, esto es, mucho antes de poder dedicarse estudios etimolgicos, mejor hubiera sido que la Academia, de acuerdo
con la regla dada por ella misma en su primer Diccionario
(tomo I, pg. LXXII), de que cuando no se sabe ciertamente 6 se duda del origen de las dicciones, siempre debe usarse
la K, hubiera proscrito en absoluto el uso de la v, toda vez
que la inmensa mayora de los que hablan el castellano se
encuentra en el indicado caso de ignorar la etimologa de
las voces, Pero todava no es tarde Haga ahora la Acadeasia lo que entonces no hizo; hagmoslo los simples mortales, si los inmortales ello no se decid n, y no hay que temer la menor complicacin por esta causa, como no la hubo
por, haber suprimido el empleo de la u en las innumerables
voces en que esta letra haca oficios Anv. Si as se efectu
sin el menor inconveniente, porque expresando ambas letras
el mismo sonido bastaba la v, otro tanto debe hacerse con
esta ltima consonante, porque sonando io mismo que la b,
es muy bastante esta letra para expresar el sonido antes representado por la >, por la o y por la u,
Claro es que, aceptada en principio la reforma, la misma
ra2n existe para preferir la b que la v; pero como todos los
que de esto han tratado optan por la primera de ambas
consonantes, bien porque al pronunciarse ya indica el sonido
39
que debe drsele, bien por ser el empleo ms frecuente, bien
por ser lo aconsejado por la Academia para loa casos dudosos, bien, por ltimo, por distinguirse mejor en los manuscritos, su opinin nos adherimos, proponiendo, en su consecuencia, que se suprima la v.
C K Q Z
Distinto sonido tiene la c en castellano, segn que forma
slaba con las vocales , i, 6 con las tres restantes a, o, u, y
si no dispusiramos de otras letras para expresar esos dos
sonidos, tendramos que resignarnos con nuestra pobreza;
pero como las tenemos con verdadera superabundancia,
pues disponemos de la g- y de la A para los sonidos ca, co, cu,
y de la ir para las silabas ce, ci. debe suprimirse por completo
la c, que ninguna falta hace, como no la haca tampoco la g,
y por esto se suprimi. Algunos de los que se han ocupado
en la reforma de la actual ortografa, entre ellos la Academia (I), proponen que la c suene siempre como q, y que se
suprima esta ltima letra. Nosotros optamos por la supresin de la c en virtud de las siguientes razones:
I." Porque la no necesita variar de sonido en virtud
de la reforma; seguir teniendo el que hoy tiene en todos
los casos, mientras que, por el contrario, si la c ha de sustituir la q, sonar de distinto modo cuando forme slaba
con las vocales e, i, resultando de esto que, al paso que la
persona ms dispuesta aceptar la reforma ha de encontrar
embarazoso y aun violento leer ceso (queso) y cia (quina),
( I ) La Academia, en efecto, despus de recordar ea la ltima edictn de
su Gramtica de la Lengua Castellana (pg 350) que la j y la_f han fijado
resueltamente su oficio, dice que cuatro letras ms deban hacer otro tanto
~ l a y la j!, la ^ y l a / , limitando los suyos dos de ellas, saber, la f y la/y prescindiendo de la ^ y de la k por ser d;l tod/) ociosas. De suerte que tambin en concepto de tan respetable Corporacin debe emplearse una sola letra
para el sonido que hoy se expresa con la k, con )a ^ y con la c antes de las
vocales a o u, salo que su juicio debe ser la c la que prevalezca, y nosotros
damos la preferencia la j- por las varias razones consignadas en el texto.
40
41
Tambin hay quien propone que la c en las slabas ca, co,
cu y la. q en todos los casos sean sustituidas por la k, pero
esta ltima letra apenas ha tomado carta de naturaleza en
castellano; as es que ascendiendo i . r i 8 las pginas de la
ltima edicin del Diccionario de la Lengua, no ocupan
media pgina las palabras que comienzan por A-, y esto merced la moderna adopcin del sistema mtrico decimal
para pesos y medidas (i).
No hay letra que pueda disputar la J el lugar que le corresponde en la ortografa castellana (2). Es evidente que, si
en ello se conviniera, podra ser sustituida por la c, asignando esta letra, cuando formara slaba con la a, con la o
y con law el mismo sonido que tiene antes de ,*'; pero habra
de resultar esto muy violento, al paso que la sustitucin de
la c por la 2 en las slabas ce, ci no ofrece dificultad alguna:
I.", porque actualmente ya hay voces en que la z sustituye
la c antes de de ;; por ejemplo, en las palabras: Jtms,
zipizape, zirgat'u!, zizigia, zinc, zeuma, etc.; y 2.", porque,
empleando la z, no caben vacilaciones ni dificultades, lo que
no sucedera si esta letra fuese reemplazada por la c La
persona peor preparada para a reforma no titubear lo ms
consecuencia, la Academia mantener la j en las muchas vocci en que
hoy se emplea la c antes dea, o, ti, y tal fuerza de coopcnciinieno mostr en
este punto, que ni siquiera cedi respecto aquellas palabras en que la conserfacin de la </ hacia indispensable la diresis, pesar de lo violento que
empre resulta el uso de e.te signo; as es que continu(5 escribiendo: frtq'mn(o, delinqente, tfesiti, aq'iieducto, citiqenta, eonstqUtjicios, iqtstrt,
aq'to, etc., pudiendo escribir, como ahoia. freaienda, delinciitnte, etc.
Vase cuan conforme con la tradicin, la ve?, que con lo buenos principios ortogrficos, es la sustitucin de la c por la ,j.
( I ) Ya dijo Nebrija de 1/ que era letra muerta, y Mateo Alemn qvie
gran provecho se .siguiera, si uvierc quien con veras quisiera trabajar en esto,
quitando lo .supeifluo y desaprovechado como la , que ni ca lo que .suena, ni
lo fu, ni ser para siempre (cuanto nosotros)... Buelva su tierra con sus
migos y deudos... Djese la k, por lo dicho, no ser letra nuestra, ui estarnos
bien que lo sea, porque cuanto las letras fueran ms fciles en su hechura,
tanto tienen de mayor estimacicn y ventajas.
(2) As lo ha reconocido tambin la .Academia, segn ya hemos dicho en
una de las notas precedentes. En su concepto debe limitarse el uso dla <:
expresar el sonido que tiene hoy antes de o, > y //, y emplearse la t en tanto en
las silabas za, m, zi, so, zu, como en las , ci. Difiere, por tanto, de nuestra opinin en o que se refiere la ^ que, en nuestro concepto, debe desaparecer por
completo y reemplaiarse por la f, pero exi.ste perfecta conformidad de parecer
en cuanto que la no debe compartir su oficio con ninguna otra letra.
4.2
mnimo en leer, por ejemplo, ceja y ciudad en las palabras
e;rita en esta forma: ztfa y ziudad, sencillamente porque
no pueden leerse de otro modo, al paso que sera violento,
y exigira por lo mismo mucho cuidado, leer zarza, zorra
y gurdo 8 se escribiesen estas palabras de este modo: carca,
corra y curdo.
Tratndose, no de extender el uso de la letra z, sino de
reemplazar con ella por completo la c en las silabas ce, ci,
parece ocioso hablar de lo frecuente que era esta sustitucin
en tiempos pasados y de la falta de lgica en que se incurre
no conservando la z en multitud de palabras que por su raz
debieran ser escritas con esta letra; pero no estar de ms
recordar: i.", que tiempo atrs era muy comn escribir: desir,Jlorexer, fadlitar, saiisfazer, nazer, hazer, alguazil, crzel,
vexinos, treze, catorze, quinze, hazicnda, aztyte, terzopelo, cabexera, vazo, terzero, zelo, acrezentar, merzed, veses, jueees, crezimiento, etc. (r); y 2.", que si en el empleo de las letras se
quiere respetar su origen, no se alcanza la razn que existe
para eliminar la 2 en ios plurales de las voces que terminan
con esta letra, ni en los derivados de las palabras acabadas
del mismo modo. Los observantes de la etimologa deben
ter los primeros en escribir: luzts, luzir, pazes, pazfico, kazes,
hana, veses, vosm, voziferar, diezisis, dzimo, lzido, luzero,
/amta, pmfico, /elizidad, felizitar, etc , como debieran tambin abogar con grande empeo por que se escribieran con
jtlas siguientes palabras, causa de su etimologa: aceite de
(1) Todaii estas pa'abras y otras muchas que pueden citarse se encuentran
el libro que ms mano tuve cuando las puse por ejemplo, y fu el tomo X
d 1M Aetnt de las Curtes de Castilla Dspus he consultado la primera ediClin de 2s/ (uiinlt, en h scg-itridad de hallar multitud de voces escritas con ,
y rcfulto., en efecto, que Cervantes escriba, entre otras mucha"! voces que hoy
te criben cnn c\ Dilhinm, Rninant, Aadaluza, Alcdztr, Litsnda, Zidt,
/titit*f fironte, tuzes, al^uatil, sertnynMca^ ves's. apazll'Uy hazia, va< a, ttntill, iinit>v, atiiiga, hrchhero, dne, plazer, ptiiiihio, linio, luizienda, luziHtf, asera, ittn, i<lad'r, selira, selaJa, dornella, capatases, phretill<>,
katia, cruus, tagiuiitlael, regKtijo, .'/', casidn, rnio, desir, hatr,
torter,
rtdiitir, tspariAr, miar, satisfaur, yaz :r. apaniguar, tradur, etc.
El Insigne trr.-vmtlco Nebrija, de tal modo entenda que en ningn caso deb* emplearse la c antes de lis vocUes e, i, que, al sealar los oficios de aqueIl cott'Xin.inte, sdlo le asigna los tres igai''ntes; el que le corresponde con
^ a l d o de g antes <le a, ey u; el que durante hrgo tiempo ha tenido con la
dlciiSn de una ccdilla, y el de convertir en eh la /> unindose esta letra.
43
azeii, acmila de axemila, alacena de h:ilasena, gacela de gasela, alerce de alerx, arancel de aUunzila, celar de selar, celo de
Mtlus, cerbatina de zabaiana, cinc de ic, credencial de credenxa, terceto de Urzetlo, topacio de topazius, zorcico de zortzico),
maceta de tnaxetta, muceta de ww/z, c6<(; de zibethum 6 de
Mobbei, cizaa de zizania, cngaro de zngaro, gaceta de g'rtji/j, etc., etc.
t^J
En otro lugar hemos reproducido un prrafo de la 8.* edicin del Diccionario de la Lengua en que la Academia,
atendiemh) al deuv y conveniencia general de simplificar en lo
posible la escritura de la lengua patria, propona la sustitucin
de la g por la J en las slabas ge gi, aunque dejando la sancin de la reforma para cuando ya se hallase generalizada.
Consecuente con esta indicacin, fueron muchas las voces
que en la edicin nombrada aparecan escritas con j pesar
de habeise escrito siempre con g, y sucesivamente ha ido
aumentando su nmero hasta el punto de que ya poco tiene
que hacer el uso para llegar la tota! sustitucin de la g por
lay en su sonido fuerte. Slo, en efecto, resta ahorrar la
Academia el trabajo de ir reduciendo gradualmente el nmero de voces escritas con g antes de e i. Hgase la reforma
de una vez, cual propuso la misma Academia al decir en 8U
Gramtica que debe fijarse el oficio de la ^ y de la j , limitando el de la primera de arabas letras; dse la g' el nom
bre de gtte, por ser el que le corresponde; resrvese para l a /
la expresin del sonido fuerte que la misma pronunciacin
de esta letra indica, y la Academia ser la primera en congratularse de !a innovacin efectuada, porque el triunfo ser
principalmente suyo cau^a da la resolucin y constancia
con que viene preparndolo (i).
( i ) Entre los vocablo que en la ltima edicii'ia del Diccionario de I
Lengua figurau coa /, no obstante cst.ir escritor cou^ ea las anteriores, podemos citar los sigaieutes: Jinete, jineta, jigote, jinjol, jira, jiraC, jirasol, jirn,
44
H
Si hay alguna palabra castellana en que, por excepcin,
pudiera respetarse la etiraologia, es la de ESPAA. Inspranos tanta veneracin todo lo que nos recuerda la patria, aun
lo que por ser cosa material parece que debiera sernos indiferente; de tal modo creeramos una profanacin alterar
esa sencilla combinacin de letras que tantas glorias representa y que tanto haba nuestro espritu desde nios, que
tal vez no nos atreviramos proponer en este punto la variacin ms insignificante, por mucho que ello nos empujara la fuerza de la lgica. Pero ESPAA, por triunfar siempre, ha triunfado tambin de los etimologistas; las generaciones que nos han precedido, como si se hubieran propuesto borrar de tan glorioso nombre todo lo que pudiera recordar cuatro siglos de dominacin extranjera, prescindieron
de Hispattia, y muy de veras debemos los partidarios de la
reforma ortogrfica celebrar tan feliz circunstancia, no slo
porque no necesitamos luchar con nuestras convicciones,
como hubiramos luchado si se escribiera Hespaa. sino tambin, y muy principalmente, porque si no se ha respetado la
etimologa en palabra de tanto relieve, no hay motivo para
jljr, jinebro, jioglar, jinja, jiraplieio, jiml, jisofma, jisolla, jirouado, jisma, jisinero, jiste, herbaje, liorm-jo. Kabido os, pt.r lo dems, ijiie es na reforma solieiuda de muy anticuo. I.a propuso Nebrija c insistiiS en ella Maleo Alemn;
L^, dijo lte cu 511 Ortografa (nsliHtina, que impropiaineDtc los pasados
Uumannl/ViS/, qc todo es malo, comumneute a sido usada de los latinos
griego, a quien llaranron cos fnw/we, i a quien aqu nosotros, su imitacin,
llmmo8^<a con toda propiedad por ser solo esa su voz natural, Los latinos
pudieron darle doble oficio porque r o tenan la /', i entre nosotros se introdujo
por pareceroos que cuanto nos acercsemos a la lengua lat'na, tanto seriamos
inSs perfectos, y como yo lo tengo muchas Vicesdicho, es engao nuestro i una
disculpa de nuestra pereda routentandonos con el trabajo ajeno sin qierer ver
nos cst bien o no. A ellos por vent.ira les importa usarlo, como a nosotros
dejarlo... Todos los qie de la oito{r.ifia esrriven, digo los que la entienden,
dizcn que !a pronunciacin de la s; con la e i con la i, diciendo gi, gi, es impropia i adulterina. En ig-ual sentido se expresa el docto catedrtico de la
Universidad de Salamanca, Gonzalo Correas, en la Ortoi;rafia castellana que
dedic<S en 1630 al Prncipe Baltasar, hijo de Felipe IV.
45
lespetaria en las dems; y si no existe razn aiguna para
conservar ia h en las palabras que se escriben con esta letra
por consideracin A su origen, mucho menos deber conservarse en las que no les corresponde por etimologa.
Y acaso no incurrira en audacia vituperable, ha dicho
el Sr. Tamayo y Baus en ocasin muy solemne, el escritor
que en cieras personas de los verbos desosar y oler, verbigracia, deshueso, huelo, y en dicciones como hurfano y himw
omitiese esta h intrusa que no tiene por etimologa, que no
se emplea en la mayor parte de las personas de aquellos
verbos ni en orfandad y ovario, y que no sirve por consiguiente ms que para introducir lamentable discordia entre
individuos de una misma familia; y cumo la misma ra^n
existe para suprimir aquella consonante en todas aquellas
voces que la llevan sin que les corresponda por su procedencia, no es extrao que el mismo Sr. Tamayo y Baus dijera tambin entonces que fuera quiz conveniente que el
uso de los entendidos propendiera mejorar la ortografa
suprimiendo la h en algunos vocablos; de suerte que, segn
el docto Secretario perpetuo de la Academia Espaola, mejorara la ortografa castellana suprimiendo la repetida consonante en ias palabras que no la tengan por etimologa, y
aunque es cierto que, segn el Sr. Tamayo y Baus, debiera
en cambio de esta reforma aadirse la h en los vocablos que
por su procedencia deben tenerla, nuestro propsito basta
que tan competentsima persona reconozca que ganara la
ortografa consecuencia de la supresin en ciertas palabras, porque esto envuelve a confesin de que la h es una
letra perfectamente intil, pues de no considerarla as no se
expresara en aquellos trminos, y si intil es en los vocablos
que no les corresponde por etimologa, intil es tambin en
ias palabras que en su origen la tuvieran; tan intiles todas,
como las suprimidas por el Gobierno alemn en la ortografa de su patria. Puesto que todos los espaoles necesitan
saber escribir su idioma, y muy pocos, relativamente hablando, disponen de elementos bastantes para aprender la
etimologa de todas las palabras castellanas, e modo ms
eficaz de mejorar la ortografa es reformarla en trminos de
46
que todos los espaoles sepan sin dificultad alguna escribir
su lengua, no inventar obstculos tan injustificados con el
de hacer averiguaciones ms 6 menos prolijas para saber si
se han de escribir 6 no determinadas palabras con una letra
que siempre es perfectamente intil. Ms dir. La ortogi-afa
castellana no puede ser ms que el arte de escribir correctamente nuestra lengua. Dar, por lo tanto, reglas para el
empleo de la h en la escritura, podr ser todo menos ortografa castellana, puesto que en castellano no existe sonido
alguno que corresponda aquella letra, y es verdaderamente ridiculo afanarse por dar reglas para expresar lo que no
existe, aparte de que la misma Academia ha reconocido en
su Gramtica (pg. 359 de Ja ltima edicin) que acerca
de muchas voces que se escriben con h no se pueden dar
reglas seguras (i).
(l) Verdaderamente fatigaramos ntiestros lectores si hubiramos de recordarles los vocablos que c escriban sin A, iiesar de tenerla por etimologa,
y los que, por el contrario, fig^uran en el Oiccionaro con a.juella letra, no
correspondindoles por su origeni pero no ser de ms citar algunos de los
ms comunes para que se vea hasta qu panto "s fa a?, la etimologa Cimo regla para escribir el c.istellnno, y cunto es cierto que nuestra ortografa no
tiene de arte ms que el nombre. Pueden servir de ejemplo este pn psito,
eo cuanto palabra) que se escriben sin A correspondndoles esta letra p r su
o r l ^ n : aj/i'r que procede de Airi, ay de hei!, azar de atahr. invierno de
hibsrns, aliluya de halleluiah, ogao de hoc anno, a!a'arda de lialUharJe,
alhtrgut de htrlitrge, a>>.>rrecer de ahhorrUiilis, alamar de alhatnira, ala
de ttllah, alfarero de alfahar. dittratr de diitrahere, diamela de Vu Hamel,
dalia de dahl, alel da al/iiri, tamarindo de taer hi}idi, denostar de dshonesiar^, almete ilc helm, almir e de almiAres, almotacn de almoh'aceh,prender de prehendsre, oreaiuz de hnhenl'iuhsc, arcada de harcada, arengue de
harinc, ustracr de sulisiraherc, subastar de subhastarc, retraer de retraItere, reprender de reprehender,, arspiee de hartispex asolea de az'teiha,
comprender de comprehenders, contraer de conirahtre, ias de mnhis, ohne
de hauthoixy ola de !MI, ohs de haubitsc, ortuelo de hordeolus, ujier de
huissier, sanedrn de sanhedrin, soez de soghcz, etc., sin contar sinniimero
de vocablos proeedenles de palabras n que la h formaba slaba pntre otra
consonante y un vocal, coino cathoUciis, cathedra, eothumus,
corinthius,
methodus, rheuma, /ialamus, thema, thallus, rhetorica, rhombus, pantheon^
ihtorema, thtsht thius. tkronus, ttc.
Pucos son los vocablo- qye e escriben con h no corresp'indindoles esta
letra por etimologa, pero todava pueden citarse alfunos, cumo huevo de
vum, hiteva de ova, hueso de os, tahr de taurar, cacahuate de citcaualt,
tahal de talic, halagar de afalegar, haleche de alausa, baha de baia. cohechar de coactare, alcahuete de alcaued, hopalanda de opelanda, horda de
ordu, huero de urinus, hurfano de orphanus, hatajo de actao, ec.
Aparte de que en esto del origfen de los vocablos hay mucho que entender,
pues son numerosas las palabras que, segn se las considere como procedentes,
47
I Y
Despus de las declaraciones hechas por la Academia espaola respecto al empleo de la i y de l a ^ , no hay medio
de usar esta ltima letra como vocal sino rebelndose contra tan alta autoridad y cometiendo sabiendas grande
error. Aquella docta Corporacin ha dicho terminantemente,
en la pg. 360 de la ltima edicin de su Gramtica castellana, que si todava la y usurpa en varios casos sus oficios
la es contra toda razn ortogrfica, y tanto empeo ha
mostrado en que se d arabas letras el destino que por su
respectiva ndole les corresponde, y en que por ningn concepto se confundan, que en vez de seguir llamando i griega
la 3; le da el nombre dej/e. Falta, pues, los preceptos
ortogrficos el que escribe buey, rey, soy^ ley, estoy, voy, etc.,
y desde que la Academia ha acordado que la_y se llame ;;,
preciso es emplear la letra i en lugar de la y para unir dos
6 ms pa'abras oraciones por medio de aquella conjuncin, porque de emplear la j resulte, r cosa muy distinta de
lo que quiso escribirse. Desde que la Academia ha declarado
del latn 6 de! griego, deben escribirse con A sin elia; por ejemplo: armona,
arpa, tica, etc., y aun pudiramos citar otras varias que, no obstante haber
pasado del idioma Intino al Tiuestro, ya tienen en el desenvol-yimiento de la
lengua castellana antecedentes de que no se puede prescindir, si en la manera
de escribir las palabras se estima indispensable atender su procedencia. As
63, por ejemplo, que a palabra hombre corresponde al ht>mo de los latinos,
pero en rigor procede de orne, que es como se deca y s escriba en la Edad
Media, y orne de omine y omne; por lo tanto, la voz hom/ire. ateadi''a su
procedencia, debe escribirse sin A, como aun se escriba en el siglo XVII.
Preceptuar que se emplee esta letra porque, si bien en los siglos medios piescindimos de elia los espaioles, los romanos escriban homo, es dar mayor valor la etimologa cuando el origen de las palabras es extranjero que cuando
se encuentra en el mismo idioma del pas, impone el deber de investigar la
procedencia de las palabras hasta las pocas ms remotas, pues a^ como los
romanos tomaron la palibra harmona dlos griegos y stos e chinn armina, muy bien pudiera suceder que la palabra homo procediera de alguno de
los varios idiomas 6 dialectos que contribuyeron la formacidn del lata y
que en estas leuguas ms antiguas el vocablo correspondiente homo se escribiera sin h, como pudiera suceder tambin que no siempre los romanos lo escribieran del mismo modo, como sucedi cop '>tras palabras.
48
que la y debe llamarse ye, con el muy plausible objeto de
fijar desde luego su sonido, si vemos escrito, por ejemplo,
armas y letras, tenemos que leer armas ye letras, y para que
de otro modo se lea, habr de escribirse armas i letras, que
8, despus de todo, como en otros tiempos se ha usado y
como se usa todava en la Amrica espaola.
Nada, por otra parte, ms justificado que lo resuelto por
la Academia:
Porque las letras consonantes en ningn caso deben hacer
oficios de vocal, por lo mismo que son consonantes, esto es,
que corresponden sonidos que nunca pueden pronunciarse
sin auxilio de vocal, segn ya lo consign la Academia en
8U primer Diccionario cuando dijo (pg. LXXI): ...porque
en qualquiera parte que fe hallen, ya sea en el medio, ya en
el principio, la que es vocal siempre es vocal y la que es
confonante es cononante, y afs no hai fundamento para
confundirlas.
Porque si para no escribir ya Idgryma, cysne, lynce, cyprs, etc., sino lgrima, cisne, lince, ciprs, no ha habido ms
razn que la indicada de que las consonantes no deben usarse como vocales, por igual motivo no debemos tampoco
escribir ey, convoy, soy, estoy, hoy, etc., sino lei, convoi, soi,
estoi, hoi.
Porque si hace ya tiempo que la Academia declar costumbre viciosa emplear en lo manuscrito como letra inicial
]a.y mayscu'a, obedeciendo siempre al mismo motivo de
que el sonido que corresponde la i slo puede ser expresado por esta vocal, no por una consonante, no se explica que
se prescinda de tan oportuna advertencia al escribir los vocablos terminados en i, como si lo que es vicioso al principio de diccin pudiera permitirse al final de la misma, y
como si lo que no es tolerado cuando la i va precedida de
sin formar diptongo, como en aqu, pudiera consentirse
cuando la i es final y forma diptongo con la u, como en muy.
Porque si los vocablos rey, ley,/rey suenan, prescindiendo
del acento, lo mismo que re, le, fre, no hay razn para
escribirlos con distintas letras.
Porque si aun en los tiempos en que tanto se prodigaba
49
la y como vocal se escriba mui, hai, frai, no se explica el retroceso de escribir actualmente muy, hay, fray.
Porque si no escribimos doyles de comer, sino doiles de
comer, no hay motivo satisfactorio para escribir les doy de
comer, puesto que la colocacin del articulo en nada altera
la palabra que va unido, y si no escribimos reyno, sino
reino, no se explica que se contine escribiendo rey.
Finalmente, porque tratndose de voces poco generalizadas, el empleo de la y en lugar de la i puede ser motivo de
que se lean mal; asi es, por ejemplo, que la voz aryana, escrita todava por algunos de este modo, es leda ar-ya-na
por muchos que no tienen noticia de aquella antigua raza (i).
Pero ya que la Academia ha declarado que slo contra
toda razn ortogrfica todava la y usurpa la i sus oficios
en varios casos, por qu contina cometiendo esta irregularidad? Por excesiva timidez, por haber exagerado el deber
que tiene de respetar la tradicin. Pudo vacilar antes de
hacer aquella tan terminante declaracin; pero, una vez hecha, ha debido ser la primera en no escribir contra toda razn ortogrfica, y por consiguiente, en limitar el uso de la y
al que le corresponde como consonante. Mucho menos explcita ha estado respecto al empleo de la rr en las voces
compuestas cuyo segundo elemento comienza con r, porque
eii este punto slo ha dicho que conviene duplicar esta ltima letra para facilitar la lectura, y sin embargo, no ha;
abandonado al uso la observancia del consejo, sino que ya
emplea la rr en todos sus escritos cuando de las indicadas
voces se trata. Es qiie quiere la Academia dejar al uso la
aplicacin de sus preceptos? Pues limitemos todos el empleo
d la y al que le corresponde como consonante; demos &
eSta letra el nombre, no de i griega, sino eye,y no slo deja( I ) N O ser de ms recordar los partidarios de la tradicin en materias
de ortografa que en la edicin de la Gramtica publicada por el ilustre Nebrija,
en 1492, ni una sola ve se emplea la y como vocal, y en cambio encuentran
escritas con ', entre otras muchas voces, las siguientes; io, ia, eaio, suio, tiiio,
ier, ote, atamos leienda, ceiuntttra, maior, bueies, leies, retes, iugff, leiendt,
hoiuelo, aittntar. Pmpelo, Trota, etc. juicio de aquel insigne gramtico,
slo deba emplearse la y en los lugares donde podra venir en duda si la > es
urocal consonante.
50
M
Tratndose de una letra que siempre suena del mismo
modo y que no comparte con ninguna otra sus oficios, parece mentira que tengamos necesidad de mencionarla en este
sitio, porque, en rigor, todo lo que de ella se puede decir es
que debe escribirse m cuando suene m, cual sucede con todas las letras cuya pronunciacin no se confunde con las,
dems y cuyo empleo es constante y exclusivo, como l a / , la
I, la t, etc., y sin embargo,algo ms tenemos que decir especto la m. A causa de haber olvidado que no son los sonidos los que deben subordinarse las letras, sino stas
aqullos, por no ser las letras sino modo de expresin, simples signos que de ningn modo deben influir en la manera
de nombrar las cosas, porque si hay duda respecto esteltimo punto, no es discutiendo las letras que han de emplearse al escribir la palabra en cuestin como debe resolverse la duda, sino resolviendo sobre la palabra misma coa
arreglo los antecedentes y elementos propios de esta clase
de controversias, y dejando para luego el tratar la manerade escribirla, si alguna duda ofrece, de acuerdo con las reglas de nuestra ortografa; olvidando, decamos, tan sencillo principio, que es comn todos los idiomas y que ha^
obedecido sin duda la Academia, cuando ha publicado su.
Gramtica sin la parte relativa la ortografa, por considerar con razn sobrada que son cosas muy distintas y de todo
punto independientes la manera de nombrar las cosas y lade escribir los nombres aceptados, esta insigne Corporacin,
al fijar los oficios de las letras de nuestro alfabeto, en vez
de limitarse decir respecto la w que conserva su valor
latino y suena constantemente del mismo modo, porque en.
51
52
53
citarse ejemplos en que se ve con toda claridad la alteracin
que ha podido sufrir nuestro idioma consecuencia de semejante precepto. Segn el Diccionario de la Academia, ya
para nadie es dudoso que coimy se escribe as, es decir con v;
pero en ei siglo pasado la opinin estaba dividida en este
punto, y mientras los partidarios de la i' escriban la palabra
como en la actualidad, los qae abogaban por la b, consecuentes con la regla de que antes de esta letra debe escribir
se m y no n, la escriban de distinto modo, cor/ihoy. Claro 68
que ia cuestin no era en rigor ortogrfica, porque antes de
resolver sobre si deba escribirse aquella palabra c o n t
con V, lo primero que se debi hacer fu fijar el vocablo, determinando en su conecuencia si haba de sonar en l la m
6 la , de acuerdo con lo ms admitido por el uso en el lenguaje hablado, que tiene que subordinarse la escritura. Lo
dems, esto es, ia manera de escribirlo, era ya cosa que no
debi ofrecer duda, pues resuelto que haba de sonar la m,
forzoso era escribir comboy comvoy, segn que se diese preferencia la b, porque en castellano no existe el sonido que
idioma la incin de usos aceptados, estimamoH oportuno recordar ((tte en
los <.)rdeii.iniicntos dados por el kcy U. Alonso W en Alcal de llenares el
ao 1348, y que la vuntura hemos consultado entre los varios documcntoa
comprendidos en el tomo primero de las (,>rUs Ue l.tim y de Castilla, se encuentran los siguientes vocablos; titnpo, inl'argo, costunhre, e'>trai>r, }$
timbre, ct>npannero, enftnnamieii, tronfa, tnfadronador, eonfra, m>Hr0,
can/'i': rn-xienflii, sienpre, afiinre, ganhaxts, enpi.ro, Canpos, eonplir, mtiar, amprar, nonhraf, etiplautr, enpokrescer, ttnplar, conUdar, torronptr,
enprestar, enpennar, amparar, etc. Asimismo convendra, llegado quej eiUK,
ver con todo desapasioaamiento, sin prevenciones de ningdn sentido. t eo (d
lenguaje corriente se pronuocian las meoclonadas palabras tal como quiere 1
Griratica que se escribaD, 6 continan, por el contrario, proauncindose cuftl
aparecen escritas en los citados Ordenamientos y de acu'rdo con los que eo 1
siglo pasado, aunque con evidente exageracin, sostenan que la m nunca pueda
prtceder, no ya la // ni la ^.sino ninguna otra consonante. Kn el si(;lo XVI
era corriente el aso de la n antes At /> y p, sj^gin lo atrstigua el DMogo di la
Len^ ta, escrito por Juan de Valds hacia el ao 1533. Preguntado ei autor del
libro por uno de los 'upuesto* interlucut- res cul era su parecer acerca del empleo de la m antes de l a / 6 de la i, dice: I'or mi fe, en eso tanto, nunca n i
supersticioso. Bien s que el latn quiere la. M y que, la verdad, parece qn*
est bien; pero como no pronuncio sino A', haelto ser descuidado en esto; y
as/ por cumplir con la una parte y con la otra (es decir, con 1 etjmolxg'l y
con el uso), unas veces escribo My otras N. y asi tanto me da escribir; duro
t s el alcacer para anpoa, como ftara lampoAa, y de la misma manera escribo:
pan de quince das, hanbre de tres -emanas, como Aam/ire, No debe olvidarse tampoco lo que este propsito deca el ingenioao autor de Gmmn dt
54
en otros idiomas tiene la v, se optase por esta ltima letra
en consideracin al origen francs del vocablo. As como hubiera sido todas luces impertinente, anmalo y absurdo
hacer depender el empleo de la m 6 de la n de que la i nal
de convoy fuese latina griega, de igual manera cometi la
ortografa una verdadera intrusin haciendo que se pronunciara aquella palabra de distinto modo segn que se escribiera con V con b. Y otro tanto diremos respecto lo acntecido con las palabras ninfa, sinfona, triunfo, etc. Estos vocablos figuran hoy en el Diccionario tal como acabamos de
escribirlos, porque as se pronuncian; pero antes figuraban
con w, y esto slo pudo preceptuarlo la Academia si en efecto sonaba en ellos la m. Escribirlos con esta letra, no obstante el uso en contrario, nicamente porque no se empleaba
en ellos l a / sino la ph, y ser regla admitida la de que antes
d e ^ deba escribirse m en vez de n, fu tan arbitrario como
si en el caso de pronunciarse nimfa, simfona, riu ufo, se hubiera acordado el cambio de la m por la n slo por haber
convertido la^/t en/, y como lo sera ahora si por respeto
la etimologa se restableciera el uso de lAph. Si antes de que
Alfarache en su Ortografa castellana, publicada principios del siglo XVH
(en 1609), y es )o que sigue; A mi parecer, i DO sera solo (porque vny con
con el de muchos mui eminentes ingenios) es ms propio nuestra lenijua
dzir: inmortal, enhara'), inperio, que immhil, embarcacin 6 imperitos.
Este Uso, este modo de pronunciar i ecrebir qudese para cuyo es, que no es
nuestro ni tenemos tal precept >... A sus dueos verdaderos ( los latinos) les
corre la obligacin de que nosotros estamos libres, para hazer lo que viramos
ms coDVcnier te cerca de nuestra pronunciacin. Yo cin mi pluma segur la
ti, despidindome de Ja m para en tales ocasione?. El uso ha dado la razn
Mateo Alrmn en cuanto al empleo de la antes de laOT;pero todava la
Gramtica sigue proclamando que ante de y /S no puede escribirse n, aunque
ft suene en multitud de casos. Conviene, por ltimo, recordar el siguiente pasaje de ]& Ortografa y pronunciacin castellana, publicada en 1582 por
Juan Ldpez de Velasco; Antes de l,,p, y m, en el Latn y Griego, siempre se
escrive m en lugar de tt, pi>r que dizen que no puede sonar la n de otra ma; era,, havindose de cerrar los labios para pronunciar la i <5 ^, y aunque en el
Castellano, si con attencin se mira, se connee claramente el sonido de la n antes que la b m p comiencen sonar en enbion, enmendar, enperador y tenprano, y ninguno, que no sea enseado, atiod jams escrivirlos de otra manera, porque naturalmente, no se escribe sino lo qus por el oydo se perciba,
todava parece los doctos y curiosos que se haga en la lengua Cast llana lo
que en las otras. De suerte que fine- del siglo XVI, antes de b yp se pronunciaba y esciibia , aunque ya haba quien abogaba por el empleo de la m
en tales circunstancias <por conformarse en ello segin en otro lugar dice el
mismo Velasco, con la escriptura latina que se comienza rsar.
55
la Academia publicara su primer Diccionario todos decan
ninfa, sinfona y triunfo, por ningn concepto pudo aquella
Corporacin empinarse en que al escribirlas se empleara en
estas voces una m que no sonaba al pronunciarlas, ya fuese/,
ya/i/t la primera letra de sus respectivas segundas slabas.
Subordinando aquellos nombres la manera de esciibirlos y
alterndolos de aquella forma, la Academia olvid su misin,
pues atent contra el idioma, en vez de defenderlo contra
Innovaciones injustificadas incurrir en la misma extralimitacin cada vez que en ms en menos altere el lenguaje
en virtud de razones puramente ortogrficas. Si, por ejemplo, la Academia, por c( nsideracin la etimologa, se decidiera declarar que la palabra invierno, por proceder de
hibernus, debe escribirse con h y con b, en su derecho estara,
porque autorizada est para fijar el modo como debe escribirse nuestro idioma, y la reforma encajara en los principios fundamentales de la actual ortografa; pero lo que no
podr exigir es que se escriba hiMHemo en virtud de la mencionada regla de que antes de 6 y ^ no debe emplearse n sino
tn, porque esto seia alterar un vocablo unnimemente aceptado por el uso, y sus facultades no alcanzan tanto.
La Academia, por consiguiente, en vez de hacer especial
mencin de la m al fijar los oficios de esta letra, como si su
empleo fuese doble, y de consignar en la G-amtica la regla
que tanto hemos repetido, ha dtbido limitarse decir, al
tratar de la b, que debe usarse esta letra y no la v despus
de la m, por ser esto lo nico que hoy pudiera ocasionar dudas, no el empleo de la m que, teniendo un soai.lo inalterable y exclusivo, no puede ofrecer dificultades, como no las
ofrece el de la t, el de la s, ni el de las dems letras que,
por sonar siempre del mismo modo y no compartir con otras
sus oficios, no pueden usarse ni en ms ni en menos casos que
en aquellos en que suena; ha debido, en suma, seguir el mismo procedimiento que ha observado con la m antes de w.
Tambin era regla de nuestra ortografa que antes de esta
consonante no deba ponerse n, sino m, aun tratndose de
vocablos que, por ser el primero de sus elementos la proposicin con en la. partcula in, deban escribirse y se pro-
56
nunciaban con n; se pretendi, en su consecuencia, que se
escribiese: emmascamr, emmendar, inmaculado, immemorial,
immifene, immoderado, immutar, comminar, conmover, immortal, immundo, immaterial, immediato, immenso, immbil,
immodestia, immutable, etc.; pero el uso no se mostr en este
punto tan dcil como en lo de la m antes de ^, y el resultado ha sido que han desaparecido todos aquellos vocablos del Diccionario, como ha desaparecido tambin de la
Gramtica la regla en virtud de la que se pretenda que de
tfin extrao modo se escribieran.
Por lo dems, harto se comprende que todo esto tiene
muy poca importancia para los partidarios de la reforma ortogrfica, porque stos emplearn la mlan segn que suene una otra letra y cualquiera que sea la que le siga. Mientras se pronuncie la m en impo, bomba, rumbo, etc., asi lo escribirn, pero usarn la M y no-la m en conbento, conboi, enbiar, conbidar, pues aunque en estas palabras se convierta la
V en b no dejarn de pronunciarse como hoy se pronuncian,
y segn repetidamente hemos dicho, no deben, subordinarse
los nombres de las cosas al modo de expresarlos, sino que
stos deben escribirse tal como salen de nuestros labios.
Por igual motivo huelga la observacin consignada por la
Academia en su Gramtica respecto que suele la m preceder inmediatamente la , como en indemne, himno, aluMno, porque si la advertencia va encaminada dar conocer
uno de tantos rasgos de nuestro idioma, lugar ms propio
hubiera sido la prosodia, y con tal motivo hubiera podido
tambin decir que, segn ya en el siglo pasado sostenan algunos gramticos, existe marcada tendencia desaparecer
la m antes de toda otra consonante, hasta el punto de que en
el lenguaje corriente apenas se pronuncia en tales circunstancias, aunque todava contine emplendose en el lengua,
je escrito en virtud de la tan repetida regla que impone la
m antes de b y p. Considerado el caso desde el punto de vista puramente ortogrfico, decir que la m suele preceder inmediatamente la w, sobre no ser exacto, porque la combinacin es muy po30 frecuente, aunque es en ella donde de
un modo ms perceptible suena la m (mucho ms que antes.
57
de 6 y p), resulta tan ocioso como sera llamar la atencin
sobre el hecho contrario, esto es, que la n suele preceder
la m, porque tanto en un caso como en otro, se escribir m
donde suene m y n donde , sin necesidad de hacer advertencia alguna en tal sentido; porque es lo que sucede con
todas las letras de empleo exclusivo invariable, las cuales
se escriben cuando se pronuncian y no se escriben cuando no
se pronuncian, y por igual razn ha podido tambin suprimirse la advertencia final de que en ciertas palabras es la m
letra inicial, precediendo inmediatamente la , como en
mnemotecnia, porque mientras as se pronuncie as deber escribirse, y cuando ya el uso suprima la indicada letra inicial,
como ya va ocurriendo en casos anlogos, por lo mucho que
las llamadas letras lqiidas repugnan la ndole de nuestra
lengua, otro tanto deber hacerse en la escritura, cual ha sucedido con las letras iniciales de otras varias voces de igual
6 parecido origen en que se ha suprimido la letra inicial,
como en ptisis, scismtico, psalmo, psalterio, ptisana, 6 se les
ha antepuesto una vocal, como en scpUco, sperma, stenireo,
stoico, scrfula, sternn, stlido, fin de acomodarlas al carcter y modo de ser de nuestro idioma.
X
Siendo cosa resuelta que la x en ningn caso debe hac^
oficios de j , aunque todava hay quien escribe Mxico y
Texas, y no empleando ya nadie las letras es para expresar
el sonido representado en nuestra lengua por la x, nada tendramos que advertir acerca del empleo de esta ltima letra,
pues todo lo que respecto ella puede decirse es lo mismo
que de todas las que no tienen doble empleo ni comparten
con otras sus funciones, esto es, que se escribir x cuando
suene A; y no se escribir x cuando no suene. Si usando la s
en lugar de x se infringe, como dice la Academia, la ley etimolgica, se priva la lengua de armonioso y grato sonido,
desvirtundola y afeminndola, y se da ocasin que se
confundan palabras distintas, como los verbos expiar y es
58
piaft que significan cosas muy diversas, esto ya no pertenece la Ortografa, la cual no es ms que el arte que ensea
escribir las palabras, y si por este nootivo compete la
Ortografa declarar las letras que deben usarse cuando son
varias las que expresan el mismo sonido, como la 6 y la v,
la c y la , ia g y la.j, se extralimita sin duda alguna fijando
los vocablos en qua debe usarse la x en lugar de la s viceversa, porque estas dos letras expresan sonidos diferentes, y
pretexto de dictar reglas ortogrficas no pueden alterarse
lO vocablos, como repetidamente hemos dicho y como sin
duda alguna resultara si escribiramos con x palabras en que
no sonara esta letra; por ejemplo, en escaso, escena, etc., si
dejramos de emplearla en voces en que suena de un modo
tan marcado como en examen, exequias, etc. No hay, pues,
que invocar ni razones de etimologa, ni efectos armoniosos
en el lenguaje, ni temor confusiones. Suena la x en la palabra que se trata de escribir? Pues emplese la x. No suena?
Pues no se emplee. Hablar de etimologas para persuadir de
que deben escribirse con x palabras en que suene esta letra
es perfectamente ocioso, y si el uso ha proscrito la x convirtindola en s pesar de su origen, es tambin de todo
punto intil, como lo sera el empearse en que se escribieran, por ejemplo, con p palabras en que el uso ha trocado
esta letra en b; por ejemplo, en obispo y recibir, etc. Decir
que escribiendo esplicar y estrao en lugar de explicar y extrao es hacr nuestro idioma poco armonioso y grato, sobre
no ser cierto, porque el sonido de la x no es nada agradable
y tiene mucho de spero, y sobre rebelarse contra la autoridad de Cervantes que escribi estrao, estremo, estranjero, estender, escusar, etc., es dar la. razn los que la misma Academia censura con sobrado motivo por escribir excaso, expedal, explendor, etc., pues stos contribuyen, al decir de tan
docta Corporacin, hacer grata y armoniosa la lengua
castellana. Afirmar, por tltimo, que sustituyendo la x por
la s en las palabras en que por su etimologa les corresponde
la primera de estas dos consonantes se da ocasin que se
confundan palabras distintas, como los verbos expiar y espiar, que significan cosas muy diversas, es olvidar que la
59
Academia no ha visto semejante peligro en las varias ocasiones en que ha sujetado la misma escritura palabras que
por su origen deban escribirse de distinto modo y que tienen
diferente acepcin, como son, entre otras, las contenidas en
la nota correspondiente la pg. 17; es olvidar asimismo
que existen en nuestro idioma sinnmero de vocablos que,
escribindose del mismo modo, tienen muy diversos sentidos, y si, en efecto, hubiera necesidad de convertir en A; las
de espiar para evitar confusiones, otro tanto habra de hacerse con las voces: especie, esparcir, especular, espis;a, espign, espin^arda, espoln, estacin, estado, estancia, estante, eS'
timar, estrado, estribo, eiifa, escala, escrpulo, escuadra, escucha, escudete, escudo, escuela, espacio y otras muchas que tienen muy distintos significados; es, por fin, no considerar que
aun convirtiendo en x la. s de espiar, no queda salvada aque*
lia imaginaria dificultad, por cuanto la palabra espiar, ms
del significado borrar las culpas y purificarse de ellas por
medio del sacrificio, para cuya acepcin se quiere conservar la X, tiene otias dos acepciones: la de ejercer el espionaje y la de mover de cierto modo las embarcaciones fondeadas con una sola ancla anclote; de suerte que, dentro
de aquel criterio, habia necesidad de inventar una nueva
combinacin de letras para que no se confundiera el trmino
marino espiar con el veibo de este mismo nombre aplicado.
la accin de observar con disimulo y con nimo de participar lo observado. Pero como la confusin no es posible ni
hablando ni escribiendo, bien puede servir la palabra espiar
para expresar las tres acepciones que tiene en el lenguaje
hablado.
No sirven, por tanto, las rabones alegadas por la Academia sino para poner ms de manifiesto el hecho, de tiempo
ya muy atrs observado (i), de haberse sustituido la x por
( I ) N O ser de m< recordar este propto el siguieote pasaje del )iag-a de la Lem ua, publicado, como ya hemos dicho, h .ca el ao I533 P. ro de losnoitibres latinos acabados en enca, como excelencia, experiencia, etc., Qo queris que quitemos la ;c?
Yo siempre la quito, porque no la pronuncio 1 pongo en su lugar la j ,
que es mui aeja la lengua castellana. Esto hago con perlon de la lengua
latina, porque cuando me pongo escribir en castellano no es m intento con-
6o
la en el lenguaje hablado cuando la primera de estas dos
letras va seguida de consonante. Para contener la corriente
en este sentido se ha credo forzoso combatirla con el pretexto de dictar reglas ortogrficas; pero como e-* falso el
terreno escogido, ineficaces las razones alegadas, resulta
lo que acabamos de decir, esto es, que todo lo dicho contal
motivo slo sirve para hacer ms patente aquella trasforraacin que ha sufrido nuestro idioma obedeciendo su natural tendencia de hacerse ms fluido y ms rpido en la expresin. Si, en efecto, dijramos en el lenguaje hablado expiar, extranjero, explicar, explanada, etc., en verdad que no
necesitaramos advertencia alguna para escribir con x estas
voces, como no la necesitamos para escribir, por ejemplo,
fructuoso con c y descripcin con />, no obstante lo violento
que respectivamente resulta el empleo de ambas consonantes. Pronuncindose as estas palabras, asi las escribe todo
1 mundo, sin que la Academia haya tenido que prevenirlo, y
ad sin duda se seguirn escribiendo como el uso no elimine
la c de fructuoso y la / de descripcin, como lo ha hecho en
fruto y en descrito, no obstante la comn etimologa. Qjedamos, pues, en que la x, como la d, la t, la / y las dems letras de empleo fijo y exclusivo, deber escribirse slo cuando suene, y como en el lenguaje hablado no se emplea si va
seguida de consonante ni aun por ios que, de acuerdo con
lo prevenido por la Academia, la usan en sus escritos, no
debe hacerse uso de ella en aquel caso, sino de la s, que es la
letra que en las indicadas circunstancias la ha reemplazado,
reservando la * para las voces en que el uso la mantiene
como en exordio, exnime, exaltacin, xito, exigir, etc.
fonnarme con el latfn, no eiptioir el concfpto de mi nimo de tal manera
qtt, faee I sible, cualquiera persona que entienda el castellano, causa de
lo que quiero decir.
Pan deelrot Terdad, eso se me hace un poco durillo.
<Por qu?
Porque yo no con qu autoridad queris ros quitar del vocablo latino
la jT jf poiirr en su lugar s.
(Q\j ms autoridad queris que el uso de la pronunciacinf
Tamhiru dice Mateo Alemn .me i'sar de la x en lugar de la no es neceSMIO, antes impropio impertinente, y que el empleo de la s es ms conforme i nuestro vulg^nr.
6r
R Rr
Llegamos al nico punto de la reforma que puede ofrecer
dudas dificultades en cuanto al procedimiento.
Una de tantas cosas raras que hasta hace poco tiempo ha
ofrecido nuestra ortofrrafia es la de no figurar en el alfabeto
castellano la r y la rr, sino slo la primera, siendo dos letras
enteramente distintas. Es cierto que la r doble no es en su
forma ms que la repeticin de la r sencilla; pero esto no
impide que constituya una letra diferente, como lo es la t,
repeticin de la/, y como la ch, compuesta de c y de h, Ei
cierto tambin que la r suena muchas veces como rr, pcfO
asimismo lo es que la g suena con frecuencia como/, y, tx
embargo, nadie se le ha ocurrido borrar del alfabeto eat
ltima letra.
Se trata, pues, de dos letras distintas, y por lo mismo debe
asignrseles tambin distinto y exclusivo sonido. Cul debe
ser -.tt? Lo primero que ocurre es reservar la r el sonido
suave y la rr el fuerte (i), no slo porque esta ltimaletrt
siempre suena as, sino tambin porque al reforzar una tetra
duplicndola parece que debe ser para reforzar tambin so
sonido. Pero como son muchas las palabras castellanas que
comienzan por r fuerte y ninguna la que principia con r aimve, adoptada esta combinacin, resultara un retroceso en el
sentido de que, en vez de simplicarse la escritura, ae compllcaria con la adicin de una r al principio de diccin, cuando
sta comenzara con semejante letra. Tambin chocarla en
extremono lo negamosver escritas de este modo las palabras que comienzan por r (rrosa, rrisa, Rrecaredo, RromaJi
pero esto no es una dificultad seria, porque fcilmente a(M
habituaramos la novedad, como nos hemos acostumbra
do escribir virrey, prrroga, etc., cosa que no hace mucho
( I ) E ( lo que hizo el catedrtico de la Universidad de Salsmanctt Gonzalo
Correas en el libro que publica en 1527 con el ttulo da Trilinavt dttrts artet ae las trt itngvas eattellana, atina i griega, todas en ramanu.
62
1108 hubiese crispado los nervios, y los am;os de la tradicin le recordaremos que as se escriba en pasados tiempos.
El nico inconveniente consiste, como ya hemos dicho, en
que en la actualidad basta una letra para escribir la r fuerte
al principio de diccin y entonces se necesitaran dos, y
como inconveniente es al fin cuando se trata de simplificar
la escritura, convendra resarvar la. r sencilla el sonido
fiierte, que es, despus de todo, el que tiene al pronunciarla,
y sustituir la rr semejanza de lo que se ha hecho con la n
doble, es decir, colocando sobre la r la misma tilde que ha
convertido la n en , y reservar la nueva letra el sonido
suave que tiene la r en medio y al final de diccin.
En mi concepto, ste es el procedimiento ms propsito
para impedir el doble sonido que hoy tiene la r sencilla, y
poner trmino las irregularidades que con este motivo establece la actual Ortografa; pero no siendo lo de crear una
letra cosa tan sencilla como suprimir las inrtiles (r) y fijar
el sonido de las que deben conservarse, opinamOiS que por el
pronto, y mientras una asociacin potente no pueda imponer
la variante por medio de peridicos y libros, no debera hacerse innovacin esencial en esta parte, y por lo tanto que
deben continuarse empleando como hasta aq-j la r sencilla
y doble, sin ms diferencia que la de expresar siempre con
rr doble el sonido fuerte de la r en medio de diccin, aunque
la precedan las consonantes , / 6 i, como algn tiempo se
practic (a). Es uua de tantas transacciones que hay necesi
( l ) Kestablccer lafigpurade tre, semejante un 2, que se Introdujo en EapaE* i fioes del siglo XI y que todava se usaba prhicipios del XVII, equiTmldrlt Incluir en nuestro alfabeto una letra enteramente nueva. Pudo, por
tanto, tet una aolaciSn t^factoria reservar el mido tn para aquel signo
ODndo lo propaso Mateo Alemn en su Ortografa castellana, porque entonCM era de todo.? conocida la indicada figura, pero ya no despus del largo
tiempo ttaKurrido desde que semejante forma de letra ha desaparecido de
onei-tros impresos y manuscritos.
(4) Alo tambD ha hecho la Academia (.n el sentido de reemplatar la r
por la rr en medio de dccin, declarando conveniente que se efcribaii con
esta iSltlma letra la voces compuestas cuyo segundo elemento comience con r
j escribind. las de este modo en la lltima edicin de su Diccionario; pero
contina prohibiendo el empleo de la rr, aunque as suene, despus de las
consonantes /, n, s, y esto, sobre no tener justificacin posible, pues la misma
Academia abog^a en su Gramtica por que se fije el oficio de las letras, limitando el de los que tienen doble empleo, puede ser causa de confusin preci-
63
dad de aceptar cuando se pasa de un sistema otro; que
puede acej tarse sin incurrir en contradiccin considerando
el empleo de la r con sonido fuerte al principio de vocablo
como abreviatura perfectamente justificable, pues no habiendo en castellano voz alguna que empiece con r, no puede ser
motivo de confusin el suprimir uno de los dos signos de que
consta la tr, y que no impedir adoptar el procedimiento
indicado de crear !;na nueva letra cuando ya se hayan generalizado las reformas que dejo apuntadas, y que n dificultad
alguna pueden plantearse desde luego.
Me dicho que en tiempos pasados se usA a r doble al prin
cif io de diccin. Pueden servir de ejemplo los Ordenamientos publcalos en Alcal de Henares el ao 1348, en los
cuales, excepcin de las voces Rey y Reyna, no se encuentra palabra alguna que no se escriba con rr, como suene esta
letra al principio di.! vo(-ablo Entre ellas podemos citar las
siguientes; rreya, rreyna%, mal, rregno, rrvmero, rrazon, rrcnta, rrecabdo, rrue^a, rremuie, rreaiinciacion, rreceh, rronJa,
rreviedio, rriepto, rreahngo, rropa, rrtipaz, rreligum, rriquesi,
rrobo, rrihera, rrico orne, rreliquia, rrebelde, rreverencia, rrespondcr, rrecabdar, rrecibir, treguar, rrestituyr, rtekner, rrequt'
rir, rreptar, rrepicar y rrogar.
Del tiempo de los Reyes Catlicos son muchos los documentos en que se emplea la rr como letra inicial.
64
Respecto al empleo de la rr despus de las consonantes
s", ly n, puede citarse como ejemplo la palabra/srm que
s encuentra en el Ordenamiento de posturas y otros captU'
los generales otorgados por el Ayuntamiento de Jerez en el
ao 1268, al fijar los trminos en que deban prestar juramento los judios;el apellido Mamg'M^,consignado en el ttulo 5.,
libro I del Fuero Viejo de Castilla; la voz onrra, qu asi se
encuentra escrita en Las Partidas, en el texto castellano de
las Cortes de Len (loao), en el Ordenamiento de Prelados
otorgado en las Cortes celebradas en Valladolid el ao 1295
y e gran nmero de documentos de aquella poca. En las
actas de las Cortes celebradas en Burgos el ao 1315 se
encuentran los apellidos Monrroy y Conrrata,y el nombre de
Bnrrique, as escrito, aparece en multitud de leyes y documentos correspondientes la dinasta de Trastamara.
principios del siglo VXII (ao 1609) todava Mateo Alemn escriba: ohrra, ttrrados y enrriquecidos, en su Ortografa castellana; onrra escribi el Padre Alcal en su Arte para
ligeramente saber la lengua arviga, publicado en 1505; enrriqttecer, honrrar, enrriscar y enrramada, Jaan de Valds n el
Diario d la Lengua (1533); Enrrico, honrrar y enrriquecer,
Ambrosio de Salazar en su Espejo general de la Gramtica
(ao 1623); honrra, honrrar y enrramada, el mismo Salazar
en sus Secretos de la Gramtica Espaola (ao 1640), y tanto
Gonzalo Correas^ como el maestro Benito Ruiz, dijeron en
sus respectivas ortografas que la erre deba usarse doble, lo
lo mismo en comienzo que en medio de diccin.
65
SIG.NOS CON QUE
Sonidos.
a
e
i
ae han expresado.
a, ah, ha
e, eh, he
i, hi, y
0
0, oh, ho
u
u, hu, V
be
b, V, u, bb
c, 9, z
ce
d
de
fe
f, ph, ff
gue
g.gg
ch
che
je
j , g, X, i
le
1,11
11
11
me
m, mm
ne
n,nn
e
, ny, nn
pe
P.PP
qe c,q,k,ch,x,cc
re (I)
r (2)
rre
rr, rh, r
se
s, f, ss
te
t , t h , tt
ye
y, i
xe
X, es
hoy se expresan.
a, ah, ha
e, eh, he
i. hi, y
0, oh, ho
u, hu
b, V
c, z
d
f
g
ch
j>g
1
11
m
n
P
c, q, k
r
rr, r
s
t
y
X
deben
expresarse.
a
e
i
0
u
b
z
d
f
g
ch
j
1
11
m
n
P
q
r
rr
s
t
y
X
do equivalente la i/ francesa; pero pronto he desechado la idea, porque terminantemente dice la Academia en su Gramtica que la y la w se pronuncian de igual modo, esto es, que representan el mismo sonido. Con mayor motivo he credo que no deba buscar la explicacin en el intento que pudiera
tener la Academia de incluir entre los sonidos del habla castellana el correspondiente la ^ aspirada, porque, no obstante los motivos que existen para
creer que en tiempos no lejanos sonaba esta letra, hoy no tiene sonido alguno,
segn tambin declara la Academia del modo ms explcito.
( I ) Las anomalas de nuestra actual Ortografa impiden expresar el sonido correspondiente la letra r seguida de vocal, como no sea en medio de
dlccidn, porque si es inicial de palabra se convierte en rr. Forzoso ser, por
tanto, que el lector prescinda por un instante de las reglas ortogrficas vigentes y que lea la slaba re consignada en el texto, como racionalmente debe
leerse tratndose de un compuesto, no de erre y e, sino de ere y e. Es lo que
<aba para hacer el cumplido elogio de nuestra actual Ortografla: no darmedios, de reducir escrito por medio de sencillos monoslabos todos los sonidos de que consta la lengua patria.
(2) A este signo hay que agregar el que con igura muy parecida la de
\m 2 estaba aiu en uso principios del siglo XVII.
66
Y puesto que de resumir se trata, no ser de ms recordar,
porque lo respetable de la autoridad abona la insistencia en
invocarla, que toda la reforma por nosotros defendida,y que
viene condensarse en la supresin de las letras c, h, k y v,
obedece terminantes declaraciones de la Academia Espaola. De la se ha prescindido por haber reconocido esta
Corporacin que suena exactamente lo mismo que la b, que
rio es regla fija la etimologa para hacer acertado uso de
ambas letras, y que debe excusarse todo signo ocioso. Por
esta misma ltima razn y porque respecto muchas voces
que se escriben corihha. confesado la Academia que no se pueden dar reglas seguras, es por lo que propongo la supresin de
esta letra,perfectamente intil. Respecto l a ^ , lo nico que
defiendo es, que se llame ue, pues en cuanto limitar su
uso este sonido, repetidamente recomendado est por la
Academia. La refundicin de la q, de la y de la c antes de
a, o, u es tambin reforma aconsejada por esta Corporacin,
si bien inclinndose que se conserve la c para todos los
oficios de la q, mientras nosotros proponemos lo contrario
por las razones que en su lugar quedan expuestas; si hemos
dicho que la u debe desaparecer de las slabas que, qui y tambin de las gue, gui, limitado que sea el uso de la g al que le
corresponde en oposicin con l&j, es por haber declarado la
Academia que debe excusarse todo signo ocioso; y si proponemos que en ningn caso se emplee la y como vocal, es por
haber dicho la Academia que darle este oficio es contra toda
razn ortogrfica.
Sirve, pues, la Academia todo el que aboga por el inmediato cumplimiento de las diferentes reformas apuntadas,
y se febela contra ella el que no las acepta. Ms diremos.
La Academia misma incurrir en manifiesta contradiccin
y perder mucho en autoridad si, despus de haber mostrado en las referidas innovaciones la fuerza de convencimiento que revelan las frases con que las aconsej, no se apresura practicar todo lo que por bueno ha proclamado y
abandonar al olvido todo lo que por desacertado inconveniente ha merecido sus censuras. Ocasin ha tenido de ver
cuan perezoso se muestra el uso en aceptar las reformas
67
cuando la Academia no hace ms que indicarlas, y cmo,
en cambio, se apresura seguirlas si se le habla con el ejemplo; cuando dirige su voz, no desde la Gramtica, que pocos
leen, sino desde el Diccionario, que muchos consultan. Cerca
de dos siglos han trascurrido desde que la Academia dijo que,
cualquiera que sea el lugar ocupado, la vocal siempre debe
ser vocal y consonante la consonante; haciendo aplicacin
de tan racional principio, ha declarado despus que, si la y
usurpa sus oficios la i, es contra toda razn ortogrfica, y sin
embargo, nadie ha dejado todava de usar aquella consonante en los mismos casos en que hasta aqu vena emplendose. Recientemente se ha limitado la Academia decir que
conviene usar la rr en las voces compuestas cuyo segundo
elemento comience con r, y todos ya escriben prrroga, prerrogativa, virrey. Por qu tan refractario se ha mostrado el
uso en el primer caso y tan diligente en el segundo? Cmo
es que todos han sustituido la r con la rr en virrey, siendo
as que la Academia no ha dicho sino que conviene este cambio, y todos conservan en esa misma palabra lajj;, no obstante haber dicho aquella Corporacin que emplear esta
consonante como vocal es contra toda razn ortogrfica?
Pues sencillamente porque la Academia ha sido la primera
en reemplazar la r por la rr en los casos ea que aconsej
esta reforma, y todava sigue cometiendo el error, que ha
condenado, de emplear la y como vocal. Hbirase apresurado escribir con i la conjuncin copulativa as nombrada
y los dems vocablos en que indebidamente se emplea la J/,
como empez escribir con rr las palabras compuestas cuyo
segundo elemento empieza por r, en cuanto dijo que convendra hacerlo as, y seguramente hoy ya ninguna persona medianamente ilustrada cometera aquella falta ortogrfica,
ino que reducira los oficios de \&ye al nico que le corresponde corto consonante. Djese, pues, la Academia de caminar remolque del uso en punto ortografa, cual lo ha
hecho con excelente xito cuando ha tratado de introducir
reformas tan radicales, al par que tan justificadas, como la
supresin de la ph y la proscripcin de la x en sus funciones
de jota, innovaciones llevadas cabo en ci|nnto la Acade
68
69
pieos calificados por ella de viciosos, permite sospechar qu
la trasformacin ser muy lenta si la Academia ha de*realizarla; como, perdida toda esperanza de que la reforma lii
haga quien debiera hacerla, tanto por imposiciones de la
consecuencia con declaraciones hechas, como por no dejarse
arrebatar derechos indiscutibles, habr necesidad de apelar
los medios propuestos en nuestro precedente artculo, creemos necesario decir algo sobre una tendencia generalmeote
observada en los que hasta el da han tratado de la reforma
de la ortografa castellana. Con deliberado propsito inadvertidamente, creyendo la ocasin propicia 6 equivocndose
respecto los verdaderos lmites de la reforma, es lo cierto
que muchos de los que sobre este asunto han escrito proponen modificaciones que afectan, ms que al modo de escribir las palabras, las palabras mismas, y esto constituye
una verdadera extralimitacin. Muchos ejemplos pudiera citar este propsito, pero no es cosa de molestar ms mis
lectores. En este punto queda cumplido mi objeto con slo
consignar mi opinin de que no debe alterarse el idioma
castellano pretexto con motivo de dar reglas para escribirlo de un modo racional. Si las letras no son ms que la
expresin de los sonidos y la escritura no es ms que el instrumento de que nos valemos para trasmitir nuestras ideas
quien no est al alcance de nuestra voz, es claro que no es
el lenguaje el que debe subordinarse la Ortografa, sino st
aqul. Racional es que nos propongamos escribir como
hablamos, pero ya sera demasiada pretensin querer quese
hable como nos parezca que debe escribirse. Es evidente que
este respeto al lenguaje hablado dar por resultado numerosas contradicciones, desde el punto de vista d los que quieran dar las reglas de la Ortografa gran extensin; pero
esto no importa nuestro objeto, que es sencillamente el dO
suprimir las letras que no se pronuncian y asignar las restantes un sonido invariable y exclusivo. Si todo el mundo
dice suscricin, no hemos de escribir suscripcin, ni txmcho
menos subscripcin; pero si todo el mundo tambin dice tocripcin, no hemos de escribir descricin. Si Quintana y Liata y Moratn y Gallego y Melndez Valds y Cienfuegos y
70
Jovellanos y Cadalso y el Duque de Fras y Pastor Daz yMarthez de la Rosa y Arlas y Garca Gutirrez y Larra y
Espronceda y Miguel de los Santos lvarez y Bretn dlos
Herreros y Hartzenbusch y Zorrilla y Tassara y Ventura
de la Vega y Bcquer y Aparici y Guijarro y Ayala y Selgas
y Querol y Caete y Pedro Antonio de Alarcn escribieron
escuro en sus poesas, nunca obscuro (i); si los ms de los
que ahora usan de este ltimo vocablo emplearon hasta hace
poco la palabra oscuro; si, en fin, todo el mundo dice oscuro,
aun los que por afn de distinguirse arrastrados por las
nuevas corrientes escriben obscuro, no hemos de imitar esta
moda (z); pero si todos decimos obsceno, no hemos de escri(1) Algunos de estos escritores salo dejaron de emplear la palabra oscuropara usar de la de escuro, recordando el verdadero origen de aquella voz. Martnez de la Rosa, por ejemplo, dice en El recuerdo de la patria:
Doncellas las del Geni!,
Tuestra tez escurecida
no trocara
por los rostros de marl
que Albin envanecida
me mostrara.
Meludez Valds pregunta una trtola:
Acaso de la escura
morada de la muerte
tu duea las escucha?
Aparici y Guijarro, en su Traduccin del captulo 2.' del Cantar de los Cantmret, dice:
Vulvete, esposo mo, cuando escura
sombra refresque y mueva el cefirillo.
y es sensible, en verdad, que, por no tener imitadores tales ejemplos, des-aparezca de la lengua castellana una voz que tan grata suena nuestros odos
cuando la leemos en nuestros clsicos.
(2) Moda que ciertamente no han seguido escritores tan Insignes como
Videra, Balart, Pi y Margall, Menndez Pelayo, Lorente y Palacio Valds,
aunque novelistas hay, en cambio, de grande y muy merecida fama que la signen con lamentable exageracin. En una novela, no ha mucho publicada,
grauna ignorante mujer quien, segn sus propias palabras, le estorba lo
negro y que destroza el castellano, pues dice, entre otras cosas, desageracin
por exageracin, soona por soadora y costa por consta, pero que no pudiendo prescindir de aquella ltima novedad, dice: Qudense obscuras' y
Por la noche cuando me tumbo en mi jergn, en medio de unas obscuridades como las del alma de Can... Otro novelista presenta en un libro un andaluz que, por serlo mucho en el modo de hablar, dice: quebraeros, na, toa y
f emito, pero que paga tambin su tributo la moda diciendo: Si fuera pintor te pintara obscuras*. |Fcl es que un hijo de Andaluca respete la vioIxaXs. combinacin de consonantes que ofrece esta palabral
71
III
He sealado Antonio deNebrija(i) como afortunado iniciador de la reforma de la ortografa castellana en sentido
fontico, y nadie en verdad le puede disputar tan glorioso
ttulo, pues fu el primero en decir que assi tenemos de escrivir como pronunciamos e pronunciar como escrivimos,
porque en otra manera en vano fueran halladas las letras,
y que tno es otra cosa la letra sino figura por la cual se representa la boz pronunciacin. Pero ya en aquellos tiempos fueron varios los escritores que pusieron su talento y su
pluma servicio de la empresa iniciada por el sabio preceptor del prncipe D. Juan, y entre ellos merecen mencin especialsima Mateo Alemn y Juan de Valds, tanto por la
profunda conviccin que sus escritos revelan, como por la
insinuante forma que lograron dar la exposicin de la
nueva doctrina. Los siguientes textos son de fragmentos del
pUlogo de la Lengua, escrito por el segundo de aquellos esclarecidos humanistas:
En los vocablos que tomis del latin i del griego que
tienen la y griega, como son: mysterio i syllaha, usis la y
griega?
( I ) Todava hay quien se empea en llamar Lebrija este insigne gramtico, pero es intil porfa. El sobrenombre que ya los contemporneos
le dieron, y que la posteridad ha conservado con tan extremoso empeo que
muchos ignoran que el celebrado autor de la Gramtica castellana publicada
en 1492 se llamaba en realidad Antonio Martnez de Jarara, se debe al nombre del pueblo en que naci, y hablndose de ste en el mencionado libro,
llmale su autor Nebrija, 6 ms bien Nebrissa. Asimismo figura este ltimo
nombre y no el de Lebrija en el Diccionario latino-espaol publicado en 1555
por aquel gramtico.
^j
73
No.
Por qu no?
Por no obligar al que no sabe latin ni griego que escriba como el que lo sabe, pues todos podemos escribir de
una misma manera poniendo: misterio i slaba, i aun de aqui
quito una de las eles, porque el que no es latino no pronuncia las dos eles juntas, tambin porque no quiera poner y
griega sino cuando es consonante, i cuando es consonante
no quiero poner la pequea (la i). Y como advirtiese
Valds su interlocutor que resultaba feo terminar los vocablos con i, contesta; Yo no me cuido dla fealdad teniendo intento ayudar ia buena pronunciacin.
No pongo la h porque no ia pronuncio. La usan los que
se precian de latinos.
Los que escriben con/lA darn cuenta de s; yo escribo
c o n / por conformar mi escritura con la pronunciacin.
Pero de los nombres latinos, como excelencia, experiencia, etc., no queris que quitemos la x?
Yosiemprelaquito porque no la pronuncio, i pongo en su
lugar la s, porque esmuiaejalalenguacastellana. Esto hago
con perdn de la lengua latina, porque cuando me pongo
escribir en castellano, no es mi intento conformarme con el
latin, sino explicar el concepto de mi nimo de tal manera
que, si fuese posible, cualquier persona que entienda el castellano, causa de lo que quiero decir.
Para deciros verdad, eso se me hace un poco durillo.
Por qu?
Porque yo no s con qu autoridad queris vos quitar
del vocablo latino la ar y poner en su lugar s.
Quemas autoridad queris que el uso de la pronunciacin?
Mucho mejor quiero guardar mi regla de escribir como
pronuncio.
No s yo si osarades vos decir eso en la Chancillera
de Valladolid.
74
Por qu no?
Porque os apedrearan aquellos Notarios i Escribanos,
que piensan levantarse diez varas sobre el vulgo porque con
saber tres maravedises de latin, hacen lo que vos reprendis.
An ms enrgico y ms elevado aparece Mateo Alemn
en su Ortografa castellana. H aqu algunos textos de este
tan estimable libro:
iSi nos queremos governar con la razn, salgamos de
impropiedades.
De sabios es mudar de consejo, i bestial perseverar en
inorancias. Cmo se comprende pronunciar uno i escrivir
otro?
Afectar las palabras es vicio torpe i cansado.
Cuando escrivimos las letras es, o para valemos dellas
por el sonido que tienen, o para evitar otro alguno diferente
del que se pretende, porque si no fuese con nimo de conseguir algn til o evitar dao, serian desaprovechadas i sin
algn fundamento.
y
De la manera que no es menester ni necesario usar de
consonantes por vocales, asi por el contrario, es impertinente mudar las vocales por consonantes.
No quiero hablar de las afectaciones de algunos que se
precian mucho de pronunciar una m antes d e / , de doblar i
carretear una r, sonar dos eses en un superlativo, una j!> de
un escripto, captivo i prompo, que les parece colgar de aquel
cabello una autoridad i crdito, i si faltasen de ello un punto,
faltaran una obligacin en lei de sabios.
Parceles que consiste la ciencia en el rebolear de la pluma con donaire, gallardear con rasgos, poner Felipe con p^,
ilustrsmo duplicando las letras I y s, no siendo necesario,
antes impropio i aun impertinente.
73
I si los tales algunos dijesen ser mejor lo que se llega
ms la lengua latina, para qu dezimos Dios, umiUe, ombre? Mucho mejor mas cuento nos vendra hablar puramente latin, diziendo Deus, humilis, homo, i sobrarla el castellano.
Ya despus de las letras formadas (los nios deben), irlas
usando legal i ortogrficamente; cuanto nosotros toca^ escriviendo como hablando, para que otros nos entiendan con
facilidad cuando escrevimos, i de nuestro escrevir vengan
ellos hablar segn i de la manera que hablamos. Qu me
importa 6 qu se me da de que la lengua latina diga scientia,
coniucto, auctr, asumpcion, exemplo ni contradictor, que har
gran afectacin i aspereza en el castellano, i el extranjero
no sabr cmo lo tiene de pronunciar?
Si en el superlativo la voz no tiene ms que una s,
para qu tengo de poner dos, ni dezir bonssimo, siendo dursimo al odo sufrir tan arrogantes eses?... Bueno sera, por
cierto, que dijsemos escriviendo affeminado, Matheo, philsopho i offrecimiento, porque as lo escriven los latinos, i
sin duda no acertara el que dijera transpassar, exempto, sptimo, escriptura, cognosco, i pronunciase cacephaton lo que
decimos gazfaton, que no lo seria pequeo i mu mayor tratar de seguir semejantes absurdos, Hable y escriba su materna cada uno como quisiere 6 mejor supiere, sin obligar
los otros que guarden sus precetos mismos...
Tampoco es mi pretensin reformar lenguajes, ni que
deje uno de hablar como quisiere supiera, segn se lo ensearon... Lo que pretendo introducir, slo es que la lengua imite la pluma i que si dijremos Eneida, Martin 6 tirano, que no estemos obligados escrivirlo con y pitagrica,
ni pongamos A la citara, que le daa las cuerdas i suena
mal con ella, ni aumentar con g despus de la n, ni onor con
h al principio, disensin con dos eses, salmo i salterio con p;
que seria dar motivo que si algunos tuviesen quien lo
escriviese por discrepto, no faltaran otros que lo infamasen
76
77
todo lo hazen mal llevando por regla lo que vsan. Y el segundo fundamento, y no menos fuerte que el primero, el
vso y costumbre, no tomado de solo lo que quieren introduzir los que se apartan del comn hablar y escrevir, ni tampoco del abuso y corruptela de la gente inorante, sino de lo
que los doctos y curiosos platican, de donde tome su fuerza
el vso verdadero, que entonces ser ms admitido quanto
mas fundado y puesto en razn fuere.
Entre los que quieren que se escriva en todo y por todo
como se habla, y otros con espritu de doctos y leydos, n
querido que todas las palabras que tienen origen de otras
lenguas se escrivan como ellas... con acuerdo de personas
doctas y curiosas... parecido que se debe conservar quanto
mas sea posib'e la pureza de la lengua, escrivindola senzi11a y naturalmente como se habla debe hablar, y que se
lleve respecto al vso, puesto en razn 6 sin ella, en quanto
haya lugar, que en partes ay donde no la admite, y ser por
dems quererlo respetar, quedando todava libertad para
corregir el vso en lo que anduviere errado, cuando en ello
no haya novedad que ofenda y el exercicio de las letras le
ayudare.
Las letras del viexo alfabeto, dice Gonzalo Correas, son
treinta con las que, con rremiendos i abusos, se suplen, i la
lengua castellana no tiene mas de veinte i zinco bozes, i
ansi no a menester mas de veinte i zinco letras, cada una
de su boz i sonido para escrevirse bien i cunplidamente sin
rremiendos... Es contra toda razn que una letra tenga dos
ofizios. Si los latinos lo usaron, all se las aian. {Trilinge
de fres arfes de las tres lenguas castellana, latina i griega.)
Bien claro es, dice el mismo Correas, ke la ortografa
no es solamente para los ke saben la lengua, sino para los ke
la an de saber i para declararse con los ausentes.
Temor es vano (el de que llegue desconocerse la etimologa por sujetar la escritura la pronunciacin): ke
para los advertidos n se escurece la etimoloja; los del
78
valgo no la an de menester ni la buscan... I no imaxinan
ke a vemos ak de escrevir por las letras axenas, ke seria
krueldad i dislate obligar al rromanzista espaol para escrevir en su kastellano ke supiese Latn i Griego i Hebreo, sino akomodndose no mas de lo ke suenan las palavras, komo lo pide la rrazon... {Ortografa kastellana nueva
i perfeia.)*
En igual sentido se expres Ximnez Patn. Debe considerar, dice en su citado Eptome, el que habla y el que escribe en qu lengua habla escribe y en la tal, hablar i escrebir. Pues hablamos castellano y no latn, sea la pronunciacin y escritura castellanas y no latinas... Assi que la regla que se a de tener por cierta es que assi escribamos como
pronunciamos.
Djanse engaar (los que escriben nascen y parescen) de
una cosa y es que dicen que cuanto mas arrimadas al latn
de quien se deriven, es mejor pronunciacin y ortografa.
, Debiendo saber que cada lengua tiene su idioma y dialecto
propios, su pronunciacin y ortografa, y assi dicen mal. Y
caso negado que dixeran bien de donde ^a^-^o tiene s ni
recipio xfloreo?No es sino que con vicio de la afectacin
destruyen la pronunciacin y ortografa espaolas,
E1 que retamente quisiera pronunciar debe mirar con
atencin que en el escrebir no mude cesa ninguna, ni aada,
ni quite, sino que corte bien las rilabas en la pronunciacin
conforme lo que tuviese asentado el vso de la lengua en que
escribe, y assi escriba como pronuncie.
Alexo Vanegas dice que la escriptura no es otra cosa
sino una habla pintada y qu embalde serian nuentadas
las letras, si diessen otro sonido dstincto del que suena la
voz.
En los modernos tiempos parece que ha perdido terreno
el principio proclamado por Nebrija, pues la Real Academia Espaola viene diciendo en todas las ediciones de su
Gramtica que son tres los principios que dan fundamento
la ortografa castellana: la pronunciacin, la etimologa y
79
el uso; pero aquel retroceso slo es aparente, pues al expresarse as la Academia, no hace ms que consignar hechos
de todos conocidos, y aunque no considera sino como un intento generoso, contenido por generales obstculos, el de que
se escriba como se habla^ en realidad nadie como la Academia Espaola ha rendido tan grandes homenajes esta
felicsima frase, ni ha hecho tanto por su triunfo en el terreno de la prctica, pues slo al gran principio de que los signos deben subordinarse los sonidos representados, y no stos aquellos, obedecen las radicales y tilsimas reformas
llevadas cabo desde que aquella corporacin vino la
vida; slo inspirndose en aquella sencilla cuanto racional
observacin, ha podido decir en su Gramtica que debe fijarse el oficio de ciertas letras, que las consonantes en ningn
caso deben servir de vocales, y que debe excusarse todo signo ocioso, y en cuanto al juicio que le merecen y la confianza que le inspiran la etimologa y el uso como fundamentos de la ortografa, fcilmente puede verse cuan desfavorable es y qu poca eficacia les atribuye, leyendo con algn detenimiento lo que este propsito se dice en las diversas ediciones de la Gramtica publicadas por la Academia en el pasado y en el presente siglo.
Despus de sealar, en la edicin correspondiente al ao
174X, la gran dificultad en hallar el hilo de oro que gue
con Seguridad en un laberintho de tan extendida confusin
en tan immenso nmero de voces, y diversidad en el modo
de escribir, y en disponer reglas ciertas, universales y claras, que todos puedan entender con facilidad, y por las
quales todos se puedan guiar, dice la Real Academia Espaola:
Tres principios tres raices pueden servir la construccin y disposicin de las reglas de Orthographia; stos son
la. pronunciacin, el origen y el uso. Si qualquiera de estos
tres respetos fuera universal, no tenamos que discurrir, pues
con sealarle por regla, se daba en una palabra pauta fixa;
pero la confusin naC de que ninguno de estos principios
es general, y juntos entre s se contradicen, y se oponen en
8o
muchas ocasiones: y como cada uno de por si es tan digno
de ser atendido, ninguno de ellos puede olvidar el que quiere disponer de reglas para escribir bien, y rectamente segn
racionales principios. Esto se explica, y se reconoce, hablando de por s de cada uno ds estos principios raices.
Lo primero, la pronunciacin de las voces es una raz y
un principio de escribir bien, que no solo no se puede olvidar, sino que merece la mayor atencin; porque las letras y
las voces escritas que se componen de letras no son otra
cosa sino signos que indican la pronunciacin, pues por lo
escrito sabemos cmo hemos de pronunciar, y el escribir es
hablar por escrito; conque el escribir bien es indicar sealar phisicamente la pronunciacin que debemos articular:
de donde claramente se infiere la atencin que se debe tener
la pronunciacin, por ser principio, y guia para escribir lo
que debe pronunciar el que lee... Pero este principio no se
puede poner por regla general, porque nuestra pronunciacin natural confunde muchas veces las letras, y si atendemos solo ala pronunciacin, debemos desterrar del Abecedario la V consonante, que no pronunciamos y siempre confundimos con la B, lo que dio ocasin que dixere con viveza un Tudesco: O beati Hispani dam libera dicunt vivere.
Lo segundo, porque, si atendemos la pronunciacin, nunca
habamos de escribir el H, y especialmente no la debamos
poner despus de consonantes, como se estila con razn en
Jas voces Tkeairo, Ihesoro, Rhitmo y otras. Lo tercero, porque en la pronunciacin son unsonas algunas letras, como
la C y la (J y la i en las combinaciones que forman con la
a, 1,0 y la , como en estas boces Kalenda, Como, Quanto y
otras; en las quales nadie puede distinguir por sola la pronunciacin, si se deben escribir con Q, con C 6 con K, y lo
mismo sucede en la pronunciacin de la Q con la ^ y la X
fuerte, porque la lengua las confunde, y assi, en virtud de la
sola pronunciacin, nadie podr distinguir en estas voces
JExrcio, Consejero, Faje si se han de escribir con G, con J 6
con X: ni en la *, de que tenemos dos especies y dos figuras,
la * Latina y l a ^ Griega, que se pronuncian sin distincin
la una y la otra, como en estas palabras Symbolo, Cielo, y
8i
cierta cosa es que el uso comn distingue en mucho las letras y las voces, y que es extravagancia disonante escribir
Exemplo con g, Agente con x y Cielo con y Griega, de donde
se infiere claramente la verdad, que dice que para escribir
bien se debe tener una grande atencin la pronunciacin;
pero que sta no es principio general que gobierne en todas
ocasiones la buena Orthographia.
El origen de cada voz de por si pudiera ser regla, siguiendo en esto la lengua Latina, de quien podemos decir
es hija legtima la Espaola, pues aqulla tom de la Griega la jv y la ph y la ch para usarla en slo los nombres que,
recibi en su misma materialidad, sin mudanza alguna,
como Ppilosophia, Philologia, Pira, etc., convirti en propia
voz quando era lengua viva, que se nutria como en charitas,
que, no siendo necessaria la h para su pronunciacin latina,
servia como de sobrenombre chracter, que sealaba la nobleza de su genealoga, era ndice de no ser latina la voz,
conservando el chracter de su extranjeria con que quedaba
escrita su naturaleza, que la quitaba el honor de patricia.
A imitacin pues del modo que tuvo aquella comn lengua,
nosotros tambin hemos atendido conservar en lo escrito
muchas qualidades del origen de muchas voces, cuya prueba
clara es el uso comn de la v consonante, que por esta razn
solo escribimos vivir, voz, vez con v, y no con b; Theologia
con th, mysterio y smbolo con ^Griega, y otros muchos que
pudiramos poner no ser tantos; pero aqu mismo y de
aqu mismo nace la dificultad, porque, aunque las raices y
la naturaleza de las voces sean guia para sealar las letras
con que se han de escribir las dicciones para no desfigurar
no bastardear su genealoga, no en todas ocasiones es esta
ley tan segura y de tanta claridad que la podamos sealar
por tegls,porque ni es general ni clara, siendo excesivo el nmero de voces que no tienen origen cierto, como se demuestra en el Diccionario, y hay muchas que pueden habernos
venido del Hebreo, del Griego 6 del rabe, y con igual probabilidad se traben, ya de una, ya de otras de estas lenguas,
y como en cada una de ellas se escribe 6 puede escribir la
raiz 6 el origen coa distintas letras, no es fcil resolver
6
83
i)No obstante, es innegable que debemos respetar el uso y
costumbre quando io sea, esto es, quando constantemente
se escriba por todos una voz con las mismas letras; y si alguno se aparta de este uso, se mira su escrito como errado.
Esto se verifica en muchas ocasiones y voces como estas:
Phelipe, Joseph, que todos escriben con ph, y si alguno escribe Felipe, Jos/, se le mira como extravagante como poco
versado. Lo mismo se dice en estas voces, chdridad, choro,
que comunmente se escriben con ch. En estas ocasiones se
une el uso con la raiz de a voz, porque el uso escribe siempre la ch, y a raiz griega io pide, En otras ocasiones el uso
constante contrara a l a raz, como se ve manifiestamante en
esta voz: cntaro, que escribindose en su origen cnthar,
aspirando la i, 6 lo que es lo mismo, escribiendo th, el uso
comn ha omitido ei h tan constantemente, que fuera el dia
de hoy ridicula afectacin escribir cntaro con la th de su
origen. Lo mismo sucede en las voces carino y caricias, las
cuales fuera cuidado intil escribir con la ch qus tienen en su
raiz.
1) Tambin se contradicen entre s no pocas veces el origen
y la pronunciacin, y esto se verifica repetidamente en la
duplicacin de las letras, y assi estas voces abreviar, aconto
dar y colegir, piden, segn su origen, escribirse y pronunciarse ab-breviar, ac-comodar, col-legir; pero como para nosotros sean speras y difciles estas pronunciaciones, 6 nunca ,
las hemos tenido, las hemos suavizado, y solo pronunciamos y escribimos abreviar, acomodar, colegir, y abandonando
la raiz, seguimos en todo la pronunciacin, y lo mismo se
debe decir en muchas letras que omitimos, como apacentar,
conocer, en que ya escusamos la s de su origen por facilitar
la pronunciacin.
Si no hubiera estas contradicciones fuera muy fcil I
arreglar y fixar una perfecta Orthographia, como ciertamente se arregla en todas aquellas voces comunes en que se uniforman las tres raices principios, esto es, la pronunciacin
el origen de la voz y el uso; pero siendo igual 6 mayor el
nmero en que se contraran 6 no se uniforman y la regla
que se debe sealar haya de ser universal, que comprehen-
84
S5
querido sujetarla principios racionales, y por lo mismo inalterables, es evidente que la pronunciacin no puede ser
gua infalible para escribir nuestro idioma, porque, si bien
la tendencia es limitar los oficios de las letras de modo que
no los compartan con otras y siempre expresen el mismo sonido, esto todava no es en gran parte ms que una tendencia. Tiene, pues, razn la Academia cuando dice que la pronunciacin no se puede poner como regla general, porque
nuestra pronunciacin natural confunde muchas veces las
letras, y si atendiramos slo ella tendramos que desterrar
del abecedario la v consonante, que no pronunciamos y siempre confundimos con la h: que nunca habramos de emplear
la h, etc., etc. Pero si por buena ortografa hemos de entender una ortografa ajustada la razn, circunstancia indispensable para que las obras de los hombres sean duraderas
y fecundas, claro es que la ortografa, conjunto de signos, no
puede realizar cumplidamente su fin nico de reducir escrito con la mayor propiedad posible el lenguaje hablado,
sino inspirndose exclusivamente en las exigencias do los
sonidos que deban ser representados; y la demostracin nos
la ofrece la misma Academia en las frases aludidas, porque
si, reconocida la pronunciacin como fundamento nico de
la ortografa, tendramos que desterrar la y la A y fijar el
oficio de diversas letras de nuestro alfabeto, es de toda evidencia que, adoptadas estas reformas, de acuerdo con lo que
la pronunciacin reclama, dispondramos ya de aquel hilo de
oro que la Academia echaba de menos para salir del laberinto que ofrece nuestra manera de escribir el castellano, y,
mejor dicho, el laberinto desaparecera como por ensalmo,
porque reducir escrito nuestro idioma fuera tan sencillo,
tan expedito, tan inalterable y tan inaccesible al error, como
la expresin de las cantidades mediante el sistema de numeracin inventado por los rabes y como la expresin de los
sonidos musicales por medio de las figuras colocadas eo el
pentagrama. Y qu bien ha dicho esto la Academia en todas las ediciones de su Gramtica, publicadas despus de la
correspondiente al ao 1741, parafraseando las palabras de
Nebrija! cLa pronunciacin (son sus palabras) es un princi-
86
pi de escribir bien que merece la mayor atencin, porque
siendo propiamente la escritura una imagen de las palabras,
como stas lo son de los pensamientos, parece que las letras
y los sonidos debieran tener entre s la ms perfecta correspondencia; esto es, que no habia de haber letra que no tuviese su distinto sonido, ni sonido que no tuviese su diferente letra; y consiguientemente que se habia de escribir como
se habla pronuncia.
Ahora bien, qu inconveniente encuentra la Academia
para no practicar una regla tan conforme la naturaleza y la
razn, segn tambin sus palabras? Que no hay, por ventura,
lengua alguna que as se escriba; que no hay idioma, lo menos de los vulgares, en donde cada letra se pronuncie siempre del mismo modo y el sonido de cada una no vari segn
las diferentes voces que se aplica 6 la forma con que
unas se* combinan con otras; procediendo esta variedad de
haber en unas lenguas mas caracteres que sonidos y en otras
mas sonidos que caracteres, bien de la mezcla de sus ministerios oficios. Y puede ser esto motivo bastante para que
no se intente lo que sera para nuestra patria timbre de gloria
que envidiaran todas las dems naciones?
Precisamente fu esta consideracin una de las que ms
preocupaban a nuestros gramticos de los pasados siglos,
al proponer la reforma de la ortografa castellana; queran
todo trance ofrecer al mundo civilizado una obra digna de
la universal admiracin. Gloria para su patria busc Nebrja
alpublicarydedicarlaReinaD/Isabel aquella su gramtica,
en que no slo asentaba el gran principio sobre que debe
fundarse toda ortografa racional, sino que propona varias
reformas respecto al empleo de las letras; Mateo Alemn
instaba que otros Atlantes de ms fuerzas continuaran la
obra por l emprendida de escribir cada cosa como suena,
y les suplicaba que comunicasen sus trabajos para que pudiera decirse en verdad y reconocieran las naciones que
Espaa habia llegado igual las letras con las armas. Gonzalo Correas crea cumplir un deber para con su patria publicando su radical reforma ortogrfica y estimaba que esto
sera onrra con otras naziones.
87
Y nada exageraban aquellos entusiastas escritores, porque
si este empeo de escribir como se habla no ha sido slo de
los espaoles; si, por el contrario, los extranjeros han hecho
tambin" grandes esfuerzos por que se reformen sus respectivas ortografas en sentido rigorosamente fontico, sin haberlo logrado todava, gloria manifiesta sera para Espaa
haber pagado el debido tributo la razn humana en un terreno en que la arbitrariedad y el absurdo dominan por doquier, y si el triunfo no alcanzara mayores aplausos, deberase nicamente que entre nosotros ya queda muy poco
por hacer. Las especiales condiciones de nuestra lengua,
mucho ms favorables la reforma que las de los restantes
idiomas europeos; las numerosas y atrevidas variantes que
de hecho ha sufrido ya la ortografa castellana, merced la
poderosa cuanto inteligente iniciativa de la Real Academia
Espaola; la firmeza de conviccin con que este mismo instituto ha dicho qu es lo que debe hacerse en materia tan
interesante y que bastara,sin duda alguna, para que la ortografa castellana llegara al ideal por tantos pensadores
anhelado, son circunstancias que despojan la cuestin del
interesante concepto de problema, porque el problema est
resuelto. Mas no por esto dejara de sealarse con caracteres de gran relieve, en los anales del progreso humano,
la reforma de la ortografa espaola, si la Academia se decidiese hacer de una vez lo que gradualmente viene haciendo desde que fu creada, porque de celebrar e | toda victoria de la razn sobre el abiurdo y todo procedimiento qae
pueda favorecer la instruccin de las masas populares. Tuviera otra nacin la fortuna de alcanzar este triunfo, y sin
duda alguna nos apresuraramos imitar su ejemplo, cayendo entonces en la cuenta de que con muy poco esfuerzo
podramos conseguir el gran progreso de que aquella nacin
justamente se considerara orguUosa. Puesto que, en efecto
todo est preparado entre nosotros para que la reforma tea.
un hecho en cuanto la Academia lo quiera, de celebrar ser
que nuestra patria tome la iniciativa, ya que en tantas
otras cosas va la zaga tan sin razn como en el presente
aso, y si se cree que Espaa no puede reportar gran glo-
88
ria la simple reforma de su alfabeto, efectese sta en consideracin lo que la conveniencia demanda, y exige adems la respetabilidad de la Academia. Despus de haber
dicho que, dada la falibilidad de los tres fundamentos sobre
que descansa la actual ortografa slo cesa la duda y la
dificultad en aquellas voces que no admiten diversidad y en
que se unen la pronunciacin, el uso y el origen, no es posible, racionalmente discurriendo, pretender que se escriba
el castellano sujetndose un sistema que no lo es, por faltarle las condiciones de universalidad y certeza que todo
sistema necesita, y todava resulta ms injustificada la pretensin, cuando se considera que en ms de un caso escribimos nuestra lengua faltando la vez ala pronunciacin, al
uso y la etimologa. A cul de estos principios se ha atendido para acordar, por ejemplo, que la palabra cuantioso se
escriba de este modo y no quantioso, como antes?
Cuantioso viene, segn la Academia, de cuanta, cuanta de
cuanto, y cuanto dla \oz Isitina.quantus. Proceda, por tanto,
seguir escribiendo quantioso, teniendo en cuenta la etimologa de este vocablo, y tan fuera de duda se estimaba que no
deba escribirse de otro modo, que en la edicin de la Gramtica castellana publicada por la Academia en 1741, hablando de Ximnez Patn, se dice: No se le niega este
autor lo docto, pero su orthographia es de poca enseanza...
en preceptos slo pone los muy comunes, y sale con la extravagancia de condenar destierro del alfabeto espaol .la.Q
en la combinacin cu, escribiendo cuando poiquando, sin atender al origen conocido de estas voces, en que se fund el
continuado uso de escribirlas con las mismas letras que en
su original se escribian. Ha sido el uso lo que ha determinado la mudanza? No, seguramente. Acabamos de ver que si
en la combinacin cu se empleaba la q era por consideracin
al origen de los vocablos, y que en esto se fundaba el continuado uso de escribirlas con aquella letra; un siglo despus de
decir esto la Academia, an segua tan constante prctica, y
alterndola no slo se ha hecho menosprecio del ejemplo
dado por escritores tan insignes como Cervantes, sino que
se ha trastornado por completo uno de los pasajes masco-
89
nocidos de la novela El curioso impertinente, pues queda incompleto el A B C que, segn la doncella de Camila, haban
de tener los enamorados. Escribiendo como escribi Cervantes, Lotario reuna todas las cualidades comprendidas en el
aludido A B C ; pero desde que en las nuevas ediciones de
las obras del Prncipe de nuestros escritores se emplea la
nueva ortografa y se escribe cuantioso en vez de quantioso, ha
dejado de estar representada la q, y en cambio la c lo est
por duplicado (cuantioso y caballero), Han podido, por fin,
influir en la reforma exigencias de la pronunciacin? Habiendo una letra que se llama qu, y tratndose de escribir la slaba qu, mal puede aconsejarse por consideraciones la pronunciacin que se emplee una letra cuyo nombre es ce. De
suerte que si despus de largusimo tiempo que ha estado escribindose cuantioso con q, hoy se escribe con c, es sin razn alguna que abone la variante; porque s, y esto de enaltecer el respeto al uso de los que mejor han escrito, para
despreciarlo luego, aun tratndose del gran Cervantes; esto
de dar hoy como regla lo que ayer se tena por extravagancia; esto, en fin, de recurrir letras cuya pronunciacin difiere en extremo del sonido que se trata de expresar, habiendo
otras que se pronuncian exactamente como las voces que
queremos escribir, esto bien puede afirmarse que no mere,
ce el nombre de ortografa, si por tal se entiende algo parecido arte y que sea digno de hombres de entendimientoPudieran tolerarse todos aquellos desacatos la razn y
nuestros grandes escritores, todas aquellas contradicciones
W perjudiciales la autoridad de quien las proclama las
sanciona, y tan directamente encaminadas que nadie tenga
seguridad de saber escribir la lengua patria, si las letras se
hubieran inventado para entretenimiento de los que pretenden sujetar la ortografa modas tan caprichosas y variables como las que rigen respecto muebles, trajes y peinados, porque cuanto mayor sea la arbitrariedad y mudanza
que presida al empleo de las letras, ms difcil ha de ser
usarlas con acierto, esto es, con arreglo figurn, y ms aires de doctos y versados podrn darse los que, no queriendo
6 no pudiendo ocuparse en cosas de ms provecho, consa-
90
91
Fcilmente puede observarse que no figuran entre aquellos veintisis signos la k, la g, la rr, la ni la. y.
Asimismo puede haberse advertido que en el precedente
alfabeto figuran la A y la v. De una y otra hace uso Nebrija,
pero sin consideracin la etimologa, y no por inadvertencia, pues hablando de algunos verbos seala su procedencia
y dice, por ejemplo: bevo de 6/60, devo de debeo, btulo tvolo,
bivo de vivo, sino atendiendo al uso. A diferencia de lo que
hoy se practica, Nebrija escribi con v; aver, alva, prueva,
provable, aravigo,escrmr, travazon, rvano, barva, cevada, garvamos, havas, {averna y todas las terminaciones del pretrito
imperfecto de indicativo.
De la c dice que tiene tres oficios: uno propio, cuando
despus de ella se siguen a, o, u, y dos prestados: con zedilla (0 y unida la h para formar la ch. Nebrija propone que
la c valga por su voz propia, que es la que tiene antes de
a o u, llamndola como se nombran las otras letras, esto es,
por el nombre del son que tienen; que con la zedilla (f) sirva para representar su segundo oficio, como en zarxa, zebU'
da, y que lo que agora se escrive con ch se escriviese con
una nueva figura, la cual se llamase del nombre de su fuerea y entre tanto sea la ch con una tilde encima, porque si
dejsemos la ch sin seal, vernamos en aquel error que con
unas mesmas letras pronunciaramos diversas cosas eti el
castellano e en el latn, Nebrija, sin embargo, no emple
en alguna de las ediciones de su Gramtica la f, de uso luego tan frecuente. En su lugar se vali de la y con escribi: vezes, azeite, azero, reziente, enzina, razimo, azevOf senzilio, hazia, vezino, atramuzes, doze, quatorze, dozientos, Plazencia, omieiano (homicida), etc.
De la g' dice que debe dejrsele el oficio propio, esto es,
el que tiene antes de las vocales a o u, y emplear otra figura para los dems ajenos oficios. sfa podra ser la y, mas
sea la jota larga, dando las letras el son de su pronunciacin.
Respecto l&h manifiesta que no sirve por s en muchos
lugares, mas usamos della para tal sonido cual pronunciamos en las primeras letras de estas dicciones: hago, hecho;
92
la cual letra, aunque en el latn no tenga fuerza, es cierto
que como nos otros la pronunciamos hiriendo en la garganta, se puede contar en el nmero de las letras, como los judos moros dlos cuales nos otros la recibimos.,. Unas
veces no se pronuncia, como en humano i humilde; otras se
pone delante de la u (como en husped, hueso) solo para demostrar que esta u no es consonante, sino vocal, lo cual ya
no es menester si las dos fuerzas que tiene la u (los dos oficios que tenia) distinguimos por estas dos figuras u v, i por
fin, se emplea cuando le damos fuerza de letra hazindola
80nar> como en hago, hijov.
De la k dice que es una letra muerta cuyos oficios deben
encomendarse la c; de la / y U que deben continuar, pero
la II con dos condiciones: que quitando el pie la segunda
(de las eles) las tengamos entrambas en lugar de una, e que
le pongamos tal nombre cual son le damos; de la , que
adems de su oficio propio seguir prestando el ajeno de
* con una tilde, 6 haremos lo que hazen griegos e latinos
con gm; de la q, que es una de las letras que ningn uso
tiene en castellano, lo mismo que la3 i la , y que debe ser
reemplazada en todos los casos por la c; de la u, que deben
limitarse sus dos oficios de vocal i consonante solo el prioaero, y que se sustituya siempre como consonante por la v
Q<todos los lugares, es decir, lo mismo en el comienzo que
en medio de diccin; de la x, que no es otra cosa sino abreviatura de la es; de la^ dice: tampoco yo veo de qu sirve,
pues que no tiene otra fuerza ni sonido que la i latina, salvo
si queremos usar della en los lugares donde podra venir en
duda s la i es vocal 6 consonante, como escriviendo raya,
ayo, yunta; si pusiramos i latina diramos raia, ato, iunia, de
donde resulta perfectamente justificada su inclusin en el alfabeto. Nada, por fin, dice Nebrija de un modo terminante
respecto la z, pero" claramente da entender que no debe
usurparle sus oficios la c antes de la e ni de la de i, puesto
que slo considera como {nrbn propia de esta ltima letra
la que desempea antes de las vocales a o u.
Mateo Alemn lleva ms adelante sus proyectos de reforma de la ortografa. En su tiempo no figuraban en el abec-
93
dario ms que veintids letras, pues se omitan, aunque se
usaban, la j , la f, la U y la ; la jota, porque no era ms que
la i bajndola del rengln, la f porque era la misma c con el
aditamento de la cedilla, la // porque estaba compuesta con
des eles, y la por tener la misma figura que la con una
tilde. A su juicio el alfabeto deba constar de las treinta siguientes letras:
a be ge de e fe ga je he che i ca le lie me ne i o
pq r
( i ) f s t v u x y z
pe qi rre re fe se te ve u x ya ze
Conserva la f porque dice que esta letra no suena enteramente como la 2; inventa la letra o para expresar el sonido
ch; reserva la g y la y sus oficios propios, esto es, el que
marca el nombre que les da, y omite en su consecuencia la
u en las palabras gue gui por no importarle; sostiene que
la h no es aspiracin sino letra, y defiende resueltamente su
conservacin en las voces hablo, hecho, hilo, harto, etc.; reserva la c el sonido que tena, como ahora, antes de a o ,
y por esto la llama ca y omite la letra que conocemos con
este nombre (k); pero conserva tambin la q, que resulta su-
perflua dando la c aquel oficio; usa la antes de b y p;
considera indispensable expresar el sonido fuerte de la erre
con el signo r y adoptar otro especial para el sonido ere,
cuyo efecto incluye en el abecedario la r parecida un 2 in
troducida en Castilla fines del siglo XI con ocasin de la
venida de los monjes de Cluny; conserva las dos eses, la comn y la larga, aunque reconociendo que verdaderamente
son una sola, y expresan el mismo sonido, por usarse comnmente la larga en principio de diccin y la pequea en medio; combate el uso de la s lquida y de la doble ese; sostiene
^ue la V debe ser empleada siempre como consonante para
(I)
94
expresar su sonido propio, que entonces difera al parecer de
la 6, y la como vocal; suprime esta ltima letra en las
silabas que qui gue gui; no usa de la j ' sino como consonante
ni de la i sino como vocal; conserva la x como abreviatura
de es, porque, no olvidando cierta manera de similitud 6
parentesco que tiene con l a j , espresa sonido mui distinto;
hace gran uso de la z antes de las vocales e i, y manera de
ejemplo prctico, el ltimo captulo de su libro, que lleva
por epgrafe Problema, est escrito con sujecin estricta su
proyectado alfabeto.
A ms se atrevi Gonzalo Correas. Pocos aos despus
de haber publicado Alemn su Ortografa dio luz dos libros: uno titulado Trilingve de tres artes de las tres lengvas castellana, latina i griega, todas en romanze; el otro,
Ortografia kastellana nueva i perfeta; al frente del primero
aparece un Aviso al Letor escrito con arreglo las ideas del
autor sobre la ortografa castellana; todo el segundo libro se
ajusta estas mismas opiniones, y las reformas proyectadas
son de las ms atrevidas, pues suprime la c. la q, la/, laj y
la X con sonido de es; sustituye ia c con la k antes de a o ,
y con la z antes de e i; reemplaza la q con la h en todos los
casos; encomienda la a: los oficios de la jota, la t los de
\9.y, la s los de la x\ condena el uso de las letras dobles;
suprime la p, la s larga, la /A, la th y la sh; usa siempre de
la M antes de h, p y m; de la rr despus de n y en principio
de diccin; inventa signos nuevos para la cA y para la ; propone que se coloque sobre la preposicin a y las conjunciones i o u una especie de coma, que da el nombre de
Una, para que ms pronto se conozca que son dicciones de
par 8 esto es, por la misma razn que hoy se acentan; y
envirtuddfi las reformas y consideraciones indicadas, reduce el alfabeto veinticinco letras, que indica se llamen filipikas 6 males, por ser Felipe IV el monarca reinante cuando
el libro se public.
Alexo Vanegas, en su Tmcao de Orthographiay accentos
en las tres lenguas principales, puhlkdo en 1531, acepta el alfabeto deNebrija, pero con modificaciones muy importantes,
pues le aade la q; sustituye la por la nn; admite la ch con
95
sonido de ca para las voces de origen griego; para las dicciones de esta misma procedencia emplea la ph, la th y
la shj usa de varias consonantes dobles y reemplaza la /
por la y.
Juan Lpez de Velasco, que public en 1583 su Orihographia y pronunciacin castellana, dice que el sonido propio de
la c es el que tiene con el aditamento de la zedilla; propone
que se escriban con ff vocablos que ya entonces no se escriban de este modo, que la jota slo se use antes de a o.
dice que la i tiene tres figuras para tres officios de que se
vsa: la i pequea iota, que sirve en todas las partes donde
fuere vocal y hubiese de herir consonante en ella, como en
di, si, ti; la j larga para servir por la g, y la grande, donde
ella por s sola hiziera sylaba, como en ydo, yra; cuando
fuese coniuncio entre dos partes, y cuando huviere de herir
en otra vocal pura y no con sonido de g' 6,/ larga, como en
ya, yo, etc. Aunque considera la li casi como desterrada
del alfabeto castellano por excusada, dice que no ay para
qu quitarla, porque puede suceder haverse de escrivir alguguna vez en escriptura castellana la palabra kyries; condena el uso de ia U con sonido de 1; acata la regla recomendada por los doctos y curiosos de que se escriba m y no
antes de 6, w />, imitacin de griegos y latinos, aunque
en el castellano, si con atencin se mira, se conoce claramente el sonido de la antes que la b, m, p comiencen
sonar en enbion, enmendar, enperador y tenprano; dice que no
estar mal sustituir \a.ph con la / ; condena el uso de la <A y
de la s lquida; da reglas para el empleo de la larga y ?
pequea; dice que no ser grave yerro la omisin d la h en
las voces que la llevan en su origen despus de la <; pero
encuentra bien la it doble en palabras venidas del lata, y
propone que la x se llame exis en vez de equis.
Bartolom Ximnez Patn, en su Epitome de la ortografa
latina y castellana, publicado en 1614, dice que sibienunos
sostienen que el alfabeto castellano consta de veyniey guaira
letras como el de los griegos, y otros dicen que no son mas
de veyntey vna, porque les parece que la h no ea. letra, sino
haspiracin, yendo con nuestra comn, ella lo es, y todas
96
son veyney dos: a, b, c, d, e, / , g, h, i, /, , n, o, p, q, r, s,
t> i X, y, z. Dice que la h no es vocal ni consonante, sino
por la haspiracion; que las vocales son seis: a, e, i, o, v, y;
que estas dos ltimas letras suelen hacer de consonantes; que
la i se usa tambin como jota, como en iesus, iudio, iuez,
iuego, ieringa, aunque algunos escriben geringa y girn; considera muy bien quitada la k del A B C y estima la q tan superflua como la k, disponiendo de la c, si bien la usa, no
slo en las slabas que, qui, sino tambin en qual, quatro,
quanto, questor, eioqencia, etc.; no halla inconveniente en
emplear la y como vocal en la conjuncin copulativa y en
multitud de voces como stas: yr, arraygada, seys, creyan;
censura los que usan de la ph en lugar d e / ; considera vicio de afectacin los que escriben nascer, parescer, doctor,
doctrina, solemnidad, concepto, preceptor, escripto, tractado, digno, insigne, y en su libro se encuentran las siguientes voces:
Vitoria, retamente, otavo, dialeto, defeto, imperfeto, ditongo, etc.
Por fin, Ambrosio de Saazar, en su Espejo general de la
Gramtica, impreso en 1623, dice que la k no aprovecha nada
en la lengua espaola; usa con frecuencia de las consonantes dobles, como en coUegio, occasion, allegoria, apprender y
affirmativa; emplea la rr despus de y usa con gran arbitrariedad de las letras que en su tiempo tenan doble oficio,
como lo indican los siguientes vocablos: yva (iba), vuas (uvas),
ynuierno, vniuersal y iaualy (jabal).
En los tiempos modernos los reformadores de la ortografa castellana han sido muchos y en grados muy diversos,
pues mientras los ms de ellos no han pretendido sino que
se proscriban las letras manifiestamente superfluas y se fije
el oficio de las tiles, otros han llegado hasta proponer signos nuevos para la expresin de sonidos que se hallan perfectamente representados en el vigente alfabeto. Causa admiracin, dice la Academia Espaola en la segunda edicin
de su Gramtica, que casi todos los autores que han escrito
orthographia, se han ocupado en hacerse verdugos del Abecedario, quitando letras, mutilando su integridad y restituyendo en extravagancia lo que destierran de los inveterados
usos. Pero todas aquellas reformas han perdido su impor-
97
tancia desde que la Academia se ha puesto al frente de los
reformadores, realizando las variaciones que por ms atrevidas se juzgaban y proclamando adems las muy pocas que
ya relativamente restan en el terreno prctico para llegar al
ideal. Porque si muchas decapitaciones y mutilaciones se
han propuesto en el presente siglo por los que de ortografa
han tratado, decapitaciones y mutilaciones ha llevado cabo
la Academia Espaola en sus Diccionarios y Gramticas,
aceptando mucho de lo que los tratadistas demandaban y
dndoles la razn en cuanto los fundamentos de sus reformas, siquiera no fueran todas ellas acertadas, porque tanta
inteligencia empeada en la transformacin de la ortografa
castellana no poda ser sino signo clarsimo de una necesidad muy sentida. Desaparecieron todas las consonantes dobles que an se conservaban por respeto la etimologa; borrada ha quedado la h despus de las varias consonantes que
la llevaban tras s en vocablos de origen griego; l a / y a nunca comparte sus ocios con hph; la f ha sido desterrada del
alfabeto castellano, sin que le valiera ser letra propia nuestra, segn lo reconoca la Academia, pero que no poda
subsistir, por holgar en nuestro lenguaje escrito; la x ya
no invade el terreno propio de la jota, ni la i el de la
ye; la ve y la. u ya han puesto n sus antiguas y mutuas
intrusiones; la ge abandona el terreno que nunca debi disputar la jota, y como prenda otorgada por la Academia de
que no quedar por realizar ninguna reforma racional y provechosa, declaraciones ha hecho que valen tanto como una
completa y prxima trasformacn del alfabeto castellano,
porque si mucho importa los espaoles que el ms hermo.
o de todos los idiomas se escriba con la ms perfecta de
todas las ortografas, no interesa menos la Academia Es.
paola conservar muy altos su autoridad y su prestigio, y
esta corporacin no ha dicho nada de ms^no obstante haber dicho muchorespecto lo que es y lo que debe ser
la ortografa castellana, pero ha dicho demasiado para poder retroceder. La pronunciacin, dijo ya en la primera
edicin de su Gramtica, se debe atender siempre que por
ella sola se pueda conocer con qu letra se ha de escribir la
98
y0z; porque donde ella entera y plenamente rige, no tiene
lugar ni el origen ni el uso, pues entonces seria abuso. En
la edicin siguiente se lee este discretsimo comentario la
frase de Nebrija: Siendo la escritura una imagen de las palabras, como estas lo son de los pensamientos, parece que
las letras y los sonidos debieran tener entre s ta mas perfecta, correspondencia, esto es, que no habia de haber letra que
no tuviese su distinto sonido, ni sonido que no tuviese su diferente letra, y consiguientemente que se habia de escribir
eomo se habla 6 pronuncia. Despus de expresarse en trminos tan explcitos, aade la Academia que no hay nada
tan conforme la naturaleza y la rasan como la regla eKpuesta. Respecto al uso como principio fundamental de la
ortografa, dice que en pocos casos se verifica el uso comn
y constante, que es el que debe servir de gobierno, y por
consiguiente que no si puede sealar como regla general*, y no
considera guia ms seguro el origen de las dicciones, pues
reconoce que son muchas las voces que no tienen etimolo*
ga cierta, pudiendo haber venido del hebreo, del griego 6
del rabe, y como en cada una de estas lenguas vara su escritura, o puede servir de gobierno el origen, siendo desconocido
dudoso; en varios pasajes seala las grandes ventajas que
se seguiran de que estuviese correcta y uniforme la ortogra y los afanes de la Academia por hacer sta mas
simple, expedita y uniforme; al hablar de los que empleaban la ch en lugar de la 9 en ciertas voces de origen griego,
aplaude i los que hacan lo contrariO por cuanto la q tiene
la misma pronunciacin y letra propia nuestra, con lo cual
se evita la dicaltad que ocasiona el recurso los orgenes;
funda la supresin de la g en que siendo su pronunciacin
lo mismo que la de la ;, no habra razn para conservada
haciendo mas gravosa la escritura con el uso de un carcter
suprfluo intil; la de la h despus de y r en ser superfina intil aquella letra en castellano y no tener sonido alguno, no obstante ser antigua prctica usarla por consideracin la etimologa en muchas voces; la del signo ph^ en que
para el sonido y ocio que s le atribua ya tenemos l a / ,
qu es letra ms sencilla y propia nuestra y la de las con-
99
sonantes dobles, en ser contrario su uso la pronunciacin.
Al despojar la del sonido de jota, dice la Academia que
lo hace persuadida de que cada sonido debe tener un solo
signo que lo represente y que no debe haber signo que no
corresponda un sonido 6 articulacin particular; hablando
del gravsimo obstculo que representa para la acertada
escritura de nuestra lengua haber necesidad de atender al
uso y origen de las voces, dice que es forzoso suplir con catlogos de dicciones de dudosa ortografa la falta de unas
nociones que no es posible tengan los alumnos y acaso algunos maestros. Reconoce que no siempre se pueden dar
reglas seguras sobre el empleo de la h, de la 6 y de la v;
dice de la etimologa que en este punto es cierto que se atribuyen muchos bijos que no los engendraron los que se llaman sus padres, como que se infieren por discurso y no se
legitima por testimonio, y llega hasta dejar consignado que
se debe tener compasin del que, por no versado en el latin
y lenguas extranjeras, ha menester suplir con el trabajo lo
que oculta su falta de noticias. En las ltimas ediciones de
la Gramtica insiste la Academia en que respecto alguna
letra no se pueden dar reglas seguras; considera como uno de
los principios racionales de toda buena escritura el excusar,
en cuanto posible sea, el empleo de signos intiles; declara
que slo contra toda razn ortogrfica pueden usarse las consonantes como vocales, y dice resueltamente que se debe fijar
el oficio de varas letras de nuestro actual alfabeto. Por fia^
como si la Academia quisiera indicar el ningn caso que s
debe hacer de los que consideran causa de grandes inconvenientes la supresin de letras, aun siendo stas intiles
ociosas, dice, propsito de haber empleado la x en lugar de
la e en sus Diccionarios, que ni los doctos por razn ni otfo
alguno por empeo de contradecir, han tenido que replicar
ni argir contra este uso; lo que es un tcito consentimiento
y aprobacin comn de la acertada exclusin de esta cifra,
por tener de superflua todo lo que tiene de duplicada.
No hay, por tanto, exageracin en afirmar que el proceso
Jslerrible contra el actual sistema de escritura y la glorificacin ms cumplida de la ortografa fontica se encuea-
loo
tran en los textos de la Academia Espaola. Pero si los escritores que de esta materia han tratado cumplen con exponer y razonar sus juicios, por cuanto no pueden hacer
sino sealar el mal indicar el remedio, la Academia no
est en el mismo caso: la Academia, despus de sealado el
remedio, cual lo ha hecho, y de ensayarlo adems, como tambin lo ha verificado, con excelente xito, en sucesivas y radicales reformas realizadas durante siglo y medio, est obligada extender la reforma cuantos extremos alcance la
aplicacin lgica de los principios en cuya virtud ha practicado aquellos ensayos, sin esperar que esta aplicacin la
efecte el pblico, no ya por lo habituado que ste se encuentra que la Academia tome la iniciativa en la materia,
sino porque, diferencia de lo que sucede en el lenguaje
hablado, respecto lo cual el uso es soberano, esta soberana es toda de la Academia en cuanto la manera de reducir escrito nuestro idioma. Nadie le ha disputado esta
autoridad, lo mismo cuando ha impuesto sus preceptos en
orden al empleo de las letras, que cuando ha dictado reglas
sobre el uso de los acentos y dems signos ortogrficos, y
nadie se atrever disputrsela, porque es muy suya; pero si
no necesita autorizacin de nadie, ms que la de sus propias
convicciones, para introducir en nuestra ortografa cuantas
reformas estime convenientes, forzoso es ya que escoja, para
mostrarse digna de la facultad puesta en sus manos y para
que no desmerezca su prestigio, entre hacer aplicacin cumplida y rigurosamente lgica de las doctrinas sustentadas en
sus libros, y en que se inspir para llevar cabo las innovaciones ya cumplidas, confesar que ha vivido en un profundo y lamentable error durante siglo y medio y, ya que no
restablezca el alfabeto que rega cuando en l empez poner sus manos, debe declarar que nada hay que hacer en la
actual ortografa castellana, por ser la mejor de las ortografas posibles, no obstante sus signos manifiestamente superfluos y sus letras de dobles injustificados oficios, y su falta
absoluta de reglas para el acertado uso de determinados caracteres, y pesar, en fin, de aquella compasin que, segn
confesin de la Academia, merece el que pretende escribir la
lOI
10
mate otras. Lo repetimos. La Academia ha dicho demasiado para que pueda retroceder.
Otro compromiso, adems, ha contrado. Por indicacin
suya se ha levantado en el atrio de la Biblioteca Nacional
una estatua Antonio de Nebrija, la derecha de Luis Viyes, de Lope de Vega y de Cervantes, El tributo es justsitoo y Espaa es deudora la Academia de haberle facilitado el cumplimiento de la obligacin en que estaba respecto
al insigne gramtico. Pero hay contradiccin entre honrar
de aquella manera la memoria del que dijo que asi tenemos
de escribir como pronunciamos, y seguir escribiendo con
evidente menosprecio de tan grande cuanto sencillo principio; como sera insensato que el mundo civilizado se entre
tuviera erigiendo estatuas Stephenson y Fulton, y al
mismo tiempo rechazara el ferrocarril y el buque de vapor.
El mejor monumento que puede elevarse Nebrija es la publicacin de una cartilla reduciendo el nmero de letras de
nuestro alfabeto los veinticinco sonidos que tiene la lengua castellana, y poniendo al frente del nuevo abecedario
aquellas reveladoras palabras del clebre profesor. Lo dems ya lo harn las bendiciones de los nios y de los pobres
de inteligencia, que encontrarn sencillsimo lo que hoy tan
complicado se les presenta, y los aplausos de todos los espaoles, que en vez de luchar con dudas, siempre enojosas,
y de exponerse censuras, no menos molestas por apoyarse
en reglas absurdas, escribirn el idioma patrio con el mismo
desembarazo y seguridad de acierto con que lo hablan.