You are on page 1of 357

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mars 2004 Issue # 001

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Dor
Nom du mois - Adam
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Dor


Par: Jeff A. Benner
Ce mot hbreu est utilis 167 fois dans la Bible hbraque et habituellement traduit par gnration. Bien
que le mot hbreu et le mot anglais gnration sont similaires dans le sens, il est important de
comprendre les diffrences afin d'avoir une image plus claire de la comprhension auteurs du mot qui peut
influer sur la faon dont le passage est entendu. Une gnration est temps d'une naissance la naissance de
la prochaine gnration. Bien que le mot
a la mme signification, il ya des diffrences. Dans notre culture grco-romaine, nous voyons de temps en
ligne avec un dbut et une fin alors que l'esprit de l'Est voit le temps comme un cercle continu. Bien que
nous puissions voir une gnration comme une ligne de temps avec un dbut et une fin, les Hbreux a vu
une gnration comme un cercle avec la prochaine gnration comme une continuation du cercle. Il n'y a
pas de dbut ni de fin.
Le mot est une racine de l'enfant driv de la racine mre ( Ce qui signifie gnration en aramen).
Dans l'ancienne criture pictographique ce mot est crit . Le est une image d'une porte de la tente et a la
signification d'un avant et arrire ou va et vient. La est la tte d'un homme de l'homme signifie. Lorsque
combin ces signifient "le mouvement de l'homme, une gnration est le mouvement travers le cercle
d'un homme tandis que la prochaine gnration est le mouvement de l'homme travers le cercle suivant.
Dans l'ancien esprit hbreu, le cercle est le symbole de "l'ordre". A noter la possibilit de l'ancien mot DOR
smitique dans le mot ou DER . Cette commande circulaire peut galement tre vu dans la cration /
destruction du monde. Dans notre esprit grco-romaine, nous voyons la cration comme le dbut d'une ligne
de temps et sa destruction comme la fin de ce dlai. Mais rappelez-vous les anciens Hbreux voir le temps
comme un cercle. Gense 1: 1 dit "dans un commencement (signifie bereshiyt dans "un" dbut, pas "le"
dbut). Ce monde a t dtruit la chute de l'homme (un cercle complet). Le monde commence une
nouvelle avec le nouvel ordre de choses et est nouveau dtruit l'inondation, un autre cercle. Le monde
commence une nouvelle et sera nouveau dtruit (comme prdit par les prophtes). Y at-il des cercles de
temps avant de Gense 1: 1 et cercles de temps aprs la destruction venir?
Il ya trois racines hbraques (chaque sont adoptes racines) qui ont le sens de l'ordre. Dans chacun de ceuxhttp://www.ancient-hebrew.org/emagazine/001.html

1/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

ci est la racine mre DR sens "pour" ou "cercle". Dans les questions qui suivent, nous allons examiner
chacun de ces mots.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Adam


Par: Jeff A. Benner
Nous sommes tous familiers avec le nom "Adam" que l'on trouve dans le livre de la Gense, mais ce que
cela signifie vraiment? Commenons par regarder ses racines. Ce mot / nom est une racine de l'enfant issu
de la mre sens, sang. En plaant la lettre en face de la base mre, la racine de l'enfant est form
et est lie un sens ( Sang).
En examing quelques autres mots drivs de la racine de l'enfant nous pouvons voir un sens commun
tous. Le mot hbreu ( Adamah) est la forme fminine de qui signifie terre (Gense 2: 7). Le mot
/ nom (Edom) signifie "rouge". Chacun de ces mots ont le sens usuel de rouge. Dam est le "rouge"
sang, adamah est le terrain "rouge", Edom est la couleur "rouge" et Adam est l'homme "rouge". Il ya un
autre lien entre "Adam" et "adamah" comme on le voit dans la Gense 2: 7 qui stipule que l'adam" a t
forme partir de la "adamah".
Dans l'ancien monde hbreu, le nom d'une personne tait pas simplement un identifiant mais descriptif de
l'un de caractre. Comme Adam a t form sur le terrain, son nom identifie ses origines.
_______________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/001.html

2/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Avril 2004 Issue # 002

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Davar
Nom du mois - Isral
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Davar


Par: Jeff A. Benner
Le mot de la semaine dernire de la journe "dor" introduit le concept hbreu biblique de "l'ordre". Dans le
numro de cette semaine, nous allons examiner la racine hbraque ( Davar). Notez que le mme e sens
de la racine mre, ordre se retrouve galement dans cette "racine adopt" (une trois lettres de la racine
driv en plaant une autre consonne dans la racine mre).
Le mot "Davar" est communment trouve dans le texte biblique qui signifie parler, comme dans
l'expression vayi daber YHWH el moshe l'mor "(et YHWH parla Mose, et dit). L'ancienne
comprhension hbraque de "parler" ou un "speach" est un arrangement ordonn de mots. La forme
fminine de ce mot est ( Devorah) et est le nom Deborah, mais signifie aussi abeille. Une ruche est
une colonie d'insectes qui vivent dans une socit parfaitement ordonn. Un autre mot commun driv de la
racine davar est
( Midvar) signifie un "dsert". Dans l'ancien esprit hbreu le dsert, la diffrence des villes, est un
lieu de commande. Beaucoup de gens vivent aujourd'hui dans les villes, un lieu de se presser, se prcipiter
et nous occupant de toutes les tches au jour le jour et taux de criminalit lev. La ville peut facilement
tre considr comme un lieu de chaos.
D'autre part, lorsque l'on veut "sortir de tout" et de ralentir et de se reposer vraiment nous sortons de la
"nature" de camp. Nous prenons des promenades dans les bois ou assis par un lac et sentir la paix dans ces
lieux. Ce sont des lieux d'ordre o toute la nature est dans un quilibre parfait de l'harmonie.
Le mot ( Davar) peut tre mieux traduit par ordre, comme dans la phrase "Et YHWH avait ordonn
Mose en disant". Un commandant ne parle pas ses troupes. il a formul ses plans d'action et a dtermin
les meilleurs moyens d'avoir ces plans raliss. Une fois que tout cela est dtermin, il donne ses ordres
de ses troupes. Ces ordres sont "un arrangement ordonn".
L'expression "Dix Commandements" ne figure pas dans la Bible hbraque, il est plutt aseret ha devar
AIM "et se traduit littralement comme" dix ordres ". Les" dix commandements "sont nos ordres de Dieu
(le gnral). Ils sont un arrangement ordonn d'ides que si elle est suivie apportera la paix et l'harmonie.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/002.html

1/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

Nom du mois - Isral


Par: Jeff A. Benner
Ce nom a t traduit de plusieurs faons diffrentes, y compris "il lutte avec Dieu, prince de Dieu", "il
lutte avec Dieu, et plusieurs autres. Le nom "IsralEst en fait une phrase complte en un mot Le nom a
trois composantes -.. Y, SR et AL Le" Y "est un prfixe signifiant il La."AlabamaGnralement
prononc comme" el "est le mot hbreu pour" Dieu ". Le" SR "est la partie qui semble causer le plus de
problmes dans la traduction. Le mot hbreu "SR" signifie littralement "tourner la tte". Il est souvent
traduit par prince ou rgle, celui qui fait tourner la tte des gens. La forme fminine de ce mot est
SSR ou Sarah. la femme d'Abraham Sarah tait trs belle et probablement "tourn la tte" de la les
hommes qui l'ont vue. Un autre mot li SR est Yasar" qui signifie "discipline". Quand vous punissez
vos enfants, vous tes tourn la tte d'un chemin de mal une voie du bien.
Parce que le "Y" est en face du mot "SR" nous savons que cela est un verbe et non un nom (ce qui est la
grammaire hbraque standard) et peut littralement se traduire par il tourne la tte de Dieu". La faon dont
je tiens comprendre est que lorsque Isral (soit Jacob ou ses descendants) parle Dieu, Dieu, le pre
d'Isral, arrte ce qu'il fait et se tourne vers son fils et dit: Que voulez-vous, mon fils".
_______________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/002.html

2/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mai 2004 Issue # 003

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Seder
Nom du mois - Eber
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Seder


Par: Jeff A. Benner
Poursuite de la vue hbraque de l'ordre, nous allons examiner la racine hbraque . Le mot
(Seder) se trouve dans Job 10:22 "Une terre de tnbres est comme une ombre de mort et sans ordre , et la
lumire est comme l'obscurit ". Cette imagerie rappelle Gense 1 o les cieux et la terre taient dans
l'obscurit totale, un tat
de chaos. La puissance cratrice de Dieu, alors ordonn (par des mots comme
dans un ordre et dans l'action grce la l'organisation de la cration) du monde dans un tat
de "l'ordre".
Un autre mot hbreu driv de cette racine est ( Sederah). Bien que ce mot est crit avec un pch (tibia
avec le son s la place du son "sh"), il est tymologiquement li mots pels avec le samech (comme
dans ). Le mot sederah signifie une "ligne", un arrangement ordonn de quelque chose comme les
conseils d'une clture. Encore une fois nous voyons ce travail dans le rcit de la cration o toutes les
plantes, les animaux, l'eau, le ciel, le soleil, la lune, etc. sont placs dans leur arrangement appropri.
Leur sont un couple de mots hbreux modernes communes de la racine . La premire est la Pque
"Seder". Le repas servi sur la Pque est appel un "seder", ce qui signifie littralement une "entente
ordonne". L'ensemble du repas de la Pque est comme une symphonie de nombreuses pices qui un son
harmonieux. Le second est le "Sidur". Ce mot est souvent traduit par livre de prire, mais est littralement
un arrangement ordonn" de prires.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Eber


Par: Jeff A. Benner
Abraham est la premire personne appele en hbreu (Gense 14:13) dans le texte biblique. Que signifie le
nom hbreu signifie et o vient-elle? D'Abraham G, G, G, G, G grand-pre n'a jamais t (ou Eber) "Et
Arpakshad portait Shalach qui portait jamais" (Gense 10:24). L'orthographe hbraque du mot hbreu est
et l'orthographe hbraque de Ever est . Lorsque la lettre est plac aprs un nom, cela signifie un
appartenant la famille de ..." et dans ce cas, un hbreu est celui qui appartient la famille de Eber. Par
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/003.html

1/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

dfinition, un hbreu est celui qui est descendu du jamais et cela comprend Abraham ainsi que ses frres et
NahorHaran. Alors que la ligne de Nahor et deHaran semblent disparatre, probablement absorb dans
d'autres groupes culturels, seulement Abraham et ses descendants restent Hbreux ce jour.
La racine signifie "traverser" ou "passer travers". Que les noms jouent un rle trs important des
anciens peuples de laProche Orient, Ce nom et sa signification est indicative d'Abraham et de ses
descendants. Abraham, Isaac et Jacob taient des nomades qui, par dfinition, sont ceux qui voyagent ou
traversent de nombreux pays sur leur voyage nomade. Dans Gense 12: 6 nous lisons (De la LSG) Et
Abram parcourut le pays jusqu'au lieu nomm Sichem, jusqu'aux chnes de Mor Et le Cananen tait alors
dans le pays.. L'expression travers est le verbe hbreu ( Le mme mot que le nom / nom Eber).
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/003.html

2/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juin 2004 Issue # 004

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Eder
Nom du mois - Abraham
Question du mois - Rserver noms?
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Eder


Par: Jeff A. Benner
Poursuite de la vue hbraque de l'ordre, nous allons examiner la racine hbraque '( Eder l'apostrophe reprsente la lettre ayin silencieux). Encore une fois nous voyons la racine mre ( DR) afin
de sens dans ce mot.
" Et comme pour toutes les collines qui l'habitude d'tre sarcl avec une houe, vous ne viendrez pas l pour
crainte des ronces et des pines, mais ils deviendront un lieu o les bovins sont lchs et o les moutons
bande de roulement "(Esae 07:25) . Dans ce passage, le "tre sarcl" est le verbe hbreu qui signifie
houe, rteau ou fouille. Le concept derrire ce mot est le cultiver un champ, l'limination des
mauvaises herbes ainsi qu'une culture peut se dvelopper. Cette action est considre comme apportant le
champ dans l'ordre. Le nom ( M'ader) est form en plaant la lettre en face de la racine; cette est une
faon courante de construire un nom sur une racine. Quand une racine a cette nouvelle lettre place en face
d'elle, cela signifie "ce .... (Qu'est-ce que l'action de cette racine). Dans ce cas, il signifie ce que houes" et
peut tre tout instrument utilis dans le binage, le ratissage ou de creuser.
Retrait ce qui est inutile entrane commande. Dans le cas d'un champ, il est l'limination des ronces et des
pines. Dans le cas d'une bataille, il est la suppression de la peur que l'on voit dans I Chroniques 12:33. " De
Zabulon, comme ont pu sortir de la foule, qui pouvait crer en bataille, avec toutes sortes d'instruments de
guerre, cinquante mille, et qui pourrait ordonner la bataille, et taient d'un coeur ". Dans ce passage, le
mot est traduit par ordonner la bataille". L'expression "d'un coeur" (B'lo lev v'lev - sans cur et
cur) signifie "pas peur" dans le sens o une partie de leur cur a t mis sur ce qui tait la maison et
l'autre cur a t mis sur la bataille. Ils ont pu se concentrer totalement de tout leur cur sur la bataille. Ils
avaient enlev tout ce qui pourrait les empcher de la bataille venir.
Ce concept d'enlever ce qui est inutile pour ramener l 'ordre peut aussi tre vu dans le compte d'inondation.
Le monde tait plein de pch et pour ramener l 'ordre nouveau, le dluge vint "liminer" le mauvais et
recommencer avec une nouvelle culture, No et sa famille.
________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/004.html

1/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Nom du mois - Abraham


Par: Jeff A. Benner
Abraham a t nomm par son pre comme ( Abram) et plus tard chang par Dieu. Comme
chaque nom hbreu a un sens, toujours lie au caractre de la personne, il est important de savoir ce que
leurs noms signifient. Dans le cas de Yaacov (Jacob - il saisit le talon), il a t chang par Dieu Isral
(Isral - Fait tourner la tte de Dieu). Comme il y avait un changement dans les caractristiques, il existe
galement un changement de nom.
Alors que beaucoup suggrent que Abram signifie pre exalt et Abraham signifie pre d'une
multitude, les deux noms signifient en fait exactement la mme chose "pre lev" ou "pre exalt. Le
dbut des deux noms est ( AB) ce qui signifie pre. Le "RAM" Abram est qui signifie leve, une
racine mre. Le "raham" dans Abraham est signifie aussi lev, une racine de l'enfant driv de la
racine mre M. .
Il ne fait pas beaucoup de sens de changer un nom si le nouveau nom signifie la mme chose. Ceci est la
raison pour laquelle beaucoup de tentative de faire un changement de sens. Mais, pour comprendre le sens
rel derrire un changement de nom est important pour comprendre pourquoi Dieu a chang son nom et le
nom des autres, comme Jacob Isral.
Dans Gense chapitres un et deux, nous avons la dsignation de toute la cration. Nous constatons que
Adam nomm Eve, ses enfants et tous les animaux, alors que Dieu nomm la lumire, l'obscurit, le ciel et
la terre. De cela, nous trouvons quelque chose de trs intressant. Adam avait autorit sur sa femme, les
enfants et les animaux, alors que Dieu a autorit sur la lumire, l'obscurit, le ciel et la terre. Si vous avez
autorit sur quelque chose, vous avez le droit et la responsabilit de nommer. Abram a t nomm par son
pre Trah, celui qui avait autorit sur lui. Mais, quand Abram a quitt la maison de son pre et se dirigea
sur son propre Dieu, qui respectait l'autorit de Terah prcdemment, prend maintenant le rle de son
autorit et change son nom indiquant un changement de pouvoir, pas ncessairement un changement de
caractre. Nous voir le mme scnario avec Jacob, qui aprs avoir quitt la maison de son pre avait chang
son nom par Dieu
Isral. Jacob avait non seulement un changement de l'autorit mais aussi de caractre.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Rserver noms?


Par: Jeff A. Benner
Q: Qu'est-ce que les noms hbreux des livres de la Torah signifie?
A: Les noms anglais de la Torah: Gense, Exode, Lvitique, Nombres et Deutronome proviennent des
noms grecs des livres. Gense signifie origines, Exode des moyens de sortir, Lvitique des Lvites, des
numros partir des nombres de tribus et Deutronome signifie deuxime loi. Alors que les noms grecs
sont drivs de ce que le livre est sur, les noms hbreux sont le premier mot principe du livre. Bereshiyt
signifie au commencement, Chemot est noms, Vayikra est "et il a appel", bemidvar est "sauvage" et
devariym est "mots". Bien que le nom grec de ces cinq livres est pentetuch, ce qui signifie cinq, le nom
hbreu est chumash, signifiant aussi cinq en hbreu. Ils sont aussi appels la Torah (gnralement traduit
par la loi, mais qui signifie enseignements) parce que contenue dans ces cinq livres sont les
enseignements de Dieu Isral.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/004.html

2/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/004.html

3/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juillet 2004 Issue # 005

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Bar
Nom du mois - Seth
Question du mois - Juif / hbreu?
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Bar


Par: Jeff A. Benner
Lorsque l'on tudie le Tanakh / Ancien Testament chaque mot doit tre compris travers sa comprhension
hbraque. Trop souvent, nous utilisons Dictionnaire propre ou la comprhension de Webster d'un mot
d'interprter le passage. Qu'est-ce que les mots crent, alliance, le choix et moyenne pure pour vous quand
vous les lisez dans la Bible? Saviez-vous que tous les mots sont lis les uns aux autres dans l'hbreu, ce qui
signifie qu'ils proviennent tous de la mme racine et avoir un sens commun?
Nous pensons souvent dans des rsums, quelque chose qui ne peut tre vu, entendu, senti, got ou senti.
Un bon exemple d'une pense abstraite est la puret. Pouvez-vous dessiner une image de puret? Pouvezvous sentir, goter ou entendre? Les anciens Hbreux taient des penseurs concrets et pour comprendre un
mot de leur point de vue, vous devez comprendre dans sa comprhension hbraque bton. Le vocabulaire
hbreu est un systme de racine orient commencer par deux lettres combines pour former un "parent"
root. En ajoutant d'autres lettres (dans un mode spcifique) de nouvelles racines et les mots sont forms sur
le parent. Dans cette srie de la "mot de la semaine" nous allons examiner la racine mre "bar" et ses
ramifications.
Cette racine mre a t crit comme l'ancienne criture pictographique hbreu. La premire lettre (lecture
de droite gauche) est l'image d'un plan de sol de la tente et signifie maison ou famille. La deuxime
lettre est la tte d'un homme et signifie "tte". Lorsqu'il est combin ces deux lettres signifient "famille de
ttes" et est le mot hbreu pour grain. Grains composent d'une tte avec une grappe de graines et de
crales compos d'une varit d'espces, y compris l'orge, le bl, etc. - les familles des chefs.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Seth


Par: Jeff A. Benner
Seth est le troisime fils d'Adam. Ce nom est prononc "sheyt" et est une racine qui signifie mettre quelque
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/005.html

1/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

chose en place". La famille d'Adam a t poursuivie par son fils Seth comme Abel (hevel) a t tu et Cain
(Can) expuls de la famille. Cette ide de continuer est souvent exprime en tabli dans les traductions
et les concepts anglais, mais est entendu et "la mise en place quelque chose" dans la pense hbraque. Si je
crer une entreprise, je suis en train en place. Mais, il ya une autre possibilit de la signification du nom
Sheyt (Seth). Le sens le plus littral du mot "sheyt" est "fesses", l'endroit o vous tes assis. Cette possdent
une question intressante. Adam ne citer que cette partie du corps de son fils ou at-il nommer son fils aprs
cette partie du corps? Serait-ce un indice sur la personnalit de Seth? Ce devait plus que le plaisir de
littralit relle mais je me rappelle toujours de ce que l'on Rabbi a dit: Si vous tudiez la Bible et pas rire,
vous faites quelque chose de mal". Dans mes tudes avec des amis, nous recevons souvent de vrais bons
rires et je crois que cette aide l'apprentissage biblique car il vous aide se souvenir des choses ainsi que
profiter.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Juif / hbreu?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quelle est la diffrence entre le nom Juif et le nom hbreu?
A: Le nom Juif est prononc "yehudiy" en hbreu et signifie "de la famille desJuda". La premire
apparition du nom Juif est dans le livre d'Esther. Juda tait l'un des 12 fils de Jacob et toute personne est
descendu de Juda est un Yehudiy. La nation d'Isral divis en deux nations, Juda (compos de descendants
de Juda, Benjamin et quelques Lvites) dans le sud et Isral (compos des 10 autres tribus) dans le nord.
Ceux qui vivent dans Juda est devenu connu comme Yehudiy. Quand les tribus du nord deIsral ont t pris
en captivit en Assyrie, il ne restait plus Juda, Le yehudiym (les Juifs). Les Juifs ont ensuite t emmens
en captivit Babylone et plus tard retourn laterre de Isral mais encore appel yehudiym comme ils sont
connus par ce jour.
Le nom hbreu est d'origine inconnue mais beaucoup, moi y compris, pensent qu'il y aura une rfrence aux
descendants des "Eber" qui inclurait Abraham, Isaac et Jacob et ses fils. Par consquent, par dfinition, les
Juifs sont Hbreux (descendants de Jacob) ainsi que les Juifs (de la nationJuda).
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/005.html

2/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Aot 2004 Issue # 006

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Bar (suite).
Nom du mois - Elie
Question du mois - 1 er C. Hbreu?
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Bar (suite).


Par: Jeff A. Benner
Dans ce numro, nous poursuivons l'tude de la racine mre et les racines et les mots qui sont drivs de
celui-ci.
Le mot hbreu "bar" signifie littralement "grain" tel que mentionn prcdemment, mais sa signification
peut galement tre tendu pour signifier savon ou propre. Comme on le verra plus en dtail par la
suite, les grains sont introduits dans l'levage de les rendre gras. La graisse des animaux est utilis pour
fabriquer du savon. Le savon est bien sr utilis pour faire une propre. Ce mot bar qui est aussi traduit par
"pur" - "Il qui a les mains propres, et un (bar) cur pur (Ps 24: 4).
Les Hbreux entendu un cur pur comme un cur pur. Vous devez aussi comprendre que
culpabilit a t considre comme la salet. Pour enlever la salet du fond du cur, vous devez la
nettoyer. Esprons que cela va vous amener commencer voir la Bible dans une perspective diffrente, le
point de vue de leurs auteurs originaux. La semaine prochaine, nous nous pencherons sur quelques autres
mots qui sont drivs de cette racine mre.
Un moyen commun de former un nom supplmentaire sur un mot de deux lettres est de doubler le mot. Le
mot ( Prononc "Barbur") est une volaille comme on le voit dans le verset suivant, dix boeufs gras,
vingt boeufs de pturage, et cent brebis, outre les cerfs, les chevreuils, les daims, et les volailles engraisses
(1 Rois 04:23 ). Encore une fois, nous pouvons facilement voir la connexion entre le mot bar et l'ide
d'tre engraisss.
Ce mot est aussi utilis dans la langue aramenne signifiant champ comme un lieu de culture de crales
ainsi que "fils" probablement par l'ide de la progniture en relation avec les graines de crales.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Elie


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/006.html

1/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ce nom est crit de deux manires diffrentes - , Prononc comme "eliy-yah" ou , Prononc
comme "eliy-yahu". Il ya trois lments ce nom. Le premier est ( El), le mot hbreu pour pouvoir et
autorit et est communment traduit par Dieu ou Dieu. Le est une lettre ajoute la fin d'un nom signifie
mon, d'o signifie "mon Dieu". Le double galement comme la premire lettre de la prochaine partie
du nom - ( Yah) ou ( Yahu). Les deux "yah" et "yahu" sont deux formes diffrentes de le ttragramme
( YHWH), le nom de Dieu. La racine de YHWH ainsi que Yah et Yahu est qui signifie littralement
souffle.
Pour les anciens Hbreux, que ce qui peut tre peru par les sens (vue, sentiment, oue, l'odorat ou le got)
est cens pour exister. Voil pourquoi les anciens gnralement statues d'un dieu rigs. Quand Mose a
demand Dieu "qui dois-je leur dire m'a envoy?" Dieu a dit, dites-leur "ehyeh Asher ehyeh" vous a
envoy. Bien que cette phrase est communment traduit par "Je suis qui je suis, il est mieux comprise
comme Je respire et je souffle". Dans l'esprit hbreu ce qui existe a souffle, cela peut tre un dieu,
l'homme, l'animal ou mme une montagne. Le souffle (souvent traduit par esprit) est le caractre d'un
individu ou d'un objet. Dieu ne peut pas tre vu, mais il est le souffle et existe.
Lorsque chacun de ces composants sont combins le nom signifie mon Dieu est Yah". Mais comme le mot
( El) signifie pouvoir et l'autorit signifie avoir l'haleine", nous pouvons voir le sens de Mon
autorit est celui qui a le souffle".
_______________________________________________________________________

Question du mois - 1 er C. Hbreu?


Par: Jeff A. Benner
Q: Est-hbreu une langue commune en Isral au premier sicle de notre re?

A: L'un des meilleurs arguments pour prouver que l'hbreu tait une langue couramment utilise
dansIsralau cours de la premire CE de sicle (AD) est par la preuve dcouverte dans le dossier
archologique. Ci-dessus une photo d'une lettre crite par Shimon Ben Kosba (Simon Bar Kockba). Son
nom apparat dans la zone rouge au dbut de la lettre. Cette lettre a t crite au cours de la deuxime
rvolte juive de 130-135 CE et est crit en hbreu, aramen ou grec pas. Il est galement intressant de cette
lettre est qu'il utilise des contractions, qui ne peut venir que d'une langue parle. Nous utilisons toujours les
contractions telles que "Je suis" pour "je suis" ou "ne serait pas" pour "ne serait pas". Le mot dans la bote
jaune est "tashmayim" une contraction pour "et hashamayim" (les cieux).
_______________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/006.html

2/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Septembre 2004 Issue # 007

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Barah
Nom du mois - Noah
Question du mois - de Dieu Sexe?
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Barah


Par: Jeff A. Benner
Dans ce numro, nous poursuivons l'tude de la racine mre et les racines et les mots qui sont drivs de
celui-ci.
La racine hbraque ( Bara) est une racine de l'enfant form de la mre en ajoutant la lettre . Cette
racine a le sens de "manger" comme on le voit dans le verset suivant. "Et quand tout le peuple vint David
pour lui faire manger de la viande pendant qu'il tait encore jour, David jura, en disant: Fais Dieu pour moi,
et plus aussi, si je gote du pain, ou devrait d'autre, jusqu' ce que le soleil soit vers le bas. " (2 Samuel
03:35) Le nom est form en ajoutant la lettre et a le sens de viande, ou ce qui est mang. Lorsque la
viande a t mange par les Hbreux il tait le plus exquis et plus gros du stock. Pour cette raison, le mot
bara peut aussi signifier "choix" ou "pour choisir" - "Et il se leva et cria l'arme d'Isral, et leur dit:
Pourquoi sortez-vous de mettre votre en bataille? A m pas Je le Philistin, et vous, serviteurs de Sal?
Choisir vous un homme pour vous, et laissez-le venir vers moi ". (1 Sam 17: 8).
Un autre mot driv de la racine ( Bara) est le mot ( Bara). Ce mot signifie littralement viande
mais est toujours traduit dans la plupart des traductions en anglais comme alliance. Dans les temps des
Hbreux ancienne alliance a t consomme par le choix d'un choix et de graisses animales de la troupeau
et le sacrifier. Ce peut tre aussi le sens derrire le mot anglais "consommer" comme dans "consommer" un
sacrifice. Dans la plupart des Bibles en anglais est la phrase "une alliance". Le mot hbreu traduit par
faire est le mot carats, qui signifie couper, d'o carats beriyt" est littralement "couper la viande".
Le sacrifice a t littralement coup en deux morceaux et chaque partie de l'alliance serait passer travers
les pices. Cela signifiait l'ide que si l'une des parties a viol l'alliance, l'autre partie a le droit de les couper
en deux morceaux. Ces images de la coupe de pices peut tre vu dans la gense 15. Il est intressant
deIsral, Qui a fait une violation du Pacte, a t divis en deux nations - Isral et Juda.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Noah


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/007.html

1/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le nom de No (Noah prononc o le "ch" se prononce dur comme dans le nom de Bach) vient de la forme
verbale du mot "nuach qui signifie repos comme nous le voyons dans Gense 5:28 "Celui-ci (Noah) sera
nous apporter repos (nuach) partir de notre travail et de labeur de nos mains, de la terre qui YHWH avait
maudit. " Quel est le type de repos que Noach apportera? Souvent, nos mots anglais manquent le vrai sens
des mots hbreux (en fait, ils le font toujours). Parfois, ils sont compltement l'oppos. Notre
comprhension de l'anglais reste est pas le mme que les anciens Hbreux.
Un mot apparent Nuchah peut contribuer faire la lumire sur le sens de nuach. Nachah est gnralement
traduit par guide ou chef de file (encore une fois les Anglais ne donne pas pleinement l'essence
hbraque de nachah) comme dans les versets suivants; Exode 13:21 "YHWH allait devant eux, le jour dans
une colonne de nue pour les guider (nachah) eux sur le chemin." Exode 32:34 "Maintenant, allez, le plomb
(nachah) les personnes (Isral) l'endroit o je parlais de ". Dieu conduira (nachah) les la terre de la
promesse qui est un lieu de repos (nuach).
Depuis nachah est tymologiquement li nuach et Noach, elle est lie sens galement. Nachah a le sens
plus large de conduire un repos" comme nous le voyons dans la promesse de Dieu qu'il dirigeraitIsral
dans le pays.
Le rle qui Noach jou avant le dluge tait comme un leader, celui qui va guider les autres un repos, un
repos des fatigues et des troubles des jours avant le dluge.
_______________________________________________________________________

Question du mois - de Dieu Sexe?


Par: Jeff A. Benner
Q: Pourquoi ne se rfre la Bible Dieu comme Homme? Comment les Hbreux Voir le Sexe de Dieu et
pourquoi?
A: En anglais, nous utilisons masculin (il), fminin (elle) et neutre (elle). Mais, en hbreu toutes les choses
sont soit masculin ou fminin, il n'y a pas neutre. Donc, nous pouvons dire "il est un arbre" en hbreu qu'il
serait "hu ets" (il est un arbre). Toutes les choses dans l'hbreu sont soit masculin ou fminin. Dieu a plus ni
homme ni femme, mais il est la fois. Cela peut sembler contradictoire, mais l'esprit hbreu semble souvent
contradictoire de notre point de vue de la pense occidentale.
Dans la Gense, il est dit que Dieu a cr la fois mle et femelle son image, je ne crois pas que cela parle
en termes physiques, mais de caractre. Le mle a reu la moiti du caractre de Dieu tandis que la femelle
a reu l'autre moiti, par consquent, le mariage est l'introduction des deux ensemble pour former un tout.
Puisque Dieu a le caractre ou la qualit la fois mle et femelle il est grammaticalement obligatoire d'tre
identifi dans la forme masculine pour la raison suivante.
Le mot hbreu pour garon est Yeled, le mot hbreu pour les garons est yelediym. Le mot hbreu pour fille
est yal'dah et le mot hbreu pour les filles est yeledot. Mais si le groupe des enfants sont les garons et les
filles vous utilisez toujours la forme masculine yelediym. La forme masculine a toujours cours si le groupe
est la fois masculin et fminin.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/007.html

2/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Octobre 2004 Numro 008

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Bara
Nom du mois - Jrusalem
Question du mois - droite-gauche?
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Bara


Par: Jeff A. Benner
Dans ce numro, nous poursuivons l'tude de la racine mre et les racines et les mots qui sont drivs de
celui-ci.
La racine hbraque ( BARA) est une racine de l'enfant form de la mre en ajoutant la lettre . En
tant que verbe, ce mot est utilis 46 fois dans la Bible hbraque. Voici juste un couple de ces vnements
dans la traduction LSG (le mot soulign est la traduction du mot ).
Au commencement, Dieu cra le ciel et la terre. (Gense 1: 1)
Pourquoi foulez-vous aux pieds mes sacrifices et mes offrandes, que je l'ai command dans ma demeure; et
tu honores tes fils plus que moi, pour vous engraisser des prmices de toutes les offrandes d'Isralmon
peuple? (1 Samuel 02:29)
Crer en moi un cur pur, mon Dieu; et renouveler un bon esprit en moi. (Ps 51:10 ou 12 dans la Bible
hbraque)
Souviens-toi de ton Crateur dans les jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais arrivent et que les
annes approchera, quand tu diras, je ne prends aucun plaisir en eux; (Ecc 12: 1)
La premire chose retenir lors de la recherche de la signification originelle d'un mot est que vous avez
besoin de trouver le sens de concret du mot. Depuis crer est un rsum, il serait un concept tranger
des anciens Hbreux. Nous trouvons le sens de bton dans 1 Samuel 02:29 qui sont gras. Le mot luimme dans ce passage est lehavriyackem (LHBRYAKM). Le L signifie , le H fait le responsable du
verbe (faire), BRA est la racine, Y (plac entre la R et A fait galement partie de la forme pathogne et le
KM est vous (au pluriel) ou vous " . Littralement ce mot signifie "afin de vous engraisser".
Voyons maintenant comment ce sens applique aux autres versets indiqus. Dans Gense 1: 1, il ne dit pas
que Dieu "a cr" les cieux et la terre, la place il "engraiss" les ou "rempli" eux. Notez que le chapitre
restant est de cette "remplissage" du ciel avec le soleil, la lune, les oiseaux et et le "remplissage" de la terre
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/008.html

1/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

avec les animaux, les plantes et l'homme.


Le Cre en moi un cur pur" des Psaumes 51:10 serait mieux traduit par remplir moi avec un cur pur.
Le passage dans Ecc 12: 1 traduit ce verbe (qui est dans la forme du participe sens "celui qui engraisse /
remplissages") comme "Crateur" mais la vrit est que ce mot est au pluriel et ils devraient au moins avoir
traduit comme "crateurs". Ceci est souvent un problme lorsqu'il a recours une traduction que le
traducteur sera souvent rgler le texte de sorte qu'il est plus logique. Mais comme ce mot signifie pour
engraisser ou remplir, ce doit tre comprise comme "engraisseurs" ou "charges". Je crois que ce verset parle
de les enseignants (ceux qui vous remplissent de connaissances) de votre jeunesse.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Jrusalem


Par: Jeff A. Benner
Le nom de lieu Jrusalem (Yerushalaim prononc en hbreu)
est une combinaison de deux mots. Le premier
est Yeru qui signifie couler. Ce mot a plusieurs applications telles que l'coulement de l'eau dans une
rivire, le lancement de quelque chose comme tant coul sur la main ou le passage d'un doigt dans le sens
de souligner la faon dont on doit aller. Cette dernire utilisation est l'utilisation dans le nom yerushalaim.
Le shalayim est du mot Shalam sens complet et entier (le mot Shalom est galement driv de Shalam, alors
qu'il est gnralement traduit par la paix, il plus de moyens pour tre complte ou ensemble). Lorsque ces
deux mots sont mis ensemble, ils signifient quelque chose comme "indiquant la voie l'exhaustivit".
_______________________________________________________________________

Question du mois - droite-gauche?


Par: Jeff A. Benner
Q: Pourquoi est hbreu crit de droite gauche?
A: Dans les temps anciens crits ont t faites sur la pierre avec un marteau et un burin. Une personne
droitier tiendra le ciseau la main gauche et le marteau de la main droite. Pour cette raison, il doit tre crit
de droite gauche en raison de l'angle de l'appareil. Quand l'argile et parchemins ont t utiliss la direction
est reste la mme, mais a galement crit de gauche droite. La direction des lettres confronts indiquerait
la direction qu'il devait tre lu. Vers 400 avant notre re les directions est devenu standardis. Les Grecs
utilisaient la gauche vers la droite tandis que les Smites ont utilis la droite vers la gauche.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/008.html

2/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Novembre 2004 Issue # 009

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Vie
Nom du mois - Juda
Question du mois - Main de Dieu?
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Vie


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu ( Chy) se prononce comme la salutation anglais "Salut", mais le "H" se prononce dur
comme le ch dans le nom de "Bach" (d'o je utilise la translittration de "hh" pour cette lettre alors que la
plupart utilisent "ch" ). Le mot HHY" est gnralement traduit par vie dans les traductions en anglais.
L'ide de la vie est une pense abstraite sens que la notion de vie ne peut pas tre vu, entendu, senti,
got ou senti. Comme la langue hbraque fait abstrait express pens qu'il est toujours travers des ides
concrtes. Afin de dmontrer ce processus de la pense concrte et abstraite examinons le concept de
"coeur". Le mot hbreu pour cur est ( Lev). Le cur est le bton et cur physique, l'organe dans la
poitrine. Mais, ce mme mot reprsente aussi l'ide abstraite de "l'motion" que les anciens Hbreux ont
compris que le cur comme le sige de l'motion (un peu comme nous voyons la pense tant associ
avec le cerveau).
Maintenant, quand nous arrivons la parole ( Chy) nous comprenons le concept abstrait derrire le mot
que la sensibilisation, l'existence, etc., mais ce qui tait l'arrire-plan concret au mot. Le passage suivant
(cit de la LSG) peut nous aider dmler ce mystre.
" Veux-tu chasser la proie pour la lionne? Ou remplissez l'apptit des lionceaux (Job 38:39)
Le mot apptit dans ce verset est la traduction du mot HHY" du traducteur. Un apptit est encore un
mot abstrait et a probablement t choisie pour la traduction comme il convient le mieux l'ide de la
vie. Mais, si nous remplaons la place apptit avec "estomac", un concept hbraque plus concrte, nous
constatons que le verset fait beaucoup plus de sens.
" Veux-tu chasser la proie pour la lionne? Ou remplissez le ventre des lionceaux "
Tout comme le cur est le sige de l'motion, de l'estomac est, selon la pense hbraque, le sige de la vie.
Si nous pensons ce que nous pouvons facilement comprendre pourquoi. Il faut d'abord rappeler que les
Hbreux taient des nomades qui se dplaaient d'un pturage leurs troupeaux la recherche de nourriture
et d'eau. Ce fut leur principal objectif dans la vie. Si la nourriture et l'eau taient en abondance, la vie tait
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/009.html

1/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

belle, si elle tait pas, la vie tait trs mauvaise.


________________________________________________________________________

Nom du mois - Juda


Par: Jeff A. Benner
Ce nom se prononce "ye-huw-dah en hbreu. La plupart des dictionnaires hbreux vont dfinir ce mot
comme louange mais que ce mot anglais est un mot abstrait, il est loin de sa vritable signification
hbraque. La racine de parent de ce mot est " (YD - yad) signifie" main ". Plusieurs racines enfants sont
issus de cette racine parent ayant la signification de jeter , y compris la racine de l'enfant" ("YDH yadah), la racine de" ". Le mot" Yhouda Juda a le sens de" jeter vos mains "Si vous tiez debout sur le
bord de la. Grand Canyonpour la premire fois, vous pouvez jeter vos mains et dire: Wow, vous regardez
ce que". Ceci est la comprhension hbraque de louange.
Quand Juda est n La (Gense 29:35), elle dit je veux yadah "Yahv. Elle pointait l'ternel et de lui
donner le crdit pour la naissance de son fils. Nous utilisons souvent le mot louange dans le contexte du
culte Dieu. Notre louange ne vise pas tre simplement chanter ou prier Dieu, mais agissant sur notre
croyance. Notre fonction est de montrer Dieu, afin que d'autres puissent le voir. Ce pointage ne doit pas
tre un pointage littral mais que nos actions dans tous les aspects de notre point de Dieu et les autres le
verront vie ainsi.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Main de Dieu?


Par: Jeff A. Benner
Q: Qu'est-ce que l'expression main de Dieu veut dire?
A: La phrase en hbreu est "Yamin elohiym". Le mot elohiym signifie "Dieu" tandis que le mot "Yamin"
est "main droite". L'accent de ce mot est sur
l'ide de la droite, par opposition simplement "la main"
(yad en hbreu). La main droite est la main la plus forte sur la main gauche. La "main droite de Dieu est un
idiome de la force de Dieu".
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/009.html

2/2

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Dcembre 2004 Issue # 010

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Confiance
Nom du mois - Mathusalem
Question du mois - le roi David?
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Confiance


Par: Jeff A. Benner
Dans ce numro, nous allons examiner les diffrents mots hbreux qui sont traduits par confiance. Bien
que le mot confiance apparat 134 fois dans la version King James de la Bible. Il existe plusieurs mots
hbreux derrire l'anglais. Le mot anglais confiance est un rsum (ne peut pas tre dtecte par les cinq
sens), mais l'hbreu est une langue de bton orient o chaque mot est associ quelque chose qui peut tre
dtect par un ou plusieurs des cinq sens. Chacun de ces mots hbreux a sa propre nuance de sens qui
peuvent aider interprter les passages qu'ils se trouvent dans.
( # De chasah forte 2620)
Ps de 18: 2 L'ternel [est] mon rocher, ma forteresse, mon librateur; mon Dieu, mon rocher, en qui je me
faire confiance . Ce mot a le sens de "se pencher sur quelqu'un ou quelque chose". Si vous faites de la
randonne avec un groupe de vos amis et vous entorse de la cheville, vous allez appuyer sur l'un de vos
compagnons de vous aider sortir de la nature sauvage. Dieu est celui qui nous nous appuyons sur quand
les choses se corsent. Nous pouvons galement se pencher sur nos amis et la famille pour le soutien ainsi.
( # De Betach forte 982)
Ps 56: 4 En Dieu, je louerai sa parole, Dieu, je place ma confiance ; Je ne vais pas peur de ce que la chair
peut faire moi. Ce mot a le sens plus concret de "l'adhsion". Un mot apparent, avatiyach (# 20) est un
melon qui se cramponne la vigne. Mme si le melon est norme, tout comme nos problmes semblent
tre, la vigne est trs faible. Nous pouvons voyons pas Dieu mais, son est notre force, celui qui nous nourrit
comme la vigne nourrit le melon.
( # De yachal forte 3176)
sae 51: 5 Ma justice [est] proche; mon salut va paratre, Et mes bras jugeront les peuples; les les
espreront en moi, et sur
mon bras ils confiance .
Ce mot est gnralement traduit par espoir mais cela ne signifie pas pour se demander si quelque chose va
arriver et "espoir" mais il ne, savoir que quelque chose va arriver dans l'avenir. Nous esprons pas que
Dieu va nous protger, nous savons qu'il veut. Dans le passage ci-dessus l'image concrte de la tenue sur
le bras de Dieu pour le soutien peut tre vu, mais le bras de mot (zeroah) est un euphmisme hbraque (en
utilisant un mot dire autre chose) pour "force". Ce passage indique que les gens sauront que la force de
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/010.html

1/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Dieu les sauvera.


( Aman de forte # 539)
Psa 78:22 Parce qu'ils ne croyaient pas en Dieu, et confiance dans son secours
Le mot aman signifie tre ferme. Lors de l'installation d'une tente que vous choisissez toujours sol
"ferme" de conduire dans vos piquets de tente de sorte que lorsque le vent souffle, les piquets de tente ne
seront pas retirs du sol effondrement votre tente (voyez est 22h23 lorsque le mot aman est traduit comme
sr dans la LSG). Ce mot est la forme verbale du mot amen. Quand nous disons amen, nous sommes
littralement en train de dire que je suis ferme sur cette prire.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Mathusalem


Par: Jeff A. Benner
Ce nom est prononc "meh-tu-sheh-Lahh" (la "hh" se prononce dur comme le ch dans le nom de "Bach"
en hbreu). Ce nom est une combinaison de deux mots - metu et shelahh. Dictionnaire Strong affirme que
ce nom signifie homme de la flchette". Selon Strong, la racine de "metu" est le mot "tapis" (# 4962) qui
signifie homme et le mot Shelach" (# 7973) dsigne une arme ou un missile (d'o la traduction de
flchettes).
Mais, il ya un autre sens possible de ce nom. Le mot "metu" peut tre driv du mot "mot" qui signifie la
mort et le "u" est un suffixe qui signifie "leur" - "la mort". Il n'y a pas moyen de savoir avec certitude si la
voyelle finale dans "metu" tait un "o" ou un "u" comme les pointages de voyelles qui font cette distinction
sont d'origine assez rcente. Si elle tait l'origine un "o", le suffixe sera modifie de "sa" - "sa mort".
Le mot Shelach (missile ou arme) est la forme nominale du sens de le verbe "envoyer" (un missile ou une
arme qui est envoy). Shelach h comme le sens le plus littral de "d'envoyer quelque chose". Nous savons
ont la signification possible de "leur mort transmet ou sa mort envoie". On dirait une phrase incomplte
non? Eh bien, il est intressant de noter que le Mathusalem ans est dcd, quelque chose de trs grand a t
envoy - le dluge. Le nom de Mathusalem peut tre une prophtie que le jour de sa mort "sa mort enverra"
le dluge.
_______________________________________________________________________

Question du mois - le roi David?


Par: Jeff A. Benner
Q: Est-ce que le roi David mentionn dans l'enregistrement archologique en dehors de la Bible?

A: Avez-vous entendu les promoteurs contre l'exactitude du texte biblique dit que la plupart des
personnages, comme le roi David, ou le Temple n'a jamais exist et qu'il n'y a pas ancien compte rendu crit
de leur existence en dehors du texte biblique? L'inscription ci-dessus est crit en aramen (langue sur de
l'hbreu et crit dans le mme script smitique comme l'hbreu Moyen). Les Syriens taient pas Hbreux,
mais at-il crit sur
le roi d'Isral (courbe du haut) et la maison de David (ligne du bas).
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2004
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/010.html

2/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/010.html

3/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Janvier 2005 Issue # 011

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Messie
Nom du mois - Egypte
Question du mois - Ressources?
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Messie


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu ( Mashiach / mah-Shee-AHCH - o le "ch" se prononce dur comme dans le nom de
Bach - Strong # 4899) est gnralement transcrit en tant que Messie. Examinons d'abord comment ce mot
est transcrit et traduit. Dans le Tanakh / Ancien Testament, ce mot est gnralement traduit en anglais
comme Oint et parfois transcrit comme "Messie". Dans la version grecque des Septante (LXX) ce mot
hbreu est traduit du mot grec "Christos" et est transcrit comme "Christ".
La racine du mot est la meshiyach mashach verbe (Strong # 4886 de) signifie oindre. Dans l'ancienne
culture hbraque est d'usage de verser de l'huile sur la tte de celui qui est donn une position d'autorit.
Cette pratique est appele "l'onction". L'un des malentendus les plus courantes sur meshiyach est qu'il n'y a
qu'un seul, mais le Tanakh identifie plusieurs. Le mot est utilis 39 fois et que quelques-uns d'entre eux sont
numrs ci-dessous.
Lvitique 4: 3 Si les pchs oint (Mashiyach) prtre (cohen) qui porte la culpabilit des personnes .... 1
Samuel 24: 6 Et il (David) dit ses hommes, YHWH me plaise si je dois faire cette chose mon Seigneur
(Saul) l'oint (Mashiyach) de YHWH
1 Chroniques 16:22 Ne touchez pas mes oints (Mashiyach), mes prophtes ne nuisent pas.
Je choisi ces trois passages pour une raison, il dmontre, dans une perspective hbraque, qui sont
Mashiyach. Les prtres, les rois et les prophtes deIsral sont de l'Mashiyach Isral, Ils sont ceux qui sont
oints que les hommes de pouvoir.
Bien que le sens originel du mot Mashiyach est applique celui qui est rellement oint avec de l'huile, il
peut aussi, par extension, reportez-vous quelqu'un qui occupe un poste d'autorit qu'ils taient oints ou
non. Le Tanakh identifie Cyrus, roi de Perse comme un Mashiyach.
Esae 45: 1 Ainsi parle YHWH son oint (Mashiyach) Cyrus (le roi de Perse) ...

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/011.html

1/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Sans entrer dans la controverse au sujet de qui le Mashiyach venir (le Messie) tait, est ou sera, notre but ici
est de comprendre le concept hbraque de qui et quelle est Mashiyach. Cela nous donnera une base
l'intrieur ou nos propres tudes sur la Mashiyach.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Egypte


Par: Jeff A. Benner
Dans presque tous les cas, une personne ou lieu-dit dans la Bible que nous connaissons par une
translittration de l'hbreu. Par exemple, la Jrusalem anglais est de la Yerushalem hbreu,Isralde Yisrael,
et Mathusalem de Metushelach. Cela ne veut pas le cas avecEgypte. Le mot hbreu pour l'Egypte est
(Mitsrayim / rpond-rah-yeem). La premire occurrence de ce nom est dans la Gense 10: 6 - Et les fils de
Cham;CushEt Misram (Mitsrayim), et Phut, et Terre de Canaan. (LSG). Misram est le petit-fils de No et
videmment tablis dans la terre qui allait tre connu sous le nom Mitsrayim aux Hbreux etEgypte nous
aujourd'hui.
La racine de ce nom est ( Tsar Strong # 6862) qui signifie enfonc et peut tre traduit de plusieurs
manires diffrentes; "Ennemi" comme celui qui appuie dans; Ennuis comme une pression dans;
Dtroit, comme un canyon aux parois appuyant sur. Un procd courant de formation de noms est
ajouter la lettre "mem" l'avant de la racine. Dans ce cas, le "mem" est plac avant la racine formant le nom
( De Metsar forte # 4712). Le prfixe MEM peut tre compris comme ce qui est ..., d'o Metsar
signifie ce qui est enfonc" et est gnralement traduit par la difficult ou une situation. Le suffixe du nom
Mitsrayim est le suffixe pluriel masculin . La prononciation normale pour ce suffixe est "eeym",
gnralement un multiple, plurielle, mais peut aussi tre "yeem" et est la double pluriel comme au nom
Mitsrayim.
Le nom Mitsrayim peut tre interprt de diffrentes faons; deux dtroits (ventuellement rfrence aux
deux cts de laNil rivire), dtroits doubles, deux ennemis, double pressage, ou mme un double
problme. Bien que nous ne pouvons pas dterminer avec certitude ce que ce nom signifiait d'origine, nous
pouvons voir quelques parallles intressants entreEgypte et leur relation avec la nation Isral.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Ressources?


Par: Jeff A. Benner
Q: Comment les anciens Hbreux utiliser leurs ressources naturelles?
A: Le dbut Hbreux taient un peuple nomade, vivant dans des tentes itinrantes de pturage en pturage
avec leurs troupeaux. Leurs troupeaux fourni une grande partie de leurs besoins. Les cheveux de leurs
chvres, de couleur noire, a t file en panneaux pour la fabrication de tentes. Leurs tentes, tant de couleur
noire, gard l'air l'intrieur de la tente cool. Il a t construit avec un profil trs bas en raison des vents
violents du dsert. La viande des chvres et des moutons ont t utiliss pour la nourriture et a toujours
servi quand les visiteurs sont venus la tente. Le lait des chvres et des moutons a t souvent bu et
galement en fromage. Les peaux de btail ont t transforms en cuir et ont t utiliss pour diverses
choses telles que des sacs d'eau, sandales, sacs, etc. La laine des moutons a t utilis pour les vtements et
couvertures. Grains taient aussi une grande base des Hbreux. Ils restent souvent dans un domaine assez
longtemps pour planter des crales qui a t faite dans les pains. D'autres aliments rcolts inclus raisins,
dattes, grenades et des melons. Un des meilleurs passages de la Bible montrant la vie de l'hbreu nomade se
trouve dans Gense 18: 1-8.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/011.html

2/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/011.html

3/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Fvrier 2005 Issue # 012

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Soul
Nom du mois - Mer Rouge
Question du mois - acrostiches?
Verset du mois - Gense 15: 6
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Soul


Par: Jeff A. Benner
Qu'est-ce que l'me? Dictionnaire Webster donne la dfinition suivante. "La nature spirituelle de l'homme,
considr comme immortel, sparable du corps au moment du dcs, et susceptible de bonheur ou le
malheur dans un tat futur." Dans la plupart des cas, les gens vont comprendre l'me travers cette
dfinition. Mais, comme je l'ai si souvent dit, notre interprtation des mots bibliques doit tre dans une
perspective hbraque, pas une perspective occidentale moderne comme l'anglais.
Le mot hbreu traduit par me est le mot nephesh (Strong # 5315). Si nous regardons les diffrentes
faons dont ce mot est traduit dans une traduction en anglais, tels que la LSG, nous allons voir une grande
variation dans son interprtation. Certaines de ces traductions comprennent; me, la vie, personne, l'esprit,
le cur, crature, corps, mort, le dsir, l'homme, l'apptit, la soif, la chose, moi, bte, plaisir, fantme, le
souffle et la volont. Que signifie exactement ce mot?
Je l'avais toujours pens que seuls les humains ont une me, mais il tait au cours d'une tude du mot me
que je dcouvre que les traductions influencent souvent la faon dont nous interprtons les concepts
bibliques. Dans Gense 2: 7, nous constatons que l'homme est un "tre vivant" et dans la Gense 1:21, nous
trouvons que les animaux sont des tres vivants. Quand je commenc utiliser une concordance
chercher les mots d'origine hbraque, je fus tonn de savoir que ces deux phrases sont les phrases en
hbreu identiques - chayah nephesh. Pourquoi les traducteurs se traduirait chayah nphesh comme "me
vivante" en un seul endroit et tres vivants dans un autre? Il tait cette dcouverte qui m'a incit
apprendre la langue hbraque.
Dans l'esprit hbreu, nous sommes composs de trois entits; corps, le souffle et l'esprit. Dans les prochains
numros, nous allons examiner chacun de ces mais pour l'instant nous faire simplement quelques dfinitions
gnrales pour eux. Le corps est la chair, les os et le sang, le navire. L'esprit est ses penses et motions. Le
souffle est les personnages, ce qui rend une personne qui ils sont.
L'me est l'ensemble de la personne, l'unit du corps, le souffle et l'esprit. Il est pas une entit immatrielle
spirituelle, il vous est tout de vous, tout votre tre ou auto.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/012.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

Nom du mois - Mer Rouge


Par: Jeff A. Benner
Aprs que les Isralites ont t dlivrs de l'Egypte ils ont camp la mer Rouge. Lorsque les chars de
Pharaon sont arrivs les eaux de la "Mer Rouge"Entrouvertes et les Isralites passrent en scurit de l'autre
ct.
Le "Mer RougeEst en fait un abus de langage de la traduction de l'hbreu. L'hbreu est ( Mer des
Joncs). Le mot hbreu ( Igname) signifie mer et lorsqu'il est utilis seul fait rfrence la mer
Mditerrane. Un autre mot hbreu est driv de ce mot, il est le mot ( Yom) signifiant jour. Dans le
calcul hbraque de temps, la journe commence au coucher du soleil. Au coucher du soleil le soleil se
couche l'ouest et dans leMer Mditerrane.
Le mot ( Suph) signifie littralement bord. Cela peut tre le bord d'un pays (frontire), les lvres que le
bord de la bouche, ou un aperu de quelque chose. Dans le texte biblique de ce mot est utilis pour
"roseaux" qui tapissent les banques, ou bord, des cours d'eau. Par consquent, la "suph de fil" est le "Mer de
Roseaux"Ou"Roseau Mer". Quelque part dans le temps la"Roseau Mer"Est devenu le"Mer Rouge.
Ce mme mot, "suph", est utilis dans la thologie juive dans le terme eyen soph" (avec juste un
changement de voyelle). Le mot eyn signifie sans et soph signifie bord ou dfinition (comme
un aperu). L'expression "soph de eyn signifie sans dfinition et est utilis pour Dieu, celui qui n'a pas
de dfinition, contour ou forme.
_______________________________________________________________________

Question du mois - acrostiche?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quelle est la signification des mots Aleph, Beyt, etc trouvs par Psaume chapitre 119?
A: Psaume 119 est divis en vingt-deux parties. Au dbut de chaque partie (dans certaines traductions
comme la King James Version) est le nom d'une lettre hbraque. La premire section est appele aleph; la
seconde est beyt, et ainsi de suite. Ce psaume est ce qu'on appelle un psaume acrostiche. Un acrostiche est
o chaque verset commence par la lettre suivante de l'alphabet comme dans l'exemple suivant.
Les pommes sont bonnes
Les baies sont doux
Les cerises sont tour
Les pissenlits sont jaune
Aubergines sont grandes etc.
Il ya plusieurs Psaumes de ce genre. Psaume 119 est unique en ce que les 8 premiers versets commencent
par la premire lettre de l'alphabet hbreu, la lettre aleph. Les 8 prochains versets commencent par la
deuxime lettre de l'alphabet hbreu, le Beyt. Cette forme est de la posie hbraque. D'autres formes seront
abords dans les prochains numros.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 15: 6


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/012.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Je l'ai entendu plusieurs reprises "il est pas important d'avoir connatre les significations des mots
hbreux, l'anglais est assez bon pour une comprhension complte". Est-ce exact? Je ne pense pas.
Quiconque a travaill avec traduction sait qu'il est souvent difficile de donner une ide d'une culture une
autre. Non seulement est-ce un problme avec les langues modernes, mais imaginez combien plus cela est
aggrav lors de la traduction d'une ancienne langue orientale dans une langue occidentale moderne.
Afin de dmontrer la diffrence entre une traduction en anglais d'un passage de la Bible hbraque, nous
allons examiner Gense 15: 6. Voici ce verset de la version King James de la Bible.
Et il crut en l'ternel; et il comptait lui pour la justice
Afin d'avoir une comprhension complte de ce verset de l'hbreu, je l'ai compris la dfinition de chaque
mot de dictionnaire Webster.
Et: Avec ou avec; en plus de; aussi bien que
Il: utilis pour dsigner l'homme ou garon prcdemment mentionns ou sous-entendus
Croyez: Pour accepter comme vrai ou rel
Seigneur: Un homme de pouvoir ou d'autorit reconnue
Il: utilis pour dsigner l'homme ou garon prcdemment mentionns ou sous-entendus
Count: Pour inclure dans un rglement de comptes
Il: Utilis d'une entit non humaine
Pour: Dans la mesure ou le degr de
Lui: Utilis comme l'objet d'une prposition
Justice: intgres; sans culpabilit ni pch
Nous interprtons maintenant Gense 15: 6 bas sur le sens plus profond de chacun de ces mots anglais.
Et Abraham a accept la renomme de l'autorit comme un vritable; et le inclus cela comme un
compte lui pour une droiture morale.
Voici ce verset du texte hbreu de la Bible suivie d'une translittration du passage.

Et il croit en l'ternel; et il comptait lui pour la justice. (ASV)

( ve-il-e-miyn )

1. Le premier prfixe est la lettre (V), habituellement traduit par et, est utilis en hbreu pour continuer
une histoire avec une nouvelle pense. Il n'y a pas de priodes dans le texte hbreu et une histoire est crite
comme une longue phrase de la lettre divisant l'histoire en segments. Bien que cette histoire (Gense 15:
1-17) est divis en phrases avec des priodes l'issue de presque chaque verset en anglais, en hbreu chaque
verset commence par la lettre .
2. La racine du mot est ici (Aman). Ce mot signifie tre un soutien ferme".
3. La deuxime prfixe est la lettre un (H) et indique sujet du verbe est troisime personne, masculin et
singulier" et que le verbe est "tendue, la voix active parfait, l'humeur de causalit. Je sais que cela peut
paratre droutant mais il est assez simple. Le sujet du verbe est il, la troisime personne, et masculin,
pronom singulier. Le verbe est au sens tendu action parfaite termin et semblable notre pass tendue. Il
est la voix active la diffrence de la voie passive. La voix active de couper est de rduire, tandis que
la voix passive de "couper" est " couper". L'ambiance causal signifie faire ou faire l'action du verbe.
Avec tout cela tant dit, la meilleure traduction de ce mot hbreu serait "il a fait un soutien ferme".
4. Notez que la recherche simplement jusqu' ce mot dans le dictionnaire de Strong ne fournira pas toutes
ces nuances de la parole; il sera tout simplement vous donner la dfinition de la racine du mot.

(ba-YHWH )

1. Le prfixe ( B) signifie "dans" ainsi que "par" dans le sens d'tre avec quelqu'un d'autre.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/012.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

2. Le mot ( YHWH) est le nom de Dieu dont la prononciation a t compris comme l'ternel, Yahueh,
Yahuah, Yehovah, Yahv et bien d'autres possibilits. Je tiens souligner que dans d'entendre la pense
hbraque, il est pas la prononciation d'un nom qui est important, mais que vous connaissez le caractre (le
mot hbreu signifie Sem caractre mais est traduit par nom) de l'individu. La racine de ce nom est qui
signifie exister.

( Vay-Yach-elle-ve-ha )

1. Le premier prfixe est la lettre ( V), en sparant de nouveau une pense dans l'histoire.
2. La racine du mot est ( Chashav) signifie concevoir. Ceci est une conception de schma ou un plan
pour la cration d'une invention ou d'un plan d'action.
3. Le suffixe ( H) signifie son et se rfre au substantif finale, qui est fminin, dans ce verset.

( lo )
1. Le prfixe est la prposition qui signifie ou pour.
2. Le suffixe est le pronom "lui".

( ts-da-QAH )

1. Le mot hbreu ( Tsedeqah) vient de la racine du mot ( Tsadaq) qui signifie littralement "tre
droit". Ce mot est en contraste avec un autre mot hbreu qui signifie tordu. Le mot signifie tordu est
gnralement traduit par pervers et le mot est gnralement traduit par juste. Notez la
comprhension bton d'origine de ces mots (droit et tordu) par rapport aux concepts abstraits occidentaux
(pervers et justes). Celui qui est juste est celui qui marche un chemin droit (moral et droit). Celui qui est
perverse est celui qui marche un chemin tortueux (immoral et rampant).

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et il a fait une position ferme avec YHWH (l'un entirement existant), et il a conu un chemin droit
pour lui.
Maintenant que nous avons examin le sens plus profond de ce verset utilisant la fois l'anglais et l'hbreu,
je vous demande: Puis l'examen du texte hbreu apporte une meilleure comprhension du texte?"
Un autre passage du livre de la Gense montre que "aman" (la croyance) d'Abraham est li son action
d'une position ferme et sera discut dans le prochain numro.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/012.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mars 2005 Issue # 013

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Culte
Nom du mois - Mont Sina
Question du mois - Kiss fils?
Verset du mois - Gense 26: 5
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Culte


Par: Jeff A. Benner
Le dictionnaire Webster dfinit culte comme;
1. L'amour respectueux et dvotion accorder une divinit, une idole, ou un objet sacr.
2. Les crmonies, les prires, ou d'autres formes religieuses par cet amour qui est exprime.
Comme je l'ai dit de nombreuses fois, mais la peine de rpter, quand nous lisons l'Ancien Testament /
Tenach nous devons dfinir nos mots dans une perspective hbraque, pas l'anglais. Malheureusement,
quand on voit le mot "culte" dans la Bible, nous supposons automatiquement la dfinition ci-dessus
provoquant miss-interprtation du texte biblique.
Si je demandais la moyenne Christian / Juif / messianique, "Est-il normal d'adorer un homme?" La
rponse serait: Absolument pas, nous ne sommes que d'adorer Dieu.".
La premire question que nous devons poser est: Quel est le mot hbreu derrire le mot anglais culte et
qu'est-ce que a veut dire?" Voici quelques versets en anglais en utilisant le mot "culte".
Gense 24:26 Et l'homme se prosternrent sa tte, et adorrent l'ternel .
1 Samuel 15:31 Samuel retourna aprs Sal; et Saul ador l'ternel .
Psaume 29: 2 Rendez l'ternel la gloire due son nom; adorer le Seigneur dans la beaut de la saintet .
Dans chacun de ces versets, le mot hbreu derrire le mot anglais culte est shahhah" (le hh se prononce
dur comme le ch dans le nom de Bach). Ce mot hbreu apparat 172 fois dans le texte biblique, mais ne
traduit comme "culte" 99 fois dans la LSG. Voici quelques autres traductions de ce mme mot.
Gen 27:29 laisser les gens te servent, et les nations se prosternent pour toi
Dans ce passage, d'autres nations se prosterneront / adorent les descendants de Jacob.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/013.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Exo 18: 7 Mose sortit la rencontre de son beau-pre, et fait hommage , et le baisa; et ils ont demand
l'autre de [leur] bien-tre; et ils entrrent dans la tente .
Dans ce passage, Mose se prosterna / ador son beau-pre.
1 Rois 01:53 Alors le roi Salomon envoya, et ils lui [Adonija] ramen de l'autel. Et il est venu et salua luimme devant le roi Salomon et Salomon lui dit: Va dans ta maison .
Dans ce passage, Adonija a t trouv juste quand il se prosterna / ador Salomon.
Chaque fois que le mot hbreu "shahhah" est utilis comme une action envers Dieu, les traducteurs
traduisent ce mot comme "culte". Mais, chaque fois que ce mme mot hbreu est utilis comme une action
vers un autre homme, les traducteurs traduisent ce mot par obissance, se plier ou se prosterner.
Comme vous pouvez le voir, les traducteurs empchent le lecteur d'afficher le texte dans son contexte
hbraque bon. Le sens littral du mot hbreu "shahhah" peut tre vu en chiffres 22:31 - " et il se prosterna
sa tte, et est tomb plat sur
son visage ". "Shahhah" signifie se prosterner avec la face contre terre.
Le concept de culte tel que dfini par le dictionnaire Webster est pas hbraque en aucune manire et ne
se trouve pas dans la Bible. Nous ferions mieux de supprimer la notion de culte de notre vocabulaire
biblique et le remplacer par se prosterner. Le seul vrai moyen de se prosterner / culte de Dieu ou un
homme d'une vritable perspective hbraque est de se prosterner avec la face contre terre. Bien sr, ce
concept de courbure est une coutume orientale qui est pas pratique dans notre culture occidentale.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Mont Sina


Par: Jeff A. Benner
Mont Sina (Sina - voir Exode 19:20) est la montagne qui Isral rencontr Dieu la sortie Egypte. Le mot
hbreu Sina (Strong # 5514 de) signifie "pine". Ce mot vient de la racine SN parent (sin-religieuse), ce qui
signifie galement pine. Un autre mot driv de cette racine mre est Sn (# 5572) qui signifie buisson
d'pines. Le buisson que Mose vit brler dans Exode 3: 2 est un Sn. Il tait non seulement un buisson
ardent, mais une pine buisson ardent.
Mont Sina est aussi appel Monture Horeb(Hhorev - voir Exode 3: 1). Le mot hbreu hhorev (n 2722)
provient de la hharav racine (# 2717) qui signifie jeter des dchets, tre assch" ainsi que "pour lutter
contre".
Par dfinition, le Sina et hhorev mots sont synonymes comme un dsert sec est souvent rempli de buissons
pineux. Mais il ya aussi un lien intressant entre le Jardin d'Eden etMount Sinai.
Quand Adam et Eve ont t chasss du jardin, Dieu a plac une "pe flamboyante" son entre. Le mot
hbreu pour pe est hherev (# 2719). Hherev (pe / forte) vient de la mme racine, hharav (lutte / faire
des dchets), comme le mot hhorev (friches) qui est aussi appel Sina (pine / forte). L'pine buisson ardent
de l'Exode est une image de l'pe flamboyante de la Gense.
Est-il possible que le buisson ardent et l'pe flamboyante sont une seule et mme chose? taitMount Sinai
l'entre dans le jardin d'Eden?
_______________________________________________________________________

Question du mois - Baisez le fils?


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/013.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Q: Si le membre de phrase commenant du Psaume 2:12 tre traduit comme "embrasser la puret, comme
dans les traductions juives ou "Embrassez le fils" comme dans les traductions chrtiennes?
A: La phrase en hbreu est var nashku". (Le mot var est en fait le mot bar, mais parce qu'il est prcd
par une voyelle il prend le "v" la place de son spirante).
Le mot nashku est de la racine N-SH-K (Strong # 5401) qui signifie "baiser". Le "u" la fin du mot est
l'impratif masculin pluriel. Lorsque l'auteur utilise le mot nashku il dit un groupe de personnes baiser
..."
Le deuxime mot est "bar" (Strong # 1249, 1250, 1252, 1253) ce mot peut avoir plusieurs significations en
hbreu, y compris grain, propre ou pur.
Combin ces signifient "grain de baiser ou puret de baiser" avec la deuxime possibilit tant plus dans
le contexte de ce verset.
Mais il ya toujours un mais:-). Il est le mot aramen "bar" (numro Strong 1247, 1248, 1251) qui peut
signifier fils ou champ. Nous avons maintenant la traduction possible Kiss fils", ou faisons-nous?
La question est: Est ce que le mot" bar "dans le Psaume 02:12 hbreu ou aramen mot? Tous les Psaumes
sont crits en hbreu mais il ya quelques mots aramens disperss travers eux. Le mot hbreu pour" fils
"est" (le Strong # 1121) ben "et ce mot est mme utilis dans ce psaume (verset 7). Nous voyons l'auteur des
Psaumes 2 en utilisant le mot hbreu ben pour fils et il ne serait pas logique qu'il changerait aramen plus
tard dans la psaume. Il est donc logique qu'il utilisait le mot hbreu "bar" qui signifie puret, pas le mot
aramen qui signifie fils.
Il ya un autre aspect de l'aramen mot "bar" qui est souvent nglig. Techniquement, le mot aramen pour
fils est "ben" (le mme que l'hbreu, de Strong # 1123). Le mot bar ne signifie pas fils, mais est la
forme de construction du mot "ben". En hbreu et en aramen on crirait "Embrassez le fils" comme
"nashqu ben" pas "nashqu bar". Lors de la traduction du mot aramen "bar", le mot anglais "de" doivent
suivre comme il est un mot de construction. Par exemple on pourrait dire "ben Avraham" (fils d'Abraham)
en hbreu, mais dire "bar Avraham" (fils d'Abraham) en aramen. L'expression bar-mitsva commune est
en fait l'aramen, l'hbreu, qui signifie fils de commandements".
Ce mot aramen "bar" est utilis dans Proverbes 31: 2 - "? Quoi, mon fils et ce, fils de mes entrailles Et
ce, fils de mes vux" Mais encore une fois, dans chaque cas, le mot bar est utilis l'tat de
construction - fils de. (La traduction mon fils au dbut de ce verset est un peu trompeur, car la traduction
littrale serait fils de moi").
En conclusion, je suis d'avis que le bar de la phrase "devrait tre traduit par puret de baiser plutt que
embrasser le fils "pour les raisons suivantes.
1. L'utilisation grammaticale du mot "bar" ncessite d'tre utilis en l'tat "fils de ..." construction et non
comme un mot autonome pour "fils".
2. Le mot aramen pour fils lorsqu'ils ne sont pas dans l'tat construit est le mot ben et aurait t utilis
ici si tel tait le sens de l'auteur destine.
3. Le mot hbreu pour "fils", "ben", est utilis dans ce mme Psaume indiquant que l'auteur aurait utilis le
mot "ben" au lieu de "bar" si il avait voulu dire fils.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 26: 5


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/013.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Dans notre verset prcdent, nous avons vu que Dieu a fait le chemin d'Abraham droit parce qu'il soutenait
Dieu. Dans ce verset, nous allons voir comment Abraham a soutenu Dieu.

Parce qu'Abraham a obi ma voix, et


a observ mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois (ASV)

Le premier mot est le mot qui signifie parce que. Le sens originel de ce mot est le "talon" et est le
mme mot dans le nom (Yaacov - Jacob). Il signifie littralement tre sur le talon de quelque chose".
Le mot suivant est ( Asher) sens qui, qui ou que. Son sens originel est une corde et est utilis dans la
langue hbreu biblique comme une corde qui se fixe des penses ensemble. En combinant ceci avec le
mot prcdent, nous avons l'ide de "sur le talon de cela", ou "parce que". Le "qui" est en rfrence aux
versets prcdents o Dieu promet Abraham de nombreux descendants et ce verset nous dit pourquoi il va
recevoir de nombreux descendants.
Le verbe (Shama) signifie littralement d'entendre. Bien que cela soit compris comme d'obir, il
signifie littralement d'entendre et d'agir sur ce qui est entendu. Cela peut signifier d'tre obissant, mais
quand Dieu "entendu" les cris des Isralites dansEgypte, Il ne leur obissent; plutt il a agi sur cette
audition, par les secourir.
Le mot suivant est le nom ( Abraham).
Le mot (Beqoliy) est une combinaison du prfixe ( B) ce qui signifie "dans" ou "avec", la racine du
mot (QV) qui signifie voix et le suffixe (Y) sens "de moi" ou "mon". Alors que la plupart des
traductions lire "Abraham a entendu ma voix", l'hbreu se lit Abraham eut entendu dans / avec ma voix".
Pour moi, cela signifie que non seulement Abraham a entendu la voix de Dieu, mais Dieu est l'intrieur
d'Abraham et est une partie de lui. Ce serait la fin de leur premire pense dans ce verset. Le mot suivant est

(Vayish'mor). La racine du mot est ( Shamar). Le mot signifie littralement shamar pour garder ou
protger. Ce mot est souvent traduit par obir, mais ce ne sont pas le cas, bien que l'obissance peut tre
une partie de la garde et la protection de quelque chose. Le (V) les moyens "et" qui est souvent utilis pour
diviser phrases en diffrentes penses. Le ( Y) est ajout la racine du verbe pour identifier le sujet du
verbe, masculin singulier ou il, et l'action tendue ou complt pass compos.
Les quatre mots suivants sont ce que Abraham a entendu et protg. Le premier est le mot
(Mish'mar'tiy). Le suffixe ( Y) signifie encore moi ou ma. Le mot (Mish'meret) est la forme
fminine du mot ( Mish'mar) qui provient de la racine ( Shamar), la mme racine trouv dans le
mot (Vayish'mor) ci-dessus sens de garder et de protger. Le mot ( Mish'meret) signifie
littralement un garde et est gnralement utilis dans la Torah en rfrence aux fonctions sacerdotales du
tabernacle. Dans Nombres 03:25 nous lisons; " A la Tente de la Rencontre Guershonites taient
responsables de la prise en charge de la tente et la tente, ses revtements, le rideau l'entre de la tente
d'assignation . L'expression responsable de la prise en charge de "est ce mot. La responsabilit des
prtres tait de "protger" le tabernacle.
Le deuxime mot dans cette liste est le mot (Mitsvotiy). Vous devriez tre en mesure de reconnatre le
suffixe signifiant nouveau "pour moi" ou "mon". Le mot ( Mitsvot) est le pluriel du mot (Mitsva)
qui signifie "commande". Ce mot est souvent utilis pour les commandes qui traitent avec les choses faire
et ne pas faire.
Le troisime mot est ( Hhuqotiy). Le mot ( Hhuqot) est le pluriel du mot ( Hhuqah). Chaque
fois que ce mot est utilis dans la Bible, il est gnralement utilis en rfrence reproduise festivals
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/013.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

comme on le voit dans le Lvitique 23:41; " Clbrez [la Fte des Tabernacles] comme une fte l'ternel
pendant sept jours chaque anne. Ce doit tre une loi perptuelle (de huqah) pour les gnrations venir.
". Le mot " durable "est ce mme mot.
Le dernier mot ( V'torotiy) contient le prfixe ( V) sens "et", le suffixe ( Y) qui signifie mon et le
mot ( Torot). Le mot torot est le pluriel du mot (Torah). Le mot vient de la racine ce qui
signifie "au point". Souligne le pre la voie l'enfant en lui enseignant le bon chemin, il est prendre dans
la vie. Le sens littral de est les pointages ou les enseignements d'un pre. Bien que ce mot est presque
toujours traduit par loi dans la Bible, il est pas une bonne traduction. La Torah de Dieu sont ses
enseignements ses enfants, de la mme manire que le pre enseigne ses enfants.
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Parce qu'Abraham a cout / suivi avec ma voix, et il gardait / protg mes exigences pour
garder mes lieux sacrs, mes commandes de choses faire et ne pas faire, mes festivals
durables et mes enseignements pour mes enfants.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/013.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Avril 2005 Issue # 014

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Faith
Nom du mois - Canaan
Question du mois - pluriel?
Verset du mois - Gense 1:27
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Faith


Par: Jeff A. Benner
. Voici, celui dont l'me est pas droite en lui manquera, mais le juste vivra par sa foi (Habacuc 2: 4 - ASV)
Qu'est-ce que cela signifie d'avoir la foi dans une perspective hbraque? Dans nos esprits occidentaux foi
est un exercice mental en sachant que quelqu'un ou quelque chose existe ou agiront. Par exemple, si nous
disons Je crois en Dieu" nous disons "Je sais que Dieu existe et faire ce qu'il dit qu'il va faire".
Le mot hbreu pour la foi est ( Emouna - Strong # 530) et est un mot d'action orient signifiant
"soutien". Ceci est important parce que le concept occidental de la foi met l'action sur celui que vous avez
foi en, comme foi en Dieu. Mais, le mot hbreu met l'action sur celui qui "soutient Dieu". Il est pas
un en sachant que Dieu va agir, mais plutt je ferai ce que je peux pour soutenir Dieu. Cette ide d'un
soutien pour le mot Emouna peut tre vu dans Exode 17:12.
Mais les mains de Mose se lasser; ils prirent une pierre et la mirent sous lui, et il restait assis sur elle, et
Aaron et Hur soutenaient ses mains, l'un d'un ct, et l'autre de l'autre ct; de sorte que ses mains
restrent fermes (Emouna) jusqu'au coucher du soleil.
Il est le support / Emouna d'Aaron et de Hur qui a tenu les bras de Mose, et non pas le support / Emunah de
Mose. Quand nous disons Je crois en Dieu", nous devrions penser "Je ferai ce que je peux pour soutenir
Dieu".
________________________________________________________________________

Nom du mois - Canaan


Par: Jeff A. Benner
Le nom fait rfrence Canaan, fils de Cham, fils de No, ainsi que les descendants de Canaan qui se sont
installs la terre l'ouest de la Jourdain. Le mot hbreu pour ce nom est Nenk prononc Canaan. Il est driv
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/014.html

1/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

de la racine (Kena) sens "d'tre traduit par une charge lourde". Par extension ce mot peut galement
signifier soumettre ou humble.Terre de Canaanet ses descendants sont continuellement "ramens". Canaan a
t maudit par No et ses descendants ont t soumis et conquis parIsral comme Dieu l'avait promis dans
le Deutronome 9: 3.
Sachez donc en ce jour, que l'ternel, ton Dieu, est celui qui passe devant toi comme un feu dvorant; il les
dtruire, et il sera amener les bas avant toi. si tu les chasseras, et faire prir promptement, comme l'ternel
a parl toi (ASV) L'expression Faire descendre est le mot hbreu
(Kena) dans le contexte de la conqute des Cananens. Dieu a utilis Isral "faire tomber bas" (Kena) les
personnes qui sont fait tomber bas" (Canaan).
Le mot Nenk (Canaan) peut aussi signifier un marchand comme dans Ose 12: 7 (verset 8 de la Bible
hbraque) comme un commerant est celui qui porte des charges lourdes.
_______________________________________________________________________

Question du mois - pluriel ?


Par: Jeff A. Benner
Q: Pourquoi certains mots hbreux pluriel mais traduit au singulier?
A: pluriel en hbreu peuvent tre quantitatives (plus d'un) ou qualitative (grand, grand, important). Par
exemple, le mot au singulier "de elo'ah" signifie que Dieu (ou plus littralement Puissant). Le pluriel est
elohiym". Ce pluriel peut tre plus d'un dieu ou un grand dieu. En fait, dans la Gense 1: 1 il est dit "dans
la elohiym dbut (au pluriel) cra ... En hbreu, le verbe correspondant au verbe en genre et en nombre et
le mot hbreu derrire cr est bara qui signifie littralement il cr "(masculin singulier). Par
consquent, le contexte du verset indique souvent que le nom devrait tre traduit comme un pluriel ou au
singulier.
Quelques mots hbreux sont toujours crits au pluriel comme paniym (le pluriel de paneh) qui signifie
visage (probablement par l'ide de la partie prominente du corps). Le mot shamayim (le ciel) est un
autre exemple d'un mot qui est toujours crit au pluriel.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 1:27


Par: Jeff A. Benner

Et Dieu dit: Faisons l'homme notre image (ASV)

( Vay-yeev-rah )

Le mot ( Bara) est un verbe, qui signifie littralement d'engraisser ainsi que de remplissage. Il est
souvent traduit par crer comme dans ce verset ainsi que dans la Gense 1: 1, mais le concept de crer
est un rsum de l'Ouest et pas le vrai sens de . Lorsque la (Y) est prfix au verbe, il identifie le sujet
du verbe comme masculin et singulier (il) et le temps du verbe imparfait (comblera). La premire lettre en
prfixe le mot est le (V) sens "et". Lorsque cette lettre est prfix un verbe elle passe le temps du verbe.
Dans ce cas, le temps du verbe parfait devient imparfaite. Le mot serait littralement traduit par et il a
rempli".

(eh-lo-hiym )
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/014.html

2/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

La racine de ce mot est qui signifie littralement force et pouvoir et est gnralement traduit par
Dieu ou Dieu (un puissant). Le est le suffixe masculin pluriel. Le mot peut tre traduit comme
dieux (pluriel de quantitative) ou comme "Dieu" (pluriel de qualitatif) dans le sens d'tre un dieu trs
puissant. Comme ce nom suit le verbe, nous savons qu'il est le sujet du verbe, le il dans le mot .

(Et)

Ce mot prcde le dtermin objet d'un verbe nous dit que le mot suivant est "ce qui a t rempli". Ce mot
est un outil grammatical utilis dans l'hbreu biblique et n'a pas d'quivalent en anglais et est donc jamais
traduit.

(ha-ah-Dahm )

La premire lettre, ( H), est un prfixe signifiant "la". Le mot (Adam) signifie homme et est aussi le
nom du premier homme - Adam. Parce qu'il est prcd par l'article h , nous savons que ce mot doit tre
traduit par homme plutt que Adam.

( BEH-tsahl-mo )

Le mot ( Tselem, la mem est crit comme lorsque la fin d'un mot, et que autrement) est un contour
ou forme d'un original et vient de la racine mre (Tsal) qui signifie ombre. Une ombre est une
reprsentation d'un original. Le prfixe (B) signifie dans ou avec. Le suffixe ( O) signifie de lui ou
son.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et la Grande-Puissant rempli l'homme avec une reprsentation de lui-mme
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/014.html

3/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mai 2005 Issue # 015

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Halel
Nom du mois - Can et Abel
Question du mois - Firmament?
Verset du mois - Psaume 22:23
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Halel


Par: Jeff A. Benner
Pour commencer cette tude, nous devons examiner comment ce mot a t crit dans son criture
pictographique originale - . Ce mot est driv partir de la racine de la mre , en doublant la seconde lettre .
La lettre est une photo d'un homme avec les bras levs jusqu' la recherche et pointant un spectacle
tonnant. La lettre est un personnel de berger qui est utilis pour dplacer le troupeau vers une direction.
Lorsqu'il est combin ces deux lettres signifient regarder vers un spectacle".
Ce mot, crit dans le script hbreu moderne, est un mot ancien qui signifie "regarder vers". Il est
couramment utilis dans l'hbreu biblique, dans sa forme abrge - , Comme l'article dfini et prfix au
nom et se traduit comme la. Par exemple, le mot (Habeyt) signifie "la maison" et aurait t l'origine
crit en deux mots - ( Hal Beyt). En utilisant le prfixe l'auteur est l'origine le lecteur "regarder
vers" une maison spcifique.
Bien qu'il n'y ait aucune preuve relle de cet autre que l'interprtation contextuelle Je crois que le sens
originel du mot est la "North Star". Cette toile est toujours au mme endroit le nord dans le ciel de nuit
tous les soirs et utilis comme un guide pour le voyageur. Il est une lumire qui est "regardait vers" pour
trouver une direction.
Le verbe ( Halal) signifie briller comme on le voit dans sae 13:10 - et la lune ne fera plus sa
lumire pour briller ". Ce mme mot est aussi traduit par louange, comme dans le Psaume 117: 1 -
Louez ! Yahv, tous les peuples, louez-le, vous tous les peuples ! " La pleine signification de ce verset est
que tous les gens sont regarder Dieu que la lumire de leur voyage qui va les guider et les conduire sur
le chemin de la vie. Tout au long de la Tanakh / Ancien Testament notre vie est considr comme un
voyage comme dans Exode 18:20 - " et vous ne leur enseigner les dcrets et les Torah, et
leur faire
connatre le chemin qu'ils doivent suivre et ce qu'ils doivent faire " . Tout comme l'toile du Nord est la
lumire qui brille qui guide le voyageur, Dieu est la lumire qui brille qui nous guide sur notre chemin.
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/015.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Nom du mois - Can et Abel


Par: Jeff A. Benner
Les noms Can et Abel sont des transcriptions en anglais / latin des noms grecs que l'on trouve dans la
Septante (traduction grecque vieille de 2.000 ans de l'hbreu). En grec, Can est Kain (Kain) et Abel est
Abel (Abel). Ce sont en transcriptions grecques Tour de l'hbreu. En hbreu Cain est (Can) et Abel est
( Havel).
Le mot ( Can) signifie d'acqurir ou de possder quelque chose qui est pourquoi Eve (Hava en hbreu)
a
dit: Je l'ai obtenu / acquis (qanah) un homme (Gn 4: 1). Le mot signifie tre vide, souvent traduit
comme vain ou vanit dans le sens d'tre vide de substance.
En hbreu pens les nom (Shem en hbreu signifie littralement souffle ou caractre) est le reflet de son
caractre. Les significations hbraques des noms des "Can et Abel" sont des fentres dans leurs
personnages. Can est un possesseur, celui qui a de la substance tandis qu'Abel est vide de substance.
Un autre fait intressant propos de ces deux qui est souvent nglig est que Can et Abel sont les premiers
jumeaux. En comptabilit normale hbraque de naissances multiples, la conception puis la naissance de
chaque enfant est mentionn comme dans Gense 29: 32,33 - Et La conut et enfanta un fils ... Elle conut
encore et enfanta un fils ...
Mais remarquez comment il est rdig en Gense 4: 1,2 - elle conut et enfanta Can ... Et encore une fois,
elle portait . son frre Abel Il ya seulement une conception mais deux naissances. Le mot hbreu pour
"nouveau" est "Asaph" signifie quelque chose ajouter, dans ce cas, la naissance d'Abel a t ajout la
naissance de Can.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Firmament?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quel est le firmament de la Gense 1: 6?
A: . Ceci est un trs bon exemple de la faon dont la langue hbraque fonctionne
toutes les autres langues modernes et anglais sont abstraites orient. Nous communment
utiliser des mots qui ont aucun lien avec une activit physique ou un objet.
hbreu, une langue ancienne de l'Est, est trs diffrent et tous les mots sont
lis un acte physique ou objet.
Plusieurs fois, il est utile d'examiner tous les usages d'un mot particulier et
d'autres mots de la mme racine pour avoir une ide de ce que ce mot vraiment
signifie. Le mot raqiya vient de la racine mot Raqqa qui peut tre trouv dans
plusieurs passages dont Isae 40:19 - "L'idole jette un ouvrier, et
un orfvre recouvre d'or, et jette pour elle chanes d'argent. "
Le mot "overlay" est le verbe Raqqa racine. Raqqa est le processus de marteler
une pice d'or ou d'autres mtaux en plaques minces qui a ensuite t appliqu
une image taille ou fondue.
Voir aussi Nombres 16:39 - "Alors le sacrificateur Elazar prit les encensoirs en bronze,
qui ceux qui ont t brls avait offert, et ils ont t martel comme une
couverture pour l'autel ".
Ici, l'expression ont t martel" est le verbe Raqqa racine. L'or a t
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/015.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

martel en feuilles minces alors fixes sur la surface de l'autel.


Le mot raqiya est littralement une "feuille martel". Il ya quelques
scientifiques qui ont spcul que avant le dluge il y avait une paisse couche
d'eau qui entoure la terre dans l'atmosphre. Il est alors possible
que les cluses des cieux furent ouverts" au dbut de l'inondation,
a t l'effondrement de cette nappe d'eau. On estime que la feuille de
l'eau aurait filtr les rayons nocifs du soleil et a contribu la
longvit de la vie sur la terre avant le dluge.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Psaume 22:23 (vs 22 en anglais Bibles)


Par: Jeff A. Benner

Je publierai ton nom mes frres: Dans le


milieu de l'assemble je te louerai. (ASV)

(a-SAP-rah )

La racine du mot est . Vous connaissez peut-tre la forme de nom de cette racine, Spher, dfilement
sens ou un livre. La forme verbale, Saphar, signifie dire ou donner et compte de quelque chose. Le
l'identifie comme un verbe et le sujet du verbe est la premire personne, singulier, sens imparfait "je suis"
ou je le ferai ".

(cale-kha )
Le mot ( Sem - la lettre mem, Est crite comme quand la fin d'un mot) est gnralement traduit par
nom, mais signifie plus littralement le souffle ou le caractre que les anciens Hbreux entendu le souffle
d'un individu d'tre son caractre. Le suffixe est un pronom possessif qui signifie de vous". Combin ce
mot signifie caractre de vous" ou "votre personnage".

(le-e-Hhal )

Le mot ( Ahh - la "hh" est prononc dur comme dans le "ch" dans le nom de Bach) signifie frre. Le mot
(Ahhiym) est le pluriel masculin qui signifie frres. La Parole ( Ahhiy) est la premire personne
possessive ou mon frre. Mais quand la personne du pluriel et premire possessif sont combins le mot
(Achay - le "ay" se prononce comme le "y" dans le mot mouche) pluriel des noms comme masculins
tombent toujours le quand dans le possessif. Le prfixe un moyen de ou de.

(tre-Tokh )

Le mot ( Tavekh ou Tokh) signifie milieu, au centre ou entre. Le prfixe signifie "dans".

(qa-hal )

Ce mot signifie simplement un rassemblement comme dans un assemblage. L'origine, il a t utilis pour un
troupeau de moutons qui sont protgs et pris en charge par le berger.

( un Hhal-le-ka )

Le mot ( Halal) est le mot discut ci-dessus signifie littralement briller. Le l'identifie comme un verbe
et le sujet du verbe est la premire personne, singulier, sens imparfait "Je brille" ou je vais briller ". Le
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/015.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

suffixe ( Ka) identifie l'objet du verbe comme masculin singulier.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Je vais raconter l'histoire de votre personnage mes frres dans le troupeau; Je vais leur montrer
votre lumire brille qui les conduira.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/015.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juin 2005 Issue # 016

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Lie
Nom du mois - Sarah
Question du mois - Ciel / Terre?
Verset du mois - Psaume 1: 1
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Lie


Par: Jeff A. Benner
La femme d'un homme vient lui et lui demande "Comment aimez-vous la nouvelle robe que je viens de
faire?" Il peut voir partir de son expression qu'elle aime la robe et est fier de son travail, mais
personnellement ne pas l'aimer. Comment peut-il lui rpondre? La plupart d'entre nous seraient d'accord
qu'il est dans une prise de vingt-deux situation. Si il dit: Je ne l'aime pas" il va lui craser et si il dit: Je
l'aime alors qu'il est tendu et coupable de pch. Nous avons tous t confronts de tels dilemmes et
sont souvent incertains sur la ligne de conduite approprie. Croyez-le ou pas Dieu lui-mme a d faire face
au mme dilemme que enregistre dans la Gense 18:12, 13. de prendre d'abord un coup d'il ce passage
de la Version Standard Rvise Soit.
12: Alors Sara rit en elle-mme, en disant: Aprs que je suis vieille, et mon mari est vieux, je vais avoir du
plaisir?"
13 L'ternel dit Abraham: "Pourquoi Sara at-elle ri, en disant:` Dois-je vraiment avoir un enfant,
maintenant que je suis vieux?
De cette traduction, nous ne voyons pas un problme, Sarah a ri parce qu'elle a admis qu'elle tait vieux.
Quand Dieu va Abraham, il lui demande pourquoi Sarah a ri et a dit qu'elle tait "vieux". Ceci est encore
le moyen d'liminer ce qui semble tre un problme avec le texte des traducteurs. Dans le verset 12 de la
phrase "vieilli" est le mot hbreu "Balah" (Strong # 1086 de) et les moyens de dprir. Le mot vieux dans
les versets 12 et 13 est zaqen signifie "vieux".
Nous voyons maintenant que Sarah a ri parce qu'elle a admis qu'elle a t "fltri" et son mari tait "vieux".
Quand Dieu va Abraham, il lui demande pourquoi Sarah a ri et a dit elle tait vieux. Sarah n'a jamais
dit qu'elle tait "vieux". At "mensonge" Dieu? Il semblerait que oui, mais, dans Nombres 23:19, nous lisons:
Dieu est pas un homme et menti". Dieu ne peut mentir encore nous voir couch dans Gense 18.
Le problme ne vient pas du texte, mais avec notre point de vue d'un mensonge. Le mot hbreu pour
"menti" dans Nombres 23:19 est kazav (Strong # 3576). En regardant un autre verset en utilisant ce mme
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/016.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

mot, nous allons voir que ce mot ne signifie pas littralement mensonge. Esae 58:11 dit; "Tu seras
comme un jardin arros, comme une source d'eau, dont les eaux ne tarissent. Le mot chec est le mme
mot kazav.
Le sens originel de kazav est de vaines paroles prononces tromper, provoquer une panne ou dcevoir.
Ce qui ne fonctionne pas dans sa capacit prvue (Lexique hbreu antique de la Bible). Un printemps qui
ne coule pas est un ressort "mentir" parce qu'il ne fonctionne pas correctement. Celui qui donne de vains
mots est un menteur et celui qui provoque la dception dans l'autre travers ses paroles est aussi un
menteur.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Sarah


Par: Jeff A. Benner
Vous connaissez peut-tre l'expression sar shalom" que l'on trouve dans sae 9: 6, qui est gnralement
traduit par Prince de la paix". Le mot sar est traduit de diffrentes manires diffrentes, y compris;
prince, capitaine, chef, chef, gouverneur, gardien, directeur, gnral, seigneur et matre. Le mot "sar" est
une racine parent qui signifie littralement tourner la tte. Dans le script d'origine pictographique le "s"
est la lettre pch, une image d'une pine. Lorsque vous voyagez et venir travers un buisson d'pines, il
faut tourner les directions. Le "r" est la lettre Resh et est une image de la tte d'un homme. Lorsqu'il est
combin le sens de tourner la tte se trouve la racine "sar". Un prince, capitaine, matre, etc., est celui
qui fait tourner la tte des gens. Le mot "sarah" est la forme fminine du mot "sar".
Est-ce que Sarah "tourner la tte" du peuple? Oui, mais pas dans le mme sens comme un capitaine ou le
patron. Dans la Gense 12:14, nous lisons Lorsque Abram entreEgypte les gyptiens virent que la femme
(Sarah) tait trs belle ". Sarah a tourn la tte des gens cause de sa beaut ou pas les commandes.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Ciel / Terre?


Par: Jeff A. Benner
Q: Qu'est-ce que l'expression le ciel et la terre signifie?
R: Ceci est une idiome hbreu qui signifie toutes choses. Il convient de rappeler que l'hbreu ancien qui a
crit le texte biblique n'a pas eu une conception de la Voie Lacte ou l'univers. En outre, ils virent les cieux
et les toiles comme un auvent ou une tente couvrant plus de la terre. Gense chapitre un est pas cens tre
un dbat scientifique sur les origines du systme solaire, mais plutt une histoire potique sur l'implication
de Dieu avec son ensemble de la cration.
Il est tout fait possible qu'il y ait de nombreux idiomes hbreux dans la Bible, le problme est que la
dfinition d'un idiome est une expression qui n'a pas de signification relle et ne peut tre comprise partir
de la culture de l'idiome est driv. Ce que cela signifie est que leur peut-tre beaucoup d'autres idiomes,
mais parce que nous ne les connaissons pas, nous ne connatraient jamais leur tre idiomes. Par consquent,
nous les comprenons souvent littrale quand ils ne devaient jamais tre littrale. Quelques idiomes ne sont
connus que parce qu'ils ont survcu comme idiomes ce jour. DansIsralles expressions bon il et
mauvais il sont encore utiliss pour signifier gnreux et avare. Ces deux idiomes se trouvent la
fois dans l'Ancien et le Nouveau Testament (Proverbes 22: 9, Proverbes 23: 6, Matthieu 6: 22,23).
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/016.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Verset du mois - Psaume 1: 1


Par: Jeff A. Benner

Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, ne se tient dans la voie des
pcheurs, ne sige dans le sige de moqueurs . ( ASV )

(ash-Rey )

Ce mot est driv de la racine qui a un sens concret d'une corde qui est tendu et droit. Pensez une
corde qui est attache un piquet dans le sol en maintenant la tente. Si la corde est tendue la tente ne sera
pas souffler. Mais une corde qui est lche provoque la tente de battre dans le vent finit par tre dtruit.

(ha-iysh )

Le prfixe signifie "la". Le mot signifie "homme". Ce mot est en fait driv de la racine ( Anash)
qui signifie mortel.

(un-Sher )

Ce mot est galement driv de la racine Comme indiqu plus haut. Ce mot est utilis comme un mot
grammatical que nous traduisons habituellement par qui (lorsqu'il est appliqu des personnes) ou "qui"
(lorsqu'il est appliqu des choses ou des ides). Se souvenir de l'ide concrte d'un cordon qui se fixe
choses, ce mot est utilis pour attacher une ide dans la phrase avec une autre ide.
Remarque potique: Dans la posie moderne, il est courant de faire rimer les mots de fin de passages. En
hbreu ancien posie, il est courant d'utiliser des mots consonance semblables dans un passage. Notez la
posie hbraque en ces trois mots - ashrey Asher haiysh".

( lo )
Ce mot signifie non ou pas et est souvent utilis pour annuler l'action du verbe suivant.

(ha-lak )

Ceci est un verbe qui signifie marcher. Sa conjugaison indique le verbe est troisime personne, masculin,
singulier, pass compos et serait littralement traduit par il marchait". Mais cause de la parole
prcdent cela, il serait traduit par il marchait pas". Le il se rfre revenir au sujet du verbe - .

(ba-a-tsat )

Le est un prfixe signifiant dans. Il est suivi par le mot qui signifie avocat. Ce mot est la forme
fminine du mot ce qui signifie un arbre. Les mots sont gnralement fabriqus fminin en ajoutant le
suffixe . Tout comme un arbre se dresse firement et entreprise, le conseil d'une autre est de se tenir debout
et ferme. Parce que ce mot est dans le cas de construction (en d'autres termes le mot "de" suivrait en
anglais), la terminaison fminine est chang en un .

( re-sha-AIM )

Le mot est gnralement traduit par mchant ou mchant. Les fondations en bton la notion
abstraite est l'ide de marcher loin ou au dpart de la bonne voie. Le suffixe "AIM" rend ce pluriel - ceux
qui marchent loin de la bonne voie".

( UV-de-rekh )

Le prfixe un moyen "et" et est suivi par un autre prfixe, le qui signifie dans. Le mot est une route
ou un chemin. Ce mot est aussi dans le cas de construction.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/016.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Remarque grammaticale: Chaque fois que de noms sont mis ensemble, ils sont presque toujours dans le cas
de construction. Par exemple, "malkut shamayim" est "le ciel de royaume" ou "Kingdom of Heaven", "eyts
chayim" est "la vie de l'arbre
ou arbre de vie.

(HHA-ta-AIM )

Le mot signifie littralement "manquer la marque" comme lorsque vous photographiez une flche sur
une cible. Ce mot peut aussi tre "celui qui manque le cadre." Ceci est habituellement traduit par pch ou
pcheur. Quand on ne suit pas le bon chemin vers le but (cible) "manquent la marque". Encore une fois le
suffixe pluriel "AIM" indique ce mot signifie pcheurs ou ceux qui ratent la cible".

( lo )
Encore une fois nous avons le mot qui nie le verbe qui suit.

(un fou )

Ceci est un verbe qui signifie se tenir debout. Sa conjugaison indique le verbe est galement troisime
personne, masculin, singulier, pass compos et serait littralement traduit par il tait. Mais cause de la
parole prcdent cela, il serait traduit par il tait pas". Le il est de nouveau Renvoyant au sujet du
verbe - .
Remarque potique: Une autre forme courante de la posie hbraque est la rptition d'une ide.
L'utilisation de la est un connecteur commun entre les deux ides. Nous utilisons souvent le "et"
d'identifier deux choses diffrentes ou des ides telles que Je suis all au march et le magasin". Dans cette
phrase, je roulais deux endroits. Mais en hbreu le et est souvent utilis pour relier deux phrases comme
l'un. Dans la pense hbraque le march et le magasin sont la mme chose, mais crit de deux manires
diffrentes comme un outil potique. Le et est galement utilis pour identifier deux choses distinctes, le
contexte et si le passage est potique dans la nature indiquera de quelle manire le et doit tre compris.

(UV-mo-shav)

Le prfixe un moyen "et" et est suivi par un autre prfixe, le qui signifie dans. Le mot signifie un
sige. Ce mot est aussi dans le cas de construction.

( Ley-tsim)

Le mot signifie moqueur. " Encore une fois le suffixe pluriel "AIM" indique ce mot signifie
"moqueurs".

( lo )
Encore une fois nous avons le mot qui nie le verbe qui suit.

( Ya-shav)
Ce verbe signifie il tait assis."

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Droit et serr est le mortel qui ne marche pas selon le conseil de haut et ferme de ceux qui
partent du bon chemin et de la mme manire sur la route de ceux qui ratent la cible, il ne rsiste
pas, et dans le sige de moqueurs il ne sige pas.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/016.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/016.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juillet 2005 Issue # 017

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Voix
Nom du mois - Shinar
Question du mois - Cieux?
Verset du mois - Gense 2:24
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Voix


Par: Jeff A. Benner
Le mot qualit de vie (Strong # 6963) peut tre traduit comme; voix, le bruit, le son ou le tonnerre. Dans
l'esprit hbreu chacun de ceux-ci sont sa voix.
Et Mose tendit son bton vers le ciel et l'ternel envoya des tonnerres [QV] ... (Exode 09:23) - Thunder
est la voix du ciel.
Quand vous entendez le son [QV] de la trompette (Josu 6: 5) - le son de la trompette est sa voix.
Avant d'examiner le sens originel de ce mot, regardons un autre mot qui sont lies.
Qahal (Strong # 6951): Ce mot est gnralement traduit par assemblage, congrgation ou communaut mais
est mieux comprise comme un troupeau; Et Mose parla l'oreille de la brebis "(Deutronome 31:30).
maQ'heL (# 4721 de Strong): Ce mot est le pturage; "Dans le pturage , ils seront une bndiction pour
l'ternel Dieu ... "(Psaume 68:27) - Lorsque le ma est ajout un mot, cela signifie gnralement le lieu
de .. ". Dans ce cas, il sera le lieu du troupeau".
ma'QeL (Strong # 4731): "avec des sandales aux pieds et votre personnel dans votre main ... (Exode 12:11)
Pouvez-vous voir un thme commun ces mots; voix, troupeau, pturage et le personnel? Ils sont tous lis
au berger. La voix du berger appelle le troupeau au pturage et il utilise son personnel diriger et les
protger.
Lorsque la comprhension de l'original hbraque plus de mots sont connus, passages bibliques viennent
la vie comme dans la suivante.
"Ce sont les mots Yahv dit tout le troupeau sur la montagne au milieu de la nue de feu et l'obscurit
avec une grande voix ... "(Deutronome 05:22). Dans ce passage, l'imagerie hbraque est que Dieu est le
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/017.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

berger qui appelle son troupeau au pturage.


________________________________________________________________________

Nom du mois - Shinar


Par: Jeff A. Benner
L'origine de ce mot est pas l'hbreu mais comme il est dans le texte hbreu et son tymologie est
intressante, je pensais que ce serait digne de l'enqute.
"Et ils partirent de l'Est et ils ont trouv une valle, au pays de Sennaar et ils se sont installs l-bas."
(Gense 11: 2). Ceci est la terre de Babylone galement appel "Msopotamie" (de sens grec "entre les
fleuves", mso comme en Mso-Amrique ou l'Amrique centrale entre Nord et Amrique du Sud et
Potamia comme dans le "Potomoc", Une rivire dans Amrique du Nord).
Lorsque les noms de lieux sont transfrs d'une langue l'autre, il est courant pour les sons du nom
mlanger un peu. Nous le voyons dans des noms comme Y eru sh alem en hbreuJ eru s alem en anglais et
"Gomorrhe" en hbreu et "Gomorrhe"En anglais.
Les sons forms dans la mme rgion de la bouche sont parfois chang pour un autre. Quelques exemples
courants sont un "b" et "p", "r" et "l", "m" et "n" et "s" et "sh". Lorsque le "sh" dansShinar est chang en un
"s" et le "n" est chang en un "m" vous avez Samar qui est "Samarie"Un autre nom commun pour
Msopotamie.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Cieux?


Par: Jeff A. Benner
Q: Y at-il une diffrence entre le ciel et les cieux? Est une spirituelle et l'autre physique?
A: La premire chose garder l'esprit est que, dans la pense hbraque antique il n'y a pas de sparation
entre le physique et non physique, ils sont l'un et le mme. Un exemple de ceci est dans le Psaume 24: 4 o
mains propres et cur pur sont une seule et mme chose. Une forme courante de la posie hbraque
et relie deux phrases en une seule et mme chose. Se laver les mains est un signe d'un foyer et vice versa
pur.
Les cieux sont les cieux physiques et il est aussi le lieu de Dieu, une seule et mme chose. Il est de l'ouest
(ex: grec) la pense qui spare les deux royaumes. Nous voyons souvent l'esprit comme spirtual et le
corps comme physique, mais dans la pense hbraque, ils sont une seule et mme chose. Sans l'esprit (en
fait, souffle en hbreu), le corps ne peut pas survivre et avec le corps de l'esprit ne peut pas survivre.
En hbreu, le mot shamayim (Strong # 8064) est au pluriel (le Yim" de fin est le suffixe pluriel). Ce mot
est toujours crit au pluriel. Vous pouvez voir le ciel ou cieux dans votre Bible, mais ils sont la fois le
mot shamayim. Il existe plusieurs mots hbreux qui sont toujours crits au pluriel - l'eau est mayim et le
visage est paniym (Yim et AIM sont les deux terminaisons plurielles). Personnellement, je prfre traduire
le mot hbreu shamayim comme "ciel". Cela limine toute confusion entre le ciel, ciel et le ciel.
Du point de vue hbreu antique, qui ne savent rien de gantes gazeuses qui, nous appelons le soleil et les
toiles, des millions ou des milliards de miles appel le soleil ou les toiles ou la vaste tendue de l'espace.
Ils ont vu les cieux comme une feuille qui couvre la terre tout comme la tente nomade Hbreux qui
couvre la famille. En fait, l'intrieur d'une tente nomade la couverture a l'air comme le ciel de nuit, les
toiles et tout.
Je crois que la connexion que les Hbreux faites entre Dieu et son hte est qu'ils peuvent voir la "feuille"
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/017.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

du ciel, mais ils ne peuvent pas voir au-del, ils ne peuvent pas voir ou mme spculer sur ce qui est au-del
de cette feuille. L'esprit hbreu ancien n'a pas se proccuper de choses qu'ils ne pouvaient pas voir,
entendre, toucher, sentir ou toucher. Il est la pense grecque qui plonge dans la philosophie de l'inconnu. Le
mot hbreu "olam" est gnralement traduit par ternit ou toujours. Ce mot signifie littralement ce
qui est au-del de l'horizon ou cach. Pour les Hbreux Dieu est olam, mais pas ternelle "inconnu" ou
"cach".
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:24


Par: Jeff A. Benner

-
-

Est pourquoi l'homme quittera son pre et sa mre, et se attachera sa femme, et ils deviendront
une seule chair . (ASV)

(al )

Une parole commune que nous avons examin plusieurs reprises avant signifiant sur, sur ou audessus.

(keyn )

Le sens originel de ce mot est une base comme un soutien ferme et est utilis pour signifier si et est le
mot hbreu moderne pour oui dans le sens de il est si" ou "il sera ferme". Lorsque les mots " Sont
utiliss pour, ensemble, ils signifient tant ou par consquent .

(ya-un-zav )

Le verbe moyen de quitter. Le prfix au verbe identifie le verbe comme masculin, singulier,
imparfait. Les moyens tendues parfaits complts action et est similaire notre temps pass. Ce verbe est
traduit par il partira" o le "il" est le sujet du verbe.

(iysh )

Ce mot signifie homme et est le sujet du verbe. En hbreu, le sujet du verbe suit le verbe plutt que
prcder comme cela se fait en anglais.

(et )

Un autre mot, nous avons examin avant qui indique qu'un objet direct du verbe suit.

( AV un v )

Le mot signifie "pre". Le suffixe , Prononc "av", est le pronom "lui". Combin ces signifient pre
de lui ou son pre. Normalement, le suffixe , Prononc o, est utilis pour le pronom mais faire pour
des raisons grammaticales le suffixe est utilis.

( v-et )

Le prfixe signifie et et encore une fois nous avons le mot .

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/017.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(iy-mo )

Le mot signifie mre et le suffixe signifie "lui". Quand c ombined qu'ils signifient "mre de lui" ou
"sa mre".

( v-da-vaq )

Le verbe signifie adhrer et est identifi comme masculin, singulier, imparfait. L'imparfait signifie
une action incomplte et est similaire la prsente Anglais ou futur. Lorsque le est prfix un verbe
signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe. Par consquent, le mot signifie il a adhr"
mais, signifie "et il va adhrer".

(b-iysh )

Le prfixe de ce mot est qui signifie dans ou avec. Le suffixe de ce mot est , Le pronom qui signifie
lui. La racine du mot est , Prononc iyshah" (mais l'orthographe originale de ce mot est )Et des
moyens de femme. Ceci est le mme mot que celui ci-dessus, qui signifie homme, mais crit dans
la forme fminine en ajoutant le . W artout un mot fminin en terminant par le est utilis l'tat de
concept, le est chang en un . La signification de ce mot est "en femme de lui ou dans sa femme". Il
n'y a aucun mot hbreu biblique pour "femme" au lieu qu'il est sa femme, ma femme, etc.

( v-hay-u )

La racine du mot est ici qui signifie exister et est gnralement traduit par le verbe anglais to be ou
l'un de ses conjugaisons tels que est, a t, sont, etc. Le verbe (Hay-u) identifie le verbe comme masculin,
pluriel, pass compos et serait traduit par "ils taient". Mme si le sujet du verbe est masculin pluriel, il
se rfre l'homme et sa femme. Quand un pluriel est des deux sexes masculin l'emporte. Parce que la est
prfix, le temps est invers imparfaite et se traduit donc comme ils seront. Vous pouvez galement
remarquer que la dernire lettre, , De la racine est manquant. Quand une racine verbale se terminant par
un est conjugu, le est tomb.

(l-va-sar )

Le prfixe signifie ou pour et le mot signifie chair et est idiomatique utilise pour une
personne.

(e-hhad )

Ce mot est souvent traduit par un mais, l'ide de un est une personne, une entit unique. Ce mot
signifie en fait une unit ou unifie, une entit combine. Nous pensons "un arbre" comme une entit
unique mais, dans l'esprit hbreu ancien, il est une unit de nombreuses rgions; racines, le tronc, les
branches et les feuilles.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Par consquent, l'homme quittera son pre et sa mre et il se conformera sa femme et ils
deviendront une personne unifie
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/017.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Aot 2005 Issue # 018

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Justes
Nom du mois - Sem
Question du mois - Terre ge?
Verset du mois - Psaume 1: 6
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Justes


Par: Jeff A. Benner
Les yeux de l'Eternel sont sur
les justes, et ses oreilles vers leur cri. (Psaume 34:15 RSV, verset 16 dans la
Bible hbraque)
Qui sont les justes et quelle est la justice? Comme notre verset ci-dessus indique que Dieu voit et coute les
justes de sorte qu'il serait dans notre intrt de savoir avec certitude ce que la justice est. Chaque mot hbreu
dans l'esprit des Hbreux ancienne brosse un tableau de l'action. En faisant une petite enqute cette image
peut tre trouv.
La premire tape pour trouver un sens plus concret un mot est de trouver qu'il est utilis dans ce contexte.
Par exemple, le mot Barak est presque toujours traduit par bnir, mais tant un mot abstrait, nous devons
trouver tant utilis d'une manire plus concrte ce que nous faisons dans la Gense 24:11 o il signifie
"mettre genoux". Cela nous donne une image plus concrte du mot. Le problme avec le mot tsadiyq est
qu'elle ne soit jamais utilis d'une manire concrte.
La mthode suivante est de comparer son utilisation dans la posie hbraque o les mots sont souvent en
parallle avec des mots de sens similaire. Une forme courante de la posie hbraque est l'expression d'une
ide de deux manires diffrentes comme nous le voyons dans le passage ci-dessous, o le mot juste est mis
en parallle avec le mot droit.
Soyez heureux dans le Seigneur, et rjouis-toi, juste, et crier de joie, vous tous droits de coeur! (Psaume
32:11 RSV)
Les mots hbreux tsadiyq (juste) et Yashar (debout) sont mis en parallle plusieurs reprises dans la Bible
qui indique que dans l'esprit hbreu, ils taient semblables dans les sens. Est debout un mot abstrait, mais il
est utilis de faon concrte comme dans Jrmie 31: 9 o il signifie "droit" comme dans un chemin droit.
Une autre forme courante de la posie hbraque est d'utiliser opposs en parallle comme dans le verset
suivant.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/018.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Car les bras des mchants seront briss; mais l'ternel soutient les justes. (Psaume 37:17 RSV)
Ici, nous trouvons le mot mchant (racha) tant utilis comme un antonyme (contraire de sens) pour le mot
juste (tsadiyq). Ces deux mots sont aussi couramment utiliss ensemble dans le passage potique indiquant
les Hbreux ont vu ces deux mots comme opposs. Bien que le mot est un rsum, nous pouvons trouver sa
signification concrte dans la forme du verbe, Rasha aussi prononc. Le verbe signifie quitter dans le sens
de laisser la voie de Dieu comme on le voit dans le Psaume 18:21.
Nous avons maintenant quelques indices dans le sens d'une tsadiyq. Il est celui qui est droit et ne droge pas
la voie de Dieu. La prochaine tape est de comprendre Thise concepts de l'ancienne culture hbraque,
mode de vie et de pense.
Les anciens Hbreux taient un peuple nomade qui souvent voyag les mmes chemins d'accs aux
pturages et les campings. Toute personne quittant ces voies droites peut se perdre et errer dans le dsert.
L'homme mchant est considre comme un perdu sur un chemin tortueux tout une personne juste est celui
qui reste sur le droit chemin.
La question suivante est de savoir comment nous savons ce que le chemin est dans nos vies que nous
essayons de rester sur le chemin de Dieu?
Et quelle est la grande nation est l, que les lois et coutumes soient aussi justes que toute cette Loi (Torah)
que je mets aujourd'hui devant vous? (Dueteronomy 4: 8 LSG)
La Torah, qui signifie littralement les enseignements, de Dieu est le chemin. Lorsque nous nous souvenons
de montrer l'amour, l'honneur et le respect des autres et de leurs biens que nous sommes sur la voie de la
justice (un tsadiyq ou juste personne) mais quand nous oublions les voies de Dieu nous quittons le chemin
et si nous ne revenons pas sur ce chemin nous sommes en danger de se perdre (un rasha ou mchant).
________________________________________________________________________

Nom du mois - Sem


Par: Jeff A. Benner
Nous ne sommes pas donn beaucoup d'histoire de Sem ou quel type de personne il tait, mais son nom ne
nous fournir un indice. Contrairement nos noms, le nom d'un hbreu tait un mot de sens. Ce sens est le
reflet de la personne elle-mme et son caractre. Le mot hbreu shem est le plus souvent traduit par
nom et le nom de Sem en anglais est Nom.
Le mot Shem signifie beaucoup plus que juste un nom. Un mot apparent en hbreu le mot neshemah" qui
signifie "souffle". Dans l'esprit hbreu, le souffle est beaucoup plus que l'change d'air dans les poumons,
mais tait le sige de l'un de caractre. Le mot shem est galement utilis dans la manire comme on le
voit dans le passage ci-dessous, o le mot gloire est le shem en hbreu.
Il tait plus sage que tous les autres hommes, plus sage que la Ezrahite Ethan, Hman, Calcol, et Darda,
les fils de Mahol; et sa renomme tait dans toutes les nations d'alentour . (1 Rois 04:31 RSV)
Ceci est similaire notre dsir d'avoir une bonne rputation. Cela n'a rien voir le nom rel mais le
caractre de l'un avec le nom.
Comme le nom de Sem signifie caractre, nous pouvons conclure qu'il tait un homme de caractre et voici
ce que nous voyons dans l'histoire de l'un lui. Sem et Japhet son frre (Yaphet) vont reculons dans la tente
de son pre avec une robe pour couvrir la nudit de son pre aprs avoir t expos par Ham. Il convient
galement de noter que la nudit dcouverte du pre" est pas la nudit de son pre, mais est un idiome pour
des relations sexuelles avec la mre comme mentionn dans Lvitique 18: 8.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/018.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Tu ne dcouvriras point la nudit de la femme de ton pre; il est la nudit de ton pre.
Il m'a toujours drang que Ham tait celui qui a dcouvert la nudit de son pre, mais il tait son fils
Canaan qui a t maudit pour cela. Ceci jusqu' ce que je dcouvre queTerre de Canaantait le produit de
l'union entre Ham et sa mre. Cela dmontre comment une simple lecture du texte ne rvle pas toujours ce
que le texte est effectivement dclarant.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Terre ge?


Par: Jeff A. Benner
Q: Est-ce qu'un croyant avoir Bible de croire que la terre est plus ancienne que le reste de l'univers que la
terre a t cre en Gense 1 et le soleil, la lune et les toiles sont crs dans Gense 1:16?
A: Dans nos esprits occidentaux que nous sommes habitus toutes les choses se rapportant un ordre
chronologique. Un roman est un ordre chronologique des vnements, nous racontons des histoires dans
l'ordre chronologique, etc. Si on lit la Gense comme une chronologie alors nous pouvons conclure que la
terre a t faite d'abord, puis plus tard, le soleil, la lune et les toiles sont venus. Mais, il ya un problme
avec cette perspective.
Le premier jour Dieu spara la lumire des tnbres (Gense 1: 4 Dieu vit que la lumire tait bonne; et
Dieu spara la lumire d'avec les tnbres.), Mais le quatrime jour Dieu spare nouveau la lumire des
tnbres (Gense 1: 18 et pour sparer la lumire d'avec les tnbres et Dieu vit que cela tait bon). Du
point de vue chronologique cela n'a aucun sens, comment Dieu peut-il sparer la lumire des tnbres sur
deux jours diffrents?
Les Hbreux antique ne pense pas dans l'ordre chronologique comme nous, en fait, ils perus dans le temps
de la mme faon que l'espace. Les mots lis au temps sont les mmes mots utiliss pour l'espace.
Par exemple, le mot Qdem signifie l o le soleil se lve et peut signifier l'est ou ancien temps.
Imaginez-vous debout dans le dsert du Proche-Orient face au soleil levant (Dans l'ancien temps toutes
choses ont t orients vers l'est alors que nous utilisons le nord). Qu'est-ce que vous avez devant vous
"l'est" et il est "le pass" tout est l pour vous de voir. (Alors que nous voyons le pass derrire nous, les
anciens Hbreux voir le pass en face de nous et l'avenir derrire nous). Mais la plus l'est vous regardez le
plus floue et il est plus difficile de voir. Qu'est-ce qui est obscur ou invisible l'horizon est appele le
olam (habituellement traduit par l'ternit). Les origines du monde les Hbreux antiques sont comme
l'horizon flou en face de vous qui est difficile voir.
Les Hbreux antique n'a pas cherch effacer l'image du pass; la place ils ont juste compris comme olam
(ou au-del de l'horizon). Il est seulement notre esprit occidental qui doit claircir cette image; nous avons
besoin de savoir prcisment comment les origines du monde est arriv. Les Hbreux antique ne se souciait
pas; ils ont juste su qu'il tait.
Comme je l'ai mentionn Gense 1 est pas un ordre chronologique des vnements. Les Hbreux antiques
pensent dans les blocs d'vnements. Permettez-moi de dmontrer par le paragraphe suivant partir d'un
point de vue occidental.
Je me levai et pris le petit djeuner et lire le journal. Je puis conduit travailler. Bien au travail, je lis les
rapports d'hier. A midi, je traversais la rue pour le djeuner. Alors que l, je lis un magazine. Retour au
travail, je lis mes e-mails . Aprs le travail je conduit la maison et avons dn ".
Maintenant, permettez-moi de rorganiser ce paragraphe en forme de bloc, la faon dont les Hbreux aurait
fait part de cette mme histoire.
Je roulais travailler et avons travers la rue et je conduisais la maison et je pris le petit djeuner et le
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/018.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

djeuner que je mangeais et je mangeais le dner et je lis le journal et je lis les rapports et je lis un magazine
et je lis mes e-mails."
Il n'y a aucune faon, vous pouvez donner un sens chronologique de ce rcit. Au lieu de cela, vous pouvez
facilement voir ce que je "faisais". Gense 1 est crit dans le mme mode de blocs.
Quand je lis la Bible, je essaie de ne pas lire partir d'un point de vue occidental moderne. Au lieu de cela
je tente de lire partir d'un un ancien de l'Est. La question, "qui vient en premier, la terre ou le soleil et la
lune?" Est une question sans rapport avec les Hbreux anciens et donc pas une question qui peut tre
rsolue dans le texte biblique.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Psaume 1: 6


Par: Jeff A. Benner

Car l'Eternel connat la voie des justes; Mais la voie des mchants prira . (ASV)
Cette traduction est rempli de mots abstraits qui exigent la comprhension mentale seul. Les anciens
Hbreux d'autre part utilis des images d'action physiques pour exprimer des ides. Notre objectif est ici de
dcouvrir ces images physiques afin de rvler le vrai sens derrire la traduction.

(kiy )

Ce mot signifie parce que et est utilis pour expliquer ce qui est venu auparavant.

( yo-Dey, ah )

Tel est le sens de yada verbe savoir mais crit sous la forme de participe signifie connatre un prsent
recours. En hbreu, le verbe yada signifie beaucoup plus que de savoir. Cela signifie d'avoir une relation
intime et interactive avec son sujet.

( YHWH )

Ceci est le nom de Dieu. Il existe plusieurs thories sur l'origine et la signification de ce nom, mais le plus
probable vient du verbe MWH (Hawah) signifie d'exister. Le youd ajout au dbut identifie l'objet du verbe
comme premire personne, masculin, singulier, imparfait ou "il existe".

(d-rekh )

Bien que ce mot est souvent traduit par voie qui implique un plan d'action, il est plus littralement une
route qui est rendu destination.

(tsa-bricolage-qiym )

Telle est la parole, nous avons discut dans la "Parole du mois qui signifie celui qui marche sur le droit
chemin". Le "AIM" est le suffixe masculin pluriel.

( ve-de-rekh )

Le previx "ve" moyen "et" et le nouveau, nous avons le mot signifiant une route.

( re-chah-AIM )
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/018.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot de base est "racha" et a galement t mentionn dans la "Parole du mois" ci-dessus. Il celui qui a
dvi de la voie et se perdre signifie. Le "AIM" est le suffixe masculin pluriel.

( cb )

Le mot de base est la avad verbe. Ce mot est gnralement traduit par prir ou dtruit, mais signifie
littralement se perdre dans le sens de se promener dans la confusion et le dsespoir hors de la vue des
autres. Le prfixe "" identifie l'objet du verbe comme troisime personne, fminin, singulier, imparfait ou
"elle est perdue ou elle sera perdue". L'objet du verbe est le "Derek" (un mot fminin) de la "racha".

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Parce que celui qui existe est intimement familier avec la route de ceux qui restent sur le chemin
et la route de ceux qui loignent de la voie est perdu de vue.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/018.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Septembre 2005 Issue # 019

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Shalom
Nom du mois - Michael
Question du mois - Le plus ancien livre?
Verset du mois - Exode 20: 2
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Shalom


Par: Jeff A. Benner
Le mot shalom est couramment utilis en hbreu aujourd'hui comme un salut de la mme manire que nous
utilisons le mot bonjour. Il est aussi couramment utilis au moment du dpart de la mme manire que nous
utilisons le mot adieu. Ce mot est gnralement traduit par la paix, mais ne dfinit pas de manire adquate
ce mot hbreu.
La racine de ce mot est Shalam et en regardant le contexte ce mot est utilis dans le texte biblique, nous
pouvons obtenir une meilleure comprhension de son sens.
Exode 21: 35,36 - Lorsque le boeuf d'un homme blesse un autre, et que la mort, ils vendront le boeuf vivant
et diviser le prix de celui-ci; et la bte morte ils partageront aussi. Ou si il est connu que le boeuf a t
habitu gore dans le pass, et son propritaire n'a pas mis dedans, il doit payer buf pour buf, et la bte
morte sera pour lui ( RSV).
Dans ce passage, le mot Shalam est utilis pour exprimer l'ide de "remplacer" et "restaurer" un buf mort
pour un live une cause de la ngligence. Le Shalam verbe signifie littralement faire ensemble. Le mot
shalom a la mme signification de base, mais sous la forme de nom comme on peut voir dans le verset
suivant.
Gense 43:28 - Ils ont dit, "Ton serviteur, notre pre est bien , il est toujours vivant. " Et ils baissaient la
tte et se prosternrent . (RSV)
Dans ce passage, le mot bien implique la totalit de la personne en matire de sant et de prosprit.
Le mot shalom est non seulement utilis comme une salutation en hbreu moderne mais dans l'hbreu
biblique ainsi.
Gense 43:23 - Et il a dit, la paix soit avec vous , ne craignez pas: votre Dieu et le Dieu de votre pre, qui
vous a donn un trsor dans vos sacs: je devais votre argent. Et il fit sortir Simon vers eux.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/019.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

La prochaine fois que vous saluez quelqu'un avec le mot "shalom" reconnatre que vous n'tes pas
simplement en train de dire paix ou bonjour, vous tes dsireux intgrit complte sur cette personne.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Michael


Par: Jeff A. Benner
Un nom trs commun aujourd'hui encore un nom hbreu trs ancien qui se trouve dans Nombres 13:13. La
prononciation hbreu est "moi-Khah-AEL (le kh se prononce dur comme le ch dans le nom de Bach)
et se compose de trois parties. Le premier est le mot "mee" qui signifie "qui". La deuxime est la "Khah
qui signifie comme. Le troisime est le mot "AEL" signifie littralement un de pouvoir ou d'autorit mais
communment traduit par "Dieu". Une fois mis ensemble signifient ces Qui est comme Dieu?"
Cette mme question est pose dans le Psaume 113: 5.
Qui est comme l'ternel, notre Dieu, celui qui demeure en haut?
Le nom Miykha'el est une forme abrge de l'expression ci-dessus Qui est comme l'ternel, notre Dieu"
qui est " miy kha Mokha Yahv el oheynu ".
_______________________________________________________________________

Question du mois - Le plus ancien livre?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quel est le livre le plus ancien de la Bible?
A: Les livres de la Bible ne sont pas disposs dans un ordre chronologique. Les livres de la Gense,
l'Exode, le Lvitique, les Nombres et le Deutronome sont, par tradition, qu'on croit tre crits par Mose et
sont gnralement considrs comme les plus anciens livres de la Bible. Mais ce ne sont pas le cas. Le livre
de Job est le livre le plus ancien, certains croyant mme qu'il a t crit avant le dluge. La preuve la plus
convaincante de l'antiquit du livre de Job est son utilisation de mots hbreux. Dans de nombreux cas, le
plus ancien sens, le bton d'un mot est trouv dans le livre de Job. Par exemple, le mot hbreu "Pachad" est
utilis pour signifier la peur ou la crainte d'un concept abstrait mais est utilis dans sa forme concrte que
dans Job 04:14 - "crainte est venu sur moi, et tremblante, qui fait tous mes os tremblent ".
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 2


Par: Jeff A. Benner

Je suis l'ternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'gypte, de la maison de servitude . (ASV)

( ah-no-Khee )

Ceci est la premire personne pronom - I.

(YHWH)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/019.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le nom de Dieu souvent prononc comme Yahv mais toujours reprsent par "Seigneur" dans la plupart
des Bibles en anglais.

(eh-lo-hey-kha )

Le mot de base est ( Elo'ah) sens "Un de pouvoir ou d'autorit et gnralement traduit par Dieu. Le
suffixe ( Kha) est la deuxime personne de vous pronom et est reli au premier mot dans le cas possessif
"Dieu de vous, mais traduit par "votre Dieu". Le mot de base a galement le suffixe (AIM) en indiquant
un nom pluriel, . Chaque fois qu'un nom pluriel est utilis dans le cas possessif comme nous avons ici,
la ( M) est supprime.

(ah-Sher )

Ceci est un mot hbreu qui signifie commun "qui" ou "qui".

( ho-Tsey-Tiy-kha )

Le mot de base est le verbe - "Sortir". Le prfixe (H) identifie le verbe comme un verbe hiphil ou
"causal" verbe - faire sortir. Chaque fois qu'un mot hbreu commence avec la lettre (Y) et qui est
prcd par un autre lettre , telles que le ( H) dans ce mot, la (Y) est remplac par un (O). Suffixe au mot
est (Tiyi) indiquant le sujet du verbe est la premire personne imparfait - Je vais faire sortir". Aussi
suffixe au mot est ( Kha) identifier l'objet du verbe comme deuxime personne - Je vais vous faire sortir".

(mey-eh-TER )

Le mot de base est ( Erets) qui signifie terre et est prfix par (M) sens "de". Combin ces signifient
"de la terre".

(rpond-rah-yeem )

Miytsrayim tait le fils de Hham, le fils de No. Miytsrayim est aussi le nom biblique de la terre de
"Egypte.

(mee-Beyt )

Le mot de base est ( Beyt) qui signifie maison et est prfix par (M) sens "de". Combin ces
signifient "de la maison".

(ah-vah-Deem )

Ceci est un mot pluriel signifiant esclavage ou servitude.


Note: L'expression de de la terre de Mitsrayim" et "de la maison de servitude sont les parallles, une
forme courante de la posie hbraque.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Je suis YHWH votre une de l'autorit, je vais vous faire sortir de la terre de Mitsrayim, de la
maison de servitude.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/019.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/019.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Octobre 2005 Numro 020

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Sauveur
Nom du mois - Moab
Question du mois - Apprendre l'hbreu?
Verset du mois - Gense 6:14
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Sauveur


Par: Jeff A. Benner
Beaucoup de ceux qui adoptent la langue hbraque de la Bible utilisent souvent les mots hbreux pour les
mots cls bibliques la place de l'anglais. Quelques exemples sont, shalom, roua'h hakodesh, Kehilat, torah,
et beaucoup plus. Mme si je crois que ce soit une bonne ide, je vois souvent des erreurs dans la faon dont
l'hbreu est applique.
Esae 43:11 (LSG) Moi, je suis l'ternel, et hors moi il n'y a pas de sauveur.
Une erreur courante est faite avec le sauveur. Si vous regardez ce mot dans une concordance, vous
constaterez que ce mot est dans le dictionnaire # 3467 de Strong et est identifi comme le mot hbreu
(Yasha). En raison de cette Beaucoup pensent que le mot hbreu signifie yasha "sauveur" et cela ne vaut
pas. Le mot ( Yasha) est un simple verbe qui signifie livrer. Lorsque les lettres , et sont ajouts au
verbe un verbe plus complexe est form, et plus particulirement un verbe hiphil du participe. Un verbe
hiphil est causal et signifierait causer livrer." Une participe est un verbe de prsents ou permanent
d'action qui signifie livrer. Un verbe hiphil Participe combine ces deux sens "faisant livrer".
En hbreu biblique, il ya une ligne fine entre verbes et les noms et les deux peuvent tre utiliss pour dcrire
une action ou une personne, un lieu ou une chose. Le mot ( Moshiah)peut tre utilis dans le sens
d'une action comme dans Deutronome 28:29 o il est traduit comme sauver mais signifie littralement
de faire livrer." Le mme mot peut tre utilis comme un substantif comme dans Esae 43:11 o il est
traduit comme sauveur mais signifie littralement celui qui est l'origine tre livr."
Le mot Moshiah (comme nom) est gnralement traduit de deux manires diffrentes, comme indiqu cidessous.
Esae 43:11 (LSG) Moi, je suis l'ternel, et hors moi il n'y a pas de sauveur .
Juges 3:15 (LSG) Mais quand le peuple d'Isral crirent l'ternel, l'ternel leur suscita un librateur ,
Ehud, fils de Gura
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/020.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Comme les mots sauveur et librateur sont le mme mot hbreu il semble y avoir une contradiction entre
ces deux versets. Si Dieu est le seul sauveur comment peut-il y avoir un autre sauveur comme Ehud? Une
bonne comprhension de ce que signifie le mot Moshiah est essentiel dans l'interprtation correcte de la
Bible hbraque. Comme le Moshiah verbe est un verbe hiphil qui signifie faire livrer" Nous pouvons voir
que Dieu est celui qui fait livrer et cela peut tre fait par la main de Dieu lui-mme ou par l'envoi d'un
autre pour tre l'agent de la dlivrance. La dlivrance d'Isral est cause par Dieu, le seul et unique
Moshiah, qui a envoy Ehud.
Il est un autre point faire concernant le mot Moshiah. Rappelez-vous que ce verbe / nom est crit sous la
forme du participe. Dieu est pas un qui a livr (pass) et il est pas celui qui va livrer (le futur), il est celui
qui honore (au prsent).
________________________________________________________________________

Nom du mois - Moab


Par: Jeff A. Benner
Ce nom se prononce mo-AVS" en hbreu. Le mot de base est AVS, qui signifie pre. Le prfixe
mo signifie partir de. Combin ces signifient "de pre." Moab est le fils de la fille ane de Lot etLot
lui-mme (Gense 19:35), le produit d'une relation de l'inceste.
Selon la Torah, ne descendant de Moab est autoris dans l'ensemble de Isral (Deutronome 23: 3).
Pourquoi Dieu permet pas cela? Les traits de caractre sont transmis de gnration en gnration et les
Moabites avaient transmis le trait de caractre de l'inceste, strictement interdit dans la Torah, travers ses
gnrations.
Si aucun Moabite est autoris dans l'ensemble, pourquoi tait-Ruth, Moabite, a permis l'Assemble de
Isral?
Une comprhension hbraque antique de ce qu'est un "descendant" est, est important pour comprendre
cette apparente contradiction. Bien que descendant est celui qui est physiquement descendu d'un groupe de
personnes, il peut galement tre utilis pour celui qui dtient le caractre d'un groupe de personnes. Dans
Jrmie 23:14 Dieu vitIsral comme Sodome et Gomorrhe, Non pas parce qu'ils taient physiquement les
descendants des habitants de Sodome et Gomorrhe, mais parce que leurs actions taient les mmes que ceux
en Sodome et Gomorrhe.
Ruth tait une Moabite, mais a t autoris dans l'ensemble de Isralparce qu'elle a t plus considre
comme une Moabite. Son personnage a t chang pour devenir commeIsral quand elle a dit "ton Dieu
sera mon Dieu et votre peuple sera mon peuple." Ruth tait devenu un Isralite travers ses actions, laissant
derrire le caractre des Moabites.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Apprendre l'hbreu?


Par: Jeff A. Benner
Q: Que dois-je savoir d'abord, Antique / hbreu biblique ou hbreu moderne?
R: D'abord, il est important que le terme hbreu, lorsqu'il est appliqu la parole, peut tre divise en deux
parties;
1. Le script utilis pour crire la langue qui a commenc il ya des milliers d'annes comme des
pictogrammes semblables des hiroglyphes gyptiens et a volu pour le script carr moderne
utilis aujourd'hui dans Isral.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/020.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

2. La langue et comment les penses et les ides sont exprimes sous forme de phrase. L'hbreu
moderne est un langage orient abstrait moderne et est trs diffrente de l'hbreu biblique, qui est
une langue de bton orient.
Une fois il est entendu que l'hbreu peut signifier le script et / ou la langue ici est mes recommandations
pour apprendre l'hbreu.
1. Apprendre le script moderne comme presque tous publi des documents sur l'hbreu biblique
utilise ce script. De cette faon, vous serez en mesure d'utiliser ces matriaux.
2. Apprenez la signification biblique hbraque de mots plutt que moderne que votre objectif est
d'apprendre le sens du texte biblique. Seulement si vous voulez tre en mesure de parler aux autres
en hbreu, comme en Isral, que vous avez besoin d'apprendre l'hbreu moderne.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 6:14


Par: Jeff A. Benner

Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras dans l'arche, et un terrain de seras dedans et
par dehors. (ASV)

( ah-sah )

Ceci est un verbe qui signifie faire et est souvent utilis dans le cadre de la ralisation et est crit
l'impratif tendu, semblable une commande.

(Leh-Khah )

La premire lettre est le prfixe qui signifie ou pour. La seconde lettre est le suffixe signifiant
vous. Combin ce mot signifie vous.

(tey-Vaht )
Le mot de base est ( Tey-vah) signifie une bote. Quand un nom est suivi d'un autre nom les deux
noms deviennent une construction si ce mot serait traduit par bote de ... Aussi, quand un nom se
terminant par la lettre est utilis dans la construction, le est chang en un . Donc, tey-vah devient teycuve.

( a-Tsey )

Le mot de base est l'AET ce qui signifie un arbre. Ce mot comprend le suffixe pluriel et le pluriel de ce
mot signifie bois. Ce nom est galement suivi par un autre nom et est donc "bois de .. Aussi, quand un
nom se terminant par le suffixe , Est utilis dans la construction, la est tomb au large de la fin du mot.

( aller-phe )

Ce nom est un type inconnu de l'arbre et est donc souvent transcrite comme gopher tandis que certains
traduisent comme cyprs.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/020.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(qiy-niym )
Le mot de base qeyn signifie un nid et est crit au pluriel signifiant nids.

(tah-ah-SEH )

Le mot de base est le verbe ah-sah, le mme verbe qui a commenc ce verset. Lorsque le prfixe est
ajout, nous savons que le verbe est seconde personne, masculin, singulier, imparfait qui signifie vous
ferez ou vous allez faire."

( et )

Ce mot est utilis pour identifier l'objet direct du verset prcdent.

(ha-tey-vah )

Le mot de base est de nouveau tey-vah avec le prfixe qui signifie "la". Il est le la qui rend ce nom de
l'objet direct du verbe ah-sah.

( vh-Khah-phar-tah )

Le mot de base est le verbe (Kaphar) signifie couverture. Lorsque le suffixe est ajoute au verbe,
nous savons que le verbe est seconde personne, masculin, singulier, pass compos qui signifie tu as
fait ou vous avez fait". Le prfixe moyens et et lorsque ce prfixe est ajout un verbe, il inverse le
temps de sorte qu'au lieu d'tre parfait, il devient tendue sens imparfait "vous allez faire ou vous ferez.

( oh-tah )

Le mot de base est , Le mme mot que ci-dessus qui est utilis pour identifier l'objet direct du verbe. Le
suffixe est le pronom fminin qui signifie son et est l'objet direct du verbe prcdent. Le mot hbreu
Tevah est un mot fminin et le son de ce mot.

(mee-bah-yit )

Le mot de base est ( Bah-yit) signifie une maison, mais dans le contexte de ce verset signifie "
l'intrieur". Le prfixe signifie " partir de".

( hhuts uw-mee- )

Le mot de base est ( hhuts) signifie l'extrieur. Le prfixe signifie partir de et le second prfixe
signifie et.

( bah-ko-phe )

Le mot de base est sens kopher une "couverture", tel est le substantif du verbe kaphar ci-dessus. Le prfixe
signifie dans ou avec.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Assurez-vous une bote de bois de gopher nids de vous faire la bote et vous aurez la couvrir de
l'intrieur et de l'extrieur avec un revtement.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/020.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/020.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Novembre 2005 Issue # 021

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Prire (1)
Nom du mois - Salomon
Question du mois - meilleure traduction?
Verset du mois - Gense 18:23
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Prire (1)


Par: Kathy Nichols
Un des mots signifiant prier est Palal de la racine PL parent qui signifie littralement Parlez
l'autorit". Les lettres parent profondes tant l'image d'une bouche
et l'image d'un personnel
. La bouche, dans ce cas, soit de parler, et le personnel autorit-sens (donc monarques
modernes tenant un sceptre ou vques une crosse.)
Dans notre culture moderne, la prire signifie principalement la communication entre l'homme et
Dieu. Cette dfinition ne concerne certainement certains passages de l'criture, mais il est pas
la signification hbraque complet. Le parent racine copain a le sens de "l'automne". Palal
signifie littralement "automne vers le sol en prsence d'une autorit de plaider une cause. Un
bon exemple de cela dans l'Ecriture est Esae 45:14 (Sabens prosternes et des supplications
Cyrus). Il est une entre une autorit de intercder ou plaider pour son propre compte ou pour
un autre.
Rcemment, un bon ami moi a t la visite d'un village 10 km de la ntre et qui est arriv
remarquer une dame africaine genoux implorant une autre dame locale pour un ascenseur
alors qu'elle avait t laiss compltement chou. En tant que demandeur d'asile deAfrique ce
fut une exprience terrifiante pour elle.
La dame partit sans tenir compte de la ptition de la
femme, peut-tre due en partie au fait qu'elle a t compltement pris de court par manire de la
demande de la femme. Mon ami est all aider et a la dame africaine et son jeune enfant sa
destination. Il est trs rare dans notre culture occidentale l'exprience de cette plaidoirie
intense, mais est encore courante dans d'autres cultures, en particulier l o le plus grand respect
est affich. Pas tonnant que les Africains savent comment prier!
Ce mot signifie aussi Palal jugement. Dans l'Ancien Testament, les grandes dcisions judiciaires
ont t faites aux portes et l'entre de la ville. Une des raisons tant qu'il tait un vaste domaine
et facile pour les gens s'y rassembler. Si quelqu'un avait un grief qu'ils iraient et "parler
l'autorit" pour obtenir la justice qu'ils cherchaient. L'ancien concept hbreu d'un juge est celui
qui redonne vie. Le but de celui qui les juges ou les rgles est d'apporter une vie agrable et
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/021.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

juste pour les gens. Nous pouvons maintenant imaginer les gens du jour empressons de portes
et quand leur tour viendra, tomber et srieusement demander une intervention dans leur situation
d'injustice. Le jugement est alors ce qui est dtermin sur la plaidoirie. Les gens dans les
temps bibliques avaient tonnants exemples concrets de plaider dans leur vie quotidienne que les
tribunaux convoques et ils ont vu la plaidoirie quotidienne de ces griefs portant dsesprment
la recherche de rponses seulement. Cette image nous rappelle aussi de la veuve persvrante
et la juge injuste dans Luc 18: 6, 7 " Remarquez ce que dit le juge corrompu. Maintenant, Dieu
ne ferait pas justice ses subvention gens lus qui crient vers lui jour et nuit? Est-ce qu'il
retarde longtemps sur eux? Je vous dis qu'il jugera en leur faveur, et rapidement! Mais, quand le
Fils de l'homme viendra, il trouver cette confiance sur la terre tous? "
Dans le Psaume 106: 30, nous lisons que Phineas se leva et le jugement forg la plaie a t
arrt. Le jugement de mot ici est galement Palal . En d'autres termes, il est intervenu
l'action zl et protg plus de gens de mourir de la peste. Son action de l'intervention lui fut
compt comme justice, pour toutes les gnrations pour toujours. En honorant le Seigneur d'une
manire, Phineas est encore l'honneur aujourd'hui. Souvent, pendant la prire, nous devenons
clair sur la faon d'agir ou comment amener la justice de Dieu dans une situation. A aspect
cl est que la prire et l'action peuvent et doivent tre troitement lis parce que la prire et la
justice sont lis dans l'esprit de Dieu et dans sa langue.
Palal est galement utilis de Samuel dans 1 Samuel 12:23 ".. loin de moi l'ide de pcher contre
Adona par cesser de prier (Palal) pour vous! Plutt , je vais continuer l'instruction vous dans
le bien et dans le bon sens . " Le rle de Samuel tait prier, mais aussi de donner instruction
qui, a sur la justice et la justice. Se souvenant que Samuel tait un juge voulait dire qu'il
comprenait sa responsabilit dans la prire pour le peuple. L encore, nous pouvons voir la
prire et l'action clairement li. En hbreu, souvent lorsque le mot "et / ou mais" est utilis, il ne
se joint pas deux phrases distinctes comme en anglais, mais deux ides qui sont lies. Dans
notre culture occidentale nous ont t forms la part des choses dans des catgories dfinies,
donnant ainsi parfois un sens diffrent de celui prvu l'origine par l'auteur biblique. D'autres
mots de la racine PL sont Paliyl et Peliylah qui signifie un magistrat et de la justice,
respectivement.
Le magistrat qui rend le jugement, que nous avons vu sont "ce qui est
dtermin de la plaidoirie.
En Ecc 4: 17-5: 1 nous rappelle de garder nos pieds quand nous allons la maison de Dieu et
tre prt couter et ne pas tre rapide pour parler. Ce conseil est parfait pour la prire, si nous
voulons vraiment magistrat ou situations de juge comme Dieu veut que nous parce que
nous avons besoin d'entendre parler de lui prier pour quelque chose avant de le prier. Aprs
tout, un magistrat ou un juge ne
serait gure donner un verdict sans entendre le premier cas. De
la mme faon, je pense que le Seigneur est surpris quand nous supposons comment prier sans
discerner ce qu'il veut faire et donc ce que nous devrions demander.
Le nom le plus commun pour la prire dans l'criture est t'phillah - qui a galement la mme
racine de PL et en fait vient du mot Palal. En hbreu, il est courant pour les verbes tre forms
dans les noms que la langue est base action trs . Ceci est trs diffrent de nos langues
occidentales modernes et de la culture qui considrons ce que nous pensons ou croyons plus
prcieux et spar de ce que nous faisons.
Auparavant, nous avons vu que le sens originel de prier est tomber et plaider. Cela entrane
un jugement. Parce que nous servons un Dieu qui est plein de bont, Il veut apporter un
jugement positif. Cela porte nous au point suivant.
Un autre mot de la PL racine est pala. Ajout cela la racine est la lettre aleph

qui, dans sa

forme originale de l'image est une tte de buf qui signifie force.
Ce mot
signifie
"accomplir", savoir
un grand travail (effectu) comme un acte d'intercession . (sur un
jugement) Il est traduit tonnant, merveilleux et extraordinaire. Pala est principalement utilis
avec Dieu comme sujet, en exprimant des actions qui ".. et dans nos yeux, il est incroyable!
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/021.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

"Psaume 118: 23. Fait intressant, le premier l'utilisation de ce mot est dans Gen 18:14 " est
quelque chose de trop dur (pala) pour Adona? " Pourtant, d'autre part Dieu ne demande rien de
nous qui est trop difficile (pala) . Deut 30:11. Cette ascenseurs certainement notre foi de
nouveaux sommets de confiance en Dieu pour des choses incroyables quand nous prions. Dans
la prire pour nos propres quartiers, les villes, les comts Dieu attend de faire de grands miracles
sur les mmoires de son peuple, parce que dans sa prire du cur et les miracles sont trs lis.
Les miracles sont le jugement que Dieu veut apporter. Pour nos 21 st esprit de ce sicle
comprhension positive de jugement peut sembler tranger, mais est en fait profondment
biblique.
Cependant, avec notre nouvelle comprhension de ces diffrents mots, regardons maintenant 1
Chron 16:12 " Rappelez-vous le merveilles (pala) Il l'a fait, ses signes et ses jugements
prononcs. "
L'hbreu est galement une langue trs concrte. En d'autres termes utilise des concepts qui
peuvent tre vus, touch, got, senti et entendu.
Juste sur le ct amusant. En 2 Sam 17 quand les amis de David apporta matriel et la
nourriture, les haricots ont t inclus. Le mot de haricot est aussi de
par sa forme courbe
comme un archet avant une autorit.
Donc, lorsque vous voyez les haricots partir de
maintenant , tre rappel que nos plaidoiries et les prires font une diffrence celle de l'autorit
qui apportera la justice !!
Sources:
Le New Strong Concordance
L'ancienne langue hbraque et Alphabet - Jeff Benner
Le lexique hbreu ancien - Jeff Benner
La nourriture au temps de la Bible - Miriam Feinberg Vamosh
Complete Bible juive - Traduit par David H. Stern droit d'auteur 1998.
www.blueletterbible.org
www.ancient-hebrew.org
www.mechon-mamre.org
www.jerusalemperspective.org
Un merci spcial mon professeur d'hbreu continue Fr John Durkan et aussi Jeff Benner pour
ses recherches gnial et encouragement personnel.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Salomon


Par: Kathy Nichols
Salomon, fils de David, l'homme qui aimait et chercha srieusement la sagesse dans ses
premires annes. Son nom vient de Shalam signifie la paix et l'exhaustivit. La racine SHL "
tirer" nous permet de comprendre le nom de Salomon encore plus quand nous nous souvenons
le Seigneur lui apparut en songe pour lui demander ce qu'il voulait. (1 Rois 3). Le mot utilis
pour demander sha'el est galement de la racine SHL. AHLB 1472D - Demande / demander pour en tirer quelque chose qui est pas connu. Salomon plut au Seigneur en demandant la
sagesse. La sagesse a t le moyen par lequel tout a t cr. Salomon en soulevant sa voix
de la sagesse et de recherche de son tout et par-dessus tout, a russi attirer les plus prcieux
trsors de la grandeur de Dieu et de les appliquer gouverner le peuple dans la justice, la
droiture et avec une grande prosprit et de paix. (1 Rois 04:25) Prosper est un dessin de ce qui
est ncessaire. (AHLB 1472K) Il possdait une grande connaissance dans la comprhension de
la cration. Tout cela, son tour inspir les nations de la terre pour venir entendre, rechercher
et tirer la sagesse du Dieu d'Isral pour eux-mmes en venant Salomon. (1 Rois 10:24)
_______________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/021.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Question du mois - meilleure traduction?


Par: Jeff A. Benner
Q: W Version HICH de la Bible est le mieux traduit ?
A: A: Toutes les traductions modernes traduisent la Bible hbraque partir d'un point de vue
occidental moderne et donc ne font pas la justice la signification relle de mots hbreux. Par
consquent, il est impratif de comprendre la langue hbraque de la Bible d'une ancienne
perspective hbraque. Chaque mot hbreu a une signification hbraque derrire ce qui est
gnralement trs diffrente de la signification du mot anglais utilis pour le traduire. Cela dit, je
l'ai trouv la version standard rvise pour tre l'une des meilleures traductions pour une
traduction littrale du texte. Il est pas parfait, mais il est mieux que la plupart, mon avis. Je
travaille actuellement sur
une "traduction mcanique de la Bible hbraque" qui se traduira
chaque mot hbreu exactement de la mme faon chaque fois et est galement accompagn
d'un dictionnaire qui va dfinir chaque mot dans son contexte d'origine hbraque. Pour en savoir
plus sur cette traduction voir la " traduction mcanique Site ".
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 18:23


Par: Jeff A. Benner

:
-

Et Abraham approchait, et dit: Feras-tu prir le juste avec le mchant? (ASV)

( Vay-yi-entaille )

Le mot de base est ( Nagash) qui signifie approcher. La lettre (N) est pass de verbes commenant
par cette lettre lorsqu'il est conjugu. Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe comme troisime personne,
masculin, singulier et imparfait et signifie il se approchera" donc. Le prfixe (V) les moyens et et quand
prfix un verbe conjugu, il inverse le temps, dans ce cas, de l'imparfait au pass compos. Ce mot serait
alors traduit par et il a attir prs".

( av-ra-jambon )

Ceci est le nom d'Abraham qui est compos de deux mots, av sens pre et sens de raham leves. Le nom
d'Abraham signifie pre lev".

( Vay-yo-mer )

Ceci est l'un des mots hbreux les plus courantes dans la Bible hbraque. Le mot de base est ( Amar) un
sens parler ou dire. Les prfixes ce verbe sont identiques au mot ci-dessus. Ce mot signifie "et il a dit".

(ha-APH )

Le mot de base est ( APH) qui signifie ailleurs. Le prfixe ( H) est gnralement utilis comme
l'article dfini (le), mais est aussi couramment utilis pour identifier la phrase suivante comme une question.

(TIS-Peh )

Le mot de base ( Saphah) signifie consommer ou dvorer et est troitement lie un autre mot,
(Saphah) signifie lvres en ce sens que les lvres sont utiliss pour manger. Le prfixe (T) identifie le
sujet du verbe comme deuxime personne, masculin, singulier, imparfait. Ce mot signifie donc "vous
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/021.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

dvorer" mais que la phrase est prcde par le ( H), il serait "vous dvorer".

(tsa-diyq )

Un nom communment traduit comme justes, mais plus Hebraicly signifie d'tre sur la bonne voie.

(AIM )

Un mot hbreu signifiant commun avec.

( ra-sha )

Un nom communment traduit comme mchant mais plus Hebraicly signifie d'tre perdu dans le bon
chemin.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et Abraham approchait et a dit, "d'ailleurs, vous dvorer ceux qui sont sur le bon chemin avec
ceux qui sont perdus dans le bon chemin?"
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/021.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Dcembre 2005 Issue # 022

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Prire (2)
Nom du mois - Nimrod
Question du mois - faux dieux?
Verset du mois - Exode 16:10
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Prire (2)


Par: Kathy Nichols
Le deuxime mot habituellement traduit intercession est la racine de l'enfant " de paga "
. Vous reconnatrez le
(Peh) qui est l'image d'une bouche de dernier mois de l'article. La
premire nouvelle forme d'image dans ce mot est l'image d'un pied
qui signifie marcher,
recueillir, transporter, etc. Il a le "g" son . Paga signifie une runion ou rencontre hasard, ou de
placer une runion. Cela pourrait tre un impact, ce qui signifie au sens figur pour attaquer les
demandes persistantes. Il peut tre persistante, au point mme d'ennui!
Quand nous lisons,
nous sommes immdiatement attire sur les paraboles et les paroles de Jsus concernant
demander, chercher et frapper. Sans doute Dieu nous aime d'empiter sur sa merveilleuse grce
permettre ceux qui nous prions pour remplir le rle qu'ils ont t destins. Une figure mr
devenir mrs! En ralit la racine mre de "Paga" le mot pag signifie Impossible de rpondre le
rle destin. Une figure mr! " La troisime image ajoute cette racine mre est l'image d'un il
qui signifie exprience, voir, connatre et comprendre. Dans la prire, nous voulons
demander ceux qui sont la vie non tenues vit sans le Seigneur, ou la vie avec affliction et
l'incapacit, parce que nous avons vcu et savoir ce que Dieu peut faire pour eux. Aprs avoir
reu cette exprience d'un tel crateur bienveillant et genre devrait nous inciter marcher prs de
Lui que nous pouvons. Cela permettra Dieu de toucher nos curs dans la prire de
l'exprience temps que les autres ressentent et aussi comment il se sent. Ceci est un immense
honneur.
53:12 est " tout en gardant en fait le pch des multitudes et intercde pour les dlinquants. "
Est de 59: 15b, 16a ".. Adona l'a vu, et il lui dplaisait qu'il n'y avait pas de justice; Il a vu qu'il
n'y avait personne, et a t tonn que ce ne intervenu. Par consquent son bras lui a apport le
salut ... "
Voici les paroles d'intercession sont paga.
Alors qu'est-ce Isae soulignant que Dieu a voulu faire rgner la justice, mais il n'y avait pas
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/022.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

d'intercesseur - personne ne prte empiter sur lui et cause de l'tat dplorable de la terre, et
personne ne prier, Dieu a t constern et du .
Une utilisation fascinante de "Paga" se trouve dans Esae 53: 6 ..le Seigneur pose (paga) . sur
lui l'iniquit de nous tous Le mot est le sens de nos pchs "tomb" sur Jsus, (afin que nous
puissions devenir ce qu'il prvu). Si on lit travers tous les versets en utilisant "Paga" un bon
nombre d'entre eux sont sur
le "tombe sur" quelqu'un et la personne mourante, si il ya une grande
intensit dans ce mot.
Fait intressant, le mot latin peccare pch, est associ au mot hbreu "pag" (fig mrs).
Certains pensent que l'arbre de la connaissance tait le figuier. Rachi (Un sage juif bien connu)
dit qu'il a faire avec le fait d'avoir utilis des feuilles de figuier pour se couvrir: ". ..which qu'ils
avaient mang, et par la chose mme laquelle ils ont t corrompus, ils ont t rectifies
D'autres commentateurs en dduisent cela parce que le figuier tait videmment leur plus proche
quand ils ont dcouvert qu'ils taient nus.
Sources:
Le New Strong Concordance
L'ancienne langue hbraque et Alphabet - Jeff Benner
Le lexique hbreu ancien - Jeff Benner
La nourriture au temps de la Bible - Miriam Feinberg Vamosh
Complete Bible juive - Traduit par David H. Stern droit d'auteur 1998.
www.blueletterbible.org
www.ancient-hebrew.org
www.mechon-mamre.org
www.jerusalemperspective.org
Un merci spcial mon professeur d'hbreu continue Fr John Durkan et aussi Jeff Benner pour
ses recherches gnial et encouragement personnel.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Nimrod


Par: Jeff A. Benner
Le nom Nimrod est pas l'hbreu, mais il est un nom smitique et est donc troitement lie
l'hbreu. Le nom vient de la racine smitique ( MRD) signifiant rebelle. Dans l'hbreu
antique / cultures smitiques le nom d'une personne est troitement lie leur caractre et donc
le nom de Nimrod correspond bien sa personnalit. Le nom est form en plaant la lettre ( N)
avant la racine. Un moyen commun de former des mots et des noms sur une racine en hbreu est
de placer la lettre (M) avant la racine alors que les autres langues smitiques utiliser la lettre
(N). En raison de cela, nous savons que Nimrod est d'origine smitique non-hbreu.
La personne Nimrod est seulement mentionn dans Gense 10: 8,9, mais ces deux passages en
disent long sur le caractre de Nimrod. La traduction standard pour le verset 9 est quelque chose
comme " Il fut un vaillant chasseur devant l'ternel; il est donc dit: Comme Nimrod, vaillant
chasseur devant l'ternel . "Il semble qu'il n'y a rien hors de l'ordinaire sur Nimrod donc. ,
pourquoi est-il si souvent considr comme une telle personne mal?
Seulement deux personnes dans la Bible sont identifis comme chasseurs, Nimrod et Esa, le
frre jumeau de Yaacov. De l'histoire de Esav et Yaacov nous savons que Esav tait pas la
personne la plus respectueuse. Non seulement il mprise son droit d'anesse, mais ses parents
malgr pous des femmes trangres. De cela, nous pouvons conclure que, d'un des chasseurs
en perspective hbraques sont vus sous un jour ngatif. Au verset 8, il est dit " il a t le premier
sur terre pour tre un hros ". La phrase en hbreu peut aussi tre traduit par "Il a fait une
profanation par tre puissant sur
la terre". Pour ajouter ce verset 9 dclare qu'il tait un grand
chasseur avant Yahv. Le mot pour avant en hbreu est liph'ney" et signifie littralement
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/022.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

la face de" et dans ce cas " la face de l'ternel et peut signifier qu'il tait un puissant
chasseur en place de l'ternel ce qui implique qu'il plutt que Yahv est le fournisseur du peuple.
Un dernier indice dans le caractre de la personnalit de Nimrod est de savoir comment le MRD
racine smitique a t utilis mme dans notre propre temps. Le MRD racine smitique ancienne
(marad) est l'origine de nos mots Marauder et assassiner.
_______________________________________________________________________

Question du mois - faux dieux?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quels mots sont utiliss hbreu pour Dieu et qui, pour de faux dieux ?
R: En ralit, le concept moderne occidental, ou ce que nous considrons comme Dieu ou un
dieu est compltement trangre au texte hbreu de la Bible. Il existe trois mots hbreux utiliss
pour Dieu. Le mot "el" signifie un pouvoir et d'autorit et utilis pour Dieu dans Gense 1: 1. Le
mot elo'ah" signifie un pouvoir et l'autorit qui lui jougs l'autre et est utilis pour Dieu dans Job
3: 4. Le mot elohiym" est le pluriel de elo'ah et est utilis pour Dieu dans Gense 14:18.
Ces mmes mots hbreux sont galement utiliss pour les faux dieux. Dans la Gense 31:30 le
mot elohiym est utilis pour les dieux de la maison de Laban. En Habakukk 01h11 le mot el'oah
est utilis pour le dieu du goyim (nations). Dans Esae 45:20 le mot el est utilis pour un dieu du
goyim.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 16:10


Par: Jeff A. Benner

--

Et il arriva, comme Aaron parlait toute l'assemble des enfants d'Isral, ils se tournrent vers le
dsert, et voici, la gloire de l'ternel parut dans la nue. (ASV)

( Vay-hiy )

La racine est ( Hayah) un sens exister ou d'tre. Quand une racine se terminant par la lettre (H) est
conjugu en tant que verbe, le dernier (H) est supprime. Le prfixe (V) signifie "et". Le prfixe (Y)
identifie le sujet du verbe comme masculin, singulier, imparfait - il existera. Mais parce que le verbe est
prcd de la (V) le temps du verbe renverse au pass compos et devient "et il existe" ou "et qu'il tait".
Cette phrase serait traduit en anglais par "et qu'il tait" ou "et il arriva".

(ke-da-Beyr )

La lettre (K) est un prfixe qui signifie comme. Le mot de base ( Davar) est un verbe qui signifie
parler. Quand une racine verbale est prcd par une prposition, le verbe est l'infinitif qui signifie que le
sujet du verbe est pas identifi. Le mot signifierait alors comme parler".

( a-ha-ron )

Ceci est le nom communment translittr comme Aaron, le frre de Mosh (Mose).
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/022.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(el )

Ce mot est un sens de la prposition ou vers.

(kol )

Un mot hbreu trs commun qui signifie tout.

( un DAT )

Le mot de base est (Eydah) signifie un assemblage, mais dans son sens originel est le troupeau du
berger. Ce mot est utilis dans le possessif (assemblage de ...). Un mot possessif se terminant par la lettre
(H) est remplace par une ( T).

(tre-ney )

Le mot de base est (Ben) signifie un fils. Au pluriel ce mot est crit comme (Beniym). Une autre
rgle grammaticale lorsqu'ils traitent avec les possessifs est si le mot dans le possessif est crit avec le
suffixe masculin pluriel, (AIM), le ( M) est supprime.

( yis-ra-el )

Ceci est le nom communment translittr comme Isral. Ce nom est compos de deux mots, ( Yasar)
sens "il tourne" et (El) qui signifie Dieu ou plus littralement un puissant. Ensemble, ce nom signifie
"il tourne le puissant".

( Vay-yiph-nu )

Le mot de base est le verbe (Panah) qui signifie tourner. Quand un verbe se termine par la lettre (H)
il est tomb lorsque le mot est conjugu. Le (Y) en avant du mot de base et le (U) derrire le mot de base
identifie le sujet du verbe comme masculin pluriel imparfait (ils tournent ou qu'ils se tourneront). Le prfixe
( V) est le sens de conjonction et et galement renverse souvent le temps, dans ce cas, de l'imparfait au
parfait tendue (ils se sont tourns).

(el )

Ce mot est un sens de la prposition ou vers.

(ha-mi-bar )

Le mot de base est (Midvar) qui signifie dsert. Le prfixe ( H) est l'article dfini signifiant "la".

( ve-hin-neyh )

Le mot de base est (Hin-neyh) signifiant regarder ici" et est souvent traduit par "voir" et est prfix par
la conjonction ( V) sens "et".

(ke-vod )

Ce mot est gnralement traduit par honneur ou la gloire, mais signifie littralement "lourd". Quand
nous donnons honneur un autre, nous mettons poids cette personne.

( YHVH )

Communment appel le Tetragramaton, le nom de Dieu.


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/022.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( NIR-ah )

Le mot de base est le verbe (Ra'ah) qui signifie voir. Le prfixe ( N) identifie le verbe comme un
Nifal (simples passive), troisime personne du masculin singulier parfait tendue - "il a t vu ou il est
apparu".

( tre-un-nan )

Le mot de base (Anan) est un nuage. Le prfixe ( B) des moyens en.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et il arriva, comme une parole de Aharon tout le troupeau des fils de Yisrael et ils se
convertirent au dsert et regarder ici, la lourdeur de YHVH a t vu dans le nuage.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2005
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/022.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Janvier 2006 Issue # 023

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Prire (3)
Nom du mois - John
Question du mois - La marque?
Verset du mois - Gense 4: 5
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Prire (3)


Par: Kathy Nichols
(SHL) m eaning "tirer". La nouvelle image que nous avons de SHL est la qui est une
image de dents signifie appuyer, dvorer, manger et aussi doubler / deux et est le" son sh ".
Shael est de faire ressortir quelque chose qui ne soit pas connu. Ce mot est utilis frquemment
en demandant la direction et le conseil de Dieu.
Josu 9:14 "... Et les hommes chantillonns partie de leur nourriture, mais ne cherchent pas
theadvice d'Adona. " "Demander l'avis" est "Shael".
Est de 30: 2 Malheur aux enfants rebelles, dit Adona, Ils font des plans, mais les plans ne sont
pas la mienne; ils dveloppent des alliances, mais pas de mon esprit .. Ils descendent Egypte,
Mais ne me (Shael) consulter pas ... ".
Le pre de Zorobabel tait Salathiel qui signifie je l'ai demand Dieu". Sans doute, il a
demand Dieu de nombreuses fois pour la restauration, puis vu l'accomplissement par son
propre fils - quelle bndiction.
Le "shuwl" ou le bord de la robe porte par les prtres quand ils servaient avaient des grenades
et des cloches sur eux. Esae a vu la "shuwl" de Dieu remplir le temple. (Is 6). Dans Mathew
14, Mark 5 et Luc 8, nous lisons des personnes touchant le "shuwl" ou bord du vtement de
Jsus et tre guri. Une femme avait la foi en particulier pour la gurison, et quand elle a touch
le bord / shuwl de Jsus vtement, a t guri instantanment. Jsus savait force tait sortie de
lui et il a demand la foule la surprise des disciples regarder les gens faire pression contre
lui. La femme est venue vers l'avant. Elle avait certainement t guri par "tirant" la puissance
de Dieu. Jsus rpondit sa prire et a salu sa foi.
Plusieurs fois, nous pouvons nous demander pourquoi certaines prires prennent tant de temps
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/023.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

rpondre. Il est important que nous avons confiance et persvrer dans la prire, mme quand il
n'y a apparemment pas de solutions et les rponses nos prires sont "tirs". Comme nous
l'avons lu plus tt dans Luc 18 " .. Est-il retarder longtemps sur eux? Je vous dis qu'il jugera en
leur faveur, et rapidement! Mais, quand le Fils de l'homme viendra, il trouver cette confiance sur
la terre tous? " Notre "rapidement" et de Dieu "rapidement" plusieurs reprises ne concident
pas parce que nous aimons des rponses rapides aux prires, surtout quand nous sommes dans
un virage serr . ou lieu difficile nous pouvons prouver un long dlai avant que Dieu rpond
certaines prires. Cela peut tre parce que les objectifs globaux de Dieu sont plus importants
pour lui que nos prires et aux besoins individuels. De cela, nous pouvons tre certains - Dieu
apportera sa justice son retour. Comme Jsus le dit dans le livre de l'Apocalypse: Je viens
bientt". De notre point de vue humain, il ne semble pas rapide du tout, mais Dieu ne ment pas
et de son point de vue le moment sera parfait.
La chose importante est que nous avons
confiance en Lui si nous recevons des rponses immdiates ou retardes. Nous tions heureux
de recevoir une rponse rapide la prire la semaine dernire. Mon quatorze annes fille nous
a dit deux filles de son anne qu'elle savait avoir fugu et les parents ont t videmment trs
impatiemment essayer de les trouver avec l'aide de la Garda (police). Leanne et moi avons pri
sur la situation d'alors et l pendant l'aprs-midi. En 23 heures ce soir-l, nous avons entendu
que les parents taient sur
leur faon de recueillir les filles qui ont t retrouvs sains et bien
l'extrieurDublin, Environ trois heures de l'endroit o nous vivons.
Salomon, fils de David, l'homme qui aimait la sagesse. Son nom vient de Shalam signifie la paix
et l'exhaustivit. La racine SHL " tirer" nous permet de comprendre le nom de Salomon encore
plus quand nous nous souvenons du Seigneur lui apparut en songe demander lui ce qu'il voulait.
(1 Rois 3). Le mot utilis pour demander Shael est galement de la racine SHL. Salomon
plut au Seigneur en demandant la sagesse. La sagesse a t le moyen par lequel tout a t
cr. Salomon en soulevant sa voix la sagesse et la recherche de son tout et par-dessus tout, a
russi attirer les plus prcieux trsors de la grandeur de Dieu et de les appliquer gouverner le
peuple dans la justice, la droiture et avec une grande prosprit et de paix. (1 Rois 04:25) Pour
prosprer est un dessin de ce qui est ncessaire. Il possdait une grande connaissance dans la
comprhension de la cration. Tout cela, son tour inspir les nations de la terre pour venir
entendre, rechercher et tirer la sagesse de la Dieu d'Isral pour eux-mmes en venant
Salomon. (1 Rois 10:24)
Sources:
Le New Strong Concordance
L'ancienne langue hbraque et Alphabet - Jeff Benner
Le lexique hbreu ancien - Jeff Benner
La nourriture au temps de la Bible - Miriam Feinberg Vamosh
Complete Bible juive - Traduit par David H. Stern droit d'auteur 1998.
www.blueletterbible.org
www.ancient-hebrew.org
www.mechon-mamre.org
www.jerusalemperspective.org
Un merci spcial mon professeur d'hbreu continue Fr John Durkan et aussi Jeff Benner pour
ses recherches gnial et encouragement personnel.
________________________________________________________________________

Nom du mois - John


Par: Kathy Nichols
Ce nom est une forme de "YHVH" et "HhNN" signifie faveur. Combin ce nom signifie Le Seigneur a
favoris". (Strong 3110) et John a t trs favoriss par Dieu, et nous verrons pourquoi.
Luc 1:17 de la naissance de Jean-Baptiste dit Zacharie par l'ange Gabriel "... et il marchera devant Dieu
avec l'esprit et la puissance d'Elie, pour ramener les coeurs ..."
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/023.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Mathew 11:11 "Oui, je vous dis que quiconque parmi ceux qui sont ns de femmes, il n'a pas surgi plus
grand que Jean Baptiste le! Pourtant, celui qui est moins dans leRoyaume de Ciel est plus grand que lui! Car
tous les prophtes et la Torah ont prophtis jusqu' Jean. En effet, si vous tes prt accepter, il est Elie,
dont la venue avait t prvu ... ".
Toutefois, dans Jean 1:19 Les prtres et les lvites demand John lui-mme si il tait Elie, ou "le prophte".
Il rpond non.
Il en tait de John ne savait pas qu'il tait venu dans l'esprit et la puissance d'lie? Est-ce que son pre lui dit
pas la prophtie qu'il a reu de l'ange Gabriel? Il semblerait qu'il ne savait pas, et que Jean a vu lui-mme
uniquement comme la voix dans le dsert appeler les gens la repentance. Dans le mme passage John va
ensuite dire qu'il ne suffit pas de dlier la courroie les sandales de Jsus. (Jean 1: 24-28). De mme que
Jsus n'a pas considr l'galit avec Dieu quelque chose saisir , John n'a pas l'galit avec Elijah quelque
chose tre saisie lui-mme mais aussi humili comme Jsus mme sa mort.
Math 3: 4 Jean avait de poils de chameau que des vtements avec une ceinture de cuir et se nourrissait de
sauterelles et de miel sauvage. Elie a galement port une ceinture de cuir (2 Rois 1: 8).
L'alimentation de John compose de sauterelles. Le mot le plus frquemment utilis pour la sauterelle est
"arbah" o l'rabah racine de l'enfant signifie abondance, voir AHLB 1439 (H). Honey reprsente trs bien
la douceur de la parole de Dieu (Psaume 119: 103). Bien que John a vcu dans le dsert, il faut vraiment
avoir "mang les paroles de Dieu en abondance". Ce rgime lui a donn la prparation ncessaire pour les
desseins de Dieu et de recevoir ainsi une grande faveur auprs de Dieu.
AHLB 2016 - Un jeune chameau (Barek) a galement les mmes lettres que prmices et est de la mme
racine qui signifie "lite". Donc, ce que pourrait tre la connexion? Peut-tre que Jean a reu la faveur du
Seigneur en tant son choix pour le rle de prcurseur de Jsus. Mais tait la symbolique de la tenue de
John aussi qu'il reprsentait les prmices de la venue de l'Esprit d'Elie? Jer 02:23 lit que le jeune chameau
est rapide, peut-tre comme les pieds d'Elie qui ont couru plus vite que le char d'Achab Jizreel! 1 Rois
18:46. Gen 49: 3 parle intressant deRuben, IsralLe premier-n de tant le dbut de sa force. Il est le
commencement certain de la force et la puissance de Dieu qui est venu avec Jean-Baptiste portant
leroyaume de Dieu la naissance.
_______________________________________________________________________

Question du mois - La marque?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quelle est la marque appose sur le front dans Ezchiel 9: 4 ?
A: Le mot hbreu pour la phrase en question se lit "vehitvita tav al mitshhot ha'anashim". Le mot
vehitvita signifie et faire une marque". Le mot de base est la tavah verbe qui signifie faire une
marque". Le deuxime mot "TAV" est un nom qui signifie une marque et vient de la mme racine
que le verbe tavah prcdente. Le reste de la phrase "al mitshhot ha'anashim signifie sur le
front des hommes".
Il est deux manires d'interprter cette phrase. La premire est de traduire ce passage comme
faire une marque d'une marque sur le front des hommes" o le type ou le style de la marque ne
sont pas indiqus. Deuximement, parce que la dernire lettre de l'alphabet hbreu est appele
la "TAV" il est possible que ce passage dit faire une marque de la lettre tav sur le front des
hommes". Si cela est vrai, la marque est la lettre tav. l'poque d'Ezchiel cette lettre apparat
comme + ou x. Mais en hbreu antique, il ressemblait plus la forme croix, nous sommes tous
familiers avec, un peu comme la lettre T (sans la queue en bas).
Personnellement, je crois que la seconde interprtation est la meilleure traduction.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/023.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 4: 5


Par: Jeff A. Benner

Mais Can et son offrande, il avait pas respecter. Et Can fut trs irrit, et son visage fut
abattu. (ASV)

( ve-el )

Le mot de base est ( El) qui signifie ou vers avec le prfixe (Ve) sens "et".

(qa-yin )

Ceci est le nom d'Adam et (Eve) de Hhava fils premier-n d'habitude translittr comme Can.

( ve-el )

La mme chose que le premier mot de cette phrase.

(min-hha )

Ce mot de base est ( Min-hhah) signifie un don ou offre. Le suffixe est le pronom possessif qui signifie
de lui. Parce que le mot de base est fminin, se terminant par la lettre h et est possessive (don de ...), la
lettre h est chang pour la lettre tav.

( lo )
Ceci est le mot qui signifie "non", communment devant un verbe pour annuler l'action de ce verbe.

(sha-ah )

Ce verbe signifie regarder avec respect. La conjugaison (ou devrais-je dire l'absence de prfixes ou des
suffixes la racine de ce verbe) identifie le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier et
le temps du verbe aussi parfait. Ce mot doit tre traduit par il regardait avec respect.

( Vay-yi-hhar )

Le mot de base est ( Hharah) sens " refaire surface avec une grande colre". Le prfixe (Y) identifie le
sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier et le temps du verbe comme imparfait. Le
prfixe (V) les moyens "et" mais inverse galement le temps du verbe de l'imparfait au parfait. Ce mot
serait alors traduit par et il a clat avec une grande colre".

(le-qa-yin )

Encore une fois nous avons le nom Can mais prcds de la lettre ( L) sens "" ou "towoard".

(moi-od )

Signifie beaucoup ou grand ce mot.

( Vay-Yip-lu )
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/023.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot de base est ( Naphal) qui signifie "tomber". Quand un verbe commence par la lettre (N), la est
pass de la parole lorsqu'il est conjugu. Le prfixe (Y) et le suffixe (U) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin, pluriel et le temps du verbe comme imparfait. Le prfixe (V) les moyens "et"
mais inverse galement le temps du verbe de l'imparfait au parfait. Ce mot serait alors traduit par et ils sont
tombs".

( pa-nav )

Le mot de base ici est (Panah) signifiant visage, mais en hbreu ce mot est toujours crit au pluriel (Paniym). Le suffixe (Av, mais le plus souvent prononc avec un "o", sauf dans certains cas comme
celui-ci) est le sens de pronom possessif "de lui". Parce que le mot de base est crit au pluriel avec le suffixe
( AIM) et est suivi par le pronom possessif de la lettre (M) est supprime. Note: L'expression visages
sont tombs" est une expression idiomatique dans l'hbreu biblique signifie triste.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et Can et son don Yhwh n'a pas l'air avec respect et Can trs clat avec une ardente colre
et ses visages est tomb.
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/023.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Fvrier 2006 Issue # 024

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Commande
Nom du mois - Babel
Question du mois - Formes verbales?
Verset du mois - Gense 4: 6
MT Extrait - Gense 2: 1-5
PAC Extrait - Bien et le Mal
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Commande


Par: Jeff A. Benner
Ce mot hbreu est gnralement traduit par une "commande" ou "commandement". Par dfinition, une
commande est de diriger avec autorit; donner des ordres et d'avoir le contrle ou l'autorit sur; rgle:
un gnral qui commande une arme". Est-ce le sens du mot hbreu mitsva? Lorsque la Torah dit: Et ce
sera justice pour nous, si nous sommes attentifs tous ces commandements devant l'ternel,
notre Dieu, comme il nous l'a ordonn (Deutronome 06:25 RSV), est-il de nous dire que Dieu notre
gnral est de nous donner un ordre d'obir ou est l'hbreu antique comprendre quelque chose de diffrent?
Rappeler que les Hbreux antiques taient des penseurs concrets, nous avons besoin de comprendre le sens
de ce mot bas sur la perspective hbreu ancien de la pense. Nous, occidentaux penseurs grco-romains,
nous sommes trs l'aise avec les mots abstraits, mais pas la anciens Hbreux. Chaque mot a bross un
tableau de l'action et cela est galement vrai pour le mot mitsva. Nous allons examiner d'autres racines et
des mots qui sont troitement lis ce mot et ses racines et tous les combins lorsque vous peindre une
image trs claire de l'action qui est compltement perdu dans les traductions de la Bible en anglais.
La racine mre ( Tsav) signifie direction. De ce parent est la racine de l'enfant (Tsavah) qui signifie
diriger. De cette racine de l'enfant est le mot ( Mitsva) signifiant aussi une "direction".
La racine mre ( TSA) signifie excrments au sens de sortir. De cette racine mre vient de la racine
de l'enfant ( Yatsa) qui signifie sortir. De cette racine de l'enfant est le mot ( Motsah) signifie une
sortir ou de procder.
La racine mre ( Tsiy) signifie un nomade ou navire (comme un nomade de la mer). De cette racine
mre vient le mot ( Tsiyiy) signifie un dsert et ( Tsion) signifie un signe.
premire vue, ces trois ensembles de racines ne semblent rien avoir en commun qui est jusqu' ce que
nous voyons ces mots travers les yeux des Hbreux. L'action peint par la racine mre ( Tsiy) et ses mots
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/024.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

connexes, sont les points de repre (signes tels que les montagnes, cuisinires, oueds, d'affleurement
rocheux, etc.) du dsert sont utiliss par le nomade suivre pour le trou campement, les pturages ou de
l'eau ct. L'action peint par la racine mre (TSA) et ses mots connexes, sont les migrations de
nomades dans le dsert. L'action peint par la racine mre (Tsav) et ses mots connexes, y compris le mot
mitsva, ce sont les directions prises par le nomade en suivant les points de repre dans le dsert.
Pour en revenir notre mot (Mitsva) nous avons besoin de lire ce mot comme une "direction" une est
de prendre dans leur migration. Notre vie est un voyage travers le dsert et dans cette vie nous est donn
monuments ou des signes qui nous guident dans ce voyage. La Torah, la Bible, les paroles de Dieu sont ces
points de repre. Quand Dieu dit "Honore ton pre et ta mre, il nous donne un point de repre qui nous
donne une direction suivre. Si nous suivons chacun de ces sites, nous ne serons pas se perdre dans notre
voyage et arriverons au point de repre ultime -Sion. Le mot Sion est ( Tsion) en hbreu et est le mme
mot que nous avons regard ce qui signifie dj un "signe" ou "point de repre".
________________________________________________________________________

Nom du mois - Babel


Par: Jeff A. Benner
Pour la plupart des gens le nom Bavel (ou Babel) Est connu seulement nous que le nom de la ville o
Dieu confondit les langues. Par consquent, son nom a t appelBabel, Parce que l que l'ternel
confondit le langage de toute la terre; et partir de l que l'ternel les dispersa sur la face de
toute la terre. (Gense 11: 9). Chaque fois qu'un nom hbreu est donne dans le texte et suivi par le mot
parce que, le texte fournit le lien entre le nom et la raison pour laquelle le nom. Dans ce cas, le mot
confus est le mot hbreu (Balal) un sens tre mlang et il est l que Dieu "mlang" les langues.
Fait intressant, le nom ( Babel) est un mlange d'lettres du mot ( Balal).
Bien que nous ne pouvons tre familier avec ce nom de lieu comme Babelque l'on trouve dans la Gense, ce
nom est utilis 262 fois dans le texte biblique. Mais, au lieu de traduire ce nom de la mme manire tout le
temps, les traducteurs ont choisi de le traduire par "Babylone" dans toutes ses autres occurrences. Oui,Babel
et Babylone sont une seule et mme endroit; Babylone est le lieu de la confusion.
Dans notre langue anglaise, nous avons aussi le mot de sens babillage " Pour prononcer un sens confusion
des mots ou des sons ", un lien clair entre l'hbreu et l'anglais.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Formes verbales?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quelles sont les diffrentes formes de verbes hbreux?
A: les verbes hbreux ont sept formes diffrentes - QAL (simples actif), niphal (simples passive), hiphil
(cuasative actif), hophal (facteur causal passive), hitpa'el (simples rflexive), piel (intensive actif) et pual
(intensif passive). Chaque forme change lgrement la demande du verbe comme il sera dmontr avec le
verbe couper la troisime personne, masculin. La forme qal est simplement "il a coup". Le formulaire
de niphal serait "il a t coup". La forme hiphil serait "Il a fait couper". Le hophal est "il a t coup". La
piel est "il rduit". Le pual est "il a t rduit". Un bon lexique ou dictionnaire comme analytique Lexique
de Benjamin Davidson est trs utile dans l'identification de ces diffrentes formes de verbes hbreux. Un
dictionnaire comme Strong peut tre un peu trompeuse. Par exemple, le verbe ra'ah (numro Strong 7200)
indique que ce mot peut signifier voir ou apparatre, mais cela est un peu trompeur. Le mot ra'ah
signifie voir, mais lorsqu'il est utilis dans le niphal former ce serait "a t vu" ce qui signifie
"apparatre". Le dictionnaire de Thayer est un peu plus utile car il fournit les diffrentes significations en
fonction de la forme de la verbe.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/024.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 4: 6


Par: Jeff A. Benner

Et l'Eternel dit Can: Pourquoi es-tu irrit? et pourquoi ton visage est-il abattu? (ASV)

( Vay-yo-mer )

Le mot de base est ( Amar) signifie "parler". Le prfixe (Y) identifie le verbe comme troisime
personne, masculin, singulier, imparfait et serait traduit par il dira ou dit-il. Le prfixe ( V) les moyens
"et" et prfixs au verbe renverse souvent le temps, dans ce cas, de l'imparfait au parfait tendue et serait
traduit par "et il a dit".

( YHWH )

Le nom de Dieu, translittration de diffrentes faons, y compris Yahv / Yahu'eh, Yehovah, etc.

(El)

Tson mot signifie ou vers.

(qa-yin )

Le nom Can, gnralement translittration dans la plupart des traductions comme Can (traducteurs reposait
davantage sur la traduction grecque des Septante pour traduire le texte hbreu, la translittration grecque de
ce nom hbreu est Kain).

( la-mah )

Le mot de base est ( MAh) qui signifie quoi. Le prfixe (L) signifie ou vers. Lorsque ce prfixe
et le mot sont mis ensemble, ils seraient traduits comme " ce que", mais signifie pourquoi.

(HHA-rah )

Ceci est un verbe qui signifie refaire surface avec une grande colre ". Parce qu'aucune prfixes ou des
suffixes sont ajouts au verbe le verbe est troisime personne, masculin, singulier, pass compos et serait
traduit par il a clat avec une grande colre ".

(lakh )

Le (L) est le sens du prfixe "" ou "envers" et le (K) est un suffixe qui signifie vous. Lorsqu'il est
combin ces signifier vous ou vers vous.

( ve-la-mah )

Le ( Le-mah) est le mme que ci-dessus signifie pourquoi. Le ( V) est le sens du prfixe "et".

( naph-lu )

Ceci est le verbe ( Naphal) qui signifie "tomber". Le suffixe (V) identifie le verbe comme troisime
personne, masculin, pluriel, pass compos et serait traduit par "ils sont tombs". (Le ils est le sujet du
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/024.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

verbe et est identifi dans le mot suivant)

( pa-ney-kha )

Le mot de base est le nom (Paneh) signifiant visage, mais ce mot est toujours crit au pluriel idiomatique
(Paniym). Le (K) est un sens du suffixe "de vous". Quand un mot pluriel comme cela inclut un suffixe
la ( M) est pass de la parole. Ce mot serait alors traduit comme visages de vous ou votre visage".
Remarque: Les deux derniers mots forment la phrase "votre visage est tomb" et est un idiome qui signifie
vous tes triste".

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et l'Eternel dit Can: Pourquoi es-tu irrit, et pourquoi es-tu triste?"
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 2: 1-5


1 et

le ciel et la terre et toutes leurs armes ont fini 2 et les pouvoirs acheva au septime jour son occupation
ce qu'il a fait et il a cess dans le septime jour de toute son occupation dont il a fait 3 et les pouvoirs se sont
agenouills pour la septime journe et il le mit part tant donn que en lui, il a cess de toute son
occupation par les puissances engraisss faire 4 ce sont les mises bas du ciel et de la terre dans leur
engraisss dans la journe Yihweh des pouvoirs a fait la terre et le ciel 5 et tous les arbustes du champ avant
existant dans le pays et toutes les herbes des champs avant jaillissant donn que Yihweh ne pas faire
prcipiter sur la terre et sans un tre humain pour servir le sol 6 et un brouillard va monter de la terre et il
fera toute la face de la terre boire 7 et Yihweh des pouvoirs mouls l'homme de la poudre de la terre et il
expir dans ses narines un souffle de vie et l'tre humain existe pour un tre de vie 8 et Yihweh des pouvoirs
plant un jardinEden de l'est et mis en place il ya l'humain qu'il moul 9 et Yihweh des pouvoirs faites
ressort du sol tous les arbres tant un dsir l'apparence et fonctionnel pour la nourriture et un arbre de la
vie au milieu du jardin et un arbre de discernement de la fonction et de la dysfonction 10 et une rivire de
sortir deEdenpour rendre le breuvage de jardin et de l, il sera divis part existante quatre ttes 11 le
caractre de l'un est Pishon celui qui entoure tout le pays de la Hhawilah qui il est l'or 12 et l'or de ce pays
est fonctionnel, il est l'ambre et la pierre de la Shoham 13 et le caractre du second fleuve est Gohhon il est
celui qui entoure tout leterrede Kush 14 et le caractre de la troisime rivire est Hhideqel il est une marche
vers l'est de Ashur et le quatrime fleuve, il est Perat 15 et Yihweh des pouvoirs a eu l'humain et il le fit
dposer dans le jardin d'Eden pour servir elle et pour la garder
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Bien et le Mal


Trs peu de sermons dans nos synagogues et glises occidentales incluraient le passage Je [Dieu] forment
la lumire et cr les tnbres, je fais la paix et je cre l'adversit, je suis l'ternel, qui fait tout de ces"
(Esae 45: 7) notre esprit occidental voit ces deux forces contraires comme opposant alors que l'esprit de
l'Est les voit la fois comme des gaux et ncessaire pour un quilibre parfait. Dans l'esprit occidental, seul
Dieu est bon et donc incapable de crer le mal. L'esprit de l'Est voit Dieu comme un quilibre parfait de
toutes choses, y compris bon (tov en hbreu)
et le mal (ra en hbreu).
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/024.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Il convient de noter que le mot anglais mal n'a pas d'quivalent en hbreu antique, alors que la plupart des
traductions en anglais utilisent le mot mal, il est habituellement le mot hbreu "ra" qui signifie tout
simplement mauvais. Dans l'esprit hbreu ancien il n'y a pas une telle chose comme une personne ou une
chose "mal". Pour comprendre les mots bon et mauvais partir d'une comprhension plus hbraque
ces mots doivent tre compris comme fonctionnel et dysfonctionnel. Dieu est la fois fonctionnel
(comme vu dans l'histoire de la cration de la Gense un) ainsi que des dysfonctionnements (tels que la
destruction de l'inondation).
Notre esprit occidental classe toutes les choses dans deux catgories, soit il est bon ou qu'il est
mauvais. La premire consiste rechercher, chrir et protger, l'autre doit tre rejet, mpris et rejet.
Prenons lumire et les tnbres comme un exemple. Nous voyons la lumire et l'obscurit aussi bon que
mauvais. L'ide de la lumire voque des choses telles que Dieu, la vrit et l'amour. Tnbres de l'autre
main invoque Satan, le mensonge et la haine. Pour les Orientaux, y compris les Hbreux, les deux sont tout
aussi ncessaire que l'un ne peut exister sans l'autre. Dans la Bible, Dieu est considr comme un Dieu de la
lumire ainsi que l'obscurit "Et le peuple se tint distance et Mose approcha de la lourde obscurit o tait
Dieu." (Exode 20:21). Si vous regardez fixement le soleil, qui est la lumire pure, ce qui se passe? Vous
devenez aveugle. Si vous tes debout dans une pice scelle sans lumire, ce qui se passe? Vous tes de
nouveau aveugle. Par consquent, la lumire et l'obscurit sont mauvais et pourtant, les deux sont bons.
Pour le voir, nous devons bloquer une partie de la lumire ainsi que certains de l'obscurit.
Les deux ples d'un aimant sont au nord et au sud. Ces deux ples crent l'quilibre; ils ne sont pas
moralement bon ou mauvais, mais les ingrdients ncessaires de la physique qui se compltent
mutuellement. Bon et mauvais sont plus comme les ples nord et sud d'un aimant de notre conception
occidentale du bien et du mal.
Peut bonne exister sans le mal? Absolument pas, comment pourriez-vous juger quelque chose de bien si
vous ne pouvez pas le comparer quelque chose de mauvais? Le mme est vrai pour tous les autres
concepts. Froid ne peut pas exister sans chaleur, sans grand ou court, loin sans proximit, ou grand sans
petit. Notre esprit occidental ignore gnralement ces deux extrmes, et cherche toujours trouver le bon
ou mauvais. L'esprit oriental est constamment la recherche la fois le bon et le mauvais afin de
trouver l'quilibre entre les deux. Mme Salomon reconnu lorsqu'il a dit: Ne soyez pas trop justes"
(Ecclsiaste 7:16).
Tout au long des critures cette recherche d'quilibre est trouv, encore ignor par les Occidentaux qui ne
comprennent pas l'importance de l'quilibre.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/12_goodbad.html
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/024.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mars 2006 Issue # 025

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - She'ol
Nom du mois - Ashterot Qarnayim
Question du mois - Apprendre l'hbreu?
Verset du mois - Exode 20: 3
MT Extrait - Gense 6: 1-5
PAC Extrait - pense hbraque
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - She'ol


Par: Jeff A. Benner
Le mot shol est souvent comprise comme l'enfer, le lieu des damns ou la pgre. Comment les Hbreux
anciens peroivent She'ol? Comme je l'ai dit avant, afin de mieux comprendre un mot, il est essentiel
d'examiner sa racine et d'autres termes connexes.
Le Sha'al racine verbale est utilis prs de 200 fois et est gnralement traduit par demande, comme dans
la Gense 24: 7 - " et je lui ai demand et dit ... "Pourquoi ne nous posons des questions? Nous sommes la
recherche de l'information qui est actuellement inconnu. Ce mot, inconnu est la cl pour comprendre la
Sha'al racine et tous les mots qui en sont drivs.
Le mot she'eylah, un nom driv de Sha'al est utilis dans Job 6: 8 o il est traduit comme une demande. " O
que je pourrais avoir ma demande, et que Dieu accorde mon dsir "(RSV). Une demande est de demander
quelque chose qui ne soit pris. Comme on ne possdait est une inconnue. Combien de fois avons-nous
demand quelque chose que nous savions qu'il nous fallait mais quand nous l'avons reu, nous avons
dcouvert qu'il tait pas ce que nous avons pens qu'il serait. En d'autres termes, nous avons pens que nous
savions ce qui nous manquait, mais il se trouve que ce que nous demandions tait un inconnu.
Le mot shol, galement driv de Sha'al, a t comprise comme le lieu o l'on va quand ils meurent. La
question est, est-ce qu'ils comprennent que ce soit simplement la tombe est enterr dans un autre endroit ou
l'on va aprs leur mort? Ceci est une question difficile rpondre car la Bible hbraque jamais She'ol
dfinit vraiment. Il est cependant preuve qu'ils ont compris qu'il est plus que juste la tombe. Tout d'abord, le
mot qever est le mot hbreu signifiant tombe et il est donc possible que She'ol a t compris comme quelque
chose d'autre que la tombe. Deuximement, la plupart des critures l'aide du mot shol impliquent un lieu
autre que la tombe. Un exemple est la Gense 37:35 Tous ses fils et toutes ses filles vinrent pour le
consoler; mais il a refus d'tre console, et dit: Non, je vais descendre au sjour des morts pour mon fils,
deuil." Ainsi son pre le pleura (RSV). Dans ce rcit Jacob croyait que son fils Joseph avait t mang par
une bte sauvage. Comme le corps de Joseph ne pouvait pas tre dans une tombe, Jacob savait qu'il serait
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/025.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

avec lui quelque part - She'ol.


Les Hbreux antique ne savait pas o ou mme ce shol tait. Pour eux, il tait un lieu inconnu par
consquent, l'utilisation d'un mot li Sha'al signifie inconnu. Il convient galement de noter que les
Hbreux anciens jamais spcul sur quelque chose d'inconnu, il a t tout simplement pas connu et laiss
cela. Il est seulement l'esprit grec qui veut connatre l'inconnu. Il est notre tat d'esprit occidentale grcoromaine qui a besoin de savoir o et quoi She'ol est.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Ashterot Qarnayim


Par: Jeff A. Benner
Ce nom de lieu se produit qu'une seule fois dans la Bible hbraque - Gense 14: 5. Il est compos de deux
mots dont le premier est Ashterot (ash-te-rot). Le OT est le suffixe fminin pluriel, le singulier est Ashter
signifie le jeune du troupeau, le pluriel Ashterot signifie jeunes du troupeau." Ceci est galement le nom
de la desse cananenne comme on le voit dans Juges 2:13. Cette mme desse Ishtar a t appel dans la
mythologie babylonienne et est l'origine du mot "Pques".
Le mot Qarnayim (QAR-nah-Yim) est aussi un mot pluriel, le singulier tant Qeren signifie corne. Le mot
hbreu Qeren est l'origine de notre mot couronne anglaise. Dans les temps anciens une couronne a t
faite de cornes et les bouts pointus des couronnes que nous connaissons aujourd'hui reprsentent les
cornes. Le mot Qeren est aussi un mot fminin et son pluriel est qarnot. Notez que le pluriel du mot
Qarnayim utilise le suffixe "Yim" la place. Le suffixe "Yim" est ce qu'on appelle le double pluriel et est
utilis pour des choses qui viennent en paires comme les mains (ou les oreilles) yadyim (az'nayim ). Le mot
qarnayim signifie alors deux cornes.
Lorsque ces deux mots, Ashterot Qarnayim, sont combins, nous avons le sens "les jeunes du troupeau de
deux cornes."
_______________________________________________________________________

Question du mois - Apprendre l'hbreu?


Par: Jeff A. Benner
Q: Vais-je mieux comprendre la Bible par l'apprentissage de l'hbreu ?
A: Il est pas un argument que la lecture des travaux dans sa langue d'origine fournira une meilleure
comprhension de ce texte. Par exemple, pour comprendre vraiment les uvres de Martin Luther, il est
prfrable de le lire en allemand et les uvres de Platon en grec. Cela vaut galement pour l'hbreu de la
Tanakh / Ancien Testament. Juste titre d'exemple l'expression shalom sha'alu yerushalam est traduit par
prier pour la paix deJrusalem"Mais la plupart des Hebraicness du verset est manquant. Le mot sha'alu est
la Sha'al de verbe qui signifie demander ou faire une demande et le suffixe" u "identifie le sujet du verbe au
pluriel. Le mot shalom plus spcifiquement signifie l'exhaustivit ou tre en bonne sant et de prosprit.
Le nom Yerushalem est une combinaison du mot Yeru sens enseigner. Shalem qui est identique Shalom
signifie l'exhaustivit. La comprhension hbraque complte de ce verset est Tous vous faire une
demande que ceux qui enseignent shalom / exhaustivit sera accorde sant et la prosprit ".
Il devrait galement tre comprendre que l'apprentissage de l'hbreu ne sera pas toujours faire ressortir le
sens original d'un mot ou d'une phrase. Le problme est que nous pensons d'un point de vue occidental et
cela est galement vrai pour ceux qui parlent hbreu aujourd'hui. Par exemple, le mot tsadiyq est
gnralement comprise comme "juste", tel qu'identifis dans tous les lexiques et dictionnaires modernes de
la langue hbreu biblique. Alors que nous sommes l'aise avec des rsums dans nos esprits occidentaux
modernes, les Hbreux anciens toujours compris les choses travers le bton. Le mot de sens concret
origine de tsadiyq "de rester sur le bon chemin".
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/025.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

En rsum, apprendre l'hbreu permettra d'amliorer les comprhension du texte biblique mais l'hbreu doit
tre appris par l'esprit hbraque ancienne et pas l'esprit hbreu moderne.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 3


Par: Jeff A. Benner

Tu auras pas d'autres dieux devant ma face. (ASV)

( lo )
Ce mot signifie non ou pas et prcde souvent un verbe nier l'action de ce verbe.

( yih-yeh )

Le mot de base est ( Hayah) sens "d'exister." Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe comme troisime
personne, masculin et singulier (il) et le temps du verbe comme imparfait. Ce mot serait traduit par il
existe.

(le-kha )

Le (L) est un prfixe signifiant ou pour. Le ( K) est un suffixe qui signifie vous.

(e-lo-hiym )

Le mot de base ( E-lo-ah) est communment traduit par Dieu ou Dieu, mais signifie plus
littralement un pouvoir et l'autorit." Le suffixe (AIM) est le pluriel masculin. Ce nom est le sujet du
verbe ( Hayah), le il de il existe.

(un hha-riym )

Le mot de base est ( A-hher) qui signifie autre ou autre. Ceci est un adjectif dcrivant . Le
genre et le nombre de n'importe quel adjectif correspondra le nom qu'il dcrit; par consquent, le mme
suffixe pluriel est ajout ce qualificatif.

(al )

Ceci est un mot trs commun qui signifie plus ou au-dessus.

(pa-nai )

Le mot de base est ( Panah) qui signifie visage. Mais comprend galement deux suffixes, (AIM) le
suffixe pluriel masculin et (Y) la premire personne du pronom possessif qui signifie de moi." Afin
d'expliquer la formation de ce mot me laisser crire ce mot comme - - (Panah-AIM-iy). Quand un
suffixe comme (AIM) est ajout un nom se terminant par la lettre (H), le est tomb alors maintenant
nous avons - - (Pan-AIM-iy). Quand un nom pluriel est suffix par un pronom possessif comme la
(Y), la ( M) est tomb alors maintenant nous avons - - (Pan-iy-iy). Les deux s sont ensuite combins
en un seul et prononc "ai" (comme le "i" en vlo) - ( Pan-ai). Ce mot hbreu qui signifie visage est
toujours idiomatique crit au pluriel, mais ne doit pas tre comprise comme plus d'un visage.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/025.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Autres de pouvoir et d'autorit ne seront pas exister sur mon visage.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 6: 1-5


1. et il arriva que l'humain caus percer augmenter en nombre sur la face de la terre et fait de donner
naissance des filles pour les 2. et les fils des pouvoirs a vu les filles de l'homme qu'ils taient fonctionnels
et a pris pour les femmes partir de laquelle ils ont choisi et 3. YHWH dit mon vent ne sera pas modre
chez l'homme une poque ancienne alors qu'il est chair et ses jours existera cent dix ans 4. Nephilim
existait dans le pays en les jours de leur et aussi aprs tant que les fils des pouvoirs viennent les filles de
l'tre humain et ils leur ont donn naissance, ils sont les courageux qui sont d'un ancien temps, les hommes
de caractre et 5. YHWH vu que les dysfonctionnements de l'homme dans le pays taient abondants et toute
la pense des inventions de son cur taient seulement dysfonctionnel toute la journe
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - pense hbraque


Dans le monde, pass et prsent, il existe deux grands types de cultures; l'hbreu (ou orientale) et la culture
grecque (ou occidentale) culture. Ces deux cultures peroivent leur environnement, la vie, et le but d'une
manire qui semblent trangres l'autre. l'exception de quelques tribus nomades bdouins vivant dans
leProche Orient aujourd'hui, l'ancienne culture hbraque a disparu.
Qu'est-il arriv cette ancienne pense et la culture hbraque? Autour de 800 avant notre re, une nouvelle
culture est ne au nord. Cette nouvelle culture a commenc voir le monde trs diffrent de celui des
Hbreux. Cette culture tait les Grecs. Environ 200 BCE les Grecs ont commenc dplacer vers le sud
provoquant un rassemblement de la culture grec et l'hbreu. Ce fut une priode trs tumultueuse que les
deux cultures trs diffrentes sont entrs en collision. Plus de 400 ans aprs la bataille fit rage jusqu' ce que
finalement la culture grecque a gagn et a pratiquement limin toute trace de l'ancienne culture hbraque.
La culture grecque son tour influenc toutes les cultures suivantes, y compris la romaine et cultures
europennes, notre propre culture amricaine et mme la culture hbraque moderneIsral aujourd'hui.
Comme 20th Century Amricains avec une forte influence de la pense grecque, nous lisons la Bible
hbraque comme si un sicle amricain 20 avait crit. Afin de comprendre l'ancienne culture hbraque
dans laquelle le Tanakh a t rdige, nous devons examiner certaines des diffrences entre l'hbreu et la
pense grecque.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/12_thought
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/025.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Avril 2006 Issue # 026

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Nehhoshet
Nom du mois - Ishma'el
Question du mois - Bone des os?
Verset du mois - Lvitique 10:10
MT Extrait - Gense 17: 1-11
PAC Extrait - Tente cheveux
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Nehhoshet


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu nehhoshet se traduit par un temps de cuivre (Esdras 8:27) dans la version King James. Le
cuivre est un minral pur ce qui signifie qu'il est non mlang d'autres minraux. La version King James
traduit ce mme mot que le laiton cent trois fois. Le laiton est un alliage (mlange) de cuivre et de nickel
(un autre minral pur). D'autres traductions traduisent nehhoshet que le laiton ou le bronze. Le bronze est un
alliage de cuivre et d'tain (un autre minral pur). Il semblerait que les traducteurs ne sont pas certains de la
signification du mot nehhoshet aucun consensus ne peut tre faite sur la faon de traduire ce mot.
Dictionnaires hbreux juifs et des traductions de la Bible juive se traduisent toujours ce mot comme
cuivre. Pourquoi traductions et de dictionnaires chrtiens se traduirait communment nehhoshet comme
le laiton ou bronze tandis que des dictionnaires et des traductions juives utilisent "cuivre?" Quel est le plus
prcis? premire vue, cela peut sembler un problme insignifiant, mais sur un examen plus approfondi, il
devient vident que la traduction correcte est essentielle.
Dans Lvitique 19:19 nous trouvons trois commandes;
Vous ne devez pas laisser vos race bovine avec un autre genre
vous ne pouvez pas semer votre champ de deux espces de semences
Il ne constitue pas venir sur vous un vtement de tissu fait de deux sortes de choses
Tout au long de la Torah Dieu dmontre que les mlanges ne sont pas appropries. Ce serait
particulirement vrai pour les articles dans le tabernacle. L'autel a t faite de bois d'acacia et recouverte
d'nehhoshet. Est-ce laiton nehhoshet, bronze ou cuivre? Les deux laiton et le bronze sont des alliages, des
mlanges de minraux purs, seuls le cuivre est un minral pur. Dieu aurait-il appeler pour un alliage, un
mlange de diffrents mtaux "pures" comme le laiton ou le bronze dans le tabernacle? Je en doute.
Le cuivre est le sens de nehhoshet donc chaque fois que vous voyez le mot laiton ou bronze dans votre
traduction anglaise faire une note mentale que cela devrait tre en cuivre.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/026.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

Nom du mois - Ishma'el


Par: Jeff A. Benner
Ce nom est compos de trois parties - (Yi), (Sh'ma) et (El). Le mot (Sh'ma) est un verbe qui
signifie littralement couter mais peut aussi signifier d'obir ou plus correctement rpondre. Ce mot est le
titre de la "sh'ma, l'affirmation de la foi juive que l'on trouve dans le Deutronome 6: 4 Etats "sh'ma Isral
YHWH eloheynu YHWH Echad" ou comme il est normalement traduit par coute, Isral, le Seigneur
notre Dieu, le Seigneur est un. " L'utilisation du mot sh'ma dans ce verset est indiquant "entendre et
rpondre" l'ternel. Lorsque la lettre (Yi) est prfix un verbe , il identifie le sujet du verbe comme la
troisime personne, masculin et singulier ou il. Par consquent, l'expression (Yishma) signifierait
il coute." Le dernier mot est (El) signifie Puissant ou comme il est gnralement traduit par Dieu.
Dans la structure de phrase en hbreu le nom suivant le verbe est le sujet du verbe ou dans ce cas, le il de
il coute." Lorsque ces trois lments sont combins dans la phrase ( Yishma el) la phrase signifie
Dieu coute."
_______________________________________________________________________

Question du mois - Bone des os?


Par: Jeff A. Benner
Q: Si Eve a t prise partir des os d'Adam pourquoi faut-il dire "ce qui est os de mes os ?
A: Dans Gense 2:23 la phrase "ceci est maintenant" est une tentative de traduction de l'expression
hbraque Zot hapa'am." Le mot Zot" ne signifie "ce" mais le mot hapa'am est un peu plus difficile. Ceci
est le mot pa'am prfix par le ha qui signifie la. Le mot pa'am est littralement un battement rptitif
comme d'un tambour. Cela peut aussi signifier un coup de temps ou de rpter quelque chose comme vu
dans Gense 33: 3; "Il alla lui-mme devant eux, se saluant jusqu' terre sept fois (pa'am)." En utilisant cette
comprhension de la parole, Gense 2:23 pourrait tre traduit comme: "Cette fois-ci, voil l'os de mes os et
laisse entendre que les fois prcdentes taient pas "os de mes os." Trois versets avant cela, il stipule que
L'homme donna des noms tout le btail, aux oiseaux du ciel, et toutes les btes des champs; mais pour
l'homme, il ne trouva une aide semblable lui." Dans ce contexte, nous voyons que les "premires fois" ont
pas russi trouver une aide pour Adam, mais avec Eve, cette fois cela a fonctionn.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Lvitique 10:10


Par: Jeff A. Benner

et que vous peut faire une distinction entre le sacr et le profane, et entre l'impur et le pur; (ASV)

( u-la-HAV-diyle )

Le mot de base est le verbe ( Badal) signifie se sparer. Ce verbe est crit sous la forme hiphil et
identifi par le ( Ha) en face du verbe et la ( Iy) dans le milieu. Un verbe hiphil identifie l'action du verbe
comme responsable. Alors que le badal verbe signifie sparer la forme hiphil signifie faire part."
Le
prfixe (U) signifie et et le prfixe ( La) signifie ou pour. Le mot ( Ulahavdiyl) signifie
"et de faire une sparation."
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/026.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(beyn )

Ce mot signifie "entre" et est couramment utilis pour distinguer entre deux choses distinctes.

(ha-QO-desh )

Le mot de base est ( Qodesh) et est gnralement traduit par saint, mais plus littralement signifie
mettre part pour un but particulier." Un exemple de quelque chose ( Qodesh) serait la menorah
(chandelier) dans le tabernacle, qui a t utilis seulement dans le tabernacle et nulle part ailleurs. Le ( Ha)
est le prfixe qui signifie la.

( u-veyn )

Ceci est encore le mot beyn mais avec le prfixe ( U) sens "et".

(ha-hhol )

Le mot de base ( Hhol) est gnralement traduit par commun ou profane mais signifie plus
littralement "usage gnral" ou quelque chose qui a de nombreuses fins diffrentes. Un exemple de
quelque chose ( Hhol) serait une menorah qui pourrait tre utilis dans sa propre tente un, pris
l'extrieur ou utilis partout. Le ( Ha) est le prfixe qui signifie la.

( u-veyn )

Le mot uveyn nouveau.

(ha-ta-mey )

Le mot de base est ( Tamey) et des moyens contamins. Ce serait comme remplir un verre d'eau dans
une flaque de pluie sur le sol o l'eau est marron. Ce mot est couramment utilis pour les animaux qui ne
sont pas adapts pour la nourriture ou les pratiques qui violent la Torah comme la fabrication des idoles ou
des images des autres dieux. Le ( Ha) est le prfixe qui signifie la.

( u-veyn )

Le mot uveyn nouveau.

( ha-ta-Hor )

Le mot de base est ( Tahor) et signifie pur. Ce serait comme remplir un verre d'eau avec l'eau du ciel
qui n'a pas t pollu par le sol et apparatrait clairement. Ce mot est souvent utilis pour les animaux qui
sont propres la nourriture ou des pratiques qui causent un suivre la Torah. Le ( Ha) est le prfixe qui
signifie la.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
et de faire une sparation entre ce qui est mis part pour un but particulier et ce qui est utilis
des fins et entre ce qui est contamin par des impurets et ce qui est propre partir de toutes les
impurets.
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/026.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Mcanique Traduction Extrait - Gense 17: 1-11


1 et il arriva Avram tait un fils de 99 annes et YHWH semble Avram et il lui dit: Je suis un hros de la
poitrine-vous pied de mon visage et existent ensemble 2 et je vais donner mon covenent entre moi et vous
et je vous souhaite une trs grande augmentation faire 3 et Avram tomba sur sa face et les pouvoirs parl
avec lui disant 4 regard que je suis ici, mon covenent est avec vous et vous exister pour un pre d'une
multitude de nations 5 et votre personnage ne
sera pas appel encore une fois comme Avram et votre
personnage va exister comme Avraham donn que le pre d'une multitude de nations, je vous ai donn 6 et
je ferai que vous reproduisez trs fortement et je te donnerai les nations et les rois se sortir de vous 7 et je
ferai de mon alliance lieu entre moi et vous et ta postrit aprs toi pour leurs gnrations pour une alliance
de l'ancien temps d'exister pour vous des pouvoirs et pour ta postrit aprs toi 8 et je le donnerai toi et
ta postrit aprs toi une terre de plerinage, tout le pays de Canaan pendant les avoirs d'un ancien temps et
je vais exister pour eux pour pouvoir 9 et les pouvoirs dit Avraham et vous, vous gardera mon alliance, toi
et ta postrit aprs toi pour leurs gnrations 10 Voici mon alliance que vous garderez entre moi et vous et
votre postrit aprs vous, tous vos mles soient circoncis 11 et vous couper la chair de votre prpuce et il
existera un signe de la alliance entre moi et vous
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Tente de cheveux


La tente a t divis en deux parties. La section principale, derrire la porte de la tente, est la section des
hommes. L'autre section est la section des femmes, avec une paroi sparant les deux parties. La seule
personne autorise dans la section des femmes, est le pre de la tente. Notez la similitude de la Pictographic
hbreu lettre Beyt" - . Le mot Beyt est non seulement le nom d'une lettre, mais est galement un mot
hbreu qui signifie commun, maison. Cette lettre est une reprsentation du plan de la tente, la maison
des Hbreux nomades tage.
L'entre de la tente est couvert par un rideau qui pendait du haut de l'entre. Le mot hbreu dal signifie
pendre et est la racine du mot Dalet qui signifie porte. Ce mot est aussi le nom d'une autre lettre
hbraque - , une reprsentation de la porte de la tente. La porte de la tente est la partie la plus importante de
la tente, pas cause de son apparence, mais est fonction de l'entre dans la tente. Il [Abraham] tait assis
l'entre de la tente comme la journe tait brlante" (Gense 18: 1). La porte de la tente peut tre assimile
du trne d'un roi. Dans la culture hbraque, le pre de la famille est le roi, celui qui dtient les pleins
pouvoirs sur la famille. Le pre est souvent s'asseoir sa porte un peu comme un roi assis sur un trne.
Toutes les questions juridiques de la famille ont t effectues la tente. Ici, il veille sur sa famille ainsi que
regarder pour les voyageurs de passage. Les rgles de l'hospitalit nomades sont trs strictes et complexes.

Cet article se trouve sur le site Web l'adresse


http://www.ancient-hebrew.org/33_tent.html
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/026.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mai 2006 Issue # 027

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Wise
Nom du mois - Aharon
Question du mois - Subdue?
Verset du mois - Gense 22: 8
MT Extrait - Gense 18: 1-8
PAC Extrait - Apprentissage
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Wise


Par: Jeff A. Benner
Le verbe hbreu ( Hhakham) est gnralement traduit par sage. Mais, le mot est sage d'un rsum (de la
pense grecque) et nous aurons besoin de jeter un oeil de plus prs ce mot pour trouver sa bton d'origine
(la pense hbraque) sens. Pour ce faire, nous allons commencer par regarder la racine mre ( Hham)
ou tel qu'il apparat dans son criture pictographique originale. La premire lettre, est une image d'une paroi
de la tente et reprsente l'ide de se sparer. La deuxime lettre, est une image de l'eau. Combin ces
signifient "sparer l'eau." L'image reprsente par ces deux mots est le processus de fabrication du fromage
(lait caill) de lait par sparation de l'eau (appel lactosrum). Le nom
( Hhemah)
est driv de cette racine et des moyens parent "caill".
En plaant la consonne (KH) au milieu de la racine de la racine parent adopt (Hhakham) est forme.
Alors que traduit aussi sage le sens le plus appropri est la capacit de sparer ou distinguer entre le bien et
le mal. Le nom (Hhakhmah) est driv de cette racine adopt et est gnralement traduit par la sagesse,
mais dans le sens de l'artisanat comme vu dans Exode 28: 3; "(LSG) Et je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, de
sagesse (traduit par la capacit de la RSV), et dans la comprhension et de la connaissance, et dans toutes
sortes d'ouvrages." Un artisan est celui qui est capable de distinguer entre le bien et le mal travail ou travail,
celui qui est sage.
Comme nous l'avons vu le lien entre les caill et sagesse est la sparation de quelque chose mais il est
intressant il ya un autre lien entre ces que l'on trouve dans Esae 07:15; Il mangera de la crme et du miel
(ou ventuellement les dates) savoir de refuser le mal et choisir le bien." Il semble y avoir une connexion
physique entre caill (hhemah) et la sagesse (hhakhmah) que ce passage indique que caill alimentaires
peuvent apporter de la sagesse.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Aharon


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/027.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Par: Jeff A. Benner


Le nom hbreu Aharon (prononcez ah-ha-rown mais gnralement crit comme Aaron) est un nom difficile
dterminer son tymologie ou racines qui rend difficile de dterminer sa signification. De nombreuses
possibilits ont t proposes dans de nombreux dictionnaires diffrents, dont certains sont, haute, alpiniste,
montagne de force, d'clairage, porteur de lumire et d'enseignant. Il ya deux racines parents possible que ce
nom peut venir de, (Ar) et (Har). La racine mre (Ar) est la racine du mot (REO) signifiant
"lumire" par consquent, les possibilits d'clairage, porteur de lumire et enseignant (comme celui qui
allume). La racine mre (Har) est le mot hbreu pour colline, montagne et haute. Bien que nous ne
pouvons pas dire la certitude que la racine est l'origine du nom, sa premire apparition dans la Bible peut
fournir un indice. "Alors la colre de l'ternel tait enflamm contre Mose, et il dit: Y at-il pas Aaron, ton
frre, le lvite Je sais qu'il peut bien parler;? Et voici, il vient votre rencontre, et quand il voit vous il se
rjouira dans son cur (Exode 04:14 RSV). Il est possible que les ides de bien parler et heureux dans
le coeur" pourraient tre le signe du caractre de Aaron comme brillant.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Subdue?


Par: Jeff A. Benner
Q: Je viens de lire un article de Ken Ham de Answers in Genesis. Il a dit que le mot hbreu traduit par
dompter dans Gense 1:28 signifie vraiment d'tudier et de comprendre" la terre, pas le conqurir. Je ne
peux pas trouver cette donne comme un sens dans l'un de nos matriaux de rfrence en hbreu. Pouvezvous me aider? Est-ce un sens lgitime? Je ne pose pas de problme avec l'ide; en fait, je l'aime plutt.
Mais je voudrais savoir si il est vrai!
A: Gense 1:28 (LSG) Et Dieu les bnit, et Dieu leur dit: Soyez fconds et multipliez, et remplissez la
terre et soumettez-la; dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel et sur
tout animal qui se
meut sur
la terre. "
Le mot mater dans Gense 1:28 est le verbe "kavash" hbreu signifiant matriser mais, il est important
d'avoir l'image "complte" d'un mot hbreu "soumettre" est trs limit dans sa capacit dcrire l'hbreu. La
forme nominale de ce mot est "kevesh" et signifie "un tabouret, un endroit o l'on place le pied. Le kavash
verbe signifie littralement mettre le pied sur le cou de votre ennemi vaincu signifiant une soumission de
l'ennemi son defeater. Au sens figur ce verbe signifie apporter un peuple ou d'une nation la soumission
(Nombres 32:29). Ce mot peut galement signifier de mettre en contrle (Mic 7:19). Incidemment, ce est le
mme mot que nous utilisons aujourd'hui comme dans "mettre le Kabash sur le" sens de faire une fin de
quelque chose ou de "dompter" il.
Bien que le mot signifie kavash matriser, il est un autre mot utilis qui peut aider expliquer l'explication
de Ken Ham. Les mots domine est le verbe hbreu "radah." Notre comprhension normale "d'avoir
domination sur l'autre est de rgner sur eux, mais cette ide se retrouve dans le verbe hbreu malak. Le
verbe hbreu radah est li d'autres mots qui ont le sens de descendre, descendre, se promener et se
propager. Ce verbe signifie littralement se prononcer en descendant et en marchant parmi les sujets d'gal
gal.
L'utilisation des deux verbes hbreux "de kavash" et "radah" signifie que cet homme doit rgner sur les
animaux comme ses sujets, non pas comme un dictateur mais un leader bienveillant. L'homme est aussi
marcher entre et avoir une relation avec ses sujets afin qu'ils puissent fournir l'homme et que l'homme peut
apprendre de leur part.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 22: 8


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/027.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Et Abraham dit, Dieu se pourvoira de l'agneau pour l'holocauste, mon fils. Donc, ils marchrent tous deux
ensemble. (ASV)

( Vay-yo-mer )

Le mot de base est le verbe ( A-mar) signifie de dire ou parler. Le prfixe ( Y) identifie le sujet du
verbe comme troisime personne, masculin, singulier, imparfait (il dira). Le prfixe ( V) signifie "et" et
aussi inverser le temps du verbe de l'imparfait au parfait (et il a dit).

( av-ra-jambon )

Le nom d'Abraham et est le sujet du verbe (et Abraham dit).

(e-lo-hiym )

Le mot de base est ( E-lo-ah) et est gnralement traduit par Dieu ou dieu mais signifie plus
littralement celui de pouvoir et d'autorit. Le ( AIM) suffixe identifie ce nom au pluriel (verbes hbreux
peuvent tre quantitativement pluriel - plus d'un, ou qualitativement pluriel - grand ou grand).

( yir-eh )

Le mot de base est le verbe ( Ra-ah) signifie voir. Le prfixe ( Y) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin, singulier, imparfait (il verra).

( lo )
La lettre ( L) est un prfixe signifiant ou pour. La lettre ( O) est un suffixe qui signifie lui.
Ensemble, ces deux lettres signifient lui ou pour lui, mais peut aussi signifier pour lui-mme."

(ha-SEH )

Le mot de base ( SEH) est un nom qui signifie un agneau, le prfixe h (ha) signifie la.

(le-o-lah )

Le mot de base ( O-lah) est un nom qui signifie une ascension (monter un) mais est souvent utilis pour
un holocauste de la hausse de la fume. Le prfixe ( Le) signifie ou pour.

(beyn-iy )

Le mot de base ( Beyn) est un nom qui signifie un fils. Le suffixe ( Iy) est le pronom possessif la
premire personne de moi." Ce mot signifie fils de moi ou mon fils.

( Vay-yel-khu )

Le mot de base est ( Halakh), un verbe qui signifie marcher. Le prfixe ( Y) et le suffixe ( U) identifier
le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, pluriel, imparfait (ils seront pied). Si la premire
lettre d'un verbe est un ( H), elle est supprime quand il est conjugu. Le prfixe ( V) signifie "et" et aussi
inverser le temps du verbe de l'imparfait au parfait (et ils marchaient).

(elle-ney-hem )
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/027.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot de base est ( Sheh-nah-Yim) qui signifie deux. Le suffixe ( Hem) est la troisime personne
du pluriel pronom possessif "d'entre eux." Ce mot signifie deux d'entre eux."

(yahh-dav )

Ce mot signifie en mme temps.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et Abraham dit: Celui de pouvoir et d'autorit se voir lui-mme de l'agneau pour une ascension
mon fils, et deux d'entre eux marchrent ensemble.
Une autre traduction de ce verset est possible.
Le mot ( Yireh) signifie il verra, comme indiqu ci-dessus. Dans le verset 14 noms Abraham cette
place Yahv Yireh. Le mot Yireh ici est le mme mot au verset 8 et il est crit et se prononce de la mme.
La LSG translittration ce que Jehovajireh, d'autres versions traduisent par L'Eternel fournir" mais signifie
littralement Yahv voir". Mais le verset 14 dit aussi "comme il est dit ce jour, Sur la montagne de
l'ternel il sera pourvu. " L'expression il doit tre fourni est le mot mais prononc yera'eh en raison
des pointages de voyelles dans le texte massortique. Ces voyelles sont fournis par les nikudot (pointages de
voyelles) ajouts au texte par le Masorites et ne font pas partie du texte original. Le mot yera'eh est la
niphal, troisime personne, masculin, singulier, imparfait et serait littralement traduit par il verra ou il
apparat. Puisque le mot yera'eh est orthographi le mme que Yireh au verset 8 et dans le nom de Yireh
Yahv au verset 14, il est possible que le mot peut avoir t l'origine yera'eh et Yireh. Dans ce cas,
le verset 8 serait traduit par Et Abraham dit: Celui de pouvoir et d'autorit apparat pour lui-mme de
l'agneau pour une ascension mon fils, et deux d'entre eux marcher ensemble et au verset 14, nous aurions"
Yahv apparatra. "
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 18: 1-8


1 et Yhwh lui apparut dans les grands arbres de Mambr et il rglait dans l'ouverture de la tente dans la
chaleur de la journe 2 et il leva les yeux, et il vit et regardons ici, trois hommes taient debout sur
lui et il a
vu et il a couru partir de l'ouverture de la tente leur rencontre, il se pencha vers le pays 3 et il a dit mon
seigneur se il vous plat si je trouve de la beaut dans les yeux se il vous plat ne pas traverser de votre
serviteur sur 4 Se il vous plat, une petite quantit d'eau seront prises et lavez-vous les pieds et maigre sous
l'arbre 5 et je vais prendre un fragment de pain et maintenez votre cur, ensuite vous pouvez traverser
depuis que vous avez travers plus sur votre serviteur et ils ont dit que vous ferez de mme que vous avez
dit 6 et Avraham beaucoup se prcipita vers la tente de Sarah et il dit press ptrir trois se'ahs de farine de
grain et faire des gteaux de pain 7 et Avraham excut au btail et il a pris un fils du btail, tendre et
fonctionnel et il a donn il au jeune homme et il beaucoup se prcipita pour le faire 8 et il a pris du fromage
et de la graisse et un fils du btail ce qu'il a fait et il lui a donn devant eux et il se tenait sur
eux sous l'arbre
et ils mangrent
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Apprentissage


Il existe plusieurs mots hbreux qui peuvent tre traduits comme "apprendre" en anglais. Quand nous lisons
le texte anglais, nous allons souvent rencontr des mots comme apprendre, enseigner, instruire, discipline et
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/027.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

chtier, mais comme nous le verrons, ces mots ne nous donnent pas un sens prcis de ces mots dans une
perspective hbraque et une partie du sens est "perdu dans la traduction". La langue hbraque est centr
autour de la vie des habitants du dsert qui vivent leur vie comme les bergers et les agriculteurs. Afin de
comprendre vraiment les mots hbreux pour l'apprentissage, nous nous pencherons sur eux comme ils le
faisaient il ya 4000 ans.

Alaph
Bufs taient trs importants dserter les habitants comme une source de pouvoir, autant que le tracteur
est l'agriculteur moderne d'aujourd'hui. Le mot hbreu pour un buf est "eleph". Un mot est troitement
lie "alaph" signifiant; D'atteler ensemble." Lorsque deux bufs ont t placs ensemble dans un joug
pour le labour, un buf plus expriment g est plac ct d'un buf inexpriment jeune. Le plus jeune
aurait alors apprendre par association et par l'exemple de l'ancienne. Par consquent, le mot eleph peut aussi
signifier " associer avec ou d'apprendre par l'exemple." Un homme attel un autre apprendra par
exemple partir de l'autre. Un enfant apprendra galement ses parents que par l'observation des actions de
la socit mre. Cela peut tre soit dans un sens positif ou dans un sens ngatif.
Ne frquente pas l'homme colre; et avec un homme furieux tu ne passeras pas, de peur que tu apprendre []
alaph ses voies, et ne deviennent un pige pour ton me. (Proverbes 22: 24,25)
Article continue http://www.ancient-hebrew.org/12_learning.html
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/027.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juin 2006 Issue # 028

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Peur
Nom du mois - Gabriel
Question du mois - lettres finales?
Verset du mois - Exode 20: 1
MT Extrait - Gense 7: 1-6
PAC Extrait - 1 er C. Hbreu
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Peur


Par: Jeff A. Benner
Ce nom hbreu est utilis quarante-cinq fois et est le plus souvent traduit par la peur. Dans notre peur de la
langue anglaise est un tat de excitedness, d'une manire ngative, vers quelque chose de terrible. Avant de
nous pencher sur le sens de ce mot hbraque nous allons examiner son utilisation dans le cadre commun de
"la crainte du Seigneur, qui apparat vingt-sept fois.
Proverbes 15:33 (LSG)
La crainte de l'ternel est l'enseignement de la sagesse, et l'humilit va devant la gloire.
La comprhension commune de ce verset est que si on a peur du Seigneur, il aura la sagesse, mais, comme
nous le verrons ce est pas compatible avec son utilisation dans la langue hbraque. Le mot hbreu pour
cette phrase est ( Yirat Yahweh). Quand deux noms sont placs ensemble, ils sont l'tat de
construction ce qui signifie que ces deux mots doivent tre considres comme une seule. Une autre
indication que deux de ces noms sont dans la construction est le changement de la lettre ( H). Lorsque le
premier mot de la phrase de construction se termine par la lettre ( H), il a chang de la lettre ( T).
Voici une liste complte des phrases de construire, partir du livre de la Gense o le deuxime mot dans la
construction est le Seigneur (Yahweh).
La Parole du Seigneur (Gense 15: 1)
La voix du Seigneur (Gense 3: 8)
Le visage du Seigneur (Gense 04:16)
Le Nom du Seigneur (Gense 04:26)
Les yeux de l'Eternel (Gense 6: 8)
Le Jardin du Seigneur (Gense 13:10)
L'Ange du Seigneur (Gense 16: 7)
La Voie du Seigneur (Gense 18:19)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/028.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mont du Seigneur (Gense 22:14)


Vous remarquerez que dans tous les cas le premier mot dans la construction (mot, voix, etc.) appartient la
deuxime mot de la construction (Yahweh). La peur dans l'expression la crainte du Seigneur" est pas
notre peur; il est la crainte du Seigneur. Parce que Dieu ne peut pas "peur" Nous devons regarder la
signification concrte hbreu ancien de ce mot pour le comprendre.
Le mot yirah vient de la racine yar parent qui signifie flux et est li des mots signifiant rivire et de la
pluie, de leur coulement, et jeter dans le sens d'coulement. De cela, nous pouvons voir que quand on a
peur l'intrieur commencent trembler, un coulement de l'intrieur. Mais comme le mot signifie yirah
"couler" ne se limite pas la peur seul.
Dans notre verset d'introduction, nous avons vu que la sagesse vient de cette "crainte du Seigneur."
Comparez cela avec Exode 31: 3 - "Et je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, en sagesse, et en intelligence, et en
connaissance, et dans toutes sortes d'ouvrages." Il est l'Esprit de Dieu (le Seigneur) qui nous donne la
sagesse de la mme manire que la crainte du Seigneur" ne. Le mot hbreu pour esprit est ruach" qui
signifie littralement le "vent", qui est galement un fluide. La "crainte du Seigneur" est son Esprit qui sort
de lui en nous, nous donnant la sagesse, la connaissance et la comprhension.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Gabriel


Par: Jeff A. Benner
Le nom est prononc Daniel Dah-nee-AEL dans le texte hbreu de la Bible. Ce nom est compos de deux
mots - (Dah-nee) et (AEL). Le mot hbreu (Dahn) dsigne un juge. Lorsque la lettre (Iy) est plac
aprs un nom, le nom devient la premire personne possessive donc, ( Dah-nee) signifie mon juge. Le
mot (AEL) signifie littralement un pouvoir et d'autorit, mais est gnralement traduit par Dieu.
Lorsque ces deux mots sont combins dans le nom propre Daniel il signifie mon juge est Dieu."
_______________________________________________________________________

Question du mois - lettres finales?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quand ont t les cinq dernires lettres ajout l'alphabet hbreu?
R: Pour rpondre cette question un peu l'histoire de l'alphabet hbreu est ncessaire. A l'origine hbraque
a t crit avec des pictogrammes, ce qui est devenu connu sous le nom palo-hbreu. QuandIsrala t pris
en captivit Babylone, ils ont adopt le script aramen pour la plupart de leur criture. Ce script aramen
est en fait l'origine du script hbreu moderne utilis aujourd'hui. Techniquement l'alphabet hbreu utilis
aujourd'hui est pas l'hbreu, il est l'aramen. QuandIsral adopt le script aramen il comprenait les cinq
dernires lettres, appeles sofit en hbreu, que l'on trouve dans la mer Morte. Lorsque l'aramen a
commenc utiliser ces lettres finales qui semble tre un mystre.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 1


Par: Jeff A. Benner

Et Dieu pronona toutes ces paroles, en disant: (ASV)

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/028.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( Vay-da-ber )

La racine du verbe signifie parler. Le prfixe identifie le verbe comme troisime personne,
masculin, singulier et imparfait - il parlera ou il parle. Le prfixe signifie "et" mais modifie galement le
temps du verbe de l'imparfait au parfait - il a parl.

(e-lo-hiym )

Le mot de base est ( E-lo-ah) qui signifie un pouvoir ou Dieu. Le suffixe (AIM) identifie le nom
comme un masculin pluriel - des dieux ou de Dieu (pluriel en hbreu peuvent tre quantitatifs - plus d'un,
ou qualitative - grand ou grand). Parce que ce nom suit le verbe, il est le sujet du verbe, le "il" dans "il a
parl."

(AET )

Ce mot prcde l'objet prcis du verbe.

(kol )

Ce mot signifie tous.

(ha-de-va-riym )

Le mot de base est et est la forme nominale du verbe vu dans le premier mot de ce verset. Ce mot de
base signifie un mot. Le prfixe signifie la. Le suffixe identifie le nom comme un masculin pluriel.
signifie "les mots."

(ha-ey-lah )

Le mot de base ( Ey-lah) signifie ceux-ci." Le prfixe signifie la. La phrase


mots) le ces est traduit par ces mots."

(Les

(ley-mor )

La racine du verbe ( A-mar) signifie dire. Le prfixe ( Ley) signifie "" et identifie le verbe comme
infinitif. signifie dire.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et le grand de pouvoir pronona toutes ces paroles en disant
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 7: 1-6


1 et YHWH dit No'ahh venir, toi et toute ta maison la cuve tant donn que je l'ai vu vous tes une
bonne personne avant moi dans cette gnration 2 de toutes les btes pures que vous prendrez pour vous
sept, sept de l'homme et sa femme et de la bte qui est pas pur, elle est deux de l'homme et sa femme 3
galement de la circulaire du ciel sept, sept des hommes et des femmes garder vivante la semence sur la
face de toute la terre 4 tant donn que pendant des jours encore sept je ferai un prcipitant sur
la terre
quarante jours et quarante nuits, et je essuiera toute la substance je l'ai fait partir de la face de la terre 5 et
No'ahh fait tout comme tout ce que YHWH beaucoup lui dirig 6 et No'ahh tait un fils de six cents ans et
l'inondation avait exist, les eaux sur la terre
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/028.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - 1 er C. Hbreu


Bien que la survie de l'hbreu comme langue parle jusqu' l'poque byzantine est bien connu des linguistes
hbreu, il reste un dcalage dans la sensibilisation chez certains historiens qui ne tiennent pas
ncessairement la vitesse de la recherche linguistique et dpendent de bourse jour. Nanmoins, la vigueur
de l'hbreu est lentement mais srement son chemin travers la littrature acadmique. L'hbreu de la Mer
Morte distingue le dfilement hbreu Mer Morte des diffrents dialectes de l'hbreu biblique, il a volu
partir de, "Ce livre prsente les caractristiques spcifiques de DSS hbreu, en soulignant les carts de BH
classique." Le Dictionnaire d'Oxford de l'glise chrtienne qui a dit une fois en 1958 dans sa premire
dition, en hbreu "a cess d'tre une langue parle dans le quatrime sicle avant JC", dit maintenant en
1997 sa troisime dition, l'hbreu "a continu tre utilis comme un langage parl et crit dans le
Nouveau Testament priode ". Une Introduction la grammaire de l'hbreu rabbinique dit: Il est
gnralement admis que la mer Morte, en particulier le rouleau de cuivre et aussi les lettres de Bar Kokhba,
ont fourni une preuve claire du caractre populaire de MH [Mishna hbreu]." Et ainsi de suite. Les
chercheurs israliens ont maintenant tendance tenir pour acquis que l'hbreu comme langue parle est une
caractristique deIsral'S poque romaine.
L'article au complet peut tre trouv http://www.ancient-hebrew.org/18_firstcenturyce.html
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/028.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juillet 2006 Issue # 029

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Connaissance
Nom du mois - Satan
Question du mois - Science?
Verset du mois - Exode 20: 4
MT Extrait - Gense 11: 1-9
PAC Extrait - Justes
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Connaissance


Par: Jeff A. Benner
Proverbes 2: 6 (LSG) Car l'Eternel donne la sagesse; de sa bouche sortent la connaissance et la
comprhension
Dans le numro du mois dernier, nous avons examin le lien entre la sagesse, la connaissance et la
comprhension et la faon dont ils viennent de l'Esprit du Seigneur et la crainte du Seigneur." Il ya deux
mois, nous avons examin le mot sagesse, dans ce numro, nous allons examiner la connaissance et dans
le numro du mois prochain, nous allons examiner la comprhension, tout du point de vue hbreu ancien.
Le mot hbreu pour la connaissance est (Da'at), un nom driv du verbe (Yada) qui signifie savoir.
L'ide de savoir dans la pense hbraque ancienne est similaire notre comprhension de la
connaissance mais est plus personnelle et intime. Nous pouvons dire que nous savons quelqu'un, mais
dire simplement que nous savons de son existence, mais, dans la pense hbraque on ne peut "savoir" si
quelqu'un a une relation personnelle et intime. Dans la Gense 18:19 Dieu dit au sujet d'Abraham: Je le
connais ce qui signifie qu'il a une relation trs troite avec Abraham. Dans Gense 4: 1 il est dit que Adam
"connut Eve, sa femme, impliquant une relation sexuelle trs intime.
La connaissance est la capacit intime effectuer une tche ou une fonction spcifique. Ceci peut tre vu
dans Exode chapitre 31 o Dieu a donn aux hommes la possibilit de construire les diffrents meubles du
tabernacle.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Satan


Par: Jeff A. Benner

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/029.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot hbreu "satan" signifie "adversaire" comme celui qui se tient contre un autre comme on le voit dans
1 Rois 11:14.
(RSV) et le Seigneur a suscit un adversaire contre Salomon, Hadad, l'domite; il tait de la
maison royale,Edom.
D'autres fois, ce nom est traduit comme un nom propre comme dans le livre de Job.
(RSV) Job 1: 6 Or il y avait un jour o les fils de Dieu vinrent se prsenter devant l'ternel, et
Satan vint aussi au milieu d'eux.
Le mot hbreu pour Satan est (Hasatan). Le prfixe (Ha) signifie la, qui identifie le nom (Satan)
est un nom et non pas un nom propre et doit donc tre traduit comme "l'adversaire." Cependant, il ya un
verset o le mot satan pourrait tre traduit comme un nom propre.
(RSV) 1 Chroniques 21: 1 Satan se leva contre IsralEt incit David nombre Isral.
Dans ce verset, le mot satan ne comporte pas le prfixe ha et pourrait tre traduit comme un nom propre,
mais aprs enqute, nous constatons que ce verset est galement enregistr dans 2 Samuel 24: 1 o le
adversaire est identifi comme l'ternel.
(RSV) Encore une fois la colre de l'ternel tait enflamm contre Isral, Et il a incit David
contre eux, en disant: Allez, nombre Isral et Juda.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Science?


Par: Jeff A. Benner
Q: Est-ce que l'tude scientifique anciens Hbreux?
R: Oui et non. Comme les agriculteurs et les nomades de nombreux aspects de la science sont tudis
lorsque le domaine des cultures, le temps, les saisons, la biologie et l'levage. Mme gomtrie et les
mathmatiques sont appliques par certains aspects de leur vie. Par exemple, un rocher de silex doit tre
tabli un angle de 120 degrs afin d'cailler flocons pour faire des couteaux, des lances et des pointes de
flches. Cependant, il ya d'autres aspects de la science qui ne seraient pas poursuivis par les anciens
Hbreux. Parce que l'esprit hbreu ancien se concentre uniquement sur
ce qui est peru par les cinq sens, il
n'y a pas de recherche de l'inconnu. Des questions comme "O est question provient de et Qu'est-ce audel des toiles sont des questions de type grec commun, mais pas hbraque.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 4


Par: Jeff A. Benner
Ceci est un aspect continu au chapitre 20 de l'Exode. Le mois dernier, nous avons fait le verset 1. Dans le
numro 019, nous avons examin le verset 2 et dans le numro 25, nous avons examin verset 3. Nous
allons maintenant regarder vers 4.

|
-

Tu ne feras point d'image taille, ni de reprsentation quelconque de toute chose qui est dans les
cieux au-dessus, ou qui est en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux sous la terre. (ASV)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/029.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( lo )
Annule l'action suivante du verbe - pas ou pas.

( ta-un-SEH )

Le mot de base est ( A-sah), un verbe commun qui signifie faire souvent dans le contexte de faire.
Le prfixe ( Ta) identifie le sujet du verbe comme deuxime personne, masculin, singualar et le temps du
verbe comme imparfait. Ce mot serait traduit par vous ferez ou vous allez faire." Parce que le mot
prcdant ce verbe il serait traduit par vous ne ferez pas, ou vous ne ferez pas."

( le-kha )
Le ( Le) est le sens du prfixe "" ou "pour". Le ( Kha) est le suffixe signifiant vous. W poule c
ombined ces sens "vous" ou "pour vous."

( pe-sel )

Ce nom est driv du verbe pasal (mme orthographe) signifie "tailler" dans la coupe de sens et la
sculpture pour crer une forme. Ce nom est ce qui est sculpt en forme ou une idole.

( ve-khol )

Le mot ( Khol) signifie tous. Le prfixe ( Ve) signifie et.

( TE-mu-Nah )

Ce nom signifie reprsentation, quelque chose qui ressemble quelque chose d'autre.

( un-Sher )

Ce mot signifie qui ou qui.

( ba-sha-ma-Yim )

Le nom ( Sha-ma-Yim) signifie ciel. Le prfixe ( Ba) signifie dans le ou la.

( moi-ma-al )

Le mot de base ( Ma-al) est un nom qui signifie "au-dessus", "au-dessus" ou "suprieur". Le prfixe
(Me) signifie de.

( va-un-Sher )

Le mot ( A-Sher) signifie qui ou qui. Le prfixe ( VA) signifie et.

( a-ba-TER )

Le mot ( E-TER) signifie terre. Le prfixe ( Ba) signifie dans le ou la.

( moi-ta-hhat )

Le mot de base ( Ta-hhat) est un nom qui signifie sous, en dessous ou faible. Le prfixe ( Me)
signifie de.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/029.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( va-un-Sher )

Le mot ( A-Sher) signifie qui ou qui. Le prfixe ( VA) signifie et.

( ba-ma-Yim )

Le nom ( Ma-Yim) signifie eau. Le prfixe ( Ba) signifie dans le ou la.

( moi-ta-hhat )

Le mot de base ( Ta-hhat) est un nom qui signifie sous, en dessous ou faible. Le prfixe ( Me)
signifie de.

(la-a-TER )

Le mot ( E-TER) signifie terre. Le prfixe ( La) signifie la ou de la.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Vous ne ferez pas pour vous-mme une idole sculpte et toutes les reprsentations qui sont audessus des cieux et qui sont sous la terre et qui sont sous l'eau au-dessous de la terre
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 11: 1-9


1 et tout le pays existait une lvre et units de mots 2 et il arriva dans leur cheminement de l'Est et ils ont
trouv une valle de niveau dans le pays de Schinear, et ils s'y installrent 3 et ils ont dit chacun son
compagnon, l'approvisionnement , nous allons faire des briques et nous allons grandement incinrer et la
brique exist pour eux pour la pierre et le goudron tait eux pour mortier 4 et ils ont dit,
l'approvisionnement, nous construisons pour nous une ville et une tour et sa tte sera dans la ciel et nous
allons faire pour nous un caractre autrement nous disperser l'tranger sur la face de toute la terre 5 et
YHWH descendit pour voir la ville et la tour que les fils de l'humain construit 6 et YHWH dit que les gens
sont une unit et une lvre pour chacun d'eux et cela est ce qu'ils vont percer faire et maintenant rien ne
sera cltur d'eux, tout ce qu'ils auront faire tracer 7 approvisionnement, nous descendrons, et nous y
mlanger leur lvre qu'ils seront pas couter chaque lvre de son compagnon 8 et YHWH les dispersa loin
de l sur la face de toute la terre et ils termin de construire la ville 9 donc il a appel son Bavel de caractre
tant donn que YHWH il mlange la lvre de tout le pays et partir de l YHWH fait les dispersent
l'tranger sur la face de toute la terre
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Justes


Qu'est-ce qu'un homme juste? Le mot juste est un mot abstrait et pour comprendre ce mot partir d'un tat
d'esprit hbraque nous devons dcouvrir sa signification concrte d'origine. Une des meilleures faons de
dterminer la signification concrte d'origine d'un mot est de trouver qu'il soit utilis dans une phrase o son
sens concret peut tre vu. Par exemple, le mot yashar est gnralement traduit par verticaux ou justes
(rsums) mais est aussi traduit par "droit". De cela, nous pouvons conclure que "Yashar" est celui qui
marche en ligne droite. Le problme avec le mot tsadiyq, et son verbe tsadaq, est qu'il n'y a pas d'utilisation
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/029.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

de ce mot dans son sens concret. La mthode suivante consiste comparer la faon dont le mot en question
est mis en parallle avec d'autres mots hbreux comme couramment trouvs dans les passages potiques de
la Bible. Parfois, ces parallles seront synonymes et antonymes autres fois. Lorsque nous regardons le mot
tsadiyq nous trouvons qu'il est gnralement en parallle avec le mot "racha". Rasha est gnralement
traduit par mchants, mais a une signification concrte de " partir du chemin et se perdre". De cela, nous
pouvons conclure que tsadiyq est celui qui reste de la voie. Le chemin est le cours travers la vie que Dieu
nous a confie sa parole.
Cette inscription fait partie des tudes de mots hbreu ancien trouvs http://www.ancienthebrew.org/27_home.html
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/029.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Aot 2006 Issue # 030

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - image
Nom du mois - Travail
Question du mois - Vav contre Waw?
Verset du mois - Exode 20: 5
MT Extrait - Gense 1: 1-8
PAC Extrait - ABC anciens
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - image


Par: Jeff A. Benner
Il ya quatre mots diffrents qui peuvent tre traduits sous forme d'image ou ressemblance; Mlu (tselem
comme dans Gense 1:26), twmd (Demut comme dans Gense 1:26), Lop (PESEL comme dans Exode 20:
4) et hnwmt ( Temunah comme dans Exode 20: 4)

( Tselem)
Ce mot est driv de la racine mre (Tsal) signifie une ombre. B'Tselem est le contour ou la forme d'une
ombre.

( Demut)
La racine mre ( Barrage) est le sang. Un des descendants du sang d'un autre ressemble souvent celui
issu de. Driv de la racine mre la racine de l'enfant (Damah) qui signifie ressembler Le mot
(Demut) signifie une ressemblance ou d'tre comme quelque chose d'autre dans l'action ou l'apparence.

( [ PESEL)
Ce mot vient de la racine (Pasal) qui signifie tailler et est habituellement utilis dans le cadre de tailler
une statue. Un PESEL est une image taille, gnralement quelque chose qui est ador.

( Temunah)
Ce mot vient de la racine (Miyn) signifie une espce. Parce que tous les animaux de la mme espce se
ressemblent le mot Temunah, driv de miyn, dsigne une ressemblance.
Exode 20: 4 (LSG) Tu ne te feras point d'image taille [de PESEL], ni de reprsentation
quelconque [Temunah] de tout ce qui est dans les cieux au-dessus, ou qui est en bas sur la terre,
et qui sont dans l'eau sous la terre;
Est-ce que cette commande interdit la fabrication de statues, peintures, figurines, photos, etc.? Si oui,
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/030.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

comment Dieu pourrait-il demander Mose de faire une image d'un serpent (Nombres 21: 8) ou
Cherubiym (Exode 25:18) sur la couverture de l'arche? La cl est le verset suivant qui ne lui interdit pas la
formation des images, mais les former et se prosternant et en les servant.
Exode 20: 5 (RSV) vous ne prosterneras point devant elles ou les servir; car moi, l'ternel, ton
Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquit des pres sur les enfants jusqu' la troisime et la
quatrime gnration de ceux qui me hassent
________________________________________________________________________

Nom du mois - Travail


Par: Kathy Nickols
"Perscuts" "Tenu comme un ennemi"
Ce nom est driv de la racine
(AYB, AHLB - 1002 M) signifie la haine. Selon le Lexique
hbreu ancien de la Bible de cette racine comprend le sens Hostile (action), Lance (bton) et ennemi
(abstrait) avec la dfinition largie; "Le mt de la tente est point une extrmit et se double d'une lance
qui peut tre utilis contre un ennemi dfendre (galement un support de) la famille.
Offres d'emploi signifie perscut tait le patriarche clbre pour sa patience - ou patience. Un ennemi est
celui qui ferme avec la pression. Un endroit serr troit ou d'une situation.
Job 13:24 Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens comme votre ennemi?
Dans ce verset, Dieu se cache sa face l'emploi et est le mme que le cumul d'emplois comme son ennemi!
Il est apparu la faveur de Dieu tait parti de tout ce qui est arriv Job ainsi ses amis supposs qu'il avait
fait quelque chose de terriblement mal et a t de ne pas possder jusqu' elle.
Jacques 5: 10-11 Look, nous considrons ceux qui ont persvr comme bni. Vous avez entendu parler de
la patience de Job, et vous savez quel tait le but de Dieu, que le Seigneur est plein de compassion et
misricordieux .
Ce sont les circonstances qui taient mauvais, pas d'emploi. Dans Job 1: 1 nous dit clairement qu'il tait un
homme de Dieu craignant verticale qui se dtournait du mal. Le Seigneur lui a permis d'tre test par tous
ses pertes et essais. La racine de parent de son nom est
(AB) sens "Pre" et il est certainement le pre
de patience, mme si il a t trait comme l'ennemi de Dieu pendant un certain temps. Il a reu un
changement dans sa situation quand il a pri pour ses amis qui avaient fait partie de la cause de son agitation
intrieure. Le Seigneur avait port emploi loin en captivit mtaphorique mais lui rendit avec deux fois ce
qu'il avait avant.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Vav contre Waw?


Par: Jeff A. Benner
Q: Dans vos tirer des leons d'hbreu, il est la lettre "Vav", tandis que dans d'autres je l'ai remarqu que
"waw".
A: Dans l'alphabet hbreu moderne la lettre du 6 est le vav et a un son "v". Mais, il semble que dans les
temps anciens cette lettre avait un son "w" et a appel le waw au lieu de le vav. En arabe, une langue
apparente l'hbreu, cette lettre est appel un waw et a un son "w". Cette lettre a galement t utilis dans
l'Antiquit pour reprsenter la voyelle sons "ow" et "uw." Ces deux sons sont troitement lis au son "w",
suggrant galement un son original "w". Ceci est similaire la lettre Yud qui peut tre le "y" consonne ou
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/030.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

voyelle iy.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 5


Par: Jeff A. Benner

-

-

Tu ne te prosterneras point devant elles, ne les serviras point; car je l'ternel, ton Dieu, je suis un Dieu
jaloux, qui punis l'iniquit des pres sur les enfants jusqu' la troisime et la quatrime gnration de ceux
qui me hassent, (ASV)

( lo )
Ce mot signifie non ou pas et est utilis pour annuler l'action du verbe suivant.

(Tish-TAHH-vh )

Le mot de base est le verbe ( Shahhah) signifie se prosterner sur le sol. Le prfixe ( T) identifie le sujet
du verbe comme deuxime personne, masculin et singulier - vous et le temps du verbe comme imparfait. Ce
verbe est crit sous la forme de hitpa'el sens qu'il est rflexive (l'action du verbe est communique sur le
sujet du verbe). Cette forme est gnralement identifi par le prfixe ( Heet) mais ce mot utilise une
orthographe unique o le (H) est abandonn et le ( T) est plac aprs la lettre ( Sh). Le ( Ve) est
galement une orthographe unique de ce mot. Le mot entier serait traduit par vous vous prosterner" mais
cause du mot prcdent, il serait traduit par vous ne te prosterneras point."

( la-Hem )

Le ( L) est un prfixe signifiant ou pour. Le ( Hem) est un suffixe qui signifie eux. Combin
cela signifie "pour eux."


( ve-lo )

Le prfixe ( Ve) signifie et et encore une fois le mot ( Lo) signifie non ou pas.

(ta-av-dem )

Le mot de base est le verbe ( Avad) qui signifie servir. Le prfixe ( T) identifie le sujet du verbe
comme deuxime personne, masculin et singulier - vous et le temps du verbe comme imparfait. Le suffixe
(M) identifie l'objet du verbe comme troisime personne, masculin et pluriel - les. Signifie le mot entier
"vous les servir, mais cause du mot prcdent, il serait traduit par vous ne serez pas les servir."

(kiy )

Ce mot signifie parce que.

( ah-no-kiy )
Ce mot signifie je

( YHWH )
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/030.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ceci est la Tetragramaton (ce qui signifie quatre lettres) et est le nom du Dieu d'habitude translittr comme
Yahweh, Yihweh, Yahu'eh, etc.

(eh-lo-hey-kha )

Le mot de base est le nom ( Elo'ah) et est gnralement traduit par Dieu, Dieu ou le juge, mais signifie
plus littralement puissant de l'autorit." Ce nom est crit au pluriel - ( Elohiym) mais parce qu'il est
dans l'tat construit (Dieu de ...) la ( M) est supprime. Le suffixe ( Kha) est la deuxime personne,
pronom masculin et singulier - vous. Le mot entier signifie "puissant de l'autorit de vous ou votre
puissant de l'autorit."

(AEL )

Ce nom est gnralement traduit par Dieu, Dieu ou puissant. Il signifie littralement "le Puissant."

(Cana )

Ce nom signifie zl, jaloux ou envieux.

( po-qeyd )

Ce verbe signifie visiter et est crit sous la forme du participe - visite.

(ah-von )

Ce nom signifie iniquit.

( ah-vot )
Le mot de base est ( Av) qui signifie pre et le suffixe ( OT) est le suffixe pluriel. Le suffixe masculin
pluriel norme est ( AIM) et le fminin pluriel est ( OT), mais certains noms masculins, comme celui-ci,
utilisez le ( OT) suffixe.

(al )

Ce mot signifie sur.

(bah-niym )

Ceci est le mot ( Ben) sens fils avec le suffixe masculin ( AIM).

(al )

L encore, le mot signifie sur.

(shi-ley-shiym )

Le mot de base est ( Shelesh) qui signifie troisime ou troisime. Le suffixe masculin pluriel
(AIM) modifie le mot de troisimes.

( ve-al )

Le prfixe ( Ve) signifie et et encore une fois le sens des mots sur.

( RIY-bey-AIM )
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/030.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot de base est ( Ribeyah) qui signifie quatrime ou quatrime. Le suffixe masculin pluriel
(AIM) modifie le mot de quatrimes.

( le-shon-ai )

Le mot de base est le verbe ( Shaney) un sens la haine et est crit sous la forme du participe - har.
Le prfixe ( Le) signifie . Le suffixe ( I) est la premire personne du singulier et - me. Le mot entier
signifie haine de moi."

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Vous ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les servir parce que je suis l'ternel, votre
pouvoir et d'autorit, un zl un puissant, visitant l'iniquit des pres sur les enfants jusqu' la
troisime et ceux sur les quatrimes de ceux qui me hassent .
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 1: 1-8


1 dans un dbut, les pouvoirs engraisss le ciel et la terre 2 et la terre avait exist dans la confusion et tait
vacant et les tnbres taient sur
la face de la mer profonde et le vent des pouvoirs a t beaucoup flottant
la surface de l'eau 3 et les pouvoirs dit, la lumire existe et lumire existait 4 et les pouvoirs ont vu la
lumire tant donn qu'il tait fonctionnel et les pouvoirs a fait une sparation entre la lumire et l'obscurit
5 et les pouvoirs appela la lumire jour et il appela les tnbres sur nuit et le soir existaient et existent matin
un jour 6 et les pouvoirs dclar une feuille existe dans le milieu de l'eau et il existait faire une sparation
entre l'eau l'eau 7 et les pouvoirs ont fait la feuille et il a fait une sparation entre l'eau qui est sous la
feuille et l'eau qui est de sur pour la feuille et il existait donc 8 et les pouvoirs appels vers le ciel de la
feuille et le soir et le matin existait existait une deuxime journe
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - ABC anciens


Au 10me sicle avant JC, dans le pays de colline au sud de Jrusalem, un scribe a grav son ABC sur un
bloc de calcaire - en fait, son aleph-beth-Gimel de, pour la chane de lettres semble tre un rendu rapide de
la leve alphabet hbreu.
Les archologues creusent en Juillet sur le site, Tel Zayit, ont trouv la pierre grave dans le mur d'un
immeuble ancien. Aprs une analyse des couches de ruines, les dcouvreurs ont conclu que ce sont les
premiers spcimens connus de l'alphabet hbreu et un jalon important dans l'histoire de l'criture, ils ont dit
cette semaine.
Si ils ont raison, la pierre porte le plus ancien exemple dat fiable d'un abcdaire - les lettres de l'alphabet
crites dans leur squence traditionnelle. Plusieurs chercheurs qui ont examin l'inscription ont tendance
soutenir ce point de vue.
Experts en criture ancienne dclar la dcouverte a montr que, ce stade de l'alphabet hbreu tait encore
en transition de ses racines phniciennes, mais reconnue hbreu. Les Phniciens vivaient sur la cte nord
deIsral, Dans d'aujourd'hui Liban, Et sont considrs comme les auteurs de l'criture alphabtique,
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/030.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

plusieurs sicles plus tt.


L'article complet peut tre consult sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/21_abc.html .
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/030.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Septembre 2006 Issue # 031

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Arche
Nom du mois - Hadassah
Question du mois - Le mot-Pas?
Verset du mois - Exode 20: 6
MT Extrait - Gense 1: 9-19
PAC Extrait - Edenics
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Arche


Par: Jeff A. Benner
Dans l'esprit de lumire hbreu antique est considre comme ordre sans lumire nous serions perdus dans
le chaos des tnbres. Le mot hbreu pour la lumire est ( Ou) et est drive de la racine mre ( Ar).
Un autre mot driv de cette racine mre est le mot ( Aron - form en ajoutant le l'extrmit de la
racine). Ce mot signifie une bote et est galement lie commander dans le sens o les lments sont
placs dans des botes comme un moyen d'amener l'ordre.
Le Arche de l'Alliance" est une bote qui est utilis pour placer des lments importants, y compris les
tables de pierre, la verge d'Aaron et la manne, l'intrieur pour les maintiennent dans l'ordre.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Hadassah


Par: Kathy Nichols
Esther est devenue la reine de Perse dont le nom signifie "toile, fortune, flicit". Tout cela est trs juste
pour elle. Cependant, ce ne fut pas son nom d'origine. Il tait Hadassah, crit
dans l'ancienne
criture pictographique hbreu, qui signifie en fait "myrte" l'aromatique, arbuste feuilles persistantes. Il est
aussi appel "tress" parce que les feuilles sur chacune de ses branches viennent en triolets. Trois de ces
branches constituent l'un des "quatre espces" ou "types de produits agricoles" qui est agit dans tous les
sens pendant Souccot. Le symbolisme de cet acte, au moins selon une opinion dans le Talmud est de
montrer la suprmatie de Dieu, son crateur, sur la nature ( www.ou.org/about/judasim/di.htm#hadas ).
Intressant de noter que Dieu ne soit pas mentionn dans le livre d'Esther, mais on ne peut pas empcher de
voir la suprmatie du Seigneur au travail par Mardoche et Esther introduire un tel tour impressionnant
d'vnements travers la repentance et de l'espoir.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/031.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Hadassah vient de la racine


de la lettre Dalet est "une porte" et la lettre pch, qui est un sens d'pines
"protection" si le vrai nom de Esther Hadassah signifie La Porte de protection! Ce qu'elle certainement
devenu pour l'ensemble de son peuple travers son courage, l'humilit et la confiance en Dieu, qui est
l'autorit suprme.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Le mot-Pas?


Par: Jeff A. Benner
Q: Comment le mot hbreu "pas" se traduit par "couleurs" dans Gense 37: 3?
A: Ce que beaucoup ne sont pas conscients de ce que est environ 20% de la signification des mots hbreux
de la Bible ne sont pas connus. Certains d'entre eux sont totalement inconnus, tandis que les significations
des autres sont encore obscures. Au fil du temps de plus en plus le sens des mots viennent la lumire en
raison de dcouvertes archologiques. Parfois anciennes traductions (comme le LSG) sont beaucoup moins
prcise car on en sait moins sur les mots, mais les traductions les plus rcentes ont l'avantage de dcouvertes
rcentes. Ceci est probablement le cas avec le mot pas. L'origine, il a t devin que ce mot signifiait
diverses couleurs ou de nombreux. Mais sachez que l'on sait que ce mot a quelque chose voir avec la
paume et dans ce contexte, signifie probablement un vtement manches longues, qui serait un vtement
rare et spcial ce moment.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 6


Par: Jeff A. Benner

et qui fais misricorde jusqu'en mille gnrations ceux qui me aiment et qui gardent mes
commandements. (ASV)

( ve-oh-SEH )

Le verbe ( ASAH) est un verbe trs courant qui signifie faire, souvent dans le contexte de faire
quelque chose. Il est crit sous la forme du participe ( cause du "o" et "e" voyelles) et serait traduit comme
faire ou faire. Le prfixe ( Ve) signifie et.

(EHH-sed )

Ce nom est littralement l'action de saluer de la tte par rapport l'autre et pourrait tre traduit par
respect.

( la-la-la-phiym )

Le mot de base est ( Eleph) signifie un "mille." Le ( AIM) suffixe est le pluriel de sorte que le mot
serait traduit par milliers. Le prfixe ( La) signifie ou pour.

(le-o-ha-vai )

Le mot de base est ( Ahav) est un verbe qui signifie amour et est crit dans la forme du participe. Le
(AI - prononc comme l'intrim dans l'alle) suffixe est le pronom moi. Le prfixe ( La) signifie ou
pour. L'ensemble de ce mot signifierait pour moi l'amour."
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/031.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( ul-SHOM-Rey )

Le mot de base est le verbe ( Shamar) signifie garde et est crit dans la forme du participe. Le
suffixe de ce mot est le pluriel masculin ( AIM) identifier ceux effectuant l'action comme masculin pluriel
(Parce que le est absent du prfixe nous savons que ce mot est crit dans la construction). Le prfixe ( U)
signifie et et le prfixe ( L) signifie ou pour. L'ensemble de ce mot signifierait "et pour la garde
de."

( MITS-vo-tai )

Le mot de base est ( Mitsva) sens "direction" (si on traduit gnralement par une commande de ce mot,
dans son contexte culturel d'origine hbraque signifie une direction donne pour montrer le chemin). Ce
mot est fminin et a le suffixe fminin pluriel ( OT). Le (AI - prononc comme l'intrim dans l'alle)
suffixe est le pronom moi.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et je fais ce qui concerne des milliers de me aimer et la garde de mes sens.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 1: 9-19


9 et Elohiym dit, les eaux seront tenus de dessous le ciel un endroit et un sol sec est apparu et il existait
donc 10 et Elohiym appels la terre de la terre ferme et la collecte de l'eau, il appela mers et Elohiym vu
que il tait fonctionnel 11 et Elohiym dit, le pays fera l'herbe pousse, herbes faisant un semis de graines,
arbres de produits faisant des produits de son espce qui sa semence est en lui sur la terre et il existait donc
12 et l'herbe de la terre fait aller sur, herbes faisant un semis de graines son espce et des arbres qui font
des produits qui a sa semence en lui son espce et Elohiym vit que cela tait fonctionnel 13 et le soir et le
matin existait existait une troisime journe 14 et Elohiym dit, les luminaires seront exister dans la feuille
du ciel pour faire une sparation entre le jour et la nuit et ils existent des signes et des fois nomms et
pendant des jours et des annes 15 et il en existe pour les luminaires dans la feuille du ciel pour faire lueur
sur la terre et il existait donc 16 et Elohiym fait deux des magnifiques luminaires, la magnifique lumire de
rglementer le jour et le petit luminaire pour rglementer la nuit et les toiles 17 et Elohiym leur a donn
dans la fiche du ciel pour faire un clat sur
la terre 18 et de rglementer dans la journe et dans la nuit et de
faire une sparation entre la lumire et l'obscurit et Elohiym vit que cela tait fonctionnel 19 et le soir et le
matin existait existait un quatrime jour
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Edenics


Je vais rendre aux peuples une langue pure, qu'ils peuvent invoquer le nom du Seigneur pour le servir d'un
commun accord." - Sophonie 3: 9
Si le lien entre l'oreille et le sens de l'quilibre est une dcouverte mdicale relativement rcente, pourquoi
est-ce que l'ancienne langue hbraque a la mme racine linguistique pour les deux mots? Science-fiction ou
ralit scientifique? Est hbreu le premier langage humain?
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/031.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Seulement dynamique en hbreu avec son synonyme intgr et systme antonyme explique pourquoi feuille
et Folio (LF = FL) ont la mme signification, ou pourquoi une personne qui connat bien l'hbreu peuvent
comprendre l'anglais, le basque ou le swahili.
La majest de l'hbreu est seulement faiblement visible dans sa descendance. Pourtant, certains continuent
d'affirmer que la plupart des mots sont alatoires, symboles incomprhensibles qui ont volu partir de
votre homme des cavernes grognements de base.
Hbreu, avec son cerveau gauche / cerveau clavier neurologique droite dmontre que le grec et le latin ne
sont que des grands-parents, alors que l'hbreu est l'anctre commun, le langage informatique d'origine de
notre mmoire accs alatoire biologique, qui a t brouill pendant la phase de sortie par le pilon Matre
Prog (Tour de Babel dans la Gense histoire).
Ne vous inquitez pas si vous ne l'avez jamais entendu un mot en hbreu ou lu quelque chose sur la langue,
vous allez bientt dcouvrir que vous avez jamais entendu un mot qui n'a pas l'hbreu.
Alors que l'orthographe des mots bibliques est trs important, beaucoup de sens est perdu pour ceux qui
ignorent la lettre substitution de consonance semblables - un aspect de la musique divine qui reste
inaccessible ceux qui comptent uniquement sur les traductions disponibles. Un aspect particulier de
l'artisanat biblique reste perdu dans la traduction de grec, le latin, ou en anglais.
L'article complet peut tre consult sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/16_introduction.html
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/031.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine

dition spciale
Octobre 2006 Numro 032

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - The Way
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - The Way


Par: Jeff A. Benner
Cette tude est que je travaille sur au cours des derniers mois et je pensais que je voudrais partager
avec vous cette tude. Je espre que vous trouverez de l'intrt et il apporte la Bible la vie pour
vous. Jeff A. Benner

~ La voie de l'Eternel ~
Un thme commun tout au long de l'Ancien Testament est "la voie de l'Eternel" - ... je l'ai choisi, afin qu'il
ordonne ses fils et sa maison aprs lui de garder la voie de l'Eternel en faisant droiture et la justice
(Gense 18:19 ).
Le mot chemin est le mot hbreu ( Derekh, Strong # 1870) qui signifie littralement une route ou un
chemin. Voyage d'Isral sur la voie de l'ternel est souvent aborde mais souvent cache derrire les
traductions en anglais.

Soulignant la route
De la racine ( Yrh) vient du verbe ( Yarah, Strong # 3384) ce qui signifie de lancer ou jeter comme
on le voit dans Chemot 15: 4 - les chars de Pharaon et son arme, il jeta dans la mer , et aussi dans 1
Samuel 20:20 - Et je vais tirer trois flches ct de il . Ce mme verbe peut aussi tre traduit par
enseigner au sens de jeter le doigt, ou de pointage, dans une direction particulire celui qui est enseign
est de marcher - Enseignez -moi votre faon (Psaume 86:11). Ce dernier verset peut tre traduit
littralement par me diriger dans la direction de votre chemin . Driv de la racine

( Yrh) est le nom ( Torah, Strong # 8451), ce qui signifie "la direction qui est soulign ou un
enseignement dans Proverbes 1: 8 - coute, mon fils, l'instruction de ton pre, et rejette pas de votre
mre l'enseignement . Ce mme mot est utilis tout au long de l'Ancien Testament pour les
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/032.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

enseignements de Dieu notre pre - mais qui trouve son plaisir dans les enseignements de l'ternel, et sur
son enseignement qui la mdite jour et nuit . (Psaume 1: 2).

La migration des nomades dans le dsert


La langue hbraque est compose d'une srie de racines. Les racines les plus lmentaires, les racines
mres, sont forms par la combinaison de deux lettres ensemble. Dans certains cas, les racines mres
partageant une lettre commune sont lis dans la signification telle que dans les racines , et qui sont
tous lis la migration nomade. Quand une troisime lettre est ajout la racine de la racine d'un parent
enfant est form et la dfinition de cette racine de l'enfant va tre troitement lie la mre.

La migration
La racine mre ( Ts.a) reprsente la migration de la nomade d'un endroit un autre. La racine de l'enfant
( Y.ts.a) a galement la dfinition de la migration. Le verbe ( Yatsa, Strong # 3318), driv de cette
racine de l'enfant se trouve dans Exode 20: 2 - Je suis l'ternel, votre Dieu, qui a migr . vous fait sortir du
pays d'gypte, de la maison de servitude Ceci est le dbut de la migration d'Isral de l'Egypte la terre qu'il
a promis leur.

Les directions
La racine mre ( Ts.w) reprsente les directions nomade prend sa migration. Ce mme signification est
applique la racine de l'enfant ( Ts.wh) et sa forme verbale, ( Tsawah, Strong # 6680), peut tre
vu dans Deutronome 01:19 - Et nous partmes d'Horeb ... comme l'ternel, notre Dieu a ordonn de nous .
Dieu fournit Isral avec leurs directions au cours de leur migration vers la terre, il leur a promis.
Les directions peuvent tre les directions pour un voyage physique travers un pays ou un voyage travers
la vie. Le nom ( Mitswah, Strong # 4687), driv de la racine de l'enfant ( Ts.wh) en ajoutant la
lettre ( M), est utilis pour ce voyage travers la vie comme on le voit dans Deutronome 06:25 - Et ce
sera justice pour nous, si nous sommes attentifs faire tout ce sens devant l'ternel, notre Dieu.
Le verbe ( Tsawah) est communment traduit par un commandement, mais cette dfinition ne reflte
pas le fond hbraque du mot. Quand nous lisons sur les "commandes" de Dieu dans la Bible, nous avons
cette image d'un gnral de donner ses ordres ses troupes. Mais le concept hbraque derrire ces
"commandes" sont les directions de Dieu pour notre voyage travers la vie de sorte que nous ne serons pas
perdu de la bonne voie.

Le dsert
La racine mre ( Ts.y) reprsente le lieu du voyage de nomades, le dsert. De cette racine mre est driv
le nom, ( Tsiyiy, Strong # 6728), ce qui signifie un dsert comme dans le Psaume 72: 9 - Ceux qui
habitent dans le dsert se courberont devant lui; Et ses ennemis lcheront la poussire .
Le dsert est rempli de points de repre qui suit le nomade pour guider leur chemin. Le nom ( Tsiyuwn,
Strong # 6725), driv de la racine mre ( Ts.y) en ajoutant les lettres ( Ow.n) signifie un point de
repre comme on le voit dans Jrmie 31:21 - Mettre en place Repres pour vous-mme, assurez-vous des
points de repre; bien considrer la route, le chemin par lequel vous tes all . Dieu a donn Isral leurs
directions de les prendre de point de repre repre. Par exemple Dieu a dirig Isral de se reposer le
septime jour, le septime jour est pas la direction; il est le point de repre pour les guider dans leur voyage
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/032.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

travers la vie d'un Chabbat l'autre. Chacun des ftes ont t donns comme points de repre et la Torah
fournit les directions reconnatre et trouver ces points de repre. Tout comme il existe diffrents types de
points de repre dans le dsert, tels que les montagnes, les affleurements rocheux, les oueds et les rivires,
Dieu a plac une grande varit de points de repre pour guider Isral sur leur voyage comme une personne
dans le besoin ou un animal perdu. La Torah a fourni les directions de ces sites ainsi que la direction
prendre une fois on est arriv au point de repre.

Sion
Sion est un autre nom pour Jrusalem, mais est plus particulirement de la montagne dans la ville (Esae 2:
3). Le mot hbreu pour Sion est ( Tsiyown, Strong # 6726), le mme mot que ci-dessus signifie
historique avec juste un lger changement dans la prononciation. Sion est pas seulement une montagne, il
est le point de repre central pour Isral. Trois fois par an, tous d'Isral tait de se rendre la borne o Dieu
a plac son nom (Exode 23:17, Deutronome 16:16), ce monument est Sion (Esae 18: 7).

Garder le cap
Sur le chemin perdu et de la voie
Lorsque vous voyagez le dsert, il est important de maintenir le cap afin de trouver le point de repre
suivant ainsi que les pturages et les sources d'eau. Si l'on devait perdre leur faon, ils se perdent et risquent
de mourir si elles ne reviennent pas la bonne route. L'ide d'tre sur la bonne voie et perdu du cours se
trouve dans deux mots hbreux, ( Tsadiyq, Strong # 6662) et ( Rasha, Strong # 7563). Le mot
signifie littralement tsadiyq maintenir le cap, rester sur la voie alors que Rasha signifie tre perdu de la
voie. Tsadiyq est gnralement traduit comme justes et Rasha aussi mchant mais, ces mots anglais ne
donne pas le sens originel derrire l'hbreu trs bien.
Celui qui est tsadiyq reste sur la route, en suivant les instructions de Dieu, mais d'autre part, celui qui est
Rasha est perdu et est en danger de mort. Considrez Proverbes 10:11 qui dit: L'embouchure de la tsadiyq
est une source de vie, mais la violence couvre la bouche de la Rasha . Une fois on se rend compte qu'il est
devenu perdu (Rasha) son objectif est de faire demi-tour et revenir la bonne chemin. Cette ide est
exprime dans le verbe hbreu

( Shuv, Strong # 7725). Ce mme verbe est utilis dans le cadre de repentir (retrouver le chemin) de
faute (perdu de la voie) et le retour aux commandes (directions) de Dieu - Et tu retourneras et obir la
voix de l'ternel, et faire tout ses commandements que je te prescris aujourd'hui ou, dans une perspective
plus hbraque - et vous revenez sur le chemin et vous couterez la voix de Yahv et vous suivrez toutes ses
directions qui je l'ai soulign vous aujourd'hui (Deutronome 30 : 8).

Le guidage de la lumire
Dans les temps anciens les toiles guider un de leur voyage. Le verbe hbreu ( Halal, Strong # 7725)
est la lumire qui brille de ces toiles - Pour les toiles des cieux et leurs constellations ne donnera pas leur
lumire ( Esae 13:10). Ce mme mot est aussi traduit par louange mais Hebraicly signifie regarder
vers l'autre comme une lumire brillante." Quand les disent les Psaumes, Louez Yah (Halelu-Yah) (Psaume
135: 3), il est littralement en disant: Regardez Yah comme la lumire qui vous guidera sur votre
chemin."

Conclusion
Notre vie est cense tre un parcours migratoire sur la route de Dieu. La Bible est la carte qui nous
montre les orientations, les chemins et les repres dont il a fait remarquer nous. La Bible est aussi le guide
pour nous montrer comment rester sur le chemin et comment le retrouver si nous devenons perdu notre
chemin. Si nous ne sommes pas en train de lire (aka tudier) ce livre comment pouvons-nous nous attendre
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/032.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

trouver notre chemin sur la route de l'ternel?

Ta parole est une lampe mes pieds et une lumire sur mon sentier
Psaume 119: 105
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/032.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Novembre 2006 Issue # 033

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Nettoyer
Nom du mois - Misram
Question du mois - prter et emprunter?
Verset du mois - Exode 20: 7
MT Extrait - Gense 1: 20-31
PAC Extrait - Nom
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Clean


Par: Jeff A. Benner
Le verbe hbreu Taher (Strong # 2891) signifie littralement nettoyer ou tre propre comme on le voit
dans Nombres 8: 7 - et laver leurs vtements et nettoyer (Taher) se . Driv de ce verbe est le nom
Tahor (Strong # 2889) signifiant propre et est souvent utilis dans le contexte de l'or propre - Et vous
couvriras [l'arche] avec pur (Tahor) or (Exode 25:11). Or propre a eu toutes les impurets (salissure)
retirs. Ce mme mot est aussi utilis dans le contexte des animaux - de faire une distinction entre l'impur et
le pur (Tahor) et entre la crature vivante qui se mange et la crature vivante qui ne se mange pas
(Lvitique 11:47). Nombreux sont ceux qui considrer cela comme un "rituel" propre mais je crois que cela
est une application littrale. Les animaux qui ne sont pas autoriss tre consomms (impur) ont en eux une
certaine impuret de la mme manire que l'or impur fait. Par exemple, le porc, un animal impur, est
connu pour porter la trichinose, une impuret dans la viande et la viande de coquillages, aussi un animal
"impur", peut provoquer des ractions allergiques graves chez certaines personnes.
Quand une personne est entre en contact avec un corps mort, ils ont t considrs comme impurs et
taient tenus de se laver avec les cendres de la vache rousse et en sept jours, ils seraient considrs comme
propres ( Taher ). Est-ce une procdure juste "rituelle" ou un nettoyage littral? La procdure pour faire
les cendres de la vache rousse est dcrit dans les numros de chapitre 19. La gnisse rouge a t brl avec
du bois de cdre (contenant un irritant qui provoque un se frotter vigoureusement), hysope (contenant
carvacol, un anti-fongique et anti l'agent -bacterial) et des trucs carlate ( tola'at en hbreu, littralement le
ver Kermes et utilis comme un agent anti-bactrien naturel). Ce mlange de cendres devient un savon antibactrien puissant lorsqu'il est mlang avec de l'eau et est clairement un agent de nettoyage littral pour
liminer les bactries qui peuvent tre transmis par un corps mort celui qui le touche.
Les lois de Dieu ne sont pas seulement un ensemble de rituels sans substance physique, ils taient
procdures effectives pour la prservation de la vie (ex: salut) d'une blessure ou d'une maladie comme il est
dit dans Proverbes 3: 1, 2;

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/033.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

"Mon fils, ne pas oublier mon enseignement ( torah ), mais que ton coeur garde mes
commandements ( mitsvot ), pour la longueur des jours et des annes de vie et le bientre abondante ( shalom , habituellement traduit par la paix, mais qui signifie
littralement tout ou complte) vont-ils vous donner. "
________________________________________________________________________

Nom du mois - Misram


Par: Kathy Nichols
Le mot
est en fait dans la double, peut-tre en rfrence aux deux Egypts - infrieure et
suprieure. Misram tait le frre de Cush (l'un des descendants de No). Qu'est-ce que signifie pour
l'Egypte anciens Hbreux? En gros deux choses: un lieu de trouble ou de difficult et un lieu de refuge.
Le Seigneur a envoy Joseph en Egypte avant sa famille pour protger le peuple hbreu de la famine.
Cependant, de nombreux problmes et afflictions de Joseph avant l'arrive de sa famille sont bien connus, et
pourtant comme il est dit dans Actes 7:10 "... le Seigneur a dlivr lui (Joseph) de toutes ses afflictions ".
Non seulement cela, mais Joseph preuves et les tourments ont t utiliss par Dieu pour former et moule
Joseph dans ce qu'Il voulait qu'il soit. Parce que Joseph lui-mme autoris tre form, il a t utilis
comme un prcurseur de l'ensemble de sa famille qui ont pu se joindre lui dansEgypte et est devenu une
nation forte l-bas.
Cependant, le mme endroit qui est devenu le refuge transform en lieu d'ennuis et de l'esclavage par la
suite. Les Juifs voientEgypteen servant comme un utrus o ils se sont forms en tant que nation dans des
circonstances trs difficiles. Alors, quand ils taient prts, Dieu pouvait les faire sortir deEgypte d'tablir
une relation avec lui et leur donner la Torah.
Cette appliqu un degr aussi Jsus dont la vie est menace par jeune Hrode. Math 02:13 "... l'ange du
Seigneur apparut Joseph dans un rve en disant Lve-toi, prends le petit enfant et sa mre, et fuis en
gypte et y rester jusqu' ce que je te parle, car Hrode cherchera le petit enfant pour le dtruire. "
Donc,Egypte est devenu un lieu de refuge pour Jsus aussi. Et comme la nation hbraque avait t appel
hors d'gypte, de mme Jsus. Mathew 02:15 dit ". ..et tait l jusqu' la mort d'Hrode qu'il ft accompli
ce qui tait parl du Seigneur par le prophte en disant hors d'gypte, je l'ai appel mon fils ..."
? Alors, qu'est-ce que le lieu de refuge et de la place de la difficult voir avec le nom Egypte
Fondamentalement la racine
situation qui pousse dans le mot

signifie trouble ou dtroit -. un endroit serr troit ou d'une


, de la mme racine , signifie appuyer, pour former quelque

chose - comme un potier faonnant un pot. Puis enfin, le mot


signifie silex ou roche, souvent
utilis comme un refuge. Tous les trois se trouvent dans le sous AHLB 1411.
Psaume 32: 7 dit: Vous tes ma cachette, vous conservez (
enveloppe de chants de dlivrance. Selah. "

) me de difficult (

) Vous me

_______________________________________________________________________

Question du mois - prter et emprunter?


Par: Jeff A. Benner
Q: Je remarque dans Deutronome 28:12 que le mot utilis pour accorder (Strong # 3867) est aussi le mme
mot utilis pour emprunter. Comment le mme mot peut avoir deux significations compltement opposes?
A: Mon commentaire standard sur le dictionnaire de Strong est qu'il est l'un des meilleurs outils invents
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/033.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

pour les personnes qui apprennent l'hbreu, mais il est aussi le pire outil invent pour les personnes qui
apprennent l'hbreu. Strong est idal pour les gens qui ne savent pas l'hbreu pour obtenir un peu
d'exposition et en apprendre un peu plus sur le sens profond des mots hbreux, mais sur le revers de la
mdaille Strong a ses limites et si ces limites ne sont pas connues, il peut crer des problmes , comme
votre question. Il est vrai que le mme mot hbreu est utilis pour les prts et emprunts mais ce Strong ne
peut pas montrer que vous tes les diffrents temps, les prfixes, les suffixes, les humeurs et les voix de
chaque verbe hbreu. Le verbe hbreu en question est lavah qui signifie littralement se joindre et est
utilis dans le cadre de l'emprunt dans le sens de vous joindre un autre. O vous voyez le mot
emprunter l'hbreu a til'vah qui signifie "vous vous joindrez / emprunter" (mais le mot est prcd cette
lo signifie "pas" de sorte qu'il serait alors traduit par vous ne serez pas joindre / emprunt. O vous voyez
le mot prter l'hbreu a vehilviyta qui signifie et vous causer de se joindre / emprunt." La principale
diffrence entre les deux est que le premier, til'vah est dans le qal (ou simples) forme tandis que le second
est dans la forme hiphil (ou responsable).
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 7


Par: Jeff A. Benner


-
-


-

-

Tu ne prendras point le nom de l'ternel, ton Dieu, en vain; car l'ternel ne laissera point impuni celui qui
prendra son nom en vain. (ASV)

( lo )
Ce mot signifie non ou pas et est couramment utilis pour nier le verbe suivant.

(ti-sa )

Le mot de base est ( NASA), un verbe qui signifie lever, mais peut tre utilis dans un sens large. Le
prfixe ( Ti) identifie le sujet du verbe comme deuxime personne, masculin, singulier et le temps du
verbe comme imparfait. Ensemble, avec le mot prcdent ( Lo signifie pas), la traduction serait vous ne
serez pas lever."

(et )

Ce mot identifie le mot suivant que l'objet direct du verbe.

(sheym )

Ce mot signifie nom mais plus hbraque que le caractre de l'individu.

( YHWH )

Ceci est le nom de Dieu.

(e-lo-hey-kha )

Le mot de base est ( E-lo-ah) qui signifie littralement "un du pouvoir et de l'autorit, mais
habituellement traduit par Dieu.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/033.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( la-sha-ve )

Le mot de base est ( Elle-VA), un nom qui signifie vide dans le sens de la vanit ou la fausset. Le
prfixe ( La) signifie ou pour.

(kiy )

Ce mot signifie parce que ou pour.

( lo )
Encore une fois, ce mot signifie non ou pas et nie gnralement le verbe suivant.

( ye-na-QAH )

Le mot de base est ( Na-QAH), un verbe qui signifie acquitter, de dclarer innocent d'une infraction.
Le prfixe ( Vous) identifie le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier et le temps du
verbe comme imparfait.

( YHWH )

Le nom de Dieu. Tel est l'objet du verbe prcdent.

(AET )

Encore une fois, ce mot identifie le mot suivant, ou dans ce cas, les deux mots suivants, comme l'objet
direct du verbe.

(un-Sher )

Un sens de mot qui, qui ou quoi et est troitement li au mot suivant.

( yi-sa )

Le mot de base est ( NASA), un verbe qui signifie lever, mais peut tre utilis dans un sens large. Le
prfixe ( Yi) identifie le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier et le temps du verbe
comme imparfait. Ensemble, la traduction serait il lvera." Parce que le mot prcdent, Asher, ces mots
seraient traduits comme "qui se lve."

(et )

Encore une fois, ce mot identifie le mot suivant que l'objet direct du verbe.

(sh-mo )

Le mot de base est ( Shem), un nom qui signifie nom, mais, plus hbraque comme caractre. Le
suffixe ( O) signifie de lui ou son.

( la-sha-ve )

Encore une fois, le mot de base est ( Elle-VA), un nom qui signifie vide dans le sens de la vanit ou la
fausset. Le prfixe ( La) signifie ou pour.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/033.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Vous ne serez pas [lever / ou reprsentent] le caractre de l'ternel, ton puissant de l'autorit
[comme vide / faussement] car l'ternel ne sera pas acquitter celui qui [se soulve / reprsente]
son
caractre [pour un vide / faussement]
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 1: 20-31


20 et Elohiym dit, les eaux seront essaim, swarmers des tres de la vie et des dpliants seront voler sur le
terrain sur la face de la feuille du ciel, 21 et Elohiym engraisss les magnifiques taniyns et tous les tres de
la vie, le foulage ceux qui pullulent l'eau de leurs espces et tous les dpliants de l'aile son espce et
elohiym vit que cela tait fonctionnel, 22 et Elohiym respects en disant, reproduire et augmenter et
remplissez les eaux des mers et des dpliants ont augment dans la terre, 23 et soire existait et matin
existait un cinquime jour, 24 et Elohiym dit, la terre fera sortir les tres de la vie de ses espces, les btes et
vendangeur et ses les vivants de la terre son espce et il existait donc, 25 et Elohiym fait ceux de la terre
de ses espces et la bte de son espce et tous les vendangeur de la terre ses espces vivantes et Elohiym
vit que cela tait fonctionnel, 26 et Elohiym dit, nous allons faire un homme notre image, comme notre
ressemblance et il rgnera dans les nageurs des mers et dans les dpliants du ciel et de la bte et dans tous
les terrains et dans toutes les vendangeur foulant la terre, 27 et Elohiym engraisss l'tre humain son
image, dans l'image de Elohiym il lui engraiss, mle et femelle il les engraisse, 28 et Elohiym les respectait
et Elohiym leur dit, reproduire et augmenter et remplir la terre et sa rgle et soumettre dans les nageurs
des mers et dans tous ceux qui vivent marcher sur la terre, 29 et Elohiym dit, regardez, je vous ai donn
toute la semence herbes de semis qui sont sur
la face de la terre et tous les arbres qui sont en lui, de produire
des arbres de semis de semences pour vous exister pour la nourriture, 30 et tous ceux qui vivent de la terre
et de toutes les circulaires du ciel et tous ceux marcher sur la terre qui est en lui un tre de la vie, toutes les
herbes vertes pour l'alimentation et il existait donc, 31 et Elohiym vit tout de qui il a fait et regardez, il est
beaucoup plus fonctionnel et le soir et le matin existait existait un sixime jour
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Nom


Quand nous voyons un nom tel que "King David" nous voyons le mot "roi" comme titre et "David" comme
nom. Dans notre esprit occidental un titre dcrit un trait de caractre alors qu'un nom est simplement un
identifiant. Dans la langue hbraque, il n'y a pas de telle distinction entre les noms et les titres. Les deux
mots, le roi David et, les descriptions des traits de caractre, le roi est celui qui rgne, tandis que David
est "celui qui est aim". Il est galement frquent pour identifier le mot "Elohiym" (Dieu) comme un titre et
YHWH (Yahweh, l'Eternel, l'Eternel) comme un nom. Ce que nous ne ralisent pas est que ces deux sont
des traits de caractre, YHWH sens "celui qui existe" et Elohiym est celui qui a le pouvoir et l'autorit". Le
mot hbreu shem signifie plus littralement caractre. Lorsque la Bible parle de prendre le nom de
Dieu pour les nations, il ne parle pas le nom lui-mme, mais son caractre. La commande de ne pas prendre
le nom de Dieu en vain signifie littralement pas de reprsenter son personnage dans une fausse manire. Il
est semblable l'expression de notre "ayant une bonne rputation qui ne concerne pas le nom lui-mme,
mais le caractre de celui qui porte ce nom.
Plus de mots de vocabulaire peuvent tre trouvs sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/27_home.html
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/033.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Droit d'auteur 2006


Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/033.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Dcembre 2006 Issue # 034

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Shemesh
Nom du mois - Issacar
Question du mois - Ses ou son?
Verset du mois - Exode 20: 8
MT Extrait - Gense 2: 1-10
PAC Extrait - Nomades
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Shemesh


Par: Jeff A. Benner
Ce mot hbreu se trouve d'abord dans la Gense 15:12;
Comme le soleil ( sms Shemesh - Strong # 8121) a t la baisse, un profond sommeil tomba sur
Abram; et voici, une frayeur et une grande obscurit tomba sur lui.
Ce mot se retrouve galement dans un autre verset qui est souvent interprt avec difficult en raison de son
utilisation difficile du mot.
Mais pour vous qui craignez mon nom, le soleil (parfois crit que Sun dans certaines traductions)
de justice se lvera, avec la gurison dans ses ailes. Vous sortirez bondissant comme des veaux
d'une table. (Malachie 4: 2)
Quand lu rapidement, ou quand on lui parle, beaucoup de lecture, ou d'entendre, ce que le fils de la justice. "
Qu'est-ce, ou qui, est-ce est le soleil? Dans le texte massortique de la Bible hbraque les voyelles sont
ajoutes au texte en plaant des points et des tirets sous les lettres hbraques. Mais depuis la Bible
hbraque orignal n'a pas eu ces lettres tout ce qui existait l'origine comme ( Sh.m.sh). En aramen,
une langue sur de l'hbreu et souvent trs similaire dans son vocabulaire, le mot hbreu Shamash (mme
orthographe hbreu - sms ) signifie serviteur. Serait-ce t le mot voulu par l'auteur - '? Serviteur de la
justice "
Il existe un lien possible entre la culture Shemesh (soleil) et Shamash (serviteur) en ce que le anciens
Hbreux auraient vu le soleil comme le serviteur de la terre, comme il est ncessaire pour toute la vie
d'exister.
________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/034.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Nom du mois - Issacar


Par: Jeff A. Benner
En anglais, ce nom est habituellement orthographi comme Issacar et prononc i-sha-voiture ou i-savoiture. L'hbreu est crit et se prononce ys-sa-kar. Mais, l'trange orthographe du mot (l'utilisation
des deux s s) implique une prononciation trs diffrente, probablement ys-sas-kar, Yeesh-shas-kar ou
yesh-shas-kar. La signification du nom dpend de la prononciation relle du mot. Nous savons que le
dernier mot est Sakar et signifie un salaire ou une rcompense (un paiement pour le travail ou un service).
La question est le premier mot, est-il ys, Yeesh ou yesh? Si elle est ys alors cela signifie "il se lve." Il n'y
a aucun mot hbreu Yeesh mais peut-tre une forme courte du mot iysh qui signifie homme. Yesh est un
mot hbreu qui signifie il est." Par consquent, les trois traductions possibles de sont il lve un
salaire, homme du salaire" ou "il existe un salaire".
_______________________________________________________________________

Question du mois - Ses ou son?


Par: Jeff A. Benner
Q: Dans la version originale King James de l'Exode 25:31, le pronom "son" est utilis cinq reprises pour
dcrire la Menorah. Pourquoi tait son remplac par son dans toutes les autres versions de la Bible que
je pourrais trouver?
A: Il est intressant de noter que la LSG utiliserait son. Permettez-moi de commencer par expliquer
comment fonctionnent les pronoms en hbreu. Tous les noms en hbreu sont soit masculin ou fminin. Par
exemple, le pre (av), la lumire (ou) et l'arbre (ets) sont masculins et mre (MEJ), la foi (Emouna) et l'me
(nephesh) sont fminins. Pronoms utiliss pour ces mots seraient galement masculin ou fminin. Voici
quelques exemples
hu av = il est un pre
hiy MEJ = elle est une mre
Ces traductions font sens en anglais, mais lorsque l'on travaille avec des noms qui ont pas de genre en
anglais, il est un peu diffrente. Par exemple, l'expression hu ets" serait littralement traduit par il est un
arbre, mais parce que cela est mauvais anglais traducteurs changerait son d'un arbre."
Maintenant regardons Exode 25:31. Le nom que les pronoms se rfrent est le mot hbreu menorah.
Menorah est un mot fminin. Le LSG a "ses branches, ses bols, ses coloquintes, et ses fleurs." L'hbreu est
"yereykhah, veqanah, geviyeyah, kaphtoreyah, uphraheyah." Notez que chacun de ces mots se terminent par
ah et est le pronom elle. Ainsi, il devrait tre traduit par ses branches, ses bols, ses coloquintes, et ses
fleurs ou ses branches, ses bols, ses coloquintes, et ses fleurs."
Pourquoi la LSG a choisi d'utiliser le pronom masculin son est au-del de moi.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 8


Par: Jeff A. Benner

Rappelez-vous le jour du sabbat, pour le sanctifier. (ASV)

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/034.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(za-khor )

Le verbe de base est zkr signifie se souvenir. L'addition de la lettre et sa prononciation indique que
ce verbe est crit l'infinitif (verbe simple pas identifier un sujet) - rappelez-vous.

(et )

Ce mot identifie le mot suivant que l'objet direct du verbe.

( yom )

Ce mot signifie jour, soit une journe entire ou seulement les heures de clart.

(ha-shab-chauve-souris )

Le mot shab-chauve-souris qui signifie littralement "un jour de cesser / repos" et est driv du verbe
SCT shavat signifie cesser. Habituellement, ce mot est traduit comme shabbat ou sabbat. Le prfixe
signifie la.

(le-QAD-sho )

Ce verbe de base est qdsh et est gnralement traduit par saint, mais signifie plus littralement mis
part pour un but particulier." Le prfixe signifie ou pour et le suffixe signifie "lui", mais depuis il
est en rfrence la shabbat il serait habituellement traduit par il.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Rappelez-vous le jour de la cessation de mettre part pour un but particulier
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 2: 1-10


1 et le ciel et la terre et toutes leurs armes ont t achevs, 2 et Elohiym on acheva au septime jour son
occupation ce qu'il a fait et il a cess le septime jour de toute son occupation ce qu'il a fait, 3 et Elohiym
respect la septime jour et il le mit part tant donn que en lui, il a cess de l'ensemble de sa profession
qui Elohiym engraisss faire, 4 ce sont les mises bas du ciel et de la terre dans leur engraisss dans la
journe Yihweh de Elohiym fait la terre et le ciel, 5 et tous les arbustes du champ avant existant dans le
pays et toutes les herbes des champs avant jaillissant donn que Yihweh de Elohiym ne pas faire prcipiter
sur la terre et sans un tre humain pour servir la terre, 6 et un brouillard va monter de la terre et il va faire
toute la face de la boisson de terrain, 7 et Yihweh de Elohiym moul l'homme de la poudre de la terre et il
expir dans ses narines un souffle de vie et l'tre humain existe pour un tre de vie, 8 et Yihweh de Elohiym
planta un jardin en Eden de l'Est et mis en place il ya l'humain qu'il moul, 9 et Yihweh de Elohiym fait
tous les arbres surgissent du sol tant un dsir l'apparence et fonctionnel pour se nourrir et un arbre de la
vie au milieu du jardin et un arbre de discernement de la fonction et de la dysfonction, 10 et une rivire de
sortir de l'Eden pour rendre le breuvage de jardin et de l, il sera divis part existante quatre ttes
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/034.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

PAC Site Extrait - Nomades


Beaucoup de personnages bibliques, comme Abraham, Isaac, Jacob, Mose, David et les autres, ont vcu un
style de vie nomade. Un nomade vivait dans des tentes et a voyag d'un endroit la recherche d'eau et de
pturages pour leur btail.

The Wilderness
La maison du nomade est souvent le dsert sec et aride, mais avec une oasis, rivire, bassin et les pturages
de l'eau de temps en temps. Le nomade est la maison beaucoup dans le dsert que nous sommes dans notre
propre environnement. Il savait aussi la rgion o il a voyag dans de trs bien. Il savait o toutes les
sources d'eau taient, o les pturages taient situs diffrents moments de l'anne et tous les monuments
qui l'a dirig lors de ses voyages.
La pluie est l'lment le plus important de la nomade car sans elle, il, sa famille, ses troupeaux ne peut pas
survivre. Chaque rgion a reu la pluie diffrents moments de l'anne et dans des endroits diffrents. Il
tait de la responsabilit du chef de veiller ce qu'ils taient au bon endroit au bon moment. Les pluies
peuvent tre locale fournir de l'eau et des pturages, mais ils peuvent aussi tre trs lointain. Ces pluies
lointaines inondent les rivires provoquant leur trop-plein et l'arrosage des terrains proximit des cours
d'eau dans leur domaine de voyages.
Cet article continue http://www.ancient-hebrew.org/33_nomadic.html
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2006
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/034.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Janvier 2007 Issue # 035

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Heaven
Nom du mois - Zabulon
Question du mois - Inverser Vav?
Verset du mois - Exode 20: 9
MT Extrait - Gense 2: 11-19
Extrait PAC - la culture hbraque
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Heaven


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu pour ciel est shamayim. Il ya un dbat sur les origines et les significations de ce mot
mais, il ya quelques thories communes.
1. Driv de la racine utilis Shamah signifiant peut-tre lev. Le pluriel de ce mot serait
shamayim.
2. Driv de la racine Shamam sens dsol, dans le sens d'un vent sec qui souffle sur la terre
desscher. Le pluriel de ce mot serait galement shamayim.
3. Le mot shamayim peut tre le mot hbreu Mayim, qui signifie eau, et le prfixe sh-dire
comme. Ensemble, le mot shamayim signifierait comme de l'eau."
Mis part le dbat sur
les origines du mot, il est clair que le mot est couramment utilis dans le texte
biblique de ciel. Il est souvent utilis en conjonction avec le mot erets, ce qui signifie la terre (voir
Gense 1: 1, 2: 1 et 14:19), qui reprsente l'ensemble de la cration et du domaine de Dieu.
Dans le Nouveau Testament ce mot a t utilis comme un Euphamism (un mot utilis la place d'un autre)
pour Dieu. Ceci peut tre vu dans quelques-unes des paraboles o le livre de Luc (crit pour les Gentils)
utilise l'expression Royaume de Dieu, alors que Matthieu (crit pour les Juifs) utilise "Royaume des
Cieux." Dans ce contexte, le ciel est cens reprsenter Dieu, pas un lieu.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Zabulon


Par: Jeff A. Benner
Remarque: la demande d'un abonn nous allons faire une srie sur les fils de Jacob.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/035.html

1/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

La racine le nom Zabulon est zaval sens de rsider, d'habiter. Cela se voit dans la raison de La pour le
nommer ce nom.
Et La dit: Dieu m'a fait un beau don; maintenant mon mari habitera (zaval) avec moi, car je lui ai enfant
six fils. Et elle l'appela du nom de Zabulon (Gense 30:20)
Le derivitive de nom zevul dsigne la rsidence et est utilis dans 1 Rois 08:13; je l'ai srement
construit une maison pour vous pour une rsidence.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Inverser Vav?


Par: Jeff A. Benner
Q: Je l'ai lu que la lettre y prfix un verbe reprsente il l'imparfait, mais, dans tous les Bibles en
anglais pourquoi est vayar et vayiqra traduit dans le pass compos?
A: Il est exact que le prfixe Y (la lettre youd) identifie le sujet du verbe comme masculin singulier et
l'imparfait. Mais, la plupart du temps, quand la lettre v (la lettre vav), la signification et, est prfix au
verbe imparfait, il inverse le temps du verbe. Par exemple, le mot yiqra moyens qu'il appellera tout
vayiqra signifie "et il a appel." Dans le sens inverse, le verbe qara signifie "qu'il a appel" tout
veqra signifie et il appellera."
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 9


Par: Jeff A. Benner
Ceci est un aspect continu au chapitre 20 de l'Exode et les Dix Commandements ou plus littralement
dix des ordres."

Six jours tu travailleras et tu feras tout ton ouvrage; (ASV)

(Shey-Shet )

Le mot de base est shishah signifie six, mais qui est crit dans la construction - six de ...; si la lettre
est chang en un .

( yah-Meem )

Le mot de base est yom signifie jour avec le suffixe pluriel AIM.

(tah-ah-vod )

Le verbe est .BD sens servir. Le prfixe identifie le sujet du verbe comme deuxime personne,
masculin singulier et le temps du verbe comme imparfaite - vous servir.

( ve-ah-SiY-tah )

Le verbe est ' .sh sens au travail. Le suffixe identifie le sujet du verbe comme deuxime personne,
masculin singulier et le temps du verbe aussi parfait - vous avez travaill. Le prfixe moyens et revers
mais aussi le temps du verbe - et vous allez travailler.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/035.html

2/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(kol )

Un mot qui signifie tout.

(moi-lakh-teh-kha )

Le mot de base est le nom melakhah -dire un travail. Le suffixe signifie est le pronom possessif
votre (masculin singulier) - votre travail.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Six des jours vous servir et vous allez travailler tout votre travail
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 2: 11-19


11 le titre de l'un est "Pishon [Scatter] ", l'une entourant l'ensemble du territoire de la" Hhawilah [Twisting] "o
il est l'or, 12 et l'or de ce pays est fonctionnel, il est l'ambre et la pierre de la Shoham, 13 et le titre de la
deuxime rivire est "Giyhhon [Rafale] ", il est celui qui va autour de toutes les terres de" Kush [Noir] ", 14 et
le titre de la troisime rivire est "Hhideqel [rapide] ", il est le seul marcher vers l'est de la Assur [tape] "et
le quatrime fleuve, il est" Perat [Pause] ", 15 et "YHWH [Il existe] "de" Elohiym [Pouvoirs] "a l'humain et il le fit
dposer dans le jardin de "Eden [plaisir] " la servir et la garder, 16 et "YHWH [Il existe] "de" Elohiym [Pouvoirs]
", ralis sur la parole humaine, partir de tous les arbres du jardin un manger, vous serez manger, 17 et de l'arbre de
discernement de la fonction et de la dysfonction vous ne mangent pas de lui tant donn que le jour o tu en
mangeras lui un mourant tu mourras, 18 et "YHWH [Il existe] "de" Elohiym [Pouvoirs] , a dclar, il ne
fonctionne pas pour l'humain existant par lui-mme, je ferai pour lui une aide comme son oppos, 19 et
"YHWH [Il existe] "de" elohiym [Pouvoirs ] "moul partir du sol tous ceux qui vivent du champ et tous les
dpliants du ciel et il fait venir l'tre humain de voir ce qu'il va appeler pour lui et tout de la volont
humaine qui appeler pour lui une tre de la vie, il tait son titre,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - culture hbraque


Plusieurs vidos sur l'ancienne culture hbraque sont disponibles ici - http://www.ancienthebrew.org/38_audiovisual.html .
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2007
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/035.html

3/3

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mai 2007 Issue # 036

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Ancient
Nom du mois - Ruben
Question du mois - Vous allez mourir?
Verset du mois - Exode 20:10
MT Extrait - Gense 2: 20-25
PAC Extrait - pictogrammes
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Ancient


Par: Jeff A. Benner
Comme je l'ai soulign maintes reprises, la langue hbraque et de la pense fonctionne trs diffremment
de notre propre langue occidentale et de la pense et ce mot est un bon exemple. En l'espace de l'esprit
hbreu et le temps sont considrs comme le mme, ils ont tous deux le prsente comme la place actuelle
vous tes assis et l'heure actuelle vous maintenant et ils ont tous deux la distance, comme un endroit
loign ou un temps lointain (pass ou avenir). Pour cette raison, les mmes mots hbreux sont utiliss pour
l'espace et le temps. Le mot hbreu Qdem peut signifier "Est" ou il peut signifier le "pass antique."
Il chassa l'homme; et l' est ( )du jardin d'Eden les chrubins il plac . (Gense 3:24)
Je considre que les jours d'autrefois, je me souviens des annes il ya longtemps ( ). (Psaume 77: 5)
Un de mes prfrs mots hbreux est olam en raison de sa capacit unique dmontrer comment la
langue hbraque fonctionne. Bien que ce mot est souvent traduit comme ternelles ou ternelles (concepts
qui sont trangers la pense hbraque), cela signifie un "temps lointain", soit dans le pass ou le futur, tels
que vu dans les versets suivants.
Je considre que les jours de vieux ( ), je me souviens des annes il ya longtemps . (Psaume 77: 5)
Ceci est le signe de l'alliance que je mets entre moi et vous et tous les tres vivants
crature qui est avec vous, pour tout futur ( )gnrations . (Gense 9:12)
Le mot olam vient de la racine alam qui signifie tre cach et est souvent utilis dans le sens de cacher
un endroit o on ne peut pas tre vu. Parce que les mots hbreux pour l'heure sont galement utiliss pour
l'espace, nous pouvons dire que olam signifie littralement "un lieu cach au-del de l'horizon ou un
temps cach au-del du temps lointain."

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/036.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

Nom du mois - Ruben


Par: Jeff A. Benner
Remarque: la demande d'un abonn nous allons faire une srie sur les fils de Jacob. Dans les deux
dernires questions, nous avons examin Issacar et Zabulon. Juda a t discut dans le numro 009.
Le nom de Ruben signifie "voici un fils" et est donn l'an de Jacob par La qui a donn son nom " Parce
que l'ternel a regard mon affliction (Gense 29:32).
Le nom est une combinaison de deux mots hbreux et . est la forme imprative du verbe qui
signifie voir, alors que les moyens impratives regarder, voir ou voir. Le mot signifie fils.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Vous allez mourir?


Par: Jeff A. Benner
Q: . Dans les dbats de la Bible je l'ai eu avec des amis, un point d'achoppement est que la croyance de mon
ami est que le mot mourir dans la gense ne pas vraiment dire mourir dans le sens physique Voici
comment elle explique que Dieu n'a pas mensonge (ou indiquer un mensonge) quand il a dit Eve "le jour
o vous en mangerez, [le fruit], tu mourras." Si le mot "mourir" moyens meurent comme nous le savons,
au sens physique, puis la dclaration tait Dieu faux et ne dit pas toujours la vrit (ou ne sait pas l'avenir).
Si "mourir" signifie "mourir spirituellement, mais pas physiquement", comme les revendications mon ami,
puis la dclaration de Dieu est sans doute vrai. Si tel tait le cas, je crois qu'il y aura fondement de cette
affirmation dans un examen plus approfondi de la langue elle-mme. - Ed Ober
A: Une excellente question, permettez-moi de voir si je peux aider avec ce problme. Tout d'abord, dans la
pense hbraque, il n'y a pas de sparation de spirituel et physique, cette approche dualiste grecque. Dans
l'esprit hbreu, le spirituel et le physique sont une seule et mme chose. Il existe diffrentes faons
d'interprter le rcit de la Gense de l'alimentation d'Adam et Eve du fruit et leur mort. Le verbe mot hbreu
signifie la mort, dans la dfinition littrale de la mort. Le conflit provient de la conversion normale de la
Gense 2: 7, qui dit, "car le jour o tu en mangeras, tu mourras." Il est suppos de cette traduction que
quand ils mangent, ils vont mourir ce jour-l, qui bien sr, ils ne l'ont pas. Mais le texte hbreu est un peu
plus prcis. Il dit textuellement: Pour le jour o tu en mangeras, un mourant, tu mourras." Le verbe hbreu
est effectivement utilis deux fois, une fois l'infinitif - mort et un en simple - mourir. Je crois que ce que
cela veut dire est que vous "commencer" mourir, non seulement mourir. Cela correspond bien l'ide que
si elles ne mangent pas de ce qu'ils allaient vivre ternellement, mais parce que de manger de ce qu'ils sont
maintenant mortel. Esprons que cela aide.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20:10


Par: Jeff A. Benner

-

|

mais le septime jour est un sabbat l'ternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta
fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton btail, ni ton tranger qui est dans tes portes (ASV)

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/036.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( ve-yom )

Le mot de base yom signifie "jour" et le prfixe ve moyens "et".

(hachage viy-iy )

Le mot de base sheviyiy signifie septime et le prfixe ha signifie la.

(sha-chauve-souris )

Ceci est le mot hbreu shabbat signifie littralement une cessation ou arrt. Ce mot est toujours
utilis dans la Bible hbraque pour le septime jour, le Shabbat, la journe de travail cesse dans le but de
repos.

( la-YHWH )

Ceci est le nom de Dieu, , Avec le prfixe la signification "pour" ou "pour".

(eh-lo-hey-kha )

Le mot de base est elo'ah qui est habituellement traduit par Dieu ou Dieu mais signifie plus
littralement pouvoir. Il est crit avec le suffixe pluriel AIM et le pronom possessif kha signifie de
vous." Chaque fois qu'un mot est crit avec le suffixe pluriel masculin AIM est en tat
de construction,
dans ce cas, "Dieu / Pouvoirs de vous, "la m est tomb .

( lo )
Ceci est le mot hbreu qui signifie non ou pas. Ce mot est souvent plac avant un verbe placer
l'action de ce verbe dans le ngatif.

(ta-un-SEH )

Ceci est le verbe asah qui signifie faire. Le prfixe ta identifie le sujet du verbe comme deuxime
personne, masculin, singulier - vous et le temps du verbe comme imparfaite - "vous" ou "vous allez faire."

(kol )

Ce mot hbreu signifie tous.

(me-la-Khah )

Ce mot hbreu signifie travail ou plus littralement affaires.

(un-tah )
Ce mot hbreu signifie vous (masculin, singulier).

( u-viyn-kha )

Le mot de base est ben sens "fils" avec le prfixe u signifie et et le suffixe kha signifie de vous."

( u-vi-teh-kha )

Le mot de base est chauve-souris qui signifie fille avec le prfixe u signifie et et le suffixe kha
signifie de vous."
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/036.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(av-deh-kha )

Le mot de base est eved sens serviteur avec le suffixe kha signifie de vous."

( va-un-tapis-kha )

Le mot de base est amah signifie servante. Le prfixe VA signifie et et le suffixe kha signifie
de vous." Chaque fois qu'un mot se terminant avec h est en tat
de construction, dans ce cas, "servante de
vous, "le h est convertie en une t.

( UV-hem-te-kha )

Le mot de base est behemah signifie btail. Le prfixe u signifie et et le suffixe kha signifie
de vous." Encore une fois, chaque fois qu'un mot se terminant avec h est en tat
de construction, dans ce
cas, "servante de vous, "le h est convertie en une t.

( ve-ger-kha )

Le mot de base est ger signifie Sojourner, celui qui habite et vit avec les indignes. Le prfixe ve
moyens "et" et le suffixe kha signifie de vous."

(un-Sher )

Ce mot signifie en hbreu qui, qui ou quoi.

(Bish-a-rey-kha )

Le mot de base est Shaar qui signifie porte. Le prfixe b signifie dans. Il est galement crit avec
le suffixe pluriel AIM et le pronom possessif kha signifie de vous." Chaque fois qu'un mot est crit
avec le suffixe pluriel masculin AIM est en tat
de construction, dans ce cas "Portes de vous, "la m est
tomb .

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et le septime jour est un temps de cesser de YHWH votre alimentation, vous ne serez pas faire
des affaires, vous et votre fils et votre fille, ton serviteur et ta servante et votre btail et vos
tranger qui est dans tes portes.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 2: 20-25


20 et l'homme appel les titres de toutes les btes et pour les dpliants du ciel et pour tous ceux qui vivent
du champ et de l'humain, il n'a pas trouv l'aide comme en face de lui, 21 et "YHWH [ Il existe] "de"
Elohiym [Pouvoirs] "a fait une chute sur la transe humain et il dormait et il a pris une unit de ses ctes et
referma la chair il sous elle, 22 et "YHWH [Il existe]" de "Elohiym [ Pouvoirs] "construit la nervure qui il a
pris de l'humain pour une femme et il la fit venir l'tre humain, 23 et de l'humain dit cette fois est os de
mes os et chair de ma chair pour cela, elle sera appele donner femme que de l'homme cela a t pris, 24
donc l'homme quittera son pre et sa mre et il se conformera sa femme et ils exister une unit de chair, 25
et les deux d'entre eux, l'homme et sa femme, existe nu et ils taient pas honte d'eux-mmes,
________________________________________________________________________
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/036.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - pictogrammes


Les mots sont forms par liaison lettres hbraques ensemble. Comme chaque lettre a une signification, le
sens de ces lettres fournira un sens hbraque du mot. En examinant les titres des membres de la famille
travers les lettres pictographiques qui forment les mots, nous pouvons mieux comprendre la dfinition
hbraque de ces mots.

ba

La premire lettre est la une (aleph), une image d'un buf. Comme le buf est forte, la lettre a aussi
le sens de fort. La deuxime lettre, b (pari), est l'image de la tente ou de la maison o la famille
rside. Lorsqu'il est combin ces lettres signifie la force de la maison" et reprsente le pre.

MA La premire lettre est la une (aleph), une image d'un buf. Comme le buf est forte, la lettre a aussi
le sens de fort. La deuxime lettre, m (MEM) reprsente l'eau. Les deux lettres nous donnent le
sens de "l'eau forte." Les Hbreux ont fait en faisant bouillir la colle de peaux d'animaux dans
l'eau. Comme la peau est tomb en panne un liquide pais collant forme la surface de l'eau.
Ce liquide pais a t retir et utilis en tant qu'agent de liaison - "eau-forte". Ceci est le mot
hbreu pour mre, celui qui lie la famille.

NB

ha

La premire lettre est la b (pari), une image d'une tente ou une maison. La deuxime lettre, n
(religieuse) est l'image d'une graine. La graine est une nouvelle gnration de la vie qui va
crotre et produire une nouvelle gnration donc, cette lettre peut signifier "pour continuer."
Lorsqu'il est combin ces deux lettres signifient "pour continuer la maison" et est le mot hbreu
pour fils.
La premire lettre est la une (aleph), une image d'un buf. Comme le buf est forte, la lettre a aussi
le sens de fort. La deuxime lettre, h (hhet), est l'image d'une paroi de la tente. Le mur est un
mur de protection qui protge ce qui est l'intrieur de ce qui est extrieur. Lorsqu'il est combin
ces lettres signifient le mur solide" et reprsente le "frre" comme le protecteur de la famille.

Cet article se trouve sur le site Web l'adresse


http://www.ancient-hebrew.org/4_words.html
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2007
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/036.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juin 2007 Issue # 037

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Firmament
Nom du mois - Simeon
Question du mois - mot grec jeu de mots?
Verset du mois - Exode 20:11
MT Extrait - Gense 3: 1-7
PAC Extrait - Noms de Dieu
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Firmament


Par: Jeff A. Benner
Le mot raqiya [H: 7549] , traduit par firmament, vient de la racine du mot Raqqa [H: 7554] qui peut
tre trouv dans plusieurs passages, y compris Esae 40:19;
La sculpture est vers par l'artisan et il se superpose la fonte d'or et de pices moules de
chanes d'argent.
Raqqa est le processus de martelant une pice d'or ou d'autres mtaux en plaques minces qui a t ensuite
applique une image taille ou coul comme nous le lisons dans Nombres 16:39;
Et lazar le prtre prit les encensoirs de cuivre, dont ils rapprochs et ont t brls et ils
ont t martel en plaques de l'autel.
Ici, l'expression martel est encore la racine du verbe Raqqa [H: 7554] . Le mot raqiya [H: 7549] ,
que l'on trouve dans la Gense 1: 6 est littralement une "feuille martel". Il ya quelques scientifiques qui
ont spcul que avant le dluge il y avait une paisse couche d'eau qui entoure la terre dans la haute
atmosphre. Il est alors possible que l'ouverture des cluses des cieux qui a fait tomber les eaux de crue
(voir Gense 7:11) est l'effondrement de cette "martel feuille de l'eau. Il est galement mis l'hypothse
que la nappe d'eau aurait filtr les rayons nocifs du soleil et a contribu la longvit de la vie sur la terre
avant le dluge.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Simeon


Par: Jeff A. Benner

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/037.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ce nom est driv du verbe hbreu Shama [8085] signifie entendre.


dha EFEI fniela EFEI Larsi oms

dha EFEI fniela EFEI Larsi oms


Dans le Deutronome 6: 4, crit ci-dessus dans les (palo-hbreu)
son hbreu moderne et Moyensmitiques, le premier mot est sh'ma, la forme imprative du verbe signifiant Ce mot est une sorte de devise
pour Isral "entendre!" . Il a t trouv crit sur poteries anciennes ( gauche) et des pices de monnaie (
droite).

Dans la Gense 29:33 Leah, la femme de Jacob, dit: Parce que l'ternel a entendu (Shama) que je
dtestais et il m'a donn aussi celui-ci "et elle lui donne le nom Shimon [8095] , un mot hbreu qui
signifie entendu.
_______________________________________________________________________

Question du mois - mot grec jeu de mots?


Par: Jeff A. Benner
Q: Dans le texte grec de Matthieu 16:18 il ya un jeu de mots avec le mot grec Petros, qui signifie Peter
et petra, qui signifie De ce que nous pouvons conclure que ce livre a t crit "rock". en grec et l'hbreu?
A: Les auteurs hbreux aiment ajouter des jeux de mots de mots dans leurs crits et la Tanakh / Ancien
Testament est rempli avec eux. Donc, ne l'utilisation d'un mot jeu de mots dans le livre de Matthieu grec
indique que cela a t crit l'origine par les auteurs hbreux avec la langue grecque? Pas ncessairement
pour plusieurs raisons. Tout d'abord, si le texte a t crit en hbreu et traduit en grec plus tard, le
traducteur peut avoir simplement ajout le mot jeu de mots, surtout si l'hbreu avait dj un mot calembour.
Deuximement, si l'on examine le livre hbreu de Matthieu comme prserve par Shem Tov Ibn Shaprut
(14me sicle CE), nous trouvons un mot jeu de mots diffrents.
Je vous le dis, vous tes une pierre (eh-ven) et je vais construire (ah-venah) sur vous ma
maison de prire.
Troisimement, bien qu'il existe quelques mots jeux de mots dans le texte grec de la Bible, il ya beaucoup
plus trouv dans le Matthieu hbreu et dans le reste du Nouveau Testament o le grec est traduit en hbreu.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20:11


Par: Jeff A. Benner

-

-

-

-
-

Car en six jours l'ternel a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui y est, et repos le
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/037.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

septime jour: pourquoi l'ternel a bni le jour du sabbat et l'a sanctifi. (ASV)

(kiy )

Ce mot signifie parce que ou pour.

(Shey-Shet )

Ceci est le mot hbreu pour le nombre six.

( ya-miym )

Le mot de base est yom sens jour avec le suffixe pluriel masculin AIM . Yamiym signifie alors
"jours."

(un-sah )

Ce verbe signifie faire ou faire et est crit dans le pass compos - "a" ou ". Faite La forme du verbe
identifie galement le sujet du verbe comme masculin singulier - ". Il fit"

( YHWH )

Tel est le sujet du verbe prcdent - YHWH ou Yahweh.

(et )

Ce mot prcde l'objet direct du verbe prcdent.

(ha-sha-ma-Yim )

Tel est l'objet direct du verbe prcdent. Le mot de base est shamayim signifie "ciel" avec le prfixe
ha qui signifie la.

( ve-et )

Le prfixe ve moyen "et" et est suivi par un autre et indiquant que le mot suivant est galement un objet
direct du verbe prcdent.

(a-ha-TER )

Ceci est galement un objet direct du verbe prcdent. Le mot de base erets signifie terre avec le
prfixe ha qui signifie la.

(et )

Encore une fois, ce mot est utilis pour identifier un autre objet direct du verbe prcdent.

(foin igname )

Un autre objet direct du verbe prcdent. Le mot de base Mon igname de sens "de la mer" avec le prfixe h
ha sens "la".

( ve-et )

Le prfixe w ve moyens "et" et est suivi par un autre ta et indiquant que le mot suivant est galement un
objet direct du verbe prcdent.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/037.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(kol )

Ce mot, qui signifie tout est le dbut de trois mots qui font tous partie de l'objet direct du verbe prcdent.

(un-Sher )

Un mot qui signifie qui, qui ou quoi.

(BAM )

Ceci est le prfixe ba sens "dans le" avec le suffixe m sens eux. Cette combinaison prfixe / suffixe
signifie "en eux."

( Vay-ya-nahh )

Le mot de base est le verbe nu'ahh sens "pour se reposer." Le prfixe Ya identifie que le verbe est
l'imparfait et le sujet du verbe (qui est l'Eternel mentionn prcdemment) comme un masculin singulier - ".
Il gardera le silence" Le prfixe VA signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe - et il se
reposa."

(ba-yom )

Le mot de base yom signifie "jour" et le prfixe ba signifie dans le. Bayom signifie dans la
journe."

(hachage viy-iy )

Le mot de base est sheviyiy signifie septime avec le prfixe ha ce qui signifie "la". Ce mot est
une description du mot prcdent si; l'expression in-the-jour-septime serait traduit par le septime
jour."

(al )

Ce mot signifie sur ou sur.

(keyn )

Ce mot signifie si, comme dans il en est ainsi." Ceci est galement le mot hbreu moderne pour oui.
Quand ce mot prcdent et sont mis ensemble, tant, cela signifie donc.

(bey-rakh )

Le mot de base barak signifie se mettre genoux." Cependant, il est crit dans le formulaire "piel" qui
est une faon de changer un peu le sens du verbe. Dans ce cas, cela signifie "faire preuve de respect" au
sens de genoux devant l'autre. Cette forme du verbe identifie aussi le temps du verbe comme parfait preuve de respect" et le sujet du verbe comme masculin singulier - "Il a respect."

( YHWH )

Ceci est encore le nom YHWH, ou Yahv, le sujet du verbe prcdent.

(yom )

Ce mot prcde l'objet direct du verbe prcdent.


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/037.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( ha-sha-chauve-souris )

Ceci et le mot suivant sont l'objet direct du verbe prcdent. Ce mot signifie jour.

(Har)

Le mot de base shabbat est gnralement transcrit comme sabbat, mais signifie littralement
"cessation" dans le sens de l'arrt de travail pour se reposer. Le prfixe ha signifie la.

( Vay-QAD-Shey-hu )

Le mot de base est le verbe qadash signifie mis part pour une fonction spciale." Le prfixe vous
identifie le verbe est l'imparfait et que le sujet du verbe (qui est l'Eternel mentionn prcdemment)
comme masculin singulier - ". Il sera mis part" Le prfixe VA signifie "et" mais inverse galement le
temps du verbe - ". et il distingue Le suffixe hu signifie "lui" (mais en anglais nous devrions utiliser "il")
- ". et il le mit / dmonter"

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Parce que en six jours Yahv a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui est en eux et il se
reposa au septime jour donc, l'ternel fait preuve de respect pour le jour de la cessation et il a
mis part pour une fonction spciale.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 3: 1-7


1 et le serpent avait exist comme une subtile de tous ceux qui vivent du champ qui YHWH [Il existe]" de
"Elohiym [Pouvoirs] fait et il dit la femme, a fait "Elohiym [Pouvoirs]" vraiment dites que vous ne
mangerez pas de tous les arbres du jardin, 2 Et la femme dit au serpent, partir des produits de l'arbre du
jardin que nous mangeons, 3 et de la production de l'arbre qui est au milieu de la jardin "Elohiym
[Pouvoirs], a dclar, vous ne mangerez pas de lui et vous ne toucherez pas lui sinon vous allez mourir, 4
Alors le serpent dit la femme: un mort vous ne mourrez pas, 5 tant donn que "elohiym [Pouvoirs ] "est
de savoir que le jour o vous en mangerez, vos yeux lui seront ouvertes et vous exister comme" Elohiym
[Pouvoirs] connatre la fonction et de la dysfonction, 6 et la femme vit que la fonction de l'arbre est pour la
nourriture et qu'il aspire les yeux et l'arbre tait une envie de faire des calculs et elle a pris de ses produits
et elle a mang et elle en donna aussi l'homme avec elle, et il mangea, 7 et les yeux de deux d'entre eux
ont t ouverts et ils connurent qu'ils taient nus et ils ont cousu ensemble des feuilles de figuier et ils ont
fait pour eux revtements de longe,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Noms de Dieu


Dans notre culture moderne un titre dfinit la position, ou le caractre d'un individu alors qu'un nom est rien
mais un identificateur sans signification. En hbreu, tous les noms sont des mots qui ont un sens et
reprsentent le caractre de l'individu. Utiliser l'anglais comme exemple mon nom, dans une perspective
hbraque, pourrait tre Jeff, pre, mari, fils ou gestionnaire. La premire colonne est le nom en hbreu, la
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/037.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

seconde est une translittration anglaise, la troisime est la traduction littrale et la quatrime est une
rfrence biblique avec le nom.

El
Elo'ah
Elohiym
Yehu
Ehyeh
Adona
Ehhad
Melekh
Av
Moshi'ah
Ru'ahh
Borey
Ba'al
Oseh
El Shaddai
Adona Yehu
Yehu Elohiym
Yehu Yireh
Yehu Nisi
Yehu Shalom
Yehu Tsid'qanu

Puissant
puissance
pouvoirs
il existe
Je existe
seigneurs
une
roi
pre
librateur
vent
mastic
matre
fabricant
puissants seins
Adona de Yehu
Yehu de Elohiym
Yehu voit
Yehu est mon niveau
Yehu est complet
Yehu est notre justice

Gense 14:19
Deutronome 32:15
Gense 1: 1
Gense 4: 1
Exode 03:14
Gense 18:27
Zacharie 14: 9
Psaume 47: 6
Esae 64: 8
Esae 45:15
Gense 1: 2
Esae 40:28
Esae 45: 5
Esae 45: 5
Gense 17: 1
Gense 15: 2
Gense 2: 4
Gense 22:14
Exode 17:15
Juges 06:24
Jrmie 23: 6

Yehu Tseva'ot
Yehu des armes
1 Samuel 1: 3
Elohiym Tseva'ot Elohiym des armes Psaume 80: 7
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/24_namesofgod.html

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2007
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/037.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juillet 2007 Issue # 038

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Sick
Nom du mois - Levi
Question du mois - mots hbreux?
Verset du mois - Exode 20:12
MT Extrait - Gense 3: 8-19
PAC Extrait - Adjectifs
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Sick


Par: Jeff A. Benner
La racine mre raph est la racine de plusieurs mots hbreux bibliques lis la sant et la maladie. Les
pictogrammes originaux pour ce mot sont la , homme et reprsentant , reprsentant la bouche avec le sens
ouvert. Ensemble, le mot signifie "homme libre" et est exactement ce qui arrive quand on se coupe ou
blesss. Un mdicament commun ancienne est l'utilisation d'un cataplasme qui est plac sur une plaie
ouverte. Hysope a probablement t utilis comme un cataplasme en raison de ses proprits
antibactriennes. Le verbe hbreu
Ruph [H: 7322] , driv de , Signifie pulvriser, ce
qui est fait pour les plantes utilises en cataplasme. De vient le nom ruphah [H: 8644] signifie autre
verbe driv de mdecine. est Rapha [H: 7495] ". gurir signifiant Ce verbe est utilis en premier
lorsque Avraham intercde au nom de Avimelekh pour lui et sa famille de leur maladie (Gense 20:17)
gurir. Lorsque ce verbe est utilis dans son participe former il peut signifier gurison ou gurisseur
(mdecin). Un autre verbe driv de est Rapha [H: 7503] qui signifie faible ou faible que quand
quelqu'un est malade.
Or, Laban tait all tondre ses brebis, Rachel a vol le thraphim qui taient de son pre.
Genesis 31:19 (ASV)
Le mot thraphim est une translittration de l'hbreu teraphim [H: 8655] dans le verset ci-dessus et
est le pluriel du mot tereph . Jusqu' rcemment, la signification de ce mot tait totalement inconnu,
voil pourquoi les traductions de la Bible ges translittrent simplement comme thraphim. Inscriptions
anciennes dcouvertes Babylone aids dans la dfinition de ce mot comme des dieux domestiques et des
traductions plus rcentes comme la RSV maintenant traduire comme des dieux domestiques. Il est
galement possible que les peuples anciens croyaient que ces dieux domestiques fournis gurison depuis la
racine de cela est probablement .
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/038.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Nom du mois - Levi


Par: Jeff A. Benner
Et elle conut encore, et enfanta un fils; et dit: Maintenant, cette fois, mon mari se joint
moi, parce que je lui ai enfant trois fils: donc on appela son nom Lvi . Gense 29:34
(LSG)
Le verbe hbreu lavah [H: 3867] signifie "join" comme nous pouvons le voir dans le verset ci-dessus.
Ceci est l'origine du nom leviy [H: 3878] , qui signifie rejoint, et se trouve aussi dans le verset ci-dessus.
Ces deux mots se trouvent aussi dans le verset suivant.
Et tes frres aussi de la tribu de Lvi , la tribu de ton pre, tu apporter avec toi, ils peuvent
tre joints toi, et tes serviteurs: mais toi et tes fils avec toi, vous serez devant la tente du
tmoignage. Nombres 18: 2 (LSG)
_______________________________________________________________________

Question du mois - Les mots en hbreu?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quelles sont les sources peut tre utilis pour apprendre l'ancien sens originel des mots hbreux?
A: Un dictionnaire hbreu moderne a ses limites videntes lorsque l'on tudie antique / hbreu biblique
comme il est compos d'une langue hbraque moderne. Cependant, je l'ai trouv que des dictionnaires et
des lexiques hbreu biblique en double souvent ce que l'on trouve dans les dictionnaires hbreux modernes
moins qu'il n'y ait une raison contextuelle dans le texte biblique de modifier ce sens ou, il ya un (biais)
raison thologique pour changer cette dfinition. Je crois que cela est d deux facteurs. Tout d'abord,
aucun dictionnaire ancien a t crit pour nous donner le sens des mots hbreux donc; nous nous retrouvons
avec les dictionnaires hbreux modernes de dfinir les mots de la Bible. Deuximement, les chercheurs
modernes hbreu biblique sont des penseurs occidentaux et voir la langue hbraque dans cette perspective
correspondant la perspective de la langue hbraque moderne et ses dictionnaires.
Tous les chercheurs et les tudiants de la Bible hbraque sont handicaps ds le dbut pour les raisons
indiques ci-dessus. Je suis dans le mme dilemme avant d'entendre un enseignement par le Dr Fleming sur
la faon dont l'ancienne langue hbraque a vraiment travaill et comment diffremment leur faon de
penser tait de la ntre. Autres ressources je suis tomb sur un livre intitul tait Comment la langue
hbraque Grew par Edward Horowitz et la pense hbraque rapport avec le grec par Thorleif Boman.
Avec ce peu de connaissances que je commenc chercher ces dfinitions "anciens" et le meilleur endroit
tait dans les mots eux-mmes. En tudiant les racines des mots et des mots lis ces racines hbraques les
dfinitions d'origine en bton peuvent tre trouvs.
Inutile de dire, il ya seulement une petite poigne de personnes (aujourd'hui et dans le pass) de travail sur
la langue hbraque dans cette perspective et nous sommes en train de creuser dans le sol vierge et chacun
est abordant le problme sous diffrents angles. Esprons qu'un jour, le monde acadmique se saisir une
prise de cette nouvelle perspective d'une langue ancienne.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20:12


Par: Jeff A. Benner


-

-

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/038.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Honore ton pre et ta mre, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'ternel, ton Dieu,
te donne. (ASV)

(ka-beyd )
Ce verbe signifie tre lourd, mais est crit sous la forme de piel qui change un peu le sens de donner
honneur" dans le sens de donner du poids une autre personne. Ce verbe est aussi crit dans la forme
imprative, comme une sorte de commande - donner honneur.

(et )
Ce mot identifie l'objet direct du verbe prcdent.

( un viy-kha )
Le mot de base est (Av) qui signifie pre. Le suffixe (Iy) signifie de (seulement quelques mots
hbreux utilisent effectivement ce suffixe, mais est seulement implicite dans la plupart des autres mots). Le
suffixe ( Kha) est le pronom possessif vous. Signifie tout ce mot "pre de vous ou votre pre et est
l'objet du verbe prcdent.

( v'et )

Encore une fois nous avons le mot qui identifie un autre objet direct du verbe prcdent et est prcd
du qui signifie et.

(i-mey-kha )
Le mot de base est (MEJ) qui signifie mre. Le suffixe (Kha) est le pronom possessif vous.
L'ensemble de ce mot signifie "mre de vous ou votre mre et est un autre objet du verbe prcdent.

( le-ma-un )
Ce mot peut signifier cause de ou pour que.

( ya-ar-Khun )
Le mot de base est le verbe ( Arakh) qui signifie tre long." Le prfixe avec le suffixe identifier le
temps du verbe imparfait - sera long - et le sujet du verbe au pluriel masculin - ils seront longues. Le suffixe
est ce qu'on appelle la religieuse paragogic et change le sens de "ils seront longues" "ils peuvent tre
long."

( ya-mey-kha )

Le mot de base est le nom ( Yom) qui signifie jour. Il est crit au pluriel ( Yamiym) mais parce
qu'il est suffix par le pronom , Ce qui signifie "vous," la finale est pass de la parole. L'ensemble de ce
mot signifie vos jours." Tel est le sujet du verbe prcdent.

(Al)
Ce mot signifie sur ou sur.

(ha-a-da-mah )
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/038.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot de base est ( Adamah) qui signifie "terre" et est prfix par le ( Ha) menaing "la" - le sol.

(un-Sher )
Ce mot est la signification relative des particules "qui", "qui" ou "que".

( YHVH )
Ceci est le nom de Dieu habituellement prononc "Yahv."

(eh-lo-hey-kha )
Le mot de base est ( Elo'ah) qui signifie Un de la puissance et de l'autorit - un juge, mais est
souvent utilis pour un autre nom pour Dieu. Ce mot comprend le suffixe ( AIM) en indiquant un nom
pluriel - les juges. Le suffixe (Kha) est le pronom de la deuxime personne - votre Elohiym. Parce que le
suffixe (Kha) est ajout ce mot le est pass de .

( non-Tyn )
Ce verbe signifie donner et est crit sous la forme du participe - donnant.

(lakh )
Ceci est le prfixe qui signifie "" avec le suffixe ce qui signifie vous - vous.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Honore ton pre et ta mre, afin que tes jours se prolongent dans le sol que Yahv ton Elohiym
donne vous.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 3: 8-19


8 et ils entendirent la voix de YHWH [Il existe]" de "Elohiym [Pouvoirs]" se promenant dans le jardin
pour le vent de la journe et de l'humain et sa femme se sont retirs de la surface de YHWH [Il existe] "de"
Elohiym [Pouvoirs] "au milieu de l'arbre du jardin, 9 et "YHWH [Il existe]" de "Elohiym [Pouvoirs]"
appel l'tre humain et il lui dit: O es-tu, 10 et il a dit, je entendu ta voix dans le jardin et redout tant
donn que je suis nu et je me suis retir, 11 et il a dit, qui dit de vous que vous tiez nu, que tu manges de
l'arbre que je dirigeais vous ne mangez pas de , 12 et l'humain dit, la femme que tu as donne par moi, elle
me l'a donn de l'arbre et je mangeais, 13 et "YHWH [Il existe]" de "Elohiym [Pouvoirs]", a dclar la
femme, ce qui est ce vous avez fait et la femme rpondit: Le serpent m'a tromp et avait je mangeais, 14 et
"YHWH [Il existe]" de "Elohiym [Pouvoirs]" dit au serpent, tant donn que vous avez fait cela, crach sur
tes-vous tout de les btes et de tous ceux qui vivent des champs, sur le ventre, vous allez marcher et poudre
vous manger tous les jours de ta vie, 15 et je me suis assis hostilit entre toi et la femme, entre ta postrit et
sa postrit , il tombera sur vous une tte et vous tomberez sur lui un talon, 16 A la femme il dit: Je vais
faire une grande augmentation de vos difficults et votre grossesse, dans la douleur pnible vous fera sortir
de votre fils et l'homme est votre suite et il va rglementer en vous, 17 et l'homme at-il dit, tant donn
que vous avez entendu la voix de votre femme et que tu as mang de l'arbre dont je dirigeais vous dire, vous
ne mangerez pas de lui, crach sur le terrain cause de vous, dans vos difficults que vous allez manger de
son tous les jours de votre vie, de 18 et de ronces et des chardons, elle fera jaillir pour vous et vous allez
manger les herbes des champs, 19 la sueur de tes narines tu mangeras du pain, jusqu' ce que vous tournez
le dos au sol tant donn que de son tu as t pris, tant donn que vous tes poudre et de poudre, vous
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/038.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

tournez le dos,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Adjectifs


Cet extrait est tir de la nouvelle "tirer les leons d'hbreu" disponible sur le site Web.
Un adjectif est un mot qui fournit une description un nom. Par exemple, le mot hbreu
est un adjectif
commun, comme dans la phrase

(Une bonne journe, 1 Samuel 25: 8). Notez que dans l'hbreu
l'adjectif suit le nom qu'il dcrit. Si le nom est prcd par l'article

(Comme prfixe) puis, l'adjectif sera

ainsi, comme dans

(La bonne montagne, Deutronome 03:25).


L'adjectif peut aussi vrifier le genre du nom. Dans les deux derniers exemples, le mot
et

sont des

est utilis. Le mot

(Terre) est un mot fminin si


fminin

est utilis dans la phrase

(Une bonne terre, Exode 3: 8). L'adjectif peut aussi


noms masculins donc, la forme masculine

vrifier le nombre (masculin ou singulier) du nom. Dans chacun de nos exemples prcdents le singulier du
mot
est utilis parce que le nom qu'il dcrit est galement singulier. Dans la phrase

(bonnes maisons, Deutronome 08:12) le mot (Maison) est utilis au pluriel donc, l'adjectif
est ainsi.

Dans la phrase

le mot

(Roi) est prcd par l'article (Le), mais le mot


est pas.
Dans ce cas, le mot
est pas utilis comme un adjectif mais un nom et doit donc tre traduit comme "le
roi est bon ou le roi se rjouit (Nhmie 2: 5).
Il faut garder l'esprit que l'hbreu biblique n'a pas vraiment comme des adjectifs, mais prfre plutt
fournir une description en utilisant les verbes puisque l'esprit hbreu ancien dcrit les choses par leur
fonction et le but plutt que l apparence.
Certains adjectifs bibliques communes sont les suivantes.

Fem.

Masc.

Sens

bon

/

/

mauvais, mal
grand, grand
petit, peu
Cette
Que
Ceux-ci, Ceux

Cet article se trouve sur le site Web l'adresse


http://www.ancient-hebrew.org/43_lesson01.html
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/038.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2007
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/038.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Aot 2007 Issue # 039

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Slave
Nom du mois - Dan
Question du mois - 400 ou 430?
Verset du mois - Exode 20: 13-15
MT Extrait - Gense 3: 20-24
PAC Extrait - Les Hbreux
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Slave


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu traduit gnralement comme serviteur est le nom eved . Cependant, ce mot plus moyen
"esclave" de ce fait serviteur. Ce nom vient de la racine verbale avad signifie tre esclave, comme
on peut le voir dans Exode 01:13.
Et Mitsrayim (Egypte) a provoqu les fils d'Isral tre rduits en esclavage avec gravit.
Les pictogrammes d'origine pour le mot eved est . Le est une image d'un il signifie voir ou d'exprience, la
est une image d'une maison et la est une image d'une porte. Lorsque ces trois significations de chaque lettre
sont combines, elles dfinissent le mot "exprience de la porte de la maison," maintenant que comparer
avec Exode 21: 6;
Alors son matre le lui amener Dieu, et il doit l'amener la porte ou du poteau; et son
matre lui percera l'oreille avec un poinon; et il doit servir de lui pour la vie.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Dan


Par: Jeff A. Benner
Le prochain fils de Jacob dans notre srie est Juda. Ce nom a t prsent dans le numro # 9. Le fils
prochaine aprs Juda est Dan.
Et Rachel dit: Dieu a jug moi, et il a entendu ma voix, et il m'a donn un fils pourquoi elle
l'appela son nom Dan . Gense 29:34 (LSG)

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/039.html

1/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le verbe hbreu Deen [H: 1777] signifie juger, comme nous pouvons le voir dans le verset ci-dessus.
Ceci est l'origine du nom dan [H: 1835] , ce qui signifie un juge, et se trouve aussi dans le verset cidessus. Dans les derniers mots de Jacob Dan, il fait galement le lien entre ces deux mots.
Dan doit juger (deen) son peuple, comme l'une des tribus d'Isral. Gense 49:16 (LSG)
_______________________________________________________________________

Question du mois - 400 ou 430?


Par: Jeff A. Benner
Q: Pourquoi les annes d'Isral sjournant diffrent dans la Gense 15:13 et 12:40 Exode?
A: Le texte hbreu de la Gense 15:13 dit: Arba (4) me'ot (cent) shanah (anne)" - 400 ans Exode 12:40
dit "sheloshiym (30) shanah (anne) v'arba (et 4) Mot (cent) shanah (anne) "- 430 annes. Il est probable
qu' un moment donn un scribe copiait le texte de la Gense 15:13 et accidentellement saut sur les mots
"sheloshiym shanah v" (30 ans et). Ce qui est normal. Il ya beaucoup d'erreurs dans la Bible hbraque o
les mots , des phrases mme phrases sont accidentellement supprims ou mme en double. Les 430 ans est
galement confirm dans Galates 3:17.
Si le nombre d'origine tait de 430 annes, ce que cela signifie qu'Isral tait dans le pays d'Egypte pendant
430 ans? Ce ne serait pas concider avec la gnalogie prvue dans le texte biblique qui indique qu'Isral
tait en Egypte pour environ 200 ans (la seule variable tant l'ge de Qehat quand il portait Amram et l'ge
de Amram quand il portait Mose). Cependant, si nous supposons un ge de 61 ans pour Qehat quand il
portait Amram et un ge de 62 ans pour Amram quand il portait Mose (cela peut sembler comme un ge
avanc, mais Abraham tait de 87 quand il Ismal, Isaac tait 60 quand il alsage Jacob et Jacob tait 87
quand il portait Levi), il y aurait de 430 ans aprs la naissance d'Isaac quand Isral est entr dans la Terre
promise. Gense 15:13 ne dit pas Isral serait en Egypte pour 430 annes (bien que ce soit la faon la plus
interprter ce passage), mais que les descendants d'Abraham (signifiant peut-tre avec la naissance d'Isaac)
ne sjournera dans un pays qui ne leur appartenait pas.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20: 13-15


Par: Jeff A. Benner

:
:

Tu ne tueras point. Tu ne commettras point d'adultre. Tu ne voleras pas . (ASV)

(Lo)
Ce mot nie le verbe qui suit.

(Tir-tsahh)

Le mot de base est le verbe (Tsarahh) signifiant tuer, ou plus correctement, assassiner." Le prfixe
identifie le temps du verbe imparfait - se tuer - et le sujet du verbe comme deuxime personne, masculin,
singulier - vous assassiner. Parce que du mot prcdent ce serait traduit par vous ne serez pas assassiner."

(Lo)
Ce mot nie le verbe qui suit.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/039.html

2/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(tain-APH)

Le mot de base est le verbe (Na'aph) qui signifie commettre adulter." Le prfixe identifie le temps du
verbe imparfait - va commettre l'adultre - et le sujet du verbe comme deuxime personne, masculin,
singulier - vous commettras point d'adultre. Parce que du mot prcdent ce serait traduit par vous ne
commettras point d'adultre."

(Lo)
Ce mot nie le verbe qui suit.

(Tig-nov)

Le mot de base est le verbe (Ganav) qui signifie voler. Le prfixe identifie le temps du verbe
imparfait - va voler - et le sujet du verbe comme deuxime personne, masculin, singulier - vous voler. Parce
que du mot prcdent ce serait traduit par vous ne serez pas voler."

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Vous ne serez pas un meurtre, tu ne commettras pas d'adultre, tu ne veux pas voler.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 3: 20-24


20 et l'homme appel le titre de son femme "Hhawah [Salon]" tant donn qu'elle existait une mre de tous
la vie, 21 et "YHWH [Il existe]" de "Elohiym [Pouvoirs]" faite pour l'homme et pour ses tuniques femme de
la peau et il les en revtit, 22 et "YHWH [Il existe]" de "Elohiym [Pouvoirs], a dclar, que l'tre humain
avait exist comme une unit de nous de discerner la fonction et de la dysfonction et maintenant sinon il va
envoyer sa main et il va prendre aussi de l'arbre de la vie et il va manger et il vivra une poque lointaine,
23 et "YHWH [Il existe]" de "Elohiym [Pouvoirs]" lui envoy par le jardin de "Eden [plaisir] "au service de
la terre qui, de l, il a t emmen, 24 et il chassa l'homme, et la "Keruv [pe]" et un ardent un habit de
l'Est dans le jardin de "Eden [plaisir]", l'pe se renverser garder la route de l'arbre de la vie,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Les Hbreux


La premire personne mentionne dans la Bible comme un hbreu est Abraham.
"Celui qui avait chapp vint parl Abram, l'Hbreu" (Gense 14:13).
Abraham est le premier hbreu? Le mot hbreu pour une personne hbreu est (Eevriy) et vient de la
racine du mot ( Jamais) qui signifie traverser. Un hbreu est celui qui a travers." Le nom de l'un des
anctres d'Abraham tait (Jamais - Gense 11:16, crit Eber dans les traductions en anglais). Ce nom
vient aussi de la mme racine qui le rend trs possible que Eber est le pre (gniteur) de la eevriy (hbreu)
personnes.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/039.html

3/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

La Bible est l'histoire de Dieu et de sa relation d'alliance (Hebraicly comprise comme passage de la mort
la vie) avec une ligne ancestrale en commenant par Adam travers ses descendants de No, Abraham,
Isaac, Jacob et les descendants de Jacob qui est devenu la "nation d'Isral" galement connu sous le nom
Hbreux. Il est possible que l'hbreu tait celui qui avait "franchi" dans une relation d'alliance avec Dieu,
qui aurait commenc avec Adam. Quand je parle de la "anciens Hbreux" Je me rfre cette ligne
ancestrale d'Adam la nation d'Isral.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/11_who.html
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2007
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/039.html

4/4

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Janvier 2008 Issue # 040

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Indice d'mission
Parole du mois - Une
Nom du mois - Nephtali
Question du mois - mezouza
Verset du mois - Exode 20:16
MT Extrait - Gense 4: 1-5
PAC Extrait - Influence grecque
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole du mois - Une


Par: Jeff A. Benner
Aprs des annes de rpondre des courriels, de rpondre aux questions lors de sminaires et de discussions
sur internet le mot qui a t remise en question, dbattue et a soutenu le plus est le mot un. Cela est
probablement d la sh'ma (Deutronome 6: 4), comment il est traduit et son impact sur l'interprtation
biblique et son rapport la thologie. La LSG traduit la sh'ma comme coute, Isral: le Seigneur notre
Dieu est l'unique Seigneur." Les deux questions qui doivent tre rpondues sont Quel est le mot hbreu
traduit par un dans le sh'ma?" et "Qu'est-ce que l'hbreu pour un ?"
Le mot hbreu pour un dans le sh'ma est ehhad (eh-hhad, la hh est prononc dur comme le ch dans le
nom de Bach). Le mot ehhad (nom) vient de la racine verbale de ahhad signifie unir. Ehhad est mieux
traduit par le mot unit, quelque chose qui fait partie de l'ensemble, une unit au sein d'une communaut.
Dans l'esprit hbreu tout est, ou devrait tre, une partie d'une unit. Il n'y a pas un arbre, mais un arbre
compos d'units au sein de l'unit - racines, tronc, branches et feuilles. Un arbre est galement dans l'unit
avec les autres arbres - la fort. Un fils est une unit au sein de la fraternit. De cela, nous pouvons
conclure que la sh'ma ne parle pas de l'ternel, comme un seul et unique, mais comme une unit de
l'ensemble.
Un autre mot, mais lie ehhad, est le mot yahhiyd (ya-hheed) et est souvent considr comme signifiant
un dans le sens de seul et unique. Le mot yahhiyd vient du yahhad racine verbale signifiant venir .
ainsi que d'tre unie "Yahhad est mieux traduit comme ensemble , dans le sens de ne pas tre spar de
l'ensemble (voir Gense 22: 6). Le mot yahhiyd est utilis pour le fils d'Isaac dans Gense 22: 2 et est mieux
traduit . comme solitaire, quelque chose qui ne soit pas uni l'ensemble comme nous pouvons le voir
dans le verset suivant: Dieu donne le solitaire (yahhiyd) dans les familles" (Psaume 68: 6). Un
seulement fils est un fils solitaire.
Si ehhad signifie une unit et yahhiyd signifie solitaire, alors quel est le mot hbreu pour un dans le sens
d'une entit unique ou le numro un? Dans mon nouveau livre " Les mots de vie, Volume 1 "(ou voir
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/040.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

l'extrait http://thelivingwords.ancient-hebrew.org - '. ehhad' Unit) Je dtail le possibilit que le mot


hbreu 'ashtey tait le mot hbreu original pour le nombre d'un , mais a t remplac plus tard par le mot
Par consquent, dans certains contextes, le mot ehhad moyens d'une unit partir d'une unit, mais
dans d'autres cas comme un seul et unique."
________________________________________________________________________

Nom du mois - Nephtali


Par: Jeff A. Benner
Le prochain fils de Jacob dans notre srie est Nephtali.
Et Rachel dit grands wrestlings ont lutt je avec ma sur, et je l'ai emport, et elle appela
son nom Nephthali . Gense 30: 8 (LSG)
Le mot hbreu traduit par wrestlings dans le verset ci-dessus est naphtul signifie enlacer comme la
torsion de cordons pour faire une corde ou d'tre enlac par la lutte. Le nom de Nephthali signifie
pleinement ma lutte. "
_______________________________________________________________________

Question du mois - mezouza


Par: Jeff A. Benner
Q: Est-ce que les Hbreux antique utiliser une mezouza similaires ceux utiliss aujourd'hui?
A: La mezouza moderne est un morceau de papier ou de parchemin avec Deutronome 6: 4-9 et 11: 13-21
crit sur
elle et plac dans une bote. Cette bote est ensuite fixe au chambranle de la porte de la maison.
Cette mezouza est de rpondre l'exigence de la Torah de Deutronome 6: 6-9:
Et ces mots , que je te prescris aujourd'hui, seront dans ton cur, et tu inculqueras tes
enfants, et de parler tu en quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu
te coucheras et quand tu te lveras. Et tu les lieras comme un signe sur ta main, et ils seront
comme des fronteaux entre tes yeux. Et tu les criras sur les poteaux de ta maison et sur
tes
portes.
La premire question qui doit tre pose est "Quels sont" les mots "qui doivent tre appris et crit?" Selon le
judasme moderne, il est Deutronome 6 car ils sont ce qui est crit sur la mezouza, mais je soutiens que ce
sont les ordres donns avant Deutronome 6 - les 10 commandements "trouvs dans Deutronome 5.
La deuxime question est: Est la mezouza moderne l'application correcte de la commande dans
Deutronome 6?" Si vous lisez le passage au-dessus de la lettre, il est dit que vous tes crire "ces mots"
sur les "poteaux". Le mot hbreu pour un montant de porte est "mezouza" (littralement une mezouza est
et non le papier ou la bote qui sont aujourd'hui identifi comme une mezouza). La commande ne dclare
pas que une mezouza doit tre plac sur un montant de porte, mais que "ces mots" doivent tre crits sur le
chambranle de la porte (la mezouza).
Je suis d'avis que les Hbreux antique a crit les 10 commandements directement sur leurs poteaux
(Mezouza).
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20:16


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/040.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ceci est un aspect continu au chapitre 20 de l'Exode et les Dix Commandements ou plus littralement
dix des ordres."

Tu ne porteras pas de faux tmoignage contre ton prochain. (ASV)

(Lo)
Ce mot nie le verbe qui suit.

(Tah-ah-neh)

Le mot de base est le verbe (ANAH) qui signifie rpondre ou tmoigner. Le prfixe identifie le
temps du verbe imparfait - va tmoigner - et le sujet du verbe comme deuxime personne, masculin,
singulier - vous tmoigner. Parce que du mot prcdent ce serait traduit par vous ne serez pas tmoigner."

(BEH-rey-ah-Khah)

Le mot de base est ( Reya) qui signifie ami ou compagnon. Le prfixe signifie dans ou avec et
le suffixe signifie vous. Tout combin, ce mot signifie "dans votre ami."

(EYD)

Ce nom signifie "tmoin" ou "tmoignage".

(Shah-qehr)

Ce nom signifie mensonge ou tromperie. Quand on suit un autre nom, comme dans ce cas, ils sont
l'tat de construction. Par consquent, ces deux noms doivent tre traduits comme "tmoignage de la
tromperie."
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Vous ne serez pas tmoigner en votre ami un tmoignage de la tromperie.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 4: 1-5


Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://mthb.ancient-hebrew.org
1 et l'humain avait connu "Hhawah [Salon]" sa femme et elle conut, et elle enfanta "Can [Acquisition]" et
elle a dit, je achet un homme avec "YHWH [Il existe]", 2 et elle a de nouveau mis en avant son frre
Hevel [vide] et Hevel [vide]" existait une alimentation des troupeaux et "Can [Acquisition]" existait en
tant que serveur de la terre, 3 et il arriva la conclusion de jours , Can [Acquisition] "introduit des
produits de la terre, un don " YHWH [Il existe] ", 4 et Hevel [vide]", lui aussi, avait apport des femelles
premiers-ns de son troupeau et de leur graisse et "YHWH [Il existe] avait l'air en ce qui concerne Hevel
[vide] et son don, 5 et "Can [Acquisition]" et son don, il n'a pas l'air de respect et de "Can
[Acquisition]" tait beaucoup vase et son visage fut abattu,
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Influence grecque


L'article qui suit est le rsultat d'une enqute, je l'avais pris qui a pos la question "Quel est le nom hbreu
de la substance semblable du pain Dieu a donn Isral dans le dsert."
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/040.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Il est un fait dmontrable que les traductions de la Bible hbraque comptaient davantage sur la Septante
grecque (une vieille traduction grecque de la Tanakh / Ancien Testament 2000 ans) de la Bible hbraque
elle-mme, d'influencer considrablement la faon dont nous lisons la Bible hbraque. Voil pourquoi nous
disons Mose (grecque des Septante) au lieu de Mose (la Bible hbraque), Aaron (grecque des Septante) au
lieu de Aharon (Bible hbraque), Eve (grecque des Septante) au lieu de Hhava (Bible hbraque) et
pourquoi nous disons "manne" (l'objet de l'enqute I avait pris) la place de sa prononciation correcte
hbreu.
Dans Exode 16:15 plupart des traductions suit: ... ils se dirent l'un l'autre: Qu'est-ce? Le roi James se lit
"... ils dirent l'un l'autre, Il est la manne ..." Dans l'enqute la plus personnes ont accept le nom hbreu de
la substance du pain comme Dieu a donn Isral dans le dsert tait "Manna" avec beaucoup ajoutant que
cela signifie "Qu'est-ce qu'il est." Certains ont crit que l'hbreu a t "Man Na" identifier qu'il tait deux
mots hbreux signifiant Qu'est-ce que [est] Il." Alors, qu'est-ce que l'hbreu de l'Exode 16:15 rellement
dire? Il dit: L'homme Hu", qui est les mots hbreux signifiant Qu'est-ce qu'il est." Manna (ou Mannah ou
Man Na) ne se produisent pas dans ce verset, il peut ne pas se produire dans Exode 16:31, qui utilise le mot
hbreu homme seul. Si le mot manne ne se produit pas dans la Bible hbraque, o vient-elle? Le seul
endroit o ce mot se trouve est dans la Septante grecque o le mot hbreu "Man" est crit en grec Manna.
Qu'est-ce que je l'ai trouv vraiment incroyable est que si il ya une influence grecque lourd sur les
traductions chrtiennes, cette influence a galement conclu dans le judasme ainsi. Voici la Socits des
publications juives (JPS, 1917) traduction de l'Exode 16:31 - ... Isral appela le nom de manne ..."
Pourquoi est une traduction juive de la Bible hbraque en utilisant le mot trouv dans la version grecque
des Septante pour le mot hbreu "homme?" Ce qui m'a surpris par cette enqute est que la grande majorit
des Juifs qui suivent judasme pensait que le mot hbreu pour la substance semblable du pain tait
Manna.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/8_greek.html
________________________________________________________________________

ditoriaux
Dans votre Aot e-zine, vous avez mentionn une apparente contradiction dans les critures concernant Le
sjour d'Isral, que ce soit 400 ou 430 ans tait le bon numro.
En fait, la bonne rponse aurait d tre qu'Isral sjourna au pays de Canaan 30 annes avant leur sjour
dans un pays tranger, savoir Mizrayim. L'Ecriture dclare prcisment que leur sjour en Egypte serait de
400 ans, et que leur sjour total, en comptant leur sjour de 30 ans au pays de Canaan tait de 430.
Le pays de Canaan tait pas une terre trangre pour Isral, pour Dieu avait donne Isral comme une
possession, mais ils sjourn travers elle pour cette priode de 30 ans. Leur sjour permanent dans la terre
promise est venu aprs leur sortie d'Egypte; Avant cela, ils taient seulement qui sjournent jusqu' ce que
la promesse a t remplie.
Maintenant, si vous relisez Exode 12:40, vous remarquerez qu'il ne dit pas que les enfants d'Isral taient en
Egypte pendant 430 ans, mais que leur sjournement - comptant 30 ans dans Canaan + 400 en Egypte - tait
de 430 ans.
- Andy Reaume ( www.doctrinaltruth.com )
-----------------------------La maison de Juda, rgna Zarah-env. 130 annes que les Hyksos Rois Pasteurs sur l'Egypte aprs la mort de
Joseph, jusqu' ce qu'un autre Pharaon a menac les dirigeants Zarah-Judah hors d'Egypte, o ils fondrent
les cits antiques d'Athnes, Troy et Rome avant de migrer vers l'ouest la Grande-Bretagne et la fondation
de nouvelles Troy (aujourd'hui Londres). Il tait aprs le dpart de Zarah que les enfants d'Isral ont
commenc tre opprims par les plus-seigneurs gyptiens, une oppression dure env. 200 annes (au cours
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/040.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

de la dernire moiti de la priode de leur sjour de 400 ans, comme prophtis). Elohim se prparait une
place en Europe occidentale - forge par les vaillants guerres de Zarah-Judah - pour les "tribus perdues"
non-juifs d'Isral aprs leur sortie de assyrienne (germanique) captivit, des sicles aprs l'Exode d'Egypte.
La ligne de Prets-Juda a galement t disperse vers l'ouest par leurs babylonien (Roman) seigneurs, de
vivre parmi leurs frres "oublis" - les tribus du nord d'Isral. Les deux maisons - la maison d'Isral et la
maison de Juda reviendront ensemble - dans les derniers jours de leur hritage lgitime, la terre promise.
Mais d'ici l, seul un reste sera sauv parmi les millions vivant aujourd'hui.
Juste un complment supplmentaire si je peux me permettre: le monument sphinx en Egypte est un
mmorial de Zarah-Judah dcision sur la terre ce moment nomm le roi lion. En Europe, aujourd'hui
comme dans les temps anciens, le lion rouge est une reprsentation symbolique de Zarah-Juda, tandis que le
lion de couleur dore est symbolique de Prets-Juda. Les deux lignes se sont mls par mariages et des
unions de sorte, statuant sur les affaires de nombreuses nations d'Isral et du monde en gnral. En vrit, la
semence d'Abraham possde le monde comme l'a prophtis. Il est bon de savoir que Dieu rgne sur les
affaires des hommes, et que rien ne lui chappe prdestination. Il travaille ses merveilles travers nous vers
le monde, pour le bien et le mal, et tous ses desseins arrivera. Il se remarier Isral dont il divora, et le fils
prodigue sera de nouveau veiller son appel. Le temps de la dtresse de Jacob approche grands pas, et
Satan tentera de dtruire la semence d'Abraham et prs de russir, mais son intrigue sera vit par le Roi des
Rois - Yahushua - sa venue.
- Andy Reaume ( www.doctrinaltruth.com )
-----------------------------Salut,
A propos de la Parole du mois - Slave
EX21 Comparaison: 5,6 et de6: 4-9 (Shema),
Exode 21,5 Mais si le serviteur dit clairement: je aime mon matre, ma femme et mes enfants; Je ne veux
pas sortir libre; 21,6 alors son matre le conduira devant Dieu, et le conduira la porte, ou l'entre-poste;
et son matre lui percera l'oreille avec un poinon; et il le servira toujours.
Deutronome 6,4 coute, Isral: le Seigneur notre Dieu, l'ternel est un. 6,5 Et tu aimeras le Seigneur ton
Dieu de tout ton cur, de toute ton me, et de toute ta force. 6,6 Et ces paroles que je te prescris aujourd'hui,
seront sur
ton cur; 6,7 et tu inculqueras tes enfants, et tu en parler quand tu seras dans ta maison, quand
tu iras en voyage, quand tu te coucheras et quand tu te lveras. 6,8 Et tu les lieras comme un signe sur ta
main, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux. 6,9 Et tu les criras sur les poteaux de ta maison et
sur
tes portes. [Mechon-Mambr la version JPS]
Il ya beaucoup de parallles:
- L'amour pour le matre, la femme et les enfants; aimer YHWH avec cur, l'me et la force;
- Porte ou des poteaux; et
- Poinon; instrument d'criture.
L'oreille est mme un parallle pour les porte-poteaux et portails. L'oreille est l'entre par laquelle passent
les paroles sacres; dans de6, les paroles sacres sont inscrits o les personnes de passage peuvent les voir.
L'oreille est perce d'un stylet pointu; et les porte-messages sont inscrits sur avec un stylet. tablettes de
pierre ont t crits sur avec un stylet de bois ou de mtal laquelle un diamant (diamant) ou silex tesson
taient attachs avec un morceau de soudure au plomb ou cire dure de Dopping. Ce fait encore aujourd'hui
dans l'art lapidaire. (Voir Job 19:24; Proverbes 3: 3; Esae 8: 1; etc.)
Les symboles sont trs fonctionnel dans la prophtie, et ils ont tous dit que le mme message de diffrentes
manires - dans l'amour, le serviteur prt passe et entend constamment et lit les paroles de YHWH quand il
va de l'intrieur vers les cours extrieures, et l'arrire nouveau.
- JW
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/040.html

5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

-----------------------------Je viens de voir la question qui tait dans le Magazine hbreu (qui je l'aime mort !!!) qui a demand:
Pourquoi les annes d'Isral sjournant diffrent dans la Gense 15:13 et 12:40 Exode" Et bien sr, je
serais ravi de rpondre cette question.
En fait, la rponse cette question est donne par l'aptre Paul lui-mme dans Galates 3: 16-18. Il parle de
l'alliance faite avec Abraham, puis parle de la loi mise en vigueur 430 annes plus tard. Abraham tait g
de 75 ans, lorsque cette alliance a t faite. (Ge 12: 4,5). Lorsque vous ajoutez les ans: Isaac est n 25 ans
plus tard, (Ge 21: 5); Jacob est n 60 ans aprs que, (Ge 25:26); Et Jacob passa en Egypte, quand il tait
g de 130 ans, (Ge 47: 9); votre somme de ans compter de l'alliance l'arrive en Egypte est de 215 ans.
Cela signifie que les Isralites taient en Egypte puis 215 annes lorsque l'Exode eu lieu, alors la loi a t
valid, selon les paroles de Paul aux Galates.
En outre, Gense 15: 13-16, Dieu dit Abraham: Vous savez peut-tre pour vous que votre graine
deviendra un rsident tranger dans un pays ne leur appartient pas, et ils auront les servir, et ceux-ci ne
serez certainement les affliger pour quatre cents ans. " Abraham tait enfant au moment cela a t parl, il a
d attendre sa semence devenir les rsidents trangers dans un pays ne leur appartient pas." Selon la
Gense 16:15, 16, Abraham tait 86 quand Ismal est n d'une femme gyptienne. Mais la semence de
l'alliance, Isaac, est n quand Abraham tait g de 100 ans. (Ge 17:19, 21). Le jour o Isaac fut sevr, fils
d'Abraham gyptien, Ismal, tait "se moquer" de lui. (Ge 21: 8,9). Le mot hbreu tsachaq peut avoir une
connotation ngative. Isaac tait videmment de 5 ans; Abraham tait 105 ans. Ce fut le dbut de la
affliction. Et l'exode a eu lieu 400 ans plus tard partir de ce moment-l.
Par consquent, Exode 12:40 dit: "Et l'habitation des fils d'Isral, qui avaient habit en gypte, fut de quatre
cent trente ans." Le mot "qui" ne dcrit pas logement mais dcrit Isral.
Donc, pour rsumer, si Abraham traversa l'Euphrate 75 ans en 1943 en Colombie-Britannique, puis Ismal
est n en 1932 en Colombie-Britannique, Isaac est n 1918 en Colombie-Britannique, et l'Exode tait en
1513 en Colombie-Britannique.
Je l'espre, je lui rpondis que tout simplement. Croyez-moi, je ai essay!
Allez sur ce site! http://www.angelfire.com/moon/sherrylynnk4/shamalama.html
- Patrick Ragland
_____________________________________________________________________

Corrections
Dans son dition de Aot (# 39) Je fourni la traduction ASV de l'Exode 20: 13-15 comme Tu ne tueras
point, mais aurais t "Tu ne tueras point, tu ne commettras point d'adultre, tu ne voleras pas."
_____________________________________________________________________

Annonces
Texte hbreu et aramen de la Gense par Jeff A. Benner, est le
texte hbreu de Leningrad le livre de la Gense avec un lexique
alphabtique de chaque mot hbreu du texte. Ce livre est trs
utile pour quiconque d'apprendre lire l'hbreu biblique ou de
vouloir un look plus en profondeur sur le livre de la Gense.
L'information et de commande supplmentaires de dtails sont
disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2008
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/040.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/040.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Fvrier 2008 Issue # 041

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Indice d'mission
Parole du mois - Pardonnez
Nom du mois - Gad
Question du mois - Mois
Verset du mois - Exode 20:17
MT Extrait - Gense 4: 6-12
PAC Extrait - L'homme et le feu
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole du mois - Pardonnez


Par: Jeff A. Benner
Lve-toi, lve le garon, et le tenir dans ta main. Car je ferai de lui une grande nation.
(Gense 21:18)
Le mot hbreu derrire "lever" est (Nasa, Strong # 5375) et les moyens de prendre la main sur quelque
chose et le soulever, de placer ou de le supprimer. Ce mme mot hbreu est galement utilis dans le verset
suivant.
Pensez mon affliction et mon travail; Et pardonner tous mes pchs. (ASV, Psaume 25:18)
Du point de vue hbraque, le pardon des pchs est le mme que le soulevant et retirant juste comme nous
le voyons dans Miche 7:19.
Il aura encore compassion de nous; et il foulera aux pieds nos fautes; Tu jetteras tous leurs
pchs dans les profondeurs de la mer. (ASV)
Le mot hbreu ( Salahh, Strong # 5545) est aussi traduit par pardonner et est utilis dans le verset
suivant o le pardon de l'iniquit est en parallle avec la gurison (ou levant) des maladies.
Bnis le Seigneur, mon me, et oublier tous ses avantages, qui pardonne toutes tes
iniquits, qui gurit toutes tes maladies. (RSV, Psaume 103: 2,3)
En examinant d'autres termes qui sont lis (Salahh), nous pouvons voir que ce mot a un sens trs
semblable ( NASA).
( Salade, de Strong # 5539) signifie bondir.
( Sala, Strong # 5553) est une "falaise" (un mur qui est lev).
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/041.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( Salaq, Strong # 5559) signifie monter.


________________________________________________________________________

Nom du mois - Gad


Par: Jeff A. Benner
Le prochain fils de Jacob dans notre srie est Gad.
Et la servante de La Zilpa un fils Jacob. Et La dit: A vient de troupe : et elle appela son
nom Gad . (LSG, Gense 30: 10,11)
L'hbreu traduit par "un vient de troupe" est (Begad) qui est le mot (GAD), qui signifie fortune et le
prfixe ( tre) qui signifie dans. Alors, comment la King James Version obtenir "un vient de troupe" de
"de fortune?" Tout d'abord, les traducteurs LSG cr leur traduction il ya prs de 400 ans et depuis ce
temps, beaucoup plus de la langue hbraque a t appris par l'tymologie et la linguistique. Deuximement,
de nombreux traducteurs croient que le mot (Begad) est une erreur et a t crit en deux mots - ( Bo
gad) qui signifie la fortune vient." Leah a choisi ce mot ( GAD) pour son fils en raison de sa bonne
fortune d'avoir t donn un autre fils.
Je tiens galement souligner que le nom du dieu babylonien de fortune est "gad". La langue de Babylone
tait l'aramen, une langue sur de l'hbreu. La voyelle hbreu "un" ne se prononce pas comme le "a" de
mauvaise (contrairement la plupart d'entre nous prononcer ce nom), mais comme le "a" en pre. Par
consquent, l'hbreu / aramen mot / nom "gad" se prononce comme notre mot anglais dieu. Il est trs
probable que nos mot Dieu vient du mot hbreu / aramen ( GAD).
_______________________________________________________________________

Question du mois - Mois


Par: Jeff A. Benner
Q: Quels sont les noms hbreux pour les mois de l'anne?
A: Ce qui suit est un tableau des noms du calendrier hbreu utilis aujourd'hui.
Hbreu

Anglais
Nissan
Iyar
Sivan
Tammuz
Av
Eloul
Tishri

Grgorien
equivelant
Mars-Avril
Avril-mai
Mai-Juin
Juin-Juillet
Juillet-Aot
Aot-Septembre
Septembre-Octobre

Cheshvan
Kislev
Tevet
Chevat

Octobre-Novembre
Novembre-Dcembre
Dcembre-Janvier
Janvier-Fvrier

Adar
Fvrier-Mars

Adar II *
Fvrier-Mars
* Ce mois-ci est ajout au cours de l'anne bissextile.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/041.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Seulement trois de ces noms sont utiliss dans la Bible hbraque-Nissan (Nhmie 2: 1, Esther 3: 7), Eloul
(Nhmie 6:15) et Adar (Esdras 6:15, Esther 3: 7, 13, 8:12 9: 1,5,17,19,21). Tammuz est mentionn dans la
Bible hbraque, non pas comme un nom d'un mois, mais le nom de la divinit babylonienne (Ezchiel
08:14). Ceci nous amne une question intressante. Pourquoi est le nom d'un dieu tranger dans le
calendrier hbreu? Les noms de chaque mois, identifis dans le tableau ci-dessus, ont t introduits pendant
la captivit de Juda Babylone. Ceci est dmontr par le fait que les trois noms mentionns dans la Bible
hbraque sont dans les livres crits pendant, ou aprs, la captivit babylonienne. Avant la captivit de
Babylone, le nom de chaque mois a t identifi par son numro de cardinal. Par exemple, le premier mois
(connu sous le nom de Nissan) a t l'origine appel "le premier mois" comme on le voit dans Exode 12:
2.
Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois: il est le premier mois de l'anne pour
vous.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Exode 20:17


Par: Jeff A. Benner
Ceci est un aspect continu au chapitre 20 de l'Exode et les Dix Commandements ou plus littralement
dix des ordres."

Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme, ni son


serviteur, ni sa servante, ni son buf, ni son ne, ni rien de ton voisin qui est ton prochain.
(ASV)

(Lo)
Ce mot nie le verbe qui suit.

(TAHH-mod)

Le mot de base est le verbe (Hhamad) qui signifie dsirer ou convoiter. Le prfixe identifie le
temps du verbe imparfait - dsirera - et le sujet du verbe comme deuxime personne, masculin, singulier vous aurez envie. Parce que du mot prcdent ce serait traduit par vous ne voudrez pas."

(Beyt)

Ceci est le mot hbreu pour maison.

(Rey-eh-kha)

Le mot de base est le nom (Ra) qui signifie ami ou compagnon. Le suffixe signifie de vous."
Combin cela signifie "ami de vous ou votre ami."

(Lo)
Ce mot nie le verbe qui suit.

(TAHH-mod)

Ceci est le mme mot ci-dessus signifie vous ne voudrez pas."

(Ey-Shet)

Le mot de base est le nom (Acha) qui signifie femme ou femme. Parce que ce mot est l'tat de
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/041.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

construction (femme de ...), la dernire lettre est converti en un .

(Rey-eh-kha)

Ceci est le mme mot ci-dessus signifie votre ami."

(Ve-av-do)

Le mot de base est le nom (Eved) qui signifie serviteur. Le prfixe un moyen "et" et le suffixe
signifie de lui." Ensemble, cela signifie "et serviteur de lui" ou "et son serviteur."

(Va-a-ma-to)

Le mot de base est le nom (Amah) sens "serviteur de lien" (fminin). Parce que ce mot est dans le
(serviteur obligataire de ...) de l'tat de construction, la dernire lettre est converti en un . Le prfixe un
moyen "et" et le suffixe signifie de lui." Ensemble, cela signifie "serviteur de liaison et le" ou "et son
serviteur d'obligations."

(Ve-Shor-o)

Le mot de base est le nom (Shor) qui signifie taureau. Le prfixe un moyen "et" et le suffixe signifie
de lui." Ensemble, cela signifie taureau et de lui" ou "et son taureau."

(Va-hha-mo-ro)

Le mot de base est le nom (Hhamor) qui signifie ne. Le prfixe un moyen "et" et le suffixe signifie
de lui." Ensemble, cela signifie "ne et de lui" ou "et son ne."

(Ve-khol)

Le mot de base est ( Kol) qui signifie tout et le prfixe signifie et.

(A-Sher)

Ceci est le participe relatif signifiant qui.

(Le-rey-eh-kha)

Le mot de base est le nom (Ra) qui signifie ami ou compagnon. Le prfixe signifie "" mais dans de
nombreux contextes, comme ici, il signifie "appartenant ..." Le suffixe signifie vous ou votre.
Ensemble, cela signifie "appartenant votre ami."
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Vous ne voudrez pas la maison de ton ami; vous ne voudrez pas la femme de ton ami, et son
serviteur et son serviteur obligataire et son taureau et son ne et tout ce qui appartient votre
ami.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 4: 6-12


Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://mthb.ancient-hebrew.org
6 et "YHWH [ Il existe ] "dit" Can [ Acquisition ] ", pourquoi avez-vous t clat et pourquoi ton visage
est tombe, 7 si vous parce que ce soit bien fait, il va pas tre lev et si vous le faites pas la cause soit bien
fait, une ouverture d'erreur est tirait et vous est son suit et vous rgler en lui, 8 et "Can [ Acquisition ] ", a
dclar Hevel [ vide ] "son frre, allons sur le terrain, et il arriva dans leur existant dans le domaine et
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/041.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

"Can [ Acquisition ] "rose Hevel [ vide ] "son frre et lui, tu 9 et "YHWH [ Il existe ] ", a dclar "
Can [ Acquisition ] , o Hevel [ vide ] "votre frre, et il a dit, je ne sais pas, suis-je le gardien de mon
frre, 10 et il a dit, qu'est-ce que vous faites, la voix du sang de votre frre crier vers moi du sol, 11 et
maintenant vous crachera sur de la terre qui spara la bouche pour prendre le sang de ton frre de ta main,
12 tant donn que vous servirez le sol, elle ne donnera pas de nouveau sa force vous, vous existera sur la
terre, renversant et en hochant la tte,
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - L'homme et le feu


Et l'ternel Dieu forma l'homme de la poussire de la terre, il souffla dans ses narines un
souffle de vie; et l'homme devint une me vivante. (Gense 2: 7)
Le mot hbreu pour le feu est " ("ESH). Driv de cette racine mre de deux lettres est la racine de
l'enfant de trois lettres" ("Iysh) qui signifie homme . Non seulement ces deux mots lis par leurs
lettres, ils sont galement lis par leur sens. Pour re- dcouvrir cette relation entre le feu et l'homme nous
commenons par voir la cration de feu de la ancienne perspective Hbreux.
Dans les temps anciens, avant l'invention de briquets et les allumettes, le feu a t faite avec un "foret
archet" et de l'amadou. Le briquet est toute matire organique fine, comme de l'herbe sche ou des fibres de
l'corce interne. Le foret archet se composait de quatre parties, la fireboard, arc et chane, tige et
manipuler. Le fireboard a t faite d'un carton plat avec une coupe en forme de V sur le bord de la planche.
L'arc et la chane est construit semblable un des archers arc. La tige est un bton rond fait une extrmit
et arrondie l'autre. La poigne est un conseil rond et plat.
Beaux amadou est comprim dans un ballon et pos sur le sol. Le fireboard est plac sur le dessus de
l'amadou avec la coupe en forme de V sur l'amadou. La corde de l'arc est enroul une fois autour de la tige
et l'extrmit pointue de la tige est fixe sur le dessus de la fireboard coupe en forme de v. La poigne est
place sur le dessus de la tige. Une main tient la poigne tandis que l'autre main se dplace l'arc avant et en
arrire dans un mouvement de scie. Cette action provoque la tige de tourner d'avant en arrire sur la
fireboard.
Comme la tige tourne sur la fine poussire de bois fireboard est ras la tige et dpos dans la forme en V
coup sur le dessus de l'amadou. Le frottement des deux bois frottant chaleur aussi cr causant la poussire
devenir trs chaude. Aprs un court temps de travail de la fume de forage de feu va commencer
augmenter partir de la poussire chauffe. Le fireboard est soigneusement retir, laissant la pile de
poussire qui couve sur l'amadou. La Amadou est ramass et enferm dans la poussire et les coups de feu
Maker sur la poussire de plus en plus la chaleur. La poussire enflamme alors la cration d'amadou feu.
Faites-nous savoir regarder passage de la Gense la lumire de l'ancienne forme de mise feu.

Gense 2: 7
Crateur

Firemaker

Et l'ternel Dieu

Et la machine feu

form l'homme de
la poussire de la
terre

form un homme de
la poussire sur
l'amadou

il souffla dans ses


narines
une
haleine de vie

et il a souffl dans
l'amadou le souffle
de la vie

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/041.html

5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

et l'homme devint
une me vivante.

et l'homme devint
un feu vivant.

Cet article se trouve sur le site Web l'adresse


http://www.ancient-hebrew.org/12_fire.html
________________________________________________________________________

ditoriaux
"Qu'est-ce" je pense est encore une erreur de traduction.
Analytique hbreu et chalden Lexicon - Davidson - page 498 bas de la colonne de gauche - mem religieuse
religieuse sofit - Dans Ex. 16:15 il est Mem-religieuse sofit - Je pensais que "ce qui" tait mem - hey.
TWOT Suivant numro 1215 Voici la liste la mme dfinition de partie
Si vous avez une chance de prendre un coup d'oeil. L'objet a t largement tudi et "partie de lui" semble tre un
meilleur rendu de l'hbreu et expliquerait le commentaire de Jean 6:41.
Dans votre livre hbreu ancien Lexique de la Bible - ". Partie la page 171 numro 1290A- vous numrez mem
sofit nonne et le sens Mme si "ce qui pourrait tre driv de l'hbreu semble t-il pas que quelle partie 'aurait
l'intention compte tenu de la racine, etc?
--Dick Brown

_____________________________________________________________________

Corrections
_____________________________________________________________________

Annonces
Les mots-vie Volume 1 par Jeff A. Benner
La lecture d'une traduction d'un livre est tout simplement pas la mme chose
que de le lire dans sa langue d'origine et est suffisamment indiqu dans la
phrase "perdu dans la traduction." Quand jamais un texte est traduit d'une
langue l'autre, il perd un peu de sa saveur et de substance. Le problme est
aggrav par le fait que la langue est lie la culture qui utilise cette langue.
Lorsque le texte est lu par une culture diffrente de celle qu'elle est rdige,
elle perd son contexte culturel. Un exemple biblique de ce qui peut tre
trouv dans le mot hbreu Tsur qui se traduit comme un roc - "Lui seul est
mon rocher et mon salut, il est ma dfense, je ne serai pas beaucoup branl
(Psaume 62: 2, LSG) . Qu'est-ce qu'un rocher et comment faut-il appliquer
Dieu? Pour nous, il peut signifier solide, lourd ou dur, mais la signification
culturelle du mot Tsur est un haut lieu dans les rochers o l'on court de
refuge et de dfense, un lieu de salut. "Les mots de vie" est une tude
approfondie dans le vocabulaire hbreu ancien et de la culture de la Bible en
remplaant la saveur et la substance qui a t cart de nous.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2008
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/041.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/041.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mai 2008 Issue # 042

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Indice d'mission
Parole du mois - Impur
Nom du mois - Asher
Question du mois - Comme un Lion ?
Verset du mois - Gense 2: 1
MT Extrait - Gense 4: 13-17
PAC Extrait - L'Aleph
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole du mois - Impur


Par: Jeff A. Benner
Pour faire une diffrence entre l' impur et le pur , et entre l'animal qui se mange et l'animal
qui ne se mange pas. (LSG, Lvitique 11:47)
Dans un numro prcdent (033), nous avons examin le mot hbreu (Tahor, Strong # 2889) qui
signifie propre, o nous avons constat que cela signifiait quelque chose de gratuit partir de la salet ou
de l'impuret. Maintenant, nous allons jeter un oeil la parole ( Tamey, # 2930 de Strong) qui signifie
impur. Quelque chose qui est "tamey" est sale ou "pollu." Cela peut tre une pollution littral comme de
manger quelque chose qui peut apporter sur une maladie ou d'une maladie ou il peut tre une pollution
morale comme par l'immoralit sexuelle comme nous le voyons dans Gense 34: 2 o le mot tamey est
traduit par souill.
Et Sichem, fils de Hamor, prince du pays, la vit, il la prit, et coucha avec elle, et souill son.
(LSG)
Fait intressant, les deux mots, Tahor et tamey, commencent par la mme lettre, un tet ( ). L'ancienne
image pictographique de cette lettre est une image d'un panier - et peut signifier entourant ou contenu.
Devons-nous nous entourons de propret ou la salet?
________________________________________________________________________

Nom du mois - Asher


Par: Jeff A. Benner
Le prochain fils de Jacob dans notre srie est Asher.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/042.html

1/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Et La dit: Que je suis heureuse, car les filles me diront bienheureuse, et elle appela son
nom Aser. (LSG, Gense 30:13)
Dans ce verset sont trois mots, tous de la mme racine. Le premier est le mot '( Osher, Strong # 837)
qui signifie bonheur et est traduit comme "heureux" dans le verset ci-dessus. Le second est le verbe
(A.sh.r, Strong # 833) qui signifie tre heureux, mais est traduit par bni ci-dessus. Le troisime est
bien sr le nom ( Asher, Strong # 836), prononc ah-sheyr en hbreu.
Cependant, les dfinitions de mots hbreux ne sont pas toujours si simple. Dans le verset suivant, le mme
verbe hbreu ( A.sh.r) est utilis o il est traduit par aller.
Saisissez pas dans le sentier des mchants, et aller pas dans la voie des hommes mauvais.
(LSG, Proverbes 04:14)
Le verbe ( A.sh.r) signifie littralement aller en ligne droite." Cela peut tre un sens littral comme
dans Proverbes 04:14, o l'image est donne est une marche en ligne droite vers le mal, ou que nous
pourrions dire dcision une ligne d'abeille pour ... "Il peut galement tre utilis dans un sens figur
comme dans la Gense 30:13 en ce sens que si vous tes en ligne droite (ce qui est juste), vous serez
heureux.
_______________________________________________________________________

Question du mois - comme un lion?


Par: Jeff A. Benner
Q: Pourquoi certaines traductions avoir "comme un lion" dans le Psaume 22:18 tandis que d'autres ont "ils
ont perc?"
A: Le mot hbreu dans le texte hbreu massortique est "ka'ariy" qui est le prfixe ka qui signifie
comme et le mot Ariy qui signifie lion, d'o la traduction comme un lion." Cependant, les lettres
hbraques Yod (y) et waw (u) sont trs similaires, en particulier dans l'ancienne criture hbraque, et sont
presque impossibles distinguer. Par consquent, certains croient que ce mot tait l'origine "ka'aru" au
lieu de "ka'ariy." Le mot "ka'aru" serait le verbe "ka'ar qui signifie creuser (mais interprt comme
Pierce) avec la suffixe "u" sens "ils", d'o la traduction Ils ont perc."
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2: 1


Par: Jeff A. Benner
Dans le dernier numro, nous avons conclu notre srie sur les 10 commandements. Je vais maintenant
commencer une srie sur le compte de cration qui se trouve dans la Gense chapitre 2.

:
-

Et les cieux et la terre furent achevs, et toute leur arme. (ASV)

(Vai-Khu-lu)

Ce mot de base est le verbe (Kalah) qui signifie pour finir ou complet. Le prfixe et le suffixe
identifier le temps du verbe imparfait - va finir - et le sujet du verbe comme troisime personne, masculin,
singulier - ils finiront. Le prfixe signifie et et renverse aussi le temps du verbe - et ils ont termin. La
plupart des verbes se terminant par la lettre (H), laisser tomber cette lettre lorsqu'il est conjugu. Comme
nous l'avons vu dans de nombreux exemples, chaque verbe identifie le temps du verbe (parfaite ou
imparfaite), mais chaque verbe identifie galement sa voix (active, passive ou rflexive). Un exemple d'un
verbe actif serait "ils ont fini." Un verbe passif serait "ils ont fini." Et un verbe rflchi serait ils se fini.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/042.html

2/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le u dans le milieu du mot identifie ce verbe comme passive, il devrait tre traduit par "ils ont fini."

(Ha-sha-ma-Yim)

Ceci est le mot ( Shamayim) qui signifie ciel. Le prfixe signifie "le" - "les cieux."

(A-rets ve-ha-)

Ceci est le mot ( Erets) signifie terre. Le prfixe signifie "la" et le prfixe moyen "et" - "et la terre."

(Ve-khol)

Ceci est le mot ( Kol) qui signifie tous. Le prfixe moyen "et" - "et tout."

(Ts-va-am)

Le mot de base est le nom (Tsava) qui signifie littralement "arme". Le suffixe est la troisime
personne pronom masculin - eux. Quand c ombined ce mot signifie "armes de leur" ou "leurs armes."
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
et les cieux et la terre et toutes leurs armes ont t achevs.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 4: 13-17


Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://mthb.ancient-hebrew.org
13 et "Can [Acquisition]", a dclar "YHWH [Il existe]", mon iniquit est trop magnifique pour soulever,
14 si vous me chassez aujourd'hui de dessus la face de la terre et je serai cach de votre visage et Je vais
exister dans le pays, titubant et en hochant la tte et il arrivera tout de ceux qui la trouvent me vais me tuer,
15 et "YHWH [Il existe]" lui dit, de ce fait, tous ceux tuer "Can [Acquisition] , seront mis Avenged
Sevenfold et" YHWH [Il existe] "mis en place pour" Can [Acquisition] "un signe pour tous ceux qui la
trouvent lui de ne pas le frapper, 16 et "Can [Acquisition]" est all de devant "YHWH [Il existe]" et il
habita dans le pays de "Nod [Wander]", l'est de "Eden [plaisir]", 17 et "Can [Acquisition] savait sa
femme et elle conut, et elle a suite "Hhanokh [ddi]" et qu'il existait un constructeur d'une ville et appela
le titre de la ville "Hhanokh [ddi]" comme le titre de son fils,
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - L'Aleph


Le pictogramme original pour cette lettre est une image d'une tte de boeuf reprsente la force et la
puissance de travail effectu par l'animal. Ce pictogramme reprsente galement un chef ou un autre
dirigeant. Lorsque deux bufs sont attels ensemble pour tirer un wagon ou charrue, l'un est l'un g et plus
expriment qui dirige l'autre. Dans le clan, la tribu ou la famille du chef ou le pre est considr comme
l'an qui est attel aux autres en tant que leader et professeur. Le nom moderne de cette lettre est aleph et
correspond au nom alpha grec et le nom arabe aleph. Les diverses significations de cette racine sont des
bufs, joug et apprendre. Chacun de ces significations est lie la signification de la pictogramme
. L'aleph racine (
) est une racine adopt de la racine mre el (
le chef et le nom d'origine probable du pictogramme .

) sens, la force, la puissance et

Le
personnel est un berger et reprsente l'autorit ainsi que d'un joug (voir la lettre Lam). Combin ces
deux pictogrammes signifient forte autorit". Le chef ou le pre est le pouvoir fort. L'
on peut aussi
comprendre que le "buf dans l'trier". De nombreuses cultures du Proche-Orient adoraient le dieu
, le
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/042.html

3/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

plus souvent prononc comme "el" et dpeint comme un taureau dans les sculptures et statues. Isral a
choisi la forme d'un veau (jeune taureau) comme image de Dieu sur le Mont Sina montrant leur association
entre le mot
et le buf ou taureau. Le mot
est aussi couramment utilis dans la Bible hbraque
pour Dieu ou un dieu quelconque.
Le concept du buf et le personnel de berger dans le mot
sceptre et la couronne d'un monarque, le leader d'une nation.

a t report dans les temps modernes que le

Ces lments modernes sont reprsentatifs du personnel de berger, un ancien signe d'autorit, et les cornes
de buf, un ancien signe de force.
En hbreu moderne cette lettre tue, mais a t utilis l'origine comme la voyelle "a" ainsi que d'un coup de
glotte. La lettre grecque alpha provenant des aleph est galement utilis pour le son "a". Le
pictogramme smitique prcoce
a t simplifi pour et dans le script Moyen hbreu et a continu voluer dans le dans le script
hbreu tardif. La lettre hbraque moderne dvelopp partir de la fin smitique. Le Moyen-smite a t
adopt par les Grecs la lettre "A" et reprises dans le A romain. Le script smitique Moyen
numro 1 que nous utilisons aujourd'hui.

devenu le

Cet article, ainsi que les autres lettres de l'hbreu alephbet,


se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/3_al.html
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles dans la question de l'E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de la question de l'E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Les mots-vie Volume 1 par Jeff A. Benner
La lecture d'une traduction d'un livre est tout simplement pas la mme chose
que de le lire dans sa langue d'origine et est suffisamment indiqu dans la
phrase "perdu dans la traduction." Quand jamais un texte est traduit d'une
langue l'autre, il perd un peu de sa saveur et de substance. Le problme est
aggrav par le fait que la langue est lie la culture qui utilise cette langue.
Lorsque le texte est lu par une culture diffrente de celle qu'elle est rdige,
elle perd son contexte culturel. Un exemple biblique de ce qui peut tre
trouv dans le mot hbreu Tsur qui se traduit comme un roc - "Lui seul est
mon rocher et mon salut, il est ma dfense, je ne serai pas beaucoup branl
(Psaume 62: 2, LSG) . Qu'est-ce qu'un rocher et comment faut-il appliquer
Dieu? Pour nous, il peut signifier solide, lourd ou dur, mais la signification
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/042.html

4/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

culturelle du mot Tsur est un haut lieu dans les rochers o l'on court de
refuge et de dfense, un lieu de salut. "Les mots de vie" est une tude
approfondie dans le vocabulaire hbreu ancien et de la culture de la Bible en
remplaant la saveur et la substance qui a t cart de nous.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2008
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/042.html

5/5

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juin 2008 Issue # 043

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Indice d'mission
Parole du mois - Venez
Nom du mois - Issacar
Question du mois - Une langue?
Verset du mois - Gense 2: 2
MT Extrait - Gense 4: 18-24
PAC Extrait - A propos de la PAC
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole du mois - Venez


Par: Jeff A. Benner
Le verbe ( Bo, Strong # 935) est un bon exemple pour dmontrer la grande diffrence entre l'hbreu et
l'anglais. Dans les exemples ci-dessous sont deux mots anglais diffrents avec des significations opposes.
Quant vous, vous serez aller vos pres en paix; tu seras enterr aprs une heureuse
vieillesse. (RSV, Gense 15:15 )
Isaac leur dit: "Pourquoi avez-vous venir vers moi, puisque vous me hassez et que vous avez
m'a envoy loin de vous? " (RSV, Gense 26:27 )
Le verbe anglais "go" signifie gnralement, pour passer d'une position proximit une position loin,
tandis que le verbe "venir" des moyens, de passer d'une position beaucoup une position proximit. Un
exemple serait: Je vais aller au magasin puis je vais venir la maison. "Le contexte de cette phrase
implique que je fais la dclaration de la maison de quitter la maison pour le magasin et puis retour la
maison.
Dans les deux versets ci-dessus, l'un verbe hbreu AWB est actuellement traduit en deux mots anglais
diffrents afin de traduire le contexte de son utilisation.
Le verbe AWB ne veut pas dire "viens" ou "aller" dans le sens de l'orientation, mais "entrer un vide pour le
remplir" dans le sens du but. Parce qu'il n'y a pas de mot en anglais avec ce sens les mots aller et venir
sont utiliss la place, mais malheureusement ceci efface le sens le plus hbraque derrire le mot.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Issacar


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/043.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Par: Jeff A. Benner


Et La dit: Dieu m'a donn mon salaire parce que je l'ai donn ma servante mon mari. Et
elle l'appela du nom d'Issacar (LSG, Gense 30:18)
( Yis-Sakhar, Strong # 3485) est l'un des noms les plus difficiles du point de vue
Le nom

dans le texte hbreu massortique. La premire ( La lettre tibia)


tymologique. Ce nom est crit

dans ce nom comporte le point en haut gauche, ce qui indique qu'il est prononc avec un "s" (si le point
tait sur
la droite, il serait prononc avec un "sh"). Il est galement un point l'intrieur de cette lettre
(appel dagesh) qui double son. Par consquent, les deux premires lettres de ce nom se prononce Y estSA ... Le deuxime est un peu problmatique, car il ne dispose pas d'un point au-dessus (La lettre Shin
porte toujours le point, que ce soit sur
la gauche ou la droite pour indiquer sa prononciation que "s" ou
"sh"). Cette utilisation inhabituelle de la lettre Shin est un mystre sans rponse tymologique. La
prononciation du nom est yis-sa-Khar, et la deuxime jambe est tout simplement ignor comme si elle tait
.
orthographi

( Yis-kor) sens "il va


L'autre problme avec ce nom est son sens. Il peut tre une forme du mot hbreu

. Nous
embaucher." Cependant, ce sens ne tient pas compte de la deuxime tibia trouv dans le nom

devons aussi nous rappeler que les points et les traits ajouts au-dessus, en dessous et l'intrieur des lettres
hbraques (appels nikkud au singulier et au pluriel nikkudot) sont d'assez rcente invention et ne
figuraient pas dans l'orthographe originale de mots hbreux. Par consquent, si nous prenons le nom tel qu'il
a t crit - , D'autres interprtations possibles sont possibles. Le premier est la combinaison de deux
mots, et . Le mot (Yeysh, Strong # 3426) signifie "il est." Il ya deux traductions possibles du mot
. L'un est liqueur (sha-Khar, Strong # 7941) nous donne le sens de car il est l'alcool." L'autre
possibilit est salaire (sa-Khar, Strong # 7939) nous donne le sens de il existe un salaire."
Nous savons avoir trois significations possibles du nom d'Issacar - "il va embaucher", "il n'y a liqueur" et "il
existe un salaire." Si l'on regarde le contexte de la faon dont ce nom a t form dans la Gense 30:18,
nous pouvons dterminer le sens le plus probable de la destine wor d . Dans la Gense 30:18 La dit
(littralement de l'hbreu), "Elohiym donn mon salaire." Le meilleur sens d'Issacar serait alors Cela nous
donne alors une possible prononciation originale de ce mot il existe un salaire." - Yeysh -sa-Khar.
_______________________________________________________________________

Question du mois - d'une langue?


Par: Jeff A. Benner
Q: . Gense 10 est la gnalogie des fils de No'ahh et dit qu'ils ont t diviss en leurs terres en perspective
et des langues. Cependant, Gense 11: 1 dit que la terre entire tait avec un langage et de la parole. Cela
sonne comme une contradiction. Comment peuvent-ils tre parlant des langues diffrentes avant Babel dans
le chapitre 10?
A: L'un des problmes que nous rencontrons lorsque nous lisons la Bible est que nous ne sommes pas
conscients que les Hbreux antique crit diffremment de nous. Quand nous crivons un comptable des
vnements, nous crivons toujours les vnements dans l'ordre o ils se sont produits. Cependant, les
Hbreux antique n'a pas fait. Ils ne sont pas aussi soucieux de conserver les vnements dans l'ordre
chronologique mais ils ont utilis ce qu'on appelle la logique de bloc," ce qui signifie que les vnements
peuvent tre classs par ordre d'importance ou de la relation plutt que par chronologie. Alors que le
compte des gnalogies de No'ahh se trouvent "avant" les vnements de Babel, ils se sont produits avant
"et" aprs les vnements de Babel. A titre d'exemple, Gense 10: 2 numre les fils de Japhet qui sont ns
avant les vnements de Babel. Mais au verset 3, nous avons les fils de Gomer (le fils de Japhet) qui ont t
les plus susceptibles n aprs les vnements de Babel.
Nous savons que les fils de NOAHH sont ns avant Babel parce que tous leurs noms sont des smitique
(hbreu)
origine alors que certains de ses petits-enfants NOAHH ont des noms qui montrent non smitique,
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/043.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

un changement dans les langues.


________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2: 2


Par: Jeff A. Benner

Et le septime jour Dieu acheva son travail


qu'il avait fait; et il se reposa au septime jour de toute son
travail qu'il avait fait. (ASV)

(Vai-Khal)

Le mot de base est ( Kalah) qui signifie la fin." Le prfixe identifie le temps du verbe imparfait - va
finir - et le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier - il va finir. Le prfixe signifie
et, mais aussi l'inverse du verbe - et il a termin.

(E-lo-heem)

Ceci est le mot / nom de Dieu - Elohiym, et est le sujet du verbe prcdent.

; (ba-yom)
Ceci est le mot ( Yom) qui signifie jour avec le prfixe ( Ba) qui signifie dans. Combin ces
signifient "dans la journe."

(Hash-v-ee)

Ceci est le mot ( Elle-v-ee) qui signifie septime avec le prfixe ( Ha) qui signifie la. Ce mot et
le prcdent, sont l'tat de construction et sera ensuite traduit comme "le septime jour."

(Moi-lakh )

Le mot de base est ( Melakhah) sens "entreprise. Le suffixe est la troisime personne, masculin,
singulier, pronom possessif - de lui." Ce mot signifie entreprise de lui, ou quand un suffixe pronom est
ajout la fin d'un nom qui se termine par la lettre "son entreprise." Le est remplac par le .

(A-Sher)

Ce mot signifie qui ou qui.

(A-sah)

Ce verbe signifie "faire". Cette forme du verbe ne comporte pas de prfixes ou suffixes, qui identifie
toujours le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier et le temps du verbe aussi parfait il l'a fait.

(Vai-Yish-bot)

Le mot de base est ( Shavat - la racine du nom shabbat / sabbat) Le prfixe qui signifie cesser."
identifie le temps du verbe imparfait - cessera - et le sujet du verbe comme troisime personne, masculin,
singulier - il cessera. Le prfixe signifie et, mais aussi l'inverse du verbe - et il a cess.

(Ba-yom)

Ceci est le mot ( Yom) qui signifie jour avec le prfixe ( Ba) qui signifie dans. Combin ces
signifient "dans la journe."
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/043.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Hash-v-ee)

Ceci est le mot ( Elle-v-ee) qui signifie septime avec le prfixe ( Ha) signifie "la". Ce mot et le
prcdent sont l'tat de construction et seront alors traduits comme "le septime jour."

(Mi-kol)

Ce mot de base est ( Kol) qui signifie tous. Le prfixe ( Mi) signifie partir de. Ensemble, ce mot
signifie de tous."

(Moi-lakh )

Le mot de base est ( Melakhah) sens "entreprise. Le suffixe est la troisime personne, masculin,
singulier, pronom possessif - de lui." Ce mot signifie entreprise de lui, ou quand un suffixe pronom est
ajout la fin d'un nom qui se termine par la lettre "son entreprise." Le est remplac par le .

(A-Sher)

Ce mot signifie qui ou qui.

(A-sah)

Ce verbe signifie "faire". La forme du verbe (pas de prfixes ou suffixes) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin, singulier et le verbe aussi parfait - il l'a fait.
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et Elohiym termin son entreprise qu'il a fait dans le septime jour, et il a cess de toute son
entreprise qu'il a fait dans le septime jour.
Ce verset est un exemple posie hbraque o deux mots diffrents, finis et cess, sont utiliss pour
transmettre une ide.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 4: 18-24


18 et "Irad [ sauvage ne ] "a t enfant " Hhanokh [ ddi ] "et" Irad [ sauvage ne ] "avait enfant"
Mehhuya'el [ Qui proclame El ] "et" Mehhuya'el [ Qui proclame El ] "et enfant" Metusha'el [ Sa mort
demande ] "et" Metusha'el [ Sa mort demande ] "avait enfant" Lamekh [ Puissant ] ", 19 "et Lamekh [
puissants ] "a pris lui deux femmes, la titre de l'un est "Ada [ Ornement ] et le titre de la deuxime est"
Tsilah [ Ombre ] ", 20 et "Ada [ Ornement ] "fit sortir" Yaval [ cours d'eau ] , il existait en tant que pre de
la tente et de l'levage colons, 21 et le titre de son frre est "Yuval [ Creek ] ", il existait en tant que pre de
tous ceux saisissant de la harpe et pipeau, 22 et "Tsilah [ Ombre ] "avait galement fait sortir" Tuval -Qayin
[ flux d'acquisition ] "un aiguiseur de tous ceux gratter de bronze et de fer et la sur de" Tuval-Can [ flux
d'acquisition ] "est" Na'amah [ Doux ] ", 23 et "Lamekh [ Puissant ] "a dit ses femmes, Ada [ Ornement ]
"et" Tsilah [ Ombre ] ", coutez ma voix, femmes de" Lamekh [ Puissant ] , donnent une oreille mon
discours, tant donn que je tu un homme pour ma ecchymose et un garon de mon ray bleu, 24 tant
donn que "Can [ acquise septuple] "sera veng puis" Lamekh [ Puissant ] "soixante-dix et sept,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://mthb.ancient-hebrew.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - A propos de la PAC


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/043.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

La premire fois que je commence tudier la Bible, je aim faire des tudes de mots. Je voudrais
slectionner un mot et tudier ses utilisations et des contextes dans autant de versets que je pouvais les
trouver. Une de ces tudes a t avec le mot cur et je levais les yeux vers comme ceux-ci-dessous.
1.

Gense 6: 5 Et Dieu vit que la mchancet des hommes tait grande sur la terre, et que toute
l'imagination des penses de son cur tait uniquement vers le mal.

2. Exode 7: 3 Et je durcissent de Pharaon le cur , et je multiplierai mes signes et mes miracles dans
le pays d'gypte.
3. Exode 23: 9 Et un feras-tu pas Sojourner oppriment: vous savez ce cur de celui qui demeure, car
vous avez t trangers dans le pays d'Egypte
4.

Proverbes 2: 2 de manire incliner ton oreille attentive la sagesse, et d'appliquer ton coeur
l'intelligence;

5. Psaume 40: 8 Je veux faire ta volont, mon Dieu; Oui, ta loi est dans mon cur .
6. Psaume 55: 4 Mon coeur tremble au dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tombes sur moi.
Cependant, je fus bientt dcouvrir qu'il y avait une faille dans ce type d'tude de texte. Je achet une
concordance, un livre avec une liste complte de tous les mots dans une traduction particulire, qui
RENVOI un mot dans la traduction avec Dictionnaire de Strong. Cela vous donne le mot hbreu derrire la
traduction en anglais ainsi que la dfinition de ce mot.
Avec cet outil, je dcouvris que la traduction anglaise tait pas trs cohrent sur la faon dont il traduit les
mots hbreux. Par exemple, dans les exemples que je donnais ci-dessus, le mot cur est une traduction de
trois mots diffrents. Le mot hbreu Lev, qui est le mot hbreu pour cur est traduit par cur dans le
verset # 1, # 2, # 4 et # 6 ci-dessus. Le mot nephesh, qui est habituellement traduit par me, est traduit par
cur dans le verset n 3. Me'ah, qui est littralement les intestins, est traduit par cur dans le verset n
5. Chacun de ces mots hbreux a une signification particulire, mais les traducteurs ont choisi d'ignorer
cela et juste traduire tous les trois comme cur.
L'utilisation de la concordance a galement rvl que le mot hbreu lev (cur), a t traduit avec d'autres
mots anglais que vous pouvez voir dans les versets ci-dessous.
1.

Gense 31:20 Et Jacob drober l'improviste Laban, l'Aramen, en ne l'avertissant pas de sa


fuite. (Une traduction littrale de l'hbreu est Et Jacob a vol le cur de Laban l'Aramen, car il ne
lui dit pas qu'il fui. ")

2. Exode 09:21 Et celui qui considrait pas la parole de l'ternel laiss ses serviteurs et ses troupeaux
dans les champs.
3. Nombres 16:28 Et Mose dit: A ceci vous connatrez que l'ternel m'a envoy pour faire toutes ces
uvres; car je ne les ai pas fait de ma propre esprit .
4.

Job 36: 5 Voici, Dieu est puissant, et mprise pas tout: Il est puissant par la force de la
comprhension .

5.

Psaume 83: 5 Car ils ont consult ensemble avec un consentement ; Contre toi ne font-ils une
alliance:

6. Proverbes 19: 8 Celui qui acquiert la sagesse aime son me: Celui qui garde l'intelligence trouve le
bonheur.
Tout cela joue sur les mots dans les traductions anglaises ne tranche pas bien avec moi. Comment tait une
personne d'interprter correctement la Bible si il n'y avait pas d'uniformit dans la faon dont l'hbreu a t
traduit? Si l'un est donne traduction correcte et dfinitions des rvlations intressantes apparaissent.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/043.html

5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Jrmie 17: 9 Le cur est tortueux par-dessus toutes choses, et il est extrmement
corrompu: Qui peut le connatre?
Je l'avais dj pens, bas sur le verset ci-dessus, que le cur (au sens de l'motion) est trompeur, mais
l'esprit tait logique et digne de confiance. Aprs avoir dcouvert que le cur aux Hbreux tait l'esprit, je
ralisais que Jrmie disait que l'esprit est trompeur. Dans d'autres tudes, je dcouvris que l'motion, que
nous considrons comme le cur, les reins est en fait aux Hbreux.
Je tiens souligner que ce ne sont pas un cas isol par tout moyen, en fait, je l'ai vu ce mme scnario jou
chaque fois avec beaucoup de mots diffrents et dans toutes les traductions. Toute personne dsireuse de
faire une tude srieuse de mot ne peut jamais compter sur une traduction en anglais seulement, au
minimum une concordance et dictionnaire vont tre essentiel.
Cet extrait de l'article en entier se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/1_about.html
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
De Izzy Cohen;
bonjour Votre article sur le aleph ne mentionne pas son ancienne quivalence consonantique avec le SHC ou X en grec et en
latin et avec CHT / GHT dans les langues germaniques. Il semble que je l'ai crit ce sujet ds 1999 sur la liste PsyArt.
http://lists.ufl.edu/cgi-bin/wa?A2=ind9907c&L=psyart&P=9671
En criture dite Rachi, l'Aleph ressemble un chupchik Het +. Ceci est la preuve que le aleph dj eu un son de het-like.
La lettre Shin en criture Rachi ressemble une tourne de 90 degrs tet aiguilles d'une montre. Ceci indique que le
tibia antrieurement avait un dentaire D / T-son. Voil pourquoi TEKEL dans Daniel 5:25 MENE MENE TEKEL UPHARSIN
signifie "sicle" peser.
De cela, nous voyons que les formes des lettres Rachi alphabet suscitent rellement plus gs sons des lettres
hbraques.
une poque o l'aleph avait un son de het-like, le het avait probablement un W-son, quivalent digamma AncGreek
et germanique Wynn.
Autres changements sonores comprennent:
Heh heh de Dalet + DH / TH H. Bithynie = Bohen (pouce, gros orteil).
Vav de F / PH V. Comparer Phase grec (de la lune) emprunt l'hbreu comme vav-samekh-sof (VeSeT isralien) =
menstruations rgulires.
Yod d'une vlaire G / K pour une vlaire partielle ou Y latine I (CR mais au dbut latine, comme dans Yad => crdit et
Yah => crateur)
Ces trois changements sonores expliquent pourquoi YHVH est quivalent Noun Dieu / Gott / Cath + adjectif Pre /
Vater, qui est un dieu-pre ou le crateur.
Ciao,
Izzy

_____________________________________________________________________

Corrections
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/043.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
Dans le "Verset du mois," la dfinition du mot vai'khu'lu lire que ... et le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin, singulier -. ils finiront Cependant, cela aurait d lire "... et le sujet du
verbe comme troisime personne, masculin, pluriel -. ils finiront "(Merci Alanna et Loralee)
La "Question du mois" Psaume 22:18 pour l'expression comme un lion." Rfrenc La rfrence
correcte est Psaume 22:17 dans la Bible hbraque et le Psaume 22:16 dans Bibles chrtiennes.
(Merci Celia)
_____________________________________________________________________

Publicits
PAC produits logo
Soutenir et promouvoir l' hbreu ancien Centre de recherche de
nouveaux produits avec le logo du PAC ( http://www.ancienthebrew.org/0_logo.html ), y compris les chemises de golf, Tshirts, des tasses et plus.
L'information et de commande supplmentaires de dtails sont
disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2008
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/043.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juillet 2008 Issue # 044

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Indice d'mission
Parole du mois - Pardes
Nom du mois - Zabulon
Question du mois - d'aider rpondre?
Verset du mois - Gense 2: 3
MT Extrait - Gense 4: 25-26
PAC Extrait - Traductions
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole du mois - Pardes


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu ( Pardes, Strong # 6508) apparat seulement trois fois dans la Bible hbraque. Dans la
traduction littrale de Young (YLT - Je veux le YLT mais il est pas comme littrale qu'il pourrait l'tre)
ce mot hbreu est traduit par paradis.
et une lettre pour Asaph, gardien du paradis que le roi ... (YLT, Nhmie 2: 8)
Je fait pour moi jardins et paradis, et j'y ai plant en eux des arbres de chaque fruit. (YLT,
Ecclsiaste 2: 5)
Ton tire un paradis de grenadiers et de fruits prcieux, (YLT, Cantique des cantiques 4:13)
Qu'est-ce qu'un paradis? Le American Heritage Dictionary donne la dfinition suivante: Un lieu d'une
beaut idale ou la beaut." Bien que ce soit une dfinition approprie pour le mot anglais paradis, ne
l'oublions pas que les Hbreux pens en termes concrets plutt que dans les abstraits comme . beaut et
beaut Une dfinition plus hbraque serait" un lieu de repos idal et la nourriture "Imaginez-vous marcher
travers le dsert. vous tes chaud, fatigu et affam. Ensuite, vous arrivez sur une hausse et voyez devant
vous un verger d'arbres fruitiers. Vous venez d'entrer dans un paradis, un endroit o vous pouvez poser
l'ombre des arbres et manger le fruit humide et douce des arbres. La plupart des autres traductions traduire
le mot pardes comme un verger. Bien que ce soit le sens du mot, l'ide d'un paradis (dans une perspective
hbraque) illustre mieux le vrai sens du mot.
Le mot pardes est aussi un acronyme pour une forme trs ancienne de l'interprtation biblique. Le mot
pardes est crit avec quatre lettres, ( P), (R), (D) et ( S). Nous pourrions alors crire ce mot comme
PaRDeS. Chacune de ces lettres reprsente un mot, p'shat, Remez, D'ruption et gazon. Le mot p'shat
signifie "plaine" et reprsente le simple sens ordinaire du texte. Le mot remez signifie "conseil" et
reprsente un sens implicite du texte qui a gnralement un sens plus profond. Le mot signifie d'ruption
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/044.html#Word

1/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

"recherche" et reprsente le sens du texte qui doit tre retrouv enterr dans le texte. Le mot gazon signifie
cach et reprsente un sens cach qui est tabli partir du texte. Lorsque vous utilisez ces quatre
mthodes d'interprtation biblique, il est important de se rappeler que la premire mthode, la p'shat, ne peut
jamais tre supprim ou modifi avec une des autres mthodes.
Lorsque ces mthodes d'interprtation biblique sont appliques au texte hbreu, le texte devient un
"paradis", un lieu de repos et de nourriture.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Zabulon


Par: Jeff A. Benner
Le prochain fils de Jacob dans notre srie est Zabulon.
Et La dit: Dieu m'a fait un beau don; maintenant mon mari habitera avec moi, car je lui ai
enfant six fils. Et elle l'appela du nom de Zabulon (ASV, Gense 30:20)
Le mot hbreu , Z-voo-huard prononc, signifie un rsident et vient de la racine (Zaval, Strong #
2082) qui signifie rsident et est traduit par habiter dans le passage ci-dessus. Noms hbreux sont
gnralement forms en ajoutant des lettres la racine. Dans ce cas, le suffixe Il est ajout la racine .
Noms avec le se terminant gnralement signifier celui qui fait l'action de la racine" et dans ce cas,
celui qui demeure."
_______________________________________________________________________

Question du mois - aider rpondre?


Par: Jeff A. Benner
Q: Qu'est-ce que Gense 2:18 quand il dit: Je vais lui faire une aide qui lui?"
A: Le phras hbreu pour l'aide est Ezer kenegedo." Le mot Ezer signifie aide. Le mot Neged
vient de la racine "Nagad" verbale qui signifie face face. Ce verbe est toujours utilis sous la forme
causal o il serait littralement traduit par faire pour tre face face et signifie dire. La forme de
nom, "Neged est souvent utilis pour quelque chose qui est face face avec quelque chose d'autre comme
dans la Gense 21:16 o Hagar alla assis "en face" son fils, mais une certaine distance. Le prfixe "ke"
dans le mot "kenegedo signifie comme et le suffixe o signifie de lui." Mettre tout cela ensemble,
Ezer kenegedo signifie littralement une aide comme une face de lui." Pour moi cela signifie que Eve
devait tre son autre moiti, comme lui, mais avec des attributs opposs. Fait intressant, Gen 01:27 dit: Et
Elohiym rempli l'homme avec son ombre" (ce qui signifie qu'il a plac une reprsentation de lui-mme dans
l'homme), "Elohiym rempli le mle et la femelle" (ce qui signifie qu'il plaa dans "le" son mle et
reprsentations fminines), "il les remplit" (la reprsentation masculine est all Adam et la reprsentation
fminine est all Eve). Nous ne voient pas les Elohiym comme tant des hommes et des femmes, mais il
est assez clair dans le texte hbreu qu'il a des qualits masculines et fminines.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2: 3


Par: Jeff A. Benner

Et Dieu bnit le septime jour, et il le sanctifia;


parce qu'en ce jour il se reposa de toute son oeuvre qu'il avait cre en
fait. (ASV)

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/044.html#Word

2/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Vai-va-rekh)

Le mot de base est le verbe (BRK). Ce verbe signifie littralement se mettre genoux pour montrer le
respect de l'autre." Le prfixe identifie le temps du verbe imparfait - se respecter - et le sujet du verbe
comme troisime personne, masculin, singulier - il respectera. Le prfixe signifie "et" mais inverse
galement le temps du verbe - et qu'il respectait.

(E-lo-hiym)

Ce mot signifie littralement les puissants (au pluriel), mais est souvent utilis dans un sens singulier
comme un nom (gnralement traduit par Dieu). Tel est le sujet (le il) du verbe prcdent.

(Et)

Ce mot prcde l'objet direct d'un verbe.

( Yom)

Ce mot signifie jour.

(Hachage viy-iy)

Le mot de base est le nom (Sheviyiy) signifie septime. Le prfixe signifie la. Ce mot est combin
avec le mot prcdent pour former la phrase le septime jour, qui est l'objet direct du verbe prcdent.

(Vai-qa-deysh)

Le mot de base est le verbe (QD-Sh). Ce verbe signifie littralement mis part pour un but particulier."
Le prfixe identifie le temps du verbe imparfait - sera mis part - et le sujet du verbe comme troisime
personne, masculin, singulier - il sera mis part. Le prfixe signifie "et" mais inverse galement le temps
du verbe - et il distingue.

(O-de)

Le mot de base est le mot (Et) qui prcde l'objet direct du verbe qui, dans ce cas est le suffixe qui
signifie lui.

(Kiy)

Ce mot signifie pour ou parce que.

( Vo)

Ceci est le prfixe qui signifie dans et le suffixe qui signifie lui. Ensemble, ces signifient "en lui."

(Sha-TVA)

Ce verbe signifie cesser une activit." En raison de l'absence de prfixes ou suffixes le sujet du verbe est
troisime personne, masculin singulier, et le temps du verbe aussi parfait - il a cess.

(Mi-kol)

Le mot de base est ( Kol) qui signifie tous. Le prfixe moyen "de." combins, ce qui signifie "de
tous."

(Moi-lakh )

Ceci est le mot ( Me-la-Khah) signifiant affaires. Le suffixe moyen "de lui." combins, ce mot
signifie son entreprise. Quand un suffixe est ajout un nom fminin en terminant par la lettre Le est
chang en un .
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/044.html#Word

3/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(A-Sher)

Ce mot signifie qui ou qui.

(Ba-ra)

Ce verbe signifie engraisser ou remplir." En raison de l'absence de prfixes ou suffixes le sujet du verbe
est troisime personne, masculin singulier, et le temps du verbe aussi parfait - il rempli.

(E-lo-hiym)

Ce mot signifie littralement les puissants (au pluriel), mais est souvent utilis au singulier comme un nom
(gnralement traduit par Dieu). Tel est le sujet (le il) du verbe prcdent.

(La-une-sot)

Le mot de base est le verbe "(SH) qui signifie faire . Il est crit dans l'infinitif qui dcrit simplement
l'action sans identifier le sujet ou le temps du verbe. Le prfixe signifie "." Ensemble, ce mot signifie
faire.
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et Elohiym respect le septime jour, et il lui mis part parce qu'en lui il a cess de toute son
entreprise qui Elohiym rempli faire.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 4: 25-26


Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://mthb.ancient-hebrew.org
25 et l'homme savait encore sa femme et elle enfanta un fils, et elle appela son titre "Shet [fesses]" tant
donn que "Elohiym [Pouvoirs]" posa pour moi une autre semence au lieu de Hevel [vide] tant donn
que Can [Acquisition]" lui, a tu 26 et "Shet [fesses]" avaient galement t mis au monde un fils et il
appela son titre "Enosh [Homme], ce moment-l qu'ils ont perc appeler dans le titre de YHWH [Il
existe]",
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Comparaisons translationnelle


Le principal avantage de la traduction mcanique de l'tudiant de la Bible est que cela se traduit
systmatiquement chaque mot hbreu de la mme manire exacte chaque fois qu'il apparat dans
le texte. Cela permet au lecteur de voir le texte hbreu, sans mme le savoir hbreu, dans sa forme
pure vide de toute interprtation personnelle tant intervenu dans le texte. Voici quelques
exemples tirs du livre de la Gense comparant la traduction mcanique (MT) et la traduction
rvise mcanique (RMT) avec traduction littrale de Young (YLT), King James Version (LSG), la
version standard rvise (RSV) et la Pierre dition Tanakh (SET).

Gense 1: 1

MT: Summit ~ ~ il a ~ engraisser "Elohiym [Pouvoirs] "Au s2 ~ Ciel ~ ~ et ~ A la Terre


RMT: au sommet "Elohiym [Pouvoirs] "engraiss le ciel et la terre,
YLT: Au dbut du Dieu de la prparation des cieux et de la terre
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/044.html#Word

4/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

LSG: Au commencement, Dieu cra les cieux et la terre.


RSV: Au commencement, Dieu cra les cieux et la terre.
SET: Au dbut de sa cration par Dieu des cieux et de la terre.
Mots hbreux lies temps sont galement utiliss pour espace. Par consquent, le mot
hbreu reshiyt , driv du mot rosh , peut signifier la tte, en haut ou en dbut d'espace ou de
temps. Le MT utilise le mot sommet de traduire ce mot car il dcrit mieux le sens original de
l'hbreu Dans le Psaume 111: 10. Lit La crainte de YHWH est le reshiyt . de la sagesse "Le sens
plus hbraque de ceci est que" la crainte de YHWH "est le sommet, ou de la hauteur, de la
sagesse.
Le verbe hbreu bara est gnralement traduit par crer. Cependant, l'ide de cration est un
mot abstrait qui serait un concept tranger aux Hbreux antique. Ce mme verbe est utilis dans 1
Samuel 02:29, o elle est traduite correctement gros. La signification concrte de ce mot hbreu
est de faire quelque chose de la graisse ou de remplir. Le contexte de ce verset est le
remplissage de Elohiym place du ciel avec le soleil, la lune, les toiles et les oiseaux, l'eau avec
des poissons et taniyn (un serpent comme la crature inconnue) et la terre avec les plantes, les
animaux et l'homme. Nous lisons aussi dans le verset deux que Elohiym "rempli" les cieux et la
terre, car la terre tait vide." Seulement Traduction littrale de Young utilise le mot
"prparation", plus proche de la signification hbraque de ce mot, pour traduire le mot bara .
Le YLT et SET traduire le verbe bara comme un participe (... ing) o l'hbreu est pas.

Gense 2: 7
MT: et ~ ~ il sera ~ Mold "YHWH [Il existe] "" Elohiym [Pouvoirs] "A la poudre humain ~ Du ~ ~ sol et il
~ ~ sera Expirez en ~ Nez ~ ~ s2 lui souffle la vie ~ s et ~ il ~ ~ sera Existe le ~ ~ humain la vie
tant
RMT: et "YHWH [Il existe] "de" elohiym [Pouvoirs] "moul l'humain de poudre partir du sol et il souffla
dans ses narines un souffle de vie et l'humain existait pour un tre de vie,
YLT: Et l'ternel Dieu a form l'homme - poussire de la terre, et respire dans ses narines un souffle de
vie, et l'homme devienne un tre vivant.
LSG: Et l'ternel Dieu forma l'homme de la poussire de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de
vie; et l'homme devint une me vivante.
RSV: alors l'ternel Dieu forma l'homme de la poussire de la terre, il souffla dans ses narines un souffle
de vie; et l'homme devint un tre vivant.
SET: Et Hashem Dieu forma l'homme de la poussire du sol, et il souffla dans ses narines l'me de la vie;
et l'homme devint un tre vivant.
Le nom YHWH signifie littralement il existe et est driv du verbe hbreu Hawah sens
exister. Cependant, la LSG et RSV traduire le nom YHWH comme le Seigneur quand le mot
hbreu n'a aucun lien avec le sens du mot Seigneur. Le SET remplace galement le nom YHWH
avec le mot Hashem (un mot hbreu qui signifie "le nom").
L'hbreu YHWH Elohiym est toujours traduit par Seigneur Dieu (LSG, RSV), "Jhovah Dieu"
(YLT) ou Hachem Dieu (SET) dans les traductions standard. Dans la grammaire hbraque,
deux noms sont placs ensemble dans l'tat construit. Par exemple, dans le Psaume 24:10 hbreu
phrase tseva'ot YHWH (la mme structure que YHWH Elohiym ) est correctement traduit dans sa
construction de "Eternel des armes." Le MT choisit de traduire YHWH Elohiym dans la mme
Manner "YHWH de Elohiym."
La LSG et RSV traduisent l'hbreu Nephesch hhayah comme "me vivante" dans ce verset tandis
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/044.html#Word

5/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

que dans la Gense 1:24 ils traduisent cette mme phrase comme crature vivante." Le SET
traduit cette phrase comme "tre vivant" ici mais traduit galement comme crature vivante
dans Gense 1:24. Seul le YLT reste cohrent dans la faon dont cette phrase est traduite dans ces
deux versets.

Gense 2:17
MT: et ~ ~ Arbre de la ~ discernement fonctionnelle et dysfonctionnelle ~ ne vous (ms) ~ ~ va manger
de ~ lui Given.that dans ~ Jour vous (ms) ~> ~ ~ manger de l'> ~ vous (ms) Die ~ sera ~ Die
RMT: et de l'arbre de discernement de la fonction et de la dysfonction vous ne mangerez pas de lui tant
donn que le jour o tu en mangeras lui un mourant tu mourras,
YLT: et de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, tu ne mangeras pas, car le jour de ta
consommation de ce - mourant tu fais mourir .
LSG: Mais de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, tu ne mangeras pas, car le jour o tu en
mangeras, tu mourras certainement tu.
RSV: mais de l'arbre de la connaissance du bien et du mal tu ne mangeras pas, car le jour o tu en
mangeras, tu mourras.
SET: mais de l'Arbre de la Connaissance du Bien et du Mal, tu ne mangeras pas de celui-ci; pour le jour
o vous en mangerez, vous mourrez certainement.
Les mots anglais bon et le mal (ou mauvais) ne traduisent pas totalement la signification
hbraque du mot tov et ra qui sont plus lis la fonction d'une personne, un lieu ou une chose
plutt que de leur apparence ou de la morale comme le laisse entendre les Anglais.
Ce reste de cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/9_comparison.html
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
De Carroll page;
Une approche diffrente de la "Question du mois - une langue
Citant une de mes uvres dans colophons de progrs dans l'criture Rev 17/09/2006, Rev
17/06/2008 par Carroll L. Page (Me)
L'utilisation du mot hbreu TOL'DohT (lettres majuscules indiquent les caractres hbreux
explicites) est utilis pour indiquer non seulement les comptes gnrationnels des familles, mais
aussi les vnements historiques, comme on le voit par son utilisation Gense 2: 4 relatif la
cration de la cieux et la terre. En outre, dans la Gen 5: rfrence 1, il est appel un parchemin ou un
livre--dire un compte rendu crit (en hbreu sayfer) - Adam pourrait crire! L'expression
"TOL'DohT" en hbreu signifie littralement Des gnrations de" et indique "gnrations annuelles
de" quelqu'un ou quelque chose.
Mose crit propos des vnements qui se sont produits avant sa naissance, donc il a utilis un
certain nombre d'autres documents ou sources dans sa composition. Il a identifi ces comptes par
l'utilisation de l'achev d'imprimer sous la forme de la "TOL'Doht" en hbreu signifie compte de.
Un colophon est comme une page de titre dans nos livres, mais dans les temps anciens a t
gnralement plac la fin d'un document. Une dfinition moderne d'un colophon suit:
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/044.html#Word

6/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Nom Colophon; 1. Une inscription place gnralement la fin d'un livre, donner des faits sur sa
publication. L'emblme ou une marque dpose de 2. Un diteur placs gnralement sur la page de
titre d'un livre. [Colophon latine tardive, de Colophon grecque, sommet, touche de finition.]
L'American Heritage; Dictionnaire de la langue anglaise, troisime dition copyright 1992.
ATTENTION! ANCIENNE BIBLIQUE colophons sont gnralement la fin d'un document. Le
colophon conclut habituellement le texte prcdent! Il ya aussi une possibilit que plus tard copistes
auraient dplac certaines de ces colophons, comme dans les comptes d'Ismal et Isaac.
La Gense cit documents que je pouvais trouver, comme indiqu par l'utilisation de colophons sont:
1) de la Yahuah / le compte de YHWH de la faon dont Adam et leur maison est venu tre ici.
Gense 1: 1 2: 4 - Ceci est le gnrationnelle annuel (de TOL'DohT) des cieux et de la terre quand
ils furent crs.
2) Adam & Sons compte de la faon dont ils sont venus tre ici. Gense 2: 4 - Dans la journe que
l'ternel Dieu fit la terre et les cieux. Gense 5: 1 - Ceci est le livre des gnrations (TOL'DohT)
d'Adam (LSG).
3) Compte de No de la faon dont il est venu tre ici - Gense 5: 1 6: 9. Gense 5: 1 - Le jour
o Dieu cra l'homme (LSG). Gense 6: 9 - Ce sont les dossiers gnrationnelles
(__gVirt_NP_NN_NNPS<__ TOL'DohT) de No.
4) Le compte de fils de No des choses - Gense 6: 9 10: 1. Gense 6: 9 - No tait un homme
juste et intgre parmi les gens de son temps, et il marchait avec Dieu. Gense 10: 1 - Ceci est le
compte gnrationnelle (de TOL'DohT) de Sem, Cham et Japhet, fils de No (NIV).
5) Compte des familles des fils de No - Gense 10: 2 10:32. Gense 10: 2 - Les fils de Japhet:
Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mschec, et Tiras. Gense 10:32 - Ce sont les familles des fils
de No, selon leurs gnrations annuelles (de TOL'DohT) dans leurs pays.
6) Compte de Sem - Gense 11: 1 11:10. Gense 11: 1 - Toute la terre avait une seule langue et
quelques mots. Gense 11:10 - Ce sont les gnrations annuelles (TOL'DohT) de Sem.
(Le reste est en grande partie fait, mais toujours considr comme un travail en cours, comme je suis
en train de comprendre certaines parties car il semble que l'un colophon est manquant et deux autres
aurait peut-tre t dplace par les scribes.)
Comme vous pouvez le voir, les comptes dans Gen 10 et Gen 11 sont de deux comptes ou des
documents diffrents. Ce qui explique le problme que vous avez reu dans la "Question du mois une langue Il tait simple de deux auteurs diffrents qui font rfrence au mme vnement.
Soyez bnis, Carroll
Merci pour votre excellent Carroll discussion en colophons et leur utilisation dans la Bible hbraque.
De Ruchamah:
Une chose que je remarque dans votre traduction de Gen 2: 2, vous dites: Ceci est la parole Mwy
(yom) qui signifie jour avec le prfixe b ". dans" ". dans la journe" (ba) signifie combin ces
signifient
Je voulais juste souligner que BA signifie "dans le" dans la grammaire hbraque normale. Dans,
bien sr, serait [la lettre] Pariez avec shewa: B'yom

(En une journe, voir Esae 49: 8) au lieu


de Ba'yom

( En jours), comme dans Gen 2: 2.


Bndictions! Ruchamah
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/044.html#Word

7/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Merci beaucoup Ruchamah, vos commentaires sont trs apprcis.


_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Les mots-vie Volume 1 par Jeff A. Benner
La lecture d'une traduction d'un livre est tout simplement pas la mme chose
que de le lire dans sa langue d'origine et est suffisamment indiqu dans la
phrase "perdu dans la traduction." Quand jamais un texte est traduit d'une
langue l'autre, il perd un peu de sa saveur et de substance. Le problme est
aggrav par le fait que la langue est lie la culture qui utilise cette langue.
Lorsque le texte est lu par une culture diffrente de celle qu'elle est rdige,
elle perd son contexte culturel. Un exemple biblique de ce qui peut tre
trouv dans le mot hbreu Tsur qui se traduit comme un roc - "Lui seul est
mon rocher et mon salut, il est ma dfense, je ne serai pas beaucoup branl
(Psaume 62: 2, LSG) . Qu'est-ce qu'un rocher et comment faut-il appliquer
Dieu? Pour nous, il peut signifier solide, lourd ou dur, mais la signification
culturelle du mot Tsur est un haut lieu dans les rochers o l'on court de
refuge et de dfense, un lieu de salut. "Les mots de vie" est une tude
approfondie dans le vocabulaire hbreu ancien et de la culture de la Bible en
remplaant la saveur et la substance qui a t cart de nous.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2008
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/044.html#Word

8/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Aot 2008 Issue # 045

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Salut
Modern Word du mois - Ordinateur (nouvelle fonctionnalit l'E-Zine)
Nom du mois - Joseph
Question du mois - ancienne et moderne hbreu?
Verset du mois - Gense 2: 4
MT Extrait - Gense 5: 1-8
PAC Extrait - Gloire
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Salut


Par: Jeff A. Benner
Commenons cette tude, comme il se doit dans toute tude de parole srieuse, avec la racine du mot salut.
Car l'ternel, votre Dieu, qui marche avec vous, pour combattre pour vous contre vos
ennemis, pour sauver vous. (LSG, Deutronome 20: 4)
Le mot hbreu traduit par sauver dans le verset ci-dessus, est la racine verbale ( Y-Sh-Ah, Strong #
3467) ce qui signifie la rescousse. Le contexte de ce mot tout au long de la Tenack (Ancien Testament) est
de sauver quelqu'un de son ennemi, un trouble ou une maladie, comme on peut le voir dans le verset cidessus. Une autre forme de ce verbe est ( Moshi'ah). Ceci est la "Participe hiphil" forme du verbe. Un
verbe hiphil change l'action du verbe dans un causal et serait littralement traduit par de causer un tre
sauvs." Un verbe hiphil Participe change l'action du verbe en actif et serait littralement traduit comme
"provoquant un tre secourus" ou il peut tre celui qui effectue l'action du verbe qui serait ensuite traduit
comme "une cause autre pour tre sauv . Le mot ( Moshi'ah) signifie littralement celui qui
provoque l'autre pour tre sauv, ou tout simplement, un sauveteur, mais ce mot est gnralement traduit
par librateur ou sauveur.
Et quand les enfants d'Isral crirent l'Eternel, l'Eternel leur suscita un librateur
(moshi'ah) pour les enfants d'Isral, qui a rendu (le verbe Y-Sh-Ah) eux, Othniel, fils de
Kenaz, Caleb est plus jeune . frre (LSG, Juges 3: 9)
il Dieu est mon rocher; en qui je me confie: il est mon bouclier, et la corne de mon salut, ma
haute retraite et mon refuge, mon sauveur (moshi'ah) ; tu sauves (le verbe Y-Sh-Ah) me de
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/045.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

la violence. (LSG, 2 Samuel 22: 3)


Le mot ( Yeshu'ah, Strong # 3444) est un nom driv de la racine verbale ( Y.Sh.Ah, Strong #
3467) qui signifie rparation dans le sens d'tre sauv d'un ennemi, trouble ou maladie. La version King
James traduit ce mot comme aide, la dlivrance, la sant et le bien-tre, mais le plus souvent comme salut.
Et il dit: Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras l'aide (yeshu'ah / relief) moi:
mais si les fils d'Ammon sont plus forts que toi, alors je viendrai aide (le verbe Y-Sh Ah /
sauvetage) te. (LSG, 2 Samuel 10:11)
Et il sera dit en ce jour-l, Lo, ce qui est notre Dieu; nous l'avons attendu, et il nous sauver
(le verbe Y-Sh-Ah / sauvetage) nous: tel est l'ternel; nous l'avons attendu, nous serons
heureux et se rjouir de son salut (yeshu'ah / relief) . (LSG, Esae 25: 9)
Le nom Josu est crit comme ( Yehoshu'ah, de # 3091 Fort) et est le nom / mot ( Yah, Strong #
3050, une forme du nom / mot YHWH) et le mot ( Yeshu'ah, Strong # 3444) qui signifie sauvetage.
Le nom signifie donc Yah est sauvetage." La forme aramenne du nom hbreu est ( Yeshu'a,
Strong # 3442), l'utilisation du nom beaucoup pour le nom "Jsus" qui est la translittration latine du Iesous
grec, qui est la translittration grecque de l'aramen Yeshua, qui est la translittration de l'aramen
Yehoshuah hbreu.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Ordinateur


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu moderne ( Mahh-DENFC) signifie ordinateur. Il est driv de la racine hbreu
ancien ( Hh-Sh-B, Strong # 2803) qui signifie penser. Un procd de formation d'un nom Hebrew
sur une racine est en ajoutant la lettre ( M) l'avant d'une racine et ce nom signifierait alors quoi fait
l'action de la racine. Dans le cas de , Ce mot signifie ce que pense" ordinateur -a.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Joseph


Par: Jeff A. Benner
Le prochain fils de Jacob dans notre srie est Joseph.
Et elle appela son nom Joseph ; et dit: L'ternel ajouter me autre fils. (LSG, Gense
30:24)
Dans le verset ci-dessus est le verbe hbreu ( YSP, Strong # 3254) qui signifie ajouter. La forme du
participe d'un verbe est cr en ajoutant les voyelles o et e entre les trois lettres de la racine du verbe.
Ainsi, la forme du participe de ( YSP, Strong # 3254) est ( Yoseph). Une participe est gnralement
traduit en ajoutant le suffixe ing la signification de la racine. Ainsi, alors que ( YSP, Strong # 3254)
signifie "ajouter, la forme du participe ( Yoseph) signifie ajouter. Cette forme du participe est le
nom ( Yoseph, Strong # 3130), qui signifie bien sr, en ajoutant.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Ancient & Modern?


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/045.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Q: Combien est diffrente la langue hbraque ancienne de l'hbreu moderne?


R: Ceci est une question commune. L'hbreu ancien et l'hbreu moderne sont trs similaires certains
gards. Cependant, il ya beaucoup de diffrences.
1. L'hbreu moderne est crit avec l'criture carre aramen, alors que la Bible hbraque a t crit avec
l'criture hbraque milieu (palo-hbreu).
2. La langue hbraque moderne comprend de nombreux mots qui pourraient ne pas avoir exist dans
l'Antiquit (voir le mot hbreu moderne de la journe ci-dessus pour un exemple).
3. Les sons de certaines lettres ont chang depuis les temps anciens (voir la question du mois dans le
numro 30).
4. Verbes hbreux antiques sont crits en deux temps, parfaits et imparfaits, qui sont lis la ralisation
de l'action du verbe. Cependant, en hbreu moderne, les verbes ont trois temps, pass, prsent et
futur, comme d'autres langues modernes, qui sont lis la fois de l'action du verbe.
5. Bien que l'hbreu moderne comprend la ponctuation tels que le point, une virgule, deux-points, etc,
hbreu ancien n'a pas de ponctuation.
6. Lorsque la lettre waw a t prcd d'un verbe en hbreu ancien, le temps du verbe est habituellement
inverse (comme d'tre parfait imparfaite), mais ce ne est pas utilis dans l'hbreu moderne.
7. mon avis, la plus grande diffrence entre l'hbreu moderne et antique est que l'hbreu moderne est
un langage abstrait similaire d'autres langues modernes tandis que la langue antique hbreu est une
langue de bton (voir la PAC extrait ci-dessous titre d'exemple).
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2: 4


Par: Jeff A. Benner

Ce sont les gnrations des cieux et de la


terre quand ils furent crs, dans la journe que l'ternel Dieu fit la terre
et le ciel. (ASV)

(Ey-lah)
Ce mot signifie ceux-ci."

( Tol-point)
Le mot (Tol-dah) signifie littralement l'accouchement, la gnration qui sort de l'anctre. Ce mot
est crit au pluriel, comme indiqu par le suffixe fminin pluriel ( OT). En raison de l'ajout de ce suffixe,
la lettre ( H) est supprime.

(Ha-sha-ma-Yim)

Ceci est le mot (Sha-ma-Yim), ce qui signifie ciel, avec le ( H) prfixe qui signifie la.

( A-rets ve-ha-)

Ceci est le mot (e-TER) qui signifie terre, avec le (H) prfixe signifiant "la" et le ( V) prfixe
signifiant et.

( tre-salut-bar-h)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/045.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

La base de mot est le verbe (BRA) qui signifie engraisser ou remplir. Le ( Salut) prfixe
identifie le verbe comme dans les formes de niphal et impratives - tre rempli. Le suffixe identifie l'objet
du verbe comme troisime personne, masculin, pluriel - ils ont t remplis. Le prfixe est la prposition
signifiant dans ou avec - avec leur cours de remplissage.

( tre-yom)
Ceci est le mot (Yom) signifiant jour avec le prfixe , La prposition signifiant dans.

(Un sot)
Ceci est le verbe ( Ah-SH) qui signifie faire ou faire, mais il est crit sous la forme infinitive de
construction et devrait tre traduit par dcision.

( YHWH)
Ceci est le nom de Dieu.

(E-lo-hiym)
Ce mot, qui comprend le suffixe pluriel masculin (de l'AIM), peut littralement faire des dieux, des juges ou
des puissants, mais il est utilis pour Dieu. (Remarque: lorsque deux noms sont placs ensemble, comme
avec les noms YHWH et elohiym, ils sont l'tat de construction qui, en anglais, aurait le mot "de" place
entre eux.

(e-TER)
Ce mot signifie terre.

( Ve-sha-ma-Yim)

Ceci est le mot (Sha-ma-Yim), ce qui signifie ciel, avec la ( V) prfixe signifiant et.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Ce sont les mises bas des cieux et de la terre avec leur tre rempli le jour de YHWH Elohiym
faisait la terre et le ciel.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 5: 1-8


Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://mthb.ancient-hebrew.org
1 tel est le dfilement des mises bas de l'humain dans la journe "Elohiym [Pouvoirs]" engraiss l'humain,
l'image de "Elohiym [Pouvoirs]" lui qu'il a fait, 2 mle et femelle il les engraisse et il les respectait et il
appela leur titre humain dans la journe, il les engraisse, 3 et de l'humain, g de cent trente ans et il a fait
natre en sa ressemblance, comme son image et il appela son titre "Shet [fesses]", 4 et les jours de l'homme
existaient aprs sa obligeant produire huit cent ans et il fit enfanter des fils et des filles, 5 et tous les jours
de l'homme existaient laquelle il vivait furent de neuf cent trente ans, il est mort, 6 et "Shet [fesses]" vcut
cent cinq ans, et il fit enfanter "Enosh [Homme], 7 et "Shet [fesses]" vcut, aprs sa obligeant produire
"Enosh [homme]" huit cents et sept ans et il fit enfanter des fils et des filles, 8 et tous les jours de "Shet
[fesses]" existait 912 annes et il est mort,
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/045.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Gloire


Dans Exode 16: 7, nous lisons "et le matin vous verrez la gloire de l'ternel (RSV). Quelle est la gloire
de YHWH? Nous devons d'abord reconnatre que la gloire est quelque chose qui va tre vu.
Deuximement, le mot gloire est un mot abstrait. Si nous regardons comment ce mot est mis en parallle
avec d'autres mots dans les passages potiques de la Bible, nous pouvons dcouvrir la signification concrte
d'origine de ce mot. Dans le Psaume 3: 3 le kavod de Dieu va de pair avec son bouclier et dans l'emploi de
kavod 29:20 emploi va de pair avec son arc. Dans le Psaume 23: 8 nous lisons: qui est ce roi de la kavod,
YHWH est fort et puissant, YHWH est puissant dans les combats." Le sens original de bton est kavod
armement de combat. Ce sens de armement correspond la signification littrale de la racine de kavod
qui est lourd comme l'armement sont les armes lourdes et les dfenses de la bataille. Dans l'Exode 16: 7,
Isral voir le armement de YHWH, qui est celui qui a fait la bataille pour eux avec les Egyptiens.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/27_glory.html
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
peut-tre un autre acronyme:
P lain
Un llegorical
R abbinicalD eliberation
E xtremeS ecret
Et voila une autre PARDES -english-!
- George Jense, les Pays-Bas

_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Les mots-vie Volume 1 par Jeff A. Benner
La lecture d'une traduction d'un livre est tout simplement pas la mme chose
que de le lire dans sa langue d'origine et est suffisamment indiqu dans la
phrase "perdu dans la traduction." Quand jamais un texte est traduit d'une
langue l'autre, il perd un peu de sa saveur et de substance. Le problme est
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/045.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

aggrav par le fait que la langue est lie la culture qui utilise cette langue.
Lorsque le texte est lu par une culture diffrente de celle qu'elle est rdige,
elle perd son contexte culturel. Un exemple biblique de ce qui peut tre
trouv dans le mot hbreu Tsur qui se traduit comme un roc - "Lui seul est
mon rocher et mon salut, il est ma dfense, je ne serai pas beaucoup branl
(Psaume 62: 2, LSG) . Qu'est-ce qu'un rocher et comment faut-il appliquer
Dieu? Pour nous, il peut signifier solide, lourd ou dur, mais la signification
culturelle du mot Tsur est un haut lieu dans les rochers o l'on court de
refuge et de dfense, un lieu de salut. "Les mots de vie" est une tude
approfondie dans le vocabulaire hbreu ancien et de la culture de la Bible en
remplaant la saveur et la substance qui a t cart de nous.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2008
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/045.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Septembre 2008 Issue # 046

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Eleph
Modern Word du mois - Slihhah
Nom du mois - Benjamin
Question du mois - Translit vs Traduire?
Verset du mois - Gense 2: 5
MT Extrait - Gense 5: 9- 20
PAC Extrait - tsade Mise jour
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Eleph


Par: Jeff A. Benner
Le bufs et mme les nes, qui labourent la terre, manger du fourrage sal, qui aura vann
avec la pelle et la fourche. (ASV, Esae 30:24)
Dans le verset ci-dessus est le nom hbreu (Eleph, # 504 Strong) meanint bufs. Les bufs sont la plus
grande partie du btail de la anciens Hbreux et taient le plus souvent utiliss pour labourer les champs,
gnralement par paires. Un buf plus serait attel un plus jeune pour que le plus g enseigner les
jeunes travers l'association. Ce mme nom se retrouve galement dans Juges 6:15 o il est traduit en tant
que famille. Dans une famille, les enfants apprennent de leurs parents, de la mme manire que les
bufs, travers l'association.
La racine verbale de ce mot est ( Alph, Strong # 502) et signifie apprendre, mais plus littralement,
apprendre par association, comme on peut le voir dans le verset suivant.
Ne vous amiti avec un homme qui est donn la colre; Et avec un homme violent tu ne
passeras pas: Garde-toi d'apprendre cette faon, et ne deviennent un pige pour ton me.
(ASV, Proverbes 22:25)
Comme les boeufs sont "trs grandes" les animaux, le mot (Eleph) est galement utilise pour un
"mille," un certain nombre "trs grande". (Bien que ce soit le mme mot mentionn prcdemment, le
dictionnaire de Strong a attribu ce mot le nombre 505 lorsqu'il est utilis pour un "mille"). De cet aspect du
nom, un deuxime verbe est form. Normalement, les noms hbreux sont drivs de verbes, mais
l'occasion, un verbe est driv d'un nom, ce verbe est appel un verbe dmonstratif. Le verbe dmonstratif
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/046.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

form de (Eleph) est ( Alph, Strong # 503) qui signifie donner un mille."
En rsum, le mot hbreu peut tre;
1. Un verbe qui signifie apprendre par association.
2. Un nom qui signifie bufs, une grosse bte, qui apprend par association.
3. Un nom qui signifie famille, travers l'ide d'association.
4. Un nom qui signifie un mille, un grand nombre.
5. Un verbe qui signifie donner un mille.
Une autre note sur le mot eleph, il peut tre l'origine du mot lphant, une bte "trs grande".
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Slihhah


Par: Jeff A. Benner
Vous marchez dans la rue Jrusalem et vous cogner accidentely une autre personne. Que dites-vous?
Sleehhah! (La "hh" est prononc dur comme le ch dans le nom de Bach). Le "slihhah" hbreu est
equivelent l'anglais "dsol" ou "pardon". Il est driv du verbe ( SLHh, # 5545 Strong) qui signifie
pardonne ou pardon.
Pour l'amour de ton nom, Eternel, Pardon mon iniquit, car elle est grande. (ASV,
Psaume 25:11)
Bien que le mot sleehhah est un mot hbreu moderne pour dsol, il est aussi un mot d'hbreu biblique
qui signifie forgivenss" et se trouve dans trois passages; Nhmie 9:17, Psaume 130: 4 et Daniel 9: 9.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Benjamin


Par: Jeff A. Benner
Et il arriva, comme son me partait (car elle mourut), qu'elle appela du nom de Ben-Oni;
mais son pre l'appela Benjamin. (ASV, Gense 35:18)
Le fils de Yaacov douzime a t nomm ( Ben oni, Strong # 1126) par sa mre Rahheyl (Rachel). Le
nom de Ben-Oni est le mot (Ben, # 1121 de Strong) qui signifie fils et le mot qui est le mot ( ohn
ou Avon, # 205 Strong) qui signifie la vanit, ou plus littralement, effort qui est mis avec aucun rsultat,
avec le suffixe (I) sens "de moi ou ma. Le nom puis signifie fils de ma vanit" et semble tre
les derniers mots de Rahheyl qui implique que son fils, qui fit sortir par beaucoup d'efforts, apporterait sa
vie sa fin.
Yaacov a donn un autre nom son fils - ( Binyamin , Strong # 1144) . Ceci est encore une fois, le
mot (Ben, # 1121 Strong) qui signifie fils, mais combin avec le mot (Yamin, # 3225 Strong) qui
signifie main droite. Le nom puis signifie "fils de la main droite." Quand un pre bnit le fils an,
il mettait sa main droite sur sa tte quand lui donnant sa bndiction (voir Gense 48:18). Comme Benjamin
est le fils cadet de Yaacov, il semble trange de l'appeler le fils de la main droite," moins qu'il doit tre
trait comme le fils premier-n. Quand il est venu temps pour partager le patrimoine familial entre les fils,
le pre donnerait un double portion pour le premier-n. Dans la Gense 43:34, nous voyons Yoseph
donnant Binyamin une partie "cinq" fois plus que ses frres.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Transcription vs traduction?


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/046.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Q: Quelle est la diffrence entre une translittration et une traduction?


A: Une traduction prend un mot d'une langue et changer un mot d'une autre langue avec le mme, ou dans
la plupart des cas, un semblable, ce qui signifie. A titre d'exemple, la traduction du mot hbreu ( Erets)
en anglais est "terre." l'inverse, la traduction du mot anglais" ciel"en hbreu est ( Shamayim).
Une translittration prend un mot d'une langue et l'criture des sons de ce mot en utilisant un alphabet
diffrent. A titre d'exemple, la translittration du mot hbreu ( erests) en caractres romains est "erets."
l'inverse, la translittration du mot anglais" ciel"en caractres hbreux est ( Heven).
Dans les manuscrits grecs du Nouveau Testament, qui a t l'origine crit en hbreu, nous trouvons que
les mots hbreux sont tous deux traduits et transcrits en grec. Dans Hbreux 10: 5 du mot grec Prosfora
(prosphore, offre signifiant) est la traduction du mot hbreu (Korban, offre signifiant). Dans Marc
07:11 le mot grec korban (korban) est la translittration du mot hbreu ( Korban, offre signifiant).
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2: 5


Par: Jeff A. Benner

Et aucune herbe des champs ne tait encore


dans la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore
jusqu'; car l'ternel Dieu avait pas fait pleuvoir sur
la terre, et il n'y avait pas d'homme pour cultiver le sol; (ASV)

( Ve-khol)
Ceci est le mot ( Kol) qui signifie tout avec le prfixe sens "et" - et tout.

(Voir-ahh)

Ceci est un nom qui signifie arbuste.

(Ha-sa-deh)

Ceci est le nom ( Sadey) qui signifie champ avec le prfixe qui signifie "la" - le domaine.

(Te-rem)
Ce mot signifie avant ou pas encore.

( Yeeh-yeh)
Ceci est le verbe ( HYH) signifie "exister". Le prfixe identifie le temps du verbe imparfait - existera
- et le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier - il existera.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/046.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( A-TER va-)
Ceci est le nom ( Erets) qui signifie terre avec le prfixe (Ba) sens " dans le "- dans le pays.

( Ve-khol)
Ceci est le mot ( Kol) qui signifie tout avec le prfixe sens "et" - et tout.

(Ey-SEV)
Ceci est un nom qui signifie herbe.

(Ha-sa-deh)

Ceci est le nom ( Sadey) qui signifie champ avec le prfixe qui signifie "la" - le domaine.

(Te-rem)
Ce mot signifie avant ou pas encore.

( Yeets-Mahh)
Ceci est le verbe ( Ts.M.Hh) signifie pousse. Le prfixe identifie le temps du verbe imparfait poussera - et le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier - il poussera (le il tant le
champ).

(Kee)
Ce mot est une prposition signifiant parce que, qui ou si.

(Lo)
Ce mot signifie non et est gnralement utilis pour nier le verbe de procdure.

(Hee-teer)
Ceci est le verbe ( M.Th.R) signifie pluie. La structure du verbe identifie aussi le temps du verbe
parfait - il a plu. Le prfixe (Hi) en mme temps que la ( Ee) infixe, identifie le verbe comme un hiphil
(causal) verbe - il a fait la pluie, ou il fit la pluie. Mais, le mot prcdent la ngation de ce verbe - il n'a
pas pleuvoir.

( YHWH)
Ceci est le nom de quatre lettres souvent prononc comme "Yahweh."

(E-lo-heem)
Ce mot, qui comprend le suffixe pluriel masculin (de l'AIM), peut littralement faire des dieux, des juges ou
des puissants, mais il est utilis pour Dieu. (Remarque: lorsque deux noms sont placs ensemble, comme
avec les noms YHWH et elohiym, ils sont l'tat de construction qui, en anglais, aurait le mot "de" place
entre eux.

(Al)
Ce mot signifie plus ou sur.

(A-ha-TER)
Ceci est le nom (Erets) signifie terre. Le prfixe signifie "la" - la terre.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/046.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( Ve-un-barrage)

Ce nom ( Adam) signifie humain. Le prfixe un moyen "et" - et un humain.

( A-yeen)
Ce mot signifie sans.

(La-une-VOD)
Ceci est le verbe ( Ah.BD) qui signifie servir et est crit dans la forme infinitive. Le prfixe m
oyen "" - de servir.

(Et)
Ce mot prcde l'objet direct d'un verbe.

(Ha-a-da-mah)
Ceci est le nom (Adamah) qui signifie terre. Le prfixe signifie la. Ensemble, ce mot signifie
le terrain.
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et tous les arbustes du champ, pas encore exist dans le pays, et toutes les herbes des champs,
pas encore germ, car YHWH Elohiym n'a pas caus de pleuvoir sur la terre, et tait sans un tre
humain pour servir le sol.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 5: 9-20


Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://mthb.ancient-hebrew.org
9 et "Enosh [ homme ] "vcu 90 annes et il fit enfanter" Qeynan [ Possession ] ", 10 et "Enosh [ homme ]
"vcu aprs avoir caus produire" Qeynan [ Possession ] "815 annes et il fit enfanter des fils et des filles,
11 et tous les jours de "Enosh [ Homme ] existait 905 annes et il est mort, 12 et "Qeynan [ Possession ] "a
vcu 70 annes et il fit enfanter" Mahalalel [ Eloge de El ] ", 13 et "Qeynan [ Possession ] "a vcu aprs son
obligeant produire" Mahalalel [ Eloge de El ] "840 annes et il fit enfanter des fils et des filles, 14 et tous
les jours de "Qeynan [ Possession ] "existait 910 annes et il est mort, 15 et "Mahalalel [ Eloge de El ]
"vcu 65 annes et il fit enfanter" Yared [ Descendre ] ", 16 et " Mahalalel [ Eloge de El ] "a vcu aprs son
obligeant produire" Yared [ Descendre ] "830 annes et il fit enfanter des fils et des filles, 17 et tous les
jours de "Mahalalel [ louange de El ] " existait 895 annes et il est mort, 18 et "Yared [ Descendre ] "vcut
cent soixante-deux ans et il fit enfanter" Hhanokh [ ddi ] ", 19 et "Yared [ Descendre ] "a vcu aprs sa
obligeant produire "Hhanokh [ ddis ] huit cent ans et il fait de produire des fils et des filles, 20 et tous
les jours de "Yared [ Descendre ] "existait 962 annes et il est mort,
_______________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/046.html

5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

PAC Site Extrait - Mise jour sur la lettre tsade hbreu


Reconstruire l'alphabet hbreu / smitique d'origine est pas une science exacte et il est toujours dans le
besoin de la mise jour lorsque de nouvelles preuves se trouve ou dcouvert. Quand je commenai d'abord
la tche de reconstruire cet alphabet antique, je trouve que dans le pass, la plupart des chercheurs ont
convenu que la forme originale de la lettre tsade tait
et est considre comme un crochet.
Cependant, le problme que nous avons avec ce qui tait le mot hbreu pour un crochet tait (Hhahh) et
n'a aucun lien avec le mot hbreu (Tsade, le nom de cette lettre). Ce que je faisais tait dcouverte que
l'ancien pictogramme
ressemble une image d'un homme couch sur le ct et le mot hbreu ct est
( TSAD), un lien clair entre le pictogramme et le nom de cette lettre.
Il ya un an, je reois un e-mail d'une personne qui a propos l'ide que le pictogramme
est une image
d'un sentier ou une piste, qui est trs similaire la signification hbreu ancien du mot ( Tsadiq, qui
commence par la lettre tsade) signifie "marcher le bon chemin. Aprs avoir examin ce, je dcouvert qu'il y
avait beaucoup de preuves pour soutenir ce point de vue de la lettre.
Voyons d'abord commenons par le pictogramme lui-mme . La ligne ondule est la piste tandis que le
cercle est la destination. Le verbe hbreu (Ts.YD) signifie chasser, comme dans la suite d'un sentier au
jeu (la destination). Le mot tsiyd" peut tre le nom original pour cette lettre, qui, plus tard volu pour
"tsade." Chacun des mots qui sont drivs partir de la racine mre ( TSAD) sont lis l'ide de la
chasse. les moyens de mettre en attente en embuscade le long d'un sentier . est un pige qui est
dfinie dans la piste. signifie jeu, le but ou la destination de la chasse.
Voici une liste de racines enfants qui commencent par la lettre tsiyd.

de sortir, comme pour suivre un sentier ou une piste.


un wagon, comme la suite d'un sentier ou une piste.
de laisser derrire.
un bastion.
directions, comme dans de souligner la manire.
sec, dans le sens du dsert, la place des nomades qui suivent les sentiers.
un dsert, lieu des nomades qui suivent les sentiers.
un fardeau, comme ralise lorsque vous voyagez.
une ombre, comme un contour / trajet de l'original.
soif, dans le sens de la recherche de l'eau.
un troupeau, comme parqus par le nomade.
errer, comme une recherche de la piste.
surveiller, comme en gardant un il sur la destination.
une fleur, dont le but (destination) est de produire un fruit.
troite, dans le sens de suivre un sentier de canyon avec des parois hautes.
mettre le feu (connexion incertain pour tsiyd).

Sur la base de ces lments de preuve, la signification de ce qui peut tre une piste, chasse ou voyage. Le
mot (Tsam) apparat comme
dans l'ancienne criture pictographique, une photo d'un sentier et
d'eau (la lettre mem). Lorsqu'il est combin ces lettres signifient sentier de l'eau" et ce mot signifie soif.
Le mot (Tsey) apparat comme
dans l'ancienne criture pictographique, une photo d'un sentier et
l'il. Lorsqu'il est combin ces lettres signifient sentier de l'il et ce mot signifie errer dans le sens de
la recherche d'une piste.
Au cours des prochains mois, je vais mettre jour les pages de ce site afin de reflter cette nouvelle
comprhension de la lettre hbraque "de tsayid."
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/temp/tsade.html
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/046.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
Alison Brown crit, concernant le "Verset du Mois" dans le numro de Aot;
Je lisais l'interprtation de Gen 2: 4 dans le magazine E que vous avez envoy, et je dois aussi le
livre de la Gense en hbreu avec l'anglais sous de ArtScroll.com. Je suis conscient de la singularit
textuelle de, il la fois dans le livre de la gense et le Tanakh. Je [trouv] dans ce verset une (dans
mon [hbreu] texte) petit bon dans le mot-tre salut-bar-h * (quand ils ont t crs) et suivant votre
mot hbreu dballage (dont je vous remercie pour, sa grande ), je lis comme "avec" petit hey "Ils
[sont] en cours de remplissage." Alors, [cela signifie] pour moi que le Seigneur a rempli le ciel de la
terre et avec le "bon", comme Il l'a fait [les noms] Abra H am et Sara H il se respirait dans le ciel
et de la terre .... il est une autre sorte de marque de l'eau dans les critures de notre Crateur!
* Note de l'diteur: Alison se rfre la faon unique ce mot apparat dans le texte massortique de

la Bible hbraque
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Introduction l'hbreu antique
par Jeff A. Benner
Ceci est un diaporama audio et visuelle (un programme de visualisation est
inclus dans le CD) pour vous prsenter l'Ancien langue hbraque de la
Bible. Le langage biblique hbreu de la Bible est un systme de lettres, de
racines et de mots racine oriente. Dans cette prsentation liminaire, le sens
des lettres de l'criture pictographique originale crire l'hbreu est expliqu
ainsi que la faon dont les racines et les mots sont forms partir de ces
lettres. Une interprtation correcte de la Bible ne peut venir que par une
comprhension correcte de la pense hbraque et la dfinition de mot. Dans
ce CD, le spectateur est introduit pour les diffrences entre l'hbreu (est) et
grec (ouest) estime ainsi que l'tude de plusieurs mots et comment
interprtation correcte rvle un sens plus hbraque dans le texte. Cette
prsentation est grand pour l'tude individuelle ou une prsentation un
groupe d'tude biblique ou de la congrgation.
L'information et de commande supplmentaires de dtails sont disponibles
la librairie.

( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2008
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/046.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Octobre 2008 Numro 047

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Arbre
Modern Word du mois - miqveh
Nom du mois - Manass
Question du mois - Saisie en hbreu?
Verset du mois - Gense 2: 6
MT Extrait - Gense 5: 21-32
PAC Extrait - Esae 53:11
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Arbre


Par: Jeff A. Benner
alors je vais vous donner vos pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les
arbres des champs donneront leurs fruits. (RSV, Lvitique 26: 4)
Le mot hbreu pour un arbre est (eyts, Strong # 6086). Dans le passage ci-dessus, le contexte montre
clairement le mot est utilis dans un sens pluriel (des arbres). Cependant, dans le passage, le mot est crit
comme , La forme singulire. En hbreu biblique, le mot peut signifier un arbre (au singulier) ou des
arbres (au pluriel), tandis que le pluriel de ce mot, ( Eytsiym), signifie toujours bois, comme dans le
verset ci-dessous.
vous faire une arche de gopher bois ; faire des chambres dans l'arche, et couvrir l'intrieur
et l'extrieur avec terrain .. (RSV, Gense 06:14)
Cela permet une interprtation de l 'arbre de vie et l'arbre de la connaissance, diffrente de la faon
dont nous avons dj les interprter. L'hbreu peut tout aussi bien tre traduit par les arbres de vie et les
arbres de la connaissance."
Le mot est une racine de parent (deux lettres de racine) partir de laquelle un couple d'autres mots sont
drivs. Le verbe ( Ah.Ts.M, Strong # 6105) signifie fort et puissant, comme un arbre. Driv de ce
verbe est le nom ( ETSEM, Strong # 6106), meaing os, la "forte arbre" du corps. En outre, le verbe
( Y. Ah.Ts, Strong # 3289) est l'avocat, d'apporter un soutien un autre comme le tronc d'arbre soutient les
branches et les feuilles.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/047.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

Modern Word du mois - miqveh


Par: Jeff A. Benner
Beaucoup reconnatront ce mot comme l'immersion rituelle, semblable au baptme, tel qu'il est pratiqu
dans le judasme. Cependant, la diffrence du christianisme, le rituel de miqveh est effectue plusieurs
fois, comme avant les jours de fte. En hbreu, ce mot est crit comme ( Miq'veh) et ne semble dans la
Bible hbraque, mais pas dans le mme contexte.
Dieu appela la sec terre, et les eaux qui ont t rassembls il a appel les mers. Et Dieu vit
que cela tait bon. (RSV, Gense 1:10)
Dans ce verset, l'expression rassembl, est le nom hbreu ( Miq'veh, Strong # 4723). Dans la Bible,
ce mot signifie une piscine ou collecte de l'eau et se retrouve galement dans le verset suivant.
Et l'ternel dit Mose: "Dis Aaron: Prends ta verge, et tends ta main sur les eaux des
gyptiens, sur leurs rivires, leurs canaux et leurs tangs, et tous leurs piscines d'eau, qu'ils
peuvent devenir sang ;.. et il y aura du sang dans tout le pays d'gypte, dans les vases de
bois et dans les vases de pierre (RSV, Exode 07:19)
Bien que le mot ( Miqveh) signifie pool en hbreu biblique, le mot hbreu moderne pour une
piscine est ( Beriykhah), qui vient du verbe qui signifie se mettre genoux, dans le sens de l'
genoux devant une flaque d'eau pour obtenir une boisson.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Manass


Par: Jeff A. Benner
Dans le dernier numro, nous avons termin les noms des douze fils de Yaacov (Jacob). Dans ce numro, et
la prochaine, nous nous pencherons sur les noms des deux fils de Joseph, Manass et Ephram.
Joseph appela le nom du premier-n Manass , "car," at-il dit, "Dieu m'a fait oublier toutes mes difficults
et toute la maison de mon pre. " (RSV, Gense 41:51)
Le nom de Manass est crit comme ( me'na'sheh , Strong # 4519). Ce nom / mot vient de la racine
(N.Sh.H , Strong # 5382) qui signifie oublier et est utilis dans le verset ci-dessus. Les moyens de
nom / mot me'na'sheh oubli.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Comment puis-je entrer en hbreu?


Par: Jeff A. Benner
Q: Comment puis-je entrer en hbreu?
A: Il existe quelques mthodes pour taper en hbreu. La premire consiste tlcharger une police hbreu
sur votre ordinateur. Nous avons plusieurs polices hbraques disponibles sur le site Web
http://www.ancient-hebrew.org/14_ahrcfonts.html . Permettez-moi de dmontrer comment utiliser une de
ces polices. Premire tlcharger la police "antismite moderne" http://www.ancienthttp://www.ancient-hebrew.org/emagazine/047.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

hebrew.org/files/semmod.ttf (si vous pouvez voir ce mot, Yra , en hbreu, vous avez dj install la police).
Placez ce fichier dans votre dossier de polices (gnralement situ dans C: \ Windows \ Fonts). Maintenant,
ouvrez un document (Wordpad, MS Word, etc.) et slectionnez la police "antismite moderne". Maintenant,
tapez les lettres YRA" (seul inconvnient de cette mthode est que vous devez taper l'hbreu vers l'arrire)
et vous verrez Yra (vous ne verrez que ces lettres ici si vous avez correctement install la police de
semmod.ttf). Un autre inconvnient de ce style de frappe hbreu est que si vous partagez votre document
avec d'autres, ou sont publie sur le interent, seulement ceux qui ont cette police installe sur leur ordinateur
pourront voir le texte hbreu.
La deuxime mthode de taper en hbreu est de configurer votre ordinateur pour taper en hbreu. Diffrents
systmes d'exploitation font de diffrentes faons, mais pour ceux qui utilisent MS Windows ouvrez votre
panneau de contrle. Slectionnez Options rgionales et linguistiques." Cliquez sur l'onglet "Clavier".
Cliquez sur "Modifier clavier. De l, vous pouvez slectionner hbreu. Une fois cette opration
termine, vous devriez voir un "EN" ou "HE" dans votre barre des tches Windows (vous pouvez cliquer
sur cntrl-shift pour passer de l'un l'autre). Si vous avez du mal trouver dans votre systme d'exploitation,
Google vient le nom de votre systme d'exploitation et "frappe en hbreu." Une fois que vous avez
configur votre ordinateur pour taper en hbreu, slectionnez "HE" dans votre barre des tches. Maintenant,
dans votre document, tapez la lettre "t" (pour l'aleph), puis la lettre "r" (pour le Resh), puis le "." (Pour la
tsade final) et vous verrez . Notez que le clavier de l'hbreu est trs diffrent de ce que vous tes habitu.
Ci-dessous est la lettre hbraque arrangement pour votre clavier.

/' ][
,
.
Vous pouvez galement modifier la taille et la police de l'hbreu de la mme manire que vous avez
toujours fait.

- Times New Roman


- Arial
- David
Si vous ne disposez pas de la police "david" vous pouvez le tlcharger http://www.ancienthebrew.org/files/david.ttf .
L'avantage de ce style de frappe est que la plupart des tous les ordinateurs reconnaissent ces caractres, de
sorte que vous pouvez facilement les ajouter des documents et des pages web pour tre visible par d'autres
sans avoir installer toutes les polices spciales.
Une autre mthode pour taper en hbreu lors de l'utilisation html (page web codage) est d'utiliser les codes
UTF. Vous pouvez en lire plus ce sujet http://www.ancient-hebrew.org/14_htmlfonts.html .
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2: 6


Par: Jeff A. Benner


mais il une vapeur montait de la terre, et
arrosa toute la surface du sol. (ASV)

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/047.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( Ve'eyd)
Ce mot ( EYD, un nom masculin ) signifie un "brouillard" et le prfixe ( Ve) signifie "et" - et un
brouillard.

( Ya'a'leh)
Le verbe ( Ah.LH) signifie monter. Le prfixe ( Ya ) identifie le sujet du verbe (qui est le mot )
Comme masculin singulier (il), et le temps du verbe comme imparfait (sera) - il va monter.

(Meen)
Ce mot signifie partir de.

(ha'a'rets)
Ceci est le mot ( Erets ) qui signifie la terre, avec le prfixe ( Ha) qui signifie la - la terre.

( Ve'hish'qah)
Ceci est le verbe ( Sh.QH) signifie boire. Le prfixe ( Salut) identifie la forme du verbe comme
"responsable" (pour provoquer ou faire une boisson). La forme crite de ce verbe identifie le sujet du verbe
au singulier masculin (il) et le temps du verbe comme pefect (DID). Le prfixe ( Ve) signifie et, mais
renverse aussi le temps du verbe imparfaite (se) - et il fera boire.

(Et)
Ce mot prcde l'objet direct (les trois prochaines mots) du verbe.

( Kol)
Ce mot signifie tous.

(Pe'ney)
Ceci est le mot ( paneh ) qui signifie visage, mais est toujours crit au pluriel - ( Paniym). Ce
mot est l'tat de construction (face ...) et un nom pluriel laisse tomber le mem final ( ) l'tat de
construction.

(Ha'a'da'mah)
Ceci est le mot ( adamah ) signifiant terre, avec le prfixe ( Ha) qui signifie "la" - le sol.
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
et un brouillard monte de la terre, et il (le brouillard) a provoqu toute la surface de la terre
boire.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 5: 21-32


05h21 et "Hhanokh [ ddi ] "a vcu 65 annes et il fit enfanter" Metushelahh [ Sa mort envoie ] ", 05h22 et "Hhanokh [ ddi
] "lui-mme marchait avec la" Elohiym [ Pouvoirs ] " aprs sa obligeant produire "Metushelahh [ Sa mort envoie ] trois cent
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/047.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

ans et il fit enfanter des fils et des filles, 05h23 et tous les jours de "Hhanokh [ ddi ] "existait 365 annes , 05h24 et
"Hhanokh [ ddi ] "lui-mme marcha avec la" Elohiym [ Pouvoirs ] "et sans lui tant donn que Elohiym [ Pouvoirs ] "lui a
pris, 05h25 et "Metushelahh [ Sa mort envoie ] "vivaient une centaine quatre-vingt-sept ans, et il fit enfanter "Lamekh [
Puissant ] ", 05h26 et "Metushelahh [ Sa mort envoie ] "a vcu aprs son obligeant produire" Lamekh [ puissants ] "782
annes et il fit enfanter des fils et des filles, 05h27 et tous les jours de "Metushelahh [ Sa mort envoie ] "existait 969 annes et il
est mort, 05h28 et "Lamekh [ Puissant ] "a vcu cent quatre-vingt-deux ans, et il fit enfantera un fils, 05h29 et il appela son
titre "No'ahh [ Rest ] "en disant, celui-ci sera beaucoup nous consoler de notre travail et de la difficult de notre mains, de la terre
qui YHWH [ Il existe ] beaucoup maudits, 05h30 et "Lamekh [ Puissant ] "vcu aprs avoir caus produire" No'ahh [ repos
] "595 annes et il fit enfanter des fils et des filles, 05h31 et tous les jours de "Lamekh [ Puissant ] "existait 777 annes et il est
mort, 05h32 et "No'ahh [ Rest ] existe un fils de cinq Cent Ans et "No'ahh [ Rest ] "causs produire" Sem [ Caractre ] ","
Hham [ Hot ] et Yaphet [ Wonder ] ",

Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Esae 53:11

L'expression souligne lit ( Mey'amal naphshoh Yireh ou vayis'ba). Dans le texte


massortique cette phrase est crite comme ( Mey'amal naphsho Yireh yis'ba). Sans
mme le savoir hbreu on peut voir que la mer Morte dfilement comprend des informations qui ne sont
pas dans le texte massortique. Le texte massortique se traduit par "de la main de son me, il verra, il sera
satisfait". Le texte mer Morte se traduit par "de la main de son me, il verra la lumire et il sera satisfait .

L'article complet se trouve sur le site Web l'adresse


http://www.ancient-hebrew.org/31_selections.html
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Introduction l'hbreu ancien CD par Jeff A. Benner
Ceci est un diaporama audio et visuelle (un programme de
visualisation est inclus dans le CD) pour vous prsenter l'Ancien
langue hbraque de la Bible. Le langage biblique hbreu de la Bible
est un systme de lettres, de racines et de mots racine oriente. Dans
cette prsentation liminaire, le sens des lettres de l'criture
pictographique originale crire l'hbreu est expliqu ainsi que la
faon dont les racines et les mots sont forms partir de ces lettres.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/047.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Une interprtation correcte de la Bible ne peut venir que par une


comprhension correcte de la pense hbraque et la dfinition de
mot. Dans ce CD, le spectateur est introduit pour les diffrences entre
l'hbreu (est) et grec (ouest) estime ainsi que l'tude de plusieurs mots
et comment une bonne interprtation rvle un sens plus hbraque
dans le texte.
L'information et de commande supplmentaires de dtails sont disponibles
la librairie.

( http://www.ancient-hebrew.org/cd_iah.html )

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2008
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/047.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Novembre 2008 Issue # 048

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Scroll
Modern Word du mois - Synagogue
Nom du mois - Enosh
Question du mois - un serpent?
Verset du mois - Gense 2: 7
MT Extrait - Gense 6: 1-8
PAC Extrait - style d'enseignement
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Scroll


Par: Jeff A. Benner
Livres, tels que nous les connaissons aujourd'hui, sont une invention relativement rcente. Avant l'invention
de livres, codex ont t utiliss. Codex sont semblables des livres, mais sont des feuilles carres ou
rectangulaires de papyrus ou de la peau de l'animal, avec la main un texte crit, qui sont empils les uns sur
les autres et cousu sur un ct et habituellement inclus un couvercle en bois et le dos. Avant de codex,
parchemins ont t utiliss. Scrolls sont longues feuilles de papyrus ou de la peau de l'animal, avec la main
un texte crit, qui est enroul pour le stockage. Le mot hbreu pour un dfilement est (seypher , Strong
# 5612) et est aussi le mot hbreu moderne pour un livre.
Le mot seypher vient de la racine verbale (S.Ph.R , Strong # 5608) qui signifie compter.
Il lui a apport de l'extrieur et a dit: Regardez vers le ciel et compte les toiles, si vous
tes en mesure de compter eux. " Puis il lui dit: Telle sera ta postrit. (NRS, Gense 15:
5)
Verbes hbreux sont capables d'exprimer les variations de la signification d'un verbe en changeant l'tat
d'esprit et la voix du verbe. QAL (voix active et humeur simples) forme sens du verbe est de
compter, mais la hiphil (voix active et responsable humeur) forme signifie "rendre compte" (notez le mot
compte dans le mot compte) ou de raconter.
Pensez bien ses remparts, passer par ses citadelles ; que vous pouvez dire la prochaine
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/048.html

1/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

gnration (RSV: Psaume 48:13)


La forme du participe du verbe est ( Sopher) et peut signifier "comptage", "dire" ou "celui qui
dnombre ou dit, un scribe.
Et Sheva tait scribe Tsadok et Abiathar taient les prtres: (LSG: 2 Samuel 20:25)
De ce verbe vient le nom ( seypher ), un rouleau, qui est utilis pour le comptage d'enregistrement ou
de comptes et est crit par un (Sopher ), le scribe. Un autre nom driv de la racine est (mispar
, Strong # 5457) ce qui signifie un "nombre".
Aucun jettera son jeune ou tre strile dans ton pays; Je remplirai le nombre de tes jours.
(RSV: Exode 23:26)
Un autre nom driv de cette racine est ( saphiyr , Strong # 5457), ce qui signifie "Sapphire" et est
aussi l'origine du mot Sapphire. La connexion entre la pierre de saphir et les autres termes qui lui sont
lies, telles que le comptage, scribe et des chiffres, peut-tre que le saphir est quelque chose qui est compt.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Synagogue


Par: Jeff A. Benner
Le mot synagogue est un mot grec qui signifie rassemblement. Le mot hbreu moderne pour une
"synagogue" est -(Beyt-Keneset) qui signifie littralement maison de l'assemble." Le mot (
Beyt , Strong # 1004) est un mot hbreu biblique qui signifie maison, mais le mot (Keneset) l'est
pas. Cependant, il est racine verbale (KNS , Strong # 3664), se trouve dans la Bible et des moyens
hbreu " se rassembler tous ensemble" ou simplement " assembler." Le mot ( Keneset) est
galement utilis dans l'hbreu moderne pour la "Parliment isralien."
________________________________________________________________________

Nom du mois - Enosh


Par: Jeff A. Benner
Dans notre prochaine srie de noms, nous allons examiner les noms de la Gense chapitre 5. Dans les
numros prcdents, nous avons dj examins Adam , Seth , Mathusalem , No et Sem .
100
Seth

Adam
130

105

200

300

Enosh

Cainan
90

930
912
905

nosch 90 annes, et engendra Knan nosch aprs qu'il eut engendr Knan 815 annes, et
il engendra des fils et des filles: Et tous les jours de Enos furent de neuf cent cinq ans; et il
mourut. (LSG: Genesis 5: 9-11)
Enoch est le fils de Seth et le petit-fils d'Adam. Enoch a vcu 90 annes et a donn naissance Cainan et a
vcu un total de 905 ans. Le nom en hbreu est (enosh , Strong # 583), ce qui signifie homme. Ce
mot / nom vient de la racine (Ansh , # 605 Strong) qui signifie mortel dans le sens de faible et
malade. Le mot / nom enosh est troitement li au mot hbreu (iysh , Strong # 376) signifiant aussi
homme.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/048.html

2/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

_______________________________________________________________________

Question du mois - un serpent?


Par: Jeff A. Benner
Q: Est ce que le serpent de Gense 3 un vritable serpent?
A: Dans la pense hbraque, l'action ou le caractre de quelque chose est beaucoup plus important que son
apparence relle. Dans notre culture, et les formes de la pense, il est soit un serpent ou il est pas. Mais en
hbreu, le mot nahhash (le mot traduit par serpent) est quelque chose qui est comme un serpent. Cela peut
tre un serpent ou quelque chose relle qui agit comme un serpent. Plusieurs fois, les auteurs du texte
hbreu ne font pas la distinction comme nous le ferions. Tel est le cas ici, on ne dit pas si elle est un serpent
rel ou quelqu'un ou quelque chose qui agit comme un serpent. Notre esprit de la pense grecque a besoin
de savoir qui il est, mais l'esprit de penser hbreu ne se soucie pas. Un bon exemple de ceci est le mot
hbreu Ayil . Ce mot signifie littralement argent. Mais il est utilis dans le texte hbreu pour tout ce qui
est "buck-comme," comme un chne, un poteau de clture, ou un chef, qui ont tous la particularit d'tre
forte et autoritaire.
Il ya une autre pice de ce puzzle qui ouvre une nouvelle possibilit pour l'identit du serpent.
En ce jour, l'ternel avec son pe dure, grande et forte volont Lviathan le serpent fuyard
(de nahhash), Lviathan, le serpent de torsion (de nahhash), et il tuera le dragon (tanin) qui
est dans la mer. (RSV: Isae 27: 1)
Dans ce verset, Leviathon est appel un nahhash . Ainsi, il est possible que le serpent en Gense 3 est
Leviathon.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2: 7


Par: Jeff A. Benner

Et l'ternel Dieu forma l'homme de la poussire de la


sol, et souffla dans ses narines un souffle de vie; et l'homme
devint une me vivante. (ASV)

( Vai-yiy-RSEF)
Le verbe est ( Y.Ts.R ) signifie "presse" dans le sens de la formation d'argile en forme. Le prfixe
identifie le temps du verbe imparfait - se presser - et le sujet du verbe comme troisime personne,
masculin, singulier - il appuyer. Le prfixe signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe - et il a
press.

( YHWH)
Ceci est le nom de Yahweh, et est le sujet du verbe prcdent - YHWH press.

(Eh-lo-hiym)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/048.html

3/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ceci est le mot souvent traduit par Dieu, mais signifie littralement Pouvoirs. Bien que ce soit un mot
pluriel (comme identifi par le suffixe AIM), il est gnralement utilis dans un contexte singulier.

(Et)
Ce mot prcde et identifie l'objet prcis du verbe prcdent.

(Ha-a-barrage)

Ceci est le mot (Adam), qui signifie humain avec le prfixe qui signifie la.

(A-phar)
Ce mot signifie "poussire" ou "poudre".

(Miyn)
Ce mot signifie partir de.

(Ha-a-da-mah)
Ceci est le mot (Adam ah ) qui signifie terre avec le prfixe qui signifie la.

( Vai-yi-phahh)
Le verbe est (NPHh ) signifie coup. Une racine commenant par la lettre (N) tombe cette lettre du
mot quand il est conjugu. Le prfixe identifie le temps du verbe imparfait - va souffler - et le sujet du
verbe comme troisime personne, masculin, singulier - il soufflera. Le prfixe signifie "et" mais inverse
galement le temps du verbe - et il a souffl.

( tre-un-pahv)
Ce mot de base est ( APH ), qui signifie nez, mais est crit au pluriel - (aphiym ), qui signifie
narines. Le suffixe moyen "de lui" et en raison de ce mot est l'tat de construction (narines de lui) le
est pass de la parole . Le prfixe signifie en. Tout combin, ce mot signifie dans ses narines."

( Nish-mat)
Ceci est le mot (Neshamah) qui signifie souffle. Le mot est l'tat de construction (souffle de ...)
de sorte que le ( H) est modifie en ( T).

(Hhal-Yim)
Ceci est le mot ( Hhal) qui signifie vie, mais au pluriel, qui signifie vie.

( Vai-hiy)
Le verbe est (HYH ) signifie "exister". Une racine se terminant par la lettre (H) tombe cette lettre
du mot quand il est conjugu. Le prfixe identifie le temps du verbe imparfait - existera - et le sujet du
verbe comme troisime personne, masculin, singulier - il existera. Le prfixe signifie "et" mais inverse
galement le temps du verbe - et il existait.

(Ha-a-barrage)

Ceci est le mot (Adam), qui signifie humain avec le prfixe qui signifie la.

(Le-ne-phesh)

Ceci est le mot (nephesh ) qui signifie tre (l'essence mme d'une personne), avec le prfixe qui
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/048.html

4/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

signifie ou pour.

(Hhal-yah)
Ceci est encore une fois, le mot (Hhal) qui signifie vie, mais ici utilis comme un adjectif. La forme
masculine de cet adjectif est (Hhal), tandis que la forme fminine est ( Hhal-yah).
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et YHWH de Elohiym press en forme humaine de la poussire de la terre, et il souffla dans ses
narines un souffle de vie, et l'homme a exist pour un tre vivant.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 6: 1-8


1 et il arriva que l'homme a commenc augmenter en nombre sur la face de la terre et a caus produire
filles pour eux, 2 et les fils de la "Elohiym [Pouvoirs] "a vu les filles de l'homme qu'ils taient fonctionnelle et a pris
pour les femmes partir de laquelle ils ont choisi, 3 et "YHWH [Il existe] "dit mon vent ne sera pas modre chez
l'homme une poque lointaine alors qu'il est chair et ses jours existera cent dix ans, 4 les Nephilim
[Tombs] "existaient dans le pays dans les jours suivant leur et aussi par la suite, quand les fils de la"
Elohiym [Pouvoirs] "viennent les filles de l'tre humain et ils amenrent avec eux, ils sont courageux ceux qui sont d'une
poque lointaine, les hommes du titre, 5 et "YHWH [Il existe] "vu que les dysfonctionnements de l'homme dans la
terre tait abondante et la totalit de la pense des inventions de son cur tait seulement dysfonctionnel
tous les jour, 6 et "YHWH [Il existe] a t rconfort tant donn qu'il a fait l'homme sur la terre et il se
dsolait de son cur, 7 et "YHWH [Il existe] , a dclar, je vais essuyer l'humain que je engraisss partir
de la face de la terre, de l'humain ainsi que la bte ainsi que le passeur et aussi le dpliant du ciel, tant
donn que je suis rconfort tant donn que je leur fait 8 et "No'ahh [suite] "trouv beaut dans les yeux de
YHWH [Il existe] ",
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Style enseignement de Yeshua


"Et ils taient frapps de son enseignement, car il enseignait comme ayant autorit, et non
pas comme les scribes." (Marc 01:22)
Bien que les parties des vangiles du Nouveau Testament sont crits dans l'ordre chronologique, cela ne
vaut pas pour des livres entiers de l'Evangile. Parce que le Nouveau Testament a t crit par des auteurs
juifs du premier sicle, leur mthode d'enregistrement de la vie et les vnements de Yeshua suit un format
plus hbraque. Dans la logique de l'tape, les vnements sont enregistrs dans un ordre chronologique,
comme nous nous attendons voir sur un calendrier. Cependant, cette mthode de la logique grecque et est
depuis l'auteur de des Evangiles taient Hbreux, ils suivraient une forme hbraque de logique la
logique de bloc, qui est plus lie la pense circulaire que linaire. la logique de blocage enregistre la vie
et les vnements de Yeshua en fonction de leurs types. En utilisant le livre de Matthieu titre d'exemple,
nous trouvons la plupart de ses gurisons sont enregistres dans les chapitres 8,9 et 12. La plupart de ses
rencontres avec les pharisiens et les fonctionnaires se trouvent dans les chapitres 15, 16 et 22. Beaucoup des
enseignements de Yeshua son les tudiants se trouvent dans les chapitres 18 et 24. Et enfin, la plupart des
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/048.html

5/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

paraboles de Yeshua se trouvent dans les chapitres 13 et 25.


Yeshua tait ce qu'on appelle un rabbin itinrant, ce qui signifie qu'il n'a pas t le rabbin d'une
communaut, mais plutt parcouru le terrain avec ses tudiants et l'enseignement dans les campagnes et les
villes. Nous pouvons supposer que Yeshua guri, a rencontr les pharisiens et a enseign ses lves tout
au long de son ministre. Toutefois, lorsque les auteurs des vangiles ont enregistr leurs souvenirs des
vnements, ils ne les enregistrent dans l'ordre chronologique linaire, mais dans des blocs en fonction de
leur relativit.
Dr Robert L. Lindsey, le fondateur de l'vangile synoptique chercheurs, a dcouvert la mthode de Yeshua
d'enseigner ses lves. Dans son livre Jsus Rabbi et Seigneur: L'hbreu histoire de Jsus derrire nos
vangiles, il propose que Yeshua a voyag travers la campagne un vnement se produirait, il serait alors
donner un enseignement ses tudiants qui ont trait l'vnement et serait alors dire eux deux paraboles de
dmontrer son enseignement. Bien que l'vnement, l'enseignement et les deux paraboles ont eu lieu un
moment, ils ont t enregistrs divers endroits dans les Evangiles, et parfois dans les comptes de
l'Evangile diffrents.
M. Lindsey a fourni un exemple de ce style d'enseignement de Yeshua, mais je l'avais prt mon exemplaire
du livre qui n'a jamais t retourn moi, et ne pouvait se rappeler l'exemple qu'il a donn. Donc, je
commenais ma propre recherche pour des exemples de ce style unique des enseignements de Yeshua. Je
suis en mesure de trouver deux exemples qui je fournis ci-dessous.

Inquiter
Incident - Luc 10: 38-42
Comme ils continuaient leur chemin, il entra dans un village; et une femme, nomme Marthe, le reut dans
sa maison. Et elle avait une sur appele Marie, qui tait assis aux pieds du Seigneur et coutait sa parole.
Mais Marthe tait distraite par beaucoup de service; et elle alla vers lui et dit: Seigneur, ne vous souciez
pas que ma sur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc de me venir en aide." Mais le Seigneur lui
rpondit: Marthe, Marthe, vous tes anxieux et troubl de beaucoup de choses;. Une chose est ncessaire
Marie a choisi la bonne part, qui ne sera pas te."
Enseignement - Matthieu 6: 25-34
"Par consquent, je vous dis: Ne vous inquitez pas pour votre vie de ce que vous mangerez ou ce que vous
boirez, ni pour votre corps de quoi vous serez vtus. Est pas la vie plus que la nourriture, et le corps plus
que le vtement? Regardez les oiseaux de l'air:. ils ne sment ni ne moissonnent, ni ne ramassent dans des
greniers, et votre Pre cleste les nourrit N'tes-vous pas plus de valeur que ce qu'ils Et qui de vous, par ses
inquitudes, peut ajouter une coude la dure de vie? ? Et pourquoi vous inquiter au sujet du vtement
Observez les lis des champs, comment ils croissent;? ils ne travaillent ni ne filent;. cependant je vous dis
que Salomon mme, dans toute sa gloire, n'a pas t vtu comme l'un d'eux Mais si Dieu vtements l'herbe
des champs, qui existe aujourd'hui et qui demain sera jete au four, ne vous a pas beaucoup plus vtir,
hommes de peu de foi? Par consquent, ne soyez pas inquiet, disant: Que mangerons-nous? ou `Que
boirons-nous? ou `Que ferons-nous porter? Pour les paens qui les recherchent toutes ces choses;.. Et votre
Pre cleste sait que vous en avez besoin tous Cherchez premirement son royaume et sa justice, et toutes
ces choses vous seront ainsi Ne soyez donc pas en souci du lendemain, car le lendemain aura tre inquiet
pour lui-mme. Laissez propre difficult de la journe est suffisante pour la journe.
Parabole # 1 - Luc 12: 16-21
Et il leur dit une parabole, en disant: La terre d'un homme riche avaient beaucoup rapport; et il pensait
lui-mme: Que ferai-je, car je dois nulle part pour stocker mes cultures? Et il dit: Je vais le faire. Je vais
dmolir mes greniers, et btirai de plus grands, et l je vais stocker tout mon bl et mes biens et je dirai
mon me, me, vous avez amplement biens mis en place depuis de nombreuses annes; repose-toi, mange,
bois, tre joyeux . Mais Dieu lui dit: Insens, cette nuit `votre me te sera redemande;! Et les choses que
vous avez prpars, dont seront-ils? Est donc celui qui amasse des trsors pour lui-mme, et est pas riche
pour Dieu .
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/048.html

6/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Parabole # 2 - Luc 16: 19-31


Il y avait un homme riche, qui tait vtu de pourpre et de lin fin et qui se rgalait somptueusement chaque
jour. Et sa porte jeter un pauvre, nomm Lazare, couvert d'ulcres, qui voulaient tre nourris avec ce qui
tombait de la table du riche homme ; et mme les chiens venaient encore lcher ses ulcres Le pauvre
mourut et fut emport par les anges dans le sein d'Abraham Le riche mourut aussi et fut enterr;.. et dans
l'Hads, en proie aux tourments, il leva les yeux et vit Abraham . loin et Lazare dans son sein, et il cria,
'Pre Abraham, aie piti de moi, et envoie Lazare, pour qu'il trempe le bout de son doigt dans l'eau et me
rafrachisse la langue;. car je suis dans l'angoisse dans cette flamme Mais Abraham dit: Mon enfant,
souviens que vous dans votre vie reu tes biens, et Lazare pareillement les maux; mais maintenant il est ici
consol, et toi, tu souffres Et en plus de tout cela, entre nous et vous un grand. abme a t fix, afin que
ceux qui voudraient passer d'ici vers vous peut-tre pas en mesure, et nul ne peut traverser de l nous . Et
il dit: Alors, je vous prie, mon pre, de l'envoyer la maison de mon pre, car je dois cinq frres, afin qu'il
puisse les mettre en garde, de peur qu'ils ne viennent dans ce lieu de tourments. Mais Abraham dit: Ils ont
Mose et les prophtes; qu'ils les coutent. Et il dit: Non, pre Abraham, mais si quelqu'un va vers eux la
mort, ils se repentiront. Il lui dit: `Si ils ne entendent pas Mose et les prophtes, ils ne seront pas
convaincus si quelqu'un ressuscite d'entre les morts."
L'article complet se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/50_style.html
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux matriaux pour les sites PAC et de la traduction mcanique.
Nous avons ajout Dictionnaire de la Bible de Smith sur le site. Ceci est un excellent outil pour l'tude des
personnes, des lieux et les choses de la Bible.
Nous avons ajout quelques nouvelles dcouvertes archologiques qui ont t faites rcemment, notamment
la dcouverte d'une trs ancienne inscription en hbreu , un tunnel de l'eau en Isral et une boucle d'oreille
en or .
Sur le site de traduction mcanique, nous avons ajout un blogue et plusieurs nouveaux articles, y compris "
Redfinir mots bibliques "," A propos de la traduction mcanique et un chapitre de l'chantillon " A
Mechancial traduction du livre de l'Exode ".
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
Isral Cohen commente le nom de Manass;
Selon la tradition orale, Menasheh tait l'interprte (haMeiLiTZ) entre Joseph (qui faisait semblant
de ne pas comprendre l'hbreu)
et ses frres quand ils sont arrivs en Egypte.
Quand les frres de Joseph arrivrent en Egypte, ils ne reconnaissent pas Joseph. Une des raisons est
qu'il parlait avec eux par le biais d'un interprte (hbreu Hama: Litz). Ce mot se produit qu'une seule
fois dans Tanakh, dans cette histoire. Donc la question est: quelle est la relation entre haMaLiTZ et
son sens ( interprter). Je pense que la rponse est base sur le fait que la langue gyptienne a t
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/048.html

7/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

crit avec des hiroglyphes (en hbreu tzelem = image; en hbreu isralien, maTZLeMah = camra).
Pour traduire de l'criture gyptienne de toute autre langue est non-image, d'o l'inversion de tzelem
Ma: Litz.
Alexander Kuvshinov commentaires sur le mot miqveh;
Je viens de trouver a intressant que le mme mot a un sens de " l'espoir. "Spcialement miqveh
Isral Jrmie 17:13 qui a" eau vive "dans le mme verset.
Dick Brown a galement fait une tude plus approfondie du mot miqveh. Nous avons inclus ses notes sur
notre site.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Introduction l'hbreu antique
Power Point Prsentation de diapositives
par Jeff A. Benner
Ceci est un diaporama audio et visuelle (un programme de visualisation est
inclus dans le CD) pour vous prsenter l'Ancien langue hbraque de la
Bible. Le langage biblique hbreu de la Bible est un systme de lettres, de
racines et de mots racine oriente. Dans cette prsentation liminaire, le sens
des lettres de l'criture pictographique originale crire l'hbreu est expliqu
ainsi que la faon dont les racines et les mots sont forms partir de ces
lettres. Une interprtation correcte de la Bible ne peut venir que par une
comprhension correcte de la pense hbraque et la dfinition de mot. Dans
ce CD, le spectateur est introduit pour les diffrences entre l'hbreu (est) et
grec (ouest) estime ainsi que l'tude de plusieurs mots et comment une bonne
interprtation rvle un sens plus hbraque dans le texte.
L'information et de commande supplmentaires de dtails sont disponibles
la librairie.

( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore/cd_iah.html )

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2008
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser la copie ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/048.html

8/9

20/11/2014

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/048.html

L'hbreu biblique E-Magazine

9/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Avril 2009 Issue # 049

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Huile
Modern Word du mois - Aliyah
Nom du mois - Cainan
Question du mois - Meilleurs livres?
Verset du mois - Gense 2: 8
MT Extrait - Gense 6: 9-16
PAC Extrait - Le chiasme
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Huile


Par: Jeff A. Benner
Dans la culture d'aujourd'hui, l'huile symbolise la richesse. Rien n'a chang depuis des millnaires. Dans les
anciennes cutlures du Proche et Moyen, l'huile tait un symbole de richesse. Le ptrole a t utilis dans les
lampes pour faire la lumire. Diffrents types d'huiles, telles que l'huile d'olive, ont t utiliss des fins
mdicinales. Le ptrole a t vers sur un qui prenait le poste de roi ou prtre. Le ptrole a t utilis pour
des offres elohiym.
Le mot hbreu pour l'huile est N (shemen, Strong 8081 et chamans, Strong # 8082). La forme
verbale est (Chaman, # 8080 de Strong) et signifie tre gras." La racine de parent de ce mot est
(Sem, Strong # 8034), Qui est gnralement traduit par nom mais plus Hebraicly signifie caractre.
Est-pas votre personnage de votre patrimoine? Est pas le caractre de YHWH sa richesse?
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Aliyah


Par: Jeff A. Benner
Aliyah se rfre l'immigration juive vers la terre d'Isral. La plupart des mots hbreux modernes sont
cres partir de racines hbraques de la Bible et le mot (Aliyah) est l'un de ceux-ci. La racine de ce
mot est ( Ah-LH, Strong # 5927), qui signifie monter. En hbreu biblique le mot ( Aleh, Strong
# 5929) provient de cette racine et un moyen de "feuille", comme dans dans un arbre.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/049.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Dans la pense juive, Isral est au sommet du monde et chaque fois que l'on va la terre d'Isral, ils
"monter" ou "aliyah." Alors que l'aliya se rfre au processus d'immigrer, un homme qui immigre est appel
un ( Ol) et une femme est une ( Olah).
Le contraire de l'Aliyah est ( Yeridah), une immigration de la terre d'Isral. Yeridah vient de la racine
hbreu biblique ( YRD) qui signifie aller vers le bas."
________________________________________________________________________

Nom du mois - Cainan


Par: Jeff A. Benner
Le nom Cainan en hbreu est ( Qeynan, Strong # 7018). Cela ne veut pas le mme nom de Canaan, fils
de Hham, qui est ( Canaan, Strong # 3667). Le nom Qeynan vient de la racine verbale ( Qanan ,
Strong # 7077), qui signifie littralement "faire un nid" Cette racine verbale est driv de la racine mre
(Qeyn, Strong # 7064) ce qui signifie un nid.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Meilleurs livres?


Par: Jeff A. Benner
Q: Si seulement je pouvais acheter trois livres, dont ceux que vous recommanderiez pour l'apprentissage de
la langauge hbreu de la Bible?
A: Si vous connaissez dj la alephbet hbreu, il est temps de commencer la lecture de l'hbreu et le
vocabulaire et la structure des phrases apprentissage. Si vous ne connaissez pas le alephbet, nous avons des
leons disponibles sur le site Web http://www.ancient-hebrew.org/7_home.html . Les trois livres que vous
voulez obtenir sont une Bible hbraque, un lexique analytique et un lexique hbreu ancien.
Pour une Bible hbraque Je recommande l' dition pierre du Tanakh . Cela a le texte hbreu d'un ct et
une traduction en anglais de l'autre. Vous avez probablement dj beaucoup de traductions chrtiennes et
cette traduction profiterez car il donnera une traduction juive du texte. Cette Bible a aussi quelques grands
notes sur le texte. Vous pouvez trouver cette Bible ;
http://astore.amazon.com/ancienthebrew-20/detail/1578191092 .
Pour un lexique analytique Je recommande de Benjamin Davidson analytique hbreu et chalden Lexicon .
Ce lexique rpertorie chaque mot hbreu (avec les prfixes, suffixes et des conjugaisons intactes) que l'on
trouve dans la Bible hbraque et dfinit sa morphologie. Il vous donnera galement la racine du mot que
vous pouvez galement rechercher pour une dfinition dtaille du mot et des exemples de son utilisation.
Vous pouvez trouver ce lexique ;
http://astore.amazon.com/ancienthebrew-20/detail/0913573035 .
Pour un lexique hbreu antique Je recommande mon lexique, le lexique hbreu antique de la Bible . Ce
lexique sera dfinir chaque mot dans son contexte culturel bton et aussi des groupes tous les mots
ensemble qui viennent de la mme racine. Les dfinitions contenues dans ce lexique vous aider apprendre
la pense hbraque de sorte que vous pouvez comprendre la Bible du point de vue des auteurs originaux.
Vous pouvez trouver ce livre ;
http://astore.amazon.com/ancienthebrew-20/detail/1589397762 .
Lorsque vous commencez lire le texte et l'apprentissage du vocabulaire, vous serez surpris de la rapidit
vous commencez apprendre la structure de phrase en hbreu et commencez reconnatre verbes, noms,
prpositions et autres parties du discours.
________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/049.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Verset du mois - Gense 2: 8


Par: Jeff A. Benner

Et l'ternel Dieu planta un jardin vers l'est, dans l'Eden; et il y mit l'homme qu'il avait form. (ASV)

( Vai-yi-ta)
Le mot de base est le verbe ( NTA) sens " l'usine." Le prfixe ( Yod) identifie le temps du verbe
imparfait - se planter, et identifie galement le sujet du verbe comme troisime personne, masculin,
singulier - il va planter. Le prfixe ( VAV) signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe de
l'imparfait au parfait - et il a plant. A noter galement que la lettre ( Religieuse) est tomb une fois le
verbe est conjugu. Cela se produit avec n'importe quel verbe commenant par cette lettre.

( YHWH)
Ceci est la Tetragramaton, le nom de quatre lettres de Dieu.

(Eh-lo-heem)
Le mot de base est ( E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe ( AIM) est le pluriel masculin si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu. Ce nom / mot est le sujet du verbe ( Hayah) - et Elohiym plants.

( GaN)
Ce nom signifie jardin.

( tre-ey-den)
Le mot de base est ( Eyden) qui signifie "joie" et est le nom du lieu Eden. Le prfixe signifie "dans" en Eden.

(Mee-qe-dem)
Le mot de base est ( Qdem) signifie est (mais peut aussi signifier ancien). Le prfixe signifie
partir de - partir de [la] est, mais signifie "vers l'est."

( Vai-ya-sem)

Le mot de base est le verbe ( SYM) signifiant lieu. Le prfixe ( Yod) identifie le temps du verbe
imparfait - se placer, et identifie galement le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier
- il placer. Le prfixe ( VAV) signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe de l'imparfait au
parfait - et il a plac. A noter galement que la lettre ( Yod) est tomb une fois le verbe est conjugu, ce qui
arrive frquemment. Le nom / mot Elohiym est aussi le sujet de ce verbe.

(Sham)

Ce mot signifie l.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/049.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Et)
Ce mot preceedes l'objet dfini du verbe.

(Ha-a-barrage)

Le mot de base est ( Adam), qui signifie humain. Le prfixe signifie "la" - l'humain. Ce nom est
l'objet prcis du verbe .

(Ah-Sher)
Ceci est le pronom relatif qui peut tre traduit par qui, qui ou quoi.

( Ya-tsar)
Ceci est le verbe ( Y.Ts.R) sens "pour presser en forme." Parce que le verbe ne contient pas de prfixes
ou suffixes il identifie le temps du verbe parfait - form, et identifie galement le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin, singulier - il press en forme.
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
et YHWH Elohiym planta un jardin en den, et il a plac l'humain il qu'il appuie en forme.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 6: 9-16


9 et ce sont les mises bas de No'ahh, No'ahh existait un homme correct et mature dans ses
gnrations, No'ahh lui-mme marchait avec la Elohiym, 10 & et No'ahh caus produire trois
fils, Sem, et Hham Yaphet, 11 & et la terre a t endommag la face de la Elohiym et la terre de
violence a t rempli, 12 & et Elohiym vu la terre et l'air, elle a t endommage tant donn que la
totalit de la chair dtruit sa route sur la terre, 13 & D' Elohiym et dit No'ahh, une conclusion de
l'ensemble de la chair est venu mon visage tant donn que le terrain de la violence a t rempli
de leur visage et me voici en train de dtruire la terre, 14 et faire de vous un navire d'arbres de
gopher , les nids que vous ferez pour le navire et son couvercle de la maison et de l'extrieur avec
la couverture, 15 et , ce qui est la faon dont vous allez la faire, trois cents avant-bras est la
longueur du navire, cinquante avant-bras est sa largeur et trente avant-bras est sa hauteur, 16 et
vous fera une brillante au navire et un avant-bras vous bien la finir vers le haut de sa une et
vous mettra en place une ouverture du rcipient dans son ct, sous les seconds, et troisime ceux
que vous aurez faire pour elle,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Le chiasme

La structure Chiastic de la Gense 1: 1 2: 3


A. Elohiym rempli le ciel et la terre, car il tait vide et il tait dans le chaos si le vent de Elohiym rgl sur
l'eau (1: 1 1: 2)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/049.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

A1. Jour 1 - spare elohiym (1: 3 1: 5, premire journe)


a. lumire
b. sombre
A2. Jour 2 - spare elohiym (1: 6 1: 8, deuxime journe)
a. l'eau
b. ciel
A3. Jour 3 - spare elohiym (1: 9 01h13, jour trois
a. terre
b. Les plantes surgissent de la terre
B1. Jour 4 - remplissages elohiym (1:14-1:19, Jour quatre)
a. la lumire avec le soleil
b. l'obscurit avec la lune
B2. Jour 5 - remplissages elohiym (1:20-1:23, Jour cinq)
a. remplit l'eau avec des poissons
b. remplit le ciel avec des oiseaux
B3. Jour 6 - remplissages elohiym (1:24-1:31, Jour six)
a. la terre avec les animaux et l'homme
b. Les plantes sont donns comme nourriture
B. Elohiym termine sa sparation et le remplissage du ciel et de la terre et respecte le septime jour parce
qu'il y fait de son occupation (2: 1 2: 3, Journe sept)
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/23_chiasmus.html
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques, voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
Nous avons ajout de nombreuses nouvelles vidos plus qui peut tre consult http://www.ancienthebrew.org/1_av.html . Certains des nouveaux titres sont les quatre tapes de la transmission biblique ,
Gense 1: 1 et Gense 1: 2 , preuve de l'historicit de la Bible, l'hbreu ancien inscriptions, les trois
touches, les cornes de Mose, et Ceci est mon nom.
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/049.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

_____________________________________________________________________

Publicits
Ancien Dictionnaire hbreu par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
Que vous le sachiez ou non l'hbreu, ce livre vous donnera une
ressource de rfrence rapide pour apprendre le sens de nombreux
mots hbreux qui se trouvent sous les traductions en anglais, ce qui
ouvrira de nouvelles portes pour vous dans l'interprtation biblique.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2009
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/049.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mai 2009 Issue # 050

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Buck
Modern Word du mois - miqra
Nom du mois - Mahalalel
Question du mois - La boussole?
Verset du mois - Gense 2: 9
MT Extrait - Gense 6: 17-22
PAC Extrait - Adjectifs
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Buck


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu ( Ayil, Strong # 352) signifie un buck, le mle du troupeau.
Et il lui dit: Prends pour moi une gnisse de trois ans, et une chvre de la troisime anne, et
un mle de trois ans, une tourterelle et un jeune pigeon. (Gense 15: 9)
Cependant, ce mme mot hbreu est utilis pour un poste et un chef.
Et il a fait les messages de trente coudes et la poste de la cour tout autour de la porte
(Ezchiel 40:14)
Ensuite, les capitaines d'Edom ont t surpris, les chefs de Moab tremblaient ... (Exode
15:15)
Noms hbreux sont descriptifs de caractre plutt que l'apparence. Par consquent, un nom hbreu est
souvent utilis pour diffrentes choses qui sont lies caractre. Pour comprendre le caractre du mot
(Ayil) nous avons besoin de regarder sa racine qui est le mot ( El, Strong # 410). Bien que ce mot
est souvent traduit comme Dieu ou Dieu, il signifie littralement puissance, puissant ou un puissant comme
on peut le voir dans le passage suivant.
Tes fils et tes filles seront livrs un autre peuple, et tes yeux le verront, et languiront les
tout au long de la journe: et il n'y aura pas de force . dans ta main (LSG, Deutronome
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/050.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

28:32)
De cela nous pouvons recueillir que ( Ayil) signifie littralement celui qui se dresse firement en
puissance, comme un mle, un poste ou un chef.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - miqra


Par: Jeff A. Benner
Le nom hbreu de ce que les chrtiens appellent l'Ancien Testament est ('TNK / Tanakh).
L'apostrophe dans un mot hbreu, comme nous le voyons dans ce mot, signifie qu'il est un acronyme. Dans
ce cas, l'acronyme de la Torah (la loi), Nevi'iym (les prophtes) et Ketuviym (les crits). Cependant, il ya un
autre mot hbreu pour Bible et qui est (Miqra). Miqra vient de la racine ( Qara, Strong #
7121). Qara signifie littralement appeler la rencontre (et est parfois traduit par d'appeler ou
rencontrer), mais par extension lire que dans les temps anciens, les lectures ont t faites dans les
assembles que nous pouvons voir dans Josu 08:35.
Il n'y avait pas un mot de tout ce que Mose avait prescrit, que Josu lu pas devant toute
l'assemble d'Isral, avec les femmes, et les petits, et les trangers qui taient au milieu
d'eux. (LSG)
________________________________________________________________________

Nom du mois - Mahalalel


Par: Jeff A. Benner
Poursuivant notre srie sur les noms des descendants d'Adam (Gense 5), nous allons continuer avec le nom
Mahalalel.
En hbreu, ce nom est crit comme (Ma-ha-la-ley-AEL, Strong # 4111) et est une combinaison de
deux mots, et . La racine de est ( Ha-lal, # 1984 de Strong) et des moyens "de briller."
Cela peut tre le brillant d'une lumire comme d'une flamme ou de la lune, mais au sens figur le brillant du
caractre d'une personne comme sa gloire ou l'orgueil. De cette racine vient le mot ( Ma-ha-lal,
Strong # 4110) qui signifie brillant ou celui qui brille."
Le deuxime mot est ( AEL, Strong # 410), ce qui signifie littralement homme puissant, mais est
souvent transcrite comme "El". La signification du nom peut tre "The Shining de El ou" The
Shining un des El ".
_______________________________________________________________________

Question du mois - La boussole?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quels sont les quatre points cardinaux de l'hbreu biblique?
A: Les Hbreux ancienne lie aux quatre points cardinaux de leur gographie, par rapport la terre d'Isral.
Le mot de l'Est est ( Qdem), qui est le lieu du soleil levant. Le mot pour le Sud-est (Nguev), qui
est la rgion dsertique au sud. Le mot de l'Ouest est (Igname), qui est un mot qui signifie mer et se
rfre la mer Mditerrane. Enfin, le mot Nord est ( Tsaphon), qui vient d'une racine hbraque qui
signifie littralement cach, probablement allusion l'ide que les rgions du Nord taient leur insu.
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/050.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Verset du mois - Gense 2: 9


Par: Jeff A. Benner

Et sur le terrain fait l'Eternel Dieu de crotre chaque arbre qui est agrable la vue, et bons
manger; l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal. (ASV)

( VAI-yats-Mahh)
Le mot de base est le verbe (Ts.M.Hh) qui signifie natre. Le prfixe (Yod) identifie le temps du
verbe imparfait - jaillira, et identifie galement le sujet du verbe comme troisime personne, masculin,
singulier - il surgira. Le prfixe (VAV) signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe de
l'imparfait au parfait - et il se leva. En outre, le verbe est crit dans le hiphil (causal) forme ainsi serait
traduit par et il fit jaillir."

( YHWH)
Ceci est la Tetragramaton, le nom de quatre lettres de Dieu.

(Eh-lo-heem)
Le mot de base est ( E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe ( AIM) est le pluriel masculin si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu. Ce nom / mot, ainsi que le nom de YHWH, est le sujet du verbe
prcdent - et YHWH le Elohiym caus surgir.

(Meen)
Ce mot signifie partir de.

(Ha-a-da-mah)
Le mot de base est (Adamah) qui signifie terre. Le prfixe signifie "la" - le sol.

( Kol)
Ce mot signifie tout ou tous.

(eyts)
Ce mot est un nom qui signifie arbre.

( Nehh-fou)
Le mot de base est le verbe (Hh.MD) signifiant soif. Ce verbe est crit sous la forme du participe et
serait traduit par envie. Le prfixe identifie galement ce verbe comme passif - ". tre une envie"

( Le-mar-eh)
Le mot de base est (Mar'eh) signifie "apparition". Le prfixe signifie ou pour - pour la
comparution.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/050.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( Ve-tov)
Le mot de base est (Tov) qui signifie bon. Le prfixe moyen "et" - et bon.

( Le-ma-a-khol)
Le mot de base est (Ma'a'khol) qui signifie nourriture. Le prfixe signifie ou pour - pour la
nourriture.

( Ve-eyts)
Le mot de base est (Eyts) qui signifie arbre. Le prfixe un moyen "et" - et un arbre.

(Ha-Hhal-yeem)
Le mot de base est (Hhal) qui signifie vie, mais la est le suffixe masculin pluriel, qui change le sens
de vie. Le prfixe signifie la. Ce mot, avec la prcdente, est une expression de compos et serait
traduit par l'arbre de vie."

( tre-Tokh)
Le mot de base est (Tokh) qui signifie milieu. Le prfixe signifie "en" - dans le milieu.

(Ha-gan)
Le mot de base est (GaN) qui signifie jardin. Le prfixe signifie "la" - le jardin.

( Ve-eyts)
Le mot de base est (Eyts) qui signifie arbre. Le prfixe un moyen "et" - et un arbre.

(Ha-da-at)
Le mot de base est (Da'at) qui signifie exprience. Le prfixe signifie la. Ce mot, avec la
prcdente, est une expression de compos et serait traduit par l'arbre de l'exprience."

( Tov)
Ce mot signifie bon.

( Va-ra)
Le mot de base est (Ra), qui signifie mauvais. Le prfixe moyen "et" - et mauvais.
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et YHWH le Elohiym caus jaillir du sol tout arbre tant un besoin pour l'aspect et bons manger,
et l'arbre de vie tait au milieu du jardin, et l'arbre de l'exprience du bien et du mal.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 6: 17-22


17 et moi je suis ici, je fais le flot de l'eau vient sur
le pays pour faire beaucoup de dgts tous de la chair
qui a en lui le vent de la vie sous le ciel, tous ceux qui sont dans la terre expirera , 18 et je ferai de mon
alliance hausse avec vous et vous arriverez la cuve, vous et vos fils et votre femme et les femmes de tes
fils avec toi, 19 et de tous ceux qui vivent, de la totalit de la chair, deux de tous ceux que vous apporterez
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/050.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

la cuve de vivre avec vous, hommes et femmes existera, 20 de la circulaire de son genre et de la bte son
genre, de tous les vendangeur de la terre son genre, deux de tous viendront vous pour vivre, 21 et vous
prendre pour vous de toutes la nourriture qui se mange et vous se runiront pour vous et il existera pour
vous et pour eux pour la nourriture, 22 et "No'ahh [ Reste] "a fait exactement comme Elohiym [Pouvoirs] "lui
a ordonn, ce qu'il fit,

Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Adjectifs


Un adjectif est un mot qui fournit une description un nom. Par exemple, le mot hbreu
est
un adjectif commun, comme dans la phrase

( Une bonne journe, 1 Samuel 25: 8). Notez
que dans l'hbreu l'adjectif suit le nom qu'il dcrit. Si le nom est prcd de l'article

( Comme

prfixe) puis, l'adjectif sera ainsi, comme dans

(La bonne montagne, Deutronome


03:25). L'adjectif peut aussi vrifier le genre du nom. Dans les deux derniers exemples, le mot

et sont des noms masculins donc, la forme masculine


est utilis. Le mot

(Terre) est un mot fminin si fminin

est utilis dans la phrase


(Une bonne
terre, Exode 3: 8). L'adjectif peut aussi vrifier le nombre (masculin ou singulier) du nom. Dans
chacun de nos exemples prcdents le singulier du mot
est utilis parce que le nom qu'il
dcrit est galement singulier. Dans la phrase


(bonnes maisons, Deutronome
08:12) le mot

(Maison) est utilis au pluriel donc, l'adjectif est ainsi.

le mot
(Roi) est prcd par l'article ( Le), mais le mot

est pas. Dans ce cas, le mot


est pas utilis comme un adjectif mais un nom et doit donc tre

Dans la phrase

traduit comme "le roi est bon ou le roi se rjouit (Nhmie 2: 5).
Il faut garder l'esprit que l'hbreu biblique n'a pas vraiment comme des adjectifs, mais prfre
plutt fournir une description en utilisant les verbes puisque l'esprit hbreu ancien dcrit les
choses par leur fonction et le but plutt que de leur apparence. Certains adjectifs bibliques
communes sont les suivantes.

Fem.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/050.html

Masc.

Sens
bon
mauvais, mal
grand, grand
petit, peu
Cette
Que
Ceux-ci, Ceux
5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Cet article se trouve sur le site Web l'adresse


http://www.ancient-hebrew.org/43_lesson01.html
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous avons ajout de nombreuses nouvelles vidos sur le site. Ci-dessous les liens vers ces vidos.
Introduction l'hbreu antique
Vidos lies l'ancien alphabet hbreu
Vidos sur l'Vocabulaire hbreu antique
Vidos sur l'ancienne langue hbraque
Vidos lies la culture antique hbreu
Vidos lies la Bible hbraque
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
Dans le "Verset du Mois" dans le numro 049, sous le mot "Elohiym," la phrase " Ce nom / mot est
le sujet du verbe ( Hayah) - et Elohiym plant "auraient d se lire" Ce nom / mot est le sujet du
verbe (Vai'yi'ta) - et Elohiym plant ".
_____________________________________________________________________

Publicits
Ancien Dictionnaire hbreu par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
Que vous le sachiez ou non l'hbreu, ce livre vous donnera une
ressource de rfrence rapide pour apprendre le sens de nombreux
mots hbreux qui se trouvent sous les traductions en anglais, ce qui
ouvrira de nouvelles portes pour vous dans l'interprtation biblique.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2009
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/050.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/050.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juillet 2009 Issue # 051

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Ox
Modern Word du mois - Paracha
Nom du mois - Jared
Question du mois - lettres surdimensionnes?
Verset du mois - Gense 2:10
MT Extrait - Gense 7: 1-9
PAC Extrait - hbreu du Nouveau Testament
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Ox


Par: Jeff A. Benner
Dans notre dernier numro, nous avons examin le verset suivant;
Ensuite, les chefs d'Edom seront tonns; les guerriers de Moab, tremblement saisit sur
eux;
tous les habitants de Canaan tombent en dfaillance. (LSG, Exode 15:15)
Nous avons constat que les mots hommes forts tait le mot hbreu (Ayil, Strong # 352), ce qui
signifie "argent", mais pourrait galement signifier un chef dans le sens de son "buckness" (celui qui se
dresse firement en puissance). Dans ce verset est galement le mot duc Bien qu'il existe quelques
diffrents mots hbreux pour "boeuf", selon la fonction de ce buf, le mot hbreu ( Aluph, Strong #
441), le mot traduit par duc dans le passage ci-dessus, est utilis pour un buf expriment g qui est
utilis dans un double joug de former un buf inexpriment jeune.
Ce nom est driv de la racine verbale ( AL-Ph, Strong # 502) sens former par l'exprience. Le mot
( Aluph) peut aussi signifier "oxness" dans le sens de celui qui forme l'exprience et est parfois traduit
en tant que chef, duc, capitaine ou gouverneur.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Paracha


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/051.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Par: Jeff A. Benner


Le mot (Paracha) est un pisode ou partie d'un ouvrage. Il est driv de ( Parash, Strong #
6567), qui est un mot hbreu biblique signifie de faire une distinction ou de faire une sparation. La Torah,
les cinq premiers livres de la Bible, sont diviss en quarante-neuf ( Parshot - sections), le pluriel de
( Paracha), un pour chaque semaine de l'anne (selon le calendrier hbreu), qui est lu dans les
synagogues chaque Chabbat.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Jared


Par: Jeff A. Benner
Le nom hbreu (Yered, Strong # 3382), latinis comme Jared, vient de la racine verbale (YRD,
Strong # 3381) qui signifie descendre. Le nom ( Yered) signifie descente, un descendant.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Lettres surdimensionns?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quelles sont les lettres surdimensionnes et trop petits trouvs dans la Bible hbraque?
A: Un exemple de lettres surdimensionnes se trouve dans Deutronome 6: 4 (coute, Isral, YHWH notre
Elohiym, YHWH est un);


Notez que le ayin ( ), La dernire lettre du premier mot est crit surdimensionn, comme cela est le Dalet (
), La dernire lettre du dernier mot. Lorsque ces deux lettres sont places ensemble, ils forment le mot
(EYD, Strong # 5707) qui signifie tmoin. Dans le judasme, la sh'ma (le nom donn ce verset comme il
est le premier mot dans ce verset) est le tmoin d'Isral, leur dclaration de foi si vous voulez.
Cependant, aucune de ces lettres surdimensionns ou sous-dimensionns sont trouvs dans n'importe quel
ancien parchemin comme on en trouve dans les grottes de la mer Morte. Ils apparaissent d'abord dans les
textes hbreu massortique de l'an 1000, soit la Masorites les ajouter ou non, nous ne savons pas, en fait, les
origines de ces lettres surdimensionnes et sous-dimensionns sont un mystre .
Mme si ces lettres ne semblent pas avoir t dans les textes originaux, ils sont toujours d'excellents outils
pdagogiques.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:10


Par: Jeff A. Benner

Et un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin; et de l il se divisait en quatre bras. (ASV)

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/051.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Ve-na-har)
Ce mot (Nahar) signifie une rivire et le prfixe ( Ve) sens "et" - et une rivire.

( Yo-Tsey)
Ceci est le verbe ( Y.Ts.A) sens "sortir", mais est crit sous la forme du participe - de sortir.

(Mey-ey-Dehn)
Ceci est le nom (Eyden) qui signifie "joie" et est le nom du lieu Eden. Le prfixe signifie partir de - de
l'Eden.

(Le hash-QOT)
Ceci est le verbe (Sh.QH) signifie boire, mais crit dans le hiphil (causal) forme. Le prfixe signifie "" - de
provoquer boire. Une racine se terminant par la lettre ( H) tombe cette lettre du mot quand il est conjugu.

(Et)
Ce mot preceedes l'objet direct du verbe.

(Ha-gan)
Le nom signifie jardin et est prcd par le prfixe

qui signifie le - le jardin.

(U-mi-sham)
Ceci est le mot meanin l et est prcde par les prfixes qui signifie partir de et
signifie "et" - et partir de l.

(Yi-pa-Reyd)
Le verbe
(PRD) signifie diviser. Le prfixe ( Y) identifie le sujet du verbe comme masculin singulier (il), et le temps du
verbe comme imparfaite - il divise. La construction de ce verbe identifie galement ce verbe comme un niphil
(passive) verbe - il est divis.

(Ve-ha-yah)
Le verbe est (HYH) signifie "exister". Ce verbe identifie le temps du verbe parfait - exist - et le sujet du verbe
comme troisime personne, masculin, singulier - il existait. Le prfixe signifie "et" mais inverse galement le temps
du verbe - et il existera.

(Le-ar-ba-ah)
Le mot est (Arba'ah) signifie quatre. Le prfixe signifie "" - quatre.

(Ra-shiym)
Ceci est le mot ( Rosh) qui signifie tte, mais comprend la masculin pluriel suffixe - ttes.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/051.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et un fleuve sortait d'Eden pour provoquer le jardin boire, et partir de l, il est divis quatre
ttes.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 7: 1-9


Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
1 et "Yhwh
"dit" No'ahh Rest ", venez, vous et toute votre maison pour le navire tant donn que je
vous ai vu {} sont {a} correct mon visage dans cette gnration, 2 partir de tous les de la bte pur {s}
vous prendrez (pour) vous sept, sept hommes et ses femmes, et de la bte {s} {qui} sont pas pur, deux
hommes et ses femmes, 3 galement de {} le prospectus { s} {} le ciel de sept, sept hommes {s} et femelle
{s} [maintenir en vie] {} la semence sur le visage {} {} de tout le pays, 4 tant donn que (dans) sept
(plus) jours, je ferai {a} prcipiter sur la terre, \ quarante / jour {s} et \ quarante / nuit {s}, et je vais essuyer
toute la substance, ce que je (fait), de sur {} le visage {} de la terre, 5 et "No'ahh Reste <tout> "fait qui"
Yhwh Il est "dirig lui, 6 et "No'ahh Rest "{} est {a} {fils de six cents annes} {s }, et l'inondation | a | exist
{} comme eaux sur la terre, 7 et "No'ahh repos "et ses fils, sa femme et les femmes {} de ses fils (avec) lui
est venu la cuve de la face {} de l'eau {} de la crue, 8 de la bte pur {s}, et de la bte {s} {qui} sont (pas)
pur, et de la circulaire {s}, et tout ce qui {} sont marcher sur le sol, 9 deux {} par deux, ils sont venus
No'ahh repos " la cuve, mle et femelle <comme>" elohiym puissances "dirigs" No'ahh Rest ",
Il est

http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - hbreu du Nouveau Testament


Le Nouveau Testament, ou B'riyt HaHhadashah en hbreu, a t crit par les Hbreux, pour les Hbreux et
au sein d'une culture hbraque. Alors que les seuls manuscrits du Nouveau Testament connus d'exister sont
crits en grec, l'exception possible du livre de Matthieu, il semble que beaucoup de il a t l'origine crit
en hbreu et ensuite traduit en grec.
Bien qu'il existe de nombreuses preuves textuelles l'appui de cette thorie, Matthieu 5: 3 est un bon
exemple de cela.
Heureux les pauvres en esprit: pour eux est le royaume des cieux.
Le mot grec pour pauvres est ptochos et signifie celui qui est dpourvu, afflig, et manque. Qu'est-ce que
ce verset est littralement dire est: Heureux sont ceux dmunis / afflig / manque l'esprit:. Pour eux est le
royaume des cieux" Cela ne fait aucun sens. Cependant, si nous traduisons le mot grec ptochos en hbreu
nous avons le mot aniy qui signifie aussi la misre, affligs et manque. Plus littralement le mot hbreu aniy
signifie se pencha bas" comme une personne pauvre qui est dpourvu. Mais, ce mot hbreu signifie aussi
celui qui est humble, dans le mme sens de la flexion vers le bas bas.
Maintenant, si nous traduisons l'hbreu vers l'anglais nous ont, Heureux les humbles en esprit: pour eux est
le royaume des cieux." Par la comprhension de ce passage de son contexte hbreu, nous sommes en
mesure de mieux interprter le Nouveau Testament de la Bible.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/2_newtestament.html
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/051.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
M. Benner a travaill sur un nouveau documentaire vido intitul Une histoire de l'hbreu:.
Son langage et philosophie" Cette vido comprendra quatre parties, l'alphabet hbreu, la
langue hbraque, hbreu Philosophie, et biblique transmission. Actuellement l'alphabet
hbreu, ainsi que d'une partie de la Bible transmission est termine (au moins la premire
version en a besoin un peu de montage faire). Les parties termines peuvent tre consults
sur la page d'accueil http://www.ancient-hebrew.org.
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
De Austin Allred;
Je pense que je me souviens d'un enseignement de la vtre qui enseignaient que les notions de
bien et mal ne sont pas vraiment Existant dans le languange hbreu. Il a t plus
correctement expliqu que fonctionnel et dysfonctionnel. Serait-il appropri de remplacer
les mots en consquence dans cet e-Zine?
Merci Austin pour les commentaires. Fonction et dysfonction sont les significations derrire tov et ra. Mais,
dans le verset du mois je essaie de garder les dfinitions un peu plus simple que le but ici est d'apprendre
reconnatre la morphologie (prfixes, suffixes, les mots, les conjugaisons et racine) de mots hbreux. Je
contemplais avec la fonction et de la dysfonction mais aurais besoin d'une longue explication beaucoup plus
que je pensais serait une atteinte l'exercice.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Une traduction mcanique du Livre de l'Exode
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
La traduction mcanique du Livre de l'Exode est le deuxime livre de la
traduction mcanique de la srie Bible hbraque qui signifie
littralement le livre de l'Exode en utilisant la mthodologie et la
philosophie "traduction mcanique". Ce style nouveau et unique de
traduction permettra un lecteur qui n'a pas de fond en hbreu pour voir
le texte dans une perspective hbraque, sans l'interjection d'un
traducteurs opinions thologiques et de partialit. Parce que la mthode
de traduction identifie la morphologie de chaque mot hbreu il est aussi
un outil pour ceux qui apprennent lire l'hbreu biblique.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/051.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2009
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/051.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Fvrier 2010 Issue # 052

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - offre
Modern Word du mois - Shalom
Nom du mois - Enoch
Question du mois - Pense Concrte?
Verset du mois - Gense 2:11
MT Extrait - Gense 7: 10-16
PAC Extrait - Les noms hbreux
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - offre


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu le plus souvent traduit par offre est (minhhah , Strong # 4503). Ce nom est
probablement driv du verbe racine (YNHh , Strong # 3240), ce qui signifie de dposer en place, en
particulier pour la garde ou comme un gage. De ce point de vue, un minhhah (offre) est quelque chose qui
est donn en gage.
Et avec le temps, il arriva, que Can apporta des fruits du sol une offre l'ternel. Et Abel
apporta, lui aussi des premiers-ns de son troupeau et de leur graisse. Et l'ternel eut gard
Abel et son offrande : (LSG, Gense 4: 3)
Peut-tre la diffrence entre Can et l'offrande d'Abel tait pas l'offre elle-mme, mais l'engagement ou
l'action derrire l'offre.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Shalom


Par: Jeff A. Benner
Le mot (shalom , de Strong # 7965) est utilis dans l'hbreu moderne comme un salut, semblable
notre utilisation de "bonjour", ou comme un adieu, semblable notre utilisation des "au revoir." Une phrase
commune en hbreu moderne en utilisant ce mot est mah shlom'kha et signifie Quelle est votre shalom?" et
est utilis le mme que l'expression anglaise Comment allez-vous?" La phrase littralement shlom'kha de
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/052.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

mah est utilis lorsque l'on parle un homme, mais en parlant une femme ce serait mah shlo'mekh .
L'accueil commun sur le Shabbat jour (sabbat) est " Shabbat Shalom ". Bien que ce qui est gnralement
traduit ou interprt comme" Shabbat paix, "la signification hbraque est beaucoup plus profond. Le mot
(shabbat , # Strong7676) Vient du verbe ( Sh.BT , Strong #7673 ) le sens de cesser ou
arrter, d'o il peut signifier se reposer, mais dans le sens de l'arrt de l'activit physique. Par
consquent, le Shabbat jour est un jour de cesser. Le mot (shalom , de Strong # 7965) signifie
littralement ensemble ou complet. Par consquent, la phrase Shabbat shalom signifie plus
littralement Que votre journe de cesse vous faire entire et complte. "
________________________________________________________________________

Nom du mois - Enoch


Par: Jeff A. Benner
Et Jared vcut cent soixante-deux ans, et il engendra Hnoc : (LSG, Gense 05:18)
Le nom (hhanokh , Strong # 2585 ) signifie "ddi" et est driv de la racine du verbe (Hh.N.Kh ,
Strong # 2596) qui signifie consacrer.
Gense chapitre cinq est le seul endroit dans le Tanakh (Ancien Testament) o Enoch est mentionn.
Cependant, le Nouveau Testament parle de lui trois fois (Luc 3:37, Hbreux 11: 5 et Jude 1:14). Dans Jude
nous lisons;
Et Enoch aussi, le septime depuis Adam, a prophtis en ces termes: Voici, le Seigneur est
venu avec des dizaines de milliers de ses saints, (LSG, Jude 1:14)
Cette prophtie d'Enoch ne se trouve pas dans le Tanakh, mais se trouve dans "Le Livre d'Hnoch," un
travail qui a longtemps t perdu et seulement dcouvert dans le 17 me sicle.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Pense Concrte?


Par: Jeff A. Benner
Q: Comment savez-vous que les Hbreux antique pens concrtement?
A: Je suis souvent pos cette question et il est une question lgitime que nous avons seulement le texte
biblique pour notre preuve. Comment pouvons-nous savoir comment ils pense quand nous ne pouvons
lire leurs mots?" Quand nous lisons la Bible en anglais, nous lisons une interprtation des traducteurs du
texte et ce traducteur prendrons souvent le texte hbreu et convertir hbraque contexte dans un contexte
occidental moderne. Regardons un exemple classique de la livre de l'Exode.
Et l'ternel dit Mose: crire pour un mmorial dans un livre, et le rpter dans les oreilles
de Josu (LSG, Exode 17:14)
Quand nous lisons le texte hbreu de ce verset littralement, nous pouvons voir le concret du texte,
montrant comment la pense hbraque, qui a t retir par le traducteur.
Et YHWH dit Mose: cris ce mmorial dans un livre, et le placer dans les oreilles de
Josu (littral, Exode 17:14)
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:11


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/052.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Par: Jeff A. Benner

Le nom du premier est Pishon: qui est-il


qui entoure tout le pays de Havila, o se trouve l'or (ASV)

(Shem)
Ce mot signifie nom.

(Ha-eh-hhad)
Le mot de base est (Ehhad) qui signifie un avec le prfixe ( Ha) qui signifie "la" - l'un.

(Pi-shon)
Le nom de la rivire est Pishon.

( Hu)
Ceci est le pronom masculin singulier - il. Hbreu a seulement un pronom masculin et fminin; il n'y a pas neutre
(elle) comme il est en anglais. Par consquent, la rivire, un nom propre masculin, est considr comme un il.

(Ha-si-veyv)
Le mot de base est le verbe (Savav) signifie tout le monde. Ce verbe est crit sous la forme du participe et
serait traduit par faire le tour. Ce verbe est prcd de la lettre (Ha) qui signifie "la" - le un aller autour.

(AET)

Ce mot preceedes l'objet dfini du verbe.

(Kol)
Ce mot signifie tous.

(Eh-TER)
Ce mot signifie terre.

(Ha-hha-vi-lah)
Ceci est le nom du lieu Hhavilah avec le prfixe ( Ha) qui signifie la - la Hhavilah.

(A-Sher)
Ce mot signifie qui ou quoi.

(Sham)
Ce mot signifie l.

(Ha-za-VHA)
Le mot de base est le nom (Zahav) qui signifie or. Ce nom est prcd de la lettre ( Ha) qui signifie le l'or.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/052.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le nom de l'un est Pishon, il va autour de toutes les terres de la Hhavilah, o il est l'or.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 7: 10-16


10 et il arriva sept des jours et de l'eau de l'inondation existe sur la terre, 11 dans l'anne de six cents
annes la vie de "No'ahh [ Rest ] ", dans la deuxime nouvelle lune, dans le dix-septime jour de la
nouvelle lune, en ce jour de toutes les sources de la mer profonde cliv abondamment et les chemines du
ciel avaient t ouvertes, 12 et les averses de pluie exist sur la terre quarante jours et quarante nuits, 13
dans la os de ce jour "No'ahh [ Rest ] "et" Sem [ Caractre ] "et" Hham [ Hot ] et Yaphet [ Wonder ] ",
les fils de" No'ahh [ Rest ] "et la femme de" No'ahh [ Rest ] "et les trois femmes de ses fils avec eux sont
venus la cuve, 14 et ils tous ceux qui vivent son genre et tous de la bte son genre et tous les
vendangeur fouler la terre de son genre et tout le flyer son espce, tous les oiseaux de toutes les ailes, 15 et
ils sont venus "No'ahh [ Rest ] ", le navire, deux de deux des quatre de la chair qui lui est le vent de la vie,
16 et l'arrive des hommes et des femmes de tous de la chair est venu comme "Elohiym [ Pouvoirs ] "lui a
ordonn et" YHWH [ Il existe ] ferm autour de lui,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - hbreu Noms


Un nom est dfini comme une personne, un lieu ou une chose et est le type le plus commun du
mot dans le texte biblique. Voici quelques exemples courants de noms dans le texte biblique sont
( ben - fils), ( melek - roi), ( erets - terrestres), ( yad - main), ( Hhal - vie) et
( eyts - arbres). Les noms propres sont des noms de personnes et de lieux spcifiques tels que

( Ya'aqov - Jacob) et ( Mitsrayim - Egypte).


Chaque nom est soit masculin ou fminin. Un nom masculin vident est

( iysh - homme) et

un nom fminin vidente serait ( iyshah - femme). Comme on peut le voir dans cet
exemple, le suffixe ( ah ) peut tre ajout un nom masculin pour le rendre fminin. Un autre
exemple est le mot ( melek - roi), un nom masculin alors que ( mal'khah - reine) est la
forme fminine. Cependant, certains noms ne peuvent pas tre identifis comme masculin ou
fminin par un suffixe, ou l'absence de. Le mot ( eyts - arbre) est un tout masculin (
ru'ahh - vent) est fminin. Le genre d'un nom est important car il deviendra vident dans les
leons suivantes.

( melek - roi) qui


-- ( MLK ). galement venir de la racine -- est le verbe (

Un nom simple est compose de deux ou trois lettres de la racine tels que

vient de la racine
Malak - pour rgner). Autres noms sont drivs de cette racine en plaant des lettres spcifiques
que des correctifs (prfixes, infixes ou suffixes) la racine comme nous l'avons vu avec le mot
( mal'khah - Queen). Autres noms drivs de -- sont ( mal'khut - Uni),

( mam'lekhut - Rgne) et ( melukhah - Royal).


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/052.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Cette partie d'un article et se trouve sur le site Web l'adresse


http://www.ancient-hebrew.org/42_lesson01.html
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
Nous avons deux inscriptions hbraques anciennes supplmentaires sur le site Web, y compris
l' inscription de Bndiction d'Aaron et une inscription sur une ancienne cuvette de l'offre .
Nous avons galement ajout les lectures de Paracha pour toute l'anne sur le site.
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
Dans le numro de Juillet 2009, le dernier paragraphe de la question du mois tait;
Mme si ces lettres ne semblent pas avoir t dans les textes originaux, ils sont toujours d'excellents
outils pdagogiques.
Merci Rob de remarquer que ce devrait lire;
Mme si ces lettres ne semblent pas avoir t largie dans les textes originaux , ils sont toujours

d'excellents outils pdagogiques.

_____________________________________________________________________

Publicits
Une traduction mcanique du Livre de l'Exode
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
La traduction mcanique du Livre de l'Exode est le deuxime livre de la
traduction mcanique de la srie Bible hbraque qui signifie
littralement le livre de l'Exode en utilisant la mthodologie et la
philosophie "traduction mcanique". Ce style nouveau et unique de
traduction permettra un lecteur qui n'a pas de fond en hbreu pour voir
le texte dans une perspective hbraque, sans l'interjection d'un
traducteurs opinions thologiques et de partialit. Parce que la mthode
de traduction identifie la morphologie de chaque mot hbreu il est aussi
un outil pour ceux qui apprennent lire l'hbreu biblique.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/052.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Droit d'auteur 2010


Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/052.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mai 2010 Issue # 053

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Gut
Modern Word du mois - Jungle
Nom du mois - Lamech
Question du mois - Henotheism?
Verset du mois - Gense 2:12
MT Extrait - Gense 7: 17-24
PAC Extrait - vie pour vie
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Gut


Par: Jeff A. Benner
Je prends plaisir faire ta volont, mon Dieu! Et ta loi est au fond de mon cur. (LSG,
Psaume 40: 8)
Le mot traduit par cur dans ce verset est pas le mot hbreu (lev , Strong # 3820), ce qui signifie
cur, mais (Meyah , Strong # 4578), ce qui signifie "gut" ou "abdomen. Lorsque le roi David a
crit ( V'torat'kha betokh mey'ai / votre Torah est dans mes tripes) il exprime une
perception trs concrte de la Torah de Dieu (un mot hbreu qui signifie enseignements, pas la loi).
Avez-vous jamais t aussi excit par quelque chose que vos tripes dplacs ou brass? David tait
tellement excit propos de la Torah de Dieu qu'il a caus ses tripes pour se dplacer. Ceci est le sentiment
que Job avait quand il dit: Mes tripes bouillie "(Job 30:27). Est-ce que nos tripes dsabonnement lorsque
nous entendons les enseignements de Dieu, comme David l'a fait?
Nous utilisons souvent l'expression Je devais un gut feeling et se rfre une pense qui ne vient pas de
l'esprit, mais du plus profond de notre subconscient, l'intestin. Je suis d'avis que ces sentiments "gut" sont
parfois Dieu nous parle, mais notre cur et de l'esprit (en fait, dans la pense hbraque l'esprit est dans le
cur, pas le cerveau) sont nos propres penses qui obscurcissent sur ce que Dieu parle .
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Jungle


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/053.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Par: Jeff A. Benner


Beaucoup de mots hbreux modernes sont des transcriptions de mots europennes. Par exemple, le mot
hbreu moderne pour tlphone est , Qui est prononc tlphone. Le mot hbreu moderne pour une
"jungle" est ', Qui se prononce jungle (la lettre est un g sonore, mais quand elle est suivie par
l'apostrophe, elle prend une "j" dans son hbreu moderne). Ce mot hbreu moderne est une translittration
du mot europen jungle, qui se trouve en anglais, italien, allemand, espagnol, polonais et franais.
Selon Isaac Mozeson, mondialement connu pour son travail dans Edenics, l'tude d'origine smitique /
hbreu de mots travers le monde, le mot jungle vient du mot smitique / hbreu (Ya'ar , Strong #
3293). premire vue, il ne semble pas y avoir de lien entre ce mot hbreu et "jungle", qui est jusqu' ce
que nous examinons les changements phontiques qui ont eu lieu au fil du temps. Quand un mot est
transfr d'une langue l'autre, les sons des lettres sont changes pour d'autres lettres de son semblable.
Par exemple, le mot latin pour le pied est "ped" (o nous obtenons notre mots pitons et pdale). Le p est
chang pour le "f" (deux sons faits au niveau des lvres) et le "d" de "t" (deux sons raliss sur le toit de la
bouche juste derrire les dents) et le mot ped "devient" fet "ou" pieds ".
Dans le cas de la parole Le ( Y) est remplac par un "j", le ( Un arrt guttural) pour un NG, et la
(R) pour un "L" et ( Ya'ar) devient jungle. L'hbreu antique parcouru de nombreux autres langages
de devenir le mot jungle europenne, qui a ensuite t transcrit retour en hbreu comme '. Fait
intressant, le mot hbreu moderne pour une fort est le mot hbreu ancien .
________________________________________________________________________

Nom du Mois - L amech


Par: Jeff A. Benner
Le prochain nom de notre srie de Gense chapitre 5 est Mathusalem, mais a t dfini dans le numro 10 ,
nous allons donc passer la prochaine nom, (Lmec , Strong # 3929).
Ceci est l'un des noms de la Bible qui est trs difficile traduire que la racine de ce mot, , Est utilise
nulle part dans le texte biblique et donc le sens de cette racine / mot / nom est impossible de dterminer
avec une certaine prcision. Une interprtation possible est que ce nom est le verbe (mok , Strong #
4134) qui signifie faible et prcd de la lettre qui signifie "" - ". tre faible" Autres suggr
significations de cette racine / mot / nom sont puissants, robustes et prtre.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Quelle est Henotheism?


Par: Jeff A. Benner
Q: Qu'est-ce que Henotheism?
A: La plupart d'entre nous sont familiers avec les termes polythisme (latin pour "la croyance en plusieurs
dieux") et le monothisme (latin pour "la croyance en un dieu"). Mais pas trop beaucoup sont familiers avec
la Henotheism terme, ce qui signifie galement une croyance en un seul Dieu, mais se rfre l'adoration
d'un seul Dieu, mais reconnat l'existence d'autres dieux.
Dans le texte biblique nous trouvons des rfrences tous les trois systmes de croyance. Alors que le
polythisme est interdit, il a t pratiqu par certains Hbreux. de nombreuses reprises, nous lisons dans
la Bible des Hbreux adoraient Baal ou Astart aux cts de Yahv. Esae 43:10 est une vue monothiste
clair qui stipule que devant moi il n'y avait pas form de Dieu, il n'y en aura aprs moi . Plusieurs
passages dans le livre des Psaumes impliquent une vision plus hnothiste.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/053.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Dieu se tient dans l'assemble de Dieu [El en hbreu] , il juge au milieu des dieux (LSG,
Psaume 82: 1)
Parmi les dieux il n'y a personne comme toi. (LSG, Psaume 86: 8)
Car l'ternel est un grand Dieu, et un grand roi au-dessus de tous les dieux. (LSG, Psaume
95: 3)
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:12


Par: Jeff A. Benner

et l'or de ce pays est bon: il est bdellium et la pierre d'onyx. (ASV)

( U-za-VHA)
Ceci est le nom (Zahav) qui signifie or et le prfixe ( Ve) sens "et" - et de l'or.

(A-ha-TER)
Ceci est le nom

(Erets) qui signifie terre et le prfixe ( Ha) qui signifie la - la terre.

(Ha-salut)
Ceci est le pronom (Salut) ce qui signifie qu'elle (en rfrence la terre, un substantif fminin), mais qui est
crit dfectueuse comme . Il est prcd de la lettre (Ha) qui signifie la. Bien que cela se traduit
littralement par la elle," cela signifie "que," comme dans "ce pays."

( Tov)
Ce mot est gnralement traduit par bon mais plus Hebraicly signifie fonctionnelle.

(Sham)
Ce mot signifie l.

(HAV-do-Lahh)
Ceci est le nom (Bedolahh), signifiant probablement "orange", avec le prfixe ( Ha) qui signifie "la" l'ambre.

(Ve-e-ven)
Ceci est le nom (Mme) qui signifie pierre et le prfixe ( Ve) sens "et" - et une pierre.

(Ha-sho-jambon)
Ceci est le nom (Shoham), qui est une pierre inconnue, peut-tre l'onyx. Il est prcd de la lettre (Ha) qui
signifie "la" - le Shoham. Ce mot et le prcdent sont runis pour dire "et la pierre de Shoham."

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et [la] or de ce pays [est] fonctionnel, il [est la] ambre et la pierre de Shoham.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/053.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 7: 17-24


17 et le dluge existait quarante jours sur la terre et l'eau a augment et leva le navire et elle se leva de sur
la terre, 18 et le vaincu de l'eau et a augment beaucoup sur la terre et le bateau marchait la surface de
l'eau, 19 et l'eau avait surmont un grand nombre sur la terre et dissimul toutes les hautes collines qui sont
sous tout le ciel, 20 avant-bras vers le haut quinze l'eau et surmont beaucoup dissimuls les collines, 21 et
toute la chair a expir, ceux foulant sur la terre avec le flyer et avec la bte et ceux qui vivent et avec tous
les swarmers grouillant sur
la terre et tous les tres humains, 22 tous ceux qui ont le souffle du vent de la vie
dans ses narines, de tous ceux qui taient dans le dsert mort, 23 et il essuya tout de la substance qui tait
sur
la face de la terre, de l'humain, ainsi que la bte, ainsi que, le passeur et aussi le flyer du ciel et ils ont
t effacs de la terre et que "No'ahh [ Rest ] "est rest et qui taient avec lui dans la cuve, 24 et l'eau ont
vaincu sur la terre cent cinquante jours,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - vie pour vie


Que signifie vie pour vie veut dire? Que diriez-vous "il pour il?" La version King James
traduit Exode 21: 23-25
que, " Et si il ya un accident, tu donneras vie pour vie, oeil pour oeil, dent pour
dent, main pour main, pied pour pied, brlure pour brlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour
meurtrissure ". Dans cette traduction est l'expression vie pour vie et implique que si vous prenez
la vie d'une personne, votre vie doit tre pris. Je ne crois pas que ce soit ce que le verset laisse
entendre. La traduction en hbreu de vie pour vie serait hhayim l'hhayim , mais ce ne sont pas ce
que l'on trouve dans l'hbreu. L'hbreu se lit nphesh tahhat naphesh qui signifie tre la place de
l'tre." Moi, cela signifie que si vous prenez une vie, comme celle d'un serviteur (voir les versets
prcdents) ou une bte, alors vous devez remplacer que la vie.
La traduction LSG de il pour il implique aussi que si vous prenez l'il d'un autre, puis
votre il doit tre prise. En hbreu, cette phrase est crite comme ayin ayin de tahhat signifie un
oeil la place de l'il." Si vous prenez l'oeil d'une personne, alors vous devez remplacer cet il.
Bien sr, cela ne peut pas signifier l'implantation d'un il nouveau, mais la place, vous devez
prendre toutes les mesures ncessaires pour donner cette personne ce dont il a besoin afin de le
ddommager pour l'il manquant. Cela peut signifier en lui donnant un serviteur voir pour lui
ou d'argent pour remplacer ses pertes de salaire. Cette interprtation peut tre pris en charge par
les deux versets suivants (26, 27) qui se lisent comme suit partir de la RMT. " Mais si un homme
va frapper l'il de son serviteur, ou l'il de son esclave, et il dommages elle, il lui fera parvenir la libert
la place de son il, et si la dent de son serviteur, ou la dent de son esclave est faite tomber, il lui fera
parvenir la libert la place de sa dent . "
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org/mte_com_ex_21_23.html
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/053.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
Je viens de terminer le brouillon de la srie de vidos Une histoire de l'hbreu:. Son langage
et philosophie". "La voie de l'Eternel" Je l'ai aussi commenc une nouvelle srie de vidos
intitule Ces deux vidos peuvent tre visionnes sur la page d'accueil ( http://www.ancienthebrew.org ). Une fois le montage final est ralis sur ces vidos qu'ils seront galement
disponibles en format DVD.
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, laisseznous savoir .
Son nom [Enoch] signifie aussi faire troite" en hbreu ancien. Ainsi Hnoc marcha avec Dieu
et il avait pas de plus- ce qui se passe Enoch? Comme il est devenu plus proche de Dieu, il
rduit et tout ce qui pourrait tre vu tait Dieu.
--Dick Brown
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
laissez-nous savoir .
_____________________________________________________________________

Publicits
Une traduction mcanique du Livre de l'Exode
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
La traduction mcanique du Livre de l'Exode est le deuxime livre de la
traduction mcanique de la srie Bible hbraque qui signifie
littralement le livre de l'Exode en utilisant la mthodologie et la
philosophie "traduction mcanique". Ce style nouveau et unique de
traduction permettra un lecteur qui n'a pas de fond en hbreu pour voir
le texte dans une perspective hbraque, sans l'interjection d'un
traducteurs opinions thologiques et de partialit. Parce que la mthode
de traduction identifie la morphologie de chaque mot hbreu il est aussi
un outil pour ceux qui apprennent lire l'hbreu biblique.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2010
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/053.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/053.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juin 2010 Issue # 054

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Neck
Modern Word du mois - Tiqveh
Nom du mois - Aptre
Question du mois - Meilleurs livres?
Verset du mois - Gense 2:13
MT Extrait - Gense 8: 1-14
PAC Extrait - Isae DSS
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Neck


Par: Jeff A. Benner
Le nom hbreu pour le cou est (oreph , Strong # 6203), qui est driv de l'hbreu verbe ( araph ,
Strong # 6202) qui signifie tre cou," comme dans "briser le cou."
Isaac Mozeson, le fondateur de l'tude de Edencis, a des choses trs intressantes dire sur ce mot hbreu.
Si vous pensez que la girafe est un animal trange, consultez son bizarre (donn) tymologie.
Girafe franais et giraffa italien est dit tre une corruption de zirafah arabe, mme si le terme
n'a pas de sens en arabe et [d'ailleurs], un G d'une corruption de Z est contre nature ... Le mot
hbreu pour [le cou] est OREF, plus correctement prononc par Spharades comme KHoReF
ou GHoReF. Maintenant, nous avons un son parfait et le sens de la girafe, depuis GHoReF
signifie la peau du cou. Comme charpe et sCRuF [tant] cou mots dont S initial est nonhistorique.
Un de ces mots avec plus de 3 lettres profondes en hbreu, ou dans tout langage, est le
transport des bagages supplmentaire autour de la racine ou les racines. Ces mots du cou CRF
viennent de l'hbreu biblique KHoReF (cou), tout comme la cravate (cravate). A terme GimelResh lis, Garon (gorge, cou) nous donne d'autres animaux au long cou, comme la grue, hron
et hron, avec cravates comme la magnifique hausse-col, le gmissement rauque d'un chanteur
de charme et le gargarisme d'un gourmet gargouille .
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/054.html

1/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Modern Word du mois - Tiqveh


Par: Jeff A. Benner
Dans un numro prcdent, nous avons examin le mot hbreu miqveh. Un mot est troitement lie
( Tiqvah , Strong # 8615), un autre mot hbreu moderne que l'on trouve dans la Bible hbraque.
Voici, quand nous arrivons dans le pays, tu attacheras ce cordon (Tiqvah) de fil cramoisi
la fentre que tu as laisss tomber par ... (LSG, Josu 02:18)
Le mot Tiqvah est driv de la racine (qavah , # 6960 de Strong) sens " recueillir." Le sens concret de
Tiqvah est une "ligne" ou "cordon", un recueil de fibres qui sont tordus ensemble pour faire une corde solide
et ferme. Ce mme mot est aussi utilis pour l'ide abstraite de "l'espoir", un esprit fort et ferme.
Car tu es mon esprance (force et fermet) O Seigneur, l'ternel: tu es ma confiance ds ma
jeunesse. (LSG, Psaume 71: 5)
L'hymne national de l'Etat d'Isral est intitul "Tiqvah."
Kol `od balevav, p'nimah,
Nefesh homiyah y'hudi,
U-l'fa'atei mizrach Qadimah,
`Tsion tsofiyah Ayin l',
`'Avdah tiqvatenu, Od lo'
Ha-Tiqvah chauve-souris sh'not 'Alpayim,
Lihyot `am b'artsenu chafshi,
Erets Tsion viy'rushalayim,
Lihyot `suis b'artsenu chafshi,
Erets Tsion viy'rushalayim.

Alors encore dans le cur, l'intrieur,


l'me du Juif aspire,
et vers les paysages de l'Est, vers l'est,
un il regarde vers Sion,
Notre espoir est pas encore perdu,
l'espoir n de deux mille ans,
Pour tre un gratuits gens dans notre pays,
Dans la terre de Sion et de Jrusalem,
d'tre un peuple libre sur notre terre,
dans la terre de Sion et de Jrusalem.

_______________________________________________________________________

Nom du mois - Aptre


Par: Jeff A. Benner
Le nom de la prochaine et dernire de notre srie prcdente, les noms de la Gense chapitre cinq, est No.
Nous ne discuterons pas ici ce nom comme cela a t fait dans une question prcdente . Nous allons
maintenant commencer une nouvelle srie sur les noms des aptres de Yeshua. Mais notre objectif sera
d'abord de dfinir le terme / nom Aptre, puis identifier les noms des douze aptres.
Le mot hbreu pour aptre est (shole'ahh ), la forme du participe du verbe ( sh un Lahh ,
Strong # 7971) qui signifie envoyer. Le participe (shole'ahh ) signifie envoy un" et son pluriel de
( shol'hhiym) signifie ceux envoy."
Selon les vangiles grecs de Marc et Matthieu les douze shol'hhiym sont: Pierre, Andr, Jacques, fils de
Zbde, Jean, Philippe, Barthlemy, Matthieu, Thomas, Jacques fils d'Alphe, Thadde, Simon le Zlote et
Judas Iscariote . Dans le prochain numro, nous allons commencer avec le nom "Peter".
_______________________________________________________________________

Question du mois - les meilleurs livres?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quels sont les meilleurs livres PAC recommande pour l'tude de la langue et de la culture hbraque?
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/054.html

2/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

A: Les dix livres suivants sont les "must have" des livres pour l'tudiant hbreu ancien. Ces livres ne sont
pas pour apprendre lire l'hbreu, mais sont des ressources qui vous aideront comprendre le texte partir
d'une perspective plus hbraque.
Ancien Dictionnaire hbreu
Ce dictionnaire hbreu biblique contient les mille verbes les plus
frquents et les noms trouvs dans la Bible hbraque. Chaque mot est
traduit et dfinie partir de sa perspective hbraque antique bton
d'origine, ce qui permet une interprtation plus prcise du texte. En plus
des mille verbes et les noms, les annexes du livre contiennent une liste
complte des hbreux pronoms, les prpositions, les adverbes,
conjonctions et des chiffres. Ce livre est aussi disponible en e-book
travers notre magasin.
Brown-Driver-Briggs hbreu et en anglais Lexique
Un trio d'minents rudits de l'Ancien Testament-Francis Brown, R.
Pilote, Charles-Briggs a pass plus de vingt ans de recherches, l'criture
et la prparation de la Brown-Driver-Briggs hbreu et en anglais
Lexicon. Depuis son apparition au dbut du XXe sicle, BDB a t
considr comme le plus beau et le plus complet lexique hbreu
disponible l'tudiant anglophone. Sur la base de l'ouvrage classique de
Wilhelm Gesenius, le pre de la lexicographie hbraque moderne,"
BDB donne non seulement les dfinitions du dictionnaire pour chaque
mot, mais concerne chaque mot son utilisation de l'Ancien Testament
et classe ses nuances de sens. Exhaustive couverture de BDB des mots de
l'Ancien Testament en hbreu, ainsi que son utilisation ingale de
langues apparentes et la richesse des sources d'information consultes et
cit, rendent BDB et ressource inestimable pour tous les tudiants de la
Bible. Ce livre est galement disponible sur Google Livres .
Encyclopedia of Life Bible de Harper
La langue d'un peuple est troitement lie leur culture et on ne peut pas
comprendre compltement la langue sans comprendre aussi la culture. Le
livre Encyclopedia of Life Bible est une ressource inestimable pour
l'apprentissage de la culture et le mode de vie des Hbreux antique. Voici
l'ultime ressource de la vie au jour le jour des personnes qui habitent les
pages de la Bible. Derniers rsultats mettent en lumire sur l'agriculture,
les animaux, les vtements, la nutrition, l'artisanat, les affaires, le
commerce, l'histoire naturelle, les maisons, les fermes, les synagogues et
bien plus encore.
Murs et les coutumes des temps bibliques
Dans les pages de la Bible sont la vie du peuple hbreu. Parce que leur
culture tait trs diffrente de la ntre, il est essentiel que les modes de
vie et les coutumes de leur culture se comprendre pour comprendre le
texte. Ce livre dcrit ces modes de vie et les coutumes du peuple hbreu
permettant une interprtation plus correcte de la Bible.

Les mots de vie: Volume One


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/054.html

3/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

La lecture d'une traduction d'un livre est tout simplement pas la mme
chose que de le lire dans sa langue d'origine et est suffisamment indiqu
dans la phrase "perdu dans la traduction." Quand jamais un texte est
traduit d'une langue l'autre, il perd un peu de sa saveur et de substance.
Le problme est aggrav par le fait que la langue est lie la culture qui
utilise cette langue. Lorsque le texte est lu par une culture diffrente de
celle qu'elle est rdige, elle perd son contexte culturel. Un exemple
biblique de ce qui peut tre trouv dans le mot hbreu Tsur qui se traduit
comme un roc - "Lui seul est mon rocher et mon salut, il est ma dfense,
je ne serai pas beaucoup branl (Psaume 62: 2, LSG) . Qu'est-ce qu'un
rocher et comment faut-il appliquer Dieu? Pour nous, il peut signifier
solide, lourd ou dur, mais la signification culturelle du mot Tsur est un
haut lieu dans les rochers o l'on court de refuge et de dfense, un lieu
de salut. "Les mots de vie" est une tude approfondie dans le vocabulaire
hbreu ancien et de la culture de la Bible en remplaant la saveur et la
substance qui a t cart de nous. Ce livre est aussi disponible en e-book
travers notre magasin.
Le Dictionnaire culturel de la Bible
Dr Pilch supprime le bagage de vision du monde occidentale nous, les
Amricains prennent trop souvent dans notre interprtation des critures.
En examinant la culture mditerranenne dans une perspective
anthropologique, il nous invite comprendre la Bible de la mme faon
les anciens crivains ont fait. Dans l'ordre alphabtique, chaque court
chapitre expose la vritable signification culturelle derrire portions cls
de l'criture. Par exemple, la volont du Christ pour ses disciples tre
le sel de la terre" avait beaucoup plus voir avec tre un catalyseur
pour faire des feux brler que jamais eu voir avec l'amlioration de la
saveur des aliments.
Nomades des nomades
Les nomades du Proche-Orient en direct aujourd'hui de la mme faon
Abraham et ses descendants ont fait il ya plus de 3000 ans. En tudiant
ces nomades mode de vie que nous pouvons voir et comprendre le mode
de vie des Hbreux antique y compris leur famille et la vie sociale et de
berger et les comptences d'levage.
Encyclopdie illustre de la Bible Faits
Cette encyclopdie est un regard approfondi sur les diffrentes
nombreuses cultures anciennes lies la fois et lieux bibliques. Chaque
section dcrit clairement tous les aspects de la vie et la culture des
personnes mentionnes dans la Bible permettant l'tudiant de la Bible
une image plus claire du texte biblique. Inclus dans ce livre sont les
anciens Hbreux, Phniciens, les Egyptiens, les Grecs, les Babyloniens,
etc. Ceci est une ressource inestimable pour toute personne intresse
en apprendre plus sur les gens de la Bible et leur mode de vie qui
permettra au lecteur de la Bible avoir un profond comprhension de
l'arrire-plan des personnes et de la terre, leur religion, leurs professions
et de la politique. Le livre comprend de nombreuses photographies et des
illustrations dtailles.
La pense hbraque rapport avec le grec
Un livre trs instructif dcrivant, avec clart et de dtails, l'esprit des
Hbreux qui ont crit la Bible. En lisant ce livre, vous dcouvrirez
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/054.html

4/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

rapidement que les auteurs de la Bible ne pensent pas comme nous le


faisons. Le texte biblique prend vie que vous commencez comprendre
la philosophie des anciens Hbreux et comment ils percevaient la vie, le
monde et Dieu.

Le Tanakh de pierre
Une Bible parallle qui comprend le texte hbreu sur une page et une
traduction juive sur l'autre page. Cette dition comprend: notes
d'clairage et des commentaires, des graphiques explicatifs, illustrations
et cartes et index des sujets.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:13


Par: Jeff A. Benner

Et le nom du second fleuve est Gihon: le celui qui entoure la


terre tout de Cush . (ASV)

(Ve-sheym)
Le mot (Sem) signifie nom et est prcd de la lettre ( Ve) sens "et" - et [le] nom.

(Ve-na-har)
Ceci est le mot (Nahar) signifie une rivire et le prfixe ( Ha) qui signifie la - la rivire.

(Ha-Shey-Niy)
Ceci est le mot (Sheyniy) qui signifie deuxime et le prfixe (Ha) qui signifie la - la deuxime. Ce mot et le
mot prcdent sont une construction qui signifie le deuxime fleuve."

(Gi-hhon)
Ceci est le nom de la seconde rivire.

( Hu)
Ce mot signifie il, en rfrence la rivire. Il n'y a pas il en hbreu, de sorte que le pronom masculin est utilis
pour dsigner la rivire, un nom masculin en hbreu.

(Ha-si-veyv)
Le mot de base est (CFF), un verbe signifiant aller autour." Le O et les voyelles ey placs l'intrieur de
ce verbe identifient comme un participe - ". Contournant" Il est prcd de la lettre ( Ha) qui signifie "la" - le [un]
va autour.

(AET)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/054.html

5/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ce mot prcde l'objet dfini (qui sont les mots ) du verbe prcdent.

(Kol)
Ce mot signifie tous.

(e-TER)
Ce mot signifie terre.

( Kush)
Ceci est le nom de la rgion que les rivires circule autour.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et le nom du second fleuve est Gihhon, il est celui qui va autour de tous les pays de Koush.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 8: 1-14


1 et "Elohiym [ Pouvoirs ] , se souvient" No'ahh [ Rest ] "et tous ceux qui vivent et toutes les btes qui taient avec
lui dans la cuve et" Elohiym [ Pouvoirs ] "provoqu un vent de traverser sur la la terre et l'eau sont apaises, 2 et les
sources de la mer profonde et les chemines du ciel ont t fermes et la pluie a t limit du ciel, 3 et l'eau
reviendront de sur le pays, la marche et le retour en arrire, et l'eau diminue de l'autre bout de cent cinquante
jours, 4 et le navire reposait dans la septime nouvelle lune dans le dix-septime jour de la nouvelle lune sur les
collines de "Ararat [ maldiction ] ", 5 et l'eau avait exist, marche et diminuer jusqu' ce que la nouvelle lune
dixime dans l'unit de la nouvelle lune, les chefs des collines semblaient, 6 et il arriva la conclusion des quarante
jours et "No'ahh [ Rest ] "a ouvert la fentre de la navire qui a fait, 7 et il envoya le corbeau et il est sorti, de sortir et
de revenir en arrire, jusqu' ce que l'asschement des eaux de sur la terre, 8 et il envoya la colombe pour voir si
l'eau tait ngligeable de sur la face de la terre, 9 et la colombe ne pas trouver un lieu de repos pour la paume de
son pied et elle se tourna vers lui pour le navire tant donn que l'eau tait sur
la face de la terre et il envoya sa
main et il elle a pris et il l'amena vers le navire, 10 et il tordu encore sept autres jours et il a de nouveau envoy la
colombe de la cuve, 11 et la colombe revint lui l'heure dite de la soire et regarder, un feuille d'olivier, une proie
dans sa bouche et "No'ahh [ Rest ] savait que l'eau tait ngligeable de sur la terre, 12 et il tordu encore sept
autres jours et il a caus la colombe envoyer et elle n'a pas ajouter un tournant le dos encore une fois, 13 et il
arriva dans l'unit six cents ans dans le premier dans l'unit de la nouvelle lune l'eau sch sur la terre et sur
"No'ahh [ Rest ] "enlev la couverture du toit de la cuve et qu'il a vu et regardez, la face de la terre asschs, 14 et
dans la deuxime nouvelle lune dans le dix-septime jour de la nouvelle lune de la terre a t sch,

Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Isae DSS

Image issu de la Grande Annuaire Scroll Isae

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/054.html

6/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ce passage (Esae 07:14) partir de la mer Morte a quelques diffrences par rapport au texte
massortique (tel qu'il est utilis aujourd'hui dans tous les Bibles hbraques et dont la plupart des
traductions sont bass sur). Dans la ligne du haut, le mot ( YHWH) est souligne, tel est le
nom de Dieu. Dans le texte massortique le mot ( Adona) est utilis la place. Dans la ligne
de fond, prs du milieu est le mot

( V'qara) sens qu'il appellera". Dans le texte massortique ce mot est crit comme
(V'qarat) signifie "elle appellera". Sur la ligne de fond prs de l'extrmit gauche est le mot

( Imanuel). Ce mot est la combinaison de deux mots - ( Imanu el). Parce que ces
deux mots sont regroups comme celui que nous savons qu'il est un nom. Dans le texte
massortique ce nom est crit en deux mots spars - ( Imanu el).
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/31_selections.html
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
Nous avons tlcharg une nouvelle vido sur YouTube intitul Critique textuelle .
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Les origines smitiques du Nouveau Testament (DVD)
par Jeff A. Benner
Ce DVD prsente 54 minutes archologique, historique, manuscrit,
texte, et des traces culturelles qui suggre le Nouveau Testament n'a
pas t l'origine crit en grec, mais avec un antismite, et
probablement l'hbreu, la langue et, plus tard, traduit en grec. Cette
tude est extrait de l'enseignement de M. Benner la Confrence de
restauration Portland, Oregon en Juillet 2008.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore/dvd_semitic.html )
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/054.html

7/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2010
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/054.html

8/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juillet 2010 Issue # 055

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Say
Modern Word du mois - Knesset
Nom du mois - Peter
Question du mois - Meilleurs livres 2?
Verset du mois - Gense 2:14
MT Extrait - Gense 8: 15-22
PAC Extrait - Parfait
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Say


Par: Jeff A. Benner
Le second mot hbreu le plus commun dans la Bible (le premier tant le mot et ) est le verbe (
AMR , Strong # 559), ce qui signifie dire, et se trouve 5379 fois (5308 dans le texte hbreu et 71 fois dans
le texte aramen) dans la Bible hbraque.
Et Dieu dit : Que la lumire soit: et la lumire fut. (ASV, Gense 1: 3)
Cette racine verbale est une racine de l'enfant , o la lettre ( aleph ) a t ajout la racine de deux
parents -Lettre, ce qui semble tre ( MR). Cependant, la racine mre , Une racine qui signifie amer,
est pas la racine mre de , ( ML), un parent racine signifiant "mot" ou "commentaire" est sa racine.
Au fil du temps, des mots voluent et les lettres sont souvent remplacs par d'autres lettres qui sont formes
dans la mme rgion de la bouche. Bien qu'il existe d'innombrables exemples de cette en anglais, nous
allons suffit de regarder les mots anglais "pdale" (un dispositif sur un vlo pour le pied) et piton (une
personne pied). Ces deux mots viennent du mot grec "ped" qui signifie "pied". Le mot anglais pied est
une forme volue du mot "ped" par l'change de la "p" avec le "f" et le "d" avec le "t". Par consquent,
l'orthographe originale du verbe est .
Alors que la racine mre ( ML) ne se trouve pas dans le texte biblique, sa forme fminine, (mila,
Strong # 4405), est et il est utilis 38 fois, le plus souvent dans le livre de Job.
Tes paroles ont upholden lui qui tombait, et tu as affermi les genoux qui chancellent. (ASV,
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/055.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Job 4: 4)
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Knesset


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu moderne (Knesset ) est drive de la racine (KNS , Strong # 3664), ce qui signifie
pour rassembler ou en bouquet.
Il rassemble les eaux de la mer comme en un tas: il amasse les profondeurs dans des
magasins. (ASV, Psaume 33: 7)
La forme de substantif fminin, (Knesset ), est un rassemblement. La phrase ( Beyt
Knesset ) est une "maison de rassemblement" et est le mot hbreu pour une synagogue (un mot grec
signifiant aussi de rassemblement). Le mot (Knesset ) est galement utilis pour l'tat de
l'Assemble lgislative d'Isral.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Peter


Par: Jeff A. Benner
Voici les noms des douze aptres: Le premier, Simon, appel Pierre , et Andr, son frre;
Jacques, fils de Zbde, et Jean son frre; (ASV, Matthieu 10: 2)
Le nom original de Peter, selon le texte grec est Simon, fils de Jonas (John 21:15). Cependant, tant un Juif,
son nom hbreu aurait t ( Shimon ben Yonah). Le nom ( Shimon , Strong # 559)
signifie entendre, et pour plus de dtails voir le nom hbreu biblique E-Zine question n 37 . Dans Marc
03:16 nous dit que Yeshua (Jsus) donne le nom de Pierre Shimon (Petros en grec), un nom grec qui n'a pas
d'quivalent en hbreu. Cependant, dans Jean 1:42 nous dit que son nouveau nom est, selon le grec, Cphas
(Cphas), pas Petros (Peter). Cphas est une translittration grecque de l'aramen nom ( Kepha ,
prononc kee-phah) qui signifie pierre.
Et je vous dis, que vous tes Kepha, et sur
cette pierre (Kepha) je btirai mon assemble. (
me
Matthieu 16:18 de la Peshitta, une 4
sicle aramen Nouveau Testament)
_______________________________________________________________________

Question du mois - Meilleurs livres 2?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quels sont les meilleurs livres PAC recommande pour l'apprentissage de la langue hbraque?
A: Dans le dernier numro, nous avons fourni nos recommandations de livres pour l'apprentissage de la
perspective hbraque (de pense) de la Bible hbraque. Maintenant, nous allons fournir nos
recommandations pour apprendre lire la Bible hbraque en hbreu.
Apprendre lire l'hbreu biblique
Toute personne intresse apprendre lire la Bible hbraque dans sa
langue originale trouveront dans les pages de ce livre toutes les
ressources ncessaires pour commencer ce merveilleux voyage. Le livre
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/055.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

est mis en quatre parties. La premire partie enseigne l'alphabet hbreu


travers une srie de leons. La deuxime partie enseigne mot et la
structure des phrases de la langue hbraque en dcomposant chaque mot
hbreu dans la Gense chapitre, versets un cinq. Le texte hbreu de la
Gense chapitre un est prvu pour les pratiques de lecture et de
comprhension dans la troisime partie. La quatrime partie du livre
contient des graphiques et des dictionnaires de prfixes, suffixes, les
mots et les racines de la langue hbraque pour aider le lecteur des
dfinitions de vocabulaire et de comprhension. Ce livre est aussi
disponible en e-book travers notre magasin.

Analytique hbreu et chalden Lexique


Ce volume rpertorie par ordre alphabtique chaque mot hbreu tel qu'il
apparat dans l'Ancien Testament. L'analyse hbreu et chalden Lexicon
propose une analyse grammaticale et un sens en fonction de la drivation
d'un mot. Un lexique analytique permet le dbut et tudiant intermdiaire
de l'hbreu identifier les racines des mots de formes hbraques difficiles.
Ce livre est galement disponible sur Google Livres .
Principes de base de l'hbreu biblique
Suite la structure globale des bases trs russis de grec biblique, ce
cours est ax sur l'hbreu biblique. Avec l'aide d'un CD-ROM
d'accompagnement, ce texte met l'accent sur le modle structurel de la
langue et minimise la mmorisation.

Prayerbook hbreu the Easy Way


Comprendre l'hbreu est la cl de l'exprience de la richesse de la prire
juive. Prayerbook hbreu the Easy Way enseigne l'hbreu trouve dans
tous les livres de prires juives. Conu pour les tudiants qui peuvent lire
des mots hbreux, mais ne savent pas ce qu'ils veulent dire, ce texte
explique la grammaire si simplement que la communaut nonuniversitaire peut facilement le comprendre.
Le KIT SEG hbreu-anglais Ancien Testament
Ces quatre volumes dans une reliure comprennent la norme texte hbreu
Biblia Hebraica Stuttgartensia, la SEG (version Amrique du Nord) que
le texte parallle anglais, une traduction mot mot pour les rendus de
mots hbreux spcifiques, et une introduction sur la faon d'utiliser le
texte KIT .
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:14


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/055.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Et le nom du troisime fleuve est le Tigre: qui est celui qui coule en face de l'Assyrie. Et le quatrime fleuve
est l'Euphrate . (ASV)

(Ve-sheym)
Le mot de base est le nom (Shem), qui signifie nom, avec le prfixe ( Ve) sens "et" - et [le] nom.

(Ha-na-har)
Le mot de base est le nom (Nahar), ce qui signifie une rivire, avec le prfixe ( Ha) qui signifie la - la
rivire.

(Hash-liy-Shiy)
Le mot de base est (Sh'liyshiy), qui signifie troisime par le prfixe (Ha) qui signifie "la" - la troisime.
Lorsque deux noms, la fois avec le prfixe , Sont placs ensemble, le second mot est utilis comme un adjectif
(vocabulaire hbreu biblique ne fait pas la distinction entre les noms et les adjectifs). La traduction littrale de ces
deux mots est le fleuve de la troisime," mais serait traduit par le troisime fleuve."

(HHI-de-Qel)
Ceci est le nom de la rivire.

( Hoo)
Ceci est le pronom masculin singulier - il.

(Ha-ho-leykh)
Le mot de base est le verbe (Halakh) qui signifie marcher. Il est crit sous la forme du participe (de holeykh)
et signifie marcher. Il est prcd du (Ha) qui signifie "la" - le [un] pied. La marche est utilis en hbreu pour
tout ce qui bouge, et depuis rivires ne peuvent pas marcher, il est entendu comme "mobile" ou "coulant".

(Qid-mat)
Le mot de base est le nom (Qidmah) signifie est. Parce que ce nom est crit dans l'tat construit ( l'est de
...), le est chang en un .

(A-shur)
Ceci est le nom de l'endroit o la rivire se trouve.

(Ve-ha-na-har)
Le mot de base est le nom (Nahar), ce qui signifie une rivire, avec le prfixe (Ve) sens "et" et le prfixe
(Ha) qui signifie "la" - et la rivire.

(Har-viy-iy)
Le mot de base est (R'viyiy), qui signifie quatrime, avec le prfixe ( Ha) qui signifie "la" - le quatrime.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/055.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( Hu)
Ceci est le pronom masculin singulier - il.

(P-rat)
Ceci est le nom de la rivire.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et [le] nom du troisime fleuve [est] Hhideqel, il marche l'est d'Assur, et le quatrime fleuve, il
est P'rat.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 8: 15-22


15 et "Elohiym [ Pouvoirs ] parl No'ahh [ Rest ] "en disant: 16 sortir de l'enceinte, vous et votre femme
et vos fils et les femmes de tes fils avec toi, 17 tous ceux qui vivent, qui sont avec vous de tout de la chair
dans les dpliants et dans la bte et dans tous les vendangeur foulant la terre, apportez avec vous et ils
pullulaient dans le pays et ils ont reproduit et ils ont augment sur la terre, 18 et Non ahh [ Rest ] "sortit
avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils avec lui, 19 tous ceux qui vivent, tous les vendangeur et
tous les dpliants, tous ceux fouler la terre de leur famille sortit de la cuve, 20 et "No'ahh [ Rest ] "btit un
autel " YHWH [ Il existe ] et il prit de toutes les btes pures et de tous les flyers purs et il a soulev un
hausse dans l'autel, 21 et "YHWH [ Il existe ] "senti l'odeur de l'une douce," YHWH [ Il existe ] ", a dclar
son cur, je ne vais pas de nouveau rendre le sol soit ngligeable en raison de l'tre humain, tant donn
que la penses du coeur de l'homme est dysfonctionnel de son jeune ge et je ne vais pas continuer frapper
tous ceux qui vivent ce que je faisais, 22 sont Encore une fois, tous les jours de la terre, semailles et la
moisson et froid et chaud et l't et en hiver et jour et nuit, ils ne cesseront pas,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Parfait


Je commence cette tude par une comparaison de deux personnes, Jacob et Job.
Et les enfants grandirent et Esa devint un habile chasseur, un homme des champs; et Jacob tait un
homme simple, vivant dans des tentes. Gense 25:27 (LSG)
Il y avait un homme dans le pays d'Uts, dont le nom tait Job; Et cet homme tait intgre et droit Job 1: 1 (LSG)
De ces deux versets, nous pourrions conclure que Jacob tait simple, juste une personne ordinaire, rien de
spcial, mais Job, d'autre part, tait plutt extraordinaire car il tait parfait. Qu'est-ce que vous pourriez
trouver intressant est le mot parfait dans Job 1: 1 est une traduction du mot hbreu ( tam , [H:
8535]), mais tel est le mot nature dans Gense 25:27. Alors, pourquoi est pas Jacob considr comme
parfait par les traductions comme ils le faisaient avec Job? Ceci est un autre cas de traducteurs se fondant
sur
la version grecque des Septante pour leur traduction plutt que le texte hbreu lui-mme. Le grec utilise
le mot amemptos [G: 273], ce qui signifie irrprochable, pour l'emploi et le mot haplous [G: 573], ce qui
signifie "simple" pour Jacob.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/055.html

5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot ( tam , [H: 8535]) peut tre mieux dfinie comme mature dans la pense et l'action" et est la
racine mre du verbe tamam [H: 8552] signifie tre ensemble, fini ou termin. De ce verbe vient le mot
tamiym [H: 8549].
Tu seras parfait (tamiym) avec l'ternel, ton Dieu. Deutronome 18:13 (LSG)
Peut-on tre parfait? Du point de vue grec, non, parce que tout le monde a ses dfauts, mais dans la pense
hbraque, il est pas de concept d'une meilleure traduction du verset ci-dessus est parfait.; Vous serez
complte (tamiym) avec Yahv votre Elohiym
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://thelivingwords.ancient-hebrew.org/
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
Ancien hbreu Torah E-Book
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
Dans la "Parole biblique du mois dans le dernier numro tait le mot hbreu oreph (cou). Robert
par courriel me faisant remarquer que le mot hbreu pour cou est tza'var (voir Esae 8: 8, Strong #
6677). En fait, il est pas rare que deux ou plusieurs mots hbreux traduire le mme dans les
traductions en anglais. Cependant, chaque mot hbreu est un peu plus prcis, qui se perd dans les
traductions. Le mot oreph est la zone situe entre la tte et le torse alors que le mot tza'var est
l'arrire du cou.
Jim m'a envoy pour dire que le mot hbreu pour un aptre est (sheliyahh ), pas (
shole'ahh ) comme le dernier numro fourni. Jim mentionne que la forme du participe ( shole'ahh )
signifie "envoyer" pas "envoy un." En hbreu moderne sous la forme du participe d'un verbe est
exclusivement utilis pour la prsente d'un verbe, donc en hbreu moderne ne peut signifier
"envoyer". En hbreu biblique, les verbes ne pas utiliser rapport avec le temps les temps des verbes
(pass, prsent et futur), mais plutt le temps des verbes d'action lis (parfaits et imparfaits). La
forme du participe est utilis dans l'hbreu biblique pour dcrire une action, mais aussi celui de
l'action. Toutefois, aprs avoir reu l'email de Jim, je regardais dans cette un peu plus, et alors que la
forme du participe peut signifier envoi ou expditeur, il est sans doute plus celui qui envoie,
plutt que celui qui est envoy. Par consquent, le mot (sheliyahh ) est probablement plus
correct. Merci Jim.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
Merci aux nombreuses personnes qui ont soulign que la dernire question avait incorrectement la
translittration ve-na-har pour le mot hbreu

dans le "Verset du mois" alors qu'il aurait t hahttp://www.ancient-hebrew.org/emagazine/055.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

na-har .
Merci Izzy de remarquer que je orthographi Edenics tort comme Edencis dans le dernier numro.
Dans le dernier numro de l'hymne national isralien est considr comme une "Tiqvah" (Espoir),
mais est correctement "HaTiqvah" (L'espoir).
_____________________________________________________________________

Publicits
Une traduction mcanique du Livre de l'Exode
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
La traduction mcanique du Livre de l'Exode est le deuxime livre de la
traduction mcanique de la srie Bible hbraque qui signifie
littralement le livre de l'Exode en utilisant la mthodologie et la
philosophie "traduction mcanique". Ce style nouveau et unique de
traduction permettra un lecteur qui n'a pas de fond en hbreu pour voir
le texte dans une perspective hbraque, sans l'interjection d'un
traducteurs opinions thologiques et de partialit. Parce que la mthode
de traduction identifie la morphologie de chaque mot hbreu il est aussi
un outil pour ceux qui apprennent lire l'hbreu biblique.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2010
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/055.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Septembre 2010 Numro 056

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Iniquit
Modern Word du mois - Verb
Nom du mois - Andrew
Question du mois - Les noms d'autres dieux?
Verset du mois - Gense 2:15
MT Extrait - Gense 9: 1-6
PAC Extrait - Love
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Iniquit


Par: Jeff A. Benner
Dans la Gense 19:15, nous trouvons le mot iniquit.
Et quand l'aube du jour, les anges insistrent auprs de Lot, en disant: Lve-toi, prends ta
femme et tes deux filles qui sont ici, de peur que tu ne prisses dans la iniquit de la ville.
(ASV, Gense 19:15)
Nos langues modernes grco-romains utilisent couramment des termes abstraits, comme l'iniquit. Mais que
l'hbreu est une langue concrte, en utilisant rarement les rsums, il faut comprendre le mot iniquit de
son sens de bton hbraque. Le mot hbreu pour "iniquit" est (ah-von , Strong # 5771), qui est drive
de la racine verbale ( Ah.WH , Strong # 5753). Cette racine verbale se trouve dans les passages
suivants.
Il a mur mon chemin avec des pierres de taille; il a fait mes chemins tortueux . (ASV,
Lamentations 3: 9)
Voici, le Seigneur va ravager la terre et fais un dsert, et il tourner sa surface et disperser
ses habitants. (RSV, Esae 24: 1)
Dj, nous commenons voir le concret qui signifie dans le mot hbreu qui se cache derrire le
mot anglais iniquit, il est quelque chose de travers ou tordu. La premire lettre de ce mot est la
lettre (ayin ). Cette seule lettre tait l'origine deux lettres diffrentes o l'hbreu a t crit avec
un alphabet pictographique; le ( ayin ) et le ( ghayin ). Le ghayin est une image d'un cordon torsad
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/056.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

et est clairement la lettre originale dans ce mot (pour en savoir plus sur ce sujet de la Ayin et ghayin
voir l'article intitul PAC lettres manquantes de l'alphabet hbreu ).
Comme nous l'avons dmontr, le verbe (Ah.WH ) signifie tre tordu ou tre tordu," donc le
nom (ah-von ), driv de ce verbe, signifie alors malhonntet ou twistedness." Revenons
notre passage original et lire ce dans une perspective plus concrte.
Et quand l'aube du jour, les anges insistrent auprs de Lot, en disant: Lve-toi, prends ta
femme et tes deux filles qui sont ici, de peur que tu ne prisses dans la twistedness de la ville.
(ASV, Gense 19:15)
Ce mme nom se retrouve galement dans le passage suivant.
Et Can dit l'ternel, Mon chtiment est plus grande que je ne peux supporter. (LSG,
Gense 04:13)
Pourquoi les traducteurs ont choisi le mot punition pour ce mot est un mystre parce que cette traduction
implique que Can a t attrist par la punition. La vrit est, ce mot signifie twistedness, et il a t plutt
attrist par ses actions.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Verb


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu moderne pour un verbe est ( po'al ). Ce mot est driv du mot hbreu biblique (
P.Ah.L , Strong # 6466), un verbe qui signifie travailler. Le nom ( po'al ), qui signifie travail ou
action est utilis pour les verbes, car verbes sont des mots dcrivant action.
Un adverbe est un mot qui modifie le verbe. Par exemple, dans la phrase, "John a vite couru, le mot
rapidement est un adverbe car il modifie la faon dont John a couru. En hbreu moderne, le mot pour un
adverbe est ( to'ar hapo'al ). Le mot vient du verbe hbreu biblique ( TAR , #
8388 de Strong) signifie marquer ou forme. Par consquent, l'expression hbraque (
to'ar hapo'al ) signifie faonner l'action."
________________________________________________________________________

Nom du mois - Andrew


Par: Jeff A. Benner
Voici les noms des douze aptres: Le premier, Simon, appel Pierre, et Andr son frre;
Jacques, fils de Zbde, et Jean son frre; (ASV, Matthieu 10: 2)
Dans notre numro prcdent, nous avons constat que Peter (un nom grec), avait trois noms: Shimon (un
nom hbreu), Kepha (un nom aramen) et Petros (un nom grec). On ne sait pas avec certitude si il est all
par les trois noms, ou seulement les noms hbreux et aramens et le nom grec Petros (de roche signifiant)
est une traduction de l'aramen Kepha (de roche qui signifie galement) qui a t ajout lors de l'original
hbreu ( ou aramen) Nouveau Testament a t traduit en grec.
Ceci est une question importante pour quand il vient son frre Andrew, qui est un nom grec ( /
Andreas). Si les noms de Pierre taient l'origine en hbreu et en aramen, alors il serait prudent de
supposer que Andrew avait aussi un nom hbreu et l'aramen. Le Nouveau Testament ne nous donne pas
d'indices pour ses noms originaux hbreu et en aramen comme il le fait avec son frre Peter, sauf que le
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/056.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

nom aramen a d vouloir dire "courageux" comme telle est la signification du nom Andreas grecs.
Alors que la 4 me sicle aramen Peshitta nous a fourni le nom aramen Kepha de Pierre dans Matthieu 10:
2, il translittration simplement le nom grec comme Andraus, ce qui signifie que, contrairement Peter qui
a utilis son nom hbreu et l'aramen, Andraus peut avoir utilis son nom grec.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Les noms d'autres dieux?


Par: Jeff A. Benner
Q: Selon Exode 23:13 nous ne sommes pas parler au nom des autres dieux. Comment pouvons-nous
observer quand les noms des jours de la semaine sont des noms d'autres dieux?
A: Alors que beaucoup ne sont pas conscients de cela, chaque jour de la semaine est nomm pour un dieu:
le jour de Sun, le jour de la Lune, le jour de Teu, le jour de Woden, le jour de Thor, le jour de Frea, jour de
Saturne. Il semblerait, d'aprs Exode 23:13, que nous ne devrions pas utiliser ces noms de la semaine, que
nous serions plus parlants les noms des autres dieux. Le problme avec la prise Exode 23:13 trs
littralement, est que cela signifierait que YHWH est en violation de son propre commandement comme il
parle souvent les noms des dieux trangers. Cependant, quand on regarde ce verset dans une perspective
hbraque, il ne dit pas ne parlent pas ou ne pas oublier leurs noms, il dit en fait "ne me souviens pas"
leurs noms. Dans la pense hbraque "souvenir" est pas seulement un exercice mental, mais une action de
rponse. En outre, le mot nom est shem qui signifie plus littralement caractre. Par consquent, ce
verset ne dit pas "ne parlent pas les noms des autres dieux, mais plutt, "ne rpondent pas la nature de les
autres dieux. "
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:15


Par: Jeff A. Benner

Et l'ternel Dieu prit l'homme, et l'a mis dans le jardin d'Eden pour le cultiver et pour le garder . (ASV)

(Vai-yi-qahh)
Le mot de base est le verbe (L.Q.Hh ) qui signifie prendre. Le prfixe (Yod) identifie le temps du
verbe imparfait - aura, et identifie galement le sujet du verbe comme troisime personne, masculin,
singulier - il prendra. Le prfixe (VAV) signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe de
l'imparfait au parfait - et qu'il a pris. A noter galement que la lettre ( Lamed) est tomb une fois le verbe
est conjugu, mais ceci est le seul verbe qui tombe cette lettre.

(YHWH)

Ceci est la Tetragramaton, le nom de quatre lettres de Dieu.

(Eh-lo-heem)
Le mot de base est ( E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe ( EEM) est le pluriel masculin, si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu. Ce nom / mot est le sujet du verbe ( Vai-yi-qahh) - et YHWH
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/056.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Elohiym pris.

(Et)

Ce mot prcde l'objet prcis du verbe.

(Ha-a-barrage)
Le mot de base est ( Adam), qui signifie humain. Le prfixe signifie "la" - l'humain. Ce nom est
l'objet prcis du verbe ( Vai-yi-qahh).

(Vai-ya-nee-HHey-hu)
Le mot de base est le verbe (NWHh ) qui signifie repos ou se calmer. Le prfixe (Yod) identifie le
temps du verbe imparfait - se reposer, et identifie galement le sujet du verbe comme troisime personne,
masculin, singulier - il se reposera. Le prfixe (VAV) signifie "et" mais inverse galement le temps du
verbe de l'imparfait au parfait - et il se reposa. Ce verbe est aussi crit dans le hiphil (causal) forme
(identifi par le "ee" voyelle aprs la lettre noun) - et il fait reposer. Le suffixe (Hu) identifie l'objet du
verbe comme masculin singulier - et il le fit reposer.

(Ve-gan)
Le mot (GaN) est un jardin, ce qui signifie une rivire et le prfixe ( Ve) signifie "et" - et une rivire.

(Ey-den)

Ceci est le nom du jardin (Eden).

(Le-av-dah)
Le mot de base est le verbe (Ah.BD ) qui signifie servir et est crit l'infinitif - servir. Le prfixe (
L ) signifie "" - de servir. Le suffixe ( Ah) identifie l'objet du verbe comme fminine - pour la servir (le
"son" est le jardin, un mot fminin).

(Ul-sham-rah)
Le mot de base est le verbe (Sh.MR ) qui signifie garde et est crit l'infinitif - garde. Le prfixe (
L ) signifie "" - de garde. Le prfixe ( u ) signifie "et" - et garder. Le suffixe ( Ah) identifie l'objet du
verbe comme fminin - et pour la garder (encore une fois, le "son" est le jardin, un mot fminin).

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et YHWH Elohiym prit l'homme, et il le fit reposer dans le jardin d'Eden pour la servir et pour la
garder.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 9: 1-6


1 et "Elohiym [Pouvoirs]" respect "No'ahh [suite]" et ses fils, et leur dit: reproduire et augmenter et
remplir la terre, 2 et craignant de vous et un tremblement dans la crainte de vous exister tous ceux qui
vivent de la terre et sur
tous les dpliants du ciel, tous ceux que le sol foul et dans tous les poissons de la
mer, dans la main, ils ont t donns, 3 tous vendangeur qui est vivant, il existe pour vous des aliments
comme les herbes vertes je donnais tout vous, 4 srement la chair est dans son tre, vous ne mangerez pas
le sang, 5 et srement votre sang pour votre tre je vais chercher, partir de la main de tous ceux qui vivent,
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/056.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

je vais le chercher et de la main de l'homme, de la main de l'homme de son frre, je vais chercher l'tre de
l'homme, 6 versant le sang de l'homme, dans l'tre humain est son sang, il sera vers tant donn que dans
l'image de "Elohiym [Pouvoirs]" il a fait l'tre humain,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Love


Dans notre culture occidentale moderne, l'amour est une pense abstraite de l'motion, comment on se sent
vers un autre, mais le mot hbreu Ahav [H: 157] va beaucoup plus loin que la simple motion.
La racine de parent de ce mot est VHA. Bien que cette racine ne se trouve pas dans le texte biblique, un
couple d'autres drivs sont. Le mot havhav [H: 1890] , un nom qui signifie cadeau et y Ahav
[H: 3051] , un verbe qui signifie fournir, aide fournir la plus complte comprhension hbraque de
Ahav [H: 157] .
Nous ne choisissons pas nos parents ou frres et surs, mais ils sont plutt donn comme un cadeau du ciel,
un cadeau privilgi. Mme dans la culture antique hbreu, sa femme a t choisi pour lui. Il est de notre
responsabilit de fournir et de protger ces cadeaux privilgis. En tant que verbe, le mot hbreu Ahav
[H: 157] signifie fournir et protger ce qui est donn comme un cadeau privilgi." Nous devons aimer
Dieu, voisins et famille, pas dans un sens motionnel, mais dans le sens de nos actions.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://thelivingwords.ancient-hebrew.org/
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Ancien hbreu Torah
par Jeff A. Benner
Les cinq premiers livres de la Bible hbraque, appels la Torah (un mot
hbreu qui signifie enseignements), sont la base au reste de la
Bible. Bien qu'il existe de nombreux livres de Torah disponibles, la
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/056.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

plupart d'entre eux utilisent le script carr aramen qui est g de


seulement environ deux mille ans, mais maintenant, avec l'hbreu
ancien Torah, la Torah peut tre lu et tudi travers l'criture
pictographique originale partir du moment de Abraham et Mose.
Chaque lettre de cette ancienne criture est une image, o chaque
image reprsente une ide concrte. Le mot hbreu
, souvent
traduit par Dieu est une image d'une tte de buf, puissance
reprsentant, et un personnel de berger, ce qui reprsente l'autorit.
Ces deux lettres, lorsqu'il est combin en un mot, signifie une
situation de pouvoir et d'autorit." Quand on lit la Torah partir de ce
point de vue, le texte vient la vie.

Ce livre est actuellement disponible sous forme E-Book, mais


sera disponible en couverture souple bientt.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore/aht.html )

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2010
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/056.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Dcembre 2010 Issue # 057

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Droit
Modern Word du mois - cole
Nom du mois - James
Question du mois - Yehu'ah?
Verset du mois - Gense 2:16
MT Extrait - Gense 9: 7-16
PAC Extrait - Transcription
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Droit


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu traduit souvent par loi est (torah , Strong # 8451), qui est driv de la racine (
YRH , Strong # 3384). La racine de parent de ce verbe est (YR ). La lettre (Yod) dans l'ancienne criture
pictographique est , une image d'une main, et le ( Resh) dans l'ancienne criture pictographique est , une
image de la tte d'un homme. Combin signifie cette racine la main de l'homme et des moyens " point"
et peut tre utilis dans une grande varit de faons. Dans la Gense 46:28 ce mot signifie pour souligner
une direction; Et il envoya Juda devant lui vers Joseph pour pointer son visage vers Goshen. " Ce verbe
peut aussi signifier instruire ou enseigner dans le sens de la direction en soulignant l'on veut aller dans la
vie comme nous le lisons dans Exode 04:15 o Yahv dit Mose: "et je vais enseigner vous ce que vous
ferez. "
Un autre nom driv de cette racine est (mor ), qui est un enseignant, celui qui indique le chemin. La
Torah est l'enseignement de l'enseignant, ou plus littralement, la manire indique par l'enseignant, le
voyage. Quand nous traduisons Psaume 1: 2 avec cette comprhension littrale de la Torah, nous lisons;
"Son plaisir est dans le voyage de l'ternel, et dans son voyage qui la mdite jour et nuit." galement dans
le Psaume 119: 1; "Heureux ceux qui sont matures de la piste, ceux qui marchent dans le chemin de
YHWH."
Un voyage nomade est un circuit, voyageant de pturages en pturages, trou d'eau l'abreuvoir, anne aprs
anne. Une grande partie de la vie hbraque est lie ce voyage circulaire. Mme les ftes sont un voyage
d'un circuit nomade; Pesahh (Pque), Shavouot (Pentecte), Souccot (Tabernacles) et retour Pesahh
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/057.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

nouveau. Toute la Torah est lue travers l'anne et lors de la fin du Deutronome est atteinte, le dfilement
est rembobin et la lecture se poursuit avec la Gense 1: 1.
Comme je le disais, la Yarah verbe signifie pointer, mais est galement utilis dans le cadre de pointer une
flche, ou tirant une flche comme nous le voyons dans 1 Samuel 20:20; "Et je tirerai trois flches." Les
mor de mots, que nous avons trouv signifiait enseignant, est galement utilis pour un archer, celui qui
fait la flche. De ce point de vue, la Torah est la flche. Si la flche disparat Bien sr, il rate la cible, ou
les chiens errants de la voie." Lorsque nous nous loignons de la voie, nous manquons galement la marque.
Le mot hbreu pour manquer le but est (hhatah , Strong # 2403) qui est souvent traduit par
pch. Fait intressant, un autre mot pour pch est de intrusion quitter le chemin.
Et je regardai, et voici, vous avez pch contre YHWH votre Elohiym, et vous faites pour
vous-mme un veau en mtal fondu, vous rapidement dtourn de la piste qui vous a dirig
YHWH. (Deutronome 09:16)
L'interprtation du mot hbreu Torah comme loi est environ le mme que l'interprtation du mot pre
comme discipline. Alors que le pre est un matre, il est une interprtation trs troite. La mme chose est
vraie pour la Torah, une partie de la Torah est la loi, mais cela est une interprtation trs troite de ce.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - cole


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu moderne pour "cole" est deux mots, ( Beyt hasepher) Le premier mot est (
Beyt , Strong # 1004) qui signifie maison. Le deuxime mot est le prfixe qui signifie le et le mot
( Sfer , # 5612 de Strong) qui signifie dfilement, ou en hbreu moderne, un livre.
________________________________________________________________________

Nom du mois - James


Par: Jeff A. Benner
Voici les noms des douze aptres: Le premier, Simon, appel Pierre, et Andr, son frre;
Jacques , fils de Zbde, et Jean son frre; (ASV, Matthieu 10: 2)
Et James , fils de Zbde, et Jean, le frre de James; et il surnomm les Boanerges, qui est,
Les fils du tonnerre: (Marc 3:17)
James est identifi comme le fils de Zbde, un nom hbreu, ( zav'di , Strong # 2067), ce qui signifie
"mon cadeau." James est le frre John, qui ont tous deux sont appels, dans le grec, Boanerges, qui en
hbreu est ( Beney Rgaz ) . Ceci est le mot ( ben , Strong # 1121) qui signifie fils (mais crit
au pluriel - fils) et ( Rgaz , # 7266 de Strong) qui signifie rage - fils de rage.
Dans le texte grec du Nouveau Testament, le nom de James est crit comme Iakobos, une translittration du
nom hbreu ( Yaacov , Strong # 3290). Ce nom est le verbe ( Ah.QB , Strong # 6117) qui
signifie saisir le talon et le prfixe ( Yod) sens il - il saisit le talon.
Le nom hbreu Ya'aqov dans le Tanakh (Ancien Testament) est latinis comme Jacob. Parce que le Iakobos
grec est une translittration de l'hbreu Jacob, son nom dans les traductions du Nouveau Testament anglais
devrait tre Jacob, pas James.
Je voudrais souligner un mythe commun sur ce nom. Il a t suggr que le nom James a t introduit
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/057.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

pour "Jacob" dans la version King James de la Bible King James dit parce que les traducteurs qu'il voulait
que son nom dans la Bible, ils chang Jacob pour James. Ceci est un mythe, comme James est utilis dans
la Bible de Genve qui est antrieure la version King James.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Yehu'ah?


Par: Jeff A. Benner
Q: Je remarque que le nom hbreu Yehouda est orthographi le mme que YHWH, sauf pour l'ajout de la
lettre d. Donc, si je supprimer le "d" je dois Yehu'ah, serait-ce pas la prononciation de la nommer
YHWH?
A: La prononciation de certaines lettres va changer en fonction de sa position dans le mot. Par exemple, la
lettre beyt sera prononc avec un "b", si elle se trouve au dbut d'une syllabe et en "v" lorsqu'elle est la fin
d'une syllabe. Cela est galement vrai pour la lettre waw (vav en hbreu moderne). Lorsque le vav est au
dbut d'une syllabe, il sera prononc avec aw (v en hbreu moderne), mais quand il nous la fin d'une
syllabe, il sera prononc comme une voyelle (o ou u). Dans un nom comme Le WAW est la fin d'une
syllabe et donc sera prononc comme une voyelle (u). Mais dans Waw est au dbut d'une syllabe par
consquent, il devrait tre prononc comme une consonne (w).
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:16


Par: Jeff A. Benner

:


-

Et l'ternel Dieu donna cet ordre l'homme: de tous les arbres du jardin tu pourras manger: (ASV)

(Vai-tsav)

Le mot de base est le verbe (Ts.VH) signifie directe ou donner du sens. Le prfixe (Yod)
identifie le temps du verbe imparfait - se diriger, et identifie galement le sujet du verbe comme troisime
personne, masculin, singulier - il dirigera. Le prfixe ( VAV) signifie "et" mais inverse galement le temps
du verbe de l'imparfait au parfait - et il a dirig. A noter galement que la lettre ( Hey) est tomb une fois
le verbe est conjugu.

(YHWH)

Ceci est la Tetragramaton, le nom de quatre lettres de Dieu.

(Eh-lo-heem)

Le mot de base est (E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe ( EEM) est le pluriel masculin, si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu. L'expression YHWH Elohim" est le sujet du verbe prcdent - et
YHWH Elohiym dirig.

(Al)

Ce mot signifie sur ou sur.

(Ha-a-barrage)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/057.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot de base est (Adam), qui signifie humain. Le prfixe ( Ha) signifie "la" - l'humain.

( Ley-mor)

Le mot de base est le verbe (AMR), qui signifie dire. Il est prcd du ( Ley) sens "" - dire, mais
est mieux traduit en anglais par dire.

(Mee-kol)

Le mot de base est (Kol) qui signifie tous. Le prfixe ( Mi) signifie partir de. Ensemble, cela
signifie "de tous."

(eyts)

Ce mot est un nom qui signifie arbre


ou arbres.

(Ha-gan)
Le mot (GaN) est un jardin et est prcd de la lettre ( Ha) qui signifie "la" - le jardin.

( A-khol)

Ceci est un verbe qui signifie manger.

( Kheyl)

Le mot de base est le verbe (AKL) qui signifie manger. Le prfixe () identifie le temps du verbe
imparfait - va manger, et identifie galement le sujet du verbe comme deuxime personne, masculin,
singulier - que vous allez manger. Ce verbe est une rptition du verbe prcdent, qui est un outil
grammatical de fournir accent; donc ces deux verbes seraient traduits comme "vous pouvez certainement
manger."
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et YHWH Elohim dirig la parole humaine, de tous les arbres du jardin, vous pouvez
certainement manger.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 9: 7-16


7 & et vous, reproduire et augmenter, essaim dans le pays et l'augmentation de son, 8 & et "Elohiym
[Pouvoirs]", a dclar "No'ahh [suite]" et ses fils avec lui en disant: 9 & et me voici je, faisant une
hausse de mon alliance vous et votre postrit aprs vous, 10 & et avec tous les tres de ceux qui vivent,
qui sont avec vous, avec le flyer, avec la bte et avec tous ceux qui vivent de la terre avec vous, de tout
sortir de la cuve tous ceux qui vivent de la terre, 11 et et je fis prends mon alliance avec vous et tous de la
chair ne sera pas coup de nouveau partir de l'eau de l'inondation, l'inondation pas exister de nouveau
faire beaucoup de dgts la terre, 12 et et "Elohiym [Pouvoirs], a dclar, ceci est le signe de l'alliance
que je donne entre moi et vous et tous les tres de la vie qui sont avec vous pour les gnrations d'un temps
lointain, 13 et je lui ai donn mon arc dans la nue, et elle existera pour un signe de l'alliance entre moi et la
terre, 14 et et il existera dans mon nuage, beaucoup en regardant sur
la terre et l'arc est apparu dans le
nuage, 15 et je me souviendrai de mon alliance entre moi et vous et tous les tres de la vie avec tous de la
chair et de l'eau pour une inondation ne seront pas exister de nouveau faire beaucoup de dgts tous de
la chair, 16 et et l'arc sera dans la nue exister et je verrai qu'elle se souvienne de l'alliance d'un temps
lointain entre "Elohiym [Pouvoirs]" et tous les tres de la vie dans l'ensemble de la chair qui est sur
la
terre,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/057.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Transcription


Translittration de la Gense chapitre un.
1 be'rey'shit ba'ra e'lo'him AET ha'sha'ma'yim we'eyt ha'a'rets 2 we'ha'a'rets hai'tah to'hu
wa'vo'hu nous hho'shekh al pe'ney te'hom we'ru'ahh e'lo'him me'ra'hhe'phet al pe'ney
ha'ma'yim 3 wai'yo'mer e'lo'him vous ' salut ou wai'hi ou 4 wai'yar e'lo'him et ha'or ki tov
wai'yav'deyl e'lo'him beyn ha'or u'veyn ha'hho'shekh 5 e wai'yiq'ra lo'him La'or yom
we'la'hho'shekh qa'ra lai'lah wai'hi e'rev wai'hi vo'qer yom e'hhad 6 wai'yo'mer e'lo'him vous '
salut ra'qi'a be'tokh ha'ma'yim wi'hi mav'dil beyn ma'yim la'ma'yim 7 wai'ya'as e'lo'him et
ha'ra'qi'a wai " yav'deyl beyn ha'ma'yim a'sher mi'ta'hhat la'ra'qi'a u'veyn ha'ma'yim a'sher mey'al
la'ra'qi'a wai'hi kheyn 8 wai'yiq'ra e'lo'him la'ra'qi'a sha'ma'yim wai'hi e'rev wai'hi vo'qer yom
shey'ni 9 wai'yo'mer e'lo'him yi qaw'u ha'ma'yim mi'ta'hhat ha'sha'ma'yim el ma'qom e'hhad
we'tey'ra'eh hai'ya'ba'shah wai'hi kheyn 10 wai'yiq 'ra e'lo'him lai'ya'ba'shah e'rets ul'miq'weh
ha'ma'yim qa'ra ya'mim wai'yar e'lo'him ki tov 11 e wai'yo'mer lo'him tad'shey ha'a'rets de'she
ey'sev maz'ri'a ze'ra eyts pe'ri o'seh pe'ri le'mi'no a'sher zar'o vo al ha a'rets wai'hi kheyn 12
wa'to'tsey ha'a'rets de'she ey'sev maz'ri'a ze'ra le'mi'ney'hu we'eyts o'seh pe'ri une Sher zar'o vo
le'mi'ney'hu wai'yar e'lo'him ki tov 13 wai'hi e'rev wai'hi vo'qer yom she'li'shi 14 wai'yo'mer e '
lo'him ye'hi me'o'rot bir'qi'a ha'sha'ma'yim le'hav'dil beyn hai'yom u'veyn ha'lai'lah we'hai'u
le'o'tot ul'mo'a'dim ul'ya'mim we'sha'nim 15 we'hai'u lim'o'rot bir'qi'a ha'sha'ma'yim le'ha'ir al
ha'a ' rets wai'hi kheyn 16 wai'ya'as e'lo'him et she'ney ham'o'rot ha'ge'do'lim et ha'ma'or
ha'ga'dol le'mem'she'let hai'yom we'et ha'ma'or ha'qa'ton
le'mem'she'let ha'lai'lah we'eyt
ha'ko'kha'vim 17 wai'yi'teyn o'tam e'lo lui bir'qi'a ha'sha'ma'yim le'ha'ir al ha'a'rets 18
we'lim'shol ba'yom u'va'lai'lah ul'hav'dil beyn ha'or u'veyn ha'hho'shekh wai'yar e'lo'him ki tov
19 wai'hi e'rev wai'hi vo'qer yom re'vi'i 20 wai'yo'mer e'lo'him Yish ' re'tsu ha'ma'yim she'rets
ne'phesh hhai'yah we'oph ye'o'pheyph al ha'a'rets al pe'ney re'qi'a ha'sha'ma'yim 21 wai " yiv'ra
e'lo'him et ha'ta'ni'nim ha'ge'do'lim we'eyt kol ne'phesh ha'hha'yah ha'ro'me'set a'sher shar'tsu ha
' ma'yim le'mi'ney'hem we'eyt kol SPO ka'naph le'mi'ney'hu wai'yar e'lo'him ki tov 22 wai'va'rekh
o'tam e'lo'him ley mor pe'ru ur'vu u'mil'u et ha'ma'yim ba'ya'mim we'ha'oph yi'rev ba'a'rets 23
wai'hi e'rev wai'hi vo'qer yom hha'mi'shi 24 wai'yo'mer e'lo'him to'tsey ha'a'rets ne'phesh
hhai'yah le'mi'nah be'hey'mah wa're'mes we'hhai ' e'rets le'mi'nah wai'hi kheyn 25 wai'ya'as
e'lo'him et hhai'yat ha'a'rets le'mi'nah we'et ha'be'hey'mah le ' mi'nah we'eyt kol re'mes
ha'a'da'mah le'mi'ney'hu wai'yar e'lo'him ki tov 26 wai'yo'mer e'lo'him na'a'seh A'dam
be'tsal'mey'nu kid'mu'tey'nu we'yir'du vid'gat hai'yam uv'oph ha'sha'ma'yim u'va'be'hey'mah
uv'khol ha'a'rets uv'khol ha're'mes ha'ro'meys al ha'a'rets 27 wai'yiv'ra e'lo'him et ha'a'dam
be'tsal'mo be'tse ' LEM e'lo'him ba'ra o'to za'khar un'qey'vah ba'ra o'tam 28 wai'va'rekh o'tam
e'lo'him wai'yo'mer la'hem e ' lo'him pe'ru ur'vu u'mil'u et ha'a'rets we'khiv'shu'ah ur'du bid'gat
hai'yam uv'oph ha'sha'ma'yim uv'khol Hhal "yah ha'ro'me'set al ha'a'rets 29 wai'yo'mer e'lo'him
hin'neyh na'ta'ti la'khem et kol ey'sev zo'rey'a ze'ra a'sher al pe'ney khol ha'a'rets we'et kol ha'eyts
a'sher bo phe'ri eyts zo'rey'a za'ra la'khem yih'yeh le'akh'lah 30 ul ' khol hhai'yat ha'a'rets ul'khol
SPO ha'sha'ma'yim ul'khol ro'meys al ha'a'rets a'sher bo ne'phesh hhai'yah et kol ye'req ey'sev
le'akh'lah wai'hi kheyn 31 wai'yar e'lo'him et kol a'sher a'sah we'hin'neyh tov me'od wai'hi e'rev
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/057.html

5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

wai'hi vo'qer yom ha ' shi'shi


L'ensemble de la translittration de la Torah se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/17_xlit.html
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
Vs. Ouest Est
Ancien hbreu Torah (livre)
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
En septembre 2010 Edition sous le "Verset du mois" je mal dfini le mot hbreu
,
Qui
aurait d se lire: Le mot ( GaN) est un jardin et est prcd de la lettre ( tre) qui signifie
en - dans le jardin.
_____________________________________________________________________

Publicits
Nouveau Testament grec l'hbreu Dictionnaire
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
Cinq cents mots grecs les plus frquentes et les noms retraduit retour
en hbreu pour les lecteurs anglais

Ce livre est actuellement disponible en "E-Book", mais sera


disponible sous forme livre en Janvier 2011. Les informations et
prcisions complmentaires dtails sont disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore/ntgh.html )

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2010
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/057.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/057.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Mars 2011 Issue # 058

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois -Grace
Modern Word du mois -Lettre
Nom du mois -John
Question du mois discours -Un?
Verset du mois Gense 2:17
MT Extrait Gense 9: 17-25
PAC Extrait - Pseudepigrapha
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Grace


Par: Jeff A. Benner
La plupart des thologiens dfinissent la grce comme une faveur immrite." Mais nous devons tre
prudents de ne pas intervenir un biais thologique dans le texte. Donc, nous devons d'abord comprendre ce
que le mot anglais grce signifie en dehors de la thologie. Le dictionnaire donne deux dfinitions de
base pour la grce.
1. lgance ou la beaut de la forme, la manire, mouvement ou action.
2. Mercy; clmence; pardon
Parce que la langue hbraque est trs diffrente de l'anglais, nous avons besoin d'examiner le sens de ce
mot hbreu pour voir si un ou les deux dfinitions anglaises sont des dfinitions appropries pour le mot
hbreu traduit par la grce.
Le mot hbreu traduit par la grce est (hhen , Strong # 2580) et est un parent racine deux lettres. Afin
de dcouvrir le sens originel de ce mot, il est important que nous examinons d'abord chacune des racines et
des mots qui sont drivs de cette racine mre.
De ( hhen ) vient de la racine verbale ( Hh.NH , Strong # 2583), crit exactement la mme sauf avec
l'ajout de la lettre ( h ) la fin. Le verset suivant est un bon exemple de la signification de ce verbe.
Et Isaac partit de l, et a lanc sa tente dans la valle de Gurar, et y habitrent. (LSG,
Gense 26:17)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/058.html

1/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ce verbe signifie planter une tente ou camp. Le nom driv de ce verbe est ( mahhaneh , Strong
# 4264).
Et il arriva entre le camp des Egyptiens et le camp d'Isral; et il tait un nuage et de
l'obscurit pour eux, mais elle clairait la nuit pour ceux-ci:. de sorte que celui ne voulait
pas approcher l'autre toute la nuit (LSG, Exode 14:20)
Quand nous pensons un camp de tentes nous pensons parpills dans une zone en gnral, mais les camps
des Hbreux anciens tait un peu diffrent que la photo ci-dessous montre.

Les tentes ont t installes dans une sorte de cercle et ces tentes servent de "mur" de sparation l'intrieur
du camp de l'extrieur. A ce stade, il serait utile d'examiner le manuscrit hbreu pictographique qui a t
utilis pour crire l'origine le mot ( hhen ). La premire lettre est la lettre hhet , qui a t crit et est une
image d'un mur et ayant le sens de sparation que le mur spare l'intrieur de l'extrieur. La deuxime
lettre est la lettre religieuse , qui a t crit et est une image d'une graine de germination ayant le sens de
continuer comme la semence continue une ligne la prochaine gnration. Lorsque ces deux lettres sont
combines, elles signifient "le mur qui continue." Les tentes dans l'image ci-dessus sont un mur qui
continue autour du camp.
Une seconde racine verbale driv de la racine mre (hhen ) est (hh.nn , Strong # 2603), crit
exactement la mme sauf avec l'ajout de la lettre (n ) la fin. Ce verbe est souvent traduit par tre
aimable ou avoir piti, mais ce sont des termes abstraits et ne permettent pas de saisir le sens de ce verbe
dans une perspective hbraque, qui concerne toujours les mots pour quelque chose de concret. L'un des
meilleurs outils utiliser pour trouver le sens le plus concret d'un mot est de regarder comment ce mot est
mis en parallle avec d'autres mots passages potiques. Dans la suite, vers la traduction du verbe (hh.nn
) sera soulign et le mot qu'il est en parallle avec sera en gras.
Aie piti de moi, ternel; car je suis faible: O ternel, gurir moi; car mes os sont vexs.
(LSG, Psaume 6: 2)
coute, ternel, et aie piti de moi! ternel, sois-moi en aide . (LSG, Psaume 30:10)
Mais toi, ternel, sois misricordieux moi, et soulvent me place , je les rendrai. (LSG,
Psaume 41:10)
tre misricordieux de moi, Dieu, aie piti pour moi, car mon me se confie en toi: oui,
dans l'ombre de tes ailes, je ferai mon refuge , jusqu' ce que les calamits soient passes.
(LSG, Psaume 57: 1)

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/058.html

2/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

O se tourner vers moi, et aie piti de moi; donner ton force ton serviteur, et sauver . le fils
de ta servante (LSG, Psaume 86:16)
Grce ce processus, nous constatons que ce verbe hbreu est mis en parallle avec des ides telles que la
gurison, de l'aide, tant lev, trouver refuge, la force et le salut (littralement sauvetage). Du point de vue
hbraque bton, (hh.nn ) signifie tout cela, que nous pouvons rsumer par "la protection." D'o vient un
terme la protection? Le camp, et maintenant nous voyons comment (Hh.NH ), le camp, et (hh.nn
), la protection, sont lis. Maintenant, nous devons voir comment ces mots sont lis la racine mre (
hhen ).
Un cadeau est aussi un prcieux pierre dans les yeux de celui qui la possde ... (LSG,
Proverbes 17: 8)
Dans ce verset, le mot hbreu (hhen ) est traduit par prcieux, quelque chose de la beaut et de la
valeur.
Une gracieuse femme obtient la gloire. hommes forts et conservent la richesse (LSG,
Proverbes 11:16)
Dans ce verset, la grce ou beaut de la femme est en contraste avec la force d'un homme.
Favoriser est trompeuse, et la beaut est vaine: mais la femme qui craint l'Eternel est celle
qui sera loue. (LSG, Proverbes 31:30
Encore une fois, ce mot hbreu est en parallle avec la beaut. Cette beaut est quelque chose qui est
prcieux et gracieux, qui est exactement ce que les Hbreux auraient vu le "camp de la protection, un lieu
lgant et prcieux ".
Faites-nous savoir revenir notre dfinition initiale du mot anglais grce.
1. lgance ou la beaut de la forme, la manire, mouvement ou action.
2. Mercy; clmence; pardon
Bien que ces dfinitions ne sont applicables au mot hbreu (hhen ), ils ne donnent pas compltement
l'motion et plein spectre du mot hbreu. Tel est le problme avec la traduction de l'hbreu vers l'anglais. Le
vocabulaire anglais est limite dans la faon dont il peut exprimer la pleine signification d'un mot hbreu
donn.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Lettre


Par: Jeff A. Benner
Le mot lettre est crit avec quatre lettres diffrentes: L / l, E / E, T / T et R / r. Ces lettres sont d'origine
latine, qui a t son tour pris du grec. Le grec son tour a t prise partir de la smitique (qui comprend
l'hbreu)
alphabet. En fait, quand on regarde ces quatre lettres de l'alphabet smitique, nous voyons une
ressemblance trs proche.
L/l
E/e
T/t
R/r
Alors que beaucoup reconnatront le mot alphabet vient des deux premires lettres de l'alphabet grec: alpha
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/058.html

3/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

et bta, il est moins connu que les noms grecs pour les deux premires lettres sont leur tour proviennent
des deux premires lettres de l'alphabet smitique: aleph et pari.
Le mot hbreu moderne pour une lettre est (OT , Strong # 226, le pluriel est / OT Yot ). Ce
mot se trouve dans le passage suivant.
Et l'ternel lui dit: Non! Si quelqu'un tue Can, Can sera veng sept fois. "Et l'Eternel a
mis un marque sur Can pour que quiconque qui est venu sur lui devrait le tuer. (LSG,
Gense 04:15)
Est-il possible que la "marque", la , tait une "lettre" relle de l'alphabet smitique? Jetons un
oeil un autre passage qui utilise le mot marque.
Et l'ternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jrusalem, et mettre un marque
sur le front des hommes qui soupirent et qui gmissent cause de toutes les abominations
qui se commettent au milieu de celui-ci. (LSG Ezchiel 9: 4)
Encore une fois nous avons Yahv placer une marque sur une personne, mais cette fois il est pas
le mot hbreu , Mais la place le mot ( tav , Strong # 8420). Ceci est un autre mot hbreu qui
signifie marque, mais il est galement le 22 me et dernire lettre de l'alphabet hbreu, qui en
hbreu moderne est crit comme , Et comme dans les temps anciens. Est-il possible que le

(Marque) Yahv mis sur Can est le (Lettre) ?


________________________________________________________________________

Nom du mois - John


Par: Jeff A. Benner
Dans le Nouveau Testament grec le nom de John est crit comme ( Ioannes ). Ceci est une
translittration grecque du nom hbreu (yohhanan , Strong # 3110), qui est un nom dans l'Ancien
Testament.
Et les fils de Josias, le premier-n Johanan , le deuxime Jojakim, le troisime, Sdcias, le
quatrime Shallum. (LSG, 1 Chroniques 03:15)
Le nom ( yohhanan ) est un nom compos form de deux mots, (yo ) et (hhanan ). (hhanan )
est un verbe signifie "il offre une protection" (pour plus de dtails sur la signification de ce verbe voir la
"Parole biblique du mois ci-dessus). Le mot ( yo ) est universellement accept comme une forme du nom
(YHWH / Yahv ). Lorsque ces deux mots sont combins, nous avons le sens de Yahv protge."
_______________________________________________________________________

Question du mois discours -Un?


Par: Jeff A. Benner
Q: Pourquoi le mot pluriel ( Devarim ehhadim) dans Gense 11: un discours" 1 traduit par
un singulier
A: La premire chose que nous devons reconnatre est les types de mots dans cette phrase. Le mot
est le pluriel de ce qui signifie un mot, au pluriel, , Signifie donc "mots". Le deuxime mot
est , Le pluriel de , Qui est souvent traduit par un. Mais ce que nous devons galement
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/058.html

4/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

reconnatre que est un adjectif, un mot qui modifie le mot avant - . En hbreu, chaque
adjectif doit correspondre au nombre (singulier ou pluriel) du nom qu'il modifie. Donc, grammaticalement,
si est pluriel, le mot doit galement tre au pluriel - . Le mot ne signifie pas
toujours un, mais aussi unifi. Alors maintenant, nous pouvons traduire comme des
mots unifies, qui est une faon de dcrire un langage commun ou de la parole. Par consquent, "une
parole" est une traduction juste de cette phrase en hbreu.
________________________________________________________________________

Verset du mois Gense 2:17


Par: Jeff A. Benner

mais de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, tu ne mangeras pas, car le jour o tu en mangeras, tu
mourras. (ASV)

(Mey-eyts u-)

Le mot de base est (Eyts) signifie un arbre


et est prcd par les lettres (U) sens "et" et ( M) sens
"de" -et de [la] arbre.

(Ha-da-at)

Le mot de base est (Da'at) qui signifie connaissance et est prcd de la lettre ( H) qui signifie "la"
connaissance -le.

( Tov)

Ce mot signifie fonction (bien que souvent traduit par bon).

(Va-ra)

Le mot de base est (Ra) sens "dysfonctionnement" (bien souvent traduit comme mauvais ou mal) et
est prcd de la lettre ( VA) sens et dysfonctionnement -et.

(Lo)
Ce mot signifie "pas" et prcde souvent un verbe, la ngation de l'action de ce verbe.

( Khal)

Le mot de base est le verbe (AKL) sens " manger." Il est prcd de la lettre (T), qui identifie le
temps du verbe comme imparfaite va manger, et le sujet du verbe comme 2 me personne, masculin,
singulier, vous allez manger. Parce que le mot ( Lo), qui prcde ce verbe, l'action est annule, vous ne
mangerez pas.

(Mi-me-nu)

Le mot de base est (Mim), qui signifie partir de et est suffix avec les lettres (Nu), ce qui peut
signifier lui ou nous, le contexte permettra de dterminer quel sens est utilis. Dans ce cas, il est lui De lui.

(Kiy)

Ce mot signifie pour ou parce que.


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/058.html

5/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(tre-yom)

Le mot de base est (Yom) qui signifie "jour" et est prfix avec la lettre ( B) ce qui signifie "dans" jour
-dans [la].

(A-Khal-kha)

Le mot de base est le verbe (AKL) sens " manger." Il est suffix par la lettre (Ka), qui identifie le
temps du verbe aussi parfait-manger ou mang, et le sujet du verbe comme 2 me personne, masculin,
singulier-vous manger ou vous avez mang.

(Mi-me-nu)

Le mot de base est (Mim), qui signifie partir de et est suffix avec les lettres (Nu), ce qui peut
signifier lui ou nous, le contexte permettra de dterminer quel sens est utilis. Dans ce cas, il est lui De lui.

( MOT)

Ceci est un verbe l'infinitif (action simple, sans tendue ou objet) qui signifie mourir.

(Ta-mut)

Le mot de base est le verbe (MWT), qui signifie mourir. Il est prcd de la lettre (T), qui identifie
le temps du verbe comme imparfaite mourra, et le sujet du verbe comme 2 me personne, masculin,
singulier, vous allez mourir. Ce verbe est utilis deux fois, un moyen commun de souligner l'action du
verbe-tu mourras.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et partir de l'arbre de la connaissance de la fonction et de la dysfonction tu ne mangeras pas,
car le jour o tu en mangeras, lui, tu mourras.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 9: 17-25


17 & et "Elohiym [ Pouvoirs ] ", a dclar " No'ahh [ Rest ] ", tel est le signe de l'alliance que je fis lieu
entre moi et toute chair qui de l'est sur
la terre, 18 et les fils de "No'ahh [ Rest ] ", ceux qui sortent de
l'enceinte taient" Sem [ Caractre ] "et" Hham [ Hot ] et Yaphet [ Wonder ] "et" Hham [ Hot ] ", il tait
le pre de "Canaan [ Baisse ] ", 19 et ces trois sont les fils de "No'ahh [ Rest ] "et de ces toutes les terres
disperses, 20 & et "No'ahh [ Rest ] ", un homme de la sol, perc et il planta une vigne, 21 & et il avala du
vin et il est devenu ivre et a enlev sa couverture au milieu de sa tente, 22 & et "Hham [ Hot ] ", le pre de"
Canaan [ rduit ] ", vit la nudit de son pre et il a dit ses deux frres dans l'extrieur, 23 & et "Sem [
Caractre ] "et" Yaphet [ Wonder ] "a pris les vtements et ils ont mis en place sur l'paule de la deux
d'entre eux et ils marchaient en arrire et ils cachaient la nudit de leur pre et leur visage tait dtourn et
la nudit de leur pre, ils ne voient pas, 24 & et "No'ahh [ Rest ] "se rveilla de son vin et il savait ce son
petit fils lui a fait, 25 & et il a dit, on crachera sur est "Canaan [ Baisse ] ", il existe comme un serviteur des
serviteurs de ses frres, 26 et il dit: YHWH [ Il existe ] " des pouvoirs de "Shem [ Caractre ] "est respect
et Canaan [ Baisse ] "existera un serviteur celui-l, 27 & "Elohiym [ Pouvoirs ] "fera" Yaphet [ Wonder ]
"rpandue et il habite dans les tentes de "Shem [ Caractre ] "et" Canaan [ Baisse ] "existera un serviteur
celui-l, 28 & et "No'ahh [ Rest ] "existait aprs les dluge, trois cent cinquante ans, 29 & D' et tous les
jours de "No'ahh [ Rest ] "existait 950 annes et il est mort,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/058.html

6/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait -Pseudepigrapha


Le mot grec signifiant Pseudepigrapha est faux (pseude) crits (Grapha) et est appliqu un groupe de
livres qui ont t exclus du canon des critures parce qu'ils ont t considrs comme faux. Mais qui
dcide de ce qui est vrai et ce qui est faux? Ce qui appartient dans le canon et ce qui ne pas? La rponse est
les leaders de la religion, que ce soit les rabbins du judasme ou les prtres de l'glise catholique romaine.
Des livres ont t acceptes ou rejetes en fonction de leur agrabilit avec leur doctrine et non sur le
contenu lui-mme. Dans certains cas, les livres de la Pseudepigrapha ont fait partie du canon, mais les
enlever plus tard en raison d'un changement dans la doctrine et dans certaines glises travers le monde, ils
font toujours partie de leur canon. Beaucoup de livres dans le Psuedepigrapha fait augmenter le texte
biblique et dfinir des passages difficiles. Certains livres, comme le livre du Juste est effectivement
mentionn dans la Bible (Josu 10:13). D'autres livres ont t compltement perdu comme le livre des
Guerres de l'ternel (Nombres 21:14), qui ont sans doute t enlevs et dtruits par quelqu'un qui a estim
qu'il est un "faux crit."
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/44_home.html
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
Translittration de la Torah
Nouveau Testament grec l'hbreu Dictionnaire
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________

Publicits
Une traduction mcanique du Livre de l'Exode
par Jeff A. Benner
La traduction mcanique du Livre de l'Exode est le deuxime livre de la
traduction mcanique de la srie Bible hbraque qui signifie
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/058.html

7/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

littralement le livre de l'Exode en utilisant la mthodologie et la


philosophie "traduction mcanique". Ce style nouveau et unique de
traduction permettra un lecteur qui n'a pas de fond en hbreu pour voir
le texte dans une perspective hbraque, sans l'interjection d'un
traducteurs opinions thologiques et de partialit. Parce que la mthode
de traduction identifie la morphologie de chaque mot hbreu il est aussi
un outil pour ceux qui apprennent lire l'hbreu biblique.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2011
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/058.html

8/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Avril 2011 Issue # 059

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Parlez
Modern Word du mois - Automobile
Nom du mois - Philip
Question du mois - Paragogic Nun?
Verset du mois - Gense 2:18
MT Extrait - Gense 9: 26-29
PAC Extrait - Est-Strong assez?
Quoi de neuf
ditoriaux
Corrections
Publicit
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Parlez


Par: Jeff A. Benner
Il ya deux verbes hbreux communs qui sont utiliss pour transmettre l'ide que quelqu'un est sur
le point de
parler. Ce sont (AMR , Strong # 559), habituellement traduit par dire et ( DBR , Strong #
1696), habituellement traduit par parler. Il ya un autre verbe qui est utilis de la mme manire, mais il
est pas un verbe aussi commun que les deux autres.
Et il y eut un qui avait chapp, et dit Abram, l'Hbreu: (ASV, Gense 14:13)
Le verbe hbreu derrire les Anglais ", a dclar," est le verbe (NGD , Strong # 5046), mais ce verbe ne
signifie pas dire, mais signifie littralement face face.
Verbes hbreux peuvent tre crites sous diffrentes formes. Les trois plus courantes sont la QAL (de forme
simple), niphil (forme passive) et hiphil (forme pathogne). A titre d'exemple, la forme qal de verbe
(YDAh, Strong # 3045) signifie connatre. La forme de niphil est passif et signifie tre connu ou de
rvler. Le hiphil est la forme pathogne et les moyens de cause tre connu" ou de " dclarer. "Notez
que le sens de chacun de ces verbes sont tous lis l'ide de savoir , mais avec de lgres nuances.
Le verbe (NGD , # 5046 de Strong), ne sont jamais crites sous la forme de QAL ou niphil, mais
seulement sous la forme de hiphil, cause d'tre face face." La forme hiphil de ce verbe est toujours dans
le contexte de raconter, dans le sens de provoquer un autre pour tre face face afin de dire quelque
chose entre eux.
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/059.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Modern Word du mois - machine


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu biblique pour une machine est (hhishbon , Strong # 2810).
A Jrusalem, il a mis en place des machines , inventes par des travailleurs qualifis, sur les
tours et les angles pour lancer des flches et de grosses pierres. Et sa renomme se rpandit
loin, car il fut merveilleusement soutenu jusqu' ce qu'il devienne fort. (ORA, 2 Chroniques
26:15)
Ce mot hbreu est driv de la racine verbale (Hh.Sh.B , Strong # 2803) qui signifie penser, mais il
est utilis dans le texte biblique pour la conception, la planification, inventer ou de comptage, toutes les
formes de pense. La forme nominale tant, ( Hheyshev, Strong # 2805), est un groupe habilement
tiss.
Et la bande habilement tiss sur elle, ceindre le, est de la mme fabrication et de
matriaux, de l'or, des trucs bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. (RSV, Exode 28:
8)
Chacun de ces mots hbreux bibliques a t mis en hbreu moderne, mais avec des significations
lgrement diffrentes. Le verbe (Hh.Sh.B ) a le mme sens de penser. Cependant, la forme
nominale (Hheyshev ) est un comptable, celui qui compte, et le nom (hhishbon ) est un
"compte".
Le mot hbreu moderne pour une machine est maintenant (makonah ), une translittration du mot
machine. Une machine commun est une automobile, qui en hbreu moderne est (makoniyt ), un
driv de (makonah ).
________________________________________________________________________

Nom du mois - Philip


Par: Jeff A. Benner
Dans le texte grec, ce nom est crit (Philippos) et est un nom grec qui signifie amant de cheval."
En hbreu et en aramen textes ce nom est transcrit comme ( philipos). Dans le cas de ce nom,
aucun nom hbreu ou en aramen est prvu cet individu.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Paragogic Nun?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quel est le "Paragogic Nun?"
A: les verbes hbreux peut avoir une varit de prfixes et / ou suffixes ajouts la racine du verbe. Par
exemple, quand la lettre (TAV) est ajout l'avant du verbe (DBR , Strong # 1696), le verbe
conjugu ( tedaber ), qui signifie vous (masculin singulier) parlez," est form. Lorsque la lettre
(Vav) est ensuite ajout la fin de ce verbe, il devient (tedaberu ), qui signifie vous (masculin
pluriel) parlez." En de rares occasions, on trouvera la lettre (Nun) ajoute la fin d'une conjugaison de
verbe, comme dans ( tedaberun ). Cette lettre supplmentaire est appele la "nonne paragogic" et
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/059.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

ajoute l'ide de must ou certainement au verbe. Ainsi, alors que ( tedaberu ) signifie vous
parler, ( tedaberun ) signifie vous devez parler."
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:18


Par: Jeff A. Benner

Et l'ternel Dieu dit: Il est pas bon que l'homme soit seul; Je lui ferai une aide semblable lui. (ASV)

(Vai-yo-mer)

Cette racine verbale est (AMR) qui signifie dire. Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin singulier et le temps du verbe comme imparfaite - qu'il va dire. Le prfixe
(V) signifie et, mais aussi inverser le temps du verbe - et qu'il va dire.

(YHWH)

Ceci est le nom souvent prononc comme l'Eternel et l'Eternel, mais signifie littralement il existe.

(Eh-lo-hiym)

Le mot de base est (E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe ( EEM) est le pluriel masculin, si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu. L'expression YHWH Elohim" est le sujet du verbe prcdent - et
YHWH Elohiym dirig.

(Lo)
Ce mot signifie "pas."

( Tov)

Ce mot signifie fonctionnelle, mais est souvent traduit par bon.

(Hey-Yot)

Cette racine verbale est ( HYH) et est crit l'infinitif coffrage "existe."

(Ha-a-barrage)

Ce mot de base est (Adam), qui signifie homme. Le prfixe ( Ha) signifie "la" - l'homme.

(Le-va-do)

Ce mot de base est (Mauvais) signifiant un bton. Le prfixe (Le) signifie "" et le suffixe (O)
signifie "son." - son bton. Ceci est un idiome hbreu ancien signifie "par lui-mme."

(Ee-SEH)

Cette racine verbale est (Ah.SH) qui signifie faire ou faire. Le prfixe ( E) identifie le sujet du
verbe comme premire personne du singulier et le temps du verbe comme imparfaite - je vais faire.

(Lo)
Ceci est le prfixe (L) signifie un ou pour et le suffixe ( O) signifie lui - pour lui.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/059.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Ey-zer)

Ceci est un mot qui signifie aide.

(Ke-neg-do)

Ce mot de base est le nom (Negad) qui signifie face face, mais peut tre utilis dans un sens large, y
compris, tre l'avant ou tre oppos. Le prfixe (Ke) signifie comme et le suffixe ( O) signifie
son - comme son contraire.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et YHWH Elohiym dit, il ne fonctionne pas pour l'homme d'exister par lui-mme, je ferai pour lui
une aide comme son contraire.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 9: 26-29


26 et il dit: "YHWH [ Il existe ] des pouvoirs de" Shem [ Caractre ] "est respect et Canaan [ Baisse ]
"existera un serviteur celui-l, 27 "Elohiym [ Pouvoirs ] "fera "Yaphet [ Wonder ] "rpandue et il habite
dans les tentes de" Shem [ Caractre ] "et" Canaan [ Baisse ] "existera un serviteur celui-l, 28 et "No'ahh
[ Rest ] "existait aprs les dluge, trois cent cinquante ans, 29 et tous les jours de "No'ahh [ Rest ] "existait
950 annes et il est mort,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Is Enough Strong?

Dictionnaire de Strong est suffisant pour tudier le texte hbreu de la Bible?


Pour ceux qui ne connaissent pas l'hbreu, le seul outil disponible pour l'tude du texte hbreu de la Bible
est Dictionnaire hbreu de Strong. Bien que ce dictionnaire est une ressource prcieuse, il a de nombreuses
limites.
Dans la version King James de l'Exode 03:16, nous lisons: Le Dieu de vos pres ... apparut moi ..." Une
personne peut lire ceci et demander, "Comment le Seigneur peut apparatre quelqu'un quand il n'a pas
de forme? " Cette personne prend ensuite Dictionnaire de sa forte et recherche le mot apparatre dans ce
verset et trouve l'entre suivante.
H7200

Ra'ah

Traductions - voir 879, 104 regarder, voir 83, 68 montrer,


apparaissent 66, compte 22 SEER de 12, 6 espion, le respect
5, percevoir 5, fournir 4, qui concerne 4, profitez 4, lo 3,
foreseeth 2, tenir compte de 2, divers 74; 1313
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/059.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le lecteur voit alors que le mot hbreu ra'ah, # H7200 Strong, signifie voir et regarder. Arm de ce peu
de connaissances, le lecteur retraduit ensuite ce verset comme: Et l'ternel Dieu de vos pres ... regard
moi ..." et puis dit: ah-ha, le Seigneur n'a pas ' paratre lui, l'Eternel 'vu' lui". Mais pour confirmer sa
thorie, il revient quelques versets et lit Exode 3: 4 Et l'ternel vit qu'il se dtournait ... Prenant son
Dictionnaire confiance Strong il lve le mot scie et trouve le suite l'entre.
H7200

Ra'ah

Traductions - voir 879, 104 regarder, voir 83, 68 montrer,


apparaissent 66, compte 22 SEER de 12, 6 espion, le respect
5, percevoir 5, fournir 4, qui concerne 4, profitez 4, lo 3,
foreseeth 2, tenir compte de 2, divers 74; 1313
Il dit alors: a y est, le mot hbreu traduit par vu est le mot hbreu mme ra'ah!"
Avez-vous dj entendu l'expression, "Un peu de connaissance est une chose dangereuse?" Eh bien, cela
vaut dans cette situation. Qu'est-ce que ce lecteur ne connat pas, est que les verbes hbreux peuvent prendre
diffrentes formes et ces formes ne sont pas identifis dans le dictionnaire de Strong. Dans Exode 3: 4 du
verbe hbreu ra'ah est crit ( vai'yar), qui est la forme simple du verbe et des moyens "et qu'il a vu."
Mais dans Exode 03:16, il est crit que ( Nir'ah), qui est la forme passive du verbe et des moyens "et il
a t vu ou et il est apparu." Selon la forme du verbe de ce mot hbreu dans Exode 03:16, le Seigneur est
pas une voir, il est celui qui "a t vu."
toutes les ressources disponibles pour entrer dans cette tude approfondie de l'hbreu demander au lecteur
d'avoir au moins une connaissance de base de l'hbreu, l'arrt sur tous ceux qui souhaitent aller plus loin
dans le texte, mais sont incapables de le faire. Ceci jusqu' ce que maintenant. La traduction mcanique est
conu pour fournir au lecteur qui n'a pas de fond en hbreu la possibilit d'tudier l'hbreu cette
profondeur.
Ce qui suit est la traduction mcanique du mot voir dans Exode 3: 4.

et ~ ~ il sera ~ VOIR
Maintenant, la traduction mcanique du mot sembler dans Exode 03:16.

il ~ ~ ne ~ tre VOIR
Le mot tre dans cette traduction indique au lecteur que ce verbe est la forme passive. Chaque fois
qu'un verbe est crit sous la forme passive, le mot tre sera l avant le verbe; quand un verbe est crit
sous la forme de causalit, le mot faire sera l; et quand un verbe est crit sous la forme rflexive, le mot
"auto" sera l. Maintenant, le lecteur a la capacit visualiser le texte hbreu sans mme savoir lire l'hbreu.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org/1-strongs.html
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
A t le Nouveau Testament crit en grec? Un E-Book gratuit crit par Raphal Lataster - Lien
.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/059.html

5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
En ce qui concerne le dernier mot moderne questions du mois, "Lettre", crit Greg Watkins; Se il
vous plat envisager la modification de kanji pour" frre an "et puis la similitude dans le mot
mchant ou violent bas sur l'action de Can contre Abel. Cela semble soutenir votre observation de
la" Tav "comme la marque physique possible pour Can. Les racines de kanji et les anciens
pictogrammes et ides-graphes jour tour de Babel dlai ".

_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
Herb Spencer a fait remarquer que dans l'hbreu biblique la parole du dernier numro du mois, je l'ai
crit, "Laissez-nous savoir revenir ..., mais cela devrait se lire: Revenons maintenant." Merci Herb.
_____________________________________________________________________

Publicits
Nouveau Testament grec l'hbreu Dictionnaire
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
Cinq cents mots grecs les plus frquentes et les noms retraduit
retour en hbreu pour les lecteurs anglais
Ce livre est actuellement disponible en "E-Book", mais sera
disponible sous forme livre en Janvier 2011. Les informations et
prcisions complmentaires dtails sont disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore/ntgh.html )

________________________________________________________________________
Droit d'auteur 2011
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/059.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/059.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juillet 2011 Issue # 060

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Congrgation
Modern Word du mois - Sabra
Nom du mois - Barthlemy
Question du mois - Auteurs?
Verset du mois - Gense 2:19
MT Extrait - Gense 10: 1-12
PAC Extrait - eTeacher
Quoi de neuf
Publicit
ditoriaux
Corrections
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Congrgation


Par: Jeff A. Benner
Le mot Congrgation apparat 331 fois dans la Bible King James, mais ce mot est utilis pour traduire trois
mots diffrents; (eydah , Strong # 5712), ( mo'eyd , Strong # 4150) et (qahal , Strong #
6951).
Le mot ( eydah ) est la forme fminine du nom (EYD , # 5707 Strong) qui signifie tmoignage
ou tmoin. Un ( eydah ) est un groupe de personnes ou de choses qui sont runis pour la ralisation
d'un projet ou d'une entreprise; un groupe avec un tmoignage commun.
Le mot ( mo'eyd ) est driv de la racine verbale (Y.Ah.D , Strong # 5707) un sens nommer,
dans le sens de l'organisation, la fixation ou la mise en place. Cette racine est galement driv de la nom
( EYD , # 5707 Strong) qui signifie tmoignage ou tmoin. Le mot (mo'eyd ) est un endroit
ou le temps fix.
Le mot (qahal ) est un grand groupe runis un seul endroit, comme un rassemblement du troupeau de
moutons au berger. Ce nom est driv de la racine verbale (QHL , Strong # 6950) ce qui signifie pour
recueillir ou tour d'horizon d'un troupeau ou le groupe de personnes.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Sabra


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/060.html

1/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Par: Jeff A. Benner


Un Isralien n dans le pays d'Isral, contrairement celui qui a immigr, est appel un (Sabra ), qui
est un mot d'origine arabe et est un mot arabe pour le figuier de barbarie. L'article suivant de Wikipedia
explique pourquoi ce mot a t choisi pour les Israliens d'origine.
Sabra est un terme utilis pour dcrire un Juif n en territoire isralien; Le terme est aussi
gnralement compris des Juifs ns au cours de la priode de la cration de l'Etat d'Isral. Le mot
"sabra" est l'arabe et immigrants juifs en Palestine a commenc utiliser dans les annes 1930, selon
le Le Dictionnaire de l'argot (hbreu)
crit par Rubik isralien Rozental. L'allusion est , une plante
du dsert pineux tenace avec une peau paisse qui cache un doux, intrieur doux, ce qui suggre
que mme si la Sabra isralien sont rugueuses et masculin l'extrieur, ils sont fragiles et sensibles
l'intrieur. Aux tats-Unis, ce cactus varit est connue comme la figue de Barbarie. En 2010, plus
de 4.000.000 de juifs israliens (70 __gVirt_NP_NN_NNPS<__%) taient Sabras, avec un
pourcentage encore plus lev de jeunes juifs israliens qui entrent dans cette catgorie
________________________________________________________________________

Nom du mois - Barthlemy


Par: Jeff A. Benner
Philippe et Barthlemy ; Thomas, et Matthieu, le publicain; Jacques, fils d'Alphe, et
Lebbaeus, surnomm Thadde; (LSG, Matthieu 10: 3)
Le nom Barthlemy est un nom aramen qui est crit comme ( bar Talmey ). Le mot aramen
( bar , Strong # 1247) signifie "fils de ..," afin bar Talmey signifie Fils de Talmey." ( Talmey , Strong
# 8526) est un nom hbreu biblique driv du substantif ( telem , # 8525 Strong) qui signifie sillon.
Dans le livre de John Bartholomew est identifi comme Nathanal. En hbreu, ce nom est crit(
Natanel , Strong # 5417), qui est une combinaison du verbe ( NTN , Strong # 5414) qui signifie
donner, et le nom ( el , Strong # 410) qui signifie homme puissant ou dieu.
Il est probable que le nom hbreu complet de Barthlemy est ( Natanel bar Talmey /
Nathanel fils de Talmey).
Je reu un article trs clairant par un de mes amis, Gregory Barthlemy, et je tiens partager ses
commentaires ci-dessous.
Selon l'vangile de Jean, quand Yeshua a appel Nathanal Barthlemy, Il a dit: Voici vraiment un
Isralite, dans lequel il n'y tromperie (Jean 1:47 LSG). Ce qui m'a frapp comme trange propos
de cette dclaration, il est enregistr ici, est la partie "vraiment un Isralite". Certes, les autres
aptres taient de vritables descendants d'Isral. Il ya une certaine gnalogie biblique intressante
derrire le nom Bartholomew, cependant, qui pourraient suggrer qu'il tait pas vraiment un
Isralite, dans le sens d'tre un descendant de Jacob, mais il a peut-tre t un "vrai hbreu" dans le
sens o il tait un descendant d'Anak qui est pre Arva fonde Hbron (Josu 15:13). Abraham et
ses descendants ne sont pas vrai Hbreux parce que Abraham ne devint un hbreu aprs s'tre
install Hbron (Gense 13:18, 14:13).
Maintenant, Caleb, fils de Jephunn, une part au milieu des enfants de Juda, selon
le commandement de l'ternel Josu, savoir, Kirjath Arba, qui est Hbron (Arba
tait le pre d'Anak). (Josu 15:13 LSG )
Abram leva ses tentes, et vint habiter parmi les trbinthes de Mamr, qui sont
Hbron ... (Gense 13:18 LSG)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/060.html

2/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Alors celui qui avait chapp vint annoncer Abram, l'Hbreu, et il habitait par les
trbinthes de Mamr ... (Gense 14:13 LSG)
Un des descendants d'Anak tait Thalma et le nom Bartholomew signifie fils de Thalma".
Thalma jug Hbron o les Isralites explor le pays avant leurs 40 ans d'errance (Nombres
13:22), a t chass d'Hbron par Caleb aprs 40 ans (Josu 15:14), et a finalement t tu par les
descendants de Juda aprs Joshua tait mort (Juges 1:10).
Et ils montrent travers le Sud et sont arrivs Hbron; Achiman, Schscha, et
Talma, enfants d'Anak, taient l. (Hbron avait t btie sept ans avant Tanis en
Egypte.) (Nombres 13:22 LSG)
Caleb en chassa les trois fils d'Anak partir de l. Schscha Achiman, et Talma,
Les enfants d'Anak (Josu 15:14 de LSG)
Alors Juda marcha contre les Cananens qui habitaient Hbron. (Maintenant le
nom d'Hbron tait auparavant Kirjath Arba.) Et ils ont tu Schscha Achiman, et
Talma. (Juges 1:10 LSG)
La ligne Thalma semble avoir vcu, cependant. Un descendant possible est le roi qui a rgn dans
Thalma Gueschur pendant le temps du roi David (II Samuel 3: 3, 13:37).
... Absalom, fils de Maaka, fille de Talma, roi de Gueschur; (II Samuel 3: 3 LSG)
Mais Absalom a fui et se rendit Thalma fils d'Ammihud, roi de Gueschur. Et David
pleurait son fils tous les jours. (II Samuel 13:37 LSG)
Les Isralites ne furent jamais en mesure de chasser les gens de Gueschur (Josu 13:13).
Nanmoins, les enfants d'Isral ne chassrent Gueshuriens ou des Maacathiens, mais
Gueshuriens et les Maacathiens habiter parmi les Isralites jusqu' ce jour. (Josu
13:13 LSG)
L'apparence de ce nom celui de Ptolme et la correspondance du domaine de domination
(Egypte) peut galement suggrer un lien entre la ligne Thalma et la grande dynastie ptolmaque
qui rgna sur l'Egypte de 305 30 ans avant l'poque de Yeshua.
En rsum, la ligne Thalma semble tre une ancienne un seulement 5 gnrations de No (NOAH>
Ham> Canaan-> Arva-> Anak-> Thalma) et donc plus vieux que Isral / Jacob tels qu'un "vrai" fils
de Thalma (Bar-Tholomew) ne peut pas tre un descendant d'Isral le long de la ligne masculine. Il
se peut que Yeshua effectivement appel Nathanal Barthlmy comme un vrai hbreu et que
quelque part le long de la ligne (probablement dans la traduction grecque) "isralite" a t substitu
hbreu, car il est le moyen le plus commun / naturel de se rfrer les gens.
gb
_______________________________________________________________________

Question du mois - Auteurs?


Par: Jeff A. Benner
Q: Y at-il plusieurs auteurs de la Torah (les cinq premiers livres de la Bible hbraque)?
A: Nous avons tous parlons et crivons diffremment et les styles d'criture peuvent tre compars afin de
dterminer les auteurs des diffrents textes. A titre d'exemple de l'anglais, on pourrait dire: Je parlais
maman;" tandis qu'une autre personne pourrait dire: Je parlais ma mre." Nous pouvons facilement voir
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/060.html

3/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

que ce sont de deux personnes diffrentes. Nous voyons souvent la mme chose dans la Torah. Par
exemple, en chiffres 21:16 nous lisons ( Amar YHWH l'Mose) qui signifie Yahv dit
Mose." Mais dans Exode 04:30, nous trouvons la phrase ( Diber YHWH el Mose) qui
signifie Yahv parla Mose." Ces diffrences dans le style d'criture se retrouvent partout dans le texte.
En fait, nous pouvons mme voir l'criture d'une personne dans le texte qui est mlang avec les styles
d'criture d'une autre personne. Ceci est le rsultat de ce qu'on appelle le "Rdacteur". Cette personne a pris
les diffrents crits de diffrentes personnes et les a mlangs ensemble pour crer un compte. Voici une
histoire similaire ce que nous trouvons dans la Torah. La premire histoire est crite par "John" ( rouge ).
Dans la matine, Fred se rendait au travail.

Il est arrt la boutique de caf pour un espresso.


Quand il est arriv au travail, il a commenc travailler sur ses projets.
La seconde histoire est par "Jim" ( bleu ) qui raconte la mme histoire partir de son point de vue.
Fred est all travailler tt pour prendre un caf.
Quand Fred se mit au travail, il a assist une runion.
Fred buvait son caf tout en travaillant le projet.
Puis "Bill" ( vert ), qui est le rdacteur, combine les deux histoires faire une histoire.
Dans la matine, Fred se rendait au travail.
Il a quitt tt pour prendre un caf.
Il est arrt la boutique de caf pour un espresso.
Quand Fred se mit au travail, il a assist une runion .
Puis il a commenc travailler sur ses projets.
Fred buvait son caf tout en travaillant le projet.
Notez que les deux histoires sont trs similaires, mais ils ont des diffrences, et ces diffrences peuvent tre
vu dans l'histoire expurge. Par exemple, John utilise le mot espresso, tandis que Jim utilise le mot
caf. John mentionne les projets de Fred mais Jim mentionne un projet. Jim mentionne une
runion, mais John ne fait pas.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:19


Par: Jeff A. Benner

Et sur le terrain Jhovah Dieu forma toutes les btes des champs et tous les oiseaux du ciel; et
les fit venir vers l'homme pour voir comment il serait
appelez-les: ce que l'homme appelle tous les tres vivants, qui tait le nom de celui-ci. (ASV)

(Vai-yi-RSEF)

Cette racine verbale est ( Y.Ts.R) signifiant forme. Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin singulier et le temps du verbe comme imparfaite - il se formera. Le prfixe
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/060.html

4/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(V) signifie et, mais inverse galement le temps du verbe - et il a form.

(YHVH)

Ceci est le nom de Dieu, souvent prononc comme l'Eternel et l'Eternel, mais signifie littralement il
existe.

(Eh-lo-heem)

Le mot de base est (E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe (EEM) est le pluriel masculin, si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu. L'expression YHWH Elohim" est le sujet du verbe prcdent - et
YHWH Elohiym form.

(Meen)

Ce mot signifie partir de.

(Ha-a-da-mah)

Le mot de base est ( Adamah) qui signifie "terre" et est prfix par le ( Ha) qui signifie "la" - le sol.

(Kol)

Ce mot signifie tous.

(Hai-yat)

Ceci est le nom fminin (Hhai'yah), driv du nom masculin (Hhal), les deux mots signifiant vie.
Ce mot est crit dans l'tat construit de sorte que le ( Ah) est modifi ( ).

(Ha-sa-deh)

Ceci est le nom (Sadey) qui signifie champ avec le prfixe qui signifie "la" - le domaine.

(Ve-AET)

Ceci est le mot ( AET) qui identifie l'objet prcis du verbe prcdent ( Vai-yi-RSEF) et est prcd
du qui signifie et.

(Kol)

Ce mot signifie tous.

( SPO)

Ce mot, driv de la racine verbale de la mme orthographe que signifie voler est un nom qui signifie un
prospectus. Ce mot est gnralement utilis pour les oiseaux, mais est parfois utilise pour les insectes
volants.

(Ha-sha-ma-yeem)

Le mot de base est ( Shamayim) qui signifie ciel avec le prfixe ( Ha) qui signifie "la" - le ciel.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/060.html

5/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Vai-ya-Vey)

Cette racine verbale est (BOA) signifiant viens. Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin singulier et le temps du verbe comme imparfaite - il viendra. Le prfixe ( V)
signifie et, mais inverse galement le temps du verbe - et il est venu.

(El)

Ce mot signifie "."

(Ha-a-barrage)

Ce mot de base est ( Adam), qui signifie homme. Le prfixe ( Ha) signifie "la" - l'homme.

(Leer-ot)

Cette racine verbale est (RAH) qui signifie voir. Le (OT) suffixe identifie ce verbe comme tant
l'infinitif - voir. Le prfixe ( L) signifie "" - voir.

(MAh)

Ce mot signifie quoi.

(YIQ-ra)

Cette racine verbale est (QRA) qui signifie appel. Le prfixe ( Y) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin singulier et le temps du verbe comme imparfaite - il appellera.

(Lo)
Ceci est le prfixe ( L) signifie un ou pour et le suffixe ( O) signifie lui - pour lui.

(Ve-khol)

Le mot ( Khol) signifie tous. Le prfixe ( Ve) signifie et.

(A-Sher)

Un mot qui signifie qui, qui ou quoi.

(YIQ-ra)

Cette racine verbale est (QRA) qui signifie appel. Le prfixe ( Y) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin singulier et le temps du verbe comme imparfaite - il appellera.

(Lo)
Ceci est le prfixe ( L) signifie un ou pour et le suffixe ( O) signifie lui - pour lui.

(Ha-a-barrage)

Ce mot de base est ( Adam), qui signifie homme. Le prfixe ( Ha) signifie "la" - l'homme. Ce mot
est le sujet du verbe prcdent, le "il" dans "il appellera."

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/060.html

6/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

( Ne-phesh)

Ceci est le mot (nephesh ) qui signifie tre (l'essence mme d'une personne).

(Hhal-yah)

Ceci est le nom fminin (Hhai'yah), driv du nom masculin (Hhal), les deux mots signifiant vie.
Cependant, dans la phrase ( Nephesh hhai'yah) ce mot est utilis comme un adjectif.

( Hu)

Ce mot signifie il, mais est galement utilis pour a.

(Sh-mo)

Le mot de base est (Shem ) qui signifie nom ou titre. Il est suffix par le pronom possessif ( O)
sens "son".

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et YHVH Elohiym form de la terre tous les ones de vie des champs et tous les dpliants du ciel,
et il est venu l'homme pour voir comment il les appellera * , et tout ce qui l'homme fera appel
eux * , les tres vivants, qui tait leur * nom.
* La grammaire de l'hbreu identifie les cratures au masculin singulier, o l'utilisation des pronoms masculin singulier lui et lui.
Mais le contexte parle de nombreuses cratures. Par consquent, en anglais, le masculin pluriel les pronoms et leur servent.

Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 10: 1-12


1 & et ce sont les mises bas des fils de "No'ahh [ Rest ] "," Sem [ Caractre ] "," Hham [ Hot ] et
Yaphet [ Wonder ] "et ses fils ont t emmens au aprs le dluge , 2 et les fils de "Yaphet [ Wonder ] ,
Gomer [ complet ] et Magog [ toit ] "et" Maday [ Mesure ] "et" Yawan [ Vin ] "et" Tuval [ Dbit ] et
Meshek [ Dessinez ] et Tiras [ coupure ] ", 3 et les fils de "Gomer [ complet ] "," Ashkanaz [ propagation
de l'incendie ] "et" Riphat [ Sant ] et Togarmah [ ronger un os ] ", 4 & et fils de "Yawan [ Vin ] "," Elisa
[ El d'aide ] et Tarsis [ Contemplez ] "et ceux de" Kit [ Bruiser ] "et ceux de" Dodan [ Passion ] ", 5 & de
ces les des nations ont t rparties part dans leurs terres, chacun dans sa langue, leurs familles dans
leurs pays, 6 & et les fils de "Hham [ Hot ] "," Kush [ Noir ] "et" [Mitsrayim Troubles ] et Puth [ Bow ]
et Canaan [ Baisse ] ", 7 & et les fils de "Kush [ noir ] , Seva [ Ivrogne ] "et" Hhawilah [ Twisting ]
"et" Savtah [ Aller sur ] et Rama [ crinire d'un cheval ] "et" Savteka [ plomb autour ] "et les fils de"
Rama [ crinire d'un cheval ] "," Sheva [ Seven ] et Dedan [ Amiti ] , 8 & et "Kush [ Noir ] "avait
enfant" Nimrod [ rbellion ] , il a commenc exister en tant que courageuse dans le pays, 9 et il existait
un chasseur courageux la face de YHWH [ Il existe ] "donc , il sera dit, comme "Nimrod [ rbellion ] "un
chasseur courageux la face de YHWH [ Il existe ] ", 10 & et le sommet de son lieu de royaume existait
"Bavel [ Confusion ] "et" Erekh [ longue ] et Akad [ Jar ] "et" Kalneh [ Plnitude ] ", dans le pays de"
Shinar [ Pays de deux rivires ] , 11 et partir de ce pays, Assur [ tape ] "est sorti et il a construit"
Ninweh [ Agrable ] "et" Rehhovot-Ghir [ larges rues de la ville ] et Kalahh [ Vieillesse ] ", 12 & et
"Rsen [ Halter ] "entre" Ninweh [ Agrable ] "et" Kalahh [ Vieillesse ] " , elle est la magnifique ville,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/060.html

7/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - eTeacher


Apprendre l'hbreu programmes: eTeacher
eTeacher est fier de vous prsenter notre programme hbreu classique (l'hbreu biblique), offrant une
occasion unique d'apprendre l'hbreu comme il a t dit dans les temps bibliques. eTeacher apporte les
enseignants et chercheurs de l'hbreu biblique plus expriments directement vous, afin que vous puissiez
augmenter votre comprhension et l'apprciation des textes bibliques dans leur langue originale.
Efficace Janvier 2010, l'Universit hbraque de Jrusalem, en collaboration avec eTeacher, offre sa
premire ligne, cours hbreu biblique accrdits des tudiants trangers. Programme sciences humaines de
l'Universit hbraque est class dans le top 100 dans le monde, et cette collaboration est la premire dans
l'histoire de 91 ans de l'Universit. Le programme d'hbreu biblique, facilit par l'Acadmie de langue en
ligne de eTeacher ,, fait dsormais partie des cours de crdit de l'Universit hbraque et est pleinement
reconnu par la facult de l'universit des sciences humaines.
Conformment aux exigences acadmiques de l'Universit le programme comprend la participation
obligatoire de classe en ligne, la soumission de devoirs et les examens. La fin du cours les tudiants
dcernera 4 points de crdit.
Notre programme d'hbreu biblique se fonde sur le succs des cours en ligne originaux hbreux eTeacher,
offrant des milliers d'tudiants un programme complet et prouv pour vous permettre de profiter des
avantages d'une riche comprhension de l'hbreu biblique.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/53_home.html
________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
Alphabet hbreu, la langue et la Bible Chronologie
Liens vers la PAC
MT de la Torah (Projet seulement)
________________________________________________________________________

Publicits
Nouveau Testament grec l'hbreu Dictionnaire
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
Preuve archologique et linguistique rcente rvle que les Juifs
de l'poque du Nouveau Testament parlait l'hbreu, le grec
comme cela a t enseign pendant de nombreuses annes. Avec
cette rvlation, nous pouvons conclure que les enseignements
du Nouveau Testament ont d'abord t transports, soit sous
forme orale ou crite, en hbreu, ce qui signifie que le Nouveau
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/060.html

8/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Testament doit tre compris dans une perspective hbraque et


non pas un grec. La premire tape de ce processus est de
traduire les mots grecs du Nouveau Testament en hbreu. En
traduisant les mots grecs en hbreu, peut sembler crasante pour
beaucoup, il est en fait, un processus trs simple que tout le
monde peut jouer, mme sans tudes pralables en grec ou en
hbreu. Tout ce qui est requis est une forte concordance de ce
livre. Ce livre dresse la liste des cinq cents mots grecs les plus
frquentes du Nouveau Testament et fournit leurs traductions
hbraques et dfinitions hbraques, avec tous les mots grecs et
hbreux recoupes avec les numros de Strong.
L'information et de commande supplmentaires de dtails sont
disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore/ntgh.html)
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________
Droit d'auteur 2011
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/060.html

9/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Octobre 2011 Issue # 061

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Sin
Modern Word du mois - Repas
Nom du mois - Matthew
Question du mois - Terre et Soleil?
Verset du mois - Gense 2:20
MT Extrait - Gense 10: 13-23
PAC Extrait - Cartes
Quoi de neuf
Publicit
ditoriaux
Corrections
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Sin


Par: Jeff A. Benner
Dans nombre de question 56, nous avons examin le mot iniquit. Dans ce numro, et dans les prochains
numros, nous allons examiner d'autres mots hbreux qui sont synonyme d'iniquit. Dans ce numro, nous
allons nous concentrer sur le mot hbreu ( hhatah , Strong # 2403), qui est gnralement traduit
abstrait mot pch.
Pour comprendre la signification de ce mot hbraque, nous aurons besoin de regarder la racine verbale de
ce nom, qui est le mot ( Hh-Th-A , Strong # 2398).
Parmi toutes ces personnes il y avait sept cents hommes d'lite de la main droite; chacun
pouvait fronde des pierres sur un cheveu-largeur, et ne manquez . (ASV, les juges 20h16)
Le mot miss dans ce passage est le verbe hbreu et signifie littralement, manquer la
cible, de manquer ce que vous visez. Yahv a donn sa Torah (enseignements) de son peuple et la
Torah tait leur marque, leur cible.
Le nom ( hhatah , Strong # 2403), driv du verbe ( Hh-Th-A , de Strong # 2398) est
une erreur. Lorsque vous prenez votre flche sur la cible et Mademoiselle, vous avez fait une erreur.
Lorsque nous cherchons atteindre la cible des enseignements de Dieu, mais manquer cet objectif,
nous faisons une erreur.
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/061.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Modern Word du mois - Repas


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu ( arohhah , Strong # 737) est la fois un mot hbreu biblique et un mot hbreu
moderne signifie repas, un temps de manger. En hbreu moderne, le mot pour le petit djeuner est
(arohhah boqer ), ce qui signifie "repas du matin." ( arohhah tsaharayim ) est le
"repas du midi." Et ( arohhah Erev ) est le "repas du soir."
________________________________________________________________________

Nom du mois - Matthew


Par: Jeff A. Benner
Et comme Jsus passait parti de l, il vit un homme, du nom de Matthieu , assis la
rception de la coutume, et il lui dit: Suis-moi. Et il se leva, et le suivit. (LSG, Matthieu 9: 9)
Le nom Matthew est un nom hbreu, et est crit en hbreu ( matityah ). Ce nom est le nom hbreu
( Matat , Strong # 4991) qui signifie cadeau ou rcompense, et le nom ( Yah , Strong #
3050). Ensemble, ce nom signifie don de Yah ou rcompense de Yah".
_______________________________________________________________________

Question du mois - Terre et Soleil?


Par: Jeff A. Benner
Q: Selon la Gense chapitre un, la terre a t cre avant le soleil, qui est scientifiquement impossible. Estce une erreur dans la Bible?
A: Gense chapitre un est pas un compte scientifique de l'ordre de la cration de l'univers, mais il est un
pome et tait probablement une chanson. Il est mme pas cens tre dans l'ordre chronologique. Les
Hbreux crire dans ce qu'on appelle la logique de bloc (regroupant les vnements connexes ensemble).
Nous, peuple de l'Ouest, pensons la logique de l'tape (regroupant les vnements dans un ordre
chronologique). Si nous essayons de lire la Bible comme si elle tait crite dans la logique de l'tape nous
allons manquer le sens voulu de l'auteur. Je vais dans le dtail de la Gense chapitre un sur mon site et
chane Youtube.
Articles du site lis
http://www.ancient-hebrew.org/23_genesis_1.html
http://www.ancient-hebrew.org/23_chiasmus.html
http://www.ancient-hebrew.org/23_genesis_2.html
Vidos similaires
http://www.youtube.com/watch?v=juZSxrPOd2k (et plusieurs autres vidos de cette srie)
http://www.youtube.com/watch?v=LavvpdMPZdw
http://www.youtube.com/watch?v=Z4Eb5HmzJtA

________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:20


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/061.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Et l'homme donna des noms tout le btail, aux oiseaux du ciel, et toutes les btes des champs; mais pour
l'homme, il ne trouva une aide semblable lui. (ASV)

(Vai-yi-qra)

Cette racine verbale est (QRA) qui signifie "appeler" Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin singulier et le temps du verbe comme imparfaite - il appellera. Le prfixe
(V) signifie et, mais inverse galement le temps du verbe - et il a appel.

(Ha-a-barrage)

Le mot de base est (Adam) qui signifie ". Humain" Le prfixe signifie "la" - l'humain.

(Elle-mot)

Le mot de base est le nom (Shem) qui signifie nom. Le ( OT) est le suffixe fminin pluriel noms.

(Le-khol)

Le mot de base est (Kol) qui signifie tout. Le prfixe ( Le) signifie - tous.

(Ha-tre-hey-mah)

Le mot de base est behemah signifie btail. Le prfixe ( Ha) signifie "le" - "le btail."

(Ul-SPO)

Le mot de base est (SPO) qui signifie dpliant (gnralement un oiseau). Le prfixe (L) signifie ""
ou "pour" - "pour / pour le flyer." Le prfixe ( U) signifie "et" - "et / pour le flyer."

(Ha-sha-ma-Yim)

Ceci est le mot (Shamayim) signifie le prfixe "ciel." moyens ", les" - ". Le ciel"

(Ul-khol)

Le mot de base est (Kol) qui signifie tout. Le prfixe (Le) signifie - tous. Le prfixe ( U)
signifie et - "et tous."

(Ha-sa-deh)

Ceci est le nom (Sadey) qui signifie champ avec le prfixe ( Ha) qui signifie "la" - le domaine.

(Ul-un-barrage)

Le mot de base est le nom (Adam), qui signifie humain. Le prfixe (L) signifie "" ou "pour" - "pour
/ pour l'tre humain." Le prfixe un moyen "et" - "et / de l'humain."

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/061.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Lo)
Ceci est le mot hbreu qui signifie non ou pas. Ce mot est souvent plac avant un verbe placer
l'action de ce verbe dans le ngatif.

(Ma-tsa)

Le mot de base est (M.Ts.A), un verbe qui signifie trouver. L'absence de prfixes ou suffixes identifie
le temps du verbe aussi parfait - et trouv le sujet du verbe comme masculin singulier - il a trouv." Le mot
prcdent annule l'action du verbe - il n'a pas trouv."

(Ey-zer)

Ceci est un mot qui signifie aide.

(Ke-neg-do)

Le mot de base est le nom (Negad) qui signifie face face, mais peut tre utilis dans un sens large, y
compris, tre l'avant ou tre oppos. Le prfixe (Ke) signifie comme et le suffixe ( O) signifie
son - comme son contraire.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et l'tre humain appel l'ensemble de l'levage et des dpliants du ciel et tous ceux qui vivent
du champ, et il n'a pas trouv l'aide comme son contraire.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 10: 13-23


13 & et "Mitsrayim [ Troubles ] avaient fait sortir ceux de" Lud [ naissance ] et celles de Anam [
Affliction de l'eau ] "et ceux de" Lehav [ Flame ] "et ceux de" Naphtuhh [ Ouverture ] ", 14 & et ceux de
"Patros [ Mouthful of pte ] "et ceux de" Kasluhh [ fortifie ] ", qui celles de" Peleshet [ immigrants ] "partit
de l, et ceux de" Kaphtor [ Bouton ] ", 15 & et Canaan [ rduit ] "avait enfant" Tsidon [ chasse ] "son
premier-n et" Hhet [ brise ] ", 16 & et celui de "Yevus [ Il vous bat ] "et la l'un des "Emor [ Sayer ] "et
celui de" Girgash [ Stranger sur mottes ] ", 17 & et celui de "Hhiw [ Village ] "et celui de" Araq [ Ronger ]
"et celui de" Sin [ Thorn ] ", 18 & et celui de "Arwad [ Je prsidera ] "et celui de" Tsemar [ laine ] "et celui
de" Hhamat [ forteresse ] "et aprs les familles de l'un des Kena un [ Baisse ] "avaient t disperss, 19
& et la frontire de l'un des Canaan [ Baisse ] "existe depuis" Tsidon [ chasse ] "que vous venez vers"
Gurar [ Chew ] "autant que" Gaza [ Forte ] ", comme venir vers" Sodome [ secret ] "et" Ghamorah [
rbellion ] et Adma [ de terre rouge ] "et" Tseviim [ Gazzells ] ", autant que" Lesha [ Fissure ] ", 20 et
ces sont les fils de "Hham [ Hot ] ", leurs familles leurs langues, dans leurs terres, dans leurs nations, 21
& et "Sem [ Caractre ] "a galement t de suite, il est le pre de tous les fils de jamais [ Traversez ] ",
le frre de" Yaphet [ Wonder ] "le magnifique, 22 et les fils de "Shem [ Caractre ] "," Elam [ Ancien ] et
Assur [ tape ] "et" Arpakhshad [ Je vais manquer la poitrine ] "et" Lud [ naissance ] et Aram [ Palais ]
", 23 et les fils de "Aram [ Palais ] "," Uts [ avocat ] "et" Hhul [ Twist ] "et" Getar [ peur ] et Mash [ tir
] ",
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/061.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Cartes, tabliers et serviettes


Beaucoup de nos mots anglais viennent de l'hbreu, par exemple les mots "carte", "serviette" et "tablier"
vient en fait du mme mot hbreu "mappa". Bien qu'il ait apport quelques modifications au cours des
sicles, l'histoire de ces mots est facilement remonter leurs origines. Le mot hbreu signifie mappa "un
chiffon". Mappa a t adopt par la langue latine pour le mot carte parce qu' un moment, les cartes ont
t crits sur le tissu. Au fil du temps le "m" a t remplac par un "n", ce qui tait trs frquent que ces
deux lettres sont joues avec le nez, et sont devenus "Nappa", un chiffon. Un type de tissu a t utilis la
table du dner, un "serviette". Un autre type de tissu a t attach autour de la taille pour garder les
vtements propres, un "napron". Le "n" dans "napron lieux finalement chang (un vnement commun au
cours de la formation des mots) l'article "un" et est devenu "un tablier".
Il ya beaucoup d'autres mots qui ont leur racine dans la langue hbraque. Voici seulement quelques-uns.
Hbreu

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/061.html

Prononciation

Traduction

iysh

Chaque

babel

Babillage

buisson

Timide

bar

Orge

Gamal

Chameau

hu

Il

hhiyta

Bl

tal

Haut

Yalal

Crier

Yesh

Oui

kaphar

Couverture

hochement

Hochement

naphal

Tomber

sak

Cabane

sepher

Chiffre

SAQ

Sac

jamais

Plus de

orev

Corbeau

mal

Mal

TSAD

Ct

qa'al

Appel

qav

Grotte

shiyt

Ensemble
5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

tur

Tour

Cet article se trouve sur le site Web l'adresse


http://www.ancient-hebrew.org/36_history.html

________________________________________________________________________

Quoi de neuf
Nous ajoutons toujours de nouveaux lments la PAC et sites de traduction mcaniques; Voici ce qui est
nouveau sur ces sites.
Nouveau livre - Apprendre l'hbreu Volume 2
Nouveau livre - Gense, Zen et Physique Quantique
PAC permet de mettre palo-hbreu la vie
Alphabet Chart-Mise jour
________________________________________________________________________

Publicits
Une traduction mcanique du Livre de l'Exode
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
La traduction mcanique du Livre de l'Exode est le deuxime livre de la
traduction mcanique de la srie Bible hbraque qui signifie
littralement le livre de l'Exode en utilisant la mthodologie et la
philosophie "traduction mcanique". Ce style nouveau et unique de
traduction permettra un lecteur qui n'a pas de fond en hbreu pour voir
le texte dans une perspective hbraque, sans l'interjection d'un
traducteurs opinions thologiques et de partialit. Parce que la mthode
de traduction identifie la morphologie de chaque mot hbreu il est aussi
un outil pour ceux qui apprennent lire l'hbreu biblique.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore )
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, laisseznous savoir .
Izzy m'a envoy ce lien intressant entre le mot hbreu et le mot anglais recueillir.
"Le mot ( Qahal) est un grand groupe runis un seul endroit, comme un rassemblement du
troupeau de moutons au berger. Ce nom est driv de la racine verbale ( QHL, Strong # 6950)
ce qui signifie pour recueillir ou tour d'horizon d'un troupeau ou le groupe de personnes ".
Un de mes propres conclusions est que l'ancienne avait heh heh un Dalet + DH ou son TH. Le K-son
de la FPQ est souvent un G-son dans d'autres langues. Et les sons de lamed-> nun-> rotation Resh.
La rotation est quivalente deux fois, une fois en rotation dans la direction oppose.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/061.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Donc, ( Qahal) est en fait apparent recueillir.


Donner la heh un TH-son fait Torah apparent avec la vrit.
Ciao, Izzy
Dans le dernier numro, je inclus un article sur le mot hbreu moderne Sabra. Jerry Lambert m'a envoy
l'explication suivante qu'il avait reu que je pensais tait trs appropri.
Un ami juif et collgue universitaire m'a dit en 1970, aux Pays-Bas, qu'un Juif est comme un fruit de
sabra en ce que lors de la premire rencontre, ils sont irrguliers et piquante l'extrieur. Mais une
fois que vous arrivez le connatre, il est agrable, doux et savoureux l'intrieur. Par consquent,
ils sont tous deux appels sabras - l'usine et le Juif.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
laissez-nous savoir .
_____________________________________________________________________
Droit d'auteur 2011
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/061.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Dcembre 2011 Issue # 062

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Pierre
Modern Word du mois - Fruit
Nom du mois - Thomas
Question du mois - Alone?
Verset du mois - Gense 2:21
MT Extrait - Gense 10: 24-32
PAC Extrait - Ugarit
Publicit
ditoriaux
Corrections
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Pierre


Par: Jeff A. Benner
Le vocabulaire de la langue anglaise n'a que deux dimensions, ce qui signifie que chaque mot l'intrieur de
la langue anglaise a une dfinition, la premire dimension, mais peut tre utilis dans une varit
d'applications, la seconde dimension. Par exemple, la dfinition du mot train est une procession qui
voyagent ensemble." Une ligne de voitures de chemin de fer est appel un train parce qu'ils voyagent
ensemble en procession. La partie arrire d'une robe de marie est appel un train parce qu'il se dplace en
procession avec la marie. Le verbe train enseigner, mais dans le sens de causer l'tudiant de suivre
en procession avec l'enseignant.
Cependant, la langue hbraque est multi-dimensionnelle. Comme en anglais, chaque mot hbreu a un sens
propre comme au sens tendu. Cependant, contrairement l'anglais, les mots hbreux sont drives partir
d'une racine spcifique dont le sens est troitement lie la parole et de cette racine peuvent avoir d'autres
mots drivs hors de lui, aussi avec un sens similaire la racine. Beaucoup de ces racines sont galement
drivs de l'autre racine, qui peut avoir plusieurs origines drives hors de lui.
Nous allons utiliser le mot hbreu (mme , Strong # 68) de dmontrer. Ce mot signifie littralement
pierre, comme vous pourriez trouver dans un ruisseau ou dans un domaine, mais peut aussi tre un
poids utilis dans une balance, comme il est fait d'une pierre ou d'un bloc dans un btiment qui est fait
des pierres tailles.
Ce mot hbreu est driv de la racine mre ( ben , Strong # 1121). Dans l'alphabet hbreu original, ce
mot a t crit comme . La premire image ( droite) est une image d'une tente, notre maison. La deuxime
image est une graine en germination, mais peut aussi signifier continuer, comme une graine continue de
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/062.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

la prochaine gnration. Lorsqu'il est combin ces lettres signifient continuer la maison" et est le mot
hbreu pour fils, celui qui continue la ligne de la maison.
De la racine mre (ben ) viennent plusieurs autres racines, et les mots drivs d'eux. Ces racines et des
mots sont troitement lis la notion de continuer la maison."

(BNN ): beniyn -a btiment


(A- BN ): mme pierre -a; ovehn -a tabouret (en pierre)
(H BN ): hovehn -ebony (un bois de construction)
(BHF ): Bohen -thumb (appel le constructeur, comme il est ncessaire pour la construction)
(BNH ): banah -pour construire; beniyah btiment -a; mavenah -structure
(BWN ): tevunah -intelligence (ncessaire la construction)
(BYN ): beyn -Comprendre (ncessaire la construction)
(L- BN ): Lavan brique -a (utilis comme pierre btir)
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Fruit


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu moderne pour les fruits est le mot (periy , Strong # 6529) et est, comme est le cas avec
de nombreux mots hbreux modernes, a ses origines dans l'hbreu biblique.
Et Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, la semence de plante, et le fruit arbres
donnant du fruit selon leur espce, dont la semence est en lui-mme, sur la
terre . Et cela fut ainsi (LSG, Gen 01:11)
Fruits indignes en Isral utilisent le mme mot trouv dans l'hbreu biblique pour l'hbreu moderne. Voici
quelques exemples.

(tapu'ahh , Strong # 8598): Apple


(Rimon , Strong # 8598): Grenade
(te'eynah , Strong # 8598): la figure
(Zayit , Strong # 8598): Olive
(eynav , Strong # 8598): Raisin
Les fruits qui ne sont pas indignes en Isral ont pas d'origine hbreu biblique, afin hbreu a adopt leurs
noms d'autres cultures. Voici quelques mots hbreux pour diffrents fruits que vous pourriez reconnatre.

( Bananah prononc)
( QIWI prononc)
( Melon prononc)
( Limon prononc)
( Avoqado prononc)
________________________________________________________________________

Nom du mois - Thomas


Par: Jeff A. Benner
Philippe et Barthlemy; Thomas , et Matthieu, le publicain; Jacques, fils d'Alphe, et
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/062.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Lebbaeus, surnomm Thadde; (LSG, Matthieu 10: 3)


Le nom Thomas est driv du mot hbreu (ta'om , # 8380 Strong) qui signifie jumeau. Son nom en
hbreu serait alors "Ta'om." Dans la 4 e C. AD aramen Peshitta du Nouveau Testament, ce nom est crit
comme (Toma). Quand ce nom aramen est hellnis (en fait un nom grec), un "s" est ajoute la
fin du nom, comme on le fait avec tous les noms masculins, et devient Tomas ou Thomas.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Alone?


Par: Jeff A. Benner
Q: Je faisais une tude sur le mot seul trouve dans Gense 2:18 et a conclu qu'il est le mot hbreu
(Le'vahdo), mais je suis incapable de trouver le sens de ce mot.
A: Le mot de base est ( BAHD / vahd) signifie un bton. Le ( Le) est un prfixe signifiant "" et le
(O) est un suffixe qui signifie son. Alors signifie "son bton." Un bton est un morceau d'un arbre
qui est spar de l'arbre. L'expression son bton est un idiome hbreu qui signifie d'tre seul.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:21


Par: Jeff A. Benner

Et l'ternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l'homme, et il a dormi, et il prit une de ses ctes, et
referma la chair sa place (ASV)

(Vai-yah-peyl)

Le mot de base est ( Naphal) qui signifie "tomber". Quand un verbe commence par la lettre (N), la est
pass de la parole lorsqu'il est conjugu. Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe comme troisime
personne, masculin, singulier et le temps du verbe comme imperfect- "de tomber." Le prfixe (V) signifie
"et" mais inverse galement le temps du verbe de imparfait parfaite- "et il est tomb." Le "ey" voyelle entre
le P et L identifier le verbe comme un hiphil (causal) verb- "et il fait tomber."

(YHWH)

Ceci est la Tetragramaton, le nom de quatre lettres du Dieu des Hbreux, gnralement prononce Yahv. Il
existe plusieurs thories sur l'origine et la signification de ce nom, mais le plus probable vient du verbe
MWH (Hawah) signifie d'exister. Le youd ajout au dbut identifie l'objet du verbe comme premire
personne, masculin, singulier, imparfait ou "il existe".

(Eh-lo-hiym)

Le mot de base est (E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe (AIM) est le pluriel masculin si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu. YHWH Elohiym fait l'objet de verbe prcdent, le "il" dans "il fait
tomber."

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/062.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Tar-dey-mah)

Ceci est un nom qui signifie transe, un tat


d'animation ou de l'incapacit fonctionner partiellement
suspendu. Un profond sommeil ou l'inconscience. Tel est l'objet (ce qui a t amen tre tomb) du verbe
prcdent.

(Al)

Ce mot signifie plus ou sur.

(Ha-ah-barrage)

Le mot de base est (Adam ), qui signifie humain. Le prfixe signifie "la" - l'humain.

(Vai-yiy-shan)

Le verbe est ( Y.Sh.N) un sens sommeil. Le prfixe identifie le temps du verbe imparfait - va
dormir - et le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier - il dormira. Le prfixe
signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe - et il dormait.

(Vai-yi-qahh)

Le mot de base est le verbe (LQHh) qui signifie prendre. Le prfixe (Yod) identifie le temps du
verbe imparfait - aura, et identifie galement le sujet du verbe comme troisime personne, masculin,
singulier - il prendra. Le prfixe (VAV) signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe de
l'imparfait au parfait - et qu'il a pris. A noter galement que la lettre ( Lamed) est tomb une fois le verbe
est conjugu, mais ceci est le seul verbe qui tombe cette lettre.

(Ah-hhat)

Ce mot est souvent traduit par un mais, l'ide de un est une personne, une entit unique. Ce mot
signifie en fait une unit ou unifie, une entit combine. Nous pensons "un arbre" comme une entit
unique mais, dans l'esprit hbreu ancien, il est une unit de nombreuses rgions; racines, le tronc, les
branches et les feuilles.

(Mi-tsal-o-taw)

Le mot de base est le nom fminin (Tseylah) qui signifie cte ou quoi que ce soit "cte" shapped
comme une crte. Le prfixe signifie partir de - d'une cte. Ce mot comprend le suffixe fminin pluriel
(OT ) - "des ctes." Le suffixe ( Aw) est la troisime personne, pronom possessif singulier "de ses
ctes."

(Vai-yis-gor)

Le mot de base est le verbe (SGR) qui signifie arrt ou proche. Le prfixe (Yod) identifie le temps
du verbe imparfait - se fermer, et identifie galement le sujet du verbe comme troisime personne, masculin,
singulier - il se ferme. Le prfixe ( VAV) signifie "et" mais inverse galement le temps du verbe de
l'imparfait au parfait - et il a ferm.

(Ba-sar)

Ce substantif fminin signifie chair.

(TAHH-teh-nah)

Le mot de base est la prposition (Tahhat) signifie sous avec le suffixe possessif fminin singulier
(Nah) qui signifie elle.
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et YHWH Elohiym provoqu une transe de tomber sur l'tre humain, et il dormait, il prit une de
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/062.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

ses ctes et referma la chair il sous elle.


Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 10: 24-32


24 & et "Arpakhshad [Je chouera la poitrine]" avait enfant "Shelahh [Envoy]" et "Shelahh [Envoy]"
avait enfant jamais [Traversez]", 25 & et jamais [Traversez] ont t mis en avant deux fils, le titre de
l'un tait" Peleg [Demi] "tant donn que dans son jour le pays a t divis et le titre de son frre tait"
Yaqthan [Il est petit] ", 26 & et "Yaqthan [ Il est petit] "avait enfant" Almodad [El de mesure] "et" Sheleph
[Pull] "et" Hhatsarmawet [cour de mort] et Yerahh [Moon] ", 27 & et "Hadoram [Honor]" et "Uzal
[Waver] et [Palmeraie] Diqlah", 28 & et "Uval [ronde]" et "Aviyma'el [Mon pre est de El]" et "Sheva
[Seven]", 29 & et "Ophir [rduits en cendres] "et" Hhawilah [Twisting] "et" Yovav [Howler] ", tous ceux-ci
sont les fils de" Yaqthan [Il est petit] ", 30 & et leur installation a exist de "Mesha [Tempte]" comme vous
venez vers "Sephar [N]", la colline de l'est, 31 et ce sont les fils de "Shem [Caractre]", leurs familles,
leur langue, leurs terres, leurs nations, 32 et ces sont les familles des fils de "No'ahh [suite]", leurs
mises bas, dans leur pays et de ces nations ont t rparties part dans la terre aprs le dluge,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Ugarit


Beaucoup de comprims contenant cuniforme (latin pour "en forme de
coin") textes ont t trouvs dans tout le Proche-Orient et utilis pour crire
plusieurs langues dont sumrienne, akkadienne et Eblaite. Cette criture
cuniforme tait un style de signe graphique de l'criture o l'on signe
cuniforme reprsent un mot, similaire jour modernes chinois. Il a t constat que l'criture
cuniforme dvelopp partir d'une criture plus pictographique. Chaque pictogramme a une
ide de ce que reprsente un signe graphique comme dans les anciens hiroglyphes gyptiens. Au
fil du temps les photos ont t remplacs par le cuniforme.
En 1928, les archologues franais ont dcouvert une grande collection de
tablettes cuniformes avec un script contrairement l'criture cuniforme
dj dcouvert. Cette dcouverte a t faite sur un site connu sous le nom
"Ras Shamra" prs de la cte mditerranenne l'poque moderne Syrie.
Le site a t dcouvert plus tard l'ancienne ville cananenne d'Ugarit. Il a t dcouvert plus tard
que le cuniforme d'Ougarit tait un phonogramme, ou alphabtique, o chaque signe
cuniforme reprsent une lettre d'un alphabet. Le Ugarit Alphabet tait smitique, le mme que
l'hbreu. Certains ont mme appel le systme d'criture d'Ugarit "cuniforme hbreu". Non
seulement l'alphabet smitique Ugarit, la langue Ugarit tait galement smitique et presque
identique l'hbreu. Ce fut une grande dcouverte pour l'hbreu biblique savants comme langue
Ugarit tait en mesure de faire la lumire sur certains mots hbreux de sens incertain.
La ville d'Ougarit tait occup depuis les temps pr-historiques environ 1200 avant notre re
quand il a t mystrieusement dsert. Les comprims avec le cuniforme d'Ugarit ont t crits
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/062.html

5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

dans sa vie plus tard (environ 1300 1200 avant notre re). Il a t dcouvert par les crits des
comprims que les gens de la ville taient des adorateurs des dieux cananens mmes que leurs
proches voisins, y compris divinits comme El, Baal, Astart et mme Yahv. La culture, les
modes de vie et les crits littraires ont t trouvs tre trs semblable aux Isralites et peut
galement jeter beaucoup de lumire sur le texte biblique.
Les origines de l'criture cuniforme d'Ugarit ne sont pas connues, mais on peut supposer qu'il a
t driv de la mme criture pictographique utilis pour crire l'hbreu, tout comme l'criture
cuniforme sumrienne a volu partir d'une criture pictographique. Cette thorie ajoute la
preuve que le script smitique / hbreu est plus qu'on ne le pensait prcdemment.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/22_history.html
________________________________________________________________________

Publicits
Apprendre lire l'hbreu biblique - Volume 2
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
Aprs avoir appris l'alphabet hbreu, il est temps d'apprendre la
grammaire hbraque, de la morphologie et de la syntaxe. Ce
livre fournit les bases la grammaire hbraque, construction de
mot et de la syntaxe ou la structure de la phrase. En outre, il
examine chaque mot hbreu dans les Dix Commandements et
dcompose les racines, des prfixes et des suffixes de chaque
mot. Ce livre sera un outil prcieux pour toute personne
intresse apprendre lire la Bible hbraque dans sa langue
d'origine.
L'information et de commande supplmentaires de dtails sont
disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore)
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
Merci Kenny Cartwright de remarquer que dans l'extrait PAC le mot hbreu qui signifie "corbeau"
est mal orthographi comme et devrait tre .
Merci Kristof Gergely qui ont trouv que le mot nom est manquant dans le verset du mois. La
traduction correcte de ce verset devrait tre: Et l'humain appel des noms tout le btail de la et les
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/062.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

dpliants du ciel et tous ceux qui vivent du champ, et il n'a pas trouv l'aide comme son contraire."
_____________________________________________________________________
Droit d'auteur 2011
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/062.html

7/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Janvier 2012 Issue # 063

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Psaume
Modern Word du mois - Arme
Nom du mois - Thaddeus
Question du mois - Rdaction sur la croix?
Verset du mois - Gense 2:22
MT Extrait - Gense 11: 1-9
Extrait PAC - Une histoire de l'hbreu
Mise jour PAC
Publicit
ditoriaux
Corrections
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Psaume


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu biblique pour le mot psaume est (Mizmor, Strong # 4210). Ce nom vient de la
racine ( ZMR ), qui est identifi dans le dictionnaire de Strong avec deux entres diffrentes, # 2167 et
# 2168. Strong # 2167 est identifi comme chanter sens, la louange et la musique. Strong # 2168 est
identifi comme garniture ou prune. Ces deux concepts, la musique et l'lagage, sont lis l'ide de
"plumer" plumer un instrument cordes pour faire de la musique, et la plumaison des rameaux d'un arbre
laguer.
De cela, nous pouvons conclure que (Mizmor) est plus littralement la "musique et chanson faite
partir d'un instrument cordes," comme une harpe, un instrument de prdilection de David, l'auteur d'un
grand nombre de psaumes. Le livre des Psaumes est un recueil de passages potiques qui ont t chantes
la musique, comme nous le lisons dans le verset suivant.
Rendez grce YHWH avec la harpe (Kinor), avec le luth (neyvel) faire de la musique
(ZMR) pour lui. (Psaume 33: 2)
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Arme


Par: Jeff A. Benner
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/063.html

1/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot hbreu biblique et moderne pour arme est (tsava , Strong # 6635) et est drive de la racine
verbale ( Ts-BA , Strong # 6633) qui signifie battre ou faire la guerre." La Force de dfense
isralienne (IDF) est la traduction anglaise de l'hbreu ( tsava hahaganah l'Isral ),
qui signifie littralement Arme de dfense d'Isral, qui est habituellement crit avec son acronyme "
(Lorsque le "est plac avant la dernire lettre d'un mot, cela signifie que le mot est un acronyme).
________________________________________________________________________

Nom du mois - Thaddeus


Par: Jeff A. Benner
La prochaine aptre dans notre srie est James, le fils d'Alphe. Nous avons dj regard le nom James
dans le numro 57, nous allons donc passer la prochaine Aptre, Thaddeus.
Philippe et Barthlemy; Thomas, et Matthieu, le publicain; Jacques, fils d'Alphe, et
Lebbaeus, surnomm Thadde ; (LSG, Matthieu 10: 3)
Certains manuscrits grecs simplement identifier ce que l'aptre Thadde, tandis que d'autres se rfrent lui
comme Labbeus qui est appel Thadde, comme vu dans la version King James. Il a t propos que
Thaddeus est une forme hellnise (grec) d'un nom aramen ou en hbreu ( Taddai), mais la
signification relle de ce nom est incertaine. Le nom Labbeus est une forme hellnise du mot hbreu
(Levav, # 3824 Strong) qui signifie cur et le nom hbreu peut avoir t (Levaviy) qui signifie
mon cur ou ( Levaviyah) qui signifie cur de Yah".
L'vangile de Luc omet le nom Thaddeus, mais a la place "Judas" (pas Judas Iscariote) et la plupart des
spcialistes conviennent que Thaddeus est ce Judas. Nous allons discuter le nom Judas quand nous arrivons
Judas Iscariote.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Rdaction sur la croix?


Par: Jeff A. Benner
Q: Avez-premires lettres de chacun des mots du signe de (Jsus) de Yeshua croix peler ( YHWH)
quand il a t crit en hbreu?
A: Tous les quatre Evangiles ce qui tait crit sur
le panneau qui est plac sur la croix de Yeshua, mais il
existe des diffrences dans ce libell.
Matthieu 27:37 - ci est Jsus, le roi des Juifs
Mark 15:26 - Roi des Juifs
Luc 23:38 - ci est le roi des Juifs
John 19:19 - Jsus de Nazareth * le roi des Juifs
* La plupart des traductions avoir cette phrase, mais le grec a "Jsus le Nazaren."
Si nous prenons une compilation de tout cela, ce qui est plus probable que le signe rellement lus, nous
avons Ce qui est Jsus de Nazareth, roi des Juifs." En hbreu, cela serait crit;

( Z yeshua natsriy melekh ha'yehudiym). L'acronyme pour cela tre; ( ZYHMH).


Maintenant, regardons chaque verset individuellement;
Matthieu 27:37
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/063.html

2/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine


Z yeshua melekh yehudiym
Acronyme: ( ZYMY)
Mark 15:26

melekh yehudiym
Acronyme: ( MA)
Luc 23:38

Z melekh yehudiym
Acronyme: ( ZMY)
John 19:19

yeshua hanatsriy melekh yehuiym
Acronyme: ( YHMY)
Le plus proche que n'importe quel d'entre eux viennent du nom ( YHWH) est John 19h19, mais si l'on
ajoute le mot et entre les deux phrases (qui ne se trouve dans aucun des Evangiles) et la avant
(Yehudiym / Juifs, qui l'hbreu biblique serait rarement faire, mais le fait l'occasion), nous avons
maintenant; ( Yeshua hanatsriy umelekh hayehudiym) et l'acronyme est
(YHWH).
En conclusion, partir d'une critique purement textuelle de la phrase figurant dans le texte grec, l'acronyme
ne prcise pas le nom ( YHWH). Toutefois, si une lgre modification est apporte aux textes grecs, il
est possible que l'acronyme des mots sur la croix pouvait peler le nom ( YHWH).
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:22


Par: Jeff A. Benner

Et la nervure, que l'ternel Dieu avait prise de l'homme, il a une femme et l'amena vers l'homme. (ASV)

(Vai-yi-ven)

Cette racine verbale est (BNH) qui signifie construire. Quand un verbe se terminant par la lettre (H)
est conjugu, le (H) est supprime. Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe comme troisime personne,
masculin singulier et le temps du verbe comme imparfaite - il construire. Le prfixe ( V) signifie et, mais
inverse galement le temps du verbe - et il a construit.

(YHWH)

Ceci est le Ttragramme, le nom de quatre lettres du Dieu des Hbreux, gnralement prononce Yahv. Il
existe plusieurs thories sur l'origine et la signification de ce nom, mais le plus probable vient du verbe
(Hawah) sens d'exister. Le youd ajout au dbut identifie l'objet du verbe comme premire personne,
masculin, singulier, imparfait ou "il existe".

(Eh-lo-heem)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/063.html

3/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le mot de base est (E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe ( AIM) est le pluriel masculin si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu. L'expression "Yhwh Elohiym" peut tre traduit par Yahv le Elohiym
ou Yahweh de la Elohiym (Comparez cette phrase avec" Yahv Tseva'ot "dans les Psaumes 24:10, o il
est traduit comme" l'ternel des armes ). Yhwh Elohiym est le sujet du verbe prcdent, celui faisant
l'immeuble.

(Et)

Ce mot prcde l'objet d'un verbe prcis en nous disant que le mot suivant est ce qui reoit l'action du verbe
prcdent, l'objet du verbe. Ce mot est un outil grammatical utilis dans l'hbreu biblique et n'a pas
d'quivalent en anglais et est donc jamais traduit.

(Ha-Tsey-la)

Le mot de base est (Tsela), qui est une nervure ou nervure objet en forme comme la crte d'une colline.
Le prfixe signifie "la" - la nervure. Tel est l'objet du verbe prcdent, ce qui a t construit.

(A-Sher)

Ceci est un mot hbreu qui signifie commun "qui" ou "qui".

( La-qahh)

Ce verbe signifie prendre, et comme il est crit sans prfixes ou suffixes, il identifie le sujet du verbe
comme masculin singulier et le temps du verbe aussi parfait - qu'il a pris.

(Meen)

Ce mot signifie partir de.

(Ha-a-barrage)

Le mot de base est (Adam), qui signifie humain. Le prfixe signifie "la" - l'humain.

(Le-ee-shah)

Le mot (Acha) signifie femme. Le prfixe ( Le) signifie ou pour - la femme.

(Vai-vi-e-ah)

Cette racine verbale est (BOA), qui signifie "venir", mais la lettre (O) lorsqu'il est conjugu est
supprime. Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe comme troisime personne, masculin singulier et le
temps du verbe comme imparfaite - il viendra. Le prfixe (V) signifie et, mais inverse galement le
temps du verbe - et il est venu le "i" voyelle entre le Beyt et aleph identifie la forme de ce verbe comme
hiphil, ou causal -. Et il fit venir (ou " et il a "). Le suffixe ( Ah) identifie l'objet du verbe comme troisime
personne du singulier fminin - et il l'amena.

(El)
Ce mot est un sens de la prposition ou vers.

(Ha-a-barrage)

Le mot de base est (Adam), qui signifie humain. Le prfixe signifie "la" - l'humain.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/063.html

4/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et Yahv Elohiym construit la cte, o il a pris de l'humain, pour une femme, et il l'amena vers
l'homme.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 11: 1-9


1 & et toutes les terres existait comme une lvre et units de mots, 2 & et il arriva dans leur
voyage partir de l'est qu'ils ont trouv une valle de niveau dans le pays de Schinear [ Pays de
deux rivires ] et ils s'y installrent , 3 et et ils ont dit chacun son compagnon, fournissent, nous
allons faire des briques et nous allons grandement incinrer et la brique exist pour eux pour la
pierre et le goudron tait eux pour mortier, 4 et et ils ont dit, fournir, nous allons construire
pour nous une ville et une tour et sa tte sera dans le ciel et nous ferons pour nous un titre
autrement nous disperser l'tranger sur la face de toute la terre, 5 et YHWH et [ il existe ]
descendit pour voir la ville et la tour que les fils de l'humain construit, 6 & et YHWH [ il existe ]
dit, si les gens sont une unit et une lvre pour chacun d'eux et cela est ce qu'ils vont commencer
faire et maintenant rien ne sera clture en d'eux, tout ce qu'ils auront faire tracer, 7 et fournir,
nous descendrons, et nous y mlanger leur lvre qu'ils ne seront pas entendre chaque lvre de son
compagnon, 8 et YHWH et [ il existe ] les dispersa de l sur la face de toute la terre et ont mis fin
btir la ville, 9 et donc il a appel son titre Bavel [ Confusion ] tant donn qu'il n'y YHWH [ il
existe ] mlang la lvre de toutes les terres et partir de l YHWH [ il existe ] fait les dispersent
l'tranger sur la face de toute la terre,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Une histoire de l'hbreu


La Bible hbraque, appel l'Ancien Testament par les chrtiens et le Tanakh par les Juifs, est un texte
antique du Proche-Orient, qui a t crit il ya des millnaires dans un dlai et une culture qui est trs
diffrente de la ntre. Les perspectives de l'auteur sur la vie et le monde qui les entoure sont imprgns avec
leurs propres traditions, modes de vie, les murs et les penses. Lors de la lecture et l'tude de ce texte nous
ne pouvons pas intervenir nos propres perspectives culturelles dans le texte, de le faire entranerait
interprtations et conclusions qui sont trs loignes des auteurs sens voulu.

Une partie de la Grande Livre d'Isae de la mer Morte Caves

Nous examinerons l'alphabet hbreu, la langue, la philosophie et la culture dcouvrir des preuves qui
appuient un point de vue de ces anciens textes du Proche-Orient qui est trs diffrent de la faon dont ils
sont normalement perus et nous plonger dans le sens profond de ces textes de une perspective ancienne.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/063.html

5/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Un ancien hbreu Inscription

Table des matires:

La dcouverte et le dchiffrement de l'alphabet hbreu.


Les origines de l'alphabet hbraque et de l'volution et sa relation avec le grec et l'aramen.
Les textes anciens, des parchemins et des inscriptions et leur relation avec le texte biblique.
Le systme racinaire de la langue hbraque et de son importance pour l'interprtation biblique.
La philosophie du peuple hbreu et son impact sur la langue hbraque.
La connexion agricole de l'alphabet hbreu, la langue et la philosophie.
L'histoire des anciens manuscrits hbreux, grecs et aramens de la Bible.
Le processus et l'importance de la critique textuelle biblique.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/ahh

________________________________________________________________________

Mise jour PAC


Un nouveau contenu Web, des articles, des livres, des vidos et des DVD produits par PAC ainsi que les
nouveaux vnements.
PAC est maintenant sur
Facebook , venez nous rejoindre l pour les mises jour et du contenu
spcial.
Nous avons beaucoup travaill pour faire plus de matriel disponible pour les appareils mobiles (ex:
iPad, iPhone, Android, etc). Si vous allez la page d'accueil PAC avec votre appareil mobile, vous
serez automatiquement redirig vers le nouveau site pour mobile ( http://m.ancient-hebrew.org ). La
librairie PAC est galement disponible sur les appareils mobiles ( http://m.ancienthebrew.org/bookstore ) et dispose de tous les livres de M. Benner dans le format PDF et ePub. ePub
est de devenir la norme pour eBooks aujourd'hui et lit beaucoup mieux sur les appareils mobiles que
le format PDF. Si vous avez dj achet l'un des livres de M. Benner au format PDF et que vous
souhaitez que livre dans le nouveau format ePub, ne se il vous plat tlcharger une copie papier
(gratuite sans cliquant sur
le bouton "ajouter au panier") de la librairie. Chaque nouvelle dition de
la Bible hbraque E-zine est galement disponible sur le site mobile.
PAC offre deux de ses livres gratuitement, Une traduction mcanique de la Gense , et une histoire
de l'hbreu . Se il vous plat aider vous-mme et en profiter.
Le dernier livre de M. Benner, apprendre lire l'hbreu biblique, Volume 2 , est maintenant
disponible en livre et format d'eBook.
Beaucoup de gens ont demand si M. Benner il va faire plus de vidos sur YouTube . Oui, il va,
mais cause de son horaire de travail, il ne sera pas en mesure de jusqu' environ Mars ou Avril. A
ce moment, il fera de nouvelles vidos et tre la poursuite de la srie Alphabet et la srie "Heaven
and Hell".
________________________________________________________________________

Publicits
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/063.html

6/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Gense, Zen et la physique quantique:


Un nouveau regard sur la thologie et la science de la
cration.
par Jeff A. Benner et Michael Calpino
( NOUVEAU )
Depuis les temps anciens l'homme a cherch comprendre les
origines de l'univers autour de lui, et sa place en son sein. Ces
spculations taient autrefois du seul ressort de la religion, mais depuis
les Lumires, la science et la rationalit ont galement tent d'expliquer
ces mystres, mais du point de vue adverse. Conflit a entran deux
cts et creus dans, accroch des dogmes qui ont empch toute
considration de l'autre ct.
Gense, Zen et la physique quantique entre dans la mle avec une
approche tout fait unique. Estimant que l'harmonie, plutt que le
conflit, dfinit la relation entre le rcit de la Gense et la science
moderne; les auteurs ont retraduit le rcit de la cration selon l'ancienne
langue pictographique hbreu et dans le contexte de la culture nomade
dont la langue et les rcits ont surgi.
La traduction en rsulte et son commentaire accompagnant contester la
comprhension commune de Dieu, la science et la raison mme de
l'existence de l'homme. En harmonisant un rcit biblique prcis avec
pointe des connaissances scientifiques, les auteurs prsentent un idal
religieux mature et une apprciation de la comprhension des anciens
pour les concepts scientifiques modernes. Ceci est un livre qui va
redfinir votre comprhension de Dieu, le monde autour de vous et de
votre rle en son sein.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore)
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
Alison m'a envoy le message suivant aprs avoir lu le dernier numro de la publication lectronique.
Je suis en train de lire Romains 11, qui est tout au sujet de l'arbre et les branches, et ce juste se
dmarque. En outre, Jean 15: 6 dit: Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jet dehors comme
le sarment, et il sche; puis on ramasse les, et jettent les dans le feu, et ils brlent. " Ce que je voyais
tait seul est une branche / bton spar de sa racine, la racine tant [comme dans Romains 11]
Dieu en Jsus-Christ / Yahshua. Nous sommes trs seul quand nous ne sommes pas en relation avec
notre Crateur. L'idiome hbreu est donc trs appropri!
--Alison
Forrest a fait l'observation suivante:
Sous Parole du mois le sixime mot que vous portez la liste, vous avez indiqu que tevunah",
mais vous montrer comme BWN". Si elle est tevunah ne devrait pas tre le premier caractre du
Tau hbreu ne Beyit? Merci pour la mise jour mensuelle.
--Forrest
Voil une bonne observation Forrest, mais laissez-moi vous expliquer que la faon dont je l'ai crit, il est un
peu droutant. Je l'indique dans l'article que ce sont les racines et les mots drivs d'eux." En d'autres
termes, "BWN" est la racine et "tevunah" est le mot driv de BWN.
_____________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/063.html

7/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.

_____________________________________________________________________
Droit d'auteur 2012
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________
Vous recevez cet E-Zine car vous tes abonn notre liste de diffusion. Pour rsilier votre abonnement se il vous
plat visitez http://www.ancient-hebrew.org/1_maillist.html .

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/063.html

8/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juin 2012 Issue # 064

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Mighty
Modern Word du mois - L'hitra'ot
Nom du mois - Simon
Question du mois - YHWH Genoux?
Verset du mois - Gense 2:23
MT Extrait - Gense 12: 1-9
PAC Extrait - Psaume 138
Mise jour PAC - Une annonce spciale de Jeff & Denise Benner
Publicit
ditoriaux
Corrections
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Mighty


Par: Jeff A. Benner
Le mot hbreu est identifi dans le dictionnaire de Strong avec deux numros diffrents, # 46 et # 47.
Dans le texte hbreu massortique de la Bible, de Strong # 46 est crit que

(Aviyr) et Strong # 47 est crit que

(Abbiyr). Le nikkudot, (les pointages de voyelles apparaissant


comme des points et des tirets) ont t invents par la Masorites et ne font pas partie du texte original
hbreu. Si on enlve ces nikkudot nous constatons que ces deux mots sont crits l'identique -
(ABYR).
Ces nikkudot ont t ajouts pour aider la prononciation des mots hbreux, mais je suis galement d'avis
que certains nikkudot ont t ajouts pour sparer les mots pour donner l'impression que ce sont deux mots
diffrents pour des raisons qui apparatront ci-dessous.
Le mot hbreu (aviyr / abbiyr , Strong n 46/47) est traduit dans la version KJV comme taureau, fort,
puissant, vaillant, valeureux, ange et chiefest, mais nous devons nous rappeler que la langue hbraque, qui
est un langage concret, se concentre sur la fonction ou l'action de quelque chose plutt que son apparence.
Ce nom ne cherche pas dcrire une entit spcifique, mais une action qui est commun entre les diffrentes
entits.
Si vous avez dj regard un aigle planer et pens comment il est majestueux, vous comprenez le sens du
mot hbreu ( aviyr / abbiyr ). La racine de ce mot est le verbe (ABR , Strong # 82) qui signifie
planer et est utilis en une seule fois dans la Bible hbraque.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/064.html

1/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Est-ce par ta sagesse que l'pervier plane , et dploie ses ailes vers le midi? (RSV, Job
39:26)
Ma traduction du nom ( aviyr / abbiyr ) est "courageux" et dfini comme "possession ou agissant avec
courage ou l'audace. La grande puissance d'un oiseau en vol. quelque chose ou quelqu'un d'une grande force
mentale ou physique."
Nombre de Strong # 46
(Aviyr) est toujours utilis dans le cadre de YHWH tant le "vaillant d'Isral /
Jacob."
... Je suis YHWH votre sauveur et rdempteur votre, le vaillant de Jacob. (Esae 49:26)
# 47 Strong
(Abbiyr) est utilis pour tout autre "vaillant".
Alors les talons (sabots) de chevaux de frapper le galop, le galop de ses vaillants petits. (Job
05:22)
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - L'hitra'ot


Par: Jeff A. Benner
Une salutation dpart commun en Isral aujourd'hui est le mot (l'hitra'ot ). Ce mot est driv du
verbe ( RAH, Strong # 7200) qui signifie voir. Le prfixe (hit ) rend le verbe "rflchi", qui
dirige l'action du verbe tant effectue par l'une de parole. Le suffixe ( OT ) rend le verbe "infinitif" ce
qui signifie que l'action ne soit pas dirig vers quelqu'un ou quelque chose spcifique (Notez que lorsque ce
suffixe est ajout au verbe, la lettre ( H) diminue partir de la fin du verbe). Le prfixe ( l ) signifie "."
Quand tout cela est mis ensemble, nous avons le sens littral de voir pour le mot hbreu et
est l'quivalent de notre expression, Je te verrai et vous voir plus tard."
________________________________________________________________________

Nom du mois - Simon


Par: Jeff A. Benner
Le nom Simon est la translittration grecque du nom hbreu (Shimon, Strong # 8095). Ce nom est
aussi le nom d'un des fils de Jacob.
Et elle conut encore et elle enfanta un fils et elle a dit, "parce que YHWH a entendu que je
dtestais, il me l'a donn aussi celui-ci, "et elle appela son nom Shimon . (Gense 29:33)
Le nom (Shimon) est driv du verbe ( Sh.MA, Strong # 8085) qui signifie entendre et le
nom (Shimon) signifie auditeur. Notez que ces deux mots (le nom et le verbe) apparaissent dans le
passage ci-dessus. Leah a appel son fils "auditeur" parce que YHWH "entendu" son.
Nous trouvons ce mme nom et la relation verbe dans le livre de Jean dans le Nouveau Testament pour
l'Aptre Shimon.
Ce disciple que Jsus aimait dit Pierre: Il est le Seigneur!" Quand Simon -Pierre a
entendu qu'il tait le Seigneur, il a mis sur ses vtements, car il tait nu, et se jeta dans la
mer. (RSV, Jean 21: 7)
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/064.html

2/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

_______________________________________________________________________

Question du mois - YHWH Genoux?


Par: Jeff A. Benner
Q: Pourquoi votre traduction des numros 6h24 ont YHWH genoux?
A: La plupart des versions de la Bible traduisent Nombres 06:24 que Le Seigneur vous bnisse et vous
garde, mais dans ma traduction, il dit: YHWH agenouiller devant vous dans le respect et vous prmunir
d'une haie de protection." La plupart des traductions utilisent les mots abstraits bnir et garder pour
traduire les verbes hbreux (BRK, Strong # 1288) et ( Sh.MR, Strong # 8104), mais comme je l'ai
souvent dit, l'hbreu est une langue trs concrte et seulement un ou deux mots abstraits anglais ne peut
jamais transmettre adquatement le sens de l'hbreu. Pour cette raison, je l'ai traduit comme
"s'agenouiller en ce qui concerne" et pare d'une haie de protection," la signification plus littrale de
ces mots.
Pour en revenir la question initiale, pourquoi dois-je utiliser "s'agenouiller en ce qui concerne" au lieu de
"bnir" comme toutes les autres traductions. La premire raison est que le mot bnir est, comme je l'ai
mentionn ci-dessus, un terme abstrait qui n'a aucun fondement dans tout concept concret. Pour cette seule
raison, il faut jeter le mot bnir et chercher une traduction plus concrte. Deuximement, le verbe utilis
dans Nombres 06:24 est intensif (piel) forme du verbe ( BRK) et nous devons dfinir la forme intensive
d'un verbe par rapport la simple signification de ce verbe. Permettez-moi de vous expliquer.
Chaque verbe hbreu peut tre crit de manire spcifique pour exprimer des nuances d'un verbe. Ces
verbes diffrents formes sont toujours lies la signification du verbe d'origine. Voici quelques exemples
pour le dmontrer.
Simple

Passif

Causal

Intensif

Prendre

tre pris

Amener
prendre

Voler

Entendre

Faites-vous
entendre

Causer
entendre

Convoquer

Parler

Parler

Commandement

Promesse

Savoir

tre connu

Exposer

Comprendre

Tour

tre tourn

Assurez-tour

Dtourner

Coupe

tre coup

Causer couper

Pirater

S'asseoir

tre rgl vers


le bas

Parce que pour


s'asseoir

Mis en place

Manger

tre mang

Causer manger

Dvorer

Mourir

Soyez morts

Tuer

Dtruire

Envoyer

tre envoy

Envoyer

Rejeter

Nous pouvons facilement reconnatre que les mots anglais " genoux" et "bnir" avoir aucune relation
l'autre, donc "bnir" est pas une traduction valable pour le verbe hbreu ( BRK). Au lieu de cela, nous
devons dfinir la forme intensive du verbe ( BRK) en ce qui concerne l'ide de genoux.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/064.html

3/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Le sens simple du verbe ( BRK) est de s'agenouiller, comme on peut le voir dans le passage suivant.
Et il a fait ses chameaux agenouiller ... (Gense 24:11)
La forme passive de ce verbe serait d'tre mis genoux." La forme causal serait de faire mettre
genoux." La forme intensive aurait alors un sens li l'ide de se mettant genoux. La forme intensive de
ce verbe est toujours utilis dans le contexte montrer du respect quelqu'un d'autre comme on le voit dans
les passages suivants.
Et je vais vous faire une grande nation, et je vais vous ______ et je rendrai ton nom grand,
et il sera un cadeau. (Gense 12: 2)
Avant de remplir le vide, regardons le mot cadeau. Le mot hbreu est le nom ( berakah , Strong #
1293), qui est driv du verbe (BRK). Alors que la LSG traduit souvent ce nom comme "bndiction",
la LSG traduit galement comme prsent que l'on trouve dans le passage suivant.
Et quand David est venu Tsiklag, il envoya une partie du butin aux anciens de Juda, ses
amis, en disant: Voici un prsent pour vous le butin des ennemis de l'ternel; (LSG, 1
Samuel 30:26)
Un berakah est un cadeau ou un cadeau. Ce nom est li au verbe (BRK), ce qui signifie
s'agenouiller, dans le sens de la prsentation d'un don un autre genoux. Ceci est un signe de respect
et il est ce mot que je crois que la forme intensive de ( BRK) signifie, mais avec la signification
concrte plus complte de "se mettre genoux devant un autre en ce qui concerne" (notez que cela ne doit
pas signifier un littral genoux que l'hbreu utilise souvent des termes concrets dans un sens figur).
Et je vais vous faire une grande nation, et je vais respecter vous et je rendrai ton nom grand,
et il sera un cadeau. (Gense 12: 2)
Beaucoup de gens vont dire, "YHWH ne sera jamais incliner devant un homme, littralement ou au figur."
Si nous pensons de YHWH comme rgle suprme sigeant sur un trne lev, alors je suis d'accord,
YHWH ne pourrait jamais se mettre genoux devant un autre. Cependant, ce ne sont pas la YHWH Je l'ai
lu dans la Bible. Le YHWH que je lis promne parmi son peuple comme un pre avec ses enfants, et quand
un enfant regarde son pre avec une question ou un commentaire, ne serait pas le pre s'agenouiller devant
son enfant et obtenir yeux dans les yeux avec lui et parler avec lui? Ceci est un pre qui fait preuve de
respect ses enfants. A genoux devant un autre ne sont pas un signe de soumission, mais plutt un signe de
respect, que nous pourrions dire est une bndiction pour ses enfants.
Ce qui suit est ma traduction de l'ensemble de la bndiction d'Aaron (Nombres 6: 24-26) pour ceux qui
sont intresss.
Yahv s'agenouiller avant de vous prsenter les cadeaux et vous prmunir d'une haie de
protection, Yahv clairer la totalit de son tre vers vous mettre de l'ordre et il vous
embellir, l'ternel lvera sa plnitude d'tre et de vous regarder et il mettre en place tout ce
que vous devez tre entier et complet.
Voir galement ma vido "La Bndiction d'Aaron" sur YouTube.
Partie 1
Partie 2
Partie 3
Partie 4
Partie 5
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:23


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/064.html

4/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Par: Jeff A. Benner

:
-

Et l'homme dit: Voici l'os de mes os et chair de ma chair! On l'appellera femme, parce qu'elle a t prise de
l'homme . (ASV)

(Vai-yo-mer)

Ceci est l'un des mots hbreux les plus courantes dans la Bible hbraque. Le mot de base est ( Amar) un
sens parler ou dire. Les prfixes ce verbe sont identiques au mot ci-dessus. Ce mot signifie "et il a dit".

(Ha-a-barrage)

Le mot de base est ( Adam), qui signifie humain. Le prfixe signifie "la" - l'humain.

( Zot)

Ce mot signifie ce.

(Ha-pa-am)

Le mot de base est ( Pa'am), ce qui signifie temps dans le sens du battement du temps rglementaire et
rythmique. Le prfixe signifie "la" - le temps.

(E-Tsem)

Ce mot signifie os.

(Mey-a-tsa-mai)

Le mot de base est ( ETSEM), un nom qui signifie os. Le prfixe (M) signifie partir de - partir
de l'os. Le suffixe ( AI) est la premire personne possessive - de mes os, mais aussi d'identifier le nom au
pluriel - de mes os.

(U-va-sar)

Le mot de base est ( Basar), un nom qui signifie chair. Le prfixe ( U) un moyen "et" - et chair.

(Mi-BE-sa-RIY)

Le mot de base est ( Basar), un nom qui signifie chair. Le prfixe (M) signifie partir de - de la
chair. Le suffixe ( Iy) est la premire personne possessive - de ma chair.

(Le-Zot)

Le mot de base est ( Zot), ce qui signifie "ce". Le prfixe ( L) signifie ou pour - pour cela (en
contexte ce qui pourrait tre traduit par cause de cela).

(Yi-qa-Rey)

Cette racine verbale est ( QRA) qui signifie appel. Le prfixe ( Y) identifie le sujet du verbe comme
troisime personne, masculin singulier et le temps du verbe comme imparfait passif - il sera appel.

(I-shah)

Ce mot signifie femme et est la forme fminine du nom masculin ( Iysh) qui signifie homme.

(Kiy)

Ce mot signifie pour ou parce que et est utilis pour expliquer ce qui est venu auparavant.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/064.html

5/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Peut-iysh)
Le mot de base est ( Iysh), ce qui signifie homme. Le prfixe ( M) signifie partir de - de
l'homme.

( Lu-qa-hhah)

Ce mot de base est le verbe (LQHh) qui signifie prendre." L'ajout de la "u" voyelle fait le pass
compos passif - a t prise. Le suffixe ( Ah) identifie le sujet du verbe comme fminin - elle a t prise.

( Zot)

Ce mot signifie ce.


Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et l'homme dit: Il est temps *, l'os de mes os et la chair de ma chair, cause de ce qu'il ** sera
appele femme , parce que l'homme de ce *** a t prise.
* - Dans le contexte, cela signifie que l'vnement, la diffrence des vnements antrieurs, est correcte.
** - Ou ". Il" Hbreu n'a pas de mot pour a.
*** - Le ceci est en rfrence la femme, le elle dans le verbe .
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 12: 1-9


12: 1 et et "YHWH [ Il existe ] ", a dclar " Avram [ Pre a ressuscit ] ", vous marchez partir de votre
pays et de ta parent et de la maison de ton pre pour le pays que je te montrerai, 12: 2 et je vais vous faire
une nation magnifique et je vous respecte et je vais grossir votre titre et exister en tant que prsent, 12: 3 et
et je vais respecter ceux que vous respecter et de les faire vous inconsistant Je vais cracher sur tout et de la
familles de la terre seront respects avec vous, 12: 4 et et "Avram [ Pre a ressuscit ] "marchait comme
YHWH [ Il existe ] "lui a parl et" Loth [ Couvrant ] marcha avec lui et" Avram [ Pre soulev ] "tait un
fils de soixante-cinq ans son sortir de" Hharan [ gravure ] ", 12: 5 et et "Avram [ Pre a ressuscit ] "a"
Sarai [ Princesse ] "sa femme et Loth [ Couvrant ] "le fils de son frre et de tous leurs biens qu'ils ont
accumul et les tres ce qu'ils ont fait dans" Hharan [ gravure ] "et ils sont alls marcher vers le pays de"
Canaan [ Baisse ] , et ils arrivrent la terre de Canaan [ Baisse ] ", 12: 6 & et "Avram [ Pre a
ressuscit ] "travers dans la terre, jusqu' la place de" Sichem [ paule ] ", autant que le grand arbre de la"
Moreh [ enseignants ] et celui de Canaan [ Baisse ] "tait ce moment dans le pays, 12: 7 et et "YHWH [
Il existe ] "semblait" Avram [ Pre a ressuscit ] et a dclar, ta postrit je donne ce pays, et il btit l
un autel "YHWH [ Il existe ] "celui qui apparat lui, 12: 8 et il avanc partir de l jusqu' la colline, de
l'est Beyt-El [ Maison de El ] et il tendit sa tente, Beyt-El [ Maison de El ] "tait de la mer et Ay [
monceau de ruines ] "tait de l'est et il btit l un autel " YHWH [ Il existe ] "et il a appel dans le titre de
YHWH [ Il existe ] ", 12: 9 et et "Avram [ Pre a ressuscit ] "en chemin, marchant et faisant route vers le
pays du Sud,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Psaume 138

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/064.html

6/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Les diffrences entre la Mer Morte et le texte hbreu massortique


Le texte est crit dans l'criture en hbreu tardif, mais le nom de Dieu, Yahv, est toujours crit dans le
script Moyen hbreu (voir en bas de l'image "alphabet" en haut de la page).
Dans de nombreux cas la lettre vav" que l'on trouve la mer Morte est limin par le Masorites et remplac
par le nikkud "de cholam" (voyelle de pointage). Par exemple, le dfilement de la mer Morte a
elowhiym le texte massortique a elohiym.
Dans certains cas, la lettre "Yod" que l'on trouve dans la mer Morte est limin par le Masorites et remplac
par le nikkud "de chireq" (voyelle de pointage). Par exemple, le dfilement de la mer Morte a Daviyd le
texte massortique a david.
Le suffixe avec les "qamats" nikkud suivantes il (prononcez ka) reprsente le pronom possessif votre
dans le texte massortique. Dans la mer Morte ce pronom possessif est crit comme kah.
Le suffixe avec les "qamats" nikkud suivant ce (prononc ta) reprsente le pronom vous dans le texte
massortique. Dans la mer Morte ce pronom est crit comme tah.
Outre les diffrences grammaticales il n'y a que trois diffrences dans le Psaume. Le nom de Yahv apparat
deux fois dans un verset dans la Mer Morte, mais est absent dans le texte massortique. Au verset sept le
texte massortique a le mot qerev qui signifie entre, tandis que la mer Morte a le mot tavek
signifie milieu ou milieu.
L'extrait ci-dessus est tir d'un article situ sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/31_psalm138.html
________________________________________________________________________

Mise jour PAC


Une annonce spciale de Jeff & Denise Benner
Shalom amis:
Comme la plupart d'entre vous le savent, je travaille en tant qu'ingnieur de contrat pour une entreprise de
Chicago et la participation diverses installations nuclaires pour des projets spciaux. Comme je travaille
seulement une moyenne d'environ cinq mois de l'anne, je suis la maison le reste du temps avec ma
famille. Habituellement, ces cinq mois sont rpartis travers l'anne, mais la fin je travaille dos dos
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/064.html

7/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

emplois et ont t loin de la maison, presque sans interruption, depuis Septembre 2011.
Aprs cette longue priode d'absence, je suis enfin la maison pendant une longue priode de temps, mais
cause de mon absence beaucoup de mes responsabilits la maison ai t en attente, y compris la
construction de notre maison en bois rond que ma famille et moi sommes en train de construire. Je l'ai
dcid que je dois consacrer beaucoup de temps et d'nergie pour quelques mois ma famille et prends
donc cong sabbatique de l'hbreu ancien centre de recherche.
Une fois notre maison en bois est termine et les nombreux autres projets la maison qui ont t
accumulent en mon absence sont fini, je serai disponible pour continuer mon travail avec l'hbreu Centre de
recherche Ancient notamment rpondre des courriels, la publication de nouveaux enjeux de l'hbreu
biblique e-zine, ajouter des entres sur Facebook, faire de nouvelles vidos sur YouTube, et l'ajout de
nouveaux articles sur le site.
Merci tous pour votre soutien continu, l'encouragement et la dvotion la hbreu ancien Centre de
recherche et de ma famille.
Jeff & Denise Benner et Famille
________________________________________________________________________

Publicits
Apprendre lire l'hbreu biblique - Volume 2
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
Aprs avoir appris l'alphabet hbreu, il est temps d'apprendre la
grammaire hbraque, de la morphologie et de la syntaxe. Ce livre
fournit les bases la grammaire hbraque, construction de mot et de la
syntaxe ou la structure de la phrase. En outre, il examine chaque mot
hbreu dans les Dix Commandements et dcompose les racines, des
prfixes et des suffixes de chaque mot. Ce livre sera un outil prcieux
pour toute personne intresse apprendre lire la Bible hbraque
dans sa langue d'origine.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore)
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________
Droit d'auteur 2012
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/064.html

8/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/064.html

9/9

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Fvrier 2013 Issue # 065

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Tanniyn
Modern Word du mois - USA
Nom du mois - Judas
Question du mois - Religion?
Verset du mois - Gense 2:25
MT Extrait - Gense 12: 10-20
PAC Extrait Word Studies Mise jour PAC
Publicit
ditoriaux
Corrections
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Tanniyn


Par: Jeff A. Benner
Dans Exode 07:10 Aaron jette le bton de Mose vers le bas et il se transforme en un (tanniyn , Strong
# 8577). Selon la plupart des traductions anglaises du personnel transform en un serpent. Cependant, ce
mot hbreu traduit une varit de faons diffrentes dans diffrentes traductions de la Bible, y compris;
baleines (LSG, Gense 01:21), dragons (LSG, Deutronome 32:33), des chacals (RSV, Job 30:29) et
monstres (ASV, Jrmie 51:34).
Quel genre d'animal ne les bton de Mose se transforment en? Un serpent, la baleine, le chacal ou une sorte
de "monstre?" Selon plusieurs passages, le tanniyn vit dans la mer et les rivires (Gense 1:21, Psaume
74:13, sae 27: 1, Ezchiel 29: 3, Ezchiel 32: 2). Il ya aussi des passages qui montrent que la tanniyn vcu
sur la terre (Psaume 91:13, sae 13:22, sae 34:13, sae 43:20, Jrmie 51:37). L'animal du ProcheOrient qui correspond le mieux ce type de crature est le crocodile, qui dans la langue hbreu moderne est
une tanniyn.
Cependant, selon quelques passages, le tanniyn a venin (Deutronome 32:33) et les seins (Lamentations 4:
3) et fait gmir sons (Miche 1: 8), qui ne dcrit pas un crocodile, ou de toute autre crature connue. Il est
possible que les auteurs de la Bible diffrents appels diffrentes cratures un tanniyn. Un auteur peut avoir
appel un crocodile un tanniyn, tandis qu'un autre auteur peut avoir appel le chacal un tanniyn.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - USA


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/065.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Par: Jeff A. Benner


"Etats-Unis d'Amrique" est crit en hbreu ( artsot haberiyt shel Amrique ).
Le nom ( artsot ) est le pluriel du mot ( erets , # 776 Strong) qui signifie terre. Le mot
( haberiyt ) est le nom ( beriyt , # Strong1285) Qui signifie alliance avec le prfixe (ha )
qui signifie la. Le mot ( shel ) signifie de. Et le mot ( Ameriqah) est bien sr une
translittration hbraque du mot anglais Amrique. Une fois mis ensemble, cette phrase se lit
littralement, les terres de l'alliance de l'Amrique."
________________________________________________________________________

Nom du mois - Judas


Par: Jeff A. Benner
Simon le Cananen, et Judas Iscariote , celui qui livra Jsus. (LSG, Matthieu 10: 4)
Le mot Iscariote est pas le nom de Judas; il est une description de qui il est. Il existe plusieurs thories pour
le sens de cet identifiant, un tre qui il est de l'hbreu ( Ish qri'yot) qui signifie homme de
Kriot." Une autre possibilit est que Judas tait une partie de la secte des sicaires, un groupe d'assassins
parmi les rebelles juifs qui portaient un poignard appel SICAE.
Le nom de Judas est la forme grecque du nom hbreu Juda, en hbreu (ye-hu-dah , Strong # 3063 ).
La plupart des dictionnaires hbreux va dfinir ce nom comme louange, mais comme ce mot anglais est
un mot abstrait, il est loin de sa vritable signification hbraque. La racine de parent de ce mot est ( yad ,
Strong # 3027 ) qui signifie "main". La racine de l'enfant ( YDH , Strong # 3034 ) est driv de yad et
moyens "pour lancer ou tendre la main" et est la racine de base au nom Yehouda. Si vous tiez debout sur
le bord du Grand Canyon pour la premire fois, vous pouvez jeter vos mains et dire: Wow, vous regardez
ce que". Ceci est la comprhension hbraque de louange et le nom Yehouda.
_______________________________________________________________________

Question du mois - Religion?


Par: Jeff A. Benner
Q: Quel est le mot hbreu pour la religion?"
A: Le concept de religion est un concept purement grco-romaine (Ouest), car il divise la vie d'une
personne en deux aspects, un aspect religieux et un aspect laque. Cette forme de dualisme est trangre
l'esprit hbreu antique, qui voit la place de tous les aspects de la vie comme une seule et mme chose. La
prire est considre comme tout aussi important que de manger et de culte aussi important que le travail.
Dans la langue hbraque moderne, qui est tout aussi occidentale que la langue anglaise est, utilise le mot
hbreu biblique (DAT , Strong # 1881 ) pour le concept de religion, mais ce mot hbreu biblique
signifiait l'origine dit ou dcret en hbreu biblique.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 2:25


Par: Jeff A. Benner
Le verset suivant de cette srie est Gense 2:24, mais ce verset a t expliqu dans une question prcdente .

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/065.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Et ils taient tous deux nus, l'homme et sa femme, et ne sont pas honte. (ASV)

(Vai-yih-yu)
Le verbe est (HYH) signifie "exister". Une racine se terminant par la lettre (H) tombe cette lettre du
mot quand il est conjugu. Le prfixe et le suffixe identifie le temps du verbe imparfait - existera - et le
sujet du verbe comme troisime personne, masculin, pluriel - ils exister. Le prfixe signifie et, mais
aussi le revers du verbe - et ils existent.

(Elle-ney-hem)

Le mot de base est (Sheh-nah-Yim) qui signifie deux. Le suffixe (Hem) est la troisime personne
du pluriel pronom possessif eux (la finale deest pass de le suffixe pluriel quand un pronom est suffix
au nom pluriel). Ce mot signifie deux d'entre eux."

( A-ru-Meem)
Le mot de base est le mot (Arum) qui signifie nu. Comme ce mot est utilis un adjectif pour dcrire
deux personnes (l'homme et sa femme), le suffixe pluriel double ( AIM) est ajout comme suffixe.

(Ha-a-barrage)

Le mot de base est (Adam), qui signifie humain. Le prfixe signifie "la" - l'humain.

(Ve-ish )

Le mot de base est le nom (Ee-shah) qui signifie femme. Le suffixe (O) est le pronom possessif
masculin qui signifie son (Quand un nom fminin, se terminant par la lettre (H), est suffix par un
pronom, le (H) est supprime). Le prfixe (Ve) signifie et. Lorsqu'il est combin, dans ce mot "et sa
femme" (Il n'y a pas de mot hbreu biblique pour femme, au lieu, "sa femme" est utilis).


(Ve-lo)

Le prfixe (Ve) signifie et et le mot ( PMO), non ou pas.

(Yit-bo-sha-shu)

Le mot de base est le verbe (Mais crit comme )Qui signifie avoir honte." Le prfixe et le
suffixe identifie le sujet du verbe (l'homme et sa femme) comme pluriel - ils avaient pas honte. Le prfixe
(Heet, mais le (H) est supprime en raison de la prfixe) identifie la forme du verbe comme hitpa'el, la
forme pronominale du verbe - ils taient eux-mmes honte." Parce que ce verbe est prcd de la particule
ngative (non) ce sera traduit par ils taient eux-mmes pas honte."
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et deux d'entre eux existait nu, l'homme et sa femme, et ils taient eux-mmes pas honte.
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce prochain chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 12: 10-20


10 et une faim existait dans le pays et "Avram [ Pre a ressuscit ] "descendait " Mitsrayim [ Troubles ]
"sjourner l-bas tant donn que la faim tait lourde dans le pays, 11 et il arriva, comme il vient prs de
vienne "Mitsrayim [ Troubles ] "et il a dit " Sarai [ Princesse ] "sa femme, se il vous plat regardez, je
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/065.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

sais que vous tes une femme de belle apparence, 12 et il arrivera que ceux de "Mitsrayim [ Troubles ]
"vous voir et ils diront que ce sont sa femme et ils me tueront et ils vont vous garder en vie, 13 se il vous
plat que vous tes ma sur pour qu'elle ira bien pour moi afin que vous et mon tre vivrez compte de vous,
14 et il arriva que "Avram [ Pre a ressuscit ] "venait vers" Mitsrayim [ Troubles ] "et ceux de
"Mitsrayim [ Troubles ] "a vu la femme tant donn qu'elle tait beaucoup plus belle, 15 et les nobles de
"Pharaon [ Grande maison ] "vit et ils l'ont flicit pour" Pharaon [ Grande maison ] et a pris la femme
la maison de" Pharaon [ Grande maison ] ", 16 et "Avram [ Pre a ressuscit ] "il tait fait bien en
raison de son et troupeaux existait pour lui et le btail et les nes et les serviteurs et les servantes et elle nes
et chameaux, 17 et "YHWH [ Il existe ] "touch" Pharaon [ Grande maison ] et sa maison de grandes
plaies cause de Sara [ Princesse ] "la femme de" Avram [ Pre a ressuscit ] ", 18 et "Pharaon [
Grande maison ] "appels " Avram [ Pre a ressuscit ] "et il a dit, qu'est-ce que vous avez fait pour moi,
pourquoi vous ne dites pas moi qu'elle est votre femme, 19 pourquoi avez-vous dit qu'elle est ma sur et
je lui ai pris pour moi une femme et maintenant regardez, prenez votre femme et marchez, 20 et "Pharaon
[ Grande maison ] "Les hommes dirigs sur lui et ils beaucoup envoy lui et sa femme et tous ceux qui sont
lui,
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Word Studies

Mes premires tudes de mots


Par Jeff A. Benner
La premire fois que je commence tudier la Bible, je aim faire des tudes de mots. Je voudrais
slectionner un mot et tudier ses utilisations et des contextes dans autant de versets que je
pouvais les trouver. Une de ces tudes a t avec le mot cur et je levais les yeux vers comme
ceux-ci-dessous.
1. Gense 6: 5 Et Dieu vit que la mchancet des hommes tait grande sur la terre, et que toute
l'imagination des penses de son cur tait uniquement vers le mal.
2. Exode 7: 3 Et je durcissent de Pharaon le cur , et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le
pays d'gypte.
3. Exode 23: 9 Et un feras-tu pas Sojourner oppriment: vous savez ce cur de celui qui demeure, car
vous avez t trangers dans le pays d'Egypte
4. Proverbes 2: 2 de manire incliner ton oreille attentive la sagesse, et d'appliquer ton coeur
l'intelligence;
5. Psaume 40: 8 Je veux faire ta volont, mon Dieu; Oui, ta loi est dans mon cur .
6. Psaume 55: 4 Mon coeur tremble au dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tombes sur moi.
Cependant, je fus bientt dcouvrir qu'il y avait une faille dans ce type d'tude de texte. Je achet
une concordance, un livre avec une liste complte de tous les mots dans une traduction
particulire, qui RENVOI un mot dans la traduction avec Dictionnaire de Strong. Cela vous
donne le mot hbreu derrire la traduction en anglais ainsi que la dfinition de ce mot.
Avec cet outil, je dcouvris que la traduction anglaise tait pas trs cohrent sur la faon dont il
traduit les mots hbreux. Par exemple, dans les exemples que je donnais ci-dessus, le mot cur
est une traduction de trois mots diffrents. Le mot hbreu Lev, qui est le mot hbreu pour cur
est traduit par cur dans le verset # 1, # 2, # 4 et # 6 ci-dessus. Le mot nephesh, qui est
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/065.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

habituellement traduit par me, est traduit par cur dans le verset n 3. Me'ah, qui est
littralement les intestins, est traduit par cur dans le verset n 5. Chacun de ces mots hbreux
a une signification particulire, mais les traducteurs ont choisi d'ignorer cela et juste traduire tous
les trois comme cur.
L'utilisation de la concordance a galement rvl que le mot hbreu lev (cur), a t traduit avec
d'autres mots anglais que vous pouvez voir dans les versets ci-dessous.
1. Gense 31:20 Et Jacob drober l'improviste Laban, l'Aramen, en ne l'avertissant pas de sa
fuite. (Une traduction littrale de l'hbreu est Et Jacob a vol le cur de Laban l'Aramen,
car il ne lui dit pas qu'il fui. ")
2. Exode 09:21 Et celui qui considrait pas la parole de l'ternel laiss ses serviteurs et ses troupeaux
dans les champs.
3. Nombres 16:28 Et Mose dit: A ceci vous connatrez que l'ternel m'a envoy pour faire toutes ces
uvres; car je ne les ai pas fait de ma propre esprit .
4. Job 36: 5 Voici, Dieu est puissant, et mprise pas tout: Il est puissant par la force de la
comprhension .
5. Psaume 83: 5 Car ils ont consult ensemble avec un consentement ; Contre toi ne font-ils une
alliance:
6. Proverbes 19: 8 Celui qui acquiert la sagesse aime son me: Celui qui garde l'intelligence trouve le
bonheur.
Tout cela joue sur les mots dans les traductions anglaises ne tranche pas bien avec moi. Comment
tait une personne d'interprter correctement la Bible si il n'y avait pas d'uniformit dans la faon
dont l'hbreu a t traduit? Si l'un est donne traduction correcte et dfinitions des rvlations
intressantes apparaissent.
Jrmie 17: 9 Le cur est tortueux par-dessus toutes choses, et il est extrmement
corrompu: Qui peut le connatre?
Je l'avais dj pens, bas sur le verset ci-dessus, que le cur (au sens de l'motion) est trompeur,
mais l'esprit tait logique et digne de confiance. Aprs avoir dcouvert que le cur aux Hbreux
tait l'esprit, je ralisais que Jrmie disait que l'esprit est trompeur. Dans d'autres tudes, je
dcouvris que l'motion, que nous considrons comme le cur, les reins est en fait aux Hbreux.
Je tiens souligner que ce ne sont pas un cas isol par tout moyen, en fait, je l'ai vu ce mme
scnario jou chaque fois avec beaucoup de mots diffrents et dans toutes les traductions. Toute
personne dsireuse de faire une tude srieuse de mot ne peut jamais compter sur une traduction
en anglais seulement, au minimum une concordance et dictionnaire vont tre essentiel.
Ceci est un extrait d'un article qui se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/1_about.html
________________________________________________________________________

Mise jour PAC


Un nouveau contenu Web, des articles, des livres, des vidos et des DVD produits par PAC ainsi que les
nouveaux vnements.
M. Benner Dernire vido:
Ancien alphabet hbreu - Leon 4 - Dalet

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/065.html

5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

Publicits
Une histoire de l'hbreu: son langage et philosophie (DVD)
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
Ce 83 minutes vido explore l'histoire de la Bible hbraque, appel
l'Ancien Testament par les chrtiens et le Tanakh par les Juifs et de sa
langue et de la philosophie. La Bible hbraque est un texte antique du
Proche-Orient, qui a t crit il ya des millnaires dans un dlai et une
culture qui est trs diffrente de la ntre. Les perspectives de l'auteur
sur la vie et le monde qui les entoure sont imprgns avec leurs
propres traditions, modes de vie, les murs et les penses. Lors de la
lecture et l'tude de ce texte nous ne pouvons pas intervenir nos
propres perspectives culturelles dans le texte, de le faire entranerait
interprtations et conclusions qui sont trs loignes des auteurs sens
voulu.
Nous examinerons l'alphabet hbreu, la langue, la philosophie et la
culture dcouvrir des preuves qui appuient un point de vue de ces
anciens textes du Proche-Orient qui est trs diffrent de la faon dont
ils sont normalement perus et nous plonger dans le sens profond de
ces textes de une perspective ancienne.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore)
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________
Droit d'auteur 2013
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/065.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Juin 2013 Issue # 066

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Promenade
Modern Word du mois - Comment tes-vous?
Nom du mois - Matthias
Question du mois - pictogrammes?
Verset du mois - Gense 3: 1
MT Extrait - Gense 13: 1-12
PAC Extrait - Introduction l'hbreu ancien
Mise jour PAC
Publicit
ditoriaux
Corrections
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Promenade


Par: Jeff A. Benner
Vous irez aprs l'Eternel, votre Dieu et le craignent, et garder ses commandements et obir
sa voix, et vous le servirez et attacher lui. (RSV, Deutronome 13: 4)
Nous avons dj examin quelques-uns des mots dans ce passage: la peur , le commandement et la voix . En
actuelles et futures questions, nous allons examiner ces mots que nous avons pas encore examins:
Marchez, garder, obir, servir et fendre.
Le verbe hbreu ( HLK , Strong # 3212) signifie littralement marche, comme on peut le voir dans
le passage suivant.
Et Abner et ses hommes marchrent toute la nuit dans la plaine ... (LSG, 2 Samuel 02:29)
Ce mot est aussi utilis frquemment dans un sens figur comme on peut le voir dans le passage suivant.
Et si tu veux marcher dans mes voies, en observant mes lois et mes commandements, comme
ton pre l'a fait David, je prolongerai tes jours. (LSG, 1 Rois 03:14)
Dans ce passage, YHWH demande Salomon "marcher" sur les traces de son pre David, qui marchait sur
les traces de YHWH. Un fils "promenades" sur les traces de son pre, un tudiant "promenades" sur les
traces de son matre et d'un peuple "marcher" sur les traces de leurs anctres. Dans notre langue anglaise,
nous appelons cette culture. Beaucoup de vos penses et actions sont le rsultat de marcher sur les
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/066.html

1/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

traces de vos parents, de la famille, des voisins et de la communaut. Dans le cas d'Isral, leur culture tait
de motifs aprs les enseignements de YHWH, mais la culture d'autres nations a t model aprs d'autres
dieux.
Et vous ne pouvez pas marcher dans les coutumes des nations que je vais chasser devant
vous; car ils ont fait toutes ces choses, et je les ai en horreur. (RSV, Lvitique 20:23)
La langue hbraque utilise toujours des concepts concrets pour exprimer la pense abstraite. Bien que nous
puissions utiliser un mot abstrait comme culture, la langue hbraque utilise un mot beaucoup plus
concret, comme "marche", pour exprimer la mme ide. Isral a t ordonn de marcher dans les traces de
YHWH (suivre les coutumes de YHWH) et ne marchera pas dans les pas d'autres dieux (suivre les
coutumes des autres nations).
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - Comment tes-vous?


Par: Jeff A. Benner
Lors de la visite d'autres pays, il est toujours apprci si vous tentez de communiquer dans la langue
maternelle des personnes que vous visitez, mme si ils parlent un anglais parfait, et ils vous respecteront
pour votre tentative. Pour cette raison, je pensais que ce serait peut-tre utile de couvrir quelques mots trs
simples de vocabulaire hbreu et des phrases que l'on aurait besoin en parlant un indigne n isralien.
L'hbreu est une langue spcifique genre et en nombre, alors comment vous dire comment vas-tu?"
dpendra de si vous parlez un homme ou une femme ou une personne ou un groupe. Si vous parlez un
homme, vous voulez dire ( mah sh'lom'kha ). Le mot (mah ) signifie quoi et le mot
(Sh'lom'kha) est le mot (shalom ) qui signifie "paix" (ou plus littralement, la compltude et
l'exhaustivit), avec le suffixe ( Kha) signifie vous (masculin singulier). Littralement, l'expression
sh'lom'kha de mah signifie ce qui est votre exhaustivit?"
Si vous parlez une femme, alors ce serait ( mah sh'lom'ekh ), qui comprend le suffixe (Ekh)
signifie vous (de fminin singulier). Si vous parlez un groupe d'hommes, alors il serait (
mah sh'lom'khem ), qui comprend le suffixe ( Khem) signifie vous (masculin pluriel). Si vous parlez
un groupe de femmes, alors il serait ( mah sh'lom'khen ), qui comprend le suffixe ( Khen)
signifie vous (fminin pluriel). Si vous parlez un groupe d'hommes et de femmes, alors vous devez
utiliser ( mah sh'lom'khem ), le pluriel masculin, comme le masculin pluriel est toujours utilis
pour des classes mixtes.

Ils tirrent au sort pour eux, et le sort tomba sur Matthias; et il a t inscrit avec les onze
aptres. (RSV, Actes 01:26)
________________________________________________________________________

Nom du mois - Matthias


Par: Jeff A. Benner
Ils tirrent au sort pour eux, et le sort tomba sur Matthias; et il a t inscrit avec les onze
aptres. (RSV, Actes 01:26)
Pour remplacer Judas, les disciples ont tir au sort le nouvel aptre, et le sort tomba sur Matthias. Dans un
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/066.html

2/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

numro prcdent, nous avons examin le nom de "Matthew", qui en grec est crit que Mat-thai-os. Le grec
pour Matthias est trs similaire; Mat-thi-que. Les deux Matthaios et Matthias sont des formes grecques du
nom hbreu ( de matityah ), qui nous a prcdemment juge ( Matat , Strong # 4991) qui
signifie cadeau ou rcompense, et le nom ( Yah , Strong # 3050) et lorsqu'ils sont combins, ce
nom signifie don de Yah ou rcompense de Yah".
_______________________________________________________________________

Question du mois - pictogrammes?


Par: Jeff A. Benner
Q: Peut la dfinition d'un mot hbreu tre dtermine par les images des lettres hbraques?
A: D'aprs mes recherches, je suis convaincu que les lettres hbraques originaux taient des images,
chacune avec une signification particulire. Il est galement trs clair que lorsque vous combinez ces lettres
pour former des mots, les images sont lies la signification des mots. Toutefois, en raison de la distance
entre notre poque et la culture et le leur, il est trs difficile de savoir exactement ce que ces lettres
signifiaient et plus encore, leurs combinaisons. Par consquent, les interprtations de ces mots, sur la base
des seules lettres, sont trs subjective.
Bien que je l'ai trouv en regardant la signification des lettres dans un mot utile (et mme beaucoup de
plaisir), je ne prconis obtenir la dfinition d'un mot bas uniquement sur les lettres elles-mmes, mais en
examinant la dfinition du mot de lexiques et le contexte de la faon dont il est utilis dans le texte.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 3: 1


Par: Jeff A. Benner

Le serpent tait le plus rus de tous les animaux des champs, que l'ternel Dieu avait faits. Et il dit la
femme: Oui, Dieu a dit: Vous ne mangerez pas de tous
les arbres du jardin? (ASV)

(Ve-ha-na-hhash)

Ceci est le mot (Na-hhash) signifiant serpent, avec le (H) prfixe signifiant "la" et le ( V) prfixe
signifiant et.

(Hai-yah)

Le verbe (HYH) signifie "exister". La forme crite de ce verbe indique le temps du verbe parfait - exist
- et le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier - il existait.

(Un rhum)

Ce mot est un nom qui signifie celui qui est rus ou sournois.

(Mee-kol)

Le mot de base est (Kol) qui signifie tous. Le prfixe ( Mi) signifie " partir de". Combine, ce qui
signifie "de l'ensemble" ou dans le contexte de ce passage, "plus de tout".
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/066.html

3/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(Hhal-yat)

Ceci est le nom fminin (Hhai'yah), driv du nom masculin ( Hhal), les deux mots signifiant un vivre
une". Ce mot est crit dans l'tat construit de sorte que le (Ah) est modifi ( ).

(Ha-sa-deh)

Ceci est le nom (Sadeh) qui signifie champ avec le prfixe ( Ha) qui signifie "la" - le domaine.

(A-Sher)

Ceci est un mot hbreu qui signifie commun "qui" ou "qui".

(A-sah)

Le verbe (ASH) signifie faire, mais souvent dans le sens de dcision. Cette forme du verbe (pas de
prfixes ou suffixes) identifie le sujet du verbe comme troisime personne, masculin, singulier et le verbe
aussi parfait - "Il a fait ou il a fait."

(YHWH)

Ceci est la Tetragramaton, le nom de quatre lettres du Dieu des Hbreux, gnralement prononce Yahv. Il
existe plusieurs thories sur l'origine et la signification de ce nom, mais le plus probable vient du verbe
(Hawah) sens d'exister. Le youd ajout au dbut identifie l'objet du verbe comme premire personne,
masculin, singulier, imparfait ou "il existe".

(E-lo-heem)

Le mot de base est (E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe ( AIM) est le pluriel masculin si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu.

(Vai-yo-mer)

Le mot de base est le verbe (A-mar) signifie de dire ou parler. Le prfixe (Y) identifie le sujet du verbe
comme troisime personne, masculin, singulier, imparfait (il dira). Le prfixe ( V) signifie "et" et aussi
inverser le temps du verbe de l'imparfait au parfait (et il a dit).

(El)

Ceci est une prposition signifiant "."

(Ha-ee-shah)

Le prfixe signifie "la". Le mot ( Ee-shah) signifie "femme".

( APH)

Ce mot est une conjonction qui signifie ailleurs, en plus, ou en outre.

(Kee)

Ce mot est une prposition qui signifie a. Ceci et le mot prcdent sont combins pour signifier
vraiment.

(A-mar)

Le verbe (AMR) veut dire ou parler. Cette forme du verbe (pas de prfixes ou suffixes) identifie le sujet
du verbe comme troisime personne, masculin, singulier et le verbe aussi parfait - "il a dit."

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/066.html

4/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

(E-lo-heem)

Le mot de base est (E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe ( AIM) est le pluriel masculin si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu.

(Lo)
Ceci est le mot hbreu qui signifie non ou pas. Ce mot est souvent plac avant un verbe placer
l'action de ce verbe dans le ngatif.

( Tok-lu)

Le mot de base est le verbe (AKL) sens manger. Le prfixe () et le suffixe ( U) identifier le sujet du
verbe comme deuxime personne, masculin, pluriel, imparfait-vous manger (hbreu utilise le pluriel
masculin pour un groupe de classes mixtes).

(Mee-kol)

Le mot de base est (Kol) qui signifie tous. Le prfixe ( Mi) signifie " partir de". Combine, ce qui
signifie "de l'ensemble" ou dans le contexte de ce passage, "plus de tout".

(eyts)

Ceci est un nom qui signifie arbre.

(Ha-gan)

Le mot de base est le nom (GaN) qui signifie jardin, avec le prfixe ( Ha) qui signifie la.

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et le serpent tait rus, plus que tous ceux de la vie des champs, qui YHWH Elohiym fait. Et il dit
la femme: Avez-Elohiym vraiment dire que vous ne mangerez pas de tous les arbres du
jardin?"
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 13: 1-12


1 & et "Avram [ Pre a ressuscit ] "est pass de" Mitsrayim [ Troubles ] ", lui et sa femme et tous ceux qui
lui appartenaient et" Loth [ Couvrant ] "avec lui le pays au sud, 2 & et "Avram [ Pre a ressuscit ] "tait
beaucoup plus lourd en troupeaux, en argent et en or, 3 et et il se dirigea vers la rupture de ses camps du
pays au sud et dans la mesure o Beyt-El [ Maison de El ] ", comme jusqu' l'endroit o elle tente existait,
il ya en premier temps entre Beyt-El [ Maison de El ] "et le" Ay [ monceau de ruines ] ", 4 et la place de
l'autel qu'il fait l, dans le premier et il "Avram [ Pre a ressuscit ] "appel dans le titre de YHWH [ Il
existe ] ", 5 & et aussi "Loth [ Revtement ] ", une marche avec" Avram [ Pre a ressuscit ] ", troupeaux
exist et des bovins et des tentes, 6 & et la terre ne sont pas les soulever rgler ensemble, tant donn que
leurs biens existaient en abondance et ils ne sont pas en mesure de rgler ensemble, 7 & et des conflits
existaient entre les mangeoires des animaux d'levage de "Avram [ Pre a ressuscit ] "et les dparts de
l'levage de" Loth [ Revtement ] "et celui de" Canaan [ abaiss ] "et celui de" Perez [ paysan ] "taient ce
temps de stabilisation dans le pays, 8 & et " Avram [ Pre a ressuscit ] "dit" Loth [ Revtement ] , se il
vous plat, ne laissez pas discorde existe entre moi et vous, et entre mes mangeoires et vos mangeoires tant
donn que nous sommes des hommes de frres, 9 et est pas tous de la terre votre visage, se il vous plat
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/066.html

5/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

tre divise en dehors de sur moi, si la main gauche, je vais aller droit et si la main droite, je vais aller
gauche, 10 & et "Loth [ Couvrant ] "leva les yeux et il a vu tout de la rondeur de la "Yarden [ descendeur ]
"tant donn que l'ensemble de son buvait beaucoup avant dommageable de YHWH [ Il existe ] ""
Sodome [ secret ] "et " Ghamorah [ rbellion ] , comme le jardin de YHWH [ Il existe ] "et comme la
terre de" Mitsrayim [ Troubles ] "que vous venez de" Tso'ar [ Petit ] ", 11 & et "Loth [ Couvrant ] "a choisi
pour lui tout de la rotondit de la" Yarden [ descendeur ] et Loth [ Couvrant ] "levaient de l'Est et ils se
sont diviss part, chacun de sur son frre, 12 & "Avram [ Pre a ressuscit ] "taient installs dans le pays
de Canaan [ Baisse ] "et" Loth [ Couvrant ] "tait install dans les villes de la rondeur et il a lanc la tente
autant que" Sodome [ secret ] ",
Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - Intro AH

Quand je commenc apprendre l'hbreu, je appris l'alphabet hbreu, le mme alphabet hbreu
qui peut tre vu tout Bible hbraque.

Une partie de la Bible hbraque moderne

Cependant, en lisant notre journal local en 1997, je suis tomb sur l'article Preuve du temple de
Salomon trouv." Dans cet article est une photographie d'un vieux rception de 3000 ans pour 3
shekel de faire un don la Maison de l'Eternel" par "Ashyahu le roi," crit sur un morceau de
fragment de poterie. Ce que je trouve le plus intressant est que cette inscription en hbreu a t
crit dans un alphabet qui ne ressemblait en rien l'hbreu, je l'avais appris et ce commenc mon
voyage dans l'alphabet hbreu ancien et le langage de la Bible.

Un ancien hbreu Inscription

Table des matires:


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/066.html

6/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

La relation entre les mots hbreux de la Bible et la culture hbraque ancienne


Les diffrences entre les concepts grecs et hbreux
La signification des lettres dans l'ancienne criture pictographique hbreu
Le systme racinaire de la langue hbraque ancienne
Une interprtation hbraque de la bndiction d'Aaron
[ Lire le Livre ]
[ Voir la vido ]
________________________________________________________________________

Publicits
Apprendre lire l'hbreu biblique - Partie 2
par Jeff A. Benner
( NOUVEAU )
Aprs avoir appris l'alphabet hbreu, il est temps d'apprendre la
grammaire hbraque, de la morphologie et de la syntaxe. Ce livre
fournit les bases la grammaire hbraque, construction de mot et de la
syntaxe ou la structure de la phrase. En outre, il examine chaque mot
hbreu dans les Dix Commandements et dcompose les racines, des
prfixes et des suffixes de chaque mot. Ce livre sera un outil prcieux
pour toute personne intresse apprendre lire la Bible hbraque
dans sa langue d'origine.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore)
________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
De David L .:
Je l'ai apprci vos questions immensment. Je ne prends exception votre dfinition de "Adam" comme
un simple humain. La parole humaine tait l'origine une contraction de "l'homme aux teintes". Adam est
plus correctement dfinie comme l'homme qui montre sang dans le visage". Cette dfinition plus correcte
est, bien sr, politiquement incorrect, mais pour qui ne l'instruire? Pourquoi changer sa Parole comme le
font ceux qui ont arrogance retir son nom du texte sur 6800 fois?

Ma rponse:
L'objectif de la traduction mcanique est d'utiliser seulement un ou deux mots anglais qui
transmettent le mieux le sens de chaque mot hbreu. Alors que humain ne traduit pas
compltement le sens de l'hbreu "Adam", il est le meilleur match possible. La traduction
mcanique est galement quip d'un dictionnaire qui dfinira plus prcisment le mot sa
signification en hbreu. Actuellement, le dictionnaire dfinit ce mot comme "se rapportant , ou
caractristique de l'homme. Le premier homme. Toute l'humanit comme les descendants du
premier homme. "Comme ce mot est driv du verbe Adam , qui signifie tre rouge , et est
driv du mot barrage , qui signifie sang , je vais ajouter au dictionnaire pour les futures
publications de la traduction mcanique , driv d'une racine qui signifie sang et de couleur
rougetre .
_____________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/066.html

7/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________
Droit d'auteur 2013
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/066.html

8/8

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Octobre 2013 Numro 067

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Gardez
Modern Word du mois - services
Nom du mois - Hanania
Question du mois - Ailes d'ange?
Verset du mois - Gense 3: 2
MT Extrait - Gense 13: 13-18
PAC Extrait - ptroglyphes
Mise jour PAC
Publicit
ditoriaux
Corrections
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Gardez


Par: Jeff A. Benner
Vous irez aprs l'Eternel, votre Dieu et le craignent, et garder ses commandements et obir
sa voix, et vous le servirez et attacher lui. (RSV, Deutronome 13: 4)
Le mot suivant, nous examinerons de ce passage est le mot garder.
Quand la plupart des gens lisent garder ses commandements, ils estiment qu'il signifie "obir ses
commandements." Si le verbe hbreu (Sh.MR , Strong # 8104) signifiait obir, puis la bndiction
d'Aaron serait traduit par Que YHWH vous bnisse et vous obir "(Nombres 67:24). Le verbe signifie
littralement garde, pour protger - Que YHWH bnir (respect) et vous garde . "
Comment peut-on les commandements de Dieu "de garde" (ou directives comme nous l'avons soulign dans
un prcdent numro)? En apprentissage, l'enseignement et les faire juste comme nous le lisons dans Exode
18:20, " Et vous enseigner (ce verbe, qui est la racine du mot Zohar, signifie mettre en lumire) les
coutumes (hhuqiym, le pluriel forme de hhoq) et les enseignements (torot, le pluriel de la Torah) et vous
ferez connatre leur chemin ils vont marcher et le travail qu'ils doivent faire. "
Pour un aperu plus dtaill de ce mot et d'autres termes lis la marche dans le chemin de YHWH, je vous
recommande de regarder ma vido srie "La voie de l'Eternel," disponible sur la page d'accueil du site.
Vous pouvez galement rechercher l'hbreu ancien Centre de recherche YouTube avec le mot garder
pour visionner d'autres vidos sur le sujet.
________________________________________________________________________

Modern Word du mois - services


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/067.html

1/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Par: Jeff A. Benner


Une phrase en hbreu trs importante devra se visiter la terre d'Isral est ( eypho
hashirutim ). Le mot (eyphoh , Strong # 375) signifie l o. Le mot comprend le prfixe
(ha ) qui signifie la, le nom (shirut , partir de la racine Sh.RT , # 8334 Strong) sens service
et le suffixe (Im), qui pluralise les noun- services . Littralement cette expression signifie l o sont les
services?, Mais nous dirions en anglais "o sont les toilettes?"
________________________________________________________________________

Nom du mois - Hanania


Par: Jeff A. Benner
Et le chef des eunuques leur donna des noms: Daniel il a appel Baltassar, Hanania il a
appel Schadrac, Mischal il a appel Mschac et Abed-Nego Azaria il a appel. (RSV,
Daniel 1: 7)
Beaucoup d'entre nous sont familiers avec les noms Schadrac, Mschac et Abed-Nego, mais ces noms
persans ont t remis aux trois Hbreux qui avait l'origine des noms hbreux, Hanania, Mischal et
Azaria.
Le nom (HHA-nan-yah , Strong # 2608) est une combinaison du verbe (HHA-nan , Strong #
2608) qui signifie "protger" (pour en savoir plus sur ce mot voir le numro # 58 ) et le nom (Yah ,
Strong # 3050). Lorsque ces mots sont combins le nom signifie Yah protge."
_______________________________________________________________________

Question du mois - Ailes d'ange?


Par: Jeff A. Benner
Q: Ne anges ont des ailes?
A: En fait, je n'a jamais reu une telle question, mais je pensais que ce serait un plaisir de parler de l'un.
Nous devons d'abord dfinir ce qu'est un ange est. Le mot ange vient du mot grec aggelos (Strong #
32), qui signifie messager. Dans le Nouveau Testament, ce mot est gnralement traduit par ange, mais
aussi comme messager.
Ceci est celui dont il est crit: Voici, je vais envoyer mon messager devant ta face, Pour
prparer ton chemin devant toi. (RSV, Matthieu 11:10)
Dans ce passage est une citation de l'Ancien Testament.
Voici, je vous envoie mon messager pour prparer le chemin devant moi ... (RSV, Malachie
3: 1)
Dans Malachie 3: 1, le mot hbreu traduit par messager est (mal-AKH , Strong # 4397), et comme
dans le Nouveau Testament, ce mot est traduit par ange et comme messager. Personnellement, je ne
veux pas utiliser le mot ange, en raison de sa connotation moderne de tres surnaturels ails, que je vais
expliquer un peu plus. La plupart du temps, quand le mot hbreu mal'lakh , ou le mot grec aggelos , sont
utiliss; ils se rfrent des messagers humains (mme si les traducteurs choisissent d'utiliser le mot
"ange"). Un exemple classique de ce qui peut tre trouv dans Gense 32: 1-3.
Jacob continua son chemin et les anges (mal'lakh) de Dieu le rencontrrent; et quand Jacob
les vit, il dit: Ceci est l'arme de Dieu!" Alors il appela le nom de ce lieu Mahanaim. Et
Jacob envoya des messagers (mal'lakh) avant lui sa, son frre dans le pays de Sir, le
pays d'Edom. (RSV)
Le traducteur est d'informer le lecteur, en fonction de son avis, que la premire mention de la mal'lakh est
anges, mais la seconde est l'utilisation chez l'homme. Il n'y a pas de raison de supposer cela. Les mmes
messagers de Dieu, sont les mmes messagers Jacob envoya son frre. Ces messagers taient
humains ou surnaturel? Eh bien, voil pour vous de dcider.
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/067.html

2/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Les messagers de la Bible ne sont jamais identifis comme ayant des ailes. Les seuls tres avec des ailes,
en plus des cratures du rgne animal, sont les chrubins et les sraphins et ils ne sont jamais identifis
comme messagers.
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 3: 2


Par: Jeff A. Benner

:

-

Et la femme rpondit au serpent, du fruit des arbres du jardin nous pouvons manger: (ASV)

(Va--mer)
Le mot de base est le verbe ( A-mar) signifie de dire ou parler. Le prfixe ( T) identifie le sujet du
verbe comme troisime personne, fminin, singulier, imparfait (elle dira). Le prfixe ( V) signifie "et" et
aussi inverser le temps du verbe de l'imparfait au parfait (et elle a dit).

(Ha-ee-shah)
Le prfixe signifie "la". Le mot , La forme fminine du nom masculin ce qui signifie homme
signifie femme.

(El)
Ce mot est un sens de la prposition ou vers.

(Ha-na-hhash)
Le mot de base est le nom ( Nahhash) signifie un serpent, avec le prfixe ( Ha) qui signifie "la" - le
serpent.

(Mee-pe-ree)
Le mot de base est ( P'ree), un nom qui signifie fruit. Le prfixe ( M) signifie partir de - partir
de [la] fruits.

(eyts)
Ce nom signifie arbre.

(Ha-gan)
Le mot de base est le nom ( GaN) qui signifie jardin, avec le prfixe ( Ha) qui signifie "la" - le jardin.

( Sans Kheyl)
Le mot de base est le verbe ( AKL) sens manger. Le prfixe ( N) identifie le sujet du verbe comme
premire personne, pluriel, imparfait (nous allons manger).
Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et la femme dit au serpent: " partir du fruit du jardin, nous allons manger."
Dans les questions qui suivent, nous allons continuer avec ce chapitre.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 13: 13-18


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/067.html

3/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

13: 13 & et les hommes de "Sodome [ secret ] "taient ceux de dysfonctionnement et ceux de beaucoup d'erreurs de YHWH [ Il
existe ] ", 13h14 et et "YHWH [ Il existe ] "avait dit" Avram [ Pre a ressuscit ] "aprs" Loth [ Revtement ] "a t divise en
dehors de lui, se il vous plat levez les yeux et y voir de l'endroit o vous tes vers le nord et vers le sud du pays et vers l'est et
vers la mer, 13: 15 et tant donn que toutes les terres qui vous voyez, vous, je lui et ta postrit donner jusqu' une poque
lointaine, 13h16 et et je mettrai ta semence en place comme la poudre de la terre qui, si un homme sera en mesure de compter la
poudre de la terre aussi ta postrit sera compte, 13h17 et lieu et marcher-vous dans le pays de sa longueur et sa largeur tant
donn que je vais vous la donner, 13h18 & et "Avram [ Pre a ressuscit ] "a lanc la tente et il est venu et il est install dans les
grands arbres de" Mambr [ endroit Bitter ] "qui est dans" Hhevron [ Socit ] "et il btit l un autel " YHWH [ Il existe ] ",

Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - ptroglyphes

Au cours des dernires annes, des ptroglyphes similaires ont t


identifis
par Rebecca Sato, le 17 Avril, 2008
Extrait du Daily Galaxy
Au cours des dernires annes, des ptroglyphes
similaires ont t identifis sur jusqu' cinq
continents. Ils datent tous peu prs le mme
dlai. Dans la fin du 20e sicle, les archologues
ont dcouvert une collection de symboles gravs
dans la pierre comme ptroglyphes dans le dsert
du Nguev d'Isral qui semblait tre crit.
Rencontres de ces symboles a montr qu'elles ont
t faites sur une priode de temps prolonge, en commenant autour de 1700 avant JC.
Cette trange collection de symboles a t examin par le Dr James Harris, un expert de ptroglyphes et
archologue de l'Universit Brigham Young. Il a identifi l'alphabet comme tant un systme de protocananen, qui traduit avec succs en utilisant des sons phontiques anciennes hbreux ou Thalmudic.
Plus tt, William McGlone, un archologue amateur et ingnieur de l'espace la retraite, a dcouvert la
mme collection de symboles gravs dans les pierres fortement patin autour de la ville du sud-est de La
Junta, Colorado. Rencontres de la patine correspond la mme poque que l'criture trouve dans
Harkarkom en Isral.
Les ptroglyphes dans le Colorado ont t photographis et publis sur Internet. En quelques annes, les
images de ptroglyphes similaires ont t envoys sur le site o les images ont t accueillis, Viewzone, par
les archologues et les historiens de nombreux endroits du globe. Cela comprenait une norme collection de
la rdaction de la Rpublique du Ymen sur le site du palais de la reine de Saba.
Curieusement, la fois l'criture dans le Colorado et le Ymen a parl d'un vnement similaire, peut-tre
lie au soleil, qui a t prophtis changer la civilisation humaine. Traductions de sites dans l'Oklahoma,
l'Australie et l'Amrique du Sud qui ont suivi ont ajout plus de dtails sur cet vnement futur.
La majorit des ptroglyphes ont dj t vrifi pour tre d'origine ancienne, qui le rend trs perplexe des
experts. Comment ont-ils tous la mme langue et racontent la mme histoire sur les extrmits opposes
d'un monde? Peut-tre que nos anctres ont parcouru plus qu'on ne le pensait possible.
Des recherches sont en cours pour valider davantage l'authenticit et des caractristiques communes de
l'criture.
Cet article se trouve sur le site Web l'adresse
http://www.ancient-hebrew.org/21_ancientlanguage.html
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/067.html

4/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Mise jour PAC


Un nouveau contenu Web, des articles, des livres, des vidos et des DVD produits par PAC ainsi que les
nouveaux vnements.
Au cours des deux derniers mois, M. Benner a t l'ajout la srie de vidos "antique alphabet
hbreu". Vous pouvez visionner ces vidos sur YouTube ou sur la page d'accueil PAC .
La famille Benner a travaill dur sur leur maison en bois et le toit est enfin termin (photos cidessous).

________________________________________________________________________

Publicits

Achetez tous les 13 e-livres pour 40 $

Format PDF pour les


ordinateurs portables,
ordinateurs de bureau et les
appareils mobiles plus
grandes

Ceci est une conomie de 20 $ sur les e-books. Cliquez sur le


bouton "Ajouter au panier" ci-dessous et complter votre achat,
puis revenez ici et cliquez sur le bouton de tlchargement pour
le fichier PDF et / ou ePub (ne comprend pas la Torah hbreu
ancien ) Format. Cela vous demandera de sauvegarder le fichier
Zip, avec tous les livres, votre ordinateur. (Ces fichiers sont
assez grandes, il peut prendre un certain temps pour les fichiers
charger. Si vous avez des difficults tlcharger les fichiers
Zip, vous pouvez tlcharger les livres individuellement cidessous en cliquant simplement sur
le bouton "Tlcharger"
pour chaque livre.)
L'information et de commande supplmentaires de dtails sont
disponibles la librairie.

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/067.html

( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore/e-books.html)
5/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

________________________________________________________________________

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
De David Loring:
Je l'ai apprci vos questions immensment. Je ne prends exception votre dfinition de "Adam" comme
un simple humain. La parole humaine tait l'origine une contraction de "l'homme aux teintes". Adam est
plus correctement dfinie comme l'homme qui montre sang dans le visage". Cette dfinition plus correcte
est, bien sr, politiquement incorrect, mais pour qui ne vous instruire? Pourquoi changer sa Parole comme
le font ceux qui ont arrogance retir son nom du texte sur 6800 fois?

Rponse de M. Benner:
L'objectif de la traduction mcanique est d'utiliser seulement un ou deux mots anglais qui
transmettent le mieux le sens de chaque mot hbreu. Alors que humain ne traduit pas
compltement le sens de l'hbreu "Adam", il est le meilleur match possible. La traduction
mcanique est galement quip d'un dictionnaire qui dfinira plus prcisment le mot sa
signification en hbreu. Actuellement, le dictionnaire dfinit ce mot comme "se rapportant , ou
caractristique de l'homme. Le premier homme. Toute l'humanit comme les descendants du
premier homme ".
Je suis toujours heureux d'autres critiques, car ils aident toujours voir les choses sous des angles
diffrents. En raison de cette critique, je pense que le dictionnaire de traduction mcanique doit
tre rvis afin d'inclure galement les lments suivants; Provenant d'une racine signifiant sang
et de couleur rougetre .
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________
Droit d'auteur 2013
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/067.html

6/6

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Ancien centre de recherche hbreu


L'hbreu biblique E-Magazine
Avril 2014 Issue # 068

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-Zine Page d'accueil

Indice d'mission
Parole biblique du mois - Obissez
Modern Word du mois - Sexe
Nom du mois - Mischal
Question du mois - Lettre Hey?
Verset du mois - Gense 3: 3
MT Extrait - Gense 14: 1-10
PAC Extrait - MT possible?
Mise jour PAC
Publicit
ditoriaux
Corrections
Droit d'auteur
________________________________________________________________________

Parole biblique du mois - Obissez


Par: Jeff A. Benner
Vous irez aprs l'Eternel, votre Dieu et le craignent, et garder ses commandements et obir
sa voix, et vous le servirez et attacher lui. (RSV, Deutronome 13: 4)
Le mot hbreu derrire le mot anglais obir est le verbe (Sh.MA , Strong # 8085). En ralit, il n'y a
pas de mot hbreu qui signifie obir dans le mme sens comme il le fait en anglais. Bien que je ne crois
pas qu'il soit ncessaire d'apprendre l'hbreu pour tre en mesure de comprendre la Bible dans une
perspective hbraque, il est important que nous apprenions lire la Bible dans une perspective hbraque.
En d'autres termes, notre dfinition de mots bibliques ne doit pas provenir d'un dictionnaire anglais, mais
plutt d'un dictionnaire hbreu.
Quand nous entendons le mot obir, nous supposons que la dfinition anglaise "se conformer ou suivre
les commandes, les restrictions, les souhaits, ou instruction d'une autre." Bien que cette dfinition peut trs
bien appliquer dans ce passage, il ne serait pas dans la suite passage o je vais traduire le verbe hbreu
comme obir.
Et YHWH obit vos mots ... (Deutronome 01:34)
Tout comme il n'y a pas de mot hbreu qui signifie obir, il ne fait aucun mot anglais pour . Bien
que ce verbe hbreu est souvent traduit par entendre, cela signifie beaucoup plus que juste une audience
ou l'coute, il plus de moyens pour entendre et rpondre de manire approprie." Quand la Bible dit que
Mose entendu YHWH, cela signifie qu'il a entendu lui et puis il a agi sur ce qu'il a entendu. Quand la
Bible dit que YHWH a entendu les gens, cela veut dire qu'il les a entendus et il a agi sur ce qu'il a entendu.
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/068.html

1/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Modern Word du mois - Sexe


Par: Jeff A. Benner
Toutes les langues utilisent le genre dans sa grammaire. En anglais, le mot il est un pronom de genre
masculin, le mot elle est un pronom de genre fminin et le mot il est le pronom neutre entre les sexes.
Le mot hbreu pour genre est (miyn , Strong # 4327) et est le mot utilis dans le verset suivant.
Et Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, des herbes portant semence, et des arbres
fruitiers donnant du fruit et aprs leur genre , o est la semence de celui-ci, sur la terre. Et
cela fut ainsi (ASV, Gense 01:11)
En hbreu, il n'y a que deux genres, masculin, (zakar , Strong # 2145), et le fminin, (ne-QEYvah , Strong # 5347). Alors que la plupart des noms en anglais, tels que la terre et le ciel, sont des noms
neutres, en hbreu tous les noms sont soit masculin ou fminin. Le mot hbreu (e-rets , Strong # 776),
ce qui signifie terre est fminin et le mot ( sha-ma-Yim , Strong # 8064), ce qui signifie ciel est
masculin.
Et quand la femme vit que l'arbre tait bon manger, et qu'il tait un plaisir pour les yeux ...
(LSG, Gense 3: 6)
Dans ce verset, la traduction anglaise utilise le pronom neutre "il" parce que le mot arbre
est un nom
neutre. Cependant, en hbreu, le pronom masculin de sexe (hu , Strong # 1931) est utilis parce que le
nom hbreu (eyts , Strong # 6086), qui signifie arbre
est un nom masculin sur le sexe.
________________________________________________________________________

Nom du mois - Mischal


Par: Jeff A. Benner
Et le chef des eunuques leur donna des noms: Daniel il a appel Baltassar, Hanania il a
appel Schadrac, Mischal il a appel Mschac et Abed-Nego Azaria il a appel. (RSV,
Daniel 1: 7)
Le nom Mischal (miy-sha-AEL , Strong # 4332) est deux mots. Le premier mot est (miy , #
4310 de Strong) qui signifie qui. Le deuxime mot, , Est le prfixe qui signifie comme, et le
nom (AEL , # 410 Strong) qui signifie homme puissant, mais habituellement traduit par Dieu.
Ensemble, ces mots signifient qui est comme le puissant."
_______________________________________________________________________

Question du mois - la lettre Hey?


Par: Jeff A. Benner
Q: Qu'est-ce que la lettre h signifie lorsqu'il est ajout un mot?
A: La lettre h ( h ) peut tre ajout un mot de sept motifs diffrents.
1. L'utilisation la plus commune de la lettre h est quand il est prcd d'un mot et est appel le "article
dfini" et est utilis de manire similaire notre mot anglais "la". Ce prfixe est utilis deux fois
dans la Gense 1: 1 o l'expression ( ha shamayim v'et ha 'Arets) est traduit
par les cieux et la terre. "
2. La lettre h est galement prcd d'un mot d'identifier une question et est appel le "interogative
bon." Dans Exode 16: 4 est le verbe ( Ha-yey-leykh). Le verbe ( Yey-leykh) serait traduit
par il marchera, mais ( ha -yey-leykh) serait traduit par il va marcher?"
3. La lettre h est souvent utilis comme un suffixe pour le pronom fminin singulier (elle). Le mot
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/068.html

2/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

hbreu ( Yadey) signifie mains, mais le mot ( Yadey ah ), que l'on trouve dans Gense 16:
9, signifie ses mains .
4. Une autre utilisation de la lettre h sous forme de suffixe est le "bon directionnelle" et est utilis
pour dterminer la direction. Le nom hbreu (Erets) signifie terre, mais le mot ( Arts ah
), que l'on trouve dans Exode 4: 3, signifie vers la terre. "
5. Le "paragogic hey" exprime davantage l'accent, ou un changement dans le sens d'un mot. Le verbe
hbreu (V'eylekh) signifie et je vais marcher, mais ( V'eylekh ah ), que l'on trouve
dans la Gense 30:25, signifie que je marche."
6. Une autre utilisation courante de la lettre h est de faire un substantif masculin fminin. Un exemple
de ceci peut tre trouv dans Exode 21:29 o nous avons la phrase ( Iysh 'o iysh ah ).
Le mot (Iysh) signifie homme, mais le mot ( Iysh ah ) signifie femme.
7. Lorsque la lettre h est suffix un verbe, il identifie le sujet du verbe comme fminin singulier.
Bien que le verbe ( Amar) signifie "at-il dit," le mot ( Am'r ah ), que l'on trouve dans la
Gense 16:13, signifie "dit-elle."
________________________________________________________________________

Verset du mois - Gense 3: 3


Par: Jeff A. Benner

:
-

mais du fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous ne mangerez pas de lui, ni
vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez. (ASV)

(U-mi-pe-RIY)
Le nom ( Pe-RIY) signifie fruit. Le prfixe (U) signifie et et le prfixe ( Mi) signifie " partir de" "et du fruit."

(HA-eyts)
Le nom (Eyts) signifie "arbre". Le prfixe (Ha) signifie "le" - "l'arbre". Ce nom, et le nom avant,
forment une construction, donc, dans la traduction, le mot de sera plac entre les deux noms.

(A-Sher)
Ceci est un mot hbreu qui signifie commun "qui" ou "qui".

(tre-Tokh)
Le mot ( Tavekh ou Tokh) signifie milieu, au centre ou entre. Le prfixe signifie "dans".

(Ha-gan)
Le mot de base est (GaN) qui signifie jardin. Le prfixe signifie "le" - ". le jardin" Ce nom, et le nom
avant, forment une construction. Par consquent, la traduction, le mot "de" est plac entre les deux noms.

(A-mar)
Le mot (AMR) est un verbe signifiant dire. L'absense de tout prfixe ou un suffixe identifie le sujet du
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/068.html

3/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

verbe (le mot suivant) masculin singulier et le temps du verbe aussi parfait - "il a dit."

(E-lo-hiym)
Le mot de base est (E-lo-ah), qui est gnralement traduit par Dieu ou Dieu, mais plus
littralement signifie celui de pouvoir et d'autorit." Le suffixe (AIM) est le pluriel masculin si ce mot
signifie dieux ou ceux du pouvoir et de l'autorit." Cependant, ce pluriel est souvent utilis comme un
nom de YHWH. Parce que cela est utilis comme un nom, il doit tre transcrit comme "Elohiym" plutt que
de traduire le mot anglais Dieu.

(Lo)

Ceci est le mot hbreu qui signifie non ou pas. Ce mot est souvent plac avant un verbe placer
l'action de ce verbe dans le ngatif.

( Tokh-lu)
Le verbe ( AKL) signifie "manger". La combinaison du prfixe ( ) et le suffixe (U) identifier le sujet
du verbe au pluriel masculin (vous) et le temps du verbe comme imparfait. Ce verbe est traduit par vous
allez manger, mais parce que le mot prcde, il sera traduit par tu ne mangeras pas."

(Mi-me-nu)
Le mot de base est (Mim), qui signifie partir de et est suffix avec les lettres ( Nu), ce qui peut
signifier lui ou nous, le contexte permettra de dterminer quel sens est utilis. Dans ce cas, il est lui De lui.


(Ve-lo)
Le prfixe (Ve) signifie et et le mot ( PMO), "non" ou "pas" et annule l'action du verbe suivant.

(Tig-u)
Le verbe ( NGAH) signifie toucher, mais lorsque ce verbe est conjugu, la lettre est tomb. La
combinaison du prfixe () et le suffixe ( U) identifier le sujet du verbe au pluriel masculin (vous) et le
temps du verbe comme imparfait. Ce verbe est traduit par vous toucher, mais parce que le mot
prcde, il sera traduit par vous ne toucherez pas."

( Bo)
Ce mot est le prfixe (B) qui signifie dans et le suffixe ( O) signifie lui.

(Stylo)
Ce mot est une conjonction qui signifie autrement.

(Te-mut-un)
Le verbe ( MWT) signifie mourir, mais quand ce verbe est conjugu, la lettre est tomb. La
combinaison du prfixe () et le suffixe ( U) identifier le sujet du verbe au pluriel masculin (vous) et le
temps du verbe comme imparfait. Ce verbe est traduit par vous allez mourir, mais parce que le suffixe
(N), appel la "nonne paragogic," ce qui intensifie l'action du verbe, il sera traduit comme "tu dois mourir."

Ce qui suit est une traduction littrale de ce verset de son sens hbraque.
Et partir du fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Elohiym dit, vous ne mangerez pas de lui
et vous ne toucherez pas en lui, sinon vous devez mourir.
________________________________________________________________________

Mcanique Traduction Extrait - Gense 14: 1-10


http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/068.html

4/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

14h01 et et il arriva dans les jours de "Amraphel [ Prsident du jugement ] "roi de" Shinar [ Pays de deux rivires ]
, Aryokh [ Grand ] "roi de" Elasar [ El est noble ] ", "Kedarla'omer [ Attaque de gerbes ] "roi de" Elam [ Ancien ] "et"
Tidal [ disjoncteur du joug ] "roi de Goyim [ Nations ] ", 14h02 et ils se sont battus avec "Bera [ Avec un
dysfonctionnement ] "roi de" Sodome [ secret ] "et avec" Birsha [ la mchancet ] roi de" Ghamorah [ rbellion ] ,
Shinav [ Dents de pre ] "roi de" Adma [ de terre rouge ] "et" Shemever [ Caractre de l'aile ] "roi de" Tseviim [
Gazzells ] "et le roi de" Bela [ Swallow ] ", elle est" Tso'ar [ Petit ] ", 14h03 & Tous ces couple la valle de la "Sidim
[ Les champs ] , il est de la mer de sel, 14h04 et douze ans, ils ont servi "Kedarla'omer [ Attaque de gerbes ] "et la
treizime anne, ils se rvoltrent, 14h05 et et la quatorzime anne "Kedarla'omer [ Attaque de gerbes ] "est venu
et les rois qui taient avec lui et ils ont frapp ceux de" Rapha [ gurir ] "dans" Ashterot-Qaraniym [ Crus de deux
cornes ] "et ceux de" Zuz [ Crature ] "dans" Ham [ Roar ] "et ceux de" Eym [ Terreur ] "dans" Shaweh-Qiryatayim [
Plaine des villes ] , 14h06 et et celui de "[Hhor habitant Cave ] "dans leur montagne de" Se'iyr [ Hairy ] "autant que"
Eyl-Paran [ Poste de dcoration ] "qui est sur
le dsert, 14h07 et et ils se retourna et ils sont venus "Eyn-Mishpat [
Eye of Judgment ] ", il est" Kadesh [ Mis part ] ", et ils ont frapp tout le champ de l'un des" Amaleq [ personnes se
sont rassembles ] "et aussi celui de" Emor [ Sayer ] rgler dans" Hhats'tson-Tamar [ Diviser le palmier ] " , 14h08 &
le roi de "Sodome [ secret ] "sortit et le roi de" Ghamorah [ rbellion ] et le roi de" Adma [ de terre rouge ] "et le roi
de" Tseviim [ Gazzells ] "et la roi de "Bela [ Swallow ] ", elle est" Tso'ar [ Petit ] ", et ils se sont entendus avec eux une
bataille dans la valle de" Sidim [ Champs ] ", 14h09 et avec "Kedarla'omer [ Attaque pour gerbes ] "le roi de" Elam [
Ancien ] "et" Tidal [ disjoncteur du joug ] le roi des Goyim [ Nations ] "et" Amraphel [ Prsident du jugement ] le
roi des" Shinar [ Pays de deux rivires ] et Aryokh [ Grand ] "le roi de" Elasar [ El est noble ] ", quatre rois contre
cinq, 14h10 et et la valle de "Sidim [ Champs ] "tait puits de goudron et le roi de" Sodome [ secret ] "et"
Ghamorah [ rbellion ] fui et ils sont tombs vers l-bas et ceux qui restent se rfugia vers la colline,

Pour plus de dtails sur cette nouvelle traduction consultez le site Web l'adresse
http://www.mechanical-translation.org
_______________________________________________________________________

PAC Site Extrait - MT possible?


On m'a dit que la traduction mot mot est pas possible que chaque mot peut avoir plusieurs significations et
le contexte dtermine comment chaque mot doit tre traduit. Je l'ai trouv que ce ne sont pas tout fait vrai
et il est possible de traduire chaque mot la mme chaque fois qu'il se produit. Cependant, le problme est
que nous avons besoin de comprendre le vocabulaire hbreu dans une perspective hbraque. Pour
dmontrer cette philosophie, permettez-moi d'utiliser le mot branche anglaise par exemple.
Qu'est-ce qu'une branche? Je suppose que la plupart d'entre nous aurait pu penser de la branche d'un arbre
comme dans la phrase ci-dessous.
L'oiseau pos sur la branche.
Examinons maintenant le mot branche. dans la phrase suivante.
La banque a indiqu il ya une branche sur 1st Street.
Notez que le mme mot est utilis, mais le contexte montre une autre application pour ce mot. La branche
de mot peut galement tre utilis une branche de la rivire, une ligne de famille ou une branche de la
science.
Le sens littral du mot branche est une division ou section.
Le mot hbreu pour une branche est ( Mateh, Strong # 4294) et est utilis dans les passages suivants.
Exode 4:17 - et vous allez prendre cette branche [personnel] dans votre main
Exode 31: 2 - Le fils de Hur, de la branche [tribu] de Juda
sae 9: 3 (4) - Pour que vous avez bris le joug qui pesait sur lui, et la branche [joug] de son
paule
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/068.html

5/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

Maintenant, regardons un mot hbreu o les connexions peuvent ne pas tre aussi vident. Chacun des
passages suivants ont le mot hbreu ( Ayil, Strong # 352) sens, quelqu'un ou quelque chose qui est forte
et grande taille, un buck.
Exode 15:15 - les mles [chefs] de Moab
Exode 29:16 - et vous allez tuer le mle [un mle de la brebis ou chvres]
Ezchiel 40:16 - et leur argent [messages] dans la porte
Esae 61: 3 - ils seront appels dollars [arbres] de la justice, une plantation de YHWH
Comme l'a dmontr, une "mcanique", mot pour mot, la traduction est possible, mais il faudra le lecteur
apprendre le vocabulaire de cette traduction partir d'une perspective hbraque, plutt que du point de vue
anglais.
Cet article se trouve sur le site Web MTHB
http://www.mechanical-translation.org
________________________________________________________________________

Mise jour PAC


Un nouveau contenu Web, des articles, des livres, des vidos et des DVD produits par PAC ainsi que les
nouveaux vnements.
La traduction mcanique site a t compltement r-crit et mis jour. La principale rvision
sur le site est une page de tlchargement o chaque volume (11 au total) de la traduction
mcanique de la Torah projet peut tre tlcharg en format PDF. Soyez conscient que ces
volumes sont encore ajouts et rvises, mais nous mettons votre disposition pour vous ce
qui est actuellement disponible pour vous aider dans vos tudes bibliques.
________________________________________________________________________

Publicits
Une histoire de l'hbreu: son langage et philosophie (DVD)
par Jeff A. Benner
Ce 83 minutes vido explore l'histoire de la Bible hbraque, appel
l'Ancien Testament par les chrtiens et le Tanakh par les Juifs et de sa
langue et de la philosophie. La Bible hbraque est un texte antique du
Proche-Orient, qui a t crit il ya des millnaires dans un dlai et une
culture qui est trs diffrente de la ntre. Les perspectives de l'auteur
sur la vie et le monde qui les entoure sont imprgns avec leurs
propres traditions, modes de vie, les murs et les penses. Lors de la
lecture et l'tude de ce texte nous ne pouvons pas intervenir nos
propres perspectives culturelles dans le texte, de le faire entranerait
interprtations et conclusions qui sont trs loignes des auteurs sens
voulu. Nous examinerons l'alphabet hbreu, la langue, la philosophie et
la culture dcouvrir des preuves qui appuient un point de vue de ces
anciens textes du Proche-Orient qui est trs diffrent de la faon dont
ils sont normalement perus et nous plonger dans le sens profond de
ces textes de une perspective ancienne.

L'information et de commande supplmentaires de dtails sont


disponibles la librairie.
( http://www.ancient-hebrew.org/bookstore)
________________________________________________________________________
http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/068.html

6/7

20/11/2014

L'hbreu biblique E-Magazine

ditoriaux
Avez-vous un commentaire ou vision personnelle sur les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui, faitesnous savoir.
_____________________________________________________________________

Corrections
Avez-vous trouv des erreurs ncessitant une correction dans les articles de ce numro de la E-Zine? Si oui,
faites-nous savoir.
_____________________________________________________________________
Droit d'auteur 2014
Jeff A. Benner
Ancien centre de recherche hbreu
Se il vous plat sentir libre d'utiliser, copier ou distribuer des documents dans le "hbreu biblique E-Magazine" des fins
ducatives sans but lucratif.

________________________________________________________________________

http://www.ancient-hebrew.org/emagazine/068.html

7/7

You might also like