You are on page 1of 79
Ceres 7d Etuden © ate se a ESO S ow. HERM ANN SC HRODER. CD Pe. ODD Edited and Translated by 8. Buek, New York. 5205¢ VORWORT. Bei der Revision und Bezeichnung der berithmten Etuden von R. Kreutzer fiir eine nee Ausgabe ging ich zuméchst von dem Grundsatze aus, eine ge- treue Wiedergabe des Originals anzustreben, da- durch, dass 1) keine eigenmichtigenVerdnderungen Kingang fanden, wohl aber Druekfehler der ersten Ausgaben hier verbessert und die dort spir- liche Anmerkung der Versetzungszeichen nach jetzt Ublicher Schreibweise vermehrt wurden; 2) dass der Originaltext, worunter die Vorhe- merkungen einzelner Etuden, die Bezeichmng der Tempi und die dynamischen Zeichen (fr. fe, mezzoforte, piano etc.) ™m verstehen sind, mit grosser und auffallenderSchrift gedruckt » dagegen alles in dieser Beziehung von mir Hinzugeftigte durch eine kleinere Schrift ah. sticht. Im iibrigen sind der jetzt vorgeschrittenen Pa- dagogik entsprechende Erklirungen und Zeichen mi gefligt, um hierdurch eine Anregung zu einem mdglichst griindlichen Studium dieser unentbehrli-. chen Etuden m geben. , Die reiche Anzahl von Zeichen und Abkirzungen fiir Bogenstriche, Fingersatz, Vortragsweisen etc, welche man jetzt besitzt, habe ich noch dadurch ver. melirt, dass ich einesteils zur genauen Einteilung des Bogens graphische Figuren darstette und sie di anwende, wo die iblicien Bezeichnangen G.B. (Ganzer Bogen) H.B. (Halber Bogen) etc. ihres re- lativen Begriffes wegen nicht geniigen, andernteils fiir die Fingertechnik nicht allein liegenbleibende, sondern auch mitgleitende Finger durch beson- dere Zeichen andeute Alle diese Zeichen und Abkiirzungen sind in den nichsten Kapiteln itbersiehtlich angefiihrt und erklirt Um aber eine Ueberbiirdung solcher Zeichen aller Art, wodureh leicht eine Erschwerung beim Notenlesen herbeigefuhrt werden kann, 2u vermei. den, habe ich einige der ersten Etuden lieber aweimal gegeben, das eine Mal zum Studieren in Kleinen Noten ‘mit Anwendung aller hierzu er- forderlichen Zeichen, das andere Mal zum Ab. spielen in grossen Noten nach der nackten Ori. ginalausgabe . Hat man diese betreffenden Ktuden hiernach wirklich gut studiert, so wird es spater,wo die ver. schiedenen Zeichen nur zu Anfang einer Etude oder bei besonders geeigneten Stellen darin ange- merkt sind, nicht schwer werden, sie in diesem Sin- ne auch weiter anzuwenden Ich hielt es noch fiir zweckmissig, die Etuden in eine ihrer Schwierigkeiten nach geordnete Rei. henfolge zu bringen Berlin, im Juni 1888. Herm. Schréder. m5 PREFACE. In preparing the celebrated Studies of R. Kreutzer for a new edition, it was my aim ‘and aspiration, to give a faithful rendition of the original, inasmuch as: 1) no alterations of my vwn have been inserted, but all the misprints of for. mer editions have been carefully correct. ed, and the chromatic signs, which were added sparingly to the notes, have wen increased and given according to pre. sent usage 2) the original version, to which belong the preliminary remarks to several sti. dies, the noting of time, the dynami- cul ‘signs, (forte, meszoforte, piano ete.), are printed in large and’ conspicuous letters, while all thut has been added by me, is shown in small letters. In order to keep pace with the present advanced method of teaching, explanations and signs have also heen udded, to enable a thorough understanding of these indispensable Studies The great number of signs and abbre- viations for bowing, fingering, mode 4 dering, ete. already in use, has been inereas- ed, firstly, by giving graphic figures for the exact divisions of the bow, “and mak- ing use of them where the customary desig nations, WB. (whole bow), Hf. B. (half bow) ete. do not suffice; secondly, by intimating by special signs which fingers remain #ta- Fionary, and which glide on All these signs and “abbreviations are given and explained in the following chap. ters. In order to avoid an overerowding of signs of all kinds, which would tend to make the reading of notes more difficult, I have given some of the first Studies twice; in small notes for sinudy and practise, with all the necessary signs, and in large notes for playing at sight, as given in the original edition Uf these suid Studies have been really well studied, there will be no difficulty later on, where the various signs will only be indicated ut the beginning of a Study in employing euch sign in ils proper sense and at the right time Further, I have considered it practicable, fo arrange the Studies in successive or- der, according to their degrees of difficul. y Berlin, June, 1888. Herm, Schroder metre tr arn Cea ay 4 |. Erkliirung der Zeichen und Abkiirzungen fiir die Bogenstriche. Abstrich Aufstrich Leopold Mozart schrieb in seiner i.J.4788 er. selienenen Violinschule in sehr korrekter Weise die Worte her fiir Abstrich oder Herunterstrich und hin fiir Aufstrich oder Hinaufstrich. Trotzdem Mo. zarts Violinschule epochemachend war, sind doch Jene Worte selbst hier in Deutschland wenig a Bewandt, wahrscheinlich weil man zu wenig techni schen Ausdruck darin fand. Die Meister der must giltigen franzisischen Sehule zu Anfang dieses Jahr. hunderts, woz auch R. Kreutzer gehirte, fidbrten dafiir die franzbsischen Ausdritcke 4ré (gezogen) und poussé (gestossen) ein, welche auch L.Spoh r noch beibehielt. Spater erst’ wurden statt Worte gra- phische Zeichen gesetzt, und awar fiir den Abstrich U und fiir den Aufstrich A. Jenes stellte das i sserste untere Ende des Bogens, die Schraube,dieses das obere Ende, die Spitze dar. Durch Verwechselung, welche das Zeichen des Auf- striches mit dem gleichen Zeichen einer scharfen Be- tonung A herbeifithrte, sah man sich bald gendtigt, jene beiden Zeichen in umgekehrter Stellung zu Schreiben 11 V, wie sie auch jetzt noch tiblich sind, Den korrekten Ausdriicken her und hin entsprechend, wiirden sie eigentlich folgende Stellung bekommen milssen 3 <; aber auch diese ist des umgekehrten Accents < wegen, welcher namentlich in ungarischen Weisen nicht selten mu finden ist, in der Praxis nicht einzufilhren Fir graphische Darstellung der verschiede- nen Bogenstriche aber, welche ich hier zum er. sten Male verwerte, und welche mit grésster Prii- cision an allen méglichen Phrasierungen deutlich veransehaulichen, wo und wie lang der eine und der andere Strich gefilhrt werden soll,habe ich die letate seitliche Stellung der beiden Zeichen verwen- den miissen, wie an folgenden Beispielen zu er- kennen ist. Graphisehe Darstellungen der Bogenstriche. In vereinfachter und gedringter Schreibart, Bogen. “Abstrich |, Autstrich. <> "Cp ow 1. Explanation of the Signs and Abbreviations of the bowings. A. Downbow V Tpbow Leopold Mozurt, in his Violin School, published in 1756, very correctly made use of the words ,her® hither, for downbow, and nhin thither, for upbow. “Although Mozarth Violin. Method created a stir at the time, still those terms were rarely used even in Germany, probably proving insufficient as a technical expression. In the beginning of the present century, the masters of the model "French school, 'R. Kreutzer amony them, introduced the French expressions tiré (drawn) and poussé (pushed), which L. Spohr still retained. Some- what later graphic signs were substituted for words, UW for downbow, and A for upbow, the former representing the nut or extreme lower ‘end of the bow, the latter representing point or upper end. Mistakes having occurred, owing to the similarity between the sign for the upbow and that indicating a strong accent h, it was found necessary to reverse the two signy and write them MV, ax they are written at the prevent time. To ‘correspond with the expressions hith- er and thither, the appropriate position of the signs would be A=, ut this mode of writing would not be practicable, as the <= occurs frequently, especially in Hungarian melodies The graphic representation of the different bowings which I have here used for the first time, and which allows every possible ‘phrasing ‘with the greatest precision, shows clearly where and how long one or the other bowing is to be used, and for this T hace employed the sidewive’ position, of the two signs, as the following examples show. BD Graphic representation of the bowings 3 Dowsbaw $e a Peper vee rj Simplified and condensed bee J) mode of writing. Aistrich. ———5 Downton. Aufstrich. <2 "Gpbow: Von der linken Seite gelesen fallen in der er- sten Schreibart die Bogenstriche mit ihren Noten misimmen und die Zeichen des Ab. und Aufstriches sind hier in der gebrauchlichen Stellang sw finden. Wegen der vereinfuchten und Jeieht ausfithrbaren Dar. stellung des Violinbogens und wegen der gedriingten Form, in weleier die darunter angefiihrten Bogen- striche stehen, ist aber die zweite Schreibart vorzu- vichen und inden Etuden angewandt. Diese graphischen Figuren der Bogenstriche eignen sich besonders fiir solche Etuden, welche verschiedene Spielarten oder sich gruppenweise wie. derholte Phrasieringen und Stricharten haben, im itbrigen sind sie da angebracht, wo nachstehende gebrduchliche Ausdriicke fiir die Bogeneinteilung ihres relativen Begrifies wegen nicht geniigen G.B. Ganzer Bogen Sp. Spitze. H.B2 Halber Bogen oben. M. Mitte H.Be Halber Bogen unten. Fr. Frosch. Gedehnte Staccatotine. sess Punktierte Staccatotine. ‘reve Spitzpunktierte Staceatotine, =ZzT> Gedehntes Staceato auf einem Bogen Sao Punktiertes Staccato auf einem Bogen. irr? Spitzpunktiertes Staccato auf einem Bogen. Fir die verschieden anauwendende Schwung- kraft des Bogens gelten folgende Ausdriicke: Spianato — liegender Bogen Leggiero — \eichter (halbhiipfender) Bogen und Spiceato — springender oder hiipfender Bogen IL. Erlauterungen zur Fingertechnik und deren Bezeichnung. Zur Ausbildung der Fingertechnik ist das Lie- enbleiben und das dagegen wirkende Abheben ier Finger einerseits, und das Mitgleiten der Finger beim Lagenwechsel andererseits von be. deutender Wichtigkeit 4. Das Liegenbleiben der Finger,welches teils aus Bequemlichkeit. teils aur Stiitze ‘anderer Fin- ger und zur Sicherheit der Lage geschieht, ist durch wagerechte Dauerstriche hinter den Ziffern des Fingersatzes bezeichnet, 2. B Im allgemeinen list sich annehmen, dass solche Finger, welche durch eine indglichst senkrechte Stel- lung ihrer Nagelglieder zum Griffbrette die meiste Kraft besitzen, auch am meisten geneigt sind, un- willkiirlich au ‘anderen liegen zu bleiben. Das Ab- heben einzelner Finger beim Aufsetzen anderer findet auch seinen natiilichen Grund in der_mechanischen Gegenwirkung. Daher ist es erklitrlich, dass der 4 Finger nicht walrend der ganzen Figur des Bei- spieles 1a)oder 4) tiegen bleibt, sondern im Ge- genteil, je kriftiger der 3. und 4. Finger aufsetzen, rs 5 Reading the first mode of writing from the left, the strokes ‘of the bow correspond with the notes, and the signs remain in the usual posi- tion.” As it ix so simple to represent the viow lin-bow, and the condensed form in which the bow-strokes are made to appear, the second mode of writing is to be preferred, and is therefore the one that has been employed in these Studies These graphic figures for bowings are specially adapted to those Studies which admit of diffe. rent styles of playing, or in which groups of phrasing and bowing are repeated. They have also been brought into use where the following custo. mary expressions for the divisions of the bow are deemed inadegiate G. B. Whole Bow Sp. Point H. B2 Half Bow above. ‘M. Middle. H. BY Half Bow below Pr Nut. Distended Staccato. Dotted Staccato Point dotted Staccato Distended Staccato on one bow ae = Dotted Staccato on one bow. Trret Point-dotted Staccato on one bow. The following terms are used to indicate the different’ degrees of force in applying the bow Spianato — Smoothly, bow in lying position Leggiero — Nimbly, moderately bounding bow. Spiccuto — Distinctly detached bounding bow MW. Finger: Technic and its Designations. In the development of finger. technic, the keep ing down or remaining stationary, the raising and the gliding on of the fingers while shifting (changing position) is'of utmost importance and should be well observed . 1. The keeping down or remaining station ary of the fingers, partly for convenience’ sake, partly to sipport the other fingers and to secure ‘the position, ts indicated by horizontal lines of duration added to the numbers for fingering, for example Altogether, it may be taken for granted, that such fingers which possess “more force in striking the finger- board vertically ‘with the first joint, dre involuntarily more inclined to remain stationary. The raising of one fine ger while placing another, may be attributed fo the natural mechanism.’ Therefore it is easi- ly understood that the 1. finger will not re- nain kept down through the entire figure of example 1a) or 6), on the contrary, the more forcibly the 3. and 4. fingers are placed, the 6 desto hoher sich abhebt und im schnelleren Tempo, welches mehr Kraft der Finger erfordert, sogar den 2. noch mitnimmt, wie Beispiel 4)zeigt. In Beispiel bekommen die Finger dureh die verinderte Hand- stellung dieser mittleren Lage eine anders verteilte Kraft; hier steht der 4. Finger mit seinem Nagel- gliede am senkrechtesten und bleibt deswegen aur Stiitze anderer und zur Sicherheit der Lage am meisten liegen. In den hohen Lagen kénnen die Nagelglieder der Finger, der hier wieder verdnderten Handstellung wegen, am wenigsten senkrecht stehen und deshalb. ain wenigsten liegen bleiben, wie Bei- spiel 3 angiebt. Steht ein Finger doppelt mit Dauerstrichen an. gemerkt, so hat derselbe zwei nebenliegende umd ‘rugleich oder abwechselnd beschiiftigte Saiten in ei- nem sogenannten Quintenaufsatz abzugreifen, wie Beispiel 4 die Kleinen Noten veranschaulichen, Hine Anmerkung dieses Quintenaufsatzes durch solelie Kleine Noten ist der Kinfuchlieit wegen fer. ner, 80 auch in Beispiel 5, unterblieben. higher it is raised. In very quick time where more force of the fingers is required, it even raises” the 2 finger’ with it. In example 2 the change of the hand to the middle position, dis tributes the force of the fingers differently; in this cuse the’ first joint of the 1. finger ix most vertical and therefore remains kept down, in order to support the other fingers and to secure the position. In the high positions, on account of the change in the position of the hand, the first Joints of the finger are placed less ‘vertically, and for this reason are less inclined to be kept down, as example 3 shows. When any one finger is noted twice follow. ed hy lines of duration, the same is to stop the tivo adjacent, at the same time or alternately employed strings, ina stopping of fifths, as the extra notes in example 4 clearly” show Owing to its simplicity, it hax not been deemed necessary to indicate this stopping of fifths by ra notes in example 5. 2. Das Mitgleiten der Finger geschieht wahrend des Lagenweebsels teils uur Sicherheit im ‘Treffen der Tone, teils zur guten Ausfidhrung einer gesang- lichen Vortragsweise im Portamento und Legato Bine eigene und entsprechende Bezeichnung: hier. fiir ist bis jetzt noch nicht angewandt, sie lisst sich aber leicht dadurch herstellen, dass man den hori- zontalen Dauerstrich, welcher fiir liegenbleibende Finger gilt, am Ende um eine Kleinigkeit diago- nal fortsetzt, und zwar nach oben —, fir das Mitgleiten eines Fingers der Tonfolge aufwirts und nach unten — fiir dasselbe in der Tonfolge abwitrts Hierzu folgende Beispiele: 6. a a Der 2. Finger der Note © in Beispiel 6 a) gleitet, wie das Zeichen deutet, bis in die 4, Lage mit, wo der 4. Finger das a abzugreifen hat. Die wiederholte Kleine Ziffer 2 darunter zeigt an, dass der 2. Fi ger nach seinem Mitgleiten in der 4t€ Lage so lan- ge aur Stiitze liegen bleiben soll, als sein Dauer- strich dahinter angiebt. Die kleine Note f soll in diesem Beispiele ausnahmsweise die Stelle anmerken, worauf der 2. Finger rut; diese Stiitznote (ore appuyée), wie man sie nennen mag, wird ferner nur da angemerkt, wo es der Verstindlichkeit wegen er forderlich erscheint, im tibrigen ist ihre Bezeichmung unnitz und ersehwert nur das Notenlesen pas The gliding on of the fingers takes place while shifting from one “position to an- other, partly for the sake of greater precision in touching the tones, and partly for the better performing and songlike rendering of the portu- ‘mento and legato. For this, there are as yet no special nor adequate designations, but it may easily be indi- cated by continuing the horizontal line of duration slantingly, upwards for the upper succession of tones, and down. wards — for the lower succession of tones, as is shown in the following examples. The 2.finger on note ¢, as example 6a) indi- cates, wlides on to. the 4% position, where the 4. fing er takes the a. The small number 2 repeated below it, shows that the 2.finger after gliding on to the 4’ position, is to remain stationary as long as its line of duration indicates. The small note exceptionally given in this instance, is to show on which note the 2. finger is to rest; this sup- port. note, (Note uppuyée) as it may be called, will only be suggested hereafter, where Jor the sake of easier comprehension it may be required. Other. wise it is superfluous, and merely tends to make the reading of the notes more difficult Im aweiten Takte dieses Beispieles geht die Hand beim Tone h in die 1 Lage zuriick, wahrend der 8. Finger von seinem Tone g abwirts soweit mit. gleitet, als es die Hand erlaubt. Kin Liegenbleiben dieses mitgleitenden Fingers in der Tonfolge abwirts ist selbstverstandlich nicht méglich. Auch wenn die beiden Tone der verschiedenen Lage auf verschiedenen Saiten zu spielen sind, wie in Beispiel 7, so bleibt der mitgleitende Finger in der Tonfolge auf. wie alwirts der Bequemlichkeit wegen nicht liegen Folgt jede Note auf einen. besonderen Bogen- strich, wie in den Beispielen 6a) und 7a), so muss das Mitgleiten der Finger wihrend des Steichwech- sels, beaw. wihrend der kleinen Pause, welche zwi- sehen beiden Strichen entsteht, in einer angemesse- nen Schnelligkeit und Pracision geschehen, sodass ein Durehziehen der betreffenden Tone dabei nicht hemerkbar wird Werden dagegen die beiden Tine, welche in ver- schiedenen Lagen aufeinander folgen auf einen Bogenstrich gebunden, wie in den Beispielen 64) cnd 73), so wird das Mitgleiten der Finger als ein sogenanntes Durchziehen der Tone horbar. Dieses Durehziehen von einem zim anderen Tone, durch welches gewissermessen eine gesangliche Verschmelzung erzielt werden soll, geschieht voll- kommen, wenn beide Tone von ein und demselben Finger gespielt werden, 2. B und bedarf ia diesem Falle keiner besonderen Be- zeichnung, unvollkommen dagegen, wenn sie, wie in den obigen Beispielen 64) und 7 5) von awei verschiedenen Fingern 2 greifen sind, 0 Jeuesmal das Stiick der Saite vom Endpunkte des Mitgleitens, berw. von der Stiitznote, bis zur angebundenen oder zveiten Note undurehzogen bleibt. Das Gleiten geschieht im fetzten. Falle, ob von ohen oder von unten, stets durch den Finger der ersten Note, withrend derjenige der zwelten seinen Ton bestimint und ohne zy gleiter abgreift, um hierdurch ein gegen die Regeln ei. ner guten Vortragsweise handelndes _sogenanntes Heulen der Tone zu vermeiden. Ferner muss das Durchziehen der Tine stets in einer gehdrigen Sclnelligkeit oline Aufenthalt von statten gehen, lamit kein bestimmter Zwischenton hemerkbar wird HE. Abkiirzungen fiir die Saiten und Lagen. seeeeeee Erste oder E - Saite. 1 LIL. dweite oder A- Saite. Dritte oder D - Saite. Vierte oder G - Saite. Erste Lage, dweite Lage, Dritte Lage, = Vierte Lage u.s.w. m5 Zee ts Ses 7 In the second bar of the example given, on the note b the hand goes back to the 1 position, while the 3 finger tides downwards from the note & «0s far as the hand permits. Av a matter of course it would be impossible for this gliding finger to remain station nary in the downward succession of tores. Even if the tivo tones of the different positions were played ‘on different strings, ax in exumple 7, the gliding Finger conld not remain stationary, in the upper nor Tomer succession af tones, on account of the incon. venience. When each note has its own particular bowing, as in examples 6a) and 74), during the chonge of the stroke, 1.0. during the slight panse that ensues bet- meen the different bowings, the gliding on of the fing ers must take place with such celerity and presision, that a draming along af the toues may not be perceptible If, on the other hand, the two tones which follow one another in different positions, are fo be sdurred with the sane bowing, as in examples 66) and 7), the drawing, of the tones caused by the gliding of the fingers is heard. This drawing of one fone to another, by which a song. like effect is produced, becomes per. Leet, when both tones are played by the same Finger, for example: and in this. case_no special indication is requir. ed, it is imperfect howerer, when, as shown in examples 6h) and 7b), the tro tones are played fy different fingers, in which case, that part of the string remains undrawn, from the point of gliding, that is, from the sipportsnote to the second of the stirred nates. tn alt cases like the example given, the glidi'n gin done, whether from above or below, by the finger on the First note, while the finger on the second ‘nate, stops its tone quickly without gliding, in order to prevent the so called howling of the tones, which is contrary to the rules for a good mode of reudering. Purthermore, the Grawing of the tones must tuke place quickly and without interruption, that no intervening: tone may be pereeptitle M1. dobreviations for the Strings and Positions. LS.-2 28. First or E- String. HOS. Doe ‘evonl or A» String. ILS. Third or D~ String. WS. Fourth or G ~ String. wel, First Position eek. ‘econd Position sel Third Position. aeL » Fourth Position ete Etude 4. (Nach der Original=Ausgabe N28.) STUDY 1. (0 5 according to the original edstion,) I. Zum Studieren. J. For Practise. a) Fiir die Fingertechnik. For the finger: technic. Allegro moderato. es b) Fiir die Bogenstriche. | db) For the strokes of the bow, or bowings. Moderate Bo. Moderato. "_phsas ; oe pittsastes stile 7 Bogen. Bow. 4 Abstrich ——a Dogar: = Aufstrich. Upbow. aden = m8 6 pfoderato, gt = ees ae I. Zum Abspielen. | Allegro moderato. 75 ao Etude 2. (Nach der Original-Ausgabe N°.) Man muss das Staccato (den Staccatobo- gen oder das Abstossen auf einem Bogen) sehr langsam mit freiem. ungezwungenem Hand- gelenk iiben, jede Note gleich stark abstossen, mit der Vorsicht. dass der Bogen sich nie von der Saite entferne, und die erste und letzte Note durch Druck herausheben. Dies ist ein sicheres Mittel, die Geschicklichkeit dieses Bo- genstriches zu erhalten. Allegro STUDY 2. (N04 according to the original edition.) The Staccato (the staceato- bom, or the de. tacking with one stroke) is to be practised very slowly, with loose, free wrist, one note as distinctly detached as another, taking care that the bow do not leave the string, and that the first and last notes be produced by pressure. This is the sur- est nay of attaining dexterity in this mode of bowing. u Diese Etude ist auch zum Studium des be- deutend schwereren Staceatos im Abstrich au ver- wenden, indem man die erste Note im Aufstrich heginnt. Man benutze hierhei den Bogen nur in dem oberen Teile von der Spitze bis ungefilr zum Schwerpunkt desselven, so dass die kleinen Stucea- tostriche stets in die Mitte des Bogens fallen Vom Schwerpunkte bis zum Frosche iibt die Bo- genstange leicht eine zu grosse Schwungkraft aus, welche dem Staccato hinderlich sein kann, Wenn der Bogen nicht von ganz vorziiglicher Beschaffenhet ist This Study may also be used for the much more difficult Staccato with downbow, by beginning the first note with upbow. For this purpose the upper part of the bow only ix to fe used, from the point to about the centre of gravity of the that the small detached strokes may come to the middle of the bow. From the centre of gravity to the nut, the stick of the bow ix apt to exercise too great a power of motion, which hinders the Staccato, unless the bow ix in exellent condition Az Etude 3. Nach der Originals Ausgabe N°2.) I. Zum Studieren. @ Fir die Fingertechnik. Allegro moderato STUDY 3. (N02 wevording to the original edition) 1. For Practise « For the finger. technic. Diese allbekannte Etude erfordert ganz beson | ders ein griindliches Studium, wenn man den gros- sen Nutzen, welche sie bietet,daraus gewinnen will Dazu gehort vor allem, dass der Schiiler die g hirige Reife besitzt, damit ihm die Fingertechnik nicht zuviel Schwierigkeit macht, Sie ist aumichst 7205 This well known Study requires a special- ly thorough practise, if one wishes to obtain the full benefit that it offers. For this, it is essential above all things, that the pupil should be well advanced, so that the technicalities may not cause too much difficulty. It is to be play- langsam im H.B& 2 spielen, wobei auf grosste Reinheit der Tone zu achten ist. Bei etwas febler- hafter Haltung der linken Hand wird man nament. lich bemerken, wie feieht das ¢ mit dem 2. Fin. ger auf der A-Saite mu hoch intoniert werden kann. Erst wenn die Etude sicher in der Reinheit ist, beschleunige man das Tempo und ibe die hier folgende 4. Verdnderong in Kurzeu Strichen mit losem, seitlichem Handgelenke, ohne dabei einen Druck der Hand oder des Zeigefingers auf den Bogen auszuiiben. Nachdem man es in dieser Strichart bis zu einer angemessenen Geliufigkeit gebracht hat, tbe man dieselbe mit gleicher Leichtigkeit des Handgelenkes auch nither an der Spitze und am Frosche des Bogens und gehe erst dann mu den iibrigen Stricharten und Veriinde. ringen iiber. 4) Fiir die Bogenstriche. Bogen. fon Abstrich, a Pogidon Antsteich. > Updow: coger: im oder 13 ed slowly at first with H. BY, thereby ob. serving a perfect purity of tone. A faulty attitude of the tog hand, is apt to cause the © with the 2. finger on the A-string to be ine toned too high. When perfect purity of tone has been attained in this Study, the time may be accelerated, and the following 1. Variation may be practised in shart strokes, with loose, side movement of the wrist, without exercis. ing any pressure of the hand or forefin. ger on the bom. When the appropriate ve locity has been attained in this manner of bowing, practise mith loose, ensy wrist near the point and also at the wut of the bow, and then’ proceed to the other manners uf bowing end the variations. b) For the bowings aes Zetoten a2 = x ee 1 uur Btnde 86. 4 Soweit die von Kreutzer selbst angefithrten Bogenstriche; es essen sich noch eine grosse An. zalil anderer aufstellen, durch eine Ueverbitrammg solcher kiunte aber dem Schiiler leicht diese Etude muwider werden. Nur noch einige Beispiele, N°16 bis 19 ihrer bekannten und unentbehrliehen, und N220 und 24 ihrer eigentiimlichen Striche wegen, sollen hier folgen No 20 hat eine dem geraden Takte widerstre. bende Phrasierung, welche sich von drei zu drei Takten wiederholt. In N¢ 21 sind der Raumer- sparnis wegen die sich stets wiederholenden Auf. und Abstriche nur durch kleine Striche angemerkt. Die kurzen Striche mit losem Handgelenk dureh- wandern hier den Bogen in allen seinen Teilen und spielen sich ungefithr awei oder mehr Takte hin durch in einer Bogenlinge aby These are the bowings given by Kreutzer himself, and many more might be added, but an over- burdening wonld tend to tire the pu- pil of this, Stuy. Still a fom more examples may follow, NY 16 to 19 on account of their noted and indispensable bowings, and N? 20 and 21, on account of their peculiar bow. ings The phrasing of N9 20 which is repeated ev. ery three bars, ix contrary to binary time. In NY 24 owing © lack of space, the constantly re. peating upbow and downbow are merely indi- cated by small marks. The short strokes with loose wrist pass over all parts of the bow, and through two or more bars are played the entire length of the bow ete. ‘Man nenat diese Strichart ale Paganini sche, well, sie in seinem XVI. Capriccio 14 finden ist, dort abur i 94 Takt hicht soviel Sehwierigkeit bietet, als hier int 4/4) Takt, This ie called the Paganini mode of bowing, becouse it ap Dears in hig EPL. Caprice, it tn the crs iA mere whe el a en a ce aa Il, Zum Abspielen. | W. For Playing at Sight. Allegro moderato. bess eats aggtrtch pasty etetastereert pip rtaneete stan eg saad eaten Panay tat ee tre] 6 Etude 4. (Nach dor Original:Ausgabe NP.) Der #auptaweck, welcher mit dieser Etude ver. folgt wird, ist, sich ein tadellos reines Spiek der bier dusehgehends leitereigenen Toue, sowohl in der ersten als auch in héheren Lagen, anzueignen. Neben dem bereits in voriger Etude bemerkten Falle, bei wel. chem unter nicht gina geniigenter Haltung u. Fin. gerstellng leicht der aweite Finger in dieser Tonart 2u hoch gegriffen werden kann, wird man hier beobachten kénnen, wie der Schiller off geneigt ist, die grosse Septime, also den Ton b. zu tief au greifen, Es ist dies nicht immer der unvoll Kommenen Technik, sondern oft auch dem noch nicht geniigend ausgebileten Gehére zuzuschrei. den, welckes naturgemiiss eine grosse Septime noch nicht als Leitton empfinden kann, Zur Aus. bildung der Fingertechnik sind in folgender Bezeich- nung nicht nur Tiegenbleibende, sondern infolge des hitufigen Lagenwechsels auch mitgleitende Stiitzfinger angemerkt. Dieses Mitgleiten der Fin. ger in hohere Lagen darf hier in abgestossenen Tonen (Staceato) nicht 2u horen sein, sondern es wird nur beim geschileiften Vortrage (Legato) als so- genanntes Durehziehen bemerktssr, welches erst in der 52? Etude speciell behandelt werden soll. (s, un. ter ,Brkliraog der Zeichen und Abkirzungen den IL, Abschoitt: Flir die Fingertechniky I. Zum Studieren. Alegre moderato. | | | STUDY 4. (N03 according (0 the original edition s The object of this Study is, to give the pupil an opportunity to acquire a perfectly true exe. cution of the tones thich in this ease are through ont proper to the seale, in the first as well as in the higher positions. Tt hus been remarked in the preceding Study, that when the fingers are not held correctly, in this key the 2. finger is apt to stop too high, but it may also be notived, that the pupil will incline to take the major sev. enth, the tone too low. This is not to be ase cribed {0 imperfect technic in all cases, but often fo an inadequately cultivated ear which naturale ly has not yet learned to accept the major sev. enth as the leading. tone. For the development of finger. technic, not only the stationary Singers, but in consequence of frepoent shift. ling, the gliding fingers also, are indicated, The gliding of the fingers in the higher posi- tions must not be perceptible in playing detached notes (Staccato), but only tn sustained renderings (Legato) may the drawing of the tones be heard, as has been fully explained in Study 5. See, Explanations of the Signs and Abbreviations, Part Us Bor the Plager. twehnic 1. For Practise. ree Bitte tela tla ae placate aa 28UL..... 261.0... 1. feeeeee BL BEL, Diese Uebung kann mit den nimlichon This exercise may be played with the Bogenstrichen wie die vorhergehende gespielt | same bowings as the preceding one werden. II. Zum Abspielen. I. For Playing at Sight. Allegro moderato. eae . Etude 5. STUDY 5. (Nach der OriginalsAnsgabe N°1,) (NOt according 10 the original vdition.) In dieser Etude soll neben dem Jangsamen und In. this Study, slow and even bowing is to be ruhigen Bogenstriche das Durehziehen der Tone, | pructised, ax well us the slurring or draw. mit anderen Worten eine gesanglicheVerschmelang | tg of the tones, to produce the song. like derselben erzielt werden, liber deren Ausfithrung | effect; the performing and rendering of which und Bezeichning in dem Artikel: ,Erliuterungen | are desovibed in the article entitled: Pinger- aur Fingertechnik und deren Bezeichnung* | fechnic and its designations on page 7. auf Seite 7 Niheres gesagt wurde Adagio sostenuto GB. Diese und alle Abnlichen Fussagen dieser Etude, welche Originale in folgender Lesart stchen sind aum besseren Verstindnis bi Bin geitler ohne Nachschlag, aa) und b) Die Bevormgung und sichere Behandlung der ungrad- vahligen Lagen— in veralteter Ausdrucksweise der sogenwnnten .ganzon Applicatur— ist din Ursache, wweshalh man”in lesen beiden Stellen oicht bis zur 8° sondern meistens anbewusst mur bis aur 8! Lage hinaufrickt, Der A. Finger hat daber seinen Ton abuulangen, wihread der mitateitende 2. Finger als Stiue in der Lage liegen bleibt, dessen Stitmote inbeiden Fallen hier ausnahmsweise angemerkt ist. @ and b) The proferevee for wed firmer treatwent of the wre even positions, tn obsolite form of expression, the so talled ppontar” ceny of fingering in the reason ‘hal ia bolh these instances ane dors not advwnce to the 61 povitin. bet involnatevily only motes forward ‘othe Bt. Consequently the 4. finger takes tis fone hile the sliding 2 finger remains stalionary for Support in the 5 position, the support ole “in these to exceptional uses. being rndicnted These and all passages of the’ sume kind, ahich tn the aviginat ure given in the felting reading en Tektite | in order to be more readily understood, are divided into bars. dy A trill or shake without a@ turn * Etude 6. (Nach der Originals Ausgabe New.) Beim Weehseln der Finger auf gleichen Tonen muss hier ein Gleiten von einem zum anderen Fin- ger, wie es beim Durchziehen derTone gelehrt wurde, durchaus vermieden werden. Falsch waren daher folgende manierirte Vortragsarten Das Tempo dieser Btude darf nicht zu schnell ge. nommen werden, denn je langsamer und ruhiger das. selbe ist, desto grissere Vorsicht ist beim Wechseln der Finger zur Verhiitung jener Fehler notwendig. Mitgleitende Finger sind einige Male zu Anfang angemerkt und sollen ferner in derselen Weise fort. gesetzt werden. Andante , STUDY 6. (NOH accoring to the original edition.) The gliding of one finger to another and the drawing of the tone, as was taught ina prece- ding lesson, must be entirely avoided while chang- ing the fingering on equal tones. The following modes of rendering therefore, would be affected and wrong. oder: 4S The time in this Study is not to be taken too fast, for the slower and more calnly it is played, the greater ix the care to be obserced in the change of fingering, in order to avoid the aforesaid mistake. Gliding fingers have been marked at several beginnings, and shall be continued in the same manner. (Siprsenten pa Etude 7. (Nach der Original=Ausgabe N26.) Diese Strichart (das Martellato oder der ge. hiimmerte Strich) muss mit Festigkeit an der Spitze des Bogens*) gespielt werden; auch miissen alle Noten gleichformig hervortreten. Um dies zu bewirken, legt man mebr Kraft auf den Aufstrich, welcher natiirlich mit der- selben Kraft schwerer, als der Abstrich aus. zufiihren ist Etude du Martelé. 4 Moderato. STUDY 7. a (06 according to the original edition This manner of bowing (the martellato or hammered stroke) must be played with firmness dal the point of the bow; *) all the tones being produced uniformly. To accomplish this, more force is applied to the upbow, which naturally is more difficult ‘to execute with the samme amount af force, than the donnbow. da wo sich die Bogen Entfernang vom Haarbe ‘zage gestaltet und hierdurch wieder, ahalich wie am Frosche, cine grissere Kraft gewinnt (8, die graphische Figur) Ti on af Vie extrome point of the bow whore the space widens Between the stick and lhe hair, and where, as al the nul, the bow gains more forve (avo the graphic figure) m6 om Etude 8. (ach der Original: Ausgabe N27.) Der Bogenstrich ist der namliche voriger Uebung wie in Allegro assai. a STUDY 8. V9 according: to the arigivul edition.) The bowing is the same as in the pre. ceding: exercise Stal ae *) Nach der Vorbemerkung soll das Martellato hier wie ‘berall an der Spitze des Bogens gespielt werden. Die Etude fignet sich aber vou hier ab bis zum Schlusse gang vortreff- ich fir die entgexengesetat getiheten kleinen Bogenstriche dckt tam Frosehe, welche zwar verhiltnismissig weniger Kraft und Anstrengung erfordern, die aher dennoch mit Gesehick Debindelt ‘worden mllssen, wenn sie Jenen an der Spitze gleich klingen solen. id be ae +) According to the foregoing remark, the mortellato is to. be pliged in this case'aud all others af the point of the bow. This Study however, from this part to the ond, i¢ well adupted fo the very ‘opposite mode of bowing, the short ‘stroke ut the aut, which thorgh requiring comparatively less force and exertion, must be cleverly treated to woud the ‘same us whow played at the. point Etude 9. Durch diese Etude soll den Fingern eine mog- lichst ausdauernde Kraft und Geldufigkeit verliehen werden. Um diese Higenschaften zu erlangen, spiele man die Etude zundichst in ruhigem Tempo, wobei die liegenbleibenden Finger in folgender Art durch- weg zi hehandeln sind, Moderato. 23 STUDY 9. The object of this Study is to impart to the Singers enduring power and velocity. In order to ‘acquire these qualities, the Study is to be played in slow and even time at first, the siationary fin- gers to be treated throughout in the fuliowing manner: aca Ee Man spiele sie nicht nur einmal, sondern tiglich drei, vier bis sechs Mal und noch dfter hinter ander, ohne Aufenthalt am Sehlusstakte. Die Fin- ger werden hierdureh krifftiger, geléufiger und lo- ser. Diesen Erfolg bemerkt man durch ein unwill- kiirliches hoheres Abhehen und wenigeres Liegen- bleiben der Finger in einem schnelleren Tempo. Na- mentlich wird der 2. Finger hier nicht mehr zum 3. liegen bleiben, sondern sich dagegen herausheben Die Bezeichming dieser Fingertechnik ist also indem gehdrigem Tempo, wie folgt: Allegs Bat man dieses Quantum von Kraft fiir die Ge- Liufigkeit der Finger erreicht, so ist damit noch nicht gesagt, dass es nin geniigt, um es jederzeit nach Gefallen verwenden zu kénnen. Es treten hier oft Umstinde und Hindernisse in den Weg, als nament- lich die Temperatur von aussen und von innen, wel- che die physischen Krifte schneller erlahmt, als man vermutet, besonders dann, wenn es sich darim handelt, das nun Brlernte dem Lelirer oder anderen Beurteilern gegeniiber 2: producieren, Bei derglei- chen Yeranlassungen ist das Blut stets etwas erreg- ter und stromt, statt in normaler Menge, nicht selten im Chermasse den Korperteilen zu, welche in Thi- tigkeit und Bewegung sind; stat also die Museula- turkraft der Finger au fordern, wiirde es in diesem Falle dieselbe vermindern Aus diesem Grunde soll es dem Schiiler zur Re- gel dienen, sich stets mehr Ausdauer und Kraft anzueignen, als es gerade fiir seinen Zweck er- forderlich scheint. Und so gehe er nun auch von nenem wieder an das Studium dieser Etude, Zuniehst versuche er, dieselbe ganz ohne Stitze der liegenbleibenden Finger 2u spielen, indem ein Finger seinen nachsten, gleich einem Legatospiel auf dem Klaviere, hoch und kriftig abhebt. ras pieaeaates) ery It is not to be played once, but three, four and sice times daily, and still oftener in succession, without stopping. at the last bar. The fingers will thereby become stronger, more windlednd dexterous. The success may be noticed by an involuntary higher raising of the fingers, and a lesser tendency for them to remain kept down in quicker movements. Above all the 2.finger will not remain stationary beside the 3, but will rise by itself. The proper time for this example in finger-technic in as follows: Though the desired amount of power and ve lovity may have been attained, it dors not follow, that the same will be at command at will, and at all times. Circumstances and hindrances ari- sing, the temperature from without and from within may cause the physical power to ‘flag more quickly then is supposed, expecially et a time when that which has been acquired, is to be pro~ duced before the teacher, or any other eritic. On such occasions the blood is liable to be in an excited state, and therefore instead of vireula~ ting normally, it streams profusely to those parts of the body that are in action and activity, and instead of increasing the muscular power, tends to detract from it. For this reason, the pupil should make it a rule to aeguire more perseverance and pow er than may seem requisite for his purpose at the time Therefore let him begin this Study again and practise it faithfully. In first order, let him try to play it without the support of any stationary fingers, by raising one finger vigorously as its neighbour descends, as is done in legato playing on the piano. Pz Ist dies erreicht, so lege man den Bogen zur Seite und spiele die Etude in jener Weise so, dassnur durch ein gewaltsames Aufsetzen der Finger die Tone deut- Kick 14 Gehie kommen, Diese Ausfithrung hat noch den angenehmen Vorteil, die Gehdrsnerven fiir sich und andere dabei schonen 21 konnen.*) Allegro moderato. When this has been attained, the bow is to be laid aside, and the Study practised in the same man- ner, and 80 that the tones will be distinctly heard by a forcible touch of the fingers. This way of perform ing will have the benefit of saving ones own nerves, cas well as those of others.* f 4 7 sees Ricigesess Tanne @B. ca ARR rat ce cud seg 7 Noch einen Dedeutend hoheren Schwierigkeitegrad erreicht eine Bearbeitung dieser Btude-von mie in folgender Weise: folgender Wei js welche als NO des Opus 10 Zwei Concert-Btuden‘, unter dem speciellen Titel Bie Bieze" im gleichen Verlage mit Be- Bleiting des Pianoforte erschien. Als Gogenstlck dient NO 2 ‘Der Muckentanz", eine Btude fir hohe Lagen und Arpeggio iim springenden Bogen, ee ree ) This Study attains a much higher degree of difficulty, cas arranged by me, in the following manner: which has been published by thevaame publisher, as N24 of Opus 40, Two Concort-Studios", under the special litle of aTho Boo", with pianoforte accompaninent. The companion piece N22 ,The Tasects Danco” é# a Study for high posi ion in broken chords with Bounding bow. rare eee cue ae SS ee ee ae Sigg argterge wage regt v5 — Seat sro" #39 STUDY 10. (89 8 according to the original edition.) Etude 10. (Nach der Original Ausgabe N2 8.) 7 tn es Te a Abstrichy =a Donte Aufstrich; <= pho *) Die awet hinzugetigten Nummern 7 und 8 behandeln dic s0- | *)The fo subjoined numbers 7 and & treat of the s0 called ‘genanate Spobrsche Strichart ras Spohr manner of bowing. Etude 11. (origina « susgabe Ne 10.) STUDY 1. 28 | (9910 according to the original edition.) Allegro, ». 4 oA, i ia 3 ts NS Se (ft ot est? eet =e £ _— Etude 12, STUDY 12. ep, 8 30 Etude 413. Arpeggien werden, ob tiber zwei, drei oder allen vier Saiten, méglichst vollgriffig behandelt, d. h. alle beschiftigten Finger eines Akkordes setzen mit dem ersten Tone der arpeggierten Figur zugleich auf und bleiben so viel als méglich liegen.Der Verstindlichkeit wegen sind a Anfang dieser Etude solche Finger, welche sich infolge dessen friiher aufsetzen miissen, mit kleinen Noten angemerkt; auch ist das Liegen- bleiben dieser und anderer Finger hier genau bezeich- net und ferner zu beachten. Zur Bogenfiihrung ist ein loses, auf und nieder gehendes Handgelenk erforderlich. 5 1 STUDY 13. Arpeggios or broken chords, whether over two, three or all the four strings, are played with full stopping, i.e. all the fingers employed in a chord are placed simultancously with the first tone of the arpeggio figure, and remain kept down as much cas possible. For the sake of readier apprehension, it is marked in small notes at the beginning of this Study, where the fingers are to be placed beforehand. The keeping down of those and other fingers is. dis- finetly indicated, and should be well observed. The bowing should be executed with loose, up and down movement of the wrist -7 ‘ Diese Rogenstrice sind new hinzogefigt. mals oy *) These howings hove merely been added. 32 Etude 14. | STUDY 14. Moderato. cP, jh — Na reese gee ae See a ea PS ame ee oc neon a bape te tee set A) 2 eee tee eos a Ap (2 eee op te eat — £ 5 =e ereseeasesaeesS 5 ep, Etete, op f- — fa ete $ Pret a a —— oS Terese. BL 5 ca — — Pe 20 wy SE ie E eet ot Rat 33 34 Etude 15. Trotz der kleinen Betonung (-), welche stets auf ie erste Note eines Trillers fallt, sind die guten No- ten des Taktes, also hier die Achtel ohne Triller, be- sonders hervorzuheben (~), weil anderenfalls jene Triller- Achtel leicht einen zu langen Wert zu diesen bekommen kénnten. Allegro non troppo. STUDY 15. Apart from the accent (~) or stress which should always be laid upon the first note of a trill, the true notes of the bar, in this case the quavers (or eight-notes) without the trill, should be particu. larly emphasised (=), otherwise the quavers with the trill may receive more than their just value. (Molto moderato.) Etude 16. | STUDY 16. 85 Moderato. Pers Spe Pir ehtr 0. r tet, ees fi ee + © 0 ttist Pt et het oe et = = 36 Etude 17. Man ist in dieser Etude leicht geneigt Rhythms im 3B="Takt einen ¥ anzunelimen, statt nach Vorschrift eine Sextole auf der zweiten Halfte des ersten und dritten Viertels an spielen. Um nicht in diesen Fehler zu geraten und sich den vorgeschriebenen schwereren Kihythmus im Vierviertel-Takt anzueignen, wird folgende Voriibung ohne Ausfithrang der Triller nitzlich sein, bei wel- cher man nur auf die abwechselnd gerade und unge- rade Zergliederung der Viertel zu achten hat Maestoso. nS. 78 STUDY 17. In this Study there is an inclination to adopt the rhythm of the 12 + measure: or: 7 =a instead of playing a sextuplet to the seoond half of the first and third orotehets, (or quarter-notes) as dictated. In order to avoid this error, ant t0 ac- quire the more difficult rhythm in Ya measure as dictated, the following example for practise, with- out executing the trill, will be of use, in which the even and uneven division of the erotchet only is to be observed. ete, Etude 18. | STUDY 18. 2 Fy ed 5 Moderato. ms 40 Etude 19. | STUDY 19. Moderato. az Etude 20. | STUDY 20. 4.Pralltriller. Short Shake. 2Schneller, Rapid Short Shake. The emphasising of the first note of the trill or shake, as also of the true notes of the bar, is ac- besondere die der guten Noten des Taktes (> geschieht complished in the same manner as in Study 15. in derselben Weise wie in der Etude 45. ; Etude 21. | STUDY 21. - , 8. Phrasierung fiir ein schnelleresTempa. 4.Pralltriller, Short Shake. 2.Schneller. Rapid Short Shake.” Phrasing for quicker time ¥ V V, on Sligo tle hae | Ei ess aEenD . Bae Allegro moderato. fet ie tte’ : Ba ws aL. ; Etude 22. STUDY 22. ¢ & oe © #3 —__# + eae o = Z w See FPF Se pee RS f a6 Etude 23. STUDY 23. m8 Etude 24. Fiir das Octavenspiel ist folgende Regel zu beachten: Man lasse beim Fingersatz § stets den 2. und 8. Finger hinter dem 4 liegen und beim La- genwechsel mitgleiten; eine Ausnahme hiervon macht nur derselbe Fingersatz in hohen -La- gen, wo die beiden Finger wegen der immer enger werdenden Applicatur keinen Platz zwi- sdien dem 4, und 4. finden, Zur Deutlichkeit sind in den ersten Takten dieser und der nichsten Etude jene liegenbleibenden ‘beaw. mitgleitenden Finger mit kleineren, in Klammern gefiigten Ziffern awischen dem eigentlichen Fin- gersat } angemerkt. Allegro. 4 d 7 ee Saaie see SOPEebee STUDY 24. For the playing of octaves, the following rale should be observed : In the fingering 4 let the 2, and 3. fingers be kept down behind the a. finger, and let them glide on when shifting, except where the same fingering. occurs in high positions, in which case, owing to the closer fingering, the two “fingers would not have room between the 1.and.4, Tobe botler understood, the stationary and glid- ing fingers are indicated by smaller nunbers in brackets ( between the fingering proper, in the first bars of this and the ‘following Study. aa BD crave nisiteeiles ceeecasa tes berate ===, i roaoee Seaver eTey ? tet $ 1 Eessoss. Dohne ci ie jtea der Finger Wiren lassen. | Do WF ell the gliding of the fingors to be heard. Etude 2: 4. Gebrochene Ootaven und andere Intervalle, deren je heide Tine auf verschiedenen Saiten liegen, werden wie die Arpeggien (gebrochene Akkorde ) vollgriffig ehandelt, a.h. der Finger des obe- ren Tones setat sich mit dem des unteren, oder um- gekehrt, gleichzeitig auf und beide riicken hei einer gleichen Fingerfolge, wie hier bei 44} etc, zusammen aus einer Lage in die andere. Im tbrigen gilt hier die der vorigen Etude vorhemerkte Regel, Hierz die volle Fingerhezeichnung zu Anfang dieser Etude, 2. Polgendes Reispie! zeigt noch einen beliebten Fehler, welchen man nicht selten in diesem Octavenspiel zu héren hekommt; moge es als STUDY 25. 4. Broken octaves and other interoals, the two tones of which are on different strings, are played swith full stopping like the arpeggios, broken chords,) i. ¢ the finger is placed on the upper tone, simul- taneously with that on the lower tone, or vice versa, and both move on together in the same succession as given here 444 etc, from one position to the other The rule forthe preceding Study also applies to this one.” The full noting for the fingers is given at the beginning of this “Study. 2 The following example shows an error like- ett | 10 occur in the playing of octaves Ee |may this seroe as a warning. Warnungstafel dienen, Allegro moderato. 44 wctede eictc (ERIE = a erat ee 5 Etude 26. 1 STUDY 26. Moderato, fre Et 4s, 2. or ee PE ceaetes on eee "ERB t bee Es oan, ra sapriaast toga alg) Etude 27, | STUDY 27. Moderato. ao ge aS ecapeeae ep tte - Pee c egos s sree = . re Lott (Pie Be oy a = a Se eee ae s ‘ = os —3 a —— es tet Bet state gece er sri nae oe ee ee pee eee =e — EEE Pa eee ae on ah as | lg ape ras Loot ED Ge eee it ee at Pore ee ae ine I a Ba Etude 28, STUDY 28. Graye. Mit Ausdruck, Pare its sostenuto = A ee crese FE * =— pocof, Sostenuto 3 a | STUDY 29. Etude 29. | Fe 2 56 Moderato. Rubig fliessend. Mowing smoothly. 3 aes = tu Nog ty —_— — a PCB. Ge gre ¢ * Etude 80. | STUDY 30. Mit grossem Tone und losem Handgeleuke. With large tone and loose wrist: Moderato. , 4 ao 1 a Alle Finger bleiben Tiegen. r AU Singgers are kept down. A Se 60 Vivace. Etude 31. STUDY 31. et — = he 4 Eames 75 “ Etude 32. | STUDY 32. Andanteduing. G $B gap 7 an dann sees Koa vais : — sR ee Fisse rendia Gaae aay * Aaffassung and Wirkung: Conception and Effects 63 Etude 33. STUDY 33. Andante. , a Rp. S= SS 2 ‘ oe mu Se NU NO ©) Eg bleibt dom Goschmacke des Spielers dberlassen;hier das Staccato (die Orixinal-Bezeichnung) oder das Legato xa wihlen. Wis left (othe tate ofthe performer to chnose ever the Staceato (the original notatson) oP fhe Legato th this. case a8 64 Etude 34. STUDY 34. Moderato. GB. eam = mas 2 rman ee $5553. 5052.0 eee ae “ Etude 35. STUDY 37. Marche. Allegro maestoso. ae 4a AF gustitbran Brvcution os Etude 36. = ete. Dieselbe Strichart (die Moliquesche, nach ande. ren die Viottische Strichart genannt), in welcher je ein Kleiner und ein grisserer Staccatostrich auf einen Bogen fillt, war schon in der Etude 8als42.Art der Bogenstriche angewandt ; dort liegt sie der schnellen Sechszehnteluoten wegen mehr nach der Mitte des Bogens hin, wogegen sie hier in den markierten Ach- telnoten nahe an der Spitze gespielt werden muss. Allegretto. —, Lom Sm J STUDY 36. This same manner of bowing, (called by some the Molique, by others the Viotti mode of bowing) in which by turn a smaller and a larger stroke 18 played with one bow, tas used in Study 3 as the 12, mode of boring. In that case owing to the quicker playing of the semiquavers (sixteenth-notes), it #8 performed nearer the middle of the bow, while in the case of the accentuated quavers here, tt ts fo be played near the point. == ras Etude 37. STUDY 37. Soweit die graphische Darstellung der Bogenstri- che eine punktierte Verlingerung hatsoll hier der Bogen, ohne die Saite zu berihren, in seinem Aufstriche wei- ter gefiihrt werden bis zu dem Punkte, wo der folgende Abstrich beginnt, damit die kleine Pause nach der Staccato = Achtelnote entstehen und der Abstrich ins dessen seine gehdrige Linge bekommen kann. Allegro vivace. As far as the dotted line added to the graphic representation of the bowings extends, the bow is fo continue its uphow, without touching the string, to that point at which the downbow begins, that a slight pause may ensue after the detached quacer, (staccato eighth - note) thereby giving the downbow its proper length ras 72 Etude 38. | STUDY 28, re = SO toe oes toi pate = a $ wor Sty ee Etude 39. Allegretto. OPP get STUDY 39. = ral ee a —= din un poco rit cree un poco rit. ree ot. Fa | ee m8 768 Etude 40. Alle Triller dieser Etude miissen moglichst geschlagen werden, ohne eine bestimmte Zahl der Noten, dubei zu beobachten. Nur der letzte Triller einer Trillerkette bekommt einen Nachschlag, welcher in kleinen Noten ange- merkt ist. Bei Doppelgriffen steht der Triller entweder oben ftir die obere, oder unten fir die untere Note Moderato. LLG UD tte Lin fet STUDY 40. All the trills of this Study are to be played as rapidly as possible, without observing any certain number of notes. Only the last trill of a chain of trilts is played with a turn, which is indicated by small notes. In double -stops the trill is placed above for the upper, and below far the lower note. Soe -& a eye o-~ Etude 41. | STUDY 41. " * Etude 42. | STUDY 42. Allegro moderato, Fuge. z DO rae 22h oe = e P Geer Shae: 2 me emaigeen “yn @ peepee in mead eae eae wo mit eee === =

You might also like