You are on page 1of 144

C:\3100906E11HX750EC2\00COV- master page=right

HX750EC2\010COV.fm
010COV.book Page 1 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

3-100-906-PL(1)

Rekorder DVD
Instrukcja obs³ugi

Wskazówki i informacje dotycz¹ce produktów i us³ug Sony mo¿na


znaleŸæ pod adresem www.sony-europe.com/myproduct

RDR-HX750/HX950

© 2007, Sony Corporation

RDR-HX750/HX950
3-100-906-PL(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\020WAR.fm specdef20070112
010COV.book Page 2 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Zalecenia dla
OSTRZE¯ENIE bezpieczeństwa
• Urządzenie musi być zasilane
Zalecenia
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
napięciem przemiennym 220 –
240 V, 50/60 Hz. Prosimy
eksploatacyjne
porażenia prądem, nie wystawiać o sprawdzenie, czy napięcie
urządzenia na deszcz i chronić je zasilania jest identyczne Urządzenie zostało przebadane
przed wilgocią. z napięciem w lokalnej sieci. i uznane za spełniające
Aby uniknąć porażenia prądem, • Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wymagania sformułowane
nie otwierać obudowy. Naprawy porażenia prądem, nie stawiać na
powierzać tylko
w Dyrektywie EMC, jeśli
urządzeniu przedmiotów
wykwalifikowanym osobom. wypełnionych płynami, np. używany przewód połączeniowy
Wymiany przewodu zasilającego wazonów. jest krótszy niż 3 metry.
może dokonać tylko • Urządzenie należy zainstalować
specjalistyczny warsztat w taki sposób, aby w razie Bezpieczeñstwo
serwisowy. problemów można było Jeśli do wnętrza obudowy
Nie narażać baterii na zbyt wysoką natychmiast wyłączyć wtyczkę dostanie się jakiś przedmiot lub
temperaturę spowodowaną z gniazdka sieciowego. płyt, przed dalszą eksploatacją
bezpośrednim oświetleniem
słonecznym, działaniem ognia itp.
należy odłączyć rekorder od
źródła zasilania i zlecić jego
sprawdzenie specjaliście.

Twardy dysk
Twardy dysk charakteryzuje się
dużą gęstością zapisu, a przez to
Usuwanie zużytego
umożliwia nagrywanie przez
sprzętu elektrycznego długi czas i zapewnia szybki
Urządzenie zostało zaliczone do
klasy 1 urządzeń i elektronicznego dostęp do nagrań. Może jednak
wykorzystujących laser. Etykieta (dotyczy krajów Unii łatwo ulec uszkodzeniu przez
wyróżniająca takie urządzenia Europejskiej i innych takie czynniki jak uderzenie,
znajduje się z tyłu obudowy.
krajów europejskich wibracja czy zapylenie; jest
z wydzielonymi również wrażliwy na
OSTRZEŻENIE
systemami zbierania oddziaływanie magnesów. Aby
Użycie przyrządów optycznych uniknąć utraty ważnych danych,
w parze z tym urządzeniem odpadów)
zwiększa zagrożenie dla wzroku.
należy przestrzegać poniższych
Ten symbol na produkcie lub jego
Promień lasera wykorzystywany opakowaniu oznacza, że produkt
zaleceń:
w rekorderze DVD jest szkodliwy nie powinien być zaliczany do • Chronić rekorder przed silnym
dla wzroku i dlatego nie należy odpadów domowych. Należy go wstrząsem i uderzeniem.
próbować zdjąć obudowy. przekazać do odpowiedniego • Nie umieszczać urządzenia
Naprawy powierzać tylko punktu, który zajmuje się w miejscach narażonych na
wykwalifikowanym osobom. zbieraniem i recyklingiem wibrację i na niestabilnym
urządzeń elektrycznych podłożu.
i elektronicznych. Prawidłowe • Nie umieszczać rekordera na
usunięcie produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym
nagrzewającym się
konsekwencjom dla środowiska urządzeniu, takim jak
naturalnego i zdrowia ludzkiego, magnetowid czy wzmacniacz
których przyczyną mogłoby być (amplituner).
niewłaściwe usuwanie produktu. • Nie używać rekordera
Recykling materiałów pomaga w miejscach narażonych na
w zachowaniu surowców skoki temperatury (powyżej
naturalnych. Aby uzyskać 10°C na godzinę).
Ta etykieta znajduje się na osłonie szczegółowe informacje
ochronnej lasera wewnątrz • Nie poruszać ani nie
o recyklingu tego produktu, należy
obudowy. się skontaktować z władzami przemieszczać rekordera
lokalnymi, firmą świadczącą z podłączonym przewodem
usługi oczyszczania lub sklepem, zasilającym.
w którym produkt ten został • Nie odłączać przewodu
kupiony. zasilającego, gdy rekorder jest
włączony.

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\020WAR.fm specdef20070112
010COV.book Page 3 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

• Przed odłączeniem przewodu Instalacja Prawa autorskie


zasilającego upewnić się, że • Aby zapobiec przegrzewaniu • Programy telewizyjne, filmy,
nie pracuje twardy dysk się rekordera, należy zapewnić kasety wideo, płyty i inne
(wskazanie zegara na wokół właściwą cyrkulację materiały mogą być chronione
wyświetlaczu na płycie powietrza. prawami autorskimi.
czołowej powinno być • Nie stawiać rekordera na Nagrywanie takich materiałów
widoczne przez co najmniej 30 miękkich powierzchniach, bez zezwolenia może naruszać
sekund, a wszystkie operacje które mogłyby zasłonić przepisy dotyczące ochrony
nagrywania lub kopiowania otwory wentylacyjne, takich praw autorskich. W przypadku
powinny być zatrzymane). jak kapy. podłączania rekordera do
• Po odłączeniu przewodu • Nie umieszczać rekordera we telewizji kablowej może być
zasilającego przez minutę nie wszelkiego rodzaju niszach, wymagana zgoda operatora
poruszać ani nie na przykład na regale. telewizji i / lub właściciela
przemieszczać rekordera. • Nie stawiać rekordera blisko programu.
• Nie próbować samodzielnie źródeł ciepła ani w miejscach • W urządzeniu wykorzystano
wymieniać twardego dysku, narażonych na bezpośrednie technologię ochrony praw
gdyż grozi to awarią promieniowanie słoneczne, autorskich, która podlega
rekordera. nadmierne zapylenie lub ochronie patentowej USA
wstrząsy. i z którą wiążą się inne prawa
W razie awarii dysku nie ma
• Nie instalować urządzenia własności intelektualnej.
możliwości odzyskania z niego
w przechyle. Może ono Wykorzystanie tej technologii
danych. Dysk jest w założeniu
pracować tylko w pozycji musi się odbywać za zgodą
tylko tymczasowym nośnikiem
poziomej. firmy Macrovision i musi być
danych.
• Nie umieszczać rekordera ani ograniczone do użytku
płyt blisko sprzętu domowego lub do innych
Naprawa twardego dysku zawierającego silne magnesy, zastosowań z ograniczoną
• W przypadku naprawy lub takiego jak kuchenka widownią, chyba że
kontroli urządzenia związanej mikrofalowa czy duże Macrovision wyrazi odmienną
z awarią lub wprowadzaniem kolumny głośnikowe. zgodę. Zabrania się
zmian technik serwisu może • Nie kłaść na rekorderze odtwarzania kodu źródłowego
sprawdzać zawartość ciężkich przedmiotów. i dekompilacji.
twardego dysku. Sony nie • W produkcie wykorzystano
będzie jednak wykonywać
Nagrywanie czcionki FontAvenue®
zapasowej kopii danych licencjonowane przez NEC
Zalecamy, aby właściwe
z dysku ani w inny sposób corporation. FontAvenue jest
nagrania poprzedzać próbnym
zapisywać tych danych. zastrzeżonym znakiem
nagraniem.
• Jeśli twardy dysk wymaga handlowym NEC corporation.
sformatowania albo wymiany,
czynność ta zostanie Brak odszkodowania za
utracone nagrania Funkcja copy guard
wykonana według wyłącznego
uznania Sony. W takim Sony nie ponosi (ochrona przed
przypadku skasowana zostanie odpowiedzialności ani nie kopiowaniem)
cała zawartość twardego będzie wypłacać odszkodowań Rekorder ma funkcję copy
dysku, w tym materiały za utracone nagrania i szkody guard. Oznacza to, że programy
naruszające prawa autorskie. pokrewne, w tym za odbierane za pośrednictwem
niedokonanie nagrań wskutek zewnętrznego tunera
ród³a zasilania awarii rekordera oraz za utratę (wyposażenie dodatkowe) mogą
• Rekorder pozostaje pod lub uszkodzenie nagrania zawierać sygnały ochrony przed
napięciem zawsze, gdy jest wskutek awarii lub naprawy kopiowaniem (funkcja copy
podłączony do gniazdka rekordera. Sony nie będzie guard), które w pewnych
sieciowego, nawet po w żadnym przypadku przypadkach uniemożliwiają
wyłączeniu. przywracać, odzyskiwać ani nagrywanie.
• Jeśli rekorder nie będzie powielać nagrań.
używany przez dłuższy czas,
należy go wyłączyć
z gniazdka sieciowego.
W celu wyłączenia przewodu
chwycić za wtyczkę; nigdy nie
ciągnąć za sam przewód.

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\020WAR.fm specdef20070112
010COV.book Page 4 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Informacje o instrukcji
WA¯NA INFORMACJA
Sprawdzanie symbolu Ostrzeżenie: rekorder może
modelu przez nieograniczony czas
Niniejsza instrukcja jest utrzymywać na ekranie
przeznaczona dla dwóch telewizora nieruchomy obraz
modeli: RDR-HX750 wideo albo obraz menu
i RDR-HX950. Symbol ekranowego. Wyświetlanie
modelu można sprawdzić na przez dłuższy czas takiego
płycie czołowej rekordera. nieruchomego obrazu grozi
nieodwracalnym
uszkodzeniem ekranu
• O ile w tekście instrukcji i na telewizora. Szczególnie
ilustracjach nie zaznaczono podatne na takie uszkodzenia
inaczej, wewnętrzny napęd są telewizory plazmowe
twardego dysku jest określany i projekcyjne.
mianem „twardy dysk” (lub
dysk), natomiast jako zbiorcze W przypadku pytań lub
określenie twardego dysku, problemów związanych
płyt DVD i płyt CD używane z rekorderem prosimy
jest słowo „nośnik”. o skontaktowanie się
• Nośniki, których dotyczy z najbliższą autoryzowaną stacją
opisywana funkcja, są serwisową Sony.
wskazane za pomocą ikon
umieszczonych nad opisem,
na przykład DVD .
• W instrukcji opisano elementy
sterujące na pilocie. Można też
korzystać z elementów
sterujących na rekorderze,
o ile mają one takie same albo
podobne nazwy.
• Ilustracje menu ekranowego
zamieszczone w instrukcji
mogą nie być wiernym
odpowiednikiem menu
widocznego na ekranie
telewizora.
• Zawarte w instrukcji opisy
dotyczące płyt DVD odnoszą
się do płyt DVD nagranych
w tym rekorderze. Nie mają
one zastosowania do płyt
DVD nagranych w innych
rekorderach i odtwarzanych
w tym rekorderze.

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\010COVTOC.fm
010COV.book Page 5 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Spis treœci
OSTRZEŻENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przewodnik po rodzajach noœników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Noœniki, których można używać do nagrywania i odtwarzania. . . . . . . . . 9
Płyty, które można odtwarzać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Po³¹czenia i ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podłączanie rekordera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 1: Podłączanie przewodu antenowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Krok 2: Podłączanie przewodów wideo / przewodu HDMI . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcje systemu SMARTLINK (dotyczy tylko połączeń SCART) . . . . . . 17
Funkcje sterowania przez interfejs HDMI wykorzystywane przez
funkcję BRAVIA Theatre Sync (dotyczy tylko połączeń HDMI) . . . . 17
Krok 3: Podłączanie przewodów audio / przewodu HDMI . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 4: Podłączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Krok 5: Przygotowanie pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Użycie pilota do sterowania telewizorem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Jeœli zestaw zawiera odtwarzacz DVD Sony lub więcej niż jeden
rekorder DVD Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Użycie pilota do zmieniania programów w rekorderze . . . . . . . . . . . . . . 22
Krok 6: Prosta konfiguracja (Easy Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Podłączanie magnetowidu lub podobnego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Podłączanie do gniazda LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Podłączanie do gniazd LINE 2 IN na płycie czołowej . . . . . . . . . . . . . . . 25
Podłączanie tunera satelitarnego lub cyfrowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Podłączanie zewnętrznego dekodera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Podłączanie dekodera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wybieranie ustawień kanałów w zewnętrznym dekoderze
(analogowy dekoder płatnej telewizji) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Osiem podstawowych czynnoœci — poznawanie rekordera


1. Wkładanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Nagrywanie programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sprawdzanie stanu noœnika w czasie nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Oglądanie nagranego programu (lista tytułów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Wyœwietlanie czasu odtwarzania i informacji o odtwarzaniu . . . . . . . . . . 34
5. Zmienianie nazwy nagranego programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Nadawanie nazwy płycie i ochrona płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nadawanie nazwy płycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ochrona płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Odtwarzanie płyty w innym urządzeniu DVD (finalizacja) . . . . . . . . . . . . . 39
Definalizacja płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8. Ponowne formatowanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\010COVTOC.fm
010COV.book Page 6 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Nagrywanie z u¿yciem programatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42


Przed nagrywaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tryb nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nagrywanie audycji stereofonicznych i dwujęzycznych . . . . . . . . . . . . . 43
Obraz, którego nie można nagrać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nagrywanie z użyciem programatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Użycie programatora Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Korygowanie nagrywanego obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tworzenie rozdziałów w obrębie tytułu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sprawdzanie, zmienianie lub kasowanie ustawień programatora
(lista programatorów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nagrywanie z podłączonego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nagrywanie z podłączonego urządzenia wyposażonego
w programator (Synchro Rec.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nagrywanie z podłączonego urządzenia bez programatora . . . . . . . . . 51

Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Odtwarzanie nagranego programu / płyty DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Funkcje odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Powtarzanie wybranego fragmentu (A-B Repeat). . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Odtwarzanie wielokrotne (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tworzenie własnego programu (Programme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Korygowanie jakoœci obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Włączanie pauzy w odbieranej audycji telewizyjnej
(TV Pause / Pause Live TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Odtwarzanie początku programu w czasie jego nagrywania (Chase Play) . 60
Odtwarzanie wczeœniejszego nagrania w czasie dokonywania kolejnego
(Równoczesne nagrywanie i odtwarzanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wyszukiwanie tytułu, rozdziału, utworu; wyszukiwanie na podstawie
czasu itp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Kasowanie i edycja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63


Przed rozpoczęciem edycji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Kasowanie i edycja tytułów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Edycja kilku tytułów (Multi-Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Kasowanie fragmentu tytułu (A-B Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dzielenie tytułu (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kasowanie i edycja rozdziałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dzielenie rozdziału (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kasowanie rozdziału (Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Łączenie rozdziałów (Combine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tworzenie i edycja playlisty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Przenoszenie tytułu na playliœcie (Move) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Łączenie tytułów z playlisty (Combine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dzielenie tytułu z playlisty (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Przenoszenie rozdziału (Move) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\010COVTOC.fm
010COV.book Page 7 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Kopiowanie (twardy dysk y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70


Przed kopiowaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kopiowanie między twardym dyskiem a płytą DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kopiowanie z użyciem listy kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Wykonywanie zapasowej płyty (DVD Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Kopiowanie z kamery DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Przed kopiowaniem z kamery DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Przygotowania do kopiowania z kamery DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kopiowanie całej taœmy w formacie DV (DV One Touch Dubbing) . . . . . . . 78
Kopiowanie wybranych scen (Manual Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Odtwarzanie nagrań z kamery DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Utwory audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Odtwarzanie utworów audio z płyty CD / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Funkcje odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Powtarzanie wybranego fragmentu (A-B Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Odtwarzanie wielokrotne (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tworzenie własnego programu (Programme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Wyszukiwanie utworu audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Funkcja szafy grającej (Jukebox) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Przygotowania do użycia funkcji Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kopiowanie utworów audio (PŁYTA t TWARDY DYSK) . . . . . . . . . . . . 85
Kopiowanie albumu (USB t TWARDY DYSK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Odtwarzanie utworów audio z użyciem funkcji Jukebox / urządzenia USB 86
Funkcje odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Odtwarzanie wielokrotne (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tworzenie własnego programu (Programme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Zarządzanie utworami audio w bibliotece Music Jukebox . . . . . . . . . . . . . 89

Pliki z obrazami JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90


Funkcja albumu ze zdjęciami (Photo Album) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Przygotowania do użycia funkcji „Photo Album” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Podłączanie urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kopiowanie plików z obrazami JPEG na twardy dysk
(PŁYTA / USB t TWARDY DYSK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kopiowanie wszystkich plików z obrazami JPEG z podłączonego
urządzenia USB (USB t DVD-RW / DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Kopiowanie plików lub albumów z obrazami JPEG na twardym dysku
(TWARDY DYSK y TWARDY DYSK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kopiowanie albumów z obrazami JPEG na płytę
(TWARDY DYSK t DVD-RW / DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kopiowanie plików z obrazami JPEG na płytę
(TWARDY DYSK t DVD-RW / DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Użycie listy „Photo Album” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Wyœwietlanie obrazów JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Wyœwietlanie pokazu slajdów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Zarządzanie plikami z obrazami JPEG na twardym dysku . . . . . . . . . . . . . 97
Drukowanie obrazów JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\010COVTOC.fm
010COV.book Page 8 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Ustawienia i regulacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


Ustawienia noœnika (Disc Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ustawienia rekordera (Basic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ustawienia odbioru przez antenę (Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Auto Channel Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Manual CH Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Channel Swapping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ustawienia obrazu (Video In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ustawienia wejœcia audio (Audio In) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ustawienia wyjœcia audio (Audio Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ustawienia języka (Language) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ustawienia nagrywania (Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ustawienia odtwarzania (Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ustawienia HDMI (HDMI Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Inne ustawienia (Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Options 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121


Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Zerowanie rekordera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Uwagi dotyczące rekordera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Uwagi o utworach MP3 audio, obrazach JPEG i filmach DivX . . . . . . . . . 130
Interfejs i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Wykaz elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Kody krajów / obszarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Skorowidz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\030GET.fm specdef20070130
010COV.book Page 9 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Przewodnik po rodzajach noœników

Noœniki, których mo¿na u¿ywaæ do nagrywania i odtwarzania

Logo Ikona w in- Formatowanie ZgodnoϾ z innymi odtwa-


Typ
noœnika strukcji (nowe noœniki) rzaczami DVD (finalizacja)

Wybierz ustawienie Odtwarzanie nagrań z twar-


„Video Mode Off” dego dysku w innych
Tryb
parametru „HDD odtwarzaczach DVD wy-
VR
Twardy Recording Format” maga ich skopiowania na
dysk (strona 114) płytę DVD (w trybie VR)
(we- HDD
wnêtrz- Wybierz ustawienie Odtwarzanie nagrań
ny) „Video Mode On” z twardego dysku w innych
Tryb
(standardowe) parame- odtwarzaczach DVD
Video
tru „HDD Recording wymaga ich skopiowania na
Format” (strona 114) płytę DVD (w trybie Video)

Automatyczne Odtwarzanie w sprzęcie


formatowanie zgodnym z systemem
DVD+RW +RW
w trybie +VR DVD+RW (automatyczna
(DVD+RW VIDEO) finalizacja)

Sformatuj płytę Odtwarzanie tylko w sprzęcie


Tryb
-RWVR w trybie VR (strona zgodnym z trybem VR (nie
VR
30) ma potrzeby finalizacji)
DVD-RW
Sformatuj płytę Odtwarzanie w większości
Tryb
w trybie Video (strona urządzeń DVD (konieczna
Video -RWVideo
30) jest finalizacja) (strona 39)

DVD+R
Automatyczne
Odtwarzanie w większości
formatowanie
+R urządzeń DVD (konieczna
w trybie +VR
jest finalizacja) (strona 39)
(DVD+R VIDEO)
DVD+R DL

Sformatuj płytę w try-


bie VR (strona 30)*1 Odtwarzanie tylko w sprzęcie
Tryb Formatowanie wyko- zgodnym z płytami DVD-R
DVD-R -RVR
VR nuje się przez wybór w trybie VR (konieczna jest
polecenia „Format” finalizacja) (strona 39)
(strona 41).

Automatyczne Odtwarzanie w większości


DVD-R Tryb
-RVideo formatowanie urządzeń DVD (konieczna
DL Video
w trybie Video jest finalizacja) (strona 39)

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\030GET.fm specdef20070130
010COV.book Page 10 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Obs³ugiwane przez urz¹dzenie odmiany


p³yt (stan na kwiecieñ 2007)
• DVD+RW (o prędkości 8x lub mniejszej)
• DVD-RW (Ver. 1.1, Ver. 1.2 z CPRM*2)
(o prędkości 6x lub mniejszej)
• DVD+R (o prędkości 16x lub mniejszej)
• DVD-R (Ver. 2.0, Ver. 2.1 z CPRM*2)
(o prędkości 16x lub mniejszej)
• DVD+R DL (dwuwarstwowe) (o prędkości
8x lub mniejszej)
• DVD-R DL (dwuwarstwowe) (Ver. 3.0
z CPRM*2) (o prędkości 8x lub mniejszej)

„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R


DL”, „DVD-R” i „DVD-R DL” są znakami
handlowymi.

*1 Włożenie do rekordera niesformatowanej płyty


DVD-R powoduje jej automatyczne sformato-
wanie w trybie Video. Aby sformatować nową
płytę DVD-R w trybie VR, trzeba skorzystać
z polecenia „Format” (strona 41).
*2 CPRM (Content Protection for Recordable
Media) jest technologią kodowania chroniącą
prawa autorskie do obrazu.

P³yty, na których nie mo¿na nagrywaæ


• DVD-RAM

10

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\030GET.fm specdef20070130
010COV.book Page 11 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

P³yty, które mo¿na odtwarzaæ

Logo Ikona
Typ Cechy
noœnika w instrukcji

Płyty, które można kupić lub


wypożyczyć, zawierające filmy itp.
DVD VIDEO DVD Rekorder rozpoznaje ponadto płyty
DVD-RAM* jako zgodne z formatem
DVD Video.

Płyty VIDEO CD lub CD-R / CD-RW


VIDEO CD VCD nagrane w formacie VIDEO CD / Super
VIDEO CD

Muzyczne płyty CD lub płyty CD-R /


CD CD CD-RW nagrane w formacie
muzycznej płyty CD

Płyty DVD+RW / DVD+R zawierające


utwory MP3 audio lub filmy DivX
Płyty (dyski) DVD-RW / DVD-R /
DATA DVD — DATA DVD DVD-RAM* / DVD-ROM zawierające
utwory MP3 audio, obrazy JPEG lub
filmy DivX

Płyty (dyski) CD-ROM / CD-R /


DATA CD — DATA CD CD-RW zawierające utwory MP3
audio, obrazy JPEG lub filmy DivX

„DVD VIDEO” i „CD” są znakami handlowymi. • DVD Audio


• DVD-RAM trwale umieszczone w kasetce
DivX, DivX Certified i odnośne logo są znakami • Warstwa HD płyt Super Audio CD
handlowymi DivX Inc. i zostały wykorzystane na • DVD VIDEO z innym kodem regionu
podstawie licencji.
(strona 12).
DivX® jest technologią kompresji plików wideo
opracowaną przez DivX Inc. • DVD nagrane w innym rekorderze
i niepoddane właściwej finalizacji.
* Jeśli płyta DVD-RAM ma zdejmowaną kasetkę,
przed odtwarzaniem należy zdjąć kasetkę. Maksymalna liczba tytu³ów
P³yty, których nie mo¿na odtworzyæ Noœnik Liczba tytułów
• PHOTO CD Twardy dysk* 999
• CD-ROM / CD-R / CD-RW nagrane
DVD-RW / DVD-R 99
w formacie innym niż wymieniony w tabeli
powyżej DVD+RW / DVD+R 49
• Sekcja danych płyt CD-Extra DVD+R DL 49
• BD
• DVD HD DVD-R DL 99
• Płyty nagrane kamerą wideo DVD zgodną * Maksymalny czas trwania jednego tytułu wynosi
z formatem AVCHD 12 godzin.
• DVD-ROM, DVD+RW, DVD-RW,
DVD+R, DVD-R niezawierające filmów
wideo DVD, filmów DivX, obrazów JPEG
ani utworów MP3 audio 11

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\030GET.fm specdef20070130
010COV.book Page 12 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Uwaga dotycz¹ca sposobu odtwarzania b Uwagi


p³yt DVD VIDEO i VIDEO CD • W urządzeniu nie można odtwarzać niektórych
płyt DVD+RW / DVD+R, DVD-RW / DVD-R,
Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD
DVD-RAM i CD-RW / CD-R. Zależy to od
VIDEO i VIDEO CD mogą być celowo jakości nagrania oraz stanu płyty, parametrów
zablokowane przez producentów nagrania. urządzenia nagrywającego i oprogramowania.
Ponieważ urządzenie odtwarza płyty DVD Nie będą też odtwarzane płyty, które nie zostały
VIDEO i VIDEO CD zgodnie z zamysłem odpowiednio sfinalizowane. Dalszych informacji
producentów, użycie pewnych funkcji należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia
odtwarzania może się okazać niemożliwe. nagrywającego.
Należy się także zapoznać z instrukcją • Nie można połączyć na jednej płycie DVD-RW
dostarczoną z płytą DVD VIDEO albo nagrań w trybie VR i w trybie Video. Aby
zmienić format płyty, trzeba ją ponownie
VIDEO CD.
sformatować (strona 41). Zwracamy uwagę, że
ponowne formatowanie spowoduje skasowanie
Kod regionu (tylko DVD VIDEO) zawartości płyty.
Z tyłu rekordera jest nadrukowany kod • Użycie płyt o dużej prędkości zapisu nie pozwoli
regionu. Urządzenie będzie odtwarzało tylko na skrócenie czasu nagrywania.
płyty DVD VIDEO oznaczone identycznym • Zaleca się używanie płyt z napisem „For Video”
kodem regionu. System ten ma na celu na opakowaniu.
ochronę praw autorskich. • Nie można dodawać nagrań na płyty DVD+R,
W rekorderze można też odtwarzać płyty DVD-R i DVD-RW (tryb Video), które zawierają
nagrania dokonane w innym urządzeniu DVD.
DVD VIDEO z oznaczeniem ALL .
• W pewnych przypadkach niemożliwe jest
Przy próbie odtworzenia dowolnej innej dodanie nagrań na płyty DVD+RW zawierające
płyty DVD VIDEO, na ekranie telewizora nagrania dokonane w innym urządzeniu DVD.
pojawi się komunikat „Playback prohibited W przypadku dodawania takich nagrań należy
by region code.” (odtwarzanie niemożliwe ze pamiętać, że rekorder na nowo zapisze menu
względu na inny kod regionu). Niektóre płyty DVD.
DVD VIDEO mogą nie mieć oznaczeń kodu • Nie można poddawać edycji nagrań na płytach
regionu, chociaż ich odtwarzanie podlega DVD+RW, DVD-RW (tryb Video), DVD+R
ograniczeniu do określonego regionu. i DVD-R, jeśli nagrania te zostały dokonane
w innym urządzeniu DVD.
Kod regionu • Jeśli płyta zawiera dane komputerowe
nierozpoznawane przez rekorder, dane te mogą
zostać skasowane.
• Nagrywanie na niektóre płyty przeznaczone do
nagrywania może się okazać niemożliwe.
P³yty muzyczne zakodowane z u¿yciem • Nie wkładać do rekordera płyt, których nie można
technik ochrony przed kopiowaniem odtwarzać ani nagrywać przy użyciu tego
rekordera. Grozi to awarią rekordera.
Urządzenie jest przystosowane do
odtwarzania płyt zgodnych ze standardem
płyty kompaktowej (CD).
W ostatnim czasie niektórzy producenci
nagrań wprowadzili na rynek płyty muzyczne
zakodowane z użyciem technik ochrony
przed kopiowaniem. Zwracamy uwagę, że
zdarzają się wśród nich płyty niezgodne ze
standardem CD. Odtworzenie takich płyt
w urządzeniu może się okazać niemożliwe.

Uwagi o p³ytach DualDisc


DualDisc to płyta dwustronna, której jedna
strona zawiera nagranie DVD, a druga strona
nagranie cyfrowego dźwięku.
Zwracamy uwagę, że rekorder może nie
odtwarzać „dźwiękowej” strony płyty
DualDisc, ponieważ płyty te są niezgodne ze
12 standardem CD.

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 13 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Połączenia i ustawienia

Pod³¹czanie rekordera

Po³¹czenia i ustawienia
Aby podłączyć rekorder i wybrać w nim odpowiednie ustawienia, należy wykonać kroki 1 do
6. Przewód zasilający należy podłączyć dopiero przy wykonywaniu czynności z podrozdziału
„Krok 4: Podłączanie przewodu zasilającego” na stronie 19.

b Uwagi
• Lista dostarczonego wyposażenia znajduje się w podrozdziale „Dane techniczne” (strona 129).
• Aby zapobiec zakłóceniom, należy starannie włączać przewody.
• Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
• Urządzenia nie można podłączyć do telewizora, który nie jest wyposażony w gniazdo SCART ani
w gniazdo wejścia wideo.
• Przed wykonywaniem połączeń należy odłączyć od sieci wszystkie podłączane urządzenia.

13

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 14 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Krok 1: Pod³¹czanie przewodu antenowego


Podłącz przewód antenowy, wykonując opisane poniżej czynności.

Œciana

do gniazda AERIAL IN

Rekorder DVD

Telewizor
do gniazda AERIAL OUT

do wejœcia antenowego

Przewód antenowy
(dostarczony)
: Przepływ sygnału

1 Od³¹cz przewód antenowy od telewizora i pod³¹cz go do gniazda AERIAL IN z ty³u


rekordera.
2 U¿ywaj¹c dostarczonego przewodu antenowego, po³¹cz gniazdo AERIAL OUT
rekordera z gniazdem wejœcia antenowego telewizora.

14

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 15 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Krok 2: Pod³¹czanie przewodów wideo / przewodu


HDMI
W zależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub

Po³¹czenia i ustawienia
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać właściwy wariant (A do E).
Umożliwi to oglądanie obrazu.

B A

Telewizor
Przewód
audio/wideo
Telewizor, projektor (wyposażenie
lub urządzenie audio dodatkowe)

do gniazda LINE 2
OUT (VIDEO)
Przewód SCART
(wyposażenie dodatkowe)
(żółty)

do gniazda T LINE 3 – TV

Rekorder DVD

(zielony) (niebie- (czer- do gniazda do gniazda HDMI OUT


ski) wony) LINE 2 OUT
(S VIDEO)

do gniazda
COMPONENT Komponentowy przewód Przewód Przewód
VIDEO OUT wideo (wyposażenie S video HDMI
dodatkowe) (wyposażenie (wyposażenie
dodatkowe) dodatkowe)
(zielony) (niebie- (czer-
ski) wony)

D C E

Telewizor, projektor lub


urządzenie audio
Telewizor, projektor Telewizor, projektor
lub urządzenie audio lub urządzenie audio

: Przepływ sygnału

15

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 16 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

A Gniazdo wejœciowe SCART Upewnij się, że wtyk nie jest odwrócony


Jeśli przewiduje się zmianę ustawienia ani przekrzywiony.
parametru „LINE 3 Out” z grupy „Video In/
Out” na „S-Video” lub „RGB” (strona 107),
to należy użyć przewodu SCART
właściwego dla wybranego rodzaju sygnału.

B Gniazdo wejœcia wizji


Zapewnia standardową jakość obrazu. Odwrócony wtyk Przekrzywienie

2 Włącz wtyk HDMI do gniazda HDMI,


C Gniazdo wejœcia S VIDEO nie przekrzywiając go.
Zapewnia lepszą jakość obrazu. Nie zginaj ani nie naciskaj mocno wtyku
HDMI.
D Gniazda wejœcia komponentowego
sygna³u wideo (Y, PB/CB, PR/CR)
Zapewniają precyzyjną reprodukcję barw
i wysoką jakość obrazu.
Jeśli telewizor obsługuje sygnały kolejno-
liniowe (525p/625p), to należy wybrać ten
sposób podłączenia, a na ekranie „Easy
Setup” wybrać ustawienie „Compatible”
parametru „Progressive” (strona 22). b Uwagi
Następnie w grupie „Video In/Out” należy • Przed przenoszeniem rekordera należy odłączyć
zmienić ustawienie parametru „Component przewód HDMI.
• Kiedy do rekordera jest podłączony przewód
Video Out” na „Progressive”. Szczegóły –
HDMI, nie należy naciskać mocno obudowy.
patrz punkt „Component Video Out” na Grozi to uszkodzeniem gniazda HDMI lub
stronie 107. przewodu HDMI.
• Nie przekrzywiać podłączanego lub odłączanego
E Gniazdo wejœcia HDMI wtyku HDMI. Grozi to uszkodzeniem gniazda
Avy uzyskać wysoką jakość obrazu HDMI i wtyku HDMI.
i dźwięku transmitowanego przez gniazdo
HDMI OUT, należy użyć atestowanego Podczas odtwarzania obrazu
przewodu HDMI (wyposażenie dodatkowe). panoramicznego
Obraz z niektórych nośników może się nie
Jeśli podłączany telewizor Sony ma funkcję mieścić na ekranie telewizora. Zmienianie
sterowania przez HDMI – patrz strona 17. wielkości obrazu – patrz strona 114.
Aby oglądać sygnał z dekodera, który jest
podłączony do rekordera tylko przewodem Pod³¹czanie magnetowidu
SCART, trzeba włączyć rekorder. Magnetowid należy podłączyć do gniazda
LINE 1/DECODER rekordera (strona 24).
Pod³¹czanie do gniazda HDMI
Wykonaj poniższą procedurę. Niewłaściwe b Uwagi
postępowanie grozi uszkodzeniem gniazda • Do połączenia rekordera z telewizorem nie
i złącza HDMI. używać więcej niż jednego rodzaju przewodów
wideo.
1 Sprawdź kształty gniazda HDMI z tyłu • Nie należy korzystać z połączenia A w parze
rekordera i wtyku HDMI i starannie je z połączeniem E.
dopasuj. • Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora przez
gniazdo SCART, to w chwili rozpoczęcia
odtwarzania telewizor automatycznie wybiera
sygnał z wejścia, do którego jest podłączony
rekorder. Chcąc oglądać telewizję, należy
nacisnąć przycisk TV t, aby wybrać sygnał
wejściowy z telewizora.

16

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 17 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

• Jeśli rekorder ma być podłączony do telewizora b Uwagi


z systemem SMARTLINK, to należy wybrać dla • Do prawidłowego działania systemu SMARTLINK
parametru „LINE 3 Out” z grupy „Video In/Out” potrzebny jest przewód SCART z kompletem 21
ustawienie „Video”. styków. Informacji o tym połączeniu należy także
• Gniazda HDMI OUT (połączenie E) nie można szukać w instrukcji obsługi telewizora.
łączyć z gniazdami DVI, które nie są zgodne • Nie wszystkie telewizory pozwalają na użycie
z technologią HDCP (na przykład gniazdami opisanych tu funkcji.

Po³¹czenia i ustawienia
DVI monitorów komputerowych).
• Przy korzystaniu z połączenia HDMI nie są *1 „MEGALOGIC” jest zastrzeżonym znakiem
reprodukowane komponentowe sygnały wideo handlowym Grundig Corporation.
ani sygnały RGB. *2 „EASYLINK” i „CINEMALINK” są znakami
handlowymi Philips Corporation.
* W rekorderze zastosowano technologię High- *3
„Q-Link” i „NexTView Link” są znakami
Definition Multimedia Interface (HDMI™). handlowymi Panasonic Corporation.
*4
HDMI, logo HDMI i High-Definition „EURO VIEW LINK” jest znakiem handlowym
Multimedia Interface są znakami handlowymi lub Toshiba Corporation.
*5
zastrzeżonymi znakami handlowymi HDMI „T-V LINK” jest znakiem handlowym JVC
Licensing LLC. Corporation.

Funkcje systemu SMARTLINK Funkcje sterowania przez


(dotyczy tylko po³¹czeñ interfejs HDMI
SCART) wykorzystywane przez funkcjê
BRAVIA Theatre Sync (dotyczy
Jeśli podłączony telewizor (lub inne podłą-
czone urządzenie, takie jak dekoder czy tylko po³¹czeñ HDMI)
tuner) jest zgodny z systemem
Jeśli podłączane urządzenia Sony mogą być
SMARTLINK, NexTView Link*3,
sterowane przez HDMI i są podłączone
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
przewodem HDMI (wyposażenie
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
dodatkowe), można używać następujących
LINK*4 lub T-V LINK*5, można korzystać
funkcji ułatwiających obsługę:
z następujących funkcji systemu
• Rozpoczynanie odtwarzania jednym
SMARTLINK:
przyciskiem (strona 53)
• Nagrywanie programu oglądanego na
• Wyłączanie zestawu
telewizorze (strona 31)
Po wyłączeniu telewizora przyciskiem wy-
• Rozpoczynanie odtwarzania jednym
łączania na pilocie od telewizora automa-
przyciskiem (strona 53)
tycznie wyłączą się także urządzenia
• Wczytywanie zaprogramowanych stacji
zgodne z funkcją sterowania przez HDMI .
Można skopiować zaprogramowane stacje
telewizyjne z pamięci telewizora do
Przed u¿yciem funkcji BRAVIA Theatre
pamięci rekordera, a następnie wykorzystać
Sync
te dane w czasie „prostej konfiguracji”
(Easy Setup). Zmień ustawienie parametru „HDMI
• Wczytywanie danych NexTView Control” z grupy „HDMI Output” na „On”
Można z łatwością nastawić programator, (strona 118). Informacji o ustawieniach
wykorzystując funkcję NexTView telewizora należy szukać w jego instrukcji
Download telewizora. obsługi.

b Uwagi
Przed u¿yciem funkcji systemu • Dostępność funkcji sterowania przez HDMI
SMARTLINK zależy od połączonego urządzenia. Szczegółów
Zmień ustawienie parametru „LINE 3 Out” należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
z grupy „Video In/Out” na „Video” (strona • Rekorder jest zgodny tylko z funkcją odtwarzania
107), a parametru „SMARTLINK” z grupy systemu sterowania przez HDMI. Kiedy są
„Options” na „This Recorder Only” (strona używane funkcje sterowania przez HDMI, na
120). ekranie telewizora pojawia się napis „Player”.

17

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 18 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Krok 3: Pod³¹czanie przewodów audio / przewodu HDMI


W zależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać wariant A lub B. Umożliwi to
słuchanie dźwięku.
[Kolumny głoœnikowe] [Kolumny głoœnikowe]
Tylna (L) Tylna (P) A
Urządzenie audio
Przednia (L) z dekoderem Przednia (P)

Centralna Subwoofer

lub do wejœcia cyfrowego


(koncentrycznego / HDMI)
Przewód HDMI Koncentryczny przewód
(wyposażenie cyfrowy (wyposażenie
dodatkowe) dodatkowe)

do gniazda HDMI OUT do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL)

do gniazda LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) Rekorder DVD

INPUT

VIDEO
B
(biały) (żółty)

L
(czerwony) (biały) AUDIO
Przewód audio/
R
wideo
(żółty)* (wyposażenie (czerwony)
dodatkowe) Telewizor, projektor
lub urządzenie audio
: Przepływ sygnału
* Żółty wtyk służy do transmisji sygnałów wizji (strona 15).

A Gniazdo cyfrowego wejœcia audio Jeśli podłączane urządzenie audio Sony może
To połączenie należy wybrać, jeśli być sterowane przez interfejs HDMI, należy
urządzenie audio jest wyposażone w dekoder zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
Dolby*1 Digital, DTS*2 lub MPEG audio
oraz w gniazdo wejścia cyfrowego. Dostępne
są wówczas efekty dźwięku przestrzennego
Dolby Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1
18 kanałów) i MPEG audio (5.1 kanałów).

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 19 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

B Gniazda wejœcia audio L/R


To połączenie umożliwia odtwarzanie
dźwięku przez dwa głośniki telewizora lub
Krok 4: Pod³¹czanie
urządzenia audio. przewodu zasilaj¹cego
z Wskazówka
Podłącz dostarczony przewód zasilający do
Informacji o właściwym rozmieszczeniu

Po³¹czenia i ustawienia
głośników należy szukać w instrukcji obsługi gniazda AC IN rekordera. Następnie włącz
podłączanego urządzenia. przewody zasilające rekordera i telewizora
do sieci. Między włączeniem rekordera
b Uwagi do sieci a jego uruchomieniem musi
• Nie łączyć równocześnie gniazd LINE IN (R- upłynąć pewien czas. Rekorder można
AUDIO-L) z gniazdami wyjścia fonii telewizora. uruchomić wtedy, gdy zapali się wyświetlacz
Wywoła to zakłócenia w dźwięku z głośników na płycie czołowej, a rekorder przełączy się
telewizora. w tryb czuwania.
• W przypadku wariantu połączeń B, nie łączyć
Jeśli do rekordera mają być podłączone
równocześnie gniazd LINE IN (R-AUDIO-L)
i LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) z gniazdami dodatkowe urządzenia (strona 24), przewód
wyjścia fonii telewizora. Wywoła to zakłócenia zasilający należy podłączyć po wykonaniu
w dźwięku z głośników telewizora. wszystkich innych połączeń.
• Po wykonaniu połączeń A należy pamiętać
o wybraniu odpowiednich ustawień w grupie
„Audio Out” (strona 109). W przeciwnym razie
z głośników nie będzie słychać dźwięku albo
będą z nich dobiegać głośne zakłócenia.
• Łącząc rekorder z urządzeniem audio przy użyciu
przewodu HDMI, trzeba wybrać jedno
1 do gniazda AC IN
z następujących rozwiązań:
– połączyć urządzenie audio z telewizorem przy
użyciu przewodu HDMI; 2
– połączyć rekorder z telewizorem przy użyciu
przewodu innego niż HDMI (można użyć
przewodu komponentowego, S video lub audio do sieci
/ wideo).

*1 Wyprodukowano na licencji Dolby


Laboratories.
„Dolby” i symbol podwójnego D są znakami
handlowymi Dolby Laboratories.
*2 „DTS” i „DTS Digital Out” są zastrzeżonymi
znakami handlowymi DTS Inc.

19

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 20 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Krok 5: Przygotowanie U¿ycie pilota do sterowania


telewizorem
pilota
Po wybraniu właściwego zestawu sygnałów
Do sterowania rekorderem można używać sterujących pilot może służyć do sterowania
dostarczonego pilota. W tym celu należy telewizorem.
włożyć do pilota dwie baterie R6,
dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń b Uwagi
• Zależnie od podłączonego urządzenia, niektóre
wewnątrz komory na baterie. Korzystając
z opisanych dalej przycisków mogą nie sterować
z pilota, należy kierować go na czujnik telewizorem.
zdalnego sterowania na rekorderze. • Wprowadzenie nowego numeru kodowego
powoduje skasowanie poprzedniego numeru.

Przyciski
numeryczne
TV/DVD

b Uwagi
• Jeśli dostarczony pilot zakłóca działanie innego
rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, to należy DISPLAY
zmienić numer trybu sterowania (strona 21).
• Aby uniknąć ryzyka wycieku elektrolitu i korozji,
prawidłowo używać baterii. W razie wycieku
elektrolitu, nie dotykać płynu gołymi rękami. x
Ponadto należy przestrzegać następujących
zasad: TV [/1
– Nie łączyć nowej baterii ze starą ani nie łączyć TV 2 +/–
TV t
baterii różnych producentów.
– Nie próbować ładować baterii. TV PROG
+/–
– Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, wyjąć z niego baterie.
– Jeśli nastąpi wyciek z baterii, wytrzeć płyn
rozlany wewnątrz komory na baterie i włożyć
1 Wciœnij i przytrzymaj przycisk TV [/1
nowe baterie.
znajduj¹cy siê u do³u pilota.
• Nie narażać czujnika zdalnego sterowania na Nie naciskaj przycisku [/1 u góry pilota.
płycie czołowej (oznaczonego symbolem
bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani na
) na
2 Trzymaj¹c wciœniêty przycisk TV [/1,
działanie aparatury oświetleniowej. Rekorder przyciskami numerycznymi wprowadŸ
może wówczas nie reagować na sygnały z pilota. kod producenta telewizora.
• Wymiana baterii w pilocie może spowodować Przykładowo, aby wprowadzić kod „09”,
przywrócenie standardowego numeru kodowego naciśnij przycisk „0”, a następnie „9”. Po
i trybu sterowania. Należy wtedy wprowadzić wprowadzeniu ostatniej cyfry puść
właściwy numer i wybrać odpowiedni tryb
przycisk TV [/1.
sterowania.

20

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 21 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Numery kodowe telewizorów Tryb DVD: należy go wybierać, gdy


Jeśli jest podany więcej niż jeden numer używany jest głównie tuner rekordera. Jeśli
kodowy, należy po kolei wypróbowywać w czasie odtwarzania naciśnięty zostanie
numery aż do odnalezienia właściwego. przycisk x (zatrzymywania), pojawi się
obraz z tunera rekordera.
Producent Kod Bieżący tryb można sprawdzić naciskając
Sony 01 (standardowy) przycisk DISPLAY (strona 34).

Po³¹czenia i ustawienia
Hitachi 24
JVC 33 Jeœli zestaw zawiera
Panasonic 17, 49 odtwarzacz DVD Sony lub
Philips 06, 08 wiêcej ni¿ jeden rekorder DVD
Samsung 71 Sony
Sanyo 25
Jeśli dostarczony pilot zakłóca pracę innego
Thomson 43 rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, to po
Toshiba 38 wykonaniu procedury z podrozdziału
„Krok 6: Prosta konfiguracja (Easy Setup)”
Pilot pozwala na użycie następujących należy zmienić tryb sterowania w rekorderze
funkcji: i dostarczonym pilocie na inny niż używany
w innym rekorderze lub w odtwarzaczu
Przyciski Funkcje DVD Sony.
TV [/1 Włączanie i wyłą- Standardowo rekorder i dostarczony pilot
czanie telewizora pracują w trybie sterowania DVD3.
TV 2 (głośność) Regulacja głośności Bieżący tryb sterowania można sprawdzić na
+/– w telewizorze wyświetlaczu na płycie czołowej. Szczegóły
– patrz strona 119.
TV PROG +/– Wybieranie numeru
programu Standardowo rekorder i dostarczony pilot
w telewizorze pracują w trybie sterowania DVD3.
TV t Zmienianie źródła Jeśli w rekorderze i pilocie są wybrane róż-
sygnału wejścio- ne tryby sterowania, pilot nie działa. Należy
wego dla telewizora wybrać identyczne tryby sterowania.

U¿ycie przycisku TV/DVD


(dotyczy tylko po³¹czenia SCART)
Przycisk TV/DVD umożliwia przełączanie
między trybem telewizji a trybem DVD.
Przycisk TV/DVD należy naciskać, kiedy
rekorder jest zatrzymany lub gdy na ekranie
telewizora nie jest wyświetlane menu.
Korzystając z tego przycisku, należy
kierować pilot w stronę rekordera.
Tryb TV: należy go wybierać, gdy używany
jest głównie tuner telewizora. W chwili
rozpoczęcia odtwarzania telewizor
automatycznie przełączy się na sygnał
wejściowy z rekordera. Jeśli w czasie
odtwarzania naciśnięty zostanie przycisk x
(zatrzymywania), pojawi się obraz z tunera
telewizora lub urządzenia zewnętrznego.

21

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 22 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

U¿ycie pilota do zmieniania Krok 6: Prosta


programów w rekorderze
konfiguracja (Easy
Do zmieniania numerów programów
w rekorderze można używać przycisków Setup)
numerycznych.
Wykonując polecenia z ekranu „Easy Setup”,
można wybrać najważniejsze ustawienia.
Podczas wykonywania tej procedury należy
Przyciski uważać, aby nie odłączyć żadnych
numeryczne przewodów ani nie przerwać procedury
„prostej konfiguracji”.

[/1

ENTER

</M/m/
Przykład: dla kanału 50 ,, ENTER
Naciśnij kolejno przyciski „5”, „0” i ENTER. O RETURN

TV [/1

1 W³¹cz rekorder i telewizor. Wybierz


w telewizorze w³aœciwe wejœcie, tak
aby na ekranie pojawi³ siê sygna³
z rekordera.
Pojawi się ekran „Language”.
• Jeśli ekran „Language” nie pojawia się,
wyświetl menu systemowe i wybierz
kolejno warianty „Initial Setup”,
„Basic” i „Easy Setup” (strona 102).
2 Przyciskami M/m wybierz jêzyk,
w jakim maj¹ siê pojawiaæ ekrany
menu, i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się komunikat dotyczący
początkowych ustawień.
3 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Start” i naciœnij przycisk ENTER.
Wykonując polecenia z ekranu, wybierz
opisane poniżej ustawienia.

22

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 23 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Auto Channel Setting TV Screen Size (strona 114)


Jeśli do połączenia telewizora Jeśli podłączony jest panoramiczny
z rekorderem nie jest używany system telewizor, wybierz ustawienie „Wide
SMARTLINK, wybierz wariant „Auto (16:9)”. Jeśli podłączony jest
Scan”. Następnie przyciskiem < lub , standardowy telewizor, wybierz
wybierz odpowiedni kraj i naciśnij ustawienie „Standard (4:3)”. Wybrane
przycisk ENTER. Kolejność programów ustawienie określa sposób wyświetlania

Po³¹czenia i ustawienia
będzie zależała od wybranego kraju. obrazu panoramicznego.
Progressive
Jeśli telewizor jest połączony Jeśli do gniazd COMPONENT VIDEO
z rekorderem z użyciem systemu OUT rekordera podłączony jest
SMARTLINK, wybierz wariant telewizor zgodny z sygnałem
„Download from TV”. Następnie progresywnym (kolejnoliniowym),
przyciskiem < lub , wybierz wybierz ustawienie „Compatible”.
odpowiedni kraj i naciśnij przycisk
ENTER. Zaprogramowane w telewizo- HDD caution messages
rze stacje zostaną wówczas wczytane do Przeczytaj komunikaty ostrzegawcze
rekordera. (Szczegółów należy szukać dotyczące twardego dysku i naciśnij
w instrukcji obsługi telewizora.) przycisk ENTER.
4 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
Aby pominąć to ustawienie, wybierz „Finish Setup” i naciœnij przycisk
wariant „Do not set”. ENTER.
Ręczne programowanie stacji – patrz Prosta konfiguracja zakończy się.
strona 103.
Clock Setting
Jeśli jedna z lokalnych stacji transmituje Aby cofn¹æ siê do poprzedniej czynnoœci
sygnał czasowy, wybierz ustawienie Naciśnij przycisk O RETURN.
„Auto”. Pojawi się ekran „Auto Clock
Setting”. z Wskazówka
1 Przyciskiem < lub , wybierz
Aby ponownie wykonać procedurę „prostej
konfiguracji”, należy wyświetlić menu systemowe
numer stacji nadającej sygnał czasu. i kolejno wybrać warianty „Initial Setup”, „Basic”
2 Przyciskiem m wskaż wariant i „Easy Setup” (strona 102).
„Start” i naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli nie można odszukać sygnału
czasu, naciśnij przycisk
O RETURN i nastaw zegar
ręcznie.

Aby ręcznie nastawić zegar, wybierz


wariant „Manual”. Pojawi się ekran
„Manual Clock Setting”.
1 Przyciskiem < lub , wybierz
odpowiednią strefę czasową
i naciśnij przycisk m.
2 Jeśli aktualnie obowiązuje czas letni,
wybierz ustawienie „On” i naciśnij
przycisk ENTER.
3 Przyciskami </M/m/, nastaw
dzień, miesiąc, rok, godzinę
i minuty, po czym naciśnij przycisk
ENTER, aby uruchomić zegar.

23

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 24 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Pod³¹czanie magnetowidu lub podobnego urz¹dzenia


Wyłącz przewód zasilający rekordera z gniazdka sieciowego, a następnie podłącz magnetowid
lub podobne urządzenie nagrywające do gniazd LINE IN rekordera.
Jeśli podłączane urządzenie jest wyposażone w gniazdo wyjściowe DV (gniazdo i.LINK), to
należy skorzystać z gniazda DV IN na płycie czołowej (strona 76).
Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Nagrywanie na rekorder – patrz podrozdział „Nagrywanie z podłączonego urządzenia” na
stronie 49.

Pod³¹czanie do gniazda LINE 1/DECODER


Podłącz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazda LINE 1/DECODER
rekordera.
Magnetowid Telewizor

Przewód SCART (wyposażenie dodatkowe)


do wejœcia SCART

do gniazda i LINE 1/ do gniazda T LINE 3 – TV


DECODER

Rekorder DVD

b Uwagi
• Nie można nagrywać obrazu, który zawiera sygnał ochrony przed kopiowaniem uniemożliwiający
jakiekolwiek kopiowanie.
• Jeśli sygnał z rekordera będzie przechodził przez magnetowid, to obraz na ekranie telewizora może być
niewyraźny.

Rekorder DVD Magnetowid Telewizor

Podłączenie magnetowidu do rekordera DVD i telewizora należy wykonać w pokazany pod spodem
sposób. Aby oglądać kasety wideo, należy wybrać w telewizorze sygnał z drugiego wejścia linii.
Wejœcie linii 1

Magnetowid Rekorder DVD Telewizor

Wejœcie linii 2

• Nie można korzystać z funkcji systemu SMARTLINK urządzeń, które są podłączone przez gniazdo LINE
1/DECODER.
• Kiedy trwa nagrywanie na magnetowid obrazu z rekordera, nie należy naciskać przycisku TV/DVD na
pilocie.
• Po odłączeniu od rekordera przewodu zasilającego nie można oglądać obrazu z podłączonego
magnetowidu.

24

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 25 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Pod³¹czanie do gniazd LINE 2 IN na p³ycie czo³owej


Podłącz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazd LINE 2 IN rekordera.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w gniazdo S video, to przewód audio/wideo należy zastąpić
przewodem S video.
Magnetowid itp.

Po³¹czenia i ustawienia
OUTPUT
S VIDEO VIDEO AUDIO
L R

Przewód S video Przewód audio/wideo


(wyposażenie (wyposażenie dodatkowe)
dodatkowe)

do gniazda LINE 2 IN

Rekorder DVD
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Jeśli podłączone urządzenie odtwarza tylko dźwięk monofoniczny, to należy wykorzystać tylko gniazda
L(MONO) i VIDEO z przodu rekordera. Nie należy podłączać gniazda R.

b Uwagi
• Kiedy jest używany przewód S video (wyposażenie dodatkowe), nie wykorzystywać żółtego gniazda
LINE IN (VIDEO).
• Jeśli gniazdo wyjściowe innego urządzenia jest połączone z wejściem rekordera, to nie należy łączyć
wyjścia rekordera z wejściem urządzenia. Może wówczas wystąpić sprzężenie zwrotne (zakłócenia).
• Do połączenia rekordera z telewizorem nie używać więcej niż jednego rodzaju przewodów wideo.

25

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 26 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Pod³¹czanie tunera satelitarnego lub cyfrowego


Chcąc podłączyć do rekordera tuner satelitarny lub cyfrowy, należy użyć gniazda LINE 1/
DECODER. Przed podłączaniem tunera należy wyłączyć z sieci przewód zasilający rekordera.
Użycie funkcji synchronizowanego nagrywania – patrz poniżej.
Wykonując połączenie w ten sposób, nie należy wybierać dla parametru „LINE 1 In” z grupy
„Video In/Out” ustawienia „Decoder” (strona 107).
Tuner satelitarny,
Telewizor
CanalSat itp.

Przewód SCART (wyposażenie dodatkowe)

do wejœcia SCART

do gniazda i LINE 1/ do gniazda T LINE 3 – TV


DECODER

Rekorder DVD

Jeœli tuner satelitarny umo¿liwia b Uwagi


reprodukowanie sygna³ów RGB • Funkcja synchronizowanego nagrywania nie
współpracuje z niektórymi tunerami. Szczegółów
Rekorder obsługuje sygnały RGB. Jeśli tuner
należy szukać w instrukcji obsługi tunera.
satelitarny umożliwia ich reprodukowanie, • Po odłączeniu od rekordera przewodu
należy połączyć gniazdo TV SCART tunera zasilającego nie można oglądać obrazu
satelitarnego z gniazdem LINE 1/ z podłączonego tunera.
DECODER, po czym zmienić na „RGB”
ustawienie parametru „LINE 1 In” z grupy
„Video In/Out” (strona 107). Należy
zapoznać się z instrukcją obsługi tunera lub
dekodera.

Aby u¿yæ funkcji synchronizowanego


nagrywania
Wykonanie połączeń w opisany tu sposób
jest niezbędne do użycia funkcji
synchronizowanego nagrywania. Patrz punkt
„Nagrywanie z podłączonego urządzenia
wyposażonego w programator (Synchro
Rec.)” na stronie 49
Dla parametru „LINE 1 In” z grupy „Video
In/Out” (strona 107) należy wybrać
ustawienie odpowiadające parametrom
tunera satelitarnego. Dalszych informacji
należy szukać w instrukcji obsługi tunera
satelitarnego.
26

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 27 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Pod³¹czanie zewnêtrznego dekodera


Kiedy do rekordera jest podłączony odpowiedni dekoder zewnętrzny (wyposażenie
dodatkowe), można oglądać lub nagrywać analogowe programy płatnej telewizji (Canal+ itp.).
Przed podłączaniem dekodera należy wyłączyć z sieci przewód zasilający rekordera.

Po³¹czenia i ustawienia
Zwracamy uwagę, że jeżeli przy wykonywaniu czynności 5 z procedury „Wybieranie ustawień
kanałów w zewnętrznym dekoderze (analogowy dekoder płatnej telewizji)” (strona 28) dla
parametru „LINE 1 In” zostanie wybrane ustawienie „Decoder”, to nie będzie można wybierać
ustawienia „L1”, gdyż gniazdo Line 1 zostanie zarezerwowane dla dekodera.

Pod³¹czanie dekodera

Zewnętrzny dekoder
Telewizor analogowy płatnej telewizji

do gniazda AERIAL IN

Przewód antenowy
(dostarczony) do wejœcia SCART

Przewód
Przewód SCART SCART
(wyposażenie dodatkowe) (wyposażenie
do gniazda T LINE 3 – TV dodatkowe)

do gniazda do gniazda i LINE 1/DECODER


AERIAL OUT

Rekorder DVD

27

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 28 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4 Wska¿ wariant „LINE 3 Out” i naciœnij


Wybieranie ustawieñ kana³ów przycisk ENTER.
w zewnêtrznym dekoderze
(analogowy dekoder p³atnej
telewizji)
Aby można było oglądać lub nagrywać
analogowe programy płatnej telewizji, trzeba
w menu ekranowym rekordera wybrać
ustawienia, które umożliwiają odbiór takich
programów.
W tym celu należy starannie wykonać
5 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Video” lub „RGB”, po czym naciœnij
wszystkie opisane tu czynności.
przycisk „ENTER”.
6 Wska¿ wariant „LINE 1 In” i naciœnij
przycisk ENTER.
Przyciski
numeryczne

SYSTEM
MENU

</M/m/,,
ENTER
O RETURN
. > 7 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Decoder”, po czym naciœnij przycisk
ENTER.

1 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU. 8 Naciœnij przycisk O RETURN, aby


Pojawi się menu systemowe. przemieœciæ kursor do lewej kolumny.
2 Wska¿ wariant „Initial Setup” 9 Wska¿ wariant „Tuner” i naciœnij
i naciœnij przycisk ENTER. przycisk ENTER.

3 Wska¿ wariant „Video In/Out” 10 Wska¿ wariant „Manual CH Setting”


i naciœnij przycisk ENTER. i naciœnij przycisk ENTER.
11 Wska¿ wariant „Next Screen”
i naciœnij przycisk ENTER.

28

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\040BAS.fm specdef20070130
010COV.book Page 29 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

12 Wybierz odpowiedni kraj lub region


i naciœnij przycisk ENTER.
Numer programu

Po³¹czenia i ustawienia
13 Przyciskami ./> lub
przyciskami numerycznymi wybierz
¿¹dany numer programu.
14 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Channel”.
15 Przyciskiem < lub , wska¿ numer
kana³u zewnêtrznego dekodera.
16 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Sound System”.
17 Przyciskiem < lub , wska¿ jeden
z dostêpnych systemów telewizji (B/G,
D/K, I lub L).
Aby odbierać audycje we Francji,
wybierz ustawienie „L”.
18 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Decoder”.
19 Przyciskiem < lub , wybierz
ustawienie „On” i naciœnij przycisk
ENTER.

Aby cofn¹æ siê do poprzedniej czynnoœci


Naciśnij przycisk O RETURN.

b Uwaga
Po odłączeniu od rekordera przewodu zasilającego
nie można oglądać obrazu z podłączonego
dekodera.

29

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 30 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Osiem podstawowych czynnoœci


— poznawanie rekordera
2. Nagrywanie programu
1. Wk³adanie p³yty
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

+RW -RWVR -RWVideo +R -RVR W tym podrozdziale opisano podstawową


-RVideo DVD VCD CD DATA DVD procedurę nagrywania na twardy dysk
DATA CD (HDD) lub na płytę (DVD) bieżącego
programu z telewizji. Szczegółowe
informacje o nagrywaniu z użyciem
programatora – patrz strona 42.
Z (otwieranie
/ zamykanie) DVD

HDD DVD
PROG +/–

TV/DVD

1 Naciœnij przycisk DVD.


2 Naciœnij przycisk Z (otwierania /
zamykania) i w³ó¿ p³ytê do szuflady na
DISPLAY
p³ytê.

TV PAUSE

z REC REC MODE


x REC
STOP
TV t

Nagrywaną / odtwarzaną stroną do dołu

3 Naciœnij przycisk Z (otwierania / 1 Naciœnij przycisk HDD lub DVD.


zamykania), aby zamkn¹æ szufladê. W przypadku nagrywania na płytę DVD,
Zaczekaj, aż z wyświetlacza na płycie włóż płytę DVD do nagrywania.
czołowej zniknie napis „LOAD”.
Nieużywane płyty DVD są
2 Przyciskami PROG +/– wybierz
program lub Ÿród³o, z którego chcesz
automatycznie formatowane.
dokonaæ nagrania.
• Płyty DVD-RW
Płyty DVD-RW są formatowane
w trybie VR lub Video, zgodnie
z ustawieniem parametru „Format
DVD-RW” z grupy „Basic” na ekranie
„Disc Setup” (strona 100).
• Płyty DVD-R
Płyty DVD-R są automatycznie forma-
towane w trybie Video. Aby sformato-
wać nieużywaną płytę DVD-R w trybie
VR, trzeba wybrać wariant „Format”
(strona 41) przed nagrywaniem.
Płyty do wielokrotnego zapisu można
sformatować ręcznie, uzyskując w ten
30 sposób czystą płytę (strona 41).

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 31 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

3 Naciskaj¹c przycisk REC MODE, b Uwagi


wybierz ¿¹dany tryb nagrywania. • Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienić
ustawienie parametru „SMARTLINK” z grupy
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
„Options” na „Pass Through” (strona 120).
następujące zmiany wskazania na • Naciśnięcie przycisku [/1 w czasie nagrywania
ekranie telewizora: spowoduje zatrzymanie nagrywania i wyłączenie
rekordera.
• Między naciśnięciem przycisku z REC
a rozpoczęciem nagrywania może upłynąć krótki
* Dostępny przy wybranym ustawieniu „On czas.
• Trybu nagrywania nie można zmienić w czasie

Osiem podstawowych czynnoœci — poznawanie rekordera


(go to setup)” parametru „Manual Rec.
Mode” z grupy „Recording” (strona 111). nagrywania.
Szczegółowe informacje o trybach • Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu, nagrywana
audycja może ulec skasowaniu.
nagrywania – patrz strona 42.
• Nie można oglądać audycji z dekodera płatnej
4 Naciœnij przycisk z REC. telewizji podczas nagrywania z tego dekodera
Rozpocznie się nagrywanie. innej audycji.
• Aby używać funkcji nagrywania programu
Nagrywanie na twardy dysk
oglądanego na telewizorze, trzeba nastawić zegar
automatycznie zatrzymuje się po 12 rekordera.
godzinach ciągłego nagrywania lub po
zapełnieniu dysku.
Nagrywanie na płytę DVD Sprawdzanie stanu noœnika
automatycznie zatrzymuje się po
zapełnieniu płyty. w czasie nagrywania
Można sprawdzać informacje o nagrywaniu,
Zatrzymywanie nagrywania takie jak czas nagrywania lub typ nośnika.
Naciśnij przycisk x REC STOP.
Podczas nagrywania naciœnij przycisk
Zwracamy uwagę, że zatrzymanie
nagrywania może nastąpić DISPLAY.
z kilkusekundowym opóźnieniem. Pojawią się informacje o nagrywaniu.

Ogl¹danie w czasie nagrywania innej


audycji
Jeśli telewizor jest podłączony do gniazda
T LINE 3 – TV, to przyciskiem TV/DVD
wybierz w telewizorze sygnał wejściowy
z tunera telewizora, po czym wybierz żądany
program. Jeśli telewizor jest podłączony do
gniazda LINE 2 OUT lub do gniazd
COMPONENT VIDEO OUT, to przycis-
kiem TV t wybierz w telewizorze sygnał
wejściowy z tunera telewizora (strona 20). A Tryb nagrywania
Nagrywanie programu ogl¹danego na B Czas nagrywania
telewizorze (dotyczy tylko po³¹czeñ C Typ / format nośnika
SMARTLINK)
D Stan nagrywania
Kiedy telewizor jest włączony, a rekorder
wyłączony, naciśnij przycisk TV PAUSE.
Aby przywrócić normalny obraz, naciśnij
Rekorder automatycznie włączy się i zacznie
przycisk DISPLAY.
nagrywanie na twardy dysk programu
widocznego na ekranie telewizora. Zmień
ustawienie parametru „TV Pause” z grupy
„Options 2” na „TV’s Tuner” (strona 120).

31

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 32 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Lista 4 tytułów (przykład: twardy dysk)


3. Ogl¹danie nagranego
programu (lista tytu³ów)
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

Aby odtworzyć nagrany tytuł, należy wybrać


go z listy tytułów.

HDD DVD m
Lista 8 tytułów

PLAY
MODE
TITLE LIST

</M/m/,,
ENTER
O RETURN DISPLAY
. >

H
x
X
A Rodzaj nośnika:
Wskazuje rodzaj nośnika (HDD (twardy
dysk) lub DVD).
B Liczba tytułów
1 Naciœnij przycisk HDD lub DVD. C Menu niższego poziomu:
Aby odtwarzać z płyty DVD, włóż płytę Aby wyświetlić menu niższego poziomu,
(patrz podrozdział „1. Wkładanie płyty” naciśnij przycisk ,.
na stronie 30). Wyświetlane w nim warianty dotyczą
W zależności od płyty automatycznie tylko wybranego elementu. Wyświetlane
może się rozpocząć odtwarzanie. warianty zależą od modelu, sytuacji

2
i rodzaju nośnika.
Naciœnij przycisk TITLE LIST.
Aby wyświetlić listę 8 tytułów, wskaż
przyciskiem < wariant „Title View”,
naciśnij przycisk ENTER, po czym
przyciskiem M lub m wskaż wariant „8
Titles” i naciśnij przycisk ENTER.

Menu niższego poziomu

D Pasek przewijania:
Pojawia się, gdy na liście nie mieszczą
się wszystkie tytuły. W celu
wyświetlenia ukrytych tytułów naciskaj
przycisk M lub m.

32

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 33 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

E Informacje o tytule: 2 Przyciskiem M lub m wskaż wariant


Numer tytułu, miniatura tytułu (zmienny „Original” i naciśnij przycisk ENTER.
obraz dla wybranego tytułu, nieruchome 3 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
obrazy dla pozostałych tytułów), data „Original” lub „Play List” i naciśnij
nagrania, nazwa źródłowej stacji (lub przycisk ENTER.
numer programu), tryb nagrywania,
nazwa tytułu i jego wielkość. Zmienianie kolejnoœci wyœwietlania
tytu³ów na twardym dysku (Sort Titles)
„Recording”: informuje, że trwa
1 Podczas wyświetlania listy tytułów

Osiem podstawowych czynnoœci — poznawanie rekordera


nagrywanie tytułu.
: wskazuje chroniony tytuł. naciśnij przycisk <.
„NEW”: oznacza nowo nagrany (jeszcze 2 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
nieodtworzony) tytuł (tylko twardy dysk). „Sort Titles” i naciśnij przycisk ENTER.
: aby wyświetlić wskaźnik „ ”,
naciśnij przycisk DISPLAY. „ ” 3 Przyciskiem M lub m wskaż żądane
oznacza tytuły zawierające sygnał ochro- ustawienie i naciśnij przycisk ENTER.
ny przed kopiowaniem „Copy-Once” Ustawienie Kolejnoœć sortowania
(tylko twardy dysk) (strona 71). By Date W kolejności nagrania
: oznacza tytuł nagrany z użyciem funk- tytułów. Listę będzie
cji zastępowania poprzedniego nagrania. otwierał ostatnio nagrany
Ikony gatunku: wskazują gatunek tytułu tytuł.
(tylko twardy dysk).
Unseen Title W kolejności nagrania
F Czas, przez który można jeszcze tytułów. Listę będzie
nagrywać na nośnik w bieżącym trybie otwierał ostatnio nagrany,
jeszcze nieodtworzony
nagrywania (przykład: tryb SP)
tytuł. Nie są wyświetlane
G Szczegółowe informacje o wybranym tytuły z playlisty.
tytule By Title W kolejności
Lista 8 tytułów zawiera kod czasowy alfabetycznej.
miejsca wznowienia odtwarzania. By Number W kolejności numerów
3 Przyciskiem M lub m wska¿ ¿¹dany tytułów.
tytu³ i naciœnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego Wyszukiwanie tytu³u na podstawie
tytułu. gatunku (tylko twardy dysk)
1 Podczas wyświetlania listy tytułów
naciśnij przycisk <.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x (zatrzymywania). 2 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
„Genre” i naciśnij przycisk ENTER.
Przewijanie zawartoœci listy strona po 3 Przyciskiem M lub m wskaż żądany
stronie (tryb strony) gatunek i naciśnij przycisk ENTER.
Kiedy jest wyświetlana lista, naciskaj
przycisk ./>. Po każdym naciśnięciu Zmienianie obrazu miniatury tytu³u
przycisku ./> wyświetlana będzie (Thumbnail)
następna / poprzednia strona tytułów. Przy nagrywaniu, miniaturą tytułu automa-
tycznie staje się pierwszy kadr nagrania
Lista tytu³ów na p³ytach DVD-RW / DVD-R (tytułu). Można wybrać obraz, który będzie
(w trybie VR) się pojawiał jako miniatura tytułu na liście
Na liście tytułów można wyświetlić tytuły tytułów.
oryginalne (Original) lub tytuły z playlisty 1 Naciśnij przycisk TITLE LIST.
(Playlist). W przypadku płyty DVD-RW / DVD-R
1 Podczas wyświetlania listy tytułów (w trybie VR) konieczne może być
naciśnij przycisk <. przełączenie rodzaju listy tytułów.
33

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 34 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

2 Wskaż tytuł i naciśnij przycisk ,.


Pojawi się menu niższego poziomu.
4. Wyœwietlanie czasu
3 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
„Edit” i naciśnij przycisk ENTER. odtwarzania i informacji
4 Przyciskiem M lub m wskaż wariant „Set o odtwarzaniu
Thumbnail” i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wyboru miniatury HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
i zacznie się odtwarzanie wybranego -RVR -RVideo DVD VCD CD
tytułu. DATA DVD DATA CD
5 Oglądając odtwarzany obraz,
przyciskami H, X lub c m/ Można sprawdzać czas odtwarzania i czas
M C wybierz scenę, która ma się pozostający do końca obecnego tytułu,
stać miniaturą tytułu, po czym naciśnij rozdziału, utworu lub płyty. Można ponadto
przycisk X. sprawdzić nazwę nadaną płycie DVD/CD.
Włączy się pauza w odtwarzaniu.
Scenę można też wybrać przyciskiem
PLAY MODE (strona 62).
6 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
„OK” i naciśnij przycisk ENTER.
Wybrany kadr stanie się obrazem
miniatury tytułu.
Aby powrócić do listy tytułów, naciśnij
przycisk O RETURN.

Zmienianie trybu podgl¹du miniatury (Set


Preview) (tylko twardy dysk) DISPLAY
Do wyboru są dwa tryby podglądu miniatur
na liście tytułów: „Quick Preview” (szybki
podgląd) lub „Normal”. Wybierz
odpowiednie ustawienie parametru „Set
Preview” z grupy „Options” (strona 120). Naciskaj przycisk DISPLAY.
Wyświetlane informacje zależą od rodzaju
Jak ukryæ listê tytu³ów nośnika i stanu odtwarzania.
Naciśnij przycisk TITLE LIST.
Przy zatrzymanym odtwarzaniu
z Wskazówka Przykład: płyta DVD-RW w trybie VR
Można także wybrać wariant „Title List” z menu
systemowego.

b Uwagi
• Jeśli płyta DVD została nagrana w innym rekor-
derze DVD, mogą nie pojawić się nazwy tytułów.
• Wyświetlenie miniatur obrazów może
następować z kilkusekundowym opóźnieniem.
• Po edycji wybrany obraz miniatury tytułu może
zostać zastąpiony pierwszą sceną nagrania
(tytułu).
• Po kopiowaniu przestaje obowiązywać obraz
miniatury tytułu wybrany w źródle nagrania.
• Jeśli naciśnięcie przycisku TITLE LIST nie
powoduje wyświetlenia listy tytułów, płyta DVD
nie zawiera takiej listy. W takim przypadku
należy spróbować wyświetlić menu DVD,
naciskając w tym celu przycisk TOP MENU.

34

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 35 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Podczas odtwarzania z Wskazówki


Przykład: płyta DVD-R w trybie Video • Kiedy dla parametru „On Screen Display”
z grupy „Options” wybrane jest ustawienie „On”
(standardowe) (strona 119), to w chwili użycia
funkcji rekordera automatycznie będą się
pojawiać informacje o odtwarzaniu.
• Zwiększanie ilości miejsca na płycie – patrz
podpunkt „Aby zwiększyć ilość miejsca na
nośniku” (strona 64).

b Uwaga

Osiem podstawowych czynnoœci — poznawanie rekordera


W wyświetlanym czasie odtwarzania utworów
MP3 audio mogą występować błędy.

A Stan odtwarzania
B Wskaźnik dostępności funkcji Resume
Play (strona 53)
C Obecnie wybrany tryb nagrywania
(czas nagrywania na płycie DVD /
rodzaj nośnika) (strona 42)
D Pozostały czas
E Nazwa stacji i numer programu
F Ustawienie dźwięku bieżącego
programu
G Ograniczenia nagrywania bieżącego
programu
H Tryb TV lub tryb DVD (strona 21)
I Informacje o nośniku
J Rodzaj tytułu (Original (oryginalny)
lub Playlist (z playlisty)) – dotyczy
płyt DVD-RW / DVD-R w trybie VR
K Typ / format nośnika (strona 9)
Sfinalizowana płyta nagrana w trybie
Video pojawia się jako „DVD-Video”.
L Numer tytułu – numer rozdziału
(strona 62)
M Czas odtwarzania
N Wskaźnik wielu kątów (strona 53)
O Wskaźnik ochrony przed
kopiowaniem (strona 71)
P Pasek i wskazanie szybkości
przesyłania danych

35

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 36 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4 Wska¿ wariant „Title Name” i naciœnij


5. Zmienianie nazwy przycisk ENTER.

nagranego programu
Pojawi się ekran wprowadzania znaków.
W wierszu wprowadzania pojawi się
aktualna nazwa.
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R Wiersz wprowadzania
-RVR -RVideo

Wprowadzając znaki, można nadać nazwę


płycie DVD, tytułowi lub programowi.
Nazwa tytułu nagranego na twardym dysku
lub płycie DVD-RW / DVD-R (w trybie VR)
może zawierać 64 znaki, a tytułu nagranego
na płycie DVD+RW, DVD-RW (w trybie
Video), DVD+R lub DVD-R (w trybie
Video) – 40 znaków. Faktyczna liczba
znaków wyświetlanych w menu, takich jak 5 Przyciskami m/M przemieœæ
lista tytułów, może być inna. Aby zmienić kursor do miejsca, w które chcesz
nazwę nagranego programu, wykonaj wstawiæ znak.
następujące czynności:
Aby skasować wszystkie znaki, na 2
sekundy naciśnij przycisk CLEAR.
6 Przyciskiem . lub > wska¿
Przyciski rodzaj znaków: „Upper case” (wielkie
numeryczne litery) lub „Lower case” (ma³e litery).
Pojawią się znaki wybranego rodzaju.
CLEAR Rodzaj znaków zależy od wyboru
dokonanego w czasie „prostej
TITLE LIST konfiguracji”.
</M/m/,,
ENTER
7 Przyciskami </M/m/, wska¿
O RETURN
¿¹dany znak, po czym naciœnij
.
przycisk ENTER.
>
Wybrany znak pojawi się w wierszu
m M
wprowadzania.
x
X Aby wprowadzić spację, naciśnij
przycisk X (lub wskaż wariant „Space”
i naciśnij przycisk ENTER).
8 Powtarzaj¹c czynnoœci 6 i 7,
wprowadŸ pozosta³e znaki.
1 Naciœnij przycisk TITLE LIST. Aby skasować znak, przemieść do niego
2 Wska¿ tytu³ i naciœnij przycisk ,.
kursor w wierszu wprowadzania
znaków, po czym naciśnij przycisk
Pojawi się menu niższego poziomu. CLEAR (lub wskaż wariant „Clear”
3 Wska¿ wariant „Edit” i naciœnij i naciśnij przycisk ENTER).
Aby wstawić znak, przemieść kursor na
przycisk ENTER.
prawo od miejsca, w które chcesz
wstawić znak. Następnie wskaż żądany
znak i naciśnij przycisk ENTER.
Aby skasować wszystkie znaki, na 2
sekundy naciśnij przycisk CLEAR.

36

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 37 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

9 Naciœnij przycisk x (lub wska¿


wariant „OK” i naciœnij przycisk 6. Nadawanie nazwy
ENTER).
Aby zrezygnować z wprowadzenia p³ycie i ochrona p³yty
zmian, naciśnij przycisk O RETURN.
Grupa „Disc Setup” pozwala na
wykonywanie operacji dotyczących całej
Pos³ugiwanie siê przyciskami płyty.
numerycznymi

Osiem podstawowych czynnoœci — poznawanie rekordera


Do wpisywania znaków można też używać
przycisków numerycznych. Należy naciskać
przycisk z cyfrą wyświetlaną obok wiersza
znaków na ekranie telewizora.
1 Podczas wykonywania czynności 7
z poprzedniej procedury, wybierz żądany
SYSTEM
znak przyciskiem numerycznym. MENU
Przykład:
Aby wprowadzić literę „D”, jeden raz </M/m/,,
naciśnij przycisk numeryczny 3. ENTER
Aby wprowadzić literę „F”, trzykrotnie
naciśnij przycisk numeryczny 3.
2 Naciśnij przycisk ENTER i wybierz
następny znak.
3 Naciśnij przycisk x (lub wskaż wariant
„OK” i naciśnij przycisk ENTER).
Nadawanie nazwy p³ycie
+RW -RWVR -RWVideo +R -RVR
-RVideo

1 W³ó¿ p³ytê.
Patrz podrozdział „1. Wkładanie płyty”
na stronie 30.
2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu systemowe.
3 Wska¿ wariant „Disc Setup” i naciœnij
przycisk ENTER.

37

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 38 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4 Wska¿ wariant „Basic” i naciœnij 4 Wska¿ wariant „Basic” i naciœnij


przycisk ENTER. przycisk ENTER.

5 Wska¿ wariant „Input Disc Name” 5 Wska¿ wariant „Protect Disc”


i naciœnij przycisk ENTER. i naciœnij przycisk ENTER.
6 Wska¿ wariant „Next Screen”
i naciœnij przycisk ENTER.
Wprowadź nazwę płyty (strona 36).

b Uwaga
Nazwa płyty DVD-RW / DVD-R (w trybie VR)
może zawierać 64 znaki, a płyty DVD+RW,

6
DVD-RW (w trybie Video), DVD+R lub DVD-R
(w trybie Video) – 40 znaków. Nazwa płyty może Wska¿ wariant „On” i naciœnij
się nie pojawiać przy jej odtwarzaniu w innym przycisk ENTER.
7
urządzeniu DVD.
Na zakoñczenie naciœnij przycisk
SYSTEM MENU.
Ochrona p³yty
-RWVR -RVR Wy³¹czanie ochrony
1 W³ó¿ p³ytê.
Podczas wykonywania czynności 6 wybierz
wariant „Off”.
Patrz podrozdział „1. Wkładanie płyty”
na stronie 30. z Wskazówka
2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
Możliwe jest obejmowanie ochroną
poszczególnych tytułów (strona 64).
Pojawi się menu systemowe.
3 Wska¿ wariant „Disc Setup” i naciœnij
przycisk ENTER.

38

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 39 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Finalizacja jest konieczna, jeśli


7. Odtwarzanie p³yty
+R
płyta ma być odtwarzana
-RVideo w urządzeniu innym niż ten
w innym urz¹dzeniu DVD rekorder.

(finalizacja)
Po finalizacji niemożliwa staje się
edycja i nagrywanie.

+RW -RWVR -RWVideo +R -RVR


-RVideo

Osiem podstawowych czynnoœci — poznawanie rekordera


Finalizacja jest niezbędna do tego, aby płyty
nagrane w rekorderze można było odtwarzać
w innych urządzeniach DVD.
Podczas finalizacji płyty DVD+RW,
DVD-RW (w trybie Video), DVD+R lub SYSTEM
DVD-R (w trybie Video) automatycznie jest MENU
tworzone menu DVD, które można
</M/m/,,
wyświetlić w innym urządzeniu DVD. ENTER
Przed finalizacją sprawdź w tabeli różnice DISPLAY
między poszczególnymi rodzajami płyt.

Ró¿nice miêdzy rodzajami p³yt


Płyta jest automatycznie finalizo-
1
+RW
wana w chwili wyjmowania
W³ó¿ p³ytê.
z rekordera. Finalizacja bywa
jednak konieczna, gdy płyta nie Patrz podrozdział „1. Wkładanie płyty”
współpracuje z pewnymi na stronie 30.
urządzeniami lub zawiera krótkie
nagranie. Edycja i nagrywanie będą
2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
możliwe także po finalizacji. Pojawi się menu systemowe.

-RWVR Finalizacja nie jest konieczna, jeśli 3 Wska¿ wariant „Disc Setup” i naciœnij
płyta ma być odtwarzana w urzą- przycisk ENTER.
dzeniu zgodnym z formatem VR.
Finalizacja bywa konieczna nawet
przy korzystaniu z urządzenia
zgodnego z formatem VR, zwłasz-
cza gdy płyta zawiera krótkie
nagranie. Edycja i nagrywanie będą
możliwe także po finalizacji.

-RWVideo
Finalizacja jest konieczna, jeśli pły-
ta ma być odtwarzana w urządzeniu

4
innym niż ten rekorder.
Po finalizacji niemożliwa staje się Wska¿ wariant „Finalise” i naciœnij
edycja i nagrywanie. Chcąc doko- przycisk ENTER.
nać ponownego nagrania na płytę,
trzeba ją poddać definalizacji
(strona 40) lub ponownie
sformatować (strona 41). Ponowne
formatowanie spowoduje
skasowanie całej zawartości płyty.

-RVR Finalizacja jest konieczna. Płytę


będzie można odtwarzać tylko
urządzeniach obsługujących płyty

5
DVD-R nagrane w trybie VR.
Po finalizacji niemożliwa staje się Wska¿ wariant „Finalise” i naciœnij
edycja i nagrywanie płyty przycisk ENTER.
w rekorderze.
39

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 40 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

6 Wska¿ wariant „Next Screen” P³yty DVD-RW (w trybie VR)


i naciœnij przycisk ENTER. Jeśli nie można nagrywać ani używać funkcji
W przypadku płyty DVD-RW / DVD-R edycyjnych, gdyż płyta DVD-RW (w trybie
(w trybie VR) rekorder rozpocznie VR) została sfinalizowana w innym urzą-
finalizację płyty. Przejdź do czynności 9. dzeniu DVD, trzeba zdefinalizować płytę.
7 (Tylko dla p³yt DVD+RW / DVD-RW b Uwaga
(w trybie Video) / DVD+R / DVD-R Rekorder nie pozwala na definalizowanie płyt
(w trybie Video)) DVD-RW (w trybie Video), które zostały
sfinalizowane w innym rekorderze.
Wska¿ rodzaj menu tytu³ów i naciœnij
przycisk ENTER.
Wybrane menu tytułów będzie się
1 W³ó¿ p³ytê.
Patrz podrozdział „1. Wkładanie płyty”
pojawiać po wybraniu w urządzeniu
na stronie 30.
DVD menu „top menu” (lub „menu”
w przypadku płyt DVD+RW / DVD+R). 2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
8 (Tylko dla p³yt DVD+RW / DVD-RW Pojawi się menu systemowe.
(w trybie Video) / DVD+R /DVD-R 3 Wska¿ wariant „Disc Setup” i naciœnij
(w trybie Video)) przycisk ENTER.
Wska¿ wariant „Yes” i naciœnij
przycisk ENTER.
Rekorder rozpocznie finalizację płyty.
9 Na zakoñczenie naciœnij przycisk
SYSTEM MENU.

z Wskazówka
Można sprawdzić, czy płyta jest już sfinalizowana.
Po wykonaniu czynności 1 naciśnij przycisk
4 Wska¿ wariant „Finalise” i naciœnij
DISPLAY (strona 34). przycisk ENTER.

b Uwagi
• W zależności od stanu płyty, nagrania lub sprzętu
DVD odtwarzanie płyty bywa niemożliwe mimo
jej finalizacji.
• Rekorder może nie pozwolić na finalizację płyty
nagranej w innym rekorderze.
• Włożenie niesfinalizowanej płyty do innego
urządzenia DVD grozi utratą nagrania.
• W przypadku płyt DVD+RW, edycja
i nagrywanie będą możliwe także po finalizacji.
Nie będzie jednak wyświetlane menu tytułów.
5 Wska¿ wariant „Unfinalise” i naciœnij
przycisk ENTER.
Aby wyświetlić menu tytułów, trzeba ponownie
sfinalizować płytę.

Definalizacja p³yty
-RWVR -RWVideo

P³yty DVD-RW (w trybie Video)


Aby umożliwić dokonywanie dalszych
nagrań i wykonywanie operacji edycyjnych
na płycie DVD-RW (w trybie Video), która
6 Wska¿ wariant „Start” i naciœnij
przycisk ENTER.
została sfinalizowana w celu zabezpieczenia
Rekorder rozpocznie definalizację płyty.
jej przed dalszym nagrywaniem i edycją,
Definalizacja może potrwać kilka minut.
40 można zdefinalizować płytę.

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\050HOW.fm specdef20070130
010COV.book Page 41 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4 Wska¿ wariant „Format” i naciœnij


8. Ponowne przycisk ENTER.

formatowanie p³yty
+RW -RWVR -RWVideo -RVR -RVideo

Po włożeniu nowa płyta zostanie


automatycznie sformatowana. W razie

Osiem podstawowych czynnoœci — poznawanie rekordera


potrzeby można powtórnie sformatować
płytę DVD+RW, DVD-RW lub DVD-R, tak
aby uzyskać czystą płytę. W przypadku płyty 5 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij
DVD-RW lub DVD-R można wybrać żądany przycisk ENTER.
format zapisu (VR lub Video) „VR Mode”: formatowanie płyt
DVD-RW / DVD-R (w trybie VR lub
czystych) w trybie VR.
„Video Mode”: formatowanie płyt
DVD-RW / DVD-R w trybie Video.
„Format DVD+RW”: formatowanie płyt
DVD+RW.

SYSTEM 6 Wska¿ wariant „Start” i naciœnij


MENU przycisk ENTER.
Skasowana zostanie cała zawartość
</M/m/,,
płyty.
ENTER

z Wskazówka
Powtórne formatowanie umożliwia zmianę formatu
zapisu płyty DVD-RW albo ponowne nagrywanie
na sfinalizowanej płycie DVD-RW.
1 W³ó¿ p³ytê.
Patrz podrozdział „1. Wkładanie płyty”
na stronie 30.
2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu systemowe.
3 Wska¿ wariant „Disc Setup” i naciœnij
przycisk ENTER.

41

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 42 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Przybliżony czas
nagrywania (w godzinach)
Nagrywanie z użyciem programatora Tryb
Twardy dysk DVD*1
nagrywania
Przed nagrywaniem RDR-
HX750
RDR-
HX950

Przed przyst¹pieniem do nagrywania... HQ (wysoka 34 53 1 h 1 min


jakość)
• Sprawdź, czy na nośniku pozostaje wystar-
czająca ilość miejsca na nagranie (strona HSP R 50 79 1h
34). Aby zwolnić miejsce na twardym 30 min
dysku oraz płytach DVD+RW i DVD-RW, SP (tryb 68 105 2
można skasować tytuły (strona 64). standardowy)
• W razie potrzeby skoryguje ustawienie
LSP r 84 130 2h
jakości nagrywanego obrazu (strona 46). 30 min
b Uwaga ESP r 100 155 3
Aby odtwarzać nagranie w innym urządzeniu
LP r 135 210 4
DVD, trzeba sfinalizować płytę (strona 39).
EP r 200 315 6
r
Tryb nagrywania
SLP 270 425 8
SEP*2 (długi 340 530 10
Przycisk REC MODE pozwala na wybieranie czas)
różnych trybów nagrywania, podobnych do *1 Podane czasy nagrywania są przybliżone
standardowych trybów nagrywania i dotyczą płyt DVD 12 cm.
w magnetowidzie. Czas nagrywania na płyty DVD+R DL
Tryby nagrywania charakteryzujące się (dwuwarstwowe) / DVD-R DL
wyższą jakością pozwalają na dokonanie (dwuwarstwowe) wynosi w przybliżeniu:
lepszych nagrań, ale duża objętość danych HQ: 1 godzina 51 minut
oznacza krótszy czas nagrywania. HSP: 2 godziny 41 minut
SP: 3 godziny 35 minut
Wydłużanie czasu nagrywania prowadzi
LSP: 4 godziny 29 minut
z kolei do zmniejszenia się ilości danych,
ESP: 5 godzin 23 minuty
a więc do pogorszenia się jakości obrazu. LP: 7 godzin 11 minut
EP: 10 godzin 46 minut
Aby zmieniæ tryb nagrywania, naciskaj SLP: 14 godzin 21 minut
przycisk REC MODE. SEP: 17 godzin 57 minut
*2
Aby wybrać więcej ustawień trybu Przy nagrywaniu na płytę DVD+RW lub
DVD+R, trybem zapewniającym maksymalny
nagrywania (tryb nagrywania ręcznego),
czas nagrywania jest SLP. Po wybraniu trybu
zmień ustawienie parametru „Manual Rec.
SEP tryb nagrywania automatycznie zmieni się
Mode” z grupy „Recording” na „On (go to na SLP.
setup)” (strona 111). Aby jakość obrazu
nagrywanego na twardym dysku była wyższa z Wskazówka
niż w trybie HQ, zmień ustawienie parametru Aby szybko wybrać żądany tryb nagrywania
„Manual Rec. Mode” na „On (go to setup)”, ręcznego, naciskaj przycisk REC MODE, aż pojawi
po czym wybierz ustawienie „HQ+”. się wskazanie „MN”, po czym wybierz żądany tryb
Informacje o trybie nagrywania ręcznego – nagrywania ręcznego przyciskiem < lub ,.
patrz strona 111.
Przy nagrywaniu z użyciem programatora
można także wybrać tryb nagrywania
„AUTO”, który zapewnia optymalną jakość
nagrania na nienagranej części płyty DVD
lub, w przypadku nagrywania na twardy
dysk, umożliwia dokonanie nagrania
mieszczącego się na czystej płycie.
42

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 43 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

b Uwagi System ZWEITON (niemiecki system


• Maksymalny czas ciągłego nagrywania jednego stereo)
tytułu na twardym dysku wynosi 12 godzin. Tytuł
Kiedy odbierana jest audycja stereofoniczna,
trwający ponad 12 godzin zostanie podzielony.
• W następujących sytuacjach mogą wystąpić pojawia się wskaźnik „Stereo”.
nieznaczne odchylenia czasu nagrywania: Kiedy odbierana jest audycja dwujęzyczna
– przy nagrywaniu słabo odbieranej audycji albo w systemie ZWEITON, pojawia się
audycji / sygnału wideo o niskiej jakości, wskaźnik „L”, „R” albo „L+R”.
– przy nagrywaniu na nośniku, który był
poddawany edycji, System NICAM
– przy nagrywaniu samych nieruchomych

Nagrywanie z u¿yciem programatora


Aby nagrywać audycje w systemie NICAM
obrazów lub samego dźwięku. należy wybrać ustawienie „NICAM”
• Nagrywane programy mają następujący
(standardowe) parametru „NICAM Select”
współczynnik kształtu:
– przy nagrywaniu na twardy dysk (gdy jest z grupy „Audio In”. Jeśli dźwięk słuchanej
wybrane ustawienie „Video Mode Off” audycji NICAM jest niewyraźny, należy
parametru „HDD Recording Format” z grupy zmienić ustawienie parametru „NICAM
„Recording” (strona 114)) lub płytę DVD-RW / Select” na „Standard” (strona 108).
DVD-R (w trybie VR): taki sam jak
w oryginalnym nagraniu. z Wskazówka
– przy nagrywaniu na płytę DVD+RW / DVD+R: Do wybierania dźwięku (głównego lub
4:3. dodatkowego) w czasie nagrywania programów
• Zmiana warstwy w czasie nagrywania na płytę dwujęzycznych można używać przycisku AUDIO.
DVD-R DL (w trybie Video) powoduje podział Nie wpływa to na nagrywany dźwięk.
tytułu.

Obraz, którego nie mo¿na


Nagrywanie audycji stereo- nagraæ
fonicznych i dwujêzycznych
Rekorder nie pozwala na nagrywanie obrazu
Rekorder automatycznie odbiera i nagrywa zabezpieczonego przed kopiowaniem.
audycje stereofoniczne i dwujęzyczne trans-
mitowane w systemach ZWEITON i NICAM. Sygnał Noœniki, na które
ochrony można nagrywać
Przy nagrywaniu na twardy dysk (gdy jest przed kopio-
wybrane ustawienie „Video Mode Off” waniem
parametru „HDD Recording Format” z grupy
„Recording” (strona 114)) lub płytę Copy-Free +RW -RWVR
HDD
DVD-RW (w trybie VR) / DVD-R (w trybie (swobodne
kopiowanie) -RWVideo +R -RVR
VR) możliwy jest zapis zarówno dźwięku
-RVideo
głównego, jak i dodatkowego. Przełączanie
dźwięków będzie możliwe w czasie Copy-Once (do HDD
odtwarzania nośnika. jednokrotnego
skopiowania) -RWVR (CPRM*)
Przy nagrywaniu na twardy dysk (gdy jest
wybrane ustawienie „Video Mode On” -RVR (CPRM*)
parametru „HDD Recording Format” z grupy Copy-Never Brak
„Recording” (strona 114)) lub płytę (zakaz
DVD+RW, DVD+R, DVD-RW (w trybie kopiowania)
Video) lub DVD-R (w trybie Video) można
nagrać tylko jedną ścieżkę dźwiękową (głów- * Nagraną płytę można odtworzyć tylko w sprzęcie
ną albo dodatkową). Przed rozpoczęciem zgodnym z CPRM (strona 9).
nagrywania należy wskazać żądaną ścieżkę
w grupie „Audio In”. Zmień ustawienie para-
metru „Bilingual Recording” z grupy „Audio
In” na „A/L” (standardowe) lub „B/R”
(strona 108).
Informacje o parametrze „HDD Recording
format” – patrz strona 114.
43

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 44 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

2 Wska¿ wiersz „New Input” i naciœnij


Nagrywanie z u¿yciem przycisk ENTER.

programatora
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

Można nastawić programator na nagranie


maksymalnie 32 programów (8 programów
w przypadku użycia funkcji VPS/PDC)
z maksymalnie 30-dniowym
wyprzedzeniem. 3 Przyciskami </, wybieraj opisane
Datę, godzinę i numer programu należy poni¿ej parametry, a przyciskami M/m
nastawić ręcznie. zmieniaj ich ustawienia. Na
zakoñczenie naciœnij przycisk ENTER.
Dostępne są następujące parametry:
„Pr/CH”: nastawianie numeru programu.
„Date”: nastawianie daty (do 30 dni
w przód). Aby nagrywać programy
emitowane codziennie, co tydzień itp.,
wybierz przyciskiem M żądany schemat
TIMER dokonywania nagrań.
„Start”: nastawianie godziny
</M/m/,, rozpoczęcia.
ENTER „Stop”: nastawianie godziny
zakończenia.
„Extend”: korygowanie długości
nagrania, gdy nagrywanie już się
rozpoczęło. Wydłużenie nagrywania
z REC programu nagrywanego codziennie lub
x REC co tydzień spowoduje, że od tej pory
STOP
program taki będzie nagrywany
z uwzględnieniem nowego,
wydłużonego czasu.
1 Naciœnij przycisk TIMER. Ustawienia „Extend” nie można wybrać
przy wybranym ustawieniu „On”
Pojawi się ekran „Timer List”.
parametru „VPS/PDC”.
• Aby wybrać szczegółowe ustawienia,
wskaż wariant „Set Details” i naciśnij
przycisk ENTER. Przyciskami M/m
wskazuj żądane parametry,
a przyciskami </, wybieraj ich
ustawienia.
„Record to”: wybieranie miejsca
zapisu. Jeśli na płycie DVD brakuje
miejsca na dokonanie nagrania,
rekorder automatycznie nagrywa
program na twardy dysk, nawet przy
wybranym ustawieniu „DVD”
(nagrywanie zastępcze).
„Recording Mode”: wybieranie trybu
nagrywania (strona 42).

44

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 45 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

„VPS/PDC”: nastawianie funkcji VPS/ U¿ycie funkcji VPS/PDC


PDC. Patrz podpunkt „Funkcja VPS/ Podczas wykonywania czynności 3 zmień
PDC”. ustawienie parametru „VPS/PDC” na „On”.
„Update”: wybieranie trybu automa- Po włączeniu tej funkcji rekorder rozpoczyna
tycznego zastępowania poprzedniego przeszukiwanie kanałów, zanim programator
nagrania dokonanego z użyciem rozpocznie nagrywanie.
programatora nowym nagraniem.
„Genre”: określanie gatunku. Rec. Mode Adjust
„Bilingual Recording”: wybieranie Jeśli pozostałe na nośniku miejsce nie
nagrywanego dźwięku (strona 108). wystarcza na dokonanie nagrania, rekorder

Nagrywanie z u¿yciem programatora


„HDD Recording Format”: wybieranie automatycznie wybiera tryb nagrywania
formatu nagrywania na twardy dysk pozwalający na ukończenie nagrania. Zmień
(strona 114). ustawienie parametru „Rec. Mode Adjust”
• Aby wprowadzić nazwę tytułu, wskaż z grupy „Recording” na „On” (strona 113).
wariant „Set Title Name” i naciśnij
przycisk ENTER (strona 36). Jeœli ustawienia programatorów zachodz¹
• W razie pomyłki ponownie wybierz na siebie
parametr i zmień ustawienie. Pojawi się ekran potwierdzenia.
4 Wska¿ wariant „OK” i naciœnij Aby zapisać ustawienia, wybierz wariant
„Yes”.
przycisk ENTER.
Aby nie zapisywać ustawienia kolidującego
Pojawi się ekran listy programatorów z innym ustawieniem, wybierz wariant „No”.
(„Timer List”) (strona 48).
Na płycie czołowej zapali się wskaźnik Sprawdzanie, zmienianie lub kasowanie
nagrywania z użyciem programatora.
ustawieñ programatora
Rekorder jest gotowy do nagrywania.
Patrz podrozdział „Sprawdzanie, zmienianie
W odróżnieniu od magnetowidu, do roz-
lub kasowanie ustawień programatora (lista
poczęcia nagrywania przez programator
programatorów)” na stronie 48.
nie jest wymagane wyłączenie rekordera.
z Wskazówki
• Ekran Timer można także wyświetlić, wybierając
Zatrzymywanie nagrywania rozpoczêtego z menu systemowego wariant „Timer
przez programator Recording”.
Naciśnij przycisk x REC STOP. • Podczas nagrywania na twardy dysk można roz-
Zwracamy uwagę, że zatrzymanie nagry- począć odtwarzanie nagrywanego tytułu. W tym
celu należy go wybrać z listy tytułów (strona 60).
wania może nastąpić z kilkusekundowym
opóźnieniem. b Uwagi
Po naciśnięciu przycisku x REC STOP na • Jeśli na ekranie pojawia się informacja
ekranie mogą się pojawić instrukcje dla o zapełnieniu twardego dysku, zmień miejsce
użytkownika. Należy wtedy postępować nagrania na „DVD” albo zwolnij miejsce na
zgodnie z wyświetlanymi poleceniami. nagrania (strona 64).
• Jeśli na płycie DVD brakuje miejsca na dokona-
Funkcja VPS/PDC nie nagrania, rekorder automatycznie nagrywa
W niektórych systemach razem z programa- program na twardy dysk, nawet przy wybranym
ustawieniu „DVD” (nagrywanie zastępcze).
mi telewizyjnymi są transmitowane sygnały
• Przed nastawianiem programatora należy
VPS/PDC. Gwarantują one, że nagrywanie sprawdzić ustawienie zegara. Jeśli zegar nie jest
z użyciem programatora zostanie dokonane nastawiony, nagrywanie z użyciem programatora
prawidłowo nawet w razie opóźnienia będzie niemożliwe.
audycji, jej rozpoczęcia przed czasem czy • Aby nagrywać audycję satelitarną, włącz tuner
przerwania. satelitarny i wybierz kanał, z którego chcesz
nagrywać. Nie wyłączaj tunera satelitarnego
dotąd, aż rekorder zakończy nagrywanie. Jeśli
podłączone urządzenie ma funkcję programatora
czasowego, można skorzystać z funkcji
synchronizowanego nagrywania (strona 49).

45

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 46 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

• Programator nastawiony na codzienne lub


cotygodniowe nagrywanie nie zadziała, jeśli jego Korygowanie nagrywanego
obrazu
ustawienie koliduje z innym, priorytetowym
nagraniem. Obok zachodzących na siebie
ustawień programatorów na liście
programatorów pojawia się napis „Overlap”. Można korygować jakość obrazu
Sprawdź priorytety ustawień (strona 48). z podłączonego urządzenia, takiego jak
• Nastawiony programator nie zadziała, gdy trwa telewizor czy magnetowid, wybierając w tym
nagrywanie priorytetowego programu. celu odpowiednie, fabrycznie
• Funkcja korygowania trybu nagrywania („Rec. zaprogramowane ustawienie. Można także
Mode Adjust”) działa tylko przy nagrywaniu zmieniać szczegółowe ustawienia
z użyciem programatora i wyłączonej funkcji i zaprogramować w pamięci trzy zestawy
VPS/PDC. Nie zadziała ona przy korzystaniu
własnych ustawień.
z programatora Quick Timer albo funkcji
synchronizowanego nagrywania.
• Kiedy jest używana funkcja VPS/PDC, rekorder
może nie nagrywać początków pewnych nagrań.
• Kiedy dla parametru „VPS/PDC” wybrane jest
ustawienie „On”, nie można wydłużyć nagrania.
• Kiedy dla parametru „VPS/PDC” wybrane jest
ustawienie „On”, nie można wybrać trybu
nagrywania „AUTO”.
SYSTEM
MENU

U¿ycie programatora Quick </M/m/,,


ENTER
Timer DISPLAY

Można nastawić czas nagrywania będący


wielokrotnością 30 minut.

Naciskaj¹c przycisk z REC, nastaw


¿¹dany czas. 1 Kiedy urz¹dzenie jest zatrzymane,
Każde naciśnięcie przycisku zwiększa czas naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
nagrywania o 30 minut. Maksymalny czas Pojawi się menu systemowe.
nagrywania wynosi 6 godzin. 2 Wska¿ wariant „Picture Adjustment”
i naciœnij przycisk ENTER.

(normalne nagrywanie)
3 Wybierz zaprogramowane ustawienie
i naciœnij przycisk ENTER.
Wskazanie czasu zmniejsza się minuta po „Tuner”: audycje telewizyjne
minucie do 0:00 i wówczas nagrywanie się „VCR”: kasety wideo
zatrzymuje (wyłącza się zasilanie). „DTV”: audycje cyfrowe
„Memory1”/„Memory2”/„Memory3”:
Wy³¹czanie programatora Quick Timer ustawienia użytkownika. Tworzenie
Naciskaj przycisk z REC, aż na ustawień użytkownika – patrz podpunkt
wyświetlaczu na płycie czołowej pojawi się „Tworzenie własnych ustawień” na
wskazanie licznika. Rekorder powróci do stronie 47.
normalnego trybu nagrywania. Aby sprawdzić szczegółowe ustawienia
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij przycisk dla wybranego zaprogramowanego
x REC STOP. ustawienia, naciśnij przycisk DISPLAY.

b Uwaga
4 Na zakoñczenie naciœnij przycisk
Wyłączenie rekordera w czasie nagrywania SYSTEM MENU.
spowoduje przerwanie nagrywania.

46

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 47 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Tworzenie w³asnych ustawieñ „Detail”: korygowanie ostrości krawędzi


w obrazie.
1 Podczas wykonywania czynności 3
„White AGC”: włączanie automatycznej
wybierz wariant „Memory1”,
korekty poziomu bieli.
„Memory2” albo „Memory3”.
„White Enhancer”: korygowanie
2 Wskaż wariant „Detailed Settings” intensywności bieli.
i naciśnij przycisk ENTER. „Black Enhancer”: korygowanie
Pojawi się ekran regulacji intensywności czerni.
szczegółowych ustawień. „Black Level”: wybieranie poziomu
3 czerni (setup level) w sygnale wideo

Nagrywanie z u¿yciem programatora


Przyciskami M/m wskazuj żądane
parametry, a przyciskami </, reguluj NTSC.
ich ustawienia. Wybierz ustawienie „ON”, aby
Informacje o znaczeniu poszczególnych zwiększyć standardowy poziom czerni.
parametrów będą się pojawiać na ekranie Wybierz to ustawienie, gdy obraz wydaje
po ich wskazaniu. się za ciemny.
„Prog. Motion”: korygowanie Wybierz ustawienie „OFF”, aby wybrać
kolejnoliniowego sygnału wideo, gdy dla standardowy poziom czerni w sygnale
parametru „Component Video Out” wejściowym. Normalnie należy
wybrane jest ustawienie „Progressive” wybierać to ustawienie.
(strona 107). „Hue”: korygowanie odcienia barw.
Wybierz ustawienie „Motion”, jeśli „Chroma Level”: zwiększanie lub
obraz dynamicznie się zmienia. zmniejszanie nasycenia barw.
Wybierz ustawienie „Still”, jeśli obraz 4 Na zakończenie naciśnij przycisk
jest raczej statyczny. SYSTEM MENU.
„Cinema”: dopasowywanie Wybrane ustawienia są automatycznie
kolejnoliniowego sygnału wideo do zapisywanie w pamięci wybranej
rodzaju nagrania DVD, gdy dla w czynności 1.
parametru „Component Video Out”
wybrane jest ustawienie „Progressive”
(strona 107). Tworzenie rozdzia³ów
Wybierz ustawienie „Auto”, aby
rekorder automatycznie rozpoznawał
w obrêbie tytu³u
rodzaj sygnału (filmowy lub wideo) Rekorder może automatycznie dzielić
i poddawał go odpowiedniej konwersji. dokonywane nagranie (tytuł) na rozdziały,
Normalnie należy wybierać to wstawiając znaczniki rozdziałów. Aby
ustawienie. wybrać częstość wstawiania znaczników
Wybierz ustawienie „Off”, aby obraz był rozdziału albo wyłączyć tę funkcję, zapoznaj
poddawany konwersji właściwej dla się z opisem parametrów „Auto Chapter
nagrań wideo. (HDD/VR)”, „Auto Chapter (Video)”
„3-D Y/C”: korygowanie jasności / i „Auto Chapter (DVD+R/+RW)” z grupy
separacji barw sygnałów wideo. „Recording” (strona 113).
Wybierz ustawienie „Motion”, jeśli W przypadku nagrywania na twardy dysk lub
obraz dynamicznie się zmienia. płytę DVD-R (w trybie VR) / DVD-RW
Wybierz ustawienie „Still”, jeśli obraz (w trybie VR) istnieje możliwość edycji
jest raczej statyczny. znaczników rozdziałów (strona 67).
„YNR” (osłabianie zakłóceń
luminancji): osłabianie zakłóceń
występujących w składowej luminancji
(jasności) sygnału wideo.
„CNR” (osłabianie zakłóceń
chrominancji): osłabianie zakłóceń
występujących w składowej
chrominancji sygnału wideo.

47

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 48 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

2 Wska¿ ustawienie programatora,


Sprawdzanie, zmienianie które chcesz sprawdziæ, zmieniæ lub
skasowaæ, i naciœnij przycisk ,.
lub kasowanie ustawieñ Pojawi się menu niższego poziomu.
programatora (lista 3 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij
programatorów) przycisk ENTER.
„Modify”:
Zmienianie ustawienia programatora.
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
Przyciskami </, wybieraj opisane
-RVR -RVideo
poniżej parametry, a przyciskami M/m
zmieniaj ich ustawienia. Wskaż wariant
Lista programatorów umożliwia
„OK” i naciśnij przycisk ENTER.
sprawdzanie, zmienianie i kasowanie
ustawień programatorów.

TIMER
„Erase”:
Kasowanie ustawienia programatora.
</M/m/,, Wskaż wariant „Yes” i naciśnij przycisk
ENTER
ENTER.
„Skip Once”:
. >
Jednorazowe anulowanie nagrania
dokonywanego codziennie lub co
tydzień. Po anulowaniu, obok ustawienia
1 Naciœnij przycisk TIMER.
programatora na liście programatorów
będzie się pojawiał napis „Skip Once”.
Pojawi się ekran „Timer List”. Aby zmienić lub skasować ustawienie,
powtórnie wykonaj czynności 2 i 3.

Jeœli ustawienia programatorów zachodz¹


na siebie
• Priorytet ma ta audycja, której nagrywanie
rozpocznie się jako pierwsze.
• Kiedy skończy się pierwsza audycja,
nagrywanie drugiej rozpoczyna się
Zawiera on informacje z kilkudziesięciosekundowym
o programatorach: daty nagrania, opóźnieniem (gdy godzina końca jednego
godzina, tryb nagrywania itp. nagrania i początku drugiego nagrania są
jednakowe).
Jeśli na ekranie nie mieszczą się • Jeśli nagrania są zaprogramowane na tę
wszystkie ustawienia, pojawia się pasek samą godzinę, dokonane zostanie tylko
przewijania. jedno z nich. Skasuj ustawienie
Do wyświetlania niewidocznych programatora dla audycji, której nie
ustawień programatora używaj zamierzasz nagrać.
przycisków M/m.

48

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 49 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

z Wskazówka
Aby przejść do pierwszego / ostatniego wiersza
wyświetlanej listy programatorów, można nacisnąć Nagrywanie
przycisk ./>.
z pod³¹czonego
b Uwagi
• Jeśli przy nastawianiu jednego lub większej
urz¹dzenia
liczby programatorów wybrano ustawienie „On”
funkcji „VPS/PDC”, to opóźnienie lub
przyspieszenie emisji audycji może spowodować [/1
zmianę godziny rozpoczęcia nagrania.

Nagrywanie z u¿yciem programatora


HDD DVD
• Nastawiony programator nie zadziała, gdy trwa
nagrywanie priorytetowego programu.
• Programator nastawiony na codzienne lub INPUT
cotygodniowe nagrywanie nie zadziała, jeśli jego
ustawienie koliduje z innym, priorytetowym
nagraniem. Obok zachodzących na siebie
ustawień programatorów na liście
programatorów pojawia się napis „Overlap”.
Sprawdź priorytety ustawień (strona 48). </M/m/
,, ENTER

z REC REC MODE


x REC
STOP

Nagrywanie z pod³¹czonego
urz¹dzenia wyposa¿onego
w programator (Synchro Rec.)
HDD

Rekorder może automatycznie nagrywać


audycje z podłączonego urządzenia
wyposażonego w programator (takiego jak
tuner satelitarny). Urządzenie należy
podłączyć do gniazda LINE 1/DECODER
rekordera (strona 26).
Kiedy podłączone urządzenie włączy się,
rekorder rozpocznie nagrywanie audycji
przez gniazdo LINE 1/DECODER.
Nagrania można dokonać tylko na twardy
dysk.

1 Naciskaj¹c przycisk REC MODE,


wybierz ¿¹dany tryb nagrywania.
Informacje o trybach nagrywania – patrz
strona 42.

49

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 50 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

2 W przypadku nagrywania audycji b Uwagi


dwujêzycznej wybierz ¿¹dany sygna³ • Rekorder rozpoczyna nagrywanie tylko po
wykryciu sygnału wideo z podłączonego
audio. urządzenia. Początek audycji może zostać ucięty
W grupie ustawień „Audio In” zmień niezależnie od tego, czy rekorder jest włączony.
ustawienie parametru „External Audio” • Funkcja synchronizowanego nagrywania nie
na „Bilingual”, a parametru „Bilingual działa, gdy dla parametru „LINE 1 In” z grupy
Recording” na „A/L” lub „B/R” (strona „Video In/Out” wybrane jest ustawienie
108). „Decoder” (strona 107).
Informacje o nagrywaniu audycji • Funkcja synchronizowanego nagrywania nie
dwujęzycznych – patrz strona 43. współpracuje z niektórymi tunerami. Szczegółów
należy szukać w instrukcji obsługi tunera.
3 Nastaw programator w pod³¹czonym • Funkcja synchronizowanego nagrywania nie
urz¹dzeniu na w³aœciw¹ godzinê, po działa, gdy programator jest nastawiony na
nagrywanie programu z gniazda LINE 1/
czym wy³¹cz urz¹dzenie. DECODER i włączona jest funkcja VPS/PDC.
4 Na 3 sekundy naciœnij przycisk x REC • Kiedy rekorder jest gotowy do synchronizo-
wanego nagrywania, nie działa funkcja
STOP na rekorderze. automatycznego nastawiania zegara (strona 101).
Na płycie czołowej zapali się wskaźnik • Aby użyć funkcji synchronizowanego
SYNCHRO REC, a rekorder wyłączy nagrywania, trzeba nastawić zegar w rekorderze.
się. Rekorder jest gotowy do • W przypadku audycji dwujęzycznej będzie
synchronizowanego nagrywania. można odtwarzać tylko sygnał audio wybrany
W celu przełączenia rekordera w tryb w czynności 2.
gotowości można też wyświetlić menu
systemowe i zmienić na „Yes” Jeœli ustawienie programatora
ustawienie parametru „Synchro Rec.” synchronizowanego nagrywania zachodzi
z grupy „Timer Recording”. na ustawienie innego programatora
Priorytet zawsze ma nagranie z użyciem
programatora rekordera. Synchronizowane
Wy³¹czanie funkcji Synchro Rec przed nagrywanie zacznie się dopiero po
rozpoczêciem nagrania zakończeniu nagrywania z użyciem
Naciśnij przycisk [/1. programatora.
Zgaśnie wskaźnik SYNCHRO REC na płycie
czołowej. Nagrywanie
z użyciem
programatora
Wy³¹czanie funkcji Synchro Rec w czasie
Synchronizowa-
nagrywania ne nagrywanie
Na 3 sekundy naciśnij przycisk z REC. tracony fragment
Wyłączenie funkcji Synchro Rec nie
powoduje zatrzymania nagrywania.

Zatrzymywanie nagrywania
Naciśnij przycisk x REC STOP. Następnie
wybierz na ekranie potwierdzenia wariant
„Yes” i naciśnij przycisk ENTER.

50

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\060REC.fm specdef20070130
010COV.book Page 51 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

6 Naciœnij przycisk z REC.


Nagrywanie z pod³¹czonego Rozpocznie się nagrywanie.
urz¹dzenia bez programatora 7 Naciœnij przycisk pauzy (lub
+RW -RWVR -RWVideo +R
odtwarzania) na pod³¹czonym
HDD
-RVR -RVideo
urz¹dzeniu, aby wy³¹czyæ tryb pauzy
w odtwarzaniu.
Można nagrywać z podłączonego Podłączone urządzenie rozpocznie
magnetowidu lub podobnego urządzenia. odtwarzanie, a rekorder będzie nagrywał
Podłączanie magnetowidu lub podobnego odtwarzany obraz.

Nagrywanie z u¿yciem programatora


urządzenia – patrz podrozdział „Podłączanie Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij
magnetowidu lub podobnego urządzenia” na przycisk x REC STOP na rekorderze.
stronie 24.
Jeśli podłączane urządzenie jest wyposażone
w gniazdo wyjściowe DV (gniazdo i.LINK), Jeœli do gniazda DV IN jest pod³¹czona
to należy skorzystać z gniazda DV IN na cyfrowa kamera wideo
płycie czołowej. Informacje o nagrywaniu z gniazda DV IN –

1
patrz podrozdział „Kopiowanie z kamery
Naciœnij przycisk HDD lub DVD. DV” na stronie 76.
Aby dokonać nagrania na płytę DVD,
włóż płytę umożliwiającą nagrywanie z Wskazówka
(patrz podrozdział „1. Wkładanie płyty” Można zmienić ustawienia nagrywanego obrazu
na stronie 30). przed rozpoczęciem nagrywania. Patrz punkt

2
„Korygowanie nagrywanego obrazu” na stronie 46.
Naciskaj¹c przycisk INPUT, wska¿
wejœcie wykorzystane do pod³¹czenia b Uwagi
urz¹dzenia. • Obraz z nagrywanej gry wideo może być
niewyraźny.
Wskazania na wyświetlaczu na płycie • Kiedy dla parametru „HDD Recording Format”
czołowej zmieniają się w następującej z grupy „Recording” wybrane jest ustawienie
kolejności: „Video Mode On” (strona 114) albo kiedy
wybrany jest tryb nagrywania PCM, podczas
numer programu
wykonywania czynności 3 nie można wybrać
ustawienia „Bilingual”.
• Kiedy dla parametru „LINE 1 In” z grupy „Video

3 Przy nagrywaniu audycji dwujêzycznej


In/Out” wybrane jest ustawienie „Decoder”,
podczas wykonywania czynności 2 nie można
na twardym dysku lub p³ycie DVD-RW wybrać ustawienia „L1” (strona 107).
/ DVD-R (w trybie VR) wybierz ¿¹dany
sygna³ audio.
W grupie ustawień „Audio In” zmień
ustawienie parametru „External Audio”
na „Bilingual”, a parametru „Bilingual
Recording” na „A/L” lub „B/R” (strona
108).
4 Naciskaj¹c przycisk REC MODE,
wybierz ¿¹dany tryb nagrywania.
Informacje o trybach nagrywania – patrz
strona 42.
5 W³ó¿ do pod³¹czonego urz¹dzenia
nagran¹ taœmê i prze³¹cz urz¹dzenie
w tryb pauzy w odtwarzaniu.

51

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 52 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Przykład: twardy dysk

Odtwarzanie

Odtwarzanie nagranego
programu / p³yty DVD
HDD +RW -RWVR -RWVideo+R
VCD DATA DVD *
3
-RVR -RVideo DVD
DATA CD * Przyciskiem M lub m wska¿ ¿¹dany
tytu³ i naciœnij przycisk ENTER.
* Tylko pliki z filmem DivX Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
tytułu.
HDD DVD
Przyciski U¿ycie menu p³yty DVD
numeryczne Podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO lub
AUDIO sfinalizowanej płyty DVD+RW, DVD-RW
SUBTITLE CLEAR (w trybie Video), DVD+R lub DVD-R
ANGLE PLAY
MODE
(w trybie Video), można wyświetlić menu
TITLE LIST płyty, naciskając w tym celu przycisk TOP
TOP MENU MENU
</M/m/,,
MENU lub MENU.
ENTER
DISPLAY b Uwaga
/ Kiedy jest wyświetlane menu płyty, nie można
. > używać przycisku H.

H/X/x Odtwarzanie p³yt VIDEO CD / Super VIDEO


CD z funkcjami PBC
Funkcja odtwarzania PBC umożliwia
interaktywne odtwarzanie płyt VIDEO CD /
Super VIDEO CD przy wykorzystaniu menu
na ekranie telewizora.
1 Naciœnij przycisk HDD lub DVD. W chwili rozpoczęcia odtwarzania płyty
• Aby odtwarzać z płyty DVD, włóż VIDEO CD / Super VIDEO CD z funkcjami
płytę (patrz podrozdział „1. Wkładanie PBC pojawi się menu.
płyty” na stronie 30). Przyciskami numerycznymi wskaż numer
• Po włożeniu płyty DVD VIDEO, żądanego wariantu i naciśnij przycisk
VIDEO CD, DATA DVD lub DATA ENTER. Następnie wykonuj polecenia
CD naciśnij przycisk H. Rozpocznie z menu (jeśli pojawi się polecenie „Press
się odtwarzanie. SELECT”, naciśnij przycisk H).
2 Naciœnij przycisk TITLE LIST. b Uwaga
Informacje o liście tytułów – patrz Funkcje PBC nie pozwalają na użycie niektórych
podrozdział „3. Oglądanie nagranego funkcji odtwarzania, takich jak wyszukiwanie,
programu (lista tytułów)” na stronie 32. powtarzanie i programowanie. Aby używać tych
funkcji w czasie odtwarzania, trzeba rozpocząć
odtwarzanie bez użycia funkcji PBC, używając do
tego listy tytułów.

52

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 53 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Zmienianie k¹ta b Uwagi


Jeśli scena na płycie jest nagrana pod • Funkcja ta nie działa w trybie TV Pause.
wieloma kątami, na ekranie pojawia się • Funkcji tej nie można używać przy odtwarzaniu
płyt Super VIDEO CD.
wskaźnik „ ”. Podczas odtwarzania
naciskaj przycisk ANGLE.
Odtwarzanie p³yt DVD z ograniczeniem
Aby wyłączyć wskaźnik kąta, zmień na „Off”
odtwarzania (blokada rodzicielska)
ustawienie parametru „Angle Indicator”
z grupy „Playback” (strona 116). Przy odtwarzaniu płyty DVD
z ograniczeniem, na ekranie telewizora
Zatrzymywanie odtwarzania pojawia się ekran wprowadzania hasła.
Naciśnij przycisk x. Przyciskami numerycznymi wprowadź
czterocyfrowe hasło i naciśnij przycisk
Przyspieszone odtwarzanie z dŸwiêkiem ENTER.

Odtwarzanie
Rekorder rozpocznie odtwarzanie.
(Scan Audio)
Naciśnięcie w czasie odtwarzania przycisku
Wprowadzanie i zmienianie hasła – patrz
M włącza tryb przyspieszonego odtwa-
podpunkt „Parental Lock (blokada
rzania z dialogami lub dźwiękiem (oprócz
rodzicielska) (tylko DVD VIDEO)” na
płyt VIDEO CD / Super VIDEO CD).
stronie 115.
Zmiana szybkości wyszukiwania przez
naciśnięcie przycisku M dwa lub większą
Blokowanie funkcji rekordera (ochrona
liczbę razy spowoduje wyłączenie dźwięku.
przed dzieæmi)
Wyœwietlanie kodu rejestracyjnego Można zablokować wszystkie przyciski na
rekorderze, aby uniemożliwić przypadkowe
rekordera
skasowanie ustawień.
Wybierz wariant „Registration Code” z gru-
Kiedy rekorder jest wyłączony, naciśnij na
py „DivX” na ekranie „Options” (strona 120).
nim przycisk x i trzymaj go dotąd, aż na
wyświetlaczu na płycie czołowej pojawi się
Wznawianie odtwarzania od miejsca
napis „LOCKED”. Po włączeniu funkcji
zatrzymania noœnika (Resume Play)
ochrony przed dziećmi nie działają żadne
Rekorder umieszcza w pamięci miejsce naciś- funkcje rekordera oprócz nagrywania
nięcia przycisku x, a po naciśnięciu przycis- sterowanego przez programator.
ku H wznawia odtwarzanie od tego miejsca.
Aby odblokować rekorder, naciśnij przycisk
Aby odtwarzać od początku, naciśnij x i trzymaj go dotąd, aż na wyświetlaczu na
ponownie przycisk x, a następnie przycisk płycie czołowej pojawi się napis
H. Odtwarzanie rozpocznie się od początku „UNLOCKED”.
tytułu / utworu / sceny.
Rozpoczynanie odtwarzania jednym
Informacja o miejscu zatrzymania nośnika
przyciskiem (dotyczy tylko po³¹czeñ
jest kasowana:
SCART/HDMI)
– po otwarciu szuflady na płytę (nie dotyczy
twardego dysku), Naciśnij przycisk H. Rekorder i telewizor
– po odtworzeniu innego tytułu (nie dotyczy automatycznie się włączą, a w telewizorze
twardego dysku), zostanie wybrane wejście sygnału
– po zmianie rodzaju menu listy tytułów na z rekordera. Automatycznie rozpocznie się
Original lub Playlist (tylko płyty DVD-RW odtwarzanie.
/ DVD-R w trybie VR),
z Wskazówka
– po edycji tytułu wykonanej przy Do rozpoczęcia odtwarzania podczas czynności 3
zatrzymanym odtwarzaniu, (strona 52) można również użyć przycisku H.
– po zmianie ustawień rekordera,
– po dokonaniu nagrania (nie dotyczy b Uwaga
twardego dysku ani płyt DVD-RW / W przypadku połączenia HDMI wyświetlenie
DVD-R w trybie VR), obrazu na telewizorze może nastąpić
– po odłączeniu przewodu zasilającego. z opóźnieniem, co uniemożliwi obejrzenie
początku wyświetlanego obrazu.
53

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 54 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Funkcje odtwarzania
Położenie opisanych tu przycisków można sprawdzić na ilustracji na stronie 52.

Przyciski Funkcje
AUDIO Naciskanie tego przycisku w normalnym trybie odtwarzania
powoduje wybieranie kolejnych ścieżek dźwiękowych nagranych
HDD -RWVR -RVR
na nośniku.
DVD VCD DATA DVD *
DVD DATA DVD * DATA CD * : wybieranie języka
DATA CD *
HDD -RWVR -RVR : wybieranie dźwięku głównego lub
* Tylko pliki z filmem DivX dodatkowego
VCD : wybieranie stereofonicznej lub monofonicznej ścieżki
dźwiękowej
SUBTITLE Naciskanie przycisku umożliwia wybór języka napisów.
DVD DATA DVD * DATA CD *
* Tylko pliki z filmem DivX
/ (natychmiastowa Każde naciśnięcie przycisku powoduje powtórkę fragmentu
powtórka / natychmiastowe sceny trwającego:
przejście do przodu) 5 sekund t 15 sekund t 30 sekund t 1 minutę t 2 minuty
t 3 minuty t 5 minut t 10 minut t 20 minut t zwiększanie
czasu co 10 minut t 2 godziny

Każde naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do przodu


o następujący czas:
30 sekund t 1 minutę t 1 minutę 30 sekund t 2 minuty t
3 minuty t 5 minut t 10 minut t 20 minut t zwiększanie
czasu co 10 minut t 2 godziny
. (poprzedni) / Podczas odtwarzania umożliwiają przejście do początku
> (następny) poprzedniego / następnego tytułu / rozdziału / sceny / utworu.
Kiedy odtwarzanie jest zatrzymane, umożliwiają przejście do
pierwszego tytułu / rozdziału.
Podczas odtwarzania pozwalają na „przewijanie” nagrania
(wyszukiwanie w tył / w przód / w tył.
w przód) Szybkości wyszukiwania zmieniają się następująco:
wyszukiwanie w tył wyszukiwanie w przód
mFR1*1T t MFF1*2
mFR2 T T t t MFF2
mFR3*3 T T T t t t MFF3*3
mFR4*3 T T T T t t t t MFF4*3
Przytrzymując wciśnięty jeden z przycisków, można wyszukiwać
z wybraną prędkością aż do chwili puszczenia przycisku.
*1 Naciśnięcie w czasie odtwarzania przycisku m włącza tryb
odtwarzania do tyłu (oprócz płyt VIDEO CD, Super VIDEO CD
i filmów DivX).
*2 Naciśnięcie w czasie odtwarzania przycisku M włącza tryb
przyspieszonego odtwarzania z dźwiękiem (oprócz płyt VIDEO CD
/ Super VIDEO CD).
*3 Oprócz płyt VIDEO CD / Super VIDEO CD.

Aby wznowić normalne odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk


H.

54

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 55 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Przyciski Funkcje
Naciskając jeden z tych przycisków na ponad sekundę w trybie
(odtwarzanie w zwolnionym pauzy, można włączyć odtwarzanie w zwolnionym tempie.
tempie, stop-klatka) Naciskając je na krótko w trybie pauzy, można wyświetlać kolejne
klatki.
HDD +RW -RWVR
Aby wznowić normalne odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk
-RWVideo +R -RVR H.
*1
-RVideo DVD VCD
*1*2 *1*2
DATA DVD DATA CD
*1 Tylko w kierunku „do
przodu”
*2 Tylko pliki z filmem DivX

Odtwarzanie
X (pauza) Włącza pauzę w odtwarzaniu.
Aby wznowić normalne odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk
H.

b Uwagi
• Przy odtwarzaniu tytułów nagranych w tym
rekorderze nie można zmieniać kątów ani
napisów.
• Pliki z obrazami JPEG przygotowane w kamerze
DVD można odtwarzać tylko w formie pokazu
slajdów. Jeśli plik wideo zawiera obraz JPEG
i film, rekorder pozwala tylko na odtworzenie
filmu.

Uwagi dotycz¹ce odtwarzania p³yt DVD ze


œcie¿k¹ dŸwiêkow¹ DTS
Sygnały dźwiękowe DTS są odtwarzane tylko
przez gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL).
Jeśli ma być odtwarzana płyta DVD ze ścieżką
dźwiękową DTS, to dla parametru „DTS Output”
z grupy „Audio Out” należy wybrać ustawienie
„On” (strona 109).

55

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 56 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Powtarzanie wybranego Odtwarzanie wielokrotne


fragmentu (A-B Repeat) (Repeat)
1 Podczas odtwarzania naciœnij przycisk Można powtarzać wszystkie tytuły, utwory
PLAY MODE. lub pliki albo jeden tytuł, rozdział lub utwór
Pojawi się menu „Play Mode”. nagrany na twardym dysku albo płycie.

2 Wska¿ wariant „A-B Repeat” 1 Podczas odtwarzania naciœnij przycisk


i naciœnij przycisk ENTER. PLAY MODE.
Wybrany zostanie wariant „Set point A”. Pojawi się menu „Play Mode”.
2 Wska¿ wariant „Repeat” i naciœnij
przycisk ENTER.
3 Przyciskiem M lub m wska¿
powtarzany element.
„Repeat Title” (twardy dysk / DVD /
DATA DVD*1 / DATA CD*1):
powtarzanie bieżącego tytułu.

3 Kontroluj¹c dŸwiêk, naciœnij przycisk


„Repeat Chapter” (twardy dysk / DVD):
powtarzanie bieżącego rozdziału.
ENTER na pocz¹tku (w punkcie A) „Repeat Track” (VIDEO CD*2):
fragmentu, który ma byæ powtarzany. powtarzanie bieżącego utworu.
Wybrany zostanie wariant „Set point B”. „Repeat Programme”: powtarzanie
4 Kontynuuj odtwarzanie a¿ do punktu
bieżącego programu (strona 57).
„Repeat Disc” (VIDEO CD*2 /
koñcowego (punktu B) i naciœnij DVD-RW / DVD-R (w trybie VR)):
przycisk ENTER. powtarzanie wszystkich utworów
Rozpocznie się powtarzanie wybranego z płyty.
fragmentu. *1 Tylko pliki z filmem DivX
*2 Tylko przy odtwarzaniu bez funkcji PBC

Wy³¹czanie funkcji A-B Repeat 4 Naciœnij przycisk ENTER.


Naciśnij przycisk CLEAR. Można też Rozpocznie się odtwarzanie wielokrotne.
zmienić na „Off” ustawienie parametru „A-B
Repeat” z menu „Play Mode”.
Wy³¹czanie funkcji odtwarzania
z Wskazówka wielokrotnego
Wariant „A-B Repeat” można także wybrać Naciśnij przycisk CLEAR. Można też
z grupy „Play Mode” w menu systemowym. zmienić na „Repeat Off” ustawienie
parametru „Repeat” z menu „Play Mode”.
b Uwaga
Przy odtwarzaniu z twardego dysku lub płyty DVD z Wskazówka
VIDEO, DVD-RW (w trybie Video) albo DVD-R Wariant „Repeat” można także wybrać z grupy
(w trybie Video), punkt początkowy i końcowy „Play Mode” w menu systemowym.
muszą być zdefiniowane w obrębie jednego tytułu.
b Uwaga
Wariantu „Repeat Programme” nie można wybrać,
jeśli nie jest utworzony program.

56

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 57 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Wy³¹czanie funkcji programu


Tworzenie w³asnego programu Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
(Programme) CLEAR. Można też zmienić na „Cancel
Programme Play” ustawienie parametru
HDD -RWVideo * -RVideo * VCD „Programme” z menu „Play Mode”.

* tylko płyty po finalizacji Kasowanie programu


Kiedy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij
Można utworzyć własny program i w ten przycisk CLEAR. Można też zmienić na
sposób określić żądaną kolejność „Erase Programme List” ustawienie para-
odtwarzania tytułów, rozdziałów, albumów metru „Programme” z menu „Play Mode”.
lub utworów z twardego dysku lub płyty.
Program może zawierać do 24 elementów.

Odtwarzanie
z Wskazówki
• Program pozostaje w pamięci nawet po zakoń-
1 Podczas odtwarzania naciœnij przycisk czeniu jego odtwarzania. Aby ponownie
odtworzyć ten sam program, zmień na „Play
PLAY MODE.
Mode” ustawienie parametru „Programme”
Pojawi się menu „Play Mode”. z menu „Start Programme Play”. Program
2 Wska¿ wariant „Programme” zostanie natomiast skasowany po wyjęciu płyty
lub naciśnięciu przycisku [/1.
i naciœnij przycisk ENTER. • Istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania
3 Wska¿ wariant „Input/Edit Pro- programu. Zmień ustawienie parametru „Repeat”
z menu „Play Mode” na „Repeat Programme”
gramme” i naciœnij przycisk ENTER. (strona 56).
Zawartość ekranu „Input/Edit • Wariant „Programme” można także wybrać
Programme” zależy od rodzaju nośnika. z grupy „Play Mode” w menu systemowym.
Przykład: DVD

Korygowanie jakoœci obrazu


HDD +RW -RWVR -RWVideo+R
-RVR -RVideo DVD VCD DATA DVD *
DATA CD *
* Tylko pliki z filmem DivX

4 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany tytu³


Można korygować jakość obrazu
z podłączonego urządzenia, takiego jak
lub album (przyk³ad:Title 001) telewizor czy projektor, wybierając w tym
i naciœnij przycisk ENTER. celu odpowiednie, fabrycznie zaprogramo-
5 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany wane ustawienie. Można także zmieniać
szczegółowe ustawienia i zaprogramować
rozdzia³ lub utwór (przyk³ad:Chapter
w pamięci trzy zestawy własnych ustawień.
01) i naciœnij przycisk ENTER.
Rozdział lub utwór zostaną
zaprogramowane.
1 Podczas odtwarzania lub podczas
W razie pomyłki wskaż numer elementu pauzy w odtwarzaniu naciœnij przycisk
(przykładowo: 01.) przyciskami </M/m SYSTEM MENU.
i naciśnij przycisk CLEAR. Pojawi się menu systemowe.

6 Aby zaprogramowaæ inne rozdzia³y lub 2 Wska¿ wariant „Picture Adjustment”


utwory, przyciskami </M/m/, i naciœnij przycisk ENTER.
wska¿ numer elementu programu 3 Przyciskami </, wybierz
i powtórz czynnoœci 4 i 5. zaprogramowane ustawienie
7 Naciœnij przycisk H. i naciœnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie programu. Dynamic: wytwarzanie dynamicznego
obrazu przez zwiększenie kontrastu
i nasycenia barw. 57

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 58 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Standard: wyświetlanie standardowego Wybierz ustawienie „Auto1”, aby


obrazu. rekorder automatycznie rozpoznawał
Professional: wyświetlanie obrazu rodzaj sygnału (filmowy lub wideo)
identycznego ze źródłowym. i poddawał go odpowiedniej konwersji.
Memory1/Memory2/Memory3: Normalnie należy wybierać to
ustawienia użytkownika. Tworzenie ustawienie.
ustawień użytkownika – patrz Jeśli obraz wygląda nienaturalnie,
„Tworzenie własnych ustawień”. wybierz ustawienie „Auto2”, „On” lub
„Off”.
Aby sprawdzić szczegółowe ustawienia „YNR” (osłabianie zakłóceń
dla wybranego zaprogramowanego luminancji): osłabianie zakłóceń
ustawienia, naciśnij przycisk DISPLAY. występujących w składowej luminancji
4 Na zakoñczenie naciœnij przycisk
(jasności) sygnału wideo.
„BNR” (redukcja zakłóceń blokowych):
SYSTEM MENU. redukuje „zakłócenia blokowe”, czyli
mozaikowate wzory w obrazie.
„MNR” (redukcja zniekształceń
Tworzenie w³asnych ustawieñ krawędzi): redukuje słabe zakłócenia
1 Podczas wykonywania czynności 3 pojawiające się na krawędziach obrazów.
wybierz wariant „Memory1”, Efekty redukcji zakłóceń są
„Memory2” albo „Memory3”. automatycznie dostosowywane do
przepływności i innych
2 Wskaż wariant „Detailed Settings”
czynników.
i naciśnij przycisk ENTER.
„Sharpness”: wyostrzanie krawędzi
Pojawi się ekran regulacji
w obrazie.
szczegółowych ustawień.
„Detail”: korygowanie ostrości krawędzi
w obrazie.
„White Enhancer”: korygowanie
intensywności bieli.
„Black Enhancer”: korygowanie
intensywności czerni.
„Black Level”: wybieranie poziomu
czerni (setup level) w sygnale wideo.
Wybierz ustawienie „ON”, aby
zwiększyć standardowy poziom czerni.
3 Przyciskami M/m wskazuj żądane
Wybierz to ustawienie, gdy obraz wydaje
parametry, a przyciskami </, reguluj
się za ciemny.
ich ustawienia.
Wybierz ustawienie „OFF”, aby wybrać
Informacje o znaczeniu poszczególnych
standardowy poziom czerni w sygnale
parametrów będą się pojawiać na ekranie
wejściowym. Normalnie należy
po ich wskazaniu.
wybierać to ustawienie.
„Prog. Motion”: korygowanie kolejno-
„Gamma Correction”: określanie
liniowego sygnału wideo, gdy dla
wyglądu ciemnych fragmentów obrazu.
parametru „Component Video Out”
„Hue”: korygowanie odcienia barw.
wybrane jest ustawienie „Progressive”
„Chroma Level”: zwiększanie lub
(strona 107).
zmniejszanie nasycenia barw.
Wybierz ustawienie „Motion”, jeśli
obraz dynamicznie się zmienia. 4 Na zakończenie naciśnij przycisk
Wybierz ustawienie „Still”, jeśli obraz SYSTEM MENU.
jest raczej statyczny. Wybrane ustawienia są automatycznie
„Cinema”: dopasowywanie kolejno- zapisywanie w pamięci wybranej
liniowego sygnału wideo do rodzaju w czynności 1.
nagrania DVD, gdy dla parametru
„Component Video Out” wybrane jest
ustawienie „Progressive” (strona 107).
58

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 59 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

b Uwagi
• Jeśli występuje rozmycie krawędzi obrazów na
ekranie, to należy zmienić ustawienie parametru W³¹czanie pauzy
„BNR” i / lub „MNR” na „Off”.
• Przy odtwarzaniu pewnych scen lub nośników
w odbieranej audycji
efekt użycia funkcji BNR i MNR może być słabo
zauważalny. Funkcje te mogą ponadto nie działać
telewizyjnej (TV Pause /
przy pewnych wielkościach obrazu.
• Kiedy reprodukcja sygnału odbywa się przez
Pause Live TV)
gniazdo HDMI, nie są dostępne następujące
parametry: HDD
– „Sharpness”
– „White Enhancer” Można włączyć pauzę w bieżącej audycji
– „Black Enhancer” telewizyjnej, a następnie powrócić do

Odtwarzanie
– „Black Level” oglądania w późniejszym terminie. Funkcja
– „Gamma Correction” ta przydaje się, gdy nieoczekiwanie
– „Hue” zadzwoni telefon lub przyjdzie gość.
– „Chroma Level” Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora
przez gniazdo SCART, wykonaj następujące
czynności:
– zmień ustawienie parametru
„SMARTLINK” z grupy „Options” na
„This Recorder Only” (strona 120),
– zmień ustawienie parametru „TV Pause”
z grupy „Options 2” na „TV’s Tuner”
(strona 120),
– zaprogramuj stacje, wczytując je
z telewizora przez wybór wariantu
„Download from TV” z grupy „Auto
Channel Setting” na ekranie „Tuner”
(strona 103).
Jeśli do połączenia nie jest użyte gniazdo
SCART, zmień na „Recorder’s Tuner”
ustawienie parametru „TV Pause” z grupy
„Options 2” (strona 120).

m M
TV PAUSE H/X/x
x REC
STOP

59

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 60 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

1 Podczas ogl¹dania audycji


telewizyjnej naciœnij przycisk TV Odtwarzanie pocz¹tku
PAUSE.
Obraz znieruchomieje, a rekorder programu w czasie jego
rozpocznie nagrywanie obrazu
z aktualnej stacji telewizyjnej na twardy
nagrywania (Chase Play)
dysk.
Rozpoczęcie nagrywania może potrwać HDD
do 10 sekund. Funkcja Chase Play umożliwia wyświetlanie
2 Aby wznowiæ ogl¹danie programu, nagranej na twardy dysk części programu
naciœnij przycisk H. w czasie, gdy trwa jeszcze nagrywanie tego
Przechodzenie w przód / w tył nagrania, programu. Nie trzeba czekać na zakończenie
włączanie pauzy i zatrzymywanie nagrywania.
odtwarzania przyciskami m/M, X
i x nie będzie wpływać na nagranie.
3 Aby zatrzymaæ nagrywanie, naciœnij
przycisk x REC STOP.

b Uwagi
• W następujących przypadkach rekorder
rozpocznie nagrywanie, ale obraz nie zatrzyma
się:
– kiedy stacje w rekorderze i telewizorze nie są
zaprogramowane identycznie,
– przy oglądaniu programu z zewnętrznego
urządzenia podłączonego do telewizora.
• Pauza w obrazie odbieranym przez rekorder H
włącza się, gdy dla parametru „TV Pause”
z grupy „Options 2” jest wybrane ustawienie
„Recorder’s Tuner” (strona 120). Podczas nagrywania naciœnij przycisk
• Funkcja „TV Pause” może nie współpracować H.
z pewnymi telewizorami. Szczegółów należy Odtwarzanie rozpocznie się od początku
szukać w instrukcji obsługi telewizora. nagrywanego programu.
• Funkcja „TV Pause” nie będzie działać właściwie Po przewinięciu nagrania do nagrywanego
przy oglądaniu telewizji za pośrednictwem
miejsca tryb Chase Play przełączy się w tryb
podłączonego urządzenia, takiego jak
magnetowid czy tuner cyfrowy. Funkcja „TV normalnego odtwarzania.
Pause” działa tylko podczas odbioru kanału
wybranego w telewizorze.
• Funkcji „TV Pause” nie można użyć do
nagrywania sygnału z urządzenia (magnetowidu
itp.) podłączonego do gniazda LINE 1/
DECODER.
• Funkcja „TV Pause” nie działa, jeśli podłączony
telewizor nie jest zgodny z systemem
SMARTLINK. Informacji o tym, czy telewizor
jest zgodny z systemem SMARTLINK, należy
szukać w jego instrukcji obsługi.

60

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 61 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Przyk³ad: odtwarzanie innego tytu³u


Odtwarzanie wczeœniej- z twardego dysku podczas nagrywania na
twardy dysk
szego nagrania w czasie 1 Podczas nagrywania naciśnij przycisk
dokonywania kolejnego TITLE LIST, aby wyświetlić listę

(Równoczesne nagrywa-
tytułów z twardego dysku.
2 Wskaż tytuł, który chcesz odtworzyć,
nie i odtwarzanie) i naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
+RW +R
tytułu.
HDD -RWVR -RWVideo
-RVR -RVideo DVD VCD DATA DVD Przyk³ad: odtwarzanie p³yty DVD podczas

Odtwarzanie
DATA CD nagrywania na twardy dysk
Funkcja równoczesnego nagrywania 1 Podczas nagrywania naciśnij przycisk
i odtwarzania pozwala na wyświetlenie DVD i włóż do rekordera płytę DVD.
wcześniej nagranego programu, gdy trwa
nagrywanie. Odtwarzanie nie jest 2 Naciśnij przycisk TITLE LIST, aby
przerywane nawet wówczas, gdy rozpocznie wyświetlić listę tytułów z płyty DVD.
się nagrywanie sterowane przez programator. 3 Wskaż tytuł, który chcesz odtworzyć,
Funkcji tej należy używać w następujący i naciśnij przycisk ENTER.
sposób: Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
• Podczas nagrywania na twardy dysk: tytułu.
Odtwórz z twardego dysku inny tytuł.
Naciśnij przycisk DVD i odtwórz z płyty b Uwaga
DVD wcześniej nagrany program. Podczas nagrywania na twardy dysk w systemie
• Podczas nagrywania na płytę DVD: koloru PAL/SECAM nie można odtwarzać płyty
DVD, filmu DivX ani płyty VIDEO CD nagranych
Naciśnij przycisk HDD i odtwórz
w systemie koloru NTSC.
z twardego dysku inny tytuł.

Podczas nagrywania na twardy dysk można


też odtwarzać płyty DVD VIDEO, VIDEO
CD, Super VIDEO CD, DATA DVD
i DATA CD.

HDD DVD

TITLE LIST

M/m,
ENTER

61

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\070VPL.fm specdef20070130
010COV.book Page 62 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

„Chapter Search” (twardy dysk / DVD)


Wyszukiwanie tytu³u, „Track Search” (VIDEO CD*3)
*1 Tylko pliki z filmem DivX
rozdzia³u, utworu; *2
*3
Oprócz płyt Super VIDEO CD
Tylko przy odtwarzaniu bez funkcji PBC
wyszukiwanie na Pojawi się ekran wprowadzania cyfr.
podstawie czasu itp. Przykład: Chapter Search

HDD +RW -RWVR -RWVideo +R


-RVR -RVideo DVD VCD DATA DVD *
DATA CD *
* Tylko pliki z filmem DivX

Można wyszukiwać na nośniku tytuły,


rozdziały, utwory lub sceny. Ponieważ każdy
tytuł i utwór na nośniku ma własny, 4 Przyciskami numerycznymi wprowadŸ
jednoznaczny numer, przy wyszukiwaniu numer ¿¹danego tytu³u, rozdzia³u lub
wystarczy podać ten numer. Szukając utworu, kod czasowy itp.
żądanej sceny, można się też posłużyć się Przykład: Time Search
kodem czasowym. Aby odszukać scenę następującą po 2
godzinach, 10 minutach i 20 sekundach,
wprowadź „21020”.
W razie pomyłki wprowadź właściwą
Przyciski liczbę.
numeryczne
5 Naciœnij przycisk ENTER.
Rekorder zacznie odtwarzanie od
PLAY
wybranego elementu.
MODE

</M/m/,,
ENTER

1 Podczas odtwarzania naciœnij przycisk


PLAY MODE.
Pojawi się menu „Play Mode”.
2 Wska¿ wariant „Search Mode”
i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wska¿ ¿¹dan¹ metodê wyszukiwania
i naciœnij przycisk ENTER.
„Time Search” (twardy dysk / DVD /
DATA DVD*1 / DATA CD*1 / VIDEO
CD*2): wyszukiwanie punktu
początkowego na podstawie kodu
czasowego.
„Title Search” (twardy dysk / DVD /
DATA DVD*1 / DATA CD*1)

62

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\080EDT.fm specdef20070130
010COV.book Page 63 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

b Uwagi
• Jeśli w czasie edycji zostanie wyjęta płyta albo
Kasowanie i edycja rozpocznie się nagrywanie sterowane
programatorem, to materiał poddany edycji może

Przed rozpoczêciem
zostać utracony.
• Rekorder nie pozwala na edycję płyt nagranych

edycji
w kamerach DVD.
• Jeśli pojawi się komunikat z informacją
o zapełnieniu miejsca na informacje kontrolne
Rekorder pozwala na użycie różnych funkcji o płycie, trzeba skasować lub poddać edycji
niepotrzebne tytuły.
edycyjnych, zależnych od używanego
• Wyświetlana na ekranie ilość wolnego miejsca na
nośnika. płycie może się różnić od faktycznie dostępnej
ilości.
• W przypadku edycji płyt DVD+R i DVD-R
wszystkie operacje edycyjne należy wykonać
przed sfinalizowaniem płyty. Sfinalizowanej

Kasowanie i edycja
płyty nie można już poddać edycji.

HDD +RW -RWVR

-RWVideo -RVR
Funkcje edycyjne
+R Orygi- Tytuł
-RVideo nalny z play-
tytuł listy
Edycja Erase (strona 64) Tak Tak Tak Tak
tytułu
Title Name (strona 64) Tak Tak Tak Tak
Set Thumbnail (strona 64) Tak Tak Tak Tak
A-B Erase (strona 65) Tak Nie Tak Tak
Divide (strona 66) Tak Nie Nie Tak
Set Genre (strona 64) Tak Nie Nie Nie
Protect (strona 64) Tak Tak Tak Nie
Move (strona 69) Nie Nie Nie Tak
Combine (strona 69) Nie Nie Nie Tak
Genre Name (strona 64) Tak Nie Nie Nie
Edycja kilku tytułów (Multi-Mode) Tak Nie Nie Nie
(strona 65)
Tworzenie playlisty (strona 68) Nie Nie Nie Tak
Undo (strona 64) Nie Tak Tak Tak
Edycja Divide (strona 67) Tak Nie Tak Tak
rozdziału
Erase (strona 68) Tak Nie Tak Tak
Move (strona 69) Nie Nie Nie Tak
Combine (strona 68) Tak Nie Tak Tak

63

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\080EDT.fm specdef20070130
010COV.book Page 64 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Aby zwiêkszyæ iloœæ miejsca na noœniku


Aby zwiększyć ilość miejsca na płycie
DVD+RW lub DVD-RW (w trybie Video),
Kasowanie i edycja
należy skasować tytuł o najwyższym tytu³ów
numerze na liście tytułów.
Najwyższy numer tytułu HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo

Niniejszy podrozdział zawiera opis pod-


stawowych funkcji edycyjnych. Zwracamy
uwagę, że powodują one nieodwracalne
zmiany. Chcąc poddać edycji zawartość
płyty DVD-RW / DVD-R (w trybie VR) bez
zmiany oryginałów nagrań, należy utworzyć
tytuł na playliście (strona 68).
Aby zwiększyć ilość miejsca na twardym
dysku lub płycie DVD-RW (w trybie VR),
można skasować dowolny tytuł.
Patrz podrozdział „Kasowanie i edycja
tytułów” na stronie 64.
W przypadku płyt DVD-R i DVD+R
kasowanie tytułów nie zwiększa ilości
miejsca na płycie.
TITLE LIST
Prze³¹czanie miêdzy playlist¹ a list¹ </M/m/,,
oryginalnych tytu³ów (tylko DVD-RW / ENTER
O RETURN
DVD-R w trybie VR)
Na liście tytułów można wyświetlić tytuły .
z playlisty (Playlist) lub tytuły oryginalne m M
(Original).
X
1 Podczas wyświetlania listy tytułów
naciśnij przycisk <.
2 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
„Original” i naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskiem M lub m wskaż wariant 1 Naciœnij przycisk TITLE LIST.
„Original” lub „Play List” i naciśnij W przypadku edycji płyty DVD-RW /
przycisk ENTER. DVD-R w trybie VR, w razie potrzeby
wybierz odpowiednią listę tytułów.
Dok³adnoœæ edycji
Można wybrać typ edycji tytułów nagranych
2 Wska¿ tytu³ i naciœnij przycisk ,.
na twardym dysku. Pojawi się menu niższego poziomu.
„Video Mode Compatible Editing”: 3 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij
zalecany, jeśli tytuły mają być później przycisk ENTER.
kopiowanie w trybie szybkiego kopiowania Można wybrać następujące funkcje
na płytę DVD-RW / DVD-R (w Video) lub edycji tytułu:
DVD+RW / DVD+R. Punkty edycji „Erase”: kasowanie wybranego tytułu.
i znaczniki rozdziałów mogą być nieznacznie Kiedy pojawi się prośba o potwierdzenie
przesunięte względem wybranych. zamiaru, wybierz wariant „Yes”.
„Frame Accurate Editing”: „Edit”: wariant umożliwiający wybór
Zalecany, gdy ważna jest dokładność edycji następujących operacji:
tytułu. Przy kopiowaniu w trybie szybkiego • „Title Name”: wprowadzanie lub
kopiowania punkty edycji mogą być nie- zmienianie nazwy tytułu (strona 36).
znacznie przesunięte względem wybranych.
64

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\080EDT.fm specdef20070130
010COV.book Page 65 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

• „Set Thumbnail”: zmienianie obrazu 4 Wska¿ tytu³ i naciœnij przycisk ENTER.


miniatury tytułu pojawiającego się na Zaznaczone zostanie pole wyboru.
liście tytułów (strona 33). Aby usunąć znak zaznaczenia, ponownie
• „A-B Erase”: kasowanie fragmentu naciśnij przycisk ENTER.
tytułu (strona 65).
• „Divide”: dzielenie tytułu na dwa 5 Powtarzaj¹c czynnoœæ 4 wybierz
(strona 66). wszystkie tytu³y, które chcesz poddaæ
• „Chapter Edit”: edycja rozdziałów edycji.
w tytule (strona 67).
• „Set Genre”: przypisywanie gatunku
6 Po zakoñczeniu wybierania tytu³ów
naciœnij przycisk ,.
tytułowi.
• „Protect”: ochrona tytułu. Obok chro- Pojawi się menu niższego poziomu.
nionego tytułu pojawia się symbol „ ”. 7 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij
• „Move”: zmienianie kolejności przycisk ENTER.
odtwarzania tytułów (strona 69). „Erase”: kasowanie wybranych tytułów.

Kasowanie i edycja
• „Combine”: łączenie dwóch tytułów „Protect”: ochrona tytułów. Obok chro-
w jeden (strona 69). nionego tytułu pojawia się symbol „ ”.
„Genre Name”: wprowadzanie nazwy „Unprotected”: wyłączanie ochrony
gatunku (do 12 znaków) (strona 36). tytułów.
„Multi-Mode”: wybieranie i równoczes- „Change Genre”: zmienianie gatunku
na edycja wielu tytułów (strona 65). tytułów.
„Create”: tworzenie playlisty (strona 68).
„Undo”: cofanie skutków ostatniej
operacji edycyjnej. z Wskazówka
Aby wyłączyć tryb „Multi-Mode”, należy w czasie
wybierania tytułów nacisnąć przycisk , i wybrać
z Wskazówka wariant „Single-Mode”.
Można wprowadzać i zmieniać nazwy płyt DVD
(strona 37).
Kasowanie fragmentu tytu³u
Edycja kilku tytu³ów (A-B Erase)
(Multi-Mode) HDD -RWVR -RVR

Można wybrać żądaną część (scenę) tytułu


HDD
i skasować ją. Zwracamy uwagę, że
Można wybrać do 24 tytułów i razem poddać kasowanie scen z tytułu jest nieodwracalne.
je edycji.
1 Po wykonaniu czynnoœci 2
1 Naciœnij przycisk TITLE LIST. z podrozdzia³u „Kasowanie i edycja
2 Naciœnij przycisk ,. tytu³ów” wska¿ wariant „Edit”
Pojawi się menu niższego poziomu. i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wska¿ wariant „Multi-Mode” 2 Wska¿ wariant „A-B Erase” i naciœnij
i naciœnij przycisk ENTER. przycisk ENTER.
Pojawi się ekran wybierania tytułów, W przypadku twardego dysku określ
które mają być poddane edycji. rodzaj edycji i naciśnij przycisk ENTER.
Szczegóły – patrz strona 64.
Pojawi się ekran wybierania punktu A.

65

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\080EDT.fm specdef20070130
010COV.book Page 66 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Rozpocznie się odtwarzanie tytułu.


Dzielenie tytu³u (Divide)
HDD -RWVR * -RVR *

Aby skopiować na płytę długi tytuł bez


obniżania jego jakości, należy go podzielić
na dwa krótsze tytuły. Zwracamy uwagę, że
podział tytułu jest nieodwracalny.
* Na płytach DVD-RW / DVD-R (w trybie VR)
można dzielić tylko tytuły z playlisty.

3 Przyciskami m/M wybierz punkt A, 1 Po wykonaniu czynnoœci 2


po czym naciœnij przycisk X. z podrozdzia³u „Kasowanie i edycja
• Aby cofnąć się do początku tytułu, tytu³ów” wska¿ wariant „Edit”
naciśnij przycisk X, a następnie .. i naciœnij przycisk ENTER.
4 Wska¿ wariant „From” i naciœnij
2 Wska¿ wariant „Divide” i naciœnij
przycisk ENTER.
przycisk ENTER.
Wyświetlone zostanie położenie punktu
W przypadku twardego dysku określ
A i nastąpi wznowienie odtwarzania
rodzaj edycji i naciśnij przycisk ENTER.
tytułu.
Szczegóły – patrz strona 64.
5 Przyciskami m/M wybierz punkt B, Pojawi się ekran wybierania punktu
po czym naciœnij przycisk X. podziału.

6
Rozpocznie się odtwarzanie tytułu.
Wska¿ wariant „To” i naciœnij przycisk
ENTER.
Wyświetlone zostanie położenie punktu
B.
7 Wska¿ wariant „Yes” i naciœnij
przycisk ENTER.
Scena zostanie skasowana.

Aby zrezygnowaæ z kasowania w trybie


„A-B Erase”
3 Przyciskami m/M wybierz punkt
podzia³u, po czym naciœnij przycisk
Naciśnij przycisk O RETURN. Pojawi się
X.
lista tytułów.
• Aby cofnąć się do początku tytułu,
z Wskazówka naciśnij przycisk X, a następnie ..
W miejsce po skasowanej scenie wstawiany jest
znacznik rozdziału. Dzieli on tytuł na rozłączne
4 Naciœnij przycisk ENTER.
rozdziały.
Pojawi się prośba o potwierdzenie.

b Uwagi
5 Wska¿ wariant „Yes” i naciœnij
przycisk ENTER.
• W miejscu, w którym został skasowany fragment
tytułu, może występować krótka przerwa Tytuł zostanie podzielony na dwa.
w obrazie lub dźwięku.
• Nie można kasować fragmentów trwających
mniej niż pięć sekund.

66

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\080EDT.fm specdef20070130
010COV.book Page 67 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

5 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij


Kasowanie i edycja przycisk ENTER.

rozdzia³ów
Można wybrać następujące funkcje
edycji rozdziału:
„Divide”: dzielenie rozdziału na dwa
HDD -RWVR -RVR (strona 67).
„Erase/Move”
Można poddawać edycji pojedyncze • „Erase”: kasowanie wybranego
rozdziały w tytule. Chcąc poddać edycji rozdziału (strona 68).
zawartość płyty DVD-RW / DVD-R • „Move” (dla tytułów z playlisty na
(w trybie VR) bez zmiany oryginałów płycie DVD-RW / DVD-R w trybie
nagrań, należy utworzyć playlistę (strona 68). VR): zmienianie kolejności
odtwarzania rozdziałów (strona 69).
„Combine”: łączenie dwóch rozdziałów
w jeden (strona 68).

Kasowanie i edycja
Dzielenie rozdzia³u (Divide)

TITLE LIST
1 Po wykonaniu czynnoœci 4
z podrozdzia³u „Kasowanie i edycja
</M/m/,, rozdzia³ów” wybierz wariant
ENTER „Divide”.

.
m M
X

1 Naciœnij przycisk TITLE LIST.


W przypadku edycji płyty DVD-RW / 2 Przyciskami </, wybierz rozdzia³
DVD-R w trybie VR, w razie potrzeby i naciœnij przycisk ENTER.
wybierz odpowiednią listę tytułów. Rozpocznie się odtwarzanie rozdziału.
2 Wybierz tytu³ zawieraj¹cy rozdzia³, 3 Przyciskami m/M wybierz punkt
który chcesz poddaæ edycji, i naciœnij podzia³u, po czym naciœnij przycisk
przycisk ,. X.
Pojawi się menu niższego poziomu. • Aby cofnąć się do początku rozdziału,
3 Wska¿ wariant „Edit” i naciœnij
naciśnij przycisk X, a następnie ..

przycisk ENTER. 4 Naciœnij przycisk ENTER.

4
Rozdział zostanie podzielony na dwa.
Wska¿ wariant „Chapter Edit”
i naciœnij przycisk ENTER.
W przypadku twardego dysku określ
rodzaj edycji i naciśnij przycisk ENTER.
Szczegóły – patrz strona 64.

67

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\080EDT.fm specdef20070130
010COV.book Page 68 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Kasowanie rozdzia³u (Erase) Tworzenie i edycja


1 Po wykonaniu czynnoœci 4 playlisty
z podrozdzia³u „Kasowanie i edycja
rozdzia³ów” wybierz wariant „Erase/ -RWVR -RVR
Move”.
Playlista pozwala na wielokrotną edycję
nagrań bez zmiany oryginałów nagrań.
Playlista może zawierać do 99 tytułów.

b Uwaga
Nie można kopiować ani przenosić tytułów
z playlisty zawierających tytuły nagrane
z sygnałem ochrony przed kopiowaniem (strona
71).

2 Przyciskami </, wybierz rozdzia³


i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wska¿ wariant „Erase” i naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się prośba o potwierdzenie.
4 Wska¿ wariant „Yes” i naciœnij TITLE LIST

przycisk ENTER. </M/m/,,


Rozdział zostanie skasowany. ENTER

£¹czenie rozdzia³ów (Combine)


1 Po wykonaniu czynnoœci 4
z podrozdzia³u „Kasowanie i edycja 1 Naciœnij przycisk TITLE LIST.
rozdzia³ów” wybierz wariant Wybierz wyświetlanie playlisty (strona
„Combine”. 64).
2 Naciœnij przycisk ,.
Pojawi się menu niższego poziomu.
3 Wska¿ wariant „Create” i naciœnij
przycisk ENTER.
Pojawi się lista oryginałów tytułów.
4 Wska¿ tytu³, który chcesz umieœciæ
w tytule z playlisty, i naciœnij przycisk
ENTER.
2 Przyciskami </, przemieœæ pasek Wybrany tytuł zostanie dodany do
playlisty.
³¹czenia i naciœnij przycisk ENTER.
Połączone zostaną dwa rozdziały 5 Powtarzaj¹c czynnoœci 3 i 4, wybierz
sąsiadujące z paskiem łączenia. wszystkie tytu³y, które chcesz dodaæ
do playlisty.

68

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\080EDT.fm specdef20070130
010COV.book Page 69 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

5 Wska¿ tytu³, który chcesz po³¹czyæ


Przenoszenie tytu³u na z drugim tytu³em.
playliœcie (Move) 6 Wska¿ wariant „Yes” i naciœnij
przycisk ENTER.
1 Naciœnij przycisk TITLE LIST.
Tytuły zostaną połączone.
Wybierz wyświetlanie playlisty (strona 64).
2 Wska¿ tytu³ z playlisty i naciœnij
przycisk ,. Dzielenie tytu³u z playlisty
Pojawi się menu niższego poziomu. (Divide)
3 Wska¿ wariant „Edit” i naciœnij Można podzielić tytuł z playlisty. Sposób
przycisk ENTER. postępowania – patrz strona 66.
4 Wska¿ wariant „Move” i naciœnij
przycisk ENTER.
Przenoszenie rozdzia³u (Move)

Kasowanie i edycja
1 Naciœnij przycisk TITLE LIST.
Wybierz wyświetlanie playlisty (strona 64).
2 Wybierz tytu³ z playlisty zawieraj¹cy
rozdzia³, który chcesz poddaæ edycji,
i naciœnij przycisk ,.
Pojawi się menu niższego poziomu.

5 Przyciskami M/m przemieœæ tytu³ na 3 Wska¿ wariant „Edit” i naciœnij


nowe miejsce i naciœnij przycisk przycisk ENTER.
ENTER.
Tytuł zostanie przeniesiony.
4 Wska¿ wariant „Chapter Edit”
i naciœnij przycisk ENTER.
• Aby przenieść dalsze tytuły, powtarzaj
czynność 2. 5 Wybierz wariant „Erase/Move”.

£¹czenie tytu³ów z playlisty


(Combine)
1 Naciœnij przycisk TITLE LIST.
Wybierz wyświetlanie playlisty (strona 64).
2 Wska¿ tytu³ z playlisty i naciœnij
przycisk ,.
Pojawi się menu niższego poziomu. 6 Przyciskami </, wybierz rozdzia³
i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wska¿ wariant „Edit” i naciœnij
przycisk ENTER. 7 Wska¿ wariant „Move” i naciœnij
przycisk ENTER.
4 Wska¿ wariant „Combine” i naciœnij
przycisk ENTER. 8 Przyciskami </, przemieϾ
rozdzia³ na nowe miejsce i naciœnij
przycisk ENTER.
Rozdział zostanie przeniesiony.

69

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\090DUB.fm specdef20070130
010COV.book Page 70 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

• Kopiowane są znaczniki rozdziałów


umieszczone w źródłowym tytule.
Kopiowanie (twardy dysk y DVD) Położenie znaczników rozdziałów może
być nieco inne niż w oryginale. Znaczniki
Przed kopiowaniem rozdziałów umieszczone w źródłowym
tytule nie zostaną skopiowane przy
+RW +R
kopiowaniu z normalną prędkością na płytę
HDD -RWVR -RWVideo
DVD-RW / DVD-R (w trybie Video),
-RVR -RVideo
DVD+RW lub DVD+R. Znaczniki
W tym rozdziale termin „kopiowanie” rozdziałów są wstawianie automatycznie,
oznacza „kopiowanie tytułu z wewnętrznego zgodnie z ustawieniem parametru „Auto
twardego dysku na płytę lub na odwrót”. Chapter (Video)” lub „Auto Chapter
Można skopiować odtwarzany tytuł przy- (DVD+R/+RW)” z grupy „Recording”
ciskiem HDD/DVD DUB (patrz podrozdział (strona 114).
„Kopiowanie między twardym dyskiem • Ustawienie parametru „Set Thumbnail” dla
a płytą DVD” na stronie 71) lub wybrać źródła nagrania jest kopiowanie jako
i skopiować kilka tytułów naraz (patrz znacznik miniatury obrazu (z wyjątkiem
podrozdział „Kopiowanie z użyciem listy kopiowania z płyty DVD+RW / DVD-RW
kopiowania” na stronie 72). Można także (w trybie Video) / DVD+R / DVD-R
skopiować całą płytę DVD, wykonując z niej (w trybie Video)). Położenie znaczników
kopię zapasową (patrz podrozdział miniatury obrazu może być nieco inne niż
„Wykonywanie zapasowej płyty (DVD w oryginale.
Backup)” na stronie 75).
z Wskazówka
W pierwszej kolejności należy się zapoznać Kopiowany tytuł z playlisty jest nagrywany jako
z poniższymi zaleceniami, które są wspólne tytuł oryginalny.
dla wszystkich metod kopiowania.
b Uwagi
Nagrywanie z cyfrowej kamery wideo pod- • W czasie kopiowania nie można dokonywać
łączonej do gniazda DV IN – patrz rozdział nagrań.
„Kopiowanie z kamery DV” na stronie 76. • Aby odtwarzać płytę-kopię w innym urządzeniu
Nagrywanie z urządzenia podłączonego do DVD, trzeba ją sfinalizować (strona 39, 73).
• Nie jest możliwe kopiowanie na twardy dysk płyt
gniazd LINE IN – patrz podrozdział
DVD VIDEO ani sfinalizowanych płyt DVD-RW
„Nagrywanie z podłączonego urządzenia” na / DVD-R (w trybie Video).
stronie 49. • Do kopiowania na płyty DVD+RW / DVD+R /
DVD-RW / DVD-R (w trybie Video) tytułów
Przed rozpoczêciem... zawierających obraz o różnych współczynnikach
• Nie jest możliwe nagranie dźwięku kształtu nie można użyć przycisku HDD/DVD
głównego i dodatkowego na twardy dysk DUB.
(gdy dla parametru „HDD Recording • Tytułów dłuższych niż 8 godzin nie można
Format” z grupy „Recording” wybrane jest skopiować na jednowarstwową płytę DVD+RW /
DVD+R.
ustawienie „Video Mode On”) ani płytę
• Tytułów o współczynniku kształtu obrazu 16:9
DVD+RW, DVD-RW (w trybie Video), nagranych w trybach niskiej rozdzielczości (SEP
DVD+R lub DVD-R (w trybie Video). do LP) nie można kopiować na płyty DVD+RW /
W przypadku programu dwujęzycznego DVD+R / DVD-RW / DVD-R (w trybie Video).
zmień ustawienie parametru „Bilingual • Przy kopiowaniu na płyty DVD+R DL, DVD-R
Recording” z grupy „Audio In” na „A/L” DL (w trybie Video) w trybie kopiowania
(standardowe) lub „B/R” (strona 108). w czasie rzeczywistym, kopiowany materiał jest
Informacje o parametrze „HDD Recording dzielony na tytuły.
format” – patrz strona 114.
• Skopiowana zostanie nazwa źródłowego
tytułu. W przypadku kopiowania tytułu
z twardego dysku na płytę DVD+RW /
DVD-RW (w trybie Video) / DVD+R /
DVD-R (w trybie Video), skopiowanych
zostanie nie więcej niż 40 znaków nazwy
70 tytułu.

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\090DUB.fm specdef20070130
010COV.book Page 71 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Ograniczenia przy kopiowaniu


Nie można kopiować na twardy dysk filmów
ani innych płyt DVD VIDEO. Przy
Kopiowanie miêdzy twar-
kopiowaniu z płyty DVD na twardy dysk nie dym dyskiem a p³yt¹ DVD
można nagrać scen zawierających sygnał
ochrony przed kopiowaniem. HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
Tytuły zawierające sygnał ochrony przed -RVR -RVideo
kopiowaniem „Copy-Once” można przenosić
tylko z twardego dysku na płytę DVD-RW / Chcąc skopiować jeden tytuł, można
DVD-R (w trybie VR)* (po przeniesieniu w czasie odtwarzania nacisnąć przycisk
oryginalnego tytułu na płytę jest on HDD/DVD DUB.
kasowany z twardego dysku). Przenoszenie
(„Move”) wykonuje się z poziomu listy 1 Zacznij odtwarzaæ tytu³.
kopiowania. Tytuły zawierające sygnały Odtwarzanie tytułu – patrz podrozdział
ochrony przed kopiowaniem „Copy-Once” „Odtwarzanie nagranego programu /
noszą oznaczenie . płyty DVD” na stronie 52.
Sygnał
ochrony
Kopiowanie 2 Naciœnij przycisk HDD/DVD DUB.

Kopiowanie (twardy dysk y DVD)


Rekorder rozpocznie kopiowanie
przed
bieżącego tytułu od jego początku.
kopio-
waniem Jeśli po zakończeniu kopiowania
rekorder nie zostanie użyty przez ponad
Copy-Free 20 minut, automatycznie się wyłączy.
+RW -RWVR
(Bez sygnału
ochrony przed HDD
, -RW
, Video +R
kopiowaniem) -RVR -RVideo Przerywanie kopiowania
Copy-Once Na ponad sekundę naciśnij przycisk HDD/
HDD , -RW VR *
*
DVD DUB.
-RVR W przypadku przerwania operacji przenosze-
nia (Move), skopiowany do tej pory fragment
* Tylko płyty DVD-RW / DVD-R (w trybie VR)
nie zostanie przeniesiony. Mimo to, zmniejszy
zgodne z CPRM.
CPRM (Content Protection for Recordable
się ilość miejsca na płycie DVD+R / DVD-R.
Media) jest technologią kodowania chroniącą
prawa autorskie do obrazu. Tryby kopiowania
Tytuły z twardego dysku są kopiowane na
b Uwagi płytę z dużą szybkością (szybkie
• Z twardego dysku nie można przenieść tytułów kopiowanie).
objętych ochroną. Tytuły z płyty są kopiowane na twardy dysk
• Funkcji „Move” nie można użyć przy z normalną szybkością (kopiowanie w czasie
kopiowaniu przyciskiem HDD/DVD DUB.
rzeczywistym).
• Ograniczenia w nagrywaniu tytułu będą
obowiązywać nawet po skasowaniu sceny, która
zawiera sygnał ochrony przed kopiowaniem.
Zmienianie trybu nagrywania (tylko przy
kopiowaniu z p³yty na twardy dysk)
Po wykonaniu czynności 1 naciskaj przycisk
REC MODE, aby wybrać tryb nagrywania.

b Uwaga
Przycisku HDD/DVD DUB nie można użyć
w następujących przypadkach:
– przy kopiowaniu na płytę DVD+RW / DVD+R
tytułu nagranego w trybie MN6 lub o dłuższym
czasie trwania,
– przy kopiowaniu na płytę DVD tytułu nagranego
w trybie HQ+.
Należy wtedy skopiować tytuł przy użyciu listy
kopiowania (strona 72).
71

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\090DUB.fm specdef20070130
010COV.book Page 72 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Ekran 2: edycja tytułu (ekran „Title


Kopiowanie z u¿yciem Edit”)
Ekran 3: potwierdzenie ustawień
listy kopiowania i rozpoczęcie kopiowania (ekran
„Start Dubbing”)
+RW +R
HDD -RWVR -RWVideo D Łączna wielkość wybranych
-RVR -RVideo tytułów i ilość wolnego miejsca na
Do wybierania tytułów, które mają być docelowym nośniku
kopiowane, można użyć listy kopiowania. (w przybliżeniu)
Przed skopiowaniem można również poddać E Obraz miniatury wybranego tytułu
5
tytuły edycji, nie zmieniając oryginalnych
tytułów. Wska¿ tytu³ i naciœnij przycisk ENTER.
Zmieni się kolor wybranego tytułu.
1 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU. Jeśli podczas wykonywania czynności 3
Pojawi się menu systemowe. został wybrany wariant „HDD -> DVD”,

2
można zmienić kolejność tytułów lub
Wska¿ wariant „Dubbing” i naciœnij wyszukać tytuł na podstawie gatunku
przycisk ENTER. (patrz podrozdział „3. Oglądanie
3 Wska¿ kierunek kopiowania i naciœnij
nagranego programu (lista tytułów)” na
stronie 32).
przycisk ENTER.
Aby kopiować tytuły z twardego dysku 6 Powtarzaj¹c czynnoœæ 5 wybierz
na płytę, wybierz wariant „HDD -> wszystkie tytu³y w kolejnoœci, w jakiej
DVD”. maj¹ zostaæ skopiowane.
Aby kopiować tytuły z płyty na twardy
dysk, wybierz wariant „DVD/CD -> 7 Przyciskiem , wybierz wariant
HDD”. „Next” i naciœnij przycisk ENTER.
4 Wska¿ wariant „Create New Dubbing
Pojawi się ekran „Title Edit”.
Informacje o edycji – patrz podpunkt
List” i naciœnij przycisk ENTER. „Edycja tytułów na liście kopiowania” na
Pojawi się lista kopiowania. stronie 74.
• Jeśli w pamięci rekordera znajduje się
już lista kopiowania i chcesz wznowić 8 Przyciskiem , wybierz wariant
jej edycję, wybierz wariant „Use „Next” i naciœnij przycisk ENTER.
Previous Dubbing List” i przejdź do Pojawi się ekran „Start Dubbing”.
czynności 7.

9 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany


wariant i naciœnij przycisk ENTER.
A Kierunek kopiowania Dostępne warianty zależą od kierunku
kopiowania i rodzaju płyty.
B Liczba kopiowanych tytułów „Recording Mode”: zmienianie trybu
C Numer kroku w procedurze kopiowania wszystkich wybranych
kopiowania tytułów przyciskami M/m (strona 42).
Ekran 1: wybór kopiowanego tytułu „Input Disc Name”: zmienianie nazwy
(ekran „Select Titles”) płyty (strona 36).
72

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\090DUB.fm specdef20070130
010COV.book Page 73 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

„Finalise”: wybierz wariant „Yes”, aby Poniżej podano minimalne czasy


po kopiowaniu automatycznie (w przybliżeniu):
finalizować płytę (DVD-RW / DVD-R
(w trybie Video) lub DVD+R). Czas szybkiego kopiowania z twardego
10 Wska¿ wariant „Start Dubbing” dysku na płytę DVD (dla audycji
60-minutowej)*1
i naciœnij przycisk ENTER.
Jeśli podczas wykonywania czynności 9 Prêdkoœæ*2 6x 2,4x 2x
zostało wybrane ustawienie „Yes” DVD+RW /
parametru „Finalise”, wybierz wygląd DVD-RW /
Tryb DVD+R DVD-R
menu tytułów i naciśnij przycisk DVD+R /
nagry- (dwu- (dwu-
ENTER. DVD-R
wania warstwowa) warstwowa)
Jeśli po zakończeniu kopiowania o du¿ej
rekorder nie zostanie użyty przez ponad szybkoœci
20 minut, automatycznie się wyłączy. HQ Około Około Około
10 min 25 min 30 min
HSP Około Około Około
Przerywanie kopiowania 6 min 40 s 16 min 40 s 20 min

Kopiowanie (twardy dysk y DVD)


Na ponad sekundę naciśnij przycisk HDD/
DVD DUB. SP Około Około Około
W przypadku przerwania operacji 5 min 12 min 30 s 15 min
przenoszenia (Move), skopiowany do tej LSP Około Około Około
pory fragment nie zostanie przeniesiony. 4 min 10 min 12 min
Mimo to, zmniejszy się ilość miejsca na ESP Około Około Około
płycie DVD+R / DVD-R. 3 min 20 s 8 min 20 s 10 min

Tryby kopiowania LP Około Około Około


2 min 30 s 6 min 15 s 7 min 30 s
Tytuły, które mogą być kopiowane z dużą
szybkością (szybkie kopiowanie) są na EP Około Około Około
ekranie „Title Edit” wyróżniane symbolem 1 min 60 min*3 5 min
„ ”. Następujące tytuły są kopiowane 40 s*3
z normalną szybkością (kopiowanie w czasie SLP Około Około Około
rzeczywistym): 1 min 60 min*3 3 min 45 s
– zawierające zarówno główną, jak 15 s*3
i dodatkową ścieżkę dźwiękową (oprócz SEP Około Około Około
płyt DVD-RW / DVD-R (w trybie VR)), 1 min*3 60 min*3 3 min*3
– zawierające obraz o różnych
współczynnikach kształtu (4:3, 16:9 itp.) *1 Podane w tabeli wartości należy uważać za
(oprócz płyt DVD-RW / DVD-R (w trybie orientacyjne. Faktyczny czas kopiowania
VR)), wydłuża się o czas potrzebny na utworzenie
– nagrane na płycie DVD+RW / DVD-RW danych kontrolnych płyty i innych danych.
*2
(w trybie Video) / DVD+R / DVD-R Maksymalna szybkość nagrywania przez
rekorder. Szybkość nagrywania nie może
(w trybie Video),
przekroczyć wartości podanej w powyższej
– nagrane w formacie 16:9 na płycie tabeli, nawet jeśli płyta obsługuje większe
DVD+RW / DVD+R. prędkości zapisu. W zależności od stanu płyty
rekorder może nie pozwalać na nagrywanie
z maksymalną szybkością podaną w tabeli.
*3 Nie jest możliwe szybkie kopiowanie tytułów
nagranych w trybie SEP, SLP lub EP na płyty
DVD+RW lub DVD+R.

73

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\090DUB.fm specdef20070130
010COV.book Page 74 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Edycja tytu³ów na liœcie kopiowania b Uwagi


• Utworzona lista kopiowania pozostaje w pamięci
1 Wykonaj czynności 1 do 7 po zakończeniu kopiowania. Aby ją zmienić,
z podrozdziału „Kopiowanie z użyciem podczas wykonywania czynności 4 wybierz
listy kopiowania” na stronie 72. wariant „Use Previous Dubbing List”. Lista
Pojawi się ekran „Title Edit”. kopiowania jest kasowana:
– po zmianie ustawienia parametru „Input Line
System” na ekranie „Basic” (strona 102),
– po wyzerowaniu rekordera (strona 128),
– po otwarciu szuflady na płytę (oprócz
kopiowania z twardego dysku),
– po edycji tytułów na płycie (oprócz kopiowania
z twardego dysku),
– po zmianie rodzaju listy tytułów (Original /
Playlist) (tylko przy kopiowaniu płyty
DVD-RW / DVD-R w trybie VR),
– po finalizacji płyty.
2 Wskaż tytuł, który chcesz poddać edycji, • W przypadku kopiowania na płytę DVD+RW /
i naciśnij przycisk ENTER. DVD-RW (w trybie Video) / DVD+R / DVD-R
Pojawi się menu niższego poziomu. (w trybie Video), w punktach edycji mogą
występować pauzy w obrazie.
3 Wskaż odpowiedni wariant i naciśnij • Finalizacja wyłącza się w momencie rozpoczęcia
przycisk ENTER. nagrywania sterowanego przez programator,
Dostępne warianty zależą od kierunku nawet jeśli podczas wykonywania czynności 9
kopiowania i rodzaju płyty. ustawienie parametru „Finalise” zostało
„Erase”: kasowanie wybranego tytułu. zmienione na „Yes”.
„Title Name”: nadawanie nazwy
tytułowi lub zmienianie nazwy tytułu
(strona 36).
„A-B Erase”: kasowanie fragmentu
tytułu (strona 65).
„Move”: zmienianie kolejności tytułów
(strona 69).
„Preview”: sprawdzanie zawartości
tytułu.
„Divide”: dzielenie tytułu na dwa (strona
66).
„Combine”: łączenie dwóch tytułów
(strona 69).
„Chapter Edit”: edycja rozdziałów
(strona 67).
„Set Thumbnail”: zmienianie obrazu
miniatury tytułu pojawiającego się na
liście tytułów (strona 33).
„Recording Mode”: wybieranie jakości
kopiowanego obrazu.
„Bilingual”: określanie sposobu
kopiowania audycji dwujęzycznej.
„Cancel”: wyjście z menu niższego
poziomu.
4 Powtarzaj czynności 2 i 3, aby poddać
edycji wszystkie tytuły.
5 Aby skopiować poddane edycji tytuły,
przejdź do czynności 8 z podrozdziału
„Kopiowanie z użyciem listy
kopiowania” na stronie 72.
74

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\090DUB.fm specdef20070130
010COV.book Page 75 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

8 Wska¿ wariant „Start” i naciœnij


Wykonywanie zapasowej przycisk ENTER.

p³yty (DVD Backup)


Rekorder rozpocznie szybkie
kopiowanie materiału nagranego na
twardy dysk w czynności 6.
+RW -RWVideo +R -RVideo
9 Wska¿ wariant „Cancel” i naciœnij
Twardy dysk można wykorzystać do skopio- przycisk ENTER.
wania całej zawartości sfinalizowanej płyty Płyta zostanie automatycznie
DVD+RW / DVD+R lub sfinalizowanej pły- sfinalizowana.
ty DVD-RW / DVD-R (w trybie Video) na • Aby wykonać kopię innej płyty, wskaż
płytę DVD+RW / DVD-RW lub nieużywaną wariant „Start” i naciśnij przycisk
płytę DVD+R / DVD-R. Funkcja ta pozwala ENTER.
na wykonanie zapasowej kopii płyty.
10 Wybierz wariant „Yes” lub „No”
b Uwaga i naciœnij przycisk ENTER.
Nie można wykonywać kopii niesfinalizowanych Aby skasować z twardego dysku dane
płyt. potrzebne do wykonania kopii, wybierz

Kopiowanie (twardy dysk y DVD)


wariant „Yes”.
1 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU. Aby móc później wykonać kolejną kopię
Pojawi się menu systemowe. płyty, wybierz wariant „No”.
2 Wska¿ wariant „Dubbing” i naciœnij
Jeśli po zakończeniu kopiowania
rekorder nie zostanie użyty przez ponad
przycisk ENTER. 20 minut, automatycznie się wyłączy.
3 Wska¿ wariant „DVD Backup”
i naciœnij przycisk ENTER.
Wyœwietlanie informacji o kopiowaniu
4 Wska¿ wariant „Start new DVD Podczas kopiowania naciśnij przycisk
Backup” i naciœnij przycisk ENTER. DISPLAY.
• Jeśli dane potrzebne do wykonania
kopii zapasowej zostały już wcześniej Przerywanie wykonywania kopii p³yty DVD
zapisane na twardym dysku, wybierz w czasie kopiowania
wariant „Resume writing data” Na ponad sekundę naciśnij przycisk HDD/
i przejdź do czynności 7. DVD DUB.
5 W³ó¿ p³ytê DVD, któr¹ chcesz Kasowanie z twardego dysku danych
skopiowaæ. potrzebnych do wykonania kopii
6 Wska¿ wariant „Start” i naciœnij 1 Podczas wykonywania czynności 4
przycisk ENTER. wskaż wariant „Erase back-up data”
Rekorder rozpocznie kopiowanie całej i naciśnij przycisk ENTER.
zawartości płyty DVD na twardy dysk. Pojawi się prośba o potwierdzenie.
7 Naciœnij przycisk Z (otwierania / 2 Wskaż wariant „Yes” i naciśnij przycisk
zamykania) i wymieñ p³ytê DVD na ENTER.
p³ytê DVD+RW / DVD-RW do
b Uwagi
nagrywania lub nieu¿ywan¹ p³ytê • Przerwanie kopiowania na płytę DVD+R /
DVD+R / DVD-R. DVD-R w czasie wykonywania czynności 8
Aby wykonać kopię płyty DVD+RW / uniemożliwi odtwarzanie i nagrywanie płyty.
DVD+R, włóż płytę DVD+RW do • Nie można wykonywać kopii płyt DVD+R DL /
nagrywania lub nieużywaną płytę DVD-R DL.
DVD+R. • Użycie funkcji „DVD Backup” bywa niemożliwe
ze względu na jakość nagrania, stan płyty oraz
Aby wykonać kopię płyty DVD-RW /
właściwości urządzenia nagrywającego
DVD-R, włóż płytę DVD-RW do na- i oprogramowania.
grywania lub nieużywaną płytę DVD-R.
75

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\100DVC.fm specdef20070130
010COV.book Page 76 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Przed wykonywaniem połączeń należy się


również zapoznać z instrukcją obsługi
Kopiowanie z kamery DV cyfrowej kamery wideo.

Przed kopiowaniem z Wskazówka


Jeśli przewiduje się dalszą edycję nagrań na
z kamery DV nośniku, na który będzie wykonywane kopiowanie,
to należy wykorzystać gniazdo DV IN i nagrywać
na płytę DVD-RW / DVD-R (w trybie VR) lub
W tym rozdziale opisano kopiowanie z uży- twardy dysk.
ciem cyfrowej kamery DV i odtwarzanie
materiału z kamery DV przez gniazdo DV IN b Uwagi
na płycie czołowej. Kopiowanie z użyciem • W czasie kopiowania DV nie można dokonywać
nagrań.
gniazd LINE IN – patrz podrozdział
• Gniazdo DV IN może pełnić tylko rolę wejścia
„Nagrywanie z podłączonego urządzenia” na sygnału. Nie można go używać do reprodukcji
stronie 49. sygnałów.
Gniazdo DV IN rekordera jest zgodne ze • Użycie gniazda DV IN nie jest możliwe, jeżeli:
standardem i.LINK. – kamera nie pozwala na prawidłowe
Wykonaj czynności opisane w punkcie doprowadzenie sygnału do gniazda DV IN na
„Przygotowania do kopiowania z kamery płycie czołowej lub na właściwą pracę
DV”, po czym przejdź do podrozdziału rekordera (patrz podrozdział „Interfejs i.LINK”
poświęconego kopiowaniu. Więcej informa- na stronie 132). Należy wówczas podłączyć
kamerę do gniazd LINE IN i postępować
cji o interfejsie i.LINK – patrz podrozdział
zgodnie z opisem z podrozdziału „Nagrywanie
„Interfejs i.LINK” na stronie 132. z podłączonego urządzenia” na stronie 49.
– sygnał wejściowy nie jest zgodny ze
W jaki sposób tworzone s¹ rozdzia³y standardem DVC-SD. Nie można podłączyć
Materiał skopiowany na twardy dysk lub cyfrowej kamery wideo pracującej w systemie
płytę DVD staje się tytułem. Tytuł ten jest MICRO MV, nawet jeśli kamera jest
dzielony na rozdziały. Przy kopiowaniu na wyposażona w gniazdo i.LINK.
twardy dysk lub płytę DVD-RW / DVD-R – obraz na taśmie zawiera sygnał ochrony przed
(w trybie VR), gdy dla parametru „Auto kopiowaniem, który ogranicza nagrywanie.
• Aby odtwarzać płytę skopiowaną z kamery DV
Chapter (HDD/VR)” z grupy „Recording”
w innym urządzeniu DVD, trzeba ją sfinalizować
wybrane jest ustawienie „On” (strona 113), (strona 39).
każde ujęcie nagrane na taśmie będzie • W rekorderze i kamerze DV musi być wybrany
oddzielnym rozdziałem na nośniku. ten sam system koloru (strona 102).
W przypadku pozostałych płyt rekorder
umieszcza znaczniki rozdziałów zgodnie
z ustawieniem parametru „Auto Chapter
(Video)” lub „Auto Chapter (DVD+R/
+RW)” z grupy „Recording” (strona 114).

Przygotowania do kopiowania
z kamery DV
Chcąc dokonać nagrania lub montażu
nagrania z taśmy w formacie DV / Digital8,
można podłączyć cyfrową kamerę wideo do
gniazda DV IN rekordera. Nagrywanie
i montaż przebiega sprawnie, gdyż rekorder
automatycznie przewija taśmę w kamerze –
nie trzeba tego robić ręcznie. Aby zacząć
korzystać z funkcji kopiowania ręcznego,
należy wykonać czynności opisane w tym
punkcie.
76

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\100DVC.fm specdef20070130
010COV.book Page 77 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Pod³¹czanie 5 Wybierz odpowiednie ustawienie


Rekorder DVD parametru „DV Input” z grupy „Audio
In” (strona 108).
Teraz można rozpocząć kopiowanie.
Wybierz jedną z metod kopiowania
do gniazda DV IN opisanych na kolejnych stronach.

Odtwarzanie taœmy w formacie DV /


Digital8
Przed kopiowaniem można sprawdzić
zawartość taśmy w formacie DV / Digital8.
Szczegóły – patrz podrozdział „Odtwarzanie
Przewód i.LINK nagrań z kamery DV” na stronie 79.
(wyposażenie
dodatkowe) z Wskazówka
Kopiowanie zostanie wykonane nawet po
wyłączeniu rekordera.
Wyjœcie DV
b Uwagi
• Do rekordera nie można podłączyć więcej niż

Kopiowanie z kamery DV
jednego cyfrowego urządzenia wideo.
Kamera DV
• Do sterowania rekorderem nie można użyć
: Przepływ sygnału innego urządzenia ani drugiego takiego samego
rekordera.

1 • Na nośnik nie można nagrać daty, godziny ani


Naciœnij przycisk HDD lub DVD, aby zawartości pamięci kasetowej.
wybraæ noœnik, na który ma byæ • Jeśli nagrywanie odbywa się z taśmy w formacie
dokonane nagranie. DV / Digital8 zawierającej ścieżkę dźwiękową
o różnych częstotliwościach próbkowania
Aby odtwarzać z płyty DVD, włóż płytę
(48 kHz, 44,1 kHz lub 32 kHz), to w miejscu
(patrz podrozdział „1. Wkładanie płyty” zmiany częstotliwości próbkowania nie będzie
na stronie 30). odtwarzany dźwięk albo dźwięk będzie brzmiał
2 W³ó¿ do cyfrowej kamery wideo nienaturalnie.
• Funkcja automatycznego dzielenia na rozdziały
Ÿród³ow¹ kasetê nagran¹ w formacie (strona 76) będzie działała właściwie tylko
DV / Digital8. wówczas, gdy w momencie filmowania był
Aby możliwe było nagrywanie lub właściwie nastawiony zegar kamery.
edycja z użyciem rekordera, cyfrowa • Jeśli na źródłowej taśmie DV / Digital 8 występu-
kamera wideo musi pracować w trybie je jedno z poniższych zjawisk, to w nagrywanym
odtwarzania filmu. obrazie mogą występować chwilowe zakłócenia
albo faktyczne punkty początkowe i końcowe
3 Naciskaj¹c przycisk REC MODE na sceny mogą być przesuwane względem
pilocie, wybierz tryb nagrywania. wybranych punktów. Należy wówczas zapoznać
się z podrozdziałem „Nagrywanie
Tryby nagrywania zmieniają się
z podłączonego urządzenia” (strona 49).
następująco: – Nieciągłość nagrania na taśmie,
– Nieciągłość kodu czasowego na taśmie,
– Zmiany formatu lub trybu nagrywania
w kopiowanym obrazie.
Informacje o trybach nagrywania – patrz • Jeśli system koloru wybrany w rekorderze różni
strona 42. Zwracamy uwagę na brak się od systemu koloru nagrania na taśmie DV,
możliwości wyboru trybu nagrywania nagrany zostanie pusty albo czarny obraz.
ręcznego. Używając parametru „Input Line System”

4
z grupy „Basic” wybierz system koloru
Wybierz odpowiednie ustawienie identyczny z systemem nagrania na taśmie DV
parametru „External Audio” z grupy (strona 102).
„Audio In” (strona 108).
77

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\100DVC.fm specdef20070130
010COV.book Page 78 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Kopiowanie ca³ej taœmy Kopiowanie wybranych


w formacie DV (DV One scen (Manual Dubbing)
Touch Dubbing) HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo
HDD +RW -RWVR -RWVideo +R
-RVR -RVideo Podczas odtwarzania taśmy DV / Digital8
można wybrać i skopiować żądane sceny.
Naciskając jeden raz przycisk ONE-TOUCH
DUB na rekorderze, można nagrać na nośnik
całą zawartość taśmy DV / Digital8.
1 Wykonaj czynnoœci 1 do 5 z punktu
„Przygotowania do kopiowania
Rekorder przez cały czas steruje cyfrową
z kamery DV” na stronie 76.
kamerą wideo i dokonuje nagrania.
Wykonaj czynnoœci 1 do 5 z punktu 2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu systemowe.
„Przygotowania do kopiowania z kamery
DV” na stronie 76, po czym naciœnij 3 Wska¿ wariant „DV” i naciœnij
przycisk ONE-TOUCH DUB na rekorderze. przycisk ENTER.
Rekorder przewinie taśmę do początku
i zacznie nagrywanie jej zawartości.
4 Wska¿ wariant „Manual Dubbing”
Po zakończeniu nagrywania rekorder cofa i naciœnij przycisk ENTER.
taśmę w cyfrowej kamerze wideo 5 Wybierz noœnik, na który ma byæ
i automatycznie finalizuje nagraną płytę dokonane nagranie („Record to Hard
(oprócz DVD-RW / DVD-R (w trybie VR)).
Disk Drive” lub „Record to DVD”)
i naciœnij przycisk ENTER.
Zatrzymywanie nagrywania 6 Naciœnij przycisk H.
Na 3 sekundy naciśnij przycisk x REC Rozpocznie się odtwarzanie sceny.
STOP.
Zwracamy uwagę, że zatrzymanie 7 Przyciskami m/M lub c/C
nagrywania może nastąpić odszukaj na taœmie w formacie DV /
z kilkusekundowym opóźnieniem. Digital8 miejsce, od którego chcesz
rozpocz¹æ kopiowanie, i naciœnij
z Wskazówka przycisk X.
Kopiowanie całej taśmy można też rozpocząć,
wybierając z grupy „DV” w menu systemowym 8 Wska¿ wariant „Start Rec.” i naciœnij
wariant „One-Touch Dubbing”. przycisk ENTER.
Rekorder rozpocznie kopiowanie.
b Uwagi
• Jeśli na taśmie wystąpi przerwa w nagraniu
trwająca ponad dwie minuty, to funkcja DV One
9 Wska¿ wariant „Pause Rec” i naciœnij
przycisk ENTER.
Touch Dubbing automatycznie się wyłączy.
• Po wystąpieniu przerwy w nagraniu na taśmie lub Rekorder wstrzyma kopiowanie.
obrazu zawierającego sygnał ochrony przed
kopiowaniem rekorder przełącza się w tryb pauzy
10 Aby skopiowaæ wiêcej scen, powtarzaj
w nagrywaniu. Po odebraniu sygnału, który
czynnoœci 6 do 9.
można nagrać, rekorder automatycznie wznowi
nagrywanie.
11 Wska¿ wariant „Stop Rec” i naciœnij
• Finalizacja wyłącza się w momencie rozpoczęcia
przycisk ENTER.
nagrywania sterowanego przez programator Wybrane sceny zostaną skopiowane jako
(oprócz płyt DVD-RW / DVD-R (w trybie VR)). jeden tytuł.
• Funkcja DV One Touch Dubbing automatycznie
wyłącza się, jeśli na początku taśmy znajduje się
sygnał ochrony przed kopiowaniem.

78

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\100DVC.fm specdef20070130
010COV.book Page 79 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Aby zrezygnowaæ z rêcznego kopiowania


Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. Odtwarzanie nagrañ
z Wskazówka
Chcąc w czasie kopiowania ukryć menu
z kamery DV
kopiowania, można nacisnąć przycisk DISPLAY.
Ponowne naciśnięcie przycisku DISPLAY 1 Pod³¹cz kamerê DV do gniazda DV IN
spowoduje wyświetlenie menu kopiowania. na p³ycie czo³owej.

b Uwaga 2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.


Scena nie może trwać mniej niż 1 sekunda. Pojawi się menu systemowe.
3 Wska¿ wariant „DV” i naciœnij
przycisk ENTER.
4 Wska¿ wariant „Playback” i naciœnij
przycisk ENTER.
5 W³¹cz odtwarzanie w kamerze DV.
Na ekranie telewizora pojawi się obraz
z kamery.

Kopiowanie z kamery DV
Przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk SYSTEM MENU.

z Wskazówka
Można kopiować zawartość odtwarzanej taśmy.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk HDD lub
DVD, aby wybrać miejsce zapisu kopii, po czym
naciśnij przycisk z REC. Aby zatrzymać
kopiowanie, naciśnij przycisk x REC STOP.

79

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 80 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Blokowanie funkcji rekordera (ochrona


przed dzieæmi)
Utwory audio Można zablokować wszystkie przyciski na
rekorderze, aby uniemożliwić przypadkowe
Odtwarzanie utworów skasowanie ustawień.

audio z p³yty CD / DVD


Kiedy rekorder jest wyłączony, naciśnij na
nim przycisk x i trzymaj go dotąd, aż na
wyświetlaczu na płycie czołowej pojawi się
CD DATA DVD DATA CD napis „LOCKED”. Po włączeniu funkcji
ochrony przed dziećmi nie działają żadne
Można odtwarzać utwory audio z płyt CD, funkcje rekordera oprócz nagrywania
DATA DVD (DVD-ROM / DVD+RW / sterowanego przez programator.
DVD+R / DVD-RW / DVD-R / DVD-RAM)
i DATA CD (CD-ROM / CD-R / CD-RW). Aby odblokować rekorder, naciśnij przycisk
x i trzymaj go dotąd, aż na wyświetlaczu na
[/1 płycie czołowej pojawi się napis
„UNLOCKED”.

AUDIO Funkcje odtwarzania


CLEAR
PLAY CD DATA DVD DATA CD
MODE

</M/m/ Przyciski Funkcje


,, ENTER
AUDIO Naciskanie tego przycisku
w normalnym trybie odtwarza-
. > nia powoduje wybieranie
m M stereofonicznej lub mono-
H x fonicznej ścieżki dźwiękowej
X nagranej na płycie.
./> Naciskając te przyciski
(poprzedni / w czasie odtwarzania, można
następny) przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
1 W³ó¿ p³ytê.
W przypadku płyt MP3, umoż-
liwiają one wybieranie poprzed-
Patrz podrozdział „1. Wkładanie płyty” niego lub następnego albumu.
na stronie 30.
m/M Podczas odtwarzania
2 Naciœnij przycisk H. (wyszuki- pozwalają na „przewijanie”
Rozpocznie się odtwarzanie. wanie w tył nagrania w przód / w tył.
/ w przód) Szybkości wyszukiwania
zmieniają się następująco:
Zatrzymywanie odtwarzania w tył w przód
Naciśnij przycisk x (zatrzymywania). mFR1 T t MFF1
mFR2 T T t t MFF2
z Wskazówka Przytrzymując wciśnięty jeden
Odtwarzanie utworu audio można także rozpocząć z przycisków, można wyszuki-
z listy tytułów. Naciśnij przycisk TITLE LIST. wać z wybraną prędkością aż
Następnie wybierz utwór i naciśnij przycisk do chwili puszczenia
ENTER. przycisku.
Aby wznowić normalne odtwa-
b Uwaga rzanie, naciśnij przycisk H.
Jeśli płyta DATA DVD zawiera jakiekolwiek X (pauza) Włącza pauzę w odtwarzaniu.
tytuły wideo, nie można z niej odtwarzać utworów Aby wznowić normalne odtwa-
MP3 audio. rzanie, naciśnij przycisk H.
80

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 81 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Uwagi dotycz¹ce odtwarzania z p³yty CD z Wskazówka


œcie¿ki dŸwiêkowej DTS Wariant „A-B Repeat” można także wybrać
z grupy „Play Mode” w menu systemowym.
• Podczas odtwarzania płyt CD ze ścieżką
dźwiękową DTS, przez gniazda LINE 3-TV /
LINE 1/DECODER / LINE 2 OUT (R-AUDIO-
b Uwaga
Funkcji „A-B Repeat” nie można używać przy
L) będą reprodukowane silne zakłócenia. Jeśli
odtwarzaniu utworu MP3 audio.
gniazda LINE 3-TV / LINE 1/DECODER / LINE
2 OUT (R-AUDIO-L) rekordera są podłączone
do zestawu wzmacniającego, to w celu uniknięcia
ryzyka uszkodzenia zestawu audio należy Odtwarzanie wielokrotne
zachować odpowiednie środki ostrożności. Chcąc (Repeat)
słuchać dźwięku DTS Digital Surround™, trzeba
do gniazda DIGITAL OUT rekordera podłączyć
CD DATA DVD DATA CD
zewnętrzny dekoder DTS.
• Jeśli z płyty CD ma być odtwarzana ścieżka Można powtarzać wszystkie utwory lub
dźwiękowa DTS, to przyciskiem AUDIO należy jeden utwór w albumie lub na płycie.
wybrać dźwięk „Stereo” (strona 80).
1 Podczas odtwarzania naciœnij przycisk
PLAY MODE.
Powtarzanie wybranego
Pojawi się menu „Play Mode”.
fragmentu (A-B Repeat)
2 Wska¿ wariant „Repeat” i naciœnij
CD przycisk ENTER.
1 Podczas odtwarzania naciœnij przycisk 3 Przyciskiem M lub m wska¿

Utwory audio
PLAY MODE. powtarzany element.
Pojawi się menu „Play Mode”. „Repeat Disc”: powtarzanie wszystkich
2 Wska¿ wariant „A-B Repeat”
utworów z płyty.
„Repeat Album” (oprócz płyt CD):
i naciœnij przycisk ENTER. powtarzanie bieżącego albumu.
Wybrany zostanie wariant „Set point A”. „Repeat Track”: powtarzanie bieżącego
utworu.
„Repeat Programme”: powtarzanie
bieżącego programu (strona 82).
4 Naciœnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie wielokrotne.

Wy³¹czanie funkcji odtwarzania


3 Kontroluj¹c dŸwiêk, naciœnij przycisk wielokrotnego
ENTER na pocz¹tku (w punkcie A) Naciśnij przycisk CLEAR. Można też
fragmentu, który ma byæ powtarzany. zmienić na „Repeat Off” ustawienie
parametru „Repeat” z menu „Play Mode”.
Wybrany zostanie wariant „Set point B”.
4 Kontynuuj odtwarzanie a¿ do punktu z Wskazówka
Wariant „Repeat” można także wybrać z grupy
koñcowego (punktu B) i naciœnij
„Play Mode” w menu systemowym.
przycisk ENTER.
Rozpocznie się powtarzanie wybranego b Uwaga
fragmentu. Wariant „Repeat Programme” można wybrać tylko
w trybie odtwarzania programu.

Wy³¹czanie funkcji A-B Repeat


Naciśnij przycisk CLEAR. Można też
zmienić na „Off” ustawienie parametru „A-B
Repeat” z menu „Play Mode”.
81

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 82 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Wy³¹czanie funkcji programu


Tworzenie w³asnego programu Podczas odtwarzania naciśnij przycisk
(Programme) CLEAR. Można też zmienić na „Cancel
Programme Play” ustawienie parametru
CD DATA DVD DATA CD „Programme” z menu „Play Mode”.

Można utworzyć własny program i w ten Kasowanie programu


sposób określić żądaną kolejność Kiedy urządzenie jest zatrzymane, naciśnij
odtwarzania albumów lub utworów na przycisk CLEAR. Można też zmienić na
płycie. Program może zawierać do 24 „Erase Programme List” ustawienie
elementów. parametru „Programme” z menu „Play

1 Podczas odtwarzania naciœnij przycisk


Mode”.

PLAY MODE. z Wskazówki


Pojawi się menu „Play Mode”. • Program pozostaje w pamięci nawet po

2
zakończeniu jego odtwarzania. Aby ponownie
Wska¿ wariant „Programme” odtworzyć ten sam program, zmień na „Start
i naciœnij przycisk ENTER. Programme Play” ustawienie parametru

3
„Programme” z menu „Play Mode”. Program
Wska¿ wariant „Input/Edit zostanie natomiast skasowany po wyjęciu płyty
Programme” i naciœnij przycisk lub naciśnięciu przycisku ?/1.
ENTER. • Istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania
programu. Zmień ustawienie parametru „Repeat”
Zawartość ekranu „Input/Edit
z menu „Play Mode” na „Repeat Programme”
Programme” zależy od rodzaju nośnika. (strona 81).
Przykład: DATA DVD • Wariant „Programme” można także wybrać
z grupy „Play Mode” w menu systemowym.

4 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany album


(przyk³ad:01.BRAHMS) i naciœnij
przycisk ,.
5 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany utwór
(przyk³ad: 001.SYMPHONY01)
i naciœnij przycisk ENTER.
Utwór zostanie zaprogramowany.
W razie pomyłki wskaż numer elementu
(przykładowo: 01-001) przyciskami </
M/m i naciśnij przycisk CLEAR.
6 Aby zaprogramowaæ inne utwory,
przyciskami </M/m/, wska¿
numer elementu programu i powtórz
czynnoœci 4 i 5.
7 Naciœnij przycisk H.
Rozpocznie się odtwarzanie programu.

82

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 83 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4 Przyciskami numerycznymi wprowadŸ


Wyszukiwanie utworu numer ¿¹danego albumu lub utworu.

audio
W razie pomyłki wprowadź właściwą
liczbę.

CD DATA DVD DATA CD 5 Naciœnij przycisk ENTER.


Rekorder zacznie odtwarzanie od
Można wyszukiwać na płycie albumy lub wybranego elementu.
utwory. Ponieważ każdy album i utwór na
nośniku ma własny, jednoznaczny numer,
przy wyszukiwaniu wystarczy podać ten z Wskazówka
Wykonując czynność 4, żądany album lub utwór
numer.
można wskazać przyciskami M/m.

Przyciski
numeryczne

PLAY
MODE

</M/m/
,, ENTER

Utwory audio
1 Podczas odtwarzania naciœnij przycisk
PLAY MODE.
Pojawi się menu „Play Mode”.
2 Wska¿ wariant „Search Mode”
i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wska¿ ¿¹dan¹ metodê wyszukiwania
i naciœnij przycisk ENTER.
„Album Search” (oprócz płyt CD)
„Track Search”
Pojawi się ekran wprowadzania cyfr.
Przykład: Album Search

83

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 84 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Funkcja szafy graj¹cej Przygotowania do u¿ycia


(Jukebox) funkcji Jukebox
Z funkcji Jukebox można korzystać na dwa Podłącz urządzenie USB do gniazda USB
sposoby: podłączając urządzenie USB lub rekordera lub skopiuj na twardy dysk utwory
kopiując utwory audio na twardy dysk. audio z płyt CD / DATA CD / DATA DVD
Funkcja Jukebox daje następujące lub podłączonego urządzenia USB.
możliwości:
• przechowywanie utworów audio na
twardym dysku,
• odtwarzanie utworów audio w różnych
trybach,
• nadawanie nazw utworom lub albumom,
• przypisywanie albumom gatunku,
• zmienianie kolejności utworów. SYSTEM
MENU
Uwagi o kopiowaniu
• Nie można kopiować utworów audio z twardego
</M/m/
dysku na płyty lub do urządzeń USB. ,, ENTER
• W zależności od wielkości pliku, niektóre utwory
audio mogą nie być kopiowane.
• Utworów audio nie można kopiować, gdy twardy
dysk jest prawie pełny lub zupełnie pełny. H
• Kopiowane są także nazwa albumu i nazwa
utworu MP3 audio. Pewnych nazw nie można HDD/DVD
jednak skopiować. DUB
• Jeśli kopiowanie zostanie przerwane, utwory,
które zostały do tej pory skopiowane w całości,
pozostaną na twardym dysku jako album.
Informacje o tym, które albumy zostały
skopiowane, można znaleźć na liście albumów
(strona 86). Pod³¹czanie urz¹dzenia USB
• Przy kopiowaniu utworów audio z płyty CD,
album automatycznie otrzymuje nazwę „F_***”, Można podłączyć urządzenie USB do
a utwory – nazwy „T_***”. gniazda USB rekordera i słuchać utworów
• Podczas kopiowania nie można wykonywać MP3 audio lub skopiować je na twardy dysk.
innych operacji. Przed podłączaniem urządzenia USB należy
• Podczas kopiowania nie działa programator
się zapoznać z jego instrukcją obsługi.
nagrywania. Jeśli w czasie kopiowania nadejdzie
pora nagrania, programator rozpocznie Rekorder DVD
nagrywanie po zakończeniu kopiowania.
• Na twardy dysk nie można kopiować płyt CD
chronionych przed kopiowaniem.
do gniazda USB

Urządzenie USB

84

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 85 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

7 Wska¿ wariant „Copy Album”


Kopiowanie utworów audio i naciœnij przycisk ENTER.
(P£YTA t TWARDY DYSK) Pojawi się prośba o potwierdzenie.

1 W³ó¿ p³ytê, któr¹ chcesz skopiowaæ na


8 Przyciskiem < lub , wybierz
ustawienie „Yes” i naciœnij przycisk
twardy dysk. ENTER.
2 Naciœnij przycisk H, aby rozpocz¹æ Wybrany album zostanie skopiowany na
odtwarzanie. twardy dysk.

3
• Aby skopiować więcej albumów,
Naciœnij przycisk HDD/DVD DUB. przejdź do czynności 5.
W przypadku płyty CD, na twardy dysk
zostaną skopiowane wszystkie utwory
z płyty. Jak przerwaæ kopiowanie
W przypadku płyty DATA CD / DATA Naciśnij przycisk ENTER.
DVD, na twardy dysk zostanie
skopiowany bieżący album.

Jak przerwaæ kopiowanie


Naciśnij przycisk ENTER.

z Wskazówka
Aby skopiować całą zawartość płyty, można

Utwory audio
wybrać wariant „DVD/CD -> HDD” z grupy
„Dubbing” w menu systemowym.

Kopiowanie albumu
(USB t TWARDY DYSK)
Można skopiować z urządzenia USB na
twardy dysk do 99 albumów lub 999
utworów.

1 Pod³¹cz urz¹dzenie USB do gniazda


USB rekordera (strona 84).
2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu systemowe.
3 Wska¿ wariant „Music Jukebox”
i naciœnij przycisk ENTER.
4 Wska¿ wariant „Listen to Music from
USB Device” i naciœnij przycisk
ENTER.
Pojawi się lista albumów.
5 Wska¿ album i naciœnij przycisk ,.
6 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Edit” i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu niższego poziomu.

85

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 86 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4 Wybierz album lub utwór i naciœnij


Odtwarzanie utworów przycisk ENTER.

audio z u¿yciem funkcji


Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranego albumu lub utworu.
Jukebox / urz¹dzenia
USB Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x (zatrzymywania).

Przewijanie zawartoœci listy strona po


stronie (tryb strony)
Kiedy jest wyświetlana lista albumów,
naciskaj przycisk SUBTITLE (poprzedni) /
ANGLE (następny). Po każdym naciśnięciu
przycisku SUBTITLE (poprzedni) / ANGLE
SUBTITLE CLEAR (następny) pojawia się poprzednia / następna
ANGLE
strona listy albumów.
SYSTEM
MENU Zmienianie kolejnoœci albumów (Sort
</M/m/
,, ENTER Titles) (tylko twardy dysk)
1 Podczas wyświetlania listy albumów
. > naciśnij przycisk <.
m M
H x
2 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
X „Sort Titles” i naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskiem M lub m wskaż żądane
ustawienie i naciśnij przycisk ENTER.
Wariant Kolejnoœć sortowania

1 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU. By number W kolejności numerów


albumów.
Pojawi się menu systemowe.
2 Wska¿ wariant „Music Jukebox”
By favourite W kolejności liczby
odtworzeń. Listę będzie
i naciœnij przycisk ENTER. otwierał najczęściej
3 Wybierz wariant „Listen to Music /
odtwarzany album.

Edit” lub „Listen to Music from USB By album W kolejności


alfabetycznej.
Device” i naciœnij przycisk ENTER.
Aby słuchać utworów audio z twardego
Wyszukiwanie tytu³u na podstawie
dysku, wybierz wariant „Listen to Music
/ Edit”. gatunku (Genre) (tylko twardy dysk)
Aby słuchać utworów MP3 z podłączo- 1 Podczas wyświetlania listy albumów
nego urządzenia USB, wybierz wariant naciśnij przycisk <.
„Listen to Music from USB Device”.
Pojawi się lista albumów.
2 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
„Genre” i naciśnij przycisk ENTER.
3 Przyciskiem M lub m wskaż żądany
gatunek i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawią się albumy należące do
wybranego gatunku.
Aby wyświetlić wszystkie albumy,
wybierz wariant „All Genres”.

86

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 87 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Pomijanie utworu (Set Skip)


Można wybrać pomijanie niechcianych Odtwarzanie wielokrotne
utworów. (Repeat)
1 Wybierz utwór, który ma być pomijany.
Można powtarzać wszystkie utwory lub
2 Podczas wyświetlania listy albumów jeden utwór w albumie.
naciśnij przycisk ,.
3 Przyciskiem M lub m wskaż wariant 1 Podczas odtwarzania naciœnij przycisk
„Edit” i naciśnij przycisk ENTER. ,.
4 Przyciskiem M lub m wskaż wariant „Set 2 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
Skip” i naciśnij przycisk ENTER. „Play Mode” i naciœnij przycisk
Obok wybranego utworu pojawi się
ENTER.
symbol „ ”.
Pojawi się menu „Play Mode”.
Aby zrezygnować z pomijania,
ponownie wskaż wariant „Set Skip” 3 Wska¿ wariant „Repeat” i naciœnij
i naciśnij przycisk ENTER. przycisk ENTER.
4 Przyciskiem M lub m wska¿
Funkcje odtwarzania powtarzany element.
„Repeat Album”: powtarzanie bieżącego
albumu.
Przyciski Funkcje „Repeat Track”: powtarzanie bieżącego
./> Naciskając te przyciski utworu.

Utwory audio
(poprzedni / w czasie odtwarzania, można „Repeat Programme”: powtarzanie
następny) przejść do poprzedniego lub bieżącego programu (strona 88).
następnego utworu.
5 Naciœnij przycisk ENTER.
m/M Podczas odtwarzania Rozpocznie się odtwarzanie wielokrotne.
(wyszuki- pozwalają na „przewijanie”
wanie w tył nagrania w przód / w tył.
/ w przód) Szybkości wyszukiwania
Wy³¹czanie funkcji odtwarzania
zmieniają się następująco:
w tył w przód wielokrotnego
mT tM Zmień ustawienie parametru „Repeat”
m TT ttM z menu „Play Mode” na „Repeat Off”.
Przytrzymując wciśnięty jeden
z przycisków, można b Uwagi
wyszukiwać z wybraną • Wariant „Repeat Programme” można wybrać
prędkością aż do chwili tylko w trybie odtwarzania programu.
puszczenia przycisku. • Kiedy jest używana funkcja „Music Jukebox”,
Aby wznowić normalne nie można wybrać wariantu „A-B Repeat”.
odtwarzanie, ponownie
naciśnij przycisk H.
X (pauza) Włącza pauzę w odtwarzaniu.
Aby wznowić normalne
odtwarzanie, ponownie
naciśnij przycisk H.

87

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 88 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Wy³¹czanie funkcji programu


Tworzenie w³asnego programu Podczas odtwarzania zmień ustawienie
(Programme) parametru „Programme” z menu „Play
Mode” na „Cancel Programme Play”.
Można utworzyć własny program i w ten
sposób określić żądaną kolejność Kasowanie programu
odtwarzania utworów z twardego dysku lub Zmień ustawienie parametru „Programme”
podłączonego urządzenia USB. Program z menu „Play Mode” na „Erase Programme
może zawierać do 24 elementów. List”.

1 Podczas wyœwietlania listy albumów z Wskazówki


• Można wybrać i odtworzyć utwór, który jest
naciœnij przycisk ,. pomijany przez funkcję „Set Skip”.
2 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant • Program pozostaje w pamięci nawet po
zakończeniu jego odtwarzania. Aby ponownie
„Play Mode” i naciœnij przycisk odtworzyć ten sam program, zmień na „Start
ENTER. Programme Play” ustawienie parametru
Pojawi się menu „Play Mode”. „Programme” z menu „Play Mode”. Program

3 Wska¿ wariant „Programme”


zostanie natomiast skasowany po wyjęciu płyty
lub naciśnięciu przycisku ?/1.
i naciœnij przycisk ENTER. • Istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania

4 Wska¿ wariant „Input/Edit


programu. Zmień ustawienie parametru „Repeat”
z menu „Play Mode” na „Repeat Programme”
Programme” i naciœnij przycisk (strona 87).
ENTER.

5 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany album


(przyk³ad:Album 001) i naciœnij
przycisk ,.
6 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany utwór
(przyk³ad: Track 001) i naciœnij
przycisk ENTER.
Utwór zostanie zaprogramowany.
W razie pomyłki wskaż numer elementu
(przykładowo: 01.) przyciskami </M/m
i naciśnij przycisk CLEAR.
7 Aby zaprogramowaæ inne utwory,
przyciskami </M/m/, wska¿
numer elementu programu i powtórz
czynnoœci 5 i 6.
8 Naciœnij przycisk H.
Rozpocznie się odtwarzanie programu.

88

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\110APL.fm specdef20070130
010COV.book Page 89 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

5 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij


Zarz¹dzanie utworami przycisk ENTER.

audio w bibliotece
„Erase”: kasowanie wybranego albumu /
utworu. Kiedy pojawi się prośba
Music Jukebox o potwierdzenie zamiaru, wybierz
wariant „Yes”.
„Edit”: wariant umożliwiający wybór
Można kasować albumy / utwory z twardego następujących operacji:
dysku oraz nadawać im nazwy. Można także • „Album Name”: wprowadzanie lub
przypisać albumowi gatunek. zmienianie nazwy albumu (strona 36).
• „Track Name”: wprowadzanie lub
zmienianie nazwy utworu (strona 36).
• “Set Genre”: przypisywanie gatunku
albumowi.
• „Set Skip”: wybieranie pomijania
utworu (strona 87).
„Play Mode”: wybieranie trybu
SYSTEM odtwarzania (strona 87).
MENU „Genre Name”: wprowadzanie nazwy
gatunku (do 12 znaków) (strona 36).
</M/m/,,
ENTER

b Uwaga
Nie można poddawać edycji utworów audio

Utwory audio
w podłączonym urządzeniu USB.

1 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.


Pojawi się menu systemowe.
2 Wska¿ wariant „Music Jukebox”
i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wska¿ wariant „Listen to Music / Edit”
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się lista albumów.

4 Wybierz album lub utwór i naciœnij


przycisk ,.

89

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 90 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Pod³¹czanie urz¹dzenia USB


Pliki z obrazami JPEG
Można podłączyć urządzenie USB (aparat
Funkcja albumu ze cyfrowy, czytnik kart pamięci lub pamięć
USB) do gniazda USB rekordera
zdjêciami (Photo Album) i wyświetlać obrazy JPEG lub skopiować je
na twardy dysk. Przed podłączaniem
urządzenia USB należy się zapoznać z jego
Funkcja „Photo Album” umożliwia:
instrukcją obsługi.
• zapisywanie plików z obrazami JPEG na
Rekorder DVD
twardym dysku,
• wyświetlanie obrazów JPEG z twardego
dysku, płyt DATA DVD (DVD-RW /
DVD-R) / DATA CD lub podłączonego do gniazda USB
urządzenia USB,
• edycję obrazów JPEG,
• drukowanie obrazów JPEG,
• kopiowanie plików z obrazami JPEG
i pokazu slajdów na płyty DVD-RW /
DVD-R.
Przewód USB (wyposażenie
dodatkowe)
Wyjœcie USB

Przygotowania do u¿ycia
funkcji „Photo Album”
Cyfrowy aparat fotograficzny

Podłącz urządzenie USB do gniazda USB : Przepływ sygnału


rekordera lub skopiuj na twardy dysk pliki
z obrazami JPEG z płyt DATA CD / DATA
DVD lub podłączonego urządzenia USB. Kopiowanie plików z obrazami
JPEG na twardy dysk (P£YTA /
USB t TWARDY DYSK)
1 W³ó¿ p³ytê, z której chcesz kopiowaæ
na twardy dysk, lub pod³¹cz
urz¹dzenie USB do gniazda USB
SYSTEM rekordera.
MENU
2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
</M/m/,, Pojawi się menu systemowe.
ENTER
3 Wska¿ wariant „Photo Album”
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu „Photo Album”.

90

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 91 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij 9 Naciœnij przycisk ,.


przycisk ENTER. Pojawi się menu niższego poziomu.
Aby kopiować z płyty DATA CD /
DATA DVD (DVD-RW / DVD-R),
10 Wska¿ wariant „Copy to HDD”
i naciœnij przycisk ENTER.
wybierz wariant „View Photos on a CD/
DVD”. Pojawi się prośba o potwierdzenie.
Aby kopiować z podłączonego 11 Wska¿ wariant „Yes” i naciœnij
urządzenia USB, wybierz wariant „View przycisk ENTER.
Photos on a USB Device”. • Aby zrezygnować, wybierz wariant
Pojawi się lista „Photo Album”. „No”.
Przykład: CD/DVD

Kopiowanie wszystkich plików


z obrazami JPEG
z pod³¹czonego urz¹dzenia
USB (USB t DVD-RW / DVD-R)
1 Pod³¹cz urz¹dzenie USB do gniazda
USB rekordera.
5 Przyciskami M/m wska¿ album lub 2 W³ó¿ czyst¹ p³ytê DVD-RW / DVD-R
plik z obrazem JPEG i naciœnij (w trybie Video).
przycisk ,.
Pojawi się menu niższego poziomu. 3 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
6 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij
Pojawi się menu systemowe.
4

Pliki z obrazami JPEG


przycisk ENTER. Wska¿ wariant „Photo Album”
Aby skopiować dwa lub większą liczbę i naciœnij przycisk ENTER.
albumów lub plików z obrazami JPEG, Pojawi się menu „Photo Album”.
wybierz wariant „Multi-Mode”.
Aby skopiować wszystkie albumy i pliki
5 Wska¿ wariant „Copy Photos from a
Digital Camera” i naciœnij przycisk
z obrazami JPEG, wybierz wariant
„Copy all to HDD” i przejdź do ENTER.
czynności 11. Pojawi się prośba o potwierdzenie.
Aby skopiować tylko album lub plik 6 Wska¿ wariant „Yes” i naciœnij
wybrany w czynności 5, wybierz wariant przycisk ENTER.
„Copy to HDD” i przejdź do czynności • Aby zrezygnować, wybierz wariant
11. „No”.
7 Wybierz album lub plik z obrazem
JPEG i naciœnij przycisk ENTER.
z Wskazówka
Zaznaczone zostanie odpowiednie pole
Formatowanie płyty DVD-RW / DVD-R w trybie
wyboru. Video – patrz podrozdział „8. Ponowne
• Aby usunąć znak zaznaczenia, formatowanie płyty” (strona 41).
ponownie naciśnij przycisk ENTER.
• Aby usunąć wszystkie znaki
b Uwagi
• Podczas kopiowania nie można wykonywać
zaznaczenia, naciśnij przycisk , innych operacji.
i wybierz z menu niższego poziomu • Podczas kopiowania plików z obrazami JPEG nie
wariant „Single-Mode”. działa programator nagrywania. Jeśli w czasie
8 Powtarzaj¹c czynnoœæ 7, wybierz
kopiowania nadejdzie pora nagrania, programator
rozpocznie nagrywanie po zakończeniu
wszystkie albumy i pliki z obrazami kopiowania.
JPEG, które chcesz skopiowaæ.

91

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 92 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

10 Naciœnij przycisk ,.
Kopiowanie plików lub Pojawi się menu niższego poziomu.
albumów z obrazami JPEG na 11 Wska¿ wariant „Copy” i naciœnij
twardym dysku (TWARDY przycisk ENTER.
DYSK y TWARDY DYSK) 12 Przyciskami m/M wybierz docelowy
album, po czym naciœnij przycisk
1 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU. ENTER.
Pojawi się menu systemowe. • Aby zrezygnować, wybierz wariant „No”.
2 Wska¿ wariant „Photo Album”
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu „Photo Album”.
b Uwaga
Albumy i pliki z obrazami JPEG nie będą
3 Wska¿ wariant „View/Edit Photos on kopiowane na twardy dysk w następujących
przypadkach:
the HDD” i naciœnij przycisk ENTER.
– kiedy na twardym dysku brakuje miejsca na
Pojawi się lista „Photo Album”. wykonanie kopii,
4 Przyciskami M/m wybierz ¿¹dany – kiedy twardy dysk zawiera już maksymalną
liczbę plików i / lub albumów.
album.
Aby skopiować wybrany album, przejdź
do czynności 6.
Kopiowanie albumów z obra-
Aby skopiować plik z obrazem JPEG,
przejdź do czynności 5. zami JPEG na p³ytê (TWARDY
5 Naciœnij przycisk ENTER i przyciskami DYSK t DVD-RW / DVD-R)
M/m wybierz plik z obrazem JPEG. Poddane edycji albumy z obrazami JPEG
6 Naciœnij przycisk ,. można kopiować na płyty DVD-RW /
DVD-R (w trybie Video).
Pojawi się menu niższego poziomu.
7
Na płycie jest również nagrywany plik wideo
Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij z pokazem slajdów. Taki pokaz slajdów
przycisk ENTER. można odtworzyć w innym urządzeniu, które
Aby skopiować dwa lub większą liczbę może nie pozwalać na wyświetlanie plików
albumów lub plików, wybierz wariant z obrazami JPEG.
„Multi-Mode”.
Aby skopiować wybrany album, wybierz 1 W³ó¿ p³ytê DVD-RW / DVD-R (w trybie
wariant „Copy Album Contents” z grupy Video).
„Album Options” i przejdź do czynności
12. 2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
Aby skopiować wybrane pliki, wybierz Pojawi się menu systemowe.
wariant „Copy” z grupy „File Options”
i przejdź do czynności 12.
3 Wska¿ wariant „Photo Album”
i naciœnij przycisk ENTER.
8 Wybierz album lub plik z obrazem Pojawi się menu „Photo Album”.
JPEG i naciœnij przycisk ENTER.
Zaznaczone zostanie odpowiednie pole
4 Wska¿ wariant „View/Edit Photos on
the HDD” i naciœnij przycisk ENTER.
wyboru.
Pojawi się lista „Photo Album”.
• Aby usunąć znak zaznaczenia,
ponownie naciśnij przycisk ENTER. 5 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany album
• Aby usunąć wszystkie znaki zaznacze- i naciœnij przycisk ,.
nia, wybierz wariant „Single-Mode”. Pojawi się menu niższego poziomu.
9 Powtarzaj¹c czynnoœæ 8, wybierz 6 Wska¿ wariant „Multi-Mode”
wszystkie albumy i pliki z obrazami i naciœnij przycisk ENTER.
JPEG, które chcesz skopiowaæ. Aby skopiować tylko album wybrany
w czynności 5, przejdź do czynności 10.
92

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 93 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

7 Wska¿ album i naciœnij przycisk


ENTER. Kopiowanie plików z obrazami
Zaznaczone zostanie odpowiednie pole JPEG na p³ytê (TWARDY
wyboru.
• Aby usunąć znak zaznaczenia,
DYSK t DVD-RW / DVD-R)
ponownie naciśnij przycisk ENTER. Poddane edycji pliki z obrazami JPEG
• Aby usunąć wszystkie znaki zaznacze- można kopiować na płyty DVD-RW /
nia, wybierz wariant „Single-Mode”. DVD-R (w trybie Video).
8 Powtarzaj¹c czynnoœæ 7, wybierz Na płycie jest również nagrywany plik wideo
wszystkie albumy, które chcesz z pokazem slajdów. Taki pokaz slajdów
skopiowaæ. można odtworzyć w innym urządzeniu, które
może nie pozwalać na wyświetlanie plików
9 Naciœnij przycisk ,. z obrazami JPEG.
Pojawi się menu niższego poziomu.
10 Wska¿ wariant „Copy to DVD” 1 W³ó¿ p³ytê DVD-RW / DVD-R (w trybie
Video).
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się prośba o potwierdzenie. 2 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
11 Wska¿ wariant „Yes” i naciœnij Pojawi się menu systemowe.
przycisk ENTER. 3 Wska¿ wariant „Photo Album”
Wybrane albumy z obrazami JPEG są i naciœnij przycisk ENTER.
kopiowane do folderu „PICTURE” na Pojawi się menu „Photo Album”.
płycie.
Albumy z obrazami JPEG automatycz- 4 Wska¿ wariant „View/Edit Photos on
nie otrzymują nazwy „***ALBUM”. the HDD” i naciœnij przycisk ENTER.
Aby odtwarzać płytę w innym Pojawi się lista „Photo Album”.

Pliki z obrazami JPEG


urządzeniu DVD, trzeba ją sfinalizować
(strona 39).
5 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany album
i naciœnij przycisk ENTER.
• Aby zrezygnować, wybierz wariant „No”.
Pojawi się lista fotografii.
6 Przyciskami M/m wska¿ plik z obra-
z Wskazówki zem JPEG i naciœnij przycisk ,.
• Formatowanie płyty DVD-RW / DVD-R w trybie
Pojawi się menu niższego poziomu.
Video – patrz podrozdział „8. Ponowne
formatowanie płyty” (strona 41). 7 Wska¿ wariant „Multi-Mode”
• Informacje o tym, które albumy zostały i naciœnij przycisk ENTER.
skopiowane, można znaleźć na liście „Photo
Album” (strona 94).
Aby skopiować tylko plik z obrazem
JPEG wybrany w czynności 6, przejdź
b Uwagi do czynności 11.
• Niektóre urządzenia DVD mogą nie pozwalać na
wyświetlenie pokazu slajdów.
8 Wybierz plik z obrazem JPEG
• Plików z obrazami JPEG nie można kopiować na i naciœnij przycisk ENTER.
płyty DVD do nagrywania, które wcześniej były Zaznaczone zostanie odpowiednie pole
nagrywane w innych urządzeniach. wyboru.
• Płyty DATA DVD sfinalizowane w tym • Aby usunąć znak zaznaczenia,
rekorderze mogą nie być odtwarzane przez inne ponownie naciśnij przycisk ENTER.
urządzenia (strona 39). • Aby usunąć wszystkie znaki zaznacze-
• Na płycie można nagrać maksymalnie 99
nia, wybierz wariant „Single-Mode”.
pokazów slajdów.
• Podczas kopiowania na płytę albumu zawiera- 9 Powtarzaj¹c czynnoœæ 8, wybierz
jącego ponad 99 plików z obrazami JPEG, pokaz wszystkie pliki z obrazami JPEG, które
slajdów będzie tworzony i nagrywany na płytę co
99 plików z obrazami JPEG.
chcesz skopiowaæ.
• W przypadku płyt DVD-R kasowanie pokazów
slajdów nie zwiększa ilości miejsca na płycie.
10 Naciœnij przycisk ,.
Pojawi się menu niższego poziomu.
93

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 94 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

11 Wska¿ wariant „Copy to DVD”


i naciœnij przycisk ENTER. U¿ycie listy „Photo
Album”
Pojawi się prośba o potwierdzenie.
12 Wska¿ wariant „Yes” i naciœnij
przycisk ENTER.
Lista „Photo Album” umożliwia wyświet-
Wybrane pliki z obrazami JPEG są kopio-
lanie plików z obrazami JPEG z twardego
wane do folderu „PICTURE” na płycie.
dysku, płyty DATA DVD / DATA CD lub
Pliki z obrazami JPEG automatycznie
podłączonego urządzenia USB.
otrzymują nazwy „PHOT****”.
Aby odtwarzać płytę w innym urządzeniu
DVD, trzeba ją sfinalizować (strona 39).
• Aby zrezygnować, wybierz wariant
„No”.

ANGLE
Wybieranie pliku z obrazem JPEG ZOOM
z innego albumu SYSTEM
MENU
1 Podczas wykonywania czynności 8
</M/m/,,
wyświetl listę albumów. ENTER
Sposób postępowania – patrz podpunkt O RETURN
„Przełączanie między listą albumów
. >
a listą plików z obrazami JPEG” na
stronie 95. H x
2 Przyciskami M/m wskaż żądany album X
i naciśnij przycisk <.
3 Wyświetl listę plików z obrazami JPEG.
Sposób postępowania – patrz podpunkt
„Przełączanie między listą albumów
a listą plików z obrazami JPEG” na 1 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
stronie 95. Pojawi się menu systemowe.
4 Przyciskami M/m wskaż plik z obrazem 2 Wska¿ wariant „Photo Album”
JPEG i naciśnij przycisk ENTER. i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu „Photo Album”.
z Wskazówki
• Formatowanie płyty DVD-RW / DVD-R w trybie
Video – patrz podrozdział „8. Ponowne
3 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij
przycisk ENTER.
formatowanie płyty” (strona 41).
• Informacje o tym, które albumy zostały Aby wyświetlać obrazy JPEG
skopiowane, można znaleźć na liście „Photo z twardego dysku, wybierz wariant
Album” (strona 94). „View/Edit Photos on the HDD”.
Aby wyświetlać obrazy JPEG z płyty
b Uwagi DATA CD / DATA DVD, wybierz
• Niektóre urządzenia DVD mogą nie pozwalać na wariant „View Photos on a CD/DVD”.
wyświetlenie pokazu slajdów. Aby wyświetlać obrazy JPEG z podłą-
• Plików z obrazami JPEG nie można kopiować na czonego urządzenia USB, wybierz wa-
płyty DVD do nagrywania, które wcześniej były
riant „View Photos on a USB Device”.
nagrywane w innych urządzeniach.
• Płyty DATA DVD sfinalizowane w tym Pojawi się lista „Photo Album”.
rekorderze mogą nie być odtwarzane przez inne
urządzenia (strona 39).
4 Przyciskami M/m wska¿ ¿¹dany album
• Na płycie można nagrać maksymalnie 99
i naciœnij przycisk ENTER.
pokazów slajdów. Aby wyświetlić listę 4 fotografii lub
• W przypadku płyt DVD-R kasowanie pokazów 1 fotografię, przyciskiem < wskaż
slajdów nie zwiększa ilości miejsca na płycie. wariant „Title View” i naciśnij przycisk
94

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 95 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

ENTER. Następnie przyciskami M/m C Menu niższego poziomu:


wskaż wariant „4 Photos” lub „1 Photo” Aby wyświetlić menu niższego poziomu,
i naciśnij przycisk ENTER. naciśnij przycisk ,.
Wyświetlane w nim warianty dotyczą
Lista 12 fotografii (przykład: twardy tylko wybranego elementu. Wyświetlane
dysk) warianty zależą od modelu, sytuacji
i rodzaju nośnika.

Menu niższego poziomu

D Pasek przewijania:
m Pojawia się, gdy nie wszystkie pliki
Lista 4 fotografii z obrazami JPEG mieszczą się na liście.
W celu wyświetlenia ukrytych plików
z obrazami JPEG naciskaj przycisk M
lub m.
E Informacja o albumie i pliku
z obrazem JPEG:

Pliki z obrazami JPEG


Zawiera obraz, numer, datę i godzinę
zapisu pliku z obrazem JPEG, nazwę
pliku z obrazem JPEG oraz wielkość
pliku z obrazem JPEG.
F Rodzaj nośnika i ilość wolnego
miejsca na obecnym nośniku
m
1 fotografia
Przewijanie zawartoœci listy strona po
stronie (tryb strony)
Kiedy jest wyświetlana lista Photo Album,
naciskaj przycisk ./>. Po każdym
naciśnięciu przycisku ./>
wyświetlana będzie poprzednia / następna
strona albumów / plików z obrazami JPEG.

Prze³¹czanie miêdzy list¹ albumów a list¹


plików z obrazami JPEG
1 Kiedy jest wyświetlana lista Photo
Album, naciśnij przycisk <.
A Nazwa albumu 2 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
B Wielkość albumu „Display Mode” i naciśnij przycisk
ENTER.
3 Przyciskiem M lub m wskaż wariant
„File” lub „Album” i naciśnij przycisk
ENTER.
95

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 96 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Ukrywanie listy „Photo Album” 2 Przyciskami M/m wska¿ album lub


Naciśnij przycisk SYSTEM MENU. plik z obrazem JPEG i naciœnij
przycisk H.
Ponowne wczytywanie plików lub Rozpocznie się pokaz slajdów.
folderów Naciśnięcie przycisku H w czasie
Kiedy płyta lub podłączone urządzenie USB wybierania plików z obrazami JPEG
zawiera 1 000 lub więcej plików i / lub 100 spowoduje rozpoczęcie pokazu slajdów
lub więcej folderów, w celu wyświetlenia od wybranego obrazu.
plików lub folderów, które nie zostały
wczytane, wybierz z listy „Photo Album”
wariant „Read next” i naciśnij przycisk Wyœwietlanie udŸwiêkowionego pokazu
ENTER. slajdów (tylko twardy dysk)
Wczytywanie plików i folderów może Można wyświetlać pokaz slajdów, słuchając
potrwać kilka minut. dźwięku nagranego na twardym dysku.
b Uwaga 1 Podczas wykonywania czynności 3
Obrazy, których rekorder nie może wyświetlić, z podrozdziału „Użycie listy „Photo
mają miniatury „ ”. Album”” na stronie 94 wybierz wariant
„View/Edit Photos on the HDD”.
Pojawi się lista „Photo Album”.
Wyœwietlanie obrazów JPEG W razie potrzeby wyświetl listę
albumów lub listę plików z obrazami
1 Wykonaj czynnoœci 1 do 4 z podroz- JPEG.
dzia³u „U¿ycie listy „Photo Album””. 2 Przyciskami M/m wskaż album lub plik
Pojawi się lista „Photo Album”. z obrazem JPEG i naciśnij przycisk ,.
W razie potrzeby wyświetl listę
albumów. 3 Wskaż wariant „Start Audio Slideshow”
i naciśnij przycisk ENTER.
2 Przyciskami M/m wska¿ plik 4 Przyciskami </, wybierz żądany
z obrazem JPEG i naciœnij przycisk gatunek.
ENTER. Informacje o przypisywaniu gatunku –
Wybrany obraz JPEG zostanie patrz podrozdział „Zarządzanie
wyświetlony na całym ekranie. utworami audio w bibliotece Music
Jukebox” na stronie 89.

Wyœwietlanie szczegó³owych informacji 5 Wskaż wariant „Start” i naciśnij przycisk


ENTER.
1 Wybierz plik z obrazem JPEG i naciśnij Rozpocznie się pokaz slajdów
przycisk ,. i odtwarzanie pierwszego utworu
2 Wskaż wariant „Detailed Information” z wybranego gatunku.
i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawią się szczegółowe informacje b Uwagi
• W zależności od współczynnika kształtu obrazu,
o pliku z obrazem JPEG. pewne obrazy mogą być wyświetlane z czarnymi
pasami u góry i u dołu lub po bokach.
• Duże pliki z obrazami mogą się pojawiać
Wyœwietlanie pokazu slajdów z kilkusekundowym opóźnieniem. Nie świadczy
to o uszkodzeniu.
1 Wykonaj czynnoœci 1 do 4 • Podczas pokazu slajdów odtwarzane będą
wszystkie albumy i utwory z wybranego gatunku,
z podrozdzia³u „U¿ycie listy „Photo
nawet jeśli wybrano pomijanie pewnych
Album””. albumów lub utworów.
Pojawi się lista „Photo Album”.
W razie potrzeby wyświetl listę albu- Zatrzymywanie pokazu slajdów
mów lub listę plików z obrazami JPEG. Naciśnij przycisk x (zatrzymywania) lub
O RETURN.
96

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 97 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

W³¹czanie pauzy w pokazie


Naciśnij przycisk X (pauzy).
Zwracamy uwagę, że pauza dotyczy tylko
Zarz¹dzanie plikami
wyświetlania – nadal jest odtwarzany z obrazami JPEG na
dźwięk.
twardym dysku
Wyœwietlane poprzedniego / nastêpnego
obrazu w czasie pokazu slajdów
Naciśnij przycisk ./>.

Powiêkszanie obrazu
Podczas pokazu slajdów naciskaj przycisk
ZOOM.
Każde naciśnięcie przycisku ZOOM
powoduje następujące zmiany powiększenia SYSTEM
obrazu: MENU
2× t 4× t normalne powiększenie
Przemieszczanie powiększonego fragmentu </M/m/,,
ENTER
umożliwiają przyciski </M/m/,.

Obracanie obrazu
Podczas pokazu slajdów naciskaj przycisk
ANGLE.
Każde naciśnięcie przycisku ANGLE
powoduje obrót obrazu o 90° zgodnie 1 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
z ruchem wskazówek zegara. Pojawi się menu systemowe.
2

Pliki z obrazami JPEG


Wska¿ wariant „Photo Album”
z Wskazówka
Pokaz slajdów można rozpocząć, wybierając
i naciœnij przycisk ENTER.
z menu niższego poziomu wariant „Start Pojawi się menu „Photo Album”.
Slideshow”.
3 Wska¿ wariant „View/Edit Photos on
the HDD” i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się lista „Photo Album”.
4 Wybierz album lub plik z obrazem
JPEG i naciœnij przycisk ,.
Pojawi się menu niższego poziomu.
5 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij
przycisk ENTER.
Można wybrać następujące funkcje
edycji albumu / pliku z obrazem JPEG.

„Start Slideshow”: rozpoczynanie


pokazu slajdów (strona 96).
„Start Audio Slideshow” (tylko twardy
dysk): rozpoczynanie pokazu slajdów
z dźwiękiem (strona 96).
„New Album”: tworzenie nowego
albumu.

„Album Options”
• „Erase Album”: kasowanie wybranego
albumu.

97

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 98 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

• „Copy Album Contents”: kopiowanie


na twardy dysk wszystkich plików
z obrazami JPEG z wybranego albumu
Drukowanie obrazów
(strona 92). JPEG
• „Rename Album”: zmienianie nazwy
wybranego albumu (strona 36). Po podłączeniu do gniazda USB rekordera
• „Protect Album Contents”: ochrona drukarki zgodnej z PictBridge, można
wszystkich plików z obrazami JPEG drukować obrazy JPEG z twardego dysku lub
w wybranym albumie. podłączonego urządzenia USB.
• „Cancel Protection”: wyłączanie Należy zapoznać się z instrukcją obsługi
ochrony wszystkich plików z obrazami drukarki.
JPEG w wybranym albumie.

„Copy to DVD”: kopiowanie na płytę


DVD wybranego albumu lub pliku
z obrazem JPEG (strona 92).
„Multi-Mode”: wybieranie do edycji
wielu albumów lub plików z obrazami
JPEG. SYSTEM
„Copy all to HDD”: kopiowanie na MENU
twardy dysk wszystkich albumów
i plików z obrazami JPEG (strona 90). </M/m/,,
„Copy to HDD”: kopiowanie na twardy ENTER
dysk wybranego albumu lub pliku
z obrazem JPEG (strona 90).

„File Options”
• „Erase”: kasowanie wybranego pliku
z obrazem JPEG. 1 Pod³¹cz drukarkê zgodn¹ z PictBridge
• „Copy”: kopiowanie wybranego pliku do gniazda USB rekordera.
z obrazem JPEG (strona 92).
• „Rename File”: zmienianie nazwy
wybranego pliku z obrazem JPEG
(strona 36). Rekorder DVD
• „Protect”: ochrona wybranego pliku
z obrazem JPEG. Aby wyłączyć
ochronę, ponownie wybierz ten
wariant. do gniazda USB
„Print”: drukowanie wybranego obrazu
JPEG (strona 98).
„Detailed Information”: wyświetlanie
szczegółowych informacji o wybranym
Drukarka zgodna
pliku z obrazem JPEG (strona 96). z PictBridge

„Single-Mode”: wyłączanie trybu


„Multi-Mode”.

98

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\120JPG.fm specdef20070130
010COV.book Page 99 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

2 Pod³¹cz urz¹dzenie USB do gniazda 10 Powtarzaj¹c czynnoœæ 9, wybierz


USB rekordera. wszystkie pliki, które chcesz
Czynność tę należy pominąć przy wydrukowaæ.
drukowaniu obrazów JPEG z twardego
dysku. 11 Naciœnij przycisk ,.
3
Pojawi się menu niższego poziomu.
Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu systemowe. 12 Wska¿ wariant „Print” i naciœnij
przycisk ENTER.
4 Wska¿ wariant „Photo Album” Pojawi się prośba o potwierdzenie.
i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu „Photo Album”. 13 Wska¿ wariant „Start” i naciœnij
przycisk ENTER.
5 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij Można wybrać format papieru i układ
przycisk ENTER. wydruku. Należy zapoznać się
Aby drukować obrazy JPEG z twardego z instrukcją obsługi drukarki.
dysku, wybierz wariant „View/Edit
Photos on the HDD”.
Aby drukować obrazy JPEG Aby zrezygnowaæ z drukowania
z podłączonego urządzenia USB, Naciśnij przycisk ENTER.
wybierz wariant „View Photos on a USB
Device”. Aby wyœwietliæ pod³¹czon¹ drukarkê
Pojawi się lista „Photo Album”. Wybierz wariant „Confirm Printer” z grupy
6 Wska¿ album i naciœnij przycisk „USB” na ekranie „Options 2” (strona 120).
ENTER. Aby wykonaæ inicjalizacjê pod³¹czonego
urz¹dzenia USB

Pliki z obrazami JPEG


Wybierz wariant „Restart USB Device”
z grupy „USB” na ekranie „Options 2”
(strona 120).

z Wskazówka
Funkcje drukowania, takie jak format papieru czy
układ wydruku, zależą od drukarki. Szczegółów
należy szukać w instrukcji obsługi drukarki.

7 Przyciskami M/m wska¿ plik i naciœnij


przycisk ,.
Pojawi się menu niższego poziomu.
8 Wska¿ odpowiedni wariant i naciœnij
przycisk ENTER.
Aby wydrukować dwa lub większą
liczbę plików, wybierz wariant
„Multi-Mode”.
Aby skopiować tylko plik wybrany
w czynności 7, przejdź do czynności 12.
9 Wska¿ plik i naciœnij przycisk ENTER.
Zaznaczone zostanie odpowiednie pole
wyboru.
• Aby usunąć znak zaznaczenia,
ponownie naciśnij przycisk ENTER.
• Aby usunąć wszystkie znaki zaznacze-
nia, wybierz wariant „Single-Mode”.

99

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 100 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Format
Można powtórnie sformatować płytę
Ustawienia i regulacje DVD+RW, DVD-RW lub DVD-R, tak aby
uzyskać czystą płytę.
Ustawienia noœnika Szczegóły – patrz strona 41.

(Disc Setup) Finalise


Finalizacja płyty w celu jej odtworzenia
Grupa ustawień „Disc Setup” umożliwia w innym urządzeniu DVD.
zmianę ustawień dotyczących płyt DVD. Szczegóły – patrz strona 39.

1 Kiedy rekorder jest zatrzymany, Optimise HDD


Wielokrotne nagrywanie, kasowanie i edycja
naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
nagrań prowadzi stopniowo do fragmentacji
2 Wska¿ wariant „Disc Setup” i naciœnij plików na twardym dysku. Aby
przycisk ENTER. uporządkować wszystkie pofragmentowane
Pojawią się warianty z grupy „Disc pliki, należy okresowo optymalizować
Setup”. Ustawienia standardowe twardy dysk. Kiedy twardy dysk będzie
wyróżniono podkreśleniem. wymagał optymalizacji, automatycznie
pojawi się odpowiedni komunikat.
1 Wybierz z grupy „Disc Setup” wariant
„Optimise HDD” i naciśnij przycisk
ENTER.
2 Wskaż wariant „Start” i naciśnij przycisk
ENTER.
Pojawi się pasek postępu i rozpocznie się
optymalizacja.
Optymalizację można przerwać
przyciskiem ENTER. Twardy dysk
Basic będzie częściowo zoptymalizowany.
Input Disc Name
Można nadać nazwę płycie. b Uwagi
• Optymalizacja twardego dysku trwa około ośmiu
Szczegóły – patrz strona 37.
godzin. Podczas optymalizacji nie można
Protect Disc wykonywać innych operacji, takich jak
Można objąć płytę ochroną przed nagrywanie czy odtwarzanie.
skasowaniem. • Optymalizacji twardego dysku nie można
Szczegóły – patrz strona 38. wykonać, gdy brakuje na nim wystarczającej
ilości miejsca. Aby zwiększyć ilość miejsca na
Format DVD-RW (tylko DVD-RW) dysku, należy skasować tytuły (strona 64).
Po włożeniu nowej, niesformatowanej płyty
DVD-RW, rekorder automatycznie rozpo- Format HDD.
czyna formatowanie w trybie VR lub Video, Można sformatować twardy dysk i rozwiązać
zależnie od ustawienia tego parametru. problem spowodowany przez błąd twardego
dysku. Wariant „Format HDD.” można
VR Mode Automatyczne formatowanie
płyty w trybie VR.
wybrać tylko wówczas, gdy twardy dysk
wymaga sformatowania. Zwracamy uwagę,
Video Automatyczne formatowanie że z twardego dysku zostaną skasowane
Mode płyty w trybie Video. wszystkie nagrania.
1 Wybierz z grupy „Disc Setup” wariant
„Format HDD.” i naciśnij przycisk
ENTER.
2 Wskaż wariant „Start” i naciśnij przycisk
ENTER.
100

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 101 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4 Przyciskiem m wskaż wariant „Start”


Ustawienia rekordera i naciśnij przycisk ENTER.
• Jeśli rekorder nie odbiera sygnału
(Basic) czasowego z żadnej stacji, naciśnij
przycisk O RETURN i nastaw zegar
Grupa ustawień „Basic” pozwala na ręcznie.
nastawienie zegara i wybór innych ustawień • Jeśli mimo użycia funkcji
dotyczących rekordera. automatycznego nastawiania zegara
zegar nie jest nastawiony na lokalny
1 Kiedy rekorder jest zatrzymany, czas, spróbuj wybrać inną stację
transmitującą sygnał czasowy lub
naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
nastaw zegar ręcznie.
2 Wska¿ wariant „Initial Setup”
b Uwaga
i naciœnij przycisk ENTER.
Funkcja automatycznego nastawiania zegara nie
3 Wska¿ wariant „Basic” i naciœnij działa, kiedy rekorder jest gotowy do
synchronizowanego nagrywania.
przycisk ENTER.
Pojawią się warianty z grupy „Basic”.
Ustawienia standardowe wyróżniono Manual (rêczne nastawianie zegara)
podkreśleniem. Umożliwia ręczne nastawienie zegara.
Aby ukryć menu, naciskaj przycisk 1 Wybierz z grupy „Basic” wariant „Clock
SYSTEM MENU. Setting” i naciśnij przycisk ENTER.
2 Wskaż wariant „Manual” i naciśnij
przycisk ENTER.

Ustawienia i regulacje
Clock Setting
Auto (automatyczne nastawianie zegara) 3 Przyciskiem < lub , wybierz
Umożliwia włączenie funkcji automatycznego odpowiednią strefę czasową i naciśnij
nastawiania zegara, o ile jedna z lokalnych przycisk m.
stacji transmituje sygnał czasowy. 4 Jeśli aktualnie obowiązuje czas letni,
1 Wybierz z grupy „Basic” wariant „Clock wybierz ustawienie „On” i naciśnij
Setting” i naciśnij przycisk ENTER. przycisk ENTER.
2 Wskaż wariant „Auto” i naciśnij
przycisk ENTER.

3 Naciskaj przycisk < lub ,, aż pojawi


się numer stacji nadającej sygnał czasu.

101

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 102 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

5 Przyciskiem M lub m nastaw dzień b Uwaga


i naciśnij przycisk ,. Tryb oszczędzania energii nie działa
Kolejno nastaw miesiąc, rok, godzinę w następujących przypadkach, nawet gdy dla
i minuty. Wybieraj regulowane parametru „Power Save” jest wybrane ustawienie
„Mode 1” lub „Mode 2”:
parametry przyciskami </,,
– włączona jest funkcja synchronizowanego
a przyciskami M/m nastawiaj ich nagrywania,
wartości. Dzień tygodnia zostanie – lista programatorów zawiera wpis, w którym dla
nastawiony automatycznie. parametru „VPS/PDC” wybrane jest ustawienie
„On”.
Aby zmienić wartość liczbową, – funkcje SMARTLINK nie działają, gdy dla
przyciskiem < wskaż żądany parametr, parametru „Power Save” wybrane jest ustawienie
po czym naciskaj przyciski M/m. „Mode 1” lub „Mode 2”.

6 Naciśnij przycisk ENTER, aby zegar HELP Setting


rozpoczął pracę.
On Wyświetlanie pomocy
Input Line System dotyczącej ekranów menu
Wybieranie systemu koloru przy nagrywaniu graficznego.
z podłączonego urządzenia.
Off Pomoc nie pojawia się.
NTSC Nagrywanie w systemie NTSC
lub PAL-60. Easy Setup (prosta konfiguracja)
PAL/ Nagrywanie w systemie PAL
Wybierz ten wariant, aby rozpocząć
SECAM lub SECAM. procedurę „prostej konfiguracji” (Easy
Setup).
b Uwagi 1 Wybierz z grupy „Basic” wariant „Easy
• Jeśli zmiana ustawienia parametru „Input Line Setup” i naciśnij przycisk ENTER.
System” powoduje powstawanie zakłóceń
w obrazie, należy zmienić ustawienie parametru
2 Wskaż wariant „Start” i naciśnij przycisk
„Input Colour System” (strona 106). Jeśli nadal ENTER.
będą występowały zakłócenia w obrazie, należy 3 Przejdź do czynności 2 procedury prostej
przytrzymać wciśnięty przycisk x konfiguracji (strona 22).
(zatrzymywania) na rekorderze i nacisnąć na nim
przycisk INPUT.
• Zmiana ustawienia parametru „Input Line
System” powoduje skasowanie listy kopiowania.

Power Save
Określa, czy po wyłączeniu (w trybie
czuwania) rekorder będzie się przełączał
w tryb oszczędzania energii.

Mode 1 Kiedy rekorder pozostaje


w trybie czuwania, do
podłączonego telewizora
dociera tylko sygnał z wejścia
antenowego.

Mode 2 Kiedy rekorder pozostaje


w trybie czuwania, nie są
reprodukowane żadne sygnały
wejściowe.

Off Tryb oszczędzania energii jest


wyłączony. Normalnie
wybieraj to ustawienie.

102

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 103 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Download from TV
Ustawienia odbioru Jeśli telewizor jest połączony z rekorderem
z użyciem systemu SMARTLINK, można
przez antenê (Tuner) zaprogramować stacje, wczytując je
z telewizora.
Grupa ustawień „Tuner” pozwala na wybie- Szczegółów należy szukać w instrukcji
ranie ustawień tunera i programowanie stacji. obsługi telewizora.
1 Wybierz z grupy „Tuner” wariant
1 Kiedy rekorder jest zatrzymany, „Download from TV” i naciśnij przycisk
naciœnij przycisk SYSTEM MENU. ENTER.
2 Wska¿ wariant „Initial Setup” 2 Przyciskiem < lub , wybierz
i naciœnij przycisk ENTER. odpowiedni kraj i naciśnij przycisk
ENTER.
3 Wska¿ wariant „Tuner” i naciœnij Zaprogramowane w telewizorze stacje
przycisk ENTER. zostaną wówczas wczytane do rekordera.
Pojawią się warianty z grupy „Tuner”. Jeśli niektóre numery programów nie są
Ustawienia standardowe wyróżniono używane albo zawierają niepotrzebne ka-
podkreśleniem. nały, można je zablokować (strona 104).
Aby ukryć menu, naciskaj przycisk
SYSTEM MENU.
Manual CH Setting
Umożliwia ręczne programowanie kanałów.
Jeśli użycie funkcji „prostej konfiguracji” nie
powoduje zaprogramowania niektórych
stacji, trzeba zaprogramować je ręcznie.
Brak dźwięku lub zniekształcenia w obrazie
mogą oznaczać, że podczas prostej
konfiguracji został wybrany niewłaściwy

Ustawienia i regulacje
system sygnału. W celu ręcznego wybrania
właściwego systemu sygnału należy
Auto Channel Setting wykonać następujące czynności:

Auto Scan
1 Wybierz z grupy „Tuner” wariant
„Manual CH Setting” i naciśnij przycisk
Jeśli do połączenia telewizora z rekorderem ENTER.
nie jest używany system SMARTLINK,
można automatycznie zaprogramować stacje 2 Wskaż wariant „Next Screen” i naciśnij
przy użyciu funkcji „Auto Scan”. przycisk ENTER.
1 Wybierz z grupy „Tuner” wariant „Auto 3 Przyciskiem < lub , wybierz
Channel Setting” i naciśnij przycisk odpowiedni kraj i naciśnij przycisk
ENTER. ENTER.
2 Wskaż wariant „Auto Scan” i naciśnij Numer programu
przycisk ENTER.
3 Przyciskiem < lub , wybierz
odpowiedni kraj i naciśnij przycisk
ENTER.
Kolejność programów będzie zależała od
wybranego kraju.
Jeśli niektóre numery programów nie są
używane albo zawierają niepotrzebne
kanały, można je zablokować (strona
104).

103

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 104 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4 Przyciskami ./> wskaż żądany Sound System


program. Wybierz dostępny system telewizji (strona
5 Przyciskami M/m wskaż parametr, 104).
którego ustawienie chcesz zmienić, B/G Kraje Europy Zachodniej,
a przyciskami </, wybierz żądane oprócz wymienionych
ustawienie. Naciśnij przycisk ENTER. w podpunkcie „Odbierane
• Aby zmienić ustawienia dla innego kanały” na stronie 104.
programu, cofnij się do czynności 4.
D/K Kraje Europy Wschodniej.
Skip
I Wielka Brytania / Irlandia.
On Wybierz to ustawienie, gdy
wybrany numer programu jest L Francja.
nieużywany lub zawiera
niepotrzebny kanał.
Numer ten będzie pomijany
Name
przy naciskaniu przycisków Można wprowadzić lub zmienić nazwę stacji,
PROG +/–. używając maksymalnie 5 znaków. Aby
nazwy stacji mogły pojawiać się
Off Wybrany numer programu nie automatycznie, rekorder musi odbierać
będzie pomijany. informacje o kanałach (na przykład
informacje SMARTLINK.
CH System Naciśnij przycisk ,, po czym przyciskami
Wybierz odpowiedni region, aby uzyskać </, wskaż żądany znak.
najlepszy odbiór. Aby zmieniać znaki, przemieszczaj kursor
przyciskami M/m i naciskaj przyciski </
FR Francja. ,.
Western Kraje Europy Zachodniej. Decoder
Euro
Służy do wybierania ustawień kanałów
UK & IE Wielka Brytania / Irlandia. w zewnętrznym dekoderze (analogowym
dekoderze płatnej telewizji).
Eastern Kraje Europy Wschodniej. Szczegóły – patrz strona 28.
Euro
Channel
AFT Naciskaj przycisk < lub ,, aż pojawi się
żądany program.
On Funkcja automatycznego • Aby wybrać program telewizji kablowej
dostrajania (ARC) jest lub satelitarny, naciskaj przycisk < lub
włączona. , dotąd, aż wyświetlony zostanie żądany
Normalnie wybieraj to program.
ustawienie.

Off Można ręcznie korygować Odbierane kana³y


obraz.
System telewizji Pokrycie kanałów

• Jeśli funkcja automatycznego precyzyjnego BG (kraje Europy E2 – E12 VHF


dostrajania działa nieskutecznie, wskaż Zachodniej, oprócz
Italia A – H VHF
wymienionych
wariant „Off”, po czym naciśnij przycisk
poniżej) E21 – E69 UHF
m. Naciskaj przycisk < lub , dotąd, aż
obraz stanie się czystszy. Wówczas naciśnij S1 – S20 CATV
przycisk ENTER. S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV

104

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 105 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

System telewizji Pokrycie kanałów Kanał Numer Zakres


w polu odbieranych
DK (kraje Europy R1 – R12 VHF
Channel częstotliwoœci
Wschodniej)
R21 – R69 UHF (MHz)
S1 – S20 CATV H CC9 180,75 – 188,75
S21 – S41 HYPER H CC10 188,75 – 196,75
S01 – S05 CATV I CC11 196,75 – 204,75
I (Wielka Brytania / Ireland A – J VHF J CC12 204,75 – 212,75
Irlandia) J CC13 212,75 – 220,75
South Africa 4 – 11, 13
VHF
K CC14 220,75 – 228,75
B21 – B69 UHF
L CC15 228,75 – 236,75
S1 – S20 CATV L CC16 236,75 – 244,75
S21 – S41 HYPER
M CC17 244,75 – 252,75
S01 – S05 CATV
N CC18 252,75 – 260,75
L* (Francja) F2 – F10 VHF N CC19 260,75 – 268,75
F21 – F69 UHF
O CC20 268,75 – 276,75
B – Q CATV
P CC21 276,75 – 284,75
S21 – S41 HYPER
P CC22 284,75 – 292,75
* Aby odbierać audycje we Francji, wybierz Q CC23 292,75 – 300,75
ustawienie „L”.
S21 CC24 299,25 – 307,25

Nastawianie francuskich kana³ów CATV S22 CC25 307,25 – 315,25


Rekorder może odbierać sygnały S23 CC26 315,25 – 323,25

Ustawienia i regulacje
transmitowane w kanałach CATV B do Q
S24 CC27 323,25 – 331,25
i w kanałach HYPER S21 do S41. W polu
Channel kanały są oznaczane za pomocą S25 CC28 331,25 – 339,25
kodów od CC1 do CC44. Przykładowo, kanał S26 CC29 339,25 – 347,25
B ma w polu Channel kod CC1, a kanał Q –
kod CC23 (patrz tabela). Jeśli do opisu S27 CC30 347,25 – 355,25
kanału CATV użyta jest częstotliwość (na S28 CC31 355,25 – 363,25
przykład 152,75 MHz), to odpowiedni kod
S29 CC32 363,25 – 371,25
kanału należy odszukać w tabeli.
S30 CC33 371,25 – 379,25
Kanał Numer Zakres
w polu odbieranych S31 CC34 379,25 – 387,25
Channel częstotliwoœci
S32 CC35 387,25 – 395,25
(MHz)
S33 CC36 395,25 – 403,25
B CC1 116,75 – 124,75
S34 CC37 403,25 – 411,25
C CC2 124,75 – 132,75
S35 CC38 411,25 – 419,25
D CC3 132,75 – 140,75
S36 CC39 419,25 – 427,25
D CC4 140,75 – 148,75
S37 CC40 427,25 – 435,25
E CC5 148,75 – 156,75
S38 CC41 435,25 – 443,25
F CC6 156,75 – 164,75
S39 CC42 443,25 – 451,25
F CC7 164,75 – 172,75
S40 CC43 451,25 – 459,25
G CC8 172,75 – 180,75
S41 CC44 459,25 – 467,25
105

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 106 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Channel Swapping Ustawienia obrazu


Po zaprogramowaniu kanałów można
zmieniać ich kolejność na liście.
(Video In/Out)
1 Wybierz z grupy „Tuner” wariant Grupa ustawień „Video In/Out” służy do
„Channel Swapping” i naciśnij przycisk regulacji parametrów związanych z obrazem,
ENTER. takich jak wielkość i kolor.
2 Wskaż wariant „Next Screen” i naciśnij Ustawienia należy dobrać do rodzaju
przycisk ENTER. telewizora, tunera lub dekodera, które są
podłączone do rekordera.

1 Kiedy rekorder jest zatrzymany,


naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
2 Wska¿ wariant „Initial Setup”
i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wska¿ wariant „Video In/Out”
i naciœnij przycisk ENTER.
3 Przyciskami M/m wskaż numer Pojawią się warianty z grupy „Video In/
programu, który chcesz zamienić Out”. Ustawienia standardowe
z innym programem, i naciśnij przycisk wyróżniono podkreśleniem.
,.
• W celu wyświetlenia kolejnych stron
naciskaj przycisk ./>.
4 Przyciskami M/m wskaż numer
programu, który chcesz zamienić
z programem wybranym w czynności 3,
i naciśnij przycisk ENTER.
Programy zostaną zamienione.
• Aby zamienić kolejne programy, cofnij
się do czynności 3.
Input Colour System
Umożliwia wybór systemu kolory, jeśli
zmiana ustawienia parametru „Input Line
System” spowodowała zakłócenia w obrazie
(strona 102).

Auto Rekorder automatycznie


określa system koloru
w sygnale i wybiera
odpowiedni system.

PAL Wybieranie systemu koloru


PAL przy wybranym
ustawieniu „PAL/SECAM”
parametru „Input Line
System”.

SECAM Wybieranie systemu koloru


SECAM przy wybranym
ustawieniu „PAL/SECAM”
parametru „Input Line
System”.

106

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 107 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

z Wskazówka • System SMARTLINK działa tylko przy


Kiedy dla parametru „Input Line System” wybrane wybranym ustawieniu „Video”.
jest ustawienie „NTSC”, można wybrać ustawienie • Przy korzystaniu z połączenia HDMI nie są
„Auto”, „3.58NTSC” lub „PAL-60”. reprodukowane sygnały RGB.

Component Video Out LINE 1 In


Określa format wyjściowego sygnału wideo Określa sposób przesyłania wejściowych
reprodukowanego przez gniazda sygnałów wideo przez gniazdo LINE 1/
COMPONENT VIDEO OUT rekordera: DECODER. Niedopasowanie ustawienia
z przeplotem lub kolejnoliniowy. tego parametru do rodzaju sygnału objawia
się niewyraźnym obrazem.
Normal Reprodukcja sygnału
(Interlace) z przeplotem. Video Przesyłanie sygnałów
wideo.
Progressive Reprodukcja sygnału
kolejnoliniowego. Wybierz S-Video Przesyłanie sygnałów
to ustawienie, aby S video.
wyświetlać sygnał
kolejnoliniowy. RGB Przesyłanie sygnałów RGB.

b Uwagi Decoder Wybierz to ustawienie, jeśli


• Ustawienia parametru „Component Video Out” podłączony jest analogowy
nie można zmieniać, gdy dla parametru „LINE 3 dekoder płatnej telewizji.
Out” wybrane jest ustawienie „RGB”. Nie wybieraj tego
• Jeśli rekorder jest podłączony do monitora albo ustawienia w przypadku
projektora tylko przez gniazda COMPONENT podłączania tunera
VIDEO OUT, to nie należy zmieniać ustawienia kablowego / odbiornika
parametru „LINE 3 Out” na „RGB”. Po zmianie satelitarnego takiego jak
ustawienia parametru „LINE 3 Out” na „RGB” CanalSat.
może się nie pojawić obraz.
• Jeśli przełączenie rekordera na sygnał NTSC on PAL TV
progresywny spowoduje zakłócenia w obrazie,

Ustawienia i regulacje
Określa, czy rekorder ma przekształcać
przytrzymaj wciśnięty przycisk x
sygnał w systemie koloru NTSC na system
(zatrzymywania) na rekorderze i naciśnij na nim
przycisk Z (otwierania / zamykania). PAL, tak aby umożliwić odtwarzanie płyt
• Przy korzystaniu z połączenia HDMI nie są NTSC na telewizorze zgodnym tylko
reprodukowane żadne sygnały wideo. z systemem PAL. Należy zapoznać się
z instrukcją obsługi telewizora.
LINE 3 Out
Określa sposób przesyłania wyjściowych On Odtwarzanie płyt NTSC na
telewizorze zgodnym tylko
sygnałów wideo przez gniazdo LINE 3 – TV. z systemem PAL.
Video Reprodukcja sygnałów
Off Wybierz to ustawienie, jeśli
wideo.
podłączony jest telewizor
wielosystemowy (zgodny
S-Video Reprodukcja sygnałów
z systemem NTSC).
S video.

RGB Reprodukcja sygnałów


RGB.

b Uwagi
• Jeśli telewizor nie obsługuje sygnałów S video
ani RGB, to pomimo wybrania ustawienia „S-
Video” lub „RGB” na ekranie telewizora nie
pojawi się obraz. Należy zapoznać się
z instrukcją obsługi telewizora.

107

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 108 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

External Audio
Ustawienia wejœcia Stereo Wybierz to ustawienie przy
audio (Audio In) odbieraniu z podłączonego
urządzenia audycji stereo.

Grupa ustawień „Audio In” umożliwia Bilingual Wybierz to ustawienie


dostosowanie dźwięku do warunków przy odbieraniu audycji
odtwarzania i połączeń. dwujęzycznej.

1 Kiedy rekorder jest zatrzymany, b Uwaga


naciœnij przycisk SYSTEM MENU. Kiedy sygnał wejściowy audio jest doprowadzony

2
do gniazda wejścia DV, rekorder automatycznie
Wska¿ wariant „Initial Setup” wybiera ustawienie „Stereo” lub „Bilingual”, nieza-
i naciœnij przycisk ENTER. leżnie od ustawienia parametru „External Audio”.

3 Wska¿ wariant „Audio In” i naciœnij Bilingual Recording


przycisk ENTER. Określa rodzaj nagrywanego dźwięku.
Pojawią się warianty z grupy „Audio In”.
Ustawienia standardowe wyróżniono A/L Nagrywana jest główna
podkreśleniem. ścieżka dźwiękowa
audycji dwujęzycznej.

B/R Nagrywana jest dodat-


kowa ścieżka dźwiękowa
audycji dwujęzycznej.

b Uwaga
Przy nagrywaniu dźwięku dwujęzycznego na twardy
dysk (gdy dla parametru „HDD Recording Format” wy-
brane jest ustawienie „Video Mode Off” (oprócz trybu
PCM)) lub na płytę DVD-RW / DVD-R w trybie VR
(oprócz trybu PCM) nagrywane są oba kanały dźwięku.
NICAM Select (strona 43) Żądany dźwięk można wybrać w czasie odtwarzania.
NICAM Normalnie wybieraj to
ustawienie.
DV Input
Określa ustawienie dźwięku wejściowego
Standard Wybierz to ustawienie przy kopiowaniu z kamery DV.
w przypadku niewyraźnego Ustawienia „Mix (Stereo 1: 75 %)” / „Mix
dźwięku z audycji NICAM. (Stereo 1: 50 %)” / „Mix (Stereo 1: 25 %)”
lub „Stereo 2” należy wybierać tylko wów-
Tuner Level czas, gdy do nagrania dokonanego kamerą
W przypadku zniekształceń w odtwarzanym została dodana druga ścieżka dźwiękowa.
dźwięku, zmień ustawienie tego parametru Stereo 1 Nagrywanie tylko
na „Compression”. Rekorder będzie oryginalnej ścieżki.
zmniejszał poziom wyjściowego dźwięku. Normalnie, przy
Ta funkcja wpływa na sygnał kopiowaniu z taśmy
w następujących gniazdach: w formacie DV wy-
– LINE 2 OUT R-AUDIO-L, bieraj to ustawienie.
– LINE 3 – TV,
Stereo 2 Nagrywanie tylko do-
– LINE 1/DECODER.
datkowego dźwięku.
Normal Normalnie wybieraj to
ustawienie. Mix (Stereo 1: 75 %)
Nagrywanie ścieżek
Compression Wybierz to ustawienie Mix (Stereo 1: 50 %)
stereo 1 i 2.
w przypadku zniekształceń
dźwięku z głośników. Mix (Stereo 1: 25 %)
108

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 109 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

b Uwaga
Ustawienia wyjœcia Jeśli do gniazda HDMI OUT podłączone jest
urządzenie, które nie obsługuje sygnałów Dolby
audio (Audio Out) Digital, to pomimo wybrania ustawienia „Dolby
Digital” automatycznie będą reprodukowane
sygnały PCM.
Grupa ustawień „Audio Out” umożliwia
zmianę sposobu reprodukcji sygnału DTS Output (tylko DVD VIDEO)
dźwiękowego, gdy jest podłączony Określa, czy mają być reprodukowane
wzmacniacz (amplituner) z gniazdem sygnały DTS.
wejścia cyfrowego itp.
W przypadku podłączenia urządzenia, które On Wybierz to ustawienie, jeśli
nie jest zgodne z wybranym sygnałem rekorder jest podłączony do
komponentu audio wyposa-
dźwiękowym, z głośników będzie słychać
żonego w dekoder DTS.
głośny dźwięk (lub nie będzie słychać
dźwięku), co może spowodować uszkodzenie Off Wybierz to ustawienie, jeśli
słuchu lub zniszczenie głośników. rekorder jest podłączony do
komponentu audio bez
1 Kiedy rekorder jest zatrzymany, dekodera DTS.
naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
2 Wska¿ wariant „Initial Setup”
b Uwaga
Jeśli sygnał HDMI jest kierowany do urządzenia,
i naciœnij przycisk ENTER. które nie obsługuje sygnałów DTS, to bez względu
3 Wska¿ wariant „Audio Out” i naciœnij
na ustawienie parametru „DTS Output” sygnały nie
będą reprodukowane.
przycisk ENTER.
Pojawią się warianty z grupy „Audio 96 kHz PCM Output (tylko DVD VIDEO)
Out”. Ustawienia standardowe Określa częstotliwość próbkowania
wyróżniono podkreśleniem. sygnałów dźwiękowych.

96 kHz -> Sygnały audio z płyt DVD

Ustawienia i regulacje
48 kHz VIDEO są przekształcane
do postaci 48 kHz
i reprodukowane.

96 kHz Wszystkie rodzaje


sygnałów, w tym sygnały
96 kHz są reprodukowane
w niezmienionej postaci.
Sygnały chronione przed
kopiowaniem będą
Dolby Digital Output (tylko twardy dysk / zamieniane do postaci
DVD) 48 kHz.
Określa typ sygnału Dolby Digital.
b Uwagi
Dolby Digital Wybierz to ustawienie, jeśli • Ustawienie parametru „96 kHz PCM Output” nie
rekorder jest podłączony do wpływa na sygnały audio reprodukowane przez
komponentu audio gniazda LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) i LINE 3 –
wyposażonego w dekoder TV/LINE 1/DECODER. Sygnał, którego
Dolby Digital. częstotliwość próbkowania wynosi 96 kHz, jest
zamieniany na sygnał analogowy
Dolby Digital Wybierz to ustawienie, jeśli i reprodukowany.
-> PCM rekorder jest podłączony do • Jeśli do gniazda HDMI OUT podłączone jest
komponentu audio bez urządzenie, które nie obsługuje sygnałów
dekodera Dolby Digital. 96 kHz, to pomimo wybrania ustawienia „96
kHz” automatycznie będą reprodukowane
sygnały PCM 48 kHz.

109

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 110 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

MPEG Output (tylko DVD VIDEO)


Określa typ sygnału MPEG audio. Ustawienia jêzyka
MPEG Wybierz to ustawienie, jeśli
rekorder jest podłączony do
(Language)
komponentu audio
wyposażonego w dekoder Grupa ustawień „Language” umożliwia
MPEG. zmianę ustawień języka.

MPEG ->
PCM
Wybierz to ustawienie, jeśli
rekorder jest podłączony do
1 Kiedy rekorder jest zatrzymany,
naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
komponentu audio bez
dekodera MPEG. W czasie
odtwarzania ścieżki
2 Wska¿ wariant „Initial Setup”
i naciœnij przycisk ENTER.
dźwiękowej MPEG audio
rekorder będzie
reprodukować przez
3 Wska¿ wariant „Language” i naciœnij
przycisk ENTER.
gniazdo DIGITAL OUT
(COAXIAL) sygnał stereo. Pojawią się warianty z grupy
„Language”. Ustawienia standardowe
wyróżniono podkreśleniem.
b Uwaga
Jeśli do gniazda HDMI OUT podłączone jest
urządzenie, które nie obsługuje sygnałów MPEG
audio, to pomimo wybrania ustawienia „MPEG”
automatycznie będą reprodukowane sygnały PCM.

Audio DRC (regulacja zakresu


dynamicznego) (tylko DVD)
Określa zakres dynamiczny (różnicę między
głośnymi a cichymi dźwiękami) przy
odtwarzaniu płyty DVD z funkcją „Audio
DRC”. Wpływa to na sygnał OSD Language
w następujących gniazdach: Zmienia język, w jakim pojawiają się ekrany.
– LINE 2 OUT R-AUDIO-L,
– LINE 3 – TV, Audio Language (tylko DVD VIDEO)
– LINE 1/DECODER, Zmienia język ścieżki dźwiękowej.
– DIGITAL OUT (COAXIAL) / HDMI OUT
(tylko gdy dla parametru „Dolby Digital Subtitle Language (tylko DVD VIDEO)
Output” wybrane jest ustawienie „Dolby Zmienia język wyświetlania napisów
Digital -> PCM” (strona 109)). nagranych na płycie.
On Sprawia, że ciche dźwięki
są wyraźne nawet przy
małej głośności.

Off Normalnie wybieraj to


ustawienie.

110

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 111 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Auto Language
Z funkcji „Auto Language” można
skorzystać, gdy języki wybrane za pomocą
Ustawienia nagrywania
parametrów „Audio Language” i „Subtitle (Recording)
Language” są identyczne, a parametr
„Subtitle Display” jest ustawiony na „On”. Grupa ustawień „Recording” umożliwia
zmianę ustawień nagrywania.
On W przypadku płyt DVD
VIDEO, których główna
ścieżka dźwiękowa jest na- 1 Kiedy rekorder jest zatrzymany,
grana w języku wybranym naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
za pomocą parametrów
„Audio Language” 2 Wska¿ wariant „Initial Setup”
i „Subtitle Language”, i naciœnij przycisk ENTER.
napisy będą wyłączone.
W przypadku płyt DVD 3 Wska¿ wariant „Recording” i naciœnij
VIDEO, których główna przycisk ENTER.
ścieżka dźwiękowa jest Pojawią się warianty z grupy
nagrana w języku innym niż „Recording”. Ustawienia standardowe
wybrany za pomocą wyróżniono podkreśleniem.
parametrów „Audio
Language” i „Subtitle
Language”, napisy będą
wyświetlane w wybranym
języku i odtwarzana będzie
główna ścieżka dźwiękowa.

Off Funkcja wyłączona.

DVD Menu Language (tylko DVD VIDEO)


Zmienia język menu DVD.

Ustawienia i regulacje
Ustawienie „w/Subtitle Language” pozwala Manual Rec. Mode
wybrać język identyczny z wybranym za
pomocą parametru „Subtitle Language”. On (go to Umożliwia wybór
setup) wszystkich trybów
Subtitle Display nagrywania.
Wybierz to ustawienie
On Wyświetlanie napisów. i naciśnij przycisk ENTER.
Następnie przyciskami </
Off Napisy nie są wyświetlane. , wybierz żądany tryb
nagrywania i naciśnij
Assist Wyświetlanie specjalnych przycisk ENTER.
Subtitle napisów pomocniczych,
jeśli są dostępne. Off Można wybierać tylko
standardowe tryby
z Wskazówka
nagrywania.
Po zmianie ustawienia parametru „Audio
Language”, „Subtitle Language” lub „DVD Menu
Language” na „Others” naciśnij przycisk m
i wprowadź kod języka. Patrz podrozdział „Lista
kodów języków” na stronie 136.

b Uwaga
Jeśli za pomocą parametru „DVD Menu
Language”, „Subtitle Language” lub „Audio
Language” zostanie wybrany język, który nie jest
nagrany na płycie DVD VIDEO, to nastąpi auto-
matyczny wybór jednego z nagranych języków.

111

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 112 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Tryb nagrywania rêcznego Przybliżony czas


W tabelach przedstawiono przybliżone czasy Tryb nagrywania (godzin)
nagrywania na twardy dysk i różne rodzaje nagrywania RDR- RDR-
płyt DVD w każdym z trybów nagrywania
HX750 HX950
ręcznego, jak również odniesienia do
standardowych trybów nagrywania. MN4 (SLP) 270 425
MN3 (SEP) 340 530
Czas nagrywania na twardym dysku
Przybliżony czas MN2 405 635
Tryb nagrywania (godzin) MN1 455 710
nagrywania RDR- RDR-
HX750 HX950 Czas nagrywania na p³ytach DVD
HQ+*1 23 36 Przybliżony czas
PCM*2 34 53 nagrywania (godzin)
Tryb DVD+RW /
MN32 (HQ) 34 53 nagrywania DVD-RW / DVD+R DL /
MN31 36 57 DVD+R / DVD-R DL
DVD-R
MN30 39 61
PCM*2 1 h 1 min 1 h 51 min
MN29 42 66
MN28 45 70 MN32 (HQ) 1 h 1 min 1 h 51 min
MN31 1 h 5 min 1 h 57 min
MN27 48 75
MN26 (HSP) 50 79 MN30 1 h 10 min 2 h 6 min
MN29 1 h 15 min 2 h 15 min
MN25 53 84
MN28 1 h 20 min 2 h 24 min
MN24 56 88
MN23 59 92 MN27 1 h 25 min 2 h 33 min
MN26 (HSP) 1 h 30 min 2 h 41 min
MN22 62 97
MN25 1 h 35 min 2 h 50 min
MN21 (SP) 68 105
MN20 73 115 MN24 1 h 40 min 2 h 59 min
MN23 1 h 45 min 3 h 8 min
MN19 79 120
MN22 1 h 50 min 3 h 17 min
MN18 (LSP) 84 130
MN17 90 140 MN21 (SP) 2 3 h 35 min
MN20 2 h 10 min 3 h 53 min
MN16 96 150
MN19 2 h 20 min 4 h 11 min
MN15 (ESP) 100 155
MN14 105 165 MN18 (LSP) 2 h 30 min 4 h 29 min
MN17 2 h 40 min 4 h 47 min
MN13 110 175
MN16 2 h 50 min 5 h 5 min
MN12 115 185
MN11 120 190 MN15 (ESP) 3 5 h 23 min
MN14 3 h 10 min 5 h 41 min
MN10 125 200
MN13 3 h 20 min 5 h 59 min
MN9 (LP) 135 210
MN8 150 235 MN12 3 h 30 min 6 h 17 min
MN11 3 h 40 min 6 h 35 min
MN7 165 265
MN10 3 h 50 min 6 h 53 min
MN6 (EP) 200 315
MN5 235 370 MN9 (LP) 4 7 h 11 min

112

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 113 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Przybliżony czas MN6 do MN1: 352 × 240 / 352 × 288


nagrywania (godzin) Dla twardego dysku (przy ustawieniu „Video
Tryb DVD+RW / Mode On” parametru „HDD Recording
nagrywania DVD-RW / DVD+R DL / Format”) / p³yty DVD+RW/DVD-RW (w trybie
DVD+R / DVD-R DL Video) / DVD+R/DVD-R (w trybie Video)
DVD-R HQ+, PCM, MN32 do MN9: 720 × 480 / 720
MN8 4 h 30 min 8 h 4 min × 576
MN8 i MN7: 352 × 480 / 352 × 576
MN7 5 8 h 58 min MN6 do MN1: 352 × 240 / 352 × 288
MN6*3 (EP) 6 10 h 46 min
Rec. Mode Adjust
MN5*3 7 12 h 34 min
MN4*3 (SLP) 8 14 h 21 min On Automatyczne wybieranie
trybu nagrywania pozwala-
MN3*3*4 (SEP*4) 10 17 h 57 min jącego na nagranie całego
*3*4 programu (strona 45).
MN2 12 21 h 32 min
MN1*3*4 13 h 24 Off Funkcja wyłączona.
22 min
*1 Nagrywanie w trybie o wyższej jakości (15 Mb/s). Set Thumbnail
Tryb HQ+ nie jest dostępny przy nagrywaniu na Wybieranie obrazu wyświetlanego jako
płytach DVD. Przy nagrywaniu na płyty DVD miniatura tytułu na liście tytułów.
tryb nagrywania automatycznie zmienia się na
HQ, nawet jeśli wybrany jest tryb HQ+. 0 seconds Miniaturą obrazu jest
*2 Sygnał audio jest nagrywany w formacie PCM pierwsza klatka tytułu.
48 kHz, a sygnał wideo w trybie HQ. Przy
nagrywaniu audycji dwujęzycznej należy 30 seconds Miniaturą obrazu jest klatka
wybrać nagrywany dźwięk (strona 108). następująca 30 sekund po
*3 Nie jest możliwe szybkie kopiowanie na płyty pierwszej klatce.
DVD+RW lub DVD+R tytułów nagranych
w trybie MN6 lub trybie zapewniającym dłuższy 3 minutes

Ustawienia i regulacje
Miniaturą obrazu jest klatka
czas nagrania. następująca 3 minuty po
*4 Tryby SEP, MN1, MN2 i MN3 nie są dostępne pierwszej klatce.
przy nagrywaniu na płyty DVD+RW, DVD+R
i DVD+R DL. Przy nagrywaniu na płytę
DVD+RW / DVD+R, tryb nagrywania Auto Chapter (HDD/VR) (tylko twardy dysk
automatycznie zmienia się na SLP, nawet jeśli / DVD-RW / DVD-R w trybie VR)
wybrany jest tryb SEP, MN1, MN2 lub MN3.
On Rekorder wykrywa zmiany
z Wskazówka w obrazie i dźwięku i auto-
Sygnały audio są nagrywane w formacie Dolby matycznie wstawia znaczniki
Digital (2 kanały) (oprócz trybu PCM). rozdziałów (do 99 rozdziałów
w jednym tytule nagrywa-
nym na twardym dysku).
RozdzielczoϾ
Pierwsza wartość dotyczy ustawienia Off Znaczniki rozdziałów nie są
„NTSC” parametru „Input Line System” wstawiane.
z grupy „Basic”, a druga – ustawienia „PAL/
SECAM” (strona 102).
b Uwagi
Dla twardego dysku (przy ustawieniu „Video • Częstość wstawiania znaczników rozdziałów
Mode Off” parametru „HDD Recording może się zmieniać w zależności od ilości
Format”) / p³yty DVD-RW (w trybie VR) / informacji w nagrywanym filmie.
DVD-R (w trybie VR) • Przy kopiowaniu DV na twardy dysk lub płytę
HQ+, PCM, MN32 do MN16: 720 × 480 / DVD-RW / DVD-R (w trybie VR), gdy dla
parametru „Auto Chapter (HDD/VR)” wybrane
720 × 576
jest ustawienie „On”, znaczniki rozdziałów są
MN15 do MN12: 544 × 480 / 544 × 576 automatycznie wstawiane w miejscu zmiany
MN11 do MN9: 480 × 480 / 544 × 576 informacji o dacie i godzinie.
MN8 i MN7: 352 × 480 / 352 × 576
113

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 114 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Auto Chapter (Video) (tylko DVD-RW /


DVD-R w trybie Video) Ustawienia odtwarzania
No
Separation
Znaczniki rozdziałów nie są
wstawiane.
(Playback)
10 minutes Znaczniki rozdziałów są Grupa ustawień „Playback” umożliwia
wstawiane co mniej więcej zmianę ustawień odtwarzania.
10 minut.

15 minutes Znaczniki rozdziałów są


1 Kiedy rekorder jest zatrzymany,
naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
wstawiane co mniej więcej
15 minut. 2 Wska¿ wariant „Initial Setup”
i naciœnij przycisk ENTER.
Auto Chapter (DVD+R/+RW) (tylko
DVD+RW / DVD+R)
3 Wska¿ wariant „Playback” i naciœnij
przycisk ENTER.
No Znaczniki rozdziałów nie są Pojawią się warianty z grupy
Separation wstawiane. „Playback”. Ustawienia standardowe
wyróżniono podkreśleniem.
10 minutes Znaczniki rozdziałów są
wstawiane co mniej więcej
10 minut.

15 minutes Znaczniki rozdziałów są


wstawiane co mniej więcej
15 minut.

HDD Recording Format


Określanie formatu nagrań dokonywanych
dla twardy dysk.
TV Type
Video Mode Nagrywanie na twardym Pozwana na dopasowanie wyświetlanego
Off dysku w trybie VR. obrazu do rodzaju podłączonego telewizora
Przy nagrywaniu audycji (telewizor panoramiczny / z trybem pano-
stereofonicznych
ramicznym lub standardowy telewizor 4:3).
i dwujęzycznych można
nagrać zarówno dźwięk 4:3 Letter Box Wybierz to ustawienie
główny, jak i dodatkowy. w przypadku podłączania
telewizora z ekranem 4:3.
Video Mode Nagrywanie na twardym Obraz panoramiczny będzie
On dysku w trybie Video. wyświetlany z czarnymi pa-
Przy nagrywaniu audycji sami u góry i u dołu ekranu.
stereofonicznych
i dwujęzycznych można 4:3 Pan Scan Wybierz to ustawienie
nagrać tylko jedną ścieżkę w przypadku podłączania
dźwiękową (główną lub telewizora z ekranem 4:3.
dodatkową). Obraz panoramiczny
Zmień ustawienie automatycznie wypełnia
parametru „Bilingual cały ekran, a niemieszczące
Recording” z grupy „Audio się fragmenty są obcinane.
In” na „A/L” (standardowe)
lub „B/R” (strona 108). 16:9 Wybierz to ustawienie
w przypadku podłączania
z Wskazówka telewizora panoramicznego
Materiał nagrany na twardy dysk w trybie VIDEO lub telewizora z trybem
można kopiować na płyty z dużą szybkością (strona panoramicznym.
70).

114

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 115 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

4:3 Letter Box Parental Lock (blokada rodzicielska)


(tylko DVD VIDEO)
Odtwarzanie pewnych płyt DVD VIDEO
można ograniczyć na podstawie pierwotnie
zdefiniowanych kryteriów, takich jak wiek
4:3 Pan Scan widza. Pewne sceny mogą być blokowane
lub zastępowane innymi scenami.
1 Wybierz z grupy „Playback” wariant
„Parental Lock” i naciśnij przycisk
16:9 ENTER.
Jeśli hasło zostało już wprowadzone,
przejdź do czynności 3.
2 Wskaż wariant „Set Password” i naciśnij
przycisk ENTER.
b Uwaga Pojawi się ekran wprowadzania nowego
Niektóre nośniki mogą wymuszać zamianę hasła.
ustawienia „4:3 Letter Box” na „4:3 Pan Scan”
i odwrotnie.

Pause Mode
Określanie jakości obrazu w trybie pauzy.

Field Wyświetlanie maksymalnie


stabilnego obrazu.

Frame Wyświetlanie ostrego, ale


potencjalnie niestabilnego 3 Przyciskami numerycznymi wprowadź
obrazu. czterocyfrowe hasło i naciśnij przycisk
ENTER.
Auto Wyświetlanie generalnie

Ustawienia i regulacje
mniej ostrego, ale bardziej
stabilnego obrazu

Seamless Playback (tylko twardy dysk /


DVD-RW / DVD-R w trybie VR)
On Odtwarzanie jest płynne za
cenę dokładności punktów
edycji.
4 Wskaż wariant „Standard” i naciśnij
Off W punktach edycji tytułów przycisk ENTER.
z playlisty w trybie VR Pojawi się ekran „Parental Control :
mogą występować Standard”.
zatrzymania obrazu.

5 Przyciskami numerycznymi wprowadź


czterocyfrowe hasło i naciśnij przycisk
ENTER.
115

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 116 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

6 Wskaż wariant „Code” (region 4 W wierszu „New Password” wprowadź


geograficzny, którego prawo stanowi przyciskami numerycznymi nowe hasło
podstawę ograniczenia odtwarzania) i naciśnij przycisk ENTER.
i naciśnij przycisk ENTER.
Wybrany region zostanie umieszczony b Uwagi
w pamięci. • W razie zapomnienia hasła trzeba wyzerować
• W przypadku wybrania wariantu rekorder (strona 128).
• Za pomocą funkcji blokady rodzicielskiej nie
„Number”, przyciskami numerycz-
można ograniczyć odtwarzania płyt, które nie
nymi wprowadź kod żądanego regionu współpracują z tą funkcją.
(patrz tabela na stronie 137) i naciśnij • Niektóre płyty mogą wymagać zmiany poziomu
przycisk ENTER. blokady rodzicielskiej w czasie odtwarzania.
7 Wskaż wariant „Change Level” i naciśnij W takim przypadku należy wprowadzić hasło, po
czym zmienić poziom.
przycisk ENTER.
Pojawi się ekran „Parental Control :
Angle Indicator (tylko DVD VIDEO)
Change Level”.
On Wyświetlanie na
telewizorze wskaźnika
„ ”, gdy płyta zawiera
scenę nagraną w różnych
ujęciach (pod różnymi
kątami).

Off Na telewizorze nie pojawia


się wskaźnik „ ”.

8 Przyciskami numerycznymi wprowadź


czterocyfrowe hasło i naciśnij przycisk
ENTER.
9 Wybierz żądany poziom.
Im mniejsza wartość, tym ostrzejsze
ograniczenie.
Ograniczenie będzie dotyczyło płyt
sklasyfikowanych powyżej wybranego
poziomu.
10 Naciśnij przycisk ENTER.
Wybieranie ustawień dla funkcji blokady
rodzicielskiej jest zakończone.
Aby wyłączyć funkcję blokady rodziciel-
skiej dla płyty, podczas wykonywania
czynności 9 wybierz ustawienie „Off”.
Change Password (zmienianie has³a)
1 Wybierz z grupy „Playback” wariant
„Parental Lock” i naciśnij przycisk
ENTER.
2 Wskaż wariant „Change Password”
i naciśnij przycisk ENTER.
3 W wierszu „Current Password”
wprowadź przyciskami numerycznymi
czterocyfrowe hasło i naciśnij przycisk
ENTER.

116

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 117 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

720 x 576p*1
Ustawienia HDMI (HDMI
Reprodukcja sygnału wideo
720×576p.

Output) 720 x 480p*2 Reprodukcja sygnału wideo


720×480p.
Grupa ustawień „HDMI Output” umożliwia
720 x 576i*1 Reprodukcja sygnału wideo
zmianę ustawień dotyczących połączenia
720×576i.
HDMI.
Wariant „HDMI Output” można wybrać 720 x 480i*2 Reprodukcja sygnału wideo
tylko wówczas, gdy do gniazda HDMI OUT 720×480i.
jest podłączone urządzenie.
*1 Wariant dostępny tylko przy wybranym
1 Kiedy rekorder jest zatrzymany, ustawieniu „PAL/SECAM” parametru „Input
Line System” z grupy „Basic” (strona 102).
naciœnij przycisk SYSTEM MENU. *2 Wariant dostępny tylko przy wybranym
2 Wska¿ wariant „Initial Setup” ustawieniu „NTSC” parametru „Input Line
System” z grupy „Basic” (strona 102).
i naciœnij przycisk ENTER.
3 Wska¿ wariant „HDMI Output” b Uwagi
• Jeśli zmiana ustawienia parametru „Screen
i naciœnij przycisk ENTER.
Resolution” spowoduje zakłócenia w obrazie,
Pojawią się warianty z grupy „HDMI przytrzymaj wciśnięty przycisk x
Output”. Ustawienia standardowe (zatrzymywania) na rekorderze i naciśnij na nim
wyróżniono podkreśleniem. przycisk Z (otwierania / zamykania).
Po podłączeniu urządzenia do gniazda • Kiedy dla parametru „Colour” z grupy „HDMI
HDMI OUT automatycznie wybierane są Output” wybrane jest ustawienie „YCbCr 4:2:2”,
odpowiednie ustawienia parametrów nie można wybrać ustawienia „720 x 576i” (albo
„Screen Resolution”, „4:3 Video Output” „720 x 480i”).
i „Colour”.
4:3 Video Output
Ustawienie tego parametru jest istotne tylko

Ustawienia i regulacje
przy wybranym ustawieniu „16:9” parametru
„TV Type” z grupy „Playback”.
Umożliwia ono oglądanie sygnałów kolejno-
liniowych (progresywnych) o współczynniku
kształtu 4:3. Jeśli zmiana współczynnika
kształtu jest możliwa w telewizorze, należy
jej dokonać w telewizorze, a nie w rekorderze.
Wybrane ustawienie dotyczy tylko
połączenia HDMI.
Screen Resolution
Określa typ sygnału wideo reprodukowanego Full Wybierz to ustawienie, jeśli
przez gniazdo HDMI OUT. Jeśli obraz jest współczynnik kształtu moż-
na zmienić w telewizorze.
niewyraźny, nienaturalny lub niesatysfakcjo-
nujący, wypróbuj inne ustawienie dopasowa- Normal Wybierz to ustawienie, jeśli
ne do płyty i telewizora lub projektora. telewizor nie pozwala na
Szczegółów należy szukać w instrukcji zmianę kształtu. Obraz 4:3
obsługi telewizora lub projektora. będzie reprodukowany
w niezmienionym kształcie.
1920 x 1080p Reprodukcja sygnału wideo
1920×1080p.

1920 x 1080i Reprodukcja sygnału wideo


1920×1080i.

1280 x 720p Reprodukcja sygnału wideo


Telewizor
1280×720p.
117

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 118 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Colour b Uwagi
Określa sposób przesyłania wyjściowych • Sygnały PCM mogą nie być reprodukowane
sygnałów wideo przez gniazdo HDMI. nawet po zmianie ustawienia parametru „Audio
Out” na „Auto”. Zależy to od wybranych
RGB (0-255) Reprodukcja sygnałów ustawień, liczby kanałów dźwięku
RGB (0-255). Wybierz to i podłączonego urządzenia HDMI.
ustawienie, jeśli • Funkcji „Audio Output” nie można użyć, gdy jest
podłączone jest podłączone urządzenie DVI.
urządzenie RGB (0-255).
HDMI Control
RGB (16-235) Reprodukcja sygnałów
RGB (16-235). Wybierz On Możliwość użycia funkcji
to ustawienie, jeśli kolory sterowania przez HDMI
są zbyt żywe, a czerń zbyt (strona 17).
głęboka.
Off Funkcja wyłączona.
YCbCr 4:2:2 Reprodukcja 10-bitowego
sygnału komponentowego
YCbCr 4:2:2.

YCbCr 4:4:4 Reprodukcja 8-bitowego


sygnału komponentowego
YCbCr 4:4:4.

b Uwagi
• Dostępność poszczególnych ustawień zależy od
podłączonego urządzenia.
• Kiedy jest podłączone urządzenie DVI, nie
można wybrać ustawienia „YCbCr 4:2:2” ani
„YCbCr 4:4:4”.
• Kiedy dla parametru „Screen Resolution” z grupy
„HDMI Output” wybrane jest ustawienie „720 x
576i” (albo „720 x 480i”), nie można wybrać
ustawienia „YCbCr 4:2:2”.

Audio Output
Określa typ sygnału audio reprodukowanego
przez gniazdo HDMI OUT.

Auto Reprodukcja sygnałów


audio Dolby Digital,
MPEG i DTS w postaci
strumienia danych
(bitstream). Normalnie
wybieraj to ustawienie.

PCM Zamiana wszystkich


sygnałów audio (oprócz
DTS) na sygnał PCM.

Bitstream Wybierz to ustawienie,


Priority jeśli podłączone
urządzenie obsługuje
strumienie danych audio.

118

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 119 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Command Mode
Inne ustawienia Zmienia tryb sterowania rekorderem w celu
uniknięcia zakłóceń w pracy innego
(Options) rekordera DVD lub odtwarzacza DVD Sony.
1 Wybierz z grupy „Options” wariant
Ustawienia z grup „Options” i „Options 2” „Command Mode” i naciśnij przycisk
umożliwiają zmienianie innych ustawień ENTER.
roboczych.
2 Wskaż żądany tryb sterowania (DVD1,
1 Kiedy rekorder jest zatrzymany,
DVD2 lub DVD3) i naciśnij przycisk
ENTER.
naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
2 Wska¿ wariant „Initial Setup”
b Uwaga
Standardowo rekorder i dostarczony pilot
i naciœnij przycisk ENTER. pracują w trybie sterowania DVD3.

3 Wybierz wariant „Options” lub


Jeśli w rekorderze i pilocie są wybrane różne
tryby sterowania, pilot nie działa. Należy
„Options 2” i naciœnij przycisk ENTER. wybrać identyczne tryby sterowania.
Pojawią się warianty z grupy „Options”
lub „Options 2”. Ustawienia
3 Wybierz w pilocie tryb sterowania
identyczny z trybem wybranym
standardowe wyróżniono
w rekorderze.
podkreśleniem.
W tym celu wykonaj następujące
Przykład: grupa „Options”
czynności:
1 Przytrzymaj wciśnięty przycisk
ENTER.
2 Trzymając wciśnięty przycisk
ENTER, naciśnij przycisk
numeryczny odpowiadający
żądanemu trybowi sterowania.

Ustawienia i regulacje
Tryb sterowania Przycisk
DVD1 Przycisk z cyfrą
1
Options DVD2 Przycisk z cyfrą
2
On Screen Display
DVD3 Przycisk z cyfrą
On Automatyczne 3
wyświetlanie informacji na
ekranie po włączeniu 3 Trzymaj przycisk numeryczny
rekordera itp. i przycisk ENTER przez co najmniej
trzy sekundy.
Off Wyświetlanie informacji
tylko po naciśnięciu z Wskazówka
przycisku DISPLAY. Bieżący tryb sterowania rekorderem można
sprawdzić na wyświetlaczu na płycie czołowej.

Front Panel Display Tryb Wskazanie na płycie


Regulacja jasności wyświetlacza na płycie sterowania czołowej
czołowej. DVD1 Widać wskazanie „1”.
On Duża jasność. DVD2 Widać wskazanie „2”.
DVD3 Brak wskazania „1” i „2”.
Off Wyłączanie podświetlenia
po wyłączeniu zasilania.

119

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\130ADJ.fm specdef20070130
010COV.book Page 120 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

SMARTLINK Confirm Printer


Wyświetla producenta i nazwę modelu
This Recorder Możliwość użycia funkcji drukarki podłączonej do rekordera.
Only SMARTLINK z rekordera Zwracamy uwagę, że działanie tej funkcji
pozostającego w trybie
zależy od drukarki.
czuwania.

Pass Through Możliwość użycia funkcji TV Pause


SMARTLINK Wybieranie tunera wykorzystywanego przez
z podłączonego urządzenia, funkcję TV Pause (strona 59).
gdy rekorder pozostaje
w trybie czuwania. TV’s Tuner Wybierz to ustawienie, jeśli
rekorder jest podłączony do
telewizora przez gniazdo
b Uwaga SCART.
Aby zmienić ustawienie parametru
„SMARTLINK” na „Pass Through”, trzeba wybrać Recorder’s Wybierz to ustawienie, jeśli
ustawienie „Off” parametru „Power Save” z grupy Tuner rekorder nie jest podłączony
„Basic” (strona 102). do telewizora przez gniazdo
SCART.
DivX
Registration Code
Wyświetlanie przydzielonego rekorderowi
kodu rejestracyjnego plików z filmami DivX.
Więcej informacji można znaleźć
w Internecie pod adresem
http://www.divx.com/vod.

Set Preview (tylko twardy dysk)


Określa typ miniatur wyświetlanych na liście
tytułów.

Quick Odtwarzanie krótkich


Preview fragmentów z różnych
części wybranego tytułu.

Normal Odtwarzanie wybranego


tytułu od początku.

Options 2
USB
Restart USB Device
Inicjalizacja podłączonego urządzenia USB,
które nie reaguje na sygnały z rekordera. Jeśli
podłączone urządzenie USB nadal działa
niewłaściwie, spróbuj wykonać następujące
czynności:
– wyłącz i włącz urządzenie USB,
– odłącz i z powrotem podłącz przewód
USB.

120

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 121 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Zak³ócenia w obrazie.
, Jeśli obraz z rekordera dociera do telewizo-
Informacje dodatkowe
ra przez magnetowid lub jeśli rekorder jest

Rozwi¹zywanie
podłączony do zestawu telewizor/magne-
towid, to na jakość obrazu może wpływać

problemów sygnał ochrony przed kopiowaniem


stosowany w niektórych nagraniach DVD.
Jeśli problem występuje nawet wtedy, gdy
Jeśli w czasie eksploatacji rekordera wystąpi rekorder jest podłączony bezpośrednio do
jeden z opisanych tu problemów, to przed telewizora, należy spróbować go podłączyć
dostarczeniem rekordera do serwisu należy do wejścia S VIDEO telewizora.
spróbować samodzielnie rozwiązać problem, , Rekorder został przełączony w tryb
korzystając z podanych tu wskazówek. Jeśli kolejnoliniowy, mimo że telewizor nie
problem nie daje się rozwiązać, prosimy obsługuje sygnału kolejnoliniowego.
o kontakt z najbliższą autoryzowaną stacją W takim przypadku przytrzymaj wciśnięty
serwisową Sony. przycisk x (zatrzymywania) na rekorderze
i naciśnij na nim przycisk Z (otwierania /
zamykania).
Zasilanie , Nawet jeśli telewizor obsługuje sygnały
w formacie kolejnoliniowym (525p/625p),
Zasilanie nie w³¹cza siê. to wybranie trybu kolejnoliniowego może
, Sprawdź, czy przewód zasilający jest powodować zakłócenia w obrazie. W takim
starannie podłączony. przypadku przytrzymaj wciśnięty przycisk
x (zatrzymywania) na rekorderze i naciśnij
na nim przycisk Z (otwierania /
Obraz zamykania). Rekorder przełączy się na
normalny sygnał (z przeplotem).
Brak obrazu. , Odtwarzany jest tytuł, którego system kolo-
, Jeszcze raz starannie podłącz przewody rów różni się od systemu koloru telewizora.
połączeniowe. , W obrazie nagrywanym na twardym dysku
, Przewody połączeniowe są uszkodzone. mogą występować zakłócenia. Wynika to
, Sprawdź sposób podłączenia telewizora z właściwości twardego dysku i nie
Informacje dodatkowe
(strona 14). świadczy o uszkodzeniu.
, Wybierz w telewizorze wejście sygnału , W momencie przełączenia warstw podczas
(np. „VCR” lub „AV 1”), które pozwala na odtwarzania dwuwarstwowej płyty DVD
wyświetlanie obrazu z rekordera. może wystąpić krótka przerwa w obrazie
, Sprawdź, czy ustawienia wybrane w grupie i dźwięku.
„Video In/Out” odpowiadają konfiguracji
zestawu (strona 106). Brak obrazu lub zak³ócenia w obrazie przy
, Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora
korzystaniu z gniazda DV IN.
tylko za pomocą gniazd COMPONENT
, Wykonaj następujące czynności: 1Wyłącz
VIDEO OUT, to dla parametru
rekorder i włącz go na nowo. 2Wyłącz
„Component Video Out” z grupy „Video
podłączone urządzenie i włącz je na nowo.
In/Out” musi być wybrane ustawienie
3Odłącz i ponownie podłącz przewód
„Progressive” (strona 107).
i.LINK.
, W momencie przełączenia warstw podczas
odtwarzania dwuwarstwowej płyty DVD
może wystąpić krótka przerwa w obrazie Brak obrazu lub zak³ócenia w obrazie przy
i dźwięku. korzystaniu z gniazda HDMI OUT.
, Wykonaj następujące czynności: 1Wyłącz
rekorder i włącz go na nowo. 2Wyłącz
podłączone urządzenie i włącz je na nowo.
3Odłącz i ponownie podłącz przewód
HDMI.
121

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 122 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

, Jeśli reprodukcja sygnału wideo odbywa się


Nie mo¿na zmieniaæ kana³ów
przez gniazdo HDMI OUT, to w rozwiąza-
niu problemu może pomóc zmiana
telewizyjnych.
ustawienia parametru „Screen Resolution” , Wybierany kanał został wyłączony (strona
z grupy „HDMI Output” (strona 117). 104).
Połącz telewizor z rekorderem za pomocą , Rozpoczęło się nagrywanie z użyciem
gniazda innego niż HDMI OUT i wybierz programatora, co spowodowało zmianę
w telewizorze wejście, które pozwala na kanałów.
wyświetlenie obrazu z rekordera. Zmień
ustawienie parametru „Screen Resolution” Obraz z urz¹dzenia pod³¹czonego do
z grupy „HDMI Output” i z powrotem wejœcia rekordera nie pojawia siê na
wybierz w telewizorze wejście HDMI. Jeśli ekranie.
obraz nadal nie będzie się pojawiać, , Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda
powtarzaj te czynności, aby wypróbować LINE 1/DECODER, przyciskiem INPUT
inne ustawienia. wyświetl na płycie czołowej wskazanie
, Rekorder jest podłączony do urządzenia „L1”.
wejściowego niezgodnego z HDCP (strona Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazd
15). LINE 2 IN, przyciskiem INPUT wyświetl
, Jeśli zmiana ustawienia parametru „Screen na płycie czołowej wskazanie „L2”.
Resolution” spowoduje zakłócenia
w obrazie, przytrzymaj wciśnięty przycisk
Zniekszta³cenia w obrazie telewizyjnym
x (zatrzymywania) na rekorderze i naciśnij
lub obrazie z innego urz¹dzenia, gdy
na nim przycisk Z (otwierania /
zamykania). sygna³ przechodzi przez rekorder.
, Jeśli obraz z odtwarzacza DVD,
magnetowidu lub tunera dociera do
Obraz odbieranej audycji telewizyjnej nie telewizora przez rekorder, to na jakość
wype³nia ekranu. obrazu może wpływać sygnał ochrony
, Ręcznie wybierz ustawienia kanału za przed kopiowaniem stosowany
pomocą parametru „Manual CH Setting” w niektórych programach. Odłącz
z grupy „Tuner” (strona 103). odpowiednie urządzenie od rekordera
, Przyciskiem INPUT wybierz właściwe i podłącz je bezpośrednio do telewizora.
źródło lub przyciskami PROG +/– wybierz
numer dowolnego programu telewizyjnego.
Obraz nie wype³nia ekranu.
, Dopasuj ustawienie parametru „TV Type”
Zniekszta³cenia w obrazie audycji z grupy „Playback” do współczynnika
telewizyjnej. kształtu ekranu telewizora (strona 114).
, Zmień ustawienie anteny.
, Skoryguj obraz. (Patrz instrukcja obsługi
Obraz nie wype³nia ekranu pomimo
telewizora.)
nastawienia wspó³czynnika kszta³tu
, Ustaw rekorder w większej odległości od
telewizora. obrazu za pomoc¹ parametru „TV Type”
, Umieść wiązkę przewodów antenowych z grupy „Playback”.
możliwie daleko od telewizora. , Współczynnik kształtu obrazu jest
, Przewód antenowy jest podłączony do wymuszony przez tytuł.
gniazda AERIAL OUT rekordera. Podłącz
go do gniazda AERIAL IN. Obraz jest czarno-bia³y.
, Systemy koloru rekordera i telewizora , Sprawdź, czy ustawienie parametru „LINE
różnią się. Aby zmienić system koloru 3 Out” z grupy „Video In/Out” odpowiada
rekordera, przytrzymaj wciśnięty przycisk konfiguracji zestawu (strona 107).
x (zatrzymywania) na rekorderze i naciśnij , Jeśli jest używany przewód SCART, musi
na nim przycisk INPUT. on zawierać pełen zestaw żył (21 styków).

122

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 123 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

DŸwiêk jest za cichy.


DŸwiêk , Dźwięk nagrany na niektóre płyty DVD jest
bardzo cichy.
Brak dŸwiêku.
Głośność może się poprawić po wybraniu
, Jeszcze raz starannie wykonaj połączenia.
ustawienia „On” parametru „Audio DRC”
, Przewód połączeniowy jest uszkodzony.
z grupy „Audio Out” (strona 110).
, W urządzeniu audio jest wybrane
, Zmień ustawienie parametru „Tuner Level”
niewłaściwe wejście albo urządzenie audio
z grupy „Audio In” na „Normal” (strona
jest niewłaściwie podłączone.
108).
, Rekorder pracuje w trybie szybkiego
odtwarzania w przód, odtwarza do tyłu lub
w zwolnionym tempie albo pozostaje Nie mo¿na nagraæ lub odtworzyæ
w trybie pauzy. alternatywnej œcie¿ki dŸwiêkowej.
, Jeśli nie można odtwarzać sygnału , W przypadku nagrywania z zewnętrznego
dźwiękowego przez gniazdo DIGITAL urządzenia, zmień na „Bilingual”
OUT (COAXIAL) / HDMI OUT, sprawdź ustawienie parametru „External Audio”
ustawienia z grupy „Audio Out” (strona z grupy „Audio In” (strona 108).
109). , Wielojęzycznych ścieżek dźwiękowych
, Przy odtwarzaniu filmów DivX rekorder (głównej i dodatkowej) nie można
obsługuje tylko dźwięk MP3, Dolby Digital nagrywać na twardym dysku (przy
i MPEG audio. Naciskając przycisk włączonym trybie Video) i płytach
AUDIO, wybierz dźwięk MP3 lub MPEG DVD+RW, DVD-RW (w trybie Video),
audio. DVD+R i DVD-R (w trybie Video). Aby
wybrać żądany język, przed nagrywaniem
Przez gniazdo HDMI OUT nie jest zmień ustawienie parametru „Bilingual
Recording” z grupy „Audio In” na „A/L”
reprodukowany dŸwiêk.
lub „B/R” (strona 108). Chcąc nagrać na
, Wykonaj następujące czynności: 1Wyłącz
płytę obie ścieżki dźwiękowe, użyj płyty
rekorder i włącz go na nowo. 2Wyłącz
DVD-RW / DVD-R (w trybie VR). Aby
podłączone urządzenie i włącz je na nowo.
dokonać takiego nagrania na twardy dysk,
3Odłącz i ponownie podłącz przewód
zmień ustawienie parametru „HDD
HDMI.
Recording Format” z grupy „Recording” na
, Gniazdo HDMI OUT jest podłączone do

Informacje dodatkowe
„Video Mode Off” (strona 114).
urządzenia DVI (gniazda DVI nie
, Jeśli do gniazda DIGITAL OUT
obsługują sygnału fonii).
(COAXIAL) jest podłączone urządzenie
, Urządzenie podłączone do gniazda HDMI
audio i w czasie odtwarzania zamierzasz
OUT nie obsługuje wybranego formatu
przełączać ścieżkę dźwiękową odtwarzaną
sygnału fonii. W takim przypadku zmień
z twardego dysku (przy wybranym
ustawienie parametru „Audio Output”
ustawieniu „Video Mode Off” parametru
z grupy „HDMI Output” na „PCM” (strona
„HDD Recording Format” z grupy
118).
„Recording” (strona 114)) lub płyty
DVD-RW / DVD-R (w trybie VR), to
Wystêpuj¹ zniekszta³cenia dŸwiêku. zmień na „Dolby Digital -> PCM”
, Zmień ustawienie parametru „Tuner Level” ustawienie parametru „Dolby Digital
z grupy „Audio In” na „Compression” Output” z grupy „Audio Out” (strona 109).
(strona 108).

Wystêpuj¹ zak³ócenia w dŸwiêku.


, Podczas odtwarzania płyty CD ze ścieżką
dźwiękową DTS, w gniazdach LINE 2
OUT R-AUDIO-L, LINE 3 – TV oraz
LINE 1/DECODER występują zakłócenia
(strona 81).

123

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 124 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

, Płyta DVD VIDEO uniemożliwia zmianę


Odtwarzanie języka ścieżki dźwiękowej.
, Spróbuj zmienić język w menu płyty DVD
Rekorder nie odtwarza z ¿adnego rodzaju VIDEO.
noœnika (oprócz twardego dysku).
, Płyta została włożona spodem do góry. Nie mo¿na zmieniæ jêzyka napisów albo
Włóż płytę tak, aby strona z opisem wy³¹czyæ napisów.
znajdowała się u góry. , Odtwarzana płyta DVD VIDEO nie
, Płyta jest niewłaściwie włożona. zawiera napisów w wielu językach.
, W rekorderze skropliła się para wodna. , Płyta DVD VIDEO uniemożliwia zmianę
Jeśli rekorder jest włączony, nie wyłączaj napisów.
go (w przeciwnym razie nie włączaj , Spróbuj zmienić napisy w menu płyty DVD
rekordera). Zaczekaj mniej więcej godzinę VIDEO.
na odparowanie wilgoci. , Nie można zmieniać napisów w tytułach
, Jeśli płyta była nagrywana w innym nagranych za pomocą rekordera.
rekorderze i nie została sfinalizowana
(strona 39), to nie będzie jej można
odtworzyć.
Nie mo¿na zmieniaæ k¹tów.
, Odtwarzana płyta DVD VIDEO nie
zawiera scen zarejestrowanych pod
Odtwarzanie nie zaczyna siê od pocz¹tku. wieloma kątami.
, Włączona jest funkcja Resume play (strona , Kąt można zmienić tylko wówczas, gdy na
53). ekranie telewizora widać wskaźnik „ ”
, Włożona jest płyta DVD, która zawiera (strona 53). Aby w momencie odtwarzania
samoczynnie pojawiające się menu tytułów sceny nagranej pod wieloma kątami
lub menu DVD. Do rozpoczęcia pojawiał się wskaźnik „ ”, zmień na
odtwarzania użyj menu. „On” ustawienie parametru „Angle
Indicator” z grupy „Playback” (strona 116).
Rekorder automatycznie rozpoczyna , Płyta DVD VIDEO uniemożliwia zmianę
odtwarzanie. kątów.
, Płyta DVD VIDEO ma funkcję , Spróbuj zmienić kąt w menu płyty DVD
automatycznego odtwarzania. VIDEO.
, Nie można zmieniać kątów w tytułach
nagranych za pomocą rekordera.
Odtwarzanie automatycznie siê
, Nie można zmieniać kątów w czasie
zatrzymuje.
odtwarzania w zwolnionym tempie
, Przy odtwarzaniu płyty DVD z sygnałami
i podczas pauzy w odtwarzaniu.
automatycznej pauzy rekorder zatrzymuje
się po napotkaniu sygnału automatycznej
pauzy. Nie mo¿na odtworzyæ pliku z filmem DivX.
, Plik nie ma formatu DivX.
, Plik ma rozszerzenie inne niż „.avi” lub
Nie mo¿na u¿yæ pewnych funkcji, takich
„.divx”.
jak zatrzymywanie, wyszukiwanie czy , Płyta DATA CD (film DivX) / DATA DVD
odtwarzanie w zwolnionym tempie. (film DivX) nie jest nagrana w formacie
, Niektóre płyty DVD mogą nie pozwalać na DivX zgodnym z ISO9660 (poziom 1 /
użycie części z wymienionych tu funkcji. poziom 2), Romeo, Joliet lub UDF
Zapoznaj się z opisem dostarczonym (Universal Disk Format) 1.02, 1.50, 2.00
z płytą. lub 2.01.
, Film DivX w pliku ma wymiary większe
Nie mo¿na zmieniæ jêzyka œcie¿ki niż 720 (szerokość) x 576 (wysokość).
dŸwiêkowej.
, Odtwarzana płyta DVD nie zawiera ścieżki
dźwiękowej nagranej w wielu językach.

124

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 125 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

, Ustawienie programatora pokrywało się


Nie mo¿na odtwarzaæ utworów MP3 audio.
z ustawieniem innego programatora (strona
, Utwory MP3 audio są nagrane w formacie
48).
nieobsługiwanym przez rekorder (strona
, W rekorderze nie ma płyty DVD.
130).
, Na nośniku zabrakło miejsca.
, Rekorder pracował w trybie kopiowania.
Nie mo¿na wyœwietlaæ obrazów JPEG.
, Pliki z obrazami JPEG są nagrane
Nagrywanie nie zatrzymuje siê
w formacie nieobsługiwanym przez
natychmiast po naciœniêciu przycisku
rekorder (strona 130).
, Nie można wyświetlać progresywnych x REC STOP.
obrazów JPEG. , Kilkusekundowe opóźnienie
w zatrzymaniu nagrywania wynika
z konieczności zapisu danych na nośnik.
Nie dzia³a funkcja TV Pause. Po naciśnięciu przycisku x REC STOP na
, Trwa nagrywanie na twardy dysk albo dysk ekranie mogą się pojawić instrukcje dla
jest pełny. użytkownika. Należy wtedy postępować
zgodnie z wyświetlanymi poleceniami.

Nagrywanie / Nagrywanie
Nagrywanie nie zatrzymuje siê mimo
z u¿yciem programatora / naciœniêcia przycisku x.
Edycja , Naciśnij przycisk x REC STOP.

Nie mo¿na wybraæ kana³u innego ni¿ ten, Nagranie z u¿yciem programatora nie jest
z którego odbywa siê nagrywanie. pe³ne albo nie zaczyna siê od pocz¹tku.
, Wybierz w telewizorze sygnał z wejścia , Podczas nagrywania wystąpiła przerwa
„TV”. w zasilaniu. Jeśli zasilanie zostanie
przywrócone w czasie planowanego
Nagrywanie nie zaczyna siê natychmiast nagrania, rekorder wznowi nagrywanie.
po naciœniêciu przycisku z REC. Jeśli przerwa w zasilaniu trwa ponad godzi-
, Przed użyciem rekordera zaczekaj, aż nę, ponownie nastaw zegar (strona 101).
z wyświetlacza na płycie czołowej zniknie , Ustawienie programatora pokrywało się

Informacje dodatkowe
napis „LOAD”, „FORMAT” lub „INFO z ustawieniem innego programatora (strona
WRITE”. 48).
, Na nośniku zabrakło miejsca.
Pomimo w³aœciwego nastawienia , Działa funkcja VPS/PDC.
programatora nie zosta³o dokonane
nagranie. Skasowaniu uleg³y poprzednio nagrane
, Podczas nagrywania wystąpiła przerwa dane.
w zasilaniu. , Po włożeniu płyty DVD z danymi
, Wewnętrzny zegar rekordera przestał nagranymi w komputerze, których nie
pracować ze względu na przerwę można odtworzyć w rekorderze, dane te
w zasilaniu, która trwała ponad godzinę. zostaną skasowane.
Nastaw zegar (strona 101).
, Po nastawieniu programatora został Nie dzia³a funkcja VPS/PDC.
zablokowany kanał. Patrz punkt „Manual , Sprawdź, czy zegar i data są nastawione
CH Setting” na stronie 103 właściwie.
, Wyłącz przewód zasilający z gniazdka , Sprawdź, czy nastawiona jest właściwa
sieciowego i włącz go na nowo. godzina VPS/PDC (może być błąd
, Program zawiera sygnały ochrony przed w programie telewizyjnym). Jeśli nadawca
kopiowaniem, które uniemożliwiają programu nie transmituje właściwych
nagrywanie. informacji VPS/PDC, rekorder nie
rozpocznie nagrywania.

125

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 126 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

, W przypadku słabego odbioru sygnał VPS/


PDC może ulec przekłamaniu i rekorder nie Kopiowanie
rozpocznie nagrywania.
Skopiowany tytu³ znikn¹³ z listy tytu³ów na
twardym dysku.
Nagrywanie z pod³¹czonego , Tytuł zawierał sygnał ochrony przed
urz¹dzenia wyposa¿onego kopiowaniem i dlatego został przeniesiony
w programator
(strona 71).

Pomimo w³aœciwego nastawienia funkcji Nie jest mo¿liwe szybkie kopiowanie.


synchronizowanego nagrywania nie , Tytuł nie może być kopiowany z dużą
szybkością (strona 72). Tytuł, który
zosta³o dokonane nagranie.
pierwotnie zawierał obraz w różnych
, Zapomniano o wyłączeniu podłączonego
formatach, nie może być kopiowany z dużą
urządzenia. Wyłącz podłączone urządzenie
szybkością, nawet jeśli za pomocą funkcji
i przełącz rekorder w tryb gotowości do
kasowania A-B został zmieniony tak, że
synchronizowanego nagrywania (strona
zawiera obraz tylko w jednym formacie.
49).
, Rekorder nie został przełączony w tryb
gotowości do synchronizowanego Nie jest mo¿liwe kopiowanie miêdzy
nagrywania. Przełącz rekorder w tryb twardym dyskiem a p³yt¹ DVD.
gotowości do synchronizowanego , Wybranego tytułu nie można skopiować
nagrywania. Sprawdź, czy pali się (strona 71).
wskaźnik SYNCHRO REC na płycie
czołowej (strona 49).
, Urządzenie nie jest podłączone do gniazda Wyœwietlacz
LINE 1/DECODER rekordera.
, Rekorder jest podłączony do gniazda Przesta³ chodziæ zegar.
wyjścia telewizyjnego podłączonego , Ponownie nastaw zegar (strona 101).
urządzenia. , Zegar przestał pracować ze względu na
, Ustawienie programatora przerwę w zasilaniu, która trwała ponad
synchronizowanego nagrywania pokrywa godzinę. Nastaw zegar (strona 101).
się z ustawieniem innego programatora
(strona 50). Miga wskaŸnik programatora.
, Na nośniku nie ma dostatecznej ilości
Nagrywanie z u¿yciem funkcji miejsca.
synchronizowanego nagrywania jest , Włóż do rekordera płytę przeznaczoną do
niepe³ne. nagrywania.
, Ustawienie programatora w podłączonym , Włożona płyta DVD jest objęta ochroną
urządzeniu pokrywało się z ustawieniem (strona 38).
programatora w rekorderze (strona 50).
, Podczas nagrywania wystąpiła przerwa Na wyœwietlaczu na p³ycie czo³owej nie
w zasilaniu. widaæ wskazania zegara.
, Przycisk [/1 został naciśnięty zanim roz- , Dla parametru „Front Panel Display”
poczęło się synchronizowane nagrywanie. z grupy „Options” wybrane jest ustawienie
„Off” (strona 119).
Rekorder automatycznie rozpoczyna
nagrywanie w chwili w³¹czenia tunera
satelitarnego.
, Włączona jest funkcja synchronizowanego
nagrywania. Wyłącz tuner satelitarny,
a następnie funkcję synchronizowanego
nagrywania (strona 49).

126

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 127 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Po naciœniêciu przycisku Z (otwierania /


Pilot zamykania) nie otwiera siê szuflada na
Nie dzia³a pilot. p³ytê.
, Dla rekordera i pilota są wybrane różne , Po nagrywaniu lub edycji płyty DVD
tryby zdalnego sterowania. Wybierz otwarcie szuflady może nastąpić
identyczne tryby (strona 119). Standardowo z kilkusekundowym opóźnieniem. Wynika
rekorder i dostarczony pilot pracują to z konieczności zapisu danych na płytę.
w trybie sterowania DVD3. Bieżący tryb
sterowania można sprawdzić na wy- Nie dzia³aj¹ ¿adne przyciski, a na
świetlaczu na płycie czołowej (strona 119). wyœwietlaczu na p³ycie czo³owej widaæ
, Wyczerpane baterie. komunikat „LOCKED”.
, Zbyt duża odległość między pilotem , Rekorder został zablokowany. Wyłącz
a rekorderem. funkcję ochrony przed dziećmi (strona 53,
, Po wymianie baterii przywrócone zostało 80).
domyślne ustawienie kodu producenta
w pilocie. Ponownie wprowadź właściwy
kod (strona 20). Szuflada na p³ytê nie otwiera siê, a na
, Pilot nie jest skierowany w stronę czujnika wyœwietlaczu na p³ycie czo³owej widaæ
zdalnego sterowania na rekorderze. komunikat „TRAYLOCKED”.
, Skontaktuj się z lokalną autoryzowaną
stacją serwisową Sony.
Inne
Na wyœwietlaczu na p³ycie czo³owej widaæ
Rekorder nie rozpoznaje pod³¹czonego
napis „REPAIR”.
urz¹dzenia USB. , Kiedy rekorder włączy się po przerwaniu
, Upewnij się, że urządzenie USB jest sta-
nagrywania wskutek braku zasilania albo
rannie podłączone do rekordera (strona 98). po wystąpieniu jakiegoś błędu, uruchamia
, Sprawdź, czy urządzenie USB lub przewód
się funkcja naprawiania twardego dysku
nie są uszkodzone.
albo płyty. Nie wyłączaj rekordera aż do
, Sprawdź, czy urządzenie USB jest zniknięcia komunikatu „REPAIR”.
włączone.

Na wyœwietlaczu na p³ycie czo³owej widaæ Informacje dodatkowe


Automatycznie zmienia siê jêzyk napisów
napis „E01”.
na ekranie. , Wystąpił problem z twardym dyskiem.
, Kiedy dla parametru „HDMI Control”
Prosimy o skontaktowanie się z najbliższą
z grupy „HDMI Output” wybrane jest
autoryzowaną stacją serwisową Sony.
ustawienie „On” (strona 118), język
Zwracamy uwagę, że podczas prac
wyświetlania zmienia się automatycznie
serwisowych skasowana może zostać
w przypadku zmiany ustawień języka
zawartość twardego dysku.
w podłączonym telewizorze itp.

Na wyœwietlaczu na p³ycie czo³owej widaæ


Rekorder dzia³a niew³aœciwie.
napis „E02”.
, Naciśnij przycisk [/1 na rekorderze na co
, Wystąpił błąd twardego dysku
najmniej 5 sekund, aby wyłączyć rekorder.
uniemożliwiający dokonywanie na nim
Następnie ponownie włącz rekorder
nowych nagrań. Naciśnij przycisk [/1 na
przyciskiem [/1.
rekorderze na co najmniej 5 sekund, aby
, Kiedy ładunki statyczne itp. spowodują
wyłączyć rekorder, po czym włącz go na
niewłaściwą pracę rekordera, wyłącz
nowo. Jeśli nadal pojawia się komunikat
rekorder i zaczekaj, aż na wyświetlaczu na
„E02”, należy sformatować twardy dysk
płycie czołowej pojawi się wskazanie
zgodnie z opisem z podpunktu „Format
zegara. Następnie wyłącz rekorder z sieci,
HDD.” (strona 100). Zwracamy uwagę, że
a po chwili podłącz go na nowo.
z twardego dysku zostaną skasowane
127

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 128 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

wszystkie nagrania. Jeśli nie rozwiąże to


problemu, skontaktuj się z lokalną
autoryzowaną stacją serwisową Sony.
Zerowanie rekordera
Można przywrócić fabryczne wartości
Na wyœwietlaczu na p³ycie czo³owej widaæ wszystkich ustawień rekordera.
napis „HDCP_ERR”.
, Rekorder jest podłączony do urządzenia
wejściowego niezgodnego z HDCP.
1 SprawdŸ, czy rekorder jest w³¹czony,
i wyjmij p³ytê.
Podłącz urządzenie zgodne z HDCP (strona
15). 2 Przytrzymaj wciœniêty przycisk x
Jeśli wyjściowy obraz jest wyświetlany (zatrzymywania) na rekorderze
prawidłowo, zignoruj ten komunikat. i naciœnij na nim przycisk [/1.
Wszystkie ustawienia zmienią się na
Kiedy rekorder jest wy³¹czony, z jego standardowe, a rekorder wyłączy się.
wnêtrza dobiegaj¹ odg³osy mechaniczne.
, Kiedy działa funkcja automatycznego
nastawiania zegara, to nawet przy
wyłączonym zasilaniu mogą być słyszalne Uwagi dotycz¹ce
odgłosy pracy. Nie świadczy to
o uszkodzeniu. rekordera
Eksploatacja
• Jeśli rekorder zostanie bezpośrednio
przeniesiony z zimnego do ciepłego
miejsca albo umieszczony w bardzo
wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach
w jego wnętrzu może się skroplić para
wodna. W takim przypadku rekorder może
nie działać właściwie. Jeśli rekorder jest
włączony, nie wyłączaj go (w przeciwnym
razie nie włączaj rekordera). Zaczekaj
mniej więcej godzinę na odparowanie
wilgoci.
• Przed transportowaniem rekordera należy
z niego wyjąć płytę. W przeciwnym razie
płyta lub twardy dysk mogą ulec
uszkodzeniu (strona 2).

Regulacja g³oœnoœci
Nie zwiększać głośności w czasie słuchania
bardzo cichego fragmentu albo fragmentu
bez dźwięku. W przeciwnym razie
odtworzenie sygnału o maksymalnej
głośności może spowodować uszkodzenie
głośników.

Czyszczenie
Obudowę, panel i regulatory należy czyścić
miękką ściereczką zwilżoną roztworem
łagodnego środka myjącego. Nie używać
wszelkiego rodzaju ściereczek ani proszków
do szorowania, a także rozpuszczalników,
takich jak spirytus czy benzyna.

128

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 129 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

P³yty czyszcz¹ce; œrodki do czyszczenia


p³yt / soczewek Dane techniczne
Nie używać dostępnych w handlu płyt
czyszczących ani środków do czyszczenia
System
płyt / soczewek (w płynie lub w aerozolu).
Grożą one uszkodzeniem rekordera. Laser: Laser półprzewodnikowy
Pokrycie kanałów:
Uwagi o p³ytach PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)
• Aby utrzymać płytę w czystości, chwytać ją VHF: E2 do E12, R1 do R12, F2 do
za brzeg. Nie dotykać jej powierzchni. F10, włoskie A do H, irlandzkie A do
Kurz, odciski palców i rysy na płycie mogą J, południowoafrykańskie 4 do 11, 13
być przyczyną niewłaściwego działania. UHF: E21 do E69, R21 do R69, B21
do B69, F21 do F69
CATV: S01 do S05, S1 do S20,
francuskie B do Q
HYPER: S21 do S41
• Nie wystawiać płyt na bezpośrednie
Powyższe pokrycie kanałów z grubsza
promieniowanie słoneczne ani na działanie
zapewnia odbiór kanałów w powyższych
ciepła, na przykład z dmuchawy. Nie
zakresach. Nie gwarantuje możliwości
zostawiać płyt w samochodzie
odbioru sygnałów we wszystkich warunkach.
zaparkowanym w słońcu, ponieważ
Szczegóły – patrz punkt „Odbierane kanały”
temperatura w samochodzie może znacznie
(strona 104).
wzrosnąć.
• Po odtworzeniu włożyć płytę do pudełka.
Odbiór sygnału wideo: system syntezy
• Czyścić płytę ściereczką czyszczącą.
Wycierać płytę od środka na zewnątrz. częstotliwości
Odbiór sygnału audio: system
rozszczepienia nośnej
Wyjœcie antenowe: 75-omowe,
niesymetryczne gniazdo antenowe
Programator: Zegar stabilizowany
Informacje dodatkowe
• Nie używać rozpuszczalników, takich jak kwarcem / Wskazanie zegara: system
benzyna czy rozcieńczalnik, dostępnych 24-godzinny (cyfrowy) / Czas
w handlu środków czyszczących ani podtrzymywania zasilania: 1 godzina
antystatycznego aerozolu przeznaczonego System zapisu obrazu: MPEG-2,
do winylowych płyt długogrających.
MPEG-1
• Nie używać następujących płyt:
– o niestandardowych kształtach (serca, Format nagrywania dŸwięku /
gwiazdy itp.), Przepływnoœć: Dolby Digital
– na których znajdują się naklejki lub 2 kanały, 256 kb/s / 128 kb/s (w trybie
etykiety, EP, SLP i SEP), PCM
– z przyklejoną taśmą celofanową lub
nalepką. Wejœcia i wyjœcia
LINE 2 OUT
Wymiana czêœci (AUDIO): Cinch / 2 V wart. skut. /
W przypadku naprawy urządzenia, 10 kiloomów
naprawiane części mogą być gromadzone (VIDEO): Cinch / 1,0 Vp-p
w celu ponownego wykorzystania lub (S VIDEO): 4-stykowe minigniazdo DIN/
recyklingu.
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 2 IN
(AUDIO): Cinch / 2 V wart. skut. /
Powyżej 22 kiloomów
129

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 130 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

(VIDEO): Cinch / 1,0 Vp-p


(S VIDEO): 4-stykowe minigniazdo DIN/ Uwagi o utworach MP3
audio, obrazach JPEG
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 3 – TV: 21-stykowe
Wyjście CVBS
Wyjście S video / RGB (upstream)
i filmach DivX
LINE 1/DECODER: 21-stykowe
Wejście / wyjście CVBS Informacja o utworach MP3
Wejście S video / RGB
Dekoder
audio, obrazach JPEG
DV IN: 4-stykowe / i.LINK S100 i filmach DivX
DIGITAL OUT (COAXIAL): Cinch /
MP3 to nazwa technologii kompresji
0,5 Vp-p / 75 omów dźwięku zgodnej z pewnymi przepisami ISO/
COMPONENT VIDEO OUT MPEG. JPEG to nazwa technologii
(Y, PB/CB, PR/CR): kompresji obrazu.
Cinch / Y: 1,0 Vp-p, Można odtwarzać utwory dźwiękowe
PB/CB: 0,7 Vp-p, PR/CR: 0,7 Vp-p w formacie MP3 (MPEG1 Audio Layer 3)
HDMI OUT: Standardowe złącze HDMI i obrazy JPEG nagrane na twardym dysku
(19-stykowe) i płytach DATA CD (CD-ROM / CD-R /
USB: CD-RW) oraz obrazy JPEG nagrane na
Gniazdo USB typu A (do podłączenia płytach DATA DVD (DVD-ROM /
DVD+RW / DVD+R / DVD-RW / DVD-R).
cyfrowego aparatu fotograficznego,
DivX® to technologia kompresji plików
czytnika kart pamięci i pamięci USB) wideo opracowaną przez DivX Inc. Ten
Gniazdo USB typu B (do podłączenia produkt posiada oficjalny certyfikat DivX®
drukarki zgodnej z PictBridge) Certified. Można odtwarzać płyty DATA CD
(CD-ROM / CD-R / CD-RW) i DATA DVD
Dane ogólne (DVD-ROM / DVD+RW / DVD+R /
Zasilanie: Napięcie przemienne 220 do DVD-RW / DVD-R) zawierające pliki
240 V, 50/60 Hz z filmem DivX.
Pobór mocy: 44 W Aby można było odtwarzać utwory MP3,
Wymiary (w przybliżeniu): obrazy JPEG lub filmy DivX, płyta DATA
430 × 66,5 × 286 mm (szer. × wys. × DVD musi być nagrana zgodnie z normą
gł.) razem z wystającymi elementami ISO9660 (poziom 1 / poziom 2) albo
w formacie Romeo, Joliet lub UDF
Pojemnoœć twardego dysku:
(Universal Disk Format) 1.02, 1.50, 2.00 lub
RDR-HX750: 160 GB 2.01.
RDR-HX950: 250 GB Aby można było odtwarzać utwory MP3,
Waga (w przybliżeniu): 4,4 kg obrazy JPEG lub filmy DivX, płyta DATA
Zakres temperatur przy pracy: 5 do CD musi być nagrana zgodnie z normą
35 °C ISO9660 (poziom 1 / poziom 2) albo
Zakres wilgotnoœci przy pracy: 25 w formacie Romeo lub Joliet.
do 80% Można ponadto odtwarzać płyty nagrane
Dostarczane wyposażenie: w trybie MultiSession / Border.
Przewód zasilający (1 szt.) Szczegółów dotyczących formatu nagrania
należy szukać w dokumentacji napędu lub
Przewód antenowy (1 szt.)
oprogramowania nagrywającego
Pilot (1 szt.) (wyposażenie dodatkowe).
Baterie R6 (2 szt.)
* Oprócz utworów MP3 audio.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie.

130

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 131 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Uwaga o p³ytach nagranych w trybie • W przypadku plików z obrazem JPEG, rekorder


MultiSession / Border może jednorazowo wczytać z płyty DATA CD /
DATA DVD lub podłączonego urządzenia USB
Jeśli pierwsza sesja / pierwszy segment
do 99 albumów i / lub do 999 plików. Aby
zawiera utwory audio lub obrazy nagrane wyświetlić niewczytane albumy, trzeba je
w formacie muzycznej płyty CD lub Video wczytać na nowo.
CD, odtwarzana będzie tylko pierwsza sesja / • Przejście do następnego lub innego albumu może
pierwszy segment. następować z pewnym opóźnieniem.
• Wielkość wyświetlanego obrazu musi mieścić się
w określonych granicach. Można wyświetlać
Obs³ugiwane utwory MP3 obrazy o następujących wymiarach: 160 – 5 120
pikseli szerokości × 120 – 3 840 pikseli
audio, obrazy JPEG i filmy wysokości.
DivX • Rekorder obsługuje pliki MP3 audio
o częstotliwości próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz
Rekorder pozwala na odtwarzanie i 48 kHz.
• Nie można odtworzyć utworu MP3 audio
następujących utworów i plików:
większego niż 1 GB.
– utworów MP3 audio z rozszerzeniem • Rekorder nie pozwala na odtwarzanie utworów
„.mp3”, audio w formacie mp3PRO.
– plików z obrazem JPEG z rozszerzeniem • Rekorder nie odtworzy filmów DivX większych
„.jpeg” lub „.jpg”, niż 720 (poziomo) x 576 (pionowo) / 4 GB.
– plików z obrazem Baseline JPEG zgodnych • Rekorder może nie pozwolić na odtworzenie
z formatem pliku Exif 2.2*, z kodowaniem filmu DivX powstałego z połączenia dwóch lub
Y:CB:CR 4:4:4, 4:2:2 lub 4:2:0, większej liczby filmów DivX.
– plików z filmem DivX z rozszerzeniem
„.avi” lub „.divx”. Uwagi o kopiowaniu plików z obrazami
* „Exchangeable Image File Format”: format JPEG / utworów MP3 audio
plików wykorzystywany w cyfrowych aparatach • Kopiowanie plików z obrazami JPEG / utworów
fotograficznych. MP3 audio na twardy dysk nie jest możliwe
w następujących przypadkach:
z Wskazówka – liczba albumów z obrazami JPEG na twardym
Ponieważ rozpoczęcie odtwarzania płyty dysku przekracza 999,
zawierającej wiele drzew następuje z opóźnieniem, – sumaryczna liczba plików z obrazami JPEG /
zalecamy umieszczenie utworów (lub plików) utworami MP3 audio w albumie przekracza

Informacje dodatkowe
w nie więcej niż dwóch drzewach. 999,
– utwory MP3 audio mają 1 GB lub więcej.
b Uwagi • Zwracamy uwagę, że wymiary kopiowanych na
• Rekorder będzie odtwarzał dowolne dane twardy dysk plików z obrazami JPEG mogą być
z rozszerzeniem „.mp3”, „.jpeg”, „.jpg”, „.avi” automatycznie powiększane w celu dopasowania
lub „.divx”, nawet jeśli nie mają one formatu obrazu do ekranu telewizora.
MP3, JPEG lub DivX. Odtworzenie takich • Nie jest możliwe kopiowanie plików z obrazami
danych może spowodować wytwarzanie JPEG na płyty DATA DVD sfinalizowane
głośnego dźwięku, który grozi uszkodzeniem w innych urządzeniach.
głośników. • Kiedy pojawia się komunikat ostrzegający
• Normalne odtwarzanie niektórych płyt może się o zapełnieniu twardego dysku, trzeba skasować
okazać niemożliwe. Przykładowo, obraz może kilka albumów lub plików w celu zwolnienia
być niewyraźny, odtwarzanie może przebiegać miejsca. Informacje o kasowaniu plików podano
niepłynnie, z przerwami w dźwięku itp. na stronie 89 lub 97.
• W zależności od płyty, odtwarzanie niektórych
plików może się rozpocząć z opóźnieniem.
• Nie można odtworzyć niektórych plików.
• W przypadku utworów MP3 audio i plików
DivX, z płyty DATA CD lub DATA DVD można
odtworzyć maksymalnie 99 albumów. Z jednego
albumu nie można odtworzyć więcej niż 99
utworów i plików.

131

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 132 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Interfejs i.LINK Prêdkoœæ transmisji przez


interfejs i.LINK
Gniazdo DV IN rekordera jest zgodne ze
Maksymalna prędkość transmisji przez
standardem i.LINK dla cyfrowych kamer
interfejs i.LINK zależy od urządzenia.
wideo. Poniżej opisano standard i.LINK
Zdefiniowane są trzy maksymalne prędkości
i jego cechy.
transmisji:
S100 (około 100 Mb/s*)
Co to jest i.LINK?
S200 (około 200 Mb/s)
i.LINK jest cyfrowym interfejsem
S400 (około 400 Mb/s)
szeregowym umożliwiającym
dwukierunkową transmisję cyfrowych Prędkość transmisji jest podawana w części
danych o obrazie, cyfrowych danych „Dane techniczne” w instrukcji obsługi
o dźwięku i innych danych między urządzenia. Bywa też zaznaczana w pobliżu
urządzeniami z gniazdami i.LINK. i.LINK gniazda i.LINK urządzenia.
pozwala ponadto na sterowanie innymi Jeśli maksymalna prędkość transmisji
urządzeniami. danych nie jest podana, oznacza to, że
Do połączenia urządzeń zgodnych ze urządzenie, na przykład ten rekorder,
standardem i.LINK wystarcza jeden obsługuje prędkość „S100”.
przewód. Możliwe zastosowania obejmują Jeśli łączone są urządzenia o różnych
także współpracę i wymianę danych między maksymalnych prędkościach transmisji,
różnymi cyfrowymi urządzeniami prędkości czasem różnią się od podanych.
audiowizualnymi. Jeśli połączy się wiele * Co to jest Mb/s?
urządzeń i.LINK, rekorder może MB/s oznacza megabity na sekundę, czyli ilość
współpracować i wymieniać dane nie tylko danych, które można wysłać lub odebrać w ciągu
z urządzeniem podłączonym bezpośrednio, sekundy. Dla przykładu, prędkość transmisji
lecz także z innymi urządzeniami 100 Mb/s oznacza możliwość wysłania w ciągu
w łańcuchu. sekundy 100 megabitów danych.
Zwracamy jednak uwagę, że sposób
działania zależy czasami od właściwości Funkcje i.LINK w rekorderze
i parametrów łączonych urządzeń i że
niektóre urządzenia nie współpracują ze sobą Szczegółowe informacje o kopiowaniu
ani nie wymieniają między sobą danych. nagrań do innego urządzenia wideo wyposa-
żonego w gniazda DV – patrz strona 76.
b Uwaga Gniazdo DV rekordera obsługuje tylko
Normalnie do rekordera można przewodem i.LINK sygnał wejściowy w formacie DVC-SD. Nie
(przewodem połączeniowym DV) podłączyć tylko pozwala ono na reprodukcję sygnału. Nie
jedno urządzenie. Podłączając rekorder do
można do niego doprowadzić sygnału MICRO
urządzenia z dwoma lub większą liczbą gniazd
i.LINK (gniazd DV), należy zapoznać się MV z cyfrowej kamery wideo wykorzy-
z instrukcją obsługi podłączanego urządzenia. stującej system MICRO MV, nawet jeśli
kamera jest wyposażona w gniazdo i.LINK.
Dodatkowe informacje podano w uwagach
Nazwa „i.LINK” na stronie 76.
Szczegółowych zaleceń dotyczących
i.LINK jest łatwą do zapamiętania,
podłączania rekordera należy również szukać
zaproponowaną przez firmę Sony nazwą
w instrukcji obsługi podłączanego
magistrali transmisji danych IEEE 1394 oraz
urządzenia.
znakiem handlowym honorowanym przez
wiele firm.
IEEE 1394 jest międzynarodową normą Potrzebny przewód i.LINK
opracowaną przez Instytut Inżynierów
Elektryków i Elektroników (IEEE). Należy użyć przewodu i.LINK Sony (4 styki
– 4 styki).
i.LINK i są znakami handlowymi.
132

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 133 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Wykaz elementów
Więcej informacji można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.

Pilot
qa Przycisk SUBTITLE (54)
qs Przycisk PLAY MODE (56, 62, 81, 83)
1 2 3 qd Przycisk ZOOM (97)
4 5 6
qf Przycisk SYSTEM MENU (46, 57, 72,
7 8 9
78, 84, 90, 100)
0
Przycisk TITLE LIST (32, 52, 64)
Przycisk TIMER (44)
qg Przycisk MENU (52)
qh Przycisk TOP MENU (52)
qj Przyciski </M/m/,/ENTER (22)
qk Przycisk O RETURN (22)
ql Przycisk DISPLAY (34)
w; Przyciski / (natychmiastowa
powtórka / natychmiastowe przejście
do przodu) (54)
wa Przyciski ./> (poprzedni /
następny) (54, 80, 87)
ws Przyciski mc / CM
(przeszukiwania / odtwarzania w zwol-
nionym tempie / stop-klatki) (54, 80, 87) Informacje dodatkowe
wd Przycisk H (odtwarzania) (52, 80, 96)
Przycisk X (pauzy) (54, 80, 87, 96)
A Przycisk HDD (30)
Przycisk x (zatrzymywania) (52, 80,
Przycisk DVD (30)
86, 96)
B Przycisk [/1 (włączania / czuwania) (22) Na przycisku H znajduje się wypukłość*.
C Przycisk Z (otwierania / zamykania) (30) wf Przycisk TV PAUSE (59)
D Przyciski PROG +/– (30) wg Przycisk z REC (30)
Na przycisku + znajduje się wypukłość*. Przycisk x REC STOP (30)
5 Przyciski numeryczne (36, 62) Przycisk HDD/DVD DUB (71)
Na przycisku 5 znajduje się wypukłość*. Przycisk REC MODE (30)
6 Przycisk INPUT (49) wh Przyciski TV 2 +/– (20)
7 Przycisk AUDIO (54, 80) wj Przycisk TV [/1 (włączania /
Na przycisku AUDIO znajduje się czuwania) (20)
wypukłość*. wk Przyciski TV PROG +/– (20)
8 Przycisk CLEAR (36, 56, 81, 88) Na przycisku + znajduje się wypukłość*.
9 Przycisk ANGLE (53, 97) wl Przycisk TV t (20)
* Ułatwia to obsługę rekordera bez użycia wzroku.
0 Przycisk TV/DVD (20) 133

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 134 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

P³yta czo³owa

A Przycisk [/1 (włączania / czuwania) K Przyciski PROGRAM +/– (30)


(22) Na przycisku + znajduje się wypukłość*.
B (czujnik zdalnego sterowania) (20) L Przycisk INPUT (49)
C Szuflada na płytę (30) M Gniazda LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (25)
D Wyświetlacz na płycie czołowej (135)
N Przycisk ONE-TOUCH DUB (78)
E Przycisk Z (otwierania / zamykania)
(30) O Gniazdo DV IN (76)
F Przycisk N (odtwarzania) (52, 80, P Gniazdo USB (typu A) (84, 90)
96) Q Gniazdo PictBridge USB (typu B) (98)
Na przycisku N znajduje się
wypukłość*. * Występy ułatwiają obsługę rekordera bez użycia
G Przycisk x (zatrzymywania) (52, 80, wzroku.
86, 96)
H Przycisk z REC (30)
I Przycisk x REC STOP (30)
J Przycisk / wskaźnik HDD (30)
Przycisk / wskaźnik DVD (30)

134

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 135 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Wyœwietlacz na p³ycie czo³owej

A Wskaźnik SYNCHRO REC (49) 5 Wskaźnik programatora (44)


B Informacje: 6 Typ płyty
• Czas odtwarzania Pali się, kiedy jest włożona płyta DVD-R
• Numer bieżącego tytułu / rozdziału / lub DVD-RW umożliwiająca
utworu / indeksu nagrywanie.
• Czas nagrywania / Tryb nagrywania
7 Wskaźnik trybu sterowania (119)
• Zegar
Wskazuje tryb sterowania rekorderem.
• Numer programu
Kiedy w rekorderze wybrany jest tryb
• Wskazanie nagrywania programu
sterowania DVD3 (standardowy), nie
oglądanego na telewizorze (30):
pali się wskaźnik „1” ani „2”.
z prawej strony widać napis „TV”.
8 Stan nagrywania
C Wskaźnik NTSC (102, 107)
9 Wskaźnik kierunku kopiowania
D Wskaźnik VPS/PDC (45)
0 Stan odtwarzania

Ty³ obudowy

Informacje dodatkowe

A Gniazda AERIAL IN/OUT (14) E Gniazdo DIGITAL OUT (COAXIAL)


B Gniazda LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/ (18)
VIDEO) (15, 18) F Złącze AC IN (19)
C Gniazdo LINE 1/DECODER (24) G Gniazdo LINE 3 – TV (15)
D Gniazdo HDMI OUT (high-definition H Gniazdo LINE 2 OUT (S VIDEO) (15)
multimedia interface out) (15, 18) I Gniazda COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB/CB, PR/CR) (15)

135

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 136 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Lista kodów jêzyków


Szczegóły – patrz strona 110.

Numer Kod Numer Kod Numer Kod


języka języka języka

136

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\140ADD.fm specdef20070130
010COV.book Page 137 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Kody krajów / obszarów


Szczegóły – patrz strona 115.
Numer Kod kraju Numer Kod kraju
0118 Argentyna (ar) 1118 Korea (kr)
0121 Australia (au) 1325 Malezja (my)
0120 Austria (at) 1324 Meksyk (mx)
0205 Belgia (be) 0405 Niemcy (de)
0218 Brazylia (br) 1415 Norwegia (no)
0312 Chile (cl) 1426 Nowa Zelandia (nz)
0314 Chiny (cn) 1611 Pakistan (pk)
0411 Dania (dk) 1620 Portugalia (pt)
1608 Filipiny (ph) 1821 Rosja (ru)
0609 Finlandia (fi) 1907 Singapur (sg)
0618 Francja (fr) 2119 Stany Zjednoczone (us)
0519 Hiszpania (es) 0308 Szwajcaria (ch)
1412 Holandia (nl) 1905 Szwecja (se)
0811 Hongkong (hk) 2023 Tajwan (tw)
0914 Indie (in) 2008 Tajlandia (th)
0904 Indonezja (id) 0702 Wielka Brytania (gb)
1016 Japonia (jp) 0920 Włochy (it)
0301 Kanada (ca)

Informacje dodatkowe

137

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\010COVIX.fm specdef20070130
010COV.book Page 138 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

C „DVD Backup” 75
Skorowidz Canal+ 27 „DVD Menu Language”
CD 11 111
Terminy w cudzysłowach „CH System” 104 DVD VIDEO 11
pojawiają się na ekranach. „Change Genre” 65 DVD+R 9, 63
„Channel” 104 DVD+RW 9, 63
Liczby „Channel Swapping” 106 DVD-R 9, 63
„16:9” 114 „Chapter Search” 62 DVD-RAM 11
„4:3 Letter Box” 114 Chase Play 60 DVD-RW 9, 63
„4:3 Pan Scan” 114 „Clock Setting” 23, 101
„96 kHz PCM Output” 109 „Combine” 68, 69 E
„Command Mode” 21, „Edit” 64, 89
A 119 Edycja 63, 68
„A-B Erase” 65 COMPONENT VIDEO playlista 68
„A-B Repeat” 56, 81 OUT 16 rozdziały 67
„AFT” 104 „Component Video Out” tytuły 64
„Album Name” 89 107 Elementy 133
„Album Search” 83 „Confirm Printer” 120 „Erase” 48, 64, 65, 89, 98
ANGLE 53, 97 „Copy” 92 „Erase Album” 97
„Angle Indicator” 53, 116 „Copy Album” 85 „External Audio” 108
Antena 14 „Copy Album Contents”
AUDIO 54, 80 92 F
„Audio DRC” 110 „Copy to DVD” 92 Filmy DivX 52
„Audio In” 108 Copy-Free 43 „Finalise” 39
„Audio Language” 110 Copy-Never 43 Finalizacja 39
„Audio Out” 109 Copy-Once 43 „Format” 41
„Auto” 101 CPRM 10 „Format DVD-RW” 100
„Auto Channel Setting” Czas nagrywania 31, 42 „Format HDD.” 100
23, 103 Formatowanie 41
„Auto Chapter (DVD+R/ D „Frame Accurate Editing”
+RW)” 114 DATA CD 11 64
„Auto Chapter (HDD/ DATA DVD 11 „Front Panel Display” 119
VR)” 113 „Decoder” 28, 104
„Auto Chapter (Video)” Definalizacja 40 G
114 DIGITAL OUT „Genre Name” 65, 89
„Auto Language” 111 (COAXIAL) 18 Główna ścieżka
„Auto Scan” 23, 103 „Disc Setup” 37, 39, 41, dźwiękowa 43, 108
Automatyczne nastawianie 100
zegara 23, 101 „Divide” 66, 67, 69
Dodatkowa ścieżka
B dźwiękowa 43, 108
„Basic” 100, 101 Dolby Digital 18, 109
Baterie 20 „Download from TV” 23,
„Bilingual Recording” 108 103
Blokada rodzicielska 53, Drukowanie obrazów
115 JPEG 98
BRAVIA Theatre Sync 17 DTS 18, 109
DV IN 77
„DV Input” 77, 108
138

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\010COVIX.fm specdef20070130
010COV.book Page 139 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

H L N
„HDD Recording Format” „Language” 110 Nadawanie nazwy 37
114 „LINE 1 In” 107 Nagrywanie 42
HDMI LINE 1/DECODER 24 czas nagrywania 31,
„4:3 Video Output” LINE 2 IN 25 42
117 „LINE 3 Out” 107 format nagrywania 9
„Audio Output” 118 Lista albumów 86 korygowanie obrazu
„Colour” 118 „Genre” 86 46
„HDMI Control” 118 „Set Skip” 87 tryb nagrywania 31,
„Screen Resolution” „Sort Titles” 86 42
117 Lista „Photo Album” 94 w czasie oglądania
HDMI OUT 16, 18 Lista programatorów 48 innej audycji 31
„HDMI Output” 117 Lista tytułów 32 Nagrywanie audycji
„HELP Setting” 102 „Genre” 33 dwujęzycznych 43
miniatura 33 Nagrywanie z użyciem
I „Sort Titles” 33 programatora
i.LINK 132 „Rec. Mode Adjust”
INPUT 51 M 45
„Input Colour System” „Manual” 101 sprawdzanie,
106 „Manual CH Setting” 103 zmienianie,
„Input Line System” 102 „Manual Dubbing” 78 kasowanie 48
„Manual Rec. Mode” 111 synchronizowane
J MENU 52 nagrywanie 49
Jakość obrazu 46, 57 Menu Nagrywanie zastępcze 44
Jukebox 84 menu DVD 52 „Name” 104
top menu 52 „New Album” 97
Miejsce na nośniku 64 NICAM 43, 108
K
„Mix (Stereo 1: 25 %)” „NICAM Select” 108
Kamera DV 76
108 Nośniki, których można
Kod kraju / obszaru 137
„Mix (Stereo 1: 50 %)” używać 9, 11
Kod regionu 12
108 Nośniki, na które można
Kopiowanie
„Mix (Stereo 1: 75 %)” nagrywać 9
HDD/DVD DUB 71
108 „NTSC on PAL TV” 107
lista kopiowania 72
„Modify” 48 Numer rozdziału 35
pliki z obrazem JPEG
„Move” 69 Numer tytułu 35
90, 92
utwory audio 84 MPEG 18, 110
Kopiowanie całej taśmy 78 „Multi-Mode” 65
Kopiowanie z kamery DV „Music Jukebox” 84
76
„Manual Dubbing”
78
„One-Touch
Dubbing” 78
„Playback” 79

139

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\010COVIX.fm specdef20070130
010COV.book Page 140 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

O odtwarzania od Programator Quick Timer


Obchodzenie się z płytami miejsca 46
129 zatrzymania 53 „Programme” 57, 82, 88
Obracanie obrazu 97 Odtwarzanie początku „Progressive” 23
Obraz miniatury 33 programu w czasie jego Prosta konfiguracja (Easy
tryb podglądu 34, nagrywania 60 Setup) 22, 102
120 Odtwarzanie „Protect” 65, 98
Ochrona w zwolnionym tempie 55 „Protect Album Contents”
album 98 „On Screen Display” 119 98
plik z obrazem JPEG ONE-TOUCH DUB 78 „Protect Disc” 38
98 One-Touch Dubbing 78 Przewodnik po rodzajach
płyta 38 „Optimise HDD” 100 nośników 9
tytuł 65 „Options” 119 Przewód audio 18
Ochrona przed dziećmi 53, Oryginał 33, 63 Przewód HDMI 15, 18
80 „OSD Language” 110 Przewód wideo 15
Odtwarzanie 9, 52, 80, Przewód zasilający 19
86, 94 P Przycisk numeryczne 37
„A-B Repeat” 56, 81 Pause Live TV 59 Przyspieszone odtwarzanie
filmy DivX 52 „Pause Mode” 115 z dźwiękiem 53
Jukebox 86 Pauza w odbieranej
kamera DV 79 audycji telewizyjnej 59 Q
natychmiastowa PBC 52 Quick Timer 46
powtórka 54 PDC 45
natychmiastowe „Photo Album” 90 R
przejście do „Picture Adjustment” 46, REC 30
przodu 54 57 REC MODE 42
obracanie obrazu 97 Pilot 20, 133 REC STOP 30, 78, 79
odtwarzanie PLAY MODE 56, 57, 81, „Rec. Mode Adjust” 45,
w zwolnionym 82, 87, 88 113
tempie 55 „Play Mode” 89 „Recording” 111
pliki z obrazem JPEG „Playback” 79, 114 „Registration Code” 120
94 Playlista 33, 63 Regulacje
powiększanie obrazu Pliki z obrazem JPEG 90 nagrywany obraz 46
97 Płyta czołowa 134 odtwarzany obraz 57
„Programme” 57, 82, Płyty, które można „Rename Album” 98
88 odtwarzać 9, 11 „Rename File” 98
przyspieszone Podłączanie „Repeat” 56, 81, 87
odtwarzanie drukarka 98 „Repeat Album” 81, 87
z dźwiękiem 53 przewody audio 18 „Repeat Chapter” 56
„Repeat” 56, 81, 87 przewody wideo 15 „Repeat Disc” 56, 81
stop-klatka 55 przewód antenowy 14 „Repeat Programme” 56,
szafa grająca 86 przewód HDMI 15, 81, 87
utwory MP3 audio 80 18 „Repeat Title” 56
wyszukiwanie urządzenie USB 84, „Repeat Track” 56, 81, 87
w przód 54, 80, 90 „Restart USB Device” 120
87 Pokaz slajdów 96 Resume Play 53
wyszukiwanie w tył „Power Save” 102 Ręczne nastawianie zegara
54, 80, 87 Powiększanie obrazu 97 23, 101
wznawianie Pozostały czas 35 „RGB” 107
140

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=right
HX750EC2\010COVIX.fm specdef20070130
010COV.book Page 141 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Rodzaje nośników 9, 63 TOP MENU 52 W


Rozdział 35, 47 „Track Name” 89 Wejście audio 19
Rozpoczynanie „Track Search” 62, 83 Wejście wideo 16
odtwarzania jednym Tryb nagrywania 31, 42 „Wide (16:9)” 23
przyciskiem 17, 53 Tryb nagrywania ręcznego Włączanie pauzy
Rozwiązywanie 112 w odbieranej audycji
problemów 121 Tryb odtwarzania telewizyjnej 59
Równoczesne nagrywanie „A-B Repeat” 56, 81 Wprowadzanie znaków 36
i odtwarzanie 61 „Programme” 57, 82, Wykonywanie zapasowej
88 płyty 75
S „Repeat” 56, 81, 87 Wyszukiwanie
S VIDEO 16 Tryb strony 33, 86, 95 na podstawie gatunku
Scan Audio 53 Tryb Video 9 33, 86
„Seamless Playback” 115 Tryb VR 9 plik z obrazem JPEG
„Set Genre” 65, 89 „Tuner” 103 97
„Set Preview” 120 „Tuner Level” 108 przyspieszone
„Set Skip” 87, 89 Tuner satelitarny 26 odtwarzanie
„Set Thumbnail” 65, 113 „TV Direct Rec.” 17, 31 z dźwiękiem 53
„Skip” 104 „TV Pause” 120 utwór audio 80, 87
„Skip Once” 48 TV Pause 59 wyszukiwanie
SMARTLINK 17, 120 „TV Screen Size” 23 początku tytułu /
„Sort Titles” 33, 86 TV t 20, 31 rozdziału /
„Sound System” 104 „TV Type” 114 utworu 54, 80,
Sprawdzanie, zmienianie TV/DVD 21, 31 87
lub kasowanie ustawień Tworzenie playlisty 68 wyszukiwanie w tył /
programatora (lista Tył obudowy 135 w przód 54, 80,
programatorów) 48 Tytuł 35 87
„Standard (4:3)” 23 Wyświetlacz na płycie
„Stereo 1” 108 U czołowej 135
„Stereo 2” 108 „Undo” 65 Wyświetlanie obrazów
Stop-klatka 55 „Unfinalise” 40 JPEG 94
SUBTITLE 54 „Unprotected” 65 Wznawianie odtwarzania
„Subtitle Display” 111 Ustawienia nośnika 37, od miejsca zatrzymania 53
„Subtitle Language” 110 39, 41, 100
Super VIDEO CD 11 Utwory MP3 audio 80 Z
„S-Video” 107 Użycie pilota do Zarządzanie
Sygnał ochrony przed sterowania telewizorem 20 pliki z obrazem JPEG
kopiowaniem 43 97
Synchro Rec 49 V utwory audio
Synchronizowane „Video” 107 w bibliotece
nagrywanie 49 VIDEO CD 11 Music Jukebox
System telewizji 104 „Video In/Out” 106 89
Szafa grająca 84 „Video Mode Compatible Zerowanie rekordera 102,
Editing” 64 128
T VPS 45 ZWEITON 43
„Time Search” 62
TIMER 44
„Title Name” 64
„Title Search” 62
141

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\010COVIX.fm specdef20070130
010COV.book Page 142 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

142

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)
010COV.book Page 143 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM
C:\3100906E11HX750EC2\01GB- master page=left
HX750EC2\010COVIX.fm
010COV.book Page 144 Tuesday, May 15, 2007 10:15 PM

Sony Corporation

RDR-HX750/HX950
3-100-906-E1(1)

You might also like