You are on page 1of 50

English

Polish

Finish

Swedish

Dutch

Spanish

Italian

German

French

A3.610 Acoustic Fusion/MMS316

Instructions for use .............................. 5


Mode demploi ..................................... 8
Bedienungsanleitung ........................ 11
Istruzioni per l uso ............................ 14
Manual del Usuario ........................... 17
Installationsanleitung ........................ 20
Brugsanrisning .................................. 23
Kyttohje .......................................... 26
Zalecenia dla uytkownika ................ 29
.................................... 32
Kullanm Klavuzu .............................. 35
Pykoboctbo o kcya ........ 38
Instrukcja obstugi ......................... 41
Bruksanvising ............................... 44
Instrues de utilizao .................... 47
1

A3610a.pmd

4/12/02, 6:29 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

Turkish

5.1 Channel Flat Panel Speaker System

SAFETY INSTRUCTIONS:
English

For US/Canada only

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment

French

This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some
installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1.
Read these instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2.
Keep these instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.
Heed all warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4.
Follow all instructions - All operating and use instructions should be followed.
5.
Do not use this apparatus near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement or near a swimming pool, etc.
6.
Clean only with a damp cloth. The appliance should be cleaned only recommended by the manufacturer.
7.
Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not block any of the ventilation openings.
For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed in a built-in
installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. Match wide blade of plug to wide slot, fully insert. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong
AC
Polarized Plug
are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particulary at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Warning! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.

German
Italian
Spanish
Dutch
Swedish

Important notes for users in the U.K.

Finish

Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1
Remove fuse cover and fuse.
2
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3
Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the
mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution
board should not be greater than 5 Amp.

Polish

Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket
elsewhere.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

How to connect a plug


The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these
colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.

Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.

Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ) or coloured green (or green and
yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over
the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts
1958 to 1972.

Deutschland

Norge

Typeskilt finnes p apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den


innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet s lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For redusere faren for brann eller elektrisk stt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.

Hiermit wird bescheinigt, da dieses Gert in


bereinstimmung mit den Bestimmungen der
Amtsblattverfgung 1046/1984 funkentstrt ist.

Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen


dieses Gertes angezeigt und die Berechtigung zur
berprfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen
eingerumt.

A3610a.pmd

4/12/02, 6:30 PM

Turkish

Polish

Finish

A3610a.pmd

4/12/02, 6:30 PM

Spanish

Dutch

IllIllustration A

Swedish

Italian

French

German

English

lIllustration B

Portuguese Danish Norwegian Russian

English

French

German

Italian

Spanish

Dutch

Swedish

Finish

Polish

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

4/12/02, 6:30 PM

A3610a.pmd

Cable Connections (see illustration B)

BASS - / +

4.

TREBLE - / +

5.

FLAT

6.

STANDBY

English

Remote Control ( See Illustration A)

Removes any bass or treble boost applied


by the user.

GAME/ MOVIE/ MUSIC

7.

Choose from either the game, movie or music 8.


button for optimal pre-set sound reproduction
per genre. Movie will upmix all stereo sources
(e.g.) TV into 5.1 channel surround sound. 9.

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

German
Italian
Spanish
Dutch
Swedish

CENTER
To connect the center satellite speaker.
(3.5mm stereo jack)
REAR RIGHT
To connect the rear right satellite speaker.

Finish

To adjust the presence of the higher tones


according to your personal preference

CENTER
To connect the center satellite speaker.
(DIN jack)

REAR LEFT
To connect the rear left satellite speaker.

Polish

To adjust the bass level according your personal preference

French

Inputs
To switch the speaker system into ON or OFF
1. INPUT 1 : 5.1-channel
(=STANDBY) mode
9 pin mini DIN cable to connect a 5.1channel audio-visual source.
MUTE
To switch the speaker system into mute
2. INPUT 2 : STEREO CHANNEL
mode, and normal mode again
3.5 mm stereo jack to connect a stereo
audio-visual source
MASTER VOLUME - / +
To adjust the master volume higher or lower
3. INPUT 3 : STEREO CHANNEL
2 x RCA jack to connect a stereo audio FADE REAR / FRONT
visual source.
To adjust the loudness of the rear and the
front satellite speakers
Output

FRONT RIGHT
To connect the front right satellite speaker.
FRONT LEFT
To connect the front left satellite speaker.

Turkish

Make your choice of audio-visual source 10. AC MAIN


Power cable to be connected to the AC
selection. Two separate stereo input sources
outlet.
and one 5.1-channel input source can be
connected to this multi-channel speaker
11. POWER SWITCH
system.
Turn the system power on and off. Switch
to the off position if the system will not be
used for long periods to reduce power
consumption.

5
A3610a.pmd

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

Explanation (Illustration page 3)

Installation (Illustration page 6)


English
French
German
Italian
Spanish

Dutch
Swedish

Connecting to a 5.1 channel soundcard (or a


DVD player with built in 5.1 channel decoder
- cable not included)

Finish

1.

Connect the 9 pin mini DIN jack to the speaker


system and the 3 mini stereo jacks to the
soundcard.

Polish

Connecting External Stereo Sources


(cables not included)
2.
3.

Connect the mini stereo jack to a source such


as an MP3 player headphone jack.
Connect the RCA stereo jacks to a source such
as a TV.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Satellite Speaker Connection


4.

5.
6.

7.

8.

9.

Connect the center satellite speaker to CENTER.


(DIN jack)
Connect the center satellite speaker to CENTER.
(3.5 mm stereo jack)
Connect the rear right satellite speaker to REAR
RIGHT.
Connect the rear left satellite speaker to REAR
LEFT.
Connect the front right satellite speaker to FRONT
RIGHT.
Connect the front left satellite speaker to FRONT
LEFT.

Power Connection
10. Connect the fixed mains power code to the
AC outlet.

5 6 7 8 9 10 11
For more information on cable and connection to
different devices see www.philips.com/sound

Switch on (and switch off as well) the speaker


system using the standby button on the remote
control.
Tune the speaker system using the speaker settings
at the remote control.
NOTE !

Do not insert the power plug into the AC outlet until all the
connections are made!

Safety

Do not expose the speakers to excessive heat (caused by


heating equipment or direct sunlight). To reduce the risk of
fire or electric shock, do not expose this appliance to rain
or moisture. If fluid spills into the speakers, disconnect any
connections immediately and let the speakers dry before
reusing them.
You may clean the speakers with a soft, slightly dampened
lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may
have a corrosive effect.
If the speakers do not operate, disconnect them from the
power supply. Wait a few seconds before reconnecting them
to the power supply.
If your intentions are not to use the speaker system for a
longer period of time - for example, youre going on a
vacation - it is recommended to switch off the system
completely and not to leave it in standby mode.

A3610a.pmd

4/12/02, 6:30 PM

Speaker Placement

French

English

Figure a:

German

Placing speakers behind curtains, furniture, or any other


objects will reduce the treble response, thus reducing
the stereo effect significantly.
Each room has different acoustic characteristics and
the placement possibilities are often limited. You can
find the best position for your speakers by
experimenting. In general, the speakers should be
placed as symmetrical as possible in the room.

Spanish

Figure b:

Dutch

The front left and right satellite speaker play stereo


music and the off-screen sounds of video playback.
These satellites should be placed to the sides of your
TV.
Viewed from the listeners position, the satellite speaker
connected to Front Left at the subwoofer should be on
the left side, and the satellite speaker connected to
Front Right at the subwoofer should be on the right side.
The best stereo effect is obtained when the two front
satellite speakers and the listener form an equilateral
triangle.
The optimum height for these speakers is when they
are placed at ear height (while seated).

Italian

Front Satellite Speakers (figure a)

Figure c:

Finish

The center satellite speaker provides the on-screen


effects and dialog in Dolby Digital / Dolby Surround.
It should be placed as close to the center of your TV
as possible (e.g. underneath or on top of your TV).
It should be directed at the listeners ear level while
seated.

Swedish

Center Satellite Speaker (figure b)

Turkish

The surround left and right satellite speaker provide


the surround effects in Dolby Digital / Dolby Surround
These satellites may be placed in any convenient sites
alongside the listener, even sites slightly forward the
listeners position.
The surround satellite speakers do not have to be at
exactly the same height as the front satellite speakers.
Viewed from the listeners position, the satellite speaker
connected to Rear Left at the subwoofer should be on
the left side, and the satellite speaker connected to
Rear Right at the subwoofer should be on the right
side.
If you have side walls close to your listening position,
good placement for your surround satellites is slightly
behind your position and slightly above ear level.

Polish

Surround Satellite Speakers (figure c)

Figure d:

Subwoofer (figure d)

The subwoofers optimum place is on the floor close to


the wall. The closer it is to the corner, the stronger the
maximum bass output.
The subwoofer is not magnetically shielded, so position
it at least 0.5 meter from the TV.
7

A3610a.pmd

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

General

Aperu des fonctions (Illustration page 3)

English

La tlcommande (voir illustration A)


STANDBY

Branchement des cbles


(voir illustration B)

French
German
Italian

Permet de mettre le systmes denceintes


en mode ON (sous tension) ou OFF (=VEILLE).

Entres

Permet de commuter le systme denceintes


entre le mode sourdine et le mode normal.

2.

Pour augmenter ou diminuer le volume des


enceintes.

3.

MUTE

MASTER VOLUME - / +

Spanish

FADE REAR / FRONT

Dutch

Permet dajuster le fondu sonore pour les


enceintes satellite arrire et avant.

BASS - / +

Swedish

Pour rgler le niveau des graves en fonction


de vos gots personnels.

TREBLE - / +

Finish

Pour rgler lintensit des tonalits aigus


selon vos gots personnels.

Polish

FLAT

Supprime toute suramplification des graves


ou des aigus active par lutilisateur.

JEUX/CINMA/MUSIQUE

1.

INPUT 1 : 5.1 canaux


Cble mini DIN 9 broches connecter
une source audio-vido 5.1 canaux.

INPUT 2 : canal stro


Prise stro 3,5 mm connecter une
source audio-vido stro
INPUT 3 : canal stro
2 prises RCA connecter une source
audio-vido stro.

Sorties
4.
5.
6.
7.
8.

CENTER
Pour la connexion de lenceinte satellite
centrale. (prise DIN)
CENTER
Pour la connexion de lenceinte satellite
centrale (prise stro 3,5mm)
REAR RIGHT
Pour la connexion de lenceinte satellite
arrire droite.
REAR LEFT
Pour la connexion de lenceinte satellite
arrire gauche.
FRONT RIGHT
Pour la connexion de lenceinte satellite
avant droite.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Choisissez la touche jeux, cinma ou musique pour une reproduction optimale du son
prrgl selon le genre. La fonction cinma
mixera toutes les sources stro (par exemple TV) pour obtenir un son Surround 5.1
canaux.

9.

Choisissez votre source audio-vido. Il est


possible de connecter deux sources dentre
stro spares et une source dentre 5.1
canaux ce systme denceintes multicanal.

11. BOUTON DALIMENTATION


Permet de mettre le systme sous et hors
tension. Mettez le systme hors tension
si vous comptez ne pas lutiliser pendant
longtemps afin de rduire la
consommation dnergie.

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

FRONT LEFT
Pour la connexion de lenceinte satellite
avant gauche.

10. AC MAIN
Cble dalimentation brancher sur une
prise CA.

A3610a.pmd

4/12/02, 6:30 PM

5 6 7 8 9 10 11

Branchement des sources stro externes


(cble non inclus)
2 Branchez le mini connecteur stro par
exemple sur une prise casque de lecteur MP3.
3 Branchez les connecteurs jacks RCA stro par
exemple sur un tlviseur.
Branchement des enceintes satellites
4 Branchez lenceinte satellite centrale sur CENTER.
(prise DIN)
5 Branchez lenceinte satellite centrale sur CENTER.
(prise stro 3,5 mm)
6 Branchez lenceinte satellite arrire droite sur REAR
RIGHT.
7 Branchez lenceinte satellite arrire gauche sur
REAR LEFT.
8 Branchez lenceinte satellite avant droite sur FRONT
RIGHT.
9 Branchez lenceinte satellite avant gauche sur
FRONT LEFT.
Branchement de lalimentation
10 Branchez le cordon dalimentation sur la sortie
CA.

Mettez le systme denceintes sous tension (st


galement horstension) en vous servant de la
touchestandby sur la tlcommande du lecteur DVD.

Accordez le systme denceintes en vous servant de


la touche de rglage des enceintes sur la
tlcommande.

REMARQUE !
Nintroduisez pas la fiche secteur dans la sortie CA tant
que tous les branchements nont pas t effectus !

Scurit

Nexposez pas les enceintes une chaleur excessive


(provoque par une installation de chauffage ou par les
rayons directs du soleil). Pour diminuer le risque
dincendie ou de choc lectrique, nexposez pas ce
matriel la pluie ni lhumidit. Si du liquide devait tre
renvers sur les enceintes, dbranchez immdiatement
tous les connecteurs et laissez scher les enceintes avant
de les rutiliser.
Pour nettoyer les enceintes, utilisez un chiffon doux non
pelucheux, lgrement humide. Nutilisez pas de produits
de nettoyage, car ils pourraient avoir un effet corrosif.
Si les enceintes ne fonctionnent pas, dbranchez-les de
la prise secteur. Attendez quelques secondes et
rebranchez-les ensuite.
Si vous nenvisagez pas dutiliser le systme denceintes
pendant un certain temps - vacances, par exemple - il est
recommand de mettre le systme compltement hors
tension et de ne surtout pas le laisser en mode veille.

9
A3610a.pmd

Swedish

Branchez sur une carte son 5.1 canaux (ou sur


un lecteur de DVD dot dun dcodeur intgr 5.1
canaux cble non inclus)
1. Branchez la prise mini DIN 9 broches sur le
systme denceintes, ainsi que les 3 prises mini
stro sur la carte son.

Finish

Dutch

Pour un complment dinformations sur le cble


et la connexion divers appareils, consultez
le site www.philips.com/sound

Polish

4/12/02, 6:30 PM

Turkish

Portuguese Danish Norwegian Russian

Spanish

Italian

German

French

English

Installation (Illustration page 9)

Mise en place des enceintes


English

Conseils gnraux

French

German

Le fait de disposer les enceintes derrire les rideaux, les


meubles, ou tout autre objet diminuera la rponse des
tonalits aigus, entranant une rduction considrable de
leffet stro.
Chaque pice a des caractristiques acoustiques
diffrentes et les possibilits de mise en place sont souvent
limites. Cest en faisant des essais que vous trouverez la
mise en place idale pour vos enceintes. Dune manire
gnrale, elles doivent tre places symtriquement dans
la pice.

Italian
Spanish
Dutch
Swedish

Enceintes satellite avant (figure a)


Les enceintes satellite avant gauche et droite reproduisent la
musique stro, ainsi que les sons hors champ de la vido.
Ces enceintes doivent tre disposes de part et dautre du
tlviseur.
Vue depuis la position dcoute, lenceinte satellite branche
sur Front Left du subwoofer doit tre place gauche.
Lenceinte satellite branche sur Front Right du subwoofer
doit quant elle tre place droite.
Vous obtiendrez le meilleur effet stro si les deux enceintes
satellite avant et lauditeur forment un triangle quilatral.
La hauteur idale pour ces enceintes est obtenue
lorsquelles se trouvent au niveau des oreilles de lauditeur
(assis).

Finish
Polish

Enceinte satellite centrale (figure b)


Lenceinte satellite centrale reproduit les effets hors champ
et les dialogues en Dolby Digital / Dolby Surround.
Elle doit tre place aussi prs que possible du centre du
tlviseur (par exemple en dessous ou au-dessus).
Elle doit tre oriente en direction des oreilles de lauditeur
assis.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Enceintes satellite Surround (figure c)


Les enceintes satellite Surround gauche et droite reproduisent
les effets sonores en Dolby Digital / Dolby Surround.
Ces enceintes peuvent tre disposes nimporte o prs de
lauditeur, mme lgrement en avant par rapport ce dernier.
Les enceintes satellite Surround ne doivent pas se trouver
forcment la mme hauteur que les enceintes satellite avant.
Vue depuis la position dcoute, lenceinte satellite branche
sur Rear Left du subwoofer doit tre place gauche.
Lenceinte satellite branche sur Rear Right du subwoofer
doit quant elle tre place droite.
Si votre position dcoute est proximit de murs latraux,
il est conseill de disposer les enceintes satellite Surround
lgrement derrire vous et juste au-dessus de vos oreilles.

Figure a:

Figure b:

Figure c:

Figure d:

Subwoofer (figure d)
La disposition optimale du subwoofer est sur le sol, prs
du mur. Plus il est prs du coin, plus la reproduction
maximale des graves sera puissante.
Le subwoofer ne dispose pas de blindage magntique. Il convient
donc de le placer au moins 0,5 mtre du tlviseur.
10

A3610a.pmd

10

4/12/02, 6:30 PM

FADE REAR / FRONT

Zur Einstellung der jeweiligen Lautstrke der


hinteren und vorderen Satellitenlautsprecher.

BASS - / +

Zur Einstellung des Tieftonpegels nach Ihrem


eigenen Geschmack.

TREBLE - / +

Zur Einstellung des Hochtonpegels nach


Ihrem eigenen Geschmack.

FLACH

Hiermit wird die vom Benutzer vorgegebene


Tiefen oder Hhenanhebung aufgehoben.

SPIELE/SPIELFILME/MUSIK

Whlen Sie entweder die Spiele-, Spielfilmeoder Musiktaste fr optimale voreingestellte


Klangwiedergabe fr die einzelnen
Programmsparten. Bei der Einstellung fr
Spielfilme werden alle Stereo-Quellensignale
(z.B.) des Fernsehtons in 5.1-Kanal-Sorruondsound umgewandelt.

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

Zum Whlen der audiovisuellen Signalquelle.


Zwei getrennte Stereo-Eingangssignalquellen
und eine Vierkanal-Eingangssignalquelle
knnen
an
dieses
MehrkanalLautsprechersystem angeschlossen werden.

3.

EINGANG 3 : stereo-kanal
2 x Cinch-Buchse zum Anschluss einer
audio-visuellen Stereo-Signalquelle.

Ausgang
4. CENTER
Zum Anschluss des Center-SatellitenLautsprechers. (DIN-Buchse)
5.
6.
7.
8.
9.

CENTER
Zum Anschluss des Center-SatellitenLautsprechers. (3,5mm Stereo-Klinke)
EFFEKT RECHTS
Zum Anschluss des rechten EffektSatellitenlautsprechers.
EFFEKT LINKS
Zum Anschluss des linken EffektSatellitenlautsprechers.

FRONT RECHTS
Zum Anschluss des rechten FrontSatellitenlautsprechers.
FRONT LINKS
Zum Anschluss des linken EffektSatellitenlautsprechers.

10. AC-MAIN

Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose

11. BETRIEBSSCHALTER

Zum Ein- und Ausschalten des Systems. Ganz


ausschalten, wenn das System ber einen
lngeren Zeitraum hinaus nicht benutzt wird, um
den Stromverbrauch zu reduzieren.

11
A3610a.pmd

11

4/12/02, 6:30 PM

English
French
German
Italian

Zum Einstellen der Gesamtlautstrke.

EINGANG 2 : stereo-kanal
3,5 mm Stereo-Klinkenbuchse zum
Anschluss einer audiovisuellen StereoSignalquelle.

Spanish

MASTER VOLUME - / +

2.

Dutch

Zum Umschalten des Lautsprechersystems


zwischen Stummschaltung (Mute) und
normalem Betrieb.

Swedish

MUTE

Eingnge
1. EINGANG 1 : 5.1-Kanal
9-polige Mini-DIN-Buchse zum Anschluss
einer audiovisuellen 5.1-Kanal-Signalquelle.

Finish

Zum Ein- (ON) und Ausschalten (OFF =


STANDBY) des Lautsprechersystems.

(Siehe Abbildung B)

Polish

STANDBY

Beschreibung der Kabelverbindungen

Turkish

Fernbedienung (Siehe Abbildung A)

Portuguese Danish Norwegian Russian

Erluterung (Abbildung Seite 3)

Installation (Abbildung Seite 12)


English
French
German
Italian
Spanish

Dutch

Swedish
Finish

Anschlieen an eine 5.1-Kanal-Soundkarte (oder


einen DVD - Spieler mit eingebautem 5.1-Kanal Decoder Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Den 9-poligen Mini-DIN-Stecker mit dem
Lautsprechersystem verbinden und die 3 Mini-StereoStecker mit der Soundkarte verbinden.

Polish

Anschlieen von externen Stereo-Signalquellen


(Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Den Mini-Stereo-Klinkenstecker mit einer
Signalquelle wie z.B. die Kopfhrerbuchse eines
MP3-Spielers anschlieen.
3 Die Cinch-Stereo-Stecker an eine Signalquelle
wie z.B. ein Fernsehgert anschlieen

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Anschluss der Satellitenlautsprecher


4 Den Center-Satellitenlautsprecher an die Buchse CENTER
anschlieen (DIN-Buchse)
5 Den Center-Satellitenlautsprecher an die Buchse CENTER
anschlieen (3,5 mm Stereo-Klinke)
6 Den rechten Effekt-Satellitenlautsprecher an die Buchse
REAR RIGHT anschlieen.
7 Den linken Effekt-Satellitenlautsprecher an die Buchse
REAR LEFT anschlieen.
8 Den rechten Front-Satellitenlautsprecher an die Buchse
FRONT RIGHT anschlieen.
9 Den linken Front-Satellitenlautsprecher an die Buchse
FRONT LEFT anschlieen.
Netzanschluss
10 Das feste Netzkabel an eine Steckdose anschlieen.

5 6 7 8 9 10 11
Fr weitere Informationen zu Kabeln und
Anschlssen an verschiedene Gerte siehe
www.philips.com/sound

Die Lautsprecheranlage mit Hilfe der Taste Standby auf der


Fernbedienung einschalten (und wieder ausschalten).
Die
Lautsprecheranlage
mit
Hilfe
der
Lautsprechereinstellfunktionen auf der Fernbedienung
einstellen.
ACHTUNG !
Den Netzstecker nicht an die Steckdose anschlieen, bevor
smtliche Verbindungen hergestellt worden sind!

Sicherheit

Setzen Sie die Lautsprecher niemals bermiger Hitze


(von Heizkrpern oder direkter Sonneneinstrahlung) aus.
Zur Vermeidung von Brandgefahr oder elektrischen
Schlgen diese Gerte vor Regen oder Feuchtigkeit
schtzen. Wenn Flssigkeit in das Innere der
Lautsprecher gelangt, unverzglich alle Verbindungen
trennen und die Lautsprecher trocknen lassen, bevor sie
wieder benutzt werden.
Sie knnen die Lautsprecher mit einem leicht
angefeuchteten, weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Benutzen Sie keine Reinigungsflssigkeiten, da diese die
Oberflche angreifen knnen.
Wenn die Lautsprecher nicht benutzt werden, sollten Sie
die Anlage vom Netz trennen. Warten Sie einige
Sekunden, bevor Sie sie wieder an das Netz anschlieen.
Wenn Sie die Anlage voraussichtlich lngere Zeit nicht
benutzen, zum Beispiel, wenn Sie in Urlaub fahren,
empfiehlt es sich, die Anlage vollkommen
auszuschalten und nicht im Standby-Modus zu lassen.

12

A3610a.pmd

12

4/12/02, 6:30 PM

Lautsprecheraufstellung

Surround- Satellitenlautsprecher (Abbildung c)


Der linke und rechte Surround-Satellitenlautsprecher geben
die Surroundeffekte in Dolby Digital / Dolby Surround wieder.
Diese Satellitenlautsprecher knnen an jedem geeigneten
Ort neben dem Hrer, soger ein wenig vor der Hrposition
aufgestellt werden.
Die Surround-Satellitenlautsprecher mssen nicht genau in
der gleichen Hhe wie die Front-Satellitenlautsprecher
aufgestellt werden.
Vom Hrer aus gesehen sollte sich der an Effekt Links
angeschlossene Satellitenlautsprecher links vom Subwoofer
befinden, und der Satellitenlautsprecher an Effekt Rechts sollte
sich rechts vom Subwoofer befinden.
Wenn sich Wnde nahe der Hrposition befinden, empfiehlt
es sich, die Surround-Satellitenlautsprecher ein wenig hinter
der Hrposition und ber de Ohrhhe anzuordnen.

English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Swedish
Finish

Figure
c: c:
Abbildung

Polish

Center-Satellitenlautsprecher (Abbildung b)
Der Center-Satellitenlautsprecher dient zur Wiedergabe der
Geruscheffekte und Dialoge in Dolby Digital / Dolby
Surround.
Er sollte mglichst nahe zur Mitte des Fernsehgerts
aufgestellt werden. (z.B. unter oder auf dem Fernsehgert).
Er sollte auf die Ohrhhe des Hrers im Sitzen ausgerichtet
sein.

Figure
b: b:
Abbildung

Turkish

Front-Satellitenlautsprecher (Abbildung a)
Der linke und rechte Frontlautsprecher dienen zur
Wiedergabe von Stereo-Musik und Hintergrundgeruschen
bei der Videowiedergabe.
Diese Satelliten sollten auf beiden Seiten des
Fernsehgertes aufgestellt werden.
Vom Hrer aus gesehen sollte sich der an Front Links
angeschlossene Satellitenlautsprecher links vom Subwoofer
befinden, und der Satellitenlautsprecher an Front Rechts sollte
sich rechts vom Subwoofer befinden.
Der beste Stereoeffekt wird erzielt, wenn die beiden FrontSatellitenlautsprecher und der Hrer ein gleichschenkliges
Dreieck bilden.
Die optimale Hhe fr diese Lautsprecher ist die Ohrhhe
des Hrers (im Sitzen).

Figure
a: a:
Abbildung

Figure
d: d:
Abbildung

Subwoofer (Abbildung d)
Der optimale Ort fr den Subwoofer befindet sich am Boden
nahe der Wand. Je nher er sich in der Ecke befindet, desto
strker ist die maximale Tieftonwiedergabe.
Der Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt, so dass
er mindestens 0,5 Meter vom Fernsehgert entfernt
aufgestellt werden sollte.

13
A3610a.pmd

13

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

Allgemeines
Die Aufstellung von Lautsprechern hinter Vorhngen, Mbeln
oder anderen Gegenstnden verringert die
Hochtonwiedergabe, wodurch die Stereowirkung erheblich
beeintrchtigt wird.
Jeder Raum besitzt eigene akustische Eigenschaften und
die Aufstellungsmglichkeiten sind hufig eingeschrnkt. Die
beste Aufstellung der Lautsprecher lsst sich durch
Experimentieren herausfinden. Im Allgemeinen sollten die
Lautsprecher mglichst symmetrisch im Raum aufgestellt
werden.

Spiegazione (Illustrazione a pagina 3)


English

Telecomando (vedere illustrazione A)


STANDBY

French

Per commutare il sistema casse in modo ON


o OFF (=STANDBY)

German

MUTE

Per commutare il sistema casse in modo


esclusione, e nuovamente in modo normale

Italian

MASTER VOLUME - / +

Per regolare (abbassare o diminuire) il


volume principale

Spanish

FADE REAR / FRONT

Dutch

Per regolare il livello di loudness delle casse


satellitari posteriori e frontali

BASS - / +

Swedish

Per regolare il livello dei bassi in base alle


preferenze personali

TREBLE - / +

Finish

Per regolare la presenza dei toni alti in base


alle preferenze personali

Polish

FLAT

Elimina il potenziamento dei bassi o degli alti


applicato dalluntente

GIOCHI/FILM/MUSICA

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Selezionare il pulsante Giochi, Film o Musica per una riproduzione ottimale


preimpostata dellaudio. Lopzione Film realizza il mix di tutte le sorgenti stereo (ad
esempio, TV) nellaudio surround a 5.1 canali

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

Per selezionare personalmente la sorgente


audio-visiva. Due sorgenti di ingresso stereo
separate e una sorgente di ingresso a 5.1
canali possono essere collegate al sistema
casse multicanale.

Descrizione dei collegamenti dei cavi


(vedere illustrazione B)
Ingressi
1.
2.
3.

INPUT 1 : canali 5.1


Cavo mini DIN a 9 pin per collegare una
sorgente audio video a 5.1 canali.

INPUT 2 : CANALE STEREO


Jack stereo 3,5 mm per collegare una
sorgente audio video stereo

INPUT 3 : CANALE STEREO


2 x jack RCA per collegare una sorgente
audio video stereo.

Uscita
4.
5.
6.
7.
8.
9.

CENTRALE
Per collegare il satellite centrale. (jack
DIN)
CENTRALE
Per collegare il satellite centrale. (jack
stereo 3,5 mm)

POSTERIORE DESTRO
Per collegare il satellite posteriore destro.

POSTERIORE SINISTRO
Per collegare il satellite posteriore sinistro.
ANTERIORE DESTRO
Per collegare il satellite anteriore destro.

ANTERIORE SINISTRO
Per collegare il satellite anteriore sinistro.

10. ALIMENTAZIONE IN c.a.


Cavo di alimentazione da inserire nella
presa in corrente alternata

11. PULSANTE DI ACCENSIONE


Attiva/disattiva lalimentazione del sistema.
Spostare su off (spegnimento) se si
prevede di non utilizzare il sistema per
lunghi periodi, riducendo cos il consumo
di corrente.

14

A3610a.pmd

14

4/12/02, 6:30 PM

Collegare il jack mini DIN a 9 pin al sistema casse


e i 3 mini jack stereo alla scheda audio.

Collegamento di sorgenti stereo esterne (cavi


non inclusi)
2

Collegare il mini jack stereo a una sorgente, ad


esempio al connettore cuffie di un lettore MP3.
Collegare i jack stereo RCA a una sorgente, ad
esempio a un televisore.

Collegamento satellite
4

5
6
7
8
9

Collegare il satellite centrale a CENTER (CENTRALE).


(jack DIN)
Collegare il satellite centrale a CENTER (CENTRALE)
(jack stereo 3,5 mm)
Collegare il satellite posteriore destro a REAR RIGHT
(POSTERIORE DESTRO).
Collegare il satellite posteriore sinistro a REAR LEFT
(POSTERIORE SINISTRO).
Collegare il satellite anteriore destro a FRONT RIGHT
(ANTERIORE DESTRO).
Collegare il satellite anteriore sinistro a FRONT LEFT
(ANTERIORE SINISTRO).

Collegamento alimentazione

10 Collegare il cavo di alimentazione fisso alla presa


in c.a..

Per accendere (e spegnere) il sistema degli altoparlanti


utilizzare il pulsante standby sul telecomando.
Ottimizzare il sistema degli altoparlanti tramite le
apposite regolazioni sul telecomando.
NOTA!
Prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa in
c.a. completare tutti i collegamenti!

Sicurezza

Non esporre gli altoparlanti a eccessivo calore


(provocato da dispositivi di riscaldamento o
illuminazione solare diretta). Per ridurre il rischio di
incendio o scosse elettriche non esporre il dispositivo
alla pioggia o allumidit. Se si rovesciano dei liquidi
allinterno degli altoparlanti, scollegare
immediatamente i connettori e lasciare asciugare gli
altoparlanti prima di riutilizzarli.
Pulire gli altoparlanti con un panno morbido e
leggermente umido e che non lasci pelucchi. Non
utilizzare detergenti in quanto possono avere un
effetto corrosivo.

Se gli altoparlanti non funzionano, scollegarli


dallalimentazione. Attendere qualche secondo e
quindi ricollegarli.

Se si prevede di non utilizzare il sistema di


altoparlanti per un lungo periodo - ad esempio prima
di una vacanza - si consiglia di disattivare
completamente il sistema e di non lasciarlo in
modalit standby
15

A3610a.pmd

15

4/12/02, 6:30 PM

Swedish

Collegamento a una scheda audio a 5.1 canali


(o a un lettore DVD con decoder a 5.1 canali
integrato non incluso)

Finish

Per informazioni sui cavi e sui collegamenti


necessari per i diversi apparecchi, consultare
www.philips.com/sound

1.

5 6 7 8 9 10 11

Polish

Turkish

Portuguese Danish Norwegian Russian

Dutch

Spanish

Italian

German

French

English

Installazione (Illustrazione a pagina 15)

Posizione degli altoparlanti

English
French
German

Regole generali
Non posizionare gli altoparlanti dietro tende, mobili o
altri oggetti, poich altrimenti si rischia di
compromettere la risposta dei toni alti e si riduce
nettamente leffetto stereo.
Ogni stanza ha differenti caratteristiche acustiche e
spesso le possibilit di posizionamento sono limitate.
Per individuare la posizione ottimale per gli altoparlanti,
si consiglia di fare delle prove. In linea generale,
posizionare le casse nella stanza nel modo pi
simmetrico possibile.

Italian
Spanish
Dutch
Swedish

Altoparlanti satellite frontali (figura a)


I satelliti frontali di sinistra e destra riproducono la
musica in stereo e laudio off-screen della riproduzione
video.
Si consiglia di posizionare questi satelliti ai lati del
televisore.
Guardando dalla posizione dellascoltatore, il satellite
collegato a Anteriore Sinistro del subwoofer deve essere posizionato sul lato sinistro mentre il satellite collegato a Anteriore Destro al subwoofer deve essere
sul lato destro.
I1 migliore effetto stereo si ottiene quando i due satelliti anteriori e lascoltatore formano un triangolo equilatero.
Laltezza ottimale di queste casse raggiunta quando
vengono posizionate al livello dellorecchio
dellascoltatore (seduto).

Finish
Polish

Altoparlante satellite centrale (figura b)


I1 satellite centrale fornisce gli effetti on-screen e il
dialogo in Dolby Digital / Dolby Surround.
Si consiglia di posizionarlo quanto pi possibile vicino
al centro del televisore (ad esempio, sotto o sopra il
televisore).
Si consiglia di orientare questo altoparlante al livello
dellorecchio dellascoltatore seduto.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Altoparlanti satellite surround (figura c)


I satelliti surround di sinistra e destra forniscono gli
effetti surround in Dolby Digital / Dolby Surround
Questi satelliti possono essere posizionati in qualsiasi
punto comodo accanto allascoltatore, anche
leggermente pi avanti rispetto alla posizione di
questultimo.
I satelliti surround non devono essere necessariamente
alla stessa altezza dei satelliti frontali.
Guardando dalla posizione dellascoltatore, il satellite
collegato a Posteriore Sinistro del subwoofer deve
essere sul lato sinistro, mentre il satellite collegato a
Posteriore Destro del subwoofer deve essere sul lato
destro.
Se vicino della posizione di ascolto sono presenti pareti laterali, una buona posizione per i satelliti surround
leggermente dietro la propria posizione e poco sopra il livello dellorecchio.

Figurea:a:
Figura

Figura
Figureb:b:

Figurec:c:
Figura

Figura
Figured:d:

Subwoofer (figura d)
La posizione ottimale per il subwoofer sul pavimento
accanto al muro. Quanto pi vicino allangolo, tanto
maggiore sar la potenza massima dei bassi.
Il subwoofer non schermato magneticamente, quindi
posizionarlo ad almeno 0,5 metri dal televisore.

16

A3610a.pmd

16

4/12/02, 6:30 PM

INPUT 2 : canal estreo


Conector jack estreo de 3,5 mm para la
conexin a una fuente audiovisual
estreo.

3.

INPUT 3 : canal estreo


2 conectores jack RCA para la conexin
a una fuente audiovisual estreo.

Ajusta la compensacin acstica (loudness)


de los satlites posteriores y frontales

BASS - / +

Ajuste personal del nivel de graves

TREBLE - / +

Ajuste personal de la presencia de altas


frecuencias

FLAT

Cancela cualquier refuerzo de graves o


agudos aplicado por el usuario.

JUEGOS/CINE/MSICA

Accione el botn de juegos, cine o msica


para optimizar el sonido en funcin del
material reproducido. La opcin cine
mezclar todas las fuentes estreo (p.ej., TV)
en sonido envolvente de 5.1 canales.

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

Seleccione la fuente audiovisual. El sistema


multicanal admite la conexin de dos fuentes
de entrada estreo independientes y una de
cuatro canales

Salida
4.

CENTER
Conexin del altavoz central (jack DIN)

5.

CENTER
Conexin del altavoz central (jack
estreo de 3,5 mm)

6.

REAR RIGHT
Conexin del satlite posterior derecho.

7.

REAR LEFT
Conexin del satlite posterior izquierdo.

8.

FRONT RIGHT
Conexin del satlite frontal derecho.

9.

FRONT LEFT
Conexin del satlite frontal izquierdo.

10. AC MAIN
Cable de alimentacin para conectar a la
toma de c.a..
11. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Enciende y apaga el equipo. Para reducir
el consumo, sitelo en la posicin off
(apagado) cuando no vaya a utilizar el
equipo durante periodos de tiempo
prolongados.
17

A3610a.pmd

17

4/12/02, 6:30 PM

Italian
Spanish

FADE REAR / FRONT

Dutch

Eleva y reduce el volumen global

English

2.

Activa y desactiva el silenciamiento

MASTER VOLUME - / +

French

INPUT 1 : canal 5.1


Cable con conector mini-DIN de
9 contactos para la conexin a una
fuente audiovisual de 5.1 canales.

German

1.

Swedish

MUTE

Entradas

Finish

Enciende y apaga (modo de espera) el


sistema de altavoces

(vase ilustracin B)

Polish

STANDBY

Conexiones de cables

Turkish

Mando a distancia (vase ilustracin A)

Portuguese Danish Norwegian Russian

Explicacin (ilustracin pgina 3)

Instalacin (ilustracin pgina 18)


English
French
German
Italian
Spanish

Dutch

Si desea ms informacin sobre el cableado y la


conexin a distintos dispositivos, visite
www.philips.com/sound

Swedish
Finish

Conexin a una tarjeta de sonido de 5.1 canales


(o reproductor DVD equipado con
descodificador de 5.1 canales, cable no
incluido)
1. Conecte el terminal miniDIN de 9 contactos al
sistema de altavoces, y los tres miniconectores
estreo a la tarjeta de sonido.

Polish

Conexin de fuentes estreo externas (cables


no incluidos)
2
3

Conecte el minijack estreo a la toma de auriculares de un equipo externo (reproductor


MP3, etc.).
Conecte los jacks RCA estreo a una fuente
externa, por ejemplo un TV.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Conexin de los altavoces satlite


4

5
6
7
8
9

5 6 7 8 9 10 11

Conecte el altavoz central al terminal CENTER


(jack DIN).
Conecte el altavoz central al terminal CENTER
(jack estreo de 3,5 mm).
Conecte el satlite posterior derecho al terminal REAR RIGHT.
Conecte el satlite posterior izquierdo al terminal REAR LEFT.
Conecte el satlite frontal derecho al terminal
FRONT RIGHT.
Conecte el satlite frontal izquierdo al terminal
FRONT LEFT.

Conexin de alimentacin

Encienda (y apague) el sistema de altavoces con el


botn STANDBY del mando a distancia.
Afine el sistema con los ajustes de altavoz del mando
a distancia.

ATENCIN:

No conecte el cable de alimentacin a la toma elctrica


sin haber realizado el resto de conexiones.
Seguridad

No exponga los altavoces a un exceso de calor


(proximidad de radiadores, luz solar directa). Para
reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no
exponga el equipo a la lluvia o a la humedad. Si se
derrama lquido en los altavoces, desconecte
inmediatamente todos los cables y espere a que se
sequen los altavoces antes de volver a utilizarlos.
Puede limpiar los altavoces con un pao suave
ligeramente humedecido que no suelte pelusas. No
utilice productos de limpieza, ya que podran tener un
efecto corrosivo.
Si los altavoces no funcionan, desconctelos de la toma
de alimentacin. Espere unos segundos antes de
conectarlos de nuevo.
Si no tiene intencin de usar los altavoces durante un
periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, si se va de
vacaciones), se recomienda desconectar el sistema por
completo (no dejarlos simplemente en el modo de
espera).

10 Conecte el cable fijo de alimentacin a la toma


elctrica (c.a.).
18

A3610a.pmd

18

4/12/02, 6:30 PM

Emplazamiento de los altavoces

Altavoces satlites envolventes (figura c)


Los satlites derecho e izquierdo producen los
efectos de sonido envolvente en Dolby Digital /
Dolby Surround
Estos satlites pueden instalarse en cualquier lugar
del plano transversal del oyente, incluso
ligeramente adelantados con respecto a su
posicin.
Los altavoces envolventes no tienen que estar
necesariamente a la misma altura del suelo que
los frontales.
Visto desde la posicin del oyente, el satlite
conectado a Rear Left en el subwoofer deber
quedar a la izquierda, y el conectado a Rear Right
a la derecha.
Si hay paredes laterales cerca de la posicin de
escucha, un buen emplazamiento de los altavoces
envolventes es ligeramente retrasados y por
encima de la altura del odo.

English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Swedish
Finish

Figurec:c:
Figura

Polish

Altavoz satlite central (figura b)


El satlite central aporta los efectos y los dilogos
de pantalla en Dolby Digital / Dolby Surround.
Deber situarse lo ms cerca posible del centro
del televisor (por ejemplo, debajo o encima).
El altavoz central deber orientarse al odo del
espectador en posicin de sentado.

Figura
Figureb:b:

Turkish

Altavoces satlites frontales (figura a)


Los altavoces satlites frontales derecho e
izquierdo se encargan de la msica estreo y de
los sonidos de fuera de la pantalla en la
reproduccin de vdeo.
Estos satlites se instalarn en los laterales del
televisor.
Visto desde la posicin del oyente, el satlite
conectado a Front Left en el subwoofer deber
quedar a la izquierda, y el conectado a Front Right
a la derecha.
El mejor efecto estreo se consigue cuando los
dos satlites frontales y el oyente forman un
tringulo equiltero.
La altura ptima de estos altavoces es la altura del
odo en posicin de sentado.

Figurea:a:
Figura

Figura
Figured:d:

Subwoofer (figura d)
El emplazamiento ptimo del subwoofer es en el
suelo y cerca de la pared. Cuanto ms cerca est
de la esquina, ms intensa ser la salida de graves.
El subwoofer no incorpora apantallamiento
magntico, por lo que deber situarlo como mnimo
a medio metro del TV/monitor.

19
A3610a.pmd

19

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

General
La ubicacin de los altavoces detrs de cortinas,
muebles u otros objetos reducir la respuesta de
agudos, y por tanto el efecto estreo.
Cada sala tiene unas caractersticas acsticas
diferentes, y las posibilidades de emplazamiento
suelen verse limitadas. Experimente distintas
posiciones hasta encontrar la distribucin ptima.
Por lo general, los altavoces debern disponerse
lo ms simtricamente posible en la sala.

Uitleg (Illustratie pag. 3)


English

Afstandsbediening (zie illustratie A)


STANDBY

French

Om het luidsprekersysteem in of uit te


schakelen (=STANDBY: wachtstand).

German

MUTE

Om het volume in en uit te schakelen.

MASTER VOLUME - / +

Italian

Om het volume harder of zachter te zetten.

FADE REAR / FRONT

Spanish

Om de balans tussen voor- en


achterluidsprekers te wijzigen.

Dutch

BASS - / +

Om de lage tonen in te stellen.

Kabelaansluitingen
(zie illustratie B)

Ingangen
1.
2.
3.

4.

Swedish
Finish

5.

FLAT

6.

GAME/MOVIE/MUSIC (Spel/Film/Muziek)

7.

Verwijdert alle door de gebruiker toegepaste


versterkingen van de lage of hoge tonen.

Polish

Druk op een van deze knoppen om per


genre de optimale geluidsweergave in te
stellen. Door moviete kiezen, worden alle
stereobronnen (bijv. de tv) ingesteld op 5.1meerkanaalsgeluid.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

Kies een audiovisuele bron; u kunt twee


aparte stereobronnen en n 5.1kanaalsbron op het systeem aansluiten.

INPUT 2 : STEREOKANAAL
3.5-mm-stereobus voor aansluiting van
een audiovisuele stereobron.
INPUT 3 : STEREOKANAAL
2 x RCA-bus voor aansluiting van een
audiovisuele stereobron.

Uitgangen

TREBLE - / +

Om de hoge tonen in te stellen.

INPUT 1 : 5.1-kanaal
9-polige DIN-bus voor aansluiting van een
5.1-kanaals audiovisuele bron.

8.
9.

CENTER
Voor aansluiting van de
middenluidspreker. (DIN-bus)

CENTER
Voor aansluiting van de
middenluidspreker. (3.5-mm-stereobus)
REAR RIGHT
Voor aansluiting van de rechterachterluidspreker.
REAR LEFT
Voor aansluiting van de linkerachterluidspreker.

FRONT RIGHT
Voor aansluiting van de rechtervoorluidspreker.

FRONT LEFT
Voor aansluiting van de linker-voorluidspreker.

10. AC MAIN
Sluit het netsnoer op het stopcontact aan.

11. AFBRYDERKONTAKT
Tnder og slukker for strmmen til
systemet. Sluk, hvis systemet ikke
anvendes i lngere tid, for derved at spare
p el-forbruget.

20

A3610a.pmd

20

4/12/02, 6:30 PM

Sluit de 9-pensDIN-stekker aan op het


luidsprekersysteem en de drie stereostekkers op OPMERKING!
Steek de stekker pas in het stopcontact als u alles hebt
de geluidskaart.
aangesloten!

Aansluiten van externe stereobronnen


(exclusief kabels)
2
3

Sluit de kleine stereobus aan op bijvoorbeeld een


hoofdtelefoonaansluiting van een mp3-speler.
Sluit de RCA-stereobussen aan op bijvoorbeeld
een tv.

Aansluiten van de satellietluidsprekers


4
5
6
7
8
9

Schakel het luidsprekersysteem in (en uit) met de knop


standby op de afstandsbediening.
Stel het luidsprekersysteem in met behulp van de
afstandsbediening.

Sluit de middenluidspreker aan op CENTER. (DIN-bus)


Sluit de middenluidspreker aan op CENTER. (3.5-mmstereobus)
Sluit de rechter-achterluidspreker aan op REAR RIGHT.
Sluit de linker-achterluidspreker aan op REAR LEFT.
Sluit de rechter-voorluidspreker aan op FRONT RIGHT.
Sluit de linker-voorluidspreker aan op FRONT LEFT.

Veiligheid

Stel de luidsprekers niet bloot aan hoge temperaturen


(bij de verwarming of in de volle zon). Bescherm de
apparatuur tegen regen en vocht om brand of een
elektrische schok te voorkomen. Komt er vloeistof in
de luidsprekers, neem dan alle aansluitingen los en laat
de luidsprekers drogen alvorens ze weer te gebruiken.
U kunt de luidsprekers met een zachte, enigszins
vochtige, pluisvrije doek afnemen. Gebruik geen
reinigingsmiddelen; deze kunnen corrosie veroorzaken.
Als de luidsprekers niet werken, dient u de stekker uit
het stopcontact te nemen. Wacht een paar seconden
en sluit de luidsprekers weer op het net aan.
Als u van plan bent het luidsprekersysteem langere tijd
niet te gebruiken - bij voorbeeld als u met vakantie gaat
- is het raadzaam het systeem volledig uit te schakelen
en het niet in de wachtstand (standby) te laten staan.

Aansluiten op het lichtnet


10 Sluit het netsnoer op het stopcontact aan.

21
A3610a.pmd

21

4/12/02, 6:30 PM

Dutch
Swedish

Aansluiting op een geluidskaart met 5.1 kanaal (of een dvd - speler met ingebouwde
decoder voor een 5.1 kanaal exclusief
kabel)

Finish

Kijk op www.philips.com/sound voor meer informatie


over het aansluiten van verschillende apparaten.

1.

5 6 7 8 9 10 11

Polish

Turkish

Portuguese Danish Norwegian Russian

Spanish

Italian

German

French

English

Installatie (Illustratie pagina 21)

Opstellen van de luidsprekers

English
French
German

Algemeen
Plaatsing van de luidsprekers achter gordijnen,
meubels enzovoort resulteert in een verminderde
hogetonenweergave waardoor het stereo-effect
aanzienlijk afneemt.
Elke kamer heeft andere akoestische eigenschappen
en de plaatsingsmogelijkheden zijn vaak beperkt. Men
vindt de beste plaats voor de luidsprekers door met
de opstelling te experimenteren. In het algemeen
dienen de luidsprekers zo symmetrisch mogelijk in
de kamer opgesteld te worden.

Italian
Spanish
Dutch
Swedish

Voorluidsprekers (figuur a)
De linker- en rechter-voorluidsprekers geven
stereomuziek en het achtergrondgeluid bij videos
weer.
Deze satellietluidsprekers dienen aan weerszijden van
de tv geplaatst te worden.
Daarbij dient de luidspreker die op Front Left van de
subwoofer is aangesloten zich links van de luisteraar
te bevinden en de satellietluidspreker die op Front
Right van de subwoofer is aangesloten, rechts.
Het beste stereo-effect wordt verkregen wanneer de
twee voorluidsprekers en de luisteraar een gelijkzijdige
driehoek vormen.
De luidsprekers dienen bij voorkeur op oorhoogte van
de luisteraar geplaatst te worden (als hij/zij zit).

Finish
Polish

Middenluidspreker (figuur b)
De middenluidspreker geeft de geluidseffecten en
dialogen in Dolby Digital / Dolby Surround weer.
Deze luidspreker dient zo dicht mogelijk bij het midden
van de tv geplaatst te worden (bijv. onder of boven op
het apparaat).
De luidspreker dient op het oor van de luisteraar
gericht te zijn (als hij/zij zit).

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Surround-luidsprekers (figuur c)
De linker- en rechter-surroundluidsprekers geven de
rondomeffecten in Dolby Digital / Dolby Surround
weer.
Deze satellietluidsprekers mogen op elke plek naast
de luisteraar geplaatst worden en zelfs iets vr de
luisteraar.
De surroundluidsprekers hoeven zich niet op precies
dezelfde hoogte als de voorluidsprekers te bevinden.
De satellietluidspreker die op Rear Left van de
subwoofer is aangesloten, dient zich links van de
luisteraar te bevinden en de luidspreker die op Rear
Right van de subwoofer is aangesloten, rechts.
Als er dicht bij de luisterpositie zijmuren zijn, kunnen
de surroundluidsprekers het beste iets achter de
luisterpositie en iets boven oorhoogte geplaatst
worden.

Figuur a:
Figure
a:

Figureb:b:
Figuur

Figure c:
c:
Figuur

Figure d:d:
Figuur

Subwoofer (figuur d)
De beste plaats voor de subwoofer is dicht bij de muur
op de vloer. Hoe dichter de subwoofer zich bij de hoek
van de kamer bevindt, hoe krachtiger de basweergave.
De subwoofer is niet magnetisch afgeschermd en
dient daarom minstens 0,5 meter van de tv geplaatst
te worden.
22

A3610a.pmd

22

4/12/02, 6:30 PM

MUTE (TYSTA)

Fr omkoppling av hgtalarsystemet till lge


mute (tyst), och tillbaka till normallget

MASTER VOLUME - / + (HUVUDVOLYM)

Fr instllning av huvudvolymen, hgre eller


lgre

1.
2.
3.

INPUT 1: 5.1-KANALS,
9-stifts, mini-DIN-kabel fr anslutning till
en 5.1-kanals, audio-visuell signalklla.
INPUT 2: STEREOKANAL
3,5 mm stereojack fr anslutning till en
audio-visuell stereosignalklla.
INPUT 3: STEREOKANAL
2 st. RCA-jack fr anslutning till en audiovisuell stereosignalklla.

TREBLE - / + (DISKANT)

6.

FLAT (utjmna)

7.

Fr instllning av diskanttergivningen efter


eget tycke och smak
Tar bort all bas- eller diskantfrstrkning som
anvndaren lagt till.

GAME/ MOVIE/ MUSIC (SPEL/FILM/MUSIK) 8.


Vlj mellan knapparna spel, film eller musik fr att f optimalt instlld ljudtergivning
fr respektive genre. Knappen film mixar upp
alla stereokllor (exempelvis TV) till 5.1-kanals surroundljud.

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

Gr ditt val av audio-visuell klla. Tv


separata stereokllor och en 5.1-kanalsklla
kan anslutas till detta flerkanaliga
hgtalarsystem.

9.

Dutch

CENTER
Fr anslutning till mittsatellithgtalaren
(3,5 mm stereo-jack).

Swedish

5.

REAR RIGHT
Fr anslutning till den bakre, hgra
satellithgtalaren.

Finish

Fr instllning av basnivn, efter eget tycke


och smak

CENTER
Fr anslutning till mittsatellithgtalaren
(DIN-jack).

REAR LEFT
Fr anslutning till den bakre, vnstra
satellithgtalaren.

Polish

BASS - / + (BAS)

4.

FRONT RIGHT
Fr anslutning till den frmre, hgra
satellithgtalaren.

Turkish

BAKRE/FRMRE)
Fr instllning av ljudstyrkan p de bakre och
frmre satellithgtalarna

Spanish

FADE REAR / FRONT (LJUDSTYRKA UTGNGAR

FRONT LEFT
Fr anslutning till den frmre, vnstra
satellithgtalaren.

10. AC MAIN
Ntkabel att anslutas till ett ntuttag.

11. STRMBRYTARE
Stter p och stnger av anlggningen. Stt
till lget av om anlggningen inte ska
anvndas under en lngre period, fr att
minska strmfrbrukningen.
23

A3610a.pmd

23

4/12/02, 6:30 PM

English

INGNGAR

French

Fr omkoppling av hgtalarsystemet till lge


ON (P) eller OFF (AV, = STANDBY)

German

STANDBY (VILOLGE)

Kabelanslutningar (Se illustration p B)

Italian

Fjrrkontroll (Se illustration p A)

Portuguese Danish Norwegian Russian

Frklaringar (figur sidan 3)

Installation (figur sidan 24)


English
French
German
Italian
Spanish

5 6 7 8 9 10 11

Dutch

Fr mer information om kablar och anslutningar


fr olika enheter, se www.philips.com/sound

Swedish
Finish

Anslutning till ett 5.1-kanalsljudkort (eller en DVDspelare med inbyggd 5.1-kanalsdekoder kabel
ingr ej)
1. Anslut 9-stiftskontakten (mini-DIN) till
hgtalaranlggningen och de 3 ministereokontakterna till ljudkortet.

Polish

Ansluta externa stereo-ljudkllor (kablar ingr ej)


2. Anslut mini-stereokontakten till en ljudklla,
exempelvis ett hrlursuttag till en MP3-spelare.
3. Anslut RCA-stereokontakterna till en ljudklla,
exempelvis en TV.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Anslutning av satellithgtalare
4. Anslut center-satellithgtalaren till CENTER
(DIN-kontakt).
5. Anslut center-satellithgtalaren till CENTER
(3,5 mm stereokontakt).
6. Anslut den bakre hgra satellithgtalaren till
REAR RIGHT.
7. Anslut den bakre vnstra satellithgtalaren till
REAR LEFT.
8. Anslut den frmre hgra satellithgtalaren till
FRONT RIGHT.
9. Anslut den frmre vnstra satellithgtalaren till
FRONT LEFT.
Strmanslutning
10. Anslut den fasta ntsladden till eluttaget.

Stt p (och stng ven av) hgtalaranlggningen


med standby-knappen p fjrrkontrollen.
Stll
in
hgtalaranlggningen
med
hgtalarinstllningarna p fjrrkontrollen.

OBSERVERA!
Stt inte i stickproppen i eluttaget frrn alla
anslutningar r gjorda!
Skerhet

Utstt inte hgtalarna fr stark vrme (orsakad


av uppvrmningsanordningar eller direkt
solljus). Fr att minska risken fr brand eller
elsttar, ska utrustningen inte utsttas fr regn
eller fukt. Om vtska spills i hgtalarna, ska du
omedelbart dra ur alla anslutningar och lta
hgtalarna torka innan de anvnds igen.
Du kan rengra hgtalarna med en mjuk, ltt
fuktad, luddfri trasa. Anvnd inga
rengringsmedel eftersom de kan verka
frtande.
Om hgtalarna inte fungerar, ska du dra ur
ntsladden. Vnta ngra sekunder innan du
ansluter dem till eluttaget igen.
Om
du
inte
tnker
anvnda
hgtalaranlggningen under en lngre
tidsperiod exempelvis om du ska ka p
semester rekommenderas det att du stnger
av anlggningen fullstndigt och inte lmnar
den i standby-lge.

24

A3610a.pmd

24

4/12/02, 6:30 PM

Hgtalarplacering

Surroundsatellithgtalare (figur c)
Den vnstra och hgra surroundsatellithgtalaren
ger surroundeffekter i Dolby Digital / Dolby Surround
Dessa satelliter kan placeras p ngot passande
stlle bredvid lyssnaren, ven framfr lyssnaren.
Surrondsatellithgtalarna behver inte placeras p
precis samma hjd som de frmre satellithgtalarna.
Sett frn lyssnarens position, ska den
satellithgtalare som r ansluten till subwooferns
Rear Left placeras p vnstra sidan, och satellithgtalaren som r ansluten till subwooferns Rear
Right p hgra sidan.
Om det finns sidovggar nra lyssningsplatsen, s
r en bra placering fr surroundsatelliterna ngot
bakom lyssnarpositionen och ngot ovanfr ronhjd.

English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Swedish
Finish

Figure c:

Polish

Mittsattelithgtalaren (figur b)
Mittsatellithgtalaren ger on-screen-effekter och
dialog i Dolby Digital / Dolby Surround.
Den br placeras s nra mitten p TV:n / monitorn
som mjligt (t.ex. under eller ovanp TV:n /
monitorn).
Den br vara riktad mot lyssnarens ronniv, nr
denne sitter.

Figure b:

Turkish

Frmre satellithgtalarna (figur a)


Frmre vnstra och hgra satellithgtalaren terger
stereomusik och off-screen-ljuden vid
videospelning.
Dessa satelliter ska placeras vid sidan om TV:n eller
monitorn.
Sett frn lyssnarens position ska satellithgtalaren
som r ansluten till subwooferns Front Left placeras p vnstra sidan, och satellithgtalaren som r
ansluten till subwooferns Front Right p hgra sidan.
Den bsta stereoeffekten uppns nr de tv frmre
satellithgtalarna och lyssnaren bildare en liksidig
triangel.
Den mest gynnsamma hjden fr dessa hgtalare
r ronhjd (i sittande stllning).

Figure a:

Figure d:

Subwoofer (figur d)
Det bsta lget fr subwoofern r p golvet nra
vggen. Ju nrmare hrnet den befinner sig, desto
starkare bastergivning.
Subwoofern r inte magnetiskt skrmad, varfr den
ska placeras minst 0,5 m frn TV:n / monitorn.

25
A3610a.pmd

25

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

Allmnt
Om hgtalarna placeras bakom gardiner, mbler,
eller andra freml s kommer diskanttergivningen
att frsvagas, och p s stt att vsentligt minska
stereoeffekten.
Varje rum har sina unika akustiska egenskaper, och
placeringsmjligheterna r ofta begrnsade. Du kan
finna den bsta hgtalarplaceringen genom att
experimentera. I regel ska hgtalarna placeras s
symmetriskt som mjligt i rummet.

Stimet ja liitnnt (ks. kuva sivulla 3)


English

Kauko-ohjain (Katso kuvaa A)


STANDBY

French

Kaiutinjrjestelmn kytkent plle tai pois


plt (eli valmiustilaan)

German

MUTE

Kaiutinjrjestelmn mykistminen ja
kytkeminen takaisin normaaliin toimintaan

Italian

MASTER VOLUME - / +

Spanish

FADE REAR / FRONT

Dutch

Yleisen nenvoimakkuuden
suuremmalle tai pienemmlle

BASS - / +

st

Taka- ja etukaiuttimien suhteellisen


nenvoimakkuuden st

Swedish

Bassotason st omien mieltymysten


mukaiseksi

TREBLE - / +

Finish

Korkeiden nien st omien mieltymysten


mukaiseksi

Polish

FLAT

Kytkennt (Katso kuvaa B)


TULOLIITNNT
1.
2.
3.

INPUT 1:
5.1-channel
9-nastainen mini-DIN-liitin 5.1-kanavaiselle
audiovisuaaliselle ohjelmalhteelle
INPUT 2:
stereo channel
3,5 mm stereojakki audiovisuaaliselle
stereo-ohjelmalhteelle
INPUT 3:
stereo channel
2 RCA-jakkia audiovisuaaliselle stereoohjelmalhteelle

LHTLIITNNT
4.

5.
6.
7.

CENTER
Keskikaiutin (DIN-jakki)

CENTER
Keskikaiutin (3,5 mm stereojakki)
REAR RIGHT
Oikea takakaiutin

REAR LEFT
Vasen takakaiutin

Poistaa kaikki kyttjn asettamat basson tai


diskantin korostukset.

8.

Valitse nilhteen mukaan sopiva


esiohjelmoitu nentoistotyyppi: game (peli),
movie (elokuva) tai music (musiikki). Movieasetus miksaa kaikki stereolhteet (esim.
television) 5.1-kanavaiseksi surroundneksi.

10. AC MAIN
Verkkojohto, joka yhdistetn
pistotulppaan

GAME/ MOVIE/ MUSIC

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

Audiovisuaalisen
lhteen
valinta.
Monikanavakaiutinjrjestelmn voidaan
yhdist kaksi erillist stereolhdett ja yksi
5.1-kanavainen nilhde.

9.

FRONT RIGHT
Oikea etukaiutin

FRONT LEFT
Vasen etukaiutin

11. VIRTAKYTKIN
Virran kytkent ja katkaisu. Vhenn
virrankulutusta ja katkaise virta, jos
jrjestelm ei aiota kytt pitkn aikaan.

26

A3610a.pmd

26

4/12/02, 6:30 PM

Ulkoisten stereolhteiden yhdistminen (johdot


hankittava erikseen)
2. Yhdist ministereopistoke esimerkiksi MP3soittimen kuulokeliitntn.
3. Yhdist RCA-stereopistokkeet esimerkiksi
televisioon.

Kaiutinliitnnt
4. Yhdist keskikaiutin liitntn CENTER (DINliitin).
5. Yhdist keskikaiutin liitntn CENTER (3,5
millimetrin stereoliitin).
6. Yhdist oikea takakaiutin liitntn REAR
RIGHT.
7. Yhdist vasen takakaiutin liitntn REAR
LEFT.
8. Yhdist oikea etukaiutin liitntn FRONT
RIGHT.
9. Yhdist vasen etukaiutin liitntn FRONT
LEFT.

Yhdistminen shkverkkoon
10. Yhdist kiinte verkkojohto pistorasiaan.

Kytke kaiutinjrjestelm toimintaan (ja katkaise


vastaavasti toiminta) kauko-ohjaimen standbypainikkeella.
Virit kaiutinjrjestelm
kaiutinstimi kytten.

kauko-ohjaimen

HUOMAA!
Yhdist verkkojohto pistorasiaan vasta sitten, kun
muut kaikki kytkennt on tehty!

27

Dutch

Turvallisuus

l sijoita kaiuttimia kuumaan paikkaan (lhelle


lmmityslaitteita tai suoraan auringonvaloon).
Palo- ja shkiskuvaaran vlttmiseksi l jt
kaiuttimia sateeseen tai kosteaan paikkaan.
Jos kaiuttimien sisn joutuu nestett, irrota heti
kaikki kytkennt ja anna kaiuttimien kuivua,
ennen kuin otat ne uudelleen kyttn.
Kaiuttimet voi puhdistaa pehmell,
nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla.
l kyt puhdistusaineita, sill ne voivat
vaurioittaa laitetta.
Jos kaiuttimet eivt toimi, irrota ne
shkverkosta. Odota muutama sekunti ja
kytke ne uudelleen virtalhteeseen.
Jos et aio kytt kaiuttimia pitkn aikaan
esimerkiksi loman aikana on hyv katkaista
jrjestelmst virta kokonaan eik jtt sit
valmiustilaan.
27

A3610a.pmd

Swedish

Yhdistminen 5.1-kanavaiseen nikorttiin (tai


DVD-soittimeen jossa on sisinen 5.1kanavadekooderi johto hankittava erikseen)
1. Yhdist 9-nastainen mini-DIN-pistoke
kaiutinjrjestelmn ja kolme ministereoliitint
nikorttiin.

Listietoja johdoista ja yhdistmisest eri


laitteisiin lydt sivustolta www.philips.com/sound

Finish

5 6 7 8 9 10 11

Polish

4/12/02, 6:30 PM

Turkish

Portuguese Danish Norwegian Russian

Spanish

Italian

German

French

English

Kytkennt (ks. kuva sivulla 27)

Kaiuttimien sijoitus
English
French
German

Yleist
Kaiuttimien sijoittaminen verhojen, huonekalujen tai
muiden
esineiden
taakse
pienent
diskanttivastetta ja heikent stereovaikutelmaa
huomattavasti.
Jokaisen tilan akustiset ominaisuudet ovat erilaiset
ja sijoittelumahdollisuudet ovat usein rajalliset.
Kaiuttimien parhaat paikat lytyvt kokeilemalla.
Yleisesti ottaen kaiuttimet tulisi sijoittaa tilaan
mahdollisimman symmetrisesti.

Italian
Spanish
Dutch
Swedish

Etukaiuttimet (kuva a)
Vasen ja oikea etukaiutin toistavat stereomusiikkia
ja ruutukuvan ulkopuolisia ni.
Nm kaiuttimet sijoitetaan television tai monitorin
vasemmalle ja oikealle puolelle.
Kaiutin, joka on yhdistetty subwooferin liitntn
Front Left, sijoitetaan kuulijasta katsottuna
vasemmalle puolelle ja kaiutin, joka on yhdistetty
subwooferin liitntn Front Right, sijoitetaan
oikealle puolelle.
Paras stereovaikutelma syntyy, kun kaksi
etukaiutinta ja kuulija muodostavat tasasivuisen
kolmion.
Korkeussuunnassa nm kaiuttimet on parasta
sijoittaa korvan korkeudelle (kuulijan istuessa).

Finish
Polish

Keskikaiutin (kuva b)
Keskikaiutin vlitt Dolby Digital- ja Dolby Surround
koodatut ruutukuvan nitehosteet ja dialogit.
Kaiutin sijoitetaan mahdollisimman lhelle television tai monitorin keskipistett (esim. television tai
monitorin alle tai plle).
Se suunnataan kuulijan korvia kohti.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Surround-kaiuttimet (kuva c)
Vasen ja oikea surround-kaiutin vlittvt Dolby
Digital- ja Dolby Surround -nitehosteet.
Nm kaiuttimet voidaan sijoittaa sopiviin kohtiin
kuulijan sivulle, haluttaessa jopa hiukan
kuuntelutason etupuolelle.
Surround-kaiuttimien ei tarvitse olla tsmlleen
etukaiuttimien korkeudella.
Kaiutin, joka on yhdistetty subwooferin liitntn Rear
Left, sijoitetaan kuulijasta katsottuna vasemmalle
puolelle ja kaiutin, joka on yhdistetty subwooferin
liitntn Rear Right, sijoitetaan oikealle puolelle.
Jos tilan sivuseint ovat lhell kuuntelukohtaa, surround-kaiuttimet on hyv sijoittaa kuuntelutasosta
hiukan taaksepin jonkin verran korvien ylpuolelle.

Figure
Kuva a: a:

Kuva b: b:
Figure

Kuva c: c:
Figure

Kuva d: d:
Figure

Subwoofer (kuva d)
Subwooferin paras paikka on lattialla seinn lhell.
Mit lhemmksi nurkkaa se sijoitetaan, sit
voimakkaampi bassotoisto on.
Koska subwoofer ei ole magneettisesti suojattu, se
tulee sijoittaa vhintn 0,5 metrin phn
televisiosta tai monitorista.
28

A3610a.pmd

28

4/12/02, 6:30 PM

(GONO)
Suy do regulacji gonoci

FADE REAR / FRONT (BALANS

PRZD/TY)
Suy do rwnowaenia gonoci
przednich i tylnych gonikw
satelitarnych

BASS - / + (REGULACJA NISKICH

TONW)
Suy do regulacji poziomu niskich
tonw, w zalenoci od upodobania
uytkownika

TREBLE - / + (REGULACJA

WYSOKICH TONW)
Suy do regulacji poziomu wysokich
tonw, w zalenoci od upodobania
uytkownika

FLAT

Niweluje wzmocnienie tonw niskich i


wysokich wybrane przez uytkownika

GAME/ MOVIE/ MUSIC (GRA /

ROZMOWA / MUZYKA)
Umoliwiaj
wybr
pomidzy
optymalnymi ustawieniami parametrw
odtwarzania dla nastpujcych rodzajw
dwiku: gra, rozmowa lub muzyka

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

(WEJCIA 1. 2, 3)
Umoliwia
wybr
pomidzy
audiowizualnymi rdami sygnau. Do
wielokanaowego zestawu goikowego
mog by podczone dwa urzdzenia
stereo i jedno 5.1-kanaowe rdo
sygnau.

English
French
German
Italian

MASTER VOLUME - / +

Spanish

Suy do przeczania zestawu


gonikowego w tryb chwilowego
wyciszenia dwiku i z powrotem

WYJCIA

Dutch

MUTE (WYCISZANIE)

1. INPUT 1: 5.1-kanaowe
Przewd z 9-stykowym zczem
typu mini DIN, sucy do
podczenia 5.1-kanaowego
urzadzenia audio-wideo.
2. INPUT 2: STEREO CHANNEL
Gniazdo stereofoniczne typu jack o
rednicy 5,5 mm, suce do
podczenia stereofonicznego
urzdzenia audio-wideo.
3. INPUT 3: STEREO CHANNEL
2 gniazda RCA suce do
podczenia stereofonicznego
urzdzenia audio-wideo.
4. CENTER
Do
podczenia
gonika
centralnego (gniazdo DIN).
5. CENTER
Do
podczenia
gonika
centralnego
(gniazdo
stereofoniczne typu jack, o rednicy
3,5 mm).
6. REAR RIGHT
Do podczenia gonika prawego
tylnego.
7. REAR LEFT
Do podczenia gonika lewego
tylnego.
8. FRONT RIGHT
Do podczenia gonika prawego
przedniego.
9. FRONT LEFT
Do podczenia gonika lewego
przedniego.
10. AC MAIN
Przewd sieciowy podczany do
gniazda ciennego.
11. WYCZNIK ZASILANIA
Umoliwia wczenie i wyczenie
urzdzenia. Jeli urzdzenie nie jest
uywane przez duszy czas,
wycznik naley ustawi w
pooeniu off (wyczone), co
pozwoli na zmniejszenie zuycia
energii.

Swedish

OCZEKIWANIA

WEJCIA

Finish

Suy do wczania zestawu


gonikowego lub przeczania go w tryb

(Patrz Rysunek B)

Polish

STANDBY (CZEKIWANIE)

Podczanie kabli

Turkish

Obsuga pilota (Patrz Rysunek A)

29
A3610a.pmd

29

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

Objanienie (Ilustracja na stronie 3)

Instalacja (ilustracja - str. 30)


English
French
German
Italian
Spanish

5 6 7 8 9 10 11

Dutch

Swedish
Finish

Podczanie do 5.1-kanaowej karty dwikowej


(lub odtwarzacza DVD z wbudowanym dekoderem
sygnau 5.1-kanaowego przewd nie naley do
wyposaenia)
1.
Podcz 9-stykowe zcze typu mini DIN do
zestawu gonikowego, a 3 zcza
stereofoniczne typu mini jack do karty
dwikowej.

Polish
Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Podczanie urzdzenia stereofonicznego


(przewody nie nale do wyposaenia)
2.
Pocz gniazdo stereofoniczne typu mini jack
z odpowiednim gniazdem wyjciowym (np.
suchawkowym) urzdzenia takiego jak
przenony odtwarzacz MP3.
3.
Pocz stereofoniczne gniazda RCA z
odpowiednimi gniazdami urzdzenia
zewntrznego takiego jak odbiornik TV.

Podczanie gonikw satelitarnych


4.
Podcz gonik centralny do gniazda CENTER
(gniazdo DIN)
5.
Podcz gonik centralny do gniazda CENTER
(gniazdo stereofoniczne typu jack, o rednicy 3,5
mm)
6.
Podcz gonik prawy tylny do gniazda REAR
RIGHT.
7.
Podcz gonik lewy tylny do gniazda REAR LEFT.
8.
Podcz gonik prawy przedni do gniazda FRONT
RIGHT.
9.
Podcz gonik lewy przedni do gniazda FRONT
LEFT.
Podczanie do rda zasilania
10. Podcz przewd sieciowy zestawu do gniazda
zasilajcego.

Zestaw naley wcza (i wycza) za pomoc


przycisku zasilania na pilocie.
Za pomoc przyciskw pilota zmienia si take
ustawienia dwikowe.
UWAGA!
Przewd sieciowy naley podczy do gniazda
zasilajcego dopiero po wykonaniu wszystkich innych
pocze!
Bezpieczestwo

Goniki naley chroni przed wysok


temperatur (dlatego nie naley ich ustawia
w pobliu rde ciepa ani w miejscu
naraonym na bezporednie dziaanie promieni
sonecznych). Zestaw naley chroni przed
wilgoci i deszczem. W przeciwnym wypadku
moe doj do poaru lub poraenia
uytkownika prdem. Jeli do gonikw
dostanie si jakakolwiek ciecz, naley
niezwocznie odczy je od rda zasilania i
poczeka, a wilgo odparuje.
Goniki mona czyci przy uyciu mikkiej,
lekko zwilonej i nie strzpicej si ciereczki.
Zabronione jest uywanie jakichkolwiek
rodkw czyszczcych, gdy mog mie one
waciwoci rce.
Jeli goniki przestan dziaa, naley je
odczy od rda zasilania. Przed ponownym
podczeniem naley odczeka kilka sekund.
Jeli zestaw nie bdzie wykorzystywany przez
duszy czas na przykad z powodu wyjazdu
uytkownika zalecane jest odczenie go od
rda zasilania (nie powinien pracowa w trybie
gotowoci).

30

A3610a.pmd

30

4/12/02, 6:30 PM

Rozmieszczanie gonikw
English
French
German

Przednie goniki satelitarne (rys. a)


Przedni lewy oraz prawy gonik satelitarny odtwarza dwik
stereo oraz pozaekranowe dwiki towarzyszce filmom.
Goniki te powinny by ustawione po bokach odbiornika
telewizyjnego lub monitora.
Patrzc z pozycji suchacza, gonik satelitarny podczony
do gniazda Front Left powinien znajdowa si po lewej
stronie, a gonik satelitarny podczony do gniazda Front
Right powinien znajdowa si po stronie prawej.
Najlepszy efekt stereo uzyskuje si wtedy, gdy dwa przednie
goniki satelitarne tworz z suchaczem trjkt rwnoboczny.
Optymaln wysokoci, na jakiej powinno si umieszcza
goniki jest wysoko ucha suchacza w pozycji siedzcej.

Rys.
a: a:
Figure

Goniki satelitarne surround (rys. c)


Lewy oraz prawy gonik satelitarny surround suy do
uzyskania efektw surround w systemie Dolby Digital/Dolby
Surround.
Goniki te mog by ustawiane w jakimkolwiek dogodnym
miejscu po obu stronach suchacza, a nawet nieco przed
nim.
W przeciwiestwie do przednich gonikw satelitarnych,
goniki satelitarne surround nie musz znajdowa si na
takiej samej wysokoci.
Patrzc z pozycji suchacza, gonik satelitarny podczony
do gniazda Rear Left powinien znajdowa si po lewej
stronie, a gonik satelitarny podczony do gniazda Rear
Right powinien znajdowa si po stronie prawej.
Jeli boczne ciany znajduj si w niedalekiej odlegoci od
suchacza, zaleca si umieszczenie gonikw satelitarnych
surround nieco za suchaczem i nieco powyej poziomu
ucha.

Swedish

Dutch

Spanish

Figure
Rys.
b: b:

Figure
Rys.
c: c:

Finish

Centralny gonik satelitarny (rys. b)


Centralny gonik satelitarny suy do odtwarzania
ekranowych efektw dwikowych oraz dialogw w systemie
Dolby Digital/Dolby Surround.
Powinno si go umieszcza moliwie najbliej rodka
odbiornika telewizyjnego lub monitora (na przykad pod lub
na odbiorniku telewizyjnym lub monitorze).
Zaleca si rwnie ustawienie go na poziomie ucha
suchacza w pozycji siedzcej.

Italian

Turkish

Polish

Figure
Rys.
d: d:

Subwoofer (rys. d)
Optymalnym miejscem instalacji subwoofera jest podoga
tu przy cianie. Im bliej rogu cian, tym peniejsze
brzmienie basw.
Subwoofer nie jest chroniony przed dziaaniem pola
elektromagnetycznego, dlatego tepowinien znajdowa si
w odlegoci co najmniej 0,5 m od odbiornika telewizyjnego
lub monitora.

31
A3610a.pmd

31

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

Informacje oglne
Umieszczanie gonikw za zasonami, meblami lub
jakimikolwiek innymi przedmiotami powoduje zmniejszenie
natenia tonw wysokich, co w znaczcy sposb przyczynia
si do osabienia efektu stereo.
Kade pomieszczenie posiada odmienne wa ciwoci
akustyczne oraz rne moliwoci ustawienia gonikw.
Najlepszym sposobem optymalnego ustawienia gonikw
jest wyprbowanie kilku alternatywnych ustawie. Zgodnie
z oglnzasad, goniki powinny by ustawione w
pomieszczeniu moliwie najbardziej symetrycznie.

English

French

German

Italian

Spanish

Dutch

Swedish

Finish

Polish

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

32

4/12/02, 6:30 PM

32

A3610a.pmd

A3610a.pmd

33

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

33

Turkish

Polish

Finish

Swedish

Dutch

Spanish

Italian

German

French

English

English

French

German

Italian

Spanish

Dutch

Swedish

Finish

Polish

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

34

4/12/02, 6:30 PM

34

A3610a.pmd

IKILAR

Arka ya da n uydu hoparlrlerin ses


yksekliinin ayarlanmas

4.

BASS - / +

5.

TREBLE - / +

6.

Bas dzeyinin kiisel tercihinize gre


ayarlanmas
Yksek tonlarn kiisel tercihinize
gre ayarlanmas

FLAT

Kullanc tarafndan uygulanan her


trl bas veya tiz artn kaldrr

GAME/ FLM/ MUSIC

Her tr iin en uygun olarak nceden


ayarl ses retiminin, game, speech
or music dmelerinin birinden
seilmesi

NPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

itsel - grsel kaynak seiminizi


yapn. Bu ok kanall hoparlr
sistemine iki ayr stereo giri kayna
ve bir 5.1-kanall giri kayna
balanabilir

7.
8.
9.

MERKEZ
Merkez uydu hoparlrne balamak
iin. (DIN jak)
MERKEZ
Merkez uydu hoparlrne balamak
iin. (3.5 mm stereo jak)
SA ARKA
Sa arka uydu
balamak iin.

hoparlrne

SOL ARKA
Sol arka uydu hoparlrne balamak
iin.
SA N
Sa n uydu hoparlrne balamak
iin.

SOL N
Sol n uydu hoparlrne balamak
iin.

10. AC EBEKE
AC kna balanacak g kablosu.

11. AMA-KAPAMA ANAHTAR


Sistemi amak ve kapatmak iin
kullanlr. Sistem uzun sre
kullanlmayacaksa, enerji tketimini
azaltmak amacyla kapal konuma
getirilmelidir.

35
A3610a.pmd

35

4/12/02, 6:30 PM

French

FADE REAR / FRONT

Asl sesin daha yksek ya da alak


olarak ayarlanmas

GR 3: STEREO KANAL
Stereo bir grsel iitsel kaynana
balamak iin 2 x RCA jak.

German

3.

Italian

MASTER VOLUME - / +

GR 2: STEREO KANAL
Stereo bir grsel iitsel kaynana
balamak iin 3.5 mm stereo jak.

Spanish

2.

Hoparlr sisteminin sessiz duruma


ve tekrar normal duruma getirilmesi

Dutch

MUTE

Swedish

GR 1: 5.1 KANAL
5.1-kanal grsel iitsel kaynana
balamak iin 9 pin mini DIN kablosu.

Finish

1.

Polish

Hoparlr sisteminin ON ya da OFF


(=STANDBY) durumuna getirilmesi

GRLER

Turkish

STANDBY

Kablo Balantlar (Baknz ekil sayfa 3)

Portuguese Danish Norwegian Russian

Uzaktan Kumanda (Baknz ekil sayfa 3)

English

Aklama (izim sayfa 3)

Montaj (ekil sayfa 36)


English
French
German
Italian
Spanish

Dutch

Swedish
Finish

Bir 5.1 kanal ses kartna (veya yerleik 5.1


kanal dekoderine sahip bir DVD oynatcsna
balanmas kablo dahil deildir)
1. 9 pin mini DIN jak hoparlr sistemine 3
mini stereo jak da ses kartna balaynz.

Polish

D Stereo Kaynaklara Balanmas (kablo


dahil deildir)
2. Mini stereo jak bir MP3 alc kulaklk
jak gibi yerel kaynaa balaynz.
3. RCA stereo jaklar TV gibi bir kaynaa
balaynz.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Uydu Hparlr Balants


4. Merkez uydu hoparlrn MERKEZe
(DIN jak) balaynz
5. Merkez uydu hoparlrn MERKEZe
(3.5 mm stereo jak) balaynz
6. Sa arka uydu hoparlrn ARKA
SAa balaynz.
7. Sol arka uydu hoparlrn ARKA SOLa
balaynz.
8. Sa n uydu hoparlrn N SAa
balaynz.
9. Sol n uydu hoparlrn N SOLA
balaynz.
G balants
10. Sabit ehir ebekesi kablosunu AC
kna balaynz.

5 6 7 8 9 10 11

Uzaktan kumanda zerindeki standby


dmesini kullanarak hoparlr sistemini anz
(ve kapatnz).
Uzaktan kumanda zerindeki hoparlr
ayarlarn kullanarak hoparlr sistemini
ayarlaynz.
NOT !
Balantlarn hepsi yaplana kadar g
kablosunu AC kna takmaynz!
Gvenlik

Hoparlrleri (stma ekipmanlar veya dire


gne ndan kaynaklanan) ar sya
maruz brakmaynz. Yangn veya elektrik
arpmas riskini azaltmak iin bu aygt
yamur veya neme maruz brakmaynz.
Eer hoparlrlerin ierisine sv girerse,
balantlarn hepsini sknz ve tekrar
kullanmadan nce hoparlrleri kurumaya
braknz.
Hoparlrleri yumuak, hafife nemlendirilmi
tysz bir bezle temizleyebilirsiniz. Herhangi
bir temizleme svs kullanmaynz,
paslanmaya neden olabilir.
Eer hoparlrler almazsa, g kayna
balantsn kesiniz. G kaynana tekrar
balamadan nce birka saniye bekleyiniz.
Eer hoparlr sistemini uzun bir sre
kullanmay dnmyorsanz - mesela tatile
kacaksanz - sistemi tamamen kapatmanz
ve standby modunda brakmamanz nerilir.

36

A3610a.pmd

36

4/12/02, 6:30 PM

Hoparlrn Yerletirilmesi

Surround Uydu Hoparlrleri (ekil c)


Surround sol ve sa uydu hoparlr Dolby Digital /
Dolby Surrounddeki surround etkileri sunar.
Bu uydular dinleyici evresindeki uygun yerlere, hatta
dinleyici konumuna hafif ynelmi yerlere
yerletirilebilir.
Surround uydu hoparlrlerinin n uydu hoparlrleriyle
tam ayn ykseklikte olmas gerekmez. Dinleyicinin
konumundan bakldnda uydu hoparlr srl derin
ses hoparlr Sol Arka yanda olmal, ve uydu
hoparlr Sa Arka derin ses hoparlr sa yanda
olmaldr.
Dinleme konumuna yakn yan duvarlarnz varsa,
surrount uydu hoparlrleriniz iin konumunuzun hafif
arkas ve kulak seviyesinden hafif yukars iyi bir yer
olabilir.

English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Swedish
Finish

Figure
ekil c:c:

Polish

Orta Uydu Hoparlrleri (ekil b)


Orta uydu hoparlr ekran zerindeki efektleri ve
Dolby Digital / Dolby Surround diyalou salar.
Mmkn olduka TVniz/ monitrnzn ortasna
yakn (rnein TV/ monitrnzn altna veya
stne) yerletirilmelidir.
Oturduunda dinleyicinin kulak dzeyine ynelmi
olmaldr.

ekil b:b:
Figure

Turkish

n Uydu Hoparlrleri (ekil a)


n sol ve sa uydu hoparlr steryo mzii ve video
aygtndan kan sesleri alar.
Bu uydular TV veya monitrnzn kenarlarna
yerletirilmelidir.
Dinleyicinin konumundan bakldnda uydu
hoparlr Sol n derin ses hoparlr sol yanda
olmal, ve uydu hoparlr Sa n derin ses
hoparlr sa yanda olmaldr.
En iyi steryo etkisi, iki n uydu hoparlr ve dinleyici
bir e kenar gen oluturduunda elde edilir.
Bu hoparlrlerin optimum ykseklii (oturduunda)
kulak yksekliine yerletirilmeleridir.

Figure
ekil a: a:

Figure
ekil d:d:

Derin Ses Hoparlr (ekil d)


Derin ses hoparlr iin en iyi yer duvara yakn zemin
olacaktr. Keye yakn olduka maksimum bas
k glenir.
Derin ses hoparlr manyetik olarak korunakl
olmayp, TV/ monitrden en az 0.5 metre uzaa
yerletiriniz.
37
A3610a.pmd

37

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

Genel
Hoparlrlerin perde, mobilya veya dier nesnelerin
arkasna yerletirilmesi hoparlr yantn drecek,
ve steryo etkisini nemli oranda azaltacaktr.
Her odann ses zellikleri farkldr ve yerletirme
imkanlar sklkla snrldr. Hoparlrleriniz iin en iyi
yeri deneyerek bulabilirsiniz. Genelde hoparlrler oda
iinde mmkn olduka simetrik olarak
yerletirilmelidir.

( . 3)
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch

STANDBY

1. INPUT
1:
5.1-channel
9-

mini-DIN

5.1
2. INPUT 2: STEREO CHANNEL
3.5-


-

3. INPUT 2: STEREO CHANNEL
2
-

(. .3, . A)


, (=STANDBY)

MUTE

MASTER VOLUME - / +

FADE REAR / FRONT

Swedish

BASS - / +

Finish

TREBLE - / +

Polish

PABHOMEPHA

OTMeeT oeM KX
ac TOT ,
yc T a H O B e H H I
OoBaTeeM

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

GAME/ MOVIE/ MUSIC

Game/Movie/Music (/
/)

.
(,

)
5.1-

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

38

A3610a.pmd

- .


5.1-

38

(. .3, . B)

4. CENTER

( DIN)
5. CENTER

(3.5-
)
6. REAR RIGHT


7. REAR LEFT

8. FRONT RIGHT


9. FRONT LEFT


10. AC MAIN


11.

.

,

.

4/12/02, 6:30 PM


( )
2.
3.5-
, ,
MP3- (
).
3.


.


4.

CENTER ( DIN)
5.

CENTER
(3.5-
)
6.

REAR RIGHT.
7.

REAR LEFT.
8.

FRONT RIGHT.
9.

FRONT LEFT.

10.
.


)
.


.

!

,
!


(

).

.
,

.

, .
,
.
,
.
.

- ,
, -
,
.
39

A3610a.pmd

39

4/12/02, 6:30 PM

Dutch
Swedish



Web- www.philips.com/sound

Finish

5.1 (
DVD 5.1- ):
1.
9- -DIN
,
3.5- - .

5 6 7 8 9 10 11

Polish

Turkish

Portuguese Danish Norwegian Russian

Spanish

Italian

German

French

English

( . 39)


English
French


,
.
, , ,
.

,
. ,
.

German
Italian
Spanish
Dutch

(. a)


,
.

.
, ,
Front Left
, ,
, Front Right
, .
,


.

.

Swedish
Finish

(. b)

,
Dolby Digital / Dolby Surround.

/ (,
/
).

.

. a: a:
Figure

. b: b:
Figure

Polish
Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

(. c)


Dolby Digital / Dolby Surround.


,
.

, .
, ,
Rear Left ,
, ,
Rear Right
, .

,

.

. c: c:
Figure

. d: d:
Figure

(. d)


. ,

40

A3610a.pmd

40

4/12/02, 6:30 PM

FADE REAR / FRONT

Justerer lydstyrken p bakre og fremre


satellitthyttaler

BASS - / +

Justerer bassnivet

TREBLE - / +

Justerer diskanten

FLAT

Fjerner all bass eller diskantkning som er


lagt til av brukeren

SPILL/FILM/MUSIKK

Velg enten knappen for spill, film eller musikk for optimal forhndsinnstilt lydgjengivelse
pr. genre. Nr du velger Film, blandes alle
stereokilder (for eksempel) TV til 5.1 kanals
surround-lyd.

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

Velg kilde til audioinngangen. To adskilte


stereoenheter og en firekanalsenhet kan
koples til dette flerkanals hyttalersystemet

English

UTGANG

4. MIDTRE
Til kobling av den midtre satellitthyttaleren
(DIN-jack).
5. MIDTRE
Til kobling av den midtre satellitthyttaleren
(3,5 mm stereojack).
6. HYRE BAK
Til kobling av den hyre satellitthyttaleren
bak.

7. VENSTRE BAK
Til kobling av den venstre satellitthyttaleren
bak.
8. HYRE FORAN
Til kobling av den hyre satellitthyttaleren
foran.

9. VENSTRE FORAN
Til kobling av den venstre satellitthyttaleren
foran.
10. STRMINNGANG
Strmledning skal kobles til strmuttak.

11. STRMBRYTER
Slr systemet av og p. Sl av hvis systemet
ikke skal brukes over lenger tid for spare
strm.
41

A3610a.pmd

41

4/12/02, 6:30 PM

German

French

3. INNGANG 3: Stereokanal
2 x RCA-jack for koble til en stereo
audiovisuell kilde.

Italian

Justerer masterlydstyrken (lavere eller


hyere)

Spanish

MASTER VOLUME - / +

2. INNGANG 2: Stereokanal
3,5 mm stereojack for koble til en stereo
audiovisuell kilde.

Dutch

Slr lyden av og p

1. INNGANG 1: 5,1-kanal
9-pins mini DIN-kabel for koble en 5,1kanal audiovisuell kilde.

Swedish

MUTE

INNGANGER

Finish

Slr hyttalersystemet p (ON) eller av (OFF =


STANDBY-modus)

Polish

STANDBY

Ledningskoplinger (Se figur B)

Turkish

Fjernkontroll (Se figur A)

Portuguese Danish Norwegian Russian

Forklaring (se figur p side 3)

Installering (Figur side 42)


English
French
German
Italian
Spanish

Dutch

Swedish
Finish

Tilkopling til et 5.1-kanals lydkort (eller til en


DVD-spiller med innebygd 5.1-kanals dekoder
kabel flger ikke med)
1. Kople den 9-bens mini-DIN-kontakten til
hyttalersystemet og de 3 ministereokontaktene til lydkortet.

Polish

Tilkopling til eksterne stereokilder (kabler


flger ikke med)
2. Kople mini-stereokontakten til f.eks.
kontakten p MP3-hretelefonene.
3. Kople RCA-stereokontaktene til f.eks. en TV.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Tilkopling til satellitthyttalere


4. Kople midtre satellitthyttaler til MIDTRE
(DIN-kontakt)
5. Kople midtre satellitthyttaler til MIDTRE
(3,5 mm stereokontakt)
6. Kople bakre hyre satellitthyttaler til
BAKRE HYRE.
7. Kople bakre venstre satellitthyttaler til
BAKRE VENSTRE.
8. Kople fremre hyre satellitthyttaler til
FREMRE HYRE.
9. Kople fremre venstre satellitthyttaler til
FREMRE VENSTRE.
Strmtilkopling
10. Sett stpselet i stikkontakten.

5 6 7 8 9 10 11
For mer informasjon om kabel og oppkobling til
forskjellige enheter, se www.philips.com/sound

Skru p (og sl av) hyttaleranlegget ved hjelp


av standby-knappen p fjernkontrollen.
Juster hyttaleranlegget ved hjelp av
hyttalerinnstillingene p fjernkontrollen.

MERK !
Sett ikke stpselet i stikkontakten fr du er ferdig
med alle tilkoplinger!
Sikkerhet

Ikke utsett hyttalerne for overdreven varme


(forrsaket av utstyr som varmes opp eller
direkte sollys). For redusere faren for brann
eller elektriske stt, ikke utsett anlegget for
regn eller fukt. Hvis det kommer vske inn i
hyttalerne m du yeblikkelig kople fra alle
ledninger og la hyttalerne trke fr du
bruker dem igjen.
Du kan rengjre hyttalerne med en myk,
lett fuktig klut som ikke loer. Ikke bruk
rengjringsmidler, da de kan vre
skadelige.
Hvis hyttalerne ikke virker, kople dem fra
strmtilfrselen. Vent noen minutter fr du
kopler dem til igjen.
Hvis du ikke skal bruke hyttaleranlegget p
en stund f.eks. dersom du reiser p ferie
anbefaler vi at du slr av systemet helt, i
stedet for la det st p standby.

42

A3610a.pmd

42

4/12/02, 6:30 PM

Plassering av hyttalere
English
French
German

Fremre satellitthyttalere (figur a)


De fremre venstre og hyre satellitthyttalerne spiller
stereo musikk og off-screen-lydene nr du ser p video.
Disse hyttalerne br plasseres p hver sin side av TVeller dataskjermen din.
Sett fra lytterens stilling skal satellitthyttaleren som er
tilkoplet Venstre Foran p subwooferen befinne seg p
venstre side, og satellitthyttaleren som er tilkoplet Hyre
Foran p subwooferen, skal befinne seg p hyre side.
Den beste stereoeffekten fr du nr de to fremre satellitthyttalerne og lytterne utgjr en likesidet trekant.
Den optimale hyden p disse hyttalerne er nr de er
plassert i rehyde (nr du sitter).

Figure a:

Spanish

Figure b:

Dutch

Sentral satellitthyttaler (figur b)


Den sentrale satellitthyttaleren gir on-screen-effektene
og dialog i Dolby Digital / Dolby Surround.
Den br plasseres s nrt midten av din TV- eller dataskjerm som mulig (f.eks. under eller opp TV- eller dataskjermen din).
Den skal innstilles mot lytterens reniv nr han sitter.

Italian

Figure c:

Finish

Satellitthyttalere med surroundlyd (figur c)


Venstre og hyre satellitthyttaler med surroundlyd gir
surroundeffektene i Dolby Digital / Dolby Surround
Disse hyttalerne kan plasseres hvor det mtte passe
p siden av lytteren, ogs p en plass som er litt foran
lytterens plassering.
Satellitthyttalerne med surroundlyd trenger ikke plasseres i akkurat samme hyde som de fremre satellitthyttalerne.
I forhold til lytteren skal satellitthyttaleren som er koplet
til Venstre Bak p subwooferen befinne seg til venstre,
mens satellitthyttaleren som er koplet til Hyre Bak p
subwooferen skal befinne seg til hyre.
Hvis du har sidevegger rett ved der du befinner deg, fr
du god effekt dersom du plasserer satellitthyttalerne
dine med surroundlyd like bak deg og like ovenfor reniv.

Swedish

Turkish

Polish

Figure d:

Subwoofer (figur d)
Subwooferens optimale plassering er p gulvet nr veggen. Jo nrmere den kommer hjrnet, desto kraftigere
blir den maksimale basslyden.
Subwooferen er ikke magnetisk beskyttet, s plasser den
minst 0,5 meter fra TV- /dataskjermen.

43
A3610a.pmd

43

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

Generelt
Ved plassere hyttalerne bak gardiner, mbler eller
andre gjenstander reduseres diskanten, og dermed blir
stereoeffekten straks dramatisk redusert.
Hvert rom har ulike akustiske srtrekk, og plasseringsmulighetene er ofte begrensede. Du kan finne den beste
stillingen p hyttalerne dine ved eksperimentere.
Generelt sett skal hyttalerne plasseres s symmetrisk
som mulig i rommet.

Forklaring af fjernbetjeningens funktion


(Se illusrationen side 3, billede A)

English

Fjernbetjening

STANDBY

French

Til at stte hjttalersystemet i TIL eller FRAtilstand (=STANDBY).

MUTE

German

Til at stte hjttalersystemet i mute-tilstand,


og tilbage i normal tilstand igen

Italian

MASTER VOLUME - / +

Til at stte master lydstyrken hjere eller


lavere

Spanish

FADE REAR / FRONT

Dutch

BASS - / +

Swedish

Til at justere lydstyrken p bag og


satellithjttalerne foran

TREBLE - / +

Til at justere bassen efter eget nske

Finish

FLAT

Polish

Til at justere de hje toner efter eget nske

SPIL/FILM/MUSIK

Fjerner eventuel bas eller diskantforstrkning,


der er indstillet af brugeren
Vlg knappen spil, film eller musik for en
optimal forudindstillet lydgengivelse pr. genre.
Film konverterer enhver stereokilde (f.eks. tv)
til 5.1 kanals-surroundlyd.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

Vlg audiovisuel kilde. To separate stereo


indgangskilder og n 5.1-kanals indgangskilde
kan forbindes med dette flerkanals
hjttalersystem

INPUT
1. INPUT 1: 5.1-kanal
9 bens mini DIN-kabel til tilslutning af en
5.1-kanals audiovisuel kilde
2.
3.

INPUT 2: STEREOKANAL
3,5 mm stereojackstik til tilslutning af en
audiovisuel kilde i stereo
INPUT 3: STEREOKANAL
2x RCA jackstik til tilslutning af en
audiovisuel kilde i stereo

OUTPUT

4. CENTER
Tilslutning af centersatellithjtaler (DIN-stik)
5. CENTER
Tilslutning af centersatellithjtaler (3,5 mm
stereojackstik)

6. HJRE BAGESTE
Tilslutning af hjre bageste satellithjttaler
7. VENSTRE BAGESTE
Tilslutning af venstre bageste
satellithjttaler

8. HJRE FORRESTE
Tilslutning af hjre forreste satellithjttaler
9. VENSTRE FORRESTE
Tilslutning af venstre forreste
satellithjttaler

10. AC NET
Netledning til tilslutning til lysnettet

11. AFBRYDERKONTAKT
Tnder og slukker for strmmen til systemet.
Sluk, hvis systemet ikke anvendes i lngere
tid, for derved at spare p el-forbruget.

44

A3610a.pmd

44

4/12/02, 6:30 PM

Tilkobling af et 5.1 kanals lydkort (eller en DVDafspiller med indbygget 5.1 kanals dekoder
eksklusive kabel)
1. Slut 9-bens mini DIN jackstikket til
hjttalersystemet og de 3 ministereojackstik til
lydkortet
Tilslutning af lse stereokilder (kabler medflger
ikke)
2. Forbind mini stereojackstikket med den lokale
kilde som f.eks. hovedtelefonstikket p en
MP3-afspiller.
3. Forbind RCA stereojackstikkene med en kilde
som for eksempel et fjernsyn.

Tilslutning af satellithjttalere
4. Forbind centersatellithjttaleren til CENTER
(DIN-jackstik)
5. Forbind centersatellithjttaleren til CENTER
(3.5 mm stereo jack)
6. Forbind bageste hjre satellithjttaler til REAR
RIGHT.
7. Forbind bageste venstre satellithjttaler til
REAR LEFT.
8. Forbind forreste hjre satellithjttaler til
FRONT RIGHT.
9. Forbind forreste venstre satellithjttaler til
FRONT LEFT.
Tilslutning til lysnettet
10. St den faste el-netledning til stikkontakten.

Tnd (og sluk) hjttalersystemet med standbyknappen p fjernbetjeningen.


Juster hjttalersystemet med hjttalerindstillingerne
p fjernbetjeningen.
Bemrk!
St ikke stikket i stikkontakten, fr alle forbindelser
er sammenkoblet!

Sikkerhed

Udst ikke hjttaler for for hj varme (p


grund af varmeinstallationer eller direkte
sollys). Nedst risikoen for brand eller
elektrisk std ved at undg at udstte udstyret
for regn eller fugt. Hvis der spildes vske ind
i hjttalerne, skal alle forbindelser straks
afbrydes, og hjttalerne skal trres fr de
anvendes.
Hjttalerne m trres med en bld, let fugtet,
fnugfri klud. Anvend ikke rengringsmidler, da
de kan vre tsende.
Hvis hjttalerne ikke fungerer, skal de kobles
fra strmforsyningen. Vent nogle f sekunder,
fr de kobles til strmforsyningen igen.
Hvis du ikke vil anvende hjttalersystemet i
lngere tid hvis du for eksempel skal p
ferie anbefales det at afbryde systemet helt
og ikke efterlade det i standby.

45
A3610a.pmd

45

4/12/02, 6:30 PM

Dutch

Swedish

For mere information om kabler og tilslutning til


forskelligt udstyr, se www.philips.com/sound.

Finish

5 6 7 8 9 10 11

Polish

Turkish

Portuguese Danish Norwegian Russian

Spanish

Italian

German

French

English

Installering (Illustration side 45)

Hjttalerne s placering
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Swedish
Finish
Polish
Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Generelt
Hvis hjttalerne anbringes bag gardiner, mbler eller
andre genstande vil dette reducere diskantsvaret, og
stereoeffekten til sledes blive kraftigt forringet.
Hvert rum har since srlige akustiske forhold, og
anbringelsesmulighederne er ofte begrnsede. Du klan
prve dig frem for at finde den bedste plads til dine
hjttalere. I almindelighed glder, at hjttalerne br
placeres s symmetrisk som muligt i rummet.
Front satellitjttalere (figur a)
Venstre og hjre front satellithjttaler spiller stereomusik
og baggrundslydene ved videoafspilning.
Disse satellitter br anbringes ved siderne af dit tv eller
din monitor.
Set fra lytterens position skal den satellithjttaler, der er
forbunder med Venstre Forreste p subwooferen, vre
p venstre side, og den satellithjttaler, der er forbundet
med Hjre Forreste p subwooferen, skal vre til hjre.
Den bedste stereoeffekt opns, nr de to satellithjttalere
foran og lytteren tilsammen danner en ligesidet trekant.
Den bedste hjde for disse hjttalere er rejjde (mens
du sidder).
Centersatellithjttaler (figur b)
Center satellithjttaleren leverer forgrundseffekter og
dialog i Dolby Digital / Dolby Surround.
Den br anbringes s tt som muligt p midten af dit tv/
din monitor (f.eks. under eller oven p dit tv / din monitor).
Den skal v re rettet mod en siddende lytters rehjde.
Surround satellithjttalere (figur c)
Venstre surround og hjre surround satellithjttaler
leverer surroundeffekterne i Dolby Digital / Dolby
Surround
Disse satellitter kan anbringes p et hvilket som kelst
passende sted i forhold til lytteren, selv p steder, der er
lige foran lytteren.
Surround satellithjttalerne behver ikke befinde sig i
njagtigt samme hjde som front satellithjttalerne.
Set fra lytterens position skal den satellithjttaler der er
forbundet med Venstre Bageste p subwooferen, vre p
venstre side, og den satellithjttaler, der er forbundet med
Hjre Bageste p subwooferen, skal vre p hjde side.
Hvis der er sidevgge nr ved din lytteposition, er det
godt at placere dine surround satellitter lidt bag ved egen
position og lidt oer rehjde.
Subwoofer (figur d)
Den bedste sted at placere subwooferen er p gulvet
nr vggen. Jo nrmere den str ved hjrnet, jo
strkere er den maksimale baseffekt.
Subwooferen er ikke magnetiskafskrmet, s stil den
mindst 0.5 meter fra dit tv / din monitor.

Figure a:

Figure b:

Figure c:

Figure d:

46

A3610a.pmd

46

4/12/02, 6:30 PM

FADE REAR / FRONT

Para regular a intensidade sonora das


colunas satlite traseiras e frontais

BASS - / +

Para regular o nvel de baixas frequncias


de acordo com as suas preferncias
pessoais

TREBLE - / +

Para regular a presena dos tons mais


elevados de acordo com as suas
preferncias pessoais

FLAT

Elimina o auxiliar de baixas ou altas


frequncias aplicadas pelo utilizador

JOGO/FILME/MSICA

Escolha o boto de jogos, filme ou msica


para obter a melhor reproduo sonora
predefinida por gnero O filme far a
mistura de todas as fontes estereofnicas
(por exemplo: TV em som surround de canal
5.1)

INPUT 1/ INPUT 2/ INPUT 3

Escolha a sua seleco de fonte audiovisual.


possvel ligar a este sistema de colunas
multi-canais duas fontes de entrada estreo
independentes e uma fonte de entrada de
5.1 canais

5. CENTRAL
Para ligar o altifalante satlite central. (Ficha
estreo 3,5 mm)
6. DIREITA TRASEIRA
Para ligar a coluna satlite direita traseira.

7. ESQUERDA TRASEIRA
Para ligar a coluna satlite esquerda traseira.
8. DIREITA FRONTAL
Para ligar a coluna satlite direita frontal.

9. ESQUERDA FRONTAL
Para ligar a coluna satlite esquerda frontal.
10. ALIMENTAO ELCTRICA
Cabo elctrico a ligar tomada do PC.

11. INTERRUPTOR DE ENERGIA


Liga e desliga a energia do sistema. Para
reduzir o consumo de energia, coloque o
interruptor na posio Off se o sistema no
for utilizado durante longos perodos de
tempo.

47
A3610a.pmd

47

4/12/02, 6:30 PM

French
German
Italian

SADA
4. CENTRAL
Para ligar o altifalante satlite central. (Ficha
DIN)

Spanish

Para regular o volume principal, aumentando


ou reduzindo.

3. ENTRADA 3: CANAL ESTREO


Ficha RCA x 2 para ligar uma fonte
audiovisual estreo.

Dutch

MASTER VOLUME - / +

2. ENTRADA 2: CANAL ESTREO


Ficha estreo de 3,5 mm para ligar uma fonte
audiovisual estreo.

Swedish

Para passar o sistema de colunas entre o


modo silncio e o modo normal.

Finish

MUTE

1. ENTRADA 1: canal 5.1


Cabo DIN mini de 9 pinos para ligar uma fonte
audiovisual de canal 5.1.

Polish

Para LIGAR ou DESLIGAR o sistema de


colunas. Modo (=STANDBY)

Turkish

STANDBY

Portuguese Danish Norwegian Russian

ENTRADAS
(ver ilustrao B)

CONTROLO REMOTO
(ver ilustrao A)

English

Explicao (ver ilustrao na pg. 3)

Instalao (Ilustrao na pg. 48)


English
French
German
Italian
Spanish

Dutch

Swedish
Finish

Ligar a uma placa de som 5.1 (ou leitor de DVDs


com um descodificador de canais 5.1
incorporado cabo no fornecido)
1. Ligue a tomada DIN mini de 9 pinos ao sistema
de altifalantes e as 3 tomadas mini estreo
placa de som.

Polish

Ligar Fontes Estreo Externas (cabos no


fornecidos)
2. Ligue a fonte local ficha estreo mini, como
uma ficha de auriculares de leitor de MP3.
3. Ligue as fichas RCA estreo a uma fonte como
um televisor.

Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Ligao dos Altifalantes Satlite


4. Ligue o altifalante satlite central a CENTER
(ficha DIN).
5. Ligue o altifalante satlite central a CENTER
(ficha estreo de 3,5 mm).
6. Ligue o altifalante satlite direito frontal a
REAR RIGHT.
7. Ligue o altifalante satlite esquerdo frontal a
REAR LEFT.
8. Ligue o altifalante satlite direito frontal a
FRONT RIGHT.
9. Ligue o altifalante satlite esquerdo frontal a
FRONT LEFT.
Ligao Elctrica
10. Ligue o cabo de alimentao fixo respectiva
tomada elctrica.

5 6 7 8 9 10 11
Para mais informaes sobre cabos e ligaes
dos diversos dispositivos, consulte
www.philips.com/sound

Ligue (e desligue) o sistema de altifalantes, utilizando


o boto de espera no controlo remoto.
Ajuste o sistema de altifalantes com as definies
dos altifalantes no controlo remoto.
NOTA!
No introduza a ficha elctrica na tomada antes de
fazer todas as ligaes!

Segurana

No exponha os altifalantes a calor excessivo


(provocado por aquecedores ou luz solar directa).
Para reduzir o risco de ocorrncia de incndios
ou choques elctricos, no exponha este aparelho
chuva nem humidade. Se carem lquidos no
interior dos altifalantes, desligue imediatamente
todas as ligaes e deixe que sequem antes de
os voltar a utilizar.
Pode limpar os altifalantes com um pano macio,
ligeiramente hmido e sem coto. No utilize
agentes de limpeza porque podero provocar a
corroso.
Se os altifalantes no funcionarem, desligue-os
da alimentao elctrica. Espere alguns
segundos antes de voltar a lig-los alimentao
elctrica.
Se no tiver a inteno de utilizar o sistema de
altifalantes durante um perodo prolongado de
tempo, por exemplo, quando vai de frias,
recomenda-se que desligue completamente o
sistema, no o deixando em modo de espera
(standby).

48

A3610a.pmd

48

4/12/02, 6:30 PM

Colocao das colunas


English

Figurea:a:
Figura

French

A colocao das colunas atrs de cortinas, moblia


ou outros objectos reduzir a resposta das altas
frequncias, diminuindo, assim, significativamente o
efeito estreo.
Cada compartimento apresenta caractersticas
acsticas diferentes e as possibilidades de colocao
so, frequentemente, limitadas. Pode encontrar a
melhor posio das colunas atravs da
experimentao. Em geral, as colunas devero ser
colocadas to simetricamente quanto possvel na
sala.

German

Spanish

Figura
Figureb:b:

Dutch

As colunas satlite frontais esquerda e direita


reproduzem msica estreo e sons fora do ecr da
leitura de vdeos.
Estes satlites devero ser colocados ao lado do
televisor ou monitor.
A partir da posio do ouvinte, a coluna satlite ligada
a Esquerda Frontal no subwoofer dever ficar do lado
esquerdo enquanto a coluna satlite ligada a Direita
Frontal no subwoofer dever ficar do lado direito.
O melhor efeito estreo obtm-se quando duas
colunas satlites frontais e o ouvinte formam um
tringulo equiltero.
A altura ptima para estas colunas quando se
encontram ao nvel dos ouvidos (na posio de
sentado).

Swedish

Italian

Colunas Satlite Frontais (figura a)

Coluna Satlite Central (figura b)

Figurec:c:
Figura

Finish

A coluna satlite central proporciona efeitos no ecr


e dilogos em Dolby Digital / Dolby Surround.
Deve ser colocada to perto do centro do televisor/
monitor quanto possvel (por exemplo, debaixo ou
por cima do televisor/monitor).
Dever ficar direccionada para os ouvidos do ouvinte
na posio de sentado.

Polish

As colunas satlite esquerda e direita surround


proporcionam os efeitos em Dolby Digital / Dolby
Surround.
Estes satlites podem ser colocados em qualquer
local conveniente ao lado do ouvinte, at ligeiramente
para a frente relativamente posio do ouvinte.
As colunas satlite surround no tm de estar
exactamente mesma altura das colunas satlite
frontais.
A partir da posio do ouvinte, a coluna satlite ligada
a Esquerda Traseira no subwoofer dever ficar do lado
esquerdo enquanto a coluna satlite ligada a Direita
Traseira no subwoofer dever ficar do lado direito.
Se tiver paredes laterais perto da posio de audio,
uma boa colocao dos satlites surround
ligeiramente atrs da sua posio e ligeiramente
acima do nvel dos ouvidos.

Turkish

Colunas Satlite Surround (figura c)

Figura
Figured:d:

Subwoofer (figura d)

O melhor local do subwoofer no cho perto da


parede. Quanto mais perto estiver do canto, mais
potente a sada mxima de baixas frequncias.
O subwoofer no dispe de blindagem magntica,
por isso, coloque-o a uma distncia mnima de 0,5 m
relativamente ao televisor/monitor.

49
A3610a.pmd

49

4/12/02, 6:30 PM

Portuguese Danish Norwegian Russian

Generalidades

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY

English

A Division of Philips Electronics North America Corporation


Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.

French
German

www.pcsound.philips.com
www.philips.com/sound
www.philips.com

Italian
Spanish
Dutch
Swedish
Finish
Polish
Turkish Russian Norwegian Danish Portuguese

Printed in Malaysia

4399 294 60521


50

A3610a.pmd

50

4/12/02, 6:30 PM

You might also like