You are on page 1of 2

Installation instructions

Montageanweisung
Instrucciones de montaje
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Installation och sktsel

PM57x
PM58x
PM59x

2CDC331035F0005

en
de
es
fr
it
sv
cn
ru

ABB Automation Products GmbH


Wallstadter Str. 59
68526 Ladenburg, Germany
Phone: +49 62 21 701 1444
Fax: +49 62 21 701 1382
E-Mail: plc.support@de.abb.com
www.abb.com/PLC

Warning!

en

de

Warnung!

Linstallazione e la manutenzione devono


essere realizzate in accordo con le
normative tecniche vigenti
(esempio: EN60204-1) solamente da
personale specializzato.

sv

Linstallation et la maintenance de cet


appareil doivent tre ralises par des
personnes comptentes et connaissant
les textes et directives rglementaires,
ainsi que les normes de rfrence telle
que la norme EN60204-1.

Varning!

Installation och underhll av denna


apparat fr endast utfras av behrig
person, och enligt gllande freskrifter
och standarder t.ex. EN 60204-1.

ru

EN60204

Avertissement!

Avvertenze!

it

La instalacin y mantenimiento de estos


aparatos debe efectuarla un especialista,
de acuerdo a las reglas, instrucciones y
normas relevantes,
p.ej.: EN60204-1.

fr

Die Installation und Wartungsarbeiten


dieses Gertes mssen durch eine Elektrofachkraft durchgefhrt werden, nach
den anerkannten technischen Regeln,
Vorschriften und relevanten Normen
z. B. EN 60204-1.

cn

Advertencia!

es

Installation and maintenance have to be


performed according to the technical
rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204-1, by skilled electricians
only.


,
,
,
EN 60204-1.

en Please refer to the Regulations Concerning


the Setting up of Installations for safety
instructions.

es Las indicacines de seguridad se hallan


en las Prescripciones vigentes para el
montaje de instalaciones.

it

Fare riferimento a Prescrizioni per linstallazione di impianti per le istruzioni di


sicurezza.

Entre en www.abb.com/PLC,
cdigo de documento: 3ADR025003M99*
(* = Nmero de versin secuencia)

Fare riferimento a: www.abb.com/PLC,


documento no. :3ADR025003M99*
(* = Numero della versione sequenziale)

de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie


bitte den Vorschriften fr das Errichten von
Anlagen.

fr

Lisez les Rgles relatives limplantation


des installations pour trouver les
prescriptions de scurit.

sv Var vnlig beakta skerhetsinstruktionerna


i Freskrifter fr uppstllning av
anlggningar.

Se rfrer www.abb.com/PLC,
N de document: 3ADR025003M99*
(* = N de version squentiel)

Se www.abb.com/PLC,
Dokument nr.: 3ADR025003M99*
(* = Lpande versionsnummer)

Refer to www.abb.com/PLC,
document no.: 3ADR025003M99*
(* = sequential version number)

Siehe www.abb.com/PLC,
Dokumentennr.: 3ADR025003M99*
(* = fortlaufende Versionsnummer)

cn

ru
.

3ADR025003M99*
www.abb.com/PLC
(* = )

3ARD025003M99*
www.abb.com/PLC
(* = )

en Recycling

de Recycling

es Reciclaje

fr

Recyclage

it

sv Avfallstervinning

cn

ru

Riciclaggio dei rifiuti

enAssembly

deMontage

esMontaje

frMontage

itMontaggio

svMontage

cn

en The CPU is put on the Terminal Base - CPU clicks in

ru
PM581

de Die CPU auf den Modultrger stecken - CPU rastet ein

CPU

es Encajar la CPU en su soporte - la CPU queda enganchada


fr

Encajar la CPU en su soporte - la CPU queda enganchada

it

Inserire la CPU sul supporto base - agganciare la CPU

sv TTryck fast CPUn p bakplanet - CPUn snpper fast


cn CPUCPU
ru CPU - CPU

enDisassembly

deDemontage

esDesmontaje

frDmontage

itSmontaggio


en a press above and below

b remove the CPU

de a oben und unten drcken

b CPU abziehen

es a presionar arriba y abajo

b retirar la CPU

fr

a Appuyer en bas et en haut b Retirer la CPU

it

a premere sopra e sotto

sv a tryck uppe och nere

b dra ut CPU

cn a

b CPU

ru a

b rimuovere la CPU

b CPU

svDemontering

cn

ru

enDimensions

deAbmessungen

esDimensiones

PM57x
PM58x
PM59x

frDimensions

itDimensioni

svDimensioner

cn

ru

84.5 (3.33)
77 (3.03)
75 (2.95)
13 (0.51)

en mounted on
de montiert auf

40.3
(1.59)

62 (2.44)

4.9 (0.19)

57.7
(2.27)

es montado en

59 (2.32)

montaggio su

sv monterad p
cn

70.5 (2.78)

it

PM581

76 (2.99)

mont sur

59 (2.32)

fr

DIN rail 15 mm
DIN rail 7.5 mm

135 mm
(5.31)

28

135 (5.31)

TB5xx

135 (5.31)

ru

28
(1.10)

(1.10)

28
(1.10)

28
(1.10)

28
(1.10)

67.5 (2.66)

TB511

frConnexion

Status displays (7-segment)


Status-Anzeigen (7-Segment)
Indicaciones de estado (de 7 segmentos)
Affichage dtat (7 segments)
Display di stato (7 segmenti)
Statusindikeringar (7 segment)
7)
(7-)

PWR

Triangle displays for Item



de Dreiecksanzeigen fr Item

es Indicaciones triangulares para Item

fr Icne triangulaire pour indication de
lquipementslectionn

it Display triangolare indica Item

sv Visar triangel fr Item
cn

ru

WARNING!
Use of
incorrect
battery may
cause fire or
explosion.

RUN

DIAG

VAL
ESC

14

16

MC
502

g TA525

en Label

de Beschriftungsschild

es Etiqueta

fr Dispositif de reprage

it Targhetta

sv Textskylt
cn

ru

h TA521

en Lithium battery compartment

de Batteriefach fr Lithium-Batterie

es Compartimiento para la batera de litio

fr Compartiment pour batterie au lithium

it Vano per batteria al litio

sv Batterifack fr litiumbatteri
cn

ru

n en

de

es

fr

it

sv
cn

ru

FE
TxD
RxD/TxD-P
RTS
SGND
+5 V
RxD
RxD/TxD-N
CTS

RS-232
RS-485
RS-232
RS-232
RS-485
RS-232


en Network interface

de Netzwerk-Schnittstelle

es Conector de red

fr Interface rseau

it Interfaccia rete

sv Ntverksanslutning
cn

ru

18

8
7
6
5
4
3
2
1

8
Ethernet
RJ45

17

NC
NC
RxD
NC
NC
RxD+
TxD
TxD+

Slot for the SD Memory Card


Steckplatz fr die SD Memory Card
Ranura para la tarjeta SD Memory Card
Slot pour carte mmoire SD
Fessura per SD Memory Card
Insticksplats fr SD Memory Card
SD
SD

1
4

1
2
3
4
5

+ 24 V DC
Diagnostics
0V
Serial Data
Serial Data

p COM1

en Serial interface

de Serielle Schnittstelle

es Puerto serie

fr Interface srie

it Interfaccia seriale

sv Seriegrnssnitt
cn

ru

ZP/UP

1
2
3
4
5
6
7
8
9

r Ethernet/ARCNET

COM1

ru

ARCNET
BNC

en

de

es

fr

it

sv
cn

ru

o DC-IN

en Supply for 24 V DC

de Einspeisung 24 V DC

es Alimentacin 24 V CC

fr Alimentation lectrique 24 V DC

it Alimentazione 24 V DC

sv Spnningsmatning 24 V DC
cn 24 V DC

ru 24 VDC

INSERT
PUSH

f MC502


de Bedientasten

es Teclas de funcin

fr Touches de fonction

it Tasti di comando

sv Tryckknappar
cn

ru

Interface for FieldBusPlug


Schnittstelle fr FieldBusPlug
Conector para FieldBusPlug
Interface pour FieldBusPlug
Interfaccia per FieldBusPlug
Grnssnitt fr FieldBusPlug
FBP
FieldBusPlug

CPU
24 V DC 10 W

FBP

d en Status LEDs

de Status-LEDs

es LEDs de estado

fr LED dtat

it LED di stato

sv Status-LED
cn LED

ru

OK

15

cn

CFG

Square displays for Status


Quadratanzeigen fr Status
Indicaciones cuadradas para Estado
Icne carr pour affichage de ltat
Display quadrato indica lo Stato
Visar kvadrat fr Status

e en Pushbuttons

ERR

DC-IN 10W


de

es

fr

it

sv
cn

ru

RUN

123.5 (4.86)
179.5 (7.07)

q COM2

en Serial interface

de Serielle Schnittstelle

es Puerto serie

fr Interface srie

it Interfaccia seriale

sv Seriegrnssnitt
cn

ru

ETH
FBP
COM1
COM2

TB521
TB541

svAnslutning

PM581

SYS
BATT
I/O-Bus

b en

c en

itConnessione

ETHERNET

esConexin

COM2

a en
de

es

fr

it

sv
cn

ru

deAnschluss

COM1

enConnection

135 mm
(5.31)

95.5 (3.76)

L+
L+
M
M
FE
1
2
3
4
5
6
7
8
9

+24 V DC
+24 V DC
0V
0V
FE
Term. P
RxD/TxD-P
RxD/TxD-N
Term. N
RTS
TxD
SGND
RxD
CTS

UP
UP
ZP
ZP
RS-485
RS-485
RS-485
RS-485
RS-232
RS-232
RS-232
RS-232

3ADR025163M6801

You might also like