Professional Documents
Culture Documents
[Grunting]
29
00:02:03,983 --> 00:02:07,118
Man: you hear something?
30
00:02:07,219 --> 00:02:10,989
[Gasping]
31
00:02:11,090 --> 00:02:11,723
Man: he's awake.
32
00:02:11,824 --> 00:02:14,025
[Panting...]
33
00:02:14,126 --> 00:02:15,093
Stop, wait!
34
00:02:15,194 --> 00:02:21,166
[Grunting...]
35
00:02:22,335 --> 00:02:23,435
Momo?
36
00:02:23,536 --> 00:02:28,106
[Squeaking...]
37
00:02:28,207 --> 00:02:31,042
Twinkle-Toes, that's got to be you.
38
00:02:31,143 --> 00:02:33,612
Aang, you're awake.
39
00:02:33,713 --> 00:02:34,746
Aang: are you sure?
40
00:02:34,847 --> 00:02:37,248
I feel like i'm dremaing.
41
00:02:37,350 --> 00:02:37,983
You're not dreaming.
44
00:02:42,922 --> 00:02:44,256
Sokka?
45
00:02:44,357 --> 00:02:45,357
[Sighing]
46
00:02:45,458 --> 00:02:46,524
Uh-Oh, somebody catch him.
47
00:02:46,626 --> 00:02:48,159
He's gonna...
48
00:02:48,261 --> 00:02:54,232
[Growling]
49
00:02:59,972 --> 00:03:03,341
Aren't you cold?
50
00:03:03,442 --> 00:03:05,477
I've got a lot on my mind.
51
00:03:05,578 --> 00:03:07,245
It's been so long.
52
00:03:07,346 --> 00:03:10,515
Over three years since i was home.
53
00:03:10,616 --> 00:03:12,817
I wonder what's changed.
54
00:03:12,918 --> 00:03:14,753
I wonder how i've changed.
55
00:03:14,854 --> 00:03:15,520
[Yawning]
56
00:03:15,554 --> 00:03:16,755
I just asked if you were cold.
57
00:03:16,856 --> 00:03:21,860
I didn't ask for your whole life story.
58
00:03:21,961 --> 00:03:27,933
Stop worrying.
59
00:03:33,606 --> 00:03:35,540
Aang: why are we on a fire nation ship?
60
00:03:35,641 --> 00:03:38,310
75
00:04:08,240 --> 00:04:09,407
It's an honor to meet you.
76
00:04:09,508 --> 00:04:11,076
Great, great.
77
00:04:11,110 --> 00:04:13,878
Now you guys have finally met, so would
you mind giving us a little privacy?
78
00:04:13,980 --> 00:04:17,415
Of course.
79
00:04:17,516 --> 00:04:20,285
Are you mad at your dad or something?
80
00:04:20,386 --> 00:04:21,953
What?
81
00:04:22,054 --> 00:04:22,687
Not at all.
82
00:04:22,788 --> 00:04:23,722
Why would you say that?
83
00:04:23,823 --> 00:04:24,990
Mmm-Mmm.
84
00:04:25,091 --> 00:04:26,625
[Groaning]
85
00:04:26,726 --> 00:04:27,959
Maybe we should go upstairs.
86
00:04:28,060 --> 00:04:30,629
You need a healing session.
87
00:04:35,101 --> 00:04:37,669
Tell me where your
pain feels most intense.
88
00:04:37,770 --> 00:04:38,570
[Grunting]
89
00:04:38,671 --> 00:04:39,938
A little higher.
90
00:04:40,039 --> 00:04:46,011
[Grunting]
91
00:04:48,014 --> 00:04:49,014
Wow.
92
00:04:49,115 --> 00:04:51,916
You're definitely in
the right area there.
93
00:04:52,018 --> 00:04:55,053
I can feel a lot of energy
twisted up around there.
94
00:04:55,154 --> 00:05:01,126
Let me just see if i can...
95
00:05:05,731 --> 00:05:07,699
I went down.
96
00:05:07,800 --> 00:05:09,668
I didn't just get hurt, did i?
97
00:05:09,769 --> 00:05:11,303
It was worse than that.
98
00:05:11,404 --> 00:05:14,272
I was gone, but you brought me back.
99
00:05:14,340 --> 00:05:17,475
I just used the spirit
water from the north pole.
100
00:05:17,576 --> 00:05:18,977
I don't know what i did, exactly.
101
00:05:19,078 --> 00:05:21,513
You saved me.
102
00:05:21,614 --> 00:05:25,016
You need to rest.
103
00:05:25,117 --> 00:05:30,789
Woman: your princess
130
00:07:33,713 --> 00:07:36,748
We've been working on a modified
version of the invasion plan.
131
00:07:36,849 --> 00:07:39,217
It's sokka's invasion plan.
132
00:07:39,318 --> 00:07:42,787
Yes, sokka's plan.
133
00:07:42,888 --> 00:07:46,258
We won't be able to mount a massive
invasion without the earth king's armies
134
00:07:46,359 --> 00:07:49,694
But the solar eclipse will still
leave the fire nation vulnerable.
135
00:07:49,795 --> 00:07:52,097
So we're planning a smaller invasion.
136
00:07:52,198 --> 00:07:55,533
Just a ragtag team of our friends and
alls from around the earth kingdom.
137
00:07:55,635 --> 00:07:57,335
We already ran into
pipsqueak and the duke.
138
00:07:57,436 --> 00:07:59,671
Good to see you again, aang.
139
00:07:59,772 --> 00:08:03,541
And the best part is, the eclipse
isn't even our biggest advantage.
140
00:08:03,643 --> 00:08:06,611
We have a secret.
141
00:08:06,712 --> 00:08:07,212
You.
142
00:08:07,313 --> 00:08:08,246
Me?
143
158
00:08:38,793 --> 00:08:39,826
Katara: aang, wait.
159
00:08:39,928 --> 00:08:45,732
Remember, they don't know
we're not fire nation.
160
00:08:45,833 --> 00:08:48,402
Everyone, just stay calm.
161
00:08:48,503 --> 00:08:54,474
Bato and i will take care of this.
162
00:08:55,677 --> 00:08:58,712
I hate not being able to do anything.
163
00:08:58,813 --> 00:09:04,785
Hopefully, you won't need to.
164
00:09:11,659 --> 00:09:14,861
Commander, why are you off course?
165
00:09:14,963 --> 00:09:17,497
All western fleet ships
are supposed to be moving
166
00:09:17,599 --> 00:09:20,167
Toward ba sing se to
support the occupation.
167
00:09:20,268 --> 00:09:23,203
Actually, we're from the eastern fleet.
168
00:09:23,304 --> 00:09:24,938
We have orders to deliver some cargo.
169
00:09:25,039 --> 00:09:27,808
Ah, eastern fleet.
170
00:09:27,909 --> 00:09:31,712
Well, nice of admiral chan to let us know
he was sending one of his ships our way.
171
00:09:31,813 --> 00:09:34,748
I'm sure admiral chan
199
00:11:12,647 --> 00:11:14,681
No.
200
00:11:14,782 --> 00:11:19,753
There's no way he could've survived.
201
00:11:21,289 --> 00:11:27,261
Well, then i'm sure you
have nothing to worry about.
202
00:11:39,841 --> 00:11:41,441
[Indistinct]
203
00:11:41,542 --> 00:11:47,447
[Grunting]
204
00:12:21,449 --> 00:12:27,421
I'm gonna give us some cover.
205
00:12:42,537 --> 00:12:47,774
I can't just stand by and do nothing.
206
00:12:47,875 --> 00:12:49,476
Aang, no!
207
00:12:49,577 --> 00:12:52,512
You're still hurt, and
you have to stay secret.
208
00:12:52,614 --> 00:12:54,915
Just let us handle this.
209
00:12:55,016 --> 00:12:57,918
Fine.
210
00:13:06,494 --> 00:13:08,195
Katara: how we doing?
211
00:13:08,296 --> 00:13:11,164
Things couldn't get much worse.
212
00:13:11,266 --> 00:13:12,866
[Dragon growling]
213
00:13:12,967 --> 00:13:16,503
228
00:14:07,155 --> 00:14:12,326
I think i understand why being
a secret bothers you so much.
229
00:14:12,427 --> 00:14:13,860
You don't want people
to think you failed.
230
00:14:13,962 --> 00:14:15,596
You're right, i don't.
231
00:14:15,697 --> 00:14:17,998
But the problem is, i did fail.
232
00:14:18,066 --> 00:14:20,400
Aang, that's not true.
233
00:14:20,501 --> 00:14:21,969
It is true.
234
00:14:22,070 --> 00:14:23,604
I was in ba sing se.
235
00:14:23,705 --> 00:14:26,640
I was there, but i lost.
236
00:14:26,741 --> 00:14:29,276
And now, the earth kingdom
has fallen for good.
237
00:14:29,377 --> 00:14:31,245
It's not for good.
238
00:14:31,346 --> 00:14:33,013
Remember, there's still a plan.
239
00:14:33,114 --> 00:14:33,947
The invasion.
240
00:14:33,982 --> 00:14:35,682
And i hate the invasion plan, too.
241
00:14:35,783 --> 00:14:40,687
I don't want you or anyone else
risking your lives to fix my mistakes.
242
00:14:40,788 --> 00:14:43,824
I've always known that i would
have to face the fire lord
243
00:14:43,925 --> 00:14:45,892
But now, i know i need to do it alone.
244
00:14:45,994 --> 00:14:47,928
Aang.
245
00:14:48,029 --> 00:14:49,096
Katara, please.
246
00:14:49,197 --> 00:14:54,101
Just go, please.
247
00:14:54,202 --> 00:14:57,337
Is there anything you need?
248
00:14:57,438 --> 00:14:59,773
I need to redeem myself.
249
00:14:59,874 --> 00:15:02,376
I need my honor back.
250
00:15:12,287 --> 00:15:18,258
[Sighing]
251
00:15:28,536 --> 00:15:32,439
I brought you some food.
252
00:15:32,540 --> 00:15:38,512
Oh, no.
253
00:15:49,657 --> 00:15:53,026
You have been away for a long time.
254
00:15:53,127 --> 00:15:55,996
I see the weight of your
travels has changed you.
255
00:15:56,064 --> 00:16:02,069
You have redeemed yourself, my son.
256
298
00:19:19,574 --> 00:19:22,109
Zuko: why'd you do it?
299
00:19:22,210 --> 00:19:26,313
You're going to have to
be a little more specific.
300
00:19:26,414 --> 00:19:30,250
Why did you tell father that i
was the one who killed the avatar?
301
00:19:30,351 --> 00:19:31,952
Azula: can't this wait until morning?
302
00:19:32,020 --> 00:19:33,287
It can't.
303
00:19:33,388 --> 00:19:34,454
[Sighing]
304
00:19:34,555 --> 00:19:35,689
Fine.
305
00:19:35,723 --> 00:19:39,192
You seemed so worried about
how father would treat you
306
00:19:39,294 --> 00:19:41,128
Because you hadn't captured the avatar.
307
00:19:41,229 --> 00:19:44,965
I figured, if i gave you the credit,
you'd have nothing to worry about.
308
00:19:45,066 --> 00:19:46,199
But why?
309
00:19:46,301 --> 00:19:48,101
Call it a generous gesture.
310
00:19:48,202 --> 00:19:52,406
I wanted to thank you for your help,
and i was happy to share the glory.
311
00:19:52,507 --> 00:19:54,241
You're lying.
312
00:19:54,342 --> 00:19:56,543
If you say so.
313
00:19:56,644 --> 00:19:58,278
You have another motive for doing this.
314
00:19:58,379 --> 00:20:00,814
I just haven't figured out what it is.
315
00:20:00,915 --> 00:20:02,215
Please, zuko.
316
00:20:02,317 --> 00:20:04,718
What ulterior motive could i have?
317
00:20:04,819 --> 00:20:09,589
What could i possibly gain by letting you
get all the glory for defeating the avatar?
318
00:20:09,691 --> 00:20:13,827
Unless, somehow, the
avatar was actually alive.
319
00:20:13,928 --> 00:20:19,199
All that glory would suddenly
turn to shame and foolishness.
320
00:20:19,300 --> 00:20:24,504
But you said yourself,
that was impossible.
321
00:20:24,605 --> 00:20:30,577
Sleep well, "zuzu."
322
00:20:35,383 --> 00:20:41,355
[Screaming]
323
00:20:46,094 --> 00:20:52,532
[Gasping]
324
00:20:52,634 --> 00:20:54,868
I'm not gonna make it.
325
00:20:54,969 --> 00:20:55,769
I failed.
326
00:20:55,870 --> 00:20:56,903
[Thunder]
327
00:20:57,005 --> 00:20:59,539
Roku?
328
00:20:59,641 --> 00:21:01,541
You haven't failed, aang.
329
00:21:01,643 --> 00:21:04,177
But everyone thinks i'm dead again.
330
00:21:04,279 --> 00:21:08,949
They think i've abandoned
them, and i'm losing this war.
331
00:21:09,017 --> 00:21:10,917
I'm letting the whole world down.
332
00:21:11,019 --> 00:21:16,156
Roku: if anyone is to blame for
the state of the world, it is me.
333
00:21:16,257 --> 00:21:19,393
I should've seen this war
coming, and prevented it.
334
00:21:19,494 --> 00:21:24,598
You inherited my
problems and my mistakes
335
00:21:24,699 --> 00:21:29,970
But i believe you are destined
to redeem me, and save the world.
336
00:21:30,071 --> 00:21:32,472
I don't know.
337
00:21:32,573 --> 00:21:37,711
Woman: you already saved the world.
338
00:21:37,812 --> 00:21:39,579
And you'll save the world again.
339
00:21:39,681 --> 00:21:44,651
354
00:23:11,139 --> 00:23:12,239
That's ok.
355
00:23:12,273 --> 00:23:17,311
If someone saw it, it
would give away my identity.
356
00:23:17,412 --> 00:23:23,383
It's better for now that
no one knows i'm alive.