Professional Documents
Culture Documents
XVIII, 2009
INSTITUTE OF LINGUISTICS ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY
AL. NIEPODLEGOCI 4, 60-874, POZNA POLAND
Abstract
The process of teaching a foreign language usually begins with an introduction of one
of the key verbs - to be. There are languages with two verbs to be like Portuguese:
ser and estar. The article below tries to solve the problem of semantic distinction
of the verbs. It presents a few examples of didactic methods helpful in teaching the
verbs to be in Portuguese and linguistic research focused on Portuguese language
acquisition, the verbs to be in particular.
Cel artykuu
Jak wspomniano powyej, jzyk portugalski posiada nie jeden, a dwa czasowniki
odpowiadajce temu, co po polsku okrelamy czasownikiem by. Aby mc
rozrni zakres znaczeniowy obu czasownikw,
naley podj prb
sformuowania wnikliwej definicji kadego z nich.
2.1 Prba zdefiniowania czasownika ser
W wikszoci podrcznikw do nauki jzyka portugalskiego pierwszym z
wprowadzanych czasownikw jest czasownik ser. Sowniki tumacz go
nastpujco:
SER z ac. sedere - siedzie, usadawia.
Jest to czasownik nieregularny, nieprzechodni i oznacza:
mie jako lub sposb istnienia (ter a qualidade ou modo de existir)
by (estar)
istnie (existir)
mie natur (ter a natureza de)
znajdowa si (ficar)
produkowa (produzir)
by wyksztaconym z (ser formado de)1
egzystowa (ter existncia; existir)
posiada okrelon cech lub jako (ter determinada caracterstica ou
qualidade)
jawi si w okrelonych warunkach lub stanie (apresentar-se em
determinada condio ou estado)
spenia okrelony obowizek lub funkcj (desempenhar determinado
cargo ou funo)
znajdowa si (situar-se; localizar-se)
zdarza si, spenia si (ocorrer; realizar-se)
zdarza si, przedua si (passar-se; desenrolar-se)
skada si z (ser construido por)
nalee (do), mie jako waciciel (pertencer (a); ter como dono)
mie okrelon cen; kosztowa (ter determinado preo; custar)2
Istnie, by, zdarza si, nalee, stanowi cz (existir, estar, acontecer,
pertencer, fazer parte.)3
by;
istnie4
2.2 Podsumowanie prby definicji ser
Z zaprezentowanych powyej definicji wynika, e czasownik ser okrela istnienie,
byt, bytno, egzystencj. Odnosi si do cech staych lub permanentnego
charakteru danego rzeczownika. Ser oznacza te pooenie i lokalizacj o
charakterze staym. Oznacza wydarzenie, a take okrela przynaleno.
Najczciej pojawiajcym si tumaczeniem ser w zaprezentowanych przykadach
oraz tumaczeniem znajdujcym si na pierwszej pozycji jest istnienie.
Aby dostrzec rnice, naley teraz przyjrze si drugiemu z czasownikw.
2.3 Prba zdefiniowania czasownika estar
Drugim czasownikiem by w jzyku portugalskim obok ser jest czasownik
estar:
ESTAR z ac. stare - sta, stan.
Jest to czasownik nieregularny, nieprzechodni i oznacza:
by w okrelonym momencie (ser num dado momento)
101
102
Innymi sowy, czasownik ser jest ontologiczny, co oznacza, e odnosi sie do cech
immanentnych, a czasownik estar, dla odmiany, jest nieontologiczny, czyli
odnosi sie do cech nieimmanentnych, a wiec nabytych.
3
ktry czasownik
Sampaio J., McIntyre B., Colloquial Portuguese. A complete language course. Routledge, London and New
York 1998 str. 43-44:Portuguese Has two verbs for to be, one of which you already know, ser. The other is
103
estar. How do you decide when to use which verb? 1. O gato preto. The cat is black. 2 O gato est doente.
The cat is ill. 1. Here the verb ser is used to denote an unchanging state regarding the colour of the cat his
fur is black, and he will remain black. This is a permanent characteristic. 2. Here the verb estar is used because
although the cat is ill at present, he will most probably recover and no longer be ill. This is a temporary state.
Expressing location.
1. O banco na esquina. The bank is on the corner. 2. O co est no sof. The dog is on the sofa.
In the first example, ser is used because the bank is an unchanging feature on the corner. This is taken to be a
permanent state. In the second example, estar is used instead of ser because the dog, is, at the moment, on
the sofa. He may, however, decide to jump off half an hour later in order to go for a walk. This state may
change at anytime.
10 Gramtica activa 1. 2000. Porto: Lidel editora str. 10.
104
11
Gomes, S. P. Vasconcelos de. 2005 Agora tarde, Ins morta.: sincronia e diacronia no ensino de verbos
para estrangeiros http://www.filologia.org.br/cluerj-sg/anais/ii/comunicacao.htm [data dostpu:
padziernik, 2009]
105
12
106
15
Schmitt, C., Holtheuer, C., Miller, K. 2004. Acquisition of copulas ser and estar in Spanish: learning lexico semantics,
syntax and discourse
107
6.2 Badania akwizycji czasownikw ser i estar przez dzieci - badanie drugie
Drugie badanie miao na celu ustali, do jakiego stopnia dzieci s wiadome, i
leksykalne i syntaktyczne wasnoci konkretnych przymiotnikw i/lub
nastpujcych po nich struktur, nios kluczow informacj determinujc
zastosowanie czasownika ser lub estar.
We wszystkich eksperymentach drugiej czci bada dzieci dokonyway innych
wyborw ni doroli. Prawidowe stosowanie czasownikw by w odpowiednim
kontekcie byo u dzieci znacznie nisze, ni u dorosych (66% prawidowych
odpowiedzi). Dzieci czciej akceptoway stosowanie czasownika estar w
kontekstach przypisywanych czasownikowi ser, ni ser w kontekcie estar.
Podsumowanie bada akwizycji czasownikw ser i estar przez rodzimych
uytkownikw jzyka
Na podstawie zaprezentowanych wynikw bada stwierdzi mona, i dzieci w
wikszoci wypadkw prawidowo dobieray obrazki do czasownikw. Ilo bdnie
dobranych obrazkw do czasownikw wynosia odpowiednio 22% i 29%. Tym
samym badanie dowiodo, i dzieci w wieku lat 4-6 potrafi w wikszoci
prawidowo stosowa czasowniki ser i estar w odpowiednich sytuacjach, jednak
umiejtno dokonywania prawidowego wyboru nie zostaa przez nie jeszcze
osignita.
7
108
7.1
warunki
Estar zastpuje ser w kontekcie okrelajcym pooenie
Estar pojawia si w kontekcie okrelajcym warunki
7.3
16
Silva, Glucia V. 2005 Denise Santos Spanish Speaker Learning Portuguese: Different Settings, Different Voices
Selected proceedings of the 6th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages,
ed. David Eddington, 137-149. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project
17
VanPatten, Bill. 1985 :Acquisition of ser and estar by Adult Learners of Spanish: A Preliminary Investigation
of Transitional Stages of Competence American Association of Teachers of Spanish and Portuguese
109
Podsumowanie
Czasowniki ser i estar tumaczone s na jzyk polski jako by, jednak obszary
znaczeniowe kadego z nich rni si od siebie. Zaprezentowany materia pozwoli
na poszerzon analiz problemu.
Ponadto poruszono kwesti zarwno akwizycji jzyka portugalskiego jako
obcego, jak i akwizycji czasownikw by przez rodzimych uytkownikw jzyka
portugalskiego. Procesy te w obu przypadkach s zoone i nastpuj
wieloetapowo.
Wynika z tego, e nauczanie czasownikw by w jzyku portugalskim musi
odgrywa kluczow rol w akwizycji jzyka portugalslkiego jako jzyka obcego.
110
Bibliografia:
Cames, L. de 1972. Os Lusadas. Lisboa: Editorial Verbo.
Dicionrio Lngua Portuguesa Dicionrios Acadmicos. 2003. Porto: Porto Editora.
Dicionrio polaco-portugus/portugus-polaco - Dicionrios acadmicos. 2000. Porto: Porto Editora.
Gomes, S. P. V. de. 2005. Agora tarde, Ins morta.: sincronia e diacronia no ensino de verbos para estrangeiros.
http://www.filologia.org.br/cluerj-sg/anais/ii/comunicacao.htm [data dostpu: padziernik, 2009].
Gramtica activa 1. 2000. Porto: Lidel editora.
Kupisiewicz, Cz. 1976. Podstawy dydaktyki oglnej. Warszawa: PWN.
Lemos, C.T.G. Ser and estar in Brazilian Portuguese: with a particular reference to child language. 1987.Tbingen: Gunter
Narr.
May sownik portugalsko-polski. 1996. Warszawa: Wiedza Powszechna.
Mealha, I.F., 2001. No sou ministro, estou ministro! A seleco de cpula ser/estar. Lisboa: Edies Colibri.
Querido, A. A. M. 1976.The semantics of copulative constructions in Portuguese - Current Studies in Romance linguistics,
Washington: Georgetown University Press.
Rodrguez, C. D., Becerra C.C. 1996. Dicionrio da Lingua Portuguesa. Valencia: Labrys 54 Editora.
Sampaio, J., McIntyre B. 1998. Colloquial Portuguese. A complete language course. London and New York: Routledge.
Schmitt, C., Holtheuer, C., Miller, K. 2004. Acquisition of copulas ser and estar in Spanish: learning lexico semantics, syntax
and discourse. Proceedings of the 28th Boston University Conference on Language Development.
http://www.bu.edu/linguistics/APPLIED/BUCLD/supp.html [data dostpu: wrzesie, 2009].
http://priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx [data dostpu: luty, 2008].
Silva, G.V., Santos, D. 2005. Spanish Speaker Learning Portuguese: Different Settings, Different Voices. Selected
proceedings of the 6th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second
Languages,Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project
http://www.lingref.com/cpp/casp/6/paper1132.pdf [data dostpu: wrzesie, 2009].
Thomson, A.S. 2008. Prominent Factors in the Acquisition of Portuguese: Language Aptitude versus Previous Language
Experience. Selected proceedings of the 10th Hispanic Linguistic Symposium,
http://www.lingref.com/cpp/hls/10/paper1791.pdf [data dostpu: wrzesie, 2009].
VanPatten, Bill. 1985. Acquisition of ser and estar by Adult Learners of Spanish: A Preliminary Investigation of Transitional
Stages of Competence. Hispania.
http://www.jstor.org/action/showPublication?journalCode=hispania [data dostpu: wrzesie, 2009].
111