You are on page 1of 16

SOLUCIONES DE ALTO RENDIMIENTO, RESISTENTES AL MOHO

Y LA HUMEDAD, PARA MUROS SEPARADORES


Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Descripción general del producto

Placas revestidas
de fibra de vidrio

Centro de
yeso impermeable

DensGlass™ Ultra Shaftliner


© 2009 Georgia-Pacific Gypsum LLC

DensGlass™ Ultra Shaftliner incluye placas de fibra de vidrio para una mayor protección contra el
moho y la humedad en comparación con los revestimientos de papel.
• Las capas de fibra de vidrio sin papel eliminan una fuente de alimentación potencial para el moho
y pueden reducir las demoras en la programación del proyecto y en los métodos de solución
asociadas a los revestimientos de papel.
• Reemplaza los revestimientos tradicionales de papel en sistemas de muros de separación.
• Cuenta con el respaldo de 12 meses de garantía contra daños producidos por la exposición
a condiciones climáticas locales (delaminación, deterioro y desintegración)*
*Para leer la garantía completa, visite www gpgypsum com

Cuando es sometido a pruebas mientras se fabrica, de acuerdo a la norma ASTMD 3273, los paneles
de DensGlass Ultra Shaftliner obtuvieron una calificación de 10, el nivel más alto de rendimiento de
la resistencia al moho de acuerdo al método de evaluación de la ASTM D 3273.
La calificación de 10 en la prueba de ASTM D 3273 indica que no hubo desarrollo de moho en una
prueba de laboratorio controlada de 4 semanas de duración. La resistencia al moho de cualquier
Índice producto para la construcción utilizado en condiciones reales en el lugar de trabajo podría no arrojar
Descripción general . . . . . . . . 2 los mismos resultados que los que se obtienen en un entorno controlado de laboratorio. Ningún
material se puede considerar a prueba de moho. Cuando se utilizan adecuadamente con diseño,
Componentes . . . . . . . . . . . . . 3 manejo y prácticas de construcción adecuadas, los productos de yeso Dens™ Brand proveen una
Instrucciones de instalación . . 4 mayor resistencia al moho en comparación con los paneles de pared de papel estándar.
Condiciones especiales . . . . . 5 DensGlass Ultra Shaftliner cuenta con la clasificación de producto GREENGUARD resistente a micro-
bios por parte de una organización líder externa, el GREENGUARD Environmental Institute. Esta
Ensamblajes del sistema . . . . 6
clasificación significa que DensGlass Ultra Shaftliner, que presenta placas de fibra de vidrio
Detalles . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 en lugar de los revestimientos de papel utilizados en la superficie de las placas de yeso tradicionales,
Especificaciones es resistente al desarrollo de moho. La prueba de resistencia a microbios se basa en la norma ASTM
arquitectónicas . . . . . . . . . . 13 Standard D 6329-98, una norma de evaluación establecida por ASTM International, que desarrolla
los parámetros y procedimientos de evaluación para los materiales, productos, sistemas y servicios
Limitaciones . . . . . . . . . . . . . 14 de construcción.

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
2 • Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

El ensamblaje del muro de separación de Georgia-Pacific Gypsum está diseñada para ser utilizada en viviendas de varios niveles donde conviven
varias familias, como una protección contra fuego con una altura total de 68 pies (página 14, Limitaciones). Debido a su construcción con placas
de yeso, el ensamblaje es fácil de armar y asegurar, cumple todos los requerimientos del código de construcción y brinda una protección
económica contra incendios y control del sonido.
El muro de separación se construye una vez que se termina el encofrado de la unidad de viviendas y antes de construir la unidad adyacente.
El ensamblaje se construye en los cimientos y continua ya sea en la parte inferior del contratecho protegido o a través del techo para formar
un parapeto. El ensamblaje se une al encofrado adyacente mediante abrazaderas desmontables de aluminio que permiten el derrumbe de la
unidad expuesta al fuego sin que se derrumbe el muro sólido de separación.
Debido a que el ensamblaje estará expuesto a los elementos durante la construcción, Georgia-Pacific Gypsum ofrece una mayor protección
al propietario, al constructor y al arquitecto con un panel de revestimiento resistente al moho y la humedad, el DensGlass™ Ultra Shaftliner.

Componentes

Encofrado de madera de 2x4

Panel DensGlass™ Ultra Shaftliner de 1”


Aislamiento

Espacio de aire mínimo de 3/4” entre el muro de


separación de 2” y el encofrado de madera
Montantes H de 2” a 24” al centro

Surcos C espalda con espalda


Panel Interior DensArmor Plus® de 1/2”

Abrazadera desmontable de aluminio

Bloqueo contra incendio de acuerdo al Código

El muro de separación de Georgia-Pacific Gypsum se construye utilizando paneles DensGlass Ultra Shaftliners de 24 pulgadas de ancho
y 1 pulgada de grosor, montantes H calibre 25, montantes H de acero calibre 25 y abrazaderas desmontables de aluminio de 2”.
Los paneles DensGlass Ultra Shaftliner contienen un centro impermeable con placas de fibra de vidrio recubiertas en la parte frontal y trasera
en lugar de revestimiento de papel como paneles de revestimiento tradicionales. Los paneles DensGlass Ultra Shaftliner cuentan con una
garantía limitada de 12 meses por exposición en el lugar a delaminación, deterioro y desgaste y una garantía limitada de 5 años contra
defectos de fabricación.

Prueba contra incendios y cumplimiento del código de construcción


Los muros de separación de Georgia-Pacific Gypsum se han sometido a pruebas de acuerdo a la ASTM E 119 y CAN/ULC S-101. El ensamblaje
del muro de separación Georgia-Pacific Gypsum con nivel de inflamabilidad de 2 horas, construido utilizando paneles DensGlass Ultra Shaftliner,
se encuentra en la lista de Laboratory (UL), Underwriters Laboratories of Canada (ULC) y Warnock Hersey International (WHI/ITS) y cumple
con los requerimientos del 2006 International Building Code (IBC) (Código de construcción internacional) Sección 705 “Party Walls”
(Paredes compartidas) y Sección 705 “Fire Walls” (Muros contra fuegos). El ensamblaje del muro de separación de Georgia-Pacific Gypsum
se encuentra en la lista del UL Fire Resistance Directory bajo el UL Design U 373, del ULC Fire Resistance Directory ULC Design No. W 312
y del WHI Fire Resistance Directory bajo WHI GP/WA 120-04. Para recibir copias de estas listas, comuníquese con el Servicio Técnico de
Georgia-Pacific Gypsum al 1-800-225-6119.

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com • 3
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Instrucciones de instalación
El muro de separación de Georgia-Pacific Gypsum se construye una vez que se termina el encofrado de la unidad de viviendas y antes de
construir la unidad adyacente. El muro sólido de separación de 2” se construye a una distancia mínima de 3/4” del encofrado adyacente que,
por lo general, es de madera. En muchos casos, el muro de separación se coloca a 1” de distancia del encofrado de la pared a fin de acomodar
los paneles DensGlass™ Ultra Shaftliner de 1” que se utilizan como bloqueo contra incendios entre los diferentes pisos. El ensamblaje del muro
de separación de Diseño U373 de UL fue evaluado a una altura de hasta 44’ y el ensamblaje del muro de separación WHI/ITS GP/WA 120-04
fue evaluado a una altura de hasta 68’.
Construcción del muro de separación de 2”
1. Coloque el surco C de 2” a una distancia mínima de 3/4” de la pared encofrada de la unidad adyacente. Ajuste el surco C al cimiento con
sujetadores a una distancia máxima de 24” al centro. Cuando se especifique, coloque una capa de, por lo menos, 1/4” de sellador
acústico debajo del surco C para maximizar la privacidad acústica. Pase el surco C hasta el final del cimiento. En caso de unidades con
desviaciones, consulte el punto 15 en Condiciones Especiales.
2. Comience el muro con un surco C vertical en uno de los extremos. Coloque dos paneles de revestimiento de 1” verticalmente con cualquiera
de los lados orientados hacia afuera * hacia el surco C en uno de los extremos del muro de separación. Instale el montante H sobre los
dos bordes biselados de los paneles de revestimiento y continúe alternadamente hasta que el muro haya alcanzado el extremo opuesto
de los cimientos. Culmine el muro mediante un surco C. Los surcos C verticales a cada extremo del muro deben ir unidos en las esquinas
a las secciones horizontales del surco C mediante tornillo, como mínimo, de cabeza troncocónica de 3/8”.
* Nota: Algunas autoridades podrían solicitar que la rotulación esté visible.
3. Cubra la primera sección del muro de separación con un surco C y únalo con el surco C vertical en las esquinas utilizando, como mínimo,
un tornillo de cabeza troncocónica de 3/8” de largo.
4. Las abrazaderas desmontables abarcan el espacio mínimo de 3/4” y proveen una unión fundible entre los montantes H y el encofrado de
pared adyacente. Una las abrazaderas desmontables a la brida del montante H utilizando como mínimo un tornillo con cabeza troncocónica
de 3/8” de largo y al encofrado de madera adyacente mediante un tornillo para panel de yeso de por lo menos 1” de largo.
Cuando se especifique el ensamblaje del muro de separación UL Design U373, las abrazaderas desmontables deben ubicarse verticalmente
en el piso de cada nivel (10’0” al centro) y horizontalmente en cada montante H (24” al centro). Cuando la altura total del muro de separación
supera 23’, las abrazaderas desmontables se deben instalar cada 5’0” para los 20’ inferiores y cada 10’0” para los 24’0” superiores del
ensamblaje del muro. Las abrazaderas desmontables se instalan en ambos lados del muro de separación.
Cuando se especifique el ensamblaje del muro de separación WHI/ITS Design WHI GP/WA 120-04, las abrazaderas desmontables deben
ubicarse verticalmente en el piso de cada nivel (10’0” al centro) y horizontalmente en cada dos de los restantes montantes H (48” al centro).
Cuando la altura total del muro de separación supera 20’0”, las abrazaderas desmontables se deben instalar verticalmente cada 8’0” como
máximo para los 20’0” inferiores y cada 10’0” como máximo para los 48’0” superiores de el ensamblaje del muro.
5. El bloqueo contra incendios se instala en ambos lados del muro de separación en el piso de cada nivel según se define en la Sección 717.2.1
del 2006 IBC. (Consulte la sección de detalles). Para obtener información sobre los materiales aprobados para bloquear incendios,
consulte Condiciones especiales, Ítem 8.
6. Para continuar el muro, instale un surco C sobre el surco C utilizado para cubrir la sección inferior, colocados uno junto al otro y unidos
con dos tornillos de cabeza troncocónica de 3/8” en los extremos y a una distancia de 24” al centro. Escalone en sentidos opuestos las
juntas del surco C como mínimo 12”.
7. Si no se especifica un parapeto, consulte Condiciones especiales, ítem 11 para obtener dos métodos que cumplan con el código para la
instalación de una base para el techo de placa de yeso.
8. Una vez que se construye un muro de separación de 2”, puede comenzar la construcción del encofrado de la pared interior adyacente.
La instalación de la abrazadera desmontable y del bloqueo contra incendios es idéntica para ambos lados del muro de separación de 2”.

Abrazadera en ángulo Surco C, Tapa, borde Montante H, calibre 25


de aluminio o cierre del extremo

2-1/2” 2-1/4” 2”

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
4 • Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Condiciones especiales
1. Cuando el montante H no se alinea con el encofrado de madera adyacente, inserte un bloqueo entre las partes del encofrado de madera
y añada la abrazadera desmontable al bloqueo mediante un tornillo para panel de yeso de 1-1/4” y al montante H mediante un tornillo
de cabeza troncocónica de 3/8” como mínimo.
2. Si existen espacios entre los surcos C colocados en sentidos opuestos, llénelos utilizando material de llenado a prueba de incendios adecuado.
3. Cuando el encofrado del muro se coloca a más de 1” de distancia del muro de separación sólido de 2”, se permite el uso de abrazaderas
de aluminio con patas más largas. Comuníquese con fabricantes de abrazaderas incluyendo a CLARKWESTERN Building Systems y Telling
Industries para abrazaderas modificadas. Se puede añadir bloqueo de madera adicional entre los montantes de madera para brindar
apoyo a las abrazaderas. Coloque los bloqueos de madera a una distancia mínima de 3/4” del muro de separación.
4. El muro de separación de 2” de Georgia-Pacific Gypsum es un punto de apoyo sin carga. La pared encofrada adyacente se puede diseñar
como punto de apoyo con carga.
5. El muro adyacente al muro de separación sólido de 2”, como mínimo a 3/4” de distancia, se puede construir de un encofrado de madera
o de acero. Cuando se construye utilizando un encofrado de acero, utilice como mínimo un tornillo de cabeza troncocónica de 3/8” para
unir la abrazadera desmontable de aluminio.
6. Los muros de apoyo ubicados adyacentes al muro de separación sólido de 2” y a cada lado del mismo protegen y mantienen el espacio
abierto necesario de 3/4”, ofrecen una mayor privacidad acústica y brindan la estética necesaria. Estos muros se pueden diseñar como
soportes de carga y como sistemas de plomería y electricidad que cumplen con el código. Estos sistemas no deberían impedir el espacio
de aire necesario de 3/4”. Aplique sellador acústico alrededor de las penetraciones para una mayor privacidad acústica.
7. El espacio de 3/4” requerido se puede suprimir si el encofrado de metal se encuentra cubierto en ambos lados con tiras de yeso de
6” de ancho, 1/2” DensArmor Plus® Fireguard® Type C o de 1/2” ToughRock® Fireguard® Type C o de 5/8” ToughRock Fireguard Type X o
de 5/8” DensArmor Plus Fireguard Type X. Las tiras de yeso se añaden con tornillo para panel de yeso de 1” a una distancia de 12” al
centro del encofrado de metal. Eso ocurre principalmente en zonas accesibles del ático. Las zonas del ático que no son accesibles no
requieren la colocación de fajas de yeso de 6” de ancho.
8. La protección contra el fuego que se requiere entre los pisos de los niveles puede consistir de madera nominal de 2” o dos grosores
de madera nominal de 1” con juntas de pliegue roto o un grosor de panel estructural de madera de 0.719” con juntas apoyadas en panel
estructural de madera de 0.719” o un grosor de panel de partículas de 0.75” con juntas apoyadas en panel de partículas de 0.75”. Una
placa de yeso, incluyendo DensGlass™ Ultra Shaftliner de 1” y panel interior DensArmor Plus de 5/8”, guata o mantilla de lana mineral
o fibra de vidrio u otros materiales aprobados que se encuentren instalados de tal modo que estén retenidos con seguridad en su sitio
serán autorizados como protección contra incendio aceptable. (Sección 717.2.1, 2006 IBC)
9. El ensamblaje del muro de separación Georgia-Pacific Gypsum se puede construir con o sin parapeto.
10. En la intersección del muro de separación sólido de 2” y la parte inferior del contratecho estructural, corte los paneles del revestimiento
en un ángulo a fin de proveer un calce justo al contratecho estructural. El muro de separación de 2” no necesita ser cubierto utilizando
un montante C. En los sitios donde los paneles del revestimiento no calcen justo en el contratecho estructural, aplique un material
protector de incendios aprobado (consulte Condiciones especiales, n° 8) en ambos lados del muro de separación.
11. Existen dos métodos que cumplen con lo que establece el código para instalar bases para techos ignífugas: el método de la tabla y el
método de la base para techo parcial. En el método de la tabla de muro, se coloca una capa de panel interior DensArmor Fireguard Type X
de 5/8” o una placa de yeso de 5/8” ToughRock Fireguard Type X a 4” en ambos lados del muro de separación. La placa de yeso se
corta para acomodarse ajustadamente entre las partes del encofrado del techo. Las tablas de madera de 2” x 2” nominal mantienen
bien ajustada la placa de yeso en la base del contratecho y al ras de la parte superior del encofrado del techo. Las tablas se fijan al
encofrado del techo y forman una tabla continua. El segundo método consiste en utilizar madera contrachapada con tratamiento para
incendios por lo menos en 4” de ambos lados del muro de separación.
12. Las penetraciones a través del muro de separación sólido de 2” de Georgia-Pacific Gypsum deben estar protegidos de acuerdo al 2006 IBC
Secciones 705.9 y 712. Para obtener detalles específicos de la instalación consulte Categoría UL XHEZ Sistemas Firestop de penetración.
13. El tamaño y la protección de las aberturas en el muro de separación sólido de 2” de Georgia-Pacific deben cumplir con lo que establece
el 2006 IBC, Sección 705.8. Cuando el muro de separación de Georgia-Pacific Gypsum se diseña como pared compartida (“cualquier muro
ubicado en el lindero de una propiedad entre construcciones adyacentes que se utiliza o adapta para una finalidad conjunta entre ambos”)
según se incluye en el 2006 IBC, Sección 705.1.1; no se permiten aberturas.
14. Para áreas especializadas de uso final, tales como baños, los muros encofrados adyacentes se pueden cubrir con DensShield® Tile Backer
de Georgia-Pacific en lugar de una placa estándar de yeso recubierta con papel o de paneles interiores recubiertos con placa de fibra
de vidrio.
15. Una desviación ocurre cuando una unidad se extiende más allá del borde frontal o trasero de una unidad adyacente. Los montantes H del
muro de separación no están diseñados para un revestimiento y un enchapado colgantes por lo que es necesario planificar bien antes de
comenzar con la construcción. Existen dos maneras de tratar esta desviación. La primera opción es echar suficiente concreto de modo tal que
el muro de separación y el muro adyacente de 2x4 se puedan extender lo más posible. Entonces se puede colocar el revestimiento y el
enchapado al muro de 2x4. La segunda opción consiste en terminar el muro de separación al final del muro compartido y luego construir
un muro de una hora al final de la unidad con la desviación. Ambos ejemplos se incluyen en la sección Detalles de este folleto.

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com • 5
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Ensamblajes del sistema – Calificación de 2 horas


Detalles de construcción Componentes del ensamblaje STC Referencia para
la prueba
Dos capas de DensGlass Ultra Shaftliner 60 UL DESIGN U373
de 1” insertadas en montantes H a una ULC W312
distancia de 24” al centro Min. de espa- WHI GP/WA 120-03 RAL
cio abierto de 3/4” entre los paneles del TL89-383
revestimiento y el encofrado de madera
o metal adyacente.
Dos capas de DensGlass Ultra Shaftliner 60 UL DESIGN U373
de 1” insertadas en montantes H, 24” al ULC DESIGN W312
centro. Se debe mantener un mín. de WHI GP/WA 120-04
espacio de aire de 3/4” en ambos lados basado en RAL TL89-383
entre los paneles del revestimiento y el
encofrado adyacente.
Prueba de sonido: con pared de montante
de 2x4 con panel interior DensArmor Plus®
de 1/2” a cada lado del ensamblaje y
aislamiento de fibra de vidrio de 3-1/2” en
el espacio de montante a ambos lados.

Grosor de división: 3” 38 est. WHI 495-0743


Peso por pie cuadrado: 9.5
Dos capas de DensGlass Ultra Shaftliner
de 1” insertadas en montante H, 24” al
centro. Encofrado de metal cubierto uti-
lizando un panel interior DensArmor Plus
Fireguard® Type C de 6” de ancho o de 1/2”
o una placa de yeso ToughRock® Fireguard®
Type C de 1/2”.

El revestimiento de la abrazadera desmontable y la altura del muro son diferentes en UL Design U373 y WHI GP/WA 120-04.

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
6 • Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Detalles

Nivel del
suelo

©2009, Georgia-Pacific Gypsum


Sótano
7’6”-8”
de altura

Muro de concreto vertido

A. Techo B. Intersección de muro externo


Parapeto
Bloqueo contra Muro exterior
incendios Panel DensArmor Plus® de 1/2” o
Según requerimiento del código
2 hojas placa de yeso ToughRock de 1/2”
Techado de DensGlass®
Guata aislante Espacio de
Botaguas Ultra Shaftliner de 1”
de fibra de vidrio aire de 3/4”
(protección contra incendios)
como mínimo
Surco de metal
en forma de C
colocado en el sellador
para crear una Montante
Espacio de aire Abrazadera junta ajustada H de 2”
mínimo de 3/4” desmontable (según se requiera)
Guata aislante
2 hojas de DensGlass® Panel DensArmor Plus® de 1/2” o Enchapado de fibra de vidrio
Ultra Shaftliner de 1” placa de yeso ToughRock de 1/2”
(protección contra Panel DensArmor Plus® de 1/2” o
incendios) placa de ToughRock de 1/2”

C. Intersección del piso D. Pared a losa

Surco de metal en forma 2 láminas de DensGlass


2 hojas de DensGlass® Ultra Shaftliner™ de 1”
de C doble atornillado
Ultra Shaftliner de 1” (muro cortafuegos)
espalda con espalda
(protección contra incendios)
Contrapiso Espacio de aire Panel DensRmor Plus
mínimo de 3/4” de 1/2” o placa de
Guata yeso ToughRock® de 1/2”
Espacio para sellador Bloqueo contra incendios
acústico (según se requiere) (según lo requiere el código) aislante de Placa de 2x4
fibra de vidrio
Viga del piso Placa Placa panel DensArmor Plus®
superior de 1/2” (techo) o placa de yeso Surco de metal Espacio para
Abrazadera desmontable en forma de C sellador acústico
ToughRock de 1/2”
(según se requiera)
Guata aislante
de fibra de vidrio Espacio de aire de 3/4” como mínimo Losa de concreto

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com • 7
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Detalles
Muro completo

Bloqueo contra incendio Plataforma del techo de acuerdo


según sea necesario a los requerimientos del código
Armadura del techo

Encofrado con
montantes de 2x4

Abrazadera Intersección en el techo


desmontable de aluminio
Surcos en forma de C,
Tornillo de cabeza troncocónica de 3/8” espalda con espalda
Sellador Tornillo para panel de yeso de 1-1/4”

Piso intermedio

Sellador acústico
(según sea necesario)

Vigas Paneles DensGlass™ Ultra Shaftliner de -1”

Sujetador de surco C Sellador, según sea necesario


de 2” a 24” al centro Cimiento

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
8 • Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Detalles
Ático – Adyacente a armadura

Paneles DensGlass™ Ultra


Shaftliner de 1”
Montante en H
Sin espacio de aire mínimo
Armadura de madera
DensArmor Plus® Fireguard® de 1/2” de 6” de ancho
Paneles Type C o paneles 1/2” ToughRock®
*Sólo se aplica si el muro sólido se encuentra accesible. Fireguard Type C o 5/8” ToughRock Fireguard
Si no es así, las tiras no son necesarias. Type X o 1” DensGlass™ Ultra Shaftliner

Juntura típica del techo

Masilla (junta ajustada)


1 capa de panel de yeso Tablas de madera de 2”x2” Techado Plataforma del techo
DensArmor Plus® de 5/8”
(o según lo requiera el código)

Abrazadera desmontable
Bloqueo contra incendios

Aislamiento
Panel de yeso
DensArmor Plus de 1/2”
o placa de yeso
ToughRock de 1/2” Espacio de aire de 3/4”
como mínimo
Paneles DensGlass™
Ultra Shaftliner de 1”

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com • 9
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Detalles
Típico techo con desviación - 1 hora

Techado

Enchapado externo
DensGlass™ Exterior Sheathing de 5/8”
Plataforma del techo

Panel DensArmor Plus® de 5/8” o


placa de yeso ToughRock® de 5/8”

Aislamiento
Bloqueo contra
incendios

Espacio de aire de 3/4”


Paneles DensGlass™
Ultra Shaftliner de 1”

Típico techo con desviación - 2 horas

Techado Plataforma del techo

Enchapado externo

Abrazadera desmontable

Piso Plataforma del techo

Panel DensArmor Plus® de 1/2” o


placa de yeso ToughRock® de 1/2” Aislamiento (opcional)

Espacio de aire de 3/4” Bloqueo contra incendios


como mínimo
Paneles DensGlass™
Ultra Shaftliner de 1”

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
10 • Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Detalles
Muro típico con desviación – 1 hora

Paneles DensGlass™ Ultra Shaftliner de 1”


Espacio de aire 3/4”

Panel DensArmor Plus® de 1/2” o


placa de yeso ToughRock® de 1/2”

Surco en forma de C

DensGlass™ Exterior DensGlass™ Exterior


Sheathing de 5/8” Sheathing de 5/8”

Panel DensArmor Plus® de 5/8” o


placa de yeso ToughRock® de 5/8” Enchapado exterior

DensGlass™ Exterior
Sheathing de 5/8”

Muro horizontal típico – 2 horas

Paneles DensGlass™
DensGlass™ Exterior Ultra Shaftliner de 1”
Sheathing de 5/8”

3/4 como mínimo


de espacio de aire

DensGlass™ Exterior Sheathing


Panel DensArmor Plus® de 1/2” o
placa de yeso ToughRock® de 1/2” Abrazadera desmontable

Aislamiento Aislamiento opcional

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com • 11
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Detalles
Detalle de vigas en voladizo

Surcos C, espalda con espalda unidos mecánicamente con


un tornillo de cabeza troncocónica de 3/8” a 24” al centro.

Surco C

Techo

Fleje de acero de calibre 25 de 2” de ancho


unido mecánicamente a cada montante H.
El fleje cruza con un tornillo de cabeza
troncocónica de 3/8” en ambos lados del
muro de yeso sólido de 2”. Utilice dos tornillos
en los extremos.

Montante H a 24” de distancia


Paneles DensGlass™
Ultra Shaftliner de 1”
Surco C

Surcos C espalda con espalda unidos


2 capas de placa de yeso Tipo X mecánicamente con un tornillo de cabeza
de 5/8” para el sofito dentro de troncocónica de 3/8” a 8” al centro. Utilice dos
4” del lindero de la propiedad. tornillos en la parte superior cerca de las esquinas.

3’ como máximo

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
12 • Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Especificaciones arquitectónicas
Parte 1 – General
1.0 Descripción del trabajo
El tipo de trabajo especificado en esta guía incluye, pero no se limita a, los sistemas de muros de separación.
1.1 Garantía de calidad
Nivel de resistencia al fuego: Proporcionan ensamblajes con nivel de resistencia al fuego idéntico a los indicados en referencia a UL (Underwriters
Laboratories), ULC (Underwriters’ Laboratories of Canada) o WHI (Warnock Hersey International) ITS o en listas de otras agencias aceptadas por
autoridades con jurisdicción.
1.2 Calificaciones
Georgia-Pacific debe fabricar o proporcionar todos los materiales para el revestimiento del muro de separación, de la placa de yeso y del trata-
miento de juntas. Los componentes del encofrado de acero y las abrazaderas desmontables de aluminio deben ser provistas por un fabricante
autorizado por Georgia-Pacific Gypsum LLC a menos que se indique lo contrario. Todos los materiales se deben instalar de acuerdo con las
instrucciones de instalación impresas según lo requiera la agencia encargada de realizar la prueba.
El sistema se debe construir de acuerdo a los requerimientos del código aplicable.
1.3 Envíos
Información del producto: Envíe documentación descriptiva de Georgia-Pacific Gypsum con respecto a cada uno de los componentes del
muro de separación indicando materiales, dimensiones, acabados y otros datos que sean necesarios para demostrar el cumplimiento de las
especificaciones.
1.4 Entrega, almacenamiento y manipulación
Entregue los materiales en sus envases, contenedores o paquetes originales con la marca Georgia-Pacific Gypsum y su identificación.
El producto también se puede envolver en paquetes plásticos colocados en fábrica de uso temporal (envoltorio plástico) que debe quitarse
en el momento de la recepción. El hecho de no retirar las cubiertas plásticas de envío y los envoltorios plásticos podría resultar
en que quede condensación y humedad atrapada, lo cual podría causar problemas en la colocación.
Almacene los materiales de manera horizontal, en interiores y cubiertos. Mantenga los materiales secos y protéjalos del clima y de daños
producidos por operaciones de construcción y otras causas.
Manipule los componentes del muro de separación de un modo que minimice los daños a los bordes, extremos o superficies. Proteja los
accesorios de metal, el encofrado y la moldura de doblarse y dañarse.
1.5 Condiciones del proyecto
Requerimientos del medio ambiente: Cumpla con los requerimientos de las normas y recomendaciones respecto de la aplicación de placas
de yeso provistas por Georgia-Pacific Gypsum para las condiciones del medio ambiente antes, durante y después de colocar DensGlass™
Ultra Shaftliner y la placa de yeso ToughRock® o el panel interior de alto rendimiento DensArmor Plus®.

Parte 2 – Productos
2.0 Materiales
A. Encofrado de metal:
1. Montantes H de acero, calibre 25 como mínimo, galvanizados y que cumplan con las secciones aplicables de ASTM C 645.
Los largos según se requiera.
2. Surco en forma de C, calibre 25 como mínimo, galvanizados en 10’ de largo.
3. Abrazaderas desmontables de aluminio, 2” x 2-1/2” x 0.063”.
B. Placa de yeso:
1. Revestimiento: Paneles DensGlass Fireguard® Type X Ultra Shaftliner de 1” que cumplan con ASTM C 1658 o ASTM C 1396, de 24” de
ancho con bordes dobles biselados. Los largos según se requiera.
2. Placa de yeso: Placa de yeso de 1/2” ToughRock® Fireguard® Type C o placa de yeso de 5/8” ToughRock Fireguard Type X;
1/2” DensArmor Plus® Fireguard® Type C High-Performance Interior Panel o 5/8” DensArmor Plus® Fireguard® Type X High Performance
Interior Panel que cumplan con los requerimientos físicos relevantes de ASTM C 1396, ASTM C 36, ASTM C 1658 y ASTM C 1177.
C. Sujetadores: Para encofrado calibre 25, tornillos tipo S.
D. Materiales varios: Sellador acústico.

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com • 13
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

Parte 3 – Ejecución
3.0 General
Siga las recomendaciones de Georgia-Pacific Gypsum para la instalación del encofrado de metal y de la placa de yeso para los muros
de separación.
3.1 Instalación
Cimiento: Coloque surcos en forma de C de 2” en el piso y asegúrelos al cimiento en los extremos y 24” al centro. Llénelos debajo del abresurco
en los cimientos con un mínimo de 1/4” de sellador acústico cuando se especifique para disminuir la transmisión de ruidos.
Primer piso: Comience el muro con un surco vertical en C en uno de lo s extremos e instale dos paneles DensGlass™ Ultra Shaftliner. Instale
Montantes H e inserte paneles DensGlass Ultra Shaftliner. Añada dos grosores de DensGlass Ultra Shaftliner de 1” verticalmente en el surco
C con bordes largos en Montante H. Continúe con la instalación de Montantes H y del revestimiento alternativamente hasta que el muro este
terminado. Añada un surco C horizontal a la parte superior de los paneles de revestimiento, bridas sujetadoras de surco C en todas las esquinas
en ambos lados del revestimiento con, por lo menos, un tornillo punta de taladro de 3/8” de largo como mínimo.
Pisos intermedios: Añada un surco C a la tapa del surco C en la pared de abajo. Ajuste los surcos C utilizando dos tornillos de 3/8” como mínimo
en los extremos y 24” al centro. Ajuste los Montantes H al encofrado adyacente con abrazaderas desmontables de aluminio. Añada abrazaderas
desmontables al montante H con un tornillo de cabeza troncocónica de 3/8” como mínimo y al encofrado de madera adyacente con un tornillo
drywall de 1-1/4”. Instale un bloqueo contra incendios entre el sistema de muro sólido y el encofrado adyacente en las líneas del piso, en la
base de la línea de la armadura y en cualquier otro sitio conforme a los requerimientos del código. Cuando se especifica el ensamblaje del muro
de separación UL Design U373, las abrazaderas desmontables deben ubicarse verticalmente en el piso de cada nivel (10’0” al centro) y horizon-
talmente en cada montante H (24” al centro). Cuando la altura total del muro de separación supera 23’0”, las abrazaderas desmontables se
deben instalar cada 5’0” como máximo para los 20’ inferiores y cada 10’0” como máximo para los 24’0” superiores del ensamblaje del muro.
Las abrazaderas desmontables se instalan en ambos lados del muro de separación. Cuando se especifica el ensamblaje del muro de sepa-
ración WHI/ITS Design GP/WA 120-04, las abrazaderas desmontables deben ubicarse verticalmente en el piso de cada nivel (10’0” al centro) y
horizontalmente en cada uno de los restantes montantes H (48” al centro). Cuando la altura total del muro de separación supera 20’ 0”, las
abrazaderas desmontables se deben instalar verticalmente cada 8’0” como máximo para los 20’0” inferiores y cada 10’0” como máximo para
los 48’0” superiores del ensamblaje del muro.
Techo: Corte los paneles DensGlass Ultra Shaftliner y Montantes H siguiendo la inclinación del techo. Ajuste los montantes H al encofrado con
una abrazadera desmontable de aluminio.
Aislamiento de fibra de vidrio: Coloque a fricción la mantilla aislante de fibra de vidrio dentro de las cavidades.
Acabado interior: Coloque la placa de yeso según se especifica sobre los montantes de madera con tornillos o clavos de la manera convencional.
3.2 Accesorios
Sistema de juntas: Termine todas las juntas y ángulos interiores del muro montante de madera con tratamiento para juntas ToughRock®
aplicado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Detecte los sujetadores expuestos en las primeras capas y termine las esquinas, las
juntas de control y la moldura según se requiera.
Moldura de metal: En los lugares donde la partición o el techo finaliza contra la mampostería u otro material diferente, coloque una modura de
metal sobre el borde del drywall.
Juntas de control: Llene los espacios entre placas de yeso detrás de la junta y en la parte trasera con un encofrado doble. Añada la junta de
control en ambas bridas a lo largo de toda la junta.

Limitaciones
La altura del muro sin apoyo entre los pisos no debe superar los 12 pies. Se puede utilizar en construcciones de hasta 4 pisos. El ensamblaje del
muro de separación de UL Design U373 fue evaluado a una altura de hasta 44’ y el ensamblaje del muro de separación WHI/ITS Design
WHI GP/WA 120-04 fue evaluado a una altura de hasta 68’.
Los cortes de servicio o las penetraciones se deben instalar y proteger de acuerdo con el código de construcción.
No instale un aislador en el sistema hasta que la construcción se haya cerrado adecuadamente.
Prevea la curvatura de ensamblajes para pisos con carga viva mediante el uso de juntas de descompresión o moldura flotante.

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
14 • Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com
Muros separadores DensGlass™ Ultra Shaftliner

CONVERSIONES MÉTRICAS DE USO ´HABITUAL

Grosor del panel de yeso Espaciado del marco


1/4 in. (pul) – 6.4 mm 16 in. (pul) – 406 mm
1/2 in. (pul) – 12.7 mm 24 in. (pul) – 610 mm
5/8 in. (pul) – 15.9 mm Espaciado de los sujetadores
1 in. (pul) – 25.4 mm
2 in. (pul) – 51 mm
Ancho del panel de yeso 2.5 in. (pul) – 64 mm
2 ft. (pies) – 610 mm 7 in. (pul) – 178 mm
4 ft. (pies) – 1219 mm 8 in. (pul) – 203 mm
32 in. (pul) – 813 mm 12 in. (pul) – 305 mm
16 in. (pul) – 406 mm
Largo del panel de yeso
24 in. (pul) – 610 mm
4 ft. (pies) – 1219 mm
5 ft. (pies) – 1524 mm Temperatura
8 ft. (pies) – 2438 mm 40°F – 5°C
9 ft. (pies) – 2743 mm 50°F – 10°C
10 ft. (pies) – 3048 mm 125°F – 52°C
12 ft. (pies) – 3658 mm

PRECAUCIÓN: Para obtener información sobre incendios, seguridad y utilización del producto, visite gp.com/safetyinfo.
Para obtener las últimas novedades y actualizaciones: Línea Directa de Servicio Técnico 1-800-225-6119 o visite www.gpgypsum.com • 15
La marca Dens™ fabrica productos de yeso
de alto rendimiento de Georgia-Pacific
DensGlass™ Exterior Sheathing El estándar original y universal de resistencia climática superior, con una garantía limitada de 12 meses
(Anteriormente DensGlass Gold ® Exterior Sheathing) a la exposición climática. Busque el reconocido color DORADO.

DensShield® Tile Backer La base para azulejos recubierta con acrílico detiene la humedad en la superficie. Liviana y resistente,
construida para funcionar con rapidez en la obra. Cumple con el Código IBC/IRC. Incluye GREENGUARD
para brindar resistencia contra microbios.
DensDeck® Roof Boards Placa de recubrimiento de fibra de vidrio con un registro de resistencia contra levantamientos a causa
del viento, granizo, caminatas, incendio, humedad y moho en una gran variedad de aplicaciones.
Busque DensDeck® Prime verde y DensDeck® DuraGuard también.

DensGlass™ Ultra Shaftliner Paneles de diseño especial para columnas verticales y horizontales, cajas de escaleras interiores,
y paredes de separación de áreas con tendencia a la humedad, Garantía limitada de 12 meses
de exposición a las condiciones climáticas. Incluye GREENGUARD para brindar resistencia contra
microbios.

DensArmor Plus® High-Performance Interior Panel Panel interior de alto rendimiento que acelera los proyectos debido a que se puede instalar antes de que
se seque la construcción. Garantía limitada de seis meses de exposición a las condiciones climáticas.
Certificación de calidad de aire de interiores GREENGUARD para bajas emisiones de COV (compuestos
orgánicos volátiles). Incluye GREENGUARD para brindar resistencia contra microbios.

DensArmor Plus® Abuse-Resistant Interior Panel Los mismos beneficios que el DensArmor Plus® High-Performance Interior Panel con mayor
(Anteriormente DensArmor Plus ® Abuse Guard ®) resistencia a raspones, abrasión e indentaciones en la superficie. Ideal para instalaciones médicas
y escuelas. Certificación de calidad de aire de interiores GREENGUARD para bajas emisiones de COV
(compuestos orgánicos volátiles). Incluye GREENGUARD para brindar resistencia contra microbios.

DensArmor Plus® Impact-Resistant Interior Panel Aún mayor durabilidad con una malla resistente a impactos incorporada para el major rendimiento en
zonas de mucho tráfico. Ideal para instalaciones médicas, escuelas e instituciones correccionales.

MARCAS REGISTRADAS a una estructura o su contenido PRECAUCIÓN CONTRA


El logo de Georgia-Pacific y todas o daños indirectos, fortuitos INCENDIOS: Pasar una prueba
las marcas comerciales son propie- o especiales. Los reclamos se contra incendios en un laboratorio
dad o se encuentran bajo licencia considerarán rechazados si no los controlado y/o certificar y etiquetar
de Georgia-Pacific Gypsum LLC. remiten a nuestras oficinas dentro un producto como de resistencia al
La marca GREENGUARD INDOOR de un plazo de diez (10) días a fuego de una hora o de dos horas o
AIR QUALITY CERTIFIED es una partir del descubrimiento del cualquier otra resistencia al fuego
marca de certificación registrada defecto/circunstancia del producto y nivel de protección y, por lo tanto,
INFORMACIÓN DE VENTA Y TRAMITACIÓN DE PEDIDOS utilizada bajo licencia a través que originó el reclamo. con posibilidad de ser utilizado en
del GREENGUARD Environmental ciertos ensamblajes/sistemas con
U.S.A. Medio Oeste: 1-800-876-4746 Oeste: 1-800-824-7503 PRECAUCIÓN: Para obtener
Institute. “USGBC” y su corres- nivel de inflamabilidad no significa
Sur: 1-800-327-2344 Noreste: 1-800-947-4497 información sobre incendios,
pondiente logo es una marca que un ensamblaje/sistema
seguridad y utilización del pro-
CANADA Canada Línea gratuita: 1-800-387-6823 registrada del U.S. Green Building específico que incorpora el
ducto, visite gp.com/safetyinfo.
Quebec Línea gratuita: 1-800-361-0486 Council y se utiliza con su permiso. producto necesariamente
MANIPULACIÓN Y USO proporcionará una resistencia al
Georgia-Pacific Gypsum LLC Línea directa con el ACTUALIZACIONES
PRECAUCIÓN: Este producto fuego de una hora, de dos horas
servicio técnico Estados Unidos y Canadá: 1-800-225-6119 E INFORMACIÓN ACTUAL
contiene recubrimiento de fibra o alguna otra resistencia al fuego
La información incluida en el
de vidrio que puede ocasionar o protección en un incendio real.
presente documento puede ser
irritación en la piel. El polvo y En caso de incendio, debe tomar
modificada sin que medie notifi-
las fibras producidas durante la todas las acciones necesarias
cación. Visite nuestro sitio web
manipulación y la instalación del de manera inmediata para su
www.gpgypsum.com para obtener
producto pueden provocar irritación seguridad y la de otros respecto del
actualizaciones e información
de la piel, de los ojos y de las nivel de inflamabilidad de cualquier
reciente.
Algunos de nuestros productos han sido certificados por Scientific vías respiratorias. Evite respirar producto o ensamblaje/sistema.
Certification Systems (SCS). SCS es una organización externa LIMITACIÓN DE RECURSOS polvo y minimice el contacto con
con reputación internacional que se encarga de evaluar, probar y Y DAÑOS la piel y los ojos. Use camisa de
certificar productos. Su programa abarca una sección transversal A menos que se establezca lo con- manga larga, pantalones largos y
de la economía, incluyendo fabricación y venta a consumidores trario en nuestra garantía escrita protección en los ojos. Mantenga
minoristas, industria de la energía y los sectores de construcción y con respecto a estos productos, siempre una adecuada ventilación.
remodelación de viviendas. Para obtener detalles sobre los productos
y plantas específicos de Georgia-Pacific Gypsum, comuníquese con
nuestra responsabilidad exclusiva Utilice una máscara para polvo o
nuestra línea directa al servicio técnico al 800-225-6119. en relación con los reclamos por un respirador aprobado por NIOSH/
productos se limitará a reembolsar MSHA según corresponda en zonas
el costo de la reparación o reem- con polvo o poco ventiladas. Para
plazo del producto en cuestión, obtener información adicional
hasta un máximo de dos veces el sobre incendio, seguridad y uso,
precio de compra original del mis- visite www.gp.com/safetyinfo
mo. No tendremos responsabilidad o llame al 1-800-225-6119.
alguna bajo ninguna circunstancia
por las ganancias perdidas, daños

©2009 Georgia-Pacific Gypsum LLC. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados unidos GEO 1/09. GP Lit. Item #532188SP.

You might also like