Professional Documents
Culture Documents
ImZI
del
Indice
1. Plano fonologico
1.1. Las unidades y sus rasgos esenciales
1. 2. Geminaciones
1.3. Archifonemas
1.4. Divergencias fonematicas en vocablos de
etimologia comun
15
15
19
22
29
2. Plano fontico
2.1. Oclusivas sordas
2.2. Oclusivas sonoras
2.3. Al6fonos de !bI, Id/,y Ig/ en distribuci6n
complementaria
35
35
3. Consideraciones finales
51
Bibliografia citada
55
39
40
ingls
928
espanoI
1.693
francs
712
griego
1.126
lenguas eslavas
875
Pero esa gramatica contrastiva no solo esta por aparecer, sino que
quizas tarde aun mucho en ver la luz. Y es que teniendo en cuenta el
conjunto de las investigaciones parciales realizadas hasta el
momento, no hay que lamentarse ni por su tardanza ni mucho menos
por su ausencia. Es preferible interpretar esta carencia como sintoma
positivo de que los estudiosos eligen otros derroteros, por motivos
de mtodo. Creo que Maria de las Nieves Mufllz ha sabido enfocar
la cuestion:
[...] euanto mas limitamos el ca~po de analisis- dice -,
mas obligados nos sentimos a profundizar e intensificar
su examen cualitativo, mas contrastes han emergiendo alli
donde parecia haber s6lo analogias, y mas dificil resultara
al final someter tales asimetrias a una disciplina
estructurante (1984: 128).
lO
11
***
En consonancia con los objetivos de este estudio, ya expuestos,
las presentes anotaciones se refieren a los sistemas fonologicos
actuales del espanol ibrico (variantes regionales incluidas, con
referencias de rigor al espanol de Amrica), y del italiano estandar y
sus "dialectos", denominacion esta ultima, como sugeria arriba, no
exenta de riesgos, pues a menudo encontramos en ellos una acusada
personalidad tanto fonologica como morfosintactica, con manifiesta
independeneia de lo que hoy conocemos como "italiano estandar"
(ver aqui 3.)
12
13
1. Plano fonologico
1.1.
16
Plano fonologico
17
Ipl
- Esp.
2, 77
H.2,98 +
Ippl
0,16
- Esp.
4, 53
H.5,67 +
Itt/
0,67
/kI
- Esp.
3,98
H.4, lO +
Ikkl
0,20
/bI
- Esp.
2, 37
H. 0,52 +
/bbl
0,25
Idi
- Esp.
4, 24
It. 3, 31 +
Iddl 0,006
Igj
- Esp.
0,94
H.0,38 +
Igg/ 0,004
18
Plano fonologico
1.2.
19
Geminaciones
20
Plano fonologico
21
/obispo/
- [o' 13ippo]
/m6sto/
- Cm:)tto]
/peskaR/
- [pek 'kaI]
pescar
/mismo/
- ['mimmo]
mismo
mosto
[lab'bij1ah]
[b g' gweJ3:) ]
las viiias
h]
los huevos
las moscas
22
1.3.
Areh~fonemas
Plano fonologico
23
[a~
'letiko] - [a'letiko]
24
ocupa, los al6fonos de /bI, Idi y Ig/ (con mayor ocurrencia de los
fricativos) que aparecen en distribuci6n complementaria, de los que
nos ocuparemos en 2.3.; de modo que asi se cumple una vez mas
en la lengua espafiola el universal lingiiistico del minimo esfuerzo o
economia lingUistica. En este caso, con menor energia articulatoria
puede obtenerse el mismo resultado comunicativo. Las anteriores
emisiones que acabo de transcribir, ya caracterizantes de la lengua,
son normativas y conviven con las consideradas por los ort610gos
como "mas cuidadas", esto es:
['apto] - [at'mosfera] - [ak'tor]
Plano fonologico
25
adjetivo
lbeRdaD/
verdad
lkorD/
corred
26
a causa del paso de [t] > [d] > [5], con normal desonorizaci6n del
al6fono fricativo dental, que nega, en esta posici6n, al interdental
[8], pues segun anota T. Navarro Tomas (1961: 100), [5] se
produce frecuentemente como "dentointerdental", teniendo en cuenta
que la posici6n dental o la interdental, con mayor o menor grado de
fricaci6n, es vacilante.
Una presencia menos justificable de [8] en silaba cerrada se
advierte en otro contexto f6nico: en el grupo /-Gt-/, como tendencia
del espanol conversacional en registros de los niveles mas bajos aunque frecuentes incluso entre personas cultivadas -, y en trminos
cultos como
Plano fonologico
/paGto/
pacto
/doGt6R/
doctor
27
/aGtibidaD/ actividad
- [dok'tor]
- [akti13 i'oao]
['pagto]
- [dog'tor]
- [agti13 i'o ao ]
['payto]
- [doy'tor]
sino:
['paSto], [doS'tor], [aSti13i'oaS]
28
Plano fonologico
29
- il. piga
esp. llano
- il. pino
30
it. plebo
esp. pianeta -
it. pianeta
esp. plano
- it. piano
/kl-/:
lat. damare > esp. flamar, it. chiamare
lat. clavis
it. chiave
Plano fonologico
31
- it. capanna
lat. amatus
- it. amato
lat. amlcus
- it. amico
esp. pobre
lat. recipere
esp. recibir
32
DOIDENA
- BRIGA
ADAEGINA
Plano fonologico
33
dobles del latino Pero no se trata de casos aislados, pues hay otros
ejemplos, que se remontan a la poca dellatin imperial: perpeduo
por perpetuo. Y en la inscripci6n de Aguilar de Camp6 leemos
ceUigu por celticum.
Una especial atenci6n merece el analisis de las derivaciones de
ambas lenguas de los fonemas oclusivos sonoros intervocilicos del
latin, sobre todo por lo que a I-b-I se refiere y al desaparecido Iwl
(en p.e. ['diwus] divvus) pues ambos se sincretizan en el actual!bl
del espafiol, cuyo alOfono mas comun en posici6n intervocaIica
tiende a ser el fricativo [13]. Si afiadimos a esta situaci6n el caso
anterior (paso de lat. I-p-I intervocalico a esp. !b/), obtenemos que la
ocurrencia del fonema !bI - n6tese: rasgo sonoro que presupone el
rasgo flojo o Zaxo - es superior en espafiol (cfr. aqui 1.1.)
Tanto los vocablos provenientes de I-b-I primitiva del latin (en
latin vulgar U3]), del tipo
i
lat. faba
OVUS
esp. arribar
esp. cabeza
lat. scopula
esp. escoba
34
it. molto
2. Plano fontico
2.1.
Oclusivas sordas
con posible conservaci6n de Ip/, It/, /kI mas que nada en el niveI
culto y expresiones enfaticas) y que en italiano estandar se
pronuncian como oclusivos sordos:
['lapsus] lapsus, ['8 tna] Etna, [iks] ics
36
- [es e bor8e'lana]
Plano fontico
37
38
Plano fontico
39
Oclusivas sonoras
iL [aber'raI)te] aberrante
iL [edifi'kaI)te] edificante
- iL [ego'ista] egoista
iL [ab'b:mo] abbono
iL [rag'gwardo] ragguardo
40
Plano fontico
41
/bI - [b]
['bwestras 'kasas] vuestras casas
['som'bjexos]
son viejos
Id/-[d]
['damelo]
damelo
['al}dam'bj en]
andan bien
Ig/ - [g]
['ganaI). di'nero]
ganan dinero
['soij 'gwapas]
son guapas
/bI - [13]
[ma'ria'13ij3e~
a'13axo]
42
Idi - [5]
[no
le'~es(H'nero~a'pe~ro]no
[es'takan'sa~o~e~e'eirtelo ]estd
cansado de dedrtelo
Plano fontico
43
guital'l'as
44
sign~fcar
Plano fontico
45
46
['bibe~
b)
o bien
Plano fontico
47
48
Plano fontico
49
fricacion de los sonoros intervocalicos Idi y Ig/ ([5] Y [y]) con una
pronunciacion perfettamente analoga alla spagnola (Pellegrini
1951: 117); aunque /bI en posicion intervocilica se realiza en ellos
como fricativo labiodental sordo [v], no como fricativo bilabial
sonoro [13].
Los ejemplos podrfan continuar, pues el fenomeno de la fricacion
de los oclusivos sonoros - y sonorizacion de los sordos
acompafiada de fricacion -, en posicion tanto mediaI como inicial,
atafie a diversas regiones de Italia septentrional, centraI y meridional
(vanse Rohlfs 1966: 150-218 y Canepari 1980: 53; de inters las
grabaciones que completan su Manuale de 1999).
3. Consideraciones finales
52
Consideraciones finales
53
54
Bibliografia citada
56
Bibliografia citada
57
Z.
58
Bibliografia citada
59
(6~
ed.),
10
11
12
13
14
15
La radiocronaca calcistica:
dall'analisi di un corpus alla descrizione di un genere
Manola Peschieri
16
17
18