You are on page 1of 4

The Major Coastal Ports http://www.apn.gouv.

ht/
Port de Fort-Liberté Port of Fort-Liberté

Situé sur la Côte nord du pays, ce port représente un lieu sûr d'accostage. La houle ne
dépasse jamais 1 mètre.
Located on the north coast, this port is a safe docking. The swell never exceeds 1 meter.
Le quai a été dragué à une profondeur évaluée à environ 1,80m.
The dock has been dredged to a depth estimated to be approximately 1.80 m.

Port de Port-de-Paix Port of Port-de-Paix

Le port de Port-de-Paix représente un quai marginal et comprend :


The port of Port-de-Paix is a marginal and includes:

• une aire d'entreposage à ciel ouvert et un bassin dragué à une profondeur de 3 m.


an area of open storage and a basin dredged to a depth of 3 m.
• Une aire d'entreposage de 4050 m² a été aménagée.
A storage area of 4050 m² has been built.

Port des Gonaïves Port of Gonaives

Le port des Gonaïves consiste en une jetée montée sur des palplanches et un tablier en
béton servant d'aire d'entreposage.
The port of Gonaives is a jetty mounted on piles and a concrete deck area used for
storage. Les navires peuvent utiliser approximativement 45 m de quai des deux côtés de
cette jetée. Il existe 1,600m² de tablier en béton servant d'aire d'entreposage ouverte et
11 bollards pour l'amarrage des navires. Le chenal d'accès au port et le quai ont été
dragués à une profondeur de 3,3 m. L'aire d'entreposage ouverte couvre une superficie
de 900 m² et est éclairée.
Vessels can use approximately 45 m platform on both sides of the pier. There are 1,600
m² of concrete deck area used for open storage and 11 bollards for mooring ships. The
access channel to the port and the dock was dredged to a depth of 3.3 m. The open
storage area covers an area of 900 sqm and is illuminated.

Port d'Anse-à-Galets Port Anse-à-Rollers

Ce port a été construit dans une zone marécageuse au Nord-est de l'Ile de La Gonâve. Le
quai, construit en béton et muni de 9 bollards, offre une superficie de 540 m² et une aire
d'entreposage ouverte de 900 m².
This port was built in a swampy area north-east of the island of La Gonave. The wharf,
built in concrete and fitted with 9 bollards, covers an area of 540 m² and an open storage
area of 900 m².
Le chenal d'accès est dragué à une profondeur de 4 m.
The access channel is dredged to a depth of 4 m.
Port de Petit-Goâve Port Petit-Goâve

L'appontement original a été construit en 1927, présentant 39 m de long sur 19 m de


large, soit une superficie de 741 m². Il a été agrandi plus tard par un tronçon de 37 m de
long sur 19 m de large. Les navires mouillent à environ 100 m du quai et effectuent sur
allèges le chargement et le déchargement des marchandises. Les chalands à fond plat
peuvent accoster au quai. Un feu d'atterrissage fonctionnel indique le lieu d'emplacement
du quai.
The original pier was built in 1927, with 39 m long and 19 m wide, an area of 741 m². It
was later expanded by a length of 37 m long and 19 m wide. Vessels moored about 100
m from the shore and carry on barges loading and unloading of goods. The flat-bottomed
barges can moor at the dock. A fire landing functional indicates the location of the
platform location.

Port de Miragoâne Port Miragoâne

Le quai mesure 35 m de long sur 12.05 m de large et est constitué d'une structure en
béton armé. Le port reçoit un trafic de cabotage international accru, et les installations se
sont révélées assez désuètes. La profondeur d'eau actuelle est de 2m10.
The dock is 35 m long and 12.05 m wide and consists of a reinforced concrete structure.
The port receives a cabotage increased international and facilities have proved quite
outdated. The depth of water is present 2m10.

Port de Jérémie Port of Jeremiah

Le port de Jérémie offre un quai marginal avec un chenal d'accès réduit à 2 m de


profondeur. Ce wharf en béton d'une superficie de 850 m² est construit sur une élévation
de 1.70 m et a un poste de mouillage de 122 m de longueur. Il a 12 bollards de 10 tonnes,
58 défenses en bois et environ 8.000 m² d'aire d'entreposage ouverte, et un abri pour
passagers de 230 m² de superficie.
Wearing Jeremiah offers a marginal wharf with an access channel reduced to 2 m deep.
The concrete wharf with an area of 850 m² is built on a rise of 1.70 m and has a berth of
122 m length. He has 12 bollards to 10 tons, 58 wooden fenders and about 8,000 sqm of
open storage area and a shelter for passengers of 230 m².

Port de Jacmel Port of Jacmel

L'appontement construit en deux parties présente une superficie totale de 1,713 m² et 106
m de front accostable des deux côtés. En raison des vents dominants et du courant, seul
le côté Est de l'appontement est utilisé, avec un tirant d'eau d'environ 5m.
The pier was built in two parts has a total area of 1.713 m² and 106 m berthing front of
both sides. Because of prevailing winds and currents, only the eastern side of the pier is
used with a draft approximately 5m.
Port de Saint Marc Port of Saint Marc

La baie de Saint Marc est très profonde avec le long de son littoral un banc de sable
d'environ 0,5 km.
The Bay of St. Mark is with very deep along its coastline a sandbank about 0.5 km. Les
vents dominants sont les alizés venant de l'ouest.
Prevailing winds are winds from the west. L'appontement est de 40 m de large et de 87 m
de long avec un tablier de 30 cm d'épaisseur.
The pier is 40 m wide and 87 m long with a deck of 30 cm thick.
La baie de Saint Marc est ouverte à l'ouest et des bourrasques soudaines sont fréquentes.
The bay of San Marco is open to the west and sudden squalls are common.

Port de Corail Port Reef

Le port comprend un quai de 51mx10 m, un terre-plein de 73mx10 m, une voie d'accès


reliant le terre-plein à la voie existante qui mène à la ville de Corail.
The port has a quay 51mx10 m, a median of 73mx10 m, a pathway connecting the
median to the existing track leading to the city of Coral.
Le chenal d'accès est dragué à une profondeur 3,30 m et des amers de jour ont été
installés pour faciliter l'accès au port.
The access channel is dredged to a depth of 3.30 m and bitter days have been installed to
facilitate access to the port.

Port de l'Anse d'Hainault Port of Anse d'Hainault

En guise d'infrastructures portuaires, il existe à cet endroit un wharf dont le tablier


mesure 51m de longueur et 10m de largeur, un terre-plein s'étendant sur 3750m2
(75mx50m) et un hangar d'entreposage couvrant une surface de 216m2 (12mx18m).
By way of port infrastructure, there is this place a wharf whose deck measuring 51m long
and 10m wide, a median covering 3750m2 (75mx50m) and a storage shed covering an
area of 216m2 ( 12mx18m).
Des amers de jour aident à la navigation dans le chenal dragué à 3m30 de profondeur.
The bitter day help in the navigation channel dredged to a depth of 3m30.
Une voie d'accès en terre battue relie ce port à la route principale conduisant à la ville
d'Anse d'Hainault.
An access road dirt that port connects to the main road leading to the town of Anse
d'Hainault.

Port de La Saline Port of La Saline

Ce port se trouve au terminus de l'extension ouest de la route de Delmas.


This port is located at the terminus of the western extension of the Delmas Road.
Il comprend : un appontement en béton mesurant 275,50m de long et 7,34m de large ; un
terre-plein en gravier retenu par une digue et aménagé sur une superficie de 17.400m2 ;
un entrepôt de 72mx20m ; un abri pour passagers de 30mx10m ; un bassin de 30.000m2
dragué à une profondeur de 4m.
It includes a concrete wharf measuring 275.50 m long and 7.34 m wide, a median gravel
retained by a dam and built on an area of 17.400m2; warehouse 72mx20m; shelter for
passengers 30mx10m and a basin 30.000m2 dredged to a depth of 4m.

Port de Carriès Port Carriès

Conçues à l'origine comme un espace de détente aménagé pour le compte d'un particulier,
ces installations ont été mises à la disposition de l'APN par l'Etat Haïtien en 1997, suite
au naufrage du bateau ''FIERTE GONAIVIENNE'' survenu au port de Montrouis.
Originally designed as a recreation area built on behalf of an individual, these facilities
were made available to the NPC by the Haitian government in 1997 following the sinking
of the ship''PRIDE GONAIVIENNE'' occurred at the port of Montrouis.
On y trouve un quai construit sur pieux avec un tablier de forme géométrique irrégulière,
globalement orienté dans le sens est-ouest et faisant une surface approximative de 560
mètres carrés avec un tirant d'eau de 5.80m.
There is a dock constructed on piles with a deck of irregular geometric shape, generally
oriented in an east-west and forming an approximate area of 560 square meters with a
draft of 5.80m.
Un peu au nord et dans le sens perpendiculaire au quai, est implantée une marina
mesurant environ 228 m2 de superficie et aux abords de laquelle le tirant d'eau atteint
4.5m.
A little north and in the direction perpendicular to the dock, is located a marina
measuring approximately 228 m2 in area and around which the draft reaches 4.5m.
L'enceinte du port de Carriès présente l'aspect d'un complexe regroupant un ensemble de
bâtiments d'importance variable et dont trois (3) sont utilisés pour loger le personnel de
l'administration.
The enclosure port Carriès this aspect of a complex comprising a complex of buildings of
varying size and three (3) are used to house the administration staff.

You might also like