Professional Documents
Culture Documents
ht/
Port de Fort-Liberté Port of Fort-Liberté
Situé sur la Côte nord du pays, ce port représente un lieu sûr d'accostage. La houle ne
dépasse jamais 1 mètre.
Located on the north coast, this port is a safe docking. The swell never exceeds 1 meter.
Le quai a été dragué à une profondeur évaluée à environ 1,80m.
The dock has been dredged to a depth estimated to be approximately 1.80 m.
Le port des Gonaïves consiste en une jetée montée sur des palplanches et un tablier en
béton servant d'aire d'entreposage.
The port of Gonaives is a jetty mounted on piles and a concrete deck area used for
storage. Les navires peuvent utiliser approximativement 45 m de quai des deux côtés de
cette jetée. Il existe 1,600m² de tablier en béton servant d'aire d'entreposage ouverte et
11 bollards pour l'amarrage des navires. Le chenal d'accès au port et le quai ont été
dragués à une profondeur de 3,3 m. L'aire d'entreposage ouverte couvre une superficie
de 900 m² et est éclairée.
Vessels can use approximately 45 m platform on both sides of the pier. There are 1,600
m² of concrete deck area used for open storage and 11 bollards for mooring ships. The
access channel to the port and the dock was dredged to a depth of 3.3 m. The open
storage area covers an area of 900 sqm and is illuminated.
Ce port a été construit dans une zone marécageuse au Nord-est de l'Ile de La Gonâve. Le
quai, construit en béton et muni de 9 bollards, offre une superficie de 540 m² et une aire
d'entreposage ouverte de 900 m².
This port was built in a swampy area north-east of the island of La Gonave. The wharf,
built in concrete and fitted with 9 bollards, covers an area of 540 m² and an open storage
area of 900 m².
Le chenal d'accès est dragué à une profondeur de 4 m.
The access channel is dredged to a depth of 4 m.
Port de Petit-Goâve Port Petit-Goâve
Le quai mesure 35 m de long sur 12.05 m de large et est constitué d'une structure en
béton armé. Le port reçoit un trafic de cabotage international accru, et les installations se
sont révélées assez désuètes. La profondeur d'eau actuelle est de 2m10.
The dock is 35 m long and 12.05 m wide and consists of a reinforced concrete structure.
The port receives a cabotage increased international and facilities have proved quite
outdated. The depth of water is present 2m10.
L'appontement construit en deux parties présente une superficie totale de 1,713 m² et 106
m de front accostable des deux côtés. En raison des vents dominants et du courant, seul
le côté Est de l'appontement est utilisé, avec un tirant d'eau d'environ 5m.
The pier was built in two parts has a total area of 1.713 m² and 106 m berthing front of
both sides. Because of prevailing winds and currents, only the eastern side of the pier is
used with a draft approximately 5m.
Port de Saint Marc Port of Saint Marc
La baie de Saint Marc est très profonde avec le long de son littoral un banc de sable
d'environ 0,5 km.
The Bay of St. Mark is with very deep along its coastline a sandbank about 0.5 km. Les
vents dominants sont les alizés venant de l'ouest.
Prevailing winds are winds from the west. L'appontement est de 40 m de large et de 87 m
de long avec un tablier de 30 cm d'épaisseur.
The pier is 40 m wide and 87 m long with a deck of 30 cm thick.
La baie de Saint Marc est ouverte à l'ouest et des bourrasques soudaines sont fréquentes.
The bay of San Marco is open to the west and sudden squalls are common.
Conçues à l'origine comme un espace de détente aménagé pour le compte d'un particulier,
ces installations ont été mises à la disposition de l'APN par l'Etat Haïtien en 1997, suite
au naufrage du bateau ''FIERTE GONAIVIENNE'' survenu au port de Montrouis.
Originally designed as a recreation area built on behalf of an individual, these facilities
were made available to the NPC by the Haitian government in 1997 following the sinking
of the ship''PRIDE GONAIVIENNE'' occurred at the port of Montrouis.
On y trouve un quai construit sur pieux avec un tablier de forme géométrique irrégulière,
globalement orienté dans le sens est-ouest et faisant une surface approximative de 560
mètres carrés avec un tirant d'eau de 5.80m.
There is a dock constructed on piles with a deck of irregular geometric shape, generally
oriented in an east-west and forming an approximate area of 560 square meters with a
draft of 5.80m.
Un peu au nord et dans le sens perpendiculaire au quai, est implantée une marina
mesurant environ 228 m2 de superficie et aux abords de laquelle le tirant d'eau atteint
4.5m.
A little north and in the direction perpendicular to the dock, is located a marina
measuring approximately 228 m2 in area and around which the draft reaches 4.5m.
L'enceinte du port de Carriès présente l'aspect d'un complexe regroupant un ensemble de
bâtiments d'importance variable et dont trois (3) sont utilisés pour loger le personnel de
l'administration.
The enclosure port Carriès this aspect of a complex comprising a complex of buildings of
varying size and three (3) are used to house the administration staff.