You are on page 1of 91

ndice

Carecteristicas Generales

General Data

Caracteristiques Generales

Cadenas de Suspensin

Suspension Clamps

Chaneas DAncrage

Cadenas de Amarre

Strain Chains

Chanes DAncrage

Aisladores de Vidrio

10

Glass Insulators

10

Insulateur en verre

10

Aisladores Polimricos

13

Composite Insulators

13

Isolateurs Composs

13

Enganches a Torre

17

Tower Attachments

17

Accrochage Au Pylne

17

Grilletes Rectos

18

Traight Shackles

18

Manilles Droits

18

Grillete Revirado

20

Twisted Shackles

20

Manilles Chantournes

20

Tornillos de Cancamo

21

Eye Bolts

21

Oeillets Boulon

21

Estribos

22

U-Bolts

22

Etriers

22

Herrajes de Cadena

Materiel de Chaine

23

String Hardware

23

Horquillas Bola en V

24

Ball Clevieses

24

Chapes en V a Rotule

24

Anillas Bola

25

Ball Eyes

25

Oeillets a Rotule

25

Rotulas

26

Socket Eye

26

Socket a Tenon

26

Rotula Horquilla

26

Clevis Socket
26
Single and Double Extension

Ball Sockets a Chape

26

Rallongest et Jumelles

Tirantes y Alargaderas Dobles 27


Links
Alargaderas Horquilla

28

Yugo Triangular

30

Yugos Dobles Triangulares

31

23

27

27
Rallonges a Chapetenon

Eye Extensin Links

28

Clevis Eye Extension

30

Palonniers Triangulaires

30

Triangular Yoke Plates

31

Palonniers a Triple Chape

31

28

Grapas de suspensin y amarre 33


Suspension and Strain clamps 33
Grapas de Amarre

34

Grapas de Suspension

35

Pinces de suspension et DAncrage 33

Strain Clamps

34

Pinces DAngrange

34

Suspension Clamps

35

Pinces de Suspension

35

index

Caractersticas Generales
General Data
Caracteristiques Generales
EL compromiso de Andel, S.A. es la bsqueda de la satisfaccin de nuestros clientes. Los
puntos en los que nos basamos para conseguir esta meta son:
Nuestro departamento de Diseo y Desarrollo, utilizando los mas modernos sistemas,
hace que nuestra fabricacin se realice mediante las tcnicas mas avanzadas en el sector,
lo que supondr una mayor fiabilidad en la fabricacin de los productos y por tanto, una
mayor seguridad en las instalaciones elctricas.
Nuestros procesos de produccin y comercializacin estn sometidos a un Sistema de
Aseguramiento de la Calidad conforme la norma UNE EN ISO 9001.
En nuestro constante deseo de ofrecer la maxima garantia a nuestros productos,
realizamos un control de calidad a las materias primas, producto en curso y producto
terminado, para lo cual disponemos de Laboratorios Mecnico, Elctrico y Quimico con
un equipo moderno y altamente informatizado.
The commitment of Andel,S.A. is the search of the satisfaction of our clients. The points in
those that we base ourselves to get this goal are:
Our Design and Development department, using the most modern systems, makes our
production to be done by the most advanced techniques of this sector, so it would give a
better reliability in our products manufacturing and also, larger safety in electrical networks.
Our production and commercialization are subjected to a System of Insurance of the
according Quality the norm UNE EN ISO 9001.
In our constant wish to offer the maximum guarantee to our products, quality control is
performed on raw materials, manufacturing process and finish products. That's why we
have Mechanical, Electrical and Chemical Laboratories with a modern equipment highly
computerised.
L'engagement d'Andel,S.A. est la recherche de la satisfaction de nos clients. Les points
dans ceux que nous nous basons pour obtenir ce but est:
Notre Dessin et dpartement du Dveloppement, en utilisant les systmes les plus
modernes, fait notre production tre fait par les techniques les plus avances de ce
secteur, donc il donnerait une meilleure prcision dans nos produits qui fabriquent et aussi,
plus grande scurit dans les rseaux lectriques.
Notre production et commercialisation sont soumises un Rgime d'assurance du selon
Qualit la norme UNE EN ISO 9001.
Dans notre constant souhaitez offrir la garantie maximale nos produits, le contrle de
qualit est excut sur matires premires, processus de fabrication et produits de la
finition. C'est pourquoi nous avons Mcanique, Laboratoires lectriques et Chimiques
avec un matriel moderne trs informatis.

Cadenas de Suspensin

Suspension Clamps
Chaneas DAncrage
1

3
4
5

Tabla de Elementos. Table of elements. Tableau de Elements


Posicin
1

Horquilla Bola

Rotula corta o larga

Yugos dobles triangulares

Aislador de vidrio

Aisladores Compuestos

Grapas de Suspension

Clevis Ball

Oeillet rotule

Short or long socket Ball


Triangular yoke plates

Glass Insulator

Palonniers a triple chape

Isolateuren verre

Polymeric Insulators
Clamps

Socket a Tenon courte ou longue

Isolateurs Composs

Pinces de Suspension

Tiene por objeto la presente aplicacin describir los aisladores y


herrajes precisos para la formacin de cadenas de suspensin y
amarre.
Has for object the present application to describe the insulators and
precise end fittings for the formation of suspension and strain clamps
A pour objet l'application prsente pour dcrire les isolants et
accessoires de la fin prcis pour la formation de pinces de suspension
et Dangrage.

2
4

3
5

6
6

Tabla de Elementos. Table of elements. Tableau de Elements


Posicin
1

Horquilla Bola

Grilletes Rectos

Aislador de vidrio

Aisladores Compuestos

Rotula corta o larga

Grapas de Suspension

Clevis Ball

Oeillet rotule

Straight Shackles
Glass Insulator

Manilles Droits
Isolateuren verre

Polymeric Insulators

Short or long socket


Clamps

Isolateurs Composs

Ball Socket a Tenon courte ou longue

Pinces de Suspension

Cadenas de Amarre

Strain Chains
Chanes DAncrage
4

6
2
3

Tabla de Elementos. Table of elements. Tableau de Elements


Posicin
1

Horquilla Bola

Rotula corta o larga

Yugos dobles triangulares

Aislador de vidrio

Aisladores Compuestos

Grapas de amarre

Clevis Ball

Oeillet rotule

Short or long socket

Ball Socket a Tenon courte ou longue

Triangular yoke plates

Glass Insulator

Isolateuren verre

Polymeric Insulators

Strain clamps

Palonniers a triple chape

Isolateurs Composs

Pinces dangrange

2
1
3

4
5

4
5
6

Tabla de Elementos. Table of elements. Tableau de Elements


Posicin
1

Horquilla Bola

Grilletes Rectos

Aislador de vidrio

Aisladores Compuestos

Rotula corta o larga

Grapas de amarre

Clevis Ball

Oeillet rotule

Straight Shackles
Glass Insulator

Manilles Droits
Isolateuren verre

Polymeric Insulators

Short or long socket


Strain clamps

Isolateurs Composs

Ball Socket a Tenon courte ou longue

Pinces dangrange

Aisladores de Vidrio y Polimericos.


Glass and Polymeric Insulators.
Isolateur en Verre et Compos.

10

Aisladores de vidrio
Glass insulators
Isolateur en verre

Presentamos en este catlogo nuestra gama de aisladores de vidrio.


Toda la fabricacin y diseo est de acuerdo con las siguientes
normas internacionales:
Diseo y caractersticas tcnicas: CEI 60305/95
Herrajes: CEI 60120-84
Ensayos: CEI60363
We present in our catalog range of glass insulators. The whole
production and design agrees with the following international norms:
Design and characteristic:
Technical: IEC 60305/95
Fittings: IEC 60120-84
Tests: IEC 60363
Nous prsentons dans notre gamme du catalogue d'isolateurs du
verre. La production entire et le dessin est d'accord avec les normes
internationales suivantes:
Dessin et caractristique:
Technique: IEC 60305/95
Accessoires: IEC 60120-84
preuves: IEC 60363

11
Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

IEC
60305/95

Carga
rotura
U.T.S.
Charge
de
rupture
KN

U 40 B

Tipo
Type

Dimensiones
Dimensions
Dimensions
mm

Lnea de
fuga
Creepage
distance
Ligne de
fuite
mm

Norma de
acoplamiento
Standard
coupling
Norme
dassemblage

Peso
Weight
Poids
Kg

Paso
A

40

110

175

185

11

1,7

U 70 BS/BL

70

127,146

255

303

16

3,4

U 120 B

120

127,146

255

320

16

3,9

U 160 BL

160

146,170

280

370

20

6,2

U 210 B

210

170

300

370

20

7,1

U 300 B

300

195

320

385

24

10,0

U 400 B

400

205

390

475

28

15,4

CEI 60 120

12

Aisladores de vidrio
Glass insulators
Isolateur en verre
Niveles de Aislamiento
Insulation Levels
Niveaux DIsolement

Aislador

Insulator Isolateur

Unidades Units Unites

U U70, U100, U120

U40B
1

Tensin soportada a frecuencia industrial bajo lluvia.


Power frequency withstand voltage (wet)
Tenue frequence industrielle sous pluie.

30

55

80

100

120

40

75

110

145

180

Tensin soportada a impulsos tipo rayo. 1,2/50 s


Lightning impulse withstand voltage 1,2/50 s
Tenue aux chocs de foundre 1,2/50 s

70

142

205

261

310

100

160

220

290

335

Tensin al 50 % de contorneo a impulsos tipo rayo.


Lightning impulse flashover 50 % voltage.
Tenue 50% de la dformation auxs chocs de foudre.

85

154

225

294

365

105

195

275

365

455

Tensin soportada a frecuencia industrial en seco.


Power frequency withstand voltage (dry).
Tenue frquence industrielle sec.

48

88

128

164

198

65

110

155

190

230

Aisladores polimricos
Polymetric insulators
Isolateurs composs
Presentamos en este catlogo nuestros diferentes modelos de aisladores
compuestos, fabricados segn las siguientes normas de referencia:
UNE 21909 ; CEI 61109 Aisladores compuestos para Lneas areas de corriente
alterna.
UNE-EN 61466-1 ; CEI 61466-1 Elementos de cadenas de aisladores compuestos
para Iineas areas. Parte 1: clases mecanicas y acoplamientos de extremos
normalizados.
Caractersticas:
Aisladores antivandlicos.
Aisladores hidrfugos.
Aisladores compuestos por ncleo de fibra de vidrio con epoxi y envolvente de
silicona.
Silicona libre de EPDM.
Sistema de aletas con dos dimetros diferentes.
Peso inferior al 40% del equivalente cermico.
Intercambiabilidad total con modelos de vidrio.
We show in this catalog our diferent types of composite insulators, manufactured
according to the following reference standars:
UNE 21909; CEI 61109 Composite insulators far a.c. Over head lines UNE-EN 614661; IEC 61466-1. Composite string insulator units for over head lines. Part 1: standard
strength classes and end fittings.
Charactristics:
Antivandalism insulators.
Water repellent insulators.
Insulators compound for core of fiberglass with epoxi and silicone housing.
Silicone free of EPDM rubber.
System of sheds with two different diameters.
Weight 40 % lower than the equivalent ceramic.
Total interchangeability with previous models.
Nous prsentons dans ce catalogue nos types du d'isolants composs, fabriqus
d'aprs le normes de rference:
UNE 21909; IEC 61109 Isolaterus composites destins aux lignes ariennes courant
alternatif.
UNE-EN 61466-1; IEC 61466-1 Isolateur composites pour lignes ariennes. Partie 1:
classes mcaniques et accrochages des ectrmite standars.
Caractristiques:
Isolateurs antivandaliques.
Isolateurs hydrofugues.
Isolateurs composs dun noyau en epoxi fibre et envelope en silicone.
Silicone libre de caoutchouc en EPDM.
Systme dailettes avec deux diamtres differents.
Poids d un 40% infriur son quivalent en cramique.
Interchangeabilit totale avec les modles en verre.

13

14

Aisladores polimricos
Polymeric insulators
Isolateurs composs
Nuestros aisladores pueden equipar cualquiera de los herrajes indicados en el cuadro
anterior en cualquiera de sus extremos. Sobre cada herraje van grabados de forma
indeleble los datos caractersticos del aislador :
Tipo
Carga mecnica especificada

Tension asignada
Ao y mes de fabricacin

Nivel de contaminacin

Our insulators can equip anyone of the fittings indicated in the previous square in
anyone of their ends. On each fitting engravings in an indelible way go the characteristic
data of the insulator:
Pollution level
Rated voltage
Year and manufacturing month

Type
Specified mechanical load

Nos isolanteurs peuvent quiper quelqu'un des usines sidrurgiques indiques dans
le carr antrieur dans n'importe qui de leurs fins. Sur chaques gravures de la
ferronnerie dans un chemin indlbile les donnes caractristiques de l'isolateurs
Type
Charget mcaniques spcifi

La eleccin de los
herrajes viene dada
por el siguiente
cdigo:
The election of the
brakets comes given
by the following code:

Tension assigne
Anne et mois industriel

Niveau de pollution

Tipo herraje superior. Upper hardware type. Type ferrure suprieure


Nivel contaminacin.
Pollution level
Niveau de pollution

Lelection des ferrures


donn por le code
suivant

AN XXX X X XX X XX
Carga mecnica especificada kN 040
Specified mechanical load kN
Charge mcanique spcifie. kN 070

N4

Color /Colour/Couleur A
Azul/Blue/ Bleu
Gris/Grey/gris
G
Tensin asignada kV
Rated voltage
Tensin assign

Tipo herraje inferior. Lower hardware type. Type ferrure infrieure

N3

20
36

15

Aisladores polimricos
Polymeric insulators
Isolateurs composs
A continuacin mostramos una tabla de aisladores compuestos
con la eleccin de herraje y color.
Next we show a table of polymeric insulators with the election of the brackets and color
Ensuoite nous muntrons un tableau de isolateurs composes avec lelection des
ferrures et coleur

Tipo

Tensin
asignada

Lnea de fuga
mnima

Carga
mecnica

Type

Rated
voltage

Minimum
creepage
distance

Mechanical
load

Torsion

Charge
mcanique
KN

Torsion
daNm

Tensin
asigne
kV

Ligne de fuite
mm

AN 070 ** 20 * N2

20/24

550

70

AN 070 ** 20 * N4

20/24

835

AN 070 ** 30 * N2

30/36

835

Type

AN 070 AB 20 A N2

AN 070 RB 20 G N2

Torsin

Nivel de aislamiento
Insulaton level
Niveaux disolament
Impulsos
tipo rayo
Lightning
impulse

Bajo lluvia
Withstand
wet

Chocs de
foundre

Sous pluie
50 Hz

125

50

70

125

50

70

170

70

1,2/50 s

AN 070 YB 20 G N2

kV

AN 070 AB 30 A N2

Enganches a Torre
Tower Attachments
Accrochage au Pylne

18

Grilletes Rectos
Straight Shackle
Manilles Droits
Utilizacin / Usage / Utilisation
Normalmente se utilizan como primera
pieza de enganche de la cadena a la
torre
These parts are normally used as first
element of the string for attachment to
the tower
Ils sont utiliss dabitude comme
premire pice dancrage de la chane
directement au pylne

Fig.1. Grillete Recto con Buln. Straight Shackles with clevis pin. Manilles Droits avec Axe

19
Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

Fig.2. Grillete Recto con To rnillo. Straight Shackles with bolt. Manilles Droits avec Boulon

Tipo
Type
Type

Carga de Rotura
Ultimate Strenght
Charge de rupture
(daN)

Dimensiones Dimensions Dimensions


Fig.

Peso Weight
Poids aprox.
(Kg)

AGN-11

20

60

12

M16

11,5

12

10.000

0,35

AGN-11T

20

60

12

M16

11,5

12

10.000

0,40

AGN-16

24

68

18

16

13

16

10.000

0,48

AGN-16T

24

68

18

M16

13

16

13.500

0,55

AGN-16-L

22

90

18

M16

19

16

10.500

0,54

AGN-16T-L

22

90

18

M16

19

16

13.500

0,60

AGN-20

25

94

21

M18

17

19

21.000

1,00

Grillete Revirado

20

Twisted Shackles
Manilles Chantournes
Utilizacin / Usage / Utilisation
Normalmente se utilizan como primera
pieza de enganche de la cadena a la
torre
These parts are normally used as first
element of the string for attachment to
the tower
Ils sont utiliss dabitude comme
premire pice dancrage de la chane
directement au pylne

Fig.1. Grillete Revirado con Buln. Twisted Shackles with clevis pin. Manilles Chantournes avec Axe

Fig.2. Grillete Revirado con Tornillo. Twisted Shackles with bolt. Manilles Chantournes avec Boulon

Tipo
Type
Type

Carga de Rotura
Ultimate Strenght
Charge de rupture
(daN)

Dimensiones Dimensions Dimensions


Fig.

Peso Weight
Poids aprox.
(Kg)

GR-16

24

90

16

16

10.000

0,65

GR-16T

24

90

16

M16

12.500

0,70

Tornillos de cancamo

21

Eye bolts
Oeillets boulon
Utilizacin / Usage / Utilisation
Normalmente se utilizan para fijar la
cadena en postes de madera o
hormign
These parts are normally used
to attach the string to wood and
concrete poles
II est employ pour la fixation de
la chane au pylne de bois ou
bton

Fig.1. Tornillos de cncamo. Eye bolts. Oeillets bolulon

Tipo
Type

Fig.

Type

Dimensiones Dimensions
Dimensions
B

Carga de Rotura Ultimate

Peso Weight

Strenght Charge de rupture


(daN)

Poids aprox.
(Kg)

TC-16-40

40

40

5.000

0,35

TC-16-100

100

50

5.000

0,45

TC-16-160

160

50

5.000

0,55

TC-16-250

250

160

5.000

0,65

TC-16-340

340

160

5.000

0,80

TC-16-400

400

180

5.000

0,90

22

Estribos
U/bolts
Etriers
Utilizacin / Usage / Utilisation
Normalmente se utilizan como primera
pieza de enganche de la cadena a la
torre
These parts are normally used
as first element of the string for
attachment to the tower
Ils sont utiliss dabitude comme
premire pice dancrage de la
chane directement au pylne

Fig.1. Estribos. U-Bolts. Etriers

Dimensiones Dimensions
Dimensions

Tipo

Carga de Rotura

Peso
Weight
Poids
aprox.
(Kg)

Ultimate Strenght
Charge de rupture
(daN)

E-12x40x90

40

90

52

M12

8.000

0,25

E-14x70x120

70

120

70

M14

10.000

0,40

E-16x70x130

70

130

75

M16

12.000

0,57

E-18x70x130

70

130

80

M18

16.000

0,73

E-18x90x150

90

150

95

M18

16.000

0,90

Type
Type

Herrajes de Cadena
String Hardware
Materiel de Chaine

24

Horquillas bola en V
Ball clevises type V
Chapes en V a rotule
Utilizacin / Usage / Utilisation
Normalmente se utilizan para conectar
las cadenas de aisladores tipo de
caperuza-vstago con los herrajes
asociados.
These parts are normally used to
connect ball and socket type insulators
strings to associated fittings.
Ils sont utilisspour connecter les
chanes disolateurs type rotule et
logement de rotule avec les accesories
associes.

Tipo
Type
Type

Norma C.E.I.

Dimensiones Dimensions
Dimensions

I.E.C.
Standard
Norma C.E.I.

Carga de
Rotura
Ultimate
Strenght
Charge de
rupture
(daN)

Peso
Weight
Poids
aprox.
(Kg)

HB-11

11

32

64

M12

5.000

0,31

HB-16

16

35

75

M16

12.500

0,66

HB-16/18

16

35

75

M18

12.500

0,70

HB-16-P

16

40

130

M18

12.500

0,95

Anillas bola

25

Ball eyes
Oeillets a rotule
Utilizacin / Usage / Utilisation
Normalmente se utilizan para conectar
las cadenas de aisladores tipo de
caperuza-vstago.
These parts are normally used to
connect ball and socket type insulators
strings.
Ils sont utilisspour connecter les
chanes disolateurs type rotule et
logement de rotule.

Fig.1.

Fig.2.

Norma C.E.I.

Tipo
Type

Fig

Type

Dimensiones Dimensions
Dimensions

I.E.C. Standard
Norma C.E.I.

Carga de
Rotura
Ultimate
Strenght
Charge de
rupture
(daN)

Weight
Poids
aprox.
(Kg)

Peso

OB-11

11

--

20

11

53

5.000

0,115

OB-16

16

--

27

16

73

12.500

0,320

AB-11

19,5

43,5

12

77

5.000

0,165

AB-16

16

26

52

17

96

12.500

0,420

Rotulas

26

Socket eye
Ball socket a tenon

These parts are normally used to


connect ball and socket type insulators
strings to suspension and tension
clamps.

Utilizacin / Usage / Utilisation


Normalmente se utilizan para conectar
las cadenas de aisladores tipo de
caperuza-vstago con las grapas de
amarre y suspensin

Tipo

Ils sont utilisspour connecter les


chanes disolateurs type rotule et
logement de rotule avec les pinces
dangrange et suspension.

Dimensiones Dimensions Carga de Rotura


Dimensions
Ultimate Strenght
Charge de
rupture
A
B
D
(daN)

Peso
Weight
Poids
aprox.
(Kg)

Type

Norma C.E.I.
I.E.C. Standard
Norma C.E.I.

R-11

11

16

42

17,5

5.000

0,22

R-16

16

16

50

17,5

12.500

0,55

R-16/M-18

16

16

50

20,0

12.500

0,55

(1)R-16/e

16

Max. 45

50

17,5

12.500

Max 0,65

Type

Rotulas horquilla

Utilizacin / Usage/ Utilisation


Normalmente se utilizan para conectar
las cadenas de aisladores tipo de
caperuza-vstago con los yugos u
otros herrajes asociados.

Clevis socket
Ball socket a chape

These parts are normally used to


connect ball and socket type insulators
strings to yake plates or associated
hardware.
Ils sont utilisspour connecter les
chanes disolateurs type rotule et
logement de rotule avec les palonniers
et dautres associs..
Tipo
Type

Clase ANSI
ANSI Class

Type

Classe ANSI

(1) R-5-L/E

52-5

Carga de
Dimensiones Dimensions Dimensions Rotura Ultimate
Strenght Charge
de rupture
D
A
B
C
E
(daN)
150

254

22,5

17,5

Max
36

2.500

Peso Weight
Poids aprox.
(Kg)
0,46

(1) Aadir la anchura de pastilla, cota (E), deseada./ Width E must be added to code as suffix/ Ajouter la cote E slectionne la fin de la rfrence.

27
Tirantes y alargaderas dobles
Single and double extesion links
Rallongest et jumelles
Utilizacin / Usage / Utilisation
Estos accesorios se utilizan para
alargar la cadena y, de este modo,
adecuar la distancia de la cadena de la
torre.

These parts are normally used


to extend string and maintain
adequate clearance to tower.

Fig. 1

Ces accesories sont utilises


pour allonger la chane et
comme a, acommonder la
distance de la chane au pylne.

Fig. 2

Tipo
Type

Dimensiones Dimensions Dimensions


Fig

Type

Carga de
Rotura
Ultimate
Strenght
Charge de
rupture
(daN)

Peso
Weight
Poids aprox.
(Kg)

TA-1/L

45

21

17,5

15

12.500

5,50

TA-2/L

50

25

20

20

21.000

8,10

TA-3/L

60

30

24

20

24.000

9,90

TA-4/L

60

40

27

25

36.000

12,5

ALD-1/L

45

21

M16

20

12.500

6,25

ALD-2/L

50

25

M18

10

22

21.000

8,50

ALD-3/L

60

30

M22

10

24

24.000

10,5

ALD-4/L

60

40

M24

14

28

36.000

15,0

28

Alargaderas horquilla
Clevis eye extension links
Rallonges a chapetenon
Utilizacin / Usage / Utilisation
Normalmente se utilizan para alargar la
cadena y, de este modo, adecuar la
distancia de la cadena de la torre.
These parts are normally used to extend
string and maintain adequate clearance
to tower.
Ces accessoires sont utiliss pour
allonger la chane et comme a,
accommoder de la chane au pylne.

Fig.1

Fig.2

Fig. 3

Fig.2

Fig.3

Dimensiones Dimensions Dimensions

Tipo
Type

Fig.

Type

D1

Carga de
Rotura
Ultimate
Strenght
Charge de
rupture
(daN)

Weight
Poids
aprox.
(Kg)

Peso

AL-75

40

95

22

16

17.5

12

26

18

8.500

0,55

AL-140

40

140

22

16

17.5

12

26

18

8.500

0,75

(1) AL-85/L

40

22

16

17.5

12

26

18

8.500

(1) AL-12/L

40

22

M16

20

16

26

18

12.00

(1). La longitud L ser definida por el cliente./ Length L according to customer requirements. / Longer L selon les besoins du client.

29

Fig.1

Fig. 2

Tipo
Type

Dimensiones Dimensions Dimensions


Fig.

Type

D1

Carga de
Rotura
Ultimate
Strenght
Charge de
rupture
(daN)

Peso
Weight
Poids
aprox.
(Kg)

PR-150

70

300

35

M22

24

20

45

22

15.000

4,10

PR-150/M18

70

300

35

M18

20

20

45

22

15.000

4,00

PR-150/M16

70

300

35

M16 17,5

20

45

22

15.000

4,00

(1)PR-150/L/D

70

35

20

45

22

15.000

---

A-12

26

270

M16 17,5

22

45

13.500

1,60

A-18

26

270

M18

22

45

18.500

1,65

A-25

26

270

M22 23,5

22

45

25.000

1,70

20

(1). La cotas C,D,L ser definida por el cliente./ Dimensions C,D, L according to customer requirements. / Dimensions C,D, L
selon les besoins du client.

30

Yugos triangulares
Triangular yoke plates
Palonniers triangulaires
Utilizacin / Usage / Utilisation
Normalmente se utilizan para tomar configuraciones con
doble cadena de aisladores y conductor sencillo o bien
cadena de aisladores simple y doble conductor. Van
provistos de taladros para alojar las protecciones.
These parts are normally used to make
to different string configurations: double
insulators string- single conductor or
single insulator string-twin conductor
bundle. Holes for protection attachment
are provided.
Les palonniers sont employs pour
former configurations avec chanes
doubles disolateurs et conducteur
simple ou chanes disolateurs et
conducteur double.

Tipo

Dimensiones Dimensions Dimensions

Type
Type

Y-16/330-14

90

330

17,5

Y-16/400-14

90

400

Y-16/450-14

90

Y-16/330-21

Carga de
Rotura
Ultimate
Strenght
Charge de
rupture
(daN)

Peso
Weight
Poids
aprox.
(Kg)

D1

D3

17,5

25

25

16

14.000

4,10

17,5

17,5

25

25

16

14.000

5,00

450

17,5

17,5

25

25

16

14.000

5,60

90

330

20

17,5

25

30

18

21.000

4,90

Y-16/400-21

90

400

20

17,5

25

30

18

21.000

5,80

Y-16/450-21

90

450

20

17,5

25

30

18

21.000

6,45

Y-16/330-22

90

330

22

17,5

25

30

18

22.000

4,80

Y-16/400-22

90

400

22

17,5

25

30

18

22.000

5,80

Y-16/450-22

90

450

22

17,5

25

30

18

22.000

6,50

Y-16/330-25

90

330

23,5

17,5

25

35

22

25.000

6,10

Y-16/400-25

90

400

23,5

17,5

25

35

22

25.000

7,30

Yugos dobles triangulares

31

Triangular yoke plates


Palonniers a triple triangulaires chape
Utilizacin / Usage / Utilisation
Estos yugos normalmente estn
pensados para trabajar con
herrajes del tipo pastilla.
These yokes are normally
intended to work with tongue
type fittings.
Ces palonniers ont t dessines
pour accoupler accessories a
tenon.

Fig.1

Fig. 1

Fig. 2

Fig.2

Tipo
Type

Dimensiones Dimensions Dimensions


Fig.

Type

Carga de
Rotura
Ultimate
Strenght
Charge de
rupture
(daN)

Peso
Weight
Poids
aprox.
(Kg)

YD

85

270

18

16

9.000

2,70

YD-300

85

300

18

16

12.500

3,00

BT-150

70

400

22

M16

10

35

25

24.000

7,20

BT-150/400/M16

70

400

22

M16

10

35

25

15.000

6,60

BT-150/330/M16

70

330

22

M16

10

35

25

15.000

5,60

Grapas de Suspensin y Amarre


Suspension and Strain Clamps
Pinces de Suspension et DAncrage

Grapas de amarre

34

Strain clamps
Pinces dangrange
Utilizacin / Usage / Utilisation
Normalmente se utilizan para amarrar
conductores de aluminio, aleacin de
aluminio y aluminio-acero.

Fig.1

Tipo

Conductor

Type

Conductor

Fig.

Conducteur

Type

These parts are normally used to fix


aluminium alloy and aluminium steel
reinforced conductors.
Les pinces dangrange sont utilises
pour attacher conducteurs daluminium
et aluminium-acier.

Fig.2.

Dimensiones Dimensions
Estribos

Dimensions

U-bolts

Ultimate
Strenght

Par de
apriete
Tightening
Torque
Couple de
Serrage
(Nm)

Carga de
Rotura

D1

Etriers

Charge de
rupture
(daN)

Peso
Weight
Poids
aprox.
(Kg)

GA-1-P

10

80

120

19

16

M10

2.500

25

0,40

GA-1

10

125

155

19

16

M12

4.000

35

0,70

GA-1T

10

125

155

19

M16

M12

4.000

35

0,70

GA-2

16

145

245

20

16

M12

6.500

45

1,30

GA-2T

10

16

145

245

20

M16

M12

6.500

45

1,30

GA-2-L

10

18

203

280

19

16

M12

6.500

45

1,40

GA-2-LT

18

203

280

19

M16

M12

6.500

45

1,40

GA-3

16

20

168

340

24

16

M12

8.500

50

1,80

GA-4T

20

31

245

460

39

M16

M14

13.000

80

4,30

Grapas de suspensini
Suspension clamps
Pinces de suspension

35

These parts are normally used to fix


aluminium alloy and aluminium steel
reinforced conductors.

Utilizacin / Usage / Utilisation


Normalmente se utilizan para amarrar
conductores de aluminio, aleacin de
aluminio y aluminio-acero.

Les pinces dangrange sont utilises


pour attacher conducteurs daluminium
et aluminium-acier.

Fig.1.

Fig.2.

Fig.1

Tipo

Dimensiones Dimensions

Conductor

Type

Fig. Conductor

Type

Conducteur

Dimensions

Estribos
U-bolts

D1

Carga de
Rotura
Ultimate
Strenght

Par de
apriete
Tightening
Torque

Etriers

Charge de
rupture
(daN)

Couple de
Serrage
(Nm)

Peso
Weight
Poids aprox.
(Kg)

GS-1

12

19

140

41

16

M10

2.500

30

0,46

GS-1T

12

19

140

41

M16

M10

2.500

30

0,46

GS-2

12

17

19

170

50

16

M12

6.000

30

0,85

GS-2T

12

17

19

170

50

M16

M12

6.000

30

0,85

GS-3

17

23

27

190

54

16

M12

7.500

40

1,10

GS-3T

17

23

27

190

54

M16

M12

7.500

40

1,10

GS-4T

23

28

30

205

51

M16

M12

9.000

40

1,30

GS-5T

23

36

39

225

62

M16

M14

10.000

60

2,00

FBRICA

comercial@andelsa.es tecnico@andelsa.es

www.andelsa.es

Andel, S.A. aplica una poltica de continuo desarrollo a sus productos y se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones y caractersticas tcnicas sin previo aviso.
El contenido del presente catlogo no tiene otro alcance que el simplemente informativo, sin valor de compromiso alguno. Para cualquier informacin consulte con Andel, S.A.

Ctra. de Baeza, Km. 1,2


Tel. 34 - 953 35 00 02. Fax 34 - 953 35 00 26
23100 MANCHA REAL (Jan)

Andel, S.A. applies a policy of continuous development of its products and reserves the right to make changes in the specifications and technical characteristics without notice. The
present catalogue has not other objective that give information, with any compromise. For further information please contact Andel, S.A.

DOMICILIO SOCIAL

Andel, S.A. applique une politique de dveloppement continu ses produits et se rserve le droit de faire des changements dans les spcifications et caractristiques techniques
sans pravis. Le contenu du prsent catalogue n'a comme seul objectif que de donner des informations, sans aucun engagement. Pour plus d'informations veuillez contacter Andel,
S.A
Prohibida la reproduccin total o parcial mediante cualquier medio, sin autorizacin por escrito de Andel, S.A.

Navas de Tolosa, 3 - 2 A. 23001 Jan

Seccionadores y bases unipolares.


Single pole outdoor disconnectors and outdoor fuses bases.
Sectionneurs unipolaires et socles fusibles dextrieur.

Ed.10/04

ndi
ce

index

Carectersticas Generales

General Data

Caracteristiques Generales 3

Niveles de Aislamiento

Insulation Levels
Single PoleOutdoor
Disconnector SELA RU
6401 B

3
4-5

Niveaux DIsolement
Sectionneur Unipolaire
DExterieur SELA RU
6401 B

4-5

6-7

Sectionneur Unipolaire
DExterior SUI

6-7

Seccinador Unipolar Exterior


SELA RU 6401 B

4-5

Seccionador Unipolar Exterior


SUI

6-7

Seccionador Unipolar Exterior


con Base SFI

8-9

Single PoleOutdoor
Disconnector SUI
Single Pole Outdoor
disconnector with Fuse
Holder SFI

8-9

Base horizontal exterior BEH

8-9
Sectionneur Unipolaire
Dexterioravec Socle SFI
Sectionneur Unipolaire
10-11
10-11 Single Pole Disconnector 10-11 Dexterioravec Socle
SELA SFI
with Fuse Holder SELASFI
Socle Fusible Dextrieur
12-13 Outdoor Fuse Holder BEH 12-13 BEH
12-13

Base horizontal exterior invertida


BEIN

14-15 Outdoor Overtuned Fuse


HolderBEIN

Seccionador Unipolar Exterior


con Base SELASFI

Base horizontal exterior inclinada 16-17 Outdoor Inclined Fuse


Holder BIN
BIN

14-15 Socle Fusible DExtrieur 14-15


Inverse BEIN
16-17 Socle Fusible DExtrieur 16-17
Inclin BIN

Caractersticas Generales
General Data
Caracteristiques Generales
Presentamos en este catlogo nuestra gama de seccionadores unipolares para media y alta
tensin. Toda la aparamenta se ha diseado y fabricado siguiendo las siguiente normas:
Estipulaciones generales para aparamenta de alta tensin: UNE-EN60129; Normas aplicables
a seccionadores: UNE60129 (CEI60129); Normas de aisladores de apoyo: UNEEN60168:1997; Normas de compaa elctricas de mbito nacional: RU6401B.
Como novedad de este catlogo presentamos seccionador unipolar y fusible en un mismo
aparato para atender a soluciones complejas de espacio en la proteccin.
Todo nuestra fabricacin cumple lo ms estrictos estndares de calidad, teniendo la empresa el
sello de calidad Aenor desde 1996.
We present in our catalog range of unipolardisconnectorfor medium and high tension. The
swicthgear has been designed and fabricated following the following norms: General
stipulations for high tension switchgear: EN 60129; Applicable norms to separating: UNE60129
IEC 60129; Norms of support insulators: EN60168:1997; Electric company Norms of national
environment: RU6401B.
As novelty of this catalog we present unipolardisconnectorand fusible in oneself apparatus to
assist to complex solutions of space in the protection.
All our production completes the stricter standards of quality, having the company the stamp of
quality Aenorfrom 1996.
Nous prsentons dans notre gamme du catalogue de sectionneurs unipolaire pour moyen et
haut tension. Le aparellaje a tconu et tfabriqusuivre les normes suivantes: Stipulations
gnrales pour aparellaje du haut tension: EN 60129; Normes applicables sparer: UNE60129
IEC 60129; Normes d'isolants du support: EN60168:1997; Normes de la compagnie lectriques
d'environnement national: RU6401B.
Comme nouveautde ce catalogue nous prsentons sectioneur unipolaire et fusible dans soi
appareil aider solutions complexes d'espace dans la protection.
Toute notre production complte les niveaux plus stricts de qualit, en ayant la compagnie le
timbre de qualitAenor de 1996.
Tabla A. Table A. Tableau A

Niveles de Aislamiento / Insulation Levels / Niveaux DIsolement


Ur
TENSION Asignada
Rated Voltage

Tensin Soportada a frecuencia Industrial


Power frecuency withstand voltage
Tensions de tenue frquence industrielle
kV eficaces R.M.S. - efficaces
Ud

Tensin Soportada a los impulsos tipo rayo


Rated lighting impulse withstand voltage
Tensione eupportes au choca de foudre
kV cresta peek - crete
Up

A tierra
To earth
A la terre
(NA)

Sobre la distancia
de seccionamiento
Acroos the
isolating distance
Sur la distance de
sectionnnament
(NAS)

A tierra
To earth
A la terre
(NA)

Sobre la distancia
de seccionamiento
Acroos the
isolating distance
Sur la distance de
sectionnnament
(NAS)

17,5

35

45

95

110

24

50

60

125

145

36

70

80

170

195

Courant Asigne
kV

Seccionador Unipolar Exterior SELA RU 6401 B


Single Pole Outdoor Disconnector RU 6401 B
Sectionneur Unipolaire DExtrieur RU 6401 B
Seccionador apto para instalar en cualquier posicin comprendida entre la vertical y la
horizontal invertida, es decir, con las cuchillas en la parte inferior.
Equipa un dispositivo de enclavamiento que impide la apertura involuntaria, o que la misma se
produzca por la accin del viento. Puede incorporar ganchos para apertura en carga: Load
Buster (modelos LB). Se suministra en aisladores de vidrio y polimrico.
Disconnector capable to install in any understood position between the vertical one and the
horizontal one invested, that is to say, with the plait in the inferior part.
It equips a location device that impedes the involuntary opening, or that the same one takes
place for the action of the wind. It can incorporate hooks for opening in load: Load Buster (model
LB). It is given in glass insulators and composite.
Sectionneurs capable installer dans en comprenaient la place entre le vertical et l'horizontal a
investi, c'est--dire, avec la natte dans la partie infrieure.
Il quipe un appareil d'emplacement qui met obstacle l'ouverture involontaire, ou que le mme
a lieu pour l'action du vent. Il peut incorporer des crochets pour ouvrir dans charge: Load Buster
(LB modle). Il est donn dans isolants du verre et composite.

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

REFERENCE
REFERENCE

Ur Ith Ip

Ir

kV kA kA A

SELA I 24 RU-60401 B

Linea de
Carga rotura
fuga

Aislamiento Creepage
distance
Isolating

Cermico

Ligne de
Fuite

Failing load
Charge de
Rupture

Dimensiones
Dimensions
Dimensions

4.000

446

210

687

428

341

210

687

428

341

mm

380

SELA I LB 24 RU-60401 B

Cermico

380

4.000

446

SELA III 24 RU-60401 B

Cermico

550

4.000

446

210

687

428

341

Cermico

550

4.000

446

210

687

428

341

Cermico

830

4.000

446

210

687

428

341

SELA IV LB 24 RU-60401 B

Cermico

830

4.000

446

210

687

428

341

SELA III PL 24 RU-60401 B

Polimrico

550

4.000

443

210

687

380

311

210

687

380

311

SELA III LB 24 RU-60401 B


SELA IV 24 RU-60401 B

24

SELA III PL LB 24 RU-60401 B

Polimrico

550

4.000

443

Cermico

550

4.000

564

210

805

568

481

SELA I LB 36 RU-60401 B

Cermico

550

4.000

564

210

805

568

481

SELA III 36 RU-60401 B

Cermico

830

4.000

564

210

805

568

481

Cermico

830

4.000

564

210

805

568

481

Cermico

1245

4.000

564

210

805

568

481

210

805

568

481

16 40 400

SELA I 36 RU-60401 B

SELA III LB 36 RU-60401 B


SELA IV 36 RU-60401 B

36

SELA IV LB 36 RU-60401 B

Cermico

1245

4.000

564

SELA III PL 36 RU-60401 B

Polimrico

830

4.000

561

210

805

428

350

SELA III PL LB 36 RU-60401 B

Polimrico

830

4.000

561

210

805

428

350

Opciones. Options - Options


I = Nivel de contaminacin. I Pollution Level I Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin. III Pollution Level III Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin. IV Pollution Level IV Niveau de contamination IV
LB = Ganchos para apertura en carga. Hooks for load opening with Load Buster
Crochets pour ouverture avec Load Buster

Ur=TENSION Asignada. Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica. Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada. Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta. Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

Seccionador Unipolar Exterior SUI


Single Pole Outdoor Disconnector SUI
Sectionneur Unipolaire DExtrieur SUI

Seccionador apto para instalar en cualquier posicin comprendida entre la vertical y la


horizontal invertida, es decir, con las cuchillas en la parte inferior.
Se suministra en aisladores de vidrio y polimrico.
Disconnector capable to install in any understood position between the vertical one and
the horizontal one invested, that is to say, with the plait in the inferior part.
It is given in glass insulators and composite.
Sectionneur capable installer dans en comprenaient la place entre le vertical et
l'horizontal a investi, c'est--dire, avec la natte dans la partie infrieure.
Il est donn dans isolants du verre et composite.

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

REFERENCE
REFERENCE

Ur Ith

Ir

kV kA

SUI 17.5-400-CN
SUI 17.5-400-CE
SUI 17.5-400-PL
SUI 17.5-630-CN

16
17.5

SUI 17.5-630-CE

SUI 24-400-CE
SUI 24-630-CN

16
24

SUI 24-630-CE

SUI 36-400-CE

SUI 36-630-CE
SUI 36-630-PL

630

SUI36-400-CN

SUI 36-630-CN

400

8
16

SUI 24-630-PL

SUI 36-400-PL

630

SUI 24-400-CN

SUI 24-400-PL

8
16

SUI 17.5-630-PL

400

16
36

400

8
16

630

Linea de
Carga rotura
fuga

Aislamiento Creepage
distance
Isolating

Ligne de
Fuite

Failing load
Charge de
Rupture

Dimensiones
Dimensions
Dimensions

4.000

381

210

564

388

294

380

4.000

440

210

623

445

350

Polimrico

380

4.000

440

210

623

445

350

Cermico

475

4.000

381

210

564

388

294

Cermico

380

4.000

440

210

623

445

350

Polimrico

380

4.000

440

210

623

445

350

Cermico

475

4.000

381

210

564

388

294

Cermico

380

4.000

440

210

623

445

350

Polimrico

380

4.000

440

210

623

445

350

Cermico

475

4.000

381

210

564

388

294

Cermico

380

4.000

440

210

623

445

350

Polimrico

380

4.000

440

210

623

445

350

Cermico

620

4.000

450

210

635

460

366

Cermico

550

4.000

487

210

731

543

456

Polimrico

550

4.000

487

210

731

490

396

Cermico

620

4.000

450

210

635

460

366

Cermico

550

4.000

487

210

731

543

456

Polimrico

550

4.000

487

210

731

490

396

mm

Cermico

475

Cermico

Opciones. Options - Options


CN = Columna Normal. Normal Insulator. Isolateur Normal
CE = Columna CE. CE Insulator. CE Isolateur
PL = Polimrico. Polymeric Insulator. Isolateur polymre

Ur=TENSION Asignada. Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica. Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada. Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta. Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

Seccionador Unipolar Exterior con Base SFI


Single Pole Outdoor Disconnector with Fuse Holder SFI
Sectionneur Unipolaire DExtrieur Avec Socles SFI

Seccionador unipolar con base incluida, permite el corte de


la lnea y reemplazo del fusible mediante prtiga para
fusibles. Se suministra en aisladores de vidrio y
polimrico.
Unipolar disconnector with included base, allow the cut of
the line and substitution of the fuse by means of pole for
fusible. It is given in glass insulators and composite.
Sectionneur unipolaire avec base incluse, autorisez la coupe
de la ligne et substitution du fusible au moyen de perche
pour fusible. Il est donn dans isolants du verre et
composite.

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

REFERENCE
REFERENCE

Ur Ith

Ir

kV kA

SFI 17.5-400-CN

SFI 17.5-400-CE
SFI 17.5-400-PL
SFI 17.5-630-CN

16
17.5

SFI 17.5-630-CE

SFI 24-400-CN

SFI 24-630-CN

16
24

SFI 24-630-CE
SFI 36-400-CN

SFI 36-630-CE
SFI 36-630-PL

630

SFI 36-400-CE

SFI 36-630-CN

400

8
16

SFI 24-630-PL

SFI 36-400-PL

630

SFI 24-400-CE
SFI 24-400-PL

8
16

SFI 17.5-630-PL

400

16
36

400

8
16

630

Linea de
Carga rotura
fuga

Aislamiento Creepage
distance
Isolating

Ligne de
Fuite

Failing load
Charge de
Rupture

Dimensiones
Dimensions
Dimensions

4.000

439

210

1030

384

447

380

4.000

439

210

1088

442

447

Polimrico

380

4.000

439

210

1088

442

447

Cermico

475

4.000

439

210

1030

384

447

Cermico

380

4.000

439

210

1088

442

447

Polimrico

380

4.000

439

210

1088

442

447

Cermico

475

4.000

439

210

1030

384

447

Cermico

380

4.000

439

210

1088

442

447

Polimrico

380

4.000

439

210

1088

442

447

Cermico

475

4.000

439

210

1030

384

447

Cermico

380

4.000

439

210

1088

442

447

Polimrico

380

4.000

439

210

1088

442

447

Cermico

620

4.000

450

210

979

460

638

Cermico

550

4.000

487

210

1037

543

638

Polimrico

550

4.000

487

210

977

490

638

Cermico

550

4.000

450

210

979

460

638

Cermico

550

4.000

487

210

1037

543

638

Polimrico

550

4.000

487

210

977

490

638

mm

Cermico

475

Cermico

Opciones. Options - Options


CN = Columna Normal. Normal Insulator. Isolateur Normal
CE = Columna CE. CE Insulator. CE Isolateur
PL = Polimrico. Polymeric Insulator. Isolateur polymre

Ur=TENSION Asignada. Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica. Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada. Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta. Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

10

Seccionador Unipolar Exterior con Base


Fusible SELASFI

Single Pole Outdoor Disconnector with Base Fuse SELASFI


Sectionneur Unipolaire DExtrieur Avec Socles SELASFI
Seccionador apto para instalar en cualquier posicin comprendida entre la vertical y la
horizontal invertida, es decir, con las cuchillas en la parte inferior.
Equipa un dispositivo de enclavamiento que impide la apertura involuntaria, o que la
misma se produzca por la accin del viento. Puede incorporar ganchos para apertura
en carga: Load Buster (modelos LB).
Se suministra en aisladores de vidrio y polimrico.
Unipolar disconnector with included base, allow the cut of the line and substitution of the
fuse by means of pole for fusible. It equips a location device that impedes the
involuntary opening, or that the same one takes place for the action of the wind. It can
incorporate hooks for opening in load: Load Buster (model LB).
It is given in glass insulators and composite.
Sectionneur unipolaire avec base incluse, autorisez la coupe de la ligne et substitution
du fusible au moyen de perche pour fusible. Il quipe un appareil d'emplacement qui
met obstacle l'ouverture involontaire, ou que le mme a lieu pour l'action du vent. Il
peut incorporer des crochets pour ouvrir dans charge: Load Buster (LB modle).
Il est donn dans isolants du verre et composite.

11

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

REFERENCE
REFERENCE

Ur Ith

Ir

kV kA

Linea de
Carga rotura
fuga

Aislamiento Creepage
distance
Isolating

Ligne de
Fuite

Failing load
Charge de
Rupture

mm

Dimensiones
Dimensions
Dimensions

SELASFI I 24

Cermico

380

4.000

439

210 1030

384

447

SELASFI I LB 24

Cermico

380

4.000

439

210 1088

442

447

SELASFI III 24

Cermico

550

4.000

439

210 1088

442

447

Cermico

550

4.000

439

210 1030

384

447

SELASFI IV 24

Cermico

830

4.000

439

210 1088

442

447

SELASFI IV LB 24

Cermico

830

4.000

439

210 1088

442

447

SELASFI PL 24

Polimrico

380

4.000

439

210 1030

384

447

Polimrico

380

4.000

439

210 1088

442

447

SELASFI I 36

Cermico

550

4.000

439

210 1088

442

447

SELASFI I LB 36

Cermico

550

4.000

439

210 1030

384

447

SELASIF III 36

Cermico

830

4.000

439

210 1088

442

447

Cermico

830

4.000

487

210 1037

543

638

SELASFI IV 36

Cermico

1245

4.000

487

210

977

490

638

SELASFI IV LB 36

Cermico

1245

4.000

450

210

979

460

638

SELASFI I PL 36

Polimrico

550

4.000

487

210 1037

543

638

SELASFI PL LB 36

Polimrico

550

4.000

487

210

490

638

SELASIF III LB 24

24

SELASFI PL LB 24

SELASFI III LB 36

16

36

400

Opciones. Options - Options


I = Nivel de contaminacin. I Pollution Level I Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin. III Pollution Level III Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin. IV Pollution Level IV Niveau de contamination IV
LB = Ganchos para apertura en carga. Hooks for load opening with Load Buster
Crochets pour ouverture avec Load Buster

977

Ur=TENSION Asignada. Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica. Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada. Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta. Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

12

Base Horizontal Exterior BEH


Outdoor Fuse Holder BEH
Socle Fusible DExtrieur BEH

Base cortacircuitos para servicio exterior, montaje horizontal o vertical. Mordazas de


contacto fabricadas de cobre electroltico protegido mediante tratamiento superficial.
Se suministra en aisladores de vidrio y polimrico.
Outdoor service one pole fuse holder, vertical or horizontal assembly. Hooks of contact
manufactured with electrolytic copper protected by means of superficial treatment.
It is given in glass insulators and composite.
Socle de coupe-circuit unipolare pour service extrieur, assemble verticale ou
horizontale . Les crochets de contact ont fabriqu avec cuivre lectrolytique protg au
moyen de traitement superficiel.
Il est donn dans isolants du verre et composite.

13

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

REFERENCE
REFERENCE

Ur Ith

Ir

kV kA

BEH 24-400 CN

BEH I 24-400 CE
BEH III 24-400 CE

16

BEH IV 24-400 CE
BEH 24-400 PL

24

BEH 24-630 CN

400

BEH I 24-630
BEH III 24-630

16

BEH IV 24-630

630

BEH 24-400 PL
8

BEH 36-400 CN
BEH I 36-400 CE
BEH III 36-400 CE

16

400

BEH IV 36-400 CE
BEH 36-400 PL
BEH 36-630 CN

36

BEH I 36-630
BEH III 36-630
BEH IV 36-630
BEH 36-400 PL

630
16

Linea de
Carga rotura
fuga

Aislamiento Creepage
distance
Isolating

Ligne de
Fuite

Failing load
Charge de
Rupture

Dimensiones
Dimensions
Dimensions

4.000

510

624

357

293

380

4.000

510

624

415

351

Cermico

550

4.000

510

624

415

351

Cermico

830

4.000

510

624

415

351

Polimrico

380

4.000

510

624

415

351

Cermico

475

4.000

510

624

357

293

Polimrico

380

4.000

510

624

415

351

Polimrico

550

4.000

510

624

415

351

Cermico

830

4.000

510

624

415

351

Polimrico

380

4.000

510

624

415

351

Cermico

620

4.000

600

714

394

330

Cermico

550

4.000

600

714

520

456

Cermico

830

4.000

600

714

520

456

Cermico

1245

4.000

600

714

520

456

Polimrico

550

4.000

600

714

424

360

Cermico

620

4.000

600

714

394

330

Cermico

550

4.000

600

714

520

456

Cermico

830

4.000

600

714

520

456

Cermico

1245

4.000

600

714

520

456

Polimrico

550

4.000

600

714

424

364

mm

Cermico

475

Cermico

Opciones. Options - Options


CN = Columna Normal. Normal Insulator. Isolateur Normal
CE = Columna CE. CE Insulator. CE Isolateur
PL = Polimrico. Polymeric Insulator. Isolateur polymre

Ur=TENSION Asignada. Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica. Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada. Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta. Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

14

Base Horizontal Exterior Invertida BEIN


Outdoor Overtuned Fuse Holder BEIN
Socle Fusible DExtrieur Inverse BEIN
Base cortacircuitos para servicio exterior, montaje horizontal o vertical con aislador
invertido. Mordazas de contacto fabricadas de cobre electroltico protegido mediante
tratamiento superficial.
Se suministra en aisladores de vidrio y polimrico.
Outdoor service one pole fuse holder, horizontal or vertical assembly with overturned
insulator. Hooks of contact manufactured with electrolytic copper protected by means
of superficial treatment.
It is given in glass insulators and composite.
Socle de coupe-circuit unipolare pour service extrieur, assemble horizontale ou
verticale avec isolant inverse. Les crochets de contact ont fabriqu avec cuivre
lectrolytique protg au moyen de traitement superficiel.
Il est donn dans isolants du verre et composite.

15

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

REFERENCE
REFERENCE

Ur Ith

Ir

kV kA

BEIN 24-400 CN

BEIN I 24-400 CE
BEIN III 24-400 CE

16

BEIN IV 24-400 CE
BEIN 24-400 PL

24

BEIN 24-630 CN

400

BEIN I 24-630
BEIN III 24-630

16

BEIN IV 24-630

630

BEIN 24-400 PL
8

BEIN 36-400 CN
BEIN I 36-400 CE
BEIN III 36-400 CE

16

400

BEIN IV 36-400 CE
BEIN 36-400 PL
BEIN 36-630 CN

36

BEIN I 36-630
BEIN III 36-630
BEIN IV 36-630
BEIN 36-400 PL

630
16

Linea de
Carga rotura
fuga

Aislamiento Creepage
distance
Isolating

Ligne de
Fuite

Failing load
Charge de
Rupture

Dimensiones
Dimensions
Dimensions

4.000

510

624

357

293

380

4.000

510

624

415

351

Cermico

550

4.000

510

624

415

351

Cermico

830

4.000

510

624

415

351

Polimrico

380

4.000

510

624

415

351

Cermico

475

4.000

510

624

357

293

Polimrico

380

4.000

510

624

415

351

Polimrico

550

4.000

510

624

415

351

Cermico

830

4.000

510

624

415

351

Polimrico

380

4.000

510

624

415

351

Cermico

620

4.000

600

714

394

330

Cermico

550

4.000

600

714

520

456

Cermico

830

4.000

600

714

520

456

Cermico

1245

4.000

600

714

520

456

Polimrico

550

4.000

600

714

424

360

Cermico

620

4.000

600

714

394

330

Cermico

550

4.000

600

714

520

456

Cermico

830

4.000

600

714

520

456

Cermico

1245

4.000

600

714

520

456

Polimrico

550

4.000

600

714

424

364

mm

Cermico

475

Cermico

Opciones. Options - Options


CN = Columna Normal. Normal Insulator. Isolateur Normal
CE = Columna CE. CE Insulator. CE Isolateur
PL = Polimrico. Polymeric Insulator. Isolateur polymre

Ur=TENSION Asignada. Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica. Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada. Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta. Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

16

Base Horizontal Exterior Inclinada BIN


Outdoor Inclined Fuse Holder BIN
Socle Fusible DExtrieur Inclin BIN

Base cortacircuitos inclinada para servicio exterior, montaje horizontal o vertical.


Mordazas de contacto fabricadas de cobre electroltico protegido mediante
tratamiento superficial.
Se suministra en aisladores de vidrio y polimrico.
Outdoor service one pole inclined fuse holder, vertical or horizontal assembly. Hooks of
contact manufactured with electrolytic copper protected by means of superficial
treatment.
It is given in glass insulators and composite.
Socle de coupe-circuit unipolare inclin pour service extrieur , assemble verticale ou
horizontale . Les crochets de contact ont fabriqu avec cuivre lectrolytique protg au
moyen de traitement superficiel.
Il est donn dans isolants du verre et composite.

17

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

REFERENCE
REFERENCE

Ur Ith

Ir

kV kA

BIN 24-400 CN

BIN I 24-400 CE
BIN III 24-400 CE

16

BIN IV 24-400 CE
BIN 24-400 PL

24

BIN 24-630 CN

400

BIN I 24-630
BIN III 24-630

16

BIN IV 24-630

630

BIN 24-400 PL
8

BIN 36-400 CN
BIN I 36-400 CE
BIN III 36-400 CE

16

400

BIN IV 36-400 CE
BIN 36-400 PL
BIN 36-630 CN

36

BIN I 36-630
BIN III 36-630
BIN IV 36-630
BIN 36-400 PL

630
16

Linea de
Carga rotura
fuga

Aislamiento Creepage
distance
Isolating

Ligne de
Fuite

Failing load
Charge de
Rupture

Dimensiones
Dimensions
Dimensions

4.000

605

636

414

350

790

380

4.000

605

716

470

405

876

Cermico

550

4.000

605

716

470

405

876

Cermico

830

4.000

605

716

470

405

876

Polimrico

380

4.000

605

716

470

405

876

Cermico

475

4.000

605

636

414

350

790

Polimrico

380

4.000

605

716

470

405

876

Polimrico

550

4.000

605

716

470

405

876

Cermico

830

4.000

605

716

470

405

876

Polimrico

380

4.000

605

716

470

405

876

Cermico

620

4.000

605

716

478

414

902

Cermico

550

4.000

605

716

563

498

920

Cermico

830

4.000

605

716

563

498

920

Cermico

1245

4.000

605

716

563

498

920

Polimrico

550

4.000

605

716

500

435

890

Cermico

620

4.000

605

716

478

414

902

Cermico

550

4.000

605

716

563

498

920

Cermico

830

4.000

605

716

563

498

920

Cermico

1245

4.000

605

716

563

498

920

Polimrico

550

4.000

605

716

500

435

890

mm

Cermico

475

Cermico

Opciones. Options - Options


CN = Columna Normal. Normal Insulator. Isolateur Normal
CE = Columna CE. CE Insulator. CE Isolateur
PL = Polimrico. Polymeric Insulator. Isolateur polymre

Ur=TENSION Asignada. Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica. Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada. Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta. Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

FBRICA

comercial@andelsa.es tecnico@andelsa.es

www.andelsa.es

Andel, S.A. aplica una poltica de continuo desarrollo a sus productos y se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones y caractersticas tcnicas sin previo aviso.
El contenido del presente catlogo no tiene otro alcance que el simplemente informativo, sin valor de compromiso alguno. Para cualquier informacin consulte con Andel, S.A.

Ctra. de Baeza, Km. 1,2


Tel. 34 - 953 35 00 02. Fax 34 - 953 35 00 26
23100 MANCHA REAL (Jan)

Andel, S.A. applies a policy of continuous development of its products and reserves the right to make changes in the specifications and technical characteristics without notice. The
present catalogue has not other objective that give information, with any compromise. For further information please contact Andel, S.A.

DOMICILIO SOCIAL

Andel, S.A. applique une politique de dveloppement continu ses produits et se rserve le droit de faire des changements dans les spcifications et caractristiques techniques
sans pravis. Le contenu du prsent catalogue n'a comme seul objectif que de donner des informations, sans aucun engagement. Pour plus d'informations veuillez contacter Andel,
S.A
Prohibida la reproduccin total o parcial mediante cualquier medio, sin autorizacin por escrito de Andel, S.A.

Navas de Tolosa, 3 - 2 A. 23001 Jan

Seccionadores III de exterior


Outdoor disconnectors III
Sectionneurs dextrieur III

Ed.10/04

ndiceindex
Carecteristicas Generales

General Data

Caracteristiques Generales

Niveles de Aislamiento

Insulation Levels

Niveaux DIsolement

Seccionador Exterior Areo


Tripolar Horizontal SHE

Aerial Exterior Horizontal Three Pole


Disconnector SHE

Sectionneur Extrieur Aerien


Horizontale Tripolare SHE

Interruptor-Seccionador Exterior 6
Areo Tripolar Horizontal con
cmaras SHECC

Aerial Exterior Horizontal Three Pole 6


Switch-Disconnector with chambers
SHECC

Interrupteur-Sectionneur Aerien
Horizontale Tripolare avec
chambres SHECC

Interruptor-Seccionador Exterior 8
Areo Tripolar Horizontal SHEIN

Aerial Exterior Horizontal Three Pole


Switch-Disconnector SHEIN

Interrupteur-Sectionneur Extrieur
Aerien Horizontale Tripolare SHEIN

Seccionador Exterior Areo


tripolar Vertical SVE

Aerial Vertical Exterior Three pole


Disconnector SVE

10

Sectionneur Extrieur Aerien


Vericale Tripolare SVE

10

Interruptor-Seccionador Exterior 12
Areo Tripolar Vertical con
cmaras SVECC

Aerial Exterior Vertical Three Pole


Switch-Disconnector with chamber
SVECC

12

Interrupteur-Sectionneur Aerien
Verticale Tripolare avec chambre
SVECC

12

Interruptor-Seccionador Exterior 14
Areo Tripolar Vertical SVEIN

Aerial Exterior Vertical Three Pole


Switch-Disconnector SVEIN

14

Interrupteur-Sectionneur Aerien
Verticale Tripolare SVEIN

14

Seccionador Exterior Areo


tripolar Vertical con base fusible
SEIC

16

Aerial Vertical Exterior Three pole


16
Disconnector with fuse holder SEIC

Sectionneur Extrieur Aerien


Vericale Tripolare avec des socle
Fusible SEIC

16

Seccionador Exterior Areo


Puesta a Tierra SEVPT

18

Sectionneur Extrieur de Terre


Aerien SEVPT

18

Sectionneur Horizontale
asymtrique inverse SHIA

20

Interrupteur-Sectionneur
Horizontale asymtrique inverse
SHIACC

22

Interrupteur-Sectionneur
Horizontale asymtrique inverse
SHIAIN

24

Sectionneur Horizontale
asymtrique inverse avec des
socle Fusible SHIABF

26

10

Seccionador Horizontal Invertido 20


Asimtrico SHIA
Interruptor-Seccionador
Horizontal Invertido Asimtrico
SHIACC

22

Interruptor-Seccionador
Horizontal Invertido Asimtrico
SHIAIN

24

Seccionador Horizontal Invertido 26


Asimtrico con Base Fusible
SHIABF

Aerial Exterior Earth Disconnector


SEVPT

18

Asymmetric Horizontal Overturned


Disconnector SHIA

20

Asymmetric Horizontal Overturned


Switch-Disconnector SHIACC

22

Asymmetric Horizontal Overturned


Switch-Disconnector SHIAIN

24

Asymmetric Horizontal Overturned


Disconnector with fuse holder
SHIABF

26

Caractersticas Generales
General Data
Caracteristiques Generales
Presentamos en este catlogo nuestra gama de seccionadores tripolares para media y
alta tensin. Toda la aparamenta se ha diseado y fabricado siguiendo las siguiente
normas: Estipulaciones generales para aparamenta de alta tensin: UNE-EN60129
(CEI60129); Normas de aisladores de apoyo: UNE 21-110-2, CEI 60618 y CEI 60273
Como novedad de este catlogo presentamos seccionador tripolar asimtrico invertido
con la finalidad de proteger la avifauna.
Todo nuestra fabricacin cumple lo ms estrictos estndares de calidad, teniendo la
empresa el sello de calidad Aenor desde 1996.
Present in this catalog our range of three poles disconnector for medium and high tension. The
switchgear has been designed and fabricated following the following norms: General
stipulations for high tension swittchgear: EN 60129 (CEI60129); Norms of support insulators:EN
21-110-2, IEC 60618 and IEC 60273.
As novelty of this catalog we present separating overturned asymmetric tripolar with the purpose
of protecting the birds.
All our production completes the stricter standards of quality, having the company the stamp of
quality Aenor from 1996.
Prsent dans ce catalogue notre gamme de trois disconnector des perches pour moyen et haut
tension. Le aparellaje a t conu et t fabriqu suivre les normes suivantes: Stipulations
gnrales pour parellaje du haut tension: EN60129 (CEI60129); Normes de support
insulators:EN 21-110-2, CEI 60618 et CEI 60273.
Comme nouveaut de ce catalogue nous prsentons sparer tripolare asymtrique renvers
avec le but de protger les oiseaux.
Toute notre production complte les niveaux plus stricts de qualit, en ayant la compagnie le
timbre de qualit Aenor de 1996.
Tabla A. Table A. Tableau A

Niveles de Aislamiento / Insulation Levels / Niveaux DIsolement


Ur
TENSION Asignada
Rated Voltage

Tensin Soportada a frecuencia Industrial


Power frecuency withstand voltage
Tensions de tenue frquence industrielle
kV eficaces R.M.S. - efficaces
Ud

Tensin Soportada a los impulsos tipo rayo


Rated lighting impulse withstand voltage
Tensione eupportes au choca de foudre
kV cresta peek - crete
Up

A tierra
To earth
A la terre
(NA)

Sobre la distancia de
seccionamiento
Acroos the isolating
distance
Sur la distance de
sectionnnament
(NAS)

A tierra
To earth
A la terre
(NA)

Sobre la distancia
de seccionamiento
Acroos the
isolating distance
Sur la distance de
sectionnnament
(NAS)

17,5

38

45

95

110

24

50

60

125

145

36

70

80

170

195

Courant Asigne
kV

Seccionador exterior areo tripolar


horizontal SHE

Aerial exterior horizontal three pole disconnector SHE


Sectionneur extrieur aerien tripolare horizontale SHE

Seccionador horizontal exterior areo tripolar. Las 3 fases se maniobran conjuntamente,


con un circuito principal mediante trenza de cobre y conexin por dos cuchillas de perfil de
cobre. Se pueden suministrar con aisladores cermicos o de composite.
Aerial three pole exterior disconnector. The 3 phases maneuver jointly, with a main circuit by
means of copper plait and connection for two copper profile blades. Can be given with
ceramic insulators or of composite.
Sectionneur extrieur aerien tripolare horizontale. Les 3 phases manoeuvrent
conjointement, avec un circuit principal au moyen de natte du cuivre et rapport pour deux
lames du profil du cuivre. peut tre donn avec les isolants cramiques ou de composite.

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA
REFERENCE
REFERENCE

Ur

Ir

kV

Linea de
Carga
rotura
fuga
AislaCreepage Failing load
miento
distance
Charge de
Isolating Ligne de
Rupture
Fuite
N
mm

Dimensiones
Dimensions - Dimensions
A

SHE 24-400 CN

Cermico

475

4.000

580

910

291

587

459

360

680

450

SHE I 24-400 CE

Cermico

380

4.000

580

910

349

645

459

360

680

450

SHE III 24-400 CE

400 Cermico

550

4.000

580

910

349

645

459

360

680

450

SHE IV 24-400 CE

Cermico

830

4.000

580

910

349

645

459

360

680

450

Polimrico

380

4.000

580

910

349

645

459

360

680

450

Cermico

475

4.000

580

910

291

645

459

360

680

450

Cermico

380

4.000

580

910

349

645

459

360

680

450

SHE III 24-630 CE

630 Cermico

550

4.000

580

910

349

645

459

360

680

450

SHE IV 24-630 CE

Cermico

830

4.000

580

910

349

645

459

360

680

450

SHE 24-630 PL

Polimrico

380

4.000

580

910

349

645

459

360

680

450

SHE 36-400 CN

Cermico

620

4.000

580

943

336

556

465

360

752

450

SHE 36 I 36-400 CE

Cermico

550

4.000

580

943

462

556

465

360

752

450

SHE 36 III 36-400 CE

400 Cermico

830

4.000

580

943

462

556

465

360

752

450

SHE 36 IV 36-400 CE

Cermico

1245

4.000

580

943

462

556

465

360

752

450

Polimrico

550

4.000

580

943

366

460

465

360

752

450

Cermico

620

4.000

580

943

336

430

465

360

752

450

943

462

556

465

360

752

450

SHE 24-400 PL
SHE 24-630 CN

24

SHE I 24-630 CE

SHE 36-400 PL
SHE 36-630 CN

36

SHE 36 I 36-630 CE

Cermico

550

4.000

580

SHE 36 III 36-630 CE

630 Cermico

830

4.000

580

943

462

556

465

360

752

450

SHE 36 IV 36-630 CE

Cermico

1245

4.000

580

943

462

556

465

360

752

450

SHE 36-630 PL

Polimrico

550

4.000

580

943

366

460

465

360

752

450

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

Interruptor-Seccionador exterior areo


tripolar horizontal con cmaras SHECC
Aerial exterior horizontal three pole switch-disconnector
with chambers SHECC
Interrupteur-sectionneur aerien horizontale tripolare
avec chambres SHECC
Seccionador horizontal exterior areo tripolar. Las 3 fases se maniobran conjuntamente,
con un circuito principal mediante conexin por dos cuchillas de perfil de cobre. Los
contactos, construidos de una calidad tcnica alta, garantizan un funcionamiento duradero
sin mantenimiento. El arco que apaga el sistema del interruptor-seccionador
principalmente consiste en material sinttico amoldado, y esto significa un peso muy bajo.
Aerial three pole exterior disconnector. The 3 phases maneuver jointly, with a main circuit by
means two copper profile blades. Can be given with ceramic insulators or of composite. The
contacts, being of high technical quality, guarantee a long-time maintenance-free
operation. The arc quenching system of the switch-disconnector mainly consists of molded
synthetic material, and this means a very low weight.
Trois perche arienne disconnector extrieur. Les 3 phases manoeuvrent conjointement,
avec un circuit principal par les moyens deux lames du profil du cuivre. Peut tre donn avec
les isolants cramiques ou de composite. Les contacts, en tant de haute qualit
technique, garantissez une opration sans entretien ancienne. L'arc que le systme
extinction du switch-disconnector consiste principalement en matire synthtique moule,
et cela veut dire un poids trs bas.

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA
REFERENCE

Ur

Ith

kV

kA

REFERENCE

Poder de
corte de
circuitos
activos
Breaking
capacity of
active
circuits
Pouvoir de
coupure
De circuits
actifs
A

Ir
A

SHECC24-400 CN
SHECC I 24-400 CE
SHECC III 24-400 CE
SHECC IV 24-400 CE
SHECC 24-400 PL
SHECC 24-630 CN

400

16

24

SHECC I 24-630 CE
SHECC III 24-630 CE

630

16

SHECC IV 24-630 CE
SHECC 24-630 PL

SHECC 36-400 CN

400

SHECC 36 I 36-400 CE
SHECC 36 III 36-400 CE

16

SHECC 36 IV 36-400 CE
SHECC 36-400 PL
SHECC 36-630 CN

36

400

SHECC 36 I 36-630 CE
SHECC 36 III 36-630 CE
SHECC 36 IV 36-630 CE

16

SHECC 36-630 PL

630

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

Linea de
fuga

Carga rotura

Creepage
distance

Failing load

Ligne de
Fuite
mm

Charge de
Rupture
N

Cermico

475

4.000

580 1058 291 850 465 360 450

Cermico

380

4.000

580 1058 349 850 465 360 450

Cermico

550

4.000

580 1058 349 850 465 360 450

Cermico

830

4.000

580 1058 349 850 465 360 450

Polimrico

380

4.000

580 1058 349 850 465 360 450

Cermico

475

4.000

580 1058 291 850 465 360 450

Cermico

380

4.000

580 1058 349 850 465 360 450

Cermico

550

4.000

580 1058 349 850 465 360 450

Cermico

830

4.000

580 1058 349 850 465 360 450

Polimrico

380

4.000

580 1058 349 850 465 360 450

Cermico

620

4.000

580 1084 336 898 465 360 450

Cermico

550

4.000

580 1084 462 950 465 360 450

Cermico

830

4.000

580 1084 462 950 465 360 450

Cermico

1245

4.000

580 1084 462 950 465 360 450

Polimrico

550

4.000

580 1084 366 928 465 360 450

Cermico

620

4.000

580 1084 336 898 465 360 450

Cermico

550

4.000

580 1084 462 950 465 360 450

Cermico

830

4.000

580 1084 462 950 465 360 450

Cermico

1245

4.000

580 1084 462 950 465 360 450

Polimrico

550

4.000

580 1084 336 898 465 360 450

Aislamiento
Isolating

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

Interruptor-Seccionador exterior areo


tripolar horizontal SHEIN
Aerial exterior horizontal three pole
switch-disconnector SHEIN
Interrupteur-sectionneur extrieur aerien tripolare
horizontale SHEIN
Seccionador horizontal exterior areo tripolar. Las 3 fases se maniobran conjuntamente,
con un circuito principal mediante trenza de cobre y conexin por dos cuchillas de perfil de
cobre.
El proceso de apertura consiste en dos fases; en la primera se separan las cuchillas,
circulando la corriente por las varillas que se van curvando progresivamente, hasta que se
Aerial three pole exterior disconnector. The 3 phases maneuver jointly, with a main circuit by
means of copper plait and connection for two copper profile blades.
The opening process consists on two phases; in the first one blades are stopped, circulating
the current for the bars that leave curving progressively, until a quick separation takes place.
Sectionneur extrieur aerien tripolare horizontale. Les 3 phases manoeuvrent
conjointement, avec un circuit principal au moyen de natte du cuivre et rapport pour deux
lames du profil du cuivre.
Le processus du dbut consiste sur deux phases; dans le premier les lames sont arrtes,
en circulant le courant pour les barres qui laissent courber progressivement, jusqu' ce
qu'une place des enregistrements de la sparation rapide.

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA
REFERENCE
REFERENCE

Ur

Ith

kV

kA

Poder de
corte
Breaking
capacity
Pouvoir
de
coupure

Ir
A

SHEIN 24-400 CN
SHEIN I 24-400 CE
SHEIN III 24-400 CE
SHEIN IV 24-400 CE
SHEIN 24-400 PL
SHEIN 24-630 CN

400

16

24

SHEIN I 24-630 CE
SHEIN III 24-630 CE

630

16

SHEIN IV 24-630 CE
SHEIN 24-630 PL

SHEIN 36-400 CN

Cosf 0.7
4A

SHEIN 36 I 36-400 CE
SHEIN 36 III 36-400 CE

16

SHEIN 36 IV 36-400 CE
SHEIN 36-400 PL
SHEIN 36-630 CN

36

400

SHEIN 36 I 36-630 CE
SHEIN 36 III 36-630 CE
SHEIN 36 IV 36-630 CE

16

SHEIN 36-630 PL

630

Aislamiento
Isolating

Linea de
fuga
Creepage
distance
Ligne de
Fuite
mm

Carga
rotura
Failing load
Charge de
Rupture
N

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

Cermico

475

4.000

580

910

291

692

465

360

680

450

Cermico

380

4.000

580

910

349

750

465

360

680

450

Cermico

550

4.000

580

910

349

750

465

360

680

450

Cermico

830

4.000

580

910

349

750

465

360

680

450

Polimrico

380

4.000

580

910

349

750

465

360

680

450

Cermico

475

4.000

580

910

291

692

465

360

680

450

Cermico

380

4.000

580

910

349

750

465

360

680

450

Cermico

550

4.000

580

910

349

750

465

360

680

450

Cermico

830

4.000

580

910

349

750

465

360

680

450

Polimrico

380

4.000

580

910

349

750

465

360

680

450

Cermico

620

4.000

580

943

336

730

465

360

752

450

Cermico

550

4.000

580

943

462

856

465

360

752

450

Cermico

830

4.000

580

943

462

856

465

360

752

450

Cermico

1245

4.000

580

943

462

856

465

360

752

450

Polimrico

550

4.000

580

943

366

760

465

360

752

450

Cermico

620

4.000

580

943

336

730

465

360

752

450

Cermico

550

4.000

580

943

462

856

465

360

752

450

Cermico

830

4.000

580

943

462

856

465

360

752

450

Cermico

1245

4.000

580

943

462

856

465

360

752

450

Polimrico

550

4.000

580

943

366

760

465

360

752

450

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

10

Seccionador exterior areo tripolar


vertical SEV

Aerial exterior vertical three pole disconnector SEV


Sectionneur extrieur aerien tripolare vertical SEV

Seccionador vertical exterior areo tripolar. Las 3 fases se maniobran conjuntamente, con
un circuito principal dos cuchillas de perfil de cobre. Se pueden suministrar con aisladores
cermicos o de composite.
Aerial three pole exterior
disconnector. The 3 phases
maneuver jointly, with a main circuit
by means of two copper profile
blades. Can be given with ceramic
insulators or of composite.

Sectionneur extrieur aerien tripolare


horizontale. Les 3 phases manoeuvrent
conjointement, avec un circuit principal au
deux lames du profil du cuivre. Peut tre
donn avec les isolants cramiques ou de
composite.

11

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA
REFERENCE
REFERENCE

Ur

Ith

Ir

kV

kA

SEV 24-400 CN

SEV I 24-400 CE
SEV III 24-400 CE

16

SEV IV 24-400 CE
SEV 24-400 PL
SEV 24-630 CN

24

400

SEV I 24-630 CE
SEV III 24-630 CE

16

SEV IV 24-630 CE

630

SEV 24-630 PL
8

SEV 36-400 CN
SEV 36 I 36-400 CE
SEV 36 III 36-400 CE

16

SEV 36 IV 36-400 CE
SEV 36-400 PL
SEV 36-630 CN

36

400

SEV 36 I 36-630 CE
SEV 36 III 36-630 CE
SEV 36 IV 36-630 CE
SEV 36-630 PL

16

630

Aislamiento
Isolating

Linea de
fuga
Creepage
distance
Ligne de
Fuite
mm

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

Carga rotura
Failing load
Charge de
Rupture
N

Cermico

475

4.000

411

885

387

757

600

1000

450

Cermico

380

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

550

4.000

411

855

445

815

600

1000

450

Cermico

830

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

475

4.000

411

885

445

757

600

1000

450

Cermico

380

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

550

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

830

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

620

4.000

470

965

439

852

680

1230

600

Cermico

550

4.000

470

965

565

978

680

1230

600

Cermico

830

4.000

470

965

565

978

680

1230

600

Cermico

1245

4.000

470

965

565

978

680

1230

600

Polimrico

550

4.000

470

965

469

882

680

1230

600

Cermico

620

4.000

470

965

439

852

680

1230

600

Cermico

550

4.000

470

965

565

978

680

1230

600

Cermico

830

4.000

470

965

565

978

680

1230

600

Cermico

1245

4.000

470

965

565

978

680

1230

600

Polimrico

550

4.000

470

965

469

882

680

1230

600

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

12

Interruptor-Seccionador exterior areo


tripolar vertical con cmaras SVECC
Aerial vertical exterior three pole
switch-chambers SVECC
Interrupteu extrieur aerien tripolare vertical avec
chambres SVECC
Las 3 fases se maniobran conjuntamente, con un circuito principal mediante conexin por
dos cuchillas de perfil de cobre. Los contactos, construidos de una calidad tcnica alta,
garantizan un funcionamiento duradero sin mantenimiento. El arco que apaga el sistema
del interruptor-seccionador principalmente consiste en material sinttico amoldado, y esto
significa un peso muy bajo.
The 3 phases maneuver jointly, with a main circuit by means two copper profile blades. Can
be given with ceramic insulators or of composite. The contacts, being of high technical
quality, guarantee a long-time maintenance-free operation. The arc quenching system of
the switch-disconnector mainly consists of molded synthetic material, and this means a very
low weight.
Les 3 phases manoeuvrent conjointement, avec un circuit principal par les moyens deux
lames du profil du cuivre. Peut tre donn avec les isolants cramiques ou de composite.
Les contacts, en tant de haute qualit technique, garantissez une opration sans entretien
ancienne. L'arc que le systme extinction du switch-disconnector consiste principalement
en matire synthtique moule, et cela veut dire un poids trs bas.

13

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA
Ur

Ith

kV

kA

REFERENCE
REFERENCE

SEVCC24-400 CN

Poder de
corte de
circuitos
activos
Breaking
capacity of
active
circuits
Pouvoir de
coupure
De circuits
actifs

Ir
A

SEVCC I 24-400 CE
SEVCC III 24-400 CE
SEVCC IV 24-400 CE
SEVCC 24-400 PL
SEVCC 24-630 CN

400

16

24

SEVCC I 24-630 CE
SEVCC III 24-630 CE

630

16

SEVCC IV 24-630 CE
SEVCC 24-630 PL
SEVCC 36-400 CN

8
400

SEVCC 36 I 36-400 CE
SEVCC 36 III 36-400 CE

16

SEVCC 36 IV 36-400 CE
SEVCC 36-400 PL
SEVCC 36-630 CN

36

400

SEVCC 36 I 36-630 CE
SEVCC 36 III 36-630 CE
SEVCC 36 IV 36-630 CE

16

SEVCC 36-630 PL

630

Linea de
fuga

Carga rotura

Creepage
distance

Failing load

Ligne de
Fuite
mm

Charge de
Rupture
N

Cermico

475

Cermico

Aislamiento
Isolating

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

4.000

411

685

427

689

550

1000

450

380

4.000

411

685

485

747

550

1000

450

Cermico

550

4.000

411

685

485

747

550

1000

450

Cermico

830

4.000

411

685

485

747

550

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

685

485

747

550

1000

450

Cermico

475

4.000

411

685

427

689

550

1000

450

Cermico

380

4.000

411

685

485

747

550

1000

450

Cermico

550

4.000

411

685

485

747

550

1000

450

Cermico

830

4.000

411

685

485

747

550

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

685

485

747

550

1000

450

Cermico

620

4.000

534

865

464

754

730

1230

600

Cermico

550

4.000

534

865

590

880

730

1230

600

Cermico

830

4.000

534

865

590

880

730

1230

600

Cermico

1245

4.000

534

865

590

880

730

1230

600

Polimrico

550

4.000

534

865

494

784

730

1230

600

Cermico

620

4.000

534

865

464

754

730

1230

600

Cermico

550

4.000

534

865

590

880

730

1230

600

Cermico

830

4.000

534

865

590

880

730

1230

600

Cermico

1245

4.000

534

865

590

880

730

1230

600

Polimrico

550

4.000

534

865

494

784

730

1230

600

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

14

Interruptor-Seccionador exterior areo


tripolar vertical SEVIN
Aerial exterior horizontal three pole
switch-disconnector SEVIN
Interrupteur-sectionneur extrieur aerien tripolare
vertical SEVIN
Seccionador vertical exterior areo tripolar. Las 3 fases se maniobran conjuntamente, con
un circuito principal mediante conexin por dos cuchillas de perfil de cobre.
El proceso de apertura consiste en dos fases; en la primera se separan las cuchillas,
circulando la corriente por las varillas que se van curvando progresivamente, hasta que se
produce una separacin rpida.
Aerial vertical three pole exterior disconnector. The 3 phases maneuver jointly, with a main
circuit by means of two copper profile blades.
The opening process consists on two phases; in the first one blades are stopped, circulating
the current for the bars that leave curving progressively, until a quick separation takes place.
Sectionneur extrieur aerien tripolare verticale. Les 3 phases manoeuvrent conjointement,
avec un circuit principal au deux lames du profil du cuivre.
Le processus du dbut consiste sur deux phases; dans le premier les lames sont arrtes,
en circulant le courant pour les barres qui laissent courber progressivement, jusqu' ce
qu'une place des enregistrements de la sparation rapide.

15

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

Linea de
fuga

Poder de
corte

REFERENCIA
Ur

Ith

Breaking
capacity

Ir

kV

kA

Pouvoir
de
coupure

REFERENCE
REFERENCE

SEVIN 24-400 CN

SEVIN I 24-400 CE
SEVIN III 24-400 CE
SEVIN IV 24-400 CE
SEVIN 24-400 PL
SEVIN 24-630 CN

400

16

24

SEVIN I 24-630 CE
SEVIN III 24-630 CE

630

16

SEVIN IV 24-630 CE
SEVIN 24-630 PL

SEVIN 36-400 CN

Cosf 0.7
4A

SEVIN 36 I 36-400 CE
SEVIN 36 III 36-400 CE

16

SEVIN 36 IV 36-400 CE
SEVIN 36-400 PL
SEVIN 36-630 CN

36

400

SEVIN 36 I 36-630 CE
SEVIN 36 III 36-630 CE
SEVIN 36 IV 36-630 CE

16

SEVIN 36-630 PL

630

Aislamiento
Isolating

Creepage
distance
Ligne de
Fuite
mm

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

Carga rotura
Failing load
Charge de
Rupture
N

Cermico

475

4.000

411

885

387

757

600

1000

450

Cermico

380

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

550

4.000

411

855

445

815

600

1000

450

Cermico

830

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

475

4.000

411

885

445

757

600

1000

450

Cermico

380

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

550

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

830

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

885

445

815

600

1000

450

Cermico

620

4.000

470

965

439

874

680

1230

600

Cermico

550

4.000

470

965

565

1000

680

1230

600

Cermico

830

4.000

470

965

565

1000

680

1230

600

Cermico

1245

4.000

470

965

565

1000

680

1230

600

Polimrico

550

4.000

470

965

469

904

680

1230

600

Cermico

620

4.000

470

965

439

874

680

1230

600

Cermico

550

4.000

470

965

565

1000

680

1230

600

Cermico

830

4.000

470

965

565

1000

680

1230

600

Cermico

1245

4.000

470

965

565

1000

680

1230

600

Polimrico

550

4.000

470

965

469

904

680

1230

600

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

16

Seccionador exterior areo tripolar vertical


con base fusible SEIC
Aerial vertical exterior three pole disconnector with
fuse holder SEIC
Sectionneur extrieur aerien verticale tripolare avec
des socle fusible SEIC

Seccionador vertical exterior areo tripolar. Las 3 fases se maniobran conjuntamente, con
un circuito principal mediante dos cuchillas de perfil de cobre. Se suministran con
cuchillas de Se pueden suministrar con aisladores cermicos o de composite.
Aerial three pole exterior vertical
disconnector. The 3 phases
maneuver jointly, with a main circuit
by means of two copper profile
blades. Can be given with ceramic
insulators or of composite.

Sectionneur extrieur aerien tripolare


verticale. Les 3 phases manoeuvrent
conjointement, avec un circuit principal au
deux lames du profil du cuivre.. Peut tre
donn avec les isolants cramiques ou de
composite.

17

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

Linea de
fuga

REFERENCIA
Ur

Ith

Ir

kV

kA

REFERENCE
REFERENCE

SEIC 24-400 CN

SEIC I 24-400 CE
SEIC III 24-400 CE

16

SEIC IV 24-400 CE
SEIC 24-400 PL
SEIC 24-630 CN

24

400

SEIC I 24-630 CE
SEIC III 24-630 CE

16

SEIC IV 24-630 CE

630

SEIC 24-630 PL
8

SEIC 36-400 CN
SEIC 36 I 36-400 CE
SEIC 36 III 36-400 CE

16

SEIC 36 IV 36-400 CE
SEIC 36-400 PL
SEIC 36-630 CN

36

400

SEIC 36 I 36-630 CE
SEIC 36 III 36-630 CE
SEIC 36 IV 36-630 CE

16

SEIC 36-630 PL

630

Aislamiento
Isolating

Creepage
distance

Carga
rotura
Failing
load

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

Ligne de
Fuite
mm

Charge
de
Rupture
N

Cermico

475

4.000

411

1425

397

762

590

623

500

1000

450

Cermico

380

4.000

411

1425

455

820

590

623

500

1000

450

Cermico

550

4.000

411

1425

455

820

590

623

500

1000

450

Cermico

830

4.000

411

1425

455

820

590

623

500

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

1425

455

820

590

623

500

1000

450

Cermico

475

4.000

411

1425

397

762

590

623

500

1000

450

Cermico

380

4.000

411

1425

455

820

590

623

500

1000

450

Cermico

550

4.000

411

1425

455

820

590

623

500

1000

450

Cermico

830

4.000

411

1425

455

820

590

623

500

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

1425

455

820

590

623

500

1000

450

Cermico

620

4.000

470

1515

431

879

686

623

500

1230

600

Cermico

550

4.000

470

1515

557

1005

686

623

500

1230

600

Cermico

830

4.000

470

1515

557

1005

686

623

500

1230

600

Cermico

1245

4.000

470

1515

557

1005

686

623

500

1230

600

Polimrico

550

4.000

470

1515

461

909

686

623

500

1230

600

Cermico

620

4.000

470

1515

431

879

686

623

500

1230

600

Cermico

550

4.000

470

1515

557

1005

686

623

500

1230

600

Cermico

830

4.000

470

1515

557

1005

686

623

500

1230

600

Cermico

1245

4.000

470

1515

557

1005

686

623

500

1230

600

Polimrico

550

4.000

470

1515

461

909

686

623

500

1230

600

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

18

Seccionador Exterior Areo Puesta


a Tierra SEVPT
Aerial Exterior Earth Disconnector SEVPT
Sectionneur Extrieur de Terre Aerien SEVPT

Seccionador vertical exterior areo tripolar. Las 3 fases se maniobran conjuntamente, con
un circuito principal mediante dos cuchillas de perfil de cobre. El seccionador de puesta a
tierra se acciona con un mando independiente al principal. Se pueden suministrar con
aisladores cermicos o de composite.
Aerial three pole exterior vertical disconnector. The 3 phases maneuver jointly, with a main
circuit by means of two copper profile blades. The earth disconnector is operating with an
independent control. Can be given with ceramic insulators or of composite.
Sectionneur extrieur aerien tripolare verticale. Les 3 phases manoeuvrent conjointement,
avec un circuit principal au deux lames du profil du cuivre. Le est actionn avec sa comande
indpendante. Peut tre donn avec les isolants cramiques ou de composite.

19

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA
Ur

Ith

Ir

kV

kA

REFERENCE

Linea de
fuga
Creepage
distance
Ligne de
Fuite
mm

Carga
rotura
Failing load
Charge de
Rupture
N

Cermico

475

Cermico

Aislamiento
Isolating

REFERENCE

SEVPT 24-400 CN

SEVPT I 24-400 CE
SEVPT III 24-400 CE

16

SEVPT IV 24-400 CE
SEVPT 24-400 PL
SEVPT 24-630 CN

24

400

SEVPT I 24-630 CE
SEVPT III 24-630 CE

16

SEVPT IV 24-630 CE

630

SEVPT 24-630 PL
SEVPT 36-400 CN

SEVPT I 36-400 CE
SEVPT III 36-400 CE

16

SEVPT IV 36-400 CE
SEVPT 36-400 PL
SEVPT 36-630 CN

36

400

SEVPT I 36-630 CE
SEVPT III 36-630 CE
SEVPT IV 36-630 CE

16

SEVPT 36-630 PL

630

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

4.000

411

1263

387

757

600

1000

450

380

4.000

411

1263

445

815

600

1000

450

Cermico

550

4.000

411

1263

445

815

600

1000

450

Cermico

830

4.000

411

1263

445

815

600

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

1263

445

815

600

1000

450

Cermico

475

4.000

411

1263

445

757

600

1000

450

Cermico

380

4.000

411

1263

445

815

600

1000

450

Cermico

550

4.000

411

1263

445

815

600

1000

450

Cermico

830

4.000

411

1263

445

815

600

1000

450

Polimrico

380

4.000

411

1263

445

815

600

1000

450

Cermico

620

4.000

470

1373

439

852

680

1230

600

Cermico

550

4.000

470

1373

565

978

680

1230

600

Cermico

830

4.000

470

1373

565

978

680

1230

600

Cermico

1245

4.000

470

1373

565

978

680

1230

600

Polimrico

550

4.000

470

1373

469

882

680

1230

600

Cermico

620

4.000

470

1373

439

852

680

1230

600

Cermico

550

4.000

470

1373

565

978

680

1230

600

Cermico

830

4.000

470

1373

565

978

680

1230

600

Cermico

1245

4.000

470

1373

565

978

680

1230

600

Polimrico

550

4.000

470

1373

469

882

680

1230

600

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

20

Seccionador horizontal invertido


asimtrico SHIA
Asymmetric horizontal overtuned disconnector SHIA
Sectionneur horizontal asymtrique inverse SHIA

Seccionador asimtrico invertido. Las 3 fases se maniobran conjuntamente invertidas, por


lo que no hay peligro de electrocucin para las aves, con un circuito principal mediante
trenza de cobre y conexin por dos cuchillas de perfil de cobre. Se pueden suministrar con
aisladores cermicos o de composite.
Asymmetric overturned disconnector. The 3 phases maneuver jointly, for what there is not
electrocution danger for the birds, with a main circuit by means of copper plait and
connection for two copper profile blades. Can be given with ceramic insulators or of
composite.
Asymmetric overturned disconnector. The 3 phases maneuver jointly, for what there is not
electrocution danger for the birds, with a main circuit by means of copper plait and
connection for two copper profile blades. Can be given with ceramic insulators or of
composite.

21

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

Ur

Ith

Ir

kV

kA

REFERENCE
REFERENCE

SHIA 24-400 CN

SHIA I 24-400 CE
SHIA III 24-400 CE

16

SHIA IV 24-400 CE
SHIA 24-400 PL
SHIA 24-630 CN

24

400

SHIA I 24-630 CE
SHIA III 24-630 CE

16

SHIA IV 24-630 CE

630

SHIA 24-630 PL
SHIA 36-400 CN

SHIA I 36-400 CE
SHIA III 36-400 CE

16

SHIA IV 36-400 CE
SHIA 36-400 PL
SHIA 36-630 CN

36

400

SHIA I 36-630 CE
SHIA III 36-630 CE
SHIA IV 36-630 CE
SHIA 36-630 PL

16

630

Linea de
fuga
Creepage
distance
Ligne de
Fuite
mm

Carga rotura
Charge de
Rupture
N

Cermico

475

4.000

500

1520

830

296

607

Cermico

380

4.000

500

1520

830

354

665

Cermico

550

4.000

500

1520

830

354

665

Cermico

830

4.000

500

1520

830

354

665

Polimrico

380

4.000

500

1520

830

354

665

Cermico

475

4.000

500

1520

830

296

607

Cermico

380

4.000

500

1520

830

354

665

Cermico

550

4.000

500

1520

830

354

665

Cermico

830

4.000

500

1520

830

354

665

Polimrico

380

4.000

500

1520

830

354

665

Cermico

620

4.000

500

1520

912

399

577

Cermico

550

4.000

500

1520

912

525

703

Cermico

830

4.000

500

1520

912

525

703

Cermico

1245

4.000

500

1520

912

525

703

Polimrico

550

4.000

500

1520

912

429

607

Cermico

620

4.000

500

1520

912

399

577

Cermico

550

4.000

500

1520

912

525

703

Cermico

830

4.000

500

1520

912

525

703

Cermico

1245

4.000

500

1520

912

525

703

Polimrico

550

4.000

500

1520

912

429

607

Aislamiento
Isolating

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

Failing load

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

22

Interruptor-Seccionador horizontal invertido


asimtrico con cmaras SHIACC
Asymetric horizontal overtuned switch-disconnector
with chambers SHIACC
Interrupteur sectionneur horizontale asymtrique
inverse avec chambres SHIACC

Seccionador asimtrico invertido. Las 3 fases se maniobran conjuntamente invertidas, por


lo que no hay peligro de electrocucin para las aves, con un circuito principal mediante
trenza de cobre y conexin por dos cuchillas de perfil de cobre. Se pueden suministrar con
aisladores cermicos o de composite. Los contactos, construidos de una calidad tcnica
alta, garantizan un funcionamiento duradero sin mantenimiento. El arco que apaga el
sistema del interruptor-seccionador principalmente consiste en material sinttico
amoldado.
Asymmetric overturned disconnector. The 3 phases maneuver jointly, for what there is not
electrocution danger for the birds, with a main circuit by means of copper plait and
connection for two copper profile blades. Can be given with ceramic insulators or of
composite. The contacts, being of high technical quality, guarantee a long-time
maintenance-free operation. The arc quenching system of the switch-disconnector mainly
consists of molded synthetic material.
Sectionneur asymtrique a inverse. Les 3 phases manoeuvrent conjointement, pour ce qu'il
n'y a pas danger de l'lectrocution pour les oiseaux, avec un circuit principal au moyen de
natte du cuivre et rapport pour deux lames du profil du cuivre. peut tre donn avec les
isolants cramiques ou de composite.
Les contacts, en tant de haute qualit technique, garantissez une opration sans entretien
ancienne. L'arc que le systme extinction du switch-disconnector consiste principalement
en matire synthtique moule.

23

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

Linea de
fuga
Creepage
distance
Ligne de
Fuite
mm

Carga rotura

Charge de
Rupture
N

Cermico

475

4.000

500

1520

982

292

793

Cermico

380

4.000

500

1520

982

350

851

Cermico

550

4.000

500

1520

982

350

851

Cermico

830

4.000

500

1520

982

350

851

Polimrico

380

4.000

500

1520

982

350

851

Cermico

475

4.000

500

1520

982

292

793

Cermico

380

4.000

500

1520

982

350

851

Cermico

550

4.000

500

1520

982

350

851

Cermico

830

4.000

500

1520

982

350

851

Polimrico

380

4.000

500

1520

982

350

851

Cermico

620

4.000

500

1520

1063

394

886

Cermico

550

4.000

500

1520

1063

520

1012

Cermico

830

4.000

500

1520

1063

520

1012

Cermico

1245

4.000

500

1520

1063

520

1012

Polimrico

550

4.000

500

1520

1063

424

916

Cermico

620

4.000

500

1520

1063

394

886

Cermico

550

4.000

500

1520

1063

520

1012

Cermico

830

4.000

500

1520

1063

520

1012

Cermico

1245

4.000

500

1520

1063

520

1012

Polimrico

550

4.000

500

1520

1063

424

916

REFERENCIA
Ur

Ith

Ir

kV

kA

REFERENCE
REFERENCE

SHIACC 24-400 CN

SHIACC I 24-400 CE
SHIACC III 24-400 CE

16

SHIACC IV 24-400 CE
SHIACC 24-400 PL
SHIACC 24-630 CN

24

400

SHIACC I 24-630 CE
SHIACC III 24-630 CE

16

SHIACC IV 24-630 CE

630

SHIACC 24-630 PL
8

SHIACC 36-400 CN
SHIACC I 36-400 CE
SHIACC III 36-400 CE

16

SHIACC IV 36-400 CE
SHIACC 36-400 PL
SHIACC 36-630 CN

36

400

SHIACC I 36-630 CE
SHIACC III 36-630 CE
SHIACC IV 36-630 CE
SHIACC 36-630 PL

16

630

Aislamiento
Isolating

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

Failing load

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

24

Interruptor-seccionador horizontal invertido


asimetrico SHIAIN
Asymmetric horizontal overtuned
switch-disconnector SHIAIN
Interrupteur sectionneur horizontale
asymtrique inverse SHIAIN
Seccionador horizontal exterior areo tripolar. Las 3 fases se maniobran conjuntamente,
con un circuito principal mediante trenza de cobre y conexin por dos cuchillas de perfil de
cobre.
El proceso de apertura consiste en dos fases; en la primera se separan las cuchillas,
circulando la corriente por las varillas que se van curvando progresivamente, hasta que se
produce una separacin rpida.
Asymmetric overturned disconnector. The 3 phases maneuver jointly, with a main circuit by
means of copper plait and connection for two copper profile blades.
The opening process consists on two phases; in the first one blades are stopped, circulating
the current for the bars that leave curving progressively, until a quick separation takes place.
Sectionneur asymtrique a renvers. Les 3 phases manoeuvrent conjointement, avec un
circuit principal au moyen de natte du cuivre et rapport pour deux lames du profil du cuivre.
Le processus du dbut consiste sur deux phases; dans le premier les lames sont arrtes,
en circulant le courant pour les barres qui laissent courber progressivement, jusqu' ce
qu'une place des enregistrements de la sparation rapide.

25

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

Ur

Ith

Ir

kV

kA

REFERENCE
REFERENCE

SHIAIN 24-400 CN

SHIAIN I 24-400 CE
SHIAIN III 24-400 CE

16

SHIAIN IV 24-400 CE
SHIAIN 24-400 PL
SHIAIN 24-630 CN

24

400

SHIAIN I 24-630 CE
SHIAIN III 24-630 CE

16

SHIAIN IV 24-630 CE

630

SHIAIN 24-630 PL
SHIAIN 36-400 CN

SHIAIN I 36-400 CE
SHIAIN III 36-400 CE

16

SHIAIN IV 36-400 CE
SHIAIN 36-400 PL
SHIAIN 36-630 CN

36

400

SHIAIN I 36-630 CE
SHIAIN III 36-630 CE
SHIAIN IV 36-630 CE
SHIAIN 36-630 PL

16

630

Linea de
fuga
Creepage
distance
Ligne de
Fuite
mm

Carga rotura

Charge de
Rupture
N

Cermico

475

4.000

500

1520

830

369

762

Cermico

380

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

550

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

830

4.000

500

1520

830

427

820

Polimrico

380

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

475

4.000

500

1520

830

369

762

Cermico

380

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

550

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

830

4.000

500

1520

830

427

820

Polimrico

380

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

620

4.000

500

1520

912

406

801

Cermico

550

4.000

500

1520

912

532

927

Cermico

830

4.000

500

1520

912

532

927

Cermico

1245

4.000

500

1520

912

532

927

Polimrico

550

4.000

500

1520

912

436

831

Cermico

620

4.000

500

1520

912

406

801

Cermico

550

4.000

500

1520

912

532

927

Cermico

830

4.000

500

1520

912

532

927

Cermico

1245

4.000

500

1520

912

532

927

Polimrico

550

4.000

500

1520

912

436

831

Aislamiento
Isolating

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

Failing load

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

26

Seccionador horizontal invertido asimtrico


con base fusible SHIABF
Asymmetric horizontal overtuned disconnector with fuse
holder SHIABF
Sectionneur horizontale asymtrique inverse shia avec
des socle fusible SHIABF
Seccionador horizontal exterior areo tripolar. Las 3 fases se maniobran conjuntamente,
con un circuito principal mediante trenza de cobre y conexin por dos cuchillas de perfil de
cobre.
El proceso de apertura consiste en dos fases; en la primera se separan las cuchillas,
circulando la corriente por las varillas que se van curvando progresivamente, hasta que se
produce una separacin rpida.
Asymmetric overturned disconnector. The 3 phases maneuver jointly, with a main circuit by
means of copper plait and connection for two copper profile blades.
The opening process consists on two phases; in the first one blades are stopped, circulating
the current for the bars that leave curving progressively, until a quick separation takes place.
Sectionneur asymtrique a inverse. Les 3 phases manoeuvrent conjointement, avec un
circuit principal au moyen de natte du cuivre et rapport pour deux lames du profil du cuivre.
Le processus du dbut consiste sur deux phases; dans le premier les lames sont arrtes,
en circulant le courant pour les barres qui laissent courber progressivement, jusqu' ce
qu'une place des enregistrements de la sparation rapide.

27

Caractersticas Characteristics - Caracteristiques

REFERENCIA

Ur

Ith

Ir

kV

kA

REFERENCE
REFERENCE

SHIABF 24-400 CN

SHIABF I 24-400 CE
SHIABF III 24-400 CE

16

SHIABF IV 24-400 CE
SHIABF 24-400 PL
SHIABF 24-630 CN

24

400

SHIABF I 24-630 CE
SHIABF III 24-630 CE

16

SHIABF IV 24-630 CE

630

SHIABF 24-630 PL
SHIABF 36-400 CN

SHIABF I 36-400 CE
SHIABF III 36-400 CE

16

SHIABF IV 36-400 CE
SHIABF 36-400 PL
SHIABF 36-630 CN

36

400

SHIABF I 36-630 CE
SHIABF III 36-630 CE
SHIABF IV 36-630 CE
SHIABF 36-630 PL

16

630

Linea de
fuga
Creepage
distance
Ligne de
Fuite
mm

Carga rotura

Charge de
Rupture
N

Cermico

475

4.000

500

1520

830

369

762

Cermico

380

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

550

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

830

4.000

500

1520

830

427

820

Polimrico

380

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

475

4.000

500

1520

830

369

762

Cermico

380

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

550

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

830

4.000

500

1520

830

427

820

Polimrico

380

4.000

500

1520

830

427

820

Cermico

620

4.000

500

1520

912

406

801

Cermico

550

4.000

500

1520

912

532

927

Cermico

830

4.000

500

1520

912

532

927

Cermico

1245

4.000

500

1520

912

532

927

Polimrico

550

4.000

500

1520

912

436

831

Cermico

620

4.000

500

1520

912

406

801

Cermico

550

4.000

500

1520

912

532

927

Cermico

830

4.000

500

1520

912

532

927

Cermico

1245

4.000

500

1520

912

532

927

Polimrico

550

4.000

500

1520

912

436

831

Aislamiento
Isolating

Dimensiones
Dimensions - Dimensions

Failing load

Opciones Options - Options


I = Nivel de contaminacin I Pollution Level I
Niveau de contamination I
III = Nivel de contaminacin III Pollution Level III
Niveau de contamination III
IV = Nivel de Contaminacin IV Pollution Level IV
Niveau de contamination IV

Ur=TENSION Asignada Rated Voltage Courant Asigne kV


Ith=Intensidad Trmica Rated Short Time Current
Ir= Intensidad Asignada Rated Current Courant Nominal
Ip = Intensidad de Cresta Admisible Rated Peak Current
Valeur de crete de la Admisible de Corte duree

Ver tabla A para datos de niveles de aislamiento. See table A for Insulation Levels. Voir tableau A de Niveaux DIsolement

FBRICA

comercial@andelsa.es tecnico@andelsa.es

www.andelsa.es

Andel, S.A. aplica una poltica de continuo desarrollo a sus productos y se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones y caractersticas tcnicas sin previo aviso.
El contenido del presente catlogo no tiene otro alcance que el simplemente informativo, sin valor de compromiso alguno. Para cualquier informacin consulte con Andel, S.A.

Ctra. de Baeza, Km. 1,2


Tel. 34 - 953 35 00 02. Fax 34 - 953 35 00 26
23100 MANCHA REAL (Jan)

Andel, S.A. applies a policy of continuous development of its products and reserves the right to make changes in the specifications and technical characteristics without notice. The
present catalogue has not other objective that give information, with any compromise. For further information please contact Andel, S.A.

DOMICILIO SOCIAL

Andel, S.A. applique une politique de dveloppement continu ses produits et se rserve le droit de faire des changements dans les spcifications et caractristiques techniques
sans pravis. Le contenu du prsent catalogue n'a comme seul objectif que de donner des informations, sans aucun engagement. Pour plus d'informations veuillez contacter Andel,
S.A
Prohibida la reproduccin total o parcial mediante cualquier medio, sin autorizacin por escrito de Andel, S.A.

Navas de Tolosa, 3 - 2 A. 23001 Jan

ELEMENTOS DE PROTECCION DE LA
AVIFAUNA
Las lneas de transporte y distribucin de energa transcurren a menudo por
espacios naturales donde existe un alto ndice de avifauna. Va a existir por tanto una
conexin entre la aves, los tendidos y los apoyos al utilizarlos como oteaderos
(puntos elevados sobre el terreno que permiten un gran radio de observacin),
plataformas de nidificacin y lugares de reposo, debido fundamentalmente a que son
unos perfectos sustitutos de los rboles, cuyo nmero ha disminuido
considerablemente en la actualidad
E xisten dos tipos fundamentales de accidentes que provocan la mortandad de las

aves:
1. - ELECTROCUCIN.
2. - COLISIN.
1.- La electrocucin del ave se produce debido a dos factores, por contacto directo
entre dos conductores, o por contacto entre un conductor y una derivacin a tierra a
travs del poste metlico, hecho que ocurre con ms frecuencia. El resultado de este
tipo de accidente es casi siempre la muerte. Las aves que se van a ver afectadas por
este tipo de accidentes son de mediana-gran envergadura. La utilizacin de los apoyos
como oteaderos es otra de las principales causas de la mortandad.
Las soluciones que se proponen para evitar esta problemtica son:

1.A. -SECCIONADOR HORIZONTAL ASIMETRICO INVERTIDO.

El objeto de la presente invencin, se refiere


principalmente
a la
disposicin sobre un chasis soporte el montaje de tres fases invertidas, asimtricas y
de la cogida de este chasis al poste, para as poder sustituir los existentes,
ponerlo en nuevas instalaciones de lneas ya sea en postes de seccionamiento,
corte en carga centros de transformacin a los que es aplicable.

Pgina 1 de 11

El sistema de este invento esta previsto para el corte de corriente de las


tres fases a la vez, an estando invertidas y de forma asimtrica, tal y como
tradicionalmente se hace mediante el acoplamiento al eje de giro de un tubo de
transmisin y este cogido al mando de accionamiento situado en el poste.
Se conocen numerosas disposiciones y medios para efectuar los cortes en las
lneas elctricas de alta tensin, como anteriormente se ha expuesto, pero ninguna
con tres fases invertidas y la del centro desplazada a un lado del eje principal
hacindolo de forma asimtrica, para dejar pasar el conductor central a travs de sta,
y, que a la hora de cortar la corriente de la lnea lo hagan las tres a la vez en esta
posicin de invertidas.

Al disponerse las tres fases invertidas se evita completamente el problema de la


electrocucin, ya que no hay acceso a la corriente, por lo que las aves pueden nidificar
o utilizar los apoyos como oteaderos sin ningn riesgo.
Como factores importantes, cabe destacar la fcil sustitucin de estos
seccionadores por los existentes, y el bajo incremento de coste respecto a los modelos
anteriores, ya que las modificaciones slo se han de realizar sobre los apoyos con
seccionador en cabecera, los que se presentan en menor porcentaje y que s son
peligrosos para el desarrollo de la avifauna.
Este aparato cuenta con el beneplcito de ecologistas y compaas elctricas, y
supone una innovacin que resulta beneficiosa para todas las partes implicadas en el
sector.

Pgina 2 de 11

1.B.- CINTA OLIT-M


Si usted ha tenido averas en lneas
areas debidas a arcos por puentes accidentales,
espacios reducidos, o a contactos producidos
por ramas de rboles o pjaros, este producto
est diseado como aislamiento de lneas areas
de hasta 15 kV 25 kV si se aplica una segunda
capa. Es una cinta termorretrctil de
aislamiento, de forma helicoidal y de muy fcil
instalacin.
Instalacin: Empezando por el extremo
solapado (fig. 1) enrollar el OLIT (fig. 2) en un
rollo de cinta plana (fig 3.). Comenzar
solapando la cinta sobre el conductor y sujetar
el final por medio de una cinta trmica
adhesiva. Aplicar el OLIT solapndolo 1/3 y
mantenindolo bajo una ligera tensin (fig. 4)
Al finalizar, sujetar el otro extremo por medio
de una cinta adhesiva. Usando una llama amplia
de gas propano, contraer fluya por entre las
capas y se consiga un acabado uniforme (fig.
5). Trabajar en la direccin de envoltura y
mantener la llama en movimiento para prevenir
el exceso de calor sobre el material.

Referencia
OLIT-M
OLIT-M
OLIT-M
OLIT-M

Dimetro
sobre
conductor
( mm )
7
9
12
15

Seccin del
conductor
( mm2 )

Suministro
(m)

35
50
95
150

8
8
8
8

Pgina 3 de 11

Longitud de
conductor
cubierto por rollo
(m )
6.7
6.2
5.3
4.4

CARACTERSTICAS:
Es un aislante polimrico helicoidal de alta rigidez dielctrica, muy resistente a la
traccin y a las condiciones ambientales.
Es una cinta preformada en forma de espiral, flexible y de muy fcil instalacin.
Contiene un adhesivo en su interior que fluye mientras la cinta contrae, formada un
nico conjunto totalmente sellado, con lo que se consigue la integridad de un tubo
termorretrctil con la versatilidad de un encintado.
El adhesivo no se adhiere al metal y la cinta puede retirarse fcilmente sin dejar
ningn tipo de residuo.

1.C.- OLIT-C / OLIT O


Un canal para15 KV (OLIC-O) y otro para 24 KV (OLIC -C) son diseados para
colocarse sobre conductores desnudos desde 4 a 25 mm para evitar disparos de la lnea por
contactos intermitentes causados por ramas aves y otros animales evitando la mortandad de
estos.

Pgina 4 de 11

Referencia
OLIC-O-1000
OLIC-O-3000
OLIC-C-1000
OLIC-C-3000

Dimensiones H ( mm )
85
85
76
76

Dimensiones W ( mm )
1.5
1.5
1.5
1.5

Longitud ( m )
1.0
3.0
1.0
3.0

1.C.- BCIC
Una extensa gama de piezas premoldeadas que son aplicadas como aislamiento en
aisladores grapas de amarre, pasatapas de transformadores y otras aplicaciones especiales,
evitando el contacto de animales y aves.
Est fabricado de un polmero flexible con proteccin a los rayos ultravioleta y una
especia l resistencia a las inclemencias del tiempo. La instalacin es sencilla incluso en
tensin, pues estas piezas son aplicadas sin aporte de calor por lo que son reaccesible y
reutilizables tantas veces como se requiera.

Pgina 5 de 11

1.D. -KIT DE AISLAMIENTO CADENAS DE AISLADORES (SMOES-AV)


Los Kit de aislamiento protegen del contacto entre las zonas conductoras con las
crucetas con unas piezas preformadas y mediante la cinta olit segn los dibujos y fotografas
que se presentan a continuacin.

1.D.a. - Cadenas de amarre


Un kit diseado especialmente para aislar las zonas de contacto de aves en los apoyos
con sistema de amarre hacen de l un sencillo sistema de aislar el cable, la grapa y el puente
con piezas y otros materiales como el M LVC o la cinta OLIT hasta 72 KV.

1.D.b. - Cadenas de suspensin.


El aislar un apoyo con sistema de cadenas de suspensin hace de este kit un mtodo
sencillo y eficaz a reducir la mortandad en un muy alto nivel de eficacia aplicado en lneas de
hasta 72 KV.

Pgina 6 de 11

1.E.- MVLC
Aunque el diseo del producto est
dirigido a aislar los vanos de cables entre
apoyos para evitar disparos de la lnea por
contactos intermitentes de ramas o entre
conductores, hacen de este producto una
interesante aplicacin en lugares donde es
posible tener contactos de aves en los
conductores cercanos a la torre

1.F.- BIGS-II
La barrera proporcionada por estos discos asla el acceso de animales y aves con una
eficacia contrastada, lo que lo convierte en un producto interesante de aplicar en lneas areas
y subestaciones. Su instalacin sencilla hace que se pueda realizar el montaje sin corte de
energa elctrica.

1.G.- PLACAS ANTIPOSADA.


La instalacin de esta medida disuasoria consiste en la colocacin de placas antiposada
de plstico o acero por encima de los aisladores, con el fin de dificultar la posada de las aves
cerca de los conductores.

Pgina 7 de 11

1.H.- ELEVACIN DEL NIDO.


Aunque siempre existe la posibilidad de que alguno de los materiales aportados
por las aves para la construccin de su nido pueda llegar a establecer un contacto
entre puntos a distinta tensin, esta situacin se considera poco probable, y en todo
caso de fcil eliminacin, cuando se les proporciona a las aves una plataforma de
dimensiones similares a las de las crucetas, elevada un metro sobre la cabeza del
apoyo, siguiendo los siguientes pasos.

a) Disponer las medidas de seguridad correspondientes al trabajo a realizar segn

sea con o s in corte del servicio.

b) Desmontar el nido.
c) Colocar, SIN TALADRAR EL APOYO, la plataforma.
d) Amarrar sobre la plataforma un cubierta usada de rueda de coche.
e) Colocar barreras antiposadas en los extremos de todas las crucetas, incluidas las

de derivacin, y tambin, como suele ocurrir en las crucetas centrales de los


apoyos de doble circuito, en otras zonas de las crucetas que puedan tener sobre
ellas elementos en tensin.

Pgina 8 de 11

2.- El accidente por colisin se produce cuando las aves en vuelo no son capaces
de evitar los cables y chocan contra ellos. Se producen en su mayora contra el cable
de tierra en las lneas de alta tensin. Segn parece, en condiciones de baja
visibilidad, la mayor parte de las aves detectan los conductores a poca distancia e
intentan evitarlos volando por encima, encontrndose entonces con el cable de tierra
de seccin mucho menor y, por tanto, mucho menos visible. En lneas hasta 36 kV el
uso de los salvapjaros se recomienda sobre los conductores de fase. En lneas de
transporte, donde la visibilidad del conductor es mayor debido a su tamao, su uso se
recomienda sobre el cable de tierra.
Las espirales son accesorios
de PVC, sern por tanto ligeros y
exentos a la corrosin. Debido a
su forma geomtrica, ofrecen
poca resistencia al viento y,
debido al agarre firme sobre el
conductor que se instala, no
deslizan sobre el conductor con
las vibraciones que se producen.
Las
espirales
se
fabrican
cableadas
a
derecha
para
cualquier tipo de conductor. Es
por esto, por lo que ele sentido del
cableado deber ser el mismo que
el de capa externa del conductor
sobre el que vaya aplicado. La
separacin puede ser variable,
dependiendo
del
entorno
geogrfico de la lnea y del
conductor sobre la que vayan a ser
instalados. Si se van a colocar
sobre el cable de tierra, la
cadencia entre los 2 y 5 metros. Si
se van a colocar en las en las
fases,
deber
existir
una
separacin entre los 6 y 9 metros,
por lo que al tresbolillo habr una
distancia entre 2 y 3 metros.

Pgina 9 de 11

PRODUCTOS QUE RESUELVEN LOS


PROBLEMAS DE AISLAMIENTO EN
APLICACIONES ESPECIALES.
Son productos de fcil instalacin y alta fiabilidad, confieren proteccin en las
subestaciones ante posibles arcos elctricos durante la fase de mantenimiento debido a
puentes accidentales entre fases, y ante contactos producidos por todo tipo de animales. El
sistema es ideal para embarrados prximos entre s y sin proteccin, y para conexiones en
cabinas, subestaciones, y otros equipos elctricos.
Poseen unas excelentes propiedades elctricas y trmicas. Son materiales
termorretrctiles, por lo que su instalacin se ha de realizar con la lnea sin servicio,
reticulados por irradiacin electrnica, y de alta rigidez dielctrica. Estn diseados
especialmente para crear una alta resistencia a la formacin de caminos de carbn y a los
arcos elctricos, y por otra parte, a las altas temperaturas de operacin de las cabinas.
Ofrecen una alta fiabilidad y una larga vida en servicio en los ambientes ms desfavorables.
Los ensayos realizados confirman que los materiales confieren unas ms altas
propiedades de radiacin de calor que cualquier barra de cobre o aluminio, el resultado es
que la conductividad no se ve disminuida por la instalacin de estos productos. Estos
productos son compatibles con cualquier otro material slido de aislamiento utilizado en
cabinas, y no se ven afectados en sus propiedades por otros aislamientos plsticos usados
comnmente.
HVBT
Una cinta termorretrctil sin preformar y
de idnticas caractersticas elctricas que la
cinta OLIT es aplicada en configuraciones
complejas donde otros materiales como tubos y
piezas dificultan su instalacin.

HVIS
Una lmina termorretrctil aplicada
junto con los tubos BPTM y BBIT proporciona
aislamiento en aplicaciones especiales segn
necesidades del cliente para evitar contactos de
animales, evitando la mortandad de los mismos
as como disparos en la lnea.

Pgina 10 de 11

AUMENTADORES DE LNEA DE FUGA


Los cambios ambientales pueden causar aumentos en los niveles de polucin creando
una excesiva contaminacin en los aisladores, y por tanto la longitud de la lnea de fuga
diseada inicialmente es inadecuada. Reemplazar los aisladores es un proceso muy costoso, y
la frecuencia de limpieza puede ser inaceptable y en algunas circunstancias imposible de
realizar.

Para cualquier duda o consulta sobre las caractersticas o aplicaciones del


producto pnganse en contac to con nosotros:

Tyco Electronics Raychem, S.A.


Ctra. Antigua de Francia, Km 15,100
Pol. Ind. Alcobendas
Alcobendas (Madrid)
Tel: 91 663 04 20
Fax: 91 663 04 26
Juan Antonio Vadillo Fernndez
jvadillo@tycoelectronics.com

Pgina 11 de 11

Andel S.A,

Ctra. Baeza, km 1,2


Mancha Real
Jan.
Tel: 953 35 00 02
Fax: 953 35 00 26
Javier Martos Lara
comercial@andelsa.es

You might also like