You are on page 1of 7

CONSIDERACIONES SOBRE

LA ENSEANZA DEL FRANCS


V EXPERIENCIAS DE LA ENSEANZA PRECOZ
EN PREESCOLAR Y CICLO MEDIO DE EGB

M" Angeles Gil-Cepeda Prez^


Escuela de Profesorado de Toledo
Universidad de Castilla-La Mancha

Durante muchos aos he sido profesora de Lengua y Literatura Francesa en


Enseanzas Medias. En la dcada de los 60 mis alumnos empezaban a estudiar una
lengua extranjera en el 1 curso del antiguo Bachillerato a los 10 aos, y debamos partir
de cero, con libros basados en el mtodo tradicional: traduccin directa, reglas de
gramtica, listas de vocabulario, etc. Los idiomas extranjeros se enseaban como
lenguas muertas, como una destreza ms de la expresin escrita. Este mtodo
tradicional era fundamentalmente mentallsta por la gran importancia que conceda al
aprendizaje razonado de las reglas.
Los componentes lingsticos que gozaban de mayor atencin eran el morfoxintctico y el lxico. Las destrezas orales reciban menos atencin y, por supuesto, no se
trataba de la enseanza de la fontica. Como mucho, se presentaba en los libros de
texto una relacin de reglas de pronunciacin de los distintos fonemas, con sus
excepciones.
Hace tres dcadas este tipo de aprendizaje era 3lgo consubstancial a la poca; estos
aos pertenecan, segn un artculo de Francisco de Ayala (Diario ABC, 4 de Mayo de
1.991) a la ya "periclitada era del libro" o a la llamada "Galaxia Gutemberg". La
televisin, el vdeo, los ordenadores, son progresos electrnicos de nuestro tiempo, de

^ Esta artculo se basa en la experiencia realizada por la Profesora D* Mara Angeles Gil-Cepeda con la
colaboracin de las estudiantes de Magisterio de la Escuela Universitaria de Profesorado de Toledo D* Ana
Mara Caldern Gmez, D* Rosa M* Esteban Jimnez y D* Eugenia Pablo Esteban.

una nueva galaxia y estos nuevos "medios" trajeron consigo un cambio profundo de la
metodologa de las lenguas vivas.
Adems, nuestra apertura hacia Europa nos hizo sentir la necesidad de comunicarnos, de viajar y de poder hablar con nuestros vecinos europeos. Esa necesidad ("besoin
langagiers") fue otro de los motivos fundamentales del cambio.
Despus de algunos aos, el ingls se impuso; los alumnos de francs empezaron
a disminuir de forma alarmante y la expresin oral, unida al aspecto pragmtico de la
lengua inglesa, cobraron una importancia merecida al principio pero, a mi juicio,
desmesurada ms tarde, que contina hasta ahora.
Siempre he credo que el famoso mtodo directo y los mtodos audio-visuales,
audio-orales o estructurales (tan en boga an en la actualidad) son demasiado empricos
y no recurren a la memoria y a la imaginacin. El "reclamo" de muchos centros de
enseanzas de idiomas del tipo "profesorado ingls nativo", "Centro dotado con
laboratorio de lenguas", "hable usted francs-ingls sin esfuerzo" ...

despist a

muchos.
El hecho de tener un profesor nativo no es una panacea. Normalmente son gente
joven sin mucha experiencia y carentes an de conocimientos lingsticos en las dos
lenguas (la suya y el castellano). Son, eso s, un valioso complemento como auxiliares
de conversacin, pero, en general, no pueden ofrecer un aprendizaje adecuado y total
a los alumnos.
A estas dos causas que acabo de mencionar como "agentes del cambio": la
necesidad de comunicarse y la "invasin anglo sajona, habra que aadir las aportaciones de la antropologa, de la psicolingstica y de la sociolingstica. Las nuevas
tecnologas de la comunicacin que surgieron de estas aportaciones fueron fundamentales esta revolucin de la metodologa en la enseanza de las lenguas extranjeras y
pusieron de manifiesto no slo las deficiencias de la formacin inicial sino tambin las
diferencias de la formacin permanente del profesorado que ahora preocupa tanto a los
responsables de la Educacin en nuestro pas.
Despus de este prembulo y para poder centrar la experiencia de la enseanza
precoz del francs, fruto del trabajo entusiasta de tres de mis alumnas, intentar
responder a las siguientes preguntas:
1*. Como debe ensearse una lengua extranjera?
2*. Cuando es el mejor momento para Iniciar esta enseanza?
3*. Quien esta capacitado para hacerlo y qu requisitos ha de tener?

96

1*. COMO. Esta pregunta me la plante al acceder hace ahora tres aos, al puesto
que ocupo actualmente en la Escuela Universitaria de Profesorado de Toledo. Debfa, en
mis clases de Didctica del Francs, no slo ofrecer unos conocimientos tericos sino
tambin aportar mi ya larga experiencia como profesora de Enseanzas Medias.
Reconociendo que el objetivo primordial de una lengua es la comunicacin oral,
deberamos copiar para la enseanza del francs los mtodos que se emplean para
ensear el Ingls, del rock, la hamburguesa, los negocios y ... la Coca Cola?.
A esta primera pregunta yo contestara S, pero ... no del todo. Es decir, SI teniendo
en cuenta que las nuevas tendencias metodolgicas actuales son fruto del trabajo de
lingistas y antroplogos franceses y americanos que se basan en el aspecto
comunicativo del lenguaje.
NO porque el bagage cultural de la lengua francesa nos obliga a ensener algo ms
que el ingls (o el francs) anglosajn que se habla en la calle.
Muchos recursos de las tcnicas que se emplean para la enseanza del ingls no son
vlidos para la enseanza del francs; ni la gramtica, ni la pronunciacin, ni los
objetivos que se persiguen son los mismos.
El lenguaje no es slo comunicacin oral. Francisco Ayala en el artculo del diario
ABC que he mencionado antes, dice que: "estaramos entrando ahora en una poca
parecida a la Edad Media en que la escritura y la lectura eran prctica reducida a un
pequeo sector de clrigos dentro de una sociedad donde la inmensa mayora de las
gentes eran analfabetas".
La visin de este conocido escritor es pesimista y segn l, estaramos en las
antpodas de la dcada de los 60 en lo referente a la enseanza de los idiomas frente
al mtodo tradicional: reglas, traduccin, uso del diccionario, (comentario de palabras),
la norma escrita, en una palabra aparece la comunicacin como nico objetivo, y con
ella el culto a la imagen.
Una lengua, repito, es, ante todo, comunicacin oral, pero tambin el reflejo de una
sociedad, de una cultura, de unas costumbres y de una literatura, que es tambin una
forma de comunicarse. Un buen profesor debe saber cmo y cundo iniciar a los
alumnos en la lectura y en la escritura y no "escamotearles" este otro medio de
comunicacin. Adems, sera privarles de la riqueza existente en el Interior de las
palabras, motivo ms que suficiente para explotarlas sin necesidad de recurrir a su utilidad, a su funcionalismo.

97

2* Pregunta: CUANDO debemos empezar? Cul es la edad adecuada?.


Segn algunos autores de textos para la enseanza del francs (entre ellos Jacky
Girardet, // tai une petite grenouille para nios y Le Nouveau Sans Frontlres para
adolescentes) y muchos psiclogos, la enseanza de una lengua extranjera debe
comenzar antes de los ocho aos, edad a partir de la cual, segn las nuevas nornnas
ministeriales se empezar a impartir en 1.992.
Aicaraz y Moody, cuyo libro "Didctica del ingls, metodologa y programacin"
recomiendo encarecidamente a los futuros profesores de lengua extranjera, afirman:
"La edad tiene una importancia muy bien documentada en el aspecto fonolgico, ya
que la imitacin y el reconocimiento de fonemas y de pautas de entonacin empiezan
a deteriorarse a partir de ios seis aos lo que aconseja un aprendizaje precoz, especialmente en lo que atae a la pronunciacin y al acento".
Siguiendo estos consejos y para completar las clases de Didctica "a secas"
decidimos, mis alumnos de 3 de Filologa y yo, completar la teora con clases prcticas
con alumnos de preescolar. Afortunadamente tenemos un colegio pblico debajo de la
Escuela y cuyas profesoras estaban de acuerdo con nuestras teoras.
Los motivos que nos impulsaron a ello eran los siguientes:
1.- Los nios, a los cuatro o cinco aos poseen algo que desgraciadamente
desaparece con la edad: la espontaneidad, la curiosidad sin lmite, la ausencia del miedo
al ridculo. Su " y o " es mucho ms permeable que el de los adolescentes de 6 curso de
E.G.B. A los 11 aos los alumnos quieren evadirse del mundo de los adultos, "pasar"
de los padres, de los profesores, de las asignaturas, en una palabra, de todo lo que no
sea su "mundo". Incluso creo que llevan cascos en los odos no slo para oir msica,
sino para aislarse, separarse del mundo de los mayores donde an se niegan a entrar.
2.- A los cuatro o cinco aos no hay problemas de pronunciacin. Los nios quieren
hablar, comunicarse. No escriben pero cantan, juegan, se mueven. Son ellos los actores,
no los profesores.
3.- El tercer motivo es de ndole anatmica: hasta los seis aos disponen de una
cierta plasticidad cerebral que les permite oir y reproducir los nuevos sonidos con gran
facilidad.
Trubetzkoy, fundador de una escuela fonolgica y perteneciente al famoso "Crculo
de Lingstica de Praga", demostr en su libro "Principios de Fonologa" (cuya
98

traduccin public la Editorial Cincel en 1.973) de fornna cientfica que los canales del
tmpano se endurecen si no se los cultiva. Segn estudios posteriores los franceses,
dada la complejidad acstica de su lengua, poseen 34 canales desarrollados. Los
espaoles, al parecer, slo tenemos 24. Si los nios oyeran otras lenguas, segn esta
teora, sus canales de penetracin acstica aumentaran.
4.- Su prodigiosa memoria. Los alumnos a esta edad temprana son como
"esponjas" que absorben todo con tal de hacerlo jugando, "avec plaisir", participando.
Los lingistas distinguen dos tipos de memoria: a corto y a largo plazo. La memoria
de un nio puede almacenar tres palabras en el mismo perodo de tiempo que un adulto
almacenara cinco. Pero si cuantitativamente su memoria es ms restringida, cualitativamente es mucho ms extensa y ms efectiva. Como dice el Catedrtico de
Lingstica Francesa D. Jess Cantera Ortiz de Urbina, -a quien tuve la suerte de tener
como profesor en la Universidad Complutense de Madrid- "acordarse" viene del latn
accordare, de cor-cordis que significa corazn. No en vano "de memoria" en francs se
traduce "par coeur".
Los nios memorizan con gran facilidad textos sencillos, fbulas, canciones, que se
graban en sus mentes simplemente por la sonoridad del lenguaje. Hay muchos adultos
que recuerdan la misa en latn (especialmente las noches de insomnio!) simplemente
porque fueron monaguillos de pequeos y el hecho de ser elegidos, las luces, el
ceremonial o la msica han hecho que no olviden nunca esas palabras de una lengua
muerta. Incluso algunos antiguos compaeros del Instituto "El Greco" de Toledo que
fueron alumnos mos hace ya 20 aos me recitan an poemas de Ronsard o Baudelaire
de memoria recordando lo que aprendieron en las clases de Literatura Francesa del 5
Curso de Bachillerato.
5.- Los nios de cuatro a cinco aos aceptan con facilidad no entender la totalidad,
no esperan las explicaciones y aman la fantasa, lo imaginario. Es la edad de los
cuentos, de las adivinanzas y de la competitividad.
Y llegamos a la ltima pregunta.
3*.- QUIEN puede hacerse cargo de este tipo de enseanza?. Qu se debe tener
en cuenta?.
Todava siguen habiendo, especialmente en la escuelas pblicas profesores que no
tienen la especialidad de Filologa Francesa, lo que representa un problema para ellos y
para sus alumnos puesto que si no dominan la lengua extranjera corren el riesgo de
originar dificultades y rechazos posteriores en los alumnos.
99

En consecuencia, la enseanza precoz del francs requiere:


1" Condicin: Hablar un francs fluido, con buena pronunciacin. Pero no todos
tenennos la misma capacidad para captar y emitir los sonidos si no nos han enseado
a hacerlo desde pequeos. Si se aprende tarde un idioma hay que recurrir a la fontica
correctiva y a los viajes al extranjero para poder hablarlo bien. La Escuela en la que yo
trabajo est hermanada con la "Ecole Nrmale" de Agen y en los tres ltimos aos,
adems de recurrir a los intercambios individuales y al trabajo "au pair", seis alumnos
han logrado hacer un "stage" de perfeccionamiento en la citada Escuela Normal durante
cuatro meses^.
2 Requisito. Formacin en psicologa especfica para nios de 4-6 aos en adelante.
3. El ms importante: Amor a los nios y creer en lo que se est haciendo.
4. Contar con el apoyo de los profesores tutores y convencer a los padres de los
alumnos que ya tengan conocimientos de ingls (o que esperen tenerlos muy pronto)
que el estudio del francs no perjudicar el aprendizaje, presente o futuro, del ingls,
sino que, al contrario, lo mejorar. Hay que combatir la creencia de que los nios que
aprenden varias lenguas sufren retrasos en la adquisicin de la suya propia y del ingls.
Es falso. Un nio bilinge desde la infancia (por ejemplo, con padre y madre de distinta
nacionalidad, es posible que tarde algo ms de tiempo en romper a hablar que los nios
"monolinges", al recibir distintos mensajes (o los mismos) en dos o tres cdigos
diferentes, pero, ms tarde, las ventajas sern enormes al acabar dominando a la
perfeccin (y para siempre!) dos o tres lenguas.
5. Poseer "madera de actor" y carecer de sentido del ridculo para acercarse de
forma comunicativa y ldica al alumno.
6. Hablar en francs desde el primer momento para dar a los alumnos la posibilidad
de "or" lo ms pronto posible la lengua extranjera teniendo en cuenta el proceso natural
que sigue un nio al aprender su lengua materna. Una madre habla a su beb todava
en la cuna sin esperar que entienda, lo sumerge en un "bao lingstico" aunque l slo
capte al principio el tono de

^ El curso 1.989-90, desde septiembre a diciembre, tres alumnas que acababan de terminar sus estudios,
estuvieron en la Escuela como alumnos-oyentes con todos los gastos sufragados por el "Comit de Jumelaga'
de Agen con excepcin del viaje y unas 40.000.- Ptas. (la mitad del alojamiento en una residencia durante
los dos primeros meses). Al mismo tiempo otra alumna de 3 curso que empezaba su periodo de pricticas
cuatrimestral, fue contratada por un colegio y un Instituto de la ciudad hermanada con todos los gastos
pagados y recibiendo una pequea cantidad para sus gastos como lectora de espaol. Este curso prximo
irn otras dos alumnas en las mismas condiciones, i Lstima que las Escuelas Normales desaparezcan ya en
Francial.

100

su voz. Deber seguirse, en consecuencia, el orden de las cuatro etapas o destrezas


lingsticas: "LISTENING, SPEAKING, READING and WRITING" que maneja un nio
hasta dominar su lengua. Primero escucha (oye sonidos, voces, tonos, reconoce por el
tono a los seres prximos), habla a los dos aos, lee a los cinco (este momento se
retrasa actualmente cada vez ms dando prioridad a otras destrezas) y empieza a
escribir a los seis.
7. Tener mucho cuidado con la correccin, especialmente en pblico. Los nios son
muy sensibles y la competitividad ya empieza a ser terrible desde la infancia. Deber
"recogerse" la frase mal dicha y corregirse dentro de un contexto. Por ejemplo, si un
nio dice: No sabo esto, responder: "yo s lo s, es esto".
8 y ltimo. Si slo se pueden utilizar 20 minutos, dos veces por semana del horario
de las clases no romper nunca el ritmo de lo que estn haciendo y apoyarse en los
elementos del aula, realizando con los alumnos acciones sensoriales y dinmicas como
dibujar, colorear, correr, jugar, cantar canciones infantiles ... Todo ello con la ayuda del
profesor-tutor y utilizando los mtodos de la enseanza globalizada, pero hablando en
francs.
Como colofn de la experiencia a finales del mes de mayo los alumnos de 4 y 5
del Colegio Infantes dramatizaron, en el escenario del Saln de actos del Centro, la
fbula de La Fontaine que lograron asimilar y aprender de memoria.
Antes de terminar quisiera aconsejar a los futuros profesores de francs: "Demarrez
avant les autres". Es nuestra nica posibilidad de poder competir con el ingls.

101

You might also like