Professional Documents
Culture Documents
i EU-arbetet
Det sgs att vi blir lite dummare nr vi inte talar och skriver p vrt modersml. Exempelvis nr vi vljer engelska i stllet fr svenska. Vad kan det d betyda fr kvaliteten i EU-arbetet? Och hur ska visionen
ett medborgarnra EU kunna bli verklighet nr tolkning och versttning till och frn svenska minskar allt
mer? Hr ngra pessimistiska reflexioner kring fakta. De optimistiska inbjuds alla lsare att komma med!
Diskussion behvs.
klarsprk
22
klara:2/05