You are on page 1of 50

19:06

Pgina 3

n m e r o

LITTERAE

28/1/04

Cuadernos sobre Cultura Escrita

00 Indice

00 Indice

28/1/04

19:06

Pgina 4

LITTERAE
Cuadernos sobre Cultura Escrita
Revista anual sobre Historia de la escritura,
el libro y la lectura
Directores:

EMILIO TORN y ENRIQUE VILLALBA


Secretaria:

VANESSA DE CRUZ
Consejo Cientfico:

JAMES AMELANG, FERNANDO BOUZA,


ANNE CAYUELA, ROGER CHARTIER,
AURORA EGIDO, LUCIANO GARCA
LORENZO, MARIO HERNNDEZ,
VCTOR INFANTES, PABLO JAURALDE,
CSAR ANTONIO MOLINA,
JOS ANTONIO MOREIRO y
ANTONIO RODRGUEZ DE LAS HERAS
Consejo de Redaccin:

PILAR AZCRATE, ANANDA DE CARLOS,


ANTONIO CASTILLO, FEDERICO CASTRO,
JAVIER GALN, DAVID GARCA HERNN,
CRISTINA JULAR, JOS MANUEL LUCA,
DIEGO NAVARRO, LUZ NEIRA,
CARLOS OLMEDA, JUAN PIMENTEL y
VIRGINIA ORTIZ-REPISO.
Correspondencia a

LITTERAE
Enrique Villalba
Desp. ..
Facultad de Humanidades, Comunicacin
y Documentacin
Universidad Carlos III de Madrid
c/ Madrid,
GETAFE (Madrid)
litterae@hum.uc3m.es

Imagen de cubierta: A partir de un detalle de la


obra Lectura, de Ana Snchez.
Diseo grfico: &
La edicin de LITTERAE, Cuadernos sobre
Cultura Escrita, ha contado con una ayuda
del Vicerrectorado de Actividades Culturales
de la Universidad Carlos III de Madrid
Edicin y venta:
CALAMBUR EDITORIAL, S.L.
c/ Mara Teresa, , D. Madrid
Tel.: . Fax: .
calambur@calambureditorial.com
www.calambureditorial.com
ISSN: -
DEP. LEGAL: M-.-

00 Indice

28/1/04

19:06

Pgina 5

litterae, 2 (2002)

CONVERSACIONES
ARMANDO PETRUCCI: un paseo por los bosques de la escritura
Una entrevista de ANTONIO CASTILLO GMEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESCRITURAS
ELISA RUIZ GARCA
La devocin o la bsqueda de la felicidad (-) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JOS MANUEL LUCA MEGAS
Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII. , Apuntes tericos . . . . . . . .
MARA NGELES GARCA COLLADO
Lectura y lectores de literatura de cordel en Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENRIQUE VILLALBA
Sospechosos en la verdad de lo que pasa ante ellos. Los escribanos de la Corte
en el Siglo de Oro: sus impericias, errores y vicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MARINA VIANELLO
La identidad del hipertexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LECTURAS
PETER BURKE, Historia social del conocimiento: de Gutenberg a Diderot,
por DIEGO NAVARRO BONILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Historia de la cultura escrita: Del Prximo Oriente Antiguo a la sociedad


informatizada, coord. Antonio Castillo Gmez,
por PILAR AZCRATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PATRIZIA GABRIELLI, Mondi di carta. Lettere, autobiografie, memorie,


por VERNICA SIERRA BLAS: De la memoria privada a la construccin de la memoria colectiva . . . .

La edicin en Espaa (-), dir. Jess A. Martnez Martn,


por GENARO LUIS GARCA LPEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VERNICA MATEO RIPOLL, El clero y los libros / La cultura de las letras,

por VERNICA SIERRA BLAS: Libros sobre libros: una biblioteca eclesistica en la Edad Moderna . .

00 Indice

28/1/04

19:06

Pgina 6

litterae, 2 (2002)

Refgios do eu: educao, histria, escrita autobiogrfica / Destinos das letras:


histria, educao e escrita epistolar, coords. Ana Chrystina Venancio Mignot,
Maria Helena Camara Bastos y Maria Teresa Santos Cunha //
MARLON SALOMON, As correspondncias: uma histria das cartas e das
prticas de escrita no Vale do Itaja,
por VANESSA DE CRUZ y VERNICA SIERRA BLAS: A inveno do cotidiano: Reflexiones sobre
las escrituras personales en Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INVENCIONES
FORGES
Declrese lector! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JOS MARA PARREO
Relatos de biblifilos, librosaurios y bibliopiratas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANDREW LANG
El purgatorio de un biblifilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANA SNCHEZ
Lecturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMILIO TORN
La textura del origen: la serie Lecturas de la artista Ana Snchez . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LIT TERAE
VANESSA DE CRUZ
Hablando sobre lo escrito, II: Memoria de actividades de LITTERAE, Seminario
sobre cultura escrita (curso -) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMILIO TORN y VANESSA DE CRUZ
Normas de presentacin de originales a Litterae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:11

Pgina 59

LOS MODELOS ICONOGRFICOS


D E L Q U I J OT E : S I G L O S X V I I - X V I I I
I. APUNTES TERICOS
JOS MANUEL LUCA MEGAS*

E N , La Ilustracin artstica dedic un


nmero especial a la iconografa de las ediciones del Quijote (FIG. ). Con ms de cien
reproducciones de diferentes portadas y grabados,
procedentes de la magnfica biblioteca cervantina
que haba reunido en Barcelona D. Isidro Bonsoms, sigue siendo hoy en da una referencia obligada para el estudio de la iconografa del autor
complutense. J. L. Pellicer, ilustrador a su vez del
Quijote, publica en sus pginas uno de los primeros anlisis de conjunto de los grabados quijotescos, siguiendo el hilo argumental de los estantes
de la biblioteca del biblifilo cataln. Han pasado
ms de cien aos de este magnfico ejemplar, y
todava hoy en da debemos acercarnos a l en
FIG. . Portada de La Ilustracin
busca de materiales y de anlisis de conjunto.
artstica ().
En un conocido pasaje de la Segunda parte
(II, ), Sancho Panza, hospedado junto a su amo en una venta en donde ven en
unas sargas viejas pintadas las historias de Elena y de Dido, le dice a Don Quijote: Yo apostar que antes de mucho tiempo no ha de haber bodegn, venta ni

* Universidad Complutense de Madrid, Centro de Estudios Cervantinos, jmlucia@filol.ucm.es


LITTERAE. Cuadernos sobre Cultura Escrita, (), pp. -.

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:11

Pgina 60

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

mesn, o tienda de barbero, donde no ande pintada la historia de nuestras


hazaas. Y as ha sido: pero ms que de bodegones o de ventas, o de tiendas de
barbero, hoy nos quedan pinturas en libros impresos en todas las lenguas imaginables, en frescos de numerosos palacios, o en tapices que decoran hoy museos
pero que, en su momento, sirvieron para dar calor a las paredes ms aristocrticas de media Europa, sin contar los panfletos caricaturescos, los cuadros o las
esculturas que se levantan a lo largo y a lo ancho del mundo.
Valgan estos datos para poner en evidencia las dos limitaciones con que
hoy en da, a principios del siglo XXI y unos aos antes de la celebracin de un
nuevo centenario de la publicacin de la primera parte del Quijote en el ,
es necesario superar para llevar a cabo un estudio de la iconografa cervantina,
aunque pensemos limitarnos, como as lo haremos en este estudio, a las ediciones impresas durante los siglos XVII y XVIII: la enorme cantidad de ediciones
ilustradas y la falta de herramientas de trabajo para poder acceder a este material
de manera completa o, al menos, satisfactoria.
Si en el campo iconogrfico debemos volver, una y otra vez, a los textos de
algunas introducciones de las ediciones decimonnicas de la obra cervantina, al
citado trabajo de Pellicer, al estudio de H. S. Ashbee de o a los comentarios que Juan Givanel Mas y Gaziel (Agustn Calvet) fueron desgranando en
su Historia grfica de Cervantes y del Quijote (Madrid: Editorial Plus Ultra,
), tampoco es mucho ms alentador el panorama de la catalogacin de las
ediciones de la obra cervantina. El catlogo de Leopoldo Rius (Bibliografa crtica de las obras de Miguel de Cervantes Saavedra, Madrid: M. Murillo, ), en tres volmenes, y el de los Su (Bibliografa crtica de las ediciones del
Quijote impresas desde hasta , recopiladas y descritas. Barcelona: Perell,
), sin olvidar los generales de Palau o Simn Daz o de los catlogos electrnicos de algunas bibliotecas, siguen siendo hoy en da puntos de partida para
Esperemos que al terminar el no tengamos que hacer un balance tan negativo como el que
expresaron los peridicos de la poca en : Mejor fuera que no se hubiera celebrado. Los
que tenan la obligacin de organizarlos, llevarn sobre s para siempre la vergenza del
desastre (El Imparcial, de mayo), o Concluyamos, pues, condolindonos de que las fiestas
preparadas en honor de Cervantes resulten un fracaso completo y constituyan una vergenza
nacional (El Nacional, de mayo).
An Iconography of Don Quixote (-). Printed for the Author at the University Press
(Aberdeen). Issued by the Bibliographical Society.
Al que habra que aadir, para ser exactos: Bibliografa crtica de ediciones del Quijote, impresas
desde hasta , recopiladas y descritas por Juan Su Benages y Juan Su Fonbuena, continuada hasta por el primero de los citados autores y ahora redactada por J. D. M. Ford, Y. C.
T. Keller. - A Critical bibliography of editions of the Don Quixote printed between and
, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, .

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:11

Pgina 61

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

conocer el corpus bibliogrfico cervantino. Y en muchos de estos trabajos,


como as sucede con los esplndidos catlogos de Rius o de los Su, se indica
la aparicin de diferentes grabados, y, en algunos casos, el nombre de sus dibujantes y grabadores, pero sin el apoyo de ilustraciones. Un catlogo bibliogrfico
ilustrado con las estampas cervantinas y con variado material facsimilar era
(casi) impensable a principios del siglo XX, pero hoy podra incorporarse (casi)
sin ningn problema tcnico ni tampoco econmico si pensamos en las
enormes posibilidades que ofrece el CD-Rom o Internet. Por otro lado, la gran
mayora de estos catlogos se basan en la consulta de algunas esplndidas bibliotecas de tema cervantino, como las que Rius o Su, sin ir ms lejos, llegaron a
reunir, y estn realizados cuando todava no se haba desarrollado la bibliografa
cientfica, tal y como hoy la conocemos. Sus resultados, por estas y otras causas,
fueron esplndidos en su momento, pero adolecen de enormes limitaciones
para nuestros intereses cientficos actuales.
A la falta de herramientas cientficas hay que aadir otra dificultad: el valor
artstico de las estampas, algunas de ellas firmadas por los ms renombrados
dibujantes y grabadores de su momento, y si a esta consideracin aadimos el
hecho de que muchas se encuentren en hojas sueltas, encontramos que es ms
habitual de lo esperado (y de lo deseable) su desaparicin de los ejemplares conservados (y que se pueden consultar en las bibliotecas pblicas a lo largo y
ancho del mundo). Cuntas tiendas de anticuario y de grabados antiguos conservan en sus carpetas algunas de estas imgenes arrancadas de sus preciados
libros, para los que fueron creadas y que le dan sentido! Cuntas ediciones
interesan slo por los grabados que contienen, y que son ms rentables si se
A este corpus, habra que aadir una serie de trabajos de catalogacin particulares, igualmente
esenciales, como los siguientes, que se citan, eso s, sin nimo de exhaustividad: Miguel Santiago Rodrguez, Catlogo de la biblioteca cervantina de don Jos M de Asensio y Toledo, Madrid:
[s.n.], ; Antonio Palau y Dulcet, Bibliografa de Don Miguel de Cervantes Saavedra: con
breves el valor comercial de la mayora de los impresos descritos y notas crticas, Barcelona: San
Feliu de Guixols, M. Viader, ; Luis Mara Plaza Escudero, Catlogo de la coleccin cervantina Sed, Barcelona: Jos Porter, -; Joseph L. Laurenti, Presencia de Cervantes en la
Newberry Library de Chicago: Los Quijotes del siglo XVIII. Actas II Congreso AC, Barcelona:
Anthropos, , pp. -, Encarnacin Snchez Garca, El fondo cervantino (siglos XVIIXIX) de la Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele II de Npoles, Actas II Congreso AC, Barcelona: Anthropos, , pp. -, o Works by Miguel de Cervantes Saavedra in the Library of
Congress, comp. Reynaldo Aguirre, ed. Georgette Dorn, Magassy, Washington D.C.: Hispanic Division- Library of Congress, . Lamentablemente, el volumen publicado por Jos
Mara Casasayas Truyols, Ensayo de una gua de bibliografa cervantina. Vol. . Ediciones castellanas del Quijote hasta su tricentenario (-). Relacin ordenada y compuesta por ad
usum del cervantista biblifilo, Palma de Mallorca: edicin del autor, , no viene a mejorar
mucho la desoladora situacin anterior.

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:11

Pgina 62

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

venden sueltos que como una unidad bibliogrfica! Por este motivo, y siempre que haya dudas, se
hace necesaria la consulta de, al menos, dos ejemplares de una misma edicin para poder confirmar
que el programa iconogrfico que estudiamos es
que el se imprimi. En caso contrario, podemos
encontrarnos con sorpresas que terminan por confundir y crear fantasmas crticos, que, por la dificultad de la consulta de las ediciones originales o
de herramientas especficas, perduran a travs del
tiempo. Veamos un solo ejemplo.
Givanel y Gaziel indican que en la edicin
inglesa del Quijote que publican los hermanos
Tonson en Londres en , se utilizan las
FIG. . El hidalgo Alonso Quijano
mismas planchas de los grabados que haban
leyendo libros de caballeras:
usado para su edicin en espaol de la obra cerVanderbank (Londres, ).
vantina de , la primera edicin de lujo de la
obra; pero al juego inicial se ha aadido una
nueva, que muestra al hidalgo Alonso Quijano en su casa leyendo libros de
caballeras:
El editor y el dibujante, que es el mismo Vanderbank, se empean en que sea una
imagen de Don Quijote en trance de leer libros de aventuras en su biblioteca. [] A nosotros, no obstante, nos parece muy otra cosa. Si nos mostraran suelta esta lmina, sin la
menor advertencia, y nos preguntasen: Quin es este?, contestaramos sin vacilar: Es
Shakespeare. (pp. -).

Pero en realidad, esta imagen ya aparece en la edicin de (FIG. ) y, curiosamente, en el pie se indica que ha sido grabada por Geo. Vertue en , quince
aos antes de su impresin original. Seguramente el error proceda de su ausencia
en el ejemplar que Givanel y Gaziel estaban utilizando para su anlisis, y que les
lleva a imaginar un por otro lado muy sugerente juego de identidades entre
Cervantes y Shakespeare, o entre el hidalgo Alonso Quijano y Shakespeare si queremos ser ms exactos y multiplicar el juego de identidades entre ficcin y realidad.
La consulta de varios ejemplares de una misma edicin ilustrada en especial en los primeros siglos cuando aparecen en lminas sueltas para poder precisar el programa iconogrfico se hace ms que necesario si se lleva a cabo un facsmil, ya que podemos estar reproduciendo un ejemplar (con su particular historia
y mutilaciones) creyendo estar hacindolo con la edicin. En , se public el
facsmil de la edicin alemana del Quijote de , la primera con ilustraciones

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:11

Pgina 63

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

quijotescas. En ningn momento se indica la ubicacin del ejemplar que han


usado para llevarla a cabo. Pero en el citado ejemplar faltaba un grabado del programa original: el que representa la Aventura de los Molinos de viento, que s aparece en el ejemplar conservado en la Biblioteca Nacional de Madrid de
(Frankfurt: Thomas Mathias Gotzen), que reutiliza las planchas de la edicin de
. De este modo, el facsmil de publicado en Hamburgo no est ms que
reflejando un ejemplar de la edicin, un ejemplar impropio al estar mutilado.
Al margen de las diferentes reproducciones en algunas de las ediciones conmemorativas del tercer centenario del Quijote, en catlogos de exposiciones
bibliogrficas celebradas a lo largo del siglo XX, de los estudios antes mencionados o del material no siempre de la misma calidad que puede consultarse
en algunos portales en Internet, el panorama no puede ser ms desalentador
justamente en estos momentos en que la tecnologa digital hara sencillo lo que
hubiera sido un esfuerzo titnico en otras pocas: en la actualidad contamos con
escasas reproducciones de las miles de imgenes que se han impreso en las
cientos de ediciones ilustradas del Quijote; escasas reproducciones y, en muchas
ocasiones, de muy mala calidad. Por este motivo, no puede extraar que los
estudios sobre la iconografa quijotesca vuelvan una y otra vez a las mismas
fuentes, agotando en ellas sus conclusiones y puntos de vista. Ante esta situacin, y con los ojos puestos en la conmemoracin del cuarto centenario de la
publicacin de la primera parte de texto cervantino en el , el Centro de
Estudios Cervantinos (Alcal de Henares) est creando un banco de imgenes
quijotescas, para su posterior difusin en Internet y en CD-Rom, que recoja,
E incluso, si queremos rizar el rizo, podramos ir ms all, ya que slo hemos consultado un
ejemplar de la citada edicin facsmil, la que se conserva en la Bibliothque Nationale de
France (Pars). La ausencia del grabado que representa la Aventura de los Molinos de viento
se ha consumado en la edicin facsmil al faltar en el ejemplar que utilizan de modelo, o su
ausencia hay que buscarla en el ejemplar facsmil conservado en la biblioteca francesa? La consulta de ms de un ejemplar se hace, ms que nunca, necesario para el estudio de la jerarqua
iconogrfica que ofrecen las distintas ediciones ilustradas del Quijote.
Por slo citar unos ejemplos: Catlogo de la exposicin antolgica de ediciones ilustradas de El
Quijote, Madrid: Excma. Diputacin Provincial de Madrid, (ilustraciones en blanco y
negro); Cervantes y el mundo cervantino en la imaginacin romntica, dir. Carlos Reyero, Alcal
de Henares: Ayuntamiento, , o el volumen Cervantes en el arte, con dos artculos de Margarita Ramrez Rigo, Alcal de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, .
Entre los ms interesantes, pueden consultarse los siguientes: Proyecto Cervantes :
http://csdl.tamu.edu/cervantes/english/ctxt/sb/galatea/index.html; Obras Completas de
Cervantes (Fred Jehle y Eduardo Urbina): http://users.ipfw.edu/jehle/wcimages.htm; La
pgina de Cervantes: http://cervantes.uah.es/galeria.htm; El conjuro de los libros:
http://cvc.cervantes.es/obref/conjuro_libros/; Exposicin virtual de Don Quijote de la
Mancha: http://quixote.mse.jhu.edu/index-es.html

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:11

Pgina 64

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

con buena calidad, el corpus completo de los grabados sobre tema quijotesco
que se ha impreso hasta el , as como los materiales iconogrficos de cualquier naturaleza: grabados sueltos, caricaturas, cuadros, tapices, dibujos, etc.
etc., que tengan a Don Quijote y sus aventuras como motivo. La empresa es
titnica, sin lugar a dudas; pero tambin til y necesaria; imprescindible me
atrevera a escribir. Esta misma idea de divulgacin de nuestro patrimonio cultural y artstico, me ha llevado a dirigir una coleccin en la editorial madrilea
Ollero & Ramos, Tesoros iconogrficos, en donde se reproducirn en papel
los juegos completos de grabados de las ediciones ms trascendentales del Quijote. Queda mucho por hacer casi todo por hacer; pero lo importante es
romper en algn momento este nudo gordiano que est ahogando y empobreciendo los estudios sobre el tema.
. Por otro lado, el estudio de la iconografa del Quijote se ha movido en dos
polos diferentes (y en ocasiones sin ninguna conexin entre ellos): el de los
estudiosos del arte y el de los amantes de la obra cervantina, que durante demasiado tiempo justo en esos aos de esplendor de la catalogacin y el estudio
de la iconografa cervantina, miraron la obra como la brjula que sealara a
la figura del caballero manchego y a otros personajes de la obra como imagen
del alma espaola. Ni finales del siglo XIX ni los aos posteriores a la Guerra
Civil fueron los ms propicios para que la ciencia se mantuviera distanciada de
la realidad ideolgica en que se estaba fraguando. Por este motivo, todo lo que
se saliera de un modo pre-figurado sobre la representacin de los hroes manchegos, de sus gestos, costumbres, geografa y cronologa deba ser perseguido,
criticado entre exclamaciones difamatorias. En este sentido, no deja de ser hija
de su tiempo esa obsesin por espaolizar las ilustraciones del Quijote que se
aprecia en el libro de Givanel y de Gaziel. En el recorrido que hacen por las diferentes ilustraciones de los siglos XVII y XVIII, se lamentan en dos ocasiones (al
tratar las ediciones madrileas de y de ) que las imgenes grabadas e
impresas en suelo hispnico sigan de cerca a alguno de sus modelos europeos.
Por este motivo, no pueden dejar de exclamar, con un cierto orgullo (que hoy
no podramos compartir) que al terminar el siglo XVIII, ese siglo dominado por
la imaginera francesa e inglesa, el mejor Quijote ilustrado sea uno publicado en
Espaa. Vale la pena reproducir sus palabras, para as situar en su contexto
En este sentido, pueden consultarse los trabajos de Francisco Calvo Serrallet, Ilustraciones al
Quijote de la Academia, Madrid: Turner, ; Vicente Ferrn Salvador, Ilustradores valencianos del Quijote, Revista bibliogrfica y documental, , n - (enero-junio ), pp. -
o los trabajos de Margarita Ramrez Rigo en el citado volumen de Cervantes en el arte.

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:11

Pgina 65

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

cultural e ideolgico la que es uno de los mejores acercamientos de conjunto a la iconografa cervantina:
En fin: la edicin monumental de la Academia Espaola, hoy conocida universalmente
por el Quijote de Ibarra, es una obra esplndida. Si Espaa ha tardado mucho en honrar
editorialmente, como deba, la obra culminante de su propia literatura, ahora la deuda ha
sido saldada con creces. A fines del siglo XVIII, el mejor Quijote ilustrado del mundo es un
Quijote espaol (p. ).

Seguramente no poda ser de otra manera: todos somos hijos de nuestro


tiempo, y de igual manera hoy podemos caer en los mismos errores de buscar en
el pasado modelos de nuestra cultura; la sobrevaloracin crtica, como la denominan los entendidos. En el conjunto de este panorama algo desolador en sus
trazos ms gruesos y sobresalientes no puede dejar de festejarse la publicacin
del libro de Rachel Schmidt, Critical Images. The Canonization of Don Quixote
thought Illustrated Editions of the Eighteenth Century (Montreal & KingstonLondon: Ithaca-McGill-Queens University Press, ), en donde la ilustraciones
del Quijote lejos de servir de pretexto para la bsqueda de un ideal actual o de
un alma nacional, se intentan comprender en su contexto cultural, con lo que
se aprecia cmo la nueva visin que del Quijote se va a ir consolidndose con el
romanticismo ya tena previamente su reflejo en las imgenes que acompaaban
al texto cervantino en las diferentes ediciones publicadas durante estos aos. Algo
se est removiendo en las, hasta ahora, tranquilas aguas de los estudios iconogrficos sobre el Quijote, a pesar del escaso inters que los cervantistas han manifestado sobre el tema, al margen del meramente anecdtico o marginal. Pero ese es
slo el principio, ya que quedan muchos caminos por explorar; algunos de ellos
sorprendentes; todos ellos fascinantes, ya que nos devuelven, con todo su
esplendor y con todas sus luces y sus sombras, la lectura de un texto a travs del
tiempo; de un texto como el Quijote que bien puede vanagloriarse de haber conocido todas las caras de la literatura: del libro de caballeras de entretenimiento al
tratado filosfico; del libro popular al texto acadmico; de ficcin a creador de
una nueva realidad que, en opinin de algunos crticos, ha llegado a convertir a
Cervantes en un personaje de ficcin. A principios del siglo XXI (quizs) haya lle Un ejemplo lo podemos encontrar en el artculo de Anthony G. Lo R, More on the Sadness
of Don Quixote: the First Known Quixote Illustration, Paris, , Cervantes, Bulletin of the
Cervantes Society of America, . (), pp. -, en donde se quiere ver en el dibujo de la
cara de Don Quijote un ejemplo de su tristeza: The most remarkable feature of the
drawing is the sensitive manner in which the knights face is depicted. The viewer sees that
Don Quixote bears a distinctly drawn, weary, mournful look which surely can be taken as
one of sadness (p. ).

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:11

Pgina 66

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

gado el momento de mirar la iconografa cervantina como lo que es: una esplndida galera de gestos, modos y figuras que ofrecen una riqusima informacin
para comprender cmo el Quijote se ha transmitido a lo largo de los siglos; cmo
el Quijote ha sido ledo, y cmo determinados proyectos editoriales han venido a
marcar las lneas maestras, los modelos iconogrficos que han perdurado a travs
del tiempo y del espacio, que han sobrevivido permitindonos una lectura diacrnica del Quijote, una lectura que ofrece la oportunidad de rescatar retazos y
gestos de los lectores de la obra cervantina desde los primeros decenios del siglo
XVII hasta nuestros das; imgenes como espejos en donde han quedado impresas
las casas, los trajes, costumbres y paisajes de sus millones de lectores.
. Desde mediados del siglo XVII hasta nuestros das, el Quijote ha sido ilustrado; y
lo ha sido, adems, por algunos de los artistas que han escrito con letras de oro su
nombre en la historia del arte. Como ya indicara J. L. Pellicer en , la historia
de la ilustracin del Quijote bien puede decirse que es la del grabado, como concepto y como procedimiento, desde el primer tercio del siglo XVII hasta nuestros
das (p. ). Pero las ilustraciones, desde el cdice medieval hasta el libro impreso,
son algo ms que el adorno que encarece el precio del producto comercial en que
termina convirtindose un manuscrito o un libro. Son tambin un medio privilegiado para el acercamiento de la lectura coetnea de un texto; hija de una tradicin
artstica, la ilustracin modela la visin que los lectores tienen del Quijote en cada
momento determinado: funciona como espejo y como proyector a un mismo
tiempo. Imagen que reproduce la realidad de quien lo lee antes que la realidad que
se va construyendo en letras de molde. Pero, al mismo tiempo, imagen que va
creando un modelo, un imaginario, una forma de comprender visualmente lo que se
est leyendo. Una imagen y slo en este caso valdr ms que mil palabras.
Cmo son fsicamente Don Quijote y Sancho? Cervantes es generoso con
la descripcin del caballero manchego, y ambiguo con la de su escudero. De
Don Quijote, y vayamos entrando en materia, se ofrece en el primer captulo la
siguiente imagen: Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuenta aos,
era de complexin recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y
amigo de la caza. Su vestimenta? Unas armas antiguas, de tiempos de los
Reyes Catlicos (que haban sido de sus bisabuelos), y una media celada que
se haba hecho con unos cartones, que, a la primera oportunidad cambiar por
una baca de barbero, convertida en yelmo de Mambrino gracias a su poderosa
imaginacin libresca. Por su parte, de Sancho Panza slo se nos dice que es un
Las citas de El Quijote proceden de la edicin de Florencio Sevilla y Antonio Rey Hazas publicada por el Centro de Estudios Cervantinos, Alcal de Henares, .

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:11

Pgina 67

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

labrador vecino suyo (I, cap. ) y ms adelante


sabremos de su buen humor y de su mejor comer.
Pero Cervantes va ms all y nos ofrece en el
captulo noveno la descripcin de la primera
imagen que ilustrara el Quijote, ese Quijote original, escrito en rabe y que un meditabundo Cervantes encuentra en unos papeles sueltos en el
Alcan de Toledo dentro de un cartapacio. Si de
Don Quijote y del vizcano poco se nos dice (slo
el rtulo que habra a sus pies), ms generosa ser
la descripcin de Rocinante y, ms que interesante, la de Sancho Panza:
Junto a l estaba Sancho Panza, que tena de
FIG. . Londres, J. y R. Tonson, .
cabestro a su asno, a los pies del cual estaba otro rtulo
que deca: Sancho Zancas, y deba de ser que tena, a lo
que mostraba la pintura, la barriga grande, el talle corto y las zancas largas; y por esto se le
debi de poner nombre de Panza y de Zancas, que con estos dos sobrenombres le llama
algunas veces la historia.

En las primeras fiestas en la vida real, pocos aos despus de publicarse el


libro, en las que aparecen los dos personajes, para divertimento y burla de los
congregados, se debera reproducir una situacin semejante a la vivida por don
Quijote en Barcelona, cuando sale a la calle con don Antonio: le reconocen ms
por el cartel en pergamino que lleva cosido a sus espaldas (ste es don Quijote
de la Mancha) que por su imagen externa, que por el imaginario que se ir
creando en los aos venideros, y que se aprecia en uno de los pocos grabados
que se hacen eco de este episodio, publicado en la edicin londinense de ,
en donde los nios le sealan y reconocen, as como el castellano que, al leer
el rtulo de las espaldas le recrimina en alta voz su locura, lo que parece no ser
del gusto de nuestro caballero. No se olvide que don Antonio, despus de un
tiempo, le quit al caballero de La Mancha el cartel a su espaldas para que no
aglomerara ms gente a su alrededor (FIG. ).
Estaba Rocinante maravillosamente pintado, tan largo y tendido, tan atenuado y flaco, con
tanto espinazo, tan htico confirmado, que mostraba bien al descubierto con cunta advertencia y propriedad se le haba puesto el nombre de Rocinante.
La imagen tambin puede apreciarse en el grabado mltiple que grab Fred Bouttats para la
edicin de Bruselas de (vase ejemplar de la Real Academia Espaola, entre pp. -),
a travs de la ventana de la casa de don Antonio en Barcelona, mientras que la cabeza encantada ocupa la parte central del saln, el protagonismo de la imagen.

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:11

Pgina 68

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

Hoy en da sabemos cmo son


don Quijote y Sancho Panza: su apariencia fsica va ms all de las descripciones que escribiera Cervantes y
se sustenta, en gran medida, en el
imaginario creado por el romanticismo, y sobre todo, por Gustave
Dor (FIG. ).
Pero lo cierto es que esta imagen,
por ms que sea original y novedosa
FIG. . Don Quijote y Sancho Panza vistos por
del siglo XIX, tambin es heredera de
Gustave Dor (Pars, ).
unos modelos iconogrficos de los
siglos anteriores, en donde las figuras
de don Quijote y de Sancho Panza, as como del resto de los personajes de la obra,
sus hbitos, costumbres y vestimentas van a reflejar antes el mundo cotidiano, el
mundo ms cercano a sus lectores coetneos que el pintado con palabras por Cervantes; y estos reflejos de una determinada poca sern proyectados con el paso de
los aos en nuevos modelos iconogrficos. Los cientos de grabados del Quijote
dibujan una entrelazada al tiempo que fascinante red de imgenes que nos
devuelven la retina de sus millones de lectores en un tenso arco diacrnico que, slo
con el texto impreso e incluso con las traducciones y adaptaciones, no
podramos ni llegar a intuir. Ms que ver en las imgenes de los siglos XVII y XVIII
la autenticidad de reflejar el texto de Cervantes, esa espaonalidad antes enunciada,
hemos de intentar descubrir en sus lneas las claves que expliquen qu aspectos de
la obra se han ido valorando y cules se han abandonado a lo largo de tantos siglos,
en donde la cultura y la sociedad se han transformando de manera tan espectacular.
Frente a ese Don Quijote y a ese Sancho Panza universales, los que ahora nos
acompaan en nuestro imaginario, en estos primeros siglos descubriremos unos
personajes particulares, cercanos a los modos de vestir y de comportamiento de sus
lectores, y es aqu en donde la lectura coetnea se filtra con toda autoridad. Como
ya indicaran, con un cierto matiz de malestar, Givanel y Gaziel, Don Quijote y
Sancho Panza se vuelven franceses, ingleses, flamencos, alemanes segn el lugar
desde que se imprimieran. Slo hay que comparar algunas de las primeras representaciones de los dos personajes en el siglo XVII para darse cuenta de ello (FIGS. -).
Al margen de la estampa alemana de (FIG. ), que se ofrece en un paisaje y con una indumentaria demasiado particular, en el resto se aprecia la crea As se expresan Givanel y Gaziel: Nuestro caballero es aqu sumamente joven, casi un nio, sin
asomo de pelo en el rostro. Y esta indumentaria fantstica con el casco rodeado de un gran

03-JM Luca 59-103(4)

19:12

Pgina 69

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

litterae, 2 (2002)

FIG.

FIG.

28/1/04

. Londres, .

. msterdam, .

FIG.

. Frankfurt, .

FIG.

. Londres, .

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 70

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

cin de un estereotipo, en donde sobresalen algunos


detalles que conformarn una determinada imagen
fsica durante estos siglos: la baca del barbero para
don Quijote y una imagen casi bufonesca de
Sancho, muy lejos de esas zancas con que apareca
pintado en el mismo texto, en esos papeles
manuscritos encontrados en Toledo. Tampoco
podemos olvidar ese molino de viento (tan poco
manchego, que escribiran Givanel y Gaziel) que
aparece en el lateral derecho de la primera imagen
de don Quijote y de Sancho (imagen, que de Pars
pasar a tierras inglesas en ). El
molino que recuerda una de las aventuras ms
famosas del libro, una de esas aventuras que hablan
FIG. . Caricatura de Don Quijote:
de luchas intiles, de enemigos invisibles. De este
Franois Ragot. h. .
modo, no extraa que en una de las primeras caricaturas que se conocen de Don Quijote, la que
Franois Ragot hiciera hacia proponindole como la imagen del miles
gloriosus espaol, termine atacando un molino muy parecido al de la imagen francesa, situado en el lateral derecho (FIG. ).
Y en el siglo XVIII se acentuar esta tendencia, ya que tambin en esta centuria encontraremos algunas de las mejores series iconogrficas que se han reapenacho de plumas, la completa armadura, y la enorme golilla apanalada que le oprime el
pecho, no le abandona ni un momento en todas las ilustraciones de la obra. Rocinante, en
cambio, est presentado con admirable fidelidad: es puro hueso. Un Sancho cabezudo asoma
a un lado, en segundo trmino. Es un tipo popular alemn del seiscientos, bebedor de cerveza,
con barba copiosa, rizada, ligeramente partida bajo el labio inferior y muy poblada a ambos
lados. Todos los personajes masculinos que figuran en las restantes ilustraciones se asemejan a
este Sancho, aburguesado y luterano, que aun hoy podra aparecer de comparsa en una representacin de Los maestros cantores de Nuremberg, de Wagner, sobre todo en el tempestuoso final
del segundo acto, cuando el tumulto callejero, los palos y las bofetadas (pp. -).
El original, grabado en cobre h. , hoy se encuentra en paradero desconocido. Vase
Johannes Hartau, Don Quijote en la caricatura, en Cervantes y el mundo cervantino en
la imaginacin romntica, pp. -. Lo que es objeto de burla en Ragot, lo encontramos como objeto de admiracin en la epstola dedicatoria que incluye el impresor Juan
Mommaerte al inicio de la reedicin espaola del Quijote que publica en Bruselas en , en
donde Don Quijote (o el propio libro) se transforma en soldado, o en algo ms, segn se
infiere de sus palabras: pues vindose entre los vestidos y armas cortadas y texidas en los
reinos de Espaa de tanto metal y papel, se ha venido a estos Estados a buscar nuevas aventuras, para poder dezir que este libro, como cavallero andante, o soldado aventurero, tambin
ha pasado por los bancos de Flandes. Cito por el ejemplar conservado en la Real Academia
Espaola (Madrid).

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 71

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

lizado para el Quijote en toda su historia. En este


sentido, no extraa que en la Francia de Charles
Antoine Coypel, nuestro caballero manchego vista
a la manera cortesana ni se mueva con toda naturalidad por jardines y salas propias de Versalles
(FIG. ), ni que Don Quijote y Sancho Panza
abandonen sus rsticas prendas, propias de un
pueblo de La Mancha en que viven un hidalgo
pobre y un vecino labrador, para vestirse con las
propias de unos acaudalados ingleses (FIG. ).
El mismo principio (adecuar el imaginario
que acompaa al texto al lector coetneo) lo
encontraremos cuando se consuma el primer
modelo iconogrfico en Espaa: la edicin que
FIG. . La Haya, .
Joaqun Ibarra publica en para la Real Academia Espaola. El prlogo de la Academia se hace
eco de una estrategia editorial que posee un trasfondo poltico, que hemos de situar en el contexto
de la particular posicin que Espaa ocupa en el
siglo XVIII en Europa, y que tambin se aprecia en
su anlisis de la obra, as como en los comentarios
de Pellicer y Clemencn de principios del siglo

XIX : la supremaca de la iconografa hispnica


frente a todas las anteriores, de matriz y origen
extranjero, ya que devuelve al Quijote su paisaje y
sus modos, sus rostros y sus vestidos, sus armas y
sus ventas Y as es, como se aprecia en el grabado que ilustra la segunda salida de Don Quijote
por los campos de Montiel (FIG. ).
FIG. . Londres, .
Pero en este imaginar La Mancha, en este imaginar a Don Quijote y Sancho, en este imaginar el
lugar de cuyo nombre no quiero acordarme (que se aprecia al fondo del grabado), palpita el mismo principio anteriormente expuesto: no tanto la fidelidad
al texto (y as se defiende desde el prlogo de la Academia o desde algunos de los
acercamientos crticos actuales) como un modo de rescatar para los lectores
Sobre los primeros comentadores de El Quijote, puede ahora consultarse nuestro trabajo: Los
libros de caballeras a luz de los comentadores del Quijote (Bowle, Pellicer y Clemencn),
Edad de Oro, (), pp. -.

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 72

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

cultos hispnicos el texto cervantino,


que ha sido difundido por tierras
europeas en ambientes cultos, mientras que en Espaa se ha ido manteniendo como libro popular, como el
formato y calidad de las impresiones
realizadas en Madrid, Barcelona y
Tarragona exponen con toda claridad. El Quijote, el libro y el personaje, se convierte en un arma ideolgica en manos de los ilustrados; un
arma con que ganar batallas para un
imperio que est agonizando. Han
pasado casi dos siglos desde que se
imprimiera la primera parte del Quijote, se ha llevado a cabo un trabajo
de documentacin en la armera real
y en otros centros para intentar rescatar la forma de las armas y de la
ropas que deberan vestirse a principios del siglo XVII; pero tambin es
cierto que la Espaa ilustrada, esa
FIG. . Madrid, .
Espaa que acaba de inaugurar dinasta y que se dispone a vivir un
comienzo de siglo traumtico, tampoco se ha distanciado mucho de la Espaa,
de la Castilla que conociera Cervantes la identidad con el lector estaba muy
cercana, como cercanos se mostraran los paisajes y los tipos quijotescos con slo
acercarse a estas tierras, con slo acercarse a otras tierras del campo castellano.
Acaso no se incorpora a esta edicin de un mapa de una porcin del
reyno de Espaa que comprende los parages por donde anduvo Don Quijote, y
los sitios de sus aventuras, realizado por el gegrafo real, Toms Lpez, segn
las observaciones hechas sobre el terreno por D. Joseph de Hermosilla, Capitn
de Ingenieros, dando carta de realidad a lo que es un paisaje de ficcin?
El de mayo de , para conmemorar el tercer centenario de la publicacin de la primera parte de El Quijote, Blanco y Negro dedica un nmero especial al evento, y en l se publican diversas fotografas que han sido tomadas en
las mismas tierras manchegas de Don Quijote; tierras en donde, hace casi un
siglo, todava era posible encontrar personajes que en nada se saldran de la
imaginera creada en , como este don Quijote y este Sancho Panza encon-

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 73

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

trados en Argamasilla de Alba y que se sitan en su


portada (FIG. ).
Este imaginario, este ir desgranando gestos y
comportamientos, este espejo que se colocaba ante
los lectores de su poca, y sobre el que nos volcamos
ahora en busca de caras y paisajes, en busca de datos
para intentar desentraar cmo el Quijote fue ledo
e interpretado a lo largo de su largo caminar por
tantas imprentas, por tantas geografas, va unido,
irremediablemente, a una serie de modelos iconogrficos, que marcarn en cada momento cronolgico, un hito, un punto de referencia, un imaginario particular; pero no intentemos atajar en
nuestro camino y adelantar acontecimientos. Los
modelos iconogrficos se ofrecen como una herramienta ms para el acercamiento de la lectura coetnea del Quijote a travs de sus ilustraciones.

FIG.

. Portada de Blanco y Negro:


de mayo de .

. Ms all del estudio arqueolgico, artstico e


ideolgico, debemos acercarnos a los grabados quijotescos como un mbito de
investigacin de primera mano para analizar cmo el texto fue ledo y reinterpretado en diferentes pocas. El Quijote ofrece, adems, una posibilidad nica:
realizar este itinerario desde su inicio hasta la poca actual. Para comenzar este
camino, como premisa previa, hemos de tener en cuenta que las imgenes cervantinas no intentan reflejar el texto del Quijote, sino explicarlo; desde esta
explicacin, nosotros, lectores e investigadores de la obra cervantina del siglo

XXI, podemos intentar desentraar los misterios de su lectura coetnea ; y lo

Desde hace unos aos, vengo trabajando en la denominada Teora de la lectura coetnea, que
intenta organizar un sistema de recogida de datos para que, desde diversas perspectivas,
podamos llegar a precisar la lectura coetnea de una obra en un determinado momento, o a lo
largo de su transmisin. Para cuestiones generales y programticas, pueden consultarse los trabajos: Entre la crtica del texto y la lectura coetnea: las dos caras de la cultura del manuscrito
en la Edad Media, La Cornica, . (), pp. - y La crtica textual ante el siglo XXI:
la primaca del texto, en Propuestas terico metodolgicas para el estudio de la literatura hispnica
medieval, ed. Lillian von der Walde Moheno, Mxico: Universidad Autnoma Metropolitana
Iztapalapa-editorial Plaza y Valdes, . Sobre cuestiones de iconografa, vinculadas eso s, al
mbito medieval, pero cuyos presupuestos tericos he utilizado en este estudio, tambin puede
consultarse: Imgenes del Tristn de Leons castellano. I. Las miniaturas del cdice medieval
(BNM: ms. .), en De re militari, eds. Germ Coln Domnech y Ricardo Pardo Camacho,
Boletn de la Sociedad Castellonense de Cultura. Tomo LXXVII ( []), pp. -.

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 74

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

podemos llevar a cabo desde tres perspectivas,


desde esas tres caras que puede asumir todo grabado dentro de un texto, ya que, por un lado, destaca; por otro, complementa y, en tercer lugar, interpreta la voz y la letra en gestos, formas y, en
ocasiones, colores, gracias a un particular lenguaje.
Y en este campo, es posible aprender mucho de las
tcnicas y de las herramientas que los tericos de la
iconografa medieval han ido utilizando y afilando
en los ltimos veinte aos.

FIG.

. Manteamiento de Sancho Panza


(msterdam, ).

FIG.

. Manteamiento de Sancho Panza


(Madrid, ).

.. Jerarqua iconogrfica: en primer lugar, los


grabados (as como las miniaturas en los cdices)
destacan determinados episodios, aventuras, e,
incluso, personajes. Que la aparicin de un grabado siga un determinado modelo editorial o sea
original de una nueva reedicin ser considerado
como un factor esencial a la hora de utilizar sus
datos para el estudio de su recepcin coetnea; y
en este ltimo caso, tambin habr que tener en
cuenta si los cambios tienen su origen en condicionantes editoriales o en particulares interpretaciones. Son muchos los casos en que el programa
iconogrfico viene impuesto por el editor o el
librero, con una intencin meramente comercial.
En todo caso, ya nos encontremos ante una jerarqua iconogrfica de tipo original o sea sta heredada, lo cierto es que en ambos casos hemos de
hablar de una jerarqua iconogrfica aceptada; es
decir, en ambos casos, se ofrece una lectura visual
coetnea, un programa iconogrfico que debemos
analizar ms all de la mera constatacin de un
nmero particular de grabados.
Uno de los episodios quijotescos que han
gozado de mayor xito en las ediciones ilustradas
de la obra ha sido el del manteamiento de Sancho
Panza (I, cap. ). En el programa iconogrfico
completo de casi todas las ediciones, el episodio
aparece ilustrado, desde las primeras, como la

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 75

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

que en msterdam publicara Baltes


Boeckholt en (FIG. ), hasta la
que Joaqun Ibarra imprimiera en
Madrid en (FIG. ).
En ambas imgenes encontramos una misma perspectiva, ya
que la accin se dibuja desde dentro
de la venta: el protagonismo recae en
Sancho Panza, en las consecuencias
de su locura al acompaar en busca
de aventuras al hidalgo, ahora caballero, Don Quijote de la Mancha.
Dolorosa es la situacin de Sancho
Panza; pero cmica para los ojos que
se acercan a este grabado cmica
por el escudero en el aire y cmica
por la triste imagen de Don Quijote
detrs de la tapia, sin poder ayudarle.
Como escribe Cervantes, incidiendo
en la risa en un momento aparentemente problemtico.

FIG.

. Manteamiento de Sancho Panza (La Haya, ).

Pero no hubo llegado a las paredes del corral, que no eran muy altas, cuando vio el mal
juego que se le haca a su escudero. Viole bajar y subir por el aire, con tanta gracia y presteza, que, si la clera le dejara, tengo para m que se riera.

En otros grabados, como los que aparecen en La Haya en , este aspecto


cmico aumenta gracias a la expresin de los distintos personajes que, desde
dentro de la venta, presencian el absurdo espectculo. Comicidad que aumenta
si se compara con la expresin de desesperacin de Don Quijote (FIG. ).
En la edicin de la Real Academia Espaola de se mantiene el mismo
episodio ilustrado, idntico programa iconogrfico, pero un cambio de perspectiva en el dibujo ofrece una realidad bien diferente: el episodio de grotesco
se convierte en trgico; de la risa, a la desesperacin de un hombre, de un
caballero, de un hroe que no es capaz de ayudar a su criado: el protagonista
vencido por la clera. De la risa que provocaba Sancho a la desesperacin de
Don Quijote: un cambio de protagonista que habla bien del cambio ideolgico que se est operando en la recepcin acadmica de la obra cervantina.
Esta perspectiva ha sido dibujada por Isidro y Antonio Carnicero y grabada
por Fernando Selma (FIG. ).

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 76

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

Esta propuesta se va a mantener en algunas


ediciones del siglo XIX, especialmente en las
inglesas, que inciden en esa imagen que prefigura
una lectura romntica de la obra, como se aprecia
en la edicin inglesa publicada en Londres en ,
en donde dejamos a un lado ese sentimiento trgico del personajes para vestirlo casi de ropajes y
armaduras que recuerdan a algunos de los personajes de la Mesa Redonda (FIG. ).
.. Vnculo iconogrfico: no slo el nmero, sino
tambin la relacin que establece el grabado con
el texto que ilustra, puede ofrecernos datos sobre
la lectura, la interpretacin que se est ofreciendo, al margen, una vez ms, de que nos
encontremos ante un grabado original, ante la
reutilizacin de unas planchas, ante una copia, ya
sea peor o mejor que su modelo, o ante un nuevo
FIG. . Manteamiento de Sancho Panza
(Madrid, ).
dibujo que se inserta dentro de un modelo iconogrfico determinado, como se indicar ms adelante. Por otro lado, no hemos de olvidar que la
relacin entre texto e imagen no ha de entenderse
como la traduccin en imgenes de un fragmento determinado, ni la dependencia del elemento visual al textual. Todo lo contrario, y de
ah la capacidad de sugestin que, en muchas ocasiones, poseen los grabados quijotescos. La
imagen, frente al texto, puede ofrecernos otra lectura, una determinada interpretacin de aquello
que se est narrando y que el receptor est leyendo
o escuchando. La capacidad de sugestin del texto
(los textos que viven en las lecturas, tanto en las
coetneas como en las contemporneas) se supedita a la capacidad de interpretacin que en un
FIG. . Manteamiento de Sancho Panza
(Londres, ).
momento determinado se quiere ofrecer, se quiere
imponer. Los dibujantes y grabadores, ms all de
intentar reflejar en sus detalles el texto, se empean en ofrecer una imagen llena
de significados, plena de contenidos; frente a la ancdota, lo sustancial. Recordemos, una vez ms, cmo se va modificando la ilustracin de los personajes

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 77

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

de Don Quijote y de Sancho Panza a lo largo del


tiempo y de la geografa, tal y como hemos visto
en las pginas precedentes. Por este motivo, es
muy frecuente en una misma imagen representar
diferentes escenas que se suceden en el tiempo: los
grabados mltiples. Y en estos grabados mltiples,
unas aventuras se supeditan a otras, lo que puede
estar indicndonos la prioridad de unos determinados episodios sobre otros en variados mbitos de
recepcin. En el caso del manteamiento de Sancho
Panza, al fondo de algunos de los grabados (FIGS.
y ), se puede apreciar el resultado (desastroso,
como se sabe) de la Aventura de los rebaos, que se
narrar en el captulo de la primera parte. Pero,
qu episodio entre la pelea contra el vizcano o la
Aventura de los Molinos de viento prefirieron los
primeros lectores de la obra? La imagen que
ilustra el episodio en la edicin de Bruselas de
no deja lugar a dudas (FIG. ).
A pesar de lo que esperaramos,
no es el episodio de los molinos de
viento el preferido. Aunque no
siempre sucede as. Los cambios
sobre un modelo iconogrfico inicial
deben destacarse, ya que pueden
estar presentando, dentro de una tradicin, nuevos mbitos de recepcin
y de lectura de la obra, la creacin de
nuevos horizontes de expectativas,
como se aprecia en la edicin londinense de (FIG. ).

FIG.

. La pelea contra el vizcano


(Bruselas, ).

Incluso, en el primer programa iconogrfico del Quijote, el que se publica en


FIG. . Aventura de los molinos de viento y pelea
Frankfurt en , cuyas cinco lminas
contra el vizcano (Londres, ).
tienen en comn los episodios ms
cmicos de la obra, cuando se represente
la Aventura de los Molinos de viento, se incide en sus trgicas consecuencias para el caballero
de La Mancha, justo en ese momento en que Don Quijote es derribado por una de las aspas
del molino. Un anlisis completo de este primer programa iconogrfico podr leerse en la
segunda entrega de nuestro estudio.

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

FIG.

FIG.

19:12

Pgina 78

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

. Molinos de viento
(Madrid, ).

. Molinos de viento
(Venecia, ).

litterae, 2 (2002)

En un mismo grabado contamos con el


comienzo y final de la Aventura de los molinos de
viento, con Don Quijote y Rocinante por los aires,
con la pelea entre el caballero manchego y el vizcano, y con los rezos de Sancho Panza al lado de su
rucio. No encontraremos tal riqueza de informacin
en la representacin de esta aventura a finales del
siglo XVIII o principios del XIX, en donde el
encuentro con el vizcano termina por desaparecer,
prevaleciendo la imagen del comienzo y no de las
consecuencias del enfrentamiento de Don Quijote con unos gigantes transformados en molinos de
viento, como puede apreciarse en la ya citada edicin
de la Real Academia Espaola de (FIG. ) y en
una curiosa edicin italiana de El Quijote, publicada
en Venecia en (FIG. ), en donde se ofrecen
dos imgenes dos lecturas, dos vnculos iconogrficos bien distintos de un mismo episodio.
.. Lenguaje iconogrfico: la imagen se ofrece como
un espejo ideal de sus receptores coetneos. Un
espejo ideal por ofrecer el imaginario de un mundo
perfecto; un espejo ideal ya que refleja una determinada interpretacin, una determinada ideologa, que
debemos analizar con todo cuidado. En la imagen
todo parece existir por una precisa razn: desde el
tamao de los personajes a su disposicin dentro de
la misma; desde los gestos a la expresin, todos son
fuentes de informacin a la hora de leer un texto a
travs de sus imgenes. Esta perspectiva va ms all
del anlisis artstico igualmente vlido y del
impresionista, que es el que, desde nuestro punto de
vista, ha dominado en los estudios que hasta ahora
se han realizado, a excepcin del esplndido trabajo
de Rachel Schmidt (). Franois Garnier ha ido

Vese La langage de limage au Moyen-Age, I: signification des gestes, Pars: Lopard dOr, ; y
La langage de limage au Moyen-Age, II: grammaire des gestes, Pars: Lopard dOr, , entre
otras obras suyas.

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 79

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

perfeccionando un sistema de lectura de imgenes medievales que tambin


pueden servir a nuestro propsito, en donde se habla de seis categoras de relaciones entre los elementos de una imagen, cuyas conclusiones, en ocasiones,
debern ser matizadas, ya que en el imaginario de los siglos XVII y posteriores
la representacin real se impone sobre la simblica, ms propia de la Edad
Media:
... TAMAO: est en relacin con la importancia y la grandeza del personaje y no en relacin con la realidad: el tamao es simblico y no descriptivo.
Normalmente, aquel que manda, aquel que rige los destinos de los dems es
representado con un tamao mayor. Este aspecto ser muy poco relevante a la
hora del estudio de la iconografa de El Quijote, ya que, como se ha indicado, la
representacin se superpone a la simbologa. Frente a esta categora, tan productiva en la iconografa medieval, se van a potenciar otras, como la situacin
o la posicin.
... SITUACIN: se trata de analizar la relacin de un elemento con el conjunto o con otros elementos que forman parte de la imagen. El centro de la
imagen es un lugar privilegiado, as como la parte superior frente a la inferior, etc.
... POSICIN: en este punto, interesa saber en qu posicin se encuentra
una persona, o las personas que forman parte de la imagen: si sentado, acostado,
de pie, de rodillas
... GESTO: se analizan ahora los movimientos de las partes del cuerpo,
especialmente las manos y los pies, as como la cara.
... EXPRESIN: con este concepto, se designa al conjunto de manifestaciones que muestran una emocin, unos sentimientos, la intencin de los personajes.
... ACTITUD: en este ltimo elemento, se presta atencin y se le da un
sentido a diferentes gestos y expresiones, que estn esencialmente codificados y
que deben analizarse desde esta codificacin particular. Hay que tener en
cuenta, como suceda con la categora del tamao, que la iconografa del
Quijote se basar en los siglos XVII y XVIII en unos principios artsticos en donde
se dar ms importancia a la perspectiva y a la representacin que al simbolismo, por lo que esta categora, frente a lo que sucede con la poca medieval,
ser poco productiva para nuestro estudio. En todo caso, no se ha de olvidar que
en la actitud de las figuras que aparecen en los grabados quijotescos en ocasiones se est retratando los modos cmo se desea que se reciba un determinado
episodio.
. Pero si se indicaba que uno de los mayores problemas que hay que superar a
la hora de estudiar la iconografa del Quijote es la falta de herramientas y de

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 80

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

reproducciones de sus diferentes ediciones ilustradas, no se presenta con mejor


cara el enorme corpus que se alza, como un nuevo molino de viento, ante nuestros ojos crticos. La ausencia de catlogos bibliogrficos sobre la obra de Cervantes basados en principios cientficos y la escasez de repertorios que permitan
conocer el nmero y localizacin de los ejemplares que se conservan de cada
una de ellas, no viene nada ms que a complicar un poco ms nuestra tarea. A
complicarla, que no a imposibilitarla.
El Quijote, desde mediados del siglo XVII es un libro ilustrado, inconcebible una edicin que no fuera acompaada de donosas estampas como indicara Juan Mommarte desde la portada de su edicin de Bruselas de . El
Centro de Estudios Cervantinos (Alcal de Henares) conserva un ejemplar de la
edicin de Bruselas de del Quijote: esta edicin, que apareci sin grabados
en su momento, ha sido enriquecida con dos estampas, incorporadas al cuerpo
del texto en poca antigua ya que tambin le han afectado los agujeros realizados por las polillas: un Quijote sin grabados es inconcebible, incluso, aunque
sea anterior a las primeras imgenes sobre el caballero manchego. Y as lo ser
hasta el siglo XIX, cuando nos encontremos con dos tendencias que, con el paso
del tiempo, terminarn por distanciarse: la edicin comentada, cientfica, que
presta especial atencin al texto y a su comprensin y que imprime sin adornos
tipogrficos (y as desde la de Bowle); y la edicin profusamente ilustrada, en
donde el texto literario se convierte en la excusa, en el espacio en donde el
pintor, el artista puede colgar sus creaciones.
Se conocen en la actualidad casi ciento cincuenta ediciones ilustradas del
Quijote de los siglos XVII y XVIII, desde la que la viuda de Jacques du Clou y
Denis Moreau publicaron en Pars en con su frontispicio que representaba
a Don Quijote y a Sancho Panza. Pero esta cifra se dispara cuando nos adentramos en el XIX y nos sumergimos en el siglo XX. De muchas de estas ediciones, los catlogos bibliogrficos actuales indican el nmero (a veces aproxi-

As lo indica Francisco Rico en su Historia del texto: A grandes, grandsimos rasgos, la mera
evolucin material de la obra hace patente que entre y el pblico va ensanchndose
por la base y el Quijote, de ser un producto para aficionados de alguna holgura econmica, se
vuelve por momentos ms popular: ahora es un libro necesariamente ilustrado, inconcebible
sin las estampas que captan a los lectores menos refinados y les proporcionan unas pautas de
comprensin (en Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. del Instituto Cervantes, Barcelona: Crtica, , p. CCVII).
Las dos ilustraciones corresponden al modelo iconogrfico de Bruselas, , y representan los
siguientes pasajes: [] Don Quijote es engaado por Maritornes y permanece colgado de una
ventana (entre pp. y ): x mm; y [] la aventura de los disciplinantes (entre pp.
-): x mm.

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 81

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

mado) de grabados que las ilustran, algunos de sus maestros dibujantes y grabadores ms importantes, y poco ms: un comentario sobre la calidad artstica de
los mismos, en el mejor de los casos. Los ejemplos podran multiplicarse, pero
todo aquel que se haya movido por los catlogos bibliogrficos del Quijote reconocer frases como las siguientes: Puede decirse que es una copia de la edicin
de San Martn del ao anterior [] Los grabados son malsimos y peor la
impresin (Su, n , sobre la edicin de Madrid, ) o el comentario de
los Su sobre la edicin londinense de , la primera edicin de lujo del texto
cervantino:
A pesar de las libertades que se tom el corrector, libertades que algunas veces llegan a
alterar el texto, es la presente edicin la ms suntuosa de cuantas se publicaron hasta ,
pudiendo decir que a Inglaterra pertenece la gloria de haber impreso la primera edicin de
lujo, adornada con lminas de gran tamao que fueron dibujadas por J. Vanderbank,
grabadas por Van der Gucht, y las otras por Bern, Baron, Geo, Vertue y Claude du Bosch
(n ).

Para poder adentrarse en este ms que abundante corpus de las ediciones


ilustradas del Quijote (una de sus caractersticas ms sobresalientes, no lo olvidemos, dado que permite un estudio diacrnico de su lectura coetnea imposible
para casi cualquier otra obra), propongo un nuevo concepto, que vendra a
sumarse, como paso previo, a los tres anteriormente citados de la jerarqua, el
vnculo y el lenguaje iconogrfico. Me refiero al concepto de modelo iconogrfico, que resultar til (eso espero) para el estudio de otras obras, y necesario
(casi imprescindible) para poder adentrarse en este bosque tan poblado de papel
y de ilustraciones que ha convertido al Quijote en un texto universal.
El modelo iconogrfico, como herramienta de trabajo, resulta especialmente
productivo para las estampas de los siglos XVII, XVIII y primera mitad del XIX;
a partir de este momento, de la mano del xito y de la autoridad de Gustave
Dor y de las transformaciones que se van a producir en el arte y en la sociedad
en el siglo XX, la originalidad y la lectura personal se van a ir imponiendo, constituyendo cada nueva edicin ilustrada, cada nueva lectura de un artista en un
modelo iconogrfico en s mismo, que los modernos medios de reproduccin
permiten perpetuar a lo largo de los aos, sin que nuevos artistas tengan que
grabar a su vez las imgenes, con los cambios y nuevas interpretaciones que
podemos apreciar en los modos de transmisin de los siglos precedentes. Una
vez ms, el ejemplo de Gustave Dor resulta paradigmtico: muchas de las ediciones ilustradas que se han publicado en los ltimos aos, se han acompaado
de algunas de las ms de trescientas imgenes que el artista francs imagin para
su Don Quijote romntico. Un slo caso: en el se public en Pekn una

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 82

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

nueva traduccin completa del texto


cervantino al chino, apoyada por la
Embajada de Espaa y la Agencia
Espaola de Cooperacin Internacional. La edicin es de lujo; no slo
se ha cuidado el texto y la impresin,
sino que se ofrece en un estuche con
encuadernacin en piel. Para embellecerla an ms, se han incorporado
varias decenas de grabados de
Dor los ms conocidos, los que,
en su gran mayora, se evocan
cuando se habla de la penitencia de
Don Quijote o de sus noches en vela
atacado por los fantasmas de los
libros de caballeras, de los personajes que va creando su mente,
mientras lee en voz alta esos razonamientos tan poco razonables de FeliFIG. . Alonso Quijano leyendo libros de caballeras:
ciano de Silva: La razn de la sinDor (Pars, ).
razn que a mi razn se hace, de tal
manera mi razn enflaquece, que con razn me quejo de la vuestra fermosura
(DQ, I, ) (FIG. ).
Pero ya antes de Dor encontramos lecturas personales que se han quedado
en eso: en la propuesta genial de un artista. Y estoy pensando en el magnfico
lbum de ilustraciones quijotescas que Bartolomeo Pinelli realizara y publicara
en con el ttulo: Le azioni pi celebrate del famoso cavaliere errante don Chisciotte della Mancia, en donde el clasicismo se impone frente a las imgenes
romnticas que monopolizan el imaginario de este siglo (FIG. ).
Pero nos hemos situado en pleno siglo XIX. No siempre fue as representado don Quijote, no siempre las ventas manchegas ni Sierra Morena gozaron
de esos claroscuros con que los imaginara Dor o con ese detalle clasicista con
que los dibuj Pinelli. Dos siglos de tradicin iconogrfica anterior lo ponen de
manifiesto, como se ha podido apreciar en las pginas precedentes.
.. El modelo iconogrfico como herramienta de trabajo viene a mostrar lneas de
relacin y de dependencia entre diferentes ediciones ilustradas, entre diversas
propuestas iconogrficas que, en los siglos en que nos movemos, no pretendan
tanto ofrecer una lectura personal (la del propio artista, como as sucede con

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 83

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

Dor, o, ms modernamente, con


Dal o con Antonio Saura) como una
interpretacin general, de acuerdo a
una serie de condicionantes que tendremos ocasin de evocar en las
siguientes entregas de este estudio.
En el modelo iconogrfico se conjugan dos elementos: [] en primer
lugar, una propuesta con autoridad,
que conseguir iniciar una particular lectura del texto que, por
diversas causas, ser admitida por la
FIG. . Alonso Quijano leyendo libros de caballeras:
comunidad lectora o por la industria
Bartolomeo Pinelli (Roma, ).
editorial: el prestigio de un dibujante
(como Charles Antoine Coypel), o
de un imprenta (las ediciones de Bruselas y Amberes), o de una institucin (la
Real Academia Espaola), por slo citar algunos de los casos paradigmticos
que trataremos en la segunda parte de este estudio. [] Y en segundo lugar, es
necesario contar con una tradicin, ya que, como sucede con el mundo natural,
ni una golondrina hace verano, ni una edicin ilustrada, ni una propuesta de
lectura puede convertirse en s misma en un modelo iconogrfico a no ser
que nos situemos ya en las postrimeras del siglo XIX. Esta tradicin puede
moverse en un amplio abanico de posibilidades, que van desde la reutilizacin
de las mismas planchas o la copia lo ms exacta posible de imgenes anteriores, a la reelaboracin de las mismas, anunciando ya una serie de cambios que
pueden cristalizar en un nuevo modelo iconogrfico.
En cualquier caso, no hemos de pensar en una sucesin cronolgica de los
modelos iconogrficos, sino en todo lo contrario: lo normal es documentar la
convivencia de los mismos, incluso en la misma geografa. La aparicin de un
nuevo modelo iconogrfico no supone la desaparicin del anterior, ya que tambin puede documentarse un reparto sociolgico y cultural, como veremos al
hablar de las ediciones populares del Quijote en Espaa, frente a la lectura culta
y cortesana que se haba impuesto en el resto de Europa, de la que se hace eco
la Real Academia Espaola en . Por otro lado, como tendremos ocasin de
indicar, no podemos olvidar que estamos movindonos en un mbito en donde
la cultura, la lectura y la interpretacin no son las causas exclusivas de cambios
o permanencias y, en ocasiones, ni siquiera sus razones fundamentales: no olvidemos que trabajamos con materiales que alimentan una industria editorial,
que tambin puede alargar la existencia de unos modelos iconogrficos para

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 84

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

beneficio propio. Pero estos, y otros tantos matices, tendremos ocasin de ir


concretndolos y ejemplificndolos en la segunda entrega de este estudio.
.. En el mantenimiento y difusin de los modelos iconogrficos pueden confluir diversas modalidades, que, de manera terica, estudiaremos ms adelante.
Estas modalidades muestran, adems, cmo el grabado es crisol de voluntades e
intereses de diferentes artistas que lo hacen posible, del dibujante al maestro grabador. Por otro lado, en el grabado es necesario identificar una doble cara: la
primera muestra el objeto artstico, pero la segunda refleja el entramado econmico que hay detrs del mismo; en una determinada imagen puede estar prevaleciendo la lectura de un pintor, de un dibujante, pero lo normal en estos primeros siglos es que el protagonismo se decante por las estrategias editoriales: la
identificacin de una imagen con un preciso mbito de recepcin explica, en
parte, el xito y la pervivencia de determinados modelos iconogrficos.
... REUTILIZACIN DE LAS MISMAS PLANCHAS. Como se ha indicado,
la edicin londinense de que se publica en el taller de J. y R. Tonson ha de
ser considerada la primera edicin de lujo del Quijote. estampas dibujadas por
Vanderbank (aunque, en realidad, algunas sean de Hogarth, como se indicar en
su momento) dan buena prueba de ello. imgenes de gran tamao ( x
mm), en su mayora grabadas por Vandergucht. Estas mismas planchas son las
que utilizarn los hermanos Tonson para la reedicin que publican de la traduccin inglesa del Quijote en y en la que llevan a cabo en . En la reedicin
que publica Baltes Boeckholt del texto holands en Amsterdam en , se van
a utilizar las mismas planchas que en usara Jacobo Savry; pero al cambiar la
numeracin, se han tenido que retocar ligeramente en sus laterales para modificar la numeracin antigua, o para incluir la nueva; cambios que se hacen especialmente visibles en algunos, como en el grabado que ilustra la escena en que
Cardenio pega a Don Quijote en Sierra Morena (entre pp. -) o la que
representa la unin de Luscinda, Dorotea, Cardenio y Don Fernando en la venta
de Palomeque el Zurdo (entre pp. -).
... COPIA DE UN DIBUJO O DE UN GRABADO. En esta modalidad,
habra que distinguir claramente entre dos posibilidades: copia de un dibujo
original o copia de un grabado anterior; que ilustra, una vez ms, la doble cara
a veces desatendidas de la estampa antigua, en donde dos artistas, dos artesanos (y en ocasiones, tres) unen sus esfuerzos para conseguir una obra nica: el
dibujante y el grabador. Doble cara que veremos dibujada con nombres a los
pies de muchas de estas imgenes.
.... COPIA DE UN DIBUJO ORIGINAL. Charles Antoine Coypel () ha pasado por ser uno de los ilustradores ms influyentes del Quijote del

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 85

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

siglo XVIII, aunque l nunca dibujara


ninguna escena cervantina con la
intencin de acompaar a una edicin. Pint, eso s, desde ,
cuadros de tema quijotesco para la
Manufactura de los Gibelinos, que
alcanzaron un gran xito, ya que se
realizaron ms de tapices hasta
. Una coleccin completa puede
contemplarse en el Palacio de Compigne, en el Loira francs. Son
tapices en donde el cuadro ocupa un
lugar central, rodeado de una barroca
decoracin, tal del gusto versallesco
(FIG. ).
Sobre estos dibujos de Charles
Antoine Coypel, y llamado por su
autoridad y renombre por toda
Europa, en se publicar en Pars
una edicin francesa del Quijote
adornada con lminas; diez de
ellas basadas en estos dibujos. En
, se publica en La Haya la primera edicin en espaol de la obra
cervantina acompaada de estampas
que siguen este nuevo modelo iconogrfico, grabado de nuevo por
artistas reputados como Folkema,
Fokker o Tanj. El dibujo de Coypel,
tal y como se transform en tapiz
(FIG. ), qued reflejado en la edicin en espaol como muestra la
FIG. .
Los mismos dibujos fueron grabados de nuevo en otras ediciones
posteriores, pero, sobre todas las
dems, destacan los volmenes que
se publicaron en La Haya en ,
en francs y en holands, en donde el

FIG.

. Sancho Panza se muere de hambre en Barataria


(Getty Museum: h. -).

FIG.

. Sancho Panza se muere de hambre en Barataria


(La Haya, ).

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 86

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

nombre de Coypel, como el de Bonnard Picart Le Romain, se han de


entender como un verdadero reclamo publicitario con letras encarnadas desde la misma portada:
Les principales Aventures de ladmirable
Don Quichotte, Reprsentes en figures par
Coypel, Picart le Romain, et autres habiles
maitres: avec les explications des XXXI planches de cette magnifique collection

Del total de los grabados que


aparecen en este lbum de aventuras
quijotescas, antes que de una verdadera edicin de la obra, se han
basado en los dibujos de Coypel, y
en su gran mayora fueron grabadas
por Picart, uno de los ms renombrados grabadores del momento,
FIG. . Sancho Panza se muere de hambre en Barataria:
que no pudo ver acabada su obra
Coypel y Picart (La Haya, ).
porque le sorprendi la muerte. El
mismo motivo que hasta ahora
hemos visto, qued grabado por Picart de manera mucho ms majestuosa
(FIG. )
.... COPIA DE UN GRABADO ANTERIOR. Las diferencias que pueden
encontrarse entre su modelo iconogrfico y la copia se concretan en la pericia del
grabador, el cambio de formato o de tcnica de grabado, pero la voluntad es la de
mantener la misma imagen, en donde podemos encontrarnos tanto una mejora
como un empobrecimiento de la misma. Veamos con un ejemplo ambos casos.
La edicin que en publica en Dordrecht Jacobo Savry ofrece en sus
estampas el primer programa iconogrfico completo del Quijote. Uno de los episodios que se destaca tiene un marcado carcter bufonesco: el encuentro amoroso
entre don Quijote y Maritornes en la venta de Palomeque el Zurdo; imagen que
se copiar cuando se reedite la obra en espaol en Bruselas en , en el taller de
Juan Mommaerte. Las diferencias son mnimas y en ellas puede apreciarse una
mejora en la imagen (FIGS. y ).
En otras ocasiones, en especial en el caso de ediciones de peor calidad, destinadas a un pblico que busca en el Quijote el ms gustoso y menos perjudicial entretenimiento que hasta ahora se haya visto (II, cap. ), la copia se hace

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

FIG.

28/1/04

19:12

Pgina 87

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

. Dordrecht, Jacobo Savry, .

FIG.

invirtiendo el motivo. As, y sin salirse de esta


imagen, cuando en Lyon se publica en una
nueva reedicin francesa de la obra, se har acompaada del grabado representado en la FIG. .
Tambin la escena ya comentada, igualmente
bufonesca, del hambre que padece el gobernador
Sancho Panza en la nsula Barataria vamos a
encontrarla invertida en una reedicin del siglo
XVIII. En este caso, la escena aparece en la primera
traduccin danesa del Quijote, la que realizara
Carlota Dorotea Boehl, y que se public en
Copenhague en (FIG. ).
En otras ocasiones, la copia se realiza para
adecuar la imagen a nuevos formatos, normalmente ms pequeos y, por tanto, ms econmicos, como as sucede en algunas de las impresiones que la Real Academia Espaola impulsara
despus del xito de su propuesta de , o de la
reedicin inglesa que se public en Dubln en

. Bruselas, Juan Mommaerte, .

FIG.

. Lyon, .

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 88

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

, en donde se recogen, en tamao mucho


menor varios de los grabados de la magna edicin londinense de , de la que tantas veces
hemos hablado, y de la que lo seguiremos
haciendo. La copia interesa ahora porque recoge
tres de las modalidades de cambios (sin querer
modificar su modelo iconogrfico) ms corrientes
y que hemos ejemplificado anteriormente: la
copia invertida, cambio de tamao y empobrecimiento del grabado que le sirve de modelo.
Nuestra delicada Marcela de se ha convertido casi en un personaje con rasgos bufonescos!
(FIGS. -).
La copia de unos pocos grabados de en
la edicin de Dubln de sigue de cerca una
de las estrategias editoriales ms comunes de la
poca, y que permite explicar el xito de deterFIG. . Copenhague, .
minados modelos iconogrficos en los siglos XVII
y XVIII: la vinculacin de unos grabados con ediciones destinadas a un pblico culto permite su reutilizacin con la finalidad
de conceder prestigio a otras ediciones que siguen ms de cerca caractersticas

Aparicin de Marcela y entierro de Grisstomo.


FIG.

. Londres, .

FIG.

. Dubln, .

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

FIG.

28/1/04

19:12

Pgina 89

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

. Frontispicio tomo I
(Madrid, ).

FIG.

. Frontispicio tomo IV
(Venecia, ).

propias de la difusin popular, como el formato (en octavo o en cuarto) o la


escasa calidad del papel y la psima impresin ponen de manifiesto. As
sucede con algunos grabados de la edicin cannica de la Real Academia
Espaola de en algunas ediciones francesas e italianas de principios del
siglo XIX, en especial el retrato de Cervantes, o alguno de sus frontispicios,
como se aprecia en la edicin en italiano en cuatro volmenes impresa en
Venecia en , en donde se realiza un nuevo juego de imgenes (recurdese
FIG. ), pero cada volumen comienza con la copia, reelaborada parcialmente, de un frontispicio de los que adornan la edicin madrilea antes
citada (FIGS. y ).
Curiosamente, slo el motivo del lateral derecho se ha mantenido, incorporando a Sancho Panza en el izquierdo, que viene a sustituir la imagen de la
demencia que termina por vencer al caballero de La Mancha.
Una ltima modalidad tiene que ver con el cambio en la tcnica del grabado. Como veremos ms adelante, en la reelaboracin de una determinada
imagen suele ser habitual el despliegue de diversas tcnicas. Pero no lo es tanto
cuando se trata de la copia de un grabado anterior, sin ninguna intencin de
reelaboracin, como se documenta en los tres ltimos grabados de la reedicin
espaola impresa en Bruselas en , a costa de Pedro de la Calle; qued-

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 90

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

FIG.

. Clavileo (Bruselas, ).

FIG.

litterae, 2 (2002)

. Clavileo (Bruselas, ).

monos ahora con el episodio de Clavileo y comparmoslo con la imagen que


aparece en la edicin que en la misma ciudad se imprimiera nueve aos antes
(FIGS. y ).
En esta curiosa y problemtica edicin, se documenta una peculiar
mezcla de modalidades hasta ahora analizadas: [] copia de un grabado anterior;
[] copia modificando la tcnica del grabado (FIG. ) y [] copia invertida
(FIG. ).
Esta mezcla de modalidades de copia pone en evidencia, una vez ms, otra
de las caractersticas de los modos de pervivencia de un determinado modelo
Los otros dos grabados ilustran el final del gobierno de Sancho Panza en la nsula Barataria
(entre pp. -) y la derrota de Don Quijote ante el Caballero de la Blanca Luna (entre pp.
-).
Sin llegar a ser especular, la copia que se realiza para la edicin francesa de (Pars: Compagnie des Libraires, impreso en Orleans) presenta similar motivo del manteamiento, aunque
don Quijote ocupe la posicin opuesta: un cambio parcial, por tanto, de su modelo.

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 91

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

iconogrfico: la tensa relacin entre propuestas


artsticas (el propio modelo iconogrfico) y las
posibilidades o imposibilidades editoriales para su
difusin. Los cambios que hasta aqu hemos reseado (ya sea la copia mejorada o empobrecida de
un grabado anterior, la copia invertida o el cambio
de tcnica utilizado por el maestro grabador) no
afectan a la identidad del modelo iconogrfico;
mas bien, nos hablan de las dificultades o de las
necesidades editoriales de cada centro impresor, de
cada geografa. Por este motivo, en el estudio comparado de las diferentes ediciones que pueden
englobarse dentro de un determinado modelo iconogrfico, no hemos de buscar informaciones
esenciales de cambios de recepcin (todo lo contrario); pero s que es necesario conocerlas para
poder precisar las transformaciones que se han
consumado que, en ocasiones, ofrecern datos
sobre las estrategias editoriales que en este
momento se estn desplegando. El banco de datos
FIG. . Manteamiento de Sancho Panza
(Bruselas, ).
de las ediciones ilustradas de El Quijote del Centro
de Estudios Cervantinos (Alcal de Henares)
vendr a posibilitar, de manera cmoda y cientfica, lo que no puede ser hoy en
da ms que un acercamiento parcial a la materia.
... LA IMITACIN DE UN GRABADO. En otras ocasiones, sobre un
mismo modelo iconogrfico, se lleva a cabo una reelaboracin artstica, que
puede dar lugar a futuras copias, en donde se van modificando tanto las tcnicas
de grabado, el tamao como la calidad de la imagen final, como hemos visto
anteriormente. Un buen ejemplo de esta permanencia del imaginario cervantino, vinculado a un determinado modelo de literatura popular, se aprecia en las
estampas que Diego de Obregn grabara de nuevo para la edicin que en
publicaran en Madrid Andrs Garca de la Iglesia y Roque Rico de Miranda, a
costa de Mara Armenteros, quien, siguiendo el modelo iconogrfico nacido en
Bruselas en , lleva a cabo un cambio en la tcnica, en el dibujo y en las
dimensiones de la imagen (FIG. ):
Este nuevo juego de grabados, los primeros que se realizan en Espaa, mar El juego completo de los grabados, a excepcin de los dos frontispicios, puede ahora consultarse en la edicin de Francisco Rico del Quijote cervantino, Barcelona: Crtica, .

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 92

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

carn las lneas maestras de las reediciones populares del Quijote (formato en cuarto, cada vez con peor
calidad en el papel y en la impresin,
e introduccin de los grabados
dentro del texto y no como estampas
sueltas) que se sucedern hasta
finales del siglo XVIII, y en ellas perdurarn las mismas imgenes, manteniendo el nuevo formato. En ocasiones, la copia realizada consumar
un empobrecimiento de la imagen
FIG. . Trgico encuentro entre don Quijote y
(por ejemplo, en FIG. o
Maritornes: Diego de Obregn (Madrid, ).
en la de , estos ltimos reutilizados en la reedicin de FIG.
), pero en otras se intentar una
mejora, como en la edicin de
(FIG. ), en donde Maritornes de
ser una doncella ancha de cara,
llana de cogote, de nariz roma, del
un ojo tuerta y del otro no muy
sana (DQ, I, cap. ) se ha convertido en una mujer hermosa, de pelo
rizado; aunque todava tendremos
ocasin de resear cambios ms
espectaculares.
FIG. . Madrid, .
Como ya se ha indicado, la aparicin de un nuevo modelo iconogrfico, incluso de un nuevo modelo iconogrfico con xito, no ha de ser entendida
como la carta de defuncin de los anteriores, ya que las necesidades editoriales y
determinadas estrategias comerciales permiten su coexistencia, en ocasiones por un
reparto cultural, sociolgico o econmico. En , la Real Academia Espaola rescata con su magnfica edicin en folio el Quijote para el pblico culto hispnico,
frente a ese Quijote popular que ha triunfado a lo largo de la centuria en las prensas
En la edicin de de Gabriel de Sancha, con los comentarios de Pellicer, se incluye una
imagen para ilustrar la curacin de Don Quijote en la venta; en el lateral derecho, con un
candil en la mano, aparece la verdadera Maritornes, muy lejos de la imagen a la que nos
tenan acostumbrados los modelos iconogrficos de los siglos XVII y XVIII. Vase reproduccin
y comentario en Givanel y Gaziel, Historia grfica, p. .

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:12

Pgina 93

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

espaolas, y de las que los tres grabados anteriores son una buena
muestra de ello. Ya lo haba intentado
Joaqun Ibarra en , a costa de la
Real Compaa de Impresores y
Libreros del reino, cuando publica su
edicin del Quijote con lminas dibujadas de nuevo por Jos Camarn
(vinculadas, eso s, al modelo iconogrfico de Bruselas ). A finales del
siglo XVIII, en la pennsula, un lector
del Quijote poda acercarse al texto
FIG. . Madrid, .
gracias a esta edicin, a la monumental publicada por la Real Academia Espaola de , o a las reediciones, en formato menor y con
nuevas lminas, de los aos sucesivos pero tambin podra acercarse
a las aventuras del Caballero de la
Triste Figura gracias a una edicin que
Antonio Sanz publica en en su
taller madrileo en la Plazuela de la
calle de la Paz; una nueva edicin
popular, que retoma los grabados que
se haban utilizado en la edicin de
FIG. . Madrid, .
. Un mismo episodio, Don Quijote es armado caballero por el ventero, puede contemplarse a finales de la centuria de tres maneras diferentes. Tres
imgenes que permiten mostrar la simultaneidad cronolgica de diferentes
modelos iconogrficos (FIGS. -).
... LA REELABORACIN DE UN GRABADO. Como ltima modalidad
dentro de este esquema, que no puede dejar de ser ms que un punto de partida
para anlisis posteriores, hemos situado la reelaboracin, que, alguna vez,
puede estar en la frontera, casi nunca clara, entre el paso de un modelo iconogrfico a otro. En ocasiones, un juego de imgenes, por estilo o por maestra
tanto del grabador como del nuevo dibujante, puede presentarse a nuestros ojos
como un modelo diferente dentro de la historia de la iconografa quijotesca.
Pero un anlisis ms atento permite englobar esta nueva propuesta dentro de un
determinado modelo. Es lo que sucede, o al menos as lo vemos en este

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:12

Pgina 94

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

FIG.

. Madrid, Joaqun Ibarra, .

FIG.

FIG.

litterae, 2 (2002)

. Madrid, Joaqun Ibarra, .

. Madrid, Antonio Sanz, .

momento, con el juego de grabados que acompaa la edicin inglesa del Quijote
que imprimiera en su taller londinense Thomas Hodgkin en . La edicin,
en gran formato y excelente impresin, viene adornada con estampas firmadas por J.P.. En ellas se destacan algunos temas que hasta el momento no
haban interesado a los ilustradores (como la aventura del barco encantado por
tierras del Ebro), pero otros s, como el repetido episodio del trgico encuentro

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:13

Pgina 95

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

nocturno entre Don Quijote y Maritornes en la venta de Palomeque el Zurdo.


Detngamonos un momento en la imagen (FIG. ).
En los detalles, poco tiene que ver, en un principio la representacin de
Don Quijote y de Sancho Panza, frente al grabado que representa el mismo episodio de la edicin de Bruselas de (FIG. ), como puede verse en los detalles tanto de Don Quijote y Sancho Panza como de Maritornes (FIGS. -).
En la reedicin de se aprecia un Don Quijote ms delgado, con su
caracterstica barba, y a una Maritornes que, al tener levantado su brazo
izquierdo, muestra uno de sus pechos (similar, que no idntica, a la que aparecer aos despus en la edicin madrilea de FIG. ). Pero, en
cambio, Sancho Panza aparece con un bigote, alejado de un imaginario que se
impondr en los siglos posteriores y que tampoco goz de ninguna predicacin
en los precedentes, como vamos viendo en los diferentes grabados de esta poca.
El grabado de se ha llenado de detalles; el artista ha dejado volar su imaginacin y los personajes se involucran en ese cortejo amoroso que a todos termina maltratando. Pero a pesar de los detalles, a pesar de que cambian las caras
y algunos de los gestos, la disposicin de la escena no deja lugar a dudas: J.P.,

FIG.

. Londres, .

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:13

Pgina 96

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

FIG.

. Don Quijote (Bruselas, ).

FIG.

. Don Quijote (Londres, ).

FIG.

. Sancho Panza (Bruselas, ).

FIG.

. Sancho Panza (Londres, ).

. Maritornes (Bruselas, ).

FIG.

. Maritornes (Londres, ).

FIG.

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:13

Pgina 97

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

el magnfico dibujante y grabador de , a la hora de crear su particular


imaginario tiene presente el modelo iconogrfico creado en en la imprenta
de Jacobo Savry.
La edicin de se presenta, dentro de la originalidad y destreza de su
dibujo y calidad de su grabado, como una reelaboracin del modelo iconogrfico holands, a pesar de que modifica claramente su programa iconogrfico
e introduzca variaciones en la relacin texto-imagen, lo que permite hablar de
una particular lectura del Quijote dentro de un mismo modelo iconogrfico. En
esta posibilidad, centraremos la diferencia entre la copia y la reelaboracin de un
grabado anterior.
Pero en otras ocasiones, la reelaboracin como as tambin se coment
para las diferentes modalidades de copia con el ejemplo de la reedicin de
Bruselas se produce de manera parcial, afectando slo a unos determinados grabados. Esta modalidad se documenta, esencialmente, a finales del
siglo XVIII, cuando los diferentes modelos iconogrficos de los siglos precedentes se han difundido y perviven de manera simultnea. En los nuevos
juegos de grabados que adornan a las reediciones cervantinas, participan varios
maestros y dibujantes, por lo que las influencias convierten al nuevo programa
en un crisol de las anteriores. As sucede con la edicin que entre y
publica Gabriel de Sancha en Madrid, y que se considera una de las ms
importantes al ser la primera en editar los comentarios de Pellicer. Pero edicin
importante, adems, por los grabados con que se acompaa cuyas alabanzas corrern a cargo de sus respectivos profesores, como se indica en el
prlogo. Son ilustraciones originales, que intentan alejarse de los modelos iconogrficos de moda de la poca; pero en ocasiones se queda slo en eso, en una
intencin. En el prlogo a la edicin, Pellicer comenta las diferentes estampas
que han aparecido en ediciones precedentes; al llegar a las basadas en los
dibujos del pintor francs Charles Antoine Coypel (y se comenta la edicin de
La Haya de ), crtica su falta de conformidad y semejanza en las actitudes
y usos espaoles (p. XX). Pero estos defectos tan notables no impidieron al
dibujante Paret que tuviera en cuenta la imagen que en el modelo iconogrfico
francs ilustra la aventura de Clavileo para recrear este episodio a finales del
siglo XVIII (FIGS. y ).
El jardn versallesco ha desaparecido, as como los trajes y peinados de los
personajes parecen adecuarse ms a los usos de la poca, tal y como indica, con un
cierto orgullo, el editor desde el prlogo, pero las dos poseen un aire de familia.
Estos defectos tan notables [los de la edicin de La Haya, ] se observan constantemente
enmendados en las tres ediciones, que con tan bellas y delicadas estampas ha dado luz la Real

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:13

Pgina 98

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

FIG.

. Clavileo (La Haya, ).

FIG.

litterae, 2 (2002)

. Clavileo (Madrid, -).

Por otro lado, la participacin de diversos maestros dibujantes y grabadores (como tambin sucede en la edicin cannica de ) hacen que las
influencias y las lneas de dependencia se multipliquen. Un ltimo ejemplo tan
slo, que nos permitir acercarnos a uno de los ilustradores ingleses ms importantes de la obra: Hayman, cuyos grabados aparecieron publicados en la edicin
inglesa del Quijote en (Londres: A. Millar). La escena en la que ahora nos
detenemos ha sido muy poco ilustrada, por lo que su mera aparicin ya puede
considerarse un dato elocuente: el descubrimiento de la hija de Diego de la
Llana disfrazada de muchacho durante la ronda nocturna que el gobernador
Sancho Panza realiza por Barataria (FIGS. -).
En este ltimo ejemplo, los detalles se filtran, se diluyen y son tantas las
semejanzas como las transformaciones. Son reelaboraciones parciales, como
venimos viendo, que hacen que, a medida que llegan los ltimos aos del siglo
XVIII y los primeros del XIX, los modelos iconogrficos se expandan, se abren a
visiones ms particulares, que ser una de las caractersticas sobresalientes de la
iconografa cervantina decimonnica, como ya se apuntara con anterioridad.
.. Terminaremos estas notas tericas para comprender los modos de difusin,
permanencia y cambio de los distintos modelos iconogrficos que se sucedieron
Academia Espaola []. No menor puntualidad se ha procurado observar tambien en los
dibuxos y en el grabado de las estampas que adornan la presente edicion []; como asimismo
en la propiedad de los trages, en que ha tenido parte el Editor (pp. XX-XXI).

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

FIG.

28/1/04

19:13

Pgina 99

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

. Londres, .

FIG.

. Madrid, -.

en los siglos XVII y XVIII en la iconografa cervantina, con un factor que no


hemos de obviar a la hora de concretar los lmites de transformacin de un
determinado modelo iconogrfico: en su transmisin y difusin el programa
iconogrfico inicial puede ampliarse o reducirse; e incluso podemos documentar
la ampliacin o reduccin de informacin dentro de las propias imgenes
(recurdense las FIGS. y ); en ambos casos, estamos ante una fuente esencial
de informacin para comprender en sus implicaciones determinadas lecturas
coetneas de la obra. El hecho de que en una reedicin se halle un nmero
menor de estampas puede deberse a una imposicin editorial (que ha de buscarse en cada caso); as, en muchas ediciones del siglo XVIII, en donde son
comunes el formato ms pequeo y un nmero cada vez mayor de volmenes,
como principio iconogrfico se seguir la introduccin de un nmero determinado de grabados en cada uno de ellos. En ocasiones, slo encontraremos un
grabado al inicio de cada volumen, a modo de frontispicio, aunque nada tenga
que ver la imagen con el contenido de esta parte en concreto.
Pero, al contrario, la ampliacin del nmero de estampas puede ofrecernos
interesantes informaciones de los mbitos de recepcin a los que el editor o
librero quera destinar el Quijote, y a los que pensaba seducir gracias a estas
nuevas imgenes, que suponen, no lo olvidemos, una inversin econmica de la
que se quiere obtener tambin un resultado econmico. No extraa, por
ejemplo, como tendremos ocasin de ver en la segunda parte de este estudio,
que en las ediciones quijotescas que se imprimen en la Pennsula Ibrica a lo

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:13

Pgina 100

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

largo del siglo XVIII, se haga hincapi


en las aventuras ms grotescas y escatolgicas de la obra, por ms que don
Quijote no muestre su cara ms
caballeresca. Nada de extrao: se
trata de ediciones populares destinadas a un pblico que busca en la
obra fuente de entretenimiento y de
diversin. En este sentido, resulta
ms que elocuente lo que sucede con
el episodio de los batanes, en los que
Don Quijote y Sancho muestran sus
FIG. . La aventura de los batanes: Madrid, .
personalidades (valiente uno y
cobarde el otro). Este episodio estaba ausente del programa iconogrfico de
Bruselas () y de sus continuadores en tierras europeas; pero cuando el
modelo iconogrfico llega a tierras hispnicas, con la edicin de Madrid de
y los grabados debidos a Diego de Obregn, el episodio aparece con toda
su crudeza, a pesar de la falta de relacin con el texto de Cervantes, como ha
puesto de manifiesto la crtica (FIG. ).
Pero lo importante no es tanto reflejar con exactitud fotogrfica los detalles
de una aventura de Don Quijote (o una de sus nuevas derrotas), sino el de
incidir en el aspecto escatolgico con el que juega el mismo Cervantes a la hora
de contar el particular dilema con que a Sancho sorprende el amanecer: por un
lado la voluntad y deseo de hacer lo que otro no pudiera hacer por l, y por
otro el miedo que haba entrado en su corazn, que no osaba apartarse un
negro de ua de su amo (I, cap. ). La escena vendra a representar el
momento en que don Quijote se tapa las narices al sentir el olor de Sancho y le
exclama: Parceme, Sancho, que tienes mucho miedo.
El grabado que representa idntica escena en la reedicin madrilea de
cambia un tanto esta imagen inicial, y en sus detalles se acerca ms al texto cervantino, ya que don Quijote permanece en su cabalgadura toda la noche y Rocinante
se muestra sumiso, con la cuerda atada a sus patas delanteras. Pero el detalle va ms
all de querer ser fiel al texto cervantino, ya que incide, una vez ms en la escatologa, haciendo evidente lo que Cervantes supo esconder en una frase (FIG. ).
Tampoco hemos de olvidar cmo este es uno de los cuatro episodios destacados en la primera
edicin ilustrada del Quijote, que se publica en Frankfurt en , para acompaar la traduccin alemana de un seleccin de aventuras de la obra cervantina, y que se analizar en la
segunda parte de este estudio.

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:13

Pgina 101

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

Imagen que se repite en la reedicin del Quijote que en publica


en Madrid Antonio Sanz. En el caso
de ediciones destinadas a un pblico
culto, el inters del episodio se buscar en la estratagema de Sancho
Panza para convencer a su amo de
que est encantado y as impedir que
se aleje, como sucede en la edicin
londinense de (FIG. ), o en el
resultado de la aventura, la risa de
Sancho Panza al descubrir la causa de
FIG. . La aventura de los batanes (Madrid, ).
sus miedos y de la valenta de su amo
(FIG. ).
En este ltimo grabado, la figura de Sancho
Panza funciona como narratario de la imagen,
como la representacin de la reaccin de los lectores: a pesar del formato, a pesar de la calidad
del papel y de la impresin, a pesar de la brillantez de las imgenes y de la eleccin de un
culto programa iconogrfico, el Quijote segua
siendo un libro que se lea para el entretenimiento y la risa, al tiempo que educaba; slo as
puede explicarse que en el programa iconogrfico
de esta edicin, junto a representaciones muy
cultas, como la visita de Don Quijote a la
imprenta de Barcelona, en donde aparece el
impresor de la obra, Gabriel de Sancha (Givanel
FIG. . La aventura de los batanes
y Gaziel, Historia grfica, p. ), se sigan ilus(Londres, ).
trando episodios escatolgicos y cmicos como
los resultados que el Blsamo de Fierabrs ocasionan en Don Quijote y en Sancho Panza.
. Estas primeras modalidades de copia y de transmisin permiten englobar un
nmero mayor de posibilidades y de matices, que se irn desgranando a medida
que analicemos los diferentes modelos iconogrficos del Quijote que se sucedern durante los siglos XVII y XVIII, y que hemos identificado en los cuatro
siguientes:

03-JM Luca 59-103(4)

28/1/04

19:13

Pgina 102

J OS M ANUEL L UCA M EGAS

litterae, 2 (2002)

a) El modelo holands: el Quijote como un libro


de caballeras de entretenimiento.
b) El modelo francs: de los dibujos de Coypel al
Quijote cortesano.
c) El modelo ingls: hacia el Quijote de lujo.
d) El modelo espaol: la canonizacin del Quijote.

FIG.

. La aventura de los batanes


(Madrid, ).

Pero esa ser otra historia que espero que


vuelva a llenar de imgenes quijotescas el prximo
nmero de Litterae, y en ellas tendremos ocasin
de dar a conocer grabados que, hasta el momento,
slo haban podido ser disfrutados por un nmero
muy reducido de amantes de la obra cervantina;
imgenes que ms all de su valor artstico que
es innegable, por otro lado permiten descubrir
claves para conocer cmo fue la lectura coetnea del
Quijote durante los siglos XVII y XVIII.
[Madrid, octubre del ]

Para la realizacin del presente estudio, me he servido, en primer lugar, de las riqusimas y
esplndidas bibliotecas del Centro de Estudios Cervantinos y de la Casa Museo de Cervantes,
ambas situadas en Alcal de Henares, as como he consultado los fondos cervantinos de la Biblioteca Nacional de Madrid y de la Real Academia Espaola, especialmente ricos en esta temtica.
Muchas de las reproducciones de los grabados cervantinos proceden de los ejemplares conservados en ambos centros. Quisiera manifestar mi ms sincero agradecimiento a sus representantes,
Carlos Alvar y M Rosario Malero, por las facilidades que me han dado para la realizacin de este
trabajo. Sin poder contar con este fondo, este estudio, sin lugar a dudas, hubiera sido imposible.

03-JM Luca 59-103(4)

litterae, 2 (2002)

28/1/04

19:13

Pgina 103

Los modelos iconogrficos del Quijote: siglos XVII-XVIII

RESUMEN
En este artculo, ofrece la primera aproximacin a una nueva herramienta de anlisis, denominada modelo iconogrfico. Las distintas ediciones ilustradas del Quijote a lo largo de los
siglos XVII y XVIII (frente a lo que suceder en el XIX y el XX) pueden agruparse en un
nmero limitado de modelos iconogrficos; para que se pueda hablar de modelo iconogrfico
es necesario contar con una propuesta artstica de autoridad y con una continuidad, que va
desde la reutilizacin de las mismas planchas a la reelaboracin artstica. En esta primera
entrega, se precisan estos conceptos con numerosas reproducciones, y en una segunda entrega
analizar las caractersticas esenciales de los cuatro modelos iconogrficos identificados para
los siglos XVII y XVIII en las ms de ediciones ilustradas del Quijote que se publicaron en
este tiempo.
PAL ABRAS CL AV E
Don Quijote, Cervantes, iconografa, modelo iconogrfico, ediciones ilustradas,
grabados

ABSTRACT
This article offers an initial approach to a new analytical instrument, that of iconographic
models. The various illustrated editions of Don Quijote published in the th and th
centuries, as opposed to their successors in the th and th centuries, can be classified in a
limited number of iconographic models. In order to speak of such models one needs to identify
an authorized and continuous artistic project, which can range from the reuse of the same
printing plates to artistic reelaboration. In this first part, these concepts will be defined
through the use of numerous reproductions; the second part will analyze the basic
characteristics of the four iconographic models identified from among the more than
illustrated editions of the Quijote published during the th and th centuries.
KEY WORDS
Don Quijote, Cervantes, iconography, iconographic model, illustrated editions,
engravings

You might also like