Professional Documents
Culture Documents
A LITERATURA COLONIAL:
Violncia
vozes de ao ao sol
incendeiam a paisagem j quente
E os sonhos
se desfazem
contra uma muralha de baionetas
Nova onda se levanta
e os anseios se desfazem
sobre os corpos insepulcos
E nova onda se levanta para a luta
e ainda outra e outra
at que da violncia
apenas reste o nosso perdo.
GUERRA COLONIAL
Por outro lado, ao lermos a literatura portuguesa sada da guerra colonial, notamos que
ela recria uma experincia africana violenta e fantasmagrica, de modo algum eufrica. Autores
como Almeida Faria, Lobo Antunes e Joo de Melo, entre outros, insistem numa viso
trgica e dorida por aqueles que, fora, foram combater para um espao desconhecido e
inspito, com o qual no se identificavam. No habitam heris nas obras destes autores, mas
anti-heris fadados para o destino de uma guerra sem sada.
Jos Maria de Aguiar Carreiro
OS CORPOS
vede
que jazem
minha frente
a pele citrina
da morte
biliosa
os habita
espcie de pacto
sobre tudo isto que vedes
a maneira de olhar
o sangue
calar a revolta
este pnico entreaberto
nos olhos dos cadveres
e os cogulos duros deste sol
h uma mentira acreditvel
em quem v as armas cadas
ao lado destes corpos
cumplicidade de admitir nos mortos
a espera da nossa morte
vede que jazem
estes membros como insnia
sobre os corpos destrudos das granadas
perfil rgido
das metralhadoras
para sempre presas no sovaco
cratera da nossa boca
de comer e tanto vomitar a guerra
mas vede tambm
que ira interrompida
se morde contra a morte
sobre estes mortos
Joo de Melo, Navegao da terra
Lisboa, Editorial Vega, 1980, 1 ed.
AT HOJE: MEMRIAS DE CO
No seria nome de guerra Uje pintadas letras negras no casco cinzento, letras
simples, msculas, a boca espremida no contra-senso da pronncia Uje os lbios
contrados, aguados. Seria nome de rio, de provncia com rio, sabor extico, leito imprevisvel
com margens insondveis, cacofonia de frica portuguesa em p de guerra, de derrames
viscerais de culturas anti-natura, os longos e duros sculos coloniais em ressaca. Nem nome
de guerra, rio, provncia, seria aquele Uje, agora em aspas, enorme batelo desgraado de
luxos e cruzeiros. Era nome de barco por conta do Exrcito, com os pores desventrados,
sorvia batalhes de homens forrados de moreia, empilhados, nusea sobre nusea, o oxignio
consumido, suor destilado, uvas na prensa vinagre ou fel do clix portugus na viagem
incolor de encontro guerra. la-se naquele barco com a alma dependurada no gancho da
dvida. 1253 homens carregados em Alcntara. Nem todos voltariam sabia-se. A guerra era
a guerra, cosida com as linhas da morte. Cobras, escorpies, jacars, o micrbio das guas, as
febres cuidado! A cobra v-se, o jacar avista-se, o escorpio sente-se. No bebam gua
sem ser filtrada, mesmo quando filtros no h. A sede no mata, a febre paldica derruba-se
com quinino. Nem uma palavra sobre os efeitos da bala, do cogumelo de estilhaos da
granada, das razes que assistem ao poder do canho. O inimigo no conta! Mata-se,
simplesmente... lorpa! O inimigo preto por ignorante, sinnimo de escravo por vocao... O
arrazoado seguia montono e talvez cabal, contraditando notcias, relatos, o nmero dos
mortos, as zonas impenetrveis, o internacionalismo do problema. Beberam dio em doses
macias contra o inimigo de quem no sabiam nem a forma nem a fora.
lamo Oliveira, At Hoje: Memrias de Co
Lisboa, Edies Salamandra, 2003, 2 ed. (Ulmeiro, 1986, 1 ed.)
Dirio de um
combatente, uma pgina online sobre a guerra colonial, com fotos da poca, poemas e dirio
de guerra em Angola, entre Abril de 1961 e Maro de 1963. O ex-combatente Joaquim
Coelho.
O LTIMO GOLPE DE MO
About josecarreiro
JOS MARIA DE AGUIAR CARREIRO. Pgina pessoal:
http://folhadepoesia.com.sapo.pt Plataforma de apoio pedaggico ao
estudo da lngua portuguesa: http://lusofonia.com.sapo.pt
Bibliografia
Martine Astier-Loufti, Littrature et colonialisme, 1971; L. FanoudhSiefer, Le Mythe du ngre et de lAfrique noire dans la littrature
franaise de 1880 la 2 guerre mondiale, 1968; Bart Moore-Gilbert,
Introduction. Writing India, Reorienting Colonial Discourse Analysis,
in Writin India 1757-1990. The Literature of British India, 1996, pp. 2529; Elleke Boehmer, Colonial & Postcolonial Literature. Migrant
Metaphors, 1995; Mac Ferro, Histoire des colonisations, 1994; A.
Martinkus-Zump, Le Blanc et le noir, 1975; W. Edward Said,
Orientalism, 1978; Robert J. C. Young, Colonial Desire, Hydridity in
PORTUGUESA:
O PAPEL DA IMPRENSA E DO ENSINO PARA O SEU
SURGIMENTO
Imprensa
A tipografia foi introduzida nas colnias nas seguintes datas: Cabo
Verde (1842); Angola (1845); Moambique (1854); So Tom e
Prncipe (1857) e Guin-Bissau (1879).
Os primeiros rgos de comunicao social foram o Boletim
Oficial de cada colnia, que dava abrigo legislao, noticirio
oficial e religioso, mas que tambm inclua textos literrios (sobretudo
poemas, mas eventualmente crnicas ou contos).
Em geral, no sculo XIX, com excepo de Angola, a imprensa foi
menos importante do que seria de supor devido tambm represso.
O semanrio O Progresso (1868), de Moambique, religioso,
instrutivo, comercial e agrcola, teve apenas um nmero, porque, dois
dias depois, era obrigado a ir censura prvia, que o proibiu. Um
militante republicano, Carvalho e Silva, no incio deste sculo, fundou
quatro jornais, todos encerrados, o ltimo dos quais assaltado, a
tipografia destruda e o director agredido, de que resultou a sua
morte. De facto, a histria da imprensa no oficial de Moambique foi
geralmente de oposio aos governos, da colnia e de Lisboa.
Com a Repblica, at ao advento da lei de Joo Belo (1926) contra
a liberdade de imprensa, floresceu uma imprensa operria. Mas os
mais clebres, e justamente celebrados, pelo seu papel na
consciencializao da moambicanidade, foram os jornais fundados
pelos irmos Jos e Joo Albasini: O Africano (1909-1918), O Brado
Africano (1918) e O Itinerrio (1919), o penltimo sobrevivendo
durante dcadas e o ltimo reaparecendo, mais tarde, noutros moldes
(1941-55).
Na Guin, o primeiro jornal, Ecos da Guin, apareceu somente em
1920.
Em Cabo Verde e So Tom e Prncipe, a imprensa contribuiu
decisivamente para o incentivo criao literria, no quadro de
Ensino
A educao nas colnias portuguesas registava, ainda a entrada
dos anos 60, nveis baixssimos. O analfabetismo atingia, em Angola,
quase 97%; em Moambique, quase 98%; na Guin-Bissau, perto dos
100 %; s em Cabo Verde o nvel era mais elevado, rondando os
78,5%. O analfabetismo devia-se poltica portuguesa de criar uma
elite muito restrita de assimilados para servirem no sector tercirio,
ao mesmo tempo que deixava as populaes entregues a si prprias,
sem permitir o seu auto-desenvolvimento ou, no pior dos casos,
usando-as como mo-de-obra escrava ou barata.
Como escreveu o poeta angolano Antnio Jacinto, em Carta dum
contratado (1950):
PORTUGUESA:
UM FENMENO DO URBANISMO
As literaturas africanas modernas, isto , aquelas que se
exprimem na lngua de colonizao, tm a sua emergncia
indubitavelmente ligada ao urbanismo []
Colonizao que, como sabido, levou Africa tradicional factores
de desestruturao que actuaram em todos os nveis da organizao
cosmolgica das sociedades negras. Sociedades cujos sistemas de
valores consuetudinrios foram afectados, ou mesmo destrudos, pelo
cartesianismo da filosofia colonizadora que, aliada ao cristianismo de
raiz urbanizante, muito fez para despaganizar a cultura negra cujo
animismo jamais conseguiu entender. Essa despaganizao era
acompanhada pelo sacrifcio da ruralidade, enquanto imanncia do
binmio homem-natureza governado pela fora vital, pelo muntu,
garante da ancestralidade geradora do iniciatismo caracterstico da
civilizao africana, abalando profundamente o mundo do homem
negro, que foi existencialmente agredido por la violente csure qua
constitue lintrusion de lEurope chrtienne et cartsienne, et de
lAsie musulmane, dans un monde aussi animiste, como observa
Amadou Ly (1983:37). Esse sacrifcio da ruralidade abria caminho
para o advento do urbanismo []
A cidade , portanto, a realidade emblemtica da colonizao e do
sistema colonial, a que ela conduziria, uma vez que, como referia
Kane, ela, a cidade, simultaneamente um polo catalisador e difusor
dos valores culturais e civilizacionais de que os colonizadores eram
portadores. Nestes termos, ela representa j um centro de
aliciamento para todos aqueles que, no raio da sua influncia lhe
sentem o efeito, sujeitos que esto, a partir da, ao poder atractivo
que a novidade da cidade e dos seus costumes implica. A cidade
passa, pois, a ser uma meta a atingir por aqueles que vem nela a
possibilidade de melhoria do seu estatuto social e econmico e que,
por isso, vo provocar um xodo rural considervel, que vinha
instalar-se, normalmente, nas zonas circundantes dos ncleos
citadinos, onde, entretanto, se forjava uma burguesia constituda por
brancos, alguns negros e alguns mestios, disposta a marcar o ritmo
da evoluo cultural, enquanto se engrossava o caudal de
despaganizadores que, atrados pelos empregos gerados pela
actividade comercial e industrial urbana formavam os muceques ou
os canios que punham a claro as assimetrias e as injustias do
sistema colonial cuja rede se entretecia.
Transferido do seu espao vital caracterstico, onde a sua
identidade cultural e civilizacional no era interferida por factores
aliengenos, para um espao outro, onde era forado a outrar-se,
pensando, ilusoriamente, que lhe seria permitido o ingresso na cidade
e a participao na nova cultura, o homem negro vai acumulando
frustraes, ao mesmo tempo em que cresce nele a revolta pela
marginalidade a que o votavam, acentuando-se a sua dramtica
diviso interior entre a fidelidade de pertencer ao mundo tradicional e
a necessidade econmica de ter de viver, segundo modelos
civilizacionais aniquiladores daquele. Esta dramtica diviso , por
certo, a responsvel pela geografia fsica quase labirntica desses
bairros de areia povoados por gentes das mais diversas
provenincias etnolingusticas e com as mais diversas ocupaes,
desde o operrio industrial ao empregado comercial, ao amanuense,
aos domsticos, s lavadeiras, aos cozinheiros, etc. O labirinto, em
que se vai transformando o espao dessas areias bablicas, como
diz Luandino Vieira, pode ser interpretado como uma garantia para os
seus habitantes de que nele seria possvel preservar e cultuar os
valores culturais que so basicamente os seus, uma vez que o
europeu, o outro, habitante da cidade de asfalto, seria incapaz de
descodificar to complexa semitica espacial e, por isso mesmo, de
perturb-la com os ataques que, inevitavelmente, lhe dirigiria.
Reduto da defesa de valores culturais e civilizacionais comuns,
apesar das diferenas etnolingusticas que nele coabitavam, o
muceque interessa-nos literariamente numa tripla dimenso.
Primeiro, como apndice social colonial, onde se desenvolveu
paulatinamente um proletariado que fecundou as sementes anticoloniais que a prpria colonizao gerava em si. Segundo, como
cadinho do portugus que servia naturalmente de lngua de
comunicao e que, usado por falantes de diferentes regies
etnolingusticas, seria naturalmente sujeito a influncias segmentais e
suprassegmentais diversas que lhe moldaram a face caracterstica da
fala mucquica, ponto de partida para o discurso verbal das
literaturas africanas de expresso portuguesa. Terceiro, como
instituio cultural e socioeconmica, fonte de inspirao para textos
poticos ou narrativos denunciadores do regime colonial de que o
muceque era uma exemplar vtima, enquanto lugar de exlio ou de
de
de
os
no
7. MOVIMENTOS POLTICO-CULTURAIS DO
PRINCPIO DO SCULO XX
E SUA IMPORTNCIA PARA O DESENVOLVIMENTO
DAS LITERATURAS AFRICANAS.
LITERATURAS
NACIONALISMOS E IDENTIDADE
7.2.
EMERGENTES:
os
as
de
de
de
se
Segue em frente
irmo!
Que a tua msica
seja o rumo de uma conquista!
E que o teu ritmo
seja a cadncia de uma vida nova!
para que a tua gargalhada
de novo venha estraalhar os ares
como gritos agudos de azagaia!
[] A segunda fase, suscitada pelo alargamento
e ultrapassagem da negritude, o momento da particularizao. Os
poemas precisam os contornos nacionais e incidem mais
profundamente no real social. A criao literria vai ritmando o
desenvolvimento da conscincia nacional, quando se esboa a
estrutura
dos
movimentos
polticos.
De
1953
a
1960,
aproximadamente, a poesia apreende a trama dos acontecimentos
que caracterizam as, mutaes na sociedade colonizadora. Da a
actualizao da sua temtica.
O prprio enraizamento dos poetas no cho nacional determina a
convergncia de temas e a unidade de tom. De todas as colnias
erguem-se vozes de denncia: poetas cabo-verdianos asfixiam o
desespero de querer partir / e ter que ficar, vinculando-se
definitivamente aos diversos nveis das realidades africanas, Alda do
Esprito Santo exige justia para os carrascos da sua terra.
E quando os povos de Angola, da Guin e de Moambique
retomam pela via armada a iniciativa histrica que modela o seu
devir nacional, entramos na terceira fase desta poesia: as balas
comeam a florir, dir Jorge Rebelo.
Mrio de Andrade, Antologia temtica de poesia Africana 1, Lisboa,
S da Costa, 1976, pp. 4-10.
As balas comeam a
florir.
Jorge Rebelo, Moambique, 1940
repetido, essa mesma frase, let my people go. Esta cano data do
tempo da escravatura.)
Cadernos de Literatura 10 Ano. Livro do Professor, Cristina
Duarte, Amadora, Raiz Editora, [1993], pp.76-77
Inocncia Mata
Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa
Locha Mateso, o crtico congols (do ex-Zaire, hoje Repblica
Democrtica do Congo), refere, logo de incio do seu livro La
Littrature Africaine et sa Critique, de 1986,o facto de a ateno, nos
estudos literrios africanos, estar sobretudo centrada nos autores e
suas obras, no havendo uma preocupao com a recepo, que
constitui o outro plo da comunicao literria. Se verdade que
hoje, quinze anos depois, a crtica de Locha Mateso talvez no tenha
razo de ser, tambm verdade que nos estudos literrios africanos
de lngua portuguesa a preocupao com a histria literria recente
apesar de, ainda sem as aquisies das teorias da histria literria,
ser de elementar justia citar os trabalhos de Manuel Ferreira, de
Mrio Pinto de Andrade e (embora apenas no mbito angolano) de
Carlos Ervedosa. Isto , aps um longo perodo de estudos de
natureza sincrnica, de alcance vertical, a incidncia da actividade da
crtica tem-se virado para a natureza das metamorfoses das
estratgias textuais que apontam tanto para um novo mapeamento
do discurso ideolgico e cultural dominante como para novas
configuraes estticas que a dinmica da Histria vale dizer
sobretudo, o ps-colonialismo tem imposto e para o desvelamento
das suas suposies (suposies da Histria) a partir de outros locais
da cultura. Portanto, um aspecto que remete tanto para as
metamorfoses por que tm passado as formas que hoje canibalizam
as prprias matrizes estticas da tradio (digamos, consagradas,
em vez de cannicas), ao mesmo tempo que prope outro discurso,
quanto para a (re)leitura como para a (re) escrita de temticas j
sublinhadas como ainda.
Estudos sobre o ps-colonialismo1 , sobretudo de tradio anglosaxnica, ainda discutem o alcance desta idia: alguns entendem-na
como referente situao em que vive(ra)m as sociedades que
emergiram depois da implantao do sistema colonial, enquanto para
outros o ps do significante colonial refere-se a sociedades que
comeam a agenciar a sua existncia com o advento da
independncia. Nesta acepo, o ps-colonial pressupe uma nova
viso da sociedade que reflecte sobre a sua prpria condio
Este texto retoma, em verso muito resumida, algumas ideias da conferncia proferida no dia 2 de junho de 2000 no
Encontro Internacional A lngua portuguesa no virar do milnio Encontro com Jos Saramago Fundao
Calouste Gulbenkian, Lisboa, 1 e 2 de junho de 2000.
1
Ideia que no deve confundir-se com ps-independncia embora esta seja a antecmara daquela.
2 KWAME ANTHONY APPIAH, Is the Post- in Postmodernism the Post- in Postcolonial?. PADMINI MONGIA
(ed.), Contemporary Postcolonial Theory a Reader, London, Arnold, 1996. p.63.
3 RUSSEL HAMILTON, A literatura nos PALOP e a teoria ps-colonial. Revista Via Atlntica Publicao da
rea de Estudos Comparados de Literaturas de Lngua Portuguesa, n 3 , So Paulo, 1999. p. 15.
4 Apud VERONICA PEREYRA & LUIS MARA MORA, Literaturas africanas de las sombras a la
luz, Madrid, Editorial Mundo Negro, 1998. P. 118.
FRANCISCO JOS TENREIRO, Ilha de Nome Santo, Coimbra, Coleco Novo Cancioneiro, 1942.
7 Biases, na expresso de Wilson Harris. Apud HELEN TIFFIN, Post-Colonial Literatures and
Counter-discourse. BILL ASHCROFT, GARETH GRIFFITHS & HELEN TIFFIN (ed), The PostColonial Studies Reader, London, Routledge, 1995. p. 96.
8 Escritor so-tomense (poeta e dramaturgo) que se tem distinguido sobretudo na prtica dramtica: em
1995 publicou O Golpe Uma Autpsia e autor de A Invaso, tambm pea de teatro que ganhou em
1992 o Concurso Vozes das Ilhas e que no est publicada.
9 Cito algumas: As Sementes da Liberdade (1965), As Lgrimas e o Vento (1975), no caso de Manuel
Lima; como, para Pepetela, As Aventuras de Ngunga (1972) e Muana Pu (1978), sem esquecer a
politicamente oportuna pea de teatro A Corda (1978); Regresso Adiado (1974) Sim, Camarada!
(1977), sem esquecer os seus creio que oito 11 Poemas em Novembro (pelo menos at 1988) mesmo
os mais novos, como Mia Couto e Ato Bonfim (ambos nascidos em 1955), respectivamente, com os
primeiros poemas de Raiz do Orvalho (1983) e poemas dispersos antes em A Palavra Lume Aceso
(1980) e Poemas que, embora publicados em 1992, j circulavam dispersos antes do primeiro livro do
autor.
13 EDUARDO PRADO COELHO, A utopia num mundo imperfeito. Jornal do Brasil. 19 de agosto
de 1990. p. 4.
14 LUANDINO VIEIRA, Lourentinho, Dona Antnia de Sousa Neto & Eu, Luanda, UEA/Edies 70,
1981. Leia-se o dilogo entre Toms, Paulo, Temstocles, Damasceno e Olga nas pginas 109-110.
16 Entrevista a JOS EDUARDO AGUALUSA, O Gato e o Novelo. JL Jornal de Letras, Artes &
Ideias, 8 de outubro de 1997.
17 Beneficio-me de uma situao privilegiada, porque tenho um p na norma e outro na errncia a que
est sujeita a lngua portuguesa () A maior parte das construes no as reproduzo mecanicamente.
Tento reencontrar a lgica que leva a essa possibilidade de reconstruo MIA COUTO, em entrevista
ao JL - Jornal de Letras, Artes e Ideias, Lisboa, 18/ 8/ 1994. p. 14.
lusofonia
plataforma de apoio ao estudo da lngua portuguesa no mundo
LITERATURAS DE LNGUA
PORTUGUESA
LITERATURA
GUINEENSE
LITERATURA
CABO-VERDIANA
LITERATURAS
AFRICANAS
LITERATURA
SANTOMENSE
LITERATURA
ANGOLANA
LITERATURA
POPULAR
LITERATURA
MOAMBICANA
GLOSSRIO
LUSOFONIA
Bibliografia
Martine Astier-Loufti, Littrature et colonialisme, 1971; L. FanoudhSiefer, Le Mythe du ngre et de lAfrique noire dans la littrature
franaise de 1880 la 2 guerre mondiale, 1968; Bart Moore-Gilbert,
Introduction. Writing India, Reorienting Colonial Discourse Analysis,
in Writin India 1757-1990. The Literature of British India, 1996, pp. 2529; Elleke Boehmer, Colonial & Postcolonial Literature. Migrant
Metaphors, 1995; Mac Ferro, Histoire des colonisations, 1994; A.
Martinkus-Zump, Le Blanc et le noir, 1975; W. Edward Said,
Orientalism, 1978; Robert J. C. Young, Colonial Desire, Hydridity in
Theory, Culture and Race, 1995; Ania Loomba,
Colonialism/Postcolonialism, 1998; Gaytri Chakravorty Spinak e Sarah
Harasym, The Post-Colonial Critic (Interviews, Stategies, Dialogues),
1990; Billey Asbcroft, Gareth Griffithes e Helen Tiffin, The PostColonial Studies Reader, 1994; Iain Chambers e Lidia Curti, The
Postcolonial Question: Common Skies, Divided Horizons, 1995;
Eugene Benson e Leonar Conolly, Encyclopedia of Post-Colonial
Literatures in English, 2 vols., 1994.
E-Dicionrio de Termos literrios de Carlos Ceia 2010
PORTUGUESA:
O PAPEL DA IMPRENSA E DO ENSINO PARA O SEU
SURGIMENTO
Imprensa
A tipografia foi introduzida nas colnias nas seguintes datas: Cabo
Verde (1842); Angola (1845); Moambique (1854); So Tom e
Prncipe (1857) e Guin-Bissau (1879).
Os primeiros rgos de comunicao social foram o Boletim
Oficial de cada colnia, que dava abrigo legislao, noticirio
oficial e religioso, mas que tambm inclua textos literrios (sobretudo
poemas, mas eventualmente crnicas ou contos).
Em geral, no sculo XIX, com excepo de Angola, a imprensa foi
menos importante do que seria de supor devido tambm represso.
O semanrio O Progresso (1868), de Moambique, religioso,
instrutivo, comercial e agrcola, teve apenas um nmero, porque, dois
dias depois, era obrigado a ir censura prvia, que o proibiu. Um
militante republicano, Carvalho e Silva, no incio deste sculo, fundou
quatro jornais, todos encerrados, o ltimo dos quais assaltado, a
tipografia destruda e o director agredido, de que resultou a sua
morte. De facto, a histria da imprensa no oficial de Moambique foi
geralmente de oposio aos governos, da colnia e de Lisboa.
Com a Repblica, at ao advento da lei de Joo Belo (1926) contra
a liberdade de imprensa, floresceu uma imprensa operria. Mas os
Ensino
A educao nas colnias portuguesas registava, ainda a entrada
dos anos 60, nveis baixssimos. O analfabetismo atingia, em Angola,
PORTUGUESA:
UM FENMENO DO URBANISMO
As literaturas africanas modernas, isto , aquelas que se
exprimem na lngua de colonizao, tm a sua emergncia
indubitavelmente ligada ao urbanismo []
Colonizao que, como sabido, levou Africa tradicional factores
de desestruturao que actuaram em todos os nveis da organizao
cosmolgica das sociedades negras. Sociedades cujos sistemas de
valores consuetudinrios foram afectados, ou mesmo destrudos, pelo
cartesianismo da filosofia colonizadora que, aliada ao cristianismo de
raiz urbanizante, muito fez para despaganizar a cultura negra cujo
animismo jamais conseguiu entender. Essa despaganizao era
acompanhada pelo sacrifcio da ruralidade, enquanto imanncia do
binmio homem-natureza governado pela fora vital, pelo muntu,
garante da ancestralidade geradora do iniciatismo caracterstico da
civilizao africana, abalando profundamente o mundo do homem
negro, que foi existencialmente agredido por la violente csure qua
constitue lintrusion de lEurope chrtienne et cartsienne, et de
lAsie musulmane, dans un monde aussi animiste, como observa
paulatinamente um proletariado que fecundou as sementes anticoloniais que a prpria colonizao gerava em si. Segundo, como
cadinho do portugus que servia naturalmente de lngua de
comunicao e que, usado por falantes de diferentes regies
etnolingusticas, seria naturalmente sujeito a influncias segmentais e
suprassegmentais diversas que lhe moldaram a face caracterstica da
fala mucquica, ponto de partida para o discurso verbal das
literaturas africanas de expresso portuguesa. Terceiro, como
instituio cultural e socioeconmica, fonte de inspirao para textos
poticos ou narrativos denunciadores do regime colonial de que o
muceque era uma exemplar vtima, enquanto lugar de exlio ou de
desterro para gentes despaganizadas em processo de distanciao
dramtica das suas origens civilizacionais.
Esta tripla dimenso do espao urbano muceque est
presente, desde as origens, nas literaturas africanas de expresso
portuguesa que, como outras literaturas africanas em lngua de
colonizao, so verdadeiramente um fenmeno do urbanismo, isto ,
alimentam-se essencialmente das contradies e da dialctica
sociocultural geradas pelo advento da cidade frica. Aqui
poderamos ser levados a concluir que tais literaturas nada teriam a
ver com a literatura negra tradicional que, como se sabe, tem as suas
razes na ruralidade, na Terra, o que lhe d uma marca
profundamente telrica. Todavia, conscientes de que la voie la plus
courte
vers
lavenir
est
toujours
celle
qui
passe
par
lapprofondissement du pass (cf. Csaire), alguns escritores sempre
procuraram trazer para o ambiente urbano, ou urbanizante, dos seus
textos essa Africa tradicional da qual o homem negro, despaganizado
pela colonizao, no conseguia, nem queria, libertar-se.
At aos princpios dos anos 1940, porm, no existia ainda a
oposio irredutvel entre a cidade e o muceque. Apesar de tudo,
enquanto o asfalto no chegou, ainda foi possivel um certo dilogo
entre os dois espaos, como o atestam muitos textos africanos de
expresso portuguesa, onde a infncia evocada como uma idade
quase ednica que se vivia despreocupada das questes rcicas e
sociais que o avano avassalador do asfalto veio a criar. A infncia ,
sem dvida, um dos temas que, nas literaturas africanas de
expresso portuguesa, mais evidencia a sua origem urbana. Com
efeito, quase todos os poetas e ficcionistas dessas literaturas glosam
o binmio cidade-infncia, como plataforma para uma escrita
denunciativa e insubmissa. Outros exemplos poderiam ser citados,
mas bastar recordarmos o ttulo do primeiro livro de Luandino Vieira
A Cidade e a infncia (1960) , para verificarmos at que ponto
que esse binmio teve importncia na emergncia das literaturas
africanas lusfonas. []
Luanda muito mais a Luanda dos muceques do que a Luanda do
asfalto, que a crescente europeizao tornava cada vez mais
estrangeira aos filhos do pas e queles que a adoptavam como
quitandeira Maria
voc tambm
Zefa mulata
dos brincos de lata
Luanda onde est?
[]
__________
Quitandeira: vendedora de frutas, hortalias, aves,
peixes, etc.
Maboque: fruto de casca dura, verde, comido simples ou
com acar.
de
de
os
no
7. MOVIMENTOS POLTICO-CULTURAIS DO
PRINCPIO DO SCULO XX
E SUA IMPORTNCIA PARA O DESENVOLVIMENTO
DAS LITERATURAS AFRICANAS.
LITERATURAS
NACIONALISMOS E IDENTIDADE
7.2.
EMERGENTES:
os
as
de
de
de
se
As balas comeam a
florir.
Jorge Rebelo, Moambique, 1940
Inocncia Mata
Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa
Locha Mateso, o crtico congols (do ex-Zaire, hoje Repblica
Democrtica do Congo), refere, logo de incio do seu livro La
Littrature Africaine et sa Critique, de 1986,o facto de a ateno, nos
estudos literrios africanos, estar sobretudo centrada nos autores e
suas obras, no havendo uma preocupao com a recepo, que
constitui o outro plo da comunicao literria. Se verdade que
hoje, quinze anos depois, a crtica de Locha Mateso talvez no tenha
razo de ser, tambm verdade que nos estudos literrios africanos
de lngua portuguesa a preocupao com a histria literria recente
apesar de, ainda sem as aquisies das teorias da histria literria,
ser de elementar justia citar os trabalhos de Manuel Ferreira, de
Mrio Pinto de Andrade e (embora apenas no mbito angolano) de
Carlos Ervedosa. Isto , aps um longo perodo de estudos de
natureza sincrnica, de alcance vertical, a incidncia da actividade da
crtica tem-se virado para a natureza das metamorfoses das
estratgias textuais que apontam tanto para um novo mapeamento
do discurso ideolgico e cultural dominante como para novas
configuraes estticas que a dinmica da Histria vale dizer
sobretudo, o ps-colonialismo tem imposto e para o desvelamento
das suas suposies (suposies da Histria) a partir de outros locais
da cultura. Portanto, um aspecto que remete tanto para as
metamorfoses por que tm passado as formas que hoje canibalizam
as prprias matrizes estticas da tradio (digamos, consagradas,
em vez de cannicas), ao mesmo tempo que prope outro discurso,
quanto para a (re)leitura como para a (re) escrita de temticas j
sublinhadas como ainda.
Estudos sobre o ps-colonialismo1 , sobretudo de tradio anglosaxnica, ainda discutem o alcance desta idia: alguns entendem-na
como referente situao em que vive(ra)m as sociedades que
emergiram depois da implantao do sistema colonial, enquanto para
outros o ps do significante colonial refere-se a sociedades que
comeam a agenciar a sua existncia com o advento da
independncia. Nesta acepo, o ps-colonial pressupe uma nova
viso da sociedade que reflecte sobre a sua prpria condio
perifrica, intentando adaptar-se lgica de abertura de novos
espaos, de que fala Kwame Anthony Appiah2 . E os significantes
desses (novos) espaos apontam tanto para novas corporizaes e
legitimidades socioculturais como para um compromisso na
adaptao da tradio s exigncias de um mundo cujos mecanismos
de regulao ultrapassam os limites dos sujeitos dessa tradio.
Assim, pode pensar-se que uma das marcas desse gesto de abertura
de novos espaos, portanto, da condio ps-colonial, tanto a
recusa das instituies e significaes do colonialismo como das que
saram dos regimes do ps-independncia. Exemplos significativos
dessa recusa, sob o signo de uma conscincia ps-colonial,
encontramo-la em obras emblemticas da literatura africana, como a
do escritor costa-marfinense Amadou Kourouma, Les Soleils des
Indpendences publicado em 1964, do nigeriano Chinua Achebe, A
Man of the People, de 1966 (cuja traduo portuguesa, pela Editorial
Caminho, Um Homem Popular, 1988), do camarons Mongo Beti
com o seu romance Remember Ruben (tambm h traduo
portuguesa) ou do maliano Yambo Ouologuem, autor de Le Devoir
de Violence (1967).
Convencida de que, no obstante as diferenas que decorrem de
variedades da ps-colonialidade africana (R. Hamilton3) , as
literaturas africanas de lngua portuguesa tm-nos oferecido
configuraes temticas da ps-colonialidade que j vm sendo
actualizadas em outros espaos geo-poticos. So algumas dessas
marcas que pretendo trazer considerao: que elas me parecem
motivadas pela sua condio ps-colonial sobretudo se comparadas
com configuraes similares do perodo colonial e o imediatamente
ps-independncia. Esse corpus de novas configuraes que vou
designar como dimenses da ps-colonialidade operadas no
sistema literrio dos Cinco revelam-se, quanto a mim, motivadas por
uma conscincia que evoluiu da sua condio nacionalista e sente
agora necessidade de repensar o pas que no mais se encontra em
fase de nacionalizao ou na condio de emergncia mas sim do
agenciamento da sua emancipao.
Por isso, to amarga quanto a conscincia anti-colonial nas literaturas
africanas de lngua portuguesa tambm a conscincia ps-colonial,
na viso mais emblemtica da perda inocncia, e confrontada com o
comeo do tempo da distopia: atravs de situaes que representam
uma reedio dos objectivos e mtodos do antigo perodo, colonial,
pelo novo perodo, o do ps-independncia, posto a descoberto o
modo como este tambm participa na larga histria de crueldade em
que o colonialismo uma pgina a mais.4
No entanto, apesar das similitudes, julgo que as literaturas africanas
tm significadores que resultam em significaes que fazem a(s)
sua(s) singularidades(s). Uma dessas singularidades a existncia de
uma intelligentsia, uma classe de letrados chamemos-lhe elite
intelectual, para simplificar multirracial, feita de contribuies
originrias de entidades que, simbolicamente, se antagonizavam.
Como assinala Anbal, de A Gerao da Utopia, uma elite intelectual
de causar inveja a qualquer pas africano. Elite citadina, transitando
tranqilamente da cultura europia para a africana, acasalando-as
com sucesso, num processo que vinha de sculos5 . A postura
ideolgica anti-colonial e nacionalista dessa elite, a reivindicao
Ideia que no deve confundir-se com ps-independncia embora esta seja a antecmara daquela.
2 KWAME ANTHONY APPIAH, Is the Post- in Postmodernism the Post- in Postcolonial?. PADMINI MONGIA
(ed.), Contemporary Postcolonial Theory a Reader, London, Arnold, 1996. p.63.
3 RUSSEL HAMILTON, A literatura nos PALOP e a teoria ps-colonial. Revista Via Atlntica Publicao da
rea de Estudos Comparados de Literaturas de Lngua Portuguesa, n 3 , So Paulo, 1999. p. 15.
4 Apud VERONICA PEREYRA & LUIS MARA MORA, Literaturas africanas de las sombras a la
luz, Madrid, Editorial Mundo Negro, 1998. P. 118.
FRANCISCO JOS TENREIRO, Ilha de Nome Santo, Coimbra, Coleco Novo Cancioneiro, 1942.
7 Biases, na expresso de Wilson Harris. Apud HELEN TIFFIN, Post-Colonial Literatures and
Counter-discourse. BILL ASHCROFT, GARETH GRIFFITHS & HELEN TIFFIN (ed), The PostColonial Studies Reader, London, Routledge, 1995. p. 96.
8 Escritor so-tomense (poeta e dramaturgo) que se tem distinguido sobretudo na prtica dramtica: em
1995 publicou O Golpe Uma Autpsia e autor de A Invaso, tambm pea de teatro que ganhou em
1992 o Concurso Vozes das Ilhas e que no est publicada.
9 Cito algumas: As Sementes da Liberdade (1965), As Lgrimas e o Vento (1975), no caso de Manuel
Lima; como, para Pepetela, As Aventuras de Ngunga (1972) e Muana Pu (1978), sem esquecer a
politicamente oportuna pea de teatro A Corda (1978); Regresso Adiado (1974) Sim, Camarada!
(1977), sem esquecer os seus creio que oito 11 Poemas em Novembro (pelo menos at 1988) mesmo
os mais novos, como Mia Couto e Ato Bonfim (ambos nascidos em 1955), respectivamente, com os
primeiros poemas de Raiz do Orvalho (1983) e poemas dispersos antes em A Palavra Lume Aceso
(1980) e Poemas que, embora publicados em 1992, j circulavam dispersos antes do primeiro livro do
autor.
13 EDUARDO PRADO COELHO, A utopia num mundo imperfeito. Jornal do Brasil. 19 de agosto
de 1990. p. 4.
14 LUANDINO VIEIRA, Lourentinho, Dona Antnia de Sousa Neto & Eu, Luanda, UEA/Edies 70,
1981. Leia-se o dilogo entre Toms, Paulo, Temstocles, Damasceno e Olga nas pginas 109-110.
16 Entrevista a JOS EDUARDO AGUALUSA, O Gato e o Novelo. JL Jornal de Letras, Artes &
Ideias, 8 de outubro de 1997.
17 Beneficio-me de uma situao privilegiada, porque tenho um p na norma e outro na errncia a que
est sujeita a lngua portuguesa () A maior parte das construes no as reproduzo mecanicamente.
Tento reencontrar a lgica que leva a essa possibilidade de reconstruo MIA COUTO, em entrevista
ao JL - Jornal de Letras, Artes e Ideias, Lisboa, 18/ 8/ 1994. p. 14.
LUSOFONIA, Plataforma de apoio ao estudo da lngua portuguesa, Jos Carreiro, 23-04-2008
< http://lusofonia.com.sapo.pt/LA.htm >
Objetivos
Esta disciplina tem como finalidade uma breve apresentao genrica das cinco Literaturas Africanas escritas
em Portugus (Angolana, Cabo-Verdiana, Guineense, Moambicana e Santomense). Para isso, depois de uma
contextualizao introdutria, sero abordadas algumas caractersticas comuns sua gnese bem como vrios
temas que as percorrem de modo transversal, demonstrando-se, todavia, particularidades do contexto
especfico de cada uma delas e destacando-se certos autores e textos, considerados mais relevantes. Por
razes metodolgicas, prestar-se- mais ateno vigncia destas literaturas durante o perodo colonial, sem,
contudo, ficar esquecida a focalizao de temas e questes literrias mais recentes.
Programa
I - Problemtica geral das Literaturas Africanas
1. Introduo genrica cultura africana
2. Breve contextualizao histrica da presena portuguesa na frica Negra
3. A questo da Lngua Portuguesa no espao africano
4. Literatura Extica/ Literatura Colonial/ Literaturas Africanas
5. Os movimentos da Negritude, Pan-Africanismo e African Personality
II Temas das Literaturas Africanas em Lngua Portuguesa
1. Afirmao de identidade
a) Africana
b) Regional/ Nacional
c) Insular
d) Conceitos de negro, mestio, crioulo
2. Acusao do regime colonial e desejo de libertao
a) Escravatura / Dispora / Regime de contrato
l
b) Crtica da sociedade colonial
c) Espao rural / espao urbano
d) Anteviso de novos tempos
3. Luta armada e independncia nacional
a) Guerra colonial (luta armada de libertao)
b) A euforia das Independncias
c) Guerra civil
Bibliografia Principal
1.
2.
3.
4.
Parbola
do
Cgado
Velho,
Lisboa,
Ed.
Dom
Quixote
VIEIRA, Luandino Vav Xixi e seu neto Zeca Santos, in Luuanda, Lisboa, Ed. Caminho
NOTA: Ser disponibilizada, em texto de apoio, uma Breve Antologia da Poesia Africana, dado que a
maior parte das antologias poticas se encontra esgotada e, portanto, de difcil aquisio. O texto de
apoio constituir, pois, apenas uma representao mnima da produo potica de vrios autores das
diferentes Literaturas Africanas de Expresso Portuguesa, pelo que, ao longo das aulas, e se
necessrio, se indicaro obras de leitura complementar. Para j, apresentam-se, abaixo, as
antologias que tm vindo a ser publicadas:
2. Antologias
ANDRADE, Mrio - Antologia Temtica de Poesia Africana (2 vol.), Lisboa, Livr. S da Costa
FERREIRA,
Manuel
50
Poetas
Africanos
,
Lisboa,
Pltano
Editora(*)
- No Reino de Caliban , (3 vols.), Lisboa, Seara Nova (vols. I e II ) e Pltano Editora (vol. III)
MATA, Inocncia Bendenxa (25 poemas de So Tom e Prncipe para os 25 anos de Independncia) ,
Lisboa, Ed. Caminho, 2000
SATE, Nelson As Mos dos Pretos ( Antologia do Conto Moambicano) , Lisboa, Publicaes Dom
Quixote, 2000
TENREIRO, F.J. e ANDRADE, Mrio Poesia Negra de Expresso Portuguesa, Lisboa, ALAC
UNIO NACIONAL DOS ARTISTAS E ESCRITORES DA GUIN-BISSAU - Antologia Potica da Guin-Bissau ,
Lisboa, Editorial Inqurito, 1990
VRIOS Antologias de Poesia da Casa dos Estudantes do Imprio (1951-1963) ,(2 vols.), Lisboa,
Edio ACEI, 1994
Bibliografia Complementar
3.
Bibliografia
Genrica
(incompleta)
Vozes
Moambicanas
,
Lisboa,
ERVEDOSA, Carlos Roteiro da Literatura Angolana , Lisboa, Ed.70
Vega,
Col.
Palavra
Africana
FERREIRA, Manuel Literaturas Africanas de Expresso Portuguesa I e II, Lisboa, ILCP, col.Biblioteca Breve
A
Aventura
Crioula,
Lisboa,
Pltano
Editora
HAMILTON, Russell Literatura Africana / Literatura Necessria I e II , Lisboa, Ed.70
LABAN, Michel Cabo Verde Encontro com escritores (2 vol.), Porto, F.EngAntAlmeida
Angola
Encontro
com
escritores
(2
vol.),
Porto,
F.EngAntAlmeida
- Moambique Encontro com escritores (3 vol.), Porto, F.EngAntAlmeida
LARANJEIRA,
Pires
Literatura
Calibanesca,
- De Letra em Riste , Porto, Ed. Afrontamento, 1992
Porto,
Ed.
Afrontamento
MATUSSE, Gilberto A Construo da imagem de moambicanidade em Jos Craveirinha, Mia Couto e Ungulani
Ba Ka Khosa , Maputo, Livraria Universitria / UEM, 1998
NOA, Francisco A Escrita Infinita (Ensaios sobre literatura moambicana), Maputo, Livraria Universitria /
UEM, 1998
OLIVEIRA, Mrio Antnio Reler frica , Coimbra, Inst. Antropologia da Univ. de Coimbra, 1990
PACHECO, Maria Cristina - "O Tema do 'Contratado' na Literatura Caboverdiana: gnese e variaes", in VV.VV
Portuguese Literary & Cultural Studies 8 (Cape Verde: language, literature & music), Center for Portuguese
Studies and Culture, University of Massachussetts Dartmouth, 2003
PADILHA, Laura Cavalcante Entre Voz e Letra: o lugar da ancestralidade na fico angolana do sculo XX ,
Niteri Rio de Janeiro, EDUFF, 1995
RIUSOVA, Helena Dez anos de Literatura Angolana , Luanda, UEA, 1986
SOUSA E SILVA, Manuel Do Alheio ao Prprio: A Poesia em Moambique , So Paulo, Edusp / UFG , 1996
TRIGO, Salvato Introduo Literatura Angolana de Expresso Portuguesa , Porto, Braslia Editora, 1977
- A Potica da Gerao da Mensagem , Porto, Braslia Editora, 1979
- Jos Luandino Vieira : o Logoteta , Lisboa, Vega Editora
- Ensaios de Literatura Comparada , Lisboa, Vega Editora
VENNCIO,
Jos
Carlos
Literatura
versus
Sociedade
,
Lisboa,
Vega
- Literatura e Poder na frica Lusfona , Lisboa, Ministrio da Educao / Inst. De Cultura e Lngua
Portuguesa, 1992
VV.VV - Luandino Jos Luandino Vieira e a sua obra ( estudos, testemunhos, entrevistas), Lisboa, Ed.70, 1980
VV.VV Literaturas Africanas de Lngua Portuguesa , Lisboa, Fund. Calouste Gulbenkian, ACARTE, 1987
VV.VV A Voz Igual, Porto, F. Eng. Ant. Almeida, 1989
Software
No se aplica
Tipo de avaliao
Avaliao por exame final
Obteno de frequncia
Positiva no exame final
Melhoria de classificao
De acordo com as regras em vigor na FLUP
Observaes
Lngua de ensino - Portugus
Pgina gerada em: 2013-10-01 s 21:49:29
autor indicado, penso que O vendedor de passados cumpre muito bem tal papel.
uma narrativa densa sem ser fatigante, com humor e amor na dose certa,
satirizando com comedimento a construo da Histria e dos "heris" daquele
pas, tudo visto atravs do olhar de uma osga (lagartixa), o narrador do romance.
Resenha da contracapa: Flix Ventura escolheu um estranho ofcio: vende
passados falsos. Os seus clientes, prsperos empresrios, polticos, generais,
enfim, a emergente burguesia angolana, tm o seu futuro assegurado. Falta-lhes,
porm, um bom passado. Flix fabrica-lhes uma genealogia de luxo, memrias
felizes, consegue-lhes os retratos dos ancestrais ilustres. A vida corre-lhe bem.
Uma noite entra-lhe em casa, em Luanda, um misteriosos estrangeiro procura
de uma identidade angolana. E ento, numa vertigem, o passado irrompe pelo
presente e o impossvel comea a acontecer. Stira feroz, mas divertida e bem
humorada, atual sociedade angolana, O Vendedor de Passados tambm (ou
principalmente) uma reflexo sobre a construo da memria e os seus
equvocos.
de psicologia social humana" (citando Appiah) ou nas prprias diferenas que lhe
so constitutivas.
Fonte: Amalgma
ANGOLA
Angola um jovem pas de 34 anos, tambm o segundo
maior falante de lngua portuguesa no mundo, tem sua
historia marcada por momentos de represso e por um
perodo de colonialismo extensamente longo, s possvel de
acontecer graas ao incrvel ndice de analfabetismo, herdado
do colonialismo portugus. Sua literatura em lngua
portuguesa passou por perodos de pouca criatividade, devido
a falta de pessoas escolarizadas e capazes de criar um
literatura atuante (97% da populao analfabeta) at que em
1948 alguns dos 3% da populao alfabetizada resolveram
voltar seus olhos e sua ateno ao maior pas africano de
lngua portuguesa e lanaram em Luanda, capital do pas, o
brado vamos descobrir angola.
Este brado, pode ser visto como o choro de um beb ao
nascer, no caso nasceu a literatura de um pas, e os pais e
mes eram os membros do Movimento dos Novos intelectuais
MOAMBIQUE
Embora separado de Angola territorialmente, Moambique
compartilha com o vizinho o fato de ter como idioma oficial a
lngua portuguesa, este pas africano fica na costa oriental da
frica austral e devido a sua formao geogrfica faz
fronteiras com muitos outros pases, o que possibilita uma
grande interao com muitos povos africanos. Sua literatura
de lngua portuguesa se mostra mais frtil nas dcadas de 40
a 50 onde so publicados grande quantidade de textos em
livros e jornais, todo este momentos fruto da recente
instalao da imprensa com a revista msaho e o jornal
paralelo 20, ambos serviais divulgadores das idias anticoloniais.
Com o fim da II grande guerra a literatura moambicana
adquire maturidade, os anos entre 1945 a 1952 foram
decisivos para o inicio deste grau de qualidade. Uma
caracterstica forte o segregacionismo moambicano que
extrapola de vez a razoabilidade separando de forma
veemente todas as raas, forando-os a formarem grupos
separados. Como reao a esta viso ultrapassada do mundo,
escritores e intelectuais formam grupos que a partir dos
primeiros anos de 1950 publicam selees a antologias com
as idias da negritude, pregando uma maior identidade
nacional, sem distinguir raas, todos so moambicanos.
Junto a isso textos ligados ao neo realismo denunciam a
pssima condio humana no pas e funcionam como
referencia para a conscientizao da populao.
Em 1964 inicia-se a fase de exortao a luta armada para a
2.
Annimo30 de agosto de 2010 17:40
Parabns! Um conteudo de qualidade.
Responder
3.
Viegas ( via e-mail)21 de novembro de 2010 12:28
A
Estao
Viegas
das
chuvas
Fernandes
de
Agualusa
da
(1
parte)
Costa*
Estao
Viegas
das
chuvas
Fernandes
de
Agualusa(2
da
parte)
Costa*
nesta
perspectiva que a personagem, quando convidada a
participar de uma antologia intitulada Caderno de
poesia negra de expresso portuguesa, responde:
Aquilo que eu escrevo no tem especialmente a ver
com o mundo negro. Tem a ver com o meu mundo, que
tanto negro quanto branco. E sobretudo o meu
mundo! Se quiseres incluir trabalhos meus muda o nome
da antologia para Caderno de poetas negros, mas
ainda assim ser um disparate, como fazer um Caderno
de poetas altos ou uma Coletnea de poesia de
mulheres obesas. E a conscincia de Ldia a respeito
do hibridismo cultural de que consequncia, em si e de
seu pas, torna-se ainda mais claro quando afirma:
todos ns pertencemos a uma outra frica que habita
tambm nas Antilhas, no Brasil, em Cabo Verde ou em
So Tom, uma mistura da frica profunda e da velha
Europa colonial. Pretender o contrrio uma fraude.
Se, por um lado, Agualusa apresenta uma personagem
Estao
Viegas
das
chuvas
Fernandes
de
Agualusa
da
(3
parte)
Costa*
que
eu
bom
precisava!!!
Responder
Adicionar comentrio
Carregar mais...
Deixe seu Comentrio!
Estados Unidos: Ungulani fala sobre literatura dos PALOP
As jornadas literrias vo ter lugar nas Universidades norteamericanas de Brown, em Providence, Rhode Island,
Universidade de Rugters, em Newark, Nova Jersey, e na
Universidade de Georgetown, em Washington, num evento
que arranca amanh e vai decorrer at o prximo dia 15 do
ms em curso. A viagem de Ungulani Ba Ka Khosa tem o
patrocnio da Electricidade de Moambique (EDM).
http://macua.blogs.com/moambique_para_todos/
18230
fav
Tags: literatura
As literaturas africanas de lngua portuguesa como processo de luta
no perodo colonial.
Resumo
Realiza breve anlise das literaturas africanas de lngua portuguesa
no perodo colonial, como instrumento de luta e afirmao identitria,
abordando as especificidades que a relao colonizador x colonizado
acarretaram nas antigas colnias de Portugal: Cabo Verde, GuinBissau, So Tom e Prncipe, Angola e Moambique.
Palavras-chave: Literaturas Africanas de Lngua
Colonizao; Relao colonizador x colonizado.
1 APRESENTAO
Portuguesa;
At quando?
Da mesma forma, no poema Quitandeira do mesmo autor (op. cit. p.
23), h a descrio da situao em que a quitandeira se enxerga,
como algum que no vale nada realidade vivenciada perante o
sistema:
A quitanda.
Muito sol
E a quitandeira sombra
Da mulemba.
(...)
A quitandeira
Que vende fruta
Vende-se.
A vo as laranjas
Como eu me ofereci ao lcool
Para me anestesiar
E me entreguei s religies
Para me insensibilizar
E me atordoei para viver.
Tudo tenho dado.
(...)
Talvez vendendo-me
Eu me possua.
- Compra laranjas!
Patro!
(In: APOSTILA DE CURSO DE PS-GRADUAO EM ESTUDOS
AFRICANOS E AFRO-BRASILEIROS,2005).
A marca da tradio como forma de busca identitria e da abordagem
da excluso pelo sistema colonial so marcas da literatura
moambicana em diversos autores.
7 CONCLUSO
As literaturas africanas de lngua portuguesa foram instrumentos de
busca de afirmao identitria, de denncia de excluso causada pelo
sistema colonial. Cada uma a sua maneira, buscou uma forma de
abordar a relao tensa entre colonizador x colonizado: em Cabo
Verde buscava-se, a partir da presso que o colonialismo acarretava,
afirmar a identidade do pas, atravs da valorizao das
especificidades locais e do modo de vida do cabo-verdiano; a literatura
de Guin-Bissau abordava a pobreza, responsabilizando a
colonizao portuguesa, marcando a etnicidade, a oralidade (crioulo) e
a influncia do PAIGC; em So Tom e Prncipe, a mestiagem
muito questionada, marcando ainda a tenso anti-colonial; o projeto
literrio em Angola foi a luta armada (guerrilha), literalmente; em
Moambique, a oralidade a marca do projeto literrio.
Este trabalho, atravs de trechos retirados de textos dos autores de
cada pas, procurou demonstrar como eles abordaram a questo da
colonizao portuguesa e seus impactos na sociedade de cada regio,
buscando, cada um sua maneira e dentro do projeto literrio de cada
pas, denunciar as mazelas da colonizao e reestruturar a identidade
local. A literatura foi, portanto, instrumento de luta nesse processo.
REFERNCIAS
APOSTILA DE PS-GRADUAO EM ESTUDOS AFRICANOS E
AFRO-BRASILEIROS, Literaturas Africanas de lngua portuguesa:
textos fundadores. 2005, Contagem: Pontifcia Universidade Catlica
de Minas Gerais.
FERREIRA, Manuel. Literaturas africanas de expresso portuguesa.
So Paulo: tica, 1986.
LEITE, Ana Mafalda. A modalizao pica nas literaturas africanas.
Lisboa: Veja, 1995.
NETO, Agostinho. Sagrada Esperana. So Paulo: tica, 1985.
SANTILLI, Maria Aparecida. Estrias Africanas histria e antologia.
So Paulo: tica, 1985.
Visualizar comentrios
1.
Taina Martins13 de agosto de 2012 10:22
Merda
Descobertas e Expanso
A literatura africana de expresso portuguesa nasce de uma
situao histrica originada no sculo XV, poca em que os
portugueses iniciaram a rota da frica, polarizada depois pela
sia, Ocenia, Amricas. A historiografia e a literatura
portuguesas, sob a ptica expansionista, testemunham o
esforo lusada da poca renascentista.
Cronistas, poetas, historiadores, escritores de viagem,
homens de cincia, pensadores, missionrios, viajantes,
exploradores, enobreceram a cultura portuguesa e, em
muitos aspectos, colocaram-na ao nvel da cincia e das
grandes literaturas europeias.
Gomes Eanes de Zurara, Joo de Barros, Diogo do Couto,
Cames, Ferno Mendes Pinto, Damio de Gis, Garcia de
Orta, Duarte Pacheco Pereira, so alguns dos nomes cujo
discurso alimentado do saber de experincia feito
alcanado a partir do sculo XV, em declnio j no sculo XVII
e esgotado no sculo XVII.
A obra de um Gil Vicente ou, embora escassamente, a de
poetas do Cancioneiro, ao lado das coisas de folgar, foram
marcadas pela Expanso ao longo dos brbaros reinos.
Estamos, assim, a referir uma literatura feita por
Literatura Colonial
Com efeito, quatro anos apenas aps a instalao do prelo em
Angola ocorre a publicao do livro Espontaneidades da
minha alma (1849), do angolano, mestio ao que parece,
Jos da Silva Maia Ferreira, o primeiro livro impresso na
frica lusfona. O primeiro livro impresso mas no a mais
antiga obra literria de autor africano. Por pesquisas que
recentemente levmos a cabo anterior quele, pelo menos,
o poemeto da cabo-verdiana Antnia Gertrudes Pusich, Elegia
memria das infelizes victimas assassinadas por Francisco
de Mattos Lobo, na noute de 25 de Junho de 1844, publicado
em Lisboa no mesmo ano. Entretanto no ser deslocado
citarmos o Tratado breve dos reinos (ou rios) da Guin,
escrito em 1594, da autoria do cabo-verdiano Andr Alvares
de Almada; e de origem cabo-verdiana se supe ser Andr
Dornelas, autor do sculo XVI, que assina uma descrio da
Guin. E at ns chegou, tambm, pela pena do historiador
Antnio Oliveira Cadornega, o eco de um poeta satrico, o
capito angolano Antnio Dias Macedo, que tinha sua veya
de Poeta.
Se a Deos chamo por tu,
e a el Rey chamo por vs,
como chamaremos ns,
a trs que no fazem hum,
que o povo indiscreto, e n
falto de experincia, fez
em lugar de hum trs
que com toda a Cortezia
t, nem vs, nem Senhoria
merecem suas mercs