You are on page 1of 18

ZASADY PISANIA PRAC DYPLOMOWYCH

W INSTYTUCIE LINGWISTYKI STOSOWANEJ UW


Od roku 2010 w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW pisane s dwa typy prac dyplomowych:
licencjackie i magisterskie.
WPROWADZENIE
Praca licencjacka
Praca licencjacka jest rodzajem pracy dyplomowej, ktrej napisanie, wedug okrelonych zasad,
i zoenie, w wymaganym terminie, warunkuje dopuszczenie studenta do egzaminu licencjackiego.
Praca licencjacka jest prac samodzieln, pisan pod kierunkiem promotora, podlegajc recenzji
i stanowic przedmiot dyskusji w czasie egzaminu licencjackiego. Praca ta wiadczy o osigniciu
przez jej autora okrelonego poziomu wyksztacenia, sprawnoci w analizie i syntezie badanego
materiau oraz w wyciganiu wnioskw i formuowaniu sdw, a take o umiejtnoci
przedstawienia ich w studiowanym jzyku obcym, przy przestrzeganiu podstawowych zasad
pisania prac badawczo-naukowych (cho nie musi by prac naukow). Praca licencjacka powinna
zawiera sformuowanie naczelnego problemu lub zadania, stanowice dokadniejsz specyfikacj
tytuu pracy. Praca powinna by jasno skomponowana, skada si z wyranie zaznaczonych czci
lub rozdziaw.
W ocenie pracy bierze si m.in. pod uwag:
zgodno treci pracy z tytuem;
umiejtno sformuowania problemu lub zadania naczelnego;
przedstawienie metodologii badania problemu lub rozwizywania zadania;
analiz materiau i sposb wnioskowania;
umiejtno uoglniania;
umiejtnoci jzykowe;
prezentacj stanu wiedzy na dany temat;
poziom umiejtnoci formalno-edytorskich.
Przewiduje si prace licencjackie z nastpujcych dziedzin:
glottodydaktyka,
translatoryka,
jzykoznawstwo (wraz z pragmatyk jzykow i leksykografi).
kulturoznawstwo (wraz z literaturoznawstwem).
Praca licencjacka moe mie charakter teoretyczno-analityczny albo teoretyczno-praktyczny. Praca
o charakterze teoretyczno-praktycznym moe zawiera program nauczania, program komputerowy,
podrcznik lub jego fragment, inne materiay dydaktyczne, wasn prac przekadow, sownik.
Bardzo wskazane, aby by to rezultat praktycznej dziaalnoci studenta. Materia ten powinien by
doczony do pracy jako aneks (gdy ma on znaczn objto, dopuszcza si doczenie go
wycznie w wersji elektronicznej).
Optymalna objto pracy licencjackiej to okoo 50 000 znakw typograficznych tekstu wasnego w
wypadku indywidualnej pracy teoretyczno-analitycznej i okoo 2 arkuszy wydawniczych (50 000
znakw) w wypadku indywidualnej pracy teoretyczno-praktycznej (wprowadzenie teoretyczne
powinno zajmowa co najmniej 10 000 znakw typograficznych).
Bibliografia w pracy licencjackiej powinna zawiera co najmniej 10 pozycji tradycyjnie
opublikowanych. Wymagana jest ostrono i dokadno w powoywaniu si na rda
opublikowane w mediach elektronicznych.

Praca magisterska
Prace magisterskie w Instytucie Lingwistyki Stosowanej i na caym Uniwersytecie Warszawskim
maj dug i ustalon tradycj. Nie zachodzi zatem potrzeba okrelania ich zakresu z dokadnoci
tak, jak prac licencjackich.
Praca magisterska jest prac powaniejsz ni licencjacka. Jej autor musi si wykaza nie tylko
sprawnoci budowania w jzyku obcym spjnego tekstu o znacznej dugoci, lecz rwnie
samodzielnoci mylow i znajomoci, przynajmniej w fazie pocztkowej, warsztatu naukowobadawczego dziedziny, z ktrej pisana jest praca.
W ocenie pracy magisterskiej, oprcz elementw uwzgldnianych w ocenie pracy licencjackiej,
bierze si pod uwag:
poprawno strukturalno-formaln i spjno tematyczn;
poprawno wywodu naukowego;
umiejtno operowania stylem naukowym;
prezentacj aktualnego stanu bada z danej dziedziny;
moliwo wykorzystania uzyskanych wynikw w praktyce.
Przewiduje si prace magisterskie z nastpujcych dziedzin:
glottodydaktyka,
translatoryka,
jzykoznawstwo (wraz z pragmatyk jzykow i leksykografi).
kulturoznawstwo (wraz z literaturoznawstwem).

WYMAGANIA REGULAMINOWE
Wymagane elementy pracy:
strona tytuowa w jzyku obcym (tj. jzyku, w ktrym napisana jest praca) (cf.
ZACZNIK 2);
strona tytuowa w jzyku polskim (A) (cf. ZACZNIK 2);
owiadczenia autora i promotora (cf. ZACZNIK 3);
strona zawierajca krtkie streszczenie polskie, sowa kluczowe, okrelenie
dziedziny pracy (z oznaczeniami kodowymi) oraz tytu pracy w jzyku angielskim
(cf. ZACZNIK 4);
spis treci;
tekst pracy;
streszczenia w jz. B, C i A;
wykaz cytowanej literatury, zgodnie z konwencjami bibliograficznymi w danym jzyku
obcym (cf. ZACZNIK 5);
aneks lub zaczniki (fakultatywnie).
Elementy podane wyej drukiem wytuszczonym s sporzdzane wedug wzorw obowizujcych
na Uniwersytecie Warszawskim. Niezastosowanie si do nich grozi odrzuceniem pracy przez
system APD (Archiwum prac dyplomowych).
Szczegowe ustalenia regulaminowe przedstawiono w ZACZNIKU 1.

ZOENIE PRACY
Praca dyplomowa, po zaakceptowaniu przez promotora, jest skadana w Sekretariacie
ds. Studenckich najpniej na dwa tygodnie przed wyznaczonym terminem egzaminu
dyplomowego, w 2 egzemplarzach drukowanych dwustronnie, oprawionych (twarda oprawa)
z doczonym i opisanym 1 egzemplarzem w formie elektronicznej.

EGZAMIN DYPLOMOWY
Egzamin dyplomowy jest egzaminem ustnym zdawanym przed komisj w skadzie:
przewodniczcy, promotor, recenzent. Student odpowiada na co najmniej trzy pytania: dwa
zwizane z prac dyplomow i jedno z zakresu obranej specjalnoci.
Egzamin odbywa si w zasadzie w jzyku B, jednak komisja moe niektre pytania sformuowa w
jzyku A lub C i okreli, w jakim jzyku zdajcy ma odpowiedzie.
Komisja ustala ocen z egzaminu, stanowic redni z ocen uzyskanych od poszczeglnych
egzaminatorw.
ZACZNIKI
1. Ustalenia regulaminowe dotyczce prac i egzaminw dyplomowych
2. Strona tytuowa w jzyku obcym i polskim
3. Strona zawierajca owiadczenia autora i promotora
4. Strona zawierajca streszczenie, sowa kluczowe, oznaczenia kodowe
5. Wzory zapisw bibliograficznych
6. Wzory odwoa bibliograficznych
7. Zalecenia formalno-edytorskie

Zacznik 1
Ustalenia regulaminowe dotyczce
prac i egzaminw dyplomowych
(zawarte w Regulaminie studiw na Uniwersytecie Warszawskim i Zasadach studiowania na
Wydziale Lingwistyki Stosowanej)
I. Praca dyplomowa
1. Do prowadzenia seminariw dyplomowych (licencjackich i magisterskich) lub kierowania
powstawaniem takich prac poza seminarium uprawnieni s nauczyciele akademiccy w stopniu
co najmniej doktora (w zakresie prowadzenia prac magisterskich doktorw upowania Rada
Naukowa Instytutu ).
2. Tematy prac dyplomowych podlegaj zatwierdzeniu przez Rad Naukowej ILS. Termin
zgoszenia tematw prac magisterskich do sekretariatu ILS to 31 stycznia, a prac licencjackich
31 marca roku, w ktrym przewidziany jest egzamin dyplomowy.
3. Praca jest pisana w jzyku B. Odstpstwa od tej zasady (przedstawienie pracy w jzyku C)
wymagaj zgody Rady Naukowej ILS.
4. Praca zawiera streszczenia w jzykach A, B i C na studiach stacjonarnych, w jzykach A i B na
studiach zaocznych.
5, Praca dyplomowa powinna by zoona w formie drukowanej i elektronicznej najpniej dwa
tygodnie przed planowym terminem ukoczenia studiw.
II. Ocena pracy dyplomowej
1. Oceny pracy dyplomowej dokonuje promotor i recenzent. rednia arytmetyczna z tych ocen jest
ocen pracy.
2. Przy ocenianiu pracy dyplomowej naley uwzgldni nastpujce kryteria: samodzielno,
zgodno z tematem pracy, struktura merytoryczna, struktura formalna, poprawno jzykowa.
III. Egzamin dyplomowy
1. Egzamin dyplomowy przeprowadza komisja w skadzie: przewodniczcy, promotor, recenzent.
2. Uprawnieni do przewodniczenia komisji na egzaminie dyplomowym s: profesorowie, doktorzy
habilitowani, docenci oraz doktorzy penicy funkcje kierownicze.
3. Recenzentem pracy dyplomowej moe by nauczyciel akademicki w stopniu co najmniej
doktora. W przypadku pracy magisterskiej promotorem musi by wwczas doktor habilitowany
lub profesor.
IV. Ocena wpisywana do dyplomu
1. Na ocen wpisywan do dyplomu skadaj si:
a) w przypadku studiw I stopnia:
- rednia ocen ze studiw, ktra stanowi 0,7 oceny wpisywanej do dyplomu,
- ocena pracy dyplomowej, ktra stanowi 0,2 oceny wpisywanej do dyplomu,
- ocena egzaminu dyplomowego, ktra stanowi 0,1 oceny wpisywanej do dyplomu;
b) w przypadku studiw II stopnia:
- rednia ocen ze studiw, ktra stanowi 0,5 oceny wpisywanej do dyplomu,
- ocena pracy dyplomowej, ktra stanowi 0,4 oceny wpisywanej do dyplomu,
- ocena egzaminu dyplomowego, ktra stanowi 0,1 oceny wpisywanej do dyplomu.
2. Ocena do dyplomu wpisywana jest zgodnie z zasad:
a)
do 3,40 - dostateczny
b)
powyej 3,40 do 3,80 - dostateczny plus
c)
powyej 3,80 do 4,20 - dobry
d)
powyej 4,20 do 4,60 - dobry plus
e)
powyej 4,60 do 4,90 - bardzo dobry
f)
powyej 4,90 - celujcy.
3. Aby uzyska dyplom z wyrnieniem absolwenci powinni speni nastpujce warunki:
- uzyska redni ocen ze studiw wysz ni 4,6,
- uzyska z pracy dyplomowej i egzaminu dyplomowego oceny co najmniej bardzo dobre,
- ukoczy studia w terminie przewidzianym planem studiw.

Zacznik 2
Strona tytuowa

University of Warsaw
Faculty of Applied Linguistics

First name Surname


Album number: XXX

Title
UWAGA! Informacj o kierunku i
zakresie studiw naley wpisa
zgodnie z typem studiw!

B. A./M.A. Thesis
Field of study: Philology

Studenci, ktrzy rozpoczli studia


ju po zmianie nazwy kierunku na
lingwistyka stosowana, wpisuj:
Field of study: Applied Linguistics
pola Scope of study nie naley w
takim wypadku wpisywa.

Scope of study: Applied Linguistics

Analogicznie dla wszystkich


jzykw poniej!
W razie wtpliwoci naley
skonsultowa si z sekretariatem.

Supervisor:
First name Surname (with Titles)
Institute of Applied Linguistics

Warsaw, Month, Year

Universit de Varsovie
Facult de Linguistique applique

Prnom Nom de famille


Numro de livret : XXX

Titre
Mmoire de licence/ de master
Domaine : Philologie
Matire : Linguistique applique

crit sous la direction de


Mme/M. Prnom Nom de famille
docteur en sciences humaines
Institut de Linguistique applique

Varsovie, mois an

Universidad de Varsovia
Facultad de Lingstica Aplicada

Nombre y Apellido
Nmero de expediente: XXX

Ttulo
Tesis de diplomatura/ de licenciatura
Facultad: Filologa
Seccin: Lingstica Aplicada

Tesis dirigida por:


Ttulo Nombre Apellido
Instituto de Lingstica Aplicada

Varsovia, mes ao

Universitt Warschau
Fakultt fr Angewandte Linguistik

Vorname Nachname
Matrikelnummer: XXX

Titel
Bachelorarbeit/Magisterarbeit
Im Fach: Philologie
Studiengang: Angewandte Linguistik

wissenschaftliche Betreuerin: / wissenschaftlicher Betreuer:


Titel Vorname Nachname
Institut fr Angewandte Linguistik

Warschau, Monat Jahr


XXXX

/
:
:

, ,

Uniwersytet Warszawski
Wydzia Lingwistyki Stosowanej

Imi Nazwisko
Numer albumu: XXX
UWAGA! Informacj o kierunku i
zakresie studiw naley wpisa
zgodnie z typem studiw!
Studenci, ktrzy rozpoczli studia
ju po zmianie nazwy kierunku na
lingwistyka stosowana, wpisuj:
Field of study: Applied Linguistics
pola Scope of study nie naley w
takim wypadku wpisywa.
Analogicznie dla wszystkich
jzykw powyej!
W razie wtpliwoci naley
skonsultowa si z sekretariatem.

Tytu
Praca licencjacka/magisterska
Na kierunku: Filologia
W zakresie: Lingwistyka Stosowana

Praca wykonana pod kierunkiem


Tytu Imi Nazwisko
Instytut Lingwistyki Stosowanej

Warszawa, miesic rok

Zacznik 3
Owiadczenia

Owiadczenie osoby kierujcej prac


Owiadczam, e niniejsza praca zostaa przygotowana pod moim kierunkiem, i stwierdzam,
e spenia ona warunki do przedstawienia jej w postpowaniu o nadanie tytuu zawodowego.

Data

Podpis

Owiadczenie autora pracy


wiadomy/-a odpowiedzialnoci prawnej owiadczam, e niniejsza praca dyplomowa zostaa
napisana przeze mnie samodzielnie i nie zawiera treci uzyskanych w sposb niezgodny z
obowizujcymi przepisami.
Owiadczam rwnie, e przedstawiona praca nie bya wczeniej przedmiotem procedur
zwizanych z uzyskaniem tytuu zawodowego w wyszej uczelni.
Owiadczam ponadto, e niniejsza wersja pracy jest identyczna z zaczon wersj elektroniczn.

Data

Podpis

Zacznik 4
Streszczenie, sowa kluczowe, oznaczenia kodowe

Streszczenie
[maksymalnie 800 znakw cznie ze spacjami; w jzyku polskim]

Sowa kluczowe
[maksymalnie 10 sw; w jzyku polskim; sowa kluczowe naley pisa w mianowniku liczby
pojedynczej i oddziela przecinkami]

Dziedzina pracy
[numer kodowy i nazwa zgodnie z wykazem na stronie UW]
[Np.: 091 Jzyki nowoytne Unii Europejskiej
093 Jzykoznawstwo
094 Translatoryka]

Tytu pracy w jzyku angielskim


[tytu pracy w tumaczeniu na jzyk angielski]

Zacznik 5
Wzory opisw bibliograficznych
(Dopuszczalne jest konsekwentne stosowanie innej konwencji opisu bibliograficznego.)
Wzory angielskie przewiduj nastpujce wypadki:
- typowa publikacja ksikowa jednego autora;
- dwie publikacje ksikowe jednego autora wydane w tym samym roku;
- tumaczona wersja publikacji;
- przedruk wczeniejszej publikacji; w zbiorze artykuw;
- artyku w publikacji ksikowej;
- artyku w czasopimie;
- zbir artykuw wydanych pod nazwiskiem redaktora/redaktorw.
Duszak, A. (1987) The Dynamics of Topics in English and Polish. Warszawa: PWN.
Hejwowski, K. (2004a) Translation: A Cognitive-communicative Approach. Olecko: Wydawnictwo
Wszechnicy Mazurskiej.
Hejwowski, K. (2004b) Kognitywno-komunikacyjna teoria przekadu. Warszawa: PWN
Kleiber, G. (2003). Semantyka prototypu. Kategorie i znaczenie leksykalne. Krakw: Universitas
(transl. by B. Ligara).
Lamb, S. M. ( 1966/2004) Epilegomena to a theory of language. In: J. J. Webster (ed.)
Language and Reality. London and New York: Continuum, 71 117.
Langacker, R.W. (2002). Theory, method, and description in cognitive grammar: A case study.
In: B. Lewandowska-Tomaszczyk and K. Turewicz (eds.) Cognitive Linguistics Today.
Frankfurt am Main: Peter Lang, 13-40.
Plomin, R. (1990) The role of inheritance in behaviour. Science 248, 183 188.
Sternberg, R. J. and J. E. Pretz (eds.) (2005) Cognition and Intelligence. Cambridge: Cambridge
University Press.
Wzory francuskie:
- publikacja ksi kowa jednego autora :
ADAM J.-M. (1990), lments de linguistique textuelle, Bruxelles, Madraga.
- dwie publikacje jednego autora wydane w tym samym roku:
MOESCHLER J. (1994a), Stucture et interprtabilit des textes argumentatifs, Pratiques
84, 93-111.
MOESCHLER J. (1994b), Anaphore et dixis temporelles. Smantique et pragmatique de la
rfrence temporelle , dans Moeschler J., Reboul A., Luscher J.-M., Jayez J., Langage
et Pertinence. Rfrence temporelle, anaphore, connecteurs et mtaphore, Nancy,
Presses Universitaires de Nancy, 39-104.
- tumaczona wersja publikacji:
ECO U. (1979), Lector in fabula. Wspdziaanie w interpretacji tekstw narracyjnych
(traduit par P. Salwa), Warszawa, Pa stwowy Instytut Wydawniczy.
- rozdzia w pracy zbiorowej pod redakcj jednego autora:
RUBATTEL C. (1989), Constituants, fonctions et relations dans la phrase et dans le
discours , dans Rubattel C. (d.), Modles du discours, Berne, Peter Lang, 85-104.

- rozdzia w pracy zbiorowej pod redakcja wielu autorw:


ALDERSON J.C. (1984), Reading: a reading problem or a language problem? , dans
Alderson J.C., Urquhart A.H. (ds), Reading in a Foreign Language, London,
Longman, 1-27.
- artyku w czasopi mie:
MEHLER J., DUPOUX E. (1987), De la psychologie la science cognitive , Le Dbat 47,
65-87.
- praca w przygotowaniu:
DUSZAK A., sous presse. Academic writing in English . A paratre dans : International
Journal of Applied Linguistics.
- nieopublikowana praca doktorska:
HUSZCZA R., 1981. Tematyczno-rematyczna struktura zdania. Thse de doctorat. Universit
de Varsovie.
- strona internetowa:
CERVICAL (1997), Le projet CERVICAL. Reprsentations mentales, rfrence aux objets et
aux vnements, http://www.loria.fr/reboul/, consult le 20 mars 2009.
Wzory hiszpaskie:
- typowa publikacja ksikowa jednego autora;
- dwie publikacje ksikowe jednego autora wydane w tym samym roku;
- tumaczona wersja publikacji;
- przedruk wczeniejszej publikacji; w zbiorze artykuw;
- artyku w publikacji ksikowej;
- artyku w czasopimie;
- zbir artykuw wydanych pod nazwiskiem redaktora/redaktorw.
Hurtado Albir, A. (2001), Traduccin y traductologa. Introduccin a la traductologa, Madrid,
Ctedra, 125-127.
Hejwowski, Krzysztof (2004a), Translation: A Cognitive-communicative Approach, Olecko,
Wydawnictwo Wszechnicy Mazurskiej.
Hejwowski, Krzysztof (2004b), Kognitywno-komunikacyjna teoria przekadu, Warszawa, PWN.
Kleiber, Georges (2003), Semantyka prototypu. Kategorie i znaczenie leksykalne, Krakw,
Universitas (trad. B. Ligara).
Lamb, Sydney. M. ( 1966/2004), Epilegomena to a theory of language, en: J. J. Webster (ed.)
Language and Reality, London and New York, Continuum, 71 117.
Langacker, Ronald W. (2002), Theory, method, and description in cognitive grammar: A case
study, en: B. Lewandowska-Tomaszczyk y K. Turewicz (ed.), Cognitive Linguistics Today,
Frankfurt am Main, Peter Lang, 13-40.
Torre, Guillermo de (1966), Generaciones y movimientos literarios, Cuadernos
hispanoamericanos, 194, 193-211.
Dadson, Trevor J. y Flitter, Derek, W. (ed.) (1998), Ludismo e intertextualidad en la lrica espaola
moderna, Birmingham, University Press.
Wzory niemieckie :
- typowa publikacja ksikowa jednego autora;
- publikacja dwch autorw;
- artyku w publikacji ksikowej;
- tom pod redakcj dwch osb;
- publikacje internetowe;
- publikacja internetowa wydana rwnie drukiem.

Searle, John B. (1969): Speech Acts. An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press.
Cambridge.

Gnther, E.; Frster, W. (1987) Wrterbuch verbaler Wendungen. Deutsch-Russisch. Eine


Sammlung verbal-nominaler Fgungen. Leipzig: Enzyklopdie.
Klann-Delius, Gisela (1987): Sex and Language. In: Ammon, Ulrich/Dittmar, Norbert (Hgg.):
Soziolinguistik. De Gruyter. New York/Berlin. S. 767-780.
Ammon, Ulrich/Dittmar, Norbert (Hgg.) (1987): Soziolinguistik. De Gruyter. New York/Berlin.
Klann-Delius, Gisela (1987): Sex and Language. URL: http//:www.uni-koeln/papers/sociolinguistics/
delius/sexandlan.html (2005-02-24).
Klann-Delius, Gisela (1987): Sex and Language. URL: http//:www.uni-koeln/papers/sociolinguistics/
delius/sexandlan.html (2005-02-24). Im Druck in: Ammon, Ulrich/Dittmar, Norbert (Hgg.):
Soziolinguistik. De Gruyter. New York/Berlin. S. 767-780.

Wzory rosyjskie:

Prace powinny zawiera 2 listy bibliografii: jedn - prac opisanych w jzyku rosyjskim (alfabetem
cyrylickim), drug - prac pisanych alfabetem aciskim.
Przykady opisu prac rosyjskojzycznych:
a) typowa publikacja ksikowa jednego autora:

2004 .. . : - , 2004.
b) publikacja dwu lub wicej autorw:

, 2006 .., .. - . , 2006.


c) dwie publikacje ksikowe jednego autora wydane w tym samym roku:

1959 . . //
. . 1959. 6. . 12-22.
1959b . . . // .
1959. 2. . 139-145.
d) artyku w publikacji ksikowej

1994 .. //
. , 1994. [brak
nazwiska redaktora]

2002 ..
// : . . . .. / . . .
. : , ,
2002. . 103-114. [z nazwiskiem redaktora]
e) artyku w czasopimie

1979 ..
// . 1979. . 14. . 69-75.
f) zbir artykuw [pod nazwiskiem redaktora w tekcie]

2005 / . . .. .
-, 2005.

g) strona internetowa

.. 1997 ..
( ) [ ]:
// . . 1997. 2. URL:
http://www.rfbr.ru/pics/22394ref/file.pdf ( : 19.09.2007).
.. 2007 ..
// : . 2007. URL:
http://www.voennoepravo.ru/node/2149 ( : 19.09.2007).
Przykady opisu prac pisanych alfabetem aciskim
a) typowa publikacja ksikowa jednego autora:

Kozowska 2007 Kozowska Z. O przekadzie tekstu naukowego (na materiale tekstw


jzykoznawczych). Wyd. 2 zmienione. Warszawa: WUW, 2007.
b) publikacja dwu lub wicej autorw

Markiewicz , Romanowski 2005 Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate sowa. Wielki


sownik cytatw polskich i obcych. Krakw: Wydawnictwo Literackie, 2005.
c) dwie publikacje ksikowe jednego autora wydane w tym samym roku:

Hejwowski 2004a Hejwowski K. Translation: A Cognitive-communicative Approach. Olecko:


Wydawnictwo Wszechnicy Mazurskiej, 2004.
Hejwowski 2004b Hejwowski K. Kognitywno-komunikacyjna teoria przekadu. Warszawa:
PWN, 2004.
d) artyku w publikacji ksikowej:

Dobrzyska 2001 Dobrzyska T. Od niespjnoci do (super)koherencji. Rola metatekstu w


utworze literackim // Semantyka tekstu artystycznego / Pod red. A. Gajdziskiej, R.
Tokarskiego. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skodowskiej, 2001. S. 4557.
e) artyku w czasopimie:

azarczyk 1978 azarczyk B. Wybrane problemy metodologiczne i teoretyczne wspczesnej


nauki o przekadzie // Przegld Humanistyczny. 1978. Nr 2. S. 68-80.
f) zbir artykuw:

Dbrowska, Kubiski 2003 Akwizycja jzyka w wietle jzykoznawstwa kognitywnego / Red. E.


Dbrowska, W. Kubiski. Krakw: Universitas, 2003.
g) strona internetowa:

Stalmaszczyk 2000 Stalmaszczyk P. Problemy z nazwami // Przekadajc nieprzekadalne / Pod


red. W. Kubiskiego, O. Kubiskiej i T. Z. Wolaskiego. Gdask: Wydawnictwo
Uniwersytetu Gdaskiego, 2000. S. 138-147. URL:
http://www.fil.ug.edu.pl/upload/files/104/przedkladajac.pdf (data dostpu: 12.03.2012).

Zacznik 6
Wzory odwoa bibliograficznych
Cytaty w pracy nie mog by zbyt dugie (np. cytaty poezji nie przekraczaj na og jednej strofy
lub szeciu wierszy, chyba e wymagaj tego wzgldy merytoryczne, np. analizowany jest podzia
na strofy). W wypadku powoywania si na prace teoretyczne nie naley cytowa zbyt dugich
fragmentw, tylko streszcza je lub parafrazowa wasnymi sowami.
Odwoania bibliograficzne w tekcie pracy mona podawa w nawiasie wedug podanego niej
wzoru (nazwisko autora, data wydania publikacji i strona, z ktrej pochodzi cytat).
This reflects the general attitude of integrationalism that treats language as manifested
in a complex of human abilities and activities that are all integrated in social
interaction (Harris 1987: 132).
The author postulates realistic approach to language investigation, one that does not
conform to fallacies, illusions or long-lived myths about language (Halliday 1999, 2002,
2004).
Additional input, relevant here, has been provided by research conducted within the
cognitive framework of analysis (Meyer 1991, Paraday 1998, Sellkow 2000, Warner
2008).
W jzyku rosyjskim: odnoniki, odsyacze identycznie jak w wersji angielskiej; jedna tylko uwaga
nazwiska obce w tekcie zwartym rosyjskim z odsyaczem, np.:
. : (...)
(Catford:1965: 100-102).

Dopuszczalne jest konsekwentne stosowanie innej konwencji, np. w przypisach na dole strony lub
na kocu pracy (po wnioskach lub podsumowaniu).

Zacznik 7
Zalecenia formalno-edytorskie
Wskazane jest przestrzeganie nastpujcych standardw edytorskich:
- format A4;
- edytor Word (w dowolnej wersji);
- czcionka: Times New Roman;
- wielko czcionki: 12;
- odstp midzy wierszami: 1,5;
- tekst pracy: wyjustowany (wyrwnany do obu marginesw);
- dzielenie wyrazw przy przejciu do nowej linii (poprawne dla kadego jzyka);
- akapity: zaznaczone wciciem od marginesu (bez zwikszenia odstpu midzy
wierszami);
- numeracja stron: w stopce, wyrwnana do prawego marginesu, rozpoczynajca si od
pierwszej strony tekstu zasadniczego (z uwzgldnieniem pocztkowych stron
nienumerowanych);
- kady rozdzia rozpoczyna si na nowej stronie, podrozdziay kontynuowane s na
stronie biecej;
- tytuy rozdziaw: pisane pogrubion czcionk wielkoci 14;
- tytuy podrozdziaw: pisane pogrubion czcionk wielkoci 12;
- po tytuach nie s stawiane kropki;
- powoywanie si w tekcie na publikacje, materiay rdowe, cytowanie: wedug
konwencji waciwych dla jzyka, w ktrym pisana jest praca (por. ZACZNIK 6).

2015-02-25

You might also like