Professional Documents
Culture Documents
Pour des raisons d’organisation, chaque élève doit remettre à la maîtresse avant vendredi
l’original du passeport individuel ou de la carte d’identité correspondant à la photocopie qui a
été fournie.
Si vous avez besoin de cette pièce d’identité pendant les vacances de Pâques, n’oubliez pas de
l’apporter à l’aéroport.
Por razones de organización, cada alumno debe entregar a la profesora antes del viernes el
original del pasaporte o D.N.I. correspondiente a la fotocopia ya entregada.
L’avion de la compagnie aérienne EasyJet que nous prendrons pour aller à Toulouse, lundi 12
avril 2010, décollera du terminal 1 à 13:45, vol 7857.
L’enregistrement des bagages será ouvert à partir de 11:45. Nous vous retrouverons à 11:30
à l’aéroport (salidas, terminal 1, guichet EasyJet) et vous demandons de prévoir un pique-
nique que nous prendrons sur place, une fois les bagages enregistrés. Soyez ponctuels.
Le retour s’effectuera le vendredi 12 avril, vol 7858 EasyJet. Départ de Toulouse à 15:30 et
arrivée au terminal 1 à 16:50.
El avión de la compañía EasyJet que nos llevará a Toulouse el lunes 12 de abril, saldrá de la
terminal 1 a las 13:45, vuelo 7857.
La vuelta se realizará el viernes 12 de abril, vuelo 7858 EasyJet. Salida de Toulouse a las 15:30
y llegada a la terminal 1 a las 16:50.
La liste des affaires composant le trousseau vous sera communiquée cette semaine, évitez de
donner aux enfants des objets de valeur. Il a été décidé que les enfants n’utiliseront pas de
1
téléphone portable personnel pendant le séjour.
La lista de la ropa para el viaje será comunicada esta semana, procuren no dar objetos de
valor su hijo/a. Se ha decido no dejar utilizar teléfonos móviles personales durante la estancia.
Domaine d’Ariane
Imapsse de Carpette
31700 Mondonville
Fax:0034 562 13 46 55
Une assurance individuelle (AXA), déjà prise en compte dans le prix du séjour, a été contractée
pour chaque élève.
Un seguro individual (AXA) incluido en el precio del viaje ha sido tomado para cada alumno.
Le montant est de 30 euros maximum par enfant . La somme sera remise à l’enseignante dans
un porte-monnaie, marqué au nom de l’enfant, dans le courant de cette semaine.
Le deuxième et dernier versement de 260 euros doit être réalisé au plus tard cette semaine par
le moyen habituel (virement bancaire).
La segunda y última entrega de 260 euros tiene que ser abonada a más tardar esta semana
según el modo habitual (giro).
A travers ce blog, nous serons en contact presque permanent avec vous pendant la durée du
séjour. Consultez-le.
Chaque jour, un groupe d’enfants se chargera de vous envoyer des messages et des
informations sur les activités menées dans la journée.
Nous vous recommandons d’aller visiter le blog dès maintenant si vous ne l’avez pas encore
fait. En cas de problème de connexion, vous pouvez contacter Jorge Reglero à l’adresse
suivante : reglero.jorge@yahoo.es
A través de este blog, nos mantendremos en contacto casi permanente con ustedes a lo largo
de nuestra estancia. Consúltenlo.
2
Cada día un grupo de niños se encargará de mandarles mensajes e informaciones sobre las
actividades llevadas a cabo durante la jornada. En caso de problema de conexión pueden
contactar con Jorge Reglero: reglero.jorge@yahoo.es
Je reste à votre disposition pour toute autre information et vous adresse mes sincères
salutations.