You are on page 1of 19
© Oeron estos cate tants ISSN 0335-3931 norme européenne NF EN 10149-1 Décembre 1995 norme frangaise ener ICS : 77.140.10 ; 77.140.50 Produits plats laminés a chaud en aciers a haute limite d'élasticite pour formage a froid Partie 1 : Conditions générales de livraison E:: Hot-rolled fiat products made of high yield strength steels for cold forming — Part 1 : General delivery conditions D: Warmgewalzte Flacherzeugnisse aus Stahlen mit hoher Streckgrenze zum Kaltumformen — Teil 1 : Allgemeine Lieferbedingungen Norme frangaise homologuée par décision du Directeur Général de I'AFNOR le 20 novembre 1995 pour prendre effet le 20 décembre 1995. lace, avec la norme NF EN 10149-2, la norme homologuée NF A 36-231 in 1992. Sert de base pour !'attribution de la marque NF-ACIER. Correspondance |:1995 a le statut d'une norme frangaise. La norme européenne EN 10149: Analyse Descripteurs Le présent document traite des conditions générales de livraison des produits Plats laminés & chaud, & haute limite d'élasticité pour formage a froid. Il précise les conditions d'application, les prescriptions, les contrdles a effectuer et les essais. Thésaurus International Technique : produit sidérurgique, produit laminé & chaud, acier allié a haute limite d'élasticité, déformation a froid, laminage du métal, désignation, classification, nuance, composition chimique, état de livraison, caractéristique mécanique, contréle, essai, marquage. Modifications Corrections — la norme NF A 36-231 couvrait les conditions de livraison (partie 1 de VEN 10149}, les caractéristiques a |'état de traitement thermomécanique (partie 2 de I'EN 10149) mais pas I'état normalisé ou laminage normalisant (partie 3 de I'EN 10149) ; — composition chimique : fourchettes et valeurs plus larges dans EN 10149 que dans la norme NF A 36-231 ; — caractéristiques mécaniques différentes ; — nombreuses modifications de forme. Eaitée et diffusée par Association Francaise de Normalisation (AFNOA), Tour Europe $2049 Paris La Défense Cedex — Tél. (1) £2 91 85 55 @ AFNOR 1995 AFNOR 1995 1 tirage 95-12-F Produits plats laminés 4 chaud BNS7.1 Membres de la commission de normalisation Président : M USSEGLIO Secrétariat : BNS M = CAFFAREL == MERUNGERIN M —CHARLEUX BUREAU VERITAS Mm comaE syMaP M —DESVIGNES ——_SNCF—NORHA M poche cer MULE DORMOY cimer M-—DURANSEAUD —_CREUSOT-LOIRE INDUSTRIE M — FuscH CETE DE LEST C M = GOURMELON LPC M —GRASSER EDF DIONEQUIPEMENT saR M GRECIET NUR M —GuYoN unm M_=—JAILLARD———_SOLLAC MONTATAIRE M=—JOUMARD = PUM M=——LAFRANCE-—=—«GTSINDUSTRES M warez cenec M — MEHUE SETRA Mo MoTTUL = ssNcPs Mo PASCAL crewancm MFELGRIN BUREAU DE NORMALISATION DU PETROLE M —— PRUNIER PSA MME RIGOULAY —_—PETITUEANSA M-——SOUBEYRAND —SNPPA MTARDIF SOLLAC MONTATAIRE M —UssEGuIO ANS MME VEROLLET —_AFNOR ( —3— NF EN 10149-1:1995 Avant-propos national Références aux normes francaises La correspondance entre les normes mentionnées a l'article «Références normatives» et les normes fran- gaises identiques est a suivante : EN 1002-1: NFEN 10002-1 (indice de classement : A 03-001) EN 10045-1 : NFEN 10045-1 (indice de classement : A 03-011) EN 10020: NFEN 10020 (indice de classement : A 02-025) EN 1027-1: NFEN 10027-1 (indice de classement : A 02-005-1) EN 10027-2 : NFEN 10027-2 (indice de classement : A 02-005-2) EN 10029: NFEN 10029 _ (indice de classement : A 46-503) EN 10048 ©: NFEN 10048 (indice de classement : A 46-100) EN 10051: NFEN 10051 —_ (indice de classement : A 46-501) EN 10052: NFEN 10052 (indice de classement : A 02-010) EN 10079: NFEN 10079 (indice de classement : A 40-001) EN 10163-1 : NFEN 10163-1 (indice de classement : A 40-501-1) EN 10163-2 : NFEN 10163-2 (indice de classement : A 40-501-2) EN 10164 : NFEN 10164 _ (indice de classement : A 36-202) EN 10204 — :NFEN 10204 _ (indice de classement : A 00-001) EN 10221: NFEN 10221 _ (indice de classement : A 40-502) ECISS IC 10: A02-005-3 La correspondance entre les normes mentionnées a l'article «Références normatives» et les normes fran- gaises de méme domaine d’application mais non identiques est la suivante : EURONORM6 —: A03-157 EURONORM 12: A 03-158 EURONORM 18: 403-117 EURONORM 91: A 46-012 EURONORM 103: A 04-102 EURONORM 160: A 04-305 EURONORM 162 : 437-101 EURONORM 168 : 403-116 CECA IC 2 436-000 1SO 2666/1 1A 03-174 Modalités d'application Le fabricant, l'importateur ou le fournisseur qui, pour la vente de ses produits, se référe au présent docu- ‘ment ou 4 un texte qui fait référence a certains de ses articles, doit étre en mesure de fournir 4 son client Jes éléments propres 4 justifier que les prescriptions normatives sont respectées, L'attribution de la marque NF aux produits conformes au présent document offre la garantie que ces 6Ié- ments sont contrélés sous I’égide de I'AFNOR (certification par tierce partie). NORME_EUROPEENNE EN 10149-1 EUROPAISCHE NORM EUROPEAN STANDARD Septembre 1995 ICS 77.140.10 ; 77.140.50 Descripteurs : produit sidérurgique, produit laminé a chaud, acier allié & haute limite d'élasticité, déforma- tion & froid, laminage du métal, désignation, classification, nuance, composition chimique, état de livraison, caractéristique mécanique, contréle , essai, marquage. Version frang: (ings 4 chaud en aciers ité pour formage a fr ns générales de livr Produits plats | Partie 1 : Condi Warmgewalzte Flacherzeugnisse aus Stahlen —_Hot-rolled flat products made of high yield strength mit hoher Streckgrenze zum Kaltumformen — steels for cold forming — Teil 1 : Allgemeine Lieferbedingungen Part 1: General delivery conditions La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 1995-08-06. Les membres du CEN sont tenus de se soumetire au Réglement Intériour du CEN/CENELEC qui définit les conditions dans lesquelles doit étre attribué, sans modification, le statut de norme nationale a la norme européenne. Les listes mises a jour et les références bibliographiques relatives a ces normes nationales peuvent étre obtenues auprés du Secrétariat Central ou auprés des membres du CEN La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, frangais). Une ver- sion faite dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et notifiée au Secrétariat Central, a le méme statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Gréce, Iriande, Islande, Italie, Luxembourg, Nor- vege, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni, Suéde et Suisse. CEN COMITE EUROPEEN DE NORMALISATION Europaisches Komitee fiir Normung European Committee for Standardization Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles @CEN 1995 Tous droits de reproduction et de communication sous toutes formes et par tous moyens, réservés au CEN ot & ses membres pour tous pays. Réf, n® EN 10149-1:1995 F Page 2 EN 10149-1:1995 Sommaire Avant-propos 1 Domaine d'application 2 Références normatives 24 Normes générales .. 22 Normes concernant les dimensions et tolérances .. — 23 Normes d'essais .. 3 Défini 4 4a Généralités 42 Options 5 Dimensions, masse et tolérances 5.1 Dimensions et tolérances 5.2 Masse de l'acier ... se 6 Classification et désignation 6.1 Classification .. 6.2 Désignation 7 Prescriptions techniques 74 Procédé d’élaboration de l'acier . 7.2 Etat de livraison 7.3 Composition chimique .. 7A Caractéristiques mécaniques 15 Propriétés technologiques 7.6 Etat de surface .. 17 Santé interne B Contréle .. B.1 Généralités B.2 Lotissement 2.3 Unité de réception .. 3.4 Verification de la composition chimique .. 3.5 Préparation des échantillons et des éprouvettes 3.6 Méthodes d'essai ... 87 Contre-essais et remaniements 3.8 Documents de contréle } Marquage “ 10 Réclamations aprés livraison nee seven 1 Options (voir 4.2) Annexe A (informative) Liste des normes nationales correspondant aux EURONORM de référence ..... 16 Page 3 EN 10149-1:1995 Avant-propos La présente norme européenne a été préparée par le Comité Technique ECISS/TC 10 «Aciers de construc tion — Presoriptions de qualité» dont le secrétariat est assuré par NNI. La présente norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement au plus tard en mars 1996, et toutes les normes nationales en contradic- tion devront étre retirées au plus tard en mars 1996. Conformément au Raglement Intérieur du CEN/CENELEC, les pays suivants sont tenus de mettre cette norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grace, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvage, Pays-bas, Portugal, Royaume-Uni, Suade, Suisse. Page 4 EN 10149-1:1995 1 Domaine d'application 1.1 La présente norme européenne spécifie les exigences pour les produits plats laminés & chaud en aciers spéciaux et de qualité alliés, a haute limite d’élasticité, soudables, pour formage & froi La partie 1 de la présente norme spécifie les conditions générales de livraison. La partie 2 de la présente norme européenne spécifie les conditions de livraison des aciers obtenus par laminage thermomécanique dans les nuances données au tableau 1 (composition chimique) et au tableau 2 (caractéristiques mécaniques) de la partie 2. La partie 3 de la présente norme européenne spécifie les conditions de livraison des aciers & l'état norma- lisé ou de laminage normalisant dans les nuances et les qualités données au tableau 1 (composition chi- mique) et au tableau 2 (caractéristiques mécaniques) de la partie 3. Les aciers spécifiés dans les parties 2 et 3 de la présente norme européenne concement les produits laminés a chaud dans la gamme d'épaisseurs de 1,5 mm a 20 mm pour les aciers avec Rey; $ 460 N/mm? et 1,5 mm a 16 mm pour les aciers ayant une limite minimale d'élasticité supérieure. 1.2 La présente norme européenne ne s‘applique pas aux produits pour appareils & pression, ni a ceux pour lesquels un EURONORM ou une norme européenne sur les aciers pour des applications générales de construction existe ou est en cours d'élaboration : — les produits laminés a chaud en aciers de construction non alliés (voir EN 10025) ; — les produits semi-finis pour piéces forgées en acier de construction pour usages généraux (voir EURONORM 30) ; — les aciers de construction soudables grains fins (voir EN 10113 parties 14 3); ite d'élasticité a l'état trempé et revenu, — les toles et larges-plats en aciers de construction a haute lit ou durcis par précipitation (voir EN 10137 parties 143) ; — les aciers de construction a résistance améliorée & la corrosion atmosphérique (voir EN 10155) ; — les aciers pour construction navale —qualités normale et 4 haute résistance (voir EURONORM 186) ; — les profils creux en acier de construction finis 4 chaud (EN 10210-1). 2 Références normatives La présente norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte ot les publica- rions sont énumérées ci-aprés. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de une quelconque de ces publications ne s'appliquent & cette norme européenne que s'ils y ont été incor- porés par amendement ou révision. Pour les références non datées, la derniére édition de la publication & jaquelle il est fait référence s'applique. 2.1 Normes générales N 10020 Définition et classification des aciers. 10021 Conditions générales techniques de livraison des aciers. 1027-1 ‘Systémes de désignation des aciers — Partie 1 : Désignations symboliques ; sym- boles principaux. =N 10027-2 Systémes de désignation des aciers — Partie 2: Systeme numérique. =N 10052 Vocabulaire du traitement thermique des produits ferreux. =N 10078 Définition des produits en acier. Page 5 EN 10149-1:1995 EN 10163-1 Conditions de livraison relatives a I'état de surface des t6les, larges-plats et pro- filés en acier laminés & chaud — Partie 1 : Généralités. EN 10163-2 Conditions de livraison relatives a I'état de surface des t6les, larges-plats ot pro- filés en acier laminés chaud — Partie 2 : Téles et larges-bandes. rée dans le EN 10164 Aciers de construction avec caractéristiques de déformation améli sens de I'épaisseur — Conditions techniques de livraison. EN 10204 Produits métalliques — Types de documents de contréle. EURONORM 162 "):1981 Profilés formés a froid — Conditions techniques de livraison. EURONORM 168 ":1986 Produits sidérurgiques — Documents de contréle — Contenus. CECA IC 2 11983 Aciers a grains fins pour constructions soudées — Instructions pour la mise en ceuvre, notamment pour le soudage. ECISS IC 10 Systéme de désignation des aciers — Symboles additionnels pour la désignation symbolique des aciers, 2.2 Normes concernant les dimensions et tolérances EN 10029 Téles en acier laminées a chaud, d'épaisseur égale ou supérieure a3 mm —Tolé- rances sur les dimensions, la forme et la masse. EN 10048 Feuillards laminés & chaud — Tolérances de dimensions et de forme. EN 10051 ‘Téles, larges-bandes et larges-bandes refendues laminées a chaud en continu en aciers alliés et non alliés — Tolérances sur les dimensions, la forme et la masse. EURONORM 91 "):1981 Larges-plats laminés & chaud — Tolérances sur les dimensions, la forme et la masse, 2.3 Normes d'essais EN 10002-1 Matériaux métalliques — Essai de traction — Partie 1; Méthode d'essai (a la tem- pérature ambiante). EN 10045-1 Matériaux métalliques — Essai de flexion par choc sur éprouvettes Charpy — Par- tie 1: Méthode d'essai. :1984 Aciers — Conversion des valeurs d'allongement — Partie 1: Aciers au carbone et aciers faiblement alliés. ISO 2566-’ EURONORM 6":1955 _Essai de pliage pour I'acier. EURONORM 12”:1955 Essais de pliage des tdles et feuillards en acier d'épaisseur inférieure & 3 mm. EURONORM 18"):1979 _Prélévement et préparation des échantillons et des éprouvettes pour I'acier et les produits sidérurgiques. EURONORM 1031971 Détermination micrographique de la grosseur du grain ferritique ou austénitique dos aciers. EURONORM 160":1985 Contrdle ultrasonore des téles en acier d'épaisseur supérieure ou égale 46 mm (Méthode par réflexion), 1) Tant que ces EURONORM ne sont pas transformés en normes européennes, on peut soit les utiliser, soit faire référence aux normes nationales correspondantes. Page 6 EN 10149-1:1995 3 De Dans le cadre de la présente norme européenne, les définitions suivantes s'appliquent : jitions 3.1 Aciers de qualité et aciers spéciaux alliés, tels que définis dans I'EN 10020. 3.2 _ Produits plats (téles épaisses, t6les minces, bandes refendues, large-bande et large-plat) tels que définis dans EN 10079. 3.3. Termes relatifs au traitement thermique, tels que définis dans I'EN 10052. 3.4 _aciers a grains fins : Aciers & structure granulométrique fine, a grains ferritiquas de taille 2 6 déter- minée selon I'EURONORM 103. 3.5 _laminage thermomécanique : Procédé de laminage dans lequel la déformation finale est effectuée dans une certaine gamme de températures conduisant & un état du matériau présentant certaines carac- téristiques qui ne peuvent étre obtenues ou conservées par un traitement thermique seul. La désignation de cet état de livraison est M. NOTE 1: Un chautfage ultérieur au-dessus de 580°C peut sensiblement altérer les valeurs de résis- tance mécanique. Si des températures supérieures & 580 °C sont nécessaires, cela doit étre men- tionné au fournisseur. NOTE 2: Le laminage thermomécanique conduisant a l'état de livraison M peut inclure des procé- dés & vitesse de refroidissement accéléré, avec ou sans revenu, y compris I'autorevenu mais & exclusion de la trempe directe et de la trempe suivie d'un revenu. 3.6 _laminage normalisant : Procédé de laminage dans lequel la déformation finale est effectuée dans une certaine gamme de températures conduisant & un matériau de condition équivalente & celle obtenue aprés normalisation, de sorte que les valeurs spécifiées de caractéristiques mécaniques sont maintenues méme aprés un traitement de normalisation. La désignation de cet état de livraison et de celui obtenu par un traitement de normalisation est N. NOTE : Dans les publications internationales, pour le laminage normalisant ou pour le laminage thermomécanique, on peut trouver I'expression «laminage contrdlé». Considérant toutefois les dif- férences d'utilisation des produits, il est nécessaire d’effectuer une distinction entre ces termes. 4 Informations a fournir par l'acheteur 1.1 Généralités .es informations suivantes doivent étre fournies par l'acheteur lors de l'appel d'offres et de la commande: 2) informations relatives a la forme des produits et aux quantités ; b) référence a la présente norme européenne ; ¢) dimensions nominales et tolérances (voir 5.1) ; d) nuance et état de livraison de I'acier (voir parties 2 et 3 de la présente norme européenne) ; €) type de document de contréle (voir 8.8). 3i aucun choix spécifique n'a été formulé par I'acheteur concernant les points a), b), c}, d) et 9), le fournis- eur doit consulter I'acheteur pour complément. .2 Options Jn certain nombre d'options sont spécifiées a l'article 11. Dans I'éventualité ots l'acheteur n'indique pas es souhaits concernant I'exécution de l'une quelconque de ces options, le producteur doit livrer selon la pécification de base. Page 7 EN 10149-1:1995 5 jimensions, masse et tolérances 5.1 Dimensions et tolérances Les dimensions et les tolérances doivent étre conformes aux normes européennes ainsi qu'aux EURO- NORM applicables (voir 2.2). 5.2 Masse de!'acier La masse calculée doit étre déterminée sur la base d'une masse volumique de 7,85 kg/dm®, 6 Classification et désignation 6.1 Classification 6.1.1 Classification La classification doit étre conforme aux parties 2 et 3 de la présente norme européenne qui spécifient que les nuances d'acier sont des aciers de qualité ou des aciers spéciaux alliés selon I'EN 10020. 6.1.2 Nuances Les aciers pour produits plats spécifiés dans les parties 2 et 3 de la présente norme européenne sont sub- divisés en nuances sur la base de la valeur minimale spécifiée de la limite d'élasticité 4 température ambiante. 62 Désignation 62.1 La désignation symbolique des nuances d'acier de la présente norme européenne est conforme & NEN 10027-1 et & 'ECISS IC 10 ; la désignation numérique est attribuée conformément a I'EN 1027-2. 6.2.2 _ La désignation doit comprendre le numéro de la présente norme européenne, suivi par le numéro de matériau ou par : — le symbole S ; — l'indication de la valeur minimale spécifiée de la limite d’élasticité exprimée en newtons par millime- tre carré ; — le symbole de I'état de livraison (M ou N) (voir parties 2 et 3 de la présente norme européenne) ; — la lettre majuscule C indiquant que l'acier est apte au formage a froid (voir parties 2 et 3 de la pré- sente norme européenne) ; EXEMPLE 1: Acier de construction (S) obtenu par laminage thermomécanique (M) avec une limite d'élasticité minimale spécifiée A température ambiante de 420 N/mm? (420) apte au formage a froid (C) : Acier EN 10149-2 — 1.0980 ou: Acier EN 10149-2 — $420MC EXEMPLE 2: Acier de construction (S) avec une limite d'élasticité minimale spécifiée 4 température ambiante de 420 N/mm? (420) livrés a l'état normalisé ou de laminage normalisant (N), apte au formage a froid (C) : Acier EN 10149-3 — 1.0981 ou Acier EN 10149-3 — $420NC Page 8 EN 10149-1:1995 7 Prescriptions techniques 7.1 Procédé d'élaboration de l'acier 7.1.1 Le procédé d’élaboration de l'acier doit étre laissé au choix du producteur. Le procédé d'élabora- tion de l'acier doit &tre indiqué a l'acheteur si ceci a été spécifié lors de l'appel d'offres ou de la commande. Voir article 11, option 1. 7.1.2 _ Les aciers spécifiés dans la présente norme européenne doivent étre totalement calmés. Les aciers doivent présenter une structure & grains fins et contenir en quantité suffisante des éléments pour fixer l'azote disponible. 7.2 Etat de livraison 7.2.1 Acier obtenu par laminage thermomécanique Les produits décrits dans la partie 2 de la présente norme européenne sont obtenus par laminage thermo- mécanique. 7.2.2 Acier a l'état normali Les produits, décrits dans la partie 3 de la présente norme européenne sont livrés a l'état normalisé ou & état obtenu par laminage normalisant. 7.2.3 Protection de surface Sauf accord contraire lors de l'appel d'otfres et de la commande, les produits sont généralement livrés avec leurs surfaces a l'état brut de laminage. Par accord lors de I'appel d'offres et de la commande le pro- duit peut étre livré avec ses surfaces décalaminées. Toutefois, il est nécessaire de tenir compte du fait que certains procédés de décalaminage sont susceptibles de modifier I'aptitude au formage a froid. Voir article 11, option 2, Les produits décalaminés sont généralement livrés huilés. Dans ce cas, leurs deux faces sont revétues ‘'une couche uniforme d'huile neutre non siccative, exempte de corps étrangers, afin que dans les condi- ns normales d'emballage, de transport, de manutention et de stockage, les produits puissent étre pro- égés de la corrosion pendant au moins 3 mois. Dans le cas ol les produits décalamings sont livrés huilés, le revétement d'huile doit pouvoir étre enlevé 2n utilisant une solution alcaline ou tout autre solvant courant. .© type d'huile protectrice doit étre laissé au choix du producteur, sauf accord contraire lors de I'appel {'offres et de la commande. 3i les conditions de transport et de stockage sont telles qu'une protection spéciale contre la corrosion est récessaire, l'acheteur doit en informer le producteur lors de l'appel d'offres et de la commande. i I'utilisateur ne veut pas d'huilage de la surface, il doit clairement le mentionner lors de I'appel d'offres #t de la commande. NOTE : Lorsque les produits sont commandés a l'état non huilé, il n'y a pas de responsabilité du pro- ducteur pour les risques de rouille. De plus, l'acheteur doit étre informé des risques plus grands de rayures au cours des manipulations, du transport et de la transformation. Page 9 EN 10149-1:1995 7.3 Composition chimique 7.3.1 La composition chimique déterminée par une analyse de coulée doit étre conforme aux valeurs indiquées dans les parties 2 et 3 de la présente norme européenne. 7.3.2 Les valeurs de composition chimique spécifiées dans les parties 2 et 3 de la présente norme euro- péenne sont les limites ou les fourchettes admises dans lesquelles les différentes nuances d'acier sont livrées. Par accord lors de I'appel d'offres ou de la commande, le producteur doit informer I'acheteur des éléments d'alliage appropriés a la nuance d'acier demandée qui seront volontairement ajoutés au matériau a livrer. Voir article 11, option 3. 7.3.3 Comme la forme des inclusions & base de sulfure 4 une influence sur I'aptitude au formage a froid des produits, le producteur peut, de sa propre initiative, influencer la forme des inclusions par I'addition de certains éléments (par exemple : Ce, Ca), ou choisir une trés faible teneur en soufre. 7.3.4 analyse sur produit doit étre effectuée si cola est spécifié lors de I'appel d'offres et de la com- mande. Voir article 11, option 4 Les écarts admissibles de I'analyse sur produit par rapport aux teneurs limites spé coulée doivent étre conformes au tableau 1 jes de l'analyse de 7.4 Caractéristiques mécaniques 7.4.1 Généralités: 7.4.1.1 Dans |es conditions de contrale et d'essai spécifides dans l'article 8 et & l'état de livraison spécifié en 7.2, les caractéristiques mécaniques doivent répondre aux exigences correspondantes des parties 2 et 3de la présente norme européenne. NOTE : Un traitement de relaxation a une température supérieure 580 °C ou pendant une durée supérieure & 1 h pout altérer les caractéristiques mécaniques de l'acier. Si 'acheteur & I'intention de soumettre les produits & un traitement de relaxation & des températures plus élevées ou pour une durée plus longue, il convient que les valeurs minimales des caractéristiques mécaniques suite a ce traitement fassent l'objet d'un accord lors de l'appel d'offres ou la commande. 7.4.1.2 Pour les produits spécifiés dans les parties 2 et 3 de la présente norme européenne, I'épaisseur nominale doit étre prise en considération. 7.4.2 Energie de rupture en flexion par choc 7.4.2.1 Par accord lors de I'appel d'offres ou la commande, les valeurs d'énergie de rupture en flexion par choc doivent étre vérifiées sur les produits d'épaisseur nominale > 6 mm. Voir article 11, option 5. 7.42.2. Si|'épaisseur nominale du produit n'est pas suffisante pour préparer des éprouvettes de flexion par choc de dimensions normales, des éprouvettes de largeur réduite doivent étre utilisées (voir 8.5.2.3) et les valeurs d’énergies correspondantes doivent étre diminuées en proportion. Page 10 EN 10149-1:1995 7.5 Propriétés technologiques 7.5.1 Soudabilité Les aciers spécifiés dans la présente norme européenne doivent étre aptes au soudage par les procédés courants, NOTE 1: Des fissurations a froid peuvent se produire, ce risque augmentant avec I'épaisseur et avec les caractéristiques mécaniques des produits. La fissuration a froid résulte de la combinaison des facteur suivants : — le taux d'hydrogéne diffusible dans le métal d'apport ; — une structure fragile dans la zone affectée thermiquement ; — des concentrations importantes des contraintes de traction dans le cordon de soudure. NOTE 2: Sil'on applique les recommandations données, par exemple dans la CECA IC 2”) ou toute autre norme nationale appropriée, les conditions de soudage et les différents domaines de soudabi- lité recommandés pour les nuances d'acier peuvent étre déterminées en fonction de I'épaisseur du Produit, de I'énergie de soudage appliquée, des exigences relatives a la conception et a la construc- tion, de l'efficacité de I'électrode de soudage, du procédé de soudage et des caractéristiques du métal apport. 7.5.2 Formabilité NOTE : Les recommandations relatives au formage chaud et A froid sont formulées dans la CECA IC 2. 7.5.2.1 Formage a froid 15.2.1.1 Aptitude au bordage Les produits doivent étre aptes au bordage sans fissuration, conformément aux parties 2 et 3 de la pré- sente norme européenne. 15.2.1.2 Profilage 4 froid sur galets Par accord lors de I'appel d'offres et de la commande, les tdles et bandes doivent étre aptes la production Je profilés par formage a froid sur galets (par exemple selon 'EURONORM 162) Voir article 11, option 6. NOTE: Les produits aptes au profilage sur galets sont également aptes la fabrication de profils creux finis a froid de section carrée ou rectangulaire. 1.5.3 Autres exigences "ar accord lors de l'appel d'offres et de la commande, les nuances $315MC, S355MC et S420MC de la par- ie 2 et toutes les nuances de la partie 3 de la présente norme européenne doivent étre aptes a la galvani- ation a chaud et doivent satisfaire aux exigences de qualité de produit. /oir article 11, option 7. ?) Sera remplacée par I'EN 1011 «Recommandations relatives aux soudures a ‘arc des aciers ferritiques». 7.6 Etat de surface L'état de surface ne doit pas étre préjudiciable & un emploi approprié de la nuance d'acier si une mise en ceuvre correcte de la bande est appliquée. 7.6.2 Téleset larges-plats L'EN 10163 parties 1 et 2 s‘applique aux discontinuités de surface admissibles et & la réparation des défauts de surface par meulage et/ou soudage. Sauf accord contraire préalable avec I'acheteur, la réparation par soudage n'est pas autorisée. Voir article 11, option 8. 7.7 Santé interne Les produits doivent étre exempts de défauts internes qui les empécheraient d'étre utilisés dans des appli- cations habituelles, Un contréle par ultrasons peut étre convenu lors de l'appel d'offres ou de la commande (voir 8.6.3). Voir article 11, option 9. 8 Contréle 8.1 Généralités 8.1.1 Les produits doivent étre livrés avec contréle du respect des prescriptions de la présente norme européenne. 8.1.2 L'acheteur doit spécitier le type de document de contréle qu'il souhaite lors de I'appel d'offres ou la commande (voir 4.1 et 8.8). 8.1.3 Le contréle spécifique doit étre effectué conformément aux paragraphes 8.2 a 8.7. 8.1.4 Sauf accord contraire lors de l'appel d'offres ou de la commande, un contréle de I'état de surface et des dimensions doit étre effectué par le producteur. Voir article 11, option 10. 8.2 Lotissement La vérification des caractéristiques mécaniques doit étre effectuée pour chaque coulée. 8.3 Unité de réception Pour vérifier les caractéristiques mécaniques, I'unité de réception suivante doit étre utilisée : + 40 ou fraction restante. Ltunité de réception doit comprendre des produits de mémes nuance, forme, et gamme d'épaisseurs. Page 12 EN 10149-1:1995 8.4 Véri n chimique ation de la composi 8.4.1 Pour l'analyse sur coulée déterminée pour chaque coulée, les valeurs communiquées par le pro- ducteur font foi. 8.4.2 Par accord lors de l'appel d'offres et de la commande I'analyse sur produit doit étre effectuée. L'acheteur doit spécifier le nombre d'échantillons ainsi que les éléments a doser. Voir article 11, option 4. 8.5 Préparation des échantillons et des éprouvettes 8.5.1 Préparation des échantillons 8.5.1.1 Les échantillons suivants doivent étre prélevés comme indiqué dans les parties 2 et 3 de la pré- sente norme européenne. 8.5.1.2 Le produit échantillon peut étre n'importe quel produit de I'unité de réception. 8.5.1.3 Pour les téles épaisses, téles minces, larges-bandes et larges-plats, les échantillons doivent étre ( prélevés approximativement 4 mi-distance entre la rive et I'axe des produits. Pour les larges-plats, les échantillons doivent étre prélevés a une distance convenable de l'extrémité des bobines. Pour les bandes étroites (largeur < 600 mm), I'échantillon doit étre prélevé & une distance convenable de Mextrémité et a un tiers de la largeur. 8.5.2 Préparation des éprouvettes 8.5.21 Généralités En plus des dispositions de I'EURONORM 18 colles de I'annexe A aux parties 2 et 3 de la présente norme européenne doivent étre appliquées. 85.22 Eprouvettes pour essai de traction itions de I'EN 10002-1 doivent étre appliquées. Les dispo: Les éprouvettes peuvent ne pas étre proportionnelies, mais en cas de litige, des éprouvettes proportion. —( nelles d'une longueur entre repéres L, = 5,65 ,/S, doivent étre utilisées (voir 8.6.2.1). Pour les produits plats d'épaisseur nominale < 3 mm, les éprouvettes doivent toujours avoir une longueur entre repares L, = 80 mm et une largeur de 20 mm (éprouvette 2, EN 1002-1). Les éprouvettes de traction doivent conserver les deux faces de laminage. 8.5.2.3 Eprouvettes de flexion par choc Les éprouvettes doivent étre usinées et préparées conformément a I'EN 10045-1. En outre, les exigences suivantes doivent étre appliquées : a) pour les épaisseurs nominales > 12 mm, des éprouvettes normales de 10 mm x 10 mm doivent étre ' usinées de fagon qu'une des faces ne soit pas distante de plus de 2 mm d'une surface de laminage ; b) pour les épaisseurs nominales < 12 mm, si des éprouvettes de largeur réduite sont utilisées, la lar- geur minimale doit étre 2 5 mm (voir 7.4.2.2). 8.5.2.4 Echantillons pour analyse chimique ( La préparation des échantillons pour les analyses sur produit doit étre conforme a |'—EURONORM 18. Page 13, 8.6 Méthodes d'essai 8.6.1 Analyse chimique Pour la détermination de la composition chimique, les normes européennes ou EURONORM correspon- dants doivent &tre utilisés en cas de litige. 8.6.2 Essais mécaniques Les essais mécaniques doivent étre effectués dans l'intervalle de températures compris entre 10 °C et 35°C, sauf si une température spécifique est prescrite pour les essais de flexion par choc (voir 7.4.2.1). 8.6.2.1 Essais de traction L'essai de traction doit étre effectué conformément a I'EN 10002-1. La limite supérieure d'écoulement (Rg};) doit étre déterminée pour vérifier les valeurs de indiquées aux tableaux 2 des parties 2 et 3 de la présente norme européenne,.. En l'absence d'un phénomane d'écoulement et en cas de litige, c'est la limite conventionnelle d'élasticité & 0,2 % (Figo,2) qui doit étre déterminée. ite d'élasticité En cas d'utilisation d'une éprouvette non proportionnelle pour les produits d'épaisseur 2 3 mm, la valeur d'allongement, en pourcentage, obtenue doit étre convertie en valeur correspondant & une longueur entre repéres L, = 5,65 ,/S, a l'aide des tableaux de conversion données dans I'ISO 2566-1. 8.6.2.2 Essais de flexion par choc Si spécifié lors de l'appel d'offres et de la commande (voir 7.4.2.1), l'essai de flexion par choc doit étre effectué conformément a I'EN 10045-1. La valeur moyenne des trois résultats d'essai doit satisfaire la valeur individuelle spécifiée. Une valeur in viduelle peut étre inférieure a la valeur moyenne minimale spécifiée, a condition qu'elle ne soit pas infé- rioure & 70 % de cette derniére. Trois éprouvettes supplémentaires doivent étre prélevées dans le méme échantillon conformément & 8.5.1 et sourises a 'essai si 'un des cas suivants se présente : la valeur moyenne de trois valeurs d'énergie de rupture est inférieure a la moyenne minimale spé- cifiée ; — la valeur moyenne correspond aux exigences spécifiées, m: rieures a la valeur moyenne minimale spécifiée ; — une valeur est inférieure & 70 % de la valeur moyenne minimale spécifiée. is deux valeurs individuelles sont infé- La valeur moyenne des six essais ne doit pas étre inférieure a la valeur moyenne minimale spécifiée. Deux valeurs individuelles seulement peuvent étre inférieures a la valeur moyenne minimale spécifiée, et une seule peut étre inférieure & 70 % de cette valeur moyenne. 8.62.3 Essais de pliage Les essais de pliage doivent étre effectués conformément aux EURONORM 6 et 12. Les éprouvettes doivent conserver les deux faces de laminage. Page 14 EN 10149." 1995 8.6.3 Contréle par ultrasons Si spécifié lors de I'appel d'offres et de la commande (voir 7.7), le contréle par ultrasons doit étre effectué conformément a I'—EURONORM 160 pour les tdles d'épaisseur nominale > 6 mm. Voir article 11, option 9. 8.7 Contre-essais et remaniements L'EN 10021 doit étre appliquée pour l'ensemble des contre-essais et remaniements. Dans le cas de bandes, les contre-essais sur une bobine rebutée doivent étre effectués aprés coupe d'une longueur additionnelle sutfisante pour supprimer I'effet de fin de bobine, avec un maximum de 20 m. 8.8 Documents de contréle L'un des documents de contréle mentionnés dans I'EN 10204 pour contréle spécifique doit étre fourni. Ces documents doivent comporter les informations des groupes A, B et Z et des numéros de code C01-C03, C10-C13, C40-C43 et C71-C82 suivant '—EURONORM 168. Le numéro de code Z02 s'applique seulement aux certificats de réception 3.1.A, 3.1.C et au procés-verbal de réception 3.2 (voir 4.1.e).. 9 Marquage 9.1 _ Les produits doivent étre marqués par un procédé approprié et durable tel que peinture, estampage, application d’étiquettes adhésives indélébiles ou étiquettes attachées au produit, indiquant : — la nuance et la qualité indiquées par leur désignation abrégée (par exemple S420MC ou 1.0980) ; — un numéro d'identification de la coulée et de I'échantillon ; — le nom ou'le sigle du producteur ; — la marque de l'organisme extérieur ayant effectué le contréle (le cas échéant).. 9.2 Le marquage doit étre apposé a proximité d'une extrémité de chaque produit ou sur la section ter- minale, au choix du producteur. 9.3 Si spécifié lors de I'appel d'ofires ou de la commande, I'acier peut soit ne comporter aucun estam- page, soit étre estampé seulement aux emplacements indiqués par I'acheteur. Voir article 11, option 11. 9.4 Si les produits de faible masse doivent étre livrés en fardeaux ligaturés, le marquage doit étre apposé sur une étiquette attachée au fardeau, ou sur la partie supérieure du fardeau, 10 Réclamations aprés livraison En ce qui concerne les réclamations aprés livraison et leurs suites, les dispositions de I'EN 10021 doivent étre appliquées. Page 15 EN 10149-1:1995 11 Options (voir 4.2) 1) si le procédé d'élaboration de l'acier doit étre indiqué (voir 7.1.1) ; 2) si le produit doit étre livré avec des faces décalaminées (voir 7.2.3) ; 3) si le producteur doit informer I'acheteur lors de l'appel d'offres et de la commande, des éléments d'alliages appropriés a la nuance commandée qui seront délibérément ajoutés au matériau a livrer (oir 7.3.2) ; 4) si une analyse sur produit doit étre effectuée et, dans affirmative, le nombre d'échantillons et les éléments 4 doser (voir 7.3.4 et 8.4.2) ; 5) sides essais de flexion par choc doivent étre effectués sur des éprouvettes longitudinales, a - 20°C, la valeur minimale d’énergie de rupture étant de 40 J (voir 7.4.2.1) ; 6) siles produits doivent étre aptes au profilage & froid sur galet (voir 7.5.2.1.2) ; 7) si les matériaux des nuances S315MC, S355MC et S420MC de la partie 2 et toutes les nuances de la Partie 3 de la présente norme européenne doivent étre aptes a la galvanisation par immersion & chaud (voir 7.5.3) ; 8) si les réparations par soudage sont autorisées (voir 7.6.2) ; 9) si les défauts internes doivent étre contr6lés conformément I EURONORM 160 pour les toles d'épaisseur > 6 mm (voir 7.7 et 8.6.3) ; 10) si le contréle de I'état de surface et des dimensions doit étre effectué par I'acheteur ou par son repré- sentant officiel sur le lieu de production (voir 8.1.4) ; 11) si l'estampage de l'acier n'est pas autorisé ou si l'estampage est & effectuer uniquement & 'empla- cement indiqué par l'acheteur (voir 9.3). Tableau 1: Ecarts adr Jes de I'analyse sur produit par rapport aux teneurs limites spécifiées de I'analyse de coulée a Ecart admissible de 'analyse Etémene | deTanase decoulée | PE tees de Tenayas sur cole % (mim) % (nim) c 0,20 +0,02 Mn 2,10 +0,10 Si 0,60 + 0,05 P < 0,025 + 0,005 s <0,020 + 0,002 Aleotat $0,015 0,005 Nb 50,09 +0,01 v $0.20 +0,02 Ti $0.22 +0,07 Mo $0.50 +0,05 B $0,005 +0,001 VY Y = = 97 ov 90 ss - = = = seissa | ooo-sev seomas | zorssioa - - ZLootLss - i 891 naINN | 008-9 ANN = 9LL-€0 VAN = Bot ey 69 NIG = see W = = Zoo-zowNAN | vvELINN | oLs9E5NN | veezsa | Lol-zeVN | @LLZENIG zat vL Le izss = a lozpitss | zectaN = 091 NaINN - seessa | soe-rov IN = os = ee = a Lol-yl V NAN a ogz-L ANN | O6rySa | ZOL-vOWN | LO9OSNIG co. a tezew | osizizss Loe-ey NaN | LenaiNn a - zto-av v aN | o0z- 6s NIG 16 900 OL SN so LoL ss 007-8 ANN 900 OL SN = oziotrss | tgezdn | Loo-eowNnan | eLnsinn | oo€-ge 3Nn a LLL-€0 WN = eat i - = at ZLLLNEN | syssiNN | z6z-zoaNn | GesLsa | esL-eov4N | LLLOSNIG zt a - - a ZO-LLENEN | v9SINN | z6z-zoaNn | sesisa | cst-eovaN | LLLOSNIG 9 e6gnioy | ayouuny ‘pens, leGny0g anbBjeg anen euBeds3 |wun-ownedoy} —souey | ouBewolly WwHONOHNa tuo sayuepuodse.ios ssjeuoneu souON sequepuodsexio9 sejeuonjeu sowoU 39 WHONOHNA : Ly neaiqes, “L'v neeiqei ne epuuop ase 2361) | 1uOp So]epUod -Sa1/09 S8|eUOReU SeuIOU xne eDUA19J94 a4}2} OS ‘981]11n $9] 10s Jned UO ‘seuUagdoine SOUWJOU Ue SpULiOJsUe!} sed ]UOS BU WHONOWNA $29 enb yuep 290919491 2p WHONOHNA Xne Juepuodsesioo sejeuoneu sowoU sep 03ST] (engewiojun) z a Page 16 y exouuy

You might also like