Professional Documents
Culture Documents
IMPORTANT :
Lire avant usage
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/scurit
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
3912
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Informacin para el consumidor
Toll Free Number:
Appel gratuit :
Nmero de telfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Parlez-vous franais?
Voir page 10
Habla espaol?
Ver pgina 18
Safety
READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (l) symbol listed
! WARNING BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury.
Work Area
Personal Safety
Electrical Safety
Safety
! WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (l) symbol listed
BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury.
Do not use the saw until the table is clear of all tools,
wood scraps, etc., except the workpiece. Small
debris or loose pieces of wood or other objects that
contact the revolving blade can be thrown with high
speed at the operator.
Service
Safety
READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (l) symbol listed
! WARNING BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury.
Safety
! WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (l) symbol listed
BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury.
Do not allow familiarity gained from frequent use of your miter saw to become commonplace. Always remember that
a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.
THINK SAFETY! SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATORS COMMON SENSE, KNOWLEDGE OF THE SAFETY AND
OPERATING INSTRUCTIONS AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE MITER SAW IS BEING USED.
THE WARNINGS SHOWN BELOW CAN BE FOUND ON YOUR TOOL. THESE WARNINGS ARE ONLY A
! WARNING CONDENSED FORM OF THE MORE DETAILED SAFETY RULES AND PRECAUTIONS THAT APPEAR IN
YOUR OWNER'S MANUAL. THEY SERVE AS A REMINDER OF ALL SAFETY RULES NEEDED FOR SAFE OPERATION OF
THIS MITER SAW.
LR59053
LISTED
37J2
E82443
FOR BEVEL OR
COMPOUND CUTS,
MOVE SLIDING
FENCE.
WARNING
WARNING
Safety
ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (l) symbol listed
! WARNING READ
BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury.
Extension Cords
Double insulation
is a design concept used in electric
power tools which eliminates the need for the three wire
grounded power cord and grounded power supply system. It
is a recognized and approved system by Underwriters
Laboratories, CSA and Federal OSHA authorities.
ONLY
IDENTICAL
50
100
150
3-6
18
16
16
14
6-8
18
16
14
12
8-10
18
16
14
12
10-12
16
16
14
12
12-16
14
12
NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Table of Contents
Page
Page
Safety .........................................................................2-6
General Safety Rules for Benchtop Tools .............2-3
Safety Rules for Miter Saws...................................3-6
Table of Contents ........................................................6
Electrical Requirements .............................................7
Getting to Know your Miter Saw ............................8-9
Assembly...............................................................26-32
Tools needed for Assembly and Alignment............26
Unpacking and Checking Contents ........................28
Installation of Miter Lock Knob ................................28
Installation and removal of the Blade......................30
Assembling Dust Elbow and Dust Bag ...................32
Adjustments..........................................................34-44
Blade square to Table (90) ....................................34
Blade 45 to Table...................................................36
Blade Square to Fence............................................38
Miter Scale and Vernier Scale Usage.....................40
Miter Scale (Vernier) Indicator Adjustment.............42
Crown Molding Detent Adjustment (Bevel).............42
Installation............................................................44, 46
Mounting Applications .............................................46
Basic Saw Operations .........................................48-54
Body and Hand Position..........................................48
Workpiece Support............................................50, 52
Switch Activation .....................................................52
Detent Override .......................................................54
Sliding Base/Fence Extension ................................54
Saw Operations ....................................................56-72
Miter Cut ..................................................................56
Bevel Cut .................................................................58
Compound Cuts ......................................................60
Base Molding...........................................................62
Cutting Crown Molding............................................65
Special Cuts.............................................................72
Accessories................................................................74
Maintenance and Lubrication ............................76, 78
Trouble Shooting.................................................80, 82
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Electrical Requirements
1. Connect this saw to a 120V, 15-amp branch circuit with
a 15-amp time delay fuse or circuit breaker. Using the wrong
size fuse can damage the motor.
The electric blade brake of your miter saw has been designed
for highest degree of reliability, but unexpected
circumstances such as contamination on the commutator
and brushes or failure of motors components can cause the
brake not to activate. If this condition occurs, turn the saw
ON and OFF four to five times without contacting the
workpiece. If the tool operates but the brake does not
consistently stop the blade in about five (5) seconds, DO NOT
use saw and have it serviced immediately.
Electric Brake
Wiring Diagram
wiring diagram can be used only with the switch (Part No. 2610910020) supplied with your miter saw.
! WARNING This
Other switches may look the same but internal switch components can be different, thus creating electrical
shock hazard if wired according to this diagram.
Blue
White
Yellow
(Power Cord)
Gray
Red
White
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
1
27
5
6
26
7
25
23
24
37
30
8
22
18
9
17
10
21
15
11
12
10
50
45
40
35
30
25
20
15
10
10
13
19
20
14
17
16
10
15
18
4. Switch Handle
This handle contains the switch. The blade is lowered into
the workpiece by pushing/pulling down on the handle.
5. Power Switch
The power switch used with the ambidextrous switch
energizes the unit.
2. Arbor Lock
Allows the user to keep the blade from rotating while
tightening or loosening arbor screw during blade replacement
or removal.
3. Ambidextrous Switch
The left or right hand ambidextrous switch must be pressed
to activate the power switch.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7. Blade
Use only 12 blades with 1 arbor hole.
8. Fence
Supports the workpiece. The fence has a cast in scale to
make repetitive cuts easy. The fence also has holes which
are used to secure an auxiliary fence if desired.
28
9. Kerf Insert
Minimizes workpiece tear-out.
29
32
30
34
33
31
35
36
15. Detents
There are nine (9) miter detents for fast and accurate miter
cuts of common miter angles.
16. Table
Sits in base, provides workpiece support, rotates for desired
miter cuts and rotates the head assembly.
18. Base
Provides working surface to support workpiece.
Scurit
!
AVERTISSEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Lutilisateur qui ngligerait de suivre les CONSIGNES DE SCURIT
prcdes dun point noir (l) ci-dessous et de prendre dautres prcautions lmentaires risquerait de subir de graves
blessures.
Nabusez pas du cordon. Nutilisez jamais le cordon pour transporter les outils et ne tirez pas la fiche dune prise. Tenez le
cordon lcart de la chaleur, de lhuile, des artes vives ou
des pices mobiles. Remplacez les cordons abms
immdiatement. Les cordons abms augmentent le risque de
secousses lectriques.
Zone de travail
Nutilisez pas les outils lectriques en atmosphres explosives, comme en prsence de poussire, de gaz ou de liquides
inflammables. Les outils lectriques crent des tincelles qui
peuvent enflammer la poussire ou les vapeurs.
Scurit personnelle
Scurit lectrique
Scurit
!
AVERTISSEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Lutilisateur qui ngligerait de suivre les CONSIGNES DE SCURIT
prcdes dun point noir (l) ci-dessous et de prendre dautres prcautions lmentaires risquerait de subir de graves
blessures.
Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil convenant votre application. Loutil convenable excutera le travail plus efficacement
et plus srement la vitesse laquelle il est conu. Nutilisez pas
loutil une fin autre que celle laquelle il est prvu ainsi,
nutilisez pas la scie onglet pour trancher les viandes.
Consignes de scurit
pour les scies onglet
Nutilisez pas la scie tant que la table nest pas libre de tous
outils, dbris de bois, etc, sauf louvrage. Les petits dbris ou
pices dtaches de bois ou autres objets venant en contact avec
la lame en rotation peuvent tre projets haute vitesse en
direction de loprateur.
Rparation
Scurit
!
AVERTISSEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Lutilisateur qui ngligerait de suivre les CONSIGNES DE SCURIT
prcdes dun point noir (l) ci-dessous et de prendre dautres prcautions lmentaires risquerait de subir de graves
blessures.
Nintroduisez pas louvrage dans la lame et ne coupez daucune manire main libre . Louvrage doit tre fixe et
cramponn ou serr par votre main. La scie doit tre insre
travers louvrage doucement et une vitesse qui ne surchargera
pas le moteur de la scie.
projection douvrages.
AVERTISSEMENT
Scurit
!
AVERTISSEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Lutilisateur qui ngligerait de suivre les CONSIGNES DE SCURIT
prcdes dun point noir (l) ci-dessous et de prendre dautres prcautions lmentaires risquerait de subir de graves
blessures.
Ne laissez pas la familiarit tire dune utilisation frquente de votre scie onglet attnuer votre vigilance. Noubliez jamais quune
fraction de seconde dinsouciance suffit causer des blessures graves.
PENSEZ EN TERMES DE SCURIT. LA SCURIT EST UNE COMBINAISON DE BON SENS, DE CONNAISSANCE DES CONSIGNES DE
SCURIT ET DE FONCTIONNEMENT, ET DE VILIGANCE CONSTANTE DE LA PART DE LOPRATEUR LORS DE LUTILISATION DE LA
SCIE ONGLET.
LES AVERTISSEMENTS CI-APRS SE TROUVENT SUR VOTRE OUTIL. CES AVERTISSEMENTS NE SONT QUUNE
FORME CONDENSE DES RGLES ET PRCAUTIONS DE SCURIT PLUS DTAILLES QUI APPARAISSENT DANS
VOTRE MANUEL. ELLES SERVENT VOUS RAPPELER TOUTES LES RGLES DE SCURIT NCESSAIRES UNE UTILISATION SRE DE
CETTE SCIE ONGLET.
AVERTISSEMENT
Scurit
!
AVERTISSEMENT
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Lutilisateur qui ngligerait de suivre les CONSIGNES DE SCURIT
prcdes dun point noir (l) ci-dessous et de prendre dautres prcautions lmentaires risquerait de subir de graves
blessures.
Double isolation
Rallonges
La double isolation
est utilise dans les outils lectriques pour
liminer le besoin de cordon dalimentation avec prise de terre et de
dispositif dalimentation prise de terre. Elle est homologue par
lUnderwriters Laboratories, lACNOR et lOSHA.
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
50
100
150
18
18
18
16
14
16
16
16
16
12
16
14
14
14
14
12
12
12
Page
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-47
Applications de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Oprations de base de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-55
Position du corps et des mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Support de louvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-53
Actionnement de linterrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Court-circuitage du cran darrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Rallonge de base/guide glissire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Oprations de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-72
Coupe longlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Coupe en biseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Coupes composes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Moulures de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Coupe de moulures en couronne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-70
Coupes spciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Remplacement des balais de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77-78
Dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-82
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Spcifications lectriques
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT
Frein lectrique
Frein lectrique avec interrupteurs
Votre scie est quipe dun frein lectrique automatique qui est conu
de manire empcher la lame de tourner environ cinq (5) secondes
aprs que vous ayez relch la gchette de commande. Cette
particularit est utile pour pratiquer certaines coupes dans le bois alors
quune lame qui se dplace par inertie entranerait une coupe large et
imprcise.
AVERTISSEMENT
Schma de cblage
Ce schma de cblage ne peut tre utilis quavec linterrupteur (No. de pice 2610910020) fourni avec votre scie
onglet. Dautres interrupteurs peuvent avoir la mme apparence mais les composants internes de linterrupteur peuvent
diffrer, crant ainsi des risques de secousses lectriques si le cblage est effectu conformment ce schma.
AVERTISSEMENT
(Power Cord)
Black
Noir (puissance)
Bleu
Blue
Blanc
White
Jaune
Yellow
(Power
Cord)
(puissance)
Gris
Gray
Red
Rouge
White
Blanc
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
1
27
5
6
26
7
25
23
24
37
30
8
22
18
9
17
10
21
15
11
12
10
50
45
40
35
30
25
20
15
10
10
13
19
20
14
17
16
10
18
AVERTISSEMENT
4. Poigne-interrupteur
Cette poigne contient linterrupteur. La lame est abaisse dans
louvrage en poussant/tirant la poigne vers le bas.
1. Poigne de transport
Cette poigne est incorpore dans la tte pour le transport.
5. Interrupteur gnral
L'interrupteur gnral utilis avec l'interrupteur ambidextre met
l'appareil sous tension.
2. Blocage darbre
Permet lutilisateur dempcher la lame de tourner tout en serrant ou
desserrant la vis de larbre durant le remplacement ou la dpose de la
lame.
3. Interrupteur ambidextre
Vous devez appuyer sur l'interrupteur ambidextre gauche ou droit
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
7. Lame
Utilisez uniquement des lames de 12 po avec un trou darbre de 1
po.
8. Guide
Supporte louvrage. Le guide possde une chelle gradue incorpore pour faciliter les coupes rptition. Le guide comporte
galement des trous qui servent fixer un guide auxiliaire, si dsir.
28
29
32
30
34
33
31
35
36
28. Cl lame
Sert serrer/desserrer la lame et rgler les butes de biseau. La cl
lame est range dans la poigne-interrupteur.
16. Table
Repose dans la base, supporte louvrage, tourne pour coupes
onglet dsires et tourne la tte.
18. Base
Assure une surface de travail pour supporter louvrage.
35. Cl hexagonale
Sert ajuster la fixation droite de guide donglet, la base/guide
glissire et le guide. La cl hexagonale est range dans la base.
Seguridad
!
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el smbolo del
PUNTO NEGRO (l) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones
personales graves.
Area de trabajo
Mantenga limpia y bien iluminada el rea de trabajo. Los bancos desordenados y las reas oscuras invitan a que se produzcan
accidentes.
Mantenga alejadas a las personas que se encuentren presentes, a los nios y a los visitantes mientras est utilizando
una herramienta mecnica. Las distracciones pueden hacerle
perder el control.
Seguridad personal
No se suba en la herramienta ni en su base. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta vuelca o si se hace contacto con la herramienta de corte accidentalmente. No guarde
materiales sobre ni cerca de la herramienta de tal modo que sea
necesario subirse a la herramienta o a su base para alcanzarlos.
Seguridad elctrica
Seguridad
!
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el smbolo del
PUNTO NEGRO (l) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones
personales graves.
Servicio
Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice nicamente piezas de repuesto idnticas. Siga
las instrucciones que figuran en la seccin Mantenimiento de
este manual. El uso de piezas no autorizadas o el
incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede
constituir un peligro.
Las sierras para cortar ingletes estn diseadas principalmente para cortar madera o productos parecidos a la madera y no
se pueden usar con ruedas de corte abrasivas para cortar
material ferroso tal como barras, varillas, espigas, etc. Sin
embargo, si corta materiales como aluminio u otros materiales no ferrosos, utilice nicamente hojas de sierra recomendadas especficamente para el corte de metales no ferrosos. El
corte de materiales ferrosos genera un exceso de chispas, daar
el protector inferior y sobrecargar el motor. (NOTA: S-B Power
Tool Company no ofrece hojas de 12" para cortar metales.)
Seguridad
!
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el smbolo del
PUNTO NEGRO (l) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones
personales graves.
ADVERTENCIA
Al cortar piezas de trabajo que tienen forma irregular, planifique su trabajo de modo que la pieza de trabajo no resbale y
Seguridad
!
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el smbolo del
PUNTO NEGRO (l) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones
personales graves.
No permita que la familiarizacin obtenida por el uso frecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algo habitual. Recuerde siempre
que un descuido de una fraccin de segundo es suficiente para causar una lesin grave.
PIENSE EN LA SEGURIDAD! LA SEGURIDAD ES UNA COMBINACION DE SENTIDO COMUN Y CONOCIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD Y DE FUNCIONAMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Y DE QUE ESTE PERMANEZCA ALERTA EN TODO MOMENTO MIENTRAS
SE ESTA UTILIZANDO LA SIERRA PARA CORTAR INGLETES.
ADVERTENCIA
Seguridad
!
ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el smbolo del
PUNTO NEGRO (l) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones
personales graves.
Cordones de extensin
El aislamiento doble
es un concepto de diseo utilizado en las
herramientas mecnicas elctricas que elimina la necesidad de un
cordn de energa de tres cables conectado a tierra y de un sistema de
fuente de energa conectado a tierra. Es un sistema reconocido y
aprobado por Underwriters Laboratories, la CSA y las autoridades
federales de la OSHA.
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
50
100
150
18
18
18
16
14
16
16
16
16
12
16
14
14
14
14
12
12
12
Indice
Pgina
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-22
Normas generales de seguridad para herramientas
para tablero de banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes . .19-20
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Requisitos elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Faimiliarizacin con la sierra para cortar ingletes . . . . . .24-25
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-33
Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineacin .27
Desempaquetado y comprobacin del contenido . . . . . . . . .29
Instalacin del pomo de fijacin de inglete . . . . . . . . . . . . . .29
Instalacin y remocin de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo . . . . . .33
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-45
Hoja en ngulo recto con la mesa (90) . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Hoja a 45 respecto a la mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Hoja en ngulo recto con el tope-gua . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Uso del la escala de ingletes y la escala Vernier . . . . . . . . . .41
Ajuste del indicador (Vernier) de la escala de ingletes . . . . . .43
Ajuste de retn para moldura de techo (bisel) . . . . . . . . . . . .43
Pgina
Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-47
Aplicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Operaciones bsicas de la sierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-55
Posicin del cuerpo y de las manos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Soporte de la pieza de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-53
Activacin del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sobrecontrol de retn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Extensin de la base/tope-gua deslizante . . . . . . . . . . . . . . .55
Operaciones de la sierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-73
Corte a inglete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Corte en bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cortes compuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Moldura de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Corte de moldura de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-71
Cortes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Mantenimiento y lubricacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77-79
Localizacin y reparacin de averas . . . . . . . . . . . . . . . . .81-83
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Requisitos elctricos
1.
2.
Los fusibles pueden fundirse o los cortacircuitos pueden dispararse frecuentemente si se sobrecarga el motor. La sobrecarga
puede producirse si se hace avanzar la hoja por la pieza de
trabajo demasiado rpido o si se arranca y se detiene demasiado
frecuente en un perodo de tiempo corto.
3.
Freno elctrico
La sierra est equipada con un freno elctrico automtico que est
diseado para hacer que la hoja deje de girar en unos cinco segundos
despus que usted suelte el interruptor gatillo. Es til al hacer ciertos
cortes en madera donde una hoja que an gire por inercia podra producir un corte ancho e impreciso.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Diagrama de cableado
Este diagrama de cableado se puede usar solamente con el interruptor (No. de pieza 2610910020) suministrado con la
sierra para cortar ingletes. Es posible que otros interruptores parezcan iguales, pero los componentes internos de dichos
interruptores pueden ser diferentes, por lo que constituirn un peligro de que se produzcan sacudidas elctricas si se conectan de acuerdo con este
diagrama.
ADVERTENCIA
(Powerde
Cord)
Negro
energa)
Black(cordn
Azul
Blue
Blanco
White
Amarillo
Yellow
(cordn
de Cord)
energa)
(Power
Gray
Gris
Red
Rojo
Blanco
White
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
1
27
5
6
26
7
25
23
24
37
30
8
22
18
9
17
10
21
15
11
12
10
50
45
40
35
30
25
20
15
10
10
13
19
20
14
17
16
10
18
15
1. Mango de transporte
Este mango est incorporado al ensamblaje del cabezal para el
transporte.
5. Interruptor de energa
El interruptor de energa se usa con el interruptor ambidextro para
energizar la unidad.
ADVERTENCIA
3. Interruptor ambidextro
Se debe oprimir el interruptor ambidextro, para mano izquierda o
derecha, para activar el interruptor de energa.
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7. Hoja
Use solamente hojas de 12" con agujero para eje portaherramienta
de 1".
8. Tope-gua
Soporta la pieza de trabajo. El tope-gua tiene una escala fundida para
hacer cortes repetitivos fcilmente. El tope-gua tambin tiene agujeros
que se usan para fijar un tope-gua auxiliar si as se desea.
28
29
32
30
34
33
31
35
36
15. Retenes
Hay nueve (9) retenes de inglete para cortes a inglete rpidos y precisos de los ngulos de inglete comunes.
16. Mesa
Est asentada sobre la base, proporciona soporte a la pieza de trabajo,
gira para realizar los cortes de inglete deseados y gira el ensamblaje
del cabezal.
18. Base
Proporciona una superficie de trabajo para soportar la pieza de trabajo.
Assembly
Tools Needed For Assembly And Alignment
Phillips Screwdriver
Blade Wrench
(supplied)
Combination Square
Draw Light
Line on Board
Along this Edge
Straight Edge of
Board 3/4" Thick
This Edge Must be
Perfectly Straight
12.37
Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible
! WARNING injury.
Assemblage
Outils ncessaires lassemblage et lalignement
TournevisScrewdriver
empreinte
Phillips
cruciforme
Cl
lameWrench
(fournie)
Blade
Cl
hexagonale
en L
Hex
"L" Wrench
(fournie) de 66mm
mm
(supplied)
(supplied)
querre
combinaison
Combination
Square
Drawune
Light
Tracez
ligne
Line on
dlicate
sur Board
la planche
leAlong
long de this
ce bord.
Edge
Should
no Gap
Overlap
Il ne doitbe
y avoir
aucunor
cartement
when
Square
is
Flipped
Over in
ou chevauchement lorsque lquerre
Dotted
Position
est renverse la position en tirets.
AVERTISSEMENT
Straight
Edge
of
Bord droit de
la planche
Board
3/4" Thick
3/4 po dpaisseur
Ce bord
doit tre
This
Edge
Must be
parfaitement
droit.
Perfectly Straight
12.37
Dbranchez la fiche de la prise de courant avant deffectuer tout assemblage, rglage ou rparation pour viter
dventuelles blessures.
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Ensamblaje
Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineacin
Destornillador
Phillips
Phillips
Screwdriver
Llave Blade
de tuerca
para la hoja
Wrench
(suministrada)
(supplied)
Llave
hexagonal
en L
Hex
"L" Wrench
de (supplied)
6 mm (suministrada)
6mm
La escuadra de combinacin debe estar alineada
Escuadra
de combinacin
Combination
Square
Draw
Trace
unaLight
lnea ligera
sobre
tabla
a lo
Linelaon
Board
largo
de este
borde
Along
this
Edge
Should
be no libre
Gapniorsuperposicin
Overlap
No debe
haber espacio
when
Square
is
Flipped
cuando se d la vuelta a la escuadra Over
sobre in
Dotted
Position
la posicin marcada con una lnea de puntos
ADVERTENCIA
Straight
Edge
Borde recto
de laof
tabla
Board
Thick
de 3/4" 3/4"
de grosor.
Este borde
serbe
This
Edgedebe
Must
perfectamente
recto
Perfectly
Straight
12.37
Desconecte el enchufe de la fuente de energa antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparacin para evitar
posibles lesiones.
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Assembly
FIG. 1
15
2.
Loose parts:
2.
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
Assemblage
Ensamblaje
Ouverture de lemballage et
vrification du contenu
de dplacer la scie : bloquez le
MISE EN GARDE Avant
bouton de blocage de longlet la position
Desempaquetado y comprobacin
del contenido
1.
1.
2.
Pices dtaches :
2.
Piezas sueltas:
Consignes de fonctionnement/scurit
PRECAUCION
AVERTISSEMENT
2.
1.
2.
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA
Assembly
1
FIG. 2
2.
3.
Press and hold the arbor lock. Use the blade wrench to
remove the blade screw by turning wrench clockwise.
NOTE: The blade screw has a left hand thread.
4.
5.
5
4
5
FIG. 3
7.
4
9
function properly.
8.
FIG. 4
! WARNING blade into the table slot and check for any
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Assemblage
Ensamblaje
1.
AVERTISSEMENT
Tournez le protecteur infrieur 1 la main. Desserrez, sans enlever, la vis de la plaque de recouvrement 2 laide dun tournevis
empreinte cruciforme (Figure 2).
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
4.
5.
Pour viter dventuelles blessures, nutilisez pas de lame de plus ou de moins que
12 po de diamtre et arbre de 1 po.
AVERTISSEMENT
6.
7.
8.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
6.
7.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
8.
ADVERTENCIA
Despus de instalar una hoja nueva, asegrese de que la hoja no interfiera con el
accesorio de insercin de la mesa en las posiciones de inglete de 0 y
45. Baje la hoja hasta el interior de la ranura de la mesa y compruebe
si hay contacto con la base o la estructura de la mesa giratoria. Si la
hoja hace contacto con la mesa, obtenga servicio autorizado.
ADVERTENCIA
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Assembly
1
FIG. 5
2.
3.
4.
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Assemblage
Ensamblaje
Assemblage du coude de
poussire et du sac poussire
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
Le sac doit tre vid lorsquil est plein de bran de scie. Videz-le
souvent et aprs avoir fini de scier. Retirez soigneusement le sac
poussire du coude poussire. Videz le sac poussire dans
une poubelle approprie en ouvrant la fermeture glissire du
sac. Remontez la fermeture glissire du sac avant de le poser
sur la coude poussire. Faites particulirement attention au bran
de scie mis au rebut car les fines particules de matires peuvent
tre explosives. Ne jetez pas de bran de scie dans un feu ouvert.
Une combustion spontane peut parfois rsulter dun mlange
dhuile ou deau avec des particules de poussire.
4.
Hay que vaciar la bolsa para polvo cuando est llena de serrn.
Vacela frecuentemente y despus de terminar de aserrar. Quite
cuidadosamente la bolsa para polvo del codo para polvo. Vace la
bolsa para polvo en un cubo de basura adecuado abriendo la
cremallera de la bolsa. Cierre la cremallera de la bolsa antes de
instalarla en el codo para polvo. Tenga mucho cuidado con el
polvo que se tire, ya que los materiales en forma de partculas
finas pueden ser explosivos. No tire el serrn a un fuego abierto.
Al cabo del tiempo se puede producir una combustin espontnea como consecuencia de la mezcla de aceite o agua con las
partculas de polvo.
AVERTISSEMENT
33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA
Adjustments
FIG. 6
plug from power source
! WARNING Disconnect
before performing any assembly,
35
40
45
50
0
50
1.
2.
40
45
35
30
25
20
15
10
FIG. 7
90 Blade Alignment
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
5
7
FIG. 8
15
35
45
9
10
34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
Rglages
Ajustes
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
NOTA: La sierra para cortar ingletes compuestos se ajust completamente en la fbrica. Sin embargo, puede que durante el transporte se haya producido una ligera desalineacin. Compruebe las
posiciones siguientes y ajstelas si es necesario antes de usar esta
sierra para cortar ingletes compuestos.
2.
2.
Alignement de la lame 90
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Alineacin de la hoja a 90
35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
Adjustments
FIG. 9
3.
4.
5.
50
45
1.
0
50
45
40
35
30
25
20
15
10
1
3
45 Blade Alignment
a.
b.
c.
d.
e.
FIG. 10
4
5
6
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rglages
Ajustes
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
5.
5.
Alineacin de la hoja a 45
Alignement de la lame 45
a.
b.
c.
d.
e.
37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
a.
b.
c.
d.
e.
Adjustments
FIG. 11
50
1.
40
45
35
2.
5
50
45
40
35
30
25
20
15
10
Fence Alignment
1
a.
b.
c.
d.
FIG. 12
4
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rglages
Ajustes
1.
1.
2.
2.
Si la hoja no hace contacto con la escuadra, siga el procedimiento de alineacin del tope-gua.
Alignement du guide
a.
a.
b.
b.
c.
d.
c.
d.
39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
225
25 30 316
35 40
20
0
45 5
225
25 30 316
35 40
0
45 5
40 Exactly
40-1/4
20
Miter
Scale
225
25 30 316
35 40
20
0
45 5
40-1/2
The 1/2 Vernier mark is over the
42 scale mark
225
25 30 316
35 40
0
45 5
40-3/4
The 3/4 Vernier mark is over the
43 scale mark
Indicateur
Vernier
donglet
Miter
Vernier
Indicator
20
225
25 30 316
35 40
20
0
45 5
225
25 30 316
35 40
40-1/4
40-1/4
40 Exactly
40 exactement
The center
is directlyauLindicateur
de indicator
centre est directement
overdethe
40 scale
mark
dessus
la marque
dchelle
de 40.
20
chelle
gradue
Miter
donglet
Scale
225
25 30 316
35 40
La
marque
1/4
(premire
The
1/4 Vernier
Vernier
mark
(first ligne
line todroite
rightdeof
lindicateur
de centre)
au-dessus
la marque
center
indicator)
is est
over
the 41descale
mark
dchelle de 41.
20
0
45 5
40-1/2
40-1/2
La
marque
1/2
est au-dessus
de
The
1/2Vernier
Vernier
mark
is over the
la marque
dchelle
de 42.
42 scale
mark
225
25 30 316
35 40
0
45 5
40-3/4
40-3/4
LaThe
marque
3/4mark
est au-dessus
3/4Vernier
Vernier
is over de
thela
marque
de 43.
43 dchelle
scale mark
40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
0
45 5
Indicador
Vernierde
inglete
Miter
Vernier
Indicator
20
225
25 30 316
35 40
20
0
45 5
225
25 30 316
35 40
40-1/4
40-1/4
40 Exactly
40 exactamente
The
centercentral
indicator
is directly
El indicador
est directamente
overlathe
40descale
mark
sobre
marca
la escala
a 40
20
Escala
La marca
Vernier demark
1/4 (la
primera
a la of
The
1/4 Vernier
(first
linelnea
to right
derecha del
indicadoris
central)
la marca
de
center
indicator)
over est
the sobre
41 scale
mark
de
Miter
ingletes
Scale
225
25 30 316
35 40
la escala a 41
20
0
45 5
40-1/2
40-1/2
La marca
de 1/2
est
The
1/2Vernier
Vernier
mark
is sobre
over lathe
marca
la escala
a 42
42descale
mark
225
25 30 316
35 40
0
45 5
40-3/4
40-3/4
La marca
de mark
3/4 est
sobre the
la
The
3/4 Vernier
Vernier
is over
marca
la escala
a 43
43descale
mark
41
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
0
45 5
45
Adjustments
FIG. 14
40
225
25
30
31
35
3.
20
2.
15
10
10
1.
20
25
30
2.
35
40
1.
15
4.
FIG. 15
b.
c.
d.
e.
8
5
42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Rglages
Ajustes
1.
1.
2.
Par le biais de la fente 1 pratique dans linsert dencoche, desserrez la vis empreinte cruciforme 2 qui tient lindicateur 3 en
place (Figure 14).
2.
A travs de la ranura 1 del accesorio de insercin para la separacin de corte, afloje el tornillo Phillips 2 que sujeta el indicador
3 en su sitio (Figura 14).
3.
3.
2.
MISE EN GARDE
2.
Tire del pasador del retn para moldura de techo hacia afuera y
gire el pasador 90 para que est en la posicin hacia afuera.
PRECAUCION
moulures en couronne.
3.
3.
4.
4.
a.
b.
b.
c.
c.
d.
d.
e.
e.
43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Installation
Installation
damage base.
44
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
! CAUTION
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Instalacin
!
ADVERTENCIA
instrucciones siguientes:
PRECAUCION
45
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Installation
FIG. 16
Mounting Applications
Workbench
35
40
45
50
Mount the saw using either the four bolt holes (7/16) 1 or the
four nail holes 2 to the workbench. Check for clearance to
the left and right of the saw (Figure 16).
1.
2.
3.
4.
5
10
30
35
40
45
50
25
20
15
2
1
FIG. 17
35
40
45
50
5
10
50
45
40
35
30
20
25
15
FIG. 18
35
40
45
50
5
10
50
46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
45
40
35
30
25
20
15
Installation
Instalacin
Applications de montage
Aplicaciones de montaje
tabli
Banco de trabajo
Montez la scie ltabli laide des quatre trous de boulon (7/16 po) 1
ou des quatre trous de clou 2. Assurez-vous dun dgagement
suffisant gauche et droite de la scie (Figure 16).
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
Pour viter toute torsion de la scie, la scie peut tre place sur
des 2x4 monts sur un tabli.
REMARQUE : La planche ne glisse pas entirement travers louverture. La scie doit tre place par-dessus deux (2) planches, une de
chaque ct.
47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Before making any cut, with the power off, lower the
blade to preview the blade path.
FIG. 20
48
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Oprations de base de
la scie
Operaciones bsicas
de la sierra
Positionnez votre corps et vos mains adquatement pour rendre la coupe plus facile
et plus sre. Observez les instructions suivantes (Figure 19).
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Nunca ponga las manos cerca del rea de corte. Mantenga las
manos fuera de la Zona de no tocar con la mano. La Zona
de no tocar con la mano se define como el rea entre las lneas
marcadas en el lado izquierdo y en el lado derecho de la base,
incluyendo toda la mesa y parte del tope-gua dentro de estas
lneas marcadas. Esta zona est rotulada con smbolos de No
tocar con la mano colocados justo dentro de las lneas marcadas
en la base.
Suivez le bras donglet en coupant gauche ou droite. Tenezvous lgrement sur le ct de la lame de scie.
AVERTISSEMENT
49
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA
Workpiece Support
3
2
Clamps
Quick Action Clamp - This clamp easily secures a
workpiece in any of six (6) clamp holes around the saw
(Figure 21).
FIG. 22
There may be extreme compound cuts
! WARNING where clamp cannot be used. Support
with hand outside No Hands Zone. Do not try to cut short
pieces that cannot be clamped and cause your hand to be in
the No Hands Zone.
Conventional Clamps and other hold down devices can be
used to hold the workpiece firmly against the table and the
fence.
35
40
45
50
(2) 2x4
(1) 1x4
5
10
50
45
40
35
30
25
20
15
FIG. 23
(BB1204)
50
45
40
35
50
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Oprations de base de
la scie
Operaciones bsicas
de la sierra
Support de louvrage
Les ouvrages longs ont tendance basculer moins quils ne soient cramponns
et ne soient dment supports par en-dessous.
Las piezas de trabajo largas tienen tendencia a inclinarse a menos que estn sujetas
con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo.
Serre-joints
Abrazaderas
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
51
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
40
45
50
(BB1202)
1.
2.
3.
4.
35
5
10
50
45
40
35
30
20
25
15
FIG. 25
! WARNING components.
15
Switch Activation
5
45
40
35
30
25
20
15
10
3
5
6
FIG. 26
52
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
50
Oprations de base de
la scie
Operaciones bsicas
de la sierra
1.
2.
3.
4.
AVERTISSEMENT
2.
3.
4.
ADVERTENCIA
1.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
53
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Detent Override
To Engage:
1.
2.
3.
15
4.
10
To Disengage:
5.
Loosen miter lock knob 4 and lift the miter detent trigger
1 to release the detent override clip 2.
FIG. 28
Sliding Base:
1.
2.
50
45
40
3.
4.
35
30
Sliding Fence:
1.
2.
3.
FIG. 29
8
54
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
25
Oprations de base de
la scie
Operaciones bsicas
de la sierra
Pour engager :
Para acoplarlo:
1.
1.
2.
2.
Empuje el clip de sobrecontrol del retn 2 hacia adelante y acplelo en su sitio sobre el borde. Suelte el gatillo del retn de
inglete 1.
3.
3.
4.
4.
Pour relcher :
Para desacoplarlo:
5.
5.
Extensin de la base/tope-gua
deslizante
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
1.
1.
2.
Desserrez deux (2) vis tte six pans creux 5 en faisant glisser
la rainure de la base (Figure 28).
2.
3.
4.
3.
4.
Guide glissire :
1.
2.
3.
Tope-gua deslizante:
MISE EN GARDE
2.
3.
55
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1.
PRECAUCION
Saw Operations
FIG. 30
Miter Cut
50
45
40
35
30
25
20
15
10
0
50
45
2.
4.
56
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
40
35
30
Oprations de la scie
Operaciones de la
sierra
Coupe longlet
Corte a inglete
2.
1.
2.
AVERTISSEMENT
3.
4.
57
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA
3.
4.
Saw Operations
FIG. 31
Bevel Cut
50
45
40
35
30
There are two (2) factory set bevel stops at 0 and 45.
(See Adjustment section if adjustments are required.)
15
30
45
25
20
50
45
40
2.
3.
5.
58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
35
30
25
20
15
10
Oprations de la scie
Operaciones de la
sierra
Coupe en biseau
Corte en bisel
2.
3.
Positionnez louvrage adquatement 3. Assurez-vous que louvrage est cramponn 4 fermement contre la table et le guide 5.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT
4.
5.
59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA
4.
5.
Saw Operations
FIG. 32
Compound Cuts
1.
2.
15
35
45
4
2
45
30
25
20
3.
4.
15
5.
60
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
45
4.
50
10
10
15
20
25
30
35
40
Oprations de la scie
Operaciones de la
sierra
Coupes composes
Cortes compuestos
2.
3.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT
4.
5.
61
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA
4.
5.
Saw Operations
Base Molding
Vertical Position
Back of molding is
against the fence
Horizontal Position
Back of molding is flat
on the table
Sliding Fence
Bevel Angle
45
Molding position
Inside
corner of wall
Left
Righ
Outside
corner of wall
Left
Left Side
Right Side
Left Side
Right Side
Miter Angle
Left at 45
Right at 45
Molding
position
Bottom
against table
Bottom
against table
Top against
fence
Bottom
against fence
Finished
side
Keep left
side of cut
Keep right
side of cut
Keep left
side of cut
Keep left
side of cut
Miter Angle
Right at 45
Left at 45
Molding
position
Bottom
against table
Bottom
against table
Bottom against
fence
Top against
fence
Finished
side
Keep left
side of cut
Keep right
side of cut
Keep right
side of cut
Keep right
side of cut
Righ
62
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Oprations de la scie
Moulures de base
/
INSTRUCTIONS
Fixation du guide donglet
Position vertical
Larrire de la moulure repose
contre le guide
Position horizontale
Larrire de la moulure repose
plat sur la table
45
Angle de biseau
Position de moulure
Coin intrieur
du mur
fht e
GaLuec
RDigroh
it
Coin extrieur
du mur
GLaeu
fcthe
oit
RDirgh
Ct gauche
Ct droit
Ct gauche
Ct droit
Angle donglet
Gauche 45
Droit 45
Position de
moulure
Fond contre
la table
Fond contre
la table
Dessus contre
le guide
Fond contre
le guide
Ct
fini
Gardez le ct
gauche de la coupe
Gardez le ct
droit de la coupe
Gardez le ct
gauche de la coupe
Gardez le ct
gauche de la coupe
Angle donglet
Droit 45
Gauche 45
Position de
moulure
Fond contre
la table
Fond contre
la table
Fond contre
le guide
Dessus contre
le guide
Ct
fini
Gardez le ct
gauche de la coupe
Gardez le ct
droit de la coupe
Gardez le ct
droit de la coupe
Gardez le ct
droit de la coupe
63
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Operaciones de la sierra
Moldura de base
/
INSTRUCCIONES
Aditamento del tope-gua para cortar ingletes
Posicin vertical
La parte posterior de la moldura
est contra el tope-gua
Posicin horizontal
La parte posterior de la moldura
est horizontal sobre la mesa
45
Angulo de bisel
Posicin de la moldura
Esquina interior
de la pared
iefrtda
IzqLue
DReirge
hctha
Esquina exterior
de la pared
IzqLue
ifetrda
ha
erigecht
DR
Lado izquierdo
Lado derecho
Lado izquierdo
Lado derecho
Angulo de inglete
Izquierda a 45
Derecha a 45
Posicin de
la moldura
Parte inferior
contra la mesa
Parte inferior
contra la mesa
Parte superior
contra el tope-gua
Parte inferior
contra el tope-gua
Lado
acabado
Conservar el lado
izquierdo del corte
Conservar el lado
derecho del corte
Conservar el lado
izquierdo del corte
Conservar el lado
derecho del corte
Angulo de inglete
Derecha a 45
Izquierda a 45
Posicin de
la moldura
Parte inferior
contra la mesa
Parte inferior
contra la mesa
Parte inferior
contra el tope-gua
Parte superior
contra el tope-gua
Lado
acabado
Conservar el lado
izquierdo del corte
Conservar el lado
derecho del corte
Conservar el lado
derecho del corte
Conservar el lado
derecho del corte
64
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Saw Operations
Cutting Crown Molding
Your miter saw has special miter detents of 31.6 left and
right and a bevel detent of 33.9 for cutting crown
molding flat on the table.
Oprations de la scie
Coupe de moulures en couronne
REMARQUE : Ces crans darrt ne peuvent pas tre utiliss avec les
moulures en couronne de 45.
Bien que ces angles soient standard, la plupart des pices nont
pas dangles dexactement 90 ; vous devrez donc ajuster vos
rglages laide du court-circuitage de cran darrt et de lchelle
gradue Vernier.
Operaciones de la sierra
Corte de moldura de techo
NOTA:
65
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Saw Operations
Crown Molding Laying Flat on Table
FIG. 33
33.9 Bevel
2.
3.
Crown Molding
Sliding
Fence
45
30
15
1.
45
50
4.
5.
6.
15
10
45
40
35
30
25
Workpiece Clamp
66
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
50
20
15
10
31.6 Miter
Oprations de la scie
Moulures en couronne reposant plat sur la
table
FIG. 33
Biseau
33,9
33.9 de
Bevel
2.
Rglez les angles de biseau et donglet laide du Tableau 1 ciaprs. Serrez le bouton de blocage donglet et la poigne de
blocage de biseau (Figure 33).
Positionnez la moulure sur la table. Reportez-vous au tableau ciaprs pour connatre la position correcte. Cramponnez louvrage
en place laide du serre-joint d'ouvrage.
45
30
3.
Moulure
couronne
CrownenMolding
Sliding
Fence
15
1.
50
AVERTISSEMENT
45
30
15
10
5
50
45
5.
6.
40
35
30
25
20
15
10
Workpiece
Clamp
Serre-joint d'ouvrage
31.6deMiter
Onglet
31,6
PLAFOND
COIN INTRIEUR
CT GAUCHE
M
U
R
RGLAGE
DONGLET
(TABLE)
DROITE
COIN
INTRIEUR
COIN
EXTRIEUR
G
U
I
D
E
DIMENSION
MAX. : 6-5/8 po
CT DROIT
COIN EXTRIEUR
CT GAUCHE
DROITE
67
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GAUCHE
CT DROIT
TABLE
GAUCHE
RGLAGE
DE BISEAU
(INCLINAISON)
Operaciones de la sierra
Moldura de techo colocada horizontalmente
sobre la mesa
FIG. 33
Bisel deBevel
33.9
33.9
2.
45
30
3.
Moldura Molding
de techo
Crown
Sliding
Fence
15
1.
5.
6.
50
ADVERTENCIA
45
30
15
10
5
50
45
40
35
30
25
20
15
10
Workpiece
Clamp
Abrazadera para
la
31.6deMiter
Inglete
31.6
pieza de trabajo
TECHO
ESQUINA INTERIOR
P
A
R
E
D
POSICION
DE INGLETE
(MESA)
POSICION
DE BISEL
(INCLINACION)
DERECHA
LADO IZQUIERDO
COLOQUE LA PARTE SUPERIOR
DE LA MOLDURA CONTRA EL TOPE-GUIA CONSERVE EL EXTREMO IZQUIERDO DEL CORTE
ESQUINA
INTERIOR
ESQUINA
EXTERIOR
TAMAO
MAXIMO: 6 5 "
8
LADO DERECHO
ESQUINA EXTERIOR
LADO IZQUIERDO
DERECHA
68
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IZQUIERDA
LADO DERECHO
MESA
IZQUIERDA
Saw Operations
Crown Molding Angled to Table
and Fence
FIG. 34
Crown Molding
Angled Against
Fence
Sliding Fence
35
40
30
25
20
15
10
50
45
Set the miter angle using the chart below. Tighten the
miter lock knob (Figure 34).
3.
Crown Molding
Support
35
30
25
20
15
10
45 Miter
4.
5.
69
40
Oprations de la scie
Moulure en couronne angle
par rapport la table et au guide
FIG. 34
Moulure en
couronne angle
contre le guide
Fixation droite
donglet pose
35
40
30
25
20
15
10
50
45
1.
Support de moulure
en couronne
40
35
30
25
20
15
10
Onglet de 45
3.
4.
5.
PLAFOND
M
U
R
TYPE
DE
COUPE
RGLAGE
DONGLET
(TABLE)
COIN INTRIEUR
CT GAUCHE
COIN
INTRIEUR
COIN
EXTRIEUR
BAS DE LA MOULURE
G
U
I
D
E
DROITE
GARDEZ LEXTRMIT
DROITE DE LA COUPE
CT DROIT
GAUCHE
GARDEZ LEXTRMIT
GAUCHE DE LA COUPE
COIN EXTRIEUR
CT GAUCHE
GAUCHE
GARDEZ LEXTRMIT
DROITE DE LA COUPE
CT DROIT
DROITE
GARDEZ LEXTRMIT
GAUCHE DE LA COUPE
TABLE
70
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
RGLAGE
DE BISEAU
(INCLINAISON)
Operaciones de la sierra
Moldura de techo en ngulo respecto
a la mesa y al tope-gua
FIG. 34
Moldura de techo
en ngulo contra el
tope-gua
Aditamento de
inglete recto
instalado
35
40
25
20
1.
15
10
50
45
3.
40
35
30
25
20
15
10
Inglete de 45
4.
5.
TECHO
P
A
R
E
D
TIPO
DE
CORTE
POSICION
DE INGLETE
(MESA)
ESQUINA INTERIOR
LADO IZQUIERDO
ESQUINA
INTERIOR
ESQUINA
EXTERIOR
SOPORTE
PARA
MOLDURA
DE TECHO
DERECHA
CONSERVE EL EXTREMO
DERECHO DEL CORTE
LADO DERECHO
IZQUIERDA
CONSERVE EL EXTREMO
IZQUIERDA DEL CORTE
ESQUINA EXTERIOR
LADO IZQUIERDO
IZQUIERDA
CONSERVE EL EXTREMO
DERECHO DEL CORTE
LADO DERECHO
DERECHA
CONSERVE EL EXTREMO
IZQUIERDA DEL CORTE
MESA
71
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
POSICION
DE BISEL
(INCLINACION)
Saw Operations
FIG. 35
Special Cuts
35
40
45
50
5
10
50
45
40
35
30
25
20
15
2
For round material 5 such as dowel
! WARNING rods or tubing, always use a clamp 6 or
a fixture designed to clamp the workpiece firmly against
the fence 7 and table. Rods have a tendency to roll while
being cut, causing the blade to bite and pull the work with
your hand into the blade (Figure 36).
FIG. 36
35
40
45
50
5
10
50
45
72
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
40
35
30
25
20
15
Oprations de la scie
Operaciones de la
sierra
Coupes spciales
Cortes especiales
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Para material redondo 5, tal como varillas con espiga o tubos, use siempre
una abrazadera 6 o un dispositivo de sujecin diseado para fijar la
pieza de trabajo firmemente contra el tope-gua 7 y la mesa. Las
varillas tienen tendencia a rodar mientras son cortadas, haciendo que
la hoja muerda y tire de la pieza de trabajo con la mano del operador
hacia la hoja (Figura 36).
73
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ADVERTENCIA
Accessories
Accessoires
DWM40L
Niveau/rapporteur/calculateur
dangles
composs/rapporteur dangle numrique MiterFinder Il vous
fournit les donnes dont vous avez besoin pour positionner les
coupes de manire ce quelles sajustent prcisment mme
quand le coin nest pas dquerre.
74
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Accesorios
DWM40L Transportador digital / calculador de corte compuesto/
nivel/ MiterFinder Muestra la informacin necesaria para
trazar los cortes de modo que ajusten con precisin entre s, aun
cuando la habitacin no tenga paredes a escuadra.
Abrazadera de accin rpida (BB1200)
Proporciona fijacin rpida de la pieza de trabajo.
Accesorios de insercin para la mesa (BB1201)
Hay una amplia gama de accesorios de insercin para la mesa
disponibles para que se pueda usar la separacin de corte correcta al
hacer cortes.
Juego de extensin de tubos con tope de soporte para la pieza de
trabajo (BB1202)
Este aditamento proporciona un soporte adicional para las piezas de
trabajo ms largas que se cortan en el taller. Los topes ayudan en los
cortes repetitivos. Se combina con tubo negro de 1/2" de cualquier
longitud.
Soporte para moldura de techo (BB1203)
Abrazadera que ayuda a sujetar la moldura de techo en su sitio durante
la operacin de corte.
Extensin y tope para el material (BB1204)
Este aditamento proporciona un soporte adicional para las piezas de
trabajo ms largas que se cortan en el taller.
Bolsa de recogida de polvo (BB1205)
Se conecta al codo para polvo y recoge el polvo para ayudar a
mantener limpia el rea de trabajo.
75
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Maintenance and
Lubrication
FIG. 37
Service
Preventive maintenance performed by
Carbon Brushes
The brushes and commutator in your tool have been
engineered for many hours of dependable service. To
maintain peak efficiency of the motor, we recommend every
two to six months the brushes be examined. Only genuine
Bosch replacement brushes specially designed for your tool
should be used.
3.
Pull out the brush 1 (Figure 37). Repeat for the opposite
side.
Install new brush. The two (2) tabs on the brush terminal
2 go in the same hole the carbon part fits into.
5.
76
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Remplacement des
balais de moteur
Mantenimiento y
lubricacin
Entretien
Servicio
Balais de charbon
Escobillas de carbn
1.
1.
AVERTISSEMENT
Dbranchez la scie.
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
Desenchufe la sierra.
PRECAUCION
2.
2.
3.
3.
4.
4.
5.
5.
77
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Cleaning
Nettoyage
AVERTISSEMENT
sous la base
Care of Blades
Les lames finissent par smousser, mme couper des pices de bois
rgulires. Si vous constatez que vous devez forcer la scie avancer
plutt que de la guider simplement vers la ligne de coupe, il est
probable que la lame est mousse ou souille de rsine.
When cleaning gum and wood pitch from blade, unplug the
saw and remove the blade. Remember, blades are designed
to cut, so handle carefully. Wipe the blade with kerosene or
similar solvent to remove the gum and pitch. Unless you are
experienced in sharpening blades, we recommend you do not
try.
MISE EN GARDE
Tool Lubrication
Graissage de loutil
Bearings
Roulements
Tous les roulements de cet outil sont lubrifis laide dune quantit
suffisante de lubrifiant de haute qualit pour toute la dure de loutil
dans des conditions normales dutilisation. Aucune lubrification
ultrieure nest ncessaire.
78
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Limpieza
Para evitar accidentes desconecte siempre
la herramienta de la fuente de energa antes
de la limpieza o de la realizacin de cualquier mantenimiento. La
herramienta se puede limpiar ms eficazmente con aire comprimido
seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire
comprimido.
ADVERTENCIA
Las aberturas de ventilacin y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extraas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a travs de las aberturas.
Realice una comprobacin peridica para asegurarse de que el
protector inferior funcione adecuadamente. Limpie todo el serrn que
se acumule en el protector inferior usando un pao hmedo.
El serrn se acumular:
Debajo de la base
PRECAUCION
Cojinetes
Todos los cojinetes de esta herramienta estn lubricados con una
cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la vida de la unidad
en circunstancias normales de funcionamiento. No se requiere
lubricacin adicional.
79
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Troubleshooting Guide
Duide de Dpannage
Electrical
lectrique
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
CAUSE
PROBLME
General
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Gnralits
PROBLME
LA LAME SE HEURTE CONTRE LA TABLE.
CAUSE
1. Dfaut dalignement
ACTION CORRECTRICE
1. Service agr.
PROBLME
LANGLE DE COUPE NEST PAS EXACT.
CAUSE
1. Dfaut dalignement
ACTION CORRECTRICE
1. Voir section Rglages.
PROBLME
IMPOSSIBLE DE MODIFIER LAJUSTEMENT
DONGLET.
CAUSE
1. Le bouton de blocage est serr/le cran darrt est
engag.
2. Bran de scie sous la table.
3. La lame entrave le guide.
ACTION CORRECTRICE
1. Desserrez le bouton de blocage/sor tez du cran
darrt.
2. Aspirez ou soufflez le bran de scie. Portez des
lunettes de protection.
3. Service agr.
80
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Gua de Localizacin y
reparacin de averas
Elctricas
PROBLEMA
Generales
PROBLEMA LA HOJA GOLPEA LA MESA.
CAUSA
1. Desalineacin.
MEDIDA DE CORRECCION
1. Servicio autorizado.
PROBLEMA EL ANGULO DE CORTE NO ES PRECISO.
CAUSA
1. Desalineacin.
MEDIDA DE CORRECCION
1. Vea la seccin Ajustes.
PROBLEMA NO SE PUEDE MOVER EL AJUSTE DE INGLETES.
CAUSA
1. Pomo de fijacin apretado/retn acoplado
2. Serrn debajo de la mesa.
3. La hoja interfiere con el tope-gua.
MEDIDA DE CORRECCION
1. Afloje el pomo de fijacin/muvalo hacia afuera del
retn.
2. Limpie el polvo por aspiracin o con chorro de aire.
Use proteccin para los ojos.
3. Servicio autorizado.
81
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Troubleshooting Guide
Duide de Dpannage
General
Gnralits
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PROBLME
LA TETE VACILLE.
CAUSE
1. Pointes de pivot lches.
ACTION CORRECTRICE
1. Voir Rglage des pivots de biseau dans la section
Rglages.
PROBLME
LA TETE NE LEVE PAS COMPLETEMENT OU LE
PROTECTEUR DE LAME NE SE FERME PAS
COMPLETEMENT.
CAUSE
1. Dfaillance de pices.
2. Le ressort de pivot ou le ressort de protecteur na
pas t remis en place adquatement aprs
lentretien.
3. Accumulation de bran de scie.
ACTION CORRECTRICE
1. Service agr.
2. Service agr.
3. Nettoyez la tte.
PROBLME
LA LAME GRIPPE, SE COINCE, BRULE DU BOIS.
COUPES GROSSIERES.
CAUSE
1. Opration inapproprie.
2. Lame mousse.
3. Lame inapproprie.
4. Lame plie.
ACTION CORRECTRICE
1. Voir section Oprations de base de la scie.
2. Remplacez ou afftez la lame.
3. Remplacez par une lame de 12 po de diamtre
conue pour le matriau couper.
4. Remplacez la lame.
PROBLME
LOUTIL VIBRE OU TREMBLE.
CAUSE
1. La lame de scie nest pas ronde.
2. La lame de scie est abme.
3. La lame de scie est desserre.
4. Autre
ACTION CORRECTRICE
1. Remplacez la lame.
2. Remplacez la lame.
3. Serrez la vis de larbre.
4. Service agr.
PROBLME
LA TETE NE SORT PAS DE SA POSITION 33,9.
CAUSE
1. La cheville de blocage du cran darrt de biseau est
engage.
ACTION CORRECTRICE
1. Tirez la cheville de blocage vers lextrieur et tournez
de 90.
82
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Gua de Localizacin y
reparacin de averas
Generales
PROBLEMA EL ENSAMBLAJE DEL CABEZAL TAMBALEA.
CAUSA
1. Puntos de pivote sueltos.
MEDIDA DE CORRECCION
1. Vea Ajuste del pivote de bisel en la seccin Ajustes.
PROBLEMA EL ENSAMBLAJE DEL CABEZAL NO SUBE COMPLETAMENTE O EL PROTECTOR DE LA HOJA NO SE
CIERRA COMPLETAMENTE.
CAUSA
1. Fallo de pieza.
2. Resorte del pivote o resorte del protector no
colocado adecuadamente despus del servicio de
ajustes y reparaciones.
3. Acumulacin de serrn.
MEDIDA DE CORRECCION
1. Servicio autorizado.
2. Servicio autorizado.
3. Limpie el ensamblaje del cabezal.
PROBLEMA LA HOJA SE ENGANCHA, SE ATASCA, QUEMA LA
MADERA. CORTES BASTOS.
CAUSA
1. Funcionamiento inadecuado.
2. Hoja desafilada.
3. Hoja inadecuada.
4. Hoja doblada.
MEDIDA DE CORRECCION
1. Vea la seccin Operaciones bsicas de la sierra.
2. Cambie o afile la hoja.
3. Cmbiela por una hoja de 12" de dimetro diseada
para el material que se est cortando.
4. Cambie la hoja.
PROBLEMA LA HERRAMIENTA VIBRA O TIEMBLA.
CAUSA
1. Hoja de sierra no redonda.
2. Hoja de sierra daada.
3. Hoja de sierra floja.
4. Otra.
MEDIDA DE CORRECCION
1. Cambie la hoja.
2. Cambie la hoja.
3. Apriete el tornillo del eje portaherramienta.
4. Servicio autorizado.
PROBLEMA EL ENSAMBLAJE DEL CABEZAL NO SE MUEVE
DESDE LA POSICION DE 33.9.
CAUSA
1. Pasador del cierre de retn de bisel acoplado.
MEDIDA DE CORRECCION
1. Tire del pasador de fijacin hacia afuera y gire 90.
83
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, nicamente al comprador original, que todas las herramientas mecnicas porttiles y para tablero de banco
BOSCH estarn libres de defectos de material o de fabricacin durante un perodo de un ao a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL
VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garanta Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garanta o condicin
implcita por ley, consistir en la reparacin o sustitucin sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricacin y que no hayan sido
utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estacin de servicio
autorizada. Para efectuar una reclamacin bajo esta Garanta Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecnica porttil o para
tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fbrica o Estacin de servicio autorizada BOSCH. Para Estaciones de
servicio autorizadas de herramientas mecnicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefnico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS,
BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS
EE.UU., ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES
POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES,
PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
S-B POWER TOOL CORPORATION 4300 W. PETERSON AVENUE CHICAGO, IL 60646 USA
2610916993 9/02
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Printed in Taiwan