Professional Documents
Culture Documents
www.notesdumontroyal.com
h^&A^
S E F E R NAMEH "1 )
RELATION DU VOYAGE
DE
NASSIRI KHOSRAU \
(/(
CS
P1K
CHARLES 8CHEFER
PARIS
ERNEST LEROUX, DITEUR
LIBRAIRE DE LA SOCIT ASIATIQUE
HE L'COLE D E S ' L A N G U E S O R I E N T A L E S V I V A N T E S , ETC.
28, BUE BONAPARTE, 28.
PUBLICATIONS
DE
S E F E R NAMEH
RELATION DU VOYAGE
DE
NASSIRI KHOSRAU
EN SYRIE, EN PALESTINE, EN EGYPTE, EN ARABIE
ET EN PERSE,
PENDANT LES ANNES DE L'HGIRE 437444 (10351042)
CHARLES SCHEFER
MEMBRE DIS L'INSTITUT, PREMIER SECRTAIRE INTERPRTE DU GOUVERNEMENT,
ADMINISTRATEUR DE L'COLE DKS LANGUES ORIENTALES VIVANTES
PARIS
ERNEST LEROUX, DITEUR
LIBRAIRE DE LA SOCIT ASIATIQUE
DE L/COLE DES L A N G U E S O R I E N T A L E S V I V A N T E S , ETC.
28, RUE BONAPARTE, 28.
1881
;;.,>.
INTRODUCTION.
Avant de donner une analyse succincte du Sefer
Namh et d?m faire remarquer l'importance, je ne
crois pas inutile de dire quelques mots sur son
auteur. Je ne le fais pas sans prouver quelque
apprhension, car nom ne possdons sur la vie de
Nassiri Kliosrau que des renseignements fort incomplets, et ses crits et ses ides ont t Pobjet des
apprciations les plus contradictoires. Parmi les
crivaim orientaux, les uns, le considrant comme
un homme remarquable par la puret de ses sentiments religieux, lui prodiguent des louanges hyperboliques; les antres le traitent dJimpie et de blasphmateur, comme professant des opinions matrialistes
et ne reconnaissant aucune des lois divines. On lui
attribue quelques vers dont le fond et la forme sont
galement grossiers et qui feraient croire qu'il niait
II
INTRODUCTION.
Jbj3 J j f o - X
\j^=s**y>
' j L ^ / - ^ Xj JC j \
L-*U J J3 Xj ^ 3 J\3
3^ Xj j * ^
%J^f^ (j)
b U *y
JUJJ
j3j^r
3J^Ss
j*+\J> j^-j
y-Z
INTRODUCTION.
III
IV
INTRODUCTION.
INTRODUCTION.
VI
INTRODUCTION.
Der Fruhlingsgarttn
von Mewlana Abdurrahman
Dachami,
aus dem Persichen ubertragen von 0, M. von ScMechta- Wehrdf Vienne 864f
tfi-", page 77, et dam Vdkm du Beharktan de Comantinopk, 1285 (1868),
page 78.
9
Le cheikh Mohammed Hamadany, plus connu mus h nom de Ain el
INTRODUCTION.
VII
VIII
INTRODUCTION.
Attchktdhh,
INTRODUCTION.
IX
INTRODUCTION.
Le Djami' oui Kehir et le S tir oui Kebir sont deux grands traits
de jurisprudence selon le rite Hanfite, composs par VImam bou AbdiUah
Mohammed ibn Hassan ech Chetbany, mort en 186 (802).
s
Trois ouvrages sont attribus Djamasp : Vun a t compos pour
Ardechir et traite des sciences naturelles et de Valchimie, le second est relatif
f astronomie judiciaire, le sujet du troisime est inconnu.
s
Cest le grand canon d'Avicenne, dont le texte arabe a t imprim
Morne en 1592 m un volume in-folio.
INTRODUCTION.
XI
Les Persans ont diffrents carrs magiques auxquels ils attribuent des
vertus particulires. Le carr de Cent sur cent donne celui qui en subit
l'influence une vigueur et un courage qui doivent h faire triompher dans
toutes ses entreprises. Grce lui, ly put arracher la porte du chteau de
Khatbar et, la soutenant de son bras, faire passer sur elle la troupe des
assaillants,
9
Qostha, fils de Louqa (Constantin, fils de Luc), natif de Balbeh, florismit au IIP sicle sous le rgne du khalife Mou'tacem bittah. E alla en Grce
pour y tudier les sciences et, revenu en Syrie, il s'occupa sans relche de
traduire en arabe les ouvrages grecs. Qostha mourut en Armnie, Casiri a
donn la liste d?un certain nombre d'ouvrages de Qostha,
Casiri Bibliotheca arabico-hispana Escurialtmis, Madrid 760, in-f0,
tome Ier, page 420. Wenrich, De auctorum graecorum
versionibus
et eommentariis
syriacis,
arabicis,
armeniacis,
persianisque
commentatio, Leipzig 1842 passim,
b*
XII
INTRODUCTION.
INTRODUCTION.
XIII
au comble de la joie d'avoir auprs de lui mi personnage aussi illustre, F aurait press dam ses bras, en se
flicitant de son heureuse fortune, et aurait refus de
le renvoyer an khalife qui le rclamait C'est pendant
son sjour dans le Guilan que Nassir aurait rdig
un commentaire sur le Qoran, d'aprs les doctrines
des Ismaliens. Revtu de la dignit de vzir, avec
un pouvoir absolu, il auraitrsignsesfonctiom entre
les mains de son frre, pour pouvoir se livrer entirement la magie et rvocation des esprits qu'il soumettait sa puissance. Rsoin s'enfuir du Guilan,
il suscita an Day, par le moyen des esprits, une maladie dont aucun mdecin ne put reconnatre le caractre. Celui-ci, se voyant la victime d'un sortilge,
cmmdta Nassir et l'accusa dytre la cause de sa mort.
Nassir demanda alors an fils du chef des Ismaliens
la permission d'aller cueillir, dans les envirom de
Damas, une plante qui devait assurer la gmrkon du
malade. Il put s'loigner, malgr l'opposition des ulmas et des jurkconmdtes, et on lui donna une escorte
de trois cents hommes. Aprs avoir franchi vingt
et un fersengs et avoir atteint le Qonhistan, Nassir,
mir le conseil de son frre, eut recours, par une invocation, l'influence de la plante de Mars, et les
gens qui l'accompagnaient, transports de fureur,
s'entr'gorgrent jusqu'au dernier. Il put gagner
XIV
INTRODUCTION.
INTKODBCTION.
XV
les ningt-cinq jours, les autres, gte l'odeur de la nourriture suffisait le soutenir.
Dans les derniers jours de sa vie, une vois cleste
le prvint de sa fin prochaine ; Fils de Khosrau,
descendant dJAly, lui dit-elle, tu as joui de tous les
bims dam les pays crs par Dieu; tu as eu, avec
ses serviteurs, des rapports de toutes sortes, le ToutPuissant fa fait atteindre, dam sa bont, les limites
extrmes de la me; tu as parcouru la voie de toutes
les sectes, les esprits font obi, ton me syesi confondue dans celles des descendants d'Aly ; voici
lJinstant du dpart, voici le moment ou doit prendre
fin toute discussion! C'est aprs avoir reu cet avertissement que Nassiri Khosrau aurait crit sa biographie, afin qu'elle pt servir d'exemple et de leon
ceux qui viendraient aprs lui. Puis, il annona
son frre que Dieu le rappellerait lui un vendredi
du mais de Meby oui mvel, alors que le soleil se trouverait dam le signe du Lion et la lune dam celui
du Cancer. 0 mon frre, lui dit-il, lorsque sJaccomI
plira la parole de l Eternel qui a dit : 0 me rasmire sur ton sort, retourne vers Dieu, satisfaite et
agrable Dieu1 ne nglige point de faire connatre
les pages que je viens d'crire ceux qm professent
Vislamisme. Sache, mon frre, que le Dieu trs' Qoran, c&qp. LXXXIX,
verei 28.
1
XVI
IHTSODUCTIOH.
INTRODUCTION.
XVII
XVIII
INTRODUCTION.
INTRODUCTION.
XIX
H (^TJ. J W J1-^*
Avant de faire partie de Vadministration des finances Merw Chahidjan, il avait dj entrepris
des voyages dans le Monltan et dans le nord de
Vlnde, et peut-tre avait-il t au service de sultan
Mahmoud le Ghaznvide et de son fils Mess'oud,
dont il nom dit avoir vu la cour. Quoiqu'il en soit,
il tait un des fonctionnaires de Thogkroul beik et
son frre, Aboul FethAbdoul Djelil, tait attach au
vzir de Vmir du Khorassan, Djaghry beikf frre de
Thoghroul, quand, en 437 (1045), un saint personnage lui apparut en songe et hd reprocha sa vie dissipe, ses erreurs et ses transgressions conthmelles des
1
* fj- U ^
JL>
.xt
J* ^
JTJI
J\
jl
XX
INTRODUCTION.
INTRODUCTION.
XXI
XXII
INTRODUCTION.
Nassiri Khosran termine son rcit par mie allgorie qui me semble indiquer son arrive Misr et
son initiation aux doctrines qui y taient professes.
Il trouve une ville sylevant dans une plaine couverte
de fleursy et dont Veau tait aussi douce que le miel
Il aborde celui qui en garde la porte; il se fait connatre et exprime ses dsirs. Bannis tout souci, lui
est-il rpondu, car de ta mine vont sortir des pierreries. Ce lieuy demande-t-ilj est donc un firmament
plein de joyaux? Non, c'est le paradis qui renferme
de ravissantes beauts'.
Lorsque Nassir entreprit son voyage, V Orient tait
la veille de subir une grande tramformalion politique. Le fondateur de la dynastie des Seldjouqides
avait port celle cls Ghaznvides des coups qui en
prcipitaient la ruine; il allait tendre ses conqutes
au cur et dans la partie occidentale de la Perse.
Umir Djestan ibn Ibrahim qui prenait les titres
de Merzban du Belem et de Guil du Guilan2, Abou
' Cette pice de vers fait aUusm aux tudes philosophiques poursuivies
par Namir et aux doctrines professes par lui avant sa conversion et son
voyage. EUe a t insre par Rka Qoulg Khan dans son Medjma'
oui
Fous 8eh a f 'et eUe est prcde de l'indication suivante : Il (Nassir) fait
mention de certaines circonstances de sa jeunesse o w j l ^ a t y j
s
Le titre de Meneau tait donn aux gouverneurs militaires et spcialement ceux du Mamnderan et des places frontires. Celui de Gni GuUan
avait tf dans le premier et dam h second scles de VHgire, port par les
INTRODUCTION.
XXIII
XXIV
INTRODUCTION.
IHTBODUCTIOH.
XXV
XXVI
INTRODUCTION.
INTRODUCTION.
XXVII
pour V ternitj certes le corps d'aucun prophte n'aurait t confi au sein de la terre. Qu'est devenu l'homme
form de terre ptrie par Celui qui a dit : Que cela
soitf et cela futh Qu'est devenu celui qui n'a point
t engendr par un pre et qui n'a point t nourri
dans le sein d'une mre? Son nom est Adam et son
surnom Aboul Bcher. Il est n de la terre et il est
l'auteur de tous les humains.
Aprs avoir vcu neuf cent trmte ans, il cda la
place son fis Chith (Seth) qui lui succdaf et dont
la me se prolongea pendant huit cents annes. Il ne
dura pas et ta main de la mort le fra.ppa de son
poigfiard.
Aprs luij Idris vcut sept cent trmte ans, et Dieu
lui fit la grce de l'enlever la vote azure. La
mission prophtique chut aprs lui Nouh (No)
qui fut un secmid Adam et un prophte. Sa me dpassa le terme de mille annes, comacres exclusivement l'adoration de Dieu et appeler les hommes
an bien.
Salth passa cent quatre-vingts ans da-ns ce monde.
Dieu fit sortir pour lui une chamelle du milieu d'un
rocher. Que sont devenus et Salih et la chamelle et
Houdf Le feu de la mort a dispers les tincelles de
leur dsir. L'existence de Houd a dur deux cent cinquante ans, et la main du trpas l'a mis hors de
XXVIII
INTRODUCTION,
IOTEODUCTION.
XXIX
XXX
INTRODUCTION.
aprs lui, et, pendant six cents ans, le monde fui obscurci par F irrligion et par les infidles.
INTRODUCTION.
XXXI
1
XXXII
INTRODUCTION.
Ouwets Qaran, compagnon du Prophte, pr sehn le uns la bataille de Siffin; ii mourut selon les autres dans le dsert au retour oVun
plerinage de la Mekke.
9
Abou ObeMa Amr9 petit-fils de Djerrak el Fehry, fut le lieutenant
du khalife Omar en Syrie et mourut Van 18 de l'Hgire (639).
9
Malik ibn el Hari el Eehter fut un des partisans les plus dvous
d'Aly. Il fut tu la bataille de Siffin.
4
Abou AbdiUah Zouber ibn el 'Awwam, Thalhak Hm Khouwakd, Sa'ad
ftn Mouadh qui garda le Prophte la bataiMe de Bedr, Sa'yd, cousin
dfOmarf Selman .le Persanf Abou Hamzah Anas ibn Malik, Amir tbnabU
Amr el Acy, Obedah ibn el Harithf Abou Zherr el Ghouffary, Aeim ibn Amr
et Temimy, Ammar ibn Yassir, Aboul Aswed Miqdad el Kendy, ohetb Hm
Sinan er Boumy, Zahrh ibn Kelabf Zeyd ibn el Harithah qui fut tu au
combat de Moutaf Qitadh ibn Naaman taient les familiers et les compagnons
d'armes du Prophte. Qanber tait Pesclave d'Aly.
5
Welid ibn Outbah fut tu par Aly la bataille de Bedr. Amr ibn Hicham Abou Djehl eut la tte coupe ce jour l. Il tait g de soixante-dix ans.
Outbah et Chibah, tous deux fils de Bebyah, furent tus le premier par
Obedah ibn HarUh} le second par Hamzah.
INTRODUCTION.
XXXIII
XXXIV
INTRODUCTION.
INTRODUCTION.
XXXV
XXXVI
INTRODUCTION.
^ J T J J^,
1
4 ^ fy^^
JWT* 3 1 ;
)Ji*J* ^
J1 3LT3JyO
XXXVII
INTRODUCTION.
jy
^JJJ 5 j C 3 J ^ I J 5 J I
j j U * 4,^ 4 Jb ^jX
y^J C ^ - . O * ^ ^ J ^
i/^
=;B
J ^ l >^3 j l *jy)
3j^# J L ^ X ^
j-*
]C*
^ ^ H j t ^ / ^
JUT^^JUIJ
AnA^uJj*\jXj3jyz'
* ^ " j A - * ^ f s # ^ j? ? C*^A ^ 7 J l j l j *
L* c~-T
^ ^ i ^ U ^ j W ^ ^ ^ J ^
Jul i^i^
XXXVIII
INTRODUCTION.
\ kJ$^ J J 2jS^ ^j
^ jCi^i^jjJOj j l c * ^ ^ j $ d j b C
)jj 4XJ1 ^
4k* J##3J
JL
j T ^ j ^ U Uni j
^i.
^#jL>-#L-rf JLi 4 H T V L J ^ J Jb i 5 ^ f
/ # J;la ^
JL-, ^Lii* J* jU
^sK j l j y f j l
J L 44* JL # L - # J L M . j L A i ^ ^ K T ^ c * ^ 5 T j i j :
j-
^A; J J J U '
! ^x; ^ * ^
jt # ^
- -1 ^
j l
3^r C i ^ j # *
^ta>-
L J s-*-*J u ^ - ^ ^ h - ^ ^ J ^ ^
jOi^^-^jl^^^c^o^JLj
JX\ ^X
fcu^ij
t $ ^ :^ ^ J *
^
Lj ^
}j
3
3 u^ ^ Jj? 33J
j L5J>J J^^-^
^^
XXXIX
INTRODUCTION.
A j l f ^ ^^W j ^ '
^_Xji ^
JJI J L I J I ^ A
J3J; : 3 1^
- H * J^ >^-f*f1-^
^tly^^3
'b 1 1 ?
U^-^tJ*^ * ^ 3 **>. J ^
J J ^ >-> T XjjJsj
S^Aij^yS j^
J^
J.
V-i ^
^ \ j^t^^/l
k ; Jb^l ^
-^ r
cr^
f ^ J ^ . * ^ l ^ a 1 J 3 v^^ ^ ^ . /
XL
JJL
INTRODUCTION.
Jt J L J ^
y^jp OJt Oj
JL^=
tjU
JLJ $ J >
Il iJu oiL-J # j t j * j l j * J^ j L r j t j * ^ = 1
ji_>- 4- j j j j ^ j l x ^ j j ^ n ^ x - v ^ y j L j j>-$j*<**>"j*^>cJSj
Nassiri Khosrau ne nous fournit aucun renseignement sur sa situation personnelle, pendant le temps
de son sjour M-isr. Loin d'avoir t le ministre et
le favori du khalife, il nous apprend qu'il vit Mostamser billah, g alors de dix-neuf ans, le pur on
ce prince se rendit au bord du Khalidj pour assister
la rupture de la digue. Ses. relations paraissent
avoir t modestes; lorsquMl voulut pntrer dam le
palais, pour voir la salle oh se donnaient les banquets d'apparat, il s'adressa wi employ de la
chancellerie du khalife, qui eut recours lui-mme
aux bons offices d'un huissier. Nous possdons \me
ode de Nassir en l'honneur de Mostansser, anquel il accorde le titre d'imam, et dans laquelle il
sollicite la gnrosit du prince. 0 Nassir7'que l'aide
de l'Imam de la vrit te soit accorde dans ce
M
INTRODUCTION.
XLI
XLII
INTRODUCTION.
XIUI
INTRODUCTION.
Dabistan oulMezahib,
Bombay 1224 (1809), pagt 366. Dabistan
or tht Schooi of manners, translate, by D. Shea and Ant. Troyer9 Paris
1848, tome II, pages 419-420,
f*
XLTV
INTRODUCTIOM.
\j
^J ' f*** \j XM y^
INTRODUCTION.
XLV
XLVI
INTRODUCTION.
INTRODUCTION.
XLVII
XL VIII
INTRODUCTION.
IMTRODUCTIOM.
XLIX
Nmr nom apprend dam sa relation que Nasr oud Damdh vivait
encore forqm' la rdigta. Ce prince mouru en 453 (06).
IHTRDUCTIOM.
(cijTjj) on en argent niell (<%*- *J); sur sa description de rgime du Saint-Spulcre, qui venait
dJtre rebtie et dam Vintriew de laquelle il remarque des peintures protges par des plaques de
verre. Les dtails qu'il nous donne sur la Ka'abah ne
sont pas moins prcieux. Il nom trace galement le
tableau le plus curieux de la prosprit de Tiwm, ou
se fabriquaient ces fines toffes si renommes et ces
tissus aux couleurs changeantes; de la richesse et de
rindmtrie de Mur (Vieux-Caire), ou F on travaillait
l'ivoire, Vcaille et le cristal de roche, ou l'on fabriquait un verre ayant la belle couleur de l'meraude et des faences reflets mtalliques. Il faut
noter aussi les incidents de son piible voyage
travers l'Arabie, et ce qu'il nous dit de l'organisation
communiste des Qarmathes de Lahssa. Je termine
ce rapide aperu en faisant remarquer le mode des
transactions commerciales Barah; elles sefaisaient
au moyen de chques ou billets pays par les banquiers ou changeurs chez lesquels les marchands dposaient leur argent
Mouqaddessy nom apprend que le persan, parl
Thous, Nessa et Balkh, tait plus pur que
celui des autres villes du Khorassan'. Le dialecte de
1
Mouqaddemp, Decripio
imi9 pages 334335.
imperii
Molemiei,
d. de Gjt* Leydt
IHTBODUCTIOM.
LI
etc.
LU
IwTBODUOTlC.
qui, dam les manuscrits que fat eus entre les mains,
sont dfigurs de la faon la plus grossire. On ne
remarque dam la relation de Nassiri Khosrau que
trois mots turks. Ce sont ceux de djar (jU), pro~
clamation, lecture haute mis (page 11), de qoulavouz (j3^y Pa9e 7$)> dans le sens de guide et correspondant khqfir j*~, et kunkadj (^^ page 82),
conseil, dlibration. Il faut noter aussi le nom dfIstanbol ( J ^ O , donn Constantinople (page 40) ;
je l'ai retrouv dam un auteur du XIIe sicle', Aboul
Hassan Aly el Hery qui nom dit, dans sa description de Nice, que cette ville relevait d'Isthanbol
4<*~ll m 7\A La pille de Niqa (Nice) relve dJIsthanbol et est situe sur la terre orimtale : cyest l
que se rumirmt les Pres de la communaut chrtienne.
J'ai eu ma disposition trais manuscrits, tous
peu corrects. Je do-is le premier F obligeance de
feu M. H. Blochmamiy directeur du Medressh
Collge de Calcutta. Le second est une copie de
l'exemplaire qui se trouve Delhy dam la bibliothque de S. E. le Nevvab Zliia ed Din : elle a t
excute sur la demande de M. Ed. Thomas qui a
bien voulu me la faire tenir, et je suis heureux de lui
prsenter ici tous mes rmnererments. Le troisime
INTRODUCTION.
Lin
LTV
HTBODUOTION.
INTBODUCTIOM.
LV
LVT
IMTEODUOTIOM.
INTRODUCTION.
LVII
LVHI
INTRODUCTION.
ss
Au
RELATION
DU
VOYAGE DE
NS81R1 KHOSRAU.
1*
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
KELTION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRU.
Le sultan Sedjouqide Roukn Eddin Abou Tbalib Thoghroul belk Mohammed ne se rendit matre "qu'aprs un long sige de la ville d'Isfahan qui
tait dfendue par l'mir Abou Manour Feramourz, fils d'Ala ed Daoulh,
fondateur de la dynastie des Bni Kakouih. Il y fit son entre au mois
de Moharrem 443 (mai 1051). L'mir Abou Manour reut en fief, pour le
ddommager de la perte d'Isfahan, les provinces de Yesd et d'Ebrkouh.
Ibn el Athir, El Kamil fi Tarikh, d. de M. Tornberg, Leyde, 1863, tome
IX, p. 385.
3
Le Khadjh Hibet oullah Mouwaffaq tait secrtaire du sultan Thoghroul
belk. Ce fut lui qui dsigna ce prince comme chef de la correspondance
arabe le clbre Abou Nasr Manour el Koundoury qui fut mis mort par
Alp Arslan en 456 (1063). Mouwaffaq est le pre d'Abou Sahl Mohammed,
plus connu sous le nom d'Ibn Mouwaffaq, chef des Chafetes de Nichapour
qui fut charg d'accompagner Baghdad Seydh, fille du Khalife El
Qam bi Amr illah que Thoghroul beik avait pouse. 11 mourut en route de
la petite vrole (4561064). Ibn el Athir, Kamil fil Tarikh, tome X, page 23.
3
Qoums est la transcription arabe altre des mots persans Kouh M
(montagne du cuivre). On dsigne sous ce nom un vaste district montagneux
de quatre-vingts fersengs de longueur sur soixante de largeur. Le climat est
tempr, les fruits abondants, mais la population y est peu nombreuse. Les habitants de Qoums avaient une grande rputation de vertu, de modestie et de
pit. Ils avaient le got des sciences et des arts. La capitale de la province
tait Dameghan, et les villes principales Simnan, Bisthain, Zeghnh, Byar et
Moghoun. Nassiri Khosrau dsigne ici, sous le nom de Qoums, Bistham o
se trouve le tombeau du Cheikh Bayezid Bsthamy. Bistham est sur la route
de Nichapour Rey. C'est, dit Mo'cir Ibn Mouhilhil, cit par Yaqout, un
gros bourg qui ressemble plutt une petite ville. Le fameux Cheikh Abou
Yezid Bsthamy y est n. On donne le nom de Bsthamy une qualit
de pommes trs jaunes et d'un got exquis qui proviennent de cette
ville et qu'on exporte dans l'Iraq . . . . En face de la ville, sur une colline,
s'lve un chteau-fort, trs-vaste, garni de solides murailles et flanqu
de donjons et de tourelles. On en attribue la fondation Chapour Zoul
Ektaf. Selon Mouqaddessy, la ville de Bistham tait peu peuple. Elle tait
RELATION
DU
YOYAGE DE
NSSIRI
KHOSEAU.
10
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIR! KHOSRAU.
11
Qazwin tait dj, l'poque des anciens rois de Perse, une place
forte occupe par une nombreuse garnison charge de protger le pays contre
les incursions des DeYlemites et les attaques des brigands. Elle portait, dit
Ibn el Faqlb, cit par Yaqout, le nom de Kechwin. Au rapport d'Abou
Ishaq el Isthakhry, Qazwin a un mille carr de superficie. Les habitants
n'ont d'autre eau que celle de la pluie ou des puits et celle qui leur est
fournie par un petit canal souterrain dont le superflu est insuffisant pour
servir l'irrigation des terres. Malgr cette scheresse, les vivres sont
bon march et les fruits abondants ; le raisin sec forme un important article
d'exportation.
Qazwin ge compose de deux villes distinctes. La plus petite porte le
nom de Chehristan et est entoure d'une enceinte fortifie : un autre
ville galement dfendue par un rempart s'tend autour d'elle. On rencontre ensuite les jardins et les vergers, puis les champs cultivs. Chapour
Zoul Ektaf est, suivant Ibn el Faqih, le fondateur de cette cit intrieure
qui porte aujourd'hui le nom de Chehristan.
Lorsque le khalife Haroun er Rechid traversa la province du Djibal pour
se rendre dans le Khorassan, les habitants lui firent parvenir leurs dolances
au sujet des maux que leur faisaient endurer les Delemites leurs voisins.
Ce prince se rendit Qazwin ; il fit construire les remparts qui la dfendent,
et une mosque qui remplaa comme mosque cathdrale 'celle qui avait
t btie par Mohammed fils de Heddjadj (254 A. D. 868). Pendant son
sjour Qazwin, le khalife fut tmoin d'une alerte. 11 entendit sonner la
trompette d'alarme; il vit les habitants fermer leurs boutiques, courir aux
armes et se porter prcipitamment la rencontre de l'ennemi. 11 fut pris
de compassion et il abolit les impts l'exception d'une taxe de dix mille
dirhems.
Qazwin renferme des sanctuaires qui jouissent d'une grande renomme
de saintet; tous les vux que l'on y forme sont exaucs : ce sont les .
mosques de Chalikan, de Chehristanek, de Dihek et celle de Bab el
Mouchabbak (la porte grille), adosse au mur d'enceinte. Une des merveilles de Qazwin est la Maqourah de la grande mosque construite par
l'mir Khoumar Tach, affranchi du prince Bouyde Imad ond Daoulh Aboul
Hassan Aly (338949). Elle est surmonte d'une trs-haute coupole qui
a la forme d'un melon d'eau. On n'en voit de plus grande et de plus
belle ni dans les pays de l'Islamisme, ni dans les contres des infidles. On
remarque galement Qazwin le march aux chevaux qui se tient Restaq
ech Char (la file des magasins d'orge). On y voit, dit-on, paratre de suite
les marques qui indiquent les blessures de tout cheval qui est amen pour
y tre vendu. Le cimetire de Bab el Mouchabbak renferme les tombes de
docteurs, de confesseurs de la foi et de personnages dont la vie a t
sainte et pure. On s'y rend pour prier, les nuits qui prcdent le vendredi.
12
RELATION
DU
Y0YAGE DE
NSSIRI
KHOSRU.
13
14
RELATION
L'mir Abou Salh Djestan Ibn Ibrahim dont i! sera question plus
loin.
1
Le Chah Roud et le Sepid Roud, dit Qazwiny, sont deux rivires qui
prennent leur source dans les montagnes de l'Azerbadjan. Le courant du
Chah Roud est trs rapide et son lit est sem de roches et couvert de
cailloux. Le brait de ses flots est effrayant et s'entend une grande
distance. Le Sepid Roud coule lentement et le volume de ses eaux est
plus considrable que celui du Chah Roud. On dit que le Chah Roud est
le thtre de peu d'accidents, malgr la violence de son courant et le brait
de ses vagues, tandis que les catastrophes sont frquentes dans le Sepid Rond,
bien que ses eaux coulent doucement et silencieusement Les rives de ces
deux rivires sont bordes par des montagnes; elles se runissent la
' distance d'une journe de marche du Guilan et fonnent un grand fleuve
qui traverse cette province. 11 fournit aux habitants l'eau potable et celle
qui est ncessaire l'irrigation de leurs terres. On a pratiqu, cet effet,
un grand nombre d saignes. Le surplus des eaux se dverse dans la mer
Caspienne. Abpu Zekeria el Qazwiny : dja'ib el Makhlouqa, Gttingue 1849,
page 18 .
On peut consulter sur le cours de ces deux rivires : Journal of a
tour through AzerUdjan and the hore of the Casjtian, by the colonel
Monteith. (Journal of the M. Geogr, Society, 1833, tome III, pages 13 17)
et G. Melgunof, Dm tidlkhe Ufer des kaspkchen Meeres, Leipzig 1868, pages
247 248.
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRU.
15
16
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KIOSRAU.
17
mois (23 aot), et aprs avoir travers Sadbad, j'entrai le 20 Safer (27 aot) dans la ville de Tebriz. Cette
date correspondait an cinquime jour du mois de Yvermli
de l'ancienne anne persane1.
Tebrk, capitale de F Azerbadjan, est une ville riche
et bien peuple. Je mesurai avec mes pas son tendue
en longueur et en largeur, et je trouvai qu'il y avait
quatorze cents pas dans l'un et dans l'antre sens.
Voici les noms et les titres du prince de l'Azerbadjan,
tels qu'on les nonce dans la khouthbh : L'mir le
plus glorieux, le glaive de l'tat, celui, qui ennoblit la
communaut de l'Islamisme, Abou Manour Vlissoudan,
fils de Mohammed, client du prince des croyants2.
Il me fut racont que, dans la nuit du jeudi 17 Reby'
oui evvel de l'anne 434 (5 dcembre 1042), dans la
priode des jours complmentaires, aprs la prire de la
1
M. Barbier de Mcynard, dans le Dictionnaire gographique, historique
et littraire de la Perse, a ajout la traduction de l'article consacr par
Yaqout Tebriz, celle de la notice de Hamdallah dans son Nouzhel oui
Qoulotih et de Ahmed Razy dans le Hefi Iqlim. Ibn Batoutah donne une
curieuse description de cette ville au XIV e sicle. Cf. Voyages d'Uni
Baotitah, traduits par C. Defrmery et le docteur B. R. Sanguinetti,
Paris 1854, tome II, pages 129 et suivantes. Mohammed Hassan Khan
Beny' oud Daoulh a rsum dans son Mirt oui bouldan Nassiry tout ce que
les gographes orientaux et les voyageurs modernes ont crit sur cette
ville. Mirt oui bouldan, tome I, page 337 419.
2
Abou Manour Vlissoudan Ibn Mohammed er Rawedy el Azdy fut
le dernier prince indpendant de la dynastie des Bni Salar ou Bni Moussafir qui gouvernait r Azerbadjan depuis l'anne 330 de l'Hgire (941).
Huit ans aprs le passage de Nassiri Khosrau, en 44G (1064), Thoghroul
belk marcha contre Tebriz avant d'envahir les tats de l'empereur Michel.
A son approche, Abou Manour se hta de lui envoyer des prsents
et de lui faire sa soumission. Il lui donna son fils en otage pour rpondre
de sa fidlit et il fit rciter dans les mosques de sa capitale la khouthbh
au nom du sultan Seldjouqide. Ibn el Athir, Kamil fit Tarikh, tome IX,
page 410.
2
18
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSKAU.
19
20
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRU.
21
Akhlath ou KhJath est situe dans une plaine. Elle est entoure de
beaux vergers et domine par un chteau en terre. La grande mosque
s'lve au milieu des bazars. Elle est traverse par un cours d'eau.
Kbiatb, dit Yaqout, est une ville de F Armnie moyenne; elle est renomme par l'abondance de ses fruits et de ses eaux. La rigueur du froid
qui y svit en hiver est proverbiale. Le lac qui se trouve dans son voisinage fournit un poisson appel ikarrikh que l'on exporte dans tous (es
pays. J'ai en vu Balkb, et on le transporte mme Ghaznh, bien que
cette ville soit quatre mois de marche de Khilath. Yaqout, Moudjem
oui bmddanj tome II, pages 457458.
2
Cet mir tait le troisime fils de Merwan ibn Rouchek, le fondateur
de la dynastie Kurde qui porte son nom et qui gouverna le Diar Bekr et
le Djezirh de 373 487 (983 1094). Il monta sur le trne en 402(1011)
aprs le meurtre de ses deux frres Abou Aly Sayd et Moumelihid oud
Daoulh Manour. Au commencement de son rgne, il tait tributaire de
l'empire de Byzance, mais quand le sultan Thoghroul beik entra dans le
Djezirh (446 [1064]) il lui envoya une ambassade et il lui fit offrir un rubis
clbre en Orient, qu'il avait achet d'un prince Bouyde. Il se dclara son
vassal et lui donna les assurances d'une inaltrable amiti. Nasr oud Daoulh
rgna paisiblement pendant cinqante-deux ans et mourut en 453 (1061)
l'ge de plus de quatre-vingts ans. 11 eut pour ministres deux hommes
d'tat clbres : Fakhr oud Daoulh Abou Nasr Mohammed ibn Djehfr et
Abciul Qaasini Ali ibn Ilussen el Maghreby. Tous les historiens orientaux
parlent de son luxe, de ses gots littraires et de la gnrosit avec laquelle il rcompensait les potes. Le titre de Nasr oud Daoulh (l'aide de
l'empire) lui fut accord par le khalife Qadir billah. Scheref Eddin : Histoire
22
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRAU.
23
24
RELATION
jardins, de beaux arbres et des bazars bien approvisionns1. Pendant le mois d'Azermh du calendrier persan
(novembre-dcembre) on y vendait pour un dinar deux
cents men d'un raisin appel Rezarmanouch. Nous arrivmes ensuite Meafariqiu2.
D'AkMath Meafariqiu on compte vingt-huit fersengs;
de Balkh jusqu' cette dernire ville il y a, par la route
que nous avions suivie, cinq cent cinquante-deux fersengs.
Nous entrmes Meafariqin le vendredi 26 Djoumazy
oui evvel 438 (23 novembre 1046). A cette poque les
feuilles des arbres taient encore vertes. Meafariqin est
entoure d'une grande muraille en pierres blanches dont
chacune pse cinq cents men; de grandes tours, construites en cette mme pierre blanche, s'lvent la distance de cinquante guez l'une de l'autre. La muraille
1
Arzen, Arzendjan, et selon la prononciation locale Arzenkan, est une
ville prospre; elle jouit d'une certaine renomme et le sjour en est
agrable. On y trouve en abondance tous les biens de la terre et elle est
. bien peuple. Elle fait partie de l'Armnie et est situe entre les frontires
de l'empire grec et Akhlath, non loin d'Arainet er Roum (Erzroum). Les
habitants sont pour la plupart Armniens, mais il y a des Musulmans qui
sont les notables de la ville.
A Arzen, on boit du vin et Ton se livre ouvertement et publiquement
la dbauche. Yaqout, Moudjem oui bouldan, tome I, page 205.
2
Meafariqin est la ville la plus considrable du Diar Bekr. Elle fut
conquise par les Musulmans commands par Ayadh Ibn Ghanem, sous le
khalifat d'Omar.
Les Arabes tablirent leur camp dans une plaine o jaillit une source
qui porte le nom tVn et Beidha (la source blanche). Cette ville capitula
moyennant une ranon de 50,000 dinars. Chaque habitant parvenu l'Age
viril dut payer deux dinars, deux boisseaux de bl, une mesure (nioudd)
d'huile, une de vinaigre et une de miel.
Les gographes orientaux donnent peu de dtails sur la ville de Meafariqin qui fut la capitale de la dynastie des Bni Mcrwan. Yaqout a insr
une assez longue notice sur son histoire avant la conqute arabe (Moudjem,
tome IV, pages 703 707).
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRU.
25
26
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
21
forms de ces mmes pierres noires. Du ct de l'intrieur de la ville on a pratiqu en maints endroits des
escaliers qui permettent de monter au haut des remparts.
Il y a, au sommet de chaque tour, une plate-forme pour
les combattants.
La ville a quatre portes tout en fer et dans lesquelles
n'entre pas une pice de bois. Elles sont places dans
la direction des quatre points cardinaux. Celle de Forient
s'appelle Bab oud Didjlh (porte du Tigre), celle de
Foccident Bab er Roum (porte de la Grce), celle du
nord Bab oui Ermen (porte de l'Armnie) et celle du
sud Bab oui Tell (la porte de la colline). En dehors
du rempart, il y a une autre enceinte fortifie construite
en cette mme pierre dont j'ai dj parl; elle a dix
guez de hauteur et le sommet en est crnel dans toute
son tendue. Derrire les crneaux, on a tabli un passage qui permet un homme arm de se mouvoir, de
se tenir debout et de combattre l'aise.
Cette enceinte extrieure a aussi des portes en fer
qui ne se trouvent point places vis--vis de celles de
la ville, de sorte que lorsqu'on franchit la premire enceinte, il faut parcourir une certaine distance entre les
deux murailles pour arriver aux portes du second rempart. L'espace qui spare les deux murailles est de
quinze guez.
Au milieu de la ville, une source jaillit d'un rocher,
elle est assez abondante pour faire tourner cinq meules
de moulin. Cette eau a un got trs-agrable, mais personne ne sait d'o elle provient. Grce elle, on a pu
28
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
29
30
RELATION
DU
VOYAGE DE
N S S I R I KHOSRU.
31
32
RELATION
'Le prince qui gouvernait Haleb lorsque Nassiri Khosrau y arriva, tait
Mouizz oud Daoulh Abou Alwan Thima Ibn Salih de la dynastie des
Bni Mirdas qui tiraient leur origine de la tribu arabe des Bni Kelab.
Cette dynastie possda la ville dllaleb de 414 (1023) 477 (1084).
Yaqout nous a donn dans son Dictionnaire gographique un extrait de
la relation de voyage qulbn Boutlilan el Mouthetabbib adressa Hilal Ibn
el Mouhssin.
Nous partmes de Rouafh, dit Ibn Bouthlan, et aprs quatre jours
de marche nous arrivmes Haleb. Cette ville est entoure d'une muraille
en pierres blanches perce de six portes. Non loin de cette enceinte se
trouve le chteau; on voit dans sa partie la plus leve une mosque
et deux glises. L'une d'elles est construite sur remplacement du lieu o
Abraham offrait ses sacrifices Dieu. Au pied du chteau est la caverne
o ce patriarche abritait ses brebis . . . . Il y a Haleb une grande mosque,
six glises et un petit hpital. Les jugements des jurisconsultes dllaleb
sont bass sur les prescriptions de la doctrine des Iinamih. Les habitants boivent Feau de la pluie qui est recueillie dans des citernes. La ville
est traverse par la rivire du Qoueq dont les eaux dbordent pendant
l'hiver; en t, son lit est sec. Au milieu de la ville on voit la maison
d'Alwah, amante de Buhtory. Il n'y a Haleb que peu de fruits, de lgumes
et de vin. Ce que Fou en trouve est apport du pays de Roum. Le Qassarih o se vendent les toffes est une des merveilles dllaleb. Il se compose de vingt boutiques o des commis vendent chaque jour des marchandises pour une valeur de vingt- mille dinars; il en est ainsi depuis vingt ans.
Aujourd'hui il n'y a point dans cette ville un seul btiment tombant en ruines.
Yaqout, Moudjem, tome II, pages 307308.
Hafiz Abrou, dans la notice qu'il a consacre Haleb, a rsum tous
les renseignements fournis par les auteurs qu'il avait sa disposition.
Dans la ville s'lve, dit-il, un monticule fort lev et de forme ronde:
DU
OYAGE DE
NASSISI
KHOSRU.
33
34
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
35
36
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
37
Le 15 Redjeb (15 janvier de l'anne 438) nous arrivmes Konemat1, pui^ Hama? jolie ville bien peuple
et sise sur les bords dufleuveAssy (le rebelle, l'Oronte)2.
On lui a donn ce nom parce qu'il coule vers le pays
c Tmir ala siqtk z zmd (Eclaircissements sur le livre des tincelles qui
jaillissent du briquet). Kaire 1282 (1865).
Le titre exact de l'ouvrage, dont parle Nassiri Khosrau est Ja^gll
CAUlU d foms&ul oudghayat (les divisions et les conclusions), et non pas
lAll Jy*23 fomsmd oui ghayaL Cet ouvrage est un examen critique des
Sourh ou chapitres du Qoran et des Ayh ou versets. Il se compose, au
dire d'Ibn el Djauzy qui en cite le titre, de trente cahiers.
1
Kouemat l c * 5 e s t le pluriel du diminutif du substantif arabe 4**3
(butte, colline, minence).
Kouemat a donc le sens de petites buttes, petites collines. Malgr
toutes mes recherches, je n'ai pu trouver trace de cette localit dans aucun
auteur oriental. Le nom de Koimal figure dans la liste alphabtique de
tous les noms gographiques contenus dans la carte gnrale des Pachaliks
de Baghdad, Orfa et Hhalcb, dresse par M. Rousseau, mais il est donn
un,village situ au-del d'Orfa sur la rive du Djulab.
Je crois donc qu'il faut substituer au mot de Kouemat ceux de Kafr
Thab (oUs>y*^)* village situ entre Chezar et Ma'arrat en Na'aman une
distance de douze milles de chacune de ces deux villes et qui avait quelque
clbrit pour ses poteries ; ses habitants taient originaires du Ymen.
Yaqout, tome IV, page 289. Taqouim oui ouldan, page 262.
2
Le nom de Hamh, dit Hafiz Abrou, est mentionn dans les livres
des Isralites. La beaut et l'lgance de ses difices lui a fait donner en
Syrie le surnom de Arom el bilad (la fiance des pays). On vante sa prosprit et sa richesse. Hamah est entoure au nord-est par l'Oronte; au
gud et l'ouest s'lvent des montagnes. La ville btie sur une minence
est protge par une enceinte fortifie. On a construit devant les portes
des ponte sur lesquels on franchit l'Oronte. Les marchs sont bien fournis;
celui qui se trouve sur la colline dans l'intrieur de la ville porte le nom
de Souq el aata (3e march haut); l'autre s'tend en dehors d'elle, sur les
bords de l'Oronte, et s'appelle Souq el esfd (le march bas). Le chteau
est situ une extrmit de la ville. Sa hauteur est telle qu'un bon
archer peut seul atteindre avec sa flche le sommet de ses murailles.
La grande mosque est btie dans l'intrieur de la cit sur le point le
plus lev de la colline. On a tabli, sur le fleuve, le long de la ville
des roues hydrauliques que le courant fait tourner. Elles servent arroser
les jardins et distribuer l'eau dans les maisons. Leur diamtre est de
prs de quarante guez.
38
RELATION
La source dont parle Nassiri Khosrau est le Fom sahbathkm, mentionne par Josphe et que Titus visita dans sa marche d'Areaea (Irqah)
liaphanea (Barin). D'aprs l'assertion de Josphe, la source cessait de
couler le samedi. Au dire des Musulmans, elle s'arrte le vendredi. Le Rvrend Samuel Lyde nous apprend (The Atuaryeh and Ismaelgeh, a vwUtoihe
tcret sects of Northern Syria, London 1853, page 250), qu'elle sort de dessous
un rocher calcaire et qu'elle jaillit des intervalles irrguliers, mais plus
frquemment en t qu'en hiver. L'eau se prcipite quelquefois avec tant
de violence que le torrent form par elle est assez puissant pour draciner
les arbres qui se trouvent sur son passage. La source qui porte le nom de
Fewwaret ed Dir (la source jaillissante du couvent) est encore aujourd'hui
un lieu de plerinage trs-frquent par les Chrtiens et par les Musulmans.
Les grands btiments dont parle Nassiri Khosrau sont ceux du couvent
de Mar Djirdjis (Saint Georges) occup par des moines grecs. Il s'lve
dans la partie suprieure du Wadi Rouwed une distance de vingt minutes
de la source. Burckardt en a donn une description dans la relation de
son voyage en Syrie et en Palestine. Travels in Syria and the Eoty Landf
London 1822, pages 159160.
DU
VOYAGE DE
N S S I R I KHOSRAU.
39
40
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSSAU.
41
42
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRU.
43
44
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRU.
45
46
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
47
publie par l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres, page 558). Benjamin de Tudle vante galement le sucre et la beaut des vases en verre
fabriqus Tyr (Voyages, traduits par J. P. Baratier, Amsterdam 1734,
page 72). Ibn Djobar nous apprend que les grandes voies et les petites
nies de la ville taient plus propres que celles d'Acre ; les maisons plus
48
'
RELATION
Nous partmes de Sour, et, aprs avoir march pendant sept fersengs, nous arrivmes la ville d'Akkh.
On lui donne, dans le style officiel, le nom de Medinet
Akka. Elle est btie sur une minence dont le sol est
en partie raboteux, en partie uni. Sur toute la cte de
la Syrie toutes les villes sont bties sur des hauteurs,
parce que Ton craint, s'il en tait autrement, que les
constructions ne soient envahies par les eaux ou battues
par les iots de la mer qui viennent se briser sur le
rivage.
La grande mosque est au centre et sur le point le
plus lev de la ville. Les colonnes qui la soutiennent
sont en marbre. En dehors, droite de la qiblh, on voit
grandes et mieux disposes. Le mme voyageur nous a donn une description du mina ou port, et je ne crois point inutile d'insrer ici la traduction de ce passage. Il servira faire comprendre ce que Nassiri Khosrau
dit du port ou mina de Saint-Jean d'Acre.
Les fortifications de Sour, dit Ibn Djobar, sont merveilleuses. Les
murailles de la ville sont perces de deux portes; Tune sur la terre ferme,
Vautre sur la mer qui entoure la ville de trois cts. On arrive la porte
de terre aprs avoir franchi trois ou quatre poternes protges chacune
par un sctirh (barbacane) qui fait corps avec elle. La porte de la mer est
flanque de deux tours : elle donne accs dans le port dont on ne voit
le pareil dans aucune autre ville maritime. 11 est entour de trois cts
par les murailles de la ville, et il est ferm sur le quatrime par un mle
dont les pierres sont relies avec du ciment. Les navires entrent dans le
port et jettent l'ancre le long de ce mle. Une grande chane tendue
entre les deux tours interdit l'entre et la sortie aux btiments qui n'attendraient pas pour manuvrer qu'elle fut leve. Il y a, dans ces tours,*
des gardiens et des employs sous les yeux desquels tous les btiments
doivent passer
Le port d'Acre est dispos d'aprs le mme systme
et il a, peu prs, la mme configuration; mais il ne peut, comme celui
de Tyr, abriter de grands navires. Ceux-ci sont obligs de mouiller au
large, et les petits vaisseaux peuvent seuls entrer dans le mina. En un
mot, le port de Sour est plus complet, plus beau et plus sr. Ibn Djobar,
page 308. Cf. De Bertou : Emi sur la topographie de Tyr, Paris 1843, et
Recherche mr la topographie de Tyr, par P. A. Poulain de Bossay, dans le
Bulletin de la Soci de Gographie, Fvrier 186 .
DU
YOYAGE DE
NASSRI
KOSRAU.
49
50
RELATION
DU VOYAGE DE NAS8IRI K H O S R A U .
51
52
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
53
54
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSRI
KHOSBU.
55
Tibriade, dit 'Mouqaddessy, est une ville de la province d'Ourdounn et du district de la valle de Kana'an. Elle est btie sur une
bande de terre trs-troite qui s'tend sur la longueur d'un ferseng. Le sjour
en est fort triste, car il s'y dgage en t des miasmes pestilentiels qui
engendrent de nombreuses maladies. Elle est, d'un bout l'autre, traverse
par le bazar. Les cimetires se trouvent sur le flanc de la montagne. La
mosque o Ton fait la prire du vendredi s'lve dans le bazar; elle est
belle et soutenue par des colonnes de pierres jointes par du ciment; le
sol est exhauss par une couche de cailloux.
D'aprs un dicton populaire, les habitants de Tibriade passent deux
mois de l'anne danser cause de l'agitation que provoque la piqre
des puces; deux mois se dchirer la peau cause des punaises qui les
dvorent; deux mois jouer du bton, allusion aux baguettes dont ils se
servent pour loigner les gupes de leurs mets et de leurs plats sucrs.
Ils sont nus pendant deux mois cause de l'extrme chaleur qui les
accable, et ils passent deux mois jouer du zoummarah (flte en roseau),
allusion aux cannes sucre qu'ils sucent. Enfin pendant deux autres mois
ils barbotent dans la boue dont la ville est remplie.
La grande chausse conduisant Damas est au bas de Tibriade. Il
y a trois journes de marche de Tibriade Damas et la mme distance
jusqu' Jrusalem. On compte deux tapes de Tibriade Akkh.
On visite Tibriade les tombeaux de Loqman, d'Abou Obedah ibn el
Djcrrah et de sa femme. On y voit galement une source appele Source
de Jsus, et c'est dans cette ville qu'est l'glise leve sur le lieu o
Jsus appela lui les pcheurs et les foulons.
Hafiz Abrou dit qu'il y a Tibriade des scorpions dont la piqre est
mortelle comme celle des scorpions d'Ahwaz. Mouqaddessy, page 161.
Aly el Herewy, KUab ouz Ziarai, fm 1416. Yaqout, tome III, pages 509
513. Hafiz Abrou, article Thabarih.
56
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
57
qui a pour titre Les histoires du temps concernant les dynastie* passes et les
roh disparus. J'y ai parl des pierres qui sont rejetes par cette mer : elles
58
RELATION
DU VOYAGE DE NASSIRI K H O S R U .
59
60
RELATION
Ilafa est l'ancienne ville phnicienne de Sycaininum. < Oppidum Sycaininum nomine, de Cacsarea Ptoleinaidein pergentibus super mare, propter
niontem Carmelum Ephe (Usa) dicitur. Euscbii Pamphili episcop Caesariensis Onomastam
ecliderunt F. Larsow et G. Parthey. Berlin 1862,
page 229.
Benjamin de Tudle estime trois parasanges la distance qui spare
Hafa-de Saint Jean d'Acre. Guillaume de Tyr (L. IX. ch. 13, p. 384) et
Jacques de Vitry {Oesta Dei per Franeos, page 1067) attribuent par erreur
Hafa le nom de Porfiria. Au dire de Yaqout (Moudjem el bouldan,
tome HI, page 381), Hafa tait fortifie. Gondefry (Godefroid de Bouillon)
s'en empara en l'anne 494 (1100). Au X1I sicle cette ville servait de
port Thabarih qui est la distance de trois journes de marche : de
grands navires venaient jeter l'ancre au pied du mont Canucl. Edrissy,
traduction de M. Jaubert, tome I, page 348.
2
Kounessh (la petite glise) est l'ancienne ville de Capharnauni. (Guillaume de Tyr, L. X, ch. 26, page 440. Jacques de Vitry, Gesta Del per
Francw, page 1071.) Elle s'levait' au pied du mont Canucl un peu au nord
d'Athiith (Castelium peregrmorum). La colline sur laquelle elle tait btie,
porte encore aujourd'hui le nom de Tell Kounessh. Gurin : De ora Palaestinae a pr&moiUorio Carnielo mque ad urhem Joppen etc. Paris 1856, page 28.
3
Le Wadi oui Temassih ou la valle des Crocodiles est traverse par
un .cours d'eau qui porte le nom de Nahr Zerqa ou Nahr oui Temassih. Laville de Crocodilon, mentionne par Pline et par Strabon, s'levait sur
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRAU.
61
62
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIBI
KHOSRU.
63
64
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
65
66
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
"
67
68
RELATION
DU VOYAGE DE N A S S I R KllOSRAU.
69
70
RELATION
DU
YOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
71
72
RBLATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSKU.
73
74
RELATION
DU
OYAGE DE
NA881R1 KHOSRAU.
75
dimensions que celles du Bab el Asbath. Elles sont recouvertes de plaques de fer et de cuivre merveilleusement
travailles. Il est impossible de rien voir de plus beau.
Ce portique s'appelle Bab oui Ebouab (la porte des portes,
la porte par excellence), parce qu'il a trois portes, tandis
que les autres n'en ont que deux.
Entre ces deux portiques situs du ct du nord, en
face de la galerie dont les arcades sont supportes par
des piliers, on voit une haute coupole qui s'appuie sur des
colonnes. Elle porte le nom de Qoubbh Yaqoub (coupole
de Jacob). C'est l que, selon la tradition, ce patriarche
faisait ses prires.
Le long de l'enceinte, dans le sens de la largeur du
Haram, il y a une galerie dont le mur est perc d'une
porte qui donne accs deux couvents de sols. Ceuxci y ont tabli de beaux oratoires et des milirabs magniiques. Des soufis en grand nombre y demeurent pour
se livrer aux pratiques de la dvotion. Ils y font aussi
leurs prires, except le vendredi; ce jour-l, ils se
rendent dans l'enceinte du Haram, parce que le cri du
Tekbr ne parvient pas jusqu' leurs couvents1.
A l'angle nord de l'enceinte est une belle galerie et
une grande et superbe coupole. On y a trac cette inscription : Ceci est le mihrab de Zkria, sur qui soit le
salut! On rapporte que ce prophte tait continuellement en prire dans cet endroit.
1
Le mot Tekbr signifie proclamer que Dieu est le plus grand (Allhou Akbar). Ces paroles sont prononces trois fois au commencement de
fappel la prire.
76
RELATION
Ces deux portes qui donnent sur la campagne ont t mures dans la
crainte d'une attaque. La galerie ferme dont parle Nassiri Khosrau est
le lieu vot de construction salomonienne, dont parle Moudjir ed Din
(page 380 de l'dition du Kaire et 127 de la traduction de M. Sauvaire).
Ce lieu, ajoute cet auteur, est visit par les plerins; il a un aspect
imposant et commande le respect.
2
Les serviteurs attachs aux diffrents sanctuaires du Haram taient
les descendants de trois cents esclaves noirs achets par Abd e Melik ibn
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSEAU.
77
78
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
79
Tous les manuscrits portent <*jl * j deux fols. Je crois qu'il faut lire
d*c au lieu de o deux,
2
Qoran, chap. XVII, Yers. I.
3
Nssri Khosrau dsigne par le mot jwticAtcA (revtement) le toit
qui couvre le Mesdjid el Aqa. Les auteurs arabes appellent cette partie
de la mosque cMoughatta (partie couverte). Ils donnent le mme nom
la partie du sanctuaire d'Hbron qui n'est point ciel ouvert.
d3
80
RELATION
DU VOYAGE DE N S S T R I KlTOSRAU.
81
rappelle celle de la cornaline. La Maqoitrah est lambrisse de marbres de diffrentes couleurs. A droite, on
voit le mihrab de Mo'awah, gauche celui d'Omar.
Le plafond de cette mosque est form de boiseries
sculptes et richement dcores.
A l'extrieur de la Maqourah et dans la muraille qui
fait face la cour, on a pratiqu quinze grandes arcades
auxquelles on a fix des portes dont les battants sont
couverts de riches ornements. Chacune de ces portes a
dix guez de hauteur sur six de largeur. Dix d'entre elles
s'ouvrent sur la partie du mur qui a quatre cent vingt
guez et cinq sur celle qui n'en a que cent cinquante1.
Parmi ces portes, on en remarque une qui est en
cuivre et dont la richesse et la beaut confondent l'imagination. Le cuivre en est si brillant qu'on le prendrait
pour de l'or : il est couvert d'incrustations en argent
niell et on y lit le nom du khalife Mamoun2. Cette
porte fut, dit-on, envoye de Baghdad par ce prince.
1
Cette partie du rcit de Nassiri Khosrau concorde avec la description
que donne Mouqaddessy (pages 168-169). Ces quinze grandes arcades
avaient t construites, au rapport de ce dernier auteur, par Aboul Abbas
Abdallah, fils de Tlialir. Abdallah jouit de la confiance du khalife Mamoun
et fut gouverneur de l'Egypte et de la Syrie. 11 mourut Merw en 230 (844).
Cf. Les vies des homme* illustres aVIlm KhaUikan, d. du Kaire, tome I e r ,
pages 369371, et la traduction de M. de Slane, tome II, page 4953.
Hktoire des khalifes, des princes et des lieutenants qui mit gouvern Damas,
par Salah ed Pin Khalil Ibn Ibck es Safedy, manuscrit de mon cabinet, f 37.
2
Mouqaddessy fait une mention spciale de cette porte qui s'appcllait
la grande porte de cuivre . Elle tait en face du mihrab et les battants
ne pouvaient tre ouverts que par un homme ayant les bras longs et
vigoureux. Les plaques de cuivre qui la recouvraient taient dores.
M. de Vogue a donn la copie de l'inscription que le'khalife Mamoun
avait fait graver en 216(831) sur quelques-unes des portes de la mosque.
Le temple det Jrusalem, page 86.
82
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASKIRI
KHOSRAT.
83
84
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRAU.
85
A l'extrieur de l'enceinte, partout o, par suite d'accidents de terrain, le sol prsente quelque dpression,
le mur a plus de hauteur, car les fondations sont faites
alors dans un creux; partout o le sol est lev, la
muraille est moins haute.
Dans les quartiers de la ville, o les rues se trouvent
eii contre-bas, on pntre dans l'enceinte du Haram par
des passages souterrains .ferms par des portes places
au-dessous du niveau du sol.
L'une de ces portes est appele Bah en Neby (la porte
du Prophte). Elle est place dans la direction de la qiblh,
c'est--dire au sud. Elle a dix guez de haut sur autant de
large1. La vote du souterrain ferm par elle a, cause
des escaliers, tantt cinq guez de hauteur et tantt jusqu'
vingt guez. La partie couverte de la mosque el Aqc;a est
btie sur ce souterrain dont la construction est si solide'
qu'un difice aussi considrable n'a pas le moindre effet
sur lui2. On a fait entrer dans la construction des murs
des pierres si normes que l'on ne peut s'imaginer que
les forces humaines aient russi transporter et mettre
en place de pareilles masses. Ce souterrain a t construit, dit-on, par Souleyman, fils de Daoud; notre Prophte le traversa pendant la nuit du Miradj pour entrer
!
Cette porte est aussi dsigne sous e nom de Bab el Megharibh
(porte des Maghrbins), parce qu'elle donne accs leur quartier.
2
M. Pierrotti a donn dans l'atlas de son ouvrage * Jrusalem explored
tteing a description of the ancient and modem city etc., Londres 1804,
in-f, la coupe de la mosque el Aqa et des substructions souterraines sur lesquelles elle s'lve. Tome II, pi. 24. Cf. Barclay, City
of the great King, pages 50351 . De Vogii, Le temple -de Jrusalem,
page 13.
86
RELATION
DU VOYAGE DE N S S I R I K.HOSRU.
87
^lOi
Hou
'"Cil
imi
ttlllL
Tatit
tom
88
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRAU.
89
Je traduis le mot persan j 3 par porche, car les portes talent prcdes d'une construction couverte par un auvent et soutenues par des
pieds droits et des colonnes.
Chacun de ces porches, nous dit Mouqaddessy, fait face un escalier;
ils portent le nom de porche du Sud (direction de a qiblh), porche d'Asrafil, porche des Images, et porche des Femmes, ce dernier sfouvrant
l'occident. Ils sont tous couverts de dorures et les battants des portes sont
en bois de pin revtus de plaques de cuivre. Ils ont t faits sur les
ordres de la mre du khalife Mouqtadir. Aly e Herewy nous apprend que
lorsqu'il visita Jrusalem en 69 (1173), il lut sur les arcades places audessus de ces porches le nom et les titres du khalife Qaim bi amrilah, le
chapitre Ikhlas du Qoran et les mots Louange Dieu! Gloire Dieu!
Ces inscriptions avaient t respectes par les Francs.
Jean de Wurtzbourg confirme ce fait : Ab aquilone habens ostium
unum versus claustrum Dominorum in cujus superliminari plures litterae
saracenicae sunt appositae. * Thsaurus anecdotorum novsimus. Col. 495.
2
Aly el Herewy qui donne toutes les mesures dit que le rocher a un
peu plus de quatre coudes de tour, mais, l'poque o il visita Jrusalem,
la Sakhrah avait t revtue par les Latins de plaques de marbre pour
empcher les plerins d'en casser des fragments, et le sommet seul en tait
visible.
90
RELATION
11 faut lire huit au lieu de six que porte le -texte. Cette rectification
est justifie par la phrase qui indique le nombre de douze piliers. Cf. de
Vogu : Le temple de Jrusalem, planche XVIII.
2
Pour la description du dme de la Sakhrah, cf. Mouqaddessy, pages
169170. Yaqout, tome IV, pages 597598, s'est born copier la description de Mouqaddessy. Aly el Hercwy ne donne que peu de dtails sur
ce monument. Parmi les voyageurs modernes on peut consulter Aly Bey.
DU
VOYAGE DE
NSSIEI
KHOSRU.
91
92
RELATION
mme mtal est suspendue au centre de l'difice, audessus de la Sakhrah. On y volt aussi un grand nombre
de luminaires galement en argent; on a grav, sur
chacun d'eux, une inscription qui en mentionne le poids.
Ils ont tous t faits par l'ordre du sultan d'Egypte. J'ai
calcul que tous les objets en argent que renferme le
lieu reprsentent un poids de mille nien1. Je remarquai
aussi un cierge -de proportions gigantesques. Il avait sept
rech de hauteur, et trois palmes de circonfrence; il
tait blanc comme le camphre de Zabedj2 et la cire tait
mlange d'ambre. Le sultan d'Egypte envoie, dit-on,
chaque anne un grand nombre de cierges et parmi eux
ce grand cierge dont je viens de parler et sur lequel
son nom est inscrit en. lettres d'or.
Le sanctuaire de la Sakhrah est la troisime maison
de Dieu. Il est admis par les docteurs de la loi qu'une
prire faite Jrusalem a la valeur de vingt-cinq mille;
celle qui est adresse Dieu Mdine en vaut cinquante
mille, et celle qui est faite la Mekke, cent mille. Que
le Dieu tout-puissant daigne accorder tous ses serviteurs la grce de jouir de cette faveur!
J'ai dj dit que tous les toits, ainsi que la partie
extrieure de la coupole, sont couverts de plomb. Sur
1
93
La coupole de la Chane, dit le cheikh Abdoul Ghany dans la relation de son voyage, est d'une extrme lgance : elle est ouverte de tous
les cts et elle a les dimensions d'une grande tente. Sa forme est octogonale et elle est soutenue par dix-sept colonnes, sans compter les deux qui
sont places aux cts du milirab. 11 y a entre chaque deux colonnes un
espace de deux coudes.
Bereket ech Chah dans son Manuel du plerin Jrusalem, Ibrahim es
Soyouthy et le cheikh Chehab ed Din Ahmed' dans son ouvrage qui a
pour titre Moucir oui gharam ila ziare il Qoud* ou ech Cham (le livre qui
excite le dsir de visiter pieusement Jrusalem et Damas) ont recueilli
toutes les traditions relatives la coupole de la Chane. Ce monument
a t reconstruit en l'anne 561 par le sultan Souleyman. Cf. De Vogu,
Le Temple de Jrusalem, page 104.
94
RELATION
#
De Vogu, Temple de Jrusalem, page 104.
Cette coupole porte aujourd'hui le nom de Q&uhhet el Miradj (coupole
de F Ascension). Elle s'lve La droite du dme de la Sakhrah dans la
direction de l'occident. Elle est ronde et construite en marbre, dit le cheikh
Abtloul Ghany, et les vux que l'on y forme sont tous exaucs. Voyage
1
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRAU.
95
96
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSTRI K H O S R A U .
97
par Salah ecl Din Khalil ibn Ibek es Safcdy, manuscrit de mon cabinet, f 137.
2
Moudjir ed Diu se borne dire que dans la partie orientale de
7
98
RELATION
99
100
RELATION
DU
VOYAGE DE
N S S I R I KHOSRAU.
101
102
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIBI
KHOSRAU.
103
104
RELATION
105
106
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
107
108
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
109
TMnh, dit Yaqoutj est une petite ville du territoire gyptien, situe
entre Ferema et Tinnis.
110
RELATION
Selon Mohammed ibn Ahmed ben Bessam, dont Mohammed ibn Ayas
invoque le tmoignage, la grande mosque de Tinnis avait cent coudes
de long et soixante et onze de large; il y avait, en outre, cent petites
mosques avec un minaret fort lev, soixante-douze glises, trente-six bains
et trente-six pressoirs pour l'huile. On comptait cent soixante-six moulins et
fours, et cinq mille mtiers tisser des toffes. Neehq oui azhar fi adjaU U
aqthar, f 102.
2
Le mot kechkb dsigne deux espces de boissons : l'une, rafrachissante, est compose de lait aigre dessch et durci, que Ton fait fondre
dans l'eau; l'autre, enivrante, est fabrique avec de l'orge germe, sche
et moulue que Ton fait fermenter avec de la menthe, de la rue, de la
poivrette, des feuilles de citronnier et du poivre. Elle porte en arabe le
nom de fouqqa'. Cf. Risa Qouly Khan, Ferkmgui Nauiry, Thran 1288
(1870), in-f0. Silvestre de Saey, ChresiomaMe arabe, 2 e dition, Paris 1826,
tome I er , pages 150 et suivantes.
3
Le qaab est une toffe de lin d'une extrme finesse; elle tait
fabrique Tinnis et Damiette par des ouvriers coptes; les tissus
destins aux khalifes portaient le nom de Bedenh. Maqrizy, dans
l'article qu'il a consacr Tinnis, donne de longs dtails sur cette ville,
sur son histoire et sur les ateliers qui s'y trouvaient. {Topographie de
DU VOYAGE DE N A S S I R I KflOSBAU.
111
112
RELATION
DU Y0YGE DE N S S I R I KHOSRU.
113
qui seraient tentes, soit par les Grecs, soit par les
Francs \
Des personnes dignes de foi m'ont affirm que cette
ville rapportait chaque jour mille dinars maglireby au
trsor du sultan. L'impt est prlev en une seule fois,
un jour dtermin. Un percepteur unique le reoit de
la population et en fait la remise au trsor de l'Etat
poque fixe2. Personne ne refuse de verser ses contributions et aucune taxe n'est prleve arbitrairement.
Le qassab et le bouqalemoun fabriqus pour le sultan
sont pays leur juste valeur; les ouvriers travaillent
donc avec plaisir pour lui, contrairement ce qui se
passe dans d'autres pays o l'administration et le souverain imposent des corves aux artisans. On tisse en
bouqalemoun les couvertures des litires que l'on place
1
Tinnis fut pille en 548 (1153) par les galres de Sicile qui, vingt-trois
ans plus tard, en 571 (1175), tentrent inutilement un coup de main sur
la ville. En 575 (1180), dix galres franques parties d'Asqalan mirent
Tinnis sac. Le sultan Salah ed Din donna, en 588 (1192), aux habitants
Tordre d'vacuer la ville et il n'y laissa qu'une garnison pour occuper la
citadelle. Les fortifications furent rases en 624 (1226), par Melik el Kanil
Aboul He'ay Mohammed. Fr Nicol da Corbizzo, qui aborda Tinnis
en 1345, y trouva un mir qui prleva une'taxe sur lui et sur ses compagnons de 'voyage. Ghillebert de Lannoy donne une trs-intressante
description des ruines de cette ville qu'il visita lorsqu'il fit, de 1421 1423,
la reconnaissance des ctes de la Syrie et de l'Egypte. uvres de Ghilleer de Lamwy, recueillies et publies par Ch. Potvin, Louvain 1878, pages
138139.
2
Au rapport de Grgoire Bar Hebrus, au temps du patriarche Denys
de Tclmahar, on faisait payer aux chrtiens, sans distinction de pauvre
ou de riche, cinq pices d'or par tte. Denys ayant employ pour eux
ses bons offices auprs d'Abdallah ibn Tahir, cet mir ordonna qu'
l'avenir on prlverait quarante-huit drachmes ou pices d'argent sur
les riches, vingt-quatre sur les gens d'une aisance mdiocre, et douze
seulement sur les pauvres. Mmoires gographiques sur rEgypte, tome I er ,
pages 320321.
114
RELATION
DU VOYAGE DE
NASSIRI KHOSEU.
115
116
RELATION
117
118
RELATION
vont dans toutes les directions. De ces canaux s'en dtachent d'autres plus petits servant irriguer les villages et les champs qui se trouvent sur leurs bords.
L'eau est leve au moyen de roues hydrauliques dont
il est difficile d'valuer le nombre.
Tous les villages de l'Egypte sont btis sur des minences et sur des terrains levs, afin d'viter qu'ils ne
soient submergs l'poque de l'inondation, lorsque le
pays est couvert par les eaux. On communique alors
d'un village l'autre au moyen de barques.
On a, d'une extrmit de l'Egypte l'autre, tabli
une leve en terre qui longe le Nil et sert de route. Le
Trsor verse, tous les ans, entre les mains d'un fonctionnaire qui inspire toute confiance, une somme de dix
mille dinars pour faire cette chausse les rparations
ncessaires.
La population fait ses provisions pour les quatre mois
que dure l'inondation et pendant lesquels le pays est
submerg. Dans la campagne et dans les villages, on
cuit la quantit de pain ncessaire pour cet espace de
temps, et on le fait scher pour qu'il ne puisse pas se
gter.
La crue du Nil se produit rgulirement de la manire
suivante : l'eau s'lve pendant quarante jours jusqu'
ce qu'elle ait atteint la hauteur de dix-sept guez; elle
reste stationnaire pendant quarante jours ; puis, elle dcrot pendant quarante autres jours, jusqu' ce qu'elle descende au niveau qu'elle doit conserver pendant l'hiver.
Lorsque les eaux commencent se retirer, les paysans
119
120
R E L A T I O N
Sidjilmassh, dit Abou Obed Allah cl Bekry, fut fonde en Fan 140
(757758). Elle est situe dans une plaine dont le sol est imprgn de sel.
Elle est entoure de faubourgs; dans l'intrieur, on voit de trs-belles
maisons et des difices magnifiques. Elle possde un grand nombre de
jardins. La partie infrieure de la muraille qui l'entoure est en pierres et
la partie suprieure en briques. Cette muraille perce de douze portes,
dont huit en fer, fut construite par el Yaa en Fan 199 (814815). Deaa'iptmi de VAfrique septentrionale, par el Bekry, traduite par Mac Guckin
de Slane, Paris 1859, pages 328329.
Yaqout nous apprend que les femmes de Sidjilmassh filaient une laine
qui servait fabriquer des toffes plus fines que le qassab tiss en Egypte.
On en faisait des ghouffarli ou cottes dont le prix atteignait trente-cinq
dinars et mme plus. Moudjem, tome III, page 46.
2
Mehdyh fut fonde en l'anne 303 (916) de l'Hgire par Ahmed ibn
Ismayl el Mehdy, dont on fait remonter l'origine Hussein, fils d'Aly.
Cette ville est btie sur une langue de terre qui s'avance dans la mer.
Elle tait entoure d'une muraille fort leve et si large que deux cavaliers pouvaient y passer de front. Les portes taient en fer massif et chaque
battant avait le poids de cent qanthar. Deux des portes de la ville avaient
quatre battants : elles donnaient accs un passage vot qui pouvait
121
122
RELATION
On peut, si on le veut, se rendre par mer Constantinople, mais il faut alors franchir un grand nombre de
golfes qui ont chacun deux ou trois cents fersengs de largeur. On ne peut les traverser qu'avec un grand navire.
J'ai entendu dire une personne qui mrite toute
confiance, que la mer Mditerrane a quatre mille fersengs de circuit. Une branche s'tend jusqu'au pays des
Tnbres et la partie extrme en est toujours gele, car
jamais les rayons du soleil n'y pntrent.
Le Sicile est une des les de la mer Mditerrane.
Un vaisseau parti d'Egypte met vingt jours pour y arriver. H y a, en outre, beaucoup d'autres les. La Sicile
a une tendue de quatre-vingts fersengs carrs; elle relve du sultan d'Egypte1., Des navires s'y rendent tous
les ans pour en rapporter les produits en Egypte. On
fabrique en Sicile des toiles de lin d'une extrme finesse
et des pices d'toffes de soie rayes dont chacune vaut
Misr la somme de dix dinars.
Lorsque, partant de Misr, on se dirige vers l'orient,
on arrive Qoulzoum. Cette ville est situe sur le bord
de la mer, trente fersengs de Misr. La mer Rouge
est une branche de l'Ocan qui s'en dtache Aden
pour remonter vers le nord; Qoulzoum elle se divise
pour former deux golfes. La largeur du canal form
par cette mer est, dit-on, de deux cents fersengs.
1
La Sicile fut gouverne pendant cent huit ans par la dynastie des
mirs Kebites (336444 [9471052]) qui reconnaissaient la souverainet
des khalifes d'Egypte. L'anarchie qui rgna partir du rgne de l'mir
Hassan, fils de l'mir Aboul Fcth Youssouf, permit aux Normands d'asseoir
leur domination sur toute l'le.
123
124
RELATION
125
126
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRU.
127
128
RELATION
DU VOYAC.R DE N S S R I KlfOSRAU.
129'
130
RELATION
BU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHORRAU.
131
132
RELATION
On appelle rey ^ j
les chameaux; qirbh 4* 3 celles qui sont portes par des nes ou dos
d'hommes. Les vases en cuivre sont nomms ibriq .1 y\ et ceux qui s'en
servent, pour vendre ou distribuer l'eau, himaly l l y . Ed. W. Lane, An
account of the marmera and aisoms of the modem Egyptiam, Londres 1836,
tome II, pages 1417.
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
133
134
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSR
KHOSRAU.
135
136
RELATION
Maqrizy a dcrit, avec les dtails les plus minutieux, les tentes que
Ton dressait pour les crmonies qui avaient lieu le jour de la rupture de la
digue du Klialidj, l'poque des khalifes Fathimites. Son rcit est conforme celui de Nassiii Kliosrau. Topographie de VEgypte et du Kaire,
tome I er , pages 470479. On trouve aussi une description abrge du
cortge des khalifes dans les Annale* d'Aboul Mehassim, tome II, page 480.
DU VOYAGE DE N S S I R I KffOSKAU.
137
138
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KH<>8KAL T .
139
140
RELATION
DU
YOYAGE DE
NSSIRI
KHORRAU.
141
Les manuscrits portent l^^J des flches. Je crois qu'il faut substituer
ce mot celui de \j*jj. La hache tait l'arme nationale des habitants
des provinces du nord de la Perse, e Thabarestan et le DeYlcm.
142
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
143
144
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
145
par un mir qui a gouvern l'Egypte au nom des khalifes Abbassides4, Sous le rgne de Hakim bi amr illah,
haut et quartier bas. Hakim bi amr illah le livra au pillage et le fit raser
le 17 du mois de Zil Hidjh 399 (10 aot 1009).
1
Le nom de Bathilyh fut donn des soldats de Djauher qui, lors de
la fondation du Kaire, vinrent rclamer des terrains pour y construire
un quartier : on leur dit qu'ils avaient tous t distribus. Nous nous
en retournons dus et frustrs! rpondirent-ils. (Rouhhna bil'bathil, l i > j
JJsLJt.) Ce nom leur resta et fut donn au quartier qu'ils habitrent.
2
Qasr ech Chauk tait un palais construit sous le rgne des khalifes
Fathimites. Il fut rpar aprs la chute de leur dynastie et ras en 811 (1408)
par l'mir Djemal ed Din Youssouf el Oustadar. Il s'levait entre l'htel
des monnaies (Dar ed Dharb) et le vieil hpital (Maristan el Atiq).
3
Le quartier des Mamoudy (soldats qui formaient, dans l'arme gyp-.
tienne, un corps de troupes important) fut ruin pendant les dsastres du
rgne de Mostansser billah. Il fut reconstruit, aprs avoir reu une nouvelle dlimitation, sous el Amir bi ahkam illah (515 [1121]). Il s'tendait
en dehors et sur la gauche de Bab el Djedid jusqu'au bord de Birket el
Fil (l'tang de l'lphant). Je n'ai pu trouver aucun renseignement sur
le quartier occup par les Abid ech Chira, ou esclaves achets prix
d'argent. Les maisons ou cabanes devaient y tre fort chtives.
4
L'mir Aboul Abbas Ahmed ibn Thouloun construisit la grande mosque qui porte son nom sur la colline appele Djebel Yechkour. Cet difice, commenc en 263 (876), fut achev en 265 (878). Cf. Topographie de
Tgypte, tome II, pages 266269. P. Coste, Architecture arabe ou Monument*
du Kaire fnemrs et dmmnh de 1817 1826. Paris 1837 1839, in-f,
10
146
RELATION
aeul du sultan actuel, les descendants de l'mir Thouloun se prsentrent devant ce prince et lui vendirent
cette mosque pour la somme de trente mille dinars;
puis, au bout de quelque temps, ils entreprirent la dmolition du minaret. Hakim leur envoya dire : Vous
m'avez vendu la mosque, comment se fait-il que vous
la dmolissiez? cNous n'avons point vendu le minaret ,
rpondirent-ils. Hakim leur fit payer, pour le racheter,
une somme de cinq mille dinars. Pendant le mois de
Ramazan, le sultan fait, les vendredis, la prire publique
dans cette mosque.
Pour mettre la ville de Misr l'abri des eaux du Nil,
on Fa btie sur une minence qui tait autrefois couverte
de grands et gros blocs de pierre. On les a briss pour
galiser le sol, et les endroits nivels portent aujourd'hui
le nom d'qabah (monte, passage entre deux rochers).
Lorsqu'on regarde de loin la ville de Misr, on croit
voir une montagne. Il y a des maisons qui ont quatorze
tages, d'autres qui en ont sept. J'ai entendu dire, une
personne qui mrite toute confiance, qu'un particulier avait
fait un jardin sur la terrasse d'une maison sept tages.
Il y avait fait monter un veau que l'on y avait nourri
jusqu' ce qu'il fut devenu un boeuf. Il avait tabli une
roue, hydraulique qui, mise en mouvement par ce buf,
levait l'eau sur la terrasse o il avait plant des orangers fruits sucrs et amers, des bananiers et d'autres
pages 3133 et planches III, IV, V et VI. M. Taco Roorda a publi sur la
vie d*Ahmed ibn Thonloun une thse portant le titre de Spcimen hht&rkocrUkum exhibem vitam Amedls Tulmiklu ami ex mus. codicibtu Wdiotiiecae L. B.,
tum ex Ubrk histore composilam etc. Lugduni Batavorum 1825, in-4.
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KIOSRU.
147
II faut lire, au lieu de Bab oui Djewamf (la porte des mosques), Tadj
oui Djewamf (la couronne des mosques). La mosque de Misr, qui porte
aussi le nom de Djami el 'Atiq (la mosque vieille), fut construite en fan
21 (642) par 'Amr ibn el 'Ass; elle couvre, au dire de Maqrizy, une superficie de quarante-deux mille coudes anciennes d'Egypte. Les galeries qui
l'environnent sont soutenues par trois cent soixante-dix-huit colonnes. Les
votes de ces galeries taient incrustes de mosaques qui furent dtruites
en l'anne 387 (997) et remplaces par une couche de chaux. Treize portes
donnaient accs dans la mosque. L'une s'ouvrait du cot de la qiblh : elle
tait rserve anKhatib; quatre autres regardaient le nord, quatre Test et
quatre l'ouest.
Maqrizy, auquel j'emprunte ces renseignements, donne le dtail des travaux que Hakiui bi amr illah lit excuter dans cette mosque. Topographie
de VEgypte et du Kaire, tome II, pages 246256. Yaqout, Moudjem, tome III,
pages 898901.
10*
148
RELATION
149
des entres de la mosque. Pour l'introduire dans l'intrieur, on fut oblig de dmolir une des portes qui fut
ensuite rtablie1. Il y a toujours, tendues sur le sol
de la mosque, dix nattes dessins de couleurs superposes l'une sur l'autre. Toutes les nuits, il y a plus
de cent lampes allumes.
Le tribunal du Qadh oui Qoudhat se trouve dans
cette mosque2. Du ct du nord, s'tend un march qui
porte le nom de Souq el Qanadil (le march des Lampes)3.
On n'en connat pas de pareil dans aucun autre pays, et
on y trouve des objets rares et prcieux apports de
toutes les parties du monde. J'y ai vu'des ouvrages en
caille tels que coffrets, peignes, manches de couteau etc.
J'y a remarqu aussi du cristal de roche de toute beaut
et artistement travaill par des ouvriers pleins de got.
11 avait t apport du Maghreb, mais on disait que
rcemment, on en avait reu de la mer de Qoulzoum,
d'une qualit plus belle et plus transparente que celui
du Maghreb. J'ai vu des dfenses d'lphant provenant
de Zengbar et, parmi elles, il y en avait qui pesaient
plus de deux cents men. On avait galement apport
d'Abyssine une peau de buf qui ressemble celle du
1
150
RELATION
DU
YOYGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
151
\jy3
U U i l j Ufr^Jj %J.y^3 ^3
\y3
\,J^3
l ^ i i l U^ L^3 ^j*^}
^J$
]y^3
%\3
152
EELATION
153
La ville de Djlzh tait considre sous les Fathimites comme un faubourg de Misr. IL s'y tenait tous les dimanches un march qui attirait un
grand concoure de monde. On conserYit dans la mosque, appele Mcsdjid
et Taubh (la mosque du Repentir), la caisse en bois dans laquelle Mose
fut plac par sa mre, lorsqu'elle l'abandonna au courant du Nil. On montrait aussi dans cette ville le dattier au pied duquel la vierge Marie allaita
son fils. Maqrizy, tome Ier, page 206.
154
RELATION
DU
YOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
155
156
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
157
158
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
159
160
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRU.
161
162
RELATION
163
164
RELATION
DU VOYAGE DE N S S I R I KllOSRAU.
165
par les Musulmans, traduits par J. B. B. Eyris. Paris 1835, tome II, pages
5966. Les opinions sont partages au sujet de savoir si la dpouille mortelle de Fathimh repose dans le Houdjrh ou dans le cimetire de Baqy'
en dehors de la ville.
Ludovic Varthema est le premier Europen qui, ayant visit Mdine
en 1503, nous en ait donn une description. Elle concorde avec celles des
crivains orientaux et des voyageurs plus modernes. Je crois que le lecteur
me saura gr de donner ici le chapitre relatif la mosque de Mdine.
De rgime et spulture ou est enterr Mahomet et ses compagnons.
166
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
167
168
RELATION
pensions, ainsi que des chevaux et des vtements d'honneur, lui sont envoyes deux fois par an.
Un personnage appel le Qadhi bdoullali qui avait
autrefois exerc les fonctions de juge Damas, fut charg
de remettre ces pensions et de porter le voile de laKa'abah.
Je Faccompagnai et nous prmes la route de Qoulzoum.
Cette fois, notre navire aborda Djar le dernier jour du
mois de Zil Qa'adh (6 mai). Le moment du plerinage
tait fort rapproch et le temps nous pressait. Un chameau se louait cinq dinars. Je fis donc le voyage avec
la plus grande hte. J'arrivai la Mekke le huit du
mois de Zil Hidjh (15 mai) et je m'acquittai, avec l'aide
de Dieu, des crmonies prescrites. Une trs-nombreuse
caravane de plerins tait venue du Maghreb; les Arabes
exigrent d'eux injustement, cette anne-l, aux portes
de la noble ville deMdine, un droit de passage leur
retour de la Mekke. H s'ensuivit un combat dans lequel
' plus de deux mille Maghrbins perdirent la vie, et beaucoup d'autres ne revirent pas leur patrie.
Dans ce mme plerinage, une compagnie de gens du
Khorassan venue par la voie de la Syrie et de l'Egypte,
avait travers la mer pour se rendre Mdine. Le six
du mois de Zil Hidjh, il leur restait encore cent quatre
fersengs franchir pour arriver 'l'Arafat Us dirent:
Nous donnerons chacun quarante dinars ceux qui,
dans les trois jours que nous avons devant nous, nous
feront arriver la Mekke de faon pouvoir nous acquitter du plerinage. 'Des Bdouins se prsentrent
eux et russirent les mener l'Arafat en deux jours
DU
YOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
169
170
RELATION
Les trsors enfouis dans le sol de l'Egypte sont dsigns sous le nom
de Methalib et ceux qui se livrent leur recherche sont appels Mouthalib.
Cf. Maoudi, Les Prairies d'or, tome II, page 414420.
2
L'eunuque Aboul Fadhl Rifq reut le commandement d'une arme
de trente mille hommes pour marcher contre Mouzz ed Daonlh Thimal
qui s'tait rvolt Haleb. Il campa Mechhed Djouff, non loin de la
ville; Ses habitants l'attaqurent et mirent son arme en droute. Rifq fait
prisonnier fut enferm dans le chteau o il mourut des blessures qu'il avait
reues dans le combat. Rifq avait t l'esclave du khalife Aziz billah.
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRAU.
171
172
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSRI KHOSRU.
173
Assionth, dt Yaqout, est une grande et bee ville situe snr a rive
occidentale du Ni dans la province du Sad. Un chrtien qui en tait
originaire m'a rapport que ses coreligionnaires, qui forment une grande
partie de la population, y possdent soixante-quinze glises. A Assiouth, dit
Hassan, fils d'Ibrahim el Misry,' il y a des mtiers pour' tisser les toffes
appeles Ermeny et Dabiqy Moucells; on y fabrique diffrentes espces
de sucre que ne produit aucune des contres soumises l'Islamisme ou
'aux infidles. Les coings y sont plus abondants que dans tout autre pays.
Assiouth produit l'opium que l'on extrait des feuilles du pavot noir et de
la laitue
Cette ville tait un des sjours de plaisance de Khoumarouih, fils d'Ahmed ibn Thouloun. Moudjem, tome I er , page 272.
Le mot foutah dsigne un pagne, une pice d'toffe employe pour
174
RELATION
175
De l, nous pouvions suivre deux routes; l'une qui traverse un dsert sans eau, l'autre qui est celle du fleuve;
nous hsitions au sujet de celle que nous prendrions.
Nous nous dterminmes, la fin, remonter le Nil, et
nous arrivmes la ville d'Assouan. Au sud d'Assouan,
des montagnes forment une gorge que traverse le Nil.
Les barques, me fut-il dit, ne peuvent pas remonter plus
haut, parce que Feau coule travers un espace fort troit
et sem de gros rochers. A quatre fersengs de la ville,
commence la Nubie dont tous les habitants sont chrtiens.
Les rois de ce pays envoient, depuis longtemps, des prsents au souverain de l'Egypte, et ils ont conclu avec lui
des traits et des conventions pour mettre leur pays
l'abri des invasions et des ravages des troupes gyptiennes.
Assouan est une ville grande, bien fortifie et qui
pourrait rsister avec succs une attaque des Nubiens.
Elle est toujours occupe par une garnison charge de
la dfendre1. En face de la ville, au milieu du Nil, est
une le glante, comme un jardin, en dattiers, oliviers
et autres arbres; on y voit aussi des champs cultivs.
L'eau ncessaire leur irrigation est leve au moyen
de roues hydrauliques. Cette le est remarquable par la
quantit d'arbres qui la couvrent2. Notre sjour Assouan
se prolongea pendant vingt et un jours. Nous avions
traverser un vaste dsert de deux cents fersengs, avant
graphie, tome I er , pages 239240. Quatremre : Mmoires historiques mtr
gype, tome I er , pages 449450.
1
Cf. Quatremre : Description de la ville d'Assouan dans les Mmoires
gographiques sur VEgypte, tome 11,^ page 4.
2
L'le d'Assouan ou le Elphantine.
176
RELATION
DO VOYAGE DE N S S I R I KlIOSRAU.
177
12
178
RELATION
On y peroit des droits de douane sur les marchandises provenant d'Abyssinie5 du Zengbar et du Ymen
et qui arrivent par la voie de mer; aprs les avoir dbarques, on les transporte Assouan par le dsert que
nous venions de traverser. L, elles sont mises dans des
barques qui descendent le Nil et vont aborder Misr1.
Lorsque, Adhab, on se tourne dans la direction de
la qiblh, on a, sa droite, des montagnes derrire lesquelles s'tend un vaste pays plat couvert de pturages,
et occup par un peuple nombreux qui porte le nom de
Boudjah. Les Boudjah n'ont ni culte, ni croyance religieuse;
ils ne suivent les prceptes d'aucun prophte, ni d'aucun
guide spirituel. La raison en est qu'ils sont loigns de
toute civilisation, et qu'ils habitent un dsert qui a plus
de mille fersengs de longueur sur trois cents de largeur.
Sur toute cette tendue de terre, on ne rencontre que
deux petites villes : l'une est Bahr oun Ni'am* (la mer des
Autruches) et l'autre Adhab. Ce dsert s'tend, du nord
au sud, depuis Misr jusqu' FAbyssinie et dans sa largeur,
de l'ouest l'est, il va de la Nubie la mer de Qoulzoum; il est habit par les Boudjah qui n'ont point un
caractre mchant, et ne se livrent ni au vol ni au pillage, mais s'occupent uniquement de leurs troupeaux. Les
musulmans et d'autres peuples enlvent leurs enfants et les
conduisent, pour tre vendus, dans les villes de l'Islamisme.
s
DU
VOYAGE DE N S S I R I
KHOSRAU.
179
180
RELATION
Le qarach est le requin. Cf. Spcimen arabieum, ex libro Ahmedis TifmchUf d. St. Ravins. Trajecti ad Rhcnum 1784, page 55. Relation des
voyages faits par les Arabes et les Persans dans F Inde et la Chine, etc. Paris,
1845, tome II, pages 8486.
2
Les manuscrits portent les mots ^a OU JL* (chafaq, sefen) qui me
paraissent avoir t transcrite fautivement par les copistes. 11 faut leur
substituer celui de saghry S^JU* qui dsigne une peau de poisson prpare,
et dont nous avons fait chagrin.
DU
YOYAGE DE
NASSIRI
KHOSKAU.
181
182
RELATION
1865, tome II, page 119. Cf. Istakhry, page 19, Mouqaddessy, page 79 et le
Moudjem oui bouldan de Yaqout, tome II, page 41. Ibn Djobair (page 7273)
donne des dtails intressants sur cette ville. Burckhardt est, parmi les voyageurs modernes, celui qui en a donn la description la plus tendue ( Voyage
en Arabie, tome lv% pages 171 de la traduction de M. Eyris).
183
Plie tes tentes pour abandonner une terre o tu ne serais point estim
ta juste valeur; fuis le mpris, car il est de ton devoir de l'viter. Eloignetoi de ta patrie, si tu n'y jouis pas de la considration qui t'est due. L'alos,
dans le pays qui le produit, n'est considr que comme un morceau de bois.
EamU JU tarikh, tome X, page 12.
2
On donne le nom d'Oumrali la visite des lieux saints des environs
de la Mekke, et l'accomplissement des crmonies du Sa'y (course entre
Safa et Merwh) et du Thewaf qui consiste faire sept fois le tour de la
Ka'abah.
184
RELATION
DU YOYQE DE N S S I R I KHOSRAU.
185
186
RELATION
;i
187
188
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRAU.
189
190
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
191
192
RELATION
DIT YOYGE DE
NSSISI
KHOSRAU.
193
13
194
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
195
vente produisit la somme de soixante mille dinars maghreby. Parmi les colonnes, il y en avait une en marbre
rouge qui a t place Bab en Nadwli ; elle fut paye
au poids de For et on estime qu'elle pse trois mille men.
Le Mesdjid el Haram a dix-huit portes surmontes
d'arceaux appuys sur des colonnes de marbre.
Du ct de lest, il y en a quatre; ce sont, partir de
Fangie du nord, Bab en Neby (la porte du Prophte), avec
trois baies fermes; dans la mme muraille, dans la direction de Fangie du sud, il y a une porte appele galement
Bab en Neby1. Elles sont spares l'une de l'autre par une
distance de plus de cent rech. Cette seconde porte qui
est double est surmonte de deux arceaux, et lorsqu'on
la franchit, on entre dans le march des parfumeurs; la
maison du Prophte se trouvait dans cette rue, et celui-ci
passait par cette porte pour entrer dans le Mesdjid et y
faire sa prire. Quand on la dpasse, on trouve, perce
dans cette mme muraille de l'est, la porte d'Aly, sur qui
soit le salut! Le prince des croyants la franchissait pour
aller prier dans le Mesdjid. Elle est surmonte de trois
arceaux. Un peu plus loin, l'angle du Mesdjid, se trouve
un minaret dominant le Say et qui n'est pas le mme que
celui qui s'lve prs de la porte des Bni Hachim; il indique l'endroit jusqu'o il faut courir. Je l'ai dj mentionn, lorsque j'ai parl des quatre minarets, disposs en
carr, qui sont entre Safa et Merwh.
Il y a sept portes dans la muraille mridionale, e'est-1
Ces deux portes sont appeles aujourd'hui Bab es Selam (la porte de
la Paix) et Bah el Djenaz (la porte des Convois funbres).
13*
196
RELATION
dire celle qui s'tend dans le sens de la longueur du Mesdjid. La premire se trouve dans l'angle moiti arrondi
de l'enceinte ; elle porte le nom de Bab ed Daqqaqin (la
porte des Marchands de farine) et elle est deux baies,
surmontes chacune d'un arceau. On rencontre, en s'avanant un peu dans la direction de l'ouest, une autre porte
double appele Bab el Fessanin. Un peu plus loin est
Bab es Safa avec cinq arceaux ; c'est la plus considrable
de toutes les portes. La baie du milieu est plus grande
que celles qui se trouvent des deux cts. Le Prophte
sortait par l du Mesdjid pour se rendre Safa et y
faire ses invocations. Le seuil de la baie centrale est
form par une grande pierre blanche; il y avait l, autrefois, une pierre noire que le Prophte foulait de son pied
bni, dont l'empreinte y demeura fixe. Cette partie de
la pierre noire fut coupe et encastre dans la pierre
blanche, de telle faon que la marque des doigts se trouve
dans l'intrieur du Mesdjid. Les plerins y posent les
uns la face, les autres le pied pour participer aux bndictions qui y sont attaches. Pour moi, je considrai
qu'il tait plus digne et plus mritoire d'y appliquer mon
visage.
Si, de Bab es Safa, on se dirige vers l'ouest, on trouve,
peu de distance, Bab es Sathwy qui est double1; puis,
un peu plus loin, Bab et Tammarin2 (porte des Marchands
1
Bab es Sathwy, ainsi que rappelle Nassiri Khosrau, portait autrefois le
nom de Bab el Adjiad; elle s'appelle aujourd'hui Bab ech Cherif.
1
Bab et Tammarin (la porte des Marchands de dattes) est connue aujourd'hui sous le nom de Bab er Rahmh (la porte de la Misricorde); Bab
el Meamil (la porte des Mtiers) dsigne le Bab Qouthnh (porte des Flocons
de coton) de l'poque moderne.
DU
YYGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
197
198
RELATION
DU VOYAGE DE N S S R I KHOSRAU.
199
200
RELATION
201
Le khalife Mohammed Mostansser billah, lorsqu'il n'tait encore qu'hritier dsign, envoya de Baghdad la fin de l'anne 240 (854), cent blocs
de marbre qui furent scis la Mekke par des ouvriers venus de l'Iraq
et poss sur le sol de la Ka'abab, pour remplacer les dalles primitives qui
avaient t rompues. Azraqy, page 209.
2
Ces espces d'estrades sont dsignes par les crivains arabes par le
mot de kerossy (siges); elles sont en bois de sadj, hautes d'une coude
et demie, larges d'une coude et demie et revtues de plaques d'or. Elles
sont recouvertes de satin et elles reposent sur des dalles de marbre rouge.
Azraqy, page 204.
3
Les piliers avalent t entirement couverts de plaques d'or en l'anne
339 (950) par Loulou, esclave de Seyydh, mre du khalife Mouqtadir
billah et par l'ordre de ce prince. Des lampes en argent, attaches des
chanes de mme mtal, taient suspendues des barres de fer qui allaient
d'un pilier l'autre. Azraqy, page 205.
202
RELATION
plafond, recouvertes de plaques de marbre ornes d'arabesques et de sculptures dont la plus grande partie est
dore. Au-dessus des trois khalwet dont j'ai parl plus
haut, et dont l'un se trouve dans le Roukn Iraqy, l'autre
dans le Roukn Chamy et le troisime dans le Roukn
Yemany, on voit, dans chaque coin, deux planches fixes
au mur par des clous d'argent, et qui proviennent, assuret-on, de l'arche de Nouh (No). Chacune, d'elles a cinq
guez de longueur et un de largeur. Au-dessus du khalwet
qui est derrire la pierre noire, on a dispos une tenture
de satin rouge.
Lorsque l'on sort de la Ka'abah, on voit dans l'angle
droite de la porte, une construction carre de trois guez
de superficie; on trouve l une petite porte en argent,
un seul battant, par laquelle on passe pour monter sur
le toit. Elle porte le nom de Bab er Rahmh (porte de
la Misricorde) et est ferme au moyen d'un cadenas en
argent1. Lorsque l'on arrive au toit, on rencontre une
trappe semblable celles qui donnent accs sur les terrasses. Cette trappe est recouverte de plaques d'argent
sur les deux cts.
Le plafond de la Ka'abah est form de poutres entirement couvertes par du satin qui en cache la vue. On voit
sur le mur de la faade, au-dessous des poutres, une ins1
Cette porte qui a, au rapport d'Azraqy, trois coudes et demie de
haut et une coude et demie de large, tait dans l'origine en bois de sadj,
sans aucun ornement en or ou en argent. Le khalife Moutewekkel y lit
appliquer des plaques d'argent et y fit mettre un cadenas de mme mtal
au mois de Moharrem 237 (juillet 851). La trappe ou porte pose plat
est galement en bois de sadj : elle a deux coudes et demie de long sur
deux coudes de large.
203
204
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSR
KHOSHAU.
205
Le mur qui environne le Hidjr est appel Ilatym. Le Hidjr fut bti
par les Qoreehites ; il fut runi ensuite la Ka'abah par Hadjadj et spar
de nouveau par Abdallah ibn Zober. l est regard comme faisant partie
de la maison sainte, et il est aussi mritoire de prier l que dans l'intrieur
de la Ka'abah.
206
RELATION
DU VOYAGE DE N S S R I KHOSRU.
207
208
RELATION
Les Benou CheYbah sont les descendants d'Abd ed Dar. Cette branche
des QoreYcliites fut, l'poque de la reconstruction de la Ka'abah, charge
avec ' les Benou Zahrah de l'dification du mur oriental. Le chef de la
famille des Benou CheYbah portait le titre honorifique de Hadjib el Ka'abah
(Huissier de la Ka'abah). Maoudy, tome IX, pages 5657. Ibn DjobaYr
lui donne celui de Za'm (chef) des CheYbites / J U J L J J I f^J*
DU YOYGE DE NAS8TRI K H O S R A U .
209
210
RELATION
Dji'ranh, dit Yaqout, est une localit o l'on trouve de l'eau : elle
est situe entre la Mekke et Thayf, mais elle est plus prs de la Mekke
que de cette dernire ville. Le Prophte s'y arrta pour y partager e
butin fait sur les Benou Hawazin, au retour de l'expdition de Honen.
Il y a, Dji'ranh, une mosque et des puits rapprochs l'un de l'autre.
Moudjem, tome II, page 85. L'expdition de Honen eut lieu au mois de
Chevval l'an 8 de rilgire (janvier-fvrier 630).
DU YOYAGE DE N S S R I KfOSRAU.
211
Mb). Ils fournissent tous deux une eau d'un got extrmement agrable, et ils sont dix guez de distance Fun de
Fautre. L'usage fond sur le souvenir religieux rapport
plus haut existe toujours, et on accomplit FOumrah cette
poque de l'anne.
Non loin des puits dont je viens de parler, s'lve un
grand rocher o l'on remarque des creux de la dimension
d'un bol. On dit que le Prophte y a, de ses mains, ptri
de la farine. Les plerins qui se rendent Dji'ranh font,
dans ces creux, de la pte en mlant de la farine l'eau
des puits. H y a beaucoup d'arbres en cet endroit; on coupe
du bois pour faire le feu qui sert cuire des pains que l'on
porte dans tous les pays, comme un objet auquel sont
attaches de grandes bndictions.
On remarque galement Dji'ranh un rocher, du haut
duquel Bilal Habechy a fait entendre l'appel la prire *.
Les fidles le gravissent et y chantent Fezan.
La foule tait considrable Dji'ranh l'poque o je
m'y rendis. Il y avait mille chameaux avec des litires;
d'aprs ce chiffre on peut juger du reste.
De Misr la Mekke il y a trois cents fersengs, en
suivant la route que j'ai parcourue en dernier lieu. On
compte douze fersengs de la Mekke au Ymen.
La plaine de l'Arafat est borde par des montagnes
qui ne sont pas plus leves que des collines; elle a
1
Bilal ibn Ribab, esclave abyssinien, fut affranchi par Mohammed. La
beaut et l'tendue de sa voix lui firent donner les fonctions de mouzzin.
Il mourut, Damas Tan 20 de l'Hgire (640) et fut enterr dans le cimetire
qui s'tend entre Bab el Djabih et Bab es Saghir. Ibn Batoutah, tome I er ,
page 222.
14*
212
RELATION
BU VOYAGE DE N S S I R I KHOSRAU.
213
214
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIBI
KHOSMAU.
215
Thayf, dit Hafz Abrou, est une petite ville qui a, comme grandeur,
l'importance de Wadi'l Qoura et dont le climat est fort agrable; elle
approvisionne la Mekke de fruits. Elle est btie sur la pente du mont
Ghazwan qu'habitent les Benou Sa ad (fraction de la tribu des Hawazin)
et les tribus de Hodhel. Le sommet de cette montagne est l'endroit le plus
froid des environs de la Mekke et c'est le seul point du Hedjaz o l'eau
gle. Les khalifes Abbassides ont lev dang cette ville une grande mosque qu'ils ont dcore avec beaucoup de magnificence. Elle a t construite de faon laisser, dans un angle la droite du fidle qui se tourne
vers la qiblh, le tombeau d'Abdallah ibn Abbas. La source du Wadi
Na'aman el Arak se trouve Thayf. Les cuirs et les raigins secs que l'on
exporte de cette ville jouissent d'une rputation universelle.
Yaqout nous dit que Thayf est une journe de marche pour le voyageur qui s'y rend de la Mekke, et qu'il ne faut qu'une demi-journe celui
qui va de Thayf la Mekke. Hussein ibn Selamh dveloppa la prosprit
de la ville et l'entoura d'un mur d'enceinte fortifi. Il fit tailler dans le
roc et ouvrir dans la montagne, qu'il faut franchir avant d'arriver la
ville, une chausse assez large pour permettre trois chameaux chargs
d'y passer de front. Le territoire de Thayf est. habit par les tribus de
Thaqif, de Himyar et une fraction des Qorechites. Yaqout, tome IH,
pages 494600.
Abdallah ibn Abbas, auteur de la dynastie des Abbassides, mourut
Thayf en l'anne 68 (687) l'ge de Boisante et onze ans.
216
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
217
et des chefs Indpendants les uns des autres. Les habitants se livrent au vol et au meurtre, et ils sont dans un
tat d'hostilit perptuelle les uns vis--vis des autres. On
compte vingt-cinq fersengs de Thayf Thoureyya. Nous
passmes auprs d'un endroit fortifi appel Djaz' \ et nous
vmes l, s'levant sur une tendue d'un ferseng, quatre
chteaux-forts. Nous nous arrtmes, pour camper, prs du
plus considrable qui portait le nom de Hisn bni Nomer2 ;
on voyait l quelques rares palmiers. L'homme qui m'avait
lou son chameau demeurait Djaz'. Nous y sjournmes
pendant quinze jours, car nous n'avions point de khafir
(protecteur) qui pt nous faire continuer notre route.
Les tribus arabes de ces contres possdent chacune
un territoire dlimit, o paissent leurs troupeaux et aucun
tranger ne peut le traverser. Tout homme rencontr sans
tre accompagn par un khafir est arrt et dpouill.
de Amr. Ces Arabes sment du bl et de Forge; on trouve dans leur
pays la vigne, le grenadier et l'amandier et leur nourriture consiste principalement en beurre et en miel. Ces tribus tirent leur origine de Qabthan et
d'autres chefs. Tarikh Mosiamsery, manuscrit de mon cabinet, pages 4546.
1
Djaz' ou Djaz' bni Kouz est le nom d'un territoire du Nedjd, habit
par les Benou Dhibab. Une valle du Yemamh, o rside la tribu des
Benou Tem, porte le nom de Djaz' bni Hammas.
2
Le texte des manuscrits porte Nessir ou Yessir : il faut lire Nomer.
Les Benou Nomer, descendants de Amir, formaient une tribu qui occupait
les montagnes et les valles d'une partie du Nedjd et du Yemamh. On
trouvait sur leur territoire deux gros bourgs, Oudakh, pu Ton fabriquait
beaucoup de poterie en grs, et Houdhyan, dfendu par un chteau et
entour de champs de bl et d'orge. Je crois que c'est cette dernire
localit, o se tenait un march important, que Nassiri Khosrau .dsigne sous
le nom de Hisn bni Nomer.
Cf. Zamakhchary, Lexkon geographicum, edidit Salvedra de Grave, Leyde
1856, page 50. Yaqout, Moudjem, tome II, page 289 et passim. F. WUstenfeld, Regter zu den geneedoghchm Tabettm de?' araischen Stammc un Familien,
218
RELATION
BU
YOYGE DE
NASSIEI KHOSRAU.
219
Je cros que l'on peut identifier ce lieu avec Sarbah qui se trouve
mentionn dans F Itinraire du Yemamh la Mekke% donn par Edrissj
(tome I er , page 155). Sarbalt est situ entre Tekhan et Djedilh. Moudjem,
tome III, page 380. Il faut lire Tekhah et non Thandjah (Tanger), comme
Ta crit M. Am. Jaubert. Tekhah est un bourg plac entre Zou Khouchoub
et Wadi'l Qoura. Moudjem, tome III, page 568.
2
Ces montagnes portent le nom de Djebel ThowaYq (petites coupoles).
M. Falgrave donne le mot thowaq comme le diminutif de thauq J ) ^ *
(collier). Ce sens me parat peu satisfaisant, et thowaq est pour moi le
diminutif de JilL, coupole, arceau. Cette explication concorde avec la description que Na88iri Khosrau donne de ces rochers de basalte. W. G. Palgrave, Une anne de voyage dam VArabie centrale. Paris 1866, tome 1er, page 298.
220
RELATION
DU
YOYAOB DE
NSSIBI
KHOSBAU.
221
222
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIHI
KHOSRU.
223
224
RELATION
DU
YOYAOE DE
NASSIUI KHSRAU.
225
226
RELATION
DU' VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRU.
227
228
RELATION
le bl en farine, sans rien exiger de qui que ce soit. L'entretien de ces moulins et le salaire des ouvriers qui y
travaillent, sont la charge du gouvernement.
Les princes portent le titre de Seyyd et les vzirs celui
de Chayrh (conseillers).
Il n'existe point Lahssa de mosque o Ton puisse
faire la prire du vendredi; on n'y rcite point la khouthbh et on n'y fait pas la prire. Cependant, une mosque
a t leve aux frais d'un Persan nomm Aly bn Mohammed, qui tait un homme attach aux prceptes de l'islamisme et ayant fait le plerinage de la Mekke. Il jouissait
d'une grande fortune et il venait en aide, en se portant
leur caution, aux plerins qui arrivaient dans cette ville.
Les transactions ' commerciales se font au moyen de
plomb contenu dans des couffes dont chacune a le poids
de six mille dirhems. Quand on conclut un march, on
compte un certain nombre de corbeilles et on les enlve; cette monnaie ne peut tre exporte. On fabrique
Lahssa des fouth d'une belle qualit que l'on expdie
Barah et dans d'antres contres. On n'empche personne
de faire les prires canoniques, mas les gens de la ville ne
s'en acquittent pas. Lorsque l'un des princes donne audience, ceux qui lui adressent la parole reoivent de lui
des rponses pleines de douceur et de modestie. Les habitants de Lahssa ne boivent jamais de vin. Un cheval
sangl, par d'un collier et d'une aigrette, et que l'on
change tour de rle, se tient jour et nuit la porte du
mausole d'Abou Sayd pour tre mont par lui lorsqu'il
sortira du tombeau. Celui-ci a fait, dit-on, ses enfants
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
229
Ce fut Abou Thahir, fils d'Abou Sayd qui enleva la pierre noire de
la Mekke en 317 (929). Elle fut restitue par les Qarmatties en 339 (950).
Le crif Abou Aly Omar ibn Yahya el Alewy fut charg par le khalife
Mouthy' lillah de ngocier cette restitution. Les Qarmathcs transportrent
la pierre noire Koufah, o elle resta suspendue au septime pilier de la
grande mosque, avant d'tre replace l'angle de la Ka'abah.
230
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
231
232
RELATION
233
234
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRAU.
235
236
RELATION
DU YOYGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
237
238
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSEAU.
239
240
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
241
242
RELATION
243
244
RELATION
DU
VOFGE DE
NSSRI
KHOSRU.
245
246
RELATION
DU
VOYAGE DIS N S S I R
KHSRAU.
247
248
RELATION
DU
YOYAGE DE
NASSIEI KHOSRAU.
249
Firouz Abou (ou Aba) Kallndjar Izs el Moulouk, fils de Merzban, laissa
neuf fils : Firouz Khosrau qui lui succda et prit e surnom de Melik er
Rahim, Abou Manour Foulad Soutoun, Abou Thalib Kamran, Aboul
Mouzhaffer Behram, Abou Aly Key Khosrau, Abou Sayd Khosrau Chah et
trois autres eu bas ge.
Abou Manour Foulad Soutoun se rvolta Chiraz contre l'autorit de
son frre : il se rfugia dans le chteau d'istakhr (Perepolis) et y soutint,
ee sa mre, un sige contre son frre Abou Sayd Khosrau Chah. Les
hostilits entre Melik er Rahim et ses frres dsolrent le Khouzistan et le
Fars jusqu'en 447 (1055), anne en laquelle Abou Manour qui avait reconnu
la suzerainet de Thoghroul beik, fut oblig de s'enfuir de Chiraz et de
se rfugier Firousbad.
250
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHSRATJ.
251
252
RELATION
DU VOYAGE DE N S S I R KHOSRAU.
253
prsente l'aspect d?une grande prosprit et je n'y ai remarqu aucun btiment en ruines. Les bazars sont nombreux; je citerai particulirement celui des changeurs ou
banquiers, o se tiennent deux cents personnes exerant
cette profession. Chaque bazar est ferm par une clture
avec une grande porte; il en est de mme pour les rues
et les diffrents quartiers. Les caravansrails sont propres
et bien tenus; il y en a cinquante, remarquables par leur
beaut, qui sont dans une rue appele -Kou Tharraz (la rue
des Brodeurs); des marchands et des locataires sont logs
dans chacun d'eux. La caravane dont nous faisions partie
avait apport treize cents kharvar de marchandises. Quand
nous fmes entrs dans la ville, on ne s'aperut pas de
notre arrive, tant il y avait de place, tant il tait facile
de trouver un gte et de se procurer des vivres1.
Le sultan Thoghroul beik ibn Mikal ben Seldjouq, que
)ieu lui fasse misricorde! avait tabli comme gouverneur
Isfahan, aprs qu'il s'en fut rendu matre, un homme
1
254
RELATION
DU
VOYAGE DE
N A S S I R I KBOSRTJ.
255
256
REL TON
t enlev par l'mir Kileky, qui avait tabli un gouverneur dans le village de Piadh, dfendu par un petit chteau; il tient ainsi ce pays en bride et il assure la scurit
des routes. Si les Goufdj battent les chemins, l'mir Kileky
envoie contre eux des officiers qui les arrtent, leur reprennent ce dont ils se sont empars et les mettent mort.
Le bon ordre maintenu par ce personnage assure la scurit des routes et la tranquillit de la population. Que Dieu,
dont le nom soit bni et exalt! ait en sa garde tous les
princes qui pratiquent la justice! qu'il leur accorde son aide
et sa protection! qu'il daigne faire misricorde aux mes
de ceux qui sont trpasss!
Sur la route qui traverse ce dsert, on a lev de petites
coupoles, places la distance de deux fersengs l'une de
l'autre. Elles recouvrent des citernes remplies d'eau de
pluie, et creuses dans des endroits o le sol n'est point
imprgn de sel. Ces coupoles ont t construites pour
que les voyageurs ne puissent s'garer et qu'ils trouvent
aussi, pendant quelques instants, un abri contre la chaleur ou la rigueur du froid.
Nous remarqumes, pendant notre marche, un grand
espace couvert de sables mouvants. Quiconque s'carterait
des indications places sur la route, tomberait au milieu de
ces sables; il n'en pourrait sortir et il y prirait. Nous
rencontrmes plus loin un sol salin, couvert de boursouflures et s'ctendant sur un espace de six fersengs. Si l'un de
nous se ft loign du chemin trac, il y et disparu. Nous
rcit de Mouqaddessy, insrs par Yaqout dans l'article qu'il leur a consacr
dans son Moudjem. Cf. Dkkmnaire gographique de la Pere% pages 462455.
DU VOYAGE DE NASSIRI K H O S R U .
257
Thabs, dit Istakhry, est une ville plus petite que Qayn : les maisons
sont construites en terre et elle est entoure d'une enceinte fortifie. Elle
17
258
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSIRI
KHOSRAU.
259
part ailleurs. L'mir nous retint Thabs pendant dixsept jours; il nous traita comme ses htes et au moment
de notre dpart, il nous fit cadeau d'une somme d'argent
en sf excusant de la modicit de son prsent. Que le Dieu
trs-liant soit satisfait de lui! H me fit accompagner par
un de ses cuyers jusqu' Zauzen, ville loigne de Thabs
de soixante-douze fersengs.
Aprs avoir franchi douze fersengs au-del de Thabs,
nous arrivmes Raqqah, gros bourg travers par des eaux
courantes, et entour de champs cultivs, de jardins et de
vergers. On y remarque une mosque o l'on fait la prire
du vendredi1. Le neuf du mois de Reby oui akhir (8 aot)
nous nous loignmes de Raqqah et le douze (15 aot)
nous atteignmes Toun2. Une distance de vingt fersengs
spare Toun de Raqqah.
Toun est une ville considrable, mais lorsque je la
vis, la plus grande partie en tait ruine. Elle s'lve dans
une plaine arrose par des eaux courantes et des canaux
souterrains; elle est, du ct de l'est, entoure de jardins.
Le chteau est trs-solidement construit. On m'assura que
Toun renfermait quatre cents ateliers pour le tissage des tapis.
On voit dans les cours des maisons beaucoup de pis1
260
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI
KHOSRAU.
261
Qayn, dit Istakhry, est une ville qui est, peu prs, aussi grande
de Serakhs. Les maisons sont construites en terre. Qayn possde un chteau-fort entour d'un foss. La grande mosque et le palais du gouverneur
sont dans l'intrieur de ce chteau. L'eau est amene dans la ville par
des canaux souterrains. Les jardins sont peu nombreux et les villages des
alentours clairsems. Qayn appartient une rgion dont la temprature est
froide. Mouqaddessy fait de Qayn un tableau peu attrayant. Qayn, dit-il,
est la capitale du Qouhistan; elle n'est ni agrable ni abondante en eaux;
elle est au contraire petite, les rues sont troites et Ton y souffre de la
soif. Le dialecte que l'on y parle est affreux. C'est une ville sale offrant
peu de ressources pour la vie. Son chteau est trs-solidement fortifi. Son
nom est connu avantageusement dans l'Oman. Elle exporte beaucoup de
soieries et elle voit affluer les caravanes, elle est l'emporta m du Khorassan,
le trsor du Fars. L'enceinte qui l'entoure est perce do trois portes : Bab
Kouren, Bab Kelawedj et Bab Zoqaq Isthakhr (page 321).
2
Le Felek oui Eflak est la neuvime vote cleste.
262
RELATION
DU
VOYAGE DE
NSSR! KHOBRU.
263
J-^l ^ ^
<^ ^
\LJP- OJU^
264
RELATION
DU
VOYAGE DE
NASSIRI KHOSRAU.
265
Myan Rousta. Mon fi're traversait la plaine de Destguird en compagnie du vzr, qui allait rejoindre Fmir
du Khorassan. Lorsqu'il apprit que nous tions de retour,
il se dtourna de Destguird et s'arrta au pont de Djemouguian pour attendre notre arrive. Ce fut le samedi
vingt-six Djoumazy oui akhir de l'anne 444 (26 octobre 1052) que nous nous trouvmes runis et que nous
gotmes le plaisir de nous revoir. Nous avions, en maintes
circonstances, perdu l'esprance de conserver la vie et nous
avions chapp aux plus grands dangers. Nous rendmes
au Dieu trs-haut toutes nos actions de grce, et nous
entrmes, ce mme jour, dans la ville de Balkh. Je composai ces trois distiques qui rpondaient notre situation.
Bien que dans ce monde, les soucis et les chagrins
soient de longue dure, ce qui est bien comme ce qui est
mal finit, sans aucun doute, par avoir un terme. Le firmament, dans son mouvement de rotation, tourne pour nous
et le jour et la nuit; quand un mortel quitte ce monde,
un autre arrive pour le remplacer. Nous faisons, dans
cette vie, de nombreux voyages jusqu'au jour o il nous
faut faire le dernier, celui d'o l'on ne revient pas.
La route que nous avions parcourue depuis Balkh jusqu' Misr, puis de Misr la Mekke et de cette dernire
ville jusqu' Balkh, en passant par Barah et la province
de Fars, sans compter les excursions faites pour visiter
des lieux de plerinage et autres endroits, tait de deux
mille deux cent vingt fersengs.
J'ai relat en toute sincrit ce que j'ai vu moi-mme.
Si le lecteur trouve des erreurs et des inexactitudes dans
266
RELATION
:A
APPENDICE.
MERWCHAHIDJAN.
Le district et la ville de Merw Ohahidjan ont t, dans
les premiers temps de l'islamisme, le thtre des vnements les plus considrables. C'est dans la banlieue de
Merw, dans le moulin du petit village de Zerq, que le dernier souverain des Sassanides perdit la vie 1 ; c'est aussi
Merw qui, par sa situation" sur la frontire du Khorassan,
avait une importance militaire de premier ordre, qu'Abou
Mouslim prpara les vnements qui assurrent aux Abbassides la possession du khalifat. Le fils d'Haroun er Rechid,
Mamoun, y rsida jusqu' l'poque ou il recueillit la succession de son frre Emin, et son sjour dans cette ville, au
milieu d'une socit polie et instruite, dveloppa en lui ce
got des arts et des sciences dont il donna des preuves si
constantes pendant toute la dure de son rgne. Lorsque
les Seldjouqides eurent tendu leurs conqutes dans le
Khorassan, Es firent de Merw la capitale de leur empire;
elle l'tait encore lorsque Nassiri Khosrau entreprit son
voyage.
1
270
APPENDICE.
APPENDICE.
271
L'mir el Himayh tait, ainsi que l'indique son nom, l'officier charg
de dfendre et de protger les habitants de la campagne contre les incursions des tribus turques.
1
Burnes a donn quelques dtails sur l'tat actuel du Mourghb, sur le lac
ou bassin form par ses eaux et sur la ruine de la digue. Voyages de tembouchure de VIndus Lahore, Caboul, Balkh et Boukhara, traduits par M. Eyris.
Paris 1835, tome 111, pages 13.
272
APPENDICE.
dfendue par un chteau et se composait d'une cit intrieure, entoure de faubourgs. La construction du chteau
remontait, selon la tradition, Tehmouras. Il tait bti
sur une mineuce et, malgr la hauteur laquelle il tait
plac, il tait pourvu d'eau par un aqueduc. Au VIe sicle
de l'Hgire, le chteau de Merw tombait dj en ruines
et l'intrieur de son enceinte avait t converti en champs
de pastques et en jardins potagers. La cit avait t fonde, disait-on, par Iskender Zoul Qarnen; les maisons y
taient construites en argile. La muraille qui l'entourait
tait perce de quatre portes : Bab el Medinh qui faisait
face la grande mosque, Bab Sendjan ou Sengan, Bab
Balin et Bab Deri Mechkan par laquelle on sortait pour
se rendre dans la Transoxiane. C'est prs de cette dernire
porte qu'tait le palais habit par Mamoun, avant son lvation au khalifai Les quartiers de la ville et les difices
publics s'tendaient sur le bord des canaux. Le palais du
gouvernement, la grande mosque neuve et la prison se
trouvaient sur la rive du Nehr Madjan. On y remarquait
aussi la demeure des Aboul Nedjm, affranchis et clients de
la famille d'Abou Mou'eth. Dans cette maison se trouvait une
salle surmonte d'une coupole, o furent teintes en noir les
toffes qui servirent faire les vtements et les drapeaux
des partisans des Abbassdes. Le canal de Hormouzferrk
que l'on trouvait sur sa route en venant de Serakhs, traversait un vaste quartier dans lequel on remarquait les
maisons et les difices construits par Hussein ibn Thahir
qui gouvernait le Khorassan en 261 (874). Hussen ibn
Thahir avait voulu y tablir le sige du gouvernement et les
APPENDICE.
273
274
APPENDICE.
APPENDICE.
275
276
APPENDICE.
IL
NICHAPOUR.
Dans la description qu'il nous fait de Msr, Nassiri Khosrau ne trouve lui comparer, parmi les villes du Khorassan,
que Nichapour; elle seule pouvait rivaliser avec la capitale
de l'Egypte, sous le rapport de l'tendue, de la population,
de la richesse et de l'industrie. J'ai cru devoir runir ici
les renseignements donns sur cette ville par les gographes
orientaux du moyen-ge; j ' y ajoute ceux que nous fournit
Hafiz Abrou qui les a puiss dans des ouvrages aujourd'hui
disparus.
Nichapour, dsigne galement sous les noms d'Ebrchehr
et d'Iranchehr, est l'une des plus anciennes villes du Khorassan. Sa fondation remonte, si l'on en croit les traditions,
au rgne de Tehmouras; Ardechir Babegan la rebtit, et
Chapour Zoul Ektaf l'leva au rang de capitale du Khorassan. Les musulmans, sous la conduite d'Ibn Amir, s'en
emparrent en Fan 30 de l'Hgire (650); le merzban ou
gouverneur militaire qui y commandait, capitula et les habitants durent, pour se racheter, verser entre les mains des
vainqueurs la somme d'un million de dirhems. Cette ville
278
APPENDICE.
APPENDICE.
279
280
APPENDICE.
Le mot Mourabba'ah 4s *, dans le sens de march, bazar, est la traduction exacte de l'expression persane %**jU> Tcharssou.
APPENDICE.
281
runi les biographies des docteurs qui ont fleuri Nichapour, dans un volumineux ouvrage qui a t continu par
Abdoul Ghafr el Farsy (518 [1125]). Nichapour fut dvaste en 540 (1145) par un tremblement de terre qui dispersa les habitants et les fora d'migrer dans les diffrentes
villes de la Perse. Quelques familles des plus illustres allrent s'tablir Qazwin.
Hafiz brou, dans la notice qu'il a consacre Nichapour, nous apprend que les khalifes Abbassdes y avaient
fond huit grands collges \ et qu'il y en avait dix-sept o
les tudes se faisaient selon les prceptes de la secte chafete. Cet historien nous donne, propos de la prise et du
pillage de Nichapour par les Ghouzz en548 (1153), quelques
dtails sur les bibliothques qui furent incendies ou dvastes par ces hordes.
Parmi les malheurs qu'il faut dplorer, dit-il, on doit
citer la destruction de la bibliothque annexe la mosque qui portait le nom de Mesdjid el ouqela. Elle renfermait cinq mille volumes traitant de diffrentes sciences
et qui taient mis la disposition des tudiants. Cinq autres
bibliothques fort importantes furent livres aux flammes
et sept autres furent pilles. Les livres qu'elles contenaient
furent vendus au poids du carton lyL. i\T, et un petit nombre
seulement put tre rachet par les habitants.
Dvaste par les Mongols, Nichapour avait reconquis une
certaine splendeur, lorsqu'un tremblement de terre la ruina
de fond en comble, sous le rgne d'Abaqa Khan. Vedjih ed
1
Ibn Bathoutha mentionne particulirement les quatre collges qui s'levaient dans le voisinage de la grande mosque. Voyages, tome 111, page 80.
282
APPENDICE.
APPENDICE.
283
s'enfuirent dans la campagne. Mewlana Louthfoullah composa, pour fixer la date de cet vnement, les vers suivants :
Nichapour, cette ville clbre qui fut jadis la rsidence
des rois de Perse, a, encore une fois, t tellement bouleverse par un tremblement de terre que ses difices ont t
renverss au niveau du sol. Plus de trente mille hommes
et femmes ont t ensevelis sous les ruines, en proie la
douleur et au dsespoir. Nulle part, personne n'est demeur
sain et sauf sa place; nulle part, une brique n'est reste
intacte sur une autre brique. Personne n'a t pargn, ni
ceux que dvorait l'ambition, ni ceux qui recherchaient les
jouissances de ce monde, ni les hauts personnages, ni ceux
qui donnaient l'exemple de la saintet. Cet croulement a,
dans un instant, donn l'ide de ce que serait le monde
lorsque retentira la trompette qui en annoncera lafin.A
cette date, partir de l'poque de l'Hgire, qu'a t ce*
moment? Il a t celui du jour du jugement dernier.
&ym A^==
\j ,
j l 4jj U J
l i t * jjf.^-ii
^J^^JJ^^
J j l J *y j\ j b * ,5-jt Ojj*
O
*\jJj
V^U jm t $ L &
3J3J3 X 3 j jjp
_P J^U J3 idL *
284
APPENDICE.
III.
ADHAB.
Maqrizy, dans sa Topographie de l'Egypte et du Kaire,
a consacr une notice la tribu de Boudjali et donn, sur
le dsert df Adhab, des renseignements qui lui avaient t
fournis, dit-il, par le qadhi de cette ville qu'il avait eu
l'occasion de voir au Kaire 1 . Maqrizy prtend que la route
d'dhab Qous ou Assouan fut suivie par les plerins
depuis Tanne 450 (1058), poque laquelle les calamits
qui dsolrent l'Egypte firent abandonner la route de Qoulzoum. Cet tat de choses dura jusqu'en l'anne 660 (1258),
pendant laquelle le sultan Melik edh DhaMr Beybars rorganisa la caravane d'Egypte et lui confia le voile de la
Ka'abah, Les plerins partis du Kaire reprirent alors la
route qui avait t dlaisse pendant si longtemps.
Le tmoignage d'Istakhry, d'Ibn Hauqal et de Mouqaddessy, et la relation de Nassiri Kliosrau, nous font savoir
que la route de Qous ou d'Assouan la mer Rouge, tait
1
Topographie de VEgypte ei dm Kaire, tome I", pages 194 -197 et 202208.
Ces deus chapitres ont t Insrs, avec des additions tires d'ouvrages
orientaux, par M. E t Quatremre dans ses Mmoire* hutmiques ei gographique* sur VEgypte, tome II.
286
APPENDICE.
APPENDICE.
287
Le nom de cette localit fait supposer que l'on y runissait les objets
trouvs sur la route.
288
APPENDICE.
APPENDICE.
289
19
290
APPENDICE.
Le mot Ouadhah sert dsigner une terre de couleur blanche sur laquelle il ne pousse que des chardons. Moudjem, tome IV, page 932.
APPENDICE.
291
292
APPENDICE.
s'lve au bord de la mer de Djouddali et n?est point entoure de murailles. Des huttes forment le plus grand nombre
des habitations; on voit maintenant quelques constructions
en pltre. Le port est un des plus frquents du monde,
parce que les navires de l'Inde et du Ymen, sans compter
les btiments qui transportent les plerins, viennent y aborder et en partent. La ville est en plein dsert; on n'y voit
aucune vgtation, et on n'y consomme rien de ce qui est
ncessaire la vie qui ne soit apport du dehors.
'Les habitants ralisent des bnfices importants, particulirement sur les plerins ; ils prlvent, sur chaque charge
de comestibles, une lgre taxe dont le taux est rgl et
qui vient s'ajouter aux droits de douane que Salah ed Din
les a, comme je Fai dit, autoriss percevoir. Il faut compter
comme une source de revenus trs-importante l'affrtement
des Djelbh ou navires qui conduisent Djouddah les plerins, et les en ramnent lorsqu'ils ont accompli les prescriptions imposes par Dieu. On ne considre, parmi les habitants, comme jouissant d'une certaine aisance, que ceux qui
possdent une ou deux Djelbh; ces navires leur procurent,
en effet, des profits considrables. Louange Celui qui, par
les moyens les plus divers, rpartit chacun sa subsistance!
H n'y a de Dieu que lui!
Nous logemes Adhab dans une maison btie, dit-on,
par Moutah, un des gouverneurs abyssiniens. Ce furent
ceux-ci qui donnrent la ville sa prosprit par les constructions de maisons, de quartiers et de navires.
Il existe dans les les voisines d1 Adhab une pcherie de
perles; l'poque de la pche est indique dans le chrono-
APPENDICE.
293
294
APPENDICE.
APPENDICE.
295
296
APPENDICE.
APPEHDICS.
297
IV.
KHAN LENDJAN.
Khan Lendjan ou Khoulendjan, petite ville situe deux
journes de marche d'Isfahan, tait fort peuple et le centre
d'un commerce actif. Les environs produisaient en abondance toutes sortes de fruits- Firdoussy y fut reu aprs
sa fuite de Grhaznh par le gouverneur Ahmed ibn Mohammed hen Ahou Bekr et il nous a laiss le rcit de l'accueil
qui lui fut fait et de l'aventure qui lui arriva pendant son
sjour. Ce morceau se trouve dans l'exemplaire du Chah
Nmeh acquis par le British Musum la vente de M. Mohl
(ms. Or. 1403, f 518), et il m'a t signal par M. le docteur Rieu, conservateur des manuscrits orientaux, auquel
je me plais offrir ici l'expression de tous mes remercfmente.
Lorsque ma grande histoire, lorsque les rcite des rgnes
des rois puissants furent achevs, c'tait le troisime jour
qui suit le samedi, aprs le milieu du jour, lorsque s'taient
couls cinq fois cinq jours du mois que les Arabes appellent
Moharrem et auquel, en signe de vnration, on donne le
nom de mois sacr. Je te ferai galement connatre cette date
APPBHDCB.
299
300
APPENDICE.
APPENDICE.
301
C~* JUAJU1 3llL*j J^-* *4i & CMIJLjtl O^jjl J^ J^' y '
J^ C*cjij Ijj3
3
1 ^
*yj
4^JLJJI J
0*3 ^ ^
x y*->j f~-"ji
# ^ j c^o^*-*** ->^" ^
#
C/^mmmt-
^. JJJ 1 * - ^ j - ^ <-*
3
^ - ^ O^ >T J L ^ C 4 C~-j3 f ^ ^ ^
/<J
^xJT j L J J^J-^- r * - J
-^^Jy
f3\/* ^
f-^ J|/ ^
' *^ *j-
^->- j-> y;
-0
ftJL:
: f J**3 ^ -^l-x>"
-* 3 ^ 3 J3-^ dr~~* ^ 3 * A :
3
J ^ J 3 ^^-; j J ^ x -^
^ i J u ^ j *>* j . ^ r i - ^ ^
Jbi Jb
x\y- \
C*~J U>* Jb j$ ^ b \y
^ U ;
U^
U J, ^j3U ^
JO: b l
JJJ
S* y~
^J
>j\y* A^=>
*
^J1 ^JL^ J ^
^^
< ^ v * * ^
j # ^
u ^ j l y r
y J: ^ > j l ^ = = ^
c*-~* u ^ - tj#* ^- ^ y^
# |ri-^
4 J j
JJJ * J J
%y lta
c*J
^T^J.
JIJU C^S'J^
]
yi
^^j # c i * * y b y T j L i , ^ ^JJU
c i ^ = pr
3b ^ t j j j ^ ^
J
- ^ 3 Jj* y w j ^ *X- #D 1 y
:,i,^TTJL, # A - i d l l lx^Jm C ^ l f j j 3
ADDITIONS ET CORRECTIONS.
304
ADDITIONS ET CORRECTIONS.
12 les
leurs.
T E X T E PERSAN.
Page (6), ligne 18 J ^
M (88),
11 JJ^
lisez J->*.
j'j*.
INDEX ALPHABTIQUE.
20
INDEX ALPHABTIQUE.
Un n. plac ct d?un nombre, renvoie la note de la page indique.
Les titres des ouvrages cits sont imprims en italique.
308
IHDEX ALPHABTIQUE.
INDEX ALPHABTIQUE.
309
310
INDEX ALPHABTIQUE.
INDEX ALPHABTIQUE.
311
312
INDEX ALPHABTIQUE.
Aqiq 59 s.
Arab (le Hedjas) 190.
Arabh 257 n.
Arabes, les , 34 n., 42 n.44 n.,
61 n., 63 n., 106, 162 n., 191, 214 n.,
217 s.220 n., 222, 230 n., 232 n,,
233, 236 n., 243 n., 250 n.
Arable XXXIII n., XLI, L, LVII,
28, 182 n., 223 n., 230 n.
Arafat, le mont , 66 n., 106, 166,
168, 169, 189, 211213.
Arar 44 n.
Arase, F, 20 n.
Arbed, voy. Arbil.
Arbela (anc. ville) 53 n.
Arbil 53.
Arcaea, voy. Irqah.
Ardechir X s., XXXVI.
Ardechir Babegan 277, , fils de
Babek 31 n.
Ardebll 16 n.
Ardewan XXXVI.
Ardh el Djoubb 161 n.
Ardh el Hammam 56 n.
Ardh eth Thabbalh 134 n.
Ardjlch 20 n.
Ardsoun, les princes , 20 n.
rech (mesure) LVI.
Arech XXXVI.
Arghan (ville) 249252.
Argoun el Kamily 74 n.
Armnie, F, XI n., 21, 23 n., 24 s.
Arous el bllad (surnom de Hama) 37 n.
Arram Ibn Asbagh es Soulemy 123 n.
Arssouf 63 n.
Arzen 23, 24 n.
Arzendjan, Arzenkan, voy. Arzen.
Arzinet er Roum, voy. Erzroum.
313
IMDBX ALPHABTIQUE.
314
INDEX ALPHABTIQUE.
INDEX ALPHABTIQUE.
Baratan 234 n.
Badakbchan VII, XIV, XLIII, montagnes de , III n., XLII, prince
de , VI, rivire de , I n .
Badj 13 n.
Baghdad VIII, XII, XVIII, XXXI Vu.,
7 n., 37 n., 81, 153, 162 a., 200 n.,
201 n., 203, 215, 232 n.. 279, 295;
du Ymen 191 n.; le khalife
de 126, 188.
BahreYn 199 n., 224 n., 225 n., 226 n.,
230, 246 n.
Bahr oun Ni'ain 178, 179.
balaq (marbre du Ymen) 203 n.
Balathah (village) 103 n.
Balkh IV, XVIII, XXXIV n., XLI,
L, LI, 3n., 5,9, 18 n., 19 n., 21 n.,
24, 32, 66, 260, 263-265, 270, 279.
Bamlan III n., 270.
baqqal (marchand) 13, 116, 153.
Baqy (cimetire Mdine)59 n., 165 n.
Baratier, J. B. voy. Benjamin de Tudle.
Barbier de Meynard 2 n., 12 n., 17 n.,
20 n., 30 n.
Barclay 83 n., 84 n., 85 n.
Bardouil, le roi , (Baudouin) 102 n.
Bar Hebraeue, Grgoire , 26 n.,
112 n., 113 s.
Bariab 5, 263.
Barin 38 n.
Barqouq, le sultan , 33 n.
Barthlmy, maison de saint , 59 n.,
Barzakhy (secte) IL
Baraouih 276.
Basile, l'empereur , 42 n.
Bathily, les , 138.
Bathilyh, quartier de , 145.
315
Bathinien (secte) IL
Bathn el Wady 187 n., 213 n.
Bathn Na'aman 214 n.
Batroun, 43 n.
Baudouin, le roi , voy. Bardouil.
baume, l'arbre , 143.
Bayezid Ansari, III n.
Bayezid Bisthamy, voy. Abou Yezid
Bisthamy.
bedenh (toffe) 110 n.
Bdouins, les , 138, 168, 169, 214,
216, 233.
Bedr, bataille de - , XXXII n.
Bedr ed Din ibn Fertoun 276.
Bedr ed Djemaly, l'mir el Djououch,
131 n., 135 n.
Beha ed Din (quartier du Kaire) 131 n.
Beharhkm VI, XLVII, XLVIII.
Beitdjei ouz zenwn fi akhimr il Yemen
193. n.
Behmen Mh (mois) 31, 190, 299.
Behram XXXVI.
Behram Gour 251.
BeYeh, Beehh 192.
Bet AYnoun 99 n.
BcYt el Mouqaddes 66, voy. Jrusalem.
BeYt Laham 99, 102 n.
Bekkh, le temple de , 200.
Bekry, voy. Abou ObeYd Allah el
Bekry.
Blas (district de Barah) 243.
Belazori, 19 n., 269 n.
Bely 288.
Bni Kakouih, dynastie des , 7 n.
Bni Kelab, tribu des , 32 n.
Bni Mahan, les , 273, 274.
Bni Merwan, dynastie des , XXIII,
24 n.
316
IHDEX ALPHABETIQUE.
INDES ALPHABTIQUE.
317
( abt,
318
INDEX ALPHABTIQUE.
Chah Abbas 13 n.
Chah, fils de Guiv XVII.
Chah Namh 19 n., 298.
Chhroid (rivire) 14.
CheYzar 37 n.
Chemchir Boiirid (montagne) 251.
Chemiran XXIV, 13 n., 15, 16.
Chem'oun, tombeau de , 52.
Cheqiq XXXIV.
Cheref Eddin, le Cheikh , 8 n. (auteur), 21 n., 22 n.
Cheref Namh 22 n.
Chrir, ech (district de Barah),
243 n., 244.
Cberrebh (district de Barah), 243.
Chibly XXXIV.
Chibourghan 3 n., 5, 263, 264.
Chine, la - , XLVII, 92 n., 123, 124
(porcelaine de , au Kaire), 157 n.
Chiqq Osman (prs de Barah) 243,
244, 245.
Chiras 18 n., 249 n., 250 n., 279 (rae
de , Arghan), 250 n.
Chirin, porte de la Tte de ,
Nichapour, 279.
Chith XXVII.
Choubekah (quartier de la Mekke)
184 n.
Chouber, voy. Hussen, fils d'Aly.
Choueyb XXVIII, tombeau de 53.
choutonr ghaz (plante) 270.
Chypre 50 n.
oheb ibn Sinan er Roumy XXXII u.
Colin, Antoine de Lyon, 144 n.
Constantin 107 n.
Constantin, fils de Luc, voy. Qostha,
fils de Louqa.
Constantinople 21 n., 34, 41, 99 n.,
107 n., 114, 119, 122, 171 n.
Contarini, J. 42 n.
Coptes, les Tinnis, 111 n.
Cosros 31 n.
INDEX
319
ALPHABTIQUE.
Coste, P. 145 n.
Crac, le , voy. Hlsn el Akrad.
crocodiles (en Palestine) 61 n.
Crocodiles, le val des , voy. Wadi
el Tema8sih.
Crocodilon (ville de Palestine) 60 n.
D.
DaMkm <m! Mezahih VII,
XLIII n.
XLI,
Dabouyh X X I I I n.
Demavend, le , 9, 10 n.
Denqach 287289.
Dameghan 7 n., 8.
Derbend 16 n.
Damoira 52.
Dan, tombeau de , 53 n.
Soukhth
278, 279.
(portes de Niehaponr)
320
INDEX ALPHABTIQUE.
321
INDEX ALPHABTIQUE.
Djerrarh, 247 n.
Djonnh, el , (district de Barah) 244.
Djestan ibn Ibrahim, voy. Abou Salih DjouneYd XXXIV n.
Djestan ibn Ibrahim.
Djouzdjan, Djouzdjanan 3, 5, 16 n.
Djeyy (Isfahan) 253 n.
Dobeqy moncelles (toffe) 173 n.
Djezirh (province) 21 n., 22 n. (le Dom (palmier) 295.
Misr), voy. Djeziret Misr.
Dora, M. LIV.
Djeziret el Hisn, voy. Djeziret Misr. Dotb, province de , 20 n.
Djeziret el Nerdjes (prs de lYipoli) Doukkan 88 n.
39 n.
Dourra'ah (tunique) 141.
Djeziret el 'Ourch, el Ouzhma Durand, Paul , 108 n.
(districts de Barah) 244.
Djeziret Misr 152 n.
Djibal, province de , 11 n , 18 n.,
255 n.
Ebrchehr (Nichapour) 277.
Djihan Namh XLIX.
Ebrkouh 7 n.
JJjihan Num& 20 n.
Ed Dhahir li izaz din illah, voy.
Djihoun, le , 1 n., 115, 153.
Dhahir li izaz din illah.
Djuiret el Aqabah, 213 n.
Eden, jardin d', 165 n.
Djlnghs Khan, 6 n., 275.
Edesse 29 n., 30 n.
Dji'ranh, 210, 211.
Edhem, l'mir , XXXIV.
Djizh, 126, 130 n., 131 n., 153.
Edrissy 43 n., 56 n., 58 n, 60 n., 61 n.,
Djobel, 43, 44.
64 n., 124 n., 219 n., 224 n., 230 n.,
Djofry, le chevalier , (Geoffroy)
247 n.
102 n.
Efravh, le caravansrail d', 8 n.
Djond Qinnisrin, voy Qnmisrin.
Egypte VII, VIII, XI, XII, XXIII,
Djordj, le chevalier , (Georges)
XLII, XLVI, LVII, 32, 64 n., 73,
102 n.
105 n., 109,113 n., 114126,128 n.,
Djoubb 150 n.
130 n., 136, 138, 139, 140 n., 144 n.,
Djoubb Oumerah 127 n., ICI n.
145 n., 147, 150, 161, 154 n., 155,
Djouberh 234, 244,
161, 162, 166168, 170, 171, 173,
Djouddali XLI, 123 n., 179, 181183,
175, 177, 179, 180, 203, 208, 224 n.,
286, 290, 292, 293, 296.
268, 277, 285, 297.
Djouder, 144 n.
Egypte, le sultan d* , 92, 97.
Djoudery, les , 144 n.
El Alissa, voy. Lahasa.
Djouderyh (quartier du Kaire) 144. El A q r a ' , fils de Habs Ettemimy,
djoudy (bateaux Hafa) 60.
3 n.
Djouhfah 123 n., 166, 185.
El Bekry, voy. Abou Obed Allah el
Djounabed, voy. Gounbad,
Bekry.
21
322
INDEX ALPHABTIQUE.
lphantine, le , 175 n.
El Fagsy, voy. Fagsy.
El Hadjar (cap en Syrie) 43 ta.
El Icharat Ua'z ziarai 26 n.
Elliot, H. M. LIV.
El Yaa, el Yazoury, voy. Yaa, Yazoury.
Emin, le khalife , 206 n., 269.
mir Acim, voy. Acm ibn Amr et
Temimy.
Emir el DjouYouch, F, voy. Abou
Manour Anouehtekin et Bedr el
Djemaly.
Enbar, 3 n.
Enars, les , XXXI.
Endkhoudj, voy. Enkhoud.
Enkhoud 3 n.
Ephe, Epha, voy. Hafa.
ErRohny, voy. Eohny.
Eructes, FEtmre de empereur, 39 n.
Erbed, voy. Arbil.
Erdbihicht (mois) 190.
Erdjan, Erradjan, voy. Arghan.
Erzroiim 24 n.
Esatt, voy. Yeh.
Eselavons, les , 121, 144 n.
Esdras, le prophte , 52 n., 244 n.
Esfoirqan, voy. Chibourghan.
Esmeiiy (toffe) 173 n.
Esna achary (chiite) II.
Espagne 41, 120, 121, 126.
Essa'ady Khorassany (canal), voy.
Nehr Essa'ady Khorassany.
Esshab er Raqm, les , 220.
E Slah mtd omddoh fi larikh bender
Djouddah 182 n.
Eth, M. XLVI n., LV.
Eiicide IX, 9.
INDEX ALPHABTIQUE.
FasMoun, rmir , 18 n.
Fazhyl, fils d'Iyazh XXXIV.
Felek oui Eflak, le , 261.
Felidj, voy. Faladj.
Fend Dyh, 2 n., voy. Pendjdili.
Fenek 22 n.
Feradis 99.
Ferhengui Nmmry 12 n., 110 n.
Feridoun XXXVI.
Ferighoun, la famille de - , XLIV, 3 n.
ferseng LV, LVI.
Ferverdn (mois) 190.
Fewwaret ed Der (source) 38 n.
Filastin, province de , 63 n., 64 n.
(ville), 66, voy. Ramlh.
Firdoussy, 19 n., 298.
Firouzbad 13 n., 249 n., 279 n.
Firouz AbouKalindjar Mersban Izz el
Moulouk XXIII, 236 n., 248, 249 n.
Firouz Khosrau 249 n.
FUIgel, Dr. 182 n.
Fons sabbathieus (source) 38 n.
Fosthath 124, 279.
fouqqa' (boisson), voy. kechkb.
Fommd md Qhma 36, 37 s.
fouth ( Lahssa) 228.
Fcdouh d Maremm L V I I .
323
324
INDEX ALPHABTIQUE.
Hamdallah 17 n.
Hamdoullah Moustaufy V, 12 u., 20 n.
Hammor (bitume de Jude) 58 n.
Hamzah XXXI n., XXXII u.
Hauizali, fils d'Abdoul Mouthallib,
86, 165.
Hanfite, rite , X, XXV.
Haouran, voy. Ribath Haoirau.
Haqar Yoiissouf 103 n.
Haql el Qicha, le champ de , prs
de Beyrout 44 n.
Haram, Mesdjid el , Jrusalem
XL1X, 7289, 95, 98.
Haram, le la Mekke, voy. Mesdjid el Haram.
Haram ech Cherif, voy. Haram
Jrusalem.
Harb ibn Selm ben Abdillali 244 IL
Harh (quartiers du Kare) 144.
Haret Berdjoiian, - ed Dialimh,
el Bathilyh, el Djouderyh,
el Meamidh, er Rouni, oui
Oiimera, Zouelh 144, 145.
Haris, fils d'Abdoul Mouthallib ibu
Hachim 206 n.
Harith XXXII.
Haroun erRechid XXXIII, XXXVu.,
Il il., 31 n., 189 n., 199 n.
Hamra XXXIV n., 29, 30, 31 IL, 171.
Haraevil 12, 13.
Hassan Aly Khan (Seny' oud Daoulh) 12 n., 13 n.
INDEX ALPHABTIQUE.
325
Hkham XXXII.
Hicham ibn Abd el Melik, le khalife , 50 n.
Hichchan (district de Barah) 243.
Hidjr, le la Mekke, 204 n., 205.
Hilal ibn el Motihssin 32 n.
himaly (vase en cuivre) 132 n.
Himayh, mir el , 271, 304.
Himourays X.
Hims 33.
Himyar, le pays de , 190192;
tribus de , 215 n.
Hindoustas, Y , 124; voy. Inde.
Hisn bni Nessir, voy. le suivant.
Hisn bni NomeYr 217.
Hisn bni Yessir, voy. le prcdent.
Hisn el Akrad 39 n.
Hisn Kef 23 n.
HodheYl, tribu de , 215 n.
HoneYn, expdition de , 210 n.
Hormouzd, jour de , 115.
Honnouzferrh (canal), voy. Nehr
Honnouzferrh.
HosseYb (Zebid) 191 n.
Houd XXVII, tombeau du prophte
, 52.
Houdhyan 217 n.
Houdjet (surnom de Nassiri Khosrau)
II, III n., XLVI.
Houdjet oui Islam III n.
Houdjrh (enceinte la Mekke) 164 n.,
165 n.
Houmar, el , (surnom de Merwan)
XXXIII n.
HoumeYdah, el , (district de Barah) 244.
Houms XXXI n.
Houris, l'arbre des , 98.
326
INDEX ALPHABTIQUE.
Ibn el Djausy 37 n.
Ibn el Faqih 11 n.
ibn el Hakim, voy. Abou Abdilah
ibn el Yea.
Ibn el Moudjavir 182 n., 216 n., 230 n.,
231 n., 232 n.
Ibn Ferat 42 n.
Ibn Hakem XXXIII.
Ibn Hauqal 12 n., 20 n., 29 n., 30 n.,
174 n., 247 IL, 248 n., 259 n., 285.
Ibn Ishaq Ahmed e aaleby 52 n.
Ibn Kethir 18 n.
Ibn Khallikan 5 n., 63 n., 81 n.
Ibn Khourdadbh XLIX, 143 n.
I
Ibn Mohammed bon Nedjb Mekran
lanos es Saqlaby 158 n.
XLIX.
Ibn Abbas 68 n.
Ibn Moudjavir, voy. Ibn el MoudjaIbn Ab Oqe 47.
vir.
Ibn Abi Thay Yalia el Ilaleby 33 n. Ibn Moueysser 161 n.
Ibn Adm 33 n., 171 n.
Ibn Mouwaffaq 7 n.
Ibn Thoulonn 49 n., 112 n., 145 n.,
Ibn Amir 277.
Ibn Assakir 101 n.
146 n., 173 n.
Ibn Batoutah 17 n., 23 n., 211 n., Ibrahim (le patriarche) XXVIII, 91,
230 n. 232 n., 281 n.
98105, 206, 212, 213 n., voy.
Ibn Bethar 143 n.
Abraham.
Ibn Bouthlan el Mouthetabbib 32 n., Ibrahim es Soyouthy, voy. Soyouthy.
33 n., 114 n.
Ibrahim, fils de l'mir Edhem
Ibn Chakrin 107 n.
XXXIV n.
Ibn Denyar 31 n.
Ibrahim ibn Ahmed el Khalendjy
Ibn Djobar 36 n., 47 n., 48 n., 50 n.,
102 n.
174 n., 182 n., 197 n., 203 n., 204 n., ibriq (vase en cuivre) 132 s.
208 n., 286.
Iaf Ibn Souhel elDjorhomy XXXII,
Ibn el Athir 7 n., 17 n., 18 n., 22 n.,
XXXIII n.
23 n., 59 n., 92 a , 163 n., 183 B., Ichartd Ua ma'arifet il narai, el ,
236 n.
59 n.
Ibn el Bayt 19 s.
Idjdjanh, canal d' , 235 n.
Ibs el Beyy', voy. Abou Abdilah Idris, le prophte , IX n., XXVII.
ibn el Yea.
Ifriqiah, province d' , XXIII, 124 n.
INDEX ALPHABTIQUE.
327
328
INDEX ALPHABTIQUE.
INDEX ALPHABTIQUE.
Kharezm, le , LI, 3 n.
kharwar (poids) LV1I.
Kharzevil, voy. Harzevil.
Khatlan, le - , XXXIV n.f XLIV.
Khatoun 65, voy. Lathroun.
Khef 213.
Khel, le du Guilan, 16.
KheYwan 191 n., 192.
Khendan 14, 15.
KhUacei, oui ech'ar ou zoudet el efkar
VII n.
Kkttacet oui wefa bi akhbari Bar cl
Mwtstafa 164 n.
Khilath, voy. Akhlath.
Khirwa', beurre de , 294.
Khizanet es Zet 207.
Khobeb (puits) 291.
Khoiidemir VII.
Khorassan, le , II n., III, VII, XIV,
XVIII, XIX, XX, XXIII, XXIV,
XXXI n., XL, XLI, XLII, XLIII,
XLIV, XLVII, XLVIII, L, LV, 2,
3 n., 6 n., 8 n., 11 n., 30, 72, 114,
329
330
IHDEX ALPHABTIQUE.
Kurde, dynastie , 21 n.
Kurdes, les , 3 n., 20, 22 n.
Kurdes, Chteau des , en Syrie,
voy. Hisn el Akrad.
Kntehuk Bogha 20.
Lahore 173.
Lahssa L, 214, 222, 225230, 232,
233, 236 n.
Lan, Ed. W. 132 n.
Langls, M. 123 n., 134 n.
Laqith ibn Zourafh XXXI n.
Lathroun 66 n.
Latins, les , 65 n., 89 n.
Lebbeik, le , 186*
Lechkergh ( Niehapour) 279.
Lechker Khan 258.
Lela, fille de Mass'oud en Nehchely
240, voy. Leyla.
Ms oud DaoulhNouehtekiuGhoury
96, 97, 133 n.
Le Roy, Andr , 133 n.
Levassan 10.
Leyden J. 111 n.
Leyla 216.
Liban, le , 39 n., 43 n.
Loqman XXXV, tombeau de ,
55 n.
Loudd, ville de , 64 n.
Louis, saint , 61 n.; Louis XII,
133 n.
Loulou, esclave de Seyydh 201 n.
Loulou, pavillon de , au Kaire 134.
Louq, canton de , 134 n.
Lourdejan, voy. le suivant.
Lourdghan 262.
Maades 23 n.
Ma'allah, rue , la Mekke, 184.
Ma'arat en Na'aman XLIX, 3436,
37 n.
Ma'arrah, voy. le prcdent.
Mabraz 286.
Mach'ar el Haram 213.
Mamoud, pays d , 138.
Mamoudy, les , 124, 138, 145 s.
Maoudi 30 s., 119 n., 170 n., 208 n.,
247 B.
Madjan 273.
Magharat el Arwah (grotte) 94 n.
Maghreb, le , LVII, 36, 41, 42, 65,
80, 100, 120, 125, 131 s., 138, 139,
143, 144 n., 149, 166, 168, 170,
208, 231 n., 234 n.
Mahan 273.
Mahhathth el Laqitah 287.
Mahmoud le Ghaznvide V, XIX,
19 n., 157.
Mahmoud, souverain du Zaboulistan
XLIV.
Mahous Azdoud, Youbna, 63 n.
Mahy'ah 166 n.
Malik XXXIV n., XXXV, 239 n.
Malik Ejder XXXII.
Malik ibn I Hari el Eehter, voy.
le prcdent.
Malikites, les , XXXV n.
Mamoun XXXIII, 81,191 n., 269,272,
273 n.
INDEX ALPHABTIQUE.
331
Mathioun 99.
Mauqaf, le , 66.
Maysset el Mouhaddadh 98 n.
Mazanderan, le , XXII n.
meani' (citernes Trams) 112.
Mecha'il, le , la Mekke, 207.
Mechan, el , (district de Barah)
244.
Mechariqah, les , 138.
Mechhed XVIII, 8 n.
mechheds, les , Tripoli, 42.
Mechhed Bjouff 170 n.
Mdine XXXI n., XXXV a , LVII,
23 n., 71 n., 92, 106 n., 123, 124,
163169,183, 185 n., 223 n., 224 n.,
240 n., 276, 297.
Medinet Akka, voy. Acre.
Medinet oui Kelab, voy. Irqah.
Mditerrane, la mer , 121, 122.
Medjma' oui fousseha VII, X X I I n.
Medjnoun 216.
Medresset oui Halawh (collge
Haleb) 33 n.
Mefazh, le , 257 n.
Mehd Issa (berceau de Jsus) 78, 79,
98 n.
Mehdy, le khalife , XXXIV, 105,
120, 121 n., 144 n., 206 n.
Mehdyh 120, 121 n., 144 n., 231 n.
Mehkemh, le , 74 n.
Mehrouban 247249.
Meafariqin 23 n. 26, 29, 31, 128,
145.
Medan, place du , 159; rue du ,
Arghan, 250 n.
Medan el HousseYnyyn 279, 280.
medoun (dattes Faladj) 221.
Memenh 3 n.
332
INDEX ALPHABTIQUE.
Menbh (pyre) 31 n.
Menbidj 31.
Mendjik XXIV, 19.
Mendjil 12 n., 13 n.
Menichek 279.
Menoutchehr 16 n.
meqias (nilomtre) 117.
Meramy, voy. Ribathi Meramy.
Merend 19, 20 n.
Meriem, voy. Marie.
Merrout (district de Barah) 243 n.,
244.
Merw XIX, XXV, XXXVin., 1 -
INDEX ALPHABTIQUE.
333
334
INDEX ALPHABTIQUE.
Moueir oui gharem Ua ztarai il Q&ud 62 n., 64 n., 68 n., 70 n., 81 n., 87 n.f
89 n., 90 a., 109 a., 182 n., 191 n.,
ou ech Cham 98 n.
' 192 n., 197 s., 216 n., 225 s., 226 n.,
mowdd (mesure) 24 n.
230 n., 234 n., 236 n., 237 n., 243 n.,
Mouddebir oud Daoulh (titre de
246n.248 s., 260 n., 253 s., 255 n.,
Berdjonan) 144 n.
256 n., 258 n., 269 n., 261 n. 285.
Moudjadj 290, 291.
Moudjavir, les , 82, 91, 166, 167, Mouqtadr billah, le khalife , 50 n.,
188, 190, 208.
89 n., 102 s., 201 n.
M&udjem el ouldmi XLII n., 1 n., 21 n., Mouqym, el (district de Barah),
243.
24 n., 31 n., 32 n., 34 n., 60 n., 63 n.,
60 n., 99 n., 102 n., 112 n., 120 n., Mourabba'ah Abil Djahaui ( Merw)
274.
121 n., 123 n., 147 n., 160 n., 173 n.,
Moirabba'at
el Kebirh, es Saghi17C n., 182 s., 210 n., 216 n., 217 n.,
219 n., 234 n., 235 n., 243 n., 244 n.,
rh ( Niehapour) 280.
253 n., 256 n., 274, 290.
Mouradjea d'Ohsson, 187 n.
Moidjir ed Din 68 n., 73 n., 76 n. Mourdad Mh (mois) 10.
78 n., 83 n., 94 n., 97 n., 101 n., Mourghb, le , 270, 271.
Moussa, voy. MoYse.
103 n.106 n.
Moussa, Moussa er Eisa, l'imam ,
Moughatta ( Jrusalem) 79 n.
Moubadjr, les , XXXI.
X, XVIII.
Mouhadaeeh 26.
MousseYlmah, l'imposteur , 224 n.
Mouhyy LVII.
Mouste'aly billah, voy. Ahmed, fils
MouYzs ed Daoulh Thimal 144 n.,
de Mostansser billah.
170 n.172 n.
Monta, bataille de , XXXII u.
MouYzs lidin illah, 121 n., 125, 126, Mou'tacem billah XI n., XXXIII.
128 n., 130 n., 131 n., 135 n.
Moutah (gouverneur abyssiuien d'AYMouYss oud Daoulh Abou Alwaa
dhab) 292.
Thimal ibu Salih 32 n. (voy. MouYss Moutaselh, les , 251.
ed Daoulh Thimal).
Mou'tashad XXXIII.
MouYzsy, dinar , LVII.
Mou'temed, le khalife , 248 n.
Moultan, le , XIX, XLVII, 173.
Moutewekkel, 19 n., 200" n., 202 n.,
Moultesem, le , la Mekke 199.
23B.
Moumetibid oud Daoulh Manour21n. Mouthalib, les , 170.
Munferidat, el (district de Barah), Mouthar 216.
244.
Mouthy' lillh, le khalife , 229 n.
Mouqaddessy L, 2 n., 6n.8 n., 12 n., Mouwaffaq, voy.Khadjh Mouwaffaq.
15 n., 19 a., 20 n., 23 n., 29 n., 30 n., Mouzdelifh 213.
48n.60n., 64n., 65 n., 58 n., 61 n., Myaii Rousta 265.
INDEX ALPHABTIQUE.
N
Nahr oui Temassih, voy. le suivant.
Nahr Zerqa 60 n., 61 n.
Nakhleteta 106 n.
Namazi Thewaf 186.
Namhi Danichveran 38 n.
Naokhany 257 n.
Naplouse 103 n.
Narguil (noix de l'Inde) 231.
Nasr ed Daoulh Ahmed XXIII.
Nasr, fils de Nassr oud Din Sebektekn 19 n.
Nasrih 26.
Nasr oud Daoulh XLIX n., 21, 22 n.,
28.
Nasr oullah, qadhi de Badaklichan
XVII.
Nasr oullah Sawery XIV.
Nmnkh
110 n.
Nedjach, le d'Abyssinie, 191 n.
335
336
INDEX ALPHABTIQUE.
Nouzer XXXVI.
Nmzhei md Qoul&uh 17 n., 20 n.
Nubie, la , 115, 116, 124, 139, 175,
178.
Palgrave, W. G. 219 n.
Palestine XXIII, LIV, 66 (voy. Jrusalem).
papier, fabriques de , 41, 58 u.
Paris, P. 39 n.
Pauthier, M. 6 n.
peintures (dans Fglise de la Rsurrection Jrusalem) 108.
INDEX ALPHABTIQUE.
Pendjdih 2.
Perle, pavillon de la , voy. Loulou.
Persans, les , XI o., 138, 230 n.
Perse, la - , XXII, XXIII, XLVIII,
19 n., 28, 60, 141 n., 155, 172, 173,
230 n., 281.
Perspolis 249 n.
Persique, golfe , 230 n.
Pertsch, Dr. W. XLVn.
Pesius 88 n.
Pharaon, jardin de , 45,142; bonnet
de , 69 n.; maison de , 69;
trsors de , 170.
Radh (village) 256, 257 n.
pierre noire, la de la Ka'abah,
198, 199 n., 202, 229.
pierres prcieuses du Ymen 193 n.
Pierrotti 85 m.
Pline 60 n.
Pocke 61 n.
Polybe 43 n.
Pomet, Pierre 144 n.
Poriria 60 n., voy. HaYfa.
Pot vin, Ch. 113 n.
337
276.
Qanber XXXII.
Qanouni 'zhem X V I I .
Q&nmm md bmMem X L I X .
Poulain de Bossay, M. P. A. 48 n.
Pouli Tekan (pont Arghan) 251 n.
Procope 23 n., 26 n.
Prophte, le , voy. Mohammed;
coupole du , voy. Qoubbet er
224 n., 226 n., 229 n., 230 n.
Ressoul; maison du , la Mekke
195 ; porte du , voy. Bab en Neby. Qaroul 30.
Qaroun XXXV.
Ptolme IX n., 61 n.
Qasr Ahnef 2 n.
Qasr ech Charqy, voy. Qasr el Kebir
ech Charqy.
Qasr ech Chauk 146.
Qa'at m Zehab 157 n.
Qasr el Bahr, el Gharby 129 n.
qabaty (toffe) 204 n.
Qasr el Kebir ech Charqy 128 n. 134 n.
qaab (toffe), voy. qasb.
22
338
INDEX ALPHABTIQUE.
52 n.
IlfDBX
339
ALPHABTIQUE.
Roboam 63 n.
Roger, roi de Sicile 121 n.
Roha, voy. Edesae 29 n.
Rohny, Er , 255 n.
Rosheniah, les , (secte) III n.
Rouafh 32 n. (rue Arghan) 250 n.
Mouchenay Namh
I I I , V,
XXIV,
Russel, Aies. 33 n.
S
Rivadeneyra, M. 105 n.
Risa Qouly Khan II n., VII, XX11 n.,
12 n., 110 n.
Robert le Moine 112 n.
Robinsoii^ M. 53 n., 59 n., 64 n., 84 n.,
99 n.
340
INDEX
ALPHABTIQUE.
Sabens, les , X X I , 29 n.
Safedy 81 n., 97 u.
Salarvend 15 n.
Sadaqah el Felahy.
Safa LVII, 183 n., 185, 187, 196, 196,
206 n.
Safar 239 n.
Saffarides, dynastie des , 19 n.,
248 n.
Saffh, le -
Ramlb, 64.
Sagbanian,
province de ,
ham) 101 n.
1 n.,
19 n.
112 n.
Sahib ed Da'wh X X X V (voy. Abou
Mouslim).
Sahib es Serdab ouel Qandil (Abraham) 101 n.
Merw 274.
Samarqand 19 n., 41, 235 n.
Samhdi, voy. Aboul Hassan A l y
ibn Abdillah el Semhoudy.
Samirh, voy. Sahirh.
San 3 n.
68, 69.
Sadbad 17.
Saint-Jrinie, glise de , 65 n.
Sauvaire, M. 73 n., 76 n.
Saint-Martin 20 n.
Savh, 9.
174 n.
195.
82 n., 88 - 96, 98 n.
Salah ed Din, J e sultan , 113 n.,
128 n., 135 n., 144 n., 292.
Sayda 46.
Schlechta-Wssehrd, 0. M. von
Vin.
INDEX ALPHABTIQUE.
Sebektekin VII n.
Sebtah 295.
Sedid Mohammed ibn Abd e Melik
249.
Sedjestan, le , 23 n., 231 n., 248 s,,
250 n., 255 n.
Sefer Namh VI, VII, XVII, XLV n.,
XLV1I-XLIX, LI, LUI, LIV.
Segbawer (rivire) 278.
Sh Derh 263.
Sir md KeMr IX, X n.
341
Sermin 34.
Serouchan 8 n.
Seroudj 31.
Seth, voy. Chth.
Seyf ed Daoulh Aboul Hassan Aly
ibn Hamdan 34 n.
Seyloun (Silo) 87 n.
Seyydh, mre de Mouqtadir billah,
201 n.; (surnom d'Alwyh), 171 n.
Sicile XXIII, 42, 113 n., 122, 136 n.,
295.
Siddiq, voy. Abou Bekr.
Sidh 257 s.
Sidjilmassh 120.
Siegfried, archevque de Mayence
63 n.
Siffin XXXII n., 23 n.
Silam, mont , 16 n.
Silo, voy. An Selwan et Seyloun.
Silvestre de Sacy 110 n., 131 n., 143 n.
Simon, voy. Chem'oun.
Simnan XXIII, 7 n., 8, 9 n.
Simnanek 9 n.
Simon le Juste, tombeau de , 69 n.
Sina, mont , 297.
Sind, le , 273 n.
Sindjar 18 n., 275.
Siqqayet el Hadj ( la Mekke) 207.
Sirath, le , XVI.
siridj (huile) 154 n.
Sistn 19 n.
Sitt el Moulk 130 n.
Slane, Mac Guckin de , 20 n., 36 n.,
81 n., 120 n.
Slaves, pays des , 139.
Sofurgan, voy. Chibourghan.
Soghd, le de Samarqand, 235 n.
Somaly, les , 150 n.
342
INDEX ALPHABTIQUE.
Oouzidh V, 12 n.
Motamsery
231 n.
INDEX ALPHABTIQUE.
Tekhab 219 n.
Tekbir, cri du , 75.
Tekin, porte du pont de , Nichapour, 279.
Tell Berwh (colline) 51 n.
Tell Kounessh 60 n.
Temim ed Dary 99 n.
Tenbih et Ghafilin LI.
Tnbres, pays des , 122.
Tenesi, voy. Tinnis.
mTenwir ala iqih iz tend 37 n.
terenguebin (manne) 270.
Tewh, Tevvedj, Tewez 248.
Tewezih (toffe) 248 n.
TezMret ouch Chouara V.
Thab (rivire) 251 n.
Thabarestan, le , XXXVI n., 16 n.,
141 n., 275.
Thabarili 53 n., 54-58, 59 n., 60 n.;
lac de , 54, 56, 67.
Thabathaba, famille de , 224 n.
Thabs 255 n., 257-259.
Thahir ibn Ahmed 19 n.
Thahirides, les , 278.
Thaikan, voy. Thaliqan.
Thakharistan, le - , 260, 263 n.
Thalbah ibn Khouwaled XXXII.
Thaliqan 3 n., 5.
Thanbour, chteau de , 251 n.
Thanthourah Firaoun 69 n.
Thaqif, tribus de , XXXIII n., 215 n.
Tharaberzen 43.
tharrikh (poisson) 21 n.
Thasm, tribu de , 223 n.
Thay, tribu de , XXIII.
Thayf 210 n., 214217.
Thefour ibn Issa 8.
Thenaud, Jehan , 133 n.
343
344
INDEX ALPHABTIQUE.
Wachguird XXXIV n.
Waehm 223 n.
Wady Ay 65 n.
Wadi Djehennem 69, 70.
Yaa, El , 120 n.
Yafey 18 n.
Yahhab, le prince himy arite , 193 n.
Yahia (St.-Jean-Bapiiste) XXIX.
Yahia, fils de Zeyd 3 n.
Yahia el Hady, l'Imam , 224 n.
Yahia ibn Mouadh XXXIV n.
Yaamlam 185 n.
Yalyal (source) 123 n.
Yaqoub XXVIII, 72,101 n.; tombeau
de - , 102, 108.
Yaqoub, fils de Les el Saffar 248.
Yaqout XL11 n., 1 n!, 2 n., 6 n.12 n..
INDEX ALPHABTIQUE.
1 5 B.,
345
17 n., 2 0 B., 21 n., 24 n., 30 B . Yzz oud Din Aly Ibn el Athir, voy.
Ibn el Athir.
B.,
B.,
193 n.,
230
B.,
234 n., 235 B., 243 n., 244 B., Zaboulistan, le , XLIV.
274.
Yazonry, el , 162 n.
Ych, tombeau d' , 52.
B.,Zabuon
6 3 B.
346
INDEX ALPHABTIQUE.
87
89
95
99
115
124
136
145
156
159
172
184
190
194
199
200
205
208
210
225
348
T A B L E DES MATIRES.
Page
I. Merw ChaMdjan
II. Nichapour
III. Adhab
IV. Khan Lendjan
Additions et corrections
IHDEZ ALPHABTIQUE
267
269
277
285
298
303
305
w w
KS2^
^ ^~~*,5
^iwjLw f r * * ^ ' y
G ^ virU f 3 i.
j l CJ^J\^>-
js^a
*r J ^ 3t ^ j l jljbJb j KJU-J ^ 3 ^
\ J Jb
4UL3
4 j L ^ = b ^ytfl_r
J 3
i ^
\^Jk> JIBUM y$
*****
+fL^\* t c-*
C^>- j\
3^# J ^ J j-> a ^y
J^i\ ^ i U - ^3
^T^JM
- j * T/^c* 1 J*lj 5
' , y cJ*3*"Jtt
^ J - J 4^J j
^ ^
C l O j y h
*^~*
^ ^ U j l 3 ^ o J b / j l UTjl
L V * J*1;JJ L^** 5 : - ^ J
^ - * j w l j l H u f ^ ^ j ^ t J ^ !>. f - ^ ^ 3 - ^ ! ^
!/ u ^ r 3^ (*"*/"*
J
3 3 ~^ ***.} E^T***
if^** #j3 4-*i #lj Ll j l ^ 9 j 0^*** %$**> *l) ji^ %^x^j U j ->4 vj
-J.3 4L.j J L ^
0$>" ^X
j 3 l a ^3 Ij J J f I ^ ^ ^ J
V^ CJj^\\j\
jX
^ J * ^ ^ j ^ ^ 4 3 > 5**^ J ^
J*
^*^ L ^ ^ ^ J 3 ^ .
03I4 ^J^
x5 * ^ W * ^ - ^ f ^ * m ^3
* J* W ^~^ -y.
^ ^
CJ^\JS~X*> o\ j 3 ^ C^JXJ^
b.^5
Ju
^ . ^ . $3^-* t^j -^ c ^ l r -
JUfi
HJ J\ jfy f}^
^^ATI
j ^
*xj> ^ j vlLj \J j 3 ^ J C T ^ I J L . U f T j 3 U i L
3^-i J } U j J J U \ Jlyl j ^ <^j * ^ - * J^ 3 3 ^
&\ j?\ ^3
J ^
iSy*>3 ^ \
b j ^ 3 xt\l
^ j l - f ^ p j - l y \ jJ\ X\ j 3 ^ - J ^ f tJ^7
C-3I x - f ~ * j ^ j l * j ^ - i j 3
*J^f^^~*3
^\?ym^m
^ l j ^ J J ^ c ^ i b ^ J v^U'
U ^ 3 3 ^ 3 3 ^ i ^ 4 3 j j l ^ l ^ j
?*^
3^ J^
^-"4^
*~jf\J
^ 3 j b ^b" ^ j y 5 v ^ * i * 5
\x
^ ^ A 3^1 j j l j {j\
j\ ^ t ^ O U T ^ o ^ 3jJtj n X4 JL C*-Jb
W ^ J J - ^ u d 4A^U>- Jt / M
jf**
* U>>- iJ^J*)
C*-l
fy*jm
j^^j^y
*!&}
\1
tjt^Ajjf
^XSJOSC
f7^
3^ vlL #p - ^ j ^ y *
^JPJUMIJ
3^ 4ilrtj\^ ^ j b fJ^ ^
^J^jJ*
3}
jt*$
) jjy.
^~~*J
y Jy^** ^ l Jb-aSj
J<y~
*r* ij}
^j,
^^.3
bW^S" ^ ^
tJJ^^J
4 4
- ^3 J , ^ 3 3 ^ ^ J
b ijjty
*t *>f\ t 5 u l r - b b K ? (& ^
j*3
*$3^3
i. ^ L ^
Ua
r ^ 3 ^f 1 ^
* W ^ * i jCjul ^ 3 4i#^^- A J U U
y?j
'
m *%
^ \ J ^ 3 <5Jj^t
^j\ li i t J y ^ J j~*\
#3^ *$*> JW A
^ j
vSj* ^ A .
J^^
^ f j . Ws 3 u ^ J 1 JT> } J J A
^ H r-1^ ^ b t ^ - c * J ->**a ^
jjj^
j c~*-t a**^ l j 3
Cr.*^ J i J L - # ^
Cf) ^y7 - A ^ ^ ^ M ^
j J. ^ i j f 4 ^ j * 3 ^ o J j L ^
/ i L - j ^ i ^ c jfi
m\
b^ J - ^ a * ^ 4J>. c$V
jTJ3 ^
jl A ^
jl 1^ ^ / ^ I j ^
j l jJZ
J^b
* / .
" * f
l ^ 4 ^ = 3 c^JU>- ^ ^
" * * '
ftJ >
u.
>
- C l J L ^ J ^ j ^ j)
J^J
J^^
^ 3 J , " ^ - J ^ j y - \ST5sflf)
J^2^ ^ L c j l j 3 j J j 3
>
i j L t ^ %>" ^JKSJ*^
Jk*lie oy?$
>
y ,** JSJ.
*lj>- ^
- ^
\j> 0 ^ j>
J i ^ V1 ^
-^ ^ ^ 5 ^
* 4 i <*J^>- l* \ / ^ A ' J^
^ .rO ^\
JL J ,5
C ^ ^*
#ap
^ * ?*
^ ^
OU ^
O-I^J
i-M~*>y 3
\f^
CA^>-*r^
J^-^l
C\Z,yf^ 0^3
^ j^
f^ }j tr* J^ * ^ J \ J
v-i^L 33 j* j l ^JuT ^y i
S^ *i f;
3^
bLd ^ J W ^
<^l
j ^ U j T ^ i j j3 j 3 j l ^>" J ^ I J ^
44* 3 ^UjfU^* j3 4 /
J^Jj^
o^
Jv
*S\J&
-*)l 4 ^s I U t j * * * * C**-*J
ix!U
/ f JJ ^ ^ Ai ^
j 3 X ^ 1 d 3 l c b ^ i 5 ^ J 3 ^%S^4lyT$ tr**
\y\ jfx\
AjJC
3 ^ J ^ l i I j \ Jx
A 3 I ^ 3 y F - ^ ^MJJ 4J 3 ^ J ^ ^ 3
Jr^==*
KJ*
^Xo j u i l ^ r L l 3^j ^
^J
JU- %J J j ' r j *X - / r ' S 3JAJ J^T JL^L JilL l>- j^5 j A i j\ jL.llt#> JL^ili
j?b^ ^ W ^ A i l J ^ j
^ I j ex- j * ^ c i ^ ^
>j\*}> \ ^Lj
^
^
AY
C X ^ J f-^ 3 C ^ J ^ J - ^
?*
J3 3t y>- o\*^
cr^
4 * ^ ^ \ 3^ 3U3 ^ > j o
3ljT j J>-^p. ^ U i ^
M J J V I ^ - J j3^C~* l ^ ^
3y*l*
J
4JU
3\jT i jTC^ X
^ O j b ^ yi*^
A^J\CJ
^iji
J ' ^
C M J JW *
ill j*J^*
^H^T
Al
^ j ^Uyj3 ^ ^ j
^Ju ^i d i ^
jf-*^ o ^ ^ j l ^
*J31X ^ ^ ^
IjL vJiyJ I pJ
i5^ 3 L <-*j ^ 3 ^
^k
C^W5 L / ^J-> U D 4 ^
^ W j j ^ f^sj
S~T^
3jlfA?- j3 4
O y f l ^ & ^j}j.
^f}
^im*
\* & cJ^\j^
x$j^>
^ j l 4 I U J T J 3 ^ Cfyfipj.
^J^^J
3^J A W
l y ! A - ^ W * * ^ - l u o J u l *j^
^ ^vT
$ yj ^
iS*^ ^
J ^ i C-lli ^ ^
j&.l iS*j. ^
s
j 3
J e ^ 1 ^1 lJ3l
<*wT r * ^ 1 3t 5 ^y 8 ^ j
\ / * Lr*i 3 i . * J ^ ^
JJ3 \ W j ^ . ^ ^ ^ ^ ^ *
^.
/ ^ j l ; L$V* ^ J ^ ^
&f**j
jW A * J C ^ l y ^ * J J** jb-3 ~* U j l
3^ J ^ l , 5 3 ^ X i T ^ A ^ r l ^
JJ23 J A I j l ^
^^f*^
j i ^ J & I ^ 3 U ^Jill^lx*
^M L 3 j L ^ = 3 j 3 ^*~.} f^
j l ^ * \ d L j ^ j j 4& I J ^ ^x^j\x
C~^3 J - ^
jr*^l ^ j - ^ .
****
d^ 0 - 3 ^
^jl ^
0 Jj-i JJ->^
4* A* h
4 ^ L j L l l j JLti * J A JL&L \ J U H 5 ^
fi,Ju^J
\Sj\i*
^ZT^f
OJL* 3 J^>m J'^ii dJUy 4*-^ uJ%-*9 d3y 'J^3 A * Jlill i!JJLrfjS vil ^ f > "
vil jJ^
L^^T I 3 ^
J*^ ^
- ^ *Xaj
J ^ 4JL ^=a> C**-l dJ-i <JW iljj. V-JT t ? ^ 3 3 L/J J ' 3 **U ^#^ C~*l
^ W
^ * ^ C\ 03I43 *\^r
3^ J^c*^^ - t ^ J ^
^ . i5- jl ; ^ V ^ - 3 ^ ^ 3 i . cr^1, ^
^ 3 i . ^-3
j L
^ ^ k* s~i
Al
I 4 I L j L ~ J . j l yfe jfjJLXj*
JJJ^>-
\\X
* H ^ j l
jL^ij
4 ! ^ j l l *3jl** Xx^y,^s^
JCJ
^3X\^^y^c^4-lj3
X-*j \$*}%J'f~J6j\
\ - ^ J J L r ^ ! / tfjJ i ^ . ^
-^ J T J -LJJ
j L a x - ^y j l ^ *
fil jfi^
^3^f
(^6* ^ > 3
f ^ ^
J^
J\
* ^ ^ r o ; f ^ ^ 3 J 3^ ^-^ l / * ^>T3
^
J L d L ^ j L i L ^jS^t*
cJ^
<> ^
^ y ai\ ^ 3
LJJ
\ JAl iiLy^ L A - J u l l
i 4 7^3 ^ ^ r ^ <^a ^ ^ ^ j L j3 0L 4 ^y
\sx.
iS^\j\
AT
^3 ^*X~
*" ^
3 3
xSj\x ^g^J\
^. W U j J3 U / - J
Y^ {J\^AL^
w ^ U j - ^ 3 ^^>- o b > - b ^
^b
\T^
O***IULJ j l \*
^mJ
J ^ 4X* ^ ^
jTJ* j\ syJi\^
f>^
j\
o J l l 5 ^ 5 ^ " 4 ; U ^ j T j ^ J l j t j 3 Ij ^ 3 ^ ^ - _ .
JL
^ j l j t ^ c~JjU^
^ ^J^L-I ^
J\J3
^*L, y J ! / * * ^ . J ! J ^ . ^ - P ail J j ^ ^ U ^ j ^ / j T ^ l
j l jyJk* j l \j $* \ $ 3*t# k-ijy^ t P ^ ' UoL* J O i f j JL^l
Jf^i ^ ifs
Xj\X
^3 ^ ^ ^
j ^
{ ^
X^S*2
C J
C^JLIJJ dm j b / c ^ - i ^
^ ^
>
U ^ J ^JT
X * 3 U j ^ ^ a j U l j j X ^ L U C ^ <j\jm ^ U d L dJu
>j\ 3 ^ j ^ ^ ^ ^
JV3 ^ i ^
dLLf*} y Xj
C*-JI
>
^ 3 ^ . ^ u r j 3 ^ W ^ * ^
jki
/ ^ L
~* <ZJXJ
3 / ^ J . 3 ^. J ^
LSWJKUI^
^ ^
^ 3 J ^ l Ot- ^Uox ^ j
A * X X 3 j ^f JJJ$ ^-f^J L? ^, 3Ll^J^ ^\ j 3 (jljli oT 3j^ j C-JJli <JLJLJ ^ <j <-Cf ,*Jf^ X 3 > . f - ^ a ^
AJXX
>r ^
^J ^
^r
IAT
31 / x ' ^ b ^ 5 ^ * 3^ ^ y ^ ^ ^ ^ ^ y^^ t i ^ ^
^3^ ^'jLit j ^ j j
JJJ\ I ^ H J ^ ^JLJJ
d3J5^.A ^ j - * ^
sJ^\
^K"Uf I 4>- ^
j \ L JCif"
JO^S
te
^Uji- ^ T j
-VJJ>-
vil'b 3 ^jiLi j 3 jj
jjt o^\
4LU3
3^JLJ OU
o l ^ 4 L 33 VI 3 ^ JX ^ U 3 jl J ^ ^
3 ^ " ^ ^ Tjl
^J^
\ ^ja
\Tj3 U ^ 3 ^ ^ J i f ^
4:J
VJ
^J^iJSy
JbJb^ ^
0 ^
o^)j
3^# > ^ 3
/ ^ j l J l i ' O^
Ci^S
^^
3' ^
kJ& jfxiX
X D 4 1 J ^ J J J ^ X - ^ J 1 ^ * tJ 1/
VJJ i / y p*j.
3* k * ^ 0 * ./^Jl ^ j . u ^
fi ^1 b^b
cl
^zsj^jf^
IJ^LA I J U
l 4 / 3 *&^
\*
j \ j JuijJ^T
j l i jj^ js
^J 3 j ^ ^ jw
- L X T 1 3^ ^
J ^ j Ji* c / ^ i uf^i j l
^{^
^ \
j^
%>* *-* j*
\4\ JJ ^S
JI*3J^5
J*U
U <*5 **Xlf
L-^f I j l CSX>J
d XM&S XSJS ^f
l ^ > - iS^.
jccxut
JIJIJUS
/j^i
4J^T ^
Jb
*-
yZ*jKi c j L - j t j 3 ^-Ju-^j
^ o~ J^ ^%
f J3 ^
^^sxS~
^ j L x - ^ - U ^ l j ^ >>- w i x T Uf\ j b
3j^>- ^ w j l ^ . ^ J U ^ M . j l ^ 0,J-J*^3 ^f
^ U 4b X L ^ J ^ - ^ * C ~ i b ^ J j l i
3j?s ^ J 3
j l JLj ^3yf ^ / i ^ c U S ^ ^ f V ^ ^
y+* C^-Jb <X^>j ^ 7 ; *X*ljJb
jJL j j i
W ^
J - 6 9 ^ ^ ^ ' ^ * j ^
^ ^
4i
^ ^
/
&
\
VA
^ J J J * U ^ 3 J U 3 JLI KJ ^
&>
Jbjljb vlAl**
&*\
CJ\'J^^S^J
^ o - S j T . | x oy; Axx
^f\\j\
3^ yS^y
f*j.
r ^
&$
3
*j9 U*J3 jt J ^ ^
j.
J ^
4 ^ T j 3 \jjio^
3^ ^JJ 4; U- ^ l a u i o \ c.\ j J y ^
^y ^ ^ S^j
o ^ 4jjL^5- l ^ L X i <jL* j 3 ^
jvjj0
33 f^3
^ir^
et
VY
{$
1*1
ali j & *j% * ^
f*J ^ * Cf ^3
->** J^iyj^
^^3
-^j
3a? \**ijp *- e* f * ^ ^ ^
ij^
Xt,*f j> j
3^j t^i u t i l jfcSy\ \ Jd-=>lc3^ JLJL L I ^ Jc^y 4^-JI J->jl~J j L j Jj3 ^l->- j l 3j?# 3J^I ^j\ 3^ - ^ .Al A j 3 3 U ^ r - J ^
\^y> b l j #3j^ \ i & C*<X} 3jjl y j l j l l j v.,il^ y^^
^ jm
V^ 3 -^5J * f ^ ^ ^ ^
^ * * ^ JT^
HiU*j\5 ^ f J S V^* 4 I A -
^3 f* ^ ^
03^3
^3jaA#
^JL^*^
oyf^
^j^jm
VI
JCS\c3 J L J I I <J\}\
At j c C J j l i - 44* JiyS^M^
^ y a i ^ ^3 ( j l ^ 3^* j j - ^ J3 j ^ ^ ^
J3 ^ J t b 3^11}
* ^
-Mj
15L j ^ O i i j l ( oJUt y
f^ ** t*y
j^ Hi'U- 4 ^ =
^i. */* ^
J A^lam
<~*\) 4JLJL^;^ 4 J U ^ 3 ^ j U j ^ j
J ^ J
JS ^ C - ^ L
^3 U f l ^
C-\
3/"
^T
L^L.4^3 UU ^ o T l j i w ^ 3jT I J O J T J I j 3 J ^ J b f T ^ ^ J ^ -
4
+*"\
JAI3
C-jl j j J l
JL^JTC^J\
J~J.
JU5*A-J
(JVyL
3 y ^ J-ll J o l l S j < j j j j
J ^ J 1 j W f j * j f ^ j\ *bj ^3 O^J-3
JLI
^J [TtSC*
JKA\
flA* ^ f ^
3
3 fj^J
J?\j> 3 3J 3 ^3
1
X~^43jt \J\jf{Jlfi-
* ^
j-^3
4-5j3 J^J ^* ^ T J ^ J f ^
^ ^j*.
e3
tV ^>*W j '
Jl
^j ^ ^
J ^
4
)\x JL\JL\>
AyjAa^^\>>
03^ J^l 3I l j \ ^
JtJ^
u*^
j\
^JJUI
ijL>-l> j l ^ i l ^ ^ X ^ j s a
Yt
> ^ z J\ **J*P^P
3
jf** t>J J ^
?**y Cf)^J
^""^ J5 3 y * & y j \
3 ^^3
V ^ ^ J / ^ J ^ a ^ ^W >*- J ^ - ^
0$jx\j
J^^
ub^l* jj j3 ^ y^j
I j l J^3
Lr 7,^*>* b d ^ ^ r ^ 3 3 A ^ ^ ( j ~
4JI>-
j l * vj j ^ *
J#>- HU-j ^ j j ^
J ^ L ^ J ^ u ^ J ^ ^ ^ ^ / y j Jp
j3
^ * "^^ 3-r
^4/^
Vf
^w ^ V ^ l
^J^U ejj
jl-4>-
-*l J L J L 5 J 3 T'y*-* ^ L * 3
A [)
J3 0 \ ^
j ^3 ^
^ / L J3 jf^*
&\
J ^ J C ^
od^ j l jjlLL.
jfc**\ J U ^ jjlr
bLj
jJbl lljy #
* XJ J3 ^ ^ j 3 O 7 L
4*^ ^ f i i j ^ i r ^ ^ ^ ^ 3 ^
< ^
(C3 u ^ 1 J^ ^ ^ b t l r ^ * 3 a .
3 3 J* ^ T ^.->Wr
^ 3
^*a. - ^ y ~
4il>-j3^
aSj*
C^^a 3^J1 3^Jl5j3 JJIA; J . ,Jis ^jl l"^ Jl*l ^jl J> ^ ^5 Julj JXj
j^JU jy*M Jy 1 r^L** *13>* J ' *XJ*\j a^jl4>- CAMII 0^^" ^* -^l *j
v\
*5J.B ^ ^ J
<JLM ^ L * 3
(If
4J
JU
4j\^.m J*y
C t C ^ - i j vZ^.3^ ^ j ^
(yj
^ ^ T i k 5 ^ ^ J.-^T J.^ 5 ^ ^
JLJ
J\]S A^^TJ*
3^l ^
^ ^ ^ > 3 ->" l ^
^ / V L i ^
cfj}
Ij ^ > j l c * ^5^5
v.
m
v
A& **\j\
J7'\p3
oL jl c^\j
JX^>
^ > ^ *U J L ? ^ 3 ^ 3 ^ ^
J>}4/ 3 lois ^[ili*
Vj\ JtJL.Vt_Mfj 4AT 1*3^?" / > ! >>" X.ISj - 3 ^ ^ J 3 !/. f^* <^l^r j l
j > - 3 *J ftjl ^ jJj>4l_J j j l ^ l j J ^ f j 3jJ# l ^ L l J " j J j j V ^ . l ^ j
^Wj*. *X*\j
j3 ^3 01 ^ 3
JJ
j l / A i l Ai^i ** LJ 3 f , J ^ * J J
^y
fi *cfijJ.
J\J*
i j * ^ ^y
O^J J 3 } 0-*^ ^ ^
j ^ L * J C ^ I J I ^ x\ x*i\j&3
<J^~.er*^t/*9 *-~^ - ^ t i ^ 3 M
jloJ* ^
Cj\jkj^j
J^3
p1* ^ J
.#
LH* CfS
llt.tg>* J L J * J l . P O t * * Wl
<lJbJ > ^ ^ j * ^ - l J ^ }
Otb L / 1 ^ 3 d V S 3 J 3 J ^ J O~ *& ^ \
f s
\J9
~*\ *
^ ^
^ j ^
a* ^^ox ^
i j L 4. ^
xJ3x J^jLU 4 J
^\y>:
Jj* ^l*!-'
\K
j?x*h^3
> l 4C
-**l 3 j^*^r
0\yl 4ATU> *Cl 'Afj j j 44* 4lT ^ U U o l x*jm 4^-L fdL ~iaJ^
3j
Uj3 j l h\
<
JU
*-& ^ 3 J^3 J^
*
"
'
' J l J ^ ->lj*
^
'
JC jf^J3
>*"
\jj\j *
\JKJ\
Sjj^ \j\ ijliUL** yL*A & \ I J 3 t*jl ' -*l 4I>4** J J ^ - J JL**j
*^l Jl - |/T/^~-* ^ V J ^
(CH **-> b j - ^ J / J - V J ^ T ^ J
4X* i$\y-*
Xjj j p l i ^ -*0}l--*.
-JL**j 4M A *jL-4>- 0 ^ # ^ J ^ laf I *-*#3 #jli b f j l ^ d*j3t^ jL>-3 J ^ ^ f ^ 4 ^ " l t P X^. y" ^**?j\5 ^ j \ } ^ 1 ^
>J i
f^Xj\
\J j ' J t
^ j t %i-Vj ^ 3 ^ cI 4 ^ - ^ ^ j j ^
j o ^ j ^ cI j r c-Yj 44*
j ^ i ^ L j y C^JJ ^ j ^ ^-.cMJ h ^ ^
CMJ y ^ crJ
Cfi ^JJ^
>} ^3
^ - ^
KS\J* V ^ ^ 3
$
t ^
IV
&
d\s k3y*
jlia
^U
j/* li-*M
yj^
# ^ *yj\
L* CJ\ ^ ^
Jjm ijjfi
**,\ AAMJJ
4X J 3 ^ J l l l i Cj^jjp
y, j l ^ ^3 4 C J3 &**J*jm'&
^$
}j\*
^ 3
- ^ j l - L / V-3
11
- y X L ^ -L3 0 ^ -
JL
^^*"
j i l ^ ^j* j ^ u t i l U ^JJU J i k J ^
3 j j l jm J>*%J\ 4-Jb ^ * y
>yj HXC
Osp*^* j 3 oy^
X ^ f # 3 j j l j^ d L * j\
4X;U>- c***l
C^M\ ^M
-P ^ ^
O^J*^
JJ
(j}$ c~*\
******$ cC
c*~l ^v
Jlj
f"wi 3^
JL
- 4/>j c - l x L
%s<*^=
y73
\? J. I 5 J ^ 3 S
a::
OfJ *j? ^4 ^J
C^tj
Ja
7 &&}
3 j b l j 3 li *J i u ^ i * <^j-* j ^ O j 3 j b 4X l ^ j
jC^j^lAtJy*
^ i "
J L - J J l i - JXJ j l ^ ^\j
}\3
pXytj X ^ , jx J^\
^3L7
x m
JZS^
i>J j l g^&S
o^Ju* j f i ^
I T
b b X i T j J j l 3 l ^ sfd^
}\
l ^f *
S5~^L^ J 3 0*3 4 L j ^ l ^ J ^ J Xx
*X 3J* $ J ^ ^ 3 t 5 * ^ * ^ > - ^ ^
Jm
{*fc^^
jj
\y> ^ 3 ^
Cjv* J L ^ ^$y
jfl
b ^ f V V . ^J^ L ^ J ^
b ^ b ~ c ^ j 3 ^ xx
3\ Jmu\}\
|LSj
J?*j. 3} * **jm
CJ\ *\**\J-
^ J L ^ ^ I J^j?J b^ ^ ^ J 3 ^
}J*j^^
f?juK^ o ^
>x
z^J
j O ^ 5' #^ A ^ ^
b ^ y f3^.
J^:4/^
y f*3^: C c ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ f ^ ^ ' ^ b ^ ^ ^ 5 !
44^ ^ ^ y lj 4 i L j / V ^ 1 *\
u ^ ^ Tjl J b JL* Jb
iS^y ^ r 3* f 3 j ^ V ^ i > * 3 - ^
\3J3 e / 3 ^ J l ^ ^ 3 ^ /
3
5
/ d ^
If
o i J U ^ j j ^ ^ l j L i b J^ t5jfT5
A^J
o^j
fi?
^ J ^ .J jAt* L P ^ V ^ ^ C^t}
^3 v5- ^
d L ^ c*~J^3 ^-LSj
^^ ^jU" ^ ^ ^
g * ^ ^ d ^V
T^
XjjfUL^
^ \
\j d L * / J ^ j l l
.a^L^. c ^ l
f ^ 3>r ^
^ ^
> J ^
>>IS ^ ^ J 3 Cx)3 ^ 1 ^ 1 5
J* ^r 4 U c- J*]fcj.*Sjr'
&*&
A^
i *
^{M^SJM^AM
IJUJL-
-^^J1
^^3
^ 3
A JcTjjlLj} ' ^ ^ i ^
3 JT cJisWF J i i l ^ J ^ I UfT J J U ^ j j l y l
x f
X^if^y
" ^ ->' f ^
-^f^
$jf}
C^iJs J\ ^ - J ^ 1 fr.J ^
* V -T 4 a.1 $3
53
^f^)j^="
<Sy b i W *
J - H f ' j ^^j.
^J^ ij^^ ^ ^
^SiT
*S*f J* ^ V V ^ ^ c * - * ^.3H ^ J
^ ^
^>-jl li x i C ^ J I ^ ^b>-*
dL t j j ^ j ^ - ^ J ^ - ^ ^ * ^ * j l v-il^ ^
JC^>B J j y ^ -l 6 l > -
1\
"
^ J ^ C~*l jj r;j
'
3 ^ JiUfr^ ^J ^
j \ j l y*\}
r
Oili j i l
>
>
ij^ttj
* d
fl^jTXi^y
<^X
\j\jf{#^J
ijjj
*b J ^ T c ^ b
b y Ju / ^
J}J3^JUSL^
^^>- ^ Jb*^ * ^ C ^ =
4?7 j\ x*J^>
JSI ^ i - ^b^ 1 3^
^J^
>m
fi?
^J^J^
^J }\ iL ^ * JJ JC;L*
^^
o^ x
0^3
J U J3 c 5 * \ y - 4> j
S ^ J^ -^ ^ ^ J^ -^ - ^
rj^jjSlc^X^Ji.lml^yJ
4AT| l ^ b J U i u l b
i >
l j u 4 f J U L I J U J M 4J ^ J
j\
^"
jf**J*^)
JCX*L
(j\j
t j ^ l ^ * J U j L 3 J>-Ljl j*
JJJJLLJ J J
JJJULJ CJ^/
*Aj*
*j^
\J\JL*\
vj3tLj\ j L i y ^ c ^ i i ^ jf**jm ^
JJJJ ^ ^
CJ.X. c r * * ^ iS - ^
,J J 3
^7
^f~cJf*~
j l f&^
oy; Cf3
-^^J1;
^JL4^UOX
IT ^ * * ^ J b fj*jr**
j l ^jJ^L-JLjji
^ ?*$. i j r ^ p 3^
4^JLJ1 JL?
Ij^l
^^^J^
USj*5
^^
^\
oUb>-l \JJL^J^
ail 4il W f ^ j
j) J* 5 * JL^A-Ji
9h
>
XjS^J^
\ ^ j{jJS.\>
JuT j 3 i J r - Kt j l
)\***
4iW ^
{ f C ^ 1 ^ J Cf} ^3
v i ^ A ^ U ^ J5JJ. ^ j
d t t * 4^Tu>- ^ i i ^ n x ^ j ^
J~**. ^ ^
J ^
J1
p j ^ i j x* ^
X3j
J J
J3yz
4 ^
J>J
j 3 ^ JU l^jljl j l l j> ^ J J
c ,x
^ .
JL-IJ j b f
^ j l C ^ J L T J 4 U f t - ' ^ j L j ^JU-J W
JUl ^ l i ^ 4lsl O / b i j l
0V
&
# Htf,*t
JW^
JJ~#J
^ j
J^i>'j
Jj\
\J>
o^Ls^
\j
J^J. ^~A
C^JILJU^^
JJI
r^
JL5^")LJ!
JCJ*
U.L>
vjy^ 4^;U>-
Jd fm
? * \j\iPy**
^l^jtLj j l
<JL*J
(j\ Xy^ J C j K i ^ j I j l j
^J>KZ**J
j^jdi*'^*
yj
j^===*
3^ d c i 3 y;j
J 3 f {S^^3
f?f(&
<z^ h^ 3* k cW x - ^ 4 J ^
jji
3i|^ Cfjjm
li 3ll**J ^J^.
j*
Ut-5j5 ^
t #Li 3^ * j f
(jSr^\ r2n*
l jf^xx^
ijj*
4 x J^J ^
Uy* j iUaiJl
^^C
L P ^ * * * ^-**J J 3 3
J 3 u^ iS^
^^
^ j L l
u l T j f j
C J ^
y l
JI3
0 ^ 7
>
* J o \ j
3 u
>\ ^o***9
*}> ^ ^ \ j
**\-4*
^ ^ - L * ^ y *
^ y j l y * ^*fi J O J i i L l . J D j ,Vj** ^ *
\j\j>- u^.' J ' **** ^
^ji3 ^j*
j\p
JX\J
iS^J&'j.
1
JJ
* ^ W P
^ ^ 1
J^
J W ^
tX
^\ l i ^ ^*J ^ *
^ - * A - ^ J^J l
42^L-* j^ j l j l j ^
<~\)^>
4/J C^ * ^ ^ ^ J
^HT
j j 3 c~*l ^ #lj d L i / j ^ X A l j% ^ f T j 3 - C ^
^ ^ j ^ > *
JW^
- ^ T J ^ 3 j t Vr^J r*^}
LA-JJ
^u fU;5
w*/j i>J
J ^ < ^ a ^ J u
a ^ * j ^ J t ^ l j b ,JJJU,1^ ^ > - j l ^ j i j ^
j ^ f X i j j t - ^ l ^ J 4\;lx> j ^ ^ j l L
fcUl^
J3 l j ^ - ^ = > 4
<JJJ
^>- j^,>
^ %
iS^r^^j
4^*e^^u*.l^>-
Lf^
LJJ^J
-^ib ^l j# -^|/*"
Tjl ^
I^I/M
^ 3
J ^ i oijy. \j^^
{J\LJ*
S^3
jCxJTl^^ ^ U x
LIJI
4I t
^.
JL
4 i ^ 5 c ^ L * jv) u l 3w I J I / * ^ J ^
3jl^3 ^
jj^\
j b ^JU3
^* l) J3T^ f^^j
^f ^ ,^r^" JL#3-
J - c U j L 3 jVjM
oL nU ^
SjS^J
O j b F *JL2r o l / - '
^ ^ I J
j '
3b*
^ * * J^ 5 3-^
JLlili j l
^j^
o>-<- j \
JTJW;-
J3 j l y j . 3y# b f ^
Juiii ^ 3
-^^^
_ ^ .ali CU ^ ^ o-l , ^ 5 ^ / c - A i j i l
et
jfi j3 t x^3
\\
s^} ^ j l ^
^ . U j t Cjy*j o*JJ3 J^
J^3J
0^333 3jb Jm b j l
^ \ ^
JL
*1~^
f^V^
j l j l J - * \ j 3j^T jL.^3 iL j l ^ y 3 J 3 I j ^ y cl * b l j l
JLIJ
^ *XM\J>>^S~J*\
J h-t J* ^^\
jC\y
^J <* ->b* ^
x:i5
7 ^* 3 \J * i r ^ $
#3
wT
jljly ^
xS\j^
o\$} ij*\y
j l u^f^
&^
05^ H t l ' *
v f^^^\ fjTfjfffr
JU^ l ^ J L i T x ^ f ^ U y *J**A
J^>-J
Tjl
a>. \J0L1JI
^ b
**-*
jw3-*# J i vliia, O P^ 44^ ^ J i i i ^J'^ tili**#3 / < " v!*V* 4>- ^Ai
L/ U j l j l j3
v 5 ^udj
J^Jj
J d * J i OJV. \ / ^ A l * ^JJ.
"
3} j i j b ^
&
>
CAj\ j\/>
y j^Am J{Z
X A I ^
XL\
fr
j f ^5
J
^3
&C^hJ
j3^ C ^ \ ^ > | J ^
^y iSJj}-*** fJ3 J ^ : 3 ^
VL ^ 4 * v f ^ - . ' ^ JJO ^
J3 j
j\
XJ^\ O\XLM
4i* ^ j t ) ,
AP
C ^ l J-. ^ *
- b J u4 ^ f f j ^
^ i^3 KS^A
4^31 JL^-*^ ^
J^3 LSH ^
dLr^ttJ*3jri?3*3<?
t - j f l ^ OL\^->- #)07 | ^
^ l ^ = ^ % ^ r ^ , J ^ xjjjf**^
C~-1 J ^ o l i5^*- j ^ 3
->3J. c i 1 -T-* 5 : ^ ^ ^ H . ^
J^ OL>-L* v>Jyu
V* 3
>Ualtf3 O i l ^ j l j L i ^ j C* O ^ ^
^ c - l ^ j l L S ^
X j ^ S ^ c~*l J l
^T
-AJ3 J W ^ ^ J>-J
a-p J L J ^
J i j x jlLS
**/*}
<SJ&
J*
^J
J3
&?}
^ x^iJ3
**j. J / v^* J 1
JL#3
^. J'jjl j***^^
JUU* i^gl^LflJa O i l Jjj# 0*~ X0*l 3j^l .J**U* f ./* <i*>- j l * JbjLy
3
^ff
- (& *XJ^*3
J* 3 ^ ^ ^ ^ j - J ^3J.
H^ *3y ^
ftL i
1 l
1 p-Afr- - i} ^ . r^ r^ W jl# -^
J?\ r* J. ^ ft ^ r^ jf*s
j\y^$
Aa
K ^h^3
iS^J^
4JLL
^ 4 ^ 1 4JLL C^A J i ^
j ***\ 3I4J
JxyA^
3jl4>- i c >
^o^j
bW ** 0 ^ 7 l _^3 x$j
^ U H I U L ^ C-
jfc^TjJjlx. j c f
j3
j^
X L . O ^ J j. l^t j * J L ^ i 5 J * ^ ^
^
jfi
J3 JL&l C ^ l * 7 j 4 r ki ^ L ^J* J3 4 ^ - t f b O j j A C M - I 4 ^ 1 J L ^ 1
Cl 4 ^ - L , | j J 4 c ^ ^ I j l ^ J C ^ j T ^ l j i - l o l b"l A C ^ J J ^ * ^ * j l j l ^
3yp JUa j V ^ ^ f Jt^-** ^ j l ^ 3 ^ ^ ^ t j ^ | 4*jW* C*<-3 j l
i$Jj}j9
^ j ^ j ^ j - ^ ^ J ^ ^'-^,5 3 L l 5 \ j l j 3 J L ^ ^ * v ^ b o ^ ^ U J \ J L
j l 4^3 CA-?J> j\ ^J
J^
*fZ\^j\ x
\JJ*A*
J% j\ + O i l ^
J^l
4C*^
Xj
\\J
j ^
^ jl
li
jty
3b ^ J^> j l j *
VK
m
y
L X / i U * J ^ J ^ / k \j\} J^*o ^
Tc^-j33 ^ i ^
^
J - ^ U J ^ J J y j y / ^ J-JJ ^
j? ^ j * ^ * }
X j L ^ = ^r
j j * 3 ^ ^ T "V ^ ^T1!
^ I /
LJ
Jcf
\ J ^ U^^ j J
#jU*
J U ^ ^ y J l ^ M o i 4JLLU1 i j L ^ J l J L 4 1 J J I S J L *>*V1 J L H i j ^ t
CJ\ J\ IJ**\
^Jj-J*
^J^^3
A m
^ }J^
i
JOif^ X-^5^y 4^\j3 p*f j C\ ^ J o ^ 3^1 J3 4A7U>- 4 j r i /
j l *Jb 4*lfj JL&l j t - 3 j l y * 3 ^1 c x * j ^^"tS
^Us a ^ 4i J $c~*3 J j***3 f*&> +\$
l jr.
,>
'-> ^ - <-*'
~^*j
-i y ^ x ^j 0 '
4j
^JLLJL
Jxg.,^ al
|C J 4L*J 0 ^ 3
ti $3jb $+*}
JL
f$t
Joy* ^
3J*J
jC^^ l ^ l i j l ^ J
^ i^ ^
f J* ^
^ r _/~a **).
3j>- J T ^ J J J ^ P
J^
**J t ] ^ ^ ^
- ^ i*^^* c$^^*iH
I j x . \ v ^ - J ^ * & J ^
^ i5 3 J
U J L # ^ J^
*4
LS^^3
#JU
* /:
C^*J
-^^j3
CJ|JU
lyLlj\ 0 ^ ^
J ^ J ^J
tv
i 3 ^ 3 ^ j l ^ d3 xS'Xjjh
^ 3 ^~ \f&
0^)3 3jb
jl dLyfc &KSJ^J00'^
f^tjl^
Jffi?}
jlj
^ ^XjjTjlj
yS*j. ^
f* r* Cf?f** UJL* ^ j 3 jl ^ x i
v\
&CJ\
4*H
*J0~JI&M
J^J^3
mm,
4iiy ^ \ j > - jm ^ j
CJJ **"* ^*r*3
# x
<$* *3
^3 ^ V " ^ ^JL-*l ^ ^ T
mj.
^l^
U L l i Ij ^jjj
\ j\y* j\j*
^ ^
43jLlji h ^3^3
Jb#3
lx
^z^
yi
^ ^-^-1. J O ^ ^ r * *
^ . 3 ^ U ^
jcif
jf
[fjCt*
fj'x
J T ^r^ 3S Jr
P v!x ^
j \ ) ^ / ^ # J?" f l k JCf4Ji&yj
UJL^ j ^ ^
^^r
4 u
h fi/** (j)3 ~l XyT*j\}* 0^3 ^^ >*** ' -P c / * ' ->!>* J5- ^ ^ ^ ^
j 3 4^1 j l j ^ i J*tfi* ^ 4 * ^/l l j O J ^ | > J ^ J ^ C~-l 0 \ j j 3 3
p U l o t 4*y*JI o l i ^ r - J ' ^
i ^ r ' u\ ->JJI o l c\ ^J
jj
M ^ U s j 3 j j i - o ^ i / ^
j^j l ) u ^ g * 5 X 5 l i L j T j l A J^LI
* H o l 4 ^ J I ol *JL'. U o l r ^ l o t j ^ ^ J l o l 3 j b 0 \ j j 3
^ - ^ J* J ^ J -r ^ y J->k -^ * "-~** QJ^ ^ ^ 7 ^ ^ ^
^ ^ 5^V J T * ^
I5W7JTJ->
j*j
j J ^ 3*je
A,J4i # li p ^ Uf I ^y J ^ ^
3 ^ ^
^^J^s
J l
^ \ A
tf
J ^ 3lli*j ^ j l
+y-*ij\}
j \ j3 fffjSZ}
*Tai Lfor4
a i l fcijp*
jt3 3^*U
l j J^iTj^
*\j: 44*5 x l L * ^ l j f ^ U ^ ^
ly^G^j.
A 03LIJ4J!
Cj{LL*j<*a3 J l j ^
&<*** O^jr ?* JT"
o ^
3 j C j 3^j o l J3
j\y*{SS
C3j J3 ^ 1 J J\ ^Jjs L J ^
^ l i i ^t u^J^J
^TJ K^ ^ X~^f^
1%
33
4 / ^ cl viL^ j l ^ ^ J i \ ) ^r-^ ^ 5
X. ^ j
4J!.%
3ju j ^
j O ; J ^ c f j - *^-b
C # - J u - ^ f 3 j j G * * - * = = = j ^ Lc * f i j J - ^ ' J C^-Jblc - **
JtLi*l# f***^ \P
^ 3 Cx? ->j* ^
4* ^
J U j J t U f I o t i \ jf^X**
J * J Cb 4i /5J*A*
o\ j\
^jJ
IS\JX.
^ 3 ta ^
Ali
j\%
3J*** V - " ^ .
^ - ^ <S* ^ '
# 3 ^ * 3 4JL4* l l y * -
$ ^J ^'
t"^r-^ j l i \ p jKx c ^ j j f i p %
*^Zjr3
4 " ^ . ) ^ 3 a - i ^ j L - * J*-j
-^^f 2 ** 4X J**AA J\
\ j *3 JL*ij ^ 3 * ^ f ^ **-i - ^ 3 y * ^ * t ^ y ^
J
W^ALMJ^ j\}^jt#>-
XSJS^C***\ J L * J j^jprr>
j l X C*-*l 4<1JL* C * * * l j 3 i j l J 3 ^ j ^ j ^ ^ J ^
^ J *}*
^;
&
JJ
V U ^
^ ^
^ C^Sjfl
t J3 ^
L J ^ f J 4^Jul j W j l 4
lj3
tj\ JJLl #3j3 ^Jby b3^3** <*5JJ/*^ J^*~^ *** *> , ' f-^.5 JC-D*jl
j l J*j j 3 ^ ^
3 lj ^ * X l t j ^
3*t# t 0 A ^ - J ^
J^3 J 3 J J g ^ T j l J - 5 ^ j ^ V t
4 * j x C \ ^OM}\3
i$Ji*t - J ^ J U . 1 j l ^ j U ^ j
x :
0 ^y*
Xjj ij l j 3 j 3 ^ 3^j ^ J U r ^ f
f&\jj
^ j ,
*1A\
j l ^ x l Ij4jjbj \ CtJjyf
JJ^^J^-^
^ j l j 0 L 4 l / ^ ^ Jj> #
n p
tSy J*\ ^ ^3
^ J
J^ y ' ^T
**d t w U^-l * ^ * O** J A 3 |JMJ <jl L*3t*a C*-*l 4*^ C** Y * *J>*2>*
Jly JL*Ja 4*w j 4 * 1 "^1J ^f"' ^ D J J * 1 J ^ M L S * - * / *~" J ' 1 J , 3 5 lI.*L
*xT5jf j \ A #V Jv5*J-> k ^
oj \ *Xj~Aj:3 ^J^^x
^?' 3b
JjtX h^ j a ^ ^ ^
-^*^
)'^
'J^tOf^J
3 t j U0I
Wi-> ^ j J W 1 TJ\ ^
J 3 cStj
J^
^ 1 ^ j l j . ^ J^-: 3
J ^
tA
<J 3} ^^
^y**
a,3^# ^j^l ^ * bf ! j l X **
03=^3 ^ KJ ^y^XxjS\jJt
&*]/*}
Jy j ^ O ^ l 4# X&l <y ^ k I j j t j ^
3^ JK"J3 JJ^T"
^ ^j A
I f ^ ^ J CI j l j l ^ > - j ^^J
J 3 * *j.s^j~*$i
ij\j
xz
{&*}J (j}3
J>-J
3 j ^ ^ l ^ > - L i J ^ j ^ y t Lj3
^\*
^J^^yj^ri
Q*J *-***
f ? j l ->* J 3 f.*3* ^ J j L ^ J^ 3 ^ s
^J^(
*J^y
\j
^iXj
tv
-^ J 1
db* A
^*JMJJ*
^ L JW A* J3 / x s l >%# ^ ^
^ - n . 3 J^t -ij->^%^3
^ - l j l b^j
j l l j l j 3 p" ^
dJu j l
^ ^ ^ 3^1
jt^3 x?r ^. ^3
tjj\**\
c i s ^ * i L * * j X J ^ j t <y l X ^ J ^ \ c r i 8 . b O * 3 x j f ^ y J U ^ - 1 ^
J J U J JLIII
J\jp- j3 ^jJlS^I^
^sL j-^Lli ^ic ^jXiJ Uf"^ JL^II l ^ o%u> c^lcc*^ji jyr ^y73
^^^j
^jj^^
^ J j ^ j - ^ - CASJJ
A * J L I J 4> Cjjy*
j^\
x\
*^l#^ l ^ j j - ^ *S3-) J
3 y j L p * j+^
^J^3
^JLJL-J L J
4J>#
jj^t <y J ^ ^ ^ ^ V K r - 3 ^
JJLt L ^
J^TAI^T^
-^ <^rj X ^ 1 !
\ \ f^
^^3
tf
&
4* Uf j l j ^ ^ cI jCLU \\ j% ^^^KSJ*}
^JJ
%P ^^r
j ^ j eJU U f T j l -fJU-j
4XLJ A
G^ CfJ^^ ^ ff
f* ^{Ts ^ ^
p*yjsf* *P*
j j j b Jj>#
-^V.aV
C*h9 tJk*. J 3 ^
JJ^TO^J
!Jj 31Z-.JS j l ^ 3 ^ /
j^^
*y
yj' fc^l ^
V^Vv* -P
OLP ^ U ^3 ^
J3 ^ \ j & j 4>#b^ ^3 j*
41>JJ^^ O
J*J*&
JL^II ^ y d * j j ^ y * L l i l i f U ^ j
^y}
^ X J I 4 i ^ J3-JI J ^
*> l j ^ j
J ^ J
<* A
j l O 3 W >}}
JLHI
o^yS^
<^*y?
JJ3
jAi Jb* Jljj i^WcA^ j ^ X1 4I>-LM* ^jAlft** Cil>*j3 w J l > J ^ j * J'$ 0**isu
ff
j c f j l y l ^ T ^ t L ^ xz^J*\
Qfl^s *3^ L\ %^-i f^J"*M. jf** J ' J 5 ^ LJ*^ " ^ Jw**J wf-\ - ^ j j L
^ 0** * ^ 5 ^ * ^ ^ f**1
j 3 \ j o ' *x j**
j l O 4 J 3 J D J *A^w J l i l i I ^ J I ^ - S P
4l>-L** J O y iHL* j l
C M J J ) ^
j W ^
XpL*
J-iy
x\ c>-L# s e^y
! / ! / j j 5 ^!3 f
%j*w ^
cr^
!>
j*
^ J
{J53 ^ W
3.i/** -tS^J^^J
^ b j ^ * J ^J ^r~* JrJ J 3 ^
L-3 j l 4XTU>-
J^.33 ^ J b ^ - ^ j ^ ^ r f bj? ^ J 3 ^ 3b ^ J ^ * c/ ^ - ^
i
3*3 ^ ^ 3 ^ ^ i ^
^ W 4-1 j l w b j - ^ ^7X
JJ
4l^jJl iJ ^ l
JC$J\SJJ*
&"j
\j\3 4 ^ L \$JL3
^5% ol>"j35
I^JIIJ/^U
3 br* J :
WJ ^J***
#3
^ZTIAJ^
3*3 ^ 3 J j .
w*l> jl^
*-~^ 4**^} ^ J 3
- ^ j S ^ / L - i Ju
^jte~* 4AJIJC>- c^iiW- ov*jm 4* Ji^~* c*>-L* y J-lL J-i *^>- jb-3
JUM^
L j^*^ ^ ^ j
JL
i^ 3 ^ 3 b^L/b "^J^.^^<s^i *.
j\ ^ y l j l j^yi5*mJ
^ j 3 ^ i l S>*fy^
^JLJLJLI
ca# jl ^
^^^.^-^TJ*
C^
o\^
\S3J**
m KS*^ \&\
JkS
JL^-^
j ^ i y jl jj
C**-l 0|^1^ T^S UfTlT^. Jill CJb# jl^ 4^U*!jl^ j d j Olx 4L*JUMII ^53
K$3J
*y~ 3^3
y*J3 f^S
J^J^
V* J. ^ ^
jr1
IJ^J*
^ r j b ^ y ^3^
^ - J T u r i 3 ^ l>b ->^r*.^"^-3
t%
cJsJjl^y
cSj^ j^ of;
jc
z^3 ^y
jL j^U- JL* jt ^
^>- C ^ w y*J
^ ^
&^3J x ^ ^
\ A w - ^ \ j . 3 ^ 4 i w J l >
JuJIi 4J0 3
l>j3 ^ j# >^LJ^
r^J
* - * * - J^ C*~^ j -
^ j i Z1! s*
jW 2 *" O W j 3 y f j ^
\my
^ ^
r**3
*^***' 4 l i x i 14J j A p ^ j#
^Lfjm
4**Uj ^\c$
[)}te
j ' ^ l **f
4^-c* /& ^U T p j
-^ - ^ 4L*ljL JX~
^*J*J
l j C j * i r s ^ ^ L ^ 4 f U>-
**\ J j i j l t j l > * ^
x - ^ Lf I x
c* 4; X j l S ^ J l l cjbe j 3 AKSJ^
J*
5,
T c 3 l j 3 ^ j f I j ^ ^ - ^ X - 44* J > ^ ^p
l - J ^ T ^ U l JUt 3^3 / p
4i*j 4 i 3 ^ W j ^ l / b r ^ J
C*-*^WJ 3 J
C^l^^^ y
Cl 4 1 * ^ ^ l" jf&3 ^ L * VI
3
^J^^ji%-*w#'j^'3dl4^
Ji
* / j l i / j l y * C**SL* f>~^JJUJJ
f^y\J
a i l
y ^
IJU ^ ^ r *
j \ j ^ ' J c ^ h
oy?
t J
C f t f j xpj^
<* ' i 5 j ^ r ^ J ^ /
^
JJ
J ^ * t > - ~ * t
a i l ^Zjl ^ x p j *
l" o j f ^ j l A
4 I U J C*-*\ 4>#U. j l j p
Vj\ 4 C M - 1 ^ l ^ J y j \ ^ j a ^ ^
y ^ j
t a ^ * * * c * > - L * ^ J J ^ i^r 1
j l j i
^ >
1x3
0* C 1 0 I - 4 J
J^3 f ^ j ^
J ^ O J ^
i / . i > J J^ v ^ V ^ * l
jil
- ^ ^ ^ ^ i X ^ J ^ ^ ^ ^ . J^j?3
%j^yj^3
^j^Xc^Jt^j
c ^ y ^ i Li ^ ^ J ^ j # ^* ^
^ - ^ * J J Jr
3jb ^^jut ^ L
J ^ J S ^ X J I 4ic i 3 ^ ^ c*.
j 3 j\ *^Zjr Cf^J
j3 ^jti^-,
*J^
i - l 3lJ ^=7 - ^ ^ * ^ ^
j^
L J H JLT^*
fV
o^>-^*b^. o ^ J ^ 3 ^ * J* J\$ ^
jj^ V 1 ^ ^ r ^ y ^
J C : ^ O U l ^ ljLJ\
4^ ^ J l y l ; b j t l * P ~ 3 ^
V ^ 3 . / .1 '****" i5*i 3 ^ b - ^ / ^
^J^
w^L> j l
d>r o b r J J *=r-i. t ^ j l 3
dy-
A J u l J ^ 3 J i p ^ i l #3^ jK L 4X1,1 U I j 3 ^
J\9 ^l^ j l ^ 3
$\
J ^ J^f'5 j ^ J ^ r
\JSL* J C ^ L - t j ^ ^ t j j j o ^ -
*xf***djj^
x 5 * j t Uj3 44*
Jm
Ui C\
j^j%
03^
yjtjr*
*5-> U ^
j 3 ^>LM* ^{^ey^j
J3 ^
^ " j * j j 03^
o T ^
3jL^
AUfi&fic
< * ^
J4* J^-** j l Jif^ # J* j * j C fm& CI ^ O ^ J L ^ * X-j ijjp# J^f~*
4JUP
4Hl J^P
J> ^Clif
JLXsl //T
j^lijfc+JJtjJc^L*)x- j l ^ i l j ^ J^JJ^jj
c~-lcM~*3
L * ; 5 J^ j L ^ Ij J ^
^JLuPi a ^ T - % 3 - / ^ ^ J
~* 3 J*
b^JJ^a * ^ u ^
C^mi\ yj*
W ^ Jr 5 0 ^ ^ J
J J 3 * ^ -^ J ^
^ g ,
Cs: Ll
g*
1
" dL^ -^
^ - ^ ^y1^ j
fj*
l^* - 3^1 A
- d b 3^b 4. J Uf ! 4X\Jb J l ^
Jjt^ <^1J^ ^ J
l/S
: H / " J J c f j l i j JJJJ
J ) L J \ 4Jc 3 ^ 3
J^,
\JJ7J O ^ L - L
JdTjli
#,5
J ^ ^ 3 vS3^
CJ} J 3 3^ ^ ^
g^.c JI4J:
*jy
\f
ft
C*I o3L-Zs\ ^iy>^ J3 4^3 X -^1 >} ^ 0>*^* 0**l & y j l i ' J^
J*J> 'fcJ^ d^
^ SJ*^
(j\ j\
^Sr* * ^ ^ ^s^x j. p*
4X;U> 0 3 ^ ^ = O l 4 & / f j ^ ( j ^ ^ .
4 /^J ^k* C*-*l > C*>" l^j3 ^A* 3 uc\^ ^JU <jl j l X ^ 5 o l ^ l
c ^ l ^ i U L ^ vjl
^ ~ ijb^ j * r ^
^ ^ -t^ JV ^
J ^ TJ J*J -HX
J ) U l 4ic ^ H l ^ f j ^ ^
l ^C^\
^JJ^
41ijf 43 ^ j j J j y 4,5^
O^* 4\;U>- o l ^ L = j 3 )\ ju y^
J3
3j 01 j^ l ^ j I f l ^ j ^ ^ 3 ^ ^ J A T j l # 3 ^ J L - J i-iK? U j 3 j^ 3
OljLaJ^ 4,1c iL^* JU?^ U>C*T JL^g I13 ^3^- ^ ^ 3W Jt^*"* <jL j 3
& ! f JtOj* ^ b l J t ^53j bj^*3
JLJIJL*
<jl 4I-3 * * J ^ U ^
j3 ^
f^J^J
j^
Jm
jx ^
Jk
%S
*r3 ^
d3
-D^ J*.
^f
^Ixjl
3 l ^ . / c ^ U 3 VI
^ J J 3 ^ #%>>
^J**J%)
J-^J
L?W^
3 W > ^ X - ^ 3 J^ 3 f ^ J
ILMI
^i
j3*
^ ^
*j\) ^J^ja
^ ^
L P \ J * J ^ 3 *-3JJ X ^ ^
cJSc^J^
3^ ^3l3 T/H ^ r O
^T*:
^t^jjtsfj l ^ j ^ytj ^ ^ ^
\j^^\
^a ^
^ r^ ^-4^ * J ^ x M^J
<SJ*-X
Xjj
^/"3^T
X
f**:^)
1 ,JL
>
'
'
T ^ . * j* ^^3
"
t^* IftLJj
^>y
!>^ L < ^ 3 ^ ^
*^
^l l j ^
^ ^
J * ^ b ^ * ^ v^4i# ^ y t 4SL* * l i ~ 1 J U ^ c / ^ i 5 ^
L-c* j 3 J i j i l y ^
^ ^ ^ - i ^ W j T J*\ 3 b X - j f ^ o s
j - ^
j * jlyfc o L ^ ; d ^ &JIL\>
x-y^
3 LJJJJ^"***
c^j^L^yf
^>j. rJW ^ ^ ^ f ^ i b
JL
CJb ^v C i i ^ ( J ^ l ^ = l ^ ^ A O J5 *1 ^
l ^ s l l ^ j OU" J^ ^ * ****Ai b ** W* L^TJ*"*
^^y
4^-ljJl j^J* ^ W ^ - ^
ISJT* J S-****'
^ J ^ 3 jW L ^ 1 * ^ j ^ r
^ j U b
j*
X-^^AL, ^
j\y*
^.
J l
^ U jl
^
X^^y
4 i l ^ ^ ^ > - JtP^ ^j
^ ^ ^W^
s\
li ^ i j L 03I4J
JUL_i ^O-3 ***! J l 4JL*4^a Jbj\A* O ' j " *-^ ^ i l ^ - f ^ t * " * LSLf**1 J *
oj&b>- y* J L ^ I ^Ij* y ^ *-Jjjm
^^f^y*
^ - ^ Jt^*** (jL* j 3
C*\jj\
*J*IJ\J^
iS^\*>}
U ^
J^J9
**-* J*%j.
]j iS^ * ^ J J ^ 3
JwJbj C^-l j L w i J i j ^
J<J J3
#,3
Lr **^_y r* 1 ^
^j
\b
<J^J * A j
. i3\J^
^ ^ ^ 3 l ^ ^ JUALI^ ^ ^ ^ ^
4 3
C/3 J 3
^.
<L>J ]
t p ; 3b ^ ^ } J^j
J^3
^y.
*\, ^ ^ ^
^ ^
JUX
b*
\A
p^y <jt ^ J ^ J J
y j l ^ l * * K$J*3 *r*~* -^' 4l>-L* 4**^-* 4Lj 4jl^tf y A C***J 4Uli 4J3 /#*
L-^l j l ^
*JUT
4 ^ \i \\ j\ f$\ij O j l j \ oy$
^ ^ J 3 JJJ ^J
O b b * ^ J b
^J3
^3 rr-^
J3
3^ *b \*f\ j\ x i C i
J L -*J
b * ^ ^? b
^ ^
j3 J
4^X5^JTJS
J^ 3
^y*- jb
^ f l i i5 3 b ^ 3 f . W*^-^'^ ^ b ^ b
3
b J^ ^
j i ^ d L ^ S j J ^ O ^ ^ J I Ll
3J^*** *SJ*"
3
0jL
-u 3 0^f^
f?*j. j* ^^^
"VJN
oy jcixl
3b 3^. ^fiJ.
^ ^ L5J33 LA-*^
&*
cr 31 ^
J^
iSsAi ji
^ ^ ^
J3
KSJT^,
b *** ^
J^-J
^3^
&*
j**
C~J j\
J ^ U t j 3 J\ J3^ O - j T J3 l ^ j l ^ k - J A # U j ^ l ^ J ^ L - l
^;
\j\ i - j j f * ^ 4^4 ^
j i r - l c^-j3 ^
4 i U / * T X^S^" O ^ J ^
->>> j * .
^ j j j - i l ^ ^ J ^ J 4 i U / u l .P Cr-*} *-~**
^-V^^V. a / j ^ ^
W J V ^ <^J a i ^ ^ ^J>.
j 3
i C**-Uf j 3 oj
^ 3 ^ - C~J^J ^ l j 3 ^ ^
^ l J 3 J3 c i - ^ = JC*JJ
J^ 3 'f^
{S*J*<
}\C^\
~j< j j * J^Z^
^^^23- 4 ^ X ^
j 3 \Jf\3 S^
\*?\ j
j 3 ^ X5*^j! 33 J^jf^J**
iJs
jL3 ^
KSJ^- ^ * ^ ^-"^
\J\J
^ \
v* sJm
U^jb j3 iXr
J ^ &~* j\ j T j l JJ %2*~>*My ^j
j^JjU
c, w * W
\1
^ *^-l J ^ )* Jf
j\ *jd>- JX\ Jb\> J3 (j\ CJJIJ \J~\ S%J\ 4JU 3^A jij
JOI**
^ j x ^ f j y J , j \ \j\ -j
^ x
l^ j \ j
^ J3I4 b r j Ub
o\ J3 ^ U l ^Jb
d?3 jJ^j
*jj KS \l*
O\\
Xjy- lj3 j , \ }\
V^I^J~ b 4 / 1 1 3 ^ i j t ^j>>- c
)Li
i
C*\\ dLL- ^jp ^aa Jdf**** w>-L-j fXJ\ 4Jb C l j j ^ r M- j
3^/"c^ljj ^f "^X-Jl <Jb ^jfj^j!^
j j
o ^ l ^ ^ 3 3^ ^ j T j ^
4 H S ^ } ^ J3 t C ^ b ^
33 >sj\js ffc*\~*
cJisbc*4>-i-l<j?/rOb*^ ^ b
bjf>3 *jm
eM-tS^jf^J^j*^
oT
Ob
l JA> U i j e ^ J j l *
4 i
^ 0* &SZ^f3
l^'^ ^ f b
JC^xLt yLJl <jus \j <C-^" J3^ -JLM# 0 ' j l *^* ->l Ul j l b *^ 3^0
^j
jb ^W ^
-*f-^ J 3 j ^ b
o^i j i j t ^b ^
i. y 0t-^fi Jl
^.
J ^ w^W 0l^. I 5 ^ J ^ ^
lJ^# dj"+}*
*j9 <\ j 3 b j *
0l-^
u
j**\> y* j l y * JUaL J * - i *3"W J-*\} 3 4 0 * ' J**"* J** i^gl | ^
C***l #3^4>- (j\ X\X JL^t ^ * A ~"l #3li\ sjj0i 0^** 0*3 Oj~*
j L - J jAJLjb l j 3 J ^ * fX^tj ljl*9jfJLj 0^ J^ ^j*** ^ 3 J ^ ' B- j l l
^JJJ L Oj> 4^31 J ^ * * ^ J^J 3 4-1^ 3 J^ 3 |%^ 4>AL# j^^ J^3^ 4H5
4^X\^ 4L*ljl ^ C <^jl j l j 4i-\X\ ^1 ^V^Mj^jaz* Jt^~* <c* XJ
j j t l j l l j ijLkL* ^ o i JL\ C * - I J L b j f ^ f 3 j i ^#V^ 0 ' y ^
^XlJ i - > ^
-** f ^
b ^.
i . d f * \^
^ ^
i. ^ r
(-^J Jy~
J&
j l
H ^
^ ^
O^rJ j l 3 ^ J L / ^ ^ 3
O^^/fN^j f^
^ J L^ 5 = S D ^ J ^ V ^ > ^ J * JIJ
J. ^ ^
^ Cr.J^ V 5 W - ^ * J T 5
^>T * JT J 1 . ^ C H l ^ ^ 3 * ^ * ^ J*3
3
l j 3 o l 4J^ ^ j\ j j j l
4u* j l ^ c< ^
J^*
^--^
&r}y\
^y~3
! A ^KJ
\f
j \ 3 3^> ^
^^3
^J. ^ ^
^ ^
j 3
u T j l ^ JT
xLjL-wJ XJlS\5j^3 ^
L>
3 ^
S^yiSj^JiS^t^J^^r^i
41>L*
C*-IJ4*LJ:
pt
^jL. Ji^-L ^ 1 ^ ^
j 3 ^ J & * \ jJ
/ - j C~*\ # U j ^ W ^
X^JC^>\
^^-^ ^ ^ ^
ijJ^^
C - ^ l # T ^ l ^ 4 c * ^ C \ ^-A ^ j
^ ^ c5*-^^V f ^ ^
J3
,J^>-
C-\
^ T ^ J - 3
^^J^
-J ^ f f
V ^ b
Ju
0^*3
j U b W ^ ^ c~~* j ^ y j j 5 <Lk ^
^Jf^
ji>. 45 j J T j i j * j3 c~-\
<** ** ** J ^ j ^
* ~ ^ iS*^*** jf*
x f - V -*J
s j u T ^ j j!h
^ ^
j\ ^ j X l l ^ ^ 4^IT ^JU- a r i f c ^ b
\\
X\JLA
,3^5
VJ**5
3jli
J3
A * J**A^ ^ ^ ^ ^ T J ^ V % - ^
j^wJf ^ ^ ^
x ^ ^
Jilillj W ^ j y y 6 *=-** ^ J ^ V ^
^ &y~ ^S~o\j
USA ^M
UD
j9 JKM XJL ^
^J y
A J^TC-C* 1
*3W f l '
%S^\j o^j.
Ij^l 4fcL>-
i \j J ^ U ^ U f ^
J ) L | *% j\ f; ^
3JJLJU ^3 dlj Ll j l ^
jJ\ 4Z>L
jCj
*^J^
#J^J3
\j,3j~+M3
^ r / u ^ j>- j ^ j j \ 3 3 x j i C (j^r^
jr^ ^
II'^^JA^-
cJfc^\
*% ^ . ^ 4 i 3
j 3 ^ j ^ J t^Lc* ^ ^ ^
y^ 4^ j \ jffXy^ J * j l
KSJ J\ ^
J^m
&C*J\
iSjjj^j
-^ ^ ^. a ^ J
3 J
>r- ^y* J 3 - ^ f ^ J ^ ^
/wiL/
^ ^ J ^ 3_^# U* l
J C
i* L$U*\ ***$
3 3^ A 3 ^
3 Ti*
C*>-L* J - i U j%*Ju>*
{j\j*"J9
^)J% f^** J ^
L j l ^j. ^
l
C J \
J ^
J^~*
^ " V / t^"** - ^ * ^
e 3
3 y 3* * /'* 3 3 ^ V * ^ - ^ i j ^ ^ J ^
4 \ ; L > >
* * '
^ ^~"
j .
Juu*
^ ' O / f J ^ 3 I f w * * Hi 3y #%>> 1o
J u ^ l j l ^ o ^ #JuC ^ j 3 "f J ^ t j U * * f V ^ V 1 *
KJ^->J ^
j*^f
CJ+\ISJ*
4 ^ VI 3^ j l ^ CJ lis j '
^ x J^i J ^ I W ^ ^ j K l l JLi\i d L * /
^* 4UI
JJLM
34 d L * O'**-^
o^j 4jL-rtj\ 3 ^ J ^% 4 ^ - ^ V I
4JU^ IjU ^ 3 ^ ^
^y tXj JA J3 ^JX
3^ )\ Jl Jj^
^J,
&fm^J
^ i V ^ ^
^Jt** f^j.
^-^
->y-
4 L . ? -
COi"
a j ^ -
j j J l
J ^
fJTi }?
c * I J ^ L J ^ L I
u^
i J l
jf*
^** f^^J
*^
^ JUo j l w \ X y
j \ j l 3 L ? ^ 5 3 J^ 3
ft^wj^
^ l y 4/* ^ j f o -l
1$1*0\}J3 ^
L^Uj^j3jlj
^ ^ J ^ J - ^ L J ^ J ^ J
V ^ / 5 O l - j ^ 3 J j - j ^ j o X C3J J*L J ^
Tj3^ JJ^JiCjl
JT" d~* ^J 3 ^ j
j\j
~S~\J ^
<>*j \J
J 3 J dLI ^ U j l j l ^ j U p ^ j f ^ ^ ^ j ^
l; *j. j^:^
f^lf
\*y <Jjf
j ^ 3 d L - ^ CJi>3 C~Jb
t^t*J9
U^J4C*>
t V J^l j l a i t ^ l j*
JJ*J
JUL#
jl ^ ^ Jt Ci5^5 J u L * d L * . ^ 1 j l ^
^jy^yA Jb4^}
^ j j l ^^
^^ 4 l i J JULc ^ ^ A
L S I 5 : J*3
^ W 1 ; u^J^* ^
^^^ J ^ , j 3
j ^ i
L5>*^
^^w^L*
J>^
\ \ jm
Juljfl
b J U * ^ l ^ l t j C U H U 4 / 1 J3 3 3 ^ ^ /
j&2
4Ja>-j3 X*^J*j3f\j\\>j*\
o Y ^ ISolj 3^#
^ 4jj ^fi j^
jf-j0*
^ # 49 Jw* *U j 3 ^ 4iU"}j^
jjly J^ ^ ^ ^
U T j ^ X^j L f T j ^ V I ^ 3 ^ - ^ 3 3 ^ 3 J 3 J j 3 ^ C ^ l i ^ ^ ^ ^ / ^ e
^ S iS-^b ^
L-J^ \ j \ Xjj^
jL_lJiA^ A j i JU *Xj>-
^jAJb >T^y ^ f
jU
~,,\ Ltf j f w ^
^ 3 ^ 3j 4*3 ^
j l 3^j ^ ^ > ^
jjj *'-*.*; ^
4 ^ -^ y 3 ^ - ^
3
\ CfiJLls>- j \ * ^ i
^JjT/ ^
J-Jti^l
j^^^^y
CC^AX%:'^^^L/^
^j.
^ ^ ^ * 3 ^ ^ k5^333
</
c>]y*^ j ^ i J 4/^-^
*3 ^
^3 J ^ , ^ >>r^lsy) ^
j\*
4 ^ oL 3 b ^ - ^ 3 ^ j ^ ^ j
Ole 4L- ^
3J^3>3
0* ^ri^ CffJjJj. jj
3^ JLlb^ j^Ltfsj9
A ^ 3 Ju. J^ ^
b ^S^cJutjSy
[^3*3
/ * ^ V iS 3 "^ tS'yfzj ^ 3 ^ ? *
3 3
^ b*r
CJUMJ\
J \ J U j w j ^ <-\y^ j\ psy-
\t ^ sjjl^=*
J U i l 4 / 1 C -JLJLJJJI O J T J I J U ^
y* j9 3^ o l ^ Js
*ui
f^
,- ^
Yl Mjj
x ^ ^y. ^ ^
^y f^3
f^S^
o^fc-
*-&-** *j. *
J ^ * 3b f*J
3d <jL~>- ^
sl*-#\ 4-i
JLi jj^yv-J
j\ j XJ^J
JI_^1 ^ ^ ^ J ^ J ^ fmJLJ j ^ b ^ * b .
^.^^-*
4L-4^*1^3 ^ ^ d j ^ 1 1 ^ . ^ f * j \ J ^ ^ , 5 3 ^ l A 4 L 3 T j ^ j 4 ^ ^ j 4 l l
4~>
J U J L J l * b J l ^ J3 OUy^oli 4 ^ j \ 5 ^
U j 3 * 3 ^ O ^ U J i i 01 J3 J - U j ^
4JU j ^ 3 ^3^ j *
J j ^ * | J ^ ? \S^*J&J
fV. ^
0 ^
^J|JJ ^ \ J I > -
4*3 4y J t ^ 3 JiJLi
*uo ijfj
^y ^Jj
j\>ju L^ 4 ^ * ^ ^
^ b ^ X>- c ^ T l ^ ^
L ^**
-C-4*- t / 3 - ) ^ ^ ^ r ^ l r * b r3^r.
* f ^ 3 ^b*~ J 3 ^
rX-** J ^ ^
J ^
-f.
' iSt
PUBLICATIONS
DE L'COLE DES LANGUES ORIENTALES VIVANTES
.PREMIRE SRIE
I , n . HISTOIRE DE L'ASIE CENTRALE, de 1153 1283 de l'hgire,.pi*rMir Abdui
Keriiu Boukhary. Texte persan et traduction franaise,, publis par Ch. Schefer
de l'Institut, 2 vol. in-8, aveo carte. Chaque volume
15 fr.
III, IV. RCIT DE L'AMBASSADE AU KHAREZM, par Riza Qouly Kban. " Texte
persan et traduction franaise, par Ch. Seefer, de l'Institut, 2 TO. n*8, aec
carte. Chaque Yolume
>
.
15 fr.
, V. RECUEIL DE POMES HISTORIQUES EN GREC VULGAIRE, relatifs la
Turquie et aux principauts danubiennes, publis, traduits et annots par
Emile Legran, 1 volume in-8.
15 fr.
VI. HISTOIRE DE L'AMBASSADE DE FRANCE PRS LA PORTE OTTOMANE,
par le comte de Svini-Priest, publie et annote, par Ch. Schefer, in-8, 12 fr.
VIL RECUEIL D'ITINRAIRES' ET DE VOYAGES DANS L'ASIE CENTRALE
ET L'EXTRME ORIENT, (publi par MM Scherzo-, L. Lger, Ch.. Schefer),
in-8**, a?eo carte
15 fr.
VIII. BAG-O-BAHAR. Le jardin et le printemps, pome bindoustan, traduit en franais par Garcin de Ta**y9 de l'Institut. 1 volume in-8.
12 fr.
IX. CHRONIQUE ROUMAINE D'URECHI, texte et traduction, par M. PicQi. 1 vol.
in-8", en 3 parties.
20 fr.
X,XI. BIBLIOTHECA SINICA, par Henri Cordier. 2 voL gr. ln-8 2 colonnes. 60 fr.
XII. RECHERCHES ARCHOLOGIQUES ET HISTORIQUES SUR PKIN ET
SES ENVIRONS, par le docteur Bret Schneider. In-8, fig. et plans. ' 10 fr.
XIII. HISTOIRE DES e RELATIONS DE LA CHINE AVEC L'ANNM-VITKAM,
du. XIVe AU XIX sicle, par O. Devria. In-8, avec une carte
7' fr. 50 e.
XIV, XV. PHMRIDES DACES. Histoire de la guerre entre les Turf s et les Russes,
(1736-1739), par C. Dapont*, texte grec et traduction par me Legrand.
2 vol. m-8, avec portrait et faesimile. Chaque volume
-20 fr.
XVI. RECUEIL DE DOCUMENTS SUR L'ASIE CENTRALE, d'aprs les crivains
chinois, par C. Imbault-Huart. "In-8, avec 2 cartes colories.
10 fr.
XVII. LE TAM-TU-KINH, texte chinois avec commentaire annamite, prononciation
annamite et chinoise, double traduction, par A. Des Mfkhek. In-8-\
"15 fr.
XVIII. XIX. HISTOIRE UNIVERSELLE, par Etienne Aoligh de Baron, traduite de
l'armnien, par E. Dulaurier, de l'Institut. 2 vol. in-8.
20 fr.
XX. HISTOIRE DU BUREAU DES INTERPRTES DE PKIN, par If. Devria.
In-8, avec faesimile, figures, etc.
15 fr.
DEUXIME SME
I. RELATION DU VOYAGE EN PERSE, en Syrie et^ en Palestine, en Egypte, et
en Arabie fait par Na*siri Khosran, de l'an 1043 049, texte persan publi,
traduit et annot par Ch. Schefer, de l'Institut. Un beau volume gr. in-8, avec
chromolithographies.
25 fr.
IL CHRONIQUE DE CHYPRE, texte grec publi, traduit et annot par E. Miller,
de l'Institut, Un vol. in-8f avec une carte ancienne reproduite en ebromolithograpbie
' 20 fr.
III. MIRADJ NAMEH, rcit de l'ascension de Mahomet au ciel Texte ttfre-oriental,
publi, traduit et annot d'aprs le manuscrit ougour de la Bibliothque
nationale, par Pamt de CourteUie de l'Institut. Un beau volume in-8<>, ave
facsimiles du manuscrit reproduits en chromolithographie
"20 fr.
IV, V. DICTIONNAIRE TURC-FRANAIS. Supplment aux dictionnaires publis
jusqu' a ce jour, par A. C. Barbier de Meynard, de l'Institut. 2 forts volumes,
in-8 2 colonnes.
50 fr.