Professional Documents
Culture Documents
taient disponibles
Comment le texte latin le moins bon de ceux qui e
`
a
poque
l'e
le
ment
e
patristique
de
moins
W.
devenue
bonne.
Thiele
San
1.
Une
Pierre
`
a
.
La
tait,
e
remarque
propos
te
` re
premie
forme
de
l'Ecole
`
a
cet
article
`
a
son
fait
les
ont
l'objet
devenu
mais
de
mais
la
expose
d'un
le
est
que
la
aussi
la
Sagesse
par
ne
dictins
be
paradoxale,
Paris
un
elle
reconnu
savants
allure
`
a
est-il
mauvaise,
propos
par
rieure
Supe
Normale
Ceux-ci
faite
de
et
paradoxale,
seulement
es
Maccabe
des
copistes
est
diteurs.
e
non
pendamment
Inde
Petitmengin
aux
question
cents
re
les
vulgate
Cette
et
Girolamo
par
impose
s'est-il
Vulgate
e
pose
clairement
version
la
sur
juin
la
de
question
l'invitation
2005.
Dom
de
Jean
a
`
dition romaine des Maccabe
es, parue en 1995, a bien voulu
Mallet, qui a participe
l'e
me
relire
2007,
ou
attentivement
m'a fait
l'autre
et,
ne
ficier
be
cas,
mais
dans
de
`
a
c'est
deux
toute
de
longues
lettres,
rience. Je
expe
son
nombreux
endroits
du
me
que
29
te
j'ai
viations : BBL =
reformuler mes prises de position. Abre
dans
Rev. bened.;
Biblia Sacra
janvier
fe
rerai
re
`
a
et
ses
amene
du
`
a
fe vrier
25
avis
dans l'un
nuancer
ou
`
a
rum
L owe,
...,
Rome,
Antiquiores;
Sodar
= D.
(Analecta
= B.
der
Libreria
CSEL
Editrice
1995;
CLA
E.A.
Maredsolana,
et B.
4),
Bibel,
11),
Gryson,
Maredsous,
Freibourg,
1932;
Sources
Institut
tiennes;
Chre
(Beuron)
e
publie
(Vetus
VL
dans
Latina
suivi
est
celle
des
ditions
e
de
d'un
Gryson,
Herder,
Altlat. Handschriften
et
lateinischen
Codices Latini
De Bruyne
rieurement);
te
SC
Vaticana,
la
1985
R.
1/2),
d'articles
parus
an-
Freiburg,
chiffre
(re impression
renvoie
Herder,
`
a
la
Altlat. Handschriften;
liste
VLB
vol.,
du
=
1999,
Vetus
2004;
Latina
Vetus Latina.
rotation
Freiburg, Herder, 1951 et ss. La nume
Vulgate;
elle
est
parfois
en
calage
de
de
quelques
`
versets par rapport a
celle du grec. L'italique distingue les recensions des manuscrits :
de la recension
2.
Xa,
ensuite de la recension
Xb,
etc.
W. Thiele, VLB 11/1, p. 175 fin : Pour l'auteur, c'est l'origine romaine du texte
(notre
recension
e
pose
reste
de
V)
savoir
de
ce
la
qui
Sagesse
a
fait
qui
explique
valoir
pre
un
son
texte
` s.
succe
qui
se
Cependant
distingue
la
plus
question
par
ses
liii.
et le latin
Sans trop de peine, on reconnatra dans la longue introduction la perspicacite
dition de la Vulgate des Maccabe
es
de Jean Mallet. On ne saurait assez admirer l'e
RB
12
REVUE BENEDICTINE
202
est
significative.
latines
de
autres
pour
deux
Il
s'agit
livres
de
par
me
ro
Je
que
constituer
savoir
avec
les
xvi
n'a
quelles
pas
traduits
traductions
e
voies
une
formes
valu
pre
me
ro
Je
de
des
ce
sur
que
les
nous
ix
` cle
sie
`
. Si l'on s'en tient a
le
pose
Siracide,
ni
pour
`
a
mieux :
ainsi
que
Tobie
et
pour
`
a
paraphraser)
liodore
d'He
les
Judith
deux
la
livres
des
me
ro
Je
que
demande
de
Maccabe es.
`
a
consenti
Elle
ne
traduire
se
(ou
e
d'Aquile
Chromace
et
III
te
retenus comme canoniques chez les Latins, ainsi
finalement pas e
Esdras
IV Esdras.
et
Le
cas
poser
la
circonstances
travaux
l'ensemble
de
de
dom
pas
vieille
les
En
`
a
s'est
sur
fe
rence
re
nombreux
faire
De
vulgates
une
dans
et
suite,
plus
Bruyne
mises
au
et
du
et
Sodar.
jour
Il
sera
fait
leur
Bruyne
En
mais
1995,
publication
`
a
sur
du
texte
fait
1932.
laquelle
la
les
de
En
nous
collation
vulgate
tat
e
1996,
de
que
aussi
avec
poque
l'e
lors,
la
La
ne
dictins
be ne
Vulgate
8
de
. Celle-ci
ferons
souvent
n'avaient
Josef
plus
pu
es
donne
des
la
de
elle
manuscrits
Hermann
les
deux
e dition
une
`
a
connus
de
Elle
depuis
De
depuis
ponse
re
effet
donnait
classement.
s'appuie
sentatifs
repre
Donatien
Sodar
rudite,
e
introduction
la
une
en
accrue
acheve
ont
apporter
vulgates
dition des
l'Ancien Testament par l'e
s'ouvre
particulier
disposons
dom
non
lignes
Rome
est
d'y
Nous
1932,
latine
grandes
me
ro
Saint-Je
tenter
Bonaventure
riaux
mate
des
documentation
modifie
et
favorables.
fondamentaux.
collaboration
Baruch
IV Maccabees.
question
sont
de
le
non
Frede
vulgates
Depuis
Jose
lors,
Manuel
Can
as
Rello
e par les be
ne
dictins de San Girolamo. Voir ma recension dans
donne
donne
Rev. bened.,
une
t. 106,
Sutcliffe,
E.F.
The
name
Vulgate ,
dans
Biblica,
t.
29,
1948,
p.
345-352;
Allgeier, Haec vetus et vulgata editio. Neue wort- und begriffsgeschichtliche Beitrage
tion,
P.-M.
Bogaert,
dans
Judith,
p. 353-390.
Rev. bened.,
7.
Voir n. 1 :
8.
BS XVIII.
9.
H.J.
De Bruyne
et
Sodar.
(Aus
der
Geschichte
203
P.-M. BOGAERT
e dition syste matique des gloses vieilles latines dans quelques manuscrits espagnols 10 ainsi que le texte vieux latin des premiers
chapitres (1 Ma 1,1-6,40) de la Bible the odulfienne de Saint-Hubert 11.
L'e dition critique du grec dans la Septuaginta de Go ttingen permet
aussi de mieux e valuer l'importance du latin 12.
Pour prendre l'exacte mesure de la question pose e, il faut conside rer
la tradition latine des Maccabe es dans son ensemble.
I. L'autorite
et la canonicite
es
des livres des Maccabe
Les deux livres des Maccabe es sont cite s depuis Cyprien chez les
Latins. Ils le sont rarement, comme la plupart des livres historiques,
mais ils le sont sans re serve aucune. Les listes en font mention, et
certaines de ces listes ont eu de` s l'origine une autorite canonique
indiscutable. Il convient de pre ciser d'emble e que les ouvrages
transmis sous le nom de III Maccabees et de IV Maccabees dans la
Bible grecque ne sont pas connus des Pe` res latins. Vers 400 peut-e tre
et sous le titre de Passio Maccabeorum, IV Maccabees a e te traduit en
latin, mais sans pe ne trer dans les Bibles latines, sauf localement 13; il
faudra y revenir (ci-dessous p. 214). Quant a` III Maccabees, il n'a e te
traduit en latin qu'au e sie` cle 14.
xvi
10. J.M.
, Glosas marginales de Vetus Latina en Biblias Vulgatas Es(Textos y Estudios Cardenal Cisneros , 65), Madrid, 2000 : il
s'agit de VL 94 et 95. Voir le c. r. de J.-Cl.
dans Le Museon, t. 117,
2004, p. 230-231.
11. J.M.
Un testimonio inedito de Vetus Latina (1 Macabeos 1,16,40) : el Codex Hubertianus (Londres, British Museum, Add. 24142). Edicion crtica,
dans Sefarad, t. 61, 2001, p. 57-82.
12. Maccabaeorum liber I, ed. W. K
(Septuaginta ... IX,1), Go ttingen, Vanund) R.
denhoeck & Ruprecht, 1936, 19672; Maccabaeorum2 liber II, ed. (W. K
, Zum Text
(Septuaginta ... IX,2), Ibid., 1959, 1976 ; voir aussi R.
des 2. und 3. Makkabaerbuches. Probleme der Uberlieferung, der Auslegung und der Ausgabe (Nachrichten ... Go ttingen, Philol.-Hist. Kl., 1961, n 13), Ibid., 1961, p. 5-65 =
[427]-[487]).
13. H.
Passio SS. Machabaeorum, die antike lateinische Ubersetzung des IV.
Makkabaerbuches (Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Go ttingen.
Philol.-Hist. Kl., III, 22), Go ttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1938. Voir aussi
R.J.V.
, Preparing a critical edition of IV Maccabees. The Syriac translation
and Passio Sanctorum Machabaeorum as witnesses to the original Greek, dans F.
& M. V
(e ds), Interpreting translation. Studies on the LXX and
Ezekiel in honour of Johan
(BETL, 192), Leuven, Peeters, 2005, p. 193-216.
14. B.M.
, An early Protestant Bible containing the Third Book of Maccabees. With a list of editions and translations of Third Maccabees, dans M. B
(e d.), Text Wort Glaube. Studien zur Uberlieferung, Interpretation und Autorisierung
Can
as
Rello
Haelewyck
Can
as
Rello,
appler
appler
Hanhart
Hanhart
Do
rrie,
Hilbert
Gar-
ca Martnez
ervenne
Lust
Metzger
recht
REVUE BENEDICTINE
204
A.
Les
La
listes
(et
plus
date
latine;
elle
de
du
elle
est
tries)
stichome
ancienne
trie
Stichome
elle
les
liste
iv
milieu du
ne
se
donne
probablement
trie
stichome
qui
es
Maccabe
(1
retrouvera
que
latine
Mommsen.
se
et
Elle
` cle
sie
pas
le
ont
au
place
terme
dans
cette
concertante.
de
Une
es
donne
autres
chiffre
2 300
de
pour
Mentionnent
d'Hippone
doctrina
christiana
pour
de
Toulouse
Colophon
Missel
de
la
biblischer
Bobbio
de
Texte
des
viii
20
(un
s.)
24
comme
vieille
Rome
et
d'une
15
qui
Les
ne
se
Ruth
de
proportions)
solide;
17
mais
livres
(397)
er
18
Isidore
dans
(VI,1,9)
le
attendrait
Augustin
sa
et
De
`
a
23
et
la
les
le
De
Exsupe22
Iunilius
galement
e
du
dans
lettre
ecclesiastici )
nomme
25
on
les
tenir
es :
Maccabe
des
Gelasianum
libri
`
a
conduit
est
avec
deux
es
Maccabe
1-2
21
les
Etymologiae
de
logique,
Testament
Decretum
version
Heptateuque,
de
calcul
Innocent
le
la
` re
particulie
sence
pre
la
celle
est
donatiste;
Carthage
(parmi
e
`
d'ou
de
quence
se
la
l'Ancien
de
pape
(405)
liste
deux
ecclesiasticis
le
du
livres
officiis
ouse
le
d'Esther
liste
stichometric
et
une
historiquement
explicitement
(393)
`
qu'a
siastique
eccle
libraire,
tat
e
faire
tre
peut-e
et
trie
stichome
La
es
Maccabe
19
15.
liste
encore
conciles
dans
16
comparaison
la
puisse
convient
1 500
rius
liste.
ne
autorite
d'un
une
rarement,
on
africaine
libe
re
ment
de
distingue
2)
et
une
fait
dont
est
lists
et Ch.
and
Nelis
the
North
Donatist
African
literary
compendium ,
dans
activity :
Revue
Cyprian
d'histoire
des
fragment,
textes,
t.
the
30,
2000, p. 189-233.
16.
17.
18.
tures
Munier
Ch.
des
Eglises
La
tradition
africaines,
dans
manuscrite
Martin
Wurm
von Dobschu tz
Kihn
Fischer
Das
sunt
dicuntur
de
ge
l'Abre
Erudiri,
Sacris
t.
d'Hippone
21,
et
le
1972-1973,
p.
canon
des
43-55;
E cri-
voir
du
Ed. J.
20.
H.
decretalibus
21.
E.
, CC SL 32, p. 39-40.
...,
Decretales
dans
selectae
Apollinaris,
ex
antiquissimis
Romanorum
Pontificum
epistulis
(Texte
Gelasianum
und
Untersuchungen,
H.
Theodor
von
Mopsuestia
und
Junilius
Africanus
als
Exegeten ,
Freiburg
B.
non
Lateinische
canonicae
maccabeorum
duo,
sed
Bibelhandschriften,
sapientia
ecclesiasticae
quae
dicitur
p.
86-87 :
istae
salomonis
sunt,
et
...
id
liber
Ceterae
est
liber
hiesu
vero
scripturae
iudith,
filii
sirac
tobias,
et
liber
pastoris.
24.
The
Bobbio
Missal.
Lindsay
Gallican
Mass-Book
(Ms.
Paris
Ed. W.M.
, t. I (Oxford, 1911).
lat.
13246).
Facsimile
P.-M. BOGAERT
205
(I,11,4) 26, et l'on interpre` te en ce sens les autres mentions sans cette
pre cision : Etymologiae VI,2,33 27, De ecclesiasticis officiis I,12,10 28 et le
Prooemium 29.
Mentionnent les Maccabe es sans pre ciser le nombre de livres : Rufin
(parmi les libri ecclesiastici) 30, l'Ordo XIV 31 et la Collectio Vetus
Gallica 32. L'environnement clairement latin de ces listes invite a` les
rattacher aux te moins des deux livres.
Les listes mentionnant trois ou quatre livres des Maccabe es sont
d'origine grecque. Les fragments de Ve rone, qui mentionnent trois
livres, sont une traduction latine du Livre VIII des Constitutions
Apostoliques qui en donne quatre 33. La liste du Claromontanus connat
quatre livres, mais n'en mentionne que trois : I, II et IV 34. On pourrait
en conclure qu'elle part d'une liste grecque et qu'elle a reconnu IV
Maccabees dans la Passio Machabaeorum, mais ce n'est pas su r. Les
listes du Pseudo-Isidore et de Freising, qui comptent quatre livres, ne
correspondent pas aux usages latins habituels 35. Mais il faudra y
revenir (ci-dessous p. 217).
Ne mentionnent pas les Maccabe es : Hilaire de Poitiers 36 et le
Concile de Laodice e 37.
Il n'est pas possible d'e tudier ici la place des Maccabe es dans les
diffe rentes listes 38. Il est cependant utile de noter qu'ils sont range s
26. Ed. C.M. Lawson, CC SL 113, p. 10, l. 28.
27. Ed. W.M. Lindsay, t. I (Oxford, 1911).
28. Ed. C.M. Lawson, CC SL 113, p. 14, l. 76-77.
29. PL 83,174-175; De Bruyne et Sodar, p. 1 d'apre` s VL 109 (X) et 195 (B);
[D. De Bruyne], Prefaces de la Bible Latine, Namur, 1920, p. 151; BS XVIII, p. 5-6.
30. Expositio Symboli 35-36, e d. M. Simonetti; CC SL 20, p. 171 : Quae omnia legi
quidem in ecclesiis uoluerunt, non tamen proferri ad auctoritatem ex his fidei confirmandam.
31. M. Andrieu, Les Ordines romani du haut moyen age. T. III. Les textes (suite)
(Ordines XIV-XXXIV) (Spicilegium Sacrum Lovaniense. Etudes et Documents, 24),
Louvain, 1951, p. 40.
32. H. Mordek, Kirchenrecht und Reform im Frankenreich (Beitra ge zur Geschichte
und Quellenkunde des Mittelalters, 1), Berlin New York, Walter De Gruyter, 1975,
p. 365.
33. C.H. Turner et A. Spagnolo, Ecclesiae Occidentalis Monumenta Iuris Antiquissima, I,ii,1, Oxford, 1913, p. 32gg; cf. M. Metzger, Les Constitutions Apostoliques.
T. III. Livres VII et VIII (SC, 336), Paris, Cerf, 1987, p. 307-309.
34. E. Preuschen, Analecta, Freiburg i. Br. & Leipzig, 1893, p. 143.
35. E. von Dobschutz, Das Decretum Gelasianum (cite n. 21), Appendix I, p. 68;
C.H. Turner, Latin lists of the canonical books. 2. An unpublished stichometrical list
from the Freisingen Ms of canons, dans The Journal of Theological Studies, t. 2, 19001901, p. 237-253; voir p. 240 et 241.
36. Tractatus super Psalmos, e d. J. Doignon, CC SL 61, p. 12-13.
37. Ni en grec ni en slavon ni en latin. Seul ce dernier nous inte resse ici : C.H.
Turner, Ecclesiae Occidentalis Monumenta Iuris Antiquissima, I,ii,2, Oxford, Clarendon Press, 1939, p. 388-390.
38. Voir Appendice I.
REVUE BENEDICTINE
206
parmi
historiae
les
historiarum
dans
les
historia,
storiae)
parfois
dans
cret
De
le
lase
Ge
de
( ordo
me
: Jb, Tb, Esd II, Est, Jdt, Ma II), et l'on retrouve la me
subdivision
nume
re
crit
(e
De doctrina christiana
le
livres
quae
Josue
de
sibimet
annexa
d'Augustin
` nes,
Paralipome
aux
tempora
continet
` s
apre
qui,
atque
avoir
Haec
ajoute :
ordinem
est
rerum;
sunt aliae tamquam ex diuerso ordine, quae neque huic ordini neque inter
se
connectuntur,
Machabaeorum
ordinatam
illam
terminatam.
licet
non
employer
ces
in
uoluminum
er
taient
e
poque
l'e
et
duo,
usque
canone
Hebreorum,
de
39
uel
s
groupe
habituellement
elles en comptaient
ab
dans
On
l'un
libri,
ecclesia
inter
listes,
mes
me
ces
et
uidentur
Paralipomenon
D'autres
fait
Iudith
Maccabeorum
Claromontanus .
du
et
subsequi
tamen
historias
groupent
liste
Esther
magis
cis :
pre
est
adnumerantur
la
et
qui
Regnorum
d'Isidore
historiae,
et
`
ou
Tobias
Esdrae
historiam
l'expression
livres
Iob
et
Prooemium
Le
d'Innocent
`
bibles a
est
duo
habeantur
diuinorum
lettre
sicut
libri
peut
des
sans
livres :
la
croire
que
codices
des
rieurement,
douzaine. Ulte
une
me
ro
Je
traite
393),
du
le
` s
Apre
rite
me
statut
le
` bre
ce
avoir
Pasteur
un
des
traitement
es
Maccabe
Prologus
exclu
galeatus,
Sagesse,
(d'Hermas),
il
pare
,
se
dans
pour
Siracide,
ajoute :
en
raison
face
pre
sa
le
de
aux
ranger
Judith
et
son
livres
parmi
Tobie,
influence.
Rois
les
apocrifa.
ainsi
Eccle,
Cant)
traduction
et
le
legit
aussi en
selon
sur
Siracide,
quidem
le
398
breu
l'he
grec
crit :
il e
Ecclesia,
dans
(en
que
le
Il
des
le
(il
Prologue
y
un
aux
autre
Apre` s
hexaplaire).
livres
de
Salomon
`
a
prologue
avoir
mis
`
a
sa
part
Il
les
(Prov,
` re
premie
la
Sagesse
(dans
le
inter
canonicas
contexte,
il
scripturas
s'agit
d'abord
non
de
recipit,
Sg
et
Si)
sic
et
legat
le
second pour
40
Les
` re
caracte
noter
que
deux
textes
rent
diffe
ces
des
`
livres, a
BS XVIII, p. 5.
40.
BS XI, p. 5.
` tent,
comple
deux
faut
de
39.
se
livres
tre
d'e
le
non
premier
pour
canoniques,
canoniques
(aux
le
yeux
207
P.-M. BOGAERT
`
A
te
co
de
la
voix
rieurement
ulte
attestant au
Ceux-ci
in
moins
il
influente,
faut
et
compter
avec
le
avec
es
Maccabe
les
Ces
avis
peuvent
parmi
bien
les
libri
attester
celle
colophon
rangent
ecclesia ).
me,
ro
Je
de
usage
et
Rufin,
d'Esther ,
vi
ou du
(qui
ecclesiastici
un
de
pas
` cle
sie
sont
41
lus
seulement
l'opinion de leurs auteurs; ils n'ont cependant pas en soi une autorite .
Augustin
christiana ,
il
Carthage.
livres
reprend
Dans
reus
le
les
De
en
supputatio
libri,
canonicae,
quos
non
martyrum
appui
sur
On
la
et
recension,
et
vi
44
aliis
sed
les
des
quibus
canonicis
qu'on
habet
des
liste
citations
e
fonde
cemment,
re
la
qu'elle
fe
rence
re
atteste
fichier
au
par
soit
testament
le
l'usage
diacre
des
dans
trop
de
des
de
les
les
et
et
du
trouver :
quae
appel-
Macchabaeorum
propter
quorundam
des
prend
martyrs,
43
Rome
liturgiques dans BS
Vetus
Latina
souligne
l'utilisation
pour
scripturae
canoniques
L'argument
e tre
Mattathias
romain
livres
45
libre
et
peut
passions
vot
Pre
Franoise
Fischer,
le
ridionale
me
Gaule
passim)
patristiques
sur
doctrina
distingue
sanctis
sunt
des
il
sont
mirabiles ...
glise
l'e
De
comme
scripturis
in
du
d'Hippone
36,
qui
martyrs
atque
dans
II
XVIII,
E glises,
in
pro
livre
conciles
Juifs,
les
non
ecclesia
Au
des
livre
inuenitur,
publique
liste
Bien
la
ss;
Eugippius
du
la
Tout
de
es
Maccabe
par
uehementes
lecture
au
passiones
`
en Afrique, mais explicitement interdit a
xxxv-xl,
Beuron.
2,49
in
42
liste
dans
temporum
Iudaei,
trouvera
XVIII, p.
rins
Le
sed
des
passiones
usage assure
de
raison
reus
la
Dei ,
canoniques
...
lantur
difficulte
civitate
livres
galement,
e
quorum
la
simplement
comme
et
sanctae,
conna t
aussi
Maccabe es
`
a
le
ro
pastorale
e
associe
`
a
et
Paschase
Institut
le
ses
dans
Rome
des
`
a
fils
sa
de
une
(1
Ma
lettre
au
`
a
but
de
41.
Voir
42.
Pour une vue d'ensemble de l'utilisation des Maccabe es par Augustin, voir A.-M.
La Bonnardie`re,
Lateinische
Biblia
Bibelhandschriften,
Augustiniana.
A.T.
II.
p. 86-88.
Livres
historiques,
Etudes
Paris,
Au-
B.
`
A
de Gaiffier,
propos
p. 134-166;
Id.,
du
La
lecture
passionnaire
des
Actes
des
hispanique ,
martyrs
dans
dans
Analecta
la
prie` re
liturgique
Bollandiana,
t.
en
Oc-
72,
1954,
sie`cle,
Ibid.,
La
lecture
des
Passions
des
martyrs
a`
Rome
avant
le
IX
45.
Fr.
Prevot,
d'histoire
de
Le
mode`le
l'Eglise
de
des
es
Maccabe
France,
dans
la
pastorale
gauloise
au
sie`cle,
dans
REVUE BENEDICTINE
208
C.
s
autorite
Les
Parmi
les
diate,
imme
mesure
`
ou
L'Ordo
XIV
Bible
et
taient
e
les
aussi
au
fait
ve
le
re
de
un
tait
e
d'Innocent
405,
s
appuye
Damase,
apparatre
vrai
de
aussi
des
Le
le
d'une
(on
le
On
listes
de
Carthage
qui
de
prendra
garde
au
plus
loin)
de
cours
leur
la
lettre
`
a
remonter
d'Isidore
Latins
de
la
apparats n'a
397,
et
les
la
annuelle
peut
d'Augustin
dans
canoniques.
consultation des
ne
rale
ge
faon
verra
ces
autorite
une
temps
lecture
46
lase,
Ge
de
moignage
te
que
donatistes
officiel
Concile
cret
De
eu
le
collections
la
d'ajuster
la
ont
avec
des
organisent
facile
le
par
clairement
dans
es
Maccabe
les
47
grandir
` re
caracte
pris
semblable
er
certaines
pu
qui
Ordines
pour
reprises
qu'il
transmission, mais
rien
ci-dessus,
autorite
cette
elles
ont
cependant
es
cite
listes
et
reoivent
font
et
c'est
les
deux
48
Dans
les
intervenir
en
ces
Moralia
canonicis,
sed
proferamus.
De
qua
tamen
Eleazar
re
ad
`
s'attaquant a
non
inordinate
namque
in
proelio
le
me
me
sujet.
avec
la
contemporain
L'avis
note
du
goire,
Gre
de
libraire
quence
conse
sur
Latins.
livres
Ces
de
la
goire,
Gre
auteur
suite
ne
de
sont
la
du
un
si
(1
ex
pape,
Ma
libris
editis,
elephantum
fait
6,43-47)
licet
non
testimonium
feriens
...
strauit
49
`
a
est
ville,
Se
de
mettre
colophon
transmission
jamais
Grand,
ecclesiae
Isidore
qui
le
le
phant
e
egimus,
aedificationem
goire
Gre
XIX,21,
Job
azar
d'E le
l'histoire
termes :
in
des
n'a
pas
es
Maccabe
1-2
sur
le
tre
peut-e
relation
d'Esther ,
de
absents
en
clarent
de
manuscrits,
eu
chez
sauf
de
les
par
accident.
que ces
B. de Gaiffier (voir la note 43) a bien observe
46.
Ordines
introduisent pro-
te
`
J'ai
d'Esdras
t. 110,
et
observe
leur
2000,
de
tels
p.
5-26;
cf.
`
a
ajustements
rotation
nume
dans
p.
l'histoire
12-14;
voir
propos
du
des
canon
aussi
de
livres
la
ne
d.,
be
Rev.
d'Esdras;
Bible
t.
latine ,
112,
voir
dans
2003,
Les
p.
livres
ne
d.,
be
Rev.
160
(BBL
VII/5, n 414).
48.
H.
Dorrie,
Die
dans
Nachrichten
ter,
The
Stellung
...
der
vier
Go
ttingen,
Antiochene
t. 72,
2006,
p.
never
cited
although
Biblical
417-431,
1-2
there
Makkaba
erbu
cher
Phil.-Hist.
Canon
400
Maccabees
was
feast
Kl.,
N.F.
A.D.,
were
of
the
im
dans
also
Kanon
I,2,
1937,
der
p.
Orientalia
not
part
Maccabean
of
Pour
Christiana
the
martyrs
Bibel ,
griechischen
45-54.
Periodica ,
Antiochene
at
Car-
J.
canon,
Antioch .
Cette
e a
` partir des uvres de Jean Chrysostome, The
odore de Mopsueste
affirmation, propose
tre comple
ve
rien de Gabala, peut e
te
e par Raphae
et Se
lle
es :
be
de
l'histoire
Chrysostome
49.
juive
au
culte
tien.
chre
Les
lies
home
de
Ziade,
goire
Gre
de
Les
martyrs
Nazianze
CC SL 143A, p. 983.
et
x-392
Maccade
p.
Jean
209
P.-M. BOGAERT
Les
ceux
de
travaux
de
dom
diverses
manuscrits,
de
Donatien
Jean
Mallet
recensions.
De
dans
Ces
Bruyne
BS
sur
les
te
s
comple
XVIII,
travaux
accessoirement
50
et
permettent
s'appuient
citations,
enrichis
essentiellement
assez
par
l'identification
rares.
On
sur
les
observera
: pour 1-2 Ma
pour
Ma
11,48
`
a
Ma
15,39
selon
D.
De
Bruyne;
nous
subdivisons :
Xa
`
: le ms. X jusqu'a
Xb
`
: le ms. X a
partir de 1 Ma 11,48; voir ci-dessous
: pour 1-2 Ma
M
P
LX
: pour 2 Ma
: pour 2 Ma.
L'histoire
des
la recension
nous
ne
le
un
Ma,
la
e
rappele
videmment
e
des
liens
permet
tradition
latin
de
le).
ro
grand
patristiques
est
ici
en
vue
tablir
d'e
la
place
de
monstration, que
devenue commune et vulgate . La de
vocabulaire
l'analyse
jouent
recensions
reprenons
facteurs,
par
LX
LX
; voisin de
des
et
pas,
le
commence
rapport
pendance
de
Enfin
la
cisions
pre
manuscrite
entre
les
par
temps
Elle
recensions
et
directe
l'examen
grec.
comparaison
de
latine
au
avec
est
assez
deux
poursuit
(les
doublets
les
d'espace.
de
se
citations
Pour
riche,
1
et
et
les
sente
e au mieux par le ms. L. Il s'agit a
`
est repre
peu
africain;
50.
la
version
De Bruyne
Septuaginta
de
et
est
Sodar
Go
ttingen
rale
litte
et
elle
te
faite
sur
un
texte
grec
ditions de 1 Ma et de 2 Ma dans la
n'ont pas connu les e
(W.
Kappler,
1936;
W.
Kappler
()
et
R.
Hanhart,
te
en correspondance avec Werner Kappler et il a utilise
` se,
the
Vernerus
Kappler,
Gottingae, 1929, 68 p.
...
scripsit
REVUE BENEDICTINE
210
dont
traduction
2
s
particularite
certaines
Ma
` s
tre
certaines
67 ou l, et
La
para t
exempte
6,18-7,42.
Toutes
sente
e
repre
s'identifie
cite
par
`
a
pas
Lucifer.
Les
Xa
Xb
et
par
mais
le
Xb
` re
derrie
),
en
ou
la
leon
latines
(jusqu'en
liturgique
pendent,
de
en
1
Ma
11,47),
.
X) se
comprend mieux
.
X
cite
Xa
jusqu'en
` s
tre
est
celui-ci
Ma
proche.
11,47;
C'est
longuement
les
elle
aussi
deux
le
recension
` s
tre
est
proche
de
gloses
` s pre
` s a
`
tre
de
deux
Xa
`
et a
elle
e
atteste
et
par
de
livres,
Xa
VL
X
Xa.
bibles
nombreux
doublets
et
manifeste
67,
Ma
est
proche
`
la
11,47,
espagnoles,
94
et
`
ou
95,
L X
de
est
et
le
apparente es
sont
type
lucianique.
Elle
citations
confirment
son
s
affinite
est
avec
e
atteste
but
de
dense,
car
conserve
origine
Xa
recension
par
ix
du
la
deux
s.)
elle
et
de
LUC;
meilleur
du
on
jusqu'en
moin de sa recension
te
ne
texte
vision
(selon la re
mais
Les
pour
La
sente
e par le ms. X a
`
pend
est repre
partir de 1 Ma 11,48. Elle de
cacher
elle
51
ms.
elle
Comme
fondamentalement de
La
me
me
109
es.
atteste
autrement
recensions
mss
Xb
pas
si on la scinde en deux,
est
autres
moins de
ou H sont te
recension
Xa
sont
visions,
re
de
les
troitement.
e
ne
et
moins
te
195
servi
des
dans
en
complets
(Bologne),
la
.
, utilise un texte grec
africanismes
africaine.
elle
B
L
Elle
encore
ou
mais
liturgie
et
propres,
n'a
marque
les
rares
Xb
Elle
(Allemagne,
du
et
de
avec
210
sence
pre
elle
que
moins
presque,
sa
et de
tre
e
les
` s
tre
autres
recension
elle
que
re
ope
sa
propre
Ma
seulement)
vision
re
sur
BM
Les recensions
avec
(dans
la
recension
non
le
grec.
avec
` s
tre
est
Elle
X (Xa
semblable
est
et
moins
Xb)
`
a
proche
de
III Esdras
(inc.
de
, mais
Et egit
),
telle
troite
e
qu'elle
te
publie
e en 1743 par dom Pierre Sabatier dans la colonne intitule
e
a e
51.
avis
Voir
de
De Bruyne
Jean Mallet
licate.
qui reste de
me
et
Sodar,
p.
permettent de
xxiii-xxvii;
m'expliquer
BS
XVIII,
plus
p.
xvii
et
clairement dans
xxxvii.
une
Les
question
211
P.-M. BOGAERT
altera
versio ;
la
recension
La recension
conserve
52
III
de
Esdras
est
vieux
`
a
aussi
voque
e
Bellator
possibilite
la
l'activite
mentionne
Cyprien.
comme
qu'elle
dans
auteur
Pour
et
re vision,
soit
sa
et
certaines
se
Bruyne
de
`
d'ou
africain,
V.
De
citations
fonds
elle
Cassiodore
les
un
avec
certai-
occasionnellement
ressemblances
vulgate
`
a
due
ce
53
Institutiones
ses
possible
de
la
statut
de
Bellator
mais
il
recension
dont
pense
sous
sa
forme ultime.
`
a
Quant
sur
les
vision
re
Ma
sur
LXa
le
grec,
anomalies.
Compte
difficilement
tre
e
promise
B.
et
1,42-2,24
s
difficulte
les
V,
recension
recensions
section
viter
e
la
La
et
suite
V.
selon
elle
tenu
de
rieure
ante
montrera
la
La survie de
et
400;
55
de
avec
liminer
e
est
54
qui
Xa
de
che
n'empe
rien
est
beaucoup
ce
s'appuie
notoire
elle
lui
et
la
une
liberte
de
paraissait
B,
de
aux
dans
aussi
yeux
de
`
a
des
peut
D.
De
. Nous y reviendrons.
persistance
`
a
Vulgate,
Mallet)
pendance
de
sa
`
a
J.
cherche
ponctuelles
rieure
Bruyne qu'elle soit poste
L'influence
(2,25
mais
au
durable
B)
(proche de
des
et de
types
s,
apparente
et
atoire.
est plus ale
Tous
moins
te
les
s,
mentionne
l'inventaire
n'est
et
ni
ceux
pratiques
l'Espagne,
xi
retiens
dont
possible
rieurs
poste
du
je
la
ni
but
de
au
ceux
en
que
qui
les
date
est
de
ix
du
te
ont
de
recensions
leur
date.
`
a
mis
tous
utile
l'absence
des
soit
cemment
re
tout
V,
recension
CLA)
quelle
connus
jour
che
ta
La
par
autres
moins
te
rieurs
ante
e
estime
de
mentionner
` cle.
sie
Nous
s
utilise
moins
te
dans
ix
du
Gryson
`
a
tous
les
indiquons
BS
les
`
a
des
Dans
le
la
dans
800.
Il
de
te moins
moins
te
par
Pour
s
(note
pour
XVIII.
` cle,
sie
800
56
rieure
poste
peu
seront
e
facilite
est
Roger
que
raisons
cas
du
de
et
De Bruyne
odar,
xl-xliii.
52.
`
Voir a
ce sujet
53.
et S
p.
Domino iuuante confecti sunt, ne tam magna lectio inexplanata forsitan linqueretur, quae
nobis tot uirtutum exempla declarauit
Mynors,
Oxford, 1937, I,
vi,6;
xxx-xxxiii.
54.
BS XVIII, p.
55.
De Bruyne
56.
et
Sodar,
p. 27). Voir
p.
De Bruyne
xxxi
et
lvi.
et
Sodar,
p.
ed.
R.
xlix.
B.
REVUE BENEDICTINE
212
moins ante
rieurs ou de peu poste
rieurs a
` 800 (toutes les recensions)
1. Te
sigle
cote (abregee)
Durham,
67, l
Leon,
date et lieu
CLA
B.IV.6, 169*
II
vi,
153
Italie
rec.
particularites
partie de bible,
pandecte
57
2 col. Cc
Cat.
15
Amiatinus
Florence,
Amiens
Cologne,
Saint-Gall
145, Z
Metz
vii,
XI 1636
11
Espagne
III 299
700, Northumbrie
pandecte, 2 col. Cc
VI 707
772-781, Corbie
partie de bible,
VIII 1148
viii
[V]
partie de bible,
VII 897
viii
fin, Saint-Gall
partie de bible,
VI 786
avant 791
pandecte (2 vol.)
VII 904
` s 800, Tours
peu apre
divers pandectes
quelques pandectes
longues lignes
Dom
43
58
2 col. Cc
12
longues lignes
7 photographies
Saint-Gall
75, etc.
etc.
59
(Alcuin)
ans
vers 800, Orle
plusieurs bibles
odulfe)
(The
BNF
7, G
Paris,
Munich,
Cava
146, L
Lyon
196
Breslau
213
Basel, Tubingen
210
Oxford,
Laud lat. 22
Munich,
Clm 29265/10
, lat. 11553
ix
but, Paris
de
ix
but, France
de
ix
but, Espagne
de
ix
but, Lyon
de
pandecte (2 vol.);
colophon d'Esther
Clm 9668
partie de bible,
longues lignes
430 (356)
60
pandecte, 3 col.
partie de bible,
longues lignes
I F 118f
VIII 1074
rone
vers 800, Ve
pandecte (frgt)
S 1784
rone
vers 800, Ve
pandecte (frgt)
ix
partie de bible,
61
but, Allemagne
de
longues lignes
811-836, Freising
partie de b.
62
(frgt),
longues lignes
216
Cologne,
Dom
171
sermonnaire
d'Hildebold
Saint-Gall
ix
1398b,
but, Saint-Gall
de
63
pandecte (2 vol.)
p. 177-209
57.
tuelle
Nous
des
cisons
pre
pandectes :
la
2
mise
en
ge
: Cc.
abre
58.
Des
es
Maccabe
page;
colonnes.
seuls
les
La
l'absence
disposition
capitula
des
deux
de
mention
signifie
s
groupe
en
la
formule
est
te,
te
habi-
e
exprime
sont
en
conser-
s, mais la premie
` re partie du manuscrit est copie
e en 2 col. Cc.
ve
59.
Un
des
volumes
est
totalement
perdu;
l'autre
e te
photographie
avant
truit en 1944.
de
60.
ix
tre
d'e
La BibScrittura e
Cherubini,
dans
` re de
cennie.
, t. 23, 1999, p. 75-131, qui propose la premie
61.
62.
La
XVIII, p.
63.
page
un
contenu
trop
limite
pour
pouvoir
appartenir
`
a
un
pandecte;
BS
xi.
BS XVIII, p.
xii-xiii; Fischer,
Lateinische Bibelhandschriften
213
P.-M. BOGAERT
moins poste
rieurs
2. Te
a.
Recensions non
aa.
(= VL)
Bibles
109,
Madrid,
X :
Espagne;
Xb
Bibl.
Xa
recension
de
la
(proche
Universidad
pour 1
Milan, Ambr.
P
Ma,
Bologne,
197 :
1 Ma;
Ma
11,47
et
s.,
recension
B.48
inf.;
L)
recension
xii
recension
214 :
xi
s.n.;
xii
lat.
94;
s.,
Archivo
di
s.,
Lombardie;
Urbin.
lat.
but
de
Albi;
Stato
recension
pour
474,
fol.
156;
154
de
Ma
(1,1-20)
proche
AC
ix
277;
s.,
Italie
du
N.;
212 :
64
Cremona,
211 :
Xa
pour 2 Ma
Paris, BNF,
209 :
AC
232;
milieu
ix
s.,
Italie
du
N.;
[Marseille
Aix-en-Provence; xiv
et]
ab.
ix
199 :
-
xi
Univ., 2571/628;
Milan, Ambr.
198 :
de
pour 2 Ma
195 :
`
jusqu'a
31;
ensuite
135, Q :
ix
L)
de
Complutense
s.,
Milan?;
recension
V,
gloses marginales
94 :
lequel
les
gloses
te
ont
es
recopie
en
54.V.35;
incunable
` s
d'apre
1561
une
dans
bible
de
Valvanera
95 :
ac.
et
n 2-3, bible du
San Milla
LX,
avec
Xa
xii
s.
surtout jusqu'en 1 Ma
65
Passionnaires, etc.
De la recension
L:
De la recension
B:
64.
Ce
manuscrit
est
longuement
tudie
dans
dans l'e
dition. Il commence par suivre
utilise
texte
espagnol,
selon
le
texte
(1
Ma
alcuinien
1,21
te et groupe
en te
les
copie
).
`
a
Il
6,63),
devait
capitula
ensuite
avoir
BS
Xa
XVIII,
`
jusqu'a
le
p.
xiii-xv,
mais
texte
la
fin
de
alcuinien
Ma
` s
de
le
encore
but,
de
n'est
pas
selon un
V,
car
mais
il
s alcuiniennes.
des deux livres avec les particularite
Il a le prologue d'Isidore.
65.
tail BS XVIII, p.
Voir pour le de
ginales
(ci-dessus, n. 10).
xix-xxix,
et J.M.
Can
as-Re llo, Glosas mar-
REVUE BENEDICTINE
214
De la recension
De la recension
: 207 et 208
et 411 (Xb=V)
419
(L).
b.
et
(2 Ma
69
1,24-29)
Milan, Ambrosiana
Burgos, Seminario; x
: Madrid,
Leon, S. Isidoro;
E. 53 inf.; Biasca,
ix
s. (pour 1 Ma)
s.
s.
20; San Millan, ca. 900
n, 920
6; Leo
n, 960
Leo
s.
67
66
Milan, Ambrosiana
xi
moins de la recension
Quelques autres bibles te
Q, 135 :
G
D
D
D
L
P
S
S
F
V
W
k
56
xi
Toletanus, Madrid , BN
but
32; de
s.
s.
rieurs a
`
: des manuscrits de Tours poste
Alcuin
D
: grandes bibles
xiii
parisiennes du
s.
xi
s.) avec
le colophon d'Esther
Fulda, Landesbibl.
Passio
c.
La
68
10-11 :
Passio Machabaeorum
Maccabees
manuscrits
viii
(Passio
bibliques,
Munich, BSB,
Allemagne,
bible
ix
vol., Constance,
Machabaeorum)
Fulda
elle
Aa
12,
se
lat.
se
copie
trouve
9668,
trouve
10-11,
`
a
copie
`
a
II
en
la
Esdras
(=
France,
et
xii
dans
ix
s. :
69
67.
moins collationne
s ou mentionne
s dans BS XVIII.
Te
69.
la
quelques
Dans
du
viii
he
mie);
Ne
et
re
transfe
de
me
me
` re
premie
le
ms.
s.,
la
dans
` s
tre
dans
moitie
le
t
to
la
du
France
66.
68.
fin
mais
es,
Maccabe
1-2
dans
es.
Maccabe
`
a
Reichenau
xi
introduite
1-2
Saint-Gall
` s
apre
` s
apre
e
copie
fut
` s
apre
182.
1/2
habituellement
Passio Machabaeorum
en
en
Saint-Gall, Stiftsbibl.
ms.
bible
Au cours du
IV
Aa
p. 179-180.
p. 119, 179-180 et
215
P.-M. BOGAERT
C.
Synthe` se
(tableaux
et
2)
CY
LX/P
TY
PETI (
(CY,
V)
AU
500600
BM
BM/V
600-700
700-750
750-800
800-900
)
)
PS-VIG
Var (
L/V
Espagne
ep
BRAU
(
(
Italie Sud
Sardaigne
Italie
Centre
Rome
Italie
Nord
QU pro #
LUC
( )
L/B
C( )
ORA
Vis ( )
B
l=LXa
( )
B
PS-AU
) 67
)
CAr
AM
Xa
spe
MAX s
s
Cai 61 ( )
PAS-R (#)
PS-AU
n( )
CLAU-
PS-MAX s
T(
LXa)
196 ( )
213 ( )
Q (1 Ma ) =
135 (2 Ma )
212 ( )
146 ( )
F( )
H(
)
7( )
B
France
Sud
France
Centre
Paris
France
Nord
HIL
( )
L
HH
V
Xl/
V,LXa
M( )
O(
V+
200
Angleterre
BED (
A( )
SED-S (
( )
Suisse
S(
V+
Fulda Aa11
( )
Sg1398b ( )
210 ( )
V+
Allemagne
V,
)
glo B
70
( ; )
LXa
PS-CY
JUL-E fi
AN
sing ( ) ( )
L
216
( )
L
BAV
Fragments
Archivum
latinitatis
BAV
d'anciennes
Medii
versions
latines
s
tire
d'un
glossaire
biblique
Aevi
BAV
BAV
Neue
Materialien
zum
Bestand
und
zur
Geschichte
REVUE BENEDICTINE
216
900-1000
M-R
RES-R(V)
M-A
211 (B)
(non V)
[ GA]
201 (L)
202 (L)
[VD]
195
205
198
217
218
(B)
(L)
(M)
(B)
(B)
199 (M)
[V+]
[V+]
197 (B)
206 (B)
203 (L)
14001500
15001600
94
(LXa)
419 (L)
214 (part.
B)
215 (B ex
214)
[WMSJ]
Le tableau 1 enume`re tous les temoins connus des diverses recensions, y compris V,
jusqu'a` 800; pour les annees 800-900, il mentionne tous les temoins non-V, les grandes
familles de temoins V et quelques temoins V utiles.
Le tableau 2 (900-1600) note tous les temoins non-V connus; il note aussi entre crochets [ ] les temoins V utilises dans BS XVIII.
Dans les deux tableaux (1 et 2), les chiffres et les sigles (ceux-ci en gras) renvoient a`
des temoins non-V selon l'usage du Vetus Latina Institut (voir Gryson, Altlat.
Handschriften); les chiffres en italique designent des temoins liturgiques non-V (lectionnaires, passionnaires, etc.); les lettres en romain (A, n, G) designent des mss vulgates selon l'usage des BS; les lettres en italique et entre parenthe` ses (L, l, V ...)
designent les recensions selon BS XVIII. Les bibles contenant aussi la Passio Machabaeorum sont distinguees par l'addition du signe +. Le sigle # indique que la citation ne
se range dans aucune des recensions connues.
217
P.-M. BOGAERT
V.
ms.
divise
1 Ma
en
deux
les
traces
partition
re
d'une
livres
V,
en
(1
C et
quatre
Ma
L
livres :
elles
cet
modernes.
atteste
usage
`
a
correspondent
commentaires
Il
seulement
tre
e
primitif
en
certaines
listes
grecques
connues
latin.
celle
de
raire,
litte
de
Espagne.
pourrait
pour
Il
des
donner
une
et
moins
te
les
origine
74
grecque
IV Maccabees
de
`
a
arriver
pour
connus
la
quatre?
ne
sont
Peut-on
les
deux
Il
doit
faut
tre
e
` s
tre
tre.
Peut-e
traduction
d'Esdras
Un
et
, la
qu'en
et
e
divise
par
plus
`
a
et
que
livres
De numeris
et
qui
l'absence
te
les
ancien
quatre
espagnols
ont
semblable
me,
ro
Je
par
pas
disponibles
cas
72
rappeler
mentionnent
` se
l'hypothe
faire
Ma;
explication
cependant
Latins
cependant
livres
reconnue
une
Dans
la moitie
du livre. Dans les deux
difficile
en
9,23-16,24).
alite
re
une
est
1,1-9,22;
se
trahit
de
s
subdivise
r
su
73
III
pour
sente
pre
tardivement
en
deux
Augustin
suicide
(2
Dulcitius
citement
14,37-46)
(418-419)
septembre
418;
le
donatistes
pisode
l'e
mentionne
Ma
Livre
.
traite
qui
et
Le
dans
dans
II :
automne
contexte
conseillent
`
a
la
est
leurs
sistance
re
crits
e
adeptes
Raxis
Gaudentium
419).
celui
de
contemporains,
Contra
le
me jusqu'au suicide, en
vont me
1. La
de
deux
La
de
de
la
lettre
jusqu'au
l' Ep .
(Livre
204
I :
annonce
controverse
rechercher
le
`
a
20
expli-
avec
martyre
les
et
lettre
Dulcitius,
fonctionnaire
rial,
impe
promulgue
deux
dits
e
contre
les
sur
donatiste
de
ce
qu'il
doit
Thamugadi,
pondre
re
lui
`
a
la
lettre
e.
adresse
que
Dans
sa
Gaudentius,
ponse,
re
que
ve
e
Augustin
von Dobschu tz
72.
73.
E.
Appendix
(cite
n.
21),
p.
68 :
Machabeorum libri quattuor sunt : primus numero uersuum DXXV, secundus numero
uersuum DCCC, tertius numero uersuum CI, quartus numero uersuum ICC .
74.
RB
13
.,
ibid.,
REVUE BENEDICTINE
218
question
de
Il
annonce
donatistes
l'E glise
mort
volontaire.
Il
reprend
son
argumentation
et
la
` te :
comple
recolo.
la
n'ont
un
( perscrutatis
travail
trouve
rien
veloppe
.
de
plus
d'autre
parmi
Il
dit
toutes
l'essentiel.
s
autorite
les
que
Les
dans
l'exemple
des Maccabe
es. Encore l'action n'y est-elle pas loue
e.
tire
Le texte utilise
par Augustin est-il celui que citait Dulcitius ou celui
tre
tait certainement e
voque
et peut-e
d'Augustin? L'exemple de Raxis e
me
me
cite
accepte
du
en
de
texte.
La
manuscrits
procher
long
le
dans
discuter
lettre
dont
le
texte
la
question.
l'argument,
e
publie
est
plus
sans
ancien
d'Augustin
Ce
qui
mettre
par
r,
su
est
en
A.
qu'Augustin
xiii
` cle
sie
du
des
recensions
75
`
a
mot
` s
d'apre
des
le
Goldbacher
est
d'une
c'est
question
mot
Peut-on
es?
conserve
rap-
Voici
les
es :
donne
Le
nom
graphe
52.
est
De
ros
he
du
e
atteste
Raxio
crit
e
est
(avec
par
meilleurs
seulement
presbytero
76
x,
Raxius
et
les
par
la
cl.).
de
moins
te
recension
77
Cette
des
On
ortho-
capitula
observe
les
rences suivantes :
similitudes et diffe
senior
LXVP
nobilis
: cf.
(presbyter
nobiliter V
BM )
(v. 42)
est
quod
78
VP
: cf.
(absent de
LXBM)
LXVBVP
uoluerit
(V,
nobiliter
v.
42)
et
uiriliter
( LXV
BMP ) mori
abruptam cucurrit ad petram
exanguis
intestina
Il
ressort
LXVBMP
LXVBMP.
de
ristiques
caracte
cet
examen
avec
Le
Contra Gaudentium
Contra Gaudentium,
qu'il
(multum
2. Le
(abruptam
76.
BS XVIII, p. 155.
77.
2 Ma 14,37;
78.
Dans
` re
derrie
79.
tout
passage,
il
deux
LV,
v. 45)
apparentements
profecisset
oriente vers
et
` s
tre
nobiliter
B.
79
crit
e
` s
tre
s'agit
de
peu
xii
De Bruyne - Sodar,
ce
Iudaismo
Raxius
75.
in
petram
de
temps
` s
apre
la
lettre,
n'est
Xb,
ce
qui
n'exclut
pas
Xa,
souvent
masque
Xb.
Ed.
M.
etschenig
(CSEL,
53);
voir
aussi
G.
inaert
et
E.
e De Brouwer, 1965.
t. 32 (IV,5), Paris, Descle
Lamirande,
219
P.-M. BOGAERT
Parc
le,
Ba
qui
Londres
BL,
Amerbach,
ont
1503-1506;
` s
acce
eu
Add. 17291) et
`
a
Livre
d'autres
par
II :
diteurs
e
des
Martin
manuscrits
anciens
Lipse,
perdus
Louvain,
gare
s
e
ou
(Livre
80
I :
1542)
Malheu-
Ma
14
n'est
conserve
donc
que
par
presbyter
une
(p.
citation
230,
de
lignes
anciennes.
V.
ditions
e
les
la
7-8),
lettre
mais
de
Gaudentius,
Razias
senior
crit :
e
Augustin
est
ille
dit
Razias
dementia
demens
(p.
(B, v. 45;
abruptam
230,
ligne
amens
21,
et
LV
dictum
nobiliter
est
audiens,
de
sions
LXBP
mais
elegerit
leon
ont
les
se
(p.
VP
LXV
(p.
236,
ligne
continentiam
16),
nobiliter
de
mori
ligne
BS
3) :
(p.
236,
ditions
e
les
XVIII
lignes
21-22) :
donnent
de
ualde
donne
s.
contamine
manuscrits
bene
Effectivement
audiens
les
recen-
continentiam
Elle
trouver
donatistes
237,
l'apparat
nombreux
ristique.
caracte
devait
`
a
LXV
quod
fe
rer
re
se
dans
La
peut
21)
(v. 45)
ligne
amator ciuitatis
231,
M)
in ceruicem
p.
ne
...
in
sert
iudaismo ,
pas
vraisemblablement
pouvaient
se
servir
qui
vient
monstration
de
la
dans
de
cet
la
lettre
argument
deux
fois,
d'Augustin.
de
qui
est
Elle
Dulcitius,
car
grandissait
le
ros.
he
Si
et
l'on
les
attribuer
traduire
80.
raisonnait
donatistes
G.
au
ros
he
sur
presbyter/senior,
presbyter,
avaient
juif
le
titre
devenu
Folliet
dire
qu'Augustin
tien
chre
de
que
ne
presbyter
d.),
(e
pourrait
Dulcitius
veut
pas
fe
` re
pre
et
senior.
` cle :
sie
on
mais
ditions
e
princeps,
ditions
e
(=
La Ciudad di Dios
Petitmengin
revues
des
` res
Pe
Misce-
1968),
latins ,
dans
Mariarosa
Florence,
El
xvi
ortesi
le-Paris au
, Le match Ba
dans
181,
SISMEL
REVUE BENEDICTINE
220
Ici
le
encore,
terrain
le
sur
baeorum)
me
lui-me
texte
lequel
recepta
les
est
n'est
donatistes
ab
le
ecclesia
,
discute
pas
et
questionnent :
non
inutiliter
Augustin
accepte
(scriptura
si
sobrie
Maccha-
legatur
uel
audiatur
3. E valuation
Deux
variantes
et
Raxius
jugement
Contra
demanderaient
continentiam .
en
raison
Gaudentium .
Pour
de
Un
la
un
supple mentaire :
examen
` re,
premie
la
transmission
alignement
sur
la
il
faut
tardive
de
Vulgate
( V)
multis
14,38).
les
temporibus
La
notion
autres
lement
refus
du
latines
propositum
( LXBMP ).
tymologique
e
lange ,
me
ce
La
in
le
grec
de
(2
ni
`
a
les
Ma
dans
repose
amixi` a,
grec
` s
d'apre
s'entend,
du
possible
iudaismo
dans
du
tout
partie
te
traduction
` re
particulie
qui
ni
cette
tenuit
sente
pre
n'est
continentia
recensions
tation
interpre
une
continentiae
de
Razias/
suspendre
sur
ralitte
dictionnaires,
, de l'incivilite
, ou encore, dans les relations entre
du refus de sociabilite
juifs
et
grecs,
82
continence
ne.
du
connu
L'expression
mais
il
n'y
refus
de
par
suivre
ailleurs,
propositum
aucune
les
est
murs
ici
raison
de
la
lui
81
Le
tation
interpre
une
se
continentiae
pa ennes
rencontre
attribuer
ici,
chez
sens
de
tienchre
Augustin
puisqu'il
ne
s'en
83
sert
alors
donatiste,
penser
puisqu'elle
que
cette
vient
leon
typique
de
`
a
vraisemblablement
est
de
Augustin
provenance
de
Gauden-
`
tius (par Dulcitius)? Ce n'est pas a
exclure, mais cela ne prouverait pas
encore
81.
l'origine
313,
temps
lisent
de
le
41
mot
A),
Starcky
Biblique
au
volte ;
re
la
Bible,
et J.
l'Ecole
de
qui
chor
Abel
F.-M.
direction
donatiste.
voir
Les
et
aussi
City
le
en
` phe
Jose
224;
A.J.
C.Ap.
I,
60
voir
dans
J.
Starcky,
de
Razis
Cl.
61).
Chronique
un
commune
82.
et
Pre aux
ques;
gides,
V,
p.
On
Esquisse
313,
note
a,
en.
Asside
Cette
dans
milieu.
son
11,
`
a
rer
conside
le
`
a
ce
p.
amixi` a)
le
sens
p.
que
sentation
pre
des
II
crivain
l'e
1961,
p.
307
(The
comprend
et
au
An-
during
deux
166;
des
volutions
re
s'appuierait
peu
comprennent
Maccabees
483-484,
dans
522-552,
Cerf,
ce
` de,
pre
Goldstein
1983,
` s
tre
sont
Paris,
qui
B.J.
histoire
preuve
revue,
epimixi` a
pimixi` a
mot e
1936,
rappelle
de
es
Maccabe
d.
e
J.A.
epimixi` a
d'une
t.
14,3.
247;
retrouve
d'Egypte,
Doubleday,
aussi
et
des
rattachent
Ma
NY,
fe
` re
the time of peace en 14,3 (il pre
war
Livres
rusalem),
Je
de
nitif
ge
Garden
le
ments
e
Les
mots
A.J.
gyptiennes
e
die
val
me
mieux
sur
la
p.
XVI,
maptole
sous
543
Ben
Flavius
204;
documents
cise
ment
pre
juif
chez
IV,
les
et
Gorion
recension
La-
notes.
fait
latine
le mariage.
83.
De
ciuitate
uirginitatis
Dei
XV,15,2;
Cyprien,
Ep.
55,20,2.
On
trouve
propositum
suivi
de
221
P.-M. BOGAERT
nombreux,
2 Ma
et
7,29 :
l'on
Vt
in
ristique
caracte
ajoutent
Un
lui
sur
attribuer
le
ro
dans
la
nombreux
miseratione
cum
fratribus
se
retrouve
V,
miseratio ,
Il
p.
pouvait
avoir
du
texte
cette
V,
donc
et
avec
B.
mot
`
a
Il
est
mot
en
recension,
si
du
ce
qui
que
la
qu'ils
texte
1.
Codices
les
pourquoi
ja
`
de
c'est
texte.
touche
en
`
a
quelque
chose
Toutefois
` cle.
sie
Seules
et
les
nous
bible
peut
Les
bibles
verrons
de
ja
`
de
pas?
elle,
que
Je
ne
vers
et
la
n'est
de
sont
de
des
(ci-
que
es,
Maccabe
et
un
Mommsen
che
n'empe
aux
aient
les
aient
cre
les
seule;
catholiques
succe` s
et
il
me,
elle-me
faut
compter
donatistes
qu'un
85
ristiques
caracte
certaines
recension
pas
mettre la virgule
le
voir
ce
avec
n'est
rares
mais
aussi
discutent
`
ou
exemple,
il
le
s'agit
et resistances durables
de
la
le
Ceolfrid,
qu'elles
ne
la
`
a
une
bible
` s
tre
e Bruyne Sodar,
p.
avant
rieurs
ante
dont
la
ne
pas
Paris,
le
de
n
Leo
avaient
en
un
cennies
de
bibles
du
lat.
67),
pas
la
du
croire.
recension
11553;
de
`
a
` te.
comple
bible
italienne
(VL
des
donnent
d'une
BNF ,
dition
e
es a
des Maccabe
` res
dernie
les
l' Amiatinus ,
tenaient
ancienne
palimpseste
85.
cas
ge
monie
he
progressive
pas
exemples
84.
Louvain,
te
te
es
Maccabe
les
Afrique
400,
connais
s
Saint-Germain-des-Pre
remonter
volume,
joue
en
`
a
aussi
en
ge,
a
stichome trie
Rien
t
pluto
lui
ou pandectes
volume.
e
leon
ont
capitula
moyen
portaient
conduit
donatistes
viii
la
recensions
tilien
Pe
et
Les
du
donatiste.
t
re
l'inte
Afrique,
expliquer
que
long
Comment
`
ou
les
cite
` s ulte
rieur sur le Continent.
son succe
`
seulement de savoir ou
A.
(toutes
M,
latine.
au
vu
origine
de
sait
en
exceptionnel
du
Tyconius
recipiam ,
te
d'Augustin
et
bible
tout
On
transmission
trouve
On
revenir
une
raison
la
s
conserve
`
conditions favorables a
On
de
226-228).
la
vraisemblance.
citations
types
84
non
faudra
en
des
des
diffusion
dessous,
de
fratribus ).
type
moins.
te
favorise
que
texte
livres,
donatistes,
parler
l'ensemble
un
ce
peut
illa
de
` s
apre
tuis
regard
connaissait
ne
VL
la
vii
7),
bible
` cle,
sie
en
V,
La
qui
un
n'ont
lvi-lvii.
Bogaert,
Les
Bibles
d'Augustin,
dans
Revue
ologique
the
de
REVUE BENEDICTINE
222
pas
la
V.
recension
Quant
aux
deux
crits
de
pandectes
par
Cassiodore,
et
pas
l'autre,
servi
recension
de
de
grand
` le
mode
de
es
Maccabe
1-2
transporte
format,
pour
elle
`
a
Wearmouth-Jarrow,
es;
Maccabe
les
(B
portait
on
ne
tre,
peut-e
sait
que
quelle
Cassiodore
connaissait).
C'est
donc
plus
lingiennes, que
le
verra
le
tard,
(ci-dessous,
partiels,
du
recension.
type
De
avec
texte
p.
celui
codices
de
montre
A.
Lowe
Durham
(CLA
153,
Wearmouth
Wright
le
et
mais
s.,
une
t
(pluto
peut
blablement
est
partie
cessairement
ne
ne
aint-Gall
que
Pour
que
les
86.
es,
Maccabe
1-2
D.H.
de
cette
donc
d'une
toute
deux
possible
non
un
cette
s
copie
`
a
bible,
livres
des
cette
je
faon
ne
de
crois
copier
Deux
le
mon
87
mais
pas
qu'il
dans
` le
mode
calcul
facile,
lignes
contenait
90
`
a
H.
uniques
Le
manuscrit
par
de
ce
vraisem-
folios
environ
.
y
ait
d'autres
l' Amiatinus ),
(sinon
26-28
Un
il
88
Un
sens
David
variantes
86
`
a
per cola
es
copie
bibles
faire
Maccabe es :
les
l' Amiatinus .
de
re
e
ae
aujourd'hui
colonnes
pandecte.
`
a
donne
deux
pour
pour
criture
e
la
sur
observation.
bible,
tre
d'e
on
codices
des
hicule
ve
ont
es
Maccabe
des
Italie
es
suffisaient pour les deux livres des Maccabe
s
conserve
sont
1398b).
` le
mode
de
700,
approximatif,
30),
en
rarement
de
contenir
plus
fragment
crit
e
servi
vers
ensuite
il
le
n),
avait
Jarrow
comme
tait
e
colonne
type
que
sigle :
veloppe
de
prouvent
antique
vi
au
qui
ce
caro-
,
contamine
2. Disposition
et commata
tre
e
continue
d'ailleurs
E.
Durham,
ont
` tes
comple
bibles
sans
Ante rieurement
229-230).
de
tels
` res
premie
les
ne
ralise
, non
ge
s'est
Traditio,
`
a
te moins
moins
t. 17, 1961, p.
que
441-
xi.
text of a leaf lately in the possession of Canon Greenwell of Durham, now in the British
Museum,
dans
p. 539-541.
E.A.
Oxford,
t.
fragment
of
Maccabees
and
its
eighth-century
10,
1960,
1909-1910,
pl.
IIb
(la
p.
529-544;
planche
donne
voir
une
Northumbrian
copy ,
dans
Scriptorium,
mentaires sur un fragt. 16, 1962, p. 84-85. On trouvera des renseignements comple
ment perdu dans R.
(Cambridge
Studies
Anglo-Saxon
England,
15),
Cambridge,
Cambridge
University
Si
tait
c'e
le
cas,
l'Amiatinus
pourrait
avoir
garde
la
copie
de
quelques
autres
P.-M. BOGAERT
223
Weber La lettre grecque K employee comme signe de correction dans les manuscrits bibliques ecrits per cola et commata
Scriptorium
REVUE BENEDICTINE
224
Durham
(CLA
Apocalypse,
Sagesse.
CLA
et
On
153),
CLA
notera
E p.
1388 :
CLA
aussi
411
(Ravenne)
ans
(Orle
798
que
le
19)
bilingue
Actes,
gothique-vieux
sente
pre
pauliniennes)
pour
siaste,
Eccle
pour
la
colonne
latin
(VL
per
latine
Jn,
Cantique,
79;
cola
et
commata.
Qu'en
` s
apre
est-il
600?
un panorama d'ensemble
` re
premie
Une
ve
` le
re
31
s
copie
exemplaires,
continentaux
de
me.
ro
Je
` s
apre
parvenus
sur
17
fait
deux
en
Angleterre,
299),
` me
deuxie
bible
en
comme
rien
Cambridge,
s
copie
de
lignes
si
constatation
E vangiles
s
copie
Christi
et
son
renforce
`
a
de
justement
remarquer
te
selon
fait
jamais
qu'il
en
pour
700
e
copie
soit,
les
Wearmouth
ces
livres
bibles
une
ou
en
93
qu'aucune
mise
avaient
auxquels
il
en
toutes
n'a
pas
les
sur
ces
centres
re vision
la
que,
Italie
per
(CLA
t
to
sont
cola
et
126)
et
L'Amiatinus
(CLA
fragmentairement
(CLA
Ceolfrid.
si
en
des
Patrick
comple` te
bible
page
Et
des
tous
elle
+
sont
souvient
286
` re.
premie
sous
dans
ont
car
(72
31
colonnes
College
la
Jarrow
78
sens,
se
te
copie
s inte
gralement sur deux colonnes
177) ont e
autour
suite,
s
copie
conserve
jumeau
la
Sur
ou
Ils
l'on
` te,
comple
permettent
cola et commata ).
Echternach.
deux
Corpus
de
Northumbrie
surprenant
des
tous
en
( per
colonnes
te
par
anglo-saxonne.
s
copie
manuscrits
deux
n'a
ments
supple
leurs
ressante
inte
sera
bibliques
ont
avec
l'influence
anglo-saxons
Le
600,
commata
de
manuscrits
Evangiles
CLA
constatation
l'importance
douteux)
Les
92
peu
conomique
e
traductions
,
touche
le
McGurk
n'avait
de
type
94
plus
Quoi
me
Je ro
de
texte
et,
qui
deviendra vulgate.
L'influence
distinctement
92.
Un
d'un
examen
` le
mode
moins
te
les
taille
de
anglo-saxon
des
reste
traductions
d'ensemble
est
sensible
non
souhaitable,
si
` re
conside
l'on
ronymiennes
hie
mais
il
tait
e
deve-
disproportionne
ographe s'inte
resse de faon syste
dans le cadre de ce travail. Il serait utile qu'un pale
`
matique a
la copie des manuscrits latins en lignes de sens que ce soit en longues lignes
ou en deux colonnes.
93.
tre
e
Pour
suite per
meson
cis,
pre
dans
cola et commata;
d.),
(e
Publishing,
P.
Evangiles
d'Oxford,
Mt
p.
285-312,
ill.;
est
cf.
p.
285-286;
voir
lignes
continues,
dans R.
la
Ga-
aussi
R.
p. 313-373, ill.
en
1999,
les
voir R.
dans
R.
ameson
Cambridge,
d.),
(e
Cambridge
225
P.-M. BOGAERT
nues
vulgates,
moins,
te
saxons
(CLA
sont
sur
le
100,
es
associe
parfois
s
copie
en
Continent
1114,
partiellement
en
des
traductions
Northumbrie
(CLA
1223,
`
a
194a,
1359,
longues
1844)
dans
586,
et
`
a
lignes);
ou
194b,
quoi
des
750,
`
a
me.
ro
Je
de
Sur
centres
1746);
Salzbourg
s'ajoutent
anglo-
en
Italie
(CLA
les
11
1462,
bibles
de
ja
`
es.
Ceolfrid, de
mentionne
Si
1148,
les
` re
conside
l'on
me,
ro
Je
on
1762),
bibles
moins
te
837;
codices
cette
t
to
` re
dernie
volume,
des
en
cette
797,
un
sont
me
me
Lyon :
et
1337
de
(CLA
les
(CLA
CLA
codices
de
les
centres
et
et
l'Ancien
2,
`
a
691);
66,
`
a
435,
460,
anglo-saxons,
1811),
2
Testament
378,
centres
194a,
1518;
mise
` s
De
en
utilise
pour
Tours :
Salzbourg
798,
encore
799,
la
fin
la
que
la
par
546,
outre
France
CLA
(CLA
se
` les
mode
801)
pour
837)
683
5
et
1445 :
ses
bibles
un
le
dans
peu
la
l'on
les
une
observe
but
de
`
a
constate
viii
du
encore
bibles
en
un
ans
Orle
compactes.
manuscrit
reste
per cola et
gient
privile
sur
s
copie
italiens
et
On
Mais
au
` cle
sie
porta
l'Italie
colonnes
Luxeuil
me
me
du
mode
sur
me.
ro
Je
de
e.
abandonne
fut
cialise
spe
se
que
s
copie
tels
(CLA
s
copie
scriptorium
`
a
que
des
appara tre
traductions
page
Octateuque
fait
bibliques
influents
Tours
page.
odulfe
The
683)
CLA
hiculant
ve
et
Salzbourg
Tours,
moins
te
constatation
importante
mise
(CLA
`
a
traductions
moins
te
Northumbrie
Luxeuil :
venu
que
` cle,
sie
la
Ceolfrid,
`
a
seules
l'Italie
de la bible d'Arn).
commata
aussi
les
pour
pour
de
(2
Cette
source
`
ou
des
avant
copie
me me
De
` tes
Prophe
800
de
95
mais
bibles
`
a
(CLA
en
le
un
conomique.
volume selon une mise en page plus e
veloppement, a
`
de
On peut conclure ce
en
disant
peut
tre
e
que
la
mise
re
e
conside
en
comme
la
page
un
marqueur
de
la
sur
deux
diffusion
colonnes
des
codices
moment
s
fonde
95.
`
ou
(donc
Voir
quivoque
e
les
les
glises
e
` s
apre
Rand
planches
dans
scripts of Tours.
E.K.
Vol.
Massachusetts, 1929.
600)
xxviii
,
II.
et
se
et
les
` res
monaste
fournissaient
xxix
(T
ours
10)
anglais
en
et
livres.
vii
(The
Medieval
Academy
Au
(Nouv.
Plates
qui
of
I.
venaient
cours
acq.
lat.
tre
d'e
du
1586)
viii
sans
America,
3),
Cambridge,
REVUE BENEDICTINE
226
conclusions
largissent
e
texte
ce
vulgate
fragment
auxquelles
que
Jean
de
italien
la
conduit
Gribomont
Sagesse
et
es
Maccabe
des
des E vangiles.
codices
96
du
tude
e
cette
crire
e
pu
Siracide.
conserve
`
a
confirment
et
sur
la
diffusion
Dans
ce
contexte,
Durham
utilise
et
du
le
comme
` le a
`
mode
Wearmouth-Jarrow sort de l'isolement et prend tout son sens.
97
3. Les
La
capitula
tradition
manuscrite
conserve
ries
se
les
anciennes
de
capitula
suivantes.
es :
Pour 1 Maccabe
Vbi
De
moins
... 61 (dans les te
euersa
... 35 (dans B)
Alexandri
Vbi
de
...
Alexandria
61
V,
98
99
(dans
VL
210,
recension
B,
mais
non
moins
te
occisus
V,
100
SL
` re a
`
(II) forme espagnole particulie
partir du n 46 (dans
Iudeis
De
par
plus,
des
D.
De
bibles
extollentia
pour
fratribus
Bruyne
de
la
que
publie
Grande
Esdras,
` res
dernie
ces
P)
partiellement
( xii
Chartreuse
Tobie,
ries
se
96.
J.
97.
Gribomont,
italienne,
Voir
manuscrits.
beos
dans
De
ndices
ape
dition
L'e
dans
BS
XVIII,
plus :
del
Rivista
Judith,
T.
p.
di
de
storia
lxv,
le
la
Vulgate
tableau
Antiguo
Testamento,
dans
99.
De Bruyne
Sodar,
101.
e
Cette forme est constitue
102.
De
e
conserve
potentia
et
et
et
Job.
P.
Meyvaert
auteur,
mais
` de
Be
la
Sagesse
diverses
elementos
de
Salomon
dans
sa
t. 4, 1968, p. 472-496.
` ces
pie
annexes
extrabblicos
Bblicos,
de
dans
los
les
Maca-
t. 7, 1948, p. 147-166.
xv.
p. 2-3.
100.
Sodar,
102
pour
103
Estudios
des
Los
98.
rie
se
une
s.)
religiosa ,
letteratura
Ayuso Marazuela,
Esther
` de
Be
avaient
vaticane
es a
`
ne mentionne pas les Maccabe
ce propos
recension
`
... 66. Il l'attribue a
Alexandri
Chroniques,
montre
... 12 (dans
101
dite
e par
de douze incipit; elle est e
De Bruyne
et
p. 102.
[D.
De Bruyne],
Sommaires,
Divisions
et
Rubriques
de
la
Bible
latine ,
Namur,
1914, p. 159.
103.
Rev.
P.
Meyvaert,
ne
d.,
be
Bede's
Capitula lectionum
for
the
Old
and
New
Testaments,
dans
227
P.-M. BOGAERT
tre
e
Pour
Paris
bible
et
complet,
BNF ,
De
2 Ma :
Epistola
ries
se
faut
mentionner
lat. 16267 (
1 Ma :
les
il
Alexandro
xiii
S.
aussi
ries
se
les
`
a
propres
la
... 8,
habitantium
par
s.)
104
... 8
magno
es
mentionne
Berger
105
dans
Madrid
Bibl.
Pal .
del
II.c.1 :
1 Ma :
De
2 Ma :
Conceptio
regno
Antiochi
... 25
... 25.
epistolarum
but
de
Au
fragment
la
rie
se
aussi
de
ancienne
qu'ils
la
AM
ries
se
et
premier
est
1
dans
106
K,
les
(VL
euersa
107
n'a
de
135),
qui
on
XIX,
ce
Celle-ci
s.).
700),
qui
donne
qui
la
ne
ries
se
sont
recension
au
t,
to
assez
sont
pas
deux
es
lie
en
le
seule
recension
livres.
s
groupe
pour
La
V,
sont
donc
la
`
a
et
de
gaulois,
vulgate.
le
moins
moins
te
ou
des
dans
correspond
donc
plus,
donne
aucun
livres
qui
les
deviendra
pour
deux
Ces
observe
est
De
tous
occisus .
Vbi
aux
7,
northombriens
capitula
prologues
vi
(vers
seulement :
Dans
te
te
livre
du
II,
capitula
Il
et
Ma
chiffre
(Italie,
recension
capitula .
italiens,
capitula
des
b. Le libelle
autre
la
nous
du
des
l' Amiatinus
6,40,
aucune
mention
apparente
Ma
pour
fragment
Vbi
de
est
euersa
espagnols,
des
`
jusqu'a
la
le
avant
diffusion
exception
qui
Vbi
que
soient
ce
de
s
pre
ce
Durham
commune
certainement
`
a
de
cependant
une
,
difficulte
le
nom
qu'avec
Raxius
(voir
Appendice II).
c.
Cassiodore
P. Meyvaert
livres
109
anciens
tels
quels
montre
mais
plus
les
104.
105.
De Bruyne
Berger
S.
des
` de
Be
s
attache
(ci-dessus
capitula
`
Faut-il penser a
que
capitula
` de
Be
que
les
dige
re
avait
de
`
a
en
pour
capitula
aussi
`
a
a).
la
en
dige
re
recension
On
Cassiodore
peut
qui
es
Maccabe
les
pour
de
1-2
difficilement
cite
la
107.
108.
Ma
sont
attribuer
recension
110
109.
et
Sodar
Histoire
lviii
, p.
de
la
Vulgate
pendant
110.
lxv lxiv
De Bruyne Sodar lviii
vi
ynors
Meyvaert
De Bruyne Sodar lvii
et
et
P.
BS XVIII, p.
Institutiones,
certains
les
premiers
sie` cles
du
moyen
108
I,
,
et
, p.
d. R.A.B. M
(e
Bede's
, p. 27) :
titulos
sub
breuitate
`
Capitula Lectionum (cite
a
la n. 103).
, p.
collegi .
ge,
a
REVUE BENEDICTINE
228
d.
Il
n'est
pas
capitula.
des
possible
Ceux-ci
non
auraient
plus
montrer
de
de
certainement
mis
une
en
origine
valeur
donatiste
l'exemple
de
Raxis qui cherche le martyre. Alors que l'attribution aux donatistes est
ries, personne n'y a
certaine pour d'autres se
troite
L'e
e.
recension
liaison
dans
comprendre
le
vi
au
de
part
de
la
diffusion
(fragment
de
Bruyne
circuler
VL
210
anciens
avec
impossible.
transmis
doit
sur
l'insistance
premier
avec
l'a
la
des
le
bibles
le
prologue
mauvaise
elle
du
V,
de
car
dige
e
re
rie
se
existait
ou
tre
e
avec
cisive
de
te
cette
la
pour
il
est
par
les
en
reue
les
de
la
face
pre
`
a
Persarum
VL
de
la
on
Italie
avec
` res.
fre
Isidore
te
te
en
et
Il
la
de
la
(les
plus
Persarum ,
licet
fautive.
il
non ,
ajoute
dont
il
conclure
circule
recension
113
dans
libri
et
faut
duo
leon
laquelle
qu'il
non
partout
es,
Maccabe
des
libri
possible,
mais
recension
` cle,
sie
`
a
seule
195,
lit
ce
dente,
pre
sept
mais
Maccabeorum
du
canonique
des
rare
dans
manuscrits
rieur
ante
leon
est
d'Isidore
martyre
est
(elle
odulfe),
The
de
Macchabeorum
face
pre
la
Graecorum,
espagnoles
statut
sur
tre
e
diffusion
Puisque
que
leon
Dans
bibles
pendre
de
donc
la
prooemium
Le
la
capitula
Durham),
recension
22).
les
dans
mention
avec
la
Laud
sont
de
capitula
des
pourrait
111
V.
montre
praenotant proelia ,
pu
commune
anciens
de
V.
de
plus
pour celle-ci
112
faces
4. Les pre
De
rie
se
cette
tre compose
e pour
ou y e
D.
la
moins
te
que
de
` cle
sie
rie
se
la
les
tous
point
vraisemblable
responsables
de
pense
V,
Il
une
omet
que
assez
`
ou
le
t
to
Isidore
5. Un palimpseste
Parmi
seul
les
manuscrits
palimpseste
onciale
du
vii
wisigothique
traduction
palement
te
la
` cle
sie
au
de
ix
P.-M.
en
Bogaert
(VL
Le
mais
vue
des
es
Maccabe
Bible
` cle
sie
Rufin).
vulgate ,
e
remploye
111.
est
de
67,
ou
non
rieurs
ante
principalement
l).
Il
te
crit
re
Ecclesiastique
( Histoire
fait
nettement
n,
Leo
de
que
la
totalite
pour
les
es
Maccabe
crire
re
un
texte
non
de
en
(proches
capitula
donatistes,
De Bruyne
Sodar lvii
De Bruyne
et
la
princi-
de
ne
dans
Lectures bibliques
L),
permet
(Publications
dans
bible,
biblique
le
en
minuscule
` be
d'Euse
la
800,
113.
`
a
vulgate ,
, p.
et
Sodar
, p. 1, et BS XVIII, p.
lxiii
et 5-6.
229
P.-M. BOGAERT
aucune
` re
particulie
conclusion
114
sur
l'emploi
victorieux
d'une
traduction
tableau
(p.
216)
montre
que
la
liturgie,
souvent
conservatrice,
`
et les manuscrits bibliques ont continue
a
copier occasionnellement des
textes
non
V.
`
a
conformes
nome
` ne
phe
tout
recensions.
L'ensemble
aussi
Il
ressant
inte
est
significatif,
appara tre
fait
une
ter
s'arre
de
l'hybridation
de
sorte
par
permet
115
La
suivre
les
telle
de
leons
ja
`
de
la
possible
type
occasionnellement
`
a
des
qu'elle
avec
V.
rudite
e
son
subies
sur
116
est
par
Cette
toute
la
la
face,
pre
recension
ont
te
longueur
hors
`
ou
et
ont
deux
des
qui
deux
elle
s'observe
livres,
la
par
aussi
e tre
doit
oriquement
the
est
,
cohabite
de
premiers
s
marque
fortement
d'Italie;
constitutive
Les
contamination,
de
Afrique,
est
parvenue.
(1,42-2,25)
diffusion
en
contaminations
nous
es
Maccabe
de
rieure
ante
V,
recension
contaminations
importante
chapitres
la
plus
recension
des
de
de
dominante
1.
critique
un
sistance
re
de
`
a
d'autres
mais
on
ne
peut
s'en assurer.
D'autres
contaminations
2a.
Une
recension
manuscrits
Metz),
qui
en
moins
est
tre
e
sans
contre
doivent
114.
their
et
LX
ses
`
a
est
cours
car
`
a
la
eu
ont
une
marque
et
un
la
des
Il
de
la
transmis
`
a
faon
tradition
commun.
contre
accords
hispanique
vidence
l'e
les
`
a
(Z
Cependant
LX...
quelques
surtout
continue
d'Angilram
accords
diffusion
de
Bible
` le
mode
liste
substantielle.
ont
bibles
117
ans)
Orle
remonter
que
longue,
au
une
Z
Z,
ZLX
et
que
partie
de
E.A. Lowe ( A list of the oldest Latin palimpsests with stray observations on
origin ,
Press,
loigne
Puisque
odulfe
The
donc
intervenues
LXa
type
odulfe,
(The
` s
tre
de
sont
V.
manuscrite de la recension
1972,
e
supplante
dans
t.
par
II,
E.A.
p.
480-519)
d'autres
note
textes.
d'une
Mais
part
plus
(p.
483)
que
habituellement
la
c'est
Oxford,
Vulgate
la
Clarendon
peut
avoir
vetus latina
qui
e te
est
`
sultats acquis dans l'histoire.
vise a
situer les re
116.
De Bruyne
117.
recension
(X).
Xa
et
Sodar,
p.
xxix;
e sous
est souvent masque
BS XVIII, p.
Xb
xxx-xxxiii.
REVUE BENEDICTINE
230
Cavensis
LX
parvi
LX
momenti
LX
LX
LX
LX
C.
Le
bon
texte
d'une
mauvaise
recension
Fischer,
Lateinische
Bibelhandschriften
, p. 372-373.
231
P.-M. BOGAERT
dire
fortiori
que
voie.
`
a
et
Il
la
les
courts
texte
(1
arrivent
en
deux
(ZM)
que
ce
dans
le
1-5;
`
a
Ma
(6/25
ou
tous
Pour
autres
grand
apport
fondamentalement
de
de
M.
Pour
Z
Les
`
a
`
A
et
1
O
`
a
nuancer par la
ne
dictine
be
vise
re
qui,
principes
la
de
BS
XVIII
accords
les
de
du
AC,
ils
leons
e tant
autres
vient
se
loin
nouveau
` re
derrie
loin
de
plus
comparaison
aux
les
tant
e
autre
rent
diffe
fac-simile
en
es,
Maccabe
es,
Maccabe
une
de
(M)
C'est
chantillons
d'e
partir
et
bible
faible.
assez
dition
l'e
dition
l'e
la
Corbie
par
celui,
(12/25),
avec
de
venues
par
tendant
e
en
compris
dition
l'e
de
matique
syste
sont
importants
(18/25)
moins).
les
119
parente
La
tonnamment
e
s
attele
mais
moins
te
suivants.
dans
lui
) se situe entre A
Maurdramn
jugement
commentaire
` re e
valuation est donc a
`
premie
Un
texte
1-5),
les
sultats
re
surtout
(16/20),
tous
A.
de
para t
lui
cialistes
spe
les
1993
de
bible
Saint-Paul-hors-les-Murs
aux
tude
l'e
` s
pre
la
du
Ma
` re
arrie
te
te
plus
avec
premier
alcuinien
retrouvent
les
ou
ter
comple
en
de
(Z)
s
particularite
vue,
propose
Bible
Metz
avec
faut
` re
premie
ont
( Cavensis ),
de
en
(4/20).
La
gard
e
est
seconde.
de
`
a
1994
cette
cet
LX,
sur
se
dition,
e
distingue
rappelons-le,
sente
e
repre
italien,
XVIII, p.
lx
n),
par
sont
(copie
d'accord,
ils
`
a
Wearmouth
sentent
repre
ou
Jarrow
type
l'arche
sur
de
fin).
un
(BS
Z.
autres
vont
moins
te
souvent
Biasca Q et
se
comportent,
120
ensemble
A
et
de
il
est
me
me
facile
les
d'observer
bibles
de
que
Bobbio
et
et
O
de
Avant
semble
119.
J.
de
utile
pondre
re
de
faire
Gribomont,
H.
`
a
la
une
question
e
pose
observation
de Sainte-Marie,
J.
au
but
de
ne
rale.
ge
Mallet,
St.
La
de
cet
article,
tradition
Pisano,
La
de
il
1-2
Bibbia
di
dition du fac-simile
, Roma, Istituto Poaccompagnant l'e
ligrafico e Zecca dello Stato Libreria dello Stato, 1993, p. 337-531; voir p. 431-436.
120.
BS XVIII, p.
xi.
REVUE BENEDICTINE
232
son
pour
Et
statut
livre
livres
saisissable
que
non
non
complexite
cette
plus
de
d'autres
canonique
traduits
le
complexite
en
seulement
les
manuscrit
formes
de
nous
tre
e
pu
textes,
Cependant,
de
autour
textes
moin
te
comme
de
800,
ou
sur
les
te
forme
de
scriptorium
questions.
Au
recension
Et
monastique)?
cours
des
pourtant
Ce
ce
nous
n'est
ne
sont
travail
il
pas
mince.
pourrions
suivre
ou
pas
visant
fallu
rieurs.
ante
mais
deux
Non
me
me
un
ou
allait
va
sont
cette
plusieurs
en
croissant.
recouvrir
toutes
les
experts.
siastique
eccle
es,
Maccabe
l'enjeu
cision,
pre
avec
de
texte
saisissable,
variations
rappeler
travaux
de
comme
complexe.
donc
les
que
complexite
la
une
et
Mais,
` s
tre
est
multiples,
successivement
si
Autorite
Rome?
fait
ont
visible
n'avons
appuyant
formes
elle
`
Testament, ou
Nouveau
Nous
He breux.
les
me,
ro
Je
` rement
particulie
est
dans
simales.
infinite
souvent
chez
par
le
ne
possible
raires
itine
ou
mais
raire
l'itine
souvent
tait
e
des
dilemmes,
tracer
plus
S'il
un
`
a
( stationarius
libraire
des
pas
des
de
la
choisir.
d'argumenter
de
la
diffusion
e.
associe
Finalement
tout
s'expliquerait
mieux
si
l'on
partait
de
Rome.
me est le seul a
ro
` e
voquer dans les prologues a
` quelques-unes de
1. Je
ses
traductions
bibliques
la
copie
e
distingue
des
ses uvres.
lignes de sens. Et ce sont ses amis de Rome qui ont diffuse
Au
te
vi
` cle,
sie
es
copie
des
sur
traductions
deux
ronymiennes
hie
bibliques,
per
colonnes
cola
et
commata
en
ou
non,
Italie
et
tre a
`
peut-e
Rome.
vii
vange
lisation de l'Angleterre. Aux
C'est de Rome qu'est partie l'e
viii
et
` cles,
sie
les
tiens
chre
centres
nouvellement
s
fonde
au
ont
donc
Nord
des
glises ou monaste
` res, cherchent a
`
Alpes et en Angleterre, e
se fournir en
` s
aupre
manuscrits
le
` bres
ce
manuscrits
Angleterre,
nisation,
121.
d'un
D.
Il
des
`
a
en
le
reste
De Bruyne
des
des
,
italiens
E vangiles
des
premier
sont
vraisemblablement
ry
Cantorbe
manuscrit
libraires
122
traces.
On
Ainsi
Evangiles
de
ce
la
vu
que
colophon
fin
du
ix
le
du
e
et
aussi
s
arrive
ainsi
` s
de
but
de
le
fragment
libraire
` cle
sie
romains
romain
,
Deux
t
to
` s
tre
de
la
d'origine
Angers
dans
121
italienne
Gaudiosus
BM,
`
a
la
24[20]) :
Rev. bened.,
en
christia-
t.
30,
fin
voir
1913,
moignages.
p. 343-345. Mais il y a d'autres exemples et d'autres te
122.
2
Pour
II ,126) et
moire,
me
Oxford
pels of St Augustine
il
s'agit
Bodl. Libr.,
de
Cambridge
ii
Auct.D.
Corpus
2
Christi
College
286
Marsden
(CLA
The Gos-
(cite
n. 93); l'auteur pencherait pluto
233
P.-M. BOGAERT
conserve
pour
`
a
la
Durham
mise
cise
ment
pre
en
en
servi
page
cause?
de
Ce
` le
mode
de
pour
l' Amiatinus .
serait
le
texte,
L'onciale
`
a
difficile
criture
l'e
pour
romaine
montrer,
je
crois
et
est-elle
123
mais
on ne peut l'exclure.
Il
faut
donc
northumbrien
proches
raison
l'un
en
croire
que,
( Amiatinus )
de
est
l'autre
que
tous
et
(ce
si
les
textes
franais
n'est
pas
`
a
remontent
(M
vrai
espagnols
pour
` le
mode
un
( Cavensis ),
es
Maccabe
des
Z
et
diffuse
pour
en
sont
)
124
Italie
si
la
(et
`
pourquoi pas? a
partir de Rome), du type du fragment de Durham.
me se
rie de
Le lien constant d'une me
avec la recension
capitula
vient
Le
renoncer.
pour
fragment
rie.
se
cette
Du
On
moins
quelque
de
Durham
aimerait
il
chose
est
risait
caracte
se
savoir
qui
raisonnable
dans
de
` s
succe
le
ja
`
de
dige
e,
re
l'a
penser
de
la
par
que
sence
pre
la
mais
il
faut
sence
pre
sa
recension
dont
est
elle
facilitait la consultation.
tre comple
te
e par une autre. On a vu qu'a
`
2. Cette proposition doit e
Rome
mais
es
Maccabe
les
goire
Gre
que
faveur
de
Conscients
avaient
sous
attache
la
le
Grand
.
autorite
leur
ou
s
utilise
sont
non
la
de
On
V,
pas
regardera
qu'ils
commune
Paschase
prend
l'existence
main,
rie
se
ne
par
des
te
co
du
recensions,
e.
diffuse
ont
capitula .
`
a
C'est
`
celle-la
C'est
vi
du
` cle,
sie
goriquement
cate
parti
donc
d'autres
but
de
au
des
c'est
celle
`
celle-la
qu'ils
en
libraires.
qu'ils
qu'ils
ont
e
associe
ont
Mais
dans
des
longues
copie
comment?
pandectes?
lignes
per
cola
pandectes
sans
et
Dans
gard
e
`
qu'a
en
pour
contenant
codices
le
colonnes
sens?
Il
per
est
quelques
cola
` s
tre
et
peu
livres
probable
ou
ou
en
que
la
commata
`
qui occupe beaucoup de place, ait servi a
des
commata ,
ailleurs
des
s
Copie
Wearmouth
et
Jarrow
`
ou
elle
`
a
aboutit
un
` s encombrant et tre
` s lourd, l' Amiatinus .
codex tre
Les
Bible
(VL
123.
antiques
dont
nous
s
Saint-Germain-des-Pre
de
67),
zazione
xx
pandectes
n'ont
Voir A.
grafica
pas
la
Petrucci,
recension
L'onciale
altomedioevale,
(G,
Studi
VL
des
romana.
dans
gardons
7)
la
et
trace,
le
palimpseste
es,
Maccabe
Origini,
sviluppi
Medievali,
III
mode` le
le
s.,
mais
des
diffusione
t.
12,
de
la
n
Leo
de
recensions
di
1971,
una
p.
stiliz-
75-134,
124.
La
ressemblance
de
C,
A,
et
est
exceptionnelle;
elle
l'est
rale, elle l'est aussi dans les erreurs certaines. Si l'on s'en tenait a
`
ne
de CAM
, l'on aboutirait
`
a
un texte
encore plus
fautif' que
d'une
faon
ge
diter l'arche
type
e
quelques erreurs peuvent remonter plus haut (lettre de dom Jean Mallet du 29 janvier
2007, p. 6).
RB
14
REVUE BENEDICTINE
234
es
apparente
`
a
(VL
146).
L'
Amiatinus
qui
la
recension
pour
` le imme
diat un petit codex dont nous conservons un fragment.
mode
le
` le
mode
antique
les
livres
siastiques
eccle
Dans
VL
7),
de
la
Bible
s
Saint-Germain-des-Pre
de
taient
e
s
groupe
et
il
tait
e
en
(G
`
a
peu
IV Esdras
Amiatinus
(Esd-Ne,
1-2
Ma)
donc
les
versions
de
me
ro
Je
le
` tes
Prophe
de
ce
dernier
me.
ro
Je
par
tudie
bien
Dans
par
et
le
pour
J'y
Richard
de
un
petit
verrais
par
Marsden,
au
. Ils se distinguent
Nouveau
statut
de
Testament.
codex
126
Je
contenant
exemple
pour
Wearmouth-Jarrow
rieure
ulte
l'accession
historiae
les
` le
mode
historiae
des
si
entre
`
disposait pas d'un autre texte a
4.
125
le
Tobie
` de
Be
lequel
ne
vulgate
avant
la
ans (The
odulfe) et de Tours (Alcuin)
lettre, l'accord des scriptoria d'Orle
du
jouer
un
le.
ro
grand
codices
cola et commata
quatre
petits
du
vi
Or
on
` cle
sie
conserve
crits
e
en
`
a
ans
Orle
Italie
sur
les
deux
restes
colonnes
de
per
` tes; CLA 801 : Paul). Et l'on sait qu'ils ont servi de mode` le aux
Prophe
bibles
qu'en
On
bibliques
2
127
Northumbrie.
Tours.
en
odulfe
The
de
constate
de
ce
odulfe
The
situation
est
monstration
de
au
moins
scriptorium
que
(autour
les
de
presque
est
un
d'Alcuin
10
(Octateuque).
`
a
renoncent
cette
moins
plus
avant
me
me
la
peu
deux
800,
et
et
La
colonnes
` tes)
(Prophe
La
`
a
anciens
Alcuin)
acq.
Mais
les
pour
te moins
sont
nouv.
disposition
ans
Orle
nette
copie s
lat.
1586
bibles
de
conomise
e
qui
si
peu le parchemin.
Si l'on pouvait identifier le lieu de copie du fragment de Durham, on
connatrait
aussi
vraisemblablement
victorieuse
de
recension
pour
la
fixe
autant
probablement
des
plus
colonnes
aussi
der Apostelgeschichte
125.
Et
` s
D'apre
la
et
du
des
dans
point
de
part
de
mais
plus
on
identifier
fragments
bibliques
chemins
type
par
que
celui
lesquels
la
les
le
diffusion
aurait
ancienne
pouvait
me
me
de
n'en
pas
` s
tre
et
lieu
de
copie
s
copie
en
deux
de
Durham,
traductions
on
de
reconstruction
,
l'on
manuscrits
l'un
le
es,
Maccabe
videmment
e
si
conna trait
des
l'origine,
africaine.
anciens
de
B.
.,
(Aus
der Geschichte der lateinischen Bibel, 12), Feiburg, Herder, 1986, p. 74-105 (premie` re
publication : 1963).
126.
127.
(cite
n. 87), p. 171-179.
, p. 135.
235
P.-M. BOGAERT
me
ro
Je
es
destine
`
a
pandectes
des
te
ont
les
transmises.
accompagner,
d'abord,
libraires
mais
italiens
de
les
te
dans
deux
ont
ries
se
des
tre
peut-e
et
me
ro
Je
Traductions
de
es
associe
traductions
non
codices
petits
ritiers
he
romains,
et
dans
des
s
diffuse
par
d'une
technique
` re de copie.
particulie
Maredsous
Pierre-Maurice B
ogaert
ppendice I
consultation
des
listes
de
Samuel
Berger
128
et
de
Walter
Thiele
129
` s grande varie
te
des ordres des livres dans les bibles
permet de mesurer la tre
sulte de l'existence de diffe
rents principes de classement et
latines. Celle-ci re
d'accidents
dans
observations
la
transmission.
suivantes,
qui
ne
Au
sujet
des
es,
Maccabe
videmment
e
valent
on
que
peut
pour
faire
les
les
Bibles
` tes ou presque :
comple
1.
es
Maccabe
1-2
peuvent
se
trouver
s
rattache
au
groupe
des
livres
` s
Tre
souvent
ferme,
mais
Esther
et
1-2
es
Maccabe
comprenant
1-2
s
rattache
sont
habituellement
es.
Maccabe
Ce
groupe
se
aux
Historiae
mie,
Esdras-Ne he
trouve
assez
groupe
Tobie,
souvent
en
peu
Judith,
finale
de
me re
sultat que ci-dessus (Berger 5-9, 18-30;
l'Ancien Testament, avec le me
Thiele
`
a
15).
Ainsi
Testament,
on
es;
Maccabe
dans
dans
trouve
le
l'
Job,
Cavensis
Amiatinus
Tobie,
:
1-2
Chroniques,
entre
les
` tes
Prophe
Esther,
he
mie,
Esdras-Ne
Judith,
et
le
Nouveau
mie,
Esdras-Ne he
Esther,
Judith,
Tobie,
1-2
1-2
he
mie,
Esdras-Ne
Esther,
Tobie,
Judith,
1-2
Esther
Esdras
he
mie),
(-Ne
1-2
es,
Maccabe
chiel.
Eze
Mais
il
des
128.
S.
129.
W.
1977-1985,
p.
dans
222-232.
Ce
long
expose
Sapientia Salomonis
`
(cite
a
la n. 105), p. 331-339.
11/1.
concerne
videmment
e
Freiburg,
surtout
la
Herder,
Sagesse
et
le
Siracide, mais il donne des renseignements utiles sur l'ensemble de l'Ancien Testament.
REVUE BENEDICTINE
236
5.
Il
arrive
aussi
que
es
Maccabe
1-2
soient
s
isole
de
tous
les
contextes
voque
s ci-dessus (Berger 15, 158). Il suffit de compulser la liste de Berger pour
e
turent pas l'Ancien Testament ne
es ne clo
` les Maccabe
constater que les cas ou
sont pas rares.
Biblia Parisiensia,
l'Ancien
es
Testament se termine normalement par les Prophe` tes suivi de 1-2 Maccabe
(Berger 92 et ss.). Cette faon de faire devenue commune, vulgate , re sulte
quence de la place finale des Maccabe
es (ci-dessus 1
vraisemblablement de la fre
et 2) et du sentiment que ces deux livres font le lien entre les deux Testaments.
Appendice II
Les formes de Razis (2 Ma 14,37)
tude minutieuse des formes latines du nom du he ros maccabe
en est
Une e
possible
ce
gra
Orthographica
aux
s
compile
cette
dans
moins
te
les
par
Raziq yq eiq
(-
, -
lucianiques .
Andre
dom
Je
) et
Thibaut
130
Raxyq iq eiq
(-
propose
le
, -
),
classement
capitula
` P
propres a
131
Raxhis : P au v. 41
Raxius :
(VL
195
et
210,
dans
les
v.
37
et
capitula
41);
des te
moins (y compris VL 210); Augustin dans l'
majorite
Raxias :
capitula
(I) selon
selon
selon
la
FH
capitula
(I) selon
capitula
des te
moins, dont AM
selon la majorite
Contra Gaudentium
M; Augustin,
Razis :
(I)
204
LM
2. Formes avec z :
Razias :
Ep.
(v. 37 et 41)
3. Formes avec d :
Radias :
X; V
(I) selon S
capitula
Radius :
(I) selon O
4. Formes avec t :
Ratias :
Ratius :
selon C
capitula
SL D
H
M2
(I) selon
5. Formes aberrantes :
Grazias (
); Kazias (
capitula
); Rachis (
resse la finale : 2
Un autre classement inte
en -
as
(abl. -
a).
132
selon
le grec.
SL
au v. 37)
clinaison en de
130.
(II)
as
(-
a).
us
(abl
. -o)
ou 3
en -
us
(-
is
o) : Raxius
131.
De Bruyne
132.
Il
recension
s'agit
V.
et
d'une
Sodar,
p. 102.
adaptation
de
la
rie
se
commune
`
a
la
forme
hispanique
de
la
237
P.-M. BOGAERT
chez Augustin (
atteste
les
Radius
formes
et
Ep.
Ratius
conclure?
L'alternance
Raxius
doit
z/di
Peu
qui
sont
connu,
ancienne
le
nom
ros
he
du
en
raison
de son
du
-z-
et
Radias
se
tait
pre
diabulus
de
celle-ci
(I), et
ou
des
formations.
de
aux
zabulus)
. La forme
V,
Dans la recension
Razias
133
tre
e
attestation
B.
ristique de la recension
africaine et caracte
Razias, Ratias
capitula
et dans les
as.
tre
e
formations
de
des
les formes
garde l'avantage
Appendice III
Note sur le ms. Oxford, Bodl. Libr., Laud 22 (VL 210)
D. De Bruyne a connu l'existence du manuscrit Laud 22 de la Bodle ienne
t, faute d'en tenir une bonne
re
(VL 210), mais il n'a pas pu en percevoir l'inte
description.
On
verra
que
ce
qu'il
en
ce
gra
savait,
`
a
un
diaire
interme
es.
Maccabe
C'est
George
D.
Kilpatrick
qui,
en
1953,
attire
sans
l'attention
des
des
134
dite
par De Bruyne est conserve
e avec la copie du manuscrit au Vetus
195) e
Latina Institut de Beuron. On rappellera seulement ici qu'il s'agit d'un petit
au cours du
codex contenant uniquement les deux livres des Maccabe es, copie
premier tiers du
drale
cathe
de
ix
Wu
rzburg.
Pour
notre
travail,
les
indications
suivantes
sont
capitula.
Pour
utiles.
te de chacun des deux livres se trouvent des listes de
1. En te
l'un
et
l'autre,
rotation
nume
il
se
s'agit
de
retrouve
rie
se
la
dans
le
commune
texte
en
te
te
biblique,
de
la
souvent
recension
`
a
V,
rieur
l'inte
et
la
me
me
capitula.
ce
de
d'une se
rie qui n'est pas autrement connue,
est pre
e
De Bruyne a publie
De Alexandri
135
Vbi,
De
et il a laisse
en blanc la suite (2 lignes). Une main tardive a ajoute
Alexandro.
133.
` l'erreur de D. De Bruyne
D'ou
Stotz,
P.
(Handbuch
der
Handbuch
zur
lateinischen
Altertumswissenschaft.
2,5,3),
136
Sprache
Munich,
des
Mittelalters .
Beck,
1996,
p.
3.
Lautlehre
323-324,
283,
2-4.
134.
G.
D.
Kilpatrick,
lehrte Anzeigen,
baerbuches
et
importent
cisions
et
215,
JTS,
NS,
10-11;
R.
dans
1963,
p.
t.
4,
1953, p.
82;
Id.,
Gottingische ge-
dans
te
De Bruyne
date
t.
la
Sodar
seuls
qui
pour
bibliographie
n'en
mentionnent
tracer
dans
la
diffusion
que
de
la
les
capitula.
recension
Le
B.
p. 340.
135.
De Bruyne
et
Sodar,
p. 2-3.
136.
De Bruyne
et
Sodar,
p.
... 61.
lieu
On
t.
d'origine
trouvera
I,
p.
337
et
des
et
la
pre
t.
II,
REVUE BENEDICTINE
238
n'a
pas
reconnu
la
rie
se
habituelle.
En
texte,
selon
` me
syste
le
habituel
es,
Maccabe
capitula
la
V.
recension
V,
le
manuscrit
de
la
te et les nume
ros dans le
en te
Le
manuscrit
capitula
de
la
habituels des
et
Sodar.
pisode
l'e
retenu
B),
recension
Il
du
tre
e
peut
suicide
Ma
ressant
inte
de
14,37-46.
Raxius
Il
faut
d'en
(c'est
noter
proposer
chantillon.
e
un
l'orthographe
que
l'ordre
des
constante
folios
du
J'ai
de
la
dernier
ingenti
aduersu(m)
iudaeos
presbiteros.
multitudo
porta(m)
cura.
missi
prima(m)
uolens
sua(m)
mori.
nicanor
misit
enim
hos
erant
cincxerunt
/167r/
etia(m)
inimicitia(m).
dicebat
qui
Volens
quam
ingenuitate(m)
inauditos
frangere
139
in
super
trucidare.
turrem
in
138
manifestare
milites
Quia
. minime
in
et
qua
conabantur.
Et
quanta(m)
.d.
haberet
c(om)p(re)hendere
c(on)tinuo
c(on)fugerat
cu(m)
militu(m)
raxius.
iuberent
et
afferri
condignu(m)
141
mano(>u)s
subici
140
tradi
contumeliis.
sed
cu(m)
non
non
dignus
morta-
le(m) plaga(m) sibi dedisset. p(ro)pt(er) certaminis discursum. Cu(m) iam etiam
turbe intra porta(m) in(>r)ru(m)perent. ascendens libenti animo. per murum se
p(re)cipitauit
spatio
ruit
uiriliter
in
super
medium
turbas
uacuum
et
locum.
inlicito
Et
142
retrorsum
cu(m)
adhuc
grauissimis
uulneribus
cursu
turbans
144
fugientes
haberet
143
pertransiens.
facto
sp(iritu)m
. sanguinis. et
stetit
sup(er)
utrisq(ue)
manibus
p(ro)iecit
sup(er)
145
turbas
et
inuocans
dominatore(m)
137.
iudeis : + ut B
138.
spondisset : deposuisset B
139.
incendi : + et uideret B
140.
manos
Mittelalters.
4.
corrige en
manus;
Formenlehre,
voir
Syntax
P.
und
Stylistik
(Handbuch
condignu(m) : indignis B
142.
143.
ruini : riuis B
144.
turbans : turbas B
145.
hora
om.
der
Altertumswissen-