Professional Documents
Culture Documents
streszczenie?
Poradnik dla ucznia
(i nauczyciela)
Opracowanie:
dr Iwona Wrbel
(Pracownia Jzyka Polskiego)
Spis treci
1. Streszczanie i streszczenie w szkolnych wymaganiach ............................................................... 4
2. Dlaczego streszczenie? A moe: abstrakt, szkic, wycig lub zarys? .......................................... 5
3. Dlaczego streszczanie jest skomplikowane? ................................................................................. 5
4. Jeszcze troch o cechach streszczenia .......................................................................................... 6
5. Dobre praktyki ................................................................................................................................... 7
6. Na co zwraca uwag? Czego unika? Siedem najczstszych bdw ...................................... 9
7. Bibliografia ..................................................................................................................................... 11
a do zakoczenia
ksztacenia
oglnego.
Stopie
komplikacji
streszczenia
wynika
Opcjonalnie:
plan tekstu
TEKST
BAZOWY
czytanie
(samowerbalizacja)
rozpoznawanie
struktury
tematycznorematycznej,
kompozycji tekstu
selekcja i
hierarchizowanie
porzdkowanie
redakcja
streszczenia
STRESZCZENIE
krtkie nie powinno przekracza wskazanej dugoci tekstu wyraonej np. liczb sw;
standardowa dugo to 10% streszczanego tekstu;
5. Dobre praktyki
Dobre praktyki zostay okrelone na podstawie badania Diagnoza przedmaturalna z jzyka
polskiego. Poniej zamieszczono tekst, ktry naleao streci w 4060 sowach.
Andrzej Markowski, O przekrcaniu, czyli skrzydlate sowa ze zwichnitym skrzydem
Skrzydlate sowa" to powiedzonka znanych postaci albo cytaty z literatury, ktre s czsto uywane
w rozmaitych tekstach, czasem wystpuj jako ozdobnik przemwienia albo innej wypowiedzi
publicznej i maj wiadczy o erudycji mwicego. Zdarza si jednak, e pewne takie cytaty literackie,
cho czsto uywane, s przytaczane niecile, przekrcane, modyfikowane. Niekiedy nie ma to
wikszego znaczenia, ale w innych wypadkach moe prowadzi do wypaczenia myli w nich zawartej,
do zmiany intencji autora.
Waciwie ma szkodliwo spoeczn" ma zmiana formy znanego cytatu z Trylogii. Rzekomo
za Sienkiewiczem mwimy, e kto co zrobi ku pokrzepieniu serc. Tymczasem zakoczenie Trylogii
jest uformowane nieco inaczej: na tym koczy si ten szereg ksiek pisanych w cigu kilku lat
i w niemaym trudzie - dla pokrzepienia serc". A wic Henryk Sienkiewicz zastosowa nie dawn
konstrukcj skadniow ku pokrzepieniu..., lecz wspczesn jemu (i nam): dla pokrzepienia.
Znieksztacajc cytat, przypisujemy autorowi intencje archaizacyjne, ktrych akurat w tym miejscu
nie przejawia.
Gorzej, jeli zmiana wyrazu w cytacie literackim znieksztaca wymow caoci. Ile to razy syszelimy
o tym, e rzeczywisto skrzeczy". Tymczasem Stanisaw Wyspiaski napisa we Weselu: tak by
gdzie het gnao, gnao, tak by si nam serce miao do ogromnych, wielkich rzeczy, a tu pospolito
skrzeczy, a tu pospolito toczy, wazi w usta, uszy, oczy". Tak wic u Wyspiaskiego skrzeczy
pospolito, a nie rzeczywisto. Zamiar poety jest jasny. Wok jest tyle pospolitoci, e nie sposb
realizowa rzeczy wyniosych. Wszechobecna pospolito ludzkich zachowa i dziaa niweczy
wszelkie starania o dokonania wielkie, niepospolite.
I wreszcie deformacja najdalej idca. Rzekomo za Rejem twierdzimy dumnie: i Polacy nie gsi
i swj jzyk maj". A c to byby za powd do dumy?! e nie jestemy gmi? Te mi powd
do chway! A przecie Mikoaj Rej napisa inaczej:
A niechaj narodowie wdy postronni znaj,
Iz Polacy nie gsi, i swj jzyk maj!
Drobna rnica: i", nie i". A zmiana zasadnicza: mamy tu bowiem paralelne porwnanie: i Polacy
nie gsi, i swj jzyk maj", czyli - uwspczeniajc - e nie gsi jzyk, e swj jzyk maj Polacy.
Gsi" jest tu przymiotnikiem: jaki jzyk? gsi (tak jak np. ptasi). A gsim jzykiem nazywano wwczas
acin - czy to od skojarze dwikowych, czy te raczej od tego, e pisano w tym jzyku - gsim
pirem. Sens Panarejowej sentencji jest wic taki: Niech wszyscy za granic wiedz, e Polacy maj
swj jzyk, a nie acin, i mog tworzy literatur w tym jzyku.
A moe - powie kto - te wszystkie zmiany s celowe, zamierzone i stanowi polemik z sentencjami
od dawna znanymi, a przez to wywiechtanymi? Moe jest to prba ich odwieenia? Przeciw temu
przemawiaj dwa argumenty: zmiany s nieznaczne i waciwie niezauwaalne dla czytelnikw
czy suchaczy, ktrzy myl, e jest to wierny cytat. Po drugie - zmodyfikowane cytaty s uywane
stale w takiej tylko formie i znowu - uchodz za orygina. Zy byby to publicysta czy mwca, ktry
wiadomie modyfikowaby tak, eby nikt tego nie pozna. Jeli wic cytujemy - rbmy to dokadnie.
Na podstawie: Andrzej Markowski, Polszczyzna znana i nieznana, Gdask 1999.
Artyku Andrzeja Markowskiego mwi o modyfikacjach powiedzonek znanych postaci lub cytatw
z literatury i o wpywie na prawidowe ich zrozumienie. Autor poda trzy przykady, w ktrych
przedstawi rne konsekwencje tych przeksztace. Przedstawia on rwnie swoj opini na ten
temat nie zgadzajc si z celowoci takich zabiegw i przestrzega czytelnikw przez niedokadnym
cytowaniem. (52)
1. Dugo tekstu
Streszczenie jest form, ktra zazwyczaj ma okrelon dugo wyraon liczb sw. Zamanie
kryterium dugoci moe zaszkodzi nawet bardzo dobremu treciowo, logicznie i jzykowo tekstowi,
np.:
Artyku O przekrcaniu, czyli skrzydlate sowa ze zwichnitym skrzydem mwi o czsto uywanych
w wiecie wspczesnym powiedze znanych osb lub cytatw z literatury. Wskazuje na bdy jaki s
popeniane podczas stosowania tego zabiegu. Autor stara si to uwidoczni na przykadach znanych
sw ku pokrzepieniu serc H. Sienkiewicza, pospolito skrzeczy S. Wyspiaskiego oraz i Polacy
nie gsi, i swj jzyk maj Rejenta [!]. Na kocu pojawia si stwierdzenie, ktre jednak nie
odpowiada na pytanie w jakim celu le cytujemy, ale przestrzega nas przed tym abymy cytujc robili
to rozwanie. (87)
wymienionych
wyej
bdw
i szczegowe, przy czym pomidzy oglnikowoci i szczegowoci zazwyczaj stawiany jest znak
rwnoci. Autor nie selekcjonuje przeczytanego materiau i nie docieka, ktre z elementw powinny
by w streszczeniu umieszczone, ktre za wyeliminowane.
Artyku Andrzeja Markowskiego pt. O przekrcaniu, czyli skrzydlate sowa ze zwichnitym skrzydem
uwiadamia spoeczestwo jak atwo dajemy si zmanipulowa innym, wierzc, e niektre
zmodyfikowane cytaty s oryginaem. Autor przedstawia czytelnikom bdy zaczynajc
od najdrobniejszego a koczc na tym, ktry potrafi zmieni cay sens cytatu. Odwieanie
i unowoczenianie nie wychodzi na dobre, bo czasem wany cytat traci swj pierwotny sens. Autor
w ostatnim zdaniu apeluje o dokadne cytowanie, a nie wasne modyfikacje. (71)
Katalog bdw omwiono na podstawie prac uczniw powstaych w ramach badania Diagnoza przedmaturalna
z jzyka polskiego.
4. Brak logiki
Zazwyczaj wynika z niezrozumienia istoty, tematu lub zachwiania relacji midzy elementami tekstu.
Artyku Andrzeja Markowskiego odnosi si cytatw, powiedze, myli przytoczonych bdnie.
Owe cytaty okrela mianem skrzydlatych sw, ktre czsto pojawiaj si w wypowiedziach ludzi
przemawiajcych publicznie. Maj one za zadanie urozmaici przemwienie. Jako przykad bdnie
przytoczonych sentencji autor podaje cytaty m.in. z twrczoci Wyspiaskiego, Sienkiewicza oraz
Reja. Drobna modyfikacja znaczco wpywa na kontekst. (52)
10
7. Bibliografia
Bartmiski J., Streszczanie [w:] J. Bartmiski, S. Niebrzegowska-Bartmiska, Tekstologia, cz. 2,
Lublin 2004.
Iwanowicz M., Sztuka pisania wypracowa. Streszczenie, plan, notatka, konspekt. Poradnik
z wiczeniami dla uczniw, d 2004.
Kuziak M., Rzepczyski S., Sztuka pisania po polsku. Poradnik praktyczny, Bielsko-Biaa 2008.
Makiewicz J., Jak dobrze pisa? Od myli do tekstu, Warszawa 2010.
Marzano R.J., Paynter D.E., Trudna sztuka pisania i czytania. Prze. J. Bartosik, Gdask 2004.
Podstawa programowa z komentarzami. T. 2. Jzyk polski w szkole podstawowej, gimnazjum i liceum.
MEN, Warszawa 2008
Polaski K. (red.) Encyklopedia jzykoznawstwa oglnego, Wrocaw 2003.
mietao K., Jak uczy si szybciej i skuteczniej?, http://www.iceow.uwb.edu.pl/pliki/ks_jussis.pdf
[dostp online: 30.08.2014].
Ufnalska S., Abstracts of research articles: readers expectations and guidelines for authors,
http://www.ease.org.uk/sites/default/files/august_2008343.pdf, [dostp online: 09.09.2014].
Wolaski A., Streszczenie jako ponadgatunkowa forma przetwarzania komunikatu, [w:] Praktyczna
stylistyka nie tylko dla polonistw, red. E. Bakowska, A. Mikoajczuk, Warszawa 2003.
Zako-Zieliska M., Majewska-Tworek A., Piekot T., Sztuka pisania. Przewodnik po tekstach
uytkowych, Warszawa 2008.
11