Professional Documents
Culture Documents
ARGUMENTAIRE :
Lenseignement de lcrit pose un certain nombre de questions, que ce soit pour
lenseignement du franais langue maternelle ou du franais langue trangre ou seconde.
Le dveloppement des comptences acadmiques l'crit est indissociable de
lapprentissage scolaire ou universitaire, quel que soit le niveau des apprenants, et en
consquence, les problmes de langue de scolarisation/denseignement suivant les
contextes soulvent des interrogations fondamentales pour la didactique des langues quel
que soit le niveau denseignement o cette langue de scolarisation est employe. Il n'est pas
tonnant ds lors que les chercheurs en didactique des langues et dans plusieurs disciplines
connexes (psycholinguistique, sociolinguistique, sciences cognitives ...) aient abord ces
questions. Certains (voir Kalantzis & Cope 2007) soulignent lapport de lducation
plurilingue et de la multilittracie dans le cas o au moins deux langues sont employes
dans un contexte o lobjectif des coles est le plurilinguisme et ds lors qu'il est fait appel
diffrentes formes de crativit langagire en lien avec la multimodalit.
Certaines conditions sociales et cognitives (voir Buendgens-Kosten & Elsner 2014) doivent
tre mises en place comme le montrent les recherches sur les multilittracies (Dagenais
2012)
* La technologie multimdia permet une littratie multimodale plus riche quauparavant
comme le montrent les articles de Cenoz & Gorter 2011 o on soutient quun curriculum
intgr offre les meilleures conditions pour dvelopper une sensibilit mtalinguistique qui
renforce lacquisition des diffrentes langues.
* Selon Cummins (1994), lcole doit pouvoir soutenir le dveloppement langagier des
apprenants en transformant leur rpertoire langagier, fonctionnel du point de vue de la
communication quotidienne et de la socialisation premire (BICS), en un rpertoire qui
permet le dveloppement des fonctions cognitivo- langagires lies la construction des
savoirs disciplinaires en situation formelle, scolaire/universitaire (CALP), ce qui implique
de partir des reprsentations initiales que se font les apprenants de la littratie.
* Les recherches sur lducation bilingue montrent que travailler des concepts en deux
langues permet denrichir lintention et lextension de ce concept, mais il importe quune
des deux langues soit familire llve pour que cet effet bnfique puisse oprer, voire la
rflexion sur la didactique convergente (voir MILED, 2013)
* Les tudes sur les apprentissages bilingues rappellent par ailleurs quun pidgin de classe
se cre si on nest pas attentif la structuration de la langue (Dalton-Puffer 2007), et
lmergentisme nous aide comprendre comment des tches dentranement peuvent
faciliter cette structuration si elles sont justifies par une interaction sociale.
* Les outils TIC daccompagnement de lcriture, en allgeant le travail de bas-niveau,
mettent en place des automatismes mtacognitifs (que lmergentisme prdit). Il est clair
que la salle de classe ferme sur le monde, ne saurait rester le dispositif type de ce fait,
mme si elle lest indubitablement encore ce jour, plus de motivation et de lgitimit
natront de son ouverture.
Les propositions de communications doivent allier pertinence scientifique et innovation et
proposer de nouvelles pistes de rflexion et dexprimentation en tenant en compte des
spcificits contextuelles, voire institutionnelles. Les communications attendues seront
dordre thorique, mais pourront galement tre des comptes rendus de recherche ou de
pratique.
Les axes suivants pourront guider les rdactions des propositions (la liste nest pas
limitative) :
1. Aspects cognitifs et psycholinguistiques de lcrit plurilingue en langue de
scolarisation/denseignement
2. Motivation, norme et crativit dans lcrit en langue de scolarisation/ denseignement
3. Approche par tches/projets et crit.
4. Dispositifs et outils numriques et crit.
5. Rflexion mtacognitive/linguistique et crit.
6. Genres et spcificit des crits disciplinaires.
7. Approches collaboratives et interactives et crit. Seront privilgies les propositions Sur
ces thmes prenant en compte le plurilinguisme et les TIC.
Programme du colloque
Premire journe / 02 mai 2016
9 H 00 9 H 30
Allocution de monsieur le prsident du colloque
Allocution de monsieur le doyen
Allocution de monsieur le recteur
9H30 10H 10: Plnire:
9H30 10H00: Jean-Paul NARCY COMBES, Universit Paris III France.
Travail collaboratif et outils numriques dans le dveloppement langagier
lcrit
10H00 10H 10: Dbat
10H10 10 H 15 : Pause caf
10 H 15 11:30: Session 01
Prsident: Pr KHADRAOUI Sad- Universit Hadj Lakhdar Batna
10 H 15 10H 30: BENALIA Samira Universit Mohamed KHEIDAR
Biskra. Leffet du vocabulaire sur le retraitement smantique lors de la
relecture et la comprhension d'un texte narratif en FLE
10 H 30 10 H 45 : Dr FERROUKHI Karima, Universit Ali LOUNICI Blida
Didactique des contextes plurilingues et pluriculturels
10 H 45 11 H 00: Dr BAHLOUL Noureddine, Universit de Guelma
La didactique intgre comme passerelle dtayage de lcrit en FLE
11 H 00 11 H 15: DOUNAS Nadia, doctorante, facult des lettres et des
sciences humaines Dhar Mehraz -Fs- Maroc
Apprentissage du franais langue trangre : gestion du rpertoire et
rflexions linguistiques
11 H 15 11 H 30: MOHAMADI Mouna, Universit Mohamed BOUDIAF,
Msila.
Idalisation conceptuelle du lexique chez les apprenants du cycle primaire
dans un contexte plurilingue .
11 H 30 13 H 00 : Session 02:
Prsident: Pr BENSALAH Bachir Universit Mohamed KHEIDAR
Biskra
11 H 30 11 H 45 : OUAMANE Nadjette / SAOULI Sonia,
Universit Mohamed KHEIDAR Biskra.
Une classe plurilingue aux balises de la lecture romanesque : Cas de
luvre Le priple de Baldassare dAmin Maalouf .
-
14 H 00 15 H 40: Plnire
14H 00 14 H 30: Claude Cortier, Universit Lyon 2, France
14 H 30 14 H 40: Dbat
14 H 45 16 H 30 : Session 3
Prsident: Pr ABDELHAMID Samir, Universit LHADJ LAKHDAR, Batna
14 H 45 15 H 00: Melle GHARIB Nawel, Universit Mohamed BOUDIAF M' sila.
Lintgration de la dimension linguistico-culturelle dans lapprentissage du
franais langue trangre en Algrie .
15 H 00 15 H 15: Dr CHIBANE Rachid, Centre universitaire de Tindouf
Attitudes et motivations des tudiants du grand sud Algrien lgard de la
langue franaise : cas des tudiants du centre universitaire de Tindouf .
15 H 15 15 H 30: Dr SEKHRI Ouided, Brothers MENTOURI UniversityConstantine
Motivation and Creativity in the language of Writing and the Language of
Teaching
15 H 30 15 H 45: Pr ZELLEL Nacira, Universit Alger 2
Acquisition-apprentissage scolaire de la Langue ; Rflexion dune
psycholinguiste-clinicienne .
15 H 45 16 H 00: KHARROUBI Sihame / ABDERRAHMANE Fatiha Universit Oran II
Lenseignement apprentissage de lcriture selon lapproche actionnelle :
finalits et reprsentations .
16 H 00 16 H 15: Dbat.
16 H 15 16 H 30: Pause caf
16 H 30 18 H 15 : Session 04
Prsident : DAKHIA Abdelouahab, Universit Mohamed KHEIDAR Biskra.
16 H 30 16 H 45: DOULATE SEROURI Hamida, Universit IBN KHALDOUN
-Tiaret
Lapport des TIC dans la production des textes explicatifs en FLE
16 H 45 17 H 00 : BENAOUMEUR Khelfaoui, Universit KASDI MERBAH
Ouargla.
Apport des TIC dans lapprentissage des langues. Cas des Sciences des
Textes Littraires : le Thtre .
17 H 00 17 H 15: MAZOT Aouda / BENATTA Fatima Zohra, Universit de
Mascara.
Dispositifs numriques et enseignement/apprentissage du franais langue
trangre au cycle moyen. Quels enjeux pour la rgion de Mascara ? .
17 H 30 17 H 45: M. MEKKAOUI Mohamed / Mme BENMESSABIH Zahra
Malika, Universit de Mascara.
Leffet des logiciels de prsentation sur la comprhension des cours
magistraux .
17 H 45 18 H 00: CHERIF HOSNI Fatna, Universit de Ziane ACHOUR Djelfa Un zeste de sciences psycholinguistiques / cognitives pour que le multilinguisme
serve de tremplin lcrit .
18 H 00 18 H 15 : FAID Salah, Universit Mohamed BOUDIAF- MSila
Dveloppement des habilits lectorales et processus de comprhension : Quel
apport des modles cognitifs dans lcrit scolaire ? .
18 H 15 18 H 30: Dbat