You are on page 1of 7

INTERTEXTUALIDADYPOLIFONAMarkoKunz

EditorGerardoSantana

La narratologa estructural y la semitica sealan un nuevo curso para el


estudioliterario.
Los trminos del ttulo de este trabajo aparecen a fines de los aos 60 y
hoyformanpartedellenguajetericocrticocontemporneo.

MichaelBachstin
(18951975),
sobrelapotica
deDostoievski,
1929

El trmino polifona se usaba originalmente slo en la msica, para


significarlapluridaddevocesdeunapiezamusical.
Dialogicidadypolifonapuedenconsiderarsesinnimos.
Estos trminos se usan para describir las obras de Dostoievski, textos en
los cuales los personajes no se subordinan ideolgicamente a un
monologuista hegemnico, en la figura del autor. ste acoge, en cambio,
una multitud de voces ideolgicas, sin privilegiar a ninguna. En este
sentido,eltrminosignificatambinperspectivismo.Designa,entonces,la
multituddevocesqueaparecenysesuperponenenlanovela.Porestose
dicequelanovelaesungneropolifnico.
La novela es polifnica tambin por ser una mezcla de estilos y gneros
anteriores.
Los narradores mltiples producen la integracin de discursos ideolgicos
diferentesyrevelanlapresenciadevocesgramaticalmentesubordinadasal
narrador.
El trmino dialogicidad se puede usar para definir la polifona, como la
multituddevocesenelrelato.
Recinafinesdelosaos60,lablgara,JuliaChristeva,daaconocerlas
ideas de Bachstin, en interpretacin radical. El retraso de su recepcin se
debe a la situacin poltica en la Unin Sovitica y a problemas
idiomticos,entreotros.
Esteautorestuvorecluido5aosenlacrcelporsimpatizarconlaiglesia
ortodoxa. Se sabe que cumpli su pena en Kasajstn y estuvo alejado de
losgrandescentrosdeinvestigacin.
Enlosaos30y40enseabarusoyalemnenlaciudaddeKimr.Del45
hastael61trabajaenelinstitutopedaggicodeSeransk.Susltimosaos
lospasaenunasilodeancianos.
Escribaparasmismoysusobrassehacenconocidastrassumuerte.No
pudo publicar nada, sus trabajos ms importantes se publican, en su
momento,enuntomodeensayosytraducciones.
LaobrasobreDostoievskinosepublicahasta1963.Escribesutrabajode
tesisenelao40ysepublica25aosmstarde.
Sus ensayos tratan de Esttica (de la creacin verbal) y Teora de la
Novela.LapresentacindeChristevacoincideconeldescubrimientoensu
propio pas. La autora blgara no conoca sus ensayos y se sorprende por
la actualidad de su pensamiento. Dado el retraso de su publicacin,
polifona, dialogismo y cronotopo revolucionan la teora literaria. Influencia
fuertemente,tambin,lapragmticamoderna.
El problema terminolgico se pone en evidencia a travs de sus
neologismosyalgunaspalabrasclavescomo, que algunos traducen
comodiscursoyotrasvecesdeotromodo.
Sabemosqueintegrungrupodeestudioliterarioyencontramosanalogas
conceptualesentreellos.
Voloimov hace la crtica marxista al psicoanlisis de Freud, crtica de lo

individual a expensas de lo social Medvedev crtica el formalismo ruso


otros autores critican las teoras de Saussure. Bachstin critica a los
formalistas,perolosponecomosuprecursores.lcree,portantohaberlos
superado.
SeconsideraaTodorovelmejorcomentaristadeBachstinParaelestudio
delprincipiodialgicoserecomiendalatradaBachstin,Todorov,Christeva.

Elconceptode
intertextualidad
JuliaChristeva
escribeunensayo
importante(1966)

Estaltimausaporprimeravezeltrminodeintertextualidad,inspiradoen
los textos del autor ruso. Lo deriva del concepto heteroglosia o cruce de
lenguajesenlanovela.
Todotextoesunmosaicodeotrostextos,esabsorcindeotrostextos
En lugar del trmino intersubjetividad se pone el de intertextualidad, para
situarelfenmenopolifnicoeneldominiodelacrticaliteraria.
Seafirmaqueeltextocontienehuellasdeotrostextosynoposeeunidady
estendilogoconunamultituddeotrostextos.

Texto:latn
textus,tejido
intertexto:
entretejido

definicin
restringidade
intertextualidad:
Presenciade
elementosdeun
textoAenun
textoB.

El texto se entiende, sin embargo, como una serie organizada de signos y


noes,portanto,slotextoliterario,sinotextoflmico,textopictrico,etc.
Se vincula, adems, a trminos que implican relaciones, por ejemplo,
interdiscursividad, intermedialidad (Se ve el peligro de la falta de unidad
definitoria).
Resumen:Eltextonoesunitario.Eslugardeencuentrodelasvocesms
variadas.
J.Christeva:Eltextoesalmenosdoble,puesenlsubyacenotrostextos
quelointegran.
El descontexto por la polisemia del concepto de intertextualidad (conjunto
de todas las relaciones entre textos) provoca estudios especializados,
como la obra Palimpsesto de Jean Genette inspirado en la idea de texto
doble y propone el concepto nuevo de transtextualidad como la
trascendenciatextualdeltexto.

Su concepto opuesto es intratextualidad. Para Genette, Intertextualidad


pasaaseruntipodetranstextualidad.
Mencionemosunpardeejemplos:
1.INTERTEXTUALIDAD
Lacopresenciarealoefectivadeuntextoenotro.(p.ej.lacita,laalusin,
elplagio,etc.)
2.PARATEXTUALIDAD
Sesitaentrelaintratextualidadylatranstextualidad.
Relacinentreuntextoysucontornotextualinmediato,(ttulos,subttulos,
prefacios,notas,etc.
3.METATEXTUALIDAD
Larelacincrticasobreuntexto.
Para resolver el problema de la autoreferencia, Genette introduce el
conceptodeautotextualidad.

4.HIPERTEXTUALIDAD
Procedimientoparacubrirlatranstextualidad(p.ej.Laparodia)Laimitacin
ylatransformacinsonformasdehaceruntextonuevo(p.ej.ElUlisesde
JamesJoyce).
Se denomina hipotexto al texto sobre el que se hace otro (p. ej. una
parodia).
5.ARCHITEXTUALIDAD
Relacinentreeltextoylacategoraalaquepertenece(p.ej.elgnero:lo
novelesco de la novela. Se trata, pues, de las relaciones ms generales
entreuntextoconcretoysucategorainmediata.
En la intertextualidad quedamos remitidos a una fuente textual en la
hipertextualidad,aunmodelotextual.

Ej.detexto
polifnico:
Lasagadelos
MarxdeJuan
Goytisolo

Genette restringe la intertextualidad a la presencia literal de un texto en


otro.Porestoreconoceslolacitaylaalusin.
Estadefinicincerradaparaeltexto,lorestringesloalosllamadostextos
literarios.
Hay,noobstanteotroscriteriosqueseorientanaproduccin(autora)yala
recepcin(lector)
Genette tiene esta concepcin cerrada del texto. Para l la parodia es un
fenmenohipertextual.

Restriccin
reactivaala
vaguedaddelas
teorasdeJ.
ChristevayR.
Barthes

Su restriccin comienza con la expansin misma del trmino


intertextualidad, lanzado por J. Cristeva, para quien sera la caracterstica
deltextonovelesco.
Se produce un fenmeno de textualizacin del mundo y sus relaciones:
Vivimos en un tejido de textos, del que no podemos salir, afirma R:
Barthes.
Elyolectorseraunazonadeinterseccindeunapluralidaddetextos.El
yoesunapluraridaddetextos.
El texto se hipertrofia y pierde efectividad analtica, pues con l no
podemos analizar un texto determinado. El examen se reducira a admitir
quetodoestextoyquetodoestintertextualizado.
Para distinguir las relaciones textuales, se propone hablar de
intertextualidadcuandohaypresenciaconcretadeotrotextos.

Interdiscursividad

Seproponeinterdiscursividadparahablardelasrelacionesdeuntextocon
otros textos no claramente identificables o concretos. Son modos de
expresinsupraindividuales.

Producciny
recepcin

La produccin se preocupa del modo como un autor busca y ocupa los


textosparadialogarensupensamiento,cmoimitaelestilodeotroycul
eslafuncindelelementoajeno.
Para el lector se plantea el concepto de pertinencia hermenutica. Se
quiere determinar hasta qu punto los intertextos ayudan a comprender el
texto. Debera el lector ser capaz de reconocer y comprender los
intertextos?

Riffaterre,

Intertexto es el conjunto de textos que uno puede asociar, que uno

defincinde
intertexto

encuentra mientras lee y les puede imponer una interpretacin hecha en


profundidad,enningncasolineal.

JuanGoytisolo

Examinamoselcasodelacita.

deLasagade
losMarx

En este ejemplo, la cita se asume por completo. Se asla de su contexto


original para usarla de modo externo, en el caso de hablar Marx en contra
de Marx. EL reconocimiento del discurso marxista podra valer para la
aceptacindeunaactividadintertextual.

Resultacurioso
cuandoellector
encuentra
intertextosno
reconocidosporel
mismoautoro
bienproyectauna
intertextualidad
propiae
hipottica.

Cmosepuedelegitimarestaproyeccinintertextual?
Desde el punto de vista del autor se exige las pruebas filolgicas de las
relaciones intertextuales. Al lector se le exige la plausibilidad histrica que
fundaelconocimientodelautordelosintertextosyunaargumentacinpara
justificarlaintertextualidadproyectada.
En el ejemplo de Goytisolo, el profesor e Oxford usa la expresin contra
viento y marea, que nos hace pensar que se alude a Vargas Llosa,
neoliberal peruano que escribe unos artculos con este nombre. Sabemos
que Goytisolo conoce los artculos y el pensamiento del escritor peruano.
Enestecasoelintertextosejustificaensunuevocontexto.
Si el autor negara dicha relacin, se podra de todos modos defender otra
lectura,porqueeltextonocontradicenuestrahiptesisinterpretativa.
OtroejemploloencontramosenMaldicneternaaquienleaestaspginas
de Manuel Puig. Lo podemos considerar un caso de intertextualidad
secreta. Aqu tenemos dos personajes en New York: Ramrez, viejo
argentino y Larry, joven norteamericano. ste empuja la silla de ruedas de
Ramrez,quienquedlisiadoporefectodelastorturasaquefuesometido
por los militares argentinos. El viejo hace, a veces, ataques un tanto
delirantes que parecen un modo de ocultar parte de su vida, de la que no
quierehablar.
Mencionamos slo la conclusin: la clave de la interpretacin intertextual
se reprime de modo paralelo a los problemas de represin del personaje
Ramrez.

Lateorade
Bachstin

Volvamos a examinar ms de cerca la teora de Bachstin. Su ncleo lo


constituyeelconceptodelodialgico.Seopone,porelloaunaconcepcin
monolgica. Siempre hay a lo menos dos factores en dilogo, que se
oponenaunaunificacin.
Su dialogismo no es dialctico y se extrapola a todos los mbitos. Por lo
mismo,elserhumanosedaenunaheterogeneidaddialgica.
Como Ferdinand de Saussure se ocupa de la lengua como de un sistema.
Crea una teora general translingstica de los enunciados. No asla el
enunciadodesurecepcin,stetrasciendesucondicinverbal,pasams
all, a travs de la situacin comunicativa en que se enuncia. Al leer un
texto se ha de tener en cuenta la divergencia entre el momento de la
enunciacin y el momento en que se lee. Debemos, asimismo, considerar
tambinlasrelacionesintertextualesenqueseencuentra.
SudialogismodeBachstinconsiste,entonces,enlarelacindeltextocon
otrasinstanciastranstextuales.

dialogismo

El dialogismo de Bachstin es una interaccin entre enunciados y entre

Teoradela
ciencia

sujetosquedialogan
Laculturadecomponedetodoslosdiscursosretenidosporlacolectividad.

Elserhumanoesdialgico.Lascienciashumanasqueloestudian,tambin
deberan serlo. Con ello se establecera la diferencia fundamental entre
ciencias humanas y ciencias naturales. Para estas ltimas lo que cuenta
eselobjetoparalasprimeras,eldiscurso.
Las ciencias humanas estudian enunciados, textos (p. ej. pictricos
alusin al sentido semitico). Se distinguen por la relacin dialgica en la
que se encuentra un investigador, quien a travs de textos se enfrenta a
otrossujetos.
La ciencia natural estudia puede estudiar monolgicamente. Las ciencias
humanas no pueden hacer abstraccin del sujeto que estudia y los
discursosanteriores.
Alaexactituddelsabersobreelobjeto,Bachstinoponelaprofundidaddela
comprensin,comorespuestaaltexto,entendidocomoverbalizacindela
experiencia de un autor. El lector contesta comprendiendo. Los hechos de
lacienciashumanassonnicos,irrepetibles,provenientesdelaexperiencia
deunsujeto.
Enlascienciashumanas,laexactitudconsisteensuperarlaextraezade
lootro,sinasimilarloporcompletoaunomismo(alusinaAristteles)

Antropologa

Elserhumanoesunserdialgico.
Para describir una teora literaria coherente concibe al ser humano con la
caractersticadelacomunicacincomoesencial.
La imagen que el ser humano obtiene en su dialogo con otros no est
acabadayseperfeccionaenesedilogo(otravezAristteles)
La empata y la exotopa son las dos fases del acto creador y de la
recepcin.
Para comprender a un personaje no basta con ponerse en su lugar, sino
hayqueverloensualteridadirreductible.Laexotopasirveparacompletar
alpersonajeynoanularsuvozpropia.
Habra, pues, una relacin proporcional de estas dos instancias: mucha
empata anula la alteridad del personaje y lo reduce al autor, en un
monologismoirreductible.
ComoenDostoievski,nohayunaconscienciaprivilegiadaniunareduccin
delospersonajesalautor,paraentenderlaobracomounprocesocreativo
no dialctico. Bachstin prefiere, pues, la exotopa. Con ella se preserva la
alteridaddelpersonajeyseenriquecelacreacinliteraria.

Teoradela
enunciacin
Platncomo
precursordeesta
teoradialgica

En su concepcin el enunciado posee carcter social. No le interesa la


estilstica individualizadora. El sujeto es un producto del intercambio con
otros,locualprovienedelcarctersocialdelalengua.
El enunciado no es una entidad de la lengua, sino un producto de la
actividad verbal. Su estudio en la comunicacin no se agota
lingsticamente. En l se encuentran elementos translingsticos, que le
vienendesucontexto,unasituacinnicaqueseproduceenelmomento
de la enunciacin. sta supone un emisor y un receptor, la lingstica
puedehacerabstraccinelloslalingsticadeBachstin,no.

Elintercambiodialgicoserealizaenunmomentoconcretoydeterminado.
Elcontextoextralingsticodelaenunciacinsecompone,portanto,dela
siguientemanera:

Contexto
extralingsticode
laenunciacin

1.Elmomentodelaenunciacinodimensintemporal
2.Eltemadelenunciadoodimensinsemntica
3.Lavaloracindelasituacinydeltemaodimensinaxiolgica
Lacomprensindialgicainterpretaloespecficoeirrepetibledelenunciado
yvamsalldelreconocimientodeloselementosrepetidos,lossignos,
yengeneral,loselementoslingsticos.

Enestesentido,sedicequetodoenunciadoesunpequeodrama.
A la relacin horizontal del enunciado en su contexto, se agrega una
relacin vertical del enunciado con otros enunciados, que podemos llamar
relacinintertextualentreenunciados.

Paraleloconla
teoradela
comunicacinde
Jacobson

Si hacemos un paralelo con el modelo de la comunicacin de Jacobson,


sustituimoselmensajeporelenunciadoyaadimosqueBachstinenfatiza
el carcter dinmico de ambos polos, no habra codificacin y
decodificacin.Algoanlogoocurriraconloscdigos,nohabrauncdigo
completamentecompartido,stossonheterogneos.

heterologadela
lengua
Heterogeneidad
interiordela
lengua

Dosfuerzasseoponenalinteriordelalengua,elhablaylanorma,quees
centrpetaportratardeintegrarestaheterogeneidad.
Enestesentido,paraBachstinlanovelaseraelgneromscentrfugo(al
contrariodelapoesamencinexplcitadelconceptodelocarnavalesco)

Plurilingismoen
lanovela

Laestilsticadelanovelahadetomarencuentaelcarcterplurilingstico
de la misma. Debe estudiar cmo se incorporan en ella las multitudes de
voces.Alrespectodistinguimos:
1.Lanarracindirecta,queexpresasinmediacinsusintenciones.
2.Laestilizacindeladiversasformasdelanarracinoraltradicional.
Enlanarracinenprimerapersonaseexpresancaractersticasindividuales
del narrador. El autor imita una forma de hablar que no es la de l, habla
segn un perfil sociocultural que no es necesariamente el suyo, finge y
habla con la voz de otro, con intenciones que pueden ser distintas de las
delnarradorpersonaje.
3. La estilizacin de las formas de la narracin escrita, no literarias
(epstolasyotrasformasdenarracinnoliterarias)
4. El uso del discurso no narrativo por parte del autor (por ejemplo,
disgresiones,tratadosmorales,reflexionesmoralizantes,etc.)
5.Eldiscursodelospersonajes.
Los personajes se expresan dialgicamente segn maneras propias e
individualizantes.
Los rasgos especficos en la expresin de los personajes influyen en el
estilo general del autor. Por ello su estilo no puede ser puro, hay
necesariamente fragmentos originalmente expresados por otros la
narracin es hbrida y expresin del plurilingismo novelesco, filtracin de
voces ajenas al autor (Ej.: la narracin indirecta libre, la irona, la
integracindelugarescomunes,etc.

You might also like