Professional Documents
Culture Documents
DE
LORD CIESTERFIELD
CART AS COMPLETAS
DE
LORD CHESTERFIELD
A SU lUJO FELIPE STANHOPE,
VERTIDAS DEL INGLES POR EL CONSUL DON
LUIS MANEYRO,
CIUDADANO MEJICANO.
----~----
SEGUNDA EDlCION.
A U 111 E N T A D A DE COPIOSAS
A 111 E N AS N
oT
AS
. l.os hombr e~ (le Eslad,\1 .\e\u't'ian t~tl nsu\(~r diariamente (''Stas m:n:ilua5,
E ... ta; cal'tas SUIJkll una falla impurtante t~n la etl uc81\itm \lrar,ca : da.
a conocer lo que ulon in" pl'endas e!it.eriul't's ~ la buena cl'iann:
<.
JlIeziue .
If;.~ r.
de
TOMO PRIMERO.
Hl\VIlU
lMPRENTA DE ALFONSO LEl\1ALE
1845
IIJ Literatllra
l"g/t>slJ. )
Querido hermano,
n
obscureciendo las peligrosas luces que el autor, sin necesidad en mi concepto, esparci por el sendero que trazaba
su hijo con la mira de elevarlo la cumbre de los honores.
1.as supresiones que he hecho en nada perjudican al cuerpo
de la obra, y compondrn cuando mas diez pginas del
original. He trasladado con cuanta esactitud me ha sido
posible los pensamientos del autor, sin omitir ninguna de
las numerosas mximas que recomienda a su hijo como
fruto de su consumada esperiencia; y cuando lo he creido
oportuno he aventurado varias notas. Al principio quise
suprimir las cien primeras cal"tas, porque me pareci no
ver en ellas mas que rudimentos para la niez, consignados
en mil libros elementales; pero despues cambi de propsito;
tanto por la razon que asienta en su aviso el editor ingles,
como porque me figur que los lectores tendran mucha
curiosidad de conocer cuales fueron las primeras lecciones
que di su hijo un hombre tan versado en la ciencia del
mundo y tan distinguido bajo todos aspectos como sin disputa lo fu el autor.
.
Mi nimo desde un principio fu dedicarte mi trabajo,
y espero que lo admitas como testimonio del sincero afecto
que te profesa tu amante hermano.
LUJ~.
"VIII
idea general de las ciencias que un caballero no puede ignorar sin cierto deshonor. El artculo con que el conde termina su sistema de educacion, y que recomienda mas particularmente en toda su obra, es el estudio de aquella utilsima y estensa ciencia, es decir, el conocimiento del gnero
humano. En prosecucion de este objeto, indaga y examina
con la mayor esactitud los resortes del corazon del hombre, y
descubre el mvil de todas sus acciones, viniendo de aqu
que conceda tanta importancia y atribuya un mrito lan
grande, las prendas llamadas comunmente agradables )
que l consideraba corno requisito de lo mas necesario para
que un hombre llegase al grado de perfeccion posible.
Sera intil difundirse sobre el mrito de una obra de
esta .especie ejecutada por tan gran maestro, mrito que
toda persona sensata debe roconOCCl' tanto mas J cuanto
que hasta ahora no sabernos que se haya publicado entre
nosotros nada que se le asemeje. Apelamos al pblico
ilustrado para que decida del gTado de entretenimiento
y de instruccion que procuran estas cartas, y nos lisoqjeamos de que sern leidas con general satisfaccion, si se
conside~a que la mayor y mas esencial parte de ellas
ru escrita cuando el conde de Chesterfield gozaba de todo
el vigor de su alma, y poseia todas aquellas grandes cualidades que lo hicieron admirar en Inglaterra, reverenciar en Irlanda, y apreciar en todos los lugares en donde fu conocido.
Celebrado en toda la Europa por sus superiores talentos en el arte epistolar, por el esplendor de su ingenio y por
la solidez y estension de su saber;, se creer acaso que haJa
mucha presuncion, al asegurar que ejerci hasta lo sumo
todas estas cualidades en su favorito objeto -la educacion ;
y que para formar el alma de un hijo idolatrado agot aun
aquellas facultades que de parecer de todo el mundo poseia en grado eminente '!
Algunos quh pensarn que las primeras cartas de
esta coleccion, escritas para la enseanza de un nio de
siete aos, no merecan puhlicai'se. Sin embargo, se han
unido las otras porque varias personas eruditas y de jui-
IX
x
Permtasenos agregar que si la presente obra es para
la juventud de nuestra patria tan til como la creemos,
quedarn satisfechos nuestros mayores deseos.
Avo posterior.
La favorable acogida que generalmente ha dado el
pblico esta obra, ha inducido al editor presentar una
dos reflexiones en respuesta ciertos reparos hechos
contra ella por algunas personas armadas quiz de escesiva
severidad.
Se ha objetado que Lord Chesterfield tenia una opinion muy desfavorable del gnero humano, y por consiguiente que algunos de sus avisos y preceptos son prop,ios
para inspirar desconfianza y artificio en la conducta. Admitiendo que este cargo sea fundado, es de temer que mien tras
mas conocemos el mundo, menos inclinados seamos condenar una prudencia escesiva este respecto; porque la
juventud naturalmente sencilla, incauta en su proceder y
sin mella aun en el mundo, rara vez deja de ser la presa
de almas insidiosas y esperimentadas; y con todo, vemos
menudo en esta obra que el autor aconseja invariablemente
su hijo que no pase los lmites que llevan l la falsedad y
la simulacion; y hallamos igualmente que le recomienda un
apego constante la moral mas estricta, y que conserve su
, fama ilesa y libre de toda mancha. Esto mismo aparecer
quien leyere estas cartas con alguna atencion.
La parte relativa al bello sexo ha suscitado tambien
varias objeciones, pero creemos reclamar con razon alguna
indulgencia por lo que un hombre mundano escribe otro.
Podemos decir en justificacion del autor, que sus miras se
dirigieron constantemente inspirar su hijo el mayor
aborrecimiento aquella clase de mugeres que se ganan
por motivos interesados) y cuya compaa veia ,l como la
perdicion de los desgraciados jvenes que la frecu entan.
El Conde de Chesterfield naci en Londres en Setiembre de 1694 y ru educado por tutores especiales hasta
la edad de 18 aos. Pas despues al colegio, y se dedic
con tanto celo y placer al estudio de los autores clsicos,
que segun confiesa l mismo, falt muy poco para que llegase
ser un insigne pedante. En 1714 emprendi su correra
por Europa, considerada en aquel tiempo como indispensable para completar la educacion de un caballero noble
Los preludios de su viaje fueron un tanto desgraciados,
porque durante su residencia en la Haya, adquiri aquella
inclinacion al juego que mas menos le acompa hasta
los ltimos momentos de su vida; pero esto no le hizo
perder de vista el principal objeto de sus viajes, que fu
conocer las crtes y poltica de Europa, y debe confesarse
que lleg poseer esta ciencia en el mas alto grado de
perfecciono
En 1715 regres Inglaterra, y por influjo de su tio,
entonces Secretario de Estado} ru nombrado camarero del
prncipe de Gales. Tambien obtuvo un asiento en el parlamento, en donde comenz ejercitar su elocuencia; pero
no teniendo la edad requerida, ru amenazado por sus
adversarios, y esto le oblig ausentarse de la Cmara de
los Comunes por algun tiempo, que pas en Paris. Parece
que se ocup en aquella ciudad en algun servicio pblico
pero ahora no es posible sealar de qu especie fu. En
XII
XIIJ
XIV
xv
presbitero \Valter Harte de Oxfort, que le habia sido recomendado por su amigo Lord Liltelton. Este tutor no poseia
ciertamente ninguna de las gratas cualidades que el conde
deseaba en su hijo; y ademas ,como ni el gusto ni la
profesion, ni aun en verdad la persona de este nuevo guia,
podian permitirle acompaar su pupilo las sociedades
distinguidas, muchas veces, especialmente en Italia, permiti que se acompaase con jvenes compatriotas suyos
que lo familiarizaron con lo peor.
M. Stanhope estudi en Lausana y Lipsia; fu Dresde
y la crte de Berlin; despuC'S visit Venecia, Roma y
Npoles, Pars y Bruselas, Holanda y algunas partes de Alemania. Cuando regres en 1754, logr un asiento en el
. parlamento, y su padre trabaj infinitamente en prepararlo
para su primer aparecimiento corno orador, pero en vano,
porque llegado el caso se detuvo causa de su cortedad, y
acudi sus notas manuscritas, de modo que nunca intent
perorar de nuevo. Despues fu Ratisbona con caracter
pblico, y su regreso se le confiri, el nombramiento, ya
dicho, de enviado la crte de Dresde. Pero su salud se
hallaba entonces muy debilitada. La ltima carta que su
padre le escribi es de 17 de Octubre de 1768, Y est llena
del mas tierno desasosiego por haber sabido que el mal
que le atormentaba era una hidropesia. Se ensayaron en
vano todos los recursos de la medicina, y muri en una
aldea cerca de Avion el16 de Noviembre de 1768.
Su padre vivi hasta el 24 de Marzo de 1773; pero durante los ltimos aos de su vida present nicamente los
decaidos restos de un pasado cortesano, de un literato y de
un caballero. El Dr. Maty , su bigrafo, le alaba corno {( un
noble sin paralelo en su tiempo, tanto porIa variedad de
) sus talentos y el brillo de su ingenio, corno por su urba) nidad y su eleg~nte conversacion. Fu la vez' hombre
) de placeres y de negocios, pero sin permitir jams que
los primeros robasen el tiempo que reclamaban los tltimos. Su embajada Holanda muestra su esperiencia , su
( destreza y su habilidad corno negociador. Su gobierno en
)
XVI
su
CARTAS COMPLETAS
DE
LORD CHESTERFIELD
CARTA la (a).
Seor mio,
Se me ha dicho que haceis preparativos para viajar, y que
comenzareis por Holanda (h), de modo que he creido de mi
deber desearos un viaje prspero y vientos favorables. Espero que
tendreis la bondad de participarme vuestro arribo aquella repblica, y las observaciones curiosas que hiciereis en el curso de
vuestros viajes.
Visitareis en primer lugar La Haya, que es el pueblo mas
hermoso del mundo, porque no se considera COlno ciudad. Amsterdam, que se juzga como la capital, es ciudad muy bella y rica.
Hay adeInas en Holanda varias ciudades considerables, como Dordrecht, Haarlem, Leyda, Delft y Roterdam.
Vereis por toda Holanda la mayor linlpieza, y aun las ca1les
lllismas son mas aseadas que nuestras casas por aqu. El comercio
holandes es muy es tenso , particularmente con la China, el Japon y
el resto de las Indias Orientales.
Ca) El autor escribo sus primeras cartas en frances, con la mira de instruir su hijo en este idioma.
(b) Felipe Stanhope hizo un viaje Holanda la edad de cinco aos, y esta
primera carta es solo una chanza.
,1
CARTAS
CARTA 11.
YSU:WORTH.
Mi querido hijo,
Como con el tiempo has de leer los poetas griegos y latinos, es
conveniente que tengas de antemano una nocion general del origen
dela poesia,y de las historias que aluden los poetas con mas frecuencia. Has leido ya la historia potica, que espero no habrs olvidado,
y en ella hallars la de los dioses y diosas de que hablan los poetas
cada paso. Aun los modernos han adoptado todas estas historias de
los antiguos. Por ejemplo, un poeta ingles frances invoca al principio de su obra Apolo, dios de los versos; invoca tambien las
nueve Musas, diosas de la poesa, y les pide que le sean propicias
favorables, y que le comuniquen su genio. POI' eso te envio aqu la
historia de Apolo y la de las nueve Musas nueve hermanas, como se
les llama comunmente. Apolo lleva I veces el nombre de dios del
Parnaso, porque se supone que yive regularmente en un monte as
)Jamado.
El talento de hacer buenos versos, que espero tendrs, es muy
apreciable, porque siendo mucho mas dificil espresar los pensamientos en verso que en prosa, es mas meritorio hacel'lo as. A
Dios.
CARTA IIJ.
Apolo fu hijo de Jpiter y de tatonu que lo di luz al mismo
tiempo que Diana en la isla de DeJos. Es dios del dia, y pOI' eso se
DE LORD CHESTERFIELD
le llama comunmente Febo. Tambien lo es de la poesa y de la msica, y como tal es representado con una lira en 1" mano. Tenia nn
templo famoso en DeUos donde pronunciaba sus orculos, es decir,
preveia el porvenir. Los poetas lo invocan ti menudo pllra que 106
anime con su fuego y puedan cantar dignamente las alabanzas de Jos
dioses y de los hombres.
Las nueve Musas fueron hijas de Jpiter y de ]a diosa Menemosina, es decir, de la memoria, para indicar que la memoria es
necesaria en las artes y las ciencias. Sus nombres son Caliope, Clio ,
Erato, Euterpe, Melpomene, Polimnia, Terpsicore, Tala y Urania.
Son diosas de]a poesa, de la historia, de la msica y de todas las
ciencias y artes. Los poetas representan las nueve Musas muy jvenes y bellas, adornadas de guirnaldas de flores. Los montes en
que viven son el Parnaso, el Helicon, y el Pindo. Tienen tamban
dos fuentes clebres llamadas Hipocrene y Castalia. Cuando 105
poetas las invocan, les piden que dejen por un momento el Parnaso
y su Hipocrene, para venir inspirarles en la composicion de sus
versos. El Pegaso es el caballo potico mencionado menudo por
los poetas. Di una patada contra el monte Helicon y al momento
naci la fuente Hipocrene. Cuando un poeta compone versos se dice
que se halla montado en su Pegaso.
CARTA IV.
YSLEWOBTR,
/9 de /'/Mio dt 1788.
"
CARTAS
(a) Por esto se v que el autor es muy poco retenido al hablar su hijo sohre es. tas materias. En el .curso dela obra no faltarn ocasiones de hacer igual reparo,
(b) Este epigrama es ll!uy antiguo y no se espres originalmente en tbnces .
El poeta Ausonio habia escrito ya, en el siglo 4 bajo el reinado del .emperador
Valentiniano el siguiente dstico latino.
DE LORD CHESTERFIELD
CARTA V.
Te dije, querido mio, que te enviaria algunas historias para
entretenerte, y te v ahora la del sitio de Troya que es muy divertida.
Homero, un antiguo poeta griego. compuso sobre este asunto el mejor poema pico que conocemos. Te dir de paso que un poema
pico es un poema estenso sobre algun acontecimiento importante,
sobre las acciones de algun grande hombre.
El sitio de Troya es tim famoso por haber durado diez as, y
por el gran nmero de hroes que lo emprendieron , que de ninguna
manera debe ignorarse. Cuando tuvieres mas edad lo leers en el
griego mismo de Homero.
Dios, eres el mejor muchacho del mundo.
Te envio tu carta correjida, pues aunque eran pocas las faltas
que con tenia , siempre es bueno que las conozcas.
CARTA VI.
ORIGEN DE LA GUERRA ENTRE GRIEGOS Y TROYANOS.
SITIO Y TOMA DE TROYA.
Reinaba la paz en el cielo, y los dioses y diosas gozaban de perfecta tranquilidad; mas la diosa de la discordia que se complace en
la confusion y lasquereUas, descontenta con esta calma, determin
Tr.
CARTAS
turbarla, y esle fin arroj entre las djosas una manzana de 01'0, en
que se hnllaoon escritas estas palabras: la mos I.crmosa. Al punto
cada upa de ellas, tenindose por tal, quiso obtener la manzana,
porque la hermosurn es tan codiciada de las diosas, como de las
damas mortales. La djsPllta se entabl principalmente entre Juno
-esposa de Jupiter, Venus diosa de] amor, y Palas diosa de las artes
r de las ciencias. Al fin determinaron someterse al juicio de un
pastor, llamado Paris, que apacentaba sus ganados en el monte Ida,
y que no obstante, era hijo de Priamo , rey de Troya. Comparecieron
pues las tres diosas desnudas delante de Paris, porque para juzgal'
con equidad, es necesario verlo todo. Juno le ofreci las grandezas
del mundo con tal que se decidiese en su favor; Palas le prometi
las artes y las ciencias; pero Venus, que lo tent con la muger mas
hermosa del mundo, obtuvo la preferencia, y recibi ]a manzana.
Ya te puedes imaginar cual seria ]a alegria de Venus, y el enojo
de Juno y de Palas. Venus, en cumplimiento de su palabra, dijo
Parisquefuese Grecia casa de Menelao , la muger del cual, llamada Elena, se enamoraria de ]. Fu en efecto, y Mene]ao lo recibi
bondadosamente; pero poco despues se fug con Elena y la condujo
Troya. Irritado Menelao con este ultraje, se quej su hermano
Agamenon, rey de Micenas, que empe los Griegos en la venganza
~e esta afrenta, y envi embajadores Troya para reclamar Elena,
-:on rdenes de declarar ]a guerra en caso de negativa. Paris s~ rehus
entregarla t y entonces comenz la guerra, que dur diez aos , y
cuya historia te enviar muy pronto.
CARTA VII.
YSLEWORTH,
90 de Junioe 1798.
Te envio ahora, querido mio, una historia muy sucinta del sitio
de Troya, por la que vers que los Troyanos fueron justamente castiiados por haber sostenido]a injusticia de Paris.
Pronto te enviar l8mbien la historia particular, que merezca
saberse, de varios reyes y hroes que se hallaban en el campo de 108
Gri~os. Deb haberte dicho que la ciudad de Troya est en Asia, r
DE LORD CHESTERFlELD
CARTAS
su padre Anquises causa de su vejez, y de la mano su hijo AscaDio porque era jven.
HISTORIA DE AY AX.
HISTORIA DE NESTOR.
Nestor era el mas anciano y prudente de .cuantos Griegos asistieron al sitio de Troya. Tenia muy cerca de trescientos aos, de
modo que los Griegos confiaron su saber y esperiencia todas las
operaciones del ejrcito. Aun en .nuestros dias solemos decir de un
hombre muy viejo y prudente que es un Nestor.
HISTORIA DE ULlSES.
DE LORD CHESTEIU'lELD
Por parte de los Troyanos habia tambien personajes muy ilustI'es. Priamo, su rey, era muy anciano, y habia tenido cincuenta
hijos de su muger Hcuba. Cuando Troya fu tomada, muri manos
de Pirro, hijo de Aquiles, y Hcuba fu hecha cautiva de Ulises.
HISTORIA DE HECtOR.
HISTORIA DE CASANDRA.
HISTORIA DE ENEAS,
10
CARTAS
CARTA VIII.
YSLEWOR'fll,
29 de Julio.
Mi querido hijo.
Te envi en mi ltima la historia de Atalanta (a), que sucumbi
'Ir.
DE LORD CHESTERFIELD
11
CARTA IX.
BUR,
30 de Setmbre 1738.
Mi querido hijo.
Mucho me alegro de que hayas regresado de tus viajes bueno
y contento. La danza de tres dias que bas tenido no te habr agl'adado
12
C.illTAS
CARTA X.
BATH,
4 de Octubre de 1738.
Mi querido hijo,
La frecuencia con que te escriho, y el modo con que lo hago,
te manifiestan claramente que no te trato como nio chiquito, sino
como muchacho que ama el estudio y ambiciona la instruccion, y
aun estoy persuadido de que alIcer mis cat'tas atiendes no solo la
materia sino tambien la ortografa y al estilo, porque el saber
escribir cartas con perfeccion, es de la mayol' importancia, visto
que las necesidades de la vida nos obligan hacerlo diariamente, sea
para tranzar negocios, sea para pl'ocuramos placeres; y las faltas
de ortografa solo se perdonan las mugel'es (a). Cuando tengas mas
edad leers las epstolas, es decir, las cartas de Ciceron , que son el
modelo mas perfecto de la manera de escribir bien. A pl'opsito de
Ciceron, debo decirte algo de este personaje: era un viejo Romano
que vivi mil ochocientos aos ha; un hombre de gran genio, y el
mas clebre orador que ha existido. Necesitars acaso, que se te
esplique lo que es un orador? Seguramente que s. Un orador es
pues un hombre que arenga en una asamblea pblica, que habla con
elocuencia, es decir, que razona bien, que tiene un bello estilo, y
que elije propiamente las palabras; y nadie ha hecho todo esto mejor
que Ciceron. Algunas veces hablaba todo el pueblo de Roma, y con
su vigorosa elocuencia persuadia cuanto queria todo el mundo;
otras tomaba su cargo lns causas de sus amigos clientes, los defendia en los tribunales de justicia, y rara vez dejaba de obtener los
sufragios, es decir, los votos, las decisiones de los jueces en su favor.
Mientras la repblica romana goz de libertad. Ciceron prest
'su patria servicios muy importantes; pero cuando fu esclavizada
pOI' Julio Cesar, primer Emperador Romano, los tiranos le cobraron
odio, yal fin fu condenado muerte por orden de Marco Antonio,
que lo aborrecia por las fuertes arengas que contra l habia pronunciado cuando este trat de hacerse dueo de Roma.
(a)
DE LORD CHESTERFIELD
13
CARTA XI.
BATU, / /
de Octuhre 1738.
Mi querido hijo.
Habindote hablado en mi ltima de Ciceron, el mayor orador
que produjo Roma (aunque produjo muchos), quiero darte conocer hoy Demstenes, el mas clebre de los oradores griegos; y
en verdad que antes de hablarte de Ciceron, deb comenzar por
Demstenes, que es mas antiguo, pues vivi casi trescientos aos
antes que. el primero; yaun este sac mucho provecho de la lectura
de sus arengas, como espero que con el tiempo lo sacaras t de
ambos. Volvamos Demstenes, que fu de la . famosa ciudad de
Atenas en Grecia, y su elocuencia era tan grande, que en ciertas
pocas gobernaba completamente la ciudad, y persuadia al pueblo
lo que queria. Su voz no era naturalmente buena, porque tartamudeaba un poco, pero corrigi este defecto metindose unas chinillas
en la boca. Se distingui particularmente en sus arengas contra
Filipo, rey de Macedonia, que queria apoderarse de Grecia, y por
este motivo sus arengas llevan el nombre de Filpicas. :\h tienes
cuan til es hablar con perfeccion, esplicar los pensamientos con
claridad, y poseer una pronunciacion graciosa. No hay habilidad que
nos haga mas gratos, ni que nos atraiga mas consideracion, que la
de saber hablar bien.
Pues que se trata de Atenas, te dir algo de una ciudad que casi
no conoces aun, y de la que es muy esencial que te halles bien informado; porque si no fu madre, fu lo menos nodriza de las artes
y de las ciencias; es decir, que aunque no las invent, las perfeccion grandemente. Cierto es que unas y otras comenzaron en Egipto,
pero tambien lo es, que en Atenas llegaron su perfeccion. Los
mayores filsofos, es dec~r, las gentes que amaban y estudiaban la
CARTAS
14
CARTA XII.
BATH,
18 de Octubre 1738.
Mi querido 'hijo.
Vuelvo hoy habl81'te de la clebre ciudad de Atenas, porque
es materia inagotable, nunca ser escesivo el trabajo que te tomes
para conocerla d fondo. Los mayores filsofos de la antigedad fueron
Ateniens~, y nos dejaron los mas bellos modelos de elocuencia, de
poesa, de filosofa, de pintura, de escultura, en una palabra, de
todas las artes y las ciencias. Los Romanos se formaron des pues
siguiendo\estos modelos, y nQsotros debemos tambien imitarlos
para perfeccionar nuestro gusto. Platon, el mayor filsofo de cuantos
han existido, era Ateniense; yel resto de obras suyas que ha podido llegar hasta nosotros, es lo mas bello de la antigedad. Platon
fu discipulo de Scrates, filsofo clebre, yel mas virtuoso entre
los antiguos; pero Scrates no escribi nunca, y solo instruia los
Atenienses con sus discOl'sos. Todos los perversos eran enemigos
suyos, causa de su virtud, y hllbindolo acusado falsamente sufri
una muerte injl~sta. Sfocles y EUl'pides, dos famosos poetas tl'-
DE LORD CHESTERFIELD
1a'"
CARTA XIII.
Mi querido hijo.
Recibi tu carta, que st muy bien escrita, y veo que haces progresos y que aprendes bien. Siendo aS, puedes pedirme sin miedo
cuanto quieras, y cuenta con que te llevar el estuche como me lo
pides; pero sin instrumentos para los dientes, porque el uso de
ellos, lejos de ser bueno, echa perder la dentadura, la cual debes
conservar siempre muy aseada, si.r:vindote nicamente de un cepillo
y de agua tibia. Basta que seas buen muchacho para que yo te d
gusto en todo lo que apetezcas. Ademas, figrate la reputacion que
ganars haciendo adelantos; los nios de tu edad te vern con admiracion, y las gentes grandes te estimarn, y te tratarn como hombre formal.
En mis dos ltimas te hice una corta narrativa de la famosa
ciudad de Atenas, y ahora voy decirte algo de otra ciudad de
Grecia no menos clebre, pero por otro estilo. Quiero hablar de
Lacedemonia Esparta, que floreci al mismo tiempo que Atenas.
Era una ciudad guerrera. y todos sus habitantes se dedicaban desde
temprano al manejo de las armas; eran estraordinariamente valerosos y de una virtud muy rgida. No cultivaban, como los Ate-
16
CARTAS
CARTA XIV.
Me alegro mucho que estudies ]a historia romana, porque de
todas las historias antiguas, es]a mas instructiva, y la que presenta
mas ejemplos de virtud, de juicioy de valor. Los otros grandes imperios, como e] de los Asirios, el de los Persas, y el de los Macedo
nios, se formaron casi de repente, por acontecimientos favorables,
y por la rapidez de sus conquistas; pero el imperio romano se ('stendi por grados, y a]]an todas las dificultades que se opusieron
su engrandecimiento, tanlo por' su virtud y su sabidUl'ia , como por
]a fuerza de sus armas.
Roma a] fin lleg ser]a duea del mundo, y sabes que al p'incipio no fu mas que una pequea dudad fundada por Rmulo, su
primer rey, la cabeza de un corlo nmero de pastol'es y de 3\rnlu-
DE LORD CHESTERFIELD
17
CARTA XV.
H.mulo, que como ya te he dicho, fu el rundador yel primer
l'ey de Roma, no contando al pl'incipio con suticiente nmero de ha
bitantes para su nueva ciudad, pens en todos los medios posibles
de aumentarlo, y con tal mira proclam que noma servira (le asilo,
en otras palabras, de refugio lugar seguro, lodos aquellos que
fuesen desterrados de las oh'as ciudades de Italia. Esto le atrajo mu
chas gentes que abandonaron su lugar nativo, causa de sus deudas
de los crmenes que habian cometido; I)OI'que un asilo sirve de
proteccion todos los que pisan aquel suelo; de modo que sea cual
fuere el criJ;llen que hayan cometido, no pueden ser prendidos ni
castigados, No es verdad que es asombl'oso, que de tan vil conjunto
de picaros y bribones, saliese la nacion mas sabia y mas virtuosa que
existi jams? pel'O esto fu debido que Rmulo decret tan buenas
leyes, inspi' al pueblo tal amor pOl'la gloria y por la patria, y supo
fijar de tal modo la religion y el culto de los dioses, que durante algu
nos siglos (u nn puehlo de h'oes lleno de vi \'ludes.
2
18
CARTA.S
CARTA XVr.
DE
umn
CHESTERnELD
poder absoluto, que pronto degeneJ', bajo Jos subsecuentes emper\Idores, en una tir.ana horrible y cruel, resultando de aqu, que
Roma eay en menos tiempo del que halJia empleado para llegar su
grandeza.
El pl'imel' gobierno de Roma ru monl'quico moderado, y no
. absoluto; pOl'que la autoridad se hallaba dividida entre el rey y el
senado. El trono era electivo y no hereditario, es decil', que cilando
moria un rey, se elegia otro en su lugar, y el hijo no sucedia al
padre. Rmulo, fundador de Roma y su primer rey, fu elegido por
el pueblo, y form .el primer plan de gobierno. E~tableei el senado
que se componia de cien miembros; y dividi al pueblo en tI'es rdenes : los patricios que eran las gentes de primera categora, los caballeros que venian despues, y el resto del pueblo que llam plebeyos.
Traduce esto en ingles y tramelo el domingo, escrito en el
papel l'ayado que te emio.
CARTA XVU.
Rmulo y Remo emn gemelos hijos de Rea Silvia, bija de ' .
NlImitor rey de Alba. Rea Silvia fu encerrada entre las vestales,
por disposicion de su tio Amlllio, para que no tuviese hijos, porque
las vestales se veian obligadas ser castas, pero pesar de esto se
vi preada, y pI'etendi que el dios Mm'te la habia forzado. Luego
que di luz Rmulo y Remo, Amulio dispuso que ambos fuesen
arrojados al Tiber en su cuna, y as se ejecut; mas hbindose reliI'ado el agua, la cuna qued secas; y una loba, que la sed habia
llevado all, lesdi de mamar, hasta que vindolos un pastor, los
llev su casa, y los educ despues como suyos. Cuando hubieron
crecido, se asociaron con cierto nmero de Latinos, de Albanos y
de pastores, y fundaron Homa. Deseoso Rmulo de reinar solo,
mat su hermano, y fu declarado rey por todos sus secuaces. Luego
que subi al trono, dividi al pueblo en tres tribus y treinta curias,
en patricios, plebeyos, senado, patrones, clientes y caballeros. Los
patricios eran los mas considerables y acreditados. Los pleb~yo;;
componian la masa del pueblo. Los patrones eran las personas mas
I'espetables, y protegian Cel'to nmero de pueblo, que daban el
20
CARTAS
nombre de clientes. El senado se componia de cien personas, elegidas entre los patricios; y los caballeros formaban un cuerpo de
trecienlos hombres montados, que ,senian Rmulo de gum"dias de
coi"ps, bajo el nombre de celel'es.
No contento Rmolo con estos reglamcntos civiles, estableci
tambien el culto de los dioses, y cro los sacerdotes lIalllados arspicios y augures. Los primeros consultaban las entraiias de las vctimas que se ofrecan en sacrificio, y los segundos observaban el \llIelo
yel canto de las aves, y declaraban, antes de que se comenzase cualquiera empl'esa, si los presagios eloan no favor'ables.
Con la miI'U de aumentar la poblacion, Rmulo declar que su
nueva ciodad servira de asilo todos los que quisiesen habitarla,
Id cual atrajo una infinidad de gentes de las otras ciudades y comm'cas
vecinas. Un asilo es un luga!' de seguI'dad y de (Jl'Oteccion para todos
aquellos que huyen de la justicia por crmenes deudas. En 105
pases ~atJjcos, las iglesias sirven en (,J da de asilo todos los
criminales que se refugian ellas .
1\las como haba en Roma suma escasez de mugel'es, Rmolo.
pam remediar este mal, envi propuestas de casamiento sus \lt'cnos
los Sabinos, quienes las desechm'on con desprecio. Viendo esto
Rmulo, hizo publicar en los lugares circunvecinos, que en cie/'to
y determinado dia celebrara la fiesta del dios Canso (al, y que inyitaba todo el mundo asistir ella. Acudi un gran concurso de
todas partes, principalmente de Sabinos, y de repente, los Homanos,
una seal convenida, echaron mano la espada, se apoderaron de
todas las mugeres que all babia, y se casaron con ellas. Este notable
acontecimiento es llamado el robo de las Sabinas. Irritados los
Sabinos con tan injusta afrenta, declararon los Romanos una
guerra que termin con la celebraeion de la paz, obtenida pOI' la mediacion de las Sabinas establecidas en Roma. Los Romanos y los
Sabinos se u nieron cordialmente, y fOl'mal'on un solo y mismo
llUeblo. Tacio. rey de los ltimos, rein en compaa de Rmulo;
mas como aquel muri IlOCO despues, Rmulo volvi l'eillUl' solo.
Es necesarioobserval' que el robo de las Sabinas ru ulla l1cdon
mas til que justa, pero la utilidad no debe autorizar la injusticia.
pOl'que debemos sufrir todo, aun la muerte misma, antes que obrm"
injustamente; yen verdad que esta fu la nica injusticia que cOl11e(a) Sl'gUlI
DE LORD CHESTERFIELD
21
22
c.urns
DE LOnD CHESTERFIELD
25
eligieron por rey Tulio Hostilio , cuyo espritu era tan fnclinado
la guerra como el de su antecesor'lo habia sido la paz; y pronto
tuvo ocasion de ejercitarlo, porque la ciudad de Alba, celosa ya del
poder de Roma, busc un pretesto para hacerle la guerra. Declarada
que fu por ambas partes, y hallndose los dos ejrcitos prontos
venir las manos, un Albano prop~so que para evitar la efusion de
sangre, cada partido eligiese cierto nmero de guerreros, y. que la
victoria decidiese la suerte de ambas ciudades. TuJio Hostilio acept
la propuesta; y encontrimdose en el ejrcito Albano tres hermanos
llamados Curiacios y tres, hermanos tambien , en el ejrcito Romano
llamados Horacios, todos casi de la misma edad y vigor, fueron elegidos como campeones, y admitieron con regocijo una preferencia
tan honorfica. Hecha pues la seal del combate, avanzaron entre
ambos ejrcitos, y dos Horacios .cayeron luego muertos manos de
los Curiacios , que todos tres se hallaban heridos. El tercer Horacio
no tenia herida ninguna, pero sintindose incapaz de resistir la vez
los tres Curiacios, supli la fuerza con el estratagema : fingi que
. hua, y despues de haber dado algunos pasos atrs, volvi la cara y
vi que los tres Curiacios lo perseguian distantes uno de otro, con
mas menos velocidad, segun se ]0 permitan las heridas que habian
C1RTAS
24
CARTA XVIII.
Mi queJ'ido hijo,
Adjunto hallars tu ejercicio histl'co correspondiente esta
sef!1ana; y le agradezco la correccion que hiciste de las faltas (IUC
comet en mis escritos anteriores. l\fucho gusto me dar que t me
instruyas, y te aseguro que mas bien quert'ia serlo por tu capaclatl ,
que por la de ningun otl"O. Contentsimo estoy con tu objecion sobre
los nombres que di los tres hermanos que se batieron pOI' Alha
y Roma, llamndolos Ilol'alii y C1t1'iatii __ ~o puedes dar para eIJo
mejor razon, que el uso y la costumbre; que sirven de ley en todas las
lenguas. En cuanto los nombres propios antiguos, no hay ninglln<)
regla establecida, y solo la costumbre debe ser nuestra guia, pOI'
ejemplo, nosoh'os (los Ingleses) decimos Ovid y VirgU, y no Ovidius y
Virgilius, como en lalin; por oll'a parte decimos Atlguslus Ces01', como
en latin, y no August Cesar, que seria propiamente ingles, Decirnos
.
SC'ipio A{l'icanlls, y no Scipio A{t'ican " Tacitus y no Tacil; en una palabra, la coslumb,'e es la regla que debe obsenul'sc en este caso; pCI"O
sea cual fuere el uso intJ'oducido pol']a costumbre, yo preferida mas
bien no alterar los nombres antiguos , porquc me pat"ece que adaptndolos los demas idiomas no consCJ'V::m toda la dignidad que
guardan en el suyo. Los Fr'anceses eamhian la mayor pal'te de
los nombres propios antiguos, .dndoles \Ina lenninacion f,'ancesa
que suena veces muy mal; como por <,jemplo , llaman al empel'3dor
Titus, Tite; al historiador Titus J.ivius, que nosotros llamamos
comunmente Livy, ellos le nombran Tite Uve. Me alegro que te Iwya
ocurrido esta observacion, porque ('1 nico medio dc adquirir conocimientos es informarse y hacer I'epal'os. Te pido qllc no olvides
p,'eguntar y poneJ' objeciones, siempre qllc dlldm'('s no entendieres
bien alguna cosa.
DE LORD CHESTERFIELD
G)""
.-'.J
CARTA XIX,
Luego que lHmi Tulio Hostilio ~ el pueblo eligi por rey
Anco Marcio, nielo de Numa, y su primera determinacion fu restablecer cl culto divino que habia sido visto con alguna negligencia
durantc el belicoso reinado de su predecesor. Tuvo que sostener
varias gU0ri'asconLra su voluntad, y en todas sali victorioso.
Estendi la ciudad de Roma y muri despues de babel' reinado veinte
y cuatro aos. Esle prncipe tan propsito para la guerra como
para la paz, no fu inferior en mrito. ninguno de sus predecesores.
Un 'Griego de nacimiento, llamado Lucomon, que se habia
establecido en Roma bajo el reinado de Anco Marcio, ru elegido rey
t'f1 su lugar, y tom el nombre de Tarquino. Cre cien senadores
lluevos, y en las muchas guerras que sostuvo contra los pueblos
vecinos, alcanz siempre la victoria. Aument, hermose y fortific la ciudad; construy acueductos y albaales; hizo tambien el
circo, y cab los cimientos del Capitolio. El circo era un lugar cle))I'e, destinado por los Romanos para las corridas de carl'OS.
Tarquino habia elegido para sucesor suyo Servio Tutio, prisionero de guerra, y por consecuencia esclavo; mas no siendo esto
del gusto de los hijos de Anco Marcio que habian ya crecido,
tramaron el asesinato de Tarquino Jos treinta y ocho aos de Sll
reinado; pero no retiraron ningun provecho de su crimen, porque
SeJ'vio TuJio fu declarado rey por el pueblo sin consentimiento del
senado. Este prncipe se vi en\rue1to en varias guerras y las termin
lcliznienLe. Dividi la pobIacion en diez y nueve tribus; estableci el
censo empadronamiento del pueblo, introdujo la costumbre de
dar libertad los esclavos. Servio pensaba en abdicar el tr,ono y establecer en Roma una repblica perlecta , cnand.o fu asesinado por su
yerno, Tarquino el Soberbio. Rein cuarenta y cuatro aos, y fu
sin disputa el mejor de todos l.os J'eyes de Roma.
Tarquino ci la cOI'ona sin que el pueblo ni el senado se la
hubiesen conferido: y como su conducta fu conforme tales principios, se atrajo el epteto de Soberbio. Ech abajo los sabios establecimientos de sus }ll'edecesores; holl los derechos del pucblo y
gol.lCrn despticamentc. Conslt'ilY nn templo magnfico dedicado
2G
CARTAS
27
Desde entonces los Romanos acudieron muchas veces la dictadura en ocasio,nes importantes; y es de notar que aunque este encargo
con feria un poder sin limites, no se vi un solo dictador que abusase
de sus facultades durante un espacio de mas de (lien aos.
CARTA XX.
Hemos llegado ya una poca importante de la historia Romana,
cual es el establecimiento de un gobierno libre.
Abolido que fu el trono en Roma, se dispuso que en lugar de
un rey se nombrasen cnsules, cuya autoridad seria anual. Se dej
al pueblo el derecho de elegir los cnsules, pero esta eleccioo debia
recaer precisamente entre los patl'iCos, es decir, las personas de
primera ategora. Ambos cnsules tenian el mismo poder conferido
antes los reyes, pero con esta esencial diferencia, que no lo conservaban mas que por un ao, y que espirado este tiempo debian dat'
cuentaal pueblo dll )0 que habian hecho, medio seguro de no abusar
de sus facultades. Fueron llamados cnsules de) verbo consulere, que
significa aconsejar, como si dijesemos que eran los cOJ}sejeros de la
repblica.
Los primeros cnsules electos fueron L. Junio Bruto y L. Colatino, el marido de Lucl'ecia. Los cnsules llevaban los mismos distintivos de dignida~ que los reyes, menos el cetro y la corona; pero
tenian la tnica de prpura y la silla curu) , que Cf'a un asiento de
marfil sobre ruedas. Los cnsules, e) senado y el pueblo juraron
solemnemente que no volH'rian llamm' Tarf(uino, ni sufririan
jams reyes en Roma,
Observa bien esta nueva forma de gobiel'no : el poder se hallaba
dividido entre los cnsules, el senado y el pueblo: cada uno tenia
sus derechos, y (iesde que se tom esta sabia determinacion, Roma
ru elevndose rpidamente un estado de perfecciori y de grandeza
,dificil de concebir,
Ten presente que el gobierno monrquico dur docientos cuarenta y cuatro allOS.
28
CARTAS
CARTA XXI.
DE LORD CHESTERFIELD
2n
Ademas de los tribunos, obtuvo tambien el pueblo dos nue\'Os magistrados anuales, llamados edites del pueblo que se hallaban
sujetos la autoridad de los tribunos blljo cuya inspeccion admi-nisl!'aban la j usL1cia , velaban de la conservacion de los templos y
edificios phlicos, y cuidaban de los viveres.
_
IIazlc bien cargo de quienes eran los I)('incipales magisll'ados
de Roma. En pl"imm' lugar los cnsules, que eran anuales, y se
hallaban investidos del poder de los reyes j en segundo el dictador,
cl'cado en circunstancias urgentes, y cuyo cargo solo duraba por lo
comun seis meses.
Los t!'ihunos del pueblo eran unos magistl'lldos anuales 'que
vigilaban los inlereses del pueblo, y lo protegian contI'll la opl'csion
de los pall'icios, Por lo que hace I los ediles, he descl"lo ya sus
funciones.
Algunos aos despues fueron creados otros dos magish'ados
nuevos, llamados censores, cuyo empleo dur I los principios cinco
aos; pero no tard en ser reducido I ao y medio. La autOl'idad
de los cenSOl'es era muy gr'ande; lenian su cal'go el empadronamiento del pueblo; imponian las conh'ibuciones; cuidaban de las
buenas costumlH'es y podian espeJer del senado cuahluiel'a miemhro (Iue considemban indigno de aquella asamblea; lambien podian
. degradar los caballel"Os romanos pl"vndolos de su caballo.
No pas mucho tiempo sin que fuesen creados otros dos magish'ados nuevos Hamados p7"et01'cs} que eran los principales ministI'os
de la justicia, y juzgaban todos los pl'ocesos. A continuacion te pongo
una lista de los I)/'incipales magistrados de la repblica romana, segUD l rden de su creacion :
Los cnsules .
.EI dictador.
Los tl"hunos dd puehlo,
Los ediles.
Los censores,
LOt; pl'dores.
J
:50
CAH'L\.S
CAUTA XXII.
DE LORD CHESTERFIELD
31
CARTA XXIII.
BA'CH, 28 de Mm'zo de 1739.
Mi querido hijo.
He recibido una carta de l\'I. Maittaire, en que me dice cosas
que te son muy favorables, asegurndome que aprenders bien.
Sabedor de sto, compr cierta cosita muy bonita que te llevar de
aqu; mira si no debes querer mucho M. Maittaire, y.hacer cuanto
puedas para tenerlo contento. Me dice que ahora vas repasar lo
que ya has aprendido; pero ser bueno que atiendas tus lecciones
para no repetirlas como un papagayo, sin entender lo que quieren
decir.
Te dije en mi ltima que para ser hombre de bien carta cabal , no basta ser justo; la generosidad y la grandeza de alma van
mucho mas lejos. Los ejemplos te lo harn conocer mejor.
Alejandro el Grande, rey de Macedonia, habiendo vencido
Daro, rey de Persia, tom infinito nmero de cautivos, y entre
ellos la muger y la madre de Daro , y segun los derechos de la
guerra habria podido hacerlas esclavas suyas, pero tenia una alma
muy grande para abusar de la victoria. Las trat pues como reinas,
y tuvo con ellas la misma consideracion y el mismo respeto que si
hubiese sido' su sbdito. Daro, sabedor de esta conducta, dijo que
Alejandro merecia la victoria y era el nico digno <fe reinar en su
lugar. Observa por esto, cmo los mismos enemigos se ven forzados
alabar la virtud y la grandeza de alma.
52
C.\HTAS
..
tua majus) fJuam ut possis, aut natura I'ua melius) fJuam ut velis ,
conservare quamplurimos: lo cual significa: , La fortuna no poda
concederos mas alto favor que la facultad de salval' tantas perso
) nas; ni la naturaleza serviros mejor, que dandoos la voluntad de
) hacerlo.) Ys tambien por esto qu gloria y qu alabanzas se ganan
obl'8ndo bicn , sin contar el placer que se disfruta interiormente, y
que es mayor que todos los demas.
A Dios, terminar mi carta como Ciceron lo hacia regularmente: Jubeo te bene vl&lere) es decir, te ordeno que gozes de buena
salud.
CARTA XXIV.
DE LORD CHESTERFIELD
tal que diese su palabra de volver, no dudando que para alcanzar su
libertad, lograria persuadir sus compatriotas que celebrasen la .
paz; mas habiendo llegado Roma, no quiso este generoso Romano
obtener su libertad costa de su patria; y muy lejos de persuadir
los Romanos que celebrasen la paz, les dijo que debian continuar
la guerra, porque Jos Cartaginenses no se hallaban en estado de soslenerla. Despues de esto determin volver Cartago en cumplimiento
de su palabra. Los Romanos, y sobl'e todo los parientes y amigos de
Rgulo, le aconsejaban que no volviese, porque los Cartaginenses,
que eran crueles, le quitarian la vida sin r-emedio; pero antes que
vivir con infmia faltando su palabra, eligi Dna muerte segura.
Regres pues Cartago, cuyos habitantes le prival'on de la vida,
'metindolo en un tonel lleno de clavos. Esta muerte vale mas que
una vida comprada con la mentira y la infmia.
Un hombre de probidad y de honM, se considera interesado en
el bien de todo el mundo. Terencio, en una de sus comedias, pone
estas palabl'as en boca de un hombre honeado : Jlomo sum, 1ti/tit
atienum puto, lo cual significa: Soy hombre~ y como tal me
intereso en todo 10 que concierne mis semejantes. , Imposible
me parece ver otros en la desgl'acia, sin sentir conmocion y deseo
de aliviados (a); asi .como por otra parte debe uno regocijarse de
.verlos contentos y afortunados. Solo las almas mas bajas del mundo
son capaces de envidiar la dicha, de alegrarse de la desgracia de
oho. A Dios. Pl'ocura que las virtudes del alma te hagan tan recomendable, como las ventajas del entendimiento.
me
:>
34
CARTAS
CARTA XXV.
DE LORD CHESTERFIELD
CARTA XXVI.
YSLEWORTH,
8 de Julio.
Temo, mi querido hijo que mis cartas te parezcan muy serias, porque s que te gusta la alegria, y f mia que tienes razon :
m tambien me gusta, y ya vers como no siempre estaremos
serios. Cierto es que algunas veces se requiere pensar.con gravedad;
pero por lo regular debemos estal' animados y alegres; y de ninguna
manera querra yo que un muchacho como t, se transformase en
filsofo; pero si deseo que lo que aprendas sea bien aprendido, y
despues no me opongo la diversion.
En mi ltima te habl acerca de la urbanidad de las l)ersonas
dislnguidas , es decir, de las gentes finas y de trato. Esta urbanidad
es natural y- desembarazada, y no se parece la que usa la gente
comun del campo, que es de lo mas pesada incmoda, porque
consiste en mil cumplidos ridculos, yen ceremonias muy molestas.
Por ejemplo, si comemos en casa de un hombl'e ~e baja esfera, en
lugar de invitarnos cortesmente aceptar los manjares, nos obliga
comer y beber contra nuestra voluntad; hace que rebosen nuestros platos; y para darDos una prueba de que somos muy bien recibidos, nos espone rebentar. Un campesino nos sufoca al abrazarnos
y nos echa por el suelo para hacernos pasar por delante. Todo esto
.es ageno de UI;l hombre que entiende bien la cortesa, la cual no se
-opone que dejemos ver en los modales nuestro deseo de agradar.
pero sin ceremonias importunas. Pocos son los Ingleses que saben
ser corteses. como conviene , pOl'que se muestran vergonzosos
descarados; la vez que los Franceses, en lo general, no carecen de
modales finos y desembarazados; y como t eres ya un Fracesito que
hace concebir esperanzas, me prometo que tambien sabrs imitar
su comedimiento y te distinguirs en un pas en que no es muy conocido. A Dios.
Ya te tengo dicho que si hay en mis cartas algunas espresiones
que no entiendas, pidas tu mama que te las esplique.
:56
CARTAS
CARTA XXVII.
TUNBRIDGE,
15 de Julio de 1739.
lU querido hijo.
Te agradezco el nteres que tomas por mi salud, de la que te
habria informado antes si no hubiese sido porque no conviene escribir mientras se toman estas aguas. Estoy mucho mejor desde m
llegada aqu, y pienso permanecer un mes mas.
El s-ignoo' Zamboni me cumplimenta poI' tu medio mas de lo
que yo merezco; pero es necesario que te hagas acreedor todo lo
que dice de t, aco~dndote que la alabanza no merecida es una
stira afrentosa y severa, y el arbitrio mas eficaz para hacer patentes
los vicios y las ridiculeces de los hombres. Esta manera dc esprcsarse es una figura de retrica llamada irona, que consiste en dm'
entender precisamente lo conh'ario de lo que se piensa; mas esto no
puede calificarse de mentira, porque se muestra con claridad que
se piensa lo contrario de lo que se dice, de suerte quc nadie se
engaa. Pongamos un ejemplo: si uno cumplimentase un bribon
bien conocido por su mucha probidad y honradez> un insigne
majadero por su sabiduria y buenas prendas, la irona sera bien
palpable, y todo el mundo conoceria la stira. Supongamos que yo
te elogiase por tu grande aplicacion al estudio, y por la facilidad
de retener y recordar lo que una vez bas aprendido, no percibirias fcilmente la irona y que yo me burlaba de t? Por lo mismo,
cu ando se te encomiare por alguna cosa, reflexiona imparcialmente
contigo mismo, y si no merecieres tales elgios, ten por seguro que
cres objeto de burla, que se te infiere un agravio, y debes cuidar
en lo sucesivo de contraer mrito para evitar as la irona.
Presenta mis cumplidos M. Maittaire y dile que agradezco su
carta. l\le dice que vas repasar la gramtica gl'icga y latina; si as
fuel'e espero encontrarte mi vuelta muy adelantado; dc lo contrm'io le cumplimentar 1101' tu memoria y aplicacion. A Dios.
DE LORD CHESTERFIELD
57
CARTA XXVIII.
YSLEWORTII,
22 de Julio.
(a)
CARTAS
58
Baco que le rctirase el funesto presente que con tanta ansa haba
solicitado, lo que accedi benignamente aquel dios, y Midas pudo
comer y beber como antes.
La moral de esta fbula es que los avarientos no piensan mas
que en amontonar riquezas para no disfrutarlas, pues se niegan
muchas veces aun lo mas indispensable, y mueren de hambre en
medio de sus tesoros. Encontrars-esta historia al principio del libro
undcimo de las MetamOl'fosis. A Dios.
CARTA XXIX.
YSLEWORTII,
Julio.
Mi querido hijo,
En mi ltima te present un ejemplo tomado de las MetamOl'fosis de Ovidio sobre las funestas consecuencias de la avaricia, r
hoy te envio otro que se encuentra igualmente en la misma obra, y
es la historia de, Hipomenes y de Atalanta. Esta ltima era una princesa estraordinariamente hermosa. y por consiguiente tuvo una
multitud de amantes; mas como al mismo tiempo era mas veloz que
nadie, dijo que solo se casara con quien corriese mas que ella.
Presentronse muchos pretendientes, pero ninguno pudo superarla
y los conden muerte. Hipomenes, hijo de Marte, lejos de desa-
TI'.
DE LORD CHESTERFIELD
59
CARTA XXX.
Mircoles.
Mi querido hijo.
Ultimamente he encontrad<t varios pasages que demuestran la
opinion que los antiguos tenian del saber y cuan necesario lo crean.
Como yo s que eres del mismo sentir, y que ests dispuesto estudiar con empeo, me ha parecido que leers con gusto estos pasages
que te copio en seguida dellatin original.
Parterfamilias quresivit ab Aristipo, quid commodi conseqlluturus esset filius suus si eum literis institu curaret. Si nullum
nlium fructum percipiet (respondit ille) , hune certe, quOd in thea-
40
CARTAS
tro non ' sedebil lapis super lapidem. Tune erant then1ri scla:
marlllorea. Uoc responso innnehat \'il' )Jl'lldens, eos quc)('um ingcnium excultum non fuissct, lapidum similes possc videl'i.
Un padl"e de familia pregunt AI'slipo qu ventaja resulta, ria Sil hijo de ponerlo estudial'. Aun cuando no retirase nin, guna otra, respondi Aristipo, cierto es por lo menos que no
) permaneceJ' en el teatro como una piedra sobre otra. En aquel, tiempo los asientos del teatro eran de marm~)l. Por esta respuesta
, daba en tendel' aquel hombre juicioso, que los ingenios sin cul, tivo pueden considerarse como IIDas piedras. ,
As ya ves que Arstipo veia un ignorante casi como la piedl'a
en que se sentaba. Digenes comparaba los ignorantes con las
bestias y no iba muy fuera de razono
Sal~e ridebat Diogenes Sinopensis inertiam et incuriam Megarensium, qui !iberos nuHis bonis al'tibus instl'uebant, CUl'am vel'o
pecorum diligentem habebant; diceJlat enim , malle se Megarensis
alieujus esse arietem quam fi!ium .
Digenes de Sinope ridiculizaba con bastante gracia la indo lencia incuI'a de los habitantes de "Mega m , que descuidaban
completamente la edueacion de sus hijos, al paso que atendian
con todo esmero la mejora de sus ganados; y decia que mas hiea
quel'l'ia ser carnero de un habitante de Megara que hijo sUYO'.
Cicel'On, hablando del saber, dice que deberia adquiril'se aun
cuando no fuese mas que por propia recreacion, sin contar con las
demas ventajas que procUl'a.
Si non tantus fructus pel'cipeFetUl" ex Iiberalium artium studiis,
quantum percipi constat, sed ex bis delectatio sola peteretUl'; tamen
hrec animi remissio judican~a esset libel'o homine dignissima. Nmn
creterre neque temporum omnium sunt, neque retatum, neque
)oeorum. Hree studia adolescentiam alunt, seneetutem oblectant,
secundas res omant, adversis perfugium el solatium prrebent, de)eetant domi, non impediunt foris, pernoctant nobiseum, pel'egrinantur, rusticantur.
Aunque no retil'semostantlls ventajas del estudio de las
) letras, como evidentemente )0 hacemos, y que solo huscasemos
, la I'eereacion , hasta ra sin emh3l'go, estp nico alivio del alma,
, para consideral'lo muy digno dc un pecho noh)e; pOl'que las
) demas divel'siones no se adaptan todos Jos tiempos y lug3l'es,
, ni son de todas las edades y eondieiollcs. El esltulio IlwjOI'3 la
DE LORD CHESTERFIELD
juventud y divierte la vejez; realza la prospeddad y procura refugio y consuelo en la desgracia; deleita en el propio suelo y no
estorba en el ageno; hace las noches menos tristes; es un eompa ero alegre y divertido en los viajes, y nos entretiene en, la soledad
de los trabajos rurales.
Sneca, con el fin de demostrar los frutos y el consuelo que
el saber produce dice :
Si tempus in studia conferas, omne vitre fastidium effugeris,
nec noctem fieri optabis tredio lucis; nec tibi gravis eris, nec aliis
suprvacuus.
Si empleas el tiempo en el estudio te libertars de todo
fastidio en la vida: no desears que llegue la noche; no te cansar
el dia y no sers un peso para t ni incmodo los demas.
Traduce estos trozos latinos descansadamente, y no olvides
cuan Qecesario fu considerado el saber por estos grandes hombres,
tanto para la prctica como para los placeres de la vida.
CARTA XXXI.
Julio 24 de r39.
Mi querido hijo.
Me agrad mucho que me hubieses preguntado la lIltima vez
que le vi, por qu habia yo dejado de escribirte, siendo esto u na
11I'ueba de que aprecias mis cartas y que piensas en ellas; si tal es el
caso, las tendrs con ,bastante frecuencia, y te sern muy tiles, si
atiendes lo que dicen, porque de lo contrario seria perder mi
tl'abajo, visto que es enteramente intil leer una cosa si no se piensa
en ella no se conserva en la memoria. No hay indicio mas seguro
de un entendimiento limitado, que hacer una cosa y al mismo
tiempo ocuparse de otra no pensar en nada absolutamente.
Siempre debe atenderse al negocio. de que uno se ocupa; y as
~uando se estudia no debe pensarse en el juego, y cuando se juega
no hay para que pensar en el estudio. Ademas, si no atiendesallilll'o
cuando lo tienes en la mano, tendrs el doble trabajo de aprendel'lo
de Duero.
42
CARTAS
CARTA XXXII.
Vie1'nes.
He sabido con mi.lcho gusto por M. Maitlaire, que ya atiendes
tus estudios mas de lo que tenias de costumbI'e, porque este es el
nico medio de sacar algun provecho de lo que se aprende. Sin
(a) " Asi, por medio de la. conveniencia , de la constancia y de la mode" racion de todo cuanto se hace se dice, resalta en la vida ese decoro que
," merece la aprobacion de aquellos con quienes se vive.
El lector puede imponerse de todo lo que Ciceron dice sobre el decoro,
en el libro primero de sus Oficios parrafo 28.
TI' .
DE LORD CHESTERFIELD
43
CARTAS
CARTA XXXIII.
YSLEWORTH,
10 de Setiembre de 1739.
Mi querido hijo,
Supuesto que te haces nimo de poner atencion y recordm' lo
que estudias, vuelvo tomarme el trabajo de escribirte, y hare
cuanto estuviere de mi parte para que aprendas muchas materias que
no entran en el plan de instruccion de M. 1\lai ttaire, sin lo cual l te
las ensearia mucho mejor que yo. No pretendo ensertelas fondo,
porque todavia no ests en edad para ello; mi intendon por ahora
se reduce nicamente darte una nocion general de algunas cosas
que con el tiempo aprenders mas ampliamente, y que entonces
te sern mas fciles por haber adquirido de antemano una idea general de ellas. Paso pues darte algunas nociones de histl'ia.
La histria es la relacion de lo ejecutado por una nacion en
general; por ciel'to nmero de personas, bien por un solo hombl'e :
asi, la historia romana es la relacion de lo que hicieron los Romanos como nacion; la historia de la conspil'8cion de Catilina es la
relacion de lo que ejecut cierto nmero de individuos, y la historia
de Alejandro el G1'8nde, escrita pOI' Quinto Curcio, es ]a l'clacioa
de la vida y hechos de un solo hombre. En una palabra, ]a historia
es la relacion el pormenor de una cosa que ha sucedido.
La historia se divide en sagrada y l}l'ofana , antigua y moderna.
La historia sagrada es la Biblia, es decir, el antiguo y nuevo
testamento. El primero es la historia de los Judios que fueron el
pueblo escogido de Dios, y el segundo es la historia de Jesucristo,
hijo de Dios.
La historia profana es la narracion de los dioses del paganismo,
tal como la lees en las Metamorfosis de Ovidio, y que conocers con
mas estension , cuando seas capaz de leer Homel'o, Virgilio y los
demas poetas antiguos.
La historia antigua es el conocimiento de todos los l'cinos y
paises del mundo, hasta la caida de] imperio romano,
La historia moderna se l'efiere todos los reinos y paises del
mundo desde la destruccion de dicho impel'io.
DE LOHn CI-lESTEHFIELD
45
CARTA XXXIV.
YSLEWOllTH,
Mi querido hijo.
La historia debe it' acompaada de la cronologa del mismo
modo que de la geografa, porque si as no fuese, no podriamos tener
de ella sino ideas muy confusas, . visto que no hasta saber qu cosas
han sucedido, que es lo que ensea la historia, ni donde han sucedido, cuyo oficio pertenece la geografa, sino que debe saberse
cuando acontecieron, y este es el objeto particular de la cronologa.
Paso por lo tanto darle una nocion general de ella.
La cronologa fija las fechas de los acontecimientos, esto es ,
46
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
4,7
CARTA XXXV.
YSLEWORTH.
17 de Setiembre de 1739.
Mi querido hijo.
En mis dos ltimas te espliqu el objeto y utilidad de la historia,
geografa y cronologa, y te hiee ver la conexion que guardan entre
s, es decir, su union y dependencia recproca. Pasemos ahora
considerar la historia mas particularmente en s misma.
Las historias mas antiguas estn de tal modo mezcladas con
'fbulas, esto es, con falsedades invenciones, que merecen muy
poco crdito. Todos los dioses y diosas de los paganos que citan los
poetas, no fueron mas qu~ hombres y mugeres, que inventaron
algun arte til hicieron mucho bien en los pases que habitaron ,
y de ello result que el pueblo que los vea con gran veneracion,
los convirtiese en dioses despues de su muerte, y en tal suposicion
que les dirigiese splicas y les levantase altares. Baco, por ejemplo,
dios del vino, fu simplemente el primer mortal que invent la
manera de hacer el vino, y esto agrad tanto al pueblo, que lo puso
en el catlogo de los dioses, siendo'muy probable que al hacer esto
se hallasen ebrias aquellas gentes. Ceres, diosa de la abundancia,
que la pintura nos representa con espigas de trigo que coronan su
cabeza, fu sin duda alguna buena muger que invent el arte de arar,
sembrar y cultivar el trigo, y el pueblo que le debia el pan la deific,
esto es, hizo de ella una diosa. Otro tanto sucede con las demas
divinidades del paganismo'que se encuentran en la historia profana
y en la mitologia.
La historia antigua autntica, lo que es lo mismo verdadera,
est dividida en cinco periodos eras notables de los cinco grandes
imperios de la antigedad. El primer imperio del mundo fu el de
Asiria destruido por los Medos. El imperio de los Medos fu al'l'uinado por los Persas, y el imperio de los Persas fu estinguido por el
de Macedonia bajo el dominio de Alejandro el Grande. El imperio
de Alejandro el Grande solo se conserv durante su vida, porque
lego que muri, sus generales dividieron el mundo entre s, y se
48
CABTAS
batieron unos contra otros, hasta que por ltimo el imperio romano
que fu elevndose los absorvi todos, y Roma qued dueila del
universo. Ten pues presente, que los cinco grandes imperios que se
sucedieron consecutivamente fueron:
'l ..El imperio de Asiria primeramente establecido.
2. El imperio de los Medos.
5. El imperio de los Persas.
4,. El imperio Macedonio.
5. El imperio Romano.
En este momento llega mis manos tu carta que est muy bien
escrita.
CARTA XXXVI.
YSLEWORTU.
Mi querido hijo.
El comedimiento de que te tengo hablado en mis anteriol'es, es
referente tus iguales y tus superiores; pero hay tambien cierLo
comedimiento de difer'ente especie debido nue:;tros inferiores, y
cuya falta arguye en contra de la bondad del COlazon. Cierto es que
no tenemos necesidad de usar cumplimientos con nuestros inferiol'es, ni de hablarles del honOl' que nos hacen; pel'o siempre debemos
tratados con afabilidad y dulzUl'a. Todos somos de la misma especie
y no hay mas distincion que la que nos ha cabido p'? r suerte; de modo
que tu criado Isabel serian tus iguales si fuesen tan ricos como t;
pero siendo pobres se ven obligados servirle, y de consiguiente no
debes aumentlll' su desgmcia insultndolos maltratndolos. Si tu
suerte es mejol' que la suya, ,debes agmdecerlo Dios, pero sin
despreciarlos ni envanecerte de tu fortuna. Conviene pues, tratar
con dulzura y bondad nuestros inferiores, y no hablarles con 01'bullo ni aspereza como si fuesen seres de distinta especie. Un hombl'e de buena indole, en vez de hacer sentir las gentes su desgracia,
tI'ata de hacl'selas olvidar si es posible, lo menos de disminuirla.
Yo estoy persuadido de que t obl'8rs siempl'e de esta manera,
sin lo cual no me sel'a posible amarte tanto como te amo. A Dios.
DE LORD CHESTERFIELD
49
CARTA XXXVII.
YSLEWORTH,
19 de Seliemh,e de 1739.
Mi querido hijo.
Tu ltima cal'ta me ha dejado muy satisfecho, no tanto por
hallarse bien escrita como por la bella promesa que contiene. Lo
que ahora interesa es que la cumplas, porque el hombre no vale nada
sin el cumplimiento de lo que promete. Me aseg~ras que te acordars
de las reglas que te doy y esto basta, pues aun cuando ahora no las
comprendas bien, el tiempo y la reflexion te las aclararn. Por lo
que toca al contenido de tu carta, se me ha puesto en ]a cabeza que
alguien te prest ausilio, lo cual no es estl'ao, porque aun no ests
en edad de escribir so]o; con todo, debes ensayar]o, visto que nada
es mas necesario que poner bien una carta. yen verdad que es ]a
cosa mas fcil del mundo: ]a mayor parle de los que escriben mal,
es' porque quieren escribir mejor dejo que pueden, y de eJlo resulta
un estilo ceremonioso y afectado, enteramente opuesto ]a buena
diccion que debe ser fcil y natural. Por ejemplo: si quieres escribirme una carta, piensa nieamente en lo que me diras si estuvieses conmigo, y en seguida vaca lo simplemente en el papel como
si me hablases. Supongamos que t solo me escribes una carta valindote, poco mas menos, de los siguientes trminos:
Mi querido pap
l'~stuve esta maana en casa de M. Maittaire, en donde traduje
muy bien del ingles al ]atin y dellatin al ingles, tanto, que al fin de
mi ejercicio puso Optime. Conjugu tambien un verbo griego bastante bien. En seguida corr casa como un diablillo, y me puse
jugar hasta la hora de comer; entonces s que no fu cosa de juguete, sino muy seria, porque com como un buitre, lo cual servir
: Vd. para conocer que disfruto de buena salud. A Dios.
Bravo! esta es una car'a bien escrita, y sin embargo muy fcil,
4
CARTAS
liO
CARTA XXXVIII.
YSLEWORTR.
Jueves.
Como debo ir la ciudad el sbado prximo, quisiera que vinieses casa el domingo por la maana las diez; puedes decir
M. Maittaire que si no le es mo]esto, tendra mucho gusto de verle
al mismo tiempo, cuya incomodidad ]e habra yo evitado, si hubiese
sabido donde poder hallarlo en la ciudad. No dudo que me dar
buenas noticias tuyas, porque estoy en la inteligencia de que sientes
ya las ventajas, el placer y ]a necesidad de aprender bien 'Ias cosas.
Tambien me imagino que tienes deseos de sobresalir en todo, y pOI"
consiguiente que te aplicas. Debo decirte que se habla ya de t como
de un discpulo muy adelantado para tu edad, de suerte que tu bochorno sera mayor, si no correspondieses las esperanzas que se
han concebido de t. A Dios.
CART A XXXIX .
.Lunes.
Mi querido hijo.
Mucho gusto me di ayer oir decir M.l\laitlaire delanle de t,
que comenzabas reflexionar sobre tus lecciones y escucharlas
con mayor cuidado. Si continas de esta manel'3 , te I"esultat'n dos
DE LORD CHESTERFIELD
Ayer .hablbamos de la Amrica, que como te dije fu descubierta por un Genoves llamado Cristobal Colon, bajo los auspicios de
"ernando Isabel, reyes de Espaa en 1492, es decir, fines del
siglo dcimo quinto, pero se me pas decirte que tom el nombre
de Amrica de un tal Amrico Vespucio, nativo de Florencia, que
descubri la Amrica meridional en 1497. Los Espaoles comenzaron sus conquistas en el nuevo mundo por las .islas de Santo-Domingo
y de Cuba, y poco despues Hernando Corts, la cabeza de un corto
ejrcito, desembarc en el continente, se apoder de Mjico y derrot al emperador indgena Montezuma. Este suceso anim otras
naciones para emprender conquistas en los pases nuevamente
descubiertos, y los Ingleses se apoderaron despues de Nueva-York,
Nueva Inglaterra, Jamaica (a), las Barbadas, la Cal'Olina, la Pensilvania, Maryland, y de varias islas sotavento. Los Portugueses
tomaron posesion del Brasil; los Holandeses de CUI'azao y Surinam,
y los Franceses de la Martinica y de la Luisiana.
52
CARTAS
CARTA XL.
Lunes.
Te habl hace poco, pero muy de paso, de la cronologa, y
como juzgo muy importante que sepas algo de esta ciencia, me estender ahora un poco mas sobre lo que ya dije, con nimo de aclaral'
tus ideas.
La cronologa es el arte de medir y distinguir el tiempo, por
mejt' decir, es la ciencia de las pocas que, como ya sabes, son
unos periodos particulares y notables del tiempo. Es costumbre
decir que la geografa y la cronologa son los dos ojos de la historia,
porque esta sin aquellas no es clara ni puede ser bien comprendida.
La historia relata los hechos, la cronologa nos indica en qu tiempo pasaron y la geografa en qu lugar pas acontecieron. Los Griegos medan su tiempo por olimpiadas que era un espacio de cuatro
aos. Este sistema de cmputo tiene su origen de los juegos oJmpicos que se celebraban al principio de cada lustro periodo de
cinco aos, orillas del rio Alfeo, cerca de OJimpia, ciudad de
Grecia. Los Griegos para espresarse decan que tal cosa sucedi en
tal ao de tal olimpiada, v. g: Alejandro el Grande muri el primel'
ao de la olimpiada 114. La primera olimpiada comenz 774 aos
antes de la venida de Jesucristo; de consiguiente, el Salvador naci
en el primer ao de la olimpiada 17.
Los Romanos principiaron computar su tiempo desde la fundacion de Roma, y se espresaban de esta manera: ab U. C. que
quiere decir ab Urbe Condita. Los reyes pues, fueron espulsados y el
gobierno consular establecido el ao 244 ab U. C., esto es, de la
fundacion de Roma,.
En el dia toda ]a Europa compta desde la grande poca del naeimiento de Jesucl'isto, que se verific hace 1758 aos; de modo que
cuando alguno pregunta en qu ao sucedi tal cual cosa, quicl'e
saber en qu oodespues del nacimiento de Cristo.
Pongamos un ejemplo : Carlomagno fu electo emperadOl' de
Occidente en el ao 800, es dech', ochocienlos aos despues del
nacimiento de Cristo; pero si hablsemos de algun acontecimiento
DE LORD CHESTERFlELD
acaecido antes de aquel tiempo, diramos que se' verific tantos
aos antes de la venida de Jesucristo; v. g. : decimos que Roma fu
construida 750 aos antes de Cristo.
Los Turcos datan desde su hegira, que fu el ao en que Mahoma, su falso profeta, huy de la Meca; y as como nosotros
decimos que tal cosa se verific en tal ao de Cristo, ellos dicen que
tal otra sucedi en tal ao de la hegira. Esta principi en el ao de
Cristo 622, es decir, hace cerca de 1100.
Hay pues en la cronologa dos grandes periodos que sir'ven las
naciones de Europa para datar los acontecimientos, saber: la
creacion del mundo y el nacimiento de Jesucristo.
Los sucesos que acontecieron antes del nacimiento de Jesucristo,
se datan desde la creacion del mundo, y los que se verificaron despues de la venida del Redentor} se cuentan desde esta poca, como
el presente ao de 1759. v. g. :
A. 1\1.
El diluvio aconteci el ao del mUl)do. . . . . . . . . . . .. 1656.
La fundacion de Babilonia por Semiramis en. ' .' . ' .' . . .. 1800.
El nacimiento de Moises en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 2400.
La toma de Troya por Jos Griegos en. . . . . . . . . . . . . . . . 2800.
La fundacion de Roma por Rmulo en. . . . . . . . . . . . . . . 5225,
La conquista dePersia por Alejandro el Grande en.. . . . 5674.
El nacimiento de Jesucristo en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000.
La significacion de A.M. en el encabezamiento de estas fechas
es Anno Mundi, en el ao del mundo.
Todos los cristianos datan desde el nacimiento de Cristo, los
acontecimientos que han ocurri<lo des pues de aquel tiempo, y esto
es lo que llamamos era cristiana. Unas veces decimos que tal cosa
sucedi en tal ao de Cristo y otras en tal centuria siglo, v. g. :
Mahoma, el falso profeta de los Turcos, que estableci la
religion mahometana y escribi el alcoran , muri en
el siglo VII es decir, en el ao de Cristo. . . . . . . . . . .
652.
Carlomagno fu coronado emperador en el . ltimo ao del
800.
siglo VIII es decir, en el ao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aqu termina el imperio romano.
Guillermo el conquistador fu coronado rey de Inglaterra
en el siglo XI el ailO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1066.
La reforma, esto es, la religion protestante lu promofida
por Martn Lutero en el siglo XVI el ao. . . . . . . . . .. 1550.
CARTAS
La plvora fu inventada por un fraile aleman llamado Bcrtoldo en el siglo XIV el ao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La imprenta fu inventada en Haarlem, ciudad de Holanda,
en Stmsburgo en Maguncia en Alemania en el siglo
XV hcia el ao (a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1389.
1440.
CARTA XLI.
BATH,
8 de Oclttbre de 1739.
(a) Entre los aos de 1420 y 1450, vivia en Haarlem, ciudad importante
de Holanda, un sujeto llamado Laurencio J ansen, conocido mas bien bajo el
nombre de Coster, el cual acostumbraba divertirse tallando en madera toda
cIase de figuras. Paseando un dia en el bosque de Haarlem, hubo las manos
una rama de pino, y pas el rato gravando en ella algunas figuras; envolvi despues su pequea obra en un papel, se sent y quedse dormido. Durante su
sueo, la humedad del aire , algunas gotas de lluvia, mojaron el papel, y al
despertar apercibi que habian quedado en l estampadas las florecillas que
habia marcado en la madera. Ocurrile la feliz idea de trazar algunas letras,
y habiendo aplicado el papel sobre ellas, vi que quedaban impresas de un
modo legible. Despues de este ensayo traz en tablas de madera algunas figuras,
al pi de las cuales escribi una corta sentencia, y mediante una tinta roja
imprimi su obra en el papel.A poco imagin hacer letras separadas y perfeccion
su invencion. Despues quiso hacer las letras sobre plomo estao; mas hallando
que esto era muy penoso, ide fundir estos metales y vaciarlos en moldes de
aquellas letras, por cuyo medio lleg imprimir un librito titulado : Speculum
humanae salvationis : Espejo de la Salvacion. - As se descubri y lleg
servir el precioso arte de la imprenta .
Tr.
(COURTIN. )
DE LORD CI-IESTERFIELD
ltimas comp?siciones; este es un elgio de lo mas lisonjero, y
estoy persuadido de que esperimentas mas placer con esta sola palabra, que' el que disfrutaras jugando dos horas consecutivas. En
efecto, cuan grato no es el cumplimiento de los deberes en todas materias! Nada es mas satisfactorio que una bena conciencia, porque
es lo nico que puede hacernos dichosos y procurarnos la h'anquilidad. A propsito sabes lo que quiere decir conciencia? Es lo que
siente uno interiormente cuando hace dice alguna cosa v. g : si yo
hubiese daado alguno, hubiese dicho una mentira, aunque no
fuese descubierto, siempre me sentira culpable; la conciencia me
remordera y sera yo desgraciado, Sin duda que has leido en las
Metamrfosis de Ovidio, la fbula de Prometeo que rob el fuego
del cielo para formar al hombre. Jpiter le castig encadenndolo en
el monte Caucaso, y enviando un buitre que perpetuamente le roe
las entraas. Esta fbula es una alegora ingeniosa, que demuestra
los tormentos permanentes de una mala conciencia: Prometeo habia
perpetrado un robo, y el buitre que sin cesar le roe las entraas,
representa su conciencia recordndole perennemente su crimen (a).
Esto es lo que se llama alegora, y se emplea para representar una
-cosa por medio de otra, lo cual es muy usado en la poesa.
Traduce esta carta en ingles :
Querido pap,
Es cierto que Vd. me prodiga alabanzas, pero tambien lo es que
me las hace pagar, porque para merecerlas me obliga trabajar como
un presidario. No importa, la gloria, como decia Alejandro el
Grande, nunca es cara, y de esta opinion es tambien.
t~elipe elpQqueo.
(a)
Tr.
CARTAS
56
CARTA XLII.
BATH,
17 de Octuhre de 1739.
Mi querido hijo.
Cl'eo en verdad, que t ere el primel' niito quien sin haber
cumplido ocho aos, se haya hablado de figuras de retl'ica como lo
hice en mi anterior (a); pero mi opinion es que no hay edad temprana para comenzar ejercitar el pensamiento, y que el at'te que
ensea persuadir las almas y conmover los corazones, mel'ece
ser atendido con anticipacion.
Bien debes conocel' que un hombre que habla y escI'ibc con
gracia y elegancia, que se vale de palabras selectas, y que adorna y
hermosea el asunto sobre que escribe habla, es mas apto para persuadir, y llenar mejor su objeto, que otro que se esplique confusamente, que hab~e mal su lengua, que use espresiones bajas y vulgares, y que carezca de gracia y elegancia en cuanto dice, Ahora
bien, la retrica es el arte que enseita hablar con perfeccion; y
aunque no es mi nimo que lo aprendas ahora fondo, quiero no
obstante, darte algunas ideas convenientes tu edad,
Lo primero que debes atender es hablar tu propio idioma con
la mayor pureza, arreglndote la gramtica, porque no es permitido quebrantar las reglas que esta prescl'ibe, ni usar de locuciones
viciosas, Pero no basta hablar sin faltas en el lenguaje, se requiere
igualmente hablar bien; y la mejol' manera de conseguido es leer
con atencion los autores clsicos, y reparar en el modo con que se
espresan las personas de distincion y los hombres ilustrados; porque la gente baja, los lacayos y demas sirvientes se esplican muy
mal y usan tl'minos muy bajos y vulgares que nunca debe emplear
un hombre bien educado, Si se trata del nmero, mezclan el singular con el plural; si del gnero confunden el masculino con el
femenino; y si de los tiempos, toman menudo uno pOI' oh'o. Pam
evitar tales faltas es preciso leer con atencion , observar el estilo y
(a)
DE LORD CHESTERFIELD
:>7
las espresiones de los autores de nota, y no dejal' pasa l' una sola
palabra que no se entienda, sin indagar su esacto significado. Por
ejemplo : cuando leas las Metamr'fosis de Ovidio con 1\1. Martin ,
debes preguntarle el sentido de todas las palabras que no conozcas,
infrmate si pueden emplearse en la prosa en el verso; porque,
como ya te he dicho, el lenguaje potico es diferente del lenguaje
ordinario, y hay muchas palabras que se usan en el pl'imero que
seran muy impropias en el segundo. Del mismo modo, cuando leas
frances con M. PeInote, pregntale el significado de todas las palabras
que te sean desconocidas, y suplicale que te ponga ejemplos de la
manera con que deben usarse; todo esto no requiere mas que una
poca de atencion, y la utilidad que res~lta es grandsima. Se dice que
el poeta nace y el orador se hace. Nascitur poeta, lit Ofator: es decir,
que para ser poeta se requiere haber nacido con cierto grado de
fuerza y vivacidad de espritu; pero que la atencion, la lectura y el
trabajo basian para formar un orador. A Dios.
CARTA XLIII.
BA'fU,
26 de Octubre de 1739.
Mi querido hijo.
Aunque la poesa difiere bastante de la oratria en muchos punbIS, emplea sin embargo las mismas figuras de retrica y abunda en
las mismas metforas, comparaciones y alegoras; de modo que puedes aprender indiferentemente en la prosa en el verso, la pureza
del lenguaje y los adornos de la elocuencia. La diccion el lenguaje
potico es mas sublime que el de la prosa, y usa libel'tades que en
esta no son permitidas y que se llaman licencias poticas. Obser,vars fcilmente la diferencia entre el verso y la prosa, si lees entrambos con atencion ; en el primero rara vei se dicen las cosas llana
y sencillamente como en la segunda. sino que se describen y hermosean. Por ejemplo : lo que el sereno te esplica menudo en dos
palabl'8s : maana nuhlada ( a cloudymorning ) se espresa en verso
de la manera siguiente en la tragedia de Caton
58
CARTAS
Esta es una diccion potica que no convendra la prosa, aunque en esta puede usarse cada palabra s'eparudamente. Voy copiarte
unos versos muy preciosos de ]\f. Waller, pO,r ser sumamente poticos y estar llenos de imgenes. Los compusoaludiendo una dama
que taa ellaud. Te dir de paso que la ud es un instrumento devarias
cuerdas que se tocan con las manos :
Sueh moving sounds) fmm suelt a eareless touelt !
So little sh,es eoneern' d) and we so mueh !
TIte tremhling strings ahout her {ingers erowd)
And tett Ilte/' joy) for every kiss) aloud.
Smatt force tltere needs to make them tremble so :
Touc/t' d hy tltal Itand, wlto would not tremble too?
Bere Love tafies stand) and wltile she c/tarms the ear ,
Empties ltis quiver on tite list'ning deer.
Musie so softens and disarms tite mind,
Tltat not one arrow can resistanee {indo
Thus tIte fair tyrant eelehrates tite prize )
And aets Iterself tIte triumplt of Iter eyes.
So Neron once, witl Itarp in Itand, survey' d
Bis flaming Rorne : and, as is humt) Ite play'd (bJ.
DE LORD CHESTERFIELD
Observa todas las bellezas poticas de estos versos. El poeta
su pone que los sonidos de las cuerdas, cuando ella las toca, son
.espresiones de su alegria al besar sus dedos. Sigue el autor comparando la vibracion de las cuerdas al tremor y gozo de un amante al
sentir el contacto de la persona amada. Desp~es representa al amor
( que como sabes se pinta bajo la figura de un nio con arco, flechas
y aljaba), al lado de la dama, disparando saetas los corazones de
losoyentes, mientras la msica los onmueveydesarma. Finalmente,
termina con la hermosa compamcion de Neron, emperador romano
muy cruel, que habiendo hecho incendiar Roma se puso tocar
el harpa mientras las llamas consumian la ciudad. Es bello este smil
porque as como los poetas representan al amor abrasndose en llamas, de la misma manera aquella hermosa, mientras los otros
ardian de amor por ella, tocaba, como lo hizo Neron, cuando veia
consumir la ciudad que l mismo habia incendiado. Te encargo que
aprendas de memoria estos versos que me relatars la primera vez
que nos veamos.
CARTA XLIV.
BATH I
29 de Octubre de 1739.
Mi querido hijo.
Si es posible ser modesto con esceso te aseguro que t lo eres, y
que mereces mas de lo que me pides. Un baston con puo de ambar
60
CARTAS
y un par de hebillas son muy poca cosa para recompensar tus merecimientos, y siempI'e ser necesario que agregue yo algo mas. La
modestia acompaa por lo regular al verdadero mrito, y es cualidad muy recomendable, porque previene y cautiva las voluntades
en nuestro favor mas. que ninguna otl'a; como por otra parte nada
es mas ofensivo y repugnante que la presuncion y la impudencia, Un
hombre que se prodiga alabanzas continuamente y que trata de hacerse valer con la relacion de sus proezas, es deteslado de todo el
mundo; la vez que se aprecia debidamente, al que encubre su mrito, ensalza el de los demas y habla poco y con modestia de s mismo.
Grande es sin embargo, la diferencia que existe entre la modestia y la vergenza mal entendida; porque si la primeJ'a es muy laudable, la segunda es de lo mas ridcula. No debe uno ser simple ni
tampoco descarado; mas es menester sabel: presentarse, hablar las
gentes sin encogimiento y responderles sin rubor ni embarazo. Los
Ingleses son por lo regul81' simples, y carecen de aquellos modales
fciles, mas al mismo tiempo urbanos, que son tan nalul'8les los
Franceses. Observa pues, imita la manera con que estos se acercan y hablan las gentes. Un hombre de baja esfera un campesino,
se avergenza al presentarse en sociedad, se mira de lo mas embal'8zado, no sabe qu hacer con sus manos, piel'de el tino cuando se le
habla, responde con dificultad y casi tartamudeando; la vez que
un caballero, acostumbrado al trato de gentes, se presenta con gracia y entereza; habla, aunque sea con personas que no conoce, sin
cortarse en manera alguna y se conduce en todo con naturalidad y
sin encogimiento. Esto es lo que se .llama tener trato de gentes y
buena educacion, circunstancias de la mayor utilidad en el curso de
la vida. No pocas veces sucede que un hombre de mucho talento, sin
tener por eso mundo, no es tan bien recibido como otro de inferiol'
capacidad pero acostumbrado al trato de gente fina.
Esta materia merece toda tu atencion, y por lo mismo debes
meditarla y tratar de hermanar la modestia con un porte fcil y
urbano. A Dios.
En este momento recibo tu carla del 27 , la cual est muy bien
escrita.
DE LORD CHESTERFIELD
61
CARTA XLV.
BATH,
,o de Noviembi'e de 1739.
Mi querido hijo.
Volvamos la elocuencia arte de hablar bien, que jams
debes perder de vista, .porque en muchas circunstancias es de absoluta necesidad y utilsimo en todas. Sin este arte nadie puede figurar
en la tribuna, ni en el plpito ni en el foro; y aun en la conversacion ordinaria, el hombre que hubiere adquirid~ el hbito de
espresarse con esactitud y facilidad, tendr gran ventaja sobre
aquellos que hablen sin correccion ni elegancia.
El objeto de la oratoria, como ya te he dicho, es persuadir; y
bien debes conocer ' que agradar los otros es avanzar mucho en el
camino d~ la persuasion. Por consiguiente, no es posible que se te
oculte cuan ventajoso es para el que habla en pblico, agradar sus
oyentes' hasta el punto de cautivar su atencion, cosa que jams
conseguir sin el ausilio de la elocuencia. No basta que hable con
la mayor pureza ellenguaj~ de que se sirve, ni tampoco que se arJ'egle los preceptos de la gramtica; se requiere al mismo tiempo
que hable con elegancia, esto es, que elija las palabras mas espresivas y convenientes, y que las coloque en el mejor rden posible.
Debera igualmente, adornar su discurso con metforas, smiles y
otras figuras de retrica, y animarlo, si es posible, con dichos
prontos, vivos ingeniosos. Supongamos que t tratas de persuadil'
M. MaiUaire para que te conceda un dia de asueto; irs y le dirs
lisa y llanamente: Deme Vd. un dia de asueto? Clm'o es que no seria
este el medio de persuadirlo. Debers pues ante todo, esmerarte
en complacerle y atraer su atencion , dicindole que la esperiencia
que tienes de su bondad indulgencia te ha animado pedirle un
favor, y que si no cree conveniente concedrtelo, esperas 10 menos
queno lleve mal que lo hayas solicitado. En seguida le manifestars
tu deseo de obtener un dia de asueto y le espondrs tus razones v. g:
que tienes que hacer esta la otra cosa, bien que ir tal parte.
Despues no caera mal un argumento que le dispusiese acceder
CARTAS
62
tu pedido, por ejemplo: que pocas veces has solicitado igual favor,
que rara vez es de tu gusto, y que el alma, semejanza del cuerpo,
requiere de vez en cuando algun reposo. Podras dar todo esto mus
realce valindote de una comparacion, y le diras que as como el
arco adquiere mayor fuerzu cuando permanece algun tiempo con la
cuerda floja, de la misma manera el espritu tendr mas aptitud pura
el estudio, si se le concede veces algun descanso.
Este es un razonamiento corto, proporcionado un orador de tu
tamao, pero sin embargo, muy suficiente para que conozcas lo que
es oratoria elocuencia, cuyo objeto es persuadir. Me lisonjeo de
que con el tiempo poseers este talento y queJo emplears en negocios de mayor importncia.
CARTA XLVI.
BATO,
5 de Noviembre 1739.
Mi querido hijo.
Grato me fu saber que asististe la funcion del Lord Mayor,
porque supongo que te divertiste, y deseo ademas que veas todo.
Este es buen medio de que te instruyas, especialmente si te informas, como espero lo hars, del significado y particularidades de cada
cosa. Por de contado que esta hora sabes que el Lord Mayor es el
gefe de la ciudad de Londres; que dura en su encargo un ao,
terminado el cual hay nueva eleccion; y que este magistrado go':'
bierna la ciudad unido con el ayuntamiento y la junta municipal.
El ayuntamiento se compone de veinte y seis regidores, que son los
comerciantes mas considerables de ]a ciudad. La junta municipal
es muy numerosa, compuesta igualmente de comerciantes pertenecientes todos los diferentes gremios que viste marchar en la
procesion , con sus pendones y estandartes. Las gentes que han visto
poco, admiran tontamente cualquiera cosa nueva, la vez que
aquellas educadas en el mundo, miran todo con serenidad y desprendimiento, y hacen observaciones convenientes sobre las cosas
que ven.
DE LORD CHESTERFIELD
65
CARTA XLVII.
Noviembre 20 de 1739.
l\H querido hijo.
Supuesto que lees actualmente la historia romana, espero que
lo hars con el cuidado y la atencion que ella merece. La utilidad de
la historia consiste principalmente en darnos conocer los vicios y
las virtudes de nuestros antecesores, para hacer reflexiones provechosas sobre estos ejemplos. La historia nos anima y escita al amor y
la prctica de la virtud, demostrndonos el respeto y veneracion
con que fueron vistos los hombres grandes y virtuosos en el tiempo
que vivieron, y el honor y gloria con que sus nombres han sido
perpetuados y transmitidos hasta nuestros dias. La historia romana
presenta mas ejemplos de virtud, de magnanimidad y de grandeza
de alma que ninguna otra. Fu cosa muy .comun entre los Romanos,
ver separar del arado los cnsules y dictadores para conducir los
ejrcitos contra el enemigo y volvel' al campo, despues de la victoria , pasar el resto de su vida en un retiro modesto; retiro mas
giorioso , si es posible, que las mismas victorias que le precedieron!
Muchos de sus mas grandes hombres murieron tan pobres, que
fueron enterrados espensas del pbJico. Curio ,que no era rico,
rehus una gran cantidad de dinero que los Samnitas le ofrecian ,
CARTAS
diciendo que no cif.'aba la gloria en poseer dinero, sino en mandar
:l los que lo tenan. Ciceron relata ns este hecho : Curio ad {octtm
sedenti maf}nmn auri pundus Samnites ctl1n altulissent, repudiali ab
eo sunt. Non enim attru11t Itabere pr(J?clal'uln sibi videri, sed iis, qui
Itabe1'enl aurum imperare. Fabricio , que tantas veces habin mandado
los ejrcitos romanos y triunfado de sus enemigos, fu encontrado
al lado del fuego comiendo las raices y yerbas que l mismo habia
plantado y cultivado en su campo. Sneca nos lo dice en estas palabras : Fabricius ad (ocum camal illas ipsas mdices, quas, in agro
1'epurgando) triumpltalis Senex vulsil. Escipion , despiles de la victoria que alcanz en Espaa, encontr enh'e los prisioneros una
princesa jvcn de estraordinaria hermosura, y habiend!> sabido que
estaba para casarse con un hombre de calidad del pas, orden al
momento que fuese tratada y servida con el mismo esmero y respeto
que si estuviese en la casa paterna, y luego que pudo encontrarse al
amante se In restituy, aadiendo su dote el dinero que el padre
habia presentado para su rescate. Valerio Mximo dice este respecto : Eximire forma virginem accersitis parenlibus el sponso, inviolatam lradidil, el Juvenis J el Calebs J el Victor. Este fu un
ejemplo gloriossimo de moderacion, de continencia y de generosidad
que le gan el corazon de los Espaoles, y les oblig decir, como
lo refiere Tito Livio: Venisse Diis simillimum juvenem) vincentem
omnia J tum armis) tum benignitate, ac beneficiis.
Tales son las recompensas que siempre coronan la virtud, y
tales los caracteres que debes imitar, si quieres ser hombre grande
y vl'tuoso, medio nico de lograr la felicidad. A Dios.
CARTA XLVIII.
Lunu.
~Ii
querido hijo.
DE LORD CHESTERFlELD
Trata de no merecer el ~ombre de Colas que te aplicar cierta mente si no estudias con provecho; en cuyo caso se esparcir este
sobrenombre y todo el mundo te llamar Colas, que ser todavia
peor que atoloud1'ado.
Ahora que lees la historia antigua de Rollin, no olvides tenl'1'
la vista los mapas, y suplca M. PeInote que te muestre en ellos
los lugares que aludiere el testo. A Dios.
..
Tr.
66
CARTAS
CARTA XLIX.
Sabado.
Mi querido hijo.
Ya que has elegido el nombre de Poligloto, espero que tratars
de merecerlo, y esto solo es posible por medio del cuidado y la atencion. Convengo en que los nombres de Colas y de atolondrado no
son de lo mas honrosos; pero si as lo piensas, recuerda al mismo
tiempo que nada puede ser mas ridculo que aplicar alguien un
nombre honroso, cuando es sabido que no lo merece. Por ejemplo ;
fuera una irona patente dar el nombre de Adonis un hombre muy
feo, pues sabes que Adonis era tan hermoso que Venus misma se
enamor de l; decir un cobarde que es un Alejandro, bien
apellidar polgloto un ignorante, porque todo el mundo descubrira la burla. M. Pope observa muy justamente que
(~
La alabanza nmereeda
Solo es stira escondida.
DE LORD CJIESTER.FIELD
67
CARTA L.
LONGFORD,
7 de Junio de 1740.
Mi querido hijo.
Te esribo hoy en la inteligencia de que mereces mi atencion
en el mismo grado que cuando sal de Londres, y de que M. Maitlaire tiene motivos. para elogiarte como lo hizo la ltima vez que me
vi, porque de lo contrario sabes muy bien que no me interesaria
en nada de lo que te concierne. En tal supuesto, trata de que mi
regreso esa no me encuentre chasqueado en la buena opinion que
me he formado de t durante mi ausencia.
Me figuro que ya habrs recibido los pardillos y los pinzones
que tanto deseabas, y te recomiendo que imites los ltimos, porque has de saber que no tienen un canto que les sea peculiar, sino
que cantan nicamente cuando se les ensea, y aprenden mejor que
los otros pjaros. Esto es debido su atencion y memoria, como
facilmente conocers observando que mientras se les ensea, escu
chan con gran cuidado, y no saltan ni se ponen forcejear en sus
jaulas, Creo formalmente que sera una vergenza muy grande, si
tu pinzon pudiese siempre sacarte la ventaja.
Para m es claro que tu aplicacion te ha puesto ya al corriente
de los versos latinos, y que podr drsete el nombre que apeteca
Horacio ,romance fidicem lyrre. Me aventuro tambien decir que el
griego lleva el mismo paso que el latin, y que tienes todas tus lec-ciones ad ungem.
Has -cumplido ya ocho aos, y no puedes imaginarte los cambios y progresos que espero ver en t dia por dia, porque en esta
.edad non progredi equivale regredi, lo cual sera muy bochornoso.
A Dios; no me escribas, porque mientras me hallare en el
<Campo no permanecer en lugar fijo para recibir cal'las.
CAUTAS
68
CARTA LI.
tOl'mRES, 25 de Julio d61740,
lU querido hijo.
Como s que te gusta la lectura, te remito ese libro para tu
entretenimiento, y no como ocuparion -objeto de estudio. Es un
diccionario histrico-cronolgico-geogrfico, en que hallars cuanto
deseares saber, ora sea antiguo ora moderno. Como histrico, te
ministrar noticias de todas las personas y cosas notables; como
cronolgico, te sealar la poca en que vivieron dichas personas y
en que acontecieron aquellas cosas; y como geogrfico te indicar la
situacion de los pases y ciudades. Supongamos que deseas saber
quien ru Anstides el Justo: busca y encontral's que era ciudadano
de Atenas, y que por su honradez adquiri el sobrenombre de justo ~
denominacion la mas gloriosa que un hombre puede obtener.
lIallars igualmente que mandaba el ejrcito de los Atenienses en la
batnlla de Plata, en que Mardonio, general de los Persas, ru derrotado y su ejrcito de trescientos mil hombres completamente deshecho, y que no obstante todas estas virtudes fu desterrado de
Atenas por medio del ostracismo. Tal vez tendrs entonces curiosidad de saber lo que es ostracismo, y buscando esta palabra hallars
que los Atenienses, siendo muy celosos de su lil>ertad, por creel'la
en mayor peligro entre aquellos que por sus talentos y virtudes llegaban obtener mas particularmente el favor del pueblo, establecieron este ostracismo, y cuando seiscientos ciudadanos escriban
en una concha el nombre de alguna persona, era inmediatamente
desterrada por diez aos,
Respecto la cronologa si deseas saber en qu poca ru
electo Carlo'm agno, emperador de Occidente, busca el articulo Cal'lomagno y encontrars, que siendo dueo de toda la Alemania. de
la Francia y de una gran parte de la Espaa y de la Italia. fu declarado emperador el ao de 800.
Por lo que toca la geogrnfa si quieres ('onoee. la situaeion
de alguna ciudad pas de que oyeres habl81' que encontrares en
la lecluro. Y. g : Pel'spolis, sabrs en donde estaba situada, (luil'll
69
DE LORD CHESTERFIELD
la
CARTA LIJ.
PhiTippus
CllESTERFIELD
STANllOPE.
S.P.D.
TRADUCCION.
70
CARTA3
que hars los mayores esfuerzos para merecer elgios justos y verdaderos. Pero, decirte verdad, sospecho mucho que al escribirla
contaste con el ausilio de un escelente y habil maestro, bajo cuya
direccion y saber seras culpable si no adquirieses elegancia de estilo,
erudicion y, en una palabra, todo aquello que constituye un hombre sabio y virtuoso. Te pido, pues, encarecidamente, que imites
con cuidado tan buen modelo, y mientras mas atencion y consideraciones le mostrares, tanto mayores creer que son hcia mi tu
respeto y estimacion.
Todavia permanecer aqu dos semanas tomando estas aguas,
antes de regresar la ciudad; as procura aprovechar para entonces,
cobrando nimo y redoblando tu esmero y aplicacion. Te llevar
algunas frioleras para recompensar tu aplicacion y estudio en caso
que las merecieres; mas si fuere lo contrario, solo recibirs castigos por tu pereza. A Dios.
CARTA
un.
TUNBRIDGE,
18 de Julio de /740.
Mi querido hijo.
Despues de Esparta y Atenas, las ciudades mas considerables
de Grecia eran Tebas y Corinto. Tebas perteneca Beocia, provincia de Grecia, famosa por su aire denso y nebuloso y por la
pereza y estupidez de sus habitantes; tanto que llamar un hombre
Beociano, era lo mismo que apellidarle estpido, y Horacio hablando de un hombre lerdo")' perezoso dice: Breotum jurares, Cral8(J
in are, natum.
Sin embargo, Tebas adquiri impo,'tancia por algun tiempo
bajo la direccion de Epaminondas, que fu uno de los personajes
mas grandes y virtuosos de la antigedad. Tebas, como el resto de
la Grecia, cay bajo el dominio absoluto de los reyes de Macedonia,
sucesores de Alejandro, y fu fundada por Cadmo. que primeramente introdujo las letras en G,'ecia. Edipo fu rey de Tebas, y su
historia, que es muy notable, me,'ece que la leas.
71
DE LORD CHESTERFIELD
Jocasta.
Esfinge.
Epaminondas.
Pelpidas.
Corinto.
Mumio.
CARTA LIV.
TUNBRIDGE,
29 de JuliQ de 1740.
Mi querido hijo.
Una vez que ests tan adelantado en la medida de los versos
griegos y latinos~ es muy probable que pronto esperimente yo tu
genio pidindote alguna poesa de tu propia invencion; motivo por
el cual debes ya fijar la atencion, no solo en la medida de los versos, sino ~ien en los pensamientos del poeta, los smiles, las
metMoras y las alusiones, que al paso de adornar la poesa, la elevan sobre la prosa y la distinguen de esta tanto como la medida. La
atencion los pensamientos y la diccion de los poetas no solo te
'Sugerir la materia, ,sino tambien la manera de espresarla el dia
que t mismo llegares componer. Los pensamientos son los mismos en todos los idiomas, y una buena idea en un lenguaje lo es
igualmente en otro; de modo que si atiendes los pensamientos
imgenes de la poesa francesa inglesa, te sern muy tiles cuando
72
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
75
CARTA LV.
TUNBRIDGE)
/4 de Agosto de /740.
Mi querido hijo.
Celebro mucho que, como me dice M. Maittaire, te halles tan
diestro en la medida de los versos griegos y latinos; mas al mismo
tiempo espero que no solo atenders al nmero de las palabras,
sino tambien su significado. La gran ventaja de saber varios
idiomas, consiste en comprender el sentido que les dan las naciones
y los autores que los hablan y escriben, y de ninguna manera en
repetir las voces como un papagayo, sin conocer su verdadera fuerza
y significado. La poesa se aparta del estilo comun mas que la prosa,
y por lo mismo requiere mayor cuidado y observacion. Los escritores prosaicos no tienen facultades tan amplias como los versificadores, para tomarse aquellas grandes libertades que se )laman li-
74
CARTAS
cencias poticas. Horacio dice que los poetas y los pintores disfrutan
de igual p'ivilegio para atreverse todo : Pictorihus atque poetis I
quidlihet audendi, semper fuit lEqua pote stas . La ficcion, es decir, la
invencion, es el alma de la poesa. Los poetas dan vida una porcion de cosas inanimadas, en otros trminos, que carecen de
existencia vital. Representan las pasiones v. g: el amor, el furor,
la envidia ect. bajo formas humanas que son alegricas, es decir,
que esponen las propiedades y efedos de estas pasiones. Mediante tal
ficcion, describen al amor como un nio, llamado Cupido, porque
el amor es particularmente la pasion de la juventud, y bajo el mismo sentido lo pintan ciego, porque no distingue y hace perder el
juicio. Tiene un arco y flechas con las cuales se supone que hiere
las personas, porque el amor causa penas; finalmente, neva dos alas
porque es variable y est dispuesto volar de un objeto otro. La
furia se representa igualmente bajo la figura de tres mugeres, Aledo ,
Megera y Tisifone, Hamadas las tres furias. Tienen en las manos torchas achas encendidas, porque la furia y la rabia prenden fuego
cuanto se les pone delante; y nevan tambien serpientes silvadoras,
enroscadas en la cabeza, porque la serpiente es un reptil ponzooso
y ,destructor (a). La envidia est representada como una muger melanclica, plida, lvida y desfalleciente, porque los envidiosos
nunca estn contentos sino siempre murmurando de la felicidad de
(a)
IX) .
Tr.
DE LoaD . CHESTERFIELD
73
los demas; se supone que se alimenta de serpientes, porque los envidiosos solo se consuelan con las desgracias agenas. Ovidio hace la
siguiente descripcion de la envidia:
76
CARTAS
C!on tanto mayor mpetu la invade para morderla y destrozarla con sus dientes
de fiera. A este monstruo, como se form y sali de los abismos tenebrosos,
todo lo que brilla le d en ojos. Por lo que si os v lucir, hierbe luego inquieto
y desesperado; y revolviendo furiosamente la cabeza, con la cola se despedaza
mientras no v en sus garras lo que anhela. La dilacion no le cansa, ni le acobardan las dificultades; antes parece que con el tiempo se le refina el veneno ,
y cada vez asalta con mayor mpetu, dndole la desesperacion fuerzas, -y la
rabia atrevimiento. Aun antes de heriros, con solo los silvos os aterrar. En
una palabra quien quiera escapar del dragon de la envidia, no ha de brillar,
Ila de huir.
Tr.
(a)
(b)
O di superbia figlia
D' ogni vizio radice ,
Nemica di te stessa , in"idia rea :
Tu gli animi consumi ,
Come ruggine il ferro,
Tu 'edera somigli,
Distruggendo i sostegni, a cui l' appigli.
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
77
CARTA LVI.
Lunes.
Una vez que por el cuidado de M.Mattaire aprendes el griego
78
CAUTAS
En seguida describe al mismo Febo sentado en su trono.
79
DE LORD CHESTERl'IELD
CARTA LVII.
Viernes.
Mi querido hijo.
En mi ltima te dije que la descripcion pintura, era una de
las seales mas caractersticas de la poesa. La semejanza debe ser
viva y hacernos casi creer que tenemos los objetos delante de los
ojos. La siguiente descripcion que Ovidio hace del hambre es tan
viva, que uno se imagina que v algun infortunado hambriento:
Famem lapidoso vivit in agro,
Unguibus et raras vellentem dentibus herbas.
Hirtus erat crinis, cava lumina, pallor in ore,
Labra incana situ, scabrre rubigine fauces.
Dura cutis, per quam spectari viscera possent :
Ossa sub incurvis extabant arida lumbis :
Ventris erat pro ventre locus: pendere putares
Pectus, et spinre tantummodo crate teneri (a).
Observa la propiedad y energa de los eptetos. Lapidoso, es el
epteto de agro, porque una tierra pedregosa produce muy poca
yerba. Raras, es el epteto de ke1'bas, para denotar cuan escasas
eran aquellas yerbas que el hambre arrancaba con los dientes y uflas.
Fcilmente encontrars los demas eptetos.
Paso ahora transcribirte una escelente pintura descripcion
en verso ingles que se encuentra en la tragedia de 'Yedra Hiplito. Fedra fu la segunda muger del famoso Teseo, uno de los pri-
80
CARTAS
81
DE LOUD CI-IESTERFIELD
82
CAUTAS
Lo! from tbe rosy east, her purple doors
The l\1ornunfolds, odorn'd with bluslting tlowers.
Tbe lessen' d stars drow off and disoppear,
Wbose brigltt batallions, 10sUr , Lucifer
Brings up, and quits bis stotion in the rem' (aJ . .
Observa que la luz del da asoma siempre por el Oriente, manifestndose por un bello color de roso, viniendo de aqu que se diga
e! '1'osado Oriente. Observa tambien., que Lucero del alba es el nombre que se d al ltimo astro que desaparece por la maana, porque
los ash'nomos ban dado nombres la mayor parte de los planetas.
Ovidio se espresa as en el original :
Ecce vigil rutilo patefecit ob orlu
Purpureas Aurora fores, el plena rosarum
AtI'a. Diffugiunt stellre, quarum agmina cogit
Lucifer, et creli statione novissimus exit.
Hay otro modo de sealar el tiempo de amanecer como cuando
Vil'gilio dice:
Et jam prima novo spargebat lumine tenas
Titboni croceum linquens Aurora cubile :
Jam sole infuso, jam rebus luce retectis (b).
Busca en tu diccionario los artculos Aurora y Triton y encontl'llras sus respectivas historias. Triton era el marido de Aurora, y
esta, en lenguaje potico, significa el amanecer. Precursor mensa
yero, es una persona que se manda anticipadamente para que pre-
VELASCO . )
83
DE LORD CHESTER:I<'lELD
pare las cosas necesarias e(l un viaje. El rey tiene muchos mensageros que le preceden en el camino pura prepararle su alojamiento.
De la misma manera la Aurora, la maana, se Hama metafricamente precursora del da, porque viene antes que este.
YO'me prometo v.ersos muy buenos de tu composicion para
cuando llegares cumplir diez aos, y as se te llamar poeta deccnnis, ttulo que ser muy raro y por consiguiente muy glorioso. A
Dios.
CARTA LIX.
Miercoles.
Mi querido hijo.
En mi ltima te envi dos tres descripciones poticas de la
maana; hoy te transcribo otras de las varias partes del dis. ~l
medio dia lo describe Ovidio de esta manera:
(a)
84
CARTAS
Ca) Poco era el trecho que restaba Febo, y Jos pies de sus caballos
batan el suelo declivio del Olimpo. .
(b) El da haba ya huido, y se veia venir lentamente el tiempo que ni
da ni noche puede llamarse.
85
DE LORD CHESTERFIELD
oyeres decir que la noche desplega sus negras alas sobre el mundo,
observa s.i cu'ando la obscuridad va estendindose por grados, no
parece en efecto, que unas alas negras van desplegndose y cubrien
do el cielo. En una palabra, debes acostumbrarte pensar y reflexionar sobre cada cosa que vieres escuchares; examnalo todo,
y mira si es cierto no, sin darle acogida solo porque lo has oido. Si
leyendo un autor encontrases que dijese el sol azul no te ocurrira desde luego, que esto no poda ser esacto, porque el sol siempre est rojo, y que quien tal ha dicho es un ciego un loco? Cuando
leyeres los hechos histricos, examinalos y compralos con tus
propios conocimientos. Por ejemplo: al imponerte de que Escipion,
cuando conquist la Espaa, hizo prisi6nera uns hermosa princesa que deba casarse dentro de pocos dias, y que no solo la restituy su amante sin tocarla ,. sino que tambien la regal un dote,
no te sientes conmovido al observar la virtud y generosidad de semejante accion? Puedes dejar de decir interiormente: cuan vir:'
tuoso no fu Escipion, que siendo clibe y conquistador, resisti
la tentacion de la hermosura, y cuanta generosidad no mostr regalando un dote su cautiva para indemnizarla de las desgracias de la
guerra (a)? Otra reflexion que naturalmente deriva de aqu es, que
las ~ciones virtuosas son siempre recompensadas con los elgios
de la posteridad; porque aunque esto su~edi hace mas de mil ochocientos aos, todavia se recuerda con honor, y se tendr presente
mientras subsistan las letras; sin que entre en cuenta el infinito
placer que el mismo Escipion esperimentara por haber mostrado
tanto heroismo y virtud. Deseo para t mas placeres de esta especie,
que cuantos hubiere disfrutado cualquiera otro hombre. A Dios.
Cl\1RY.)
Tr.
86
CARTAS
CARTA LX.
BATH
/4 de Octuhre de 1740.
Mi querido hijo.
Desde que te recomend que pensases sobl'e los objetos) y que
considerases las cosas bajo sus diversos aspectos y circunstancias I
estoy persuadido de que has hecho tales progresos, que algunas veces
desear saber cual es tu opinion en puntos difciles, con la mira-de
formar la mia. Por ejemplo: aunque eR general miro con algun respeto los usos y costumbres de los antiguos, abrigo, sin embargo,
alguna duda sobre si el ostracismo de los Atenienses fu justo y conveniente, y me alegrara que t contribuyeses fijar mi opinion.
Sabes que por el ostracismo se desterraba aquellos hombres cuyas
distinguidas virtudes los hacian populares y por consiguiente (en
sentil' de los Atenienses), peligrosos las libertades pblicas. Cuando
seiscientos ciudadanos . escriban e] nombre de algun compatriota
suro en una concha de osh'a, de donde se del'i\' el nombre de ostra- .
cismo, aquel ciudadano era destenado de la repblica por diez aos.
Cierto es por una parte que un pueblo libre no puede ser demasiado
vigilante ~eloso de su libertad, y tambien ]0 es que el amor
aplauso del gnero humano recaer sobre los hombres de virtud
eminente y distinguida; siendo pOI' consiguiente mas probable que
un pueblo abandone su libertad un hombre de esta especie, que
otro d<> inferior mrito; mas por otra parte, parece estI'aordinario
desalentar la virtud bajo cualquiera pretesto, cuando solo por su
influjo puede una sociedad prosperal' y ser considerable. Hay muchos otros argumentos en pro y contra de esta cuestion, que naturalmente deben occurrirte, y cuando los hubieres considerado detenidamente, deseo que me escribas tu opinion sobre si e] ostracismo
era una medida justa injusta, y las I'azones en. que la fundas. Que
nadie te ayude; transmiteme con esactitud tus propios sentimit'nlos
sean cuales fuel'en.
Espero que M. PelnoUe te har leer Rollin con cuidado y
att' ncion, y rerlpituJar todo Jo que hubieres leido durante el dia;
DE LORD CHESTERFIELD
87
tambien cuento con que te har, leer en alta voz, clara y distinctamente sin descuidar las pausas. Suplca tu mama que se lo pida
en mi nombre, como tambien M. Maittaire, porque es una vergenza no leer peJlfectamente.
Mis espresiones M. Maittaire, y haz lo posible porque me .d
buenas noticias de t mi regreso Londres, pues de lo contrario
me enojar contigo. A Dios.
CARTA LXI.
BATR,
Octuhre 20 de 1740.
Me querido hiJO.
Ya te he dicho menudo que nada es mos propsito para
favorecer la nvencion y aprend~r discurrir con acierto, que]a
lectura atenta y cuidadosa de los autores antiguos, griegos y latinos,
especialmente ]Olj poetas; la invencion es el alma de la poesa, es
decir, anima y d vida esta, como el alma a] cuerpo. Tambien te
he repetido que los poetas se toman]a libertad de pc.rsonific31' Jos
cosos inanimodos; lo que es lo mismo, describen y representan
como personas las pasiones, :1 los deseos y otras muchas cosas
que carecen de personalidad y figura propios; v. g : nos pintan al
amor como si fuese u n nio con alas, at'CO, flechas y carcaj. Ya .te
he enviado la descripcion de la envidia y la del hambre, sacadas de
las Metamrfosis de Ovidio. Hoy voy sacar de ]a misma obra ]a be]Ja
relacion del palacio morada de la Fama, y en ella hal1arns todas las
particularidadesdel1'umor pblico; cmo se propaga Inmediatamente
por todas partes; cmo mezcla las falsedades con ]0 cierto; cmo
impone al vulgo, y cmo marchan en su compoia el error, la credulidad , el gozo y el temor; porque las gentes crdulas dan ligero
asenso cuanto oyen decir, y el mundo en general se inclina creer
]0 que mos desea teme. Te encargo que traduzcos descansodamento estos versos en ingles y me los mandes. Considralos bien, y
compralos con los observociones que pudieres hober hecho sobre la
Famo t rumor phlico No hos observodo con qu prontitud St'
88
CARTAS
(a) Existe en el centro del universo un lugar igual distancia del delo,
de la tierra y de la mar, que sirve de lmite estos tres imperios. Desde all ,
pesar de tan asombrosa distancia, se oye y descubre cuanto pasa en el mundo,
La Fama tiene all su morada, en un palacio elevado con entradas numerosas
por sus euatl'O costados, y mil aberturas en sus muros sin pucl'ta alguna: da
DE LORD CHESTERFIELD
89
CARTA LXII.
.MI
querido hijo.
El mas corto y mejor camino para aprender un idioma es conocer sus races, es decir, aquellas palabras primitivas y originales
de que se forman los otros trminos, agregndoles alguna letra
preposicion, haciendo algun corto cambio que diferencia el sentido; as observars que las preposiciones, a, ah, ahs. e, ex, p,o ,
P"llJ, pre, inter, circum J super J trans y muchas otras, cuando se
unen al nombre verbo primitivo, alteran respectivamente su significado; y cuando hubieres observado esto en tres cuatro ejemplos, no se le escapar en los demas. Otro tanto sucede con el
_ griego; una vez que conozcas las raices, conocers prontamente las
ramas. AS, en el escrito que te incluyo para que lo aprendas de
memoria, observars que el verbo fero llevo, es la raiz de otros
diez y ses, cuyos significados difieren de l por la adicion de una
dos letras, de una preposicion; cuyas letras preposicion producen las mismas alteraciones en todas las palabras que se ogl'egan ;
v, g : ex afuera, cuando se une eo voy, significa voy afuera, exeo;
rmmdo se une Ira/to traigo, significa es traigo , extra/to; y as en
90
CARTAS
CARTA LXIIL
Mi querido hijo.
Te mando algunas otl'as I'aices latinas, aunque no estoy seguro
de que te gusten tanto como las que crecen cn tu jardin; sin embargo, si las miras con atencion te evitarn muchsimo tl'3bajo.
Las pocas que te envio te sugerirn naturalmente oh'as, y comparndolas te ser fcil encontrar la mayol' pade de las palabras
derivadas y compuestas. Eres ya bastante grande para hacel' observaciones sobre lo que apl'cndes. Ten presente que vas cumplir
nueve aos, edad en que los nios deben! saber mucho, y t mas
que ningun otro, visto el cuidado que se ha tenido contigo; de manera que si no cOfl'espondes t lo que se espera de t, perders la
reputacion, que es la cosa mas humillante para un pecho noble.
De un modo otrotodos tenemos ambicion, y nos aflijimos cuando
la vemos malogl'ada; la nica difel'cneia que hay es, que la ambicion
DE LORD CHESTERFIELD
91
92
CARTAS
CARTA LXIV.
Te es tanto mas fcil adquirir instruccion y aventajar los de
tu edad, cuanto que, como ves, no te trato c0!D0 nio, sino que te
escribo sobre materias dignas de la consideracion de los hombres.
Cuando te presento ejemplos de las viltudes de los antiguos, no es
mi nico objeto instruirte en estas particularidades de la historia,
sino tambien animarte imitar unos ejemplos que muestran las
ventajas de la virtud, la cual se ve recompensada tarde temprano
con los elogios de la posteridad. Julio Cesar, aunque tirano y muy
criminal por haber esclavizado su patria, se hallaba sin embargo,
dotado de algunas virtudes, entre las que sobresalieron su clemencia
y su humanidad, como lo atestigua el siguiente rasgo. Marcelo,
personaje de consideracion en Roma, abraz el partido de Pompeyo
en la guerra civil que estall entre este y Cesar, y obr con celo y
acrimonia contra el mismo Cesar. A pesar de eso, cuando este venci
su competidor y entr tt'iunfante en Roma, el senado, habiendo
intercedido en favor de Marcelo, no sol~ fu perdonado por CesaJ' ,
sino que le concedi su amistad. Ciceron compuso espresamente una
oracion para cumplimentar Cesar por este acto tan benigno y generoso ; y entre otras cosas le dice, que haber perdonado Marcelo
es una accion mayor que sus victorias; sus propias es presiones son
estas: Domuisti gentes immanitale harbaras, 1uultitudine innumerabilis) locis infinitas) omni copiarum gene1'e ahundantes : sed lamen
ea vicisti) qure et natu1'am el condilionem lIt vinci possent ) hahebant.
Nntta est enim tanta vis) tanta copia) qure non {en'o 'ac viribus.
tlebiliim'i (rangique possit. Ven'tm animum vincere; iracundiam coltibere; victoriam tempe1'are ; adversal'ium nobiUtale, ingenio) v'lule
pl'wstantem) non 11lodo exlollere jacentem) sed etiam amplificare
ejus p1'istinam clignilatem: luce qui {aciat , non ego wm cum stlmmis
v'is comparo, sed simillimmn Deo judico (a,).
93
DE LORD CHESTERFIELD
CARTA LXV.
Jueves, por la tmde.
Mi querido hijo.
La novela de Don Carlos por el Abate de St.-Real que lees
actualmente, est muy bien escrita; el fondo de la historia es ver'dico, mas el Abate agreg algunos adornos para darle aire de novela.
A prop~ito, . sabes' lo que es novela? Es una historieta galante en
que entra mucho amor y que no pasa de uno dos pequeos volmenes: se requiere que haya una intriga, que los dos amantes
encuenh'en muchas dificultades y obstculos para contentar sus
dseos; pero al cabo lo superan todo, yel desenlace la catstrofe
los hace felices. La novela es una especie de romance en compendio,
porque UD romance se compone por lo regular de doce volmenes,
y est lleno de boberas amorosas y de aventuras increibles. El argu-
Tr.
CABTAS
CARTA LXVI.
Jueves.
Rara vez recibirs cartas mas sin amonestaciones para que te
acostumbres pensar. Todo cuanto aprendas y leas te ser de poca
DE LORD CHESTERFIELD
9i)"
(b)
C.\HTAS
Tr
9i
DE LORD CHESTERFIEL)
pOI'
la maana antes de
'
CARTA LXVIJ.
Domingo.
No dejar tan pronto el captulo de la invencion y de ]a reflexion, pOl'que:mi nimo es que te apliques ellas en cuanto lo permita tu edad y tu inconstancia. La costumbre te facilitar de da en
da este trabajo, y lo demas ser obra de la meditacion y el tiempo.
ta vir,tud es un argumento que merece tu atencion y la de todos
los hombr'es; supongamos que yo te pidiese unos versos, que me
comunicases en prosa tus senlimientos acerca de la virtud cmo te
compondras? En primer lugar te pondras considel'3r lo que es
virtud, y despues observadas sus efectos y seales, tanto respecto
de t como de los demas: Naturalmente ha1l3l'as entonces que la
i
ns
CARTAS
(a)
Tr.
99
DE LORD CHESTERFJELD
CARTA LXVIII.
Mircoles.
Mi querido hijo.
Te portaste tan bieneldomingo pasado en casa de M. Boden,
(Iue ciel'tamente mereces elgios ; ademas, tu conducta me anima
darte algunas reglas de urbanidad y buen porte, persuadido de que
las observars. Debes pues saber, que as como la ciencia, el honor
.y la virtud son cosas absolutamente -Recesarias para que adquieras
el aprecio y la admiracion de las gentes, de la misma manera la
urbanidad y el buen porte lo son, para que halles buena acogida y
seas grato en ]a conversacion y en la vida ordinaria. Los grandes
talentos, el honor, la virtud, lo ciencia y otros dotes son superiores
al comun de las gentes, que, no los posee, no juzga de eUos
como se requiere; pero todo el mundo es juez de las prendas inferiores, como el comedimiento, la afabilidad, las maneras corteses
y el porte mesurado, porque esperimenta los buenos efectos de
estas cualidades que hacen la sociedad cmoda y agradable. El buen
sentido determina en. muchos casos el modo de conducirse, porque
tal cosa que podra ser corts en ciertas circunstancias y con cierta
persona, dejar de serlo en otros momentos con persona diferente;
vel'o hay ciertas reglas de urbanidad que en todo caso son verdaderas, v. g: es siempre sumamente impoltico responder alguno con
s no, sin aadir Seor Seriora, segun la categora de la persona
100
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
101
CARTA LXIX.
Philippus
Philippo
ST!.NHOPE ;
CHESTERFIELD
e pueritiA egressuro , S. D.
102
CARTAS
TRADUCCION.
Felipe CKESTEBPIELD
a Felipe STANHOPE ,
r de Mayo de 1741,
DE LORD CHESTERFIELD
10:5
CARTA LXX.
1II artes,
l\1i querido hijo.
Deseara tener tanta razon para estar satisfecho de que ,'ecuerdas lo que aprendes, como de tu facilidad en aprenderlo, porque
de qu te sil've aprender pronto una cosa si la has de olvidar con
la misma prontitud? La memoria depende de la atencion, y si olvidas es porque no atiendes lo que aprendes. Por ejemplo: me
ah'evo asegurar que si yo te prometiese para tal da alguna cosa
que te gustase, tendrias buen cuidado de pedrmela llegado aquel
dia. Ypor qu? por haber fijado tu atencion. Pues de la misma manera pllederetenerse la versificacion griega y latina. Yo recuerdo
todavia, y puedo repetir, las cosas que aprend cuando tena tu
edad; pero es porque las veia con atencion, persuadido de que este
era el nico modo de evitarme el trabajo de aprendel' una misma
cosa repetidas veces. Jams un hombre har bien una cosa, si al
instante no es dueo de sugetar su atencion y de fijar'la de un objeto
otro segun convenga. Si mientras desempea sus negocios piensa
en las diversiones, si mientras se divierte piensa en sus negocios,
no har bien ni uno ni otro. Hoc age era una mxima entre los Romanos, que quiere decir: haz lo que tienes entre manos y nada
mas. Un entendimiento limitado siempre se apresura por veinte
cosas la vez; pero un hombre de juicio se dedica una cosa nicamente, resuelto sobresalir en ella; porque lo que vale la pena de
hacerse merece que sea bien hecho. Por lo tanto, no olvides dedicarte enteramente lo que trajeres entre manos, sea lo que fuere.
el estudio la diversion; porque si te anima una ambicio n laudable, has de desear sobresalir entre los de tu edad sea en bailar el
trompo en aprender tu leccion. T tienes un rival en el estudio
que estoy persuadido tratars de ave!1tajar, yes tu propio caracter.
Recuerda lo que te he escrito y considera lo bochornoso que ser
que los dicz aos no ests mas adelantado que cuando tenias ocho.
Quien ser el que no trabnje para evitar semejante desgracia?
CARrAS
'104
CARTA LXXI.
BnllsELlS, 17 de Mayo de J7U,
Mi querido hijo.
Me parece que t y yo no estamos aun tan desavenidos para que
dejes de alegl'arle de mi feliz arribo de este lado del mm', que 8tl'3,"os en euatIo horas de Dovel' Calais. De paso te dir que Calais es
la ltima ciudad que poseyel'on los Ingleses en Francia, desde que
fu conquistada por Enrique V y restituida aquel r('ino bajo el
gobiel'no de la reina catlica l\lal'ia, hija de Enrique VIII. De Caluis
me dil'igi nunkerque, que perteneci primitivamente los Espaoles. Oliver Cl'Omwell Jo tom, pero despues fu vendido vel'gonwsamente Jos Franceses por el rey Carlos n. De Dunkm'que pas
Lila, ciudad rica, fuel'te y muy estensa; pertenece Francia y
es la capital de la Flandes francQsa. De Lila fui Gante, capilal de
la l)arte de ]<~landes que pertenQce la reina de Hungra, como hm'cdera de la casa de Austria; es ciudad grande, pero pobre, y no
puede decirse que sea fuerte (a). En ella vi la luz el emperadol' .
Carlos V cuya estatua existe s9bre una , columna en el centro de una
gran plaza. Finalmente, vine esta hm'mosa ciudad de Bruselas, capital del Brabante, en donde se fabrican los mejores encajes que se
llevan Inglaterra. Bien puedes acompaarme en este viaje, mirando el mapa, hasta que pasado alguo tiempo puedas t mismo
visital' los lugares.
Me prometo, para cuando nos volvamos ver, unos adelantos
sOl'pI'endentes en tus estudios, porque ahora que tienes nueve aos
cumplidos, no debes perder el tiempo, y espero con impaciencia
informes muy buenos de 1\1. Maitlaire. Hasta entonces no me nll'cvo
(a)
DE LORD CHESTERFIELD
103
CARTA LXXII.
AIX-LA-CHAPEUE!,
8 de Junio de 1741.
Hace cuatro dias llegu esta ciudad, de donde me tomo la libertad de presentarte mis respetos, no dudando que tendrs la bondad de escusarme si te importuno demasiado con mis cartas. No se
me oculta lo precioso que es tu tiempo y cuan utilmente lo empleas;
por lo tanto, se me hara cargo de conciencia interrumpir el COlOSO
de tus estudios que indudablemente prosigues con atencin y buen
xito. Mas dejndonos de bromas, espero que estudiars con teson,
y que M. Maittaire estara muy satisfecho de ti , porque de lo contrario te aseguro que me enojar muchsimo.
A propsito de estudio, te dil' que en Bruselas v un nio casi
de tu edad, hijo del conde Launoy, que saba muy bien el latin, representaba la comedia y declamaba la tragedia francesa perfectamente. Ademas, es muy bien criado, y en una numerosa concurrencia que no conoca, no se cortaba, sino que hablaba y responda
todo el mundo con despejo y buenos modales.
Esta ciudad es bastante es tensa pero de mal aspecto; se llama en
latin Aquisgrall.um yes la primera ciudad imperial y libre de todo el
imperio, es decir, que la gobiernan los mismos magistrados que
ella nombra, y que tiene privilegios que el mismo emperador no
puede derogar. Carlomagno fp coronado en ella el ao de 800, Y
todavia se muestra en la .catedral la corona que le sirvo aquella
ocasiono En el dia solo es famosa por sus aguas minerales que atraen
mucha gente; son muy calientes, al paso que asquerosas, porque
exalan el mismo olor que los huevos podridos.
Las ciudades imperiales tienen voto en la asamble(del imperio
que se reune en Ratisbona, adonde los electores, los prinoipes y
CARTAS
106
CARTA LXXIIJ.
Mi querido hijo.
Te he dicho con frecuencia en mis anteriores, yes la verdad
muy cierto, que solo el honor mas estricto y la virtud mas escrupulosa, te atraern la estimacion y respeto de las gentes; que los talentos y la erudicion pueden nicamente hacerte admirar y celebrar
por ellas; pero que es absolutamente necesario que poseas oh'as
prendas inferiores para que se te soJicite y ame en la vida privada.
Entre estas prendas inferiores la principal y mas necesaria es la
buena crianza, no solo por lo importante que es en s misma, sino
tambien por el gran realce que comunica las ventajas mas slidas
del corazon y del entendimiento. La buena crianza ha ocupado mis
cartas anteriores, y as la presente versar sobre las indispensables
cualidades que tienen con aquella mas relacion; me contraigo al
porte elegante, fcil y desembarazado, esento de las impropiedades
que muchas personas, estimables y de mrito bajo otro aspecto,
manifiestan en su trato. Por insignificantes que primera vista parezcan las buenas maneras, son sin embargo de mucha considel'acion para agradar en la vida privada, especialmente las mugel'es,
que algun dia juzgars dignas de tu atencion; y yo he conocido varios
sugetos que por su torpeza causaban tanto disgusto primera vista,
DE LORD CHESTER}<'lELD
i07
que todo su mrito no bastaba despues para borrar esta impresion (a),
la vez que los bellos modalE's previenen las gentes en tu favor,
las inclinan hcia t y les inspiran intereso La torpeza solo proviene
de dos causas; de no haber frecuentado la buena sociedad, de
no haberla visto con atencion ; por lo que hace lo primero, yo me
encargar de procurrtelo, quedando tu cuidado obsel'val' los
usos establecidos y conformarte con ellos. Pal'a esto, como para
todo lo demas, es indispensable la atencion, y el hombre que-no
la tiene, no es apto para vivir en el mundo. Cuando una persona
encogida entra en un salon , no es raro que su espadn se cruce entre
sus piernas y le haga caer, lo menos tropezar; pasado este lccidente, busca por lodas partes en donde colocarse, y elige precisam~nte el lugar que menos le corresponde; una vez sentado dejar
caer el sombrero, y al levantarlo se escapar el baston de sus manos;
al recoger el baston , soltar el sombrero por segunda vez, de modo
que tardar un cuarto de hora antes de entrar en quietud. Si toma
t caf, es seguro que se quema la boca y deja caer la taza el
platillo, manchndose los calzones. En la mesa es mas visible su
tosquedad por lo mismo que se muestra mas atareado; toma el
cuchillo tenedor y cuchara, de diferente manera que los demas ;
come con el cuchillo con peligro de su boca, se escarba los dientes
con el tenedor, y se sirve de los manjares con la misma cuchara
que ha entrado veinte veces en su boca. Si trincha, no encuenb'a
las coyunturas, y al hacer intiles esfuerzos para dividir el hueso,
salpica con la salsa la cara de los comensales. Por lo regular l mismo se embarra con la sopa y la grasa, sin que valga de nada la
servilleta, que prendida de un ojal, le cubre la barba. Cuando bebe,
infaliblemente tose en el vaso y salpica sus vecinos. Ademas; hace
gestos y ademanes estravagantes, como sorber con las naI'ices, llevar
CABTAS
108
CAUTA LXXIV.
Su J 6 de Agosto de 1741.
Mi
querido hijo,
DE LORD CHESTERFIELD
109
(a)
(.h) LTEi'i ,)
TI',
110
CARTAS
CARTA LXXV.
Mi querido hijo.
Despuesde mi ltima he mejorado considerablementt3, trocando
los desiertos de Spa por los placeres de Pars, de los que disfrutars
algun dia mas de lo que m me es dado. Es una ciudad magnfica
en toda la estension de la palabra, no tan grande como Londres
pero mas hel'mosa, siendo las casas mayores y todas de cal y ('anto.
No solo se ha aumentado considerablemente, sino tarnbien embellecido, por la munificencia del ltimo rey Luis XIV, con un nmero
prodigioso de edificios costosos y fundaciones tiles y cSI'itativas,
como lib~eras, hospitales, colegios ecL que sern por mucho tiempo monumentos de la esplendidez, humanidad y buen gobierno de
aquel prncipe. Las gentes son aqu bien educadas, precisamente
como quiero que t lo seas; no son torpes ni tmidas como los
Ingleses, sino urbanos sin embarazo ni ceremonia. Aunque son
vivas y alegres, nada se les escapa y atienden siempre lo que h'aen
enh'e manos . Cuento con que esta hora haces t lo mismo, y que
mi regreso correspondern tus adelantos mis grandes esperanzas; porque para entonces me prometo que sabrs construir fcilmente el griego y el latin, y componer algunos versos en ambos
idiomas. Todo esto puede hacerse con solo que quieras, y me lisonjeo de que te esmerars pam contentar mis deseos, Por lo que toca
al genio de la poesa, debe confesarse que si la natul'aleza no te lo
ha concedido, no podl's adquirirlo, siendo ciel'to que el poeLa nace
y el orador se hace; pel'o ('sto debe conh'ael~se nicamenle la
1H
DE LORD CHESTE1\FIELD
(OVIDIO).
(b) Los ademanes de Demstenes hacia n tanta impresion en sus oyentes como
su elocuencia misma. Habiendo hecho desterrar de Atenas uno de sus antagonistas , este ley sus amigos en su destierro la oracion que el orador griego
habia pronunciado contra l. Sus amigos le manifestaron que pesar del sentimiento que les ocasionaba el resultado de aquel discurso, no podian menos
de admirar la elocuencia de su adversario. Mucho mas lo habrais admirado,
contest el desterrado, si le hubieseis visto agregar los ademanes las palabras.
(SALENTIN ).
112
C.\RTAS
CARTA LXXYI.
LYO"i, 1 e/e Sptiembl'c de 1741.
Mi querido hijo.
He recibido con mucho gusto tu corta poligloto que merece
justamente una bueno recompensa. Estoy muy contento al ver que
]a invencion yel lenguaje caminan la par; el ltimo nada nlle sin
lo primera, pet'o unido ella es de lo mas til. El lenguaje solo
sil've para espresar los pensamientos, y si un homht'e es negligente
y no se d tiempo para reflexionar, sus palaht'as sern tle lo mas
ftiles insignificantes.
Hace cinco dias que sal de Paris, y pal'U que puedas 3eompaliarme en el mapa. si te acomoda, te dir que he llegado aqu
pasando por Dijon. capital de la Borgoa; de aqu ir Viena.
segunda ciudad del Delfinado cuya capital es Grenoble, y dcspucg
bajando el Rdano, seguir pam Avion, <,apilal del ('ondado
Venaissin que pertenece al papa (a). De Aviion me dil'gil' Aix.
capital de la Pl'ovenza; de all Marsella, despues Nimes, tic
Nimes Monpeller y entonces regresOl. Lyon es u na cidad muy
estensa y rica, situada sobre dos hermosos rios que tienen aqu su
confluencia. y son el Rdano y el Saona. En Lyon existen las clebres
manufacturas de te.jidos de oro. plata y seda. que abastecen casi
toda la Europa. Esta ciudad fu famosa en tiempo d~ los Homnnos.
y en latin se llama L1tgdunu1Il.
Mis via.jes son Cllllsa de que ini cOI'/'espoodelH'ia sea menos
~in pensar en ello. Para corregir este defecto, sus'penda en el techo, cuando se
ejercitaba declamando en su casa, una especie de lanza no muy aguda, (~lIya
punta quedaba medio dedo distante de sus hombros, para que si en el calor de
la declamacion. verificaba aquellos movimientos habituales, la lanza se lo advirtiese y as logro remediarlos.
(RETORICA FRANCESA
(a )
l.
la
FI'~ncia .
TI'.
DE LORD CHESTERFIELD
MARSELLA,
Mi
qu~rido
hijo.
CARTAS
114
CART A LXXVIII.
PARIS,
4 de N ovem6re de 1741.'
Mi querido hijo.
Nuestra cOlTespondencia se interrnmp hace nIgun tiempo,
causa del tumulto y la disipacion de esta ciudad que no me dejan
momentos para escribir; pero todo esto cesar con mi regreso I
(a) Lo conserv hasta la revolucion de 1830 en que entr o reillar la dinastia de Orleans,
.
(b) Conciencia pura, sin crimen de que sonrojarse.
DE LORD CHESTERFIELD'
Inglaterra ,que verificar dentro de unos quince dias. Confieso que
estoy impaciente por ver los grandes adelantos que estoy persuadido
has hecho, tanto en instr~ccion como en comportamiento, durante
los seis meses de mi ausencia. Menciono el comportamiento con la
instruccion ,porque ambos son necesarios y deben caminar juntos
para prestarse mutuo valor. La ciencia sin la buena educacion es
pedantera, y la buena educacion sin la ciencia no es mas que futileza; el saber fortifica la buena educacion y la -buena educacion
hermosea el saber.
Esta capital es sin disputa el asiento de las buenas maneras; ,
las gentes son urbanas sin etiqueta y famiJiaressin grosera; no
usan reservas desagradables, ni muestran una timidez tonta'y rid- '
cula; hablan sus superiores con mucho desembarazo, sin dejar poe
eso de manifestarles mucho mas respeto que sus inferiores, quienes tambien tratan con bastante eortesia , aunque con menos respeto que sus superiol'es. Los ,Franceses nos desprecian, y con
razon, por nuestra maja crianza ,as como por otra prte nosotros'
los despreciamos ellos, con fundamento, por su falta de instruccion; de manera que el mejor medio para ser admirado por ambas
naciones, es unir la urbanidad con el saber. Por lo que respecta
este ltimo, considera que solo un ao te resta que pasar alIado de
M. Maittaire, antes de r al colegio de Westminster; y que all tu reputacion depender del lugar que merecieres obtener al principio;
si los once aos puedes entrar en cuarta clase y sobreponerte los
jvenes de trece catorce, hars sobre las gentes una impresion
favorable que te ser muy til en lo venidero. Por lo que hace la
buena crianza, no hay tiempo prematuro ni trabajo escesivo para
aprenderla: debe adquirirse de jven , porque no es cosa que se
obtiene despues fcilmente; aprndase en edad temprana y sar habitual y duradera. Horacio dice, quo semel est imbuta recens
servabit odorem testa diu, para demostrar la ventaja de comunicar los hombres buenos hbitos impresiones durante su juventud. No te menciono ahora el honor, la virtud, la verdad y los
demas deberes morales que deben observarse en todo tiempo y
edad, porque estoy seguro de que te hallas convencido de la necesidad de practicarlos, y de lo infame y criminal que sera descuidarlos ti obrar contra ellos. Quiera el cielo que sobresalgas en estos
deberes, para que seas amado de todo el mundo como lo has sido
hasta aqu de quien es tuyo.
H6
CARTAS
CARTA LXXIX.
Mi querido hIJO.
Desde que estudias la historia moderna, conviene que tengas
una idea general del origen de los paises y gobiernos de Europa
que son objeto de aquella-historia.
J~os Romanos, como sabes muy bien, fueron dueos de Europa, y tambien de una parte considerable de Asia y de Africa.
hasta el tercero cuarto siglo, esto es, hace mil cuatrocientos
mil quinientos aos, en cuyo tiempo los Godos cargaron sobre eJIos,
Jos derrotal'on , se hicieron dueos de loda la Europa y fundaron
los vari.os reinos que la com ponen.
Estos Godos fueron originariamente habitantes de la parte septentrional de Europa, llamada Escandinavia, al norte de' Suecia,
que en el dia se apellida Golhia y pertenece la misma Suecia, Su
nmero era inmenso y su pobreza estr'emada ; y vindose en un pas
helado y esteril , incapaz de alimentar tan crecido nmero de habitan les , lo abandonaron saliendo en enjambres buscar forluna
pases menos ingratos, Cuando pusieron el pi en Alemania, derrotaron cuantos se les opusiel'on y recibieron la mayor parte de los
pueblos del norte que quisieron reunirse, como lo hicieron los VndalOS , los Hunos, los }~rancos, que estn todos comprendidos bajo
la denominacion de Godos. Los que se encaminaron hcia el oeste
se llamaron Visogodos , y los que tomaron el rumbo del este Ostrogodos. Creciendo ,as en fuerza y nmero, trastornaron completamente el imperio romano y llegaron aposesionarse de toda la
EUl'opa. Desde entonces comienza la historia moderna. La parte de
los Godos que se llamaron Francos, se establecieron en la Galia y
la llamaron Francia los Anglos, otro enjambre de ellos, se radicaron en Bretaa. desde cuyo tiempo tom el nombre de Ingla.terra,
Los Godos componan una nacion valerosa pero brbara. Su
nica ocupacion era la guerra, y no tenan la mas mnima tintura
de las artes, ciencias y literatura; por el contrm'io , las veian con
grande avel'sion y destruian, en todos los lugares por donde pasaban, los libros, manuscritos, pinturas, estatuas y todas las mem-
DE LORD CHESTERFIELD
117
CARTA LXXX.
La Francia, considel'ada en su totalidad, es el pas mas hermoso
de Europa, porque ademas de su mucha estension , riqueza y fertilidad, goza de un clima admirable, no sintindose los escesivos
calores de .ltalia y Espaa, ni la intensidad del frio de Suecia y
CARTAS
118
CARTA LXXXI.
(a)
DE LORD CHESTERFIELD
119
CARTA LXXXII.
La Asia era la parte mas grande y clebre del antiguo mundo.
Adan, el primer hombre, fu creado en ella; tambien comenzaron
all las primeras monarquas considerables, como la de los Asirios,
de los Medas y'de los Persas. En esta parte del mundo tuvieron su
cuna las artes y las ciencias. La Asia se divide hoy en dia en seis
partes principales:
La Turqua.
La Persia.
CARTAS
1'2 O
CARTA LXXX11I.
LUlles.
Mi querido hijo.
La ltima vez que te escrib recol'I'imos el Egipto (a). Yiajemos
ahora un poco, si te parece, hcia el nordeste, y visilal'cmos la
(al Esta carta
no Iw parecido.
DE LORD CIIESTERFlEl.D
1'21
famosa Je'usal~m de que tanto se habla en el antiguo y nuevo testamento. Esla ciudad es la capital de la Judea Palestina, 'pas pe'teneciente al reino de Siria. En tro tiempo fu e;udad muy es teRsa
y considerable, en donde tenan su asiento los reyes de Judea, yen
donde Salomon construy el. famoso templo de los Judios. Los prncipes comarcanos la tomaron y saquearon varias veces; pero los
Babilonios fueron los que primero la destruyeron completamente.
Despues los Judios, bajo ef reinado de Esdras y de ZorobabeJ' ,. "reedificaron la ciudad,y el templo, pero ambos fueron incendiados yarrui_
nados enteramente por el emperador Tito. Adl'mo la reedific el
ao 132, Ydesde entonces ha sido tomada y saqueada por los Sarracenos, vuelta recobrar por los Cristianos y al fin se halla en poder
de los Turcos. Es plaza que en el dia no tiene ninguna importncia;
su fama viene nicamente de lo que fu en otro tiempo. Jesucristo
predic en ella la religion cristiana, y ru crucificado por los Judios
en el monte calvario. Los Sarracenos se apoderaI'OD de Jel'usalem en
el siglo octavo., y en el undcimo v~rios prncipes cristianos de
Europa se unieron y marcharon con UD' ejrcito considerable para
reconquistarla. Esta tentativa se liam guerra santa, y como las
personas que concurrieron ella llevaban una cruz en el pecho, se
le di el nombre de cruzada, La ignorncia y supersticion de aquella
poca hicieron creer los hombres que era una accion meritoria
arrancar de mano de los infieles el territorio en que Jesucristo vivi6
y muri, pero ru en verdad, una notoriainjusticia atacad aquellos
que no les hacan ningun dao.
No muy lejos de Judea encontrars en el mapa, el estenso pas
de Arabia que se divide en tres partes: la Arabia desierta , la ptrea
y la dichosa. Las dos primeras llevan aquellos nombres porque una
abunda en arenales y otra en pedregales inmensos, de modo que
estn casi despobladas; la vez que la tercera es tierra muy hermosa
y feraz, que produce gomas y aromas de todo gnero, viniendo de
aqu que se diga comunmente todos los perfumes de la Arhia, cuando
quiere dal'se entender que una cosa despide olores muy agradables.
La Arbia dichosa tiene dos ciudades famosas, Meca y Medina, la
primera porque en ella naci el clebre Mahoma, gran pro fe la de
los Turcos, y la segunda por contener el sepulcro de aquel impostor. A Dios.
122
CARTAS
CARTA LXXXIV.
I\Ji querido hijo.
En mi ltima viajbamos por el Arabia; pero ahora nos encaminaremos mas al este y visitaremos la Persia , pas muy es tenso y
rico, pero que en el dia no tiene la importncia que en la antigedad; entonces era uno de los reinos mas poderosos del mundo
conocido, y el enemigo mas temible de la Grecia, hasta que fu
conquistado por Alejandro el Grande bajo el reinado de Daro.
Cuatro eran las ciudades mas famosas de la Persia : Ectabana, Susa,
Perspolis y Babilonia. Perspolis fu reducida cenizas por Alejandro el Grande, de resultas de una embriaguez y instancias de
su concubina Thais, la cual logr hacerlo salir con una acha encendida y que con su propia mano prendiese fuego la ciudad. La capital
de Persia es Ispahan (a) y se da al rey el ttulo de Sophi. Este pas
produce gran cantidad de seda y algodono Los caballos persas son
los mejores que se conocen en el mundo, sin esceptuar los rabes;
tambien hay una multitud de camellos que sirven para conducir
objetos de mucho peso. Los Persas siguen la religion mahometana,
con esta sola diferencia, que los Persas consideran Hali, discpulo
de Mahoma, como el mayor profeta, la vez que los Turcos solo
reconocen esta superioridad en Mahoma. Los antiguos Persas adoraban al SoL El gobierno actual de Persia , as como el de los demas
reinos orientales, es absoluto y desptico; el pueblo es esclavo y
los reyes unos tiranos. A Dios.
(a)
En el da es Teheran.
DE LOnD CHESTERFIELD
CART A LXXXV.
Mi querido hijo.
Al Oriente de Persia encontraras en el mapa el Indostan
impel'o del Gran Mogol, que es sumamente estenso, rico y feraz.
Sus ciudades principales son Agra y Delhi, y sus rios mas caudalosos
eUndo y el Ganges. Esta 'region , lo mismo que la Persia, produce
en abundancia seda y algodon ; nosotros traficamos mucho con ella,
y nuestra compaa de la India oriental ha formado un vasto establecimiento en el Fuerte de San Jorge. Hay tambien ricas minas de
diamantes, de los que el Mogol toma paTa s los mejores, y los demas
se venden, trayndose Europa la mayor parte. Hay igualmente
muchos elefantes, de cuyos colmillos se saca el marfil que ves por
aqu. El Sophi de Persia, Thamas Kouli Kan, conquist Himamente
este pas, y ha retirado muchos millones en dinel"o y joyera. El
Indostan confina hcia el este con el grande imperio de l~ China.
Nosotros hacemos gran comercio con este ltimo por el puerto de
Ca nton, de donde esportamos todo el t y porcelana que consumimos.
Se tiene la China pOI' el pas mas poblado del universo; sus habitantes son ingeniosos y comedidos. Mas all de la China, por el lado
-del este, encontrars el reino del Japon , que es U-na sla mas bien
un archipilago, cuya -capital se llama Jedo. PrQduce oro, plata y
esa hermosa madera que 'por aqu ves en los biombos, escl'itorios y
mesas de t. Tambien se fabrica en ella una porcelana de color, llamada porcelana del Japon , para distinguirla de ta china. A Qios.
CART A LXXXVI.
Al norte de Persia, del Indostan y de la China, si elevas la
vista la parte superior del mapa en Asia, encontrars la Tartaria,
pas de prodigiosa estension. Sus partes septentrionales son suma-
124
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
125
CARTA LXXXVII.
BA'fH,
28 de 'unio de 1742.
Mi querido hijo.
Tus promesas nle causan gran placer, mas el cumplimiento de
ellas, con que cuento"~ me lo procurar aun mayor. Estoy segul'o
de que conoces que el faltar tu palabra es una 1000ra, una deshonm
y un crimen: locura, pOl'que nadie te ci'eer en lo sucesivo, deshonra y crimen, porque la verdad es el primer deber de la religion
y de la moral, y no pudiendo suponerse que el que lo quebranta
posee ninguna otra buena cualidad , ll~gar indispensablemente
ser aborrecido de Dios y de los hombres. En tal virtud,' espero de
tu veracidad y honor que, adema s de tu promesa, hars lo que tu
propio interes y ambicion deben aconsejarle, que es, sobl'esalir en
cuanto emprendas, Cuando yo tena tu edad me habra avergonzado
de que alguno de mis condiscpulos supiese su leccion jugase
cualquiera cosa mejor que yo, y no habra descansado un momento
hasta no aventajarle. Julio Cesar, que tena una noble sed de gloria,
acostumbraba decir que prefera mas ser el primero en una aldea,
que el segundo, en Roma; y aun lloraba delante de la estatua de
Alejandro el Grande, al reflexionar que este, la edad de treinta
aos, se habia cubierto de mas gloria que la que l habia adquirido
siendo de mayor edad. Estos son los sentimientos que elevan un
hombre, y el que carece de ellos vegetar en la obscuridad y el desprecio, al paso que el que tratare de sobresalir en todo, estar lo
menos seguro de lograrlo en muchas cosas. El nico medio de que le
distingas con honor es atender constantemente lo que aprendas, y
as no tendrs necesidad de trabajar la mitad del tiempo que de otro
modo sera necesario empleases. Una aplicacion dilatada, dificil
infructuosa, solo es propia de los espritus limitados, la vez que
las almas despejadas atienden regularmente y aperciben al instante
cualquiera cosa. Una de dos: quieres atender tu leccion y de este
modo aventajar tus compaeros, adquirir reputacion y proporionarte mas tiempo para divertirte, prefieres descuidar tu leccion y
CAnTAS
f2
CARTA LXXXVIII.
BATH,
24 de Julio de 1712.
DE LORD CIIESTERFIELD
127
128
CAnTAS
DE LORD CHESTERFIELD
Esteban fu atacado por la emperatriz Maud, hija de Enrique I ,
Y por consiguiente tenia mayor derecho ]a corona. Esteban celebr
con ella un tratado, conviniendo ambos en que l continuaria reinando hasta morir, pero que entonces la corona pasara al hijo de .
ella Enrique 11, lo cual se verific.
Enrique 11 fu un gran rey; conquist la Irlanda y la uni la
. corona de Inglaterra. Su hijo Ricardo I fu su sucesor,
Este Ricardo solo fu notable por haber hecho el papel de necio
en una cruzada Jerusalem, mana predominante en aquellos tiempos, en que se creia ganar el cielo despojando de aquella ciudad
los Sarracenos. Su sucesor fu Juan.
El rey Juan fu opresor y tirano, de mo.do que el pueblo se sublev contra l y le oblig establecer leyes que confirmasen las
libertades pblicas, cuya carta subsiste aun y se llama la lJfag;ta
e/lmta. Su hijo Enrique III fu su sucesor .
. El reinado de Enrique III fu dilatado pero tumultuoso, causa
. de las perpetuas disputas con el pueblo y con los nobles; unas veces
los bati y otras fu batido por ellos. Le s,!cedi su hijo Eduardo l.
Eduardo I fu uno de los reyes mas grandes de Inglaterra. Conquist .el pas de Gales y lo agreg la corona, desde cuya poca el
hijo primognito del rey lleva el ttulo de Prncipe de Gales. Derrot
repetidas veces los Escoceses, y durante su reinado se promulgaron nuestras mejores leyes. Su hijo Eduardo n le sucedi.
Este rey fue un ser despreciable, dbil Y gobernado siempre
por favoritos, de modo que ru depuesto, encarcelado y poco despues condenado muerte.
Le sucedi su hijo Eduardo 1II rey de los mas insignes que ha
tenido la Inglaterra. Declar la guerr la Francia, y con un ejercito de treinta mil hombres derrot los Franceses en nmero de
sesenta mil en la famosa batalla de Crecy, que cost la vida treinta
mil enemigos. Su hijo, que se llam el Prncipe Negro, bati por
segunda vez los Franceses en la batalla de Poitiers, hizo prisionero al rey de Francia. Los Franceses 'Contaban unos sesenta mil
hombres y los Ingleses solo ocho mil. Este rey fund el rden de la
Jarretera. Su hijo, el Principe Negro, muri antes que l, de
modo que le sucedi su nieto Ricardo, hijo de aquel prncipe.
Ricardo 11 careci de las virtudes de su padre y abuelo; fu
gobernado por favoritos, prdigo en medio de la pobreza, y se
esforz para hacerse absoluto" haila que por fin ru depuesto, en9
130
CARTAS
cerrado en una carcel y poco ejecutado por Enrique IV que le sucedi, y fu el primer rey de la casa de Lancaster.
Enrique IV era descendiente de Eduardo 1II por Joan Gaunt,
duque de Lancaster, y de consiguiente no tenia derecho heoreditario
la corona. Bati los Escoceses y los habitantes de Gales, y fuhombre de consideracion.
Su hijo Enrique V le sucedi en el trono, y fu sin disputa uno
de los mas grandes reyes de Inglaterra', pesar de lo poco que prometia siendo Prncipe de Gales, porque llevaba una vida disoluta y
desarreglada, hasla el estrerrio de robar alguna vez en los caminos
pblicos. Pero apenas subi al trono cuando abandon una conducta tan vergonzosa, declar la guerra la Francia y derrot al
ejrcito frances, seis veces mas numeroso que el suyo, en ~a famosa
J)atalla de Azincourt. ]<'alleci antes de completar la conquista de
Francia y le sucedi su hijo Enrique VI, menor de edad, bajo la
tutela de sus tios los duques de Bedfort y Gloucester.
Enrique VI fu tan poco parecido su padre, que no tard en
perder todo lo que este habia adquirido, y aunque se vi coronado
rey de Francia en Pars, fu arrojado de aquel reino y perdi todas
las conquistas de su padre escepcion de Calais. Por aquel tiempo
hubo un acontecimiento muy notable que di principio los desastres de los Ingleses en Francia. Ocupndose estos . del sitio de la
ciudad de Orleans, una jven de la nfima clase, llamada Juana de
Are, concibi la idea de que Dios la habia destinado para espulsar'
de ]<'rancia los Ingleses. De acuerdo con este pensamiento los atac
)acabeza de las tropas francesas, y los derrot completamente.
Los Franceses la llaman la Pucelte d'Orlans. Poco despues cay
prisionera en manos de los Ingleses y fu quemada vergonzosamente como una hechicera. Enrique no hall mejor fortuna en
Inglaterra, porque siendo hombre dbil y gobernado enteramente
l)or su muger, se vi despojado del trono por Eduardo IV, de la casa
de York, que tenia derecho hereditario la corona.
Eduardo IV no hizo nada notable, escepcion de haber derrotado los Escoceses. Trat de reconquistar la ]<'rancia, pero la
muerte frustr sus proyectos. Dej dos hijos menores de los cuales
el mayor fu proclamado rey bajo el nombre de Eduardo V; pero
ambos fueron asesinados por el duque de Gloucester su tio y tutor,
con la mira de abrirse camino al trono. Tom el nombre de Ricar,.
do III y se le llam comunmente el jorobado porque lo era en efecto '.
DE LORD CHESTERFIELD
131
132
CARTAS
Mas volviendo Enrique VlIl te dir que se cas con seis mugeres, una despues de otra, dos de la's cuales hizo cortar la cabeza
por adlteras, y se separ de otras dos porqne no le gustaban. Se
dej gobernar durante algun tiempo" de una manera absoluta, por
su primer ministro el cardenal Wolsey, que al fin cay en desgracia
y fu decapitado.
Su hijo Eduardo VI le sucedi la edad de nueve aos, y siendo
sus tutores protestantes, radicaron la refonna en Inglaterra. Este
prncipe muri de edad de quince aos y le sucedi su media hermana Maria.
La reina Mar'ja era hija de Enrique VIII y de so primera muger
Catarina; fu papista celosa y cruel; encarcel y quem los protestan tes , hizo cuanto 6stuvO de su parte por arrancar de raiz la
reforma en Inglaterra, pero no gobern el tiempo suficiente para
lograrlo. Se cas con Felipe 11 de Espaa; mas habiendo muerto SiD
hijos, la sucedi su media hermana la reina Isabel.
El reinado de Isabel es sin contradiccion el mas glorioso de Inglaterra. Ella ru la que estabeci la reforma de un modo firme y
permanente, foment el comercio y las manufacturas, y elev 18
nacion la cspide de felicidad y gloria que nunca habia llegado
ni se ha visto despues. Bajo su reinado fu vencida la numerosa
escuadra que Felipe 11 envi con objeto de invadir la Inglaterra 1
habindole puesto el nombre de armada invencible. Isabel ausili
los Holandeses que se habian sublevado contra la tirana del mismo
}<~eHpe, y contribuy all'establecimiento de la repblica de las Provincias Unidas. Esta princesa fu el mas poderoso apoyo de los protestantes en toda !ti Europa. Durante su gobierno se efectu nuestro
primer establecimiento en Amrica, al cual se puso el nombre de
Virginia porque Isabel no quiso casarse nunca. ' Esta reina mand
decapitar su prima Maria, reina de Escocia, que continuamente
tramaba conspiraciones ' para destronarla y usurparle la corona.
Rein carenta y cuatro aos con gloria para s misma y utilidad de
su reino. Lord Burleigh fu su sbio y honrado ministro casi durante todo su reinado. Como muri sin hijos, le sucedi su pariente
mas cercano Jaime 1, hijo de Maria reina de Escocia, que, como
acabamos de ver, ru decapitada.
Con Jaime I ocup el trono la familia de los Estuardos, y di
la Inglaterra sucesivamente cuatro malsimos reyes. Jaime I no
tuvo ninguna de las virtudes de su predecesora; ...euni por el con-
DE LORD CHESTERFIELD
155
134
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
t55
CARTA XC.
Sahado.
Mi querido hijo.
Habiendo llegado hasta Lord Orrey la fama de tu erudicion y
otras brillantes cualidades, me ha manifestado el deseo de que te
permita comer en su compaia y la de su hijo, Lord Boyle, el domingo prximo, con lo cual me he conformado. Me figuro que esta
hora habrs sido invitado directamente, pero aun cuando no fuere
aS, puedes presentarte en su casa maana entre dos y tres, y decirle
que vas en solicitud de Lord Boyle, con arreglo las rdenes de Su
Seora que yo te he comunicado. Como esto debe privarme del
honor y placer de comer maana en tu compaia, espero disfrutar
de uno y otro la hora del desayuno, y as tendr cuidado de que tu
chocolate est pronto.
Aunque juzgo escusado advertir un jven de tu edad, esperiencia y conocimiento del mundo , cuan indispensable es la buena
cl'anza para ganar la recomendacion de las gentes, con todo. como
tus variadas ocupaciones de griego y virlota. latin y rayuela, pueden
haber distraido fcilmente tu atencion de este objeto, me tomo la
libertad de recordrtelo y de encarecerte que seas de lo mas atento
en casa de Lord Orrey. La buena crianza es lo nico que primera
vista previene las gentes en tu favor, porque se requiere mas
tiempo para descubrir los talentos de mayor categora. Los buenos
modales, corno sabes, no consisten en bajas reverencias, ni en ceremonias afectadas, sino en un porte franco, civil y respetuoso.
Debes por consiguiente cuidar de responder con agrado cuando
se te dirigiere la palabra, colocarte en el lugar mas inferior
de la mesa, no ser que te insten para que tomes otro; invitar
beber primeramente la seora y despues al dueo de la casa , no
comer sucia ni groseramente, no sentarte cuando los otros estn en
pi, Y hacer todo esto con aire de complacencia y no con miradas
graves y speras, como si lo hicieses de mala gana. No quiero dar
entender una risa necia y estpida, parecida la ~e los tontos
cuando pl'etenden ser urbanos, sino u n aire visible de buen hamor.
136
CARTAS
CARTA XCI.
.1Jlartes.
l\Ii querido hijo.
La buena crianza es tan importan te en la vida y tan absolutamente necesaria si tratas de agradar y ser bien recibido en la sociedad, que considero oportuno darte otra leccion sobre este punto,
y es probable que no ser la ltima.
En m anterior solo mencion las regias generales de la urbanidad comun , que cualquiera que no las observase pasara por !'raciona} y seria rechazado de la sociedad: porque apenas se hallar
hombre cuya brutalidad sea tal, que no responda s Smior no
Seora, segun la clase de las personas que le dirigen]a palabra. Mas
no basta que te muestres sin rudeza, es necesario que seas en estremo civil y que te distingas por tu fina educacion. El primer
principio de esta fina educacion, es no decir nada que pueda desagradar cualquiera persona en la sociedad, sino que por el contrario, trates de espresartede un modo que les sea grato, pero con naturalidad y sencillez, sin que parezca que estudias los cumplimientos. Hay igualmente cierta manera de ml'ar corts y afable, en contraposicion ti otra spera y ruda, y debes evitar esta ltima cuanto
t ! fuere posible, pOl'que si mientras espresas cosas civiles muestras
157
DE LORD CHESTERFIELD
cerIO y aspereza en tus miradas, como la mayor parte de los rsticos "Ingleses, nadie te agradecer una cortesa cuyas apariencias
persuaden que es forzada. Si se te ofreciere contradecir alguno
hacerle conocer su error, seria de lo mas irracional que le dijeses
no hay tal, lo i mejor que Vd.; Vd. no sabe lo que dice; sino que
con modo comedido y aire tranquilo le diras: dispenseme Vd. pero
creo que hay err01', bien : si puedo tomarme ta libertad de contradecir Vd. , me parece que tal cosa es de esta estotra manera,; porque aunque sepas algo mejor que otro, repugna y ofende mucho
que se lo digas sin rodeos sin suavizrselo un poco; pero recuerda particularmente, que cualquiera cosa' que hagas digas, y
por urbanas que sean tus intenciones, contribuye mucho en el particular, la manera de ver y de espresarte, la cual debe sr sociable,
graciosa y natural; pero esto es mas fcil sentirlo que esplicarlo.
El bello sexo tiene un derecho particular ,al comedimiento, y
ten siempre presente que ninguna provocacion, sea la que fuere,
justificar jams un hombre de mostrarse incivil con cualquiera
muger'. El hombr mas eminente de Inglaterra sera justamente considerado como un bruto, si no manifestase la mas inferior muger
aquella cortesa debida todo su sexo, y que es la nica proteccion
que tiene contra la fuerza superior del nuestro; y aun no es vedado
usar con ellas un poco de lisonja, porque un hombre puede sin
bajeza. decir una muger que es mas discreta mas hermosa de lo
que es en realidad (aJ. Te lo repito aun, observa los Franceses
mejor educados, y vers cuan civil y desembarazado es su manejo,
y con qu agrado y facilidad se insinuan usando en la conversacion
las deferencias y las pequeas atenciones que reclama la urbanidad.
Creen ellos esto tan esencial, que dan el nombre de It01metc ItOmme
al hombre civil como al honrado, y los Romanos llamaban I,umanitas la cortesa, por juzgarla inseparable de la bumanidad. Como
Tr,
158
CARTAS
CARTA XCII.
Viemes por la mail,ana.
Mi. querido hijo.
DE LORD CHESTERFIELD
139
CARTA XCIII.
CREUENHAM ,
25 de Junio de /743,
uo
CARTAS
CARTA XCIV.
BATo. /6 de Julio de 1743,
Mi querido hijo.
Recib esta maana tu carta y ejercIcIo, y hall que ambos
estn mejor escritos que tus anteriores, de modo que pude leerlos
primera vista. De consiguiente, es claro que puedes hacer mas de
lo que hacia s , y estoy seguro de que aun te es dado llegar mayor
perfeccion, naciendo de aqu mi deseo de que te sirvas alcanzarla.
Te devuelvo tu carta, porque contiene dos enormes faltas ortogrficas que he corregido y que conviene obsel'ves. Aquellas cosas que
todo el mundo puede hacel' bien, si quiere, es vergonzoso hacerlas
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
141
Tt
CAnTAs
-142
CARTA XCV.
BAT", 8 de Agosto de 1743.
Mi querido hijo.
Siento mucho que te halles, como me escriben de Londres,
malo de sarpullido, que supongo proviene de la gran cantidad de
fruta nociva que has comido; en todo caso, bueno es que el mal
haya tomado por si mismo esta salida, porque despues te hallars
mucho mejor; pero te ruego que durante algun tiempo la fruta sea
para t la manzana del paraiso, quiero decir, prohibida, y no dejes
que ninguna Eva de Westminster tiente tu paladar con su canasto
su puesto. La salud, en mi concepto, merece mas atencion que la
vida, y no obstante, muy pocas gentes saben apreciarla por su maDflra de vivir. La fruta es el nico desarreglo que te espone tu edad,
y ya ves las consecuencias que acarrea, las cuales no pueden todavia
compararse con los males que causan los desarreglos de la virilidad.
El vino y las mugeres producen males incurables; la fiebre, la gota,
la piedra, el glico, son las consecuencias necesarias dela relajacion,
y habr seres racionales que sabiendas atraigan sobre s semejantes desgracias? Estoy seguro de que t no sers jams contado
en este nmero. Mens sana in corpore sano es la definicion mas.verdadera que yo conozco de la felicidad humana; y me figuro que t
posees actualmente ambas ventajas; procura conservarlas visto que
.solo depende de tu voluntad.
Si no pudiere yo ir la ciudad antes de que comiencen las tontas
vacaciones de San Bartolom, querl'ia que fueses, como de costumbre, casa de M. MaittaiI'e para divertirte con el griego. Ya le he
escrito sobre el particular, y espero en estas vacaciones mejores
informes de t, que los que se me dieron en las ltimas. No me
escribas mas pasado el jueves de la semana entrante, porque tengo
nimo de ausentm'me de aqu el sbado siguiente. Tampoco hay necesidad de que me mandes ningun ejercicio mien tras sigas indispuesto,
y quedar satisfecho con saber tu recobro; pero puedes estudiar los
DE LORD CHESTERFIELD
dos temas que te incluyo para que esten listos mi regreso la ciudad. Observars que son dos argumentos enteramente opuestos, y
vei'con gusto lo que te ocurre sobre cada lado de la cuestiono Magnis
tamen excidet ausjs, es lo que Ovidio dice de Faeton para escusar la
empresa que no pudo conseguir; dando entender que hay cierto
grado de mrito en emprender cosas grandes , aun cuando no se
consigan. El otro, Aut nunquam tentes, aut pe1'fice, recomienda la
prudencia en todas nuestras tentativas y no emprender nada sin
estar seguros de poder llevarlo cabo. A Dios.
CARTA XCVI.
DUBLIN,
25 de Ene1:o de 1745..
Mi querido hijo.
Como estan en retardo cuatro correos de Inglaterra y supongo
que uno por lo menos, me traer carta tuya, aprovecho esta ocasion
para acusarte de antemano el recibo de ella, y que no me trates de
omiso, como ya lo has hecho una dos veces. Veo con gusto,
por tu carta que debo recibir, que estabas resuelto aplicarte seriamente tus estudios, atender con cuidado lo que aprendes para
saberlo bien, y reflexionar y razonar sobre lo que hubieres aprendido fin de que tus trabajos te sean provechosos. Estas son reso'"
luciones muy buenas que aplaudo con todo mi corazon. Vamos ahora
la ltima carta tuya que he recibido: me reconvienes severamente
porque ignoro, lo menos porque he olvidado que ya llevas algun
tiempo de haber pasado la quinta clase. Confieso que aqu me miro
embarazado para justificarme, porque por una parte convengo en
que no es probable que en aquel tiempo hubieses dejado de comunicarme un acontecimiento de tal importancia, y por la otra no es
verosimil que habindomelo escrto, lo hubiese yo olvidado. Dices
que esto aconteci hace seis meses; mas aqu, con todos los miramientos que te son debidos, temo que te engaes, porque en ese
caso habra sido antes de mi salida de Inglaterra, y estoy seguro de
U4
CARTAS
14:';
DE LORD CHESTERFIELD
CARTA XCVII.
Se deleita en su fama.
10
CARTAS
146
M. Dunoyer te ir ver en estas vacaciones, no tanto para ensearte bailar, como para que aprendas andar, estar en pi y
sentarte bien. Estas no son bagatelas como se piensa generalmente ~
influyen en las gentes mas de !o que ellas mismas se imaginan;
por lo mismo, te encargo que las atiendas y procures que las actitudes y movimientos graciosos lleguen serte habituales. A Di?s.
dentro de poco tiempo nos veremos.
CARTA XCVIII.
DE LORD CHESTERFIELD
alma frvola y apocada, que el pensar en una cosa mientras se hace
otra. Todo 10 que vale la pena de hacerse merece igualmente que se
atienda en su ejecucion . Cuando encontrares alguno incapaz de
prestar atencion un mismo objeto durante un cuarto de hora consecutivamente, y que con facilidad lo distrae la menor bagatela, ten
por seguro que es sugeto superficial incapaz de hacer cosas grandes.
No consientas que ninguna materia te desvie de lo que hubieres emprendido, menos que su mayor importancia no lo reclame.
Cuando nos viremos ya habrs cumplido trece aos, y visto
el cuidado que he tenid~ de t, deb~s ser esta edad, lo que otros
jvenes los diez y seis; por lo tanto, espero encontrarte mi vuelta'
con la madurez que corresllonde los diez y seis aos. Buenas
noches.
CARTA XCIX.
CASTILLO DE DUBLIN
12 de Noviembre de 1745.
Mi querido hijo.
R.ecil;> tus dos cartas de 26 de Octubre y :) del corriente, y las
hall bastante correctas. escepto en donde te sirves de la palabra
desafecto para espresar falta de cario. en cuyo sentido rara vez
nunca se usa en ingles, sino respecto de las personas aversas al
gobierno diciendo que le son desafectas; pero jams decimos tal in .
dividuo es desafecto su padre, su madre ect. aunque en realidad
esta locucion nada tendra de viciosa; mas el uso es el rbitIo del
lenguaje, y este uso, como he dicho otra vez. lo establecen las personas de fina educacion y literatas. El vulgo de todos los paises habla
muy mal su propio idioma,y las gentes decentes (como se les dice), )0
hablan mejor. mas no. siempre correctamente. porque hay muchas
que carecen de principios literarios. Los que hablan su pl'opio
idioma con mas correccion, son aquellos que han estudiado y que
frecuentan las mejores sociedades'; lo menos sern reconocidos
como modelos de la lengua del pas. Las reglas gramaticales de la .
mayor parte de los idiomas, casi vienen redurcirse una mjsma
CARTAS
cosa, y tu gramtica latina te ensear hablar ingles gramaticalmente; pero cada lengua tiene sus idiotismos y su fraseologia particulares, que no admiten mas esplicacion que los caprichos del uso
los cuales es necesario someterse.
Por el ltimo correo recib una carta de M. Maittaire en que
me asegura que vas muy bien en el griego, pero que no retienes las
palabras, y sn ellas de nada te servirn las reglas gramaticales.
Estoy seguro de que esto no proviene de falta de memoria sino de
atencion, porque ~odo el mundo se acuerda de lo que ha visto con
cuidado. Se dice que los grandes ingenios son escasos de memoria,
pero yo digo que solo los necios ia tienen corta, porque son inca-o
paces de prestar atencion, lo menos las cosas que la merecen, y
despues se quejan de falta de memoria.
Es cosa sorprendente para m, que no ambiciones sobresalir '
en todo lo que haces, cuando para conseguirlo bastara que aten.dieses ello, sin llevar el pensamiento otra parte. Puede haber
cosa mas lisonjera que la reputacion de sobr'esalir en lo que se empI'ende? Puede ei ocio la disipacion procurar un placer semejante? Qui nit molitul' inepte se dijo de Homero, y es el mejor elogio
que puede hacerse de cualquiera persona. Si )"0 me viese en tu lQgat',
te aseguro que estara de lo mas tI'iste y mortificado si no constI'uyese Homero no jugase los bolos mejor que otro alguno de
mi edad y clase. l\le gusta mucho el epigrallla que me enviaste ltimamen te , y deseara que en todas tus cartas me tI'anscribieses diez
doce renglones de algun buen autor, quedando tu eleccion la
materia y el idioma. Mi objeto es que retengas algunos trozos selectos de diferentes autores, y el medio mejor de conseguirlo es que
los escribas, con tal de que sea con atencion. A Dios. Aplcate con
teson, no pasars tu tiempO muy agradablemente mi regreso.
DE LORD CHESTERFIELD
149 .
CARTA C.
CXSTlLLO DE DUBLlN,
Noviemhre 29 de 1745.
Mi querido hijo.
Recib tu ejercicio del sbado ltimo de que estoy muy contento.
Ahora que se acercan las vacaciones de Navidad, he dispuesto que
M. Desnoyers vaya verte durante este tiempo, para ensearte
bailar. Deseo que atiendas particularmente al movimiento gracioso
de los brazos, que, con la manera de ponerse el sombrero y dar la
mano, es lo que debe saber un caballero. El baile considerado en s
mismo, es cosa bien frvola y necia; mas es una de aquellas locuras establecidas que los mismos hombres de juicio tienen que someterse, en cuyo caso deben ejecutarlas bien; y aunque ne pretendo
que seas,un bailarn consumado, sin embargo, no me desagradara
que bailases con perfeccion, as como querra que hicieses bien todo
aquello que te dedicas. No hay cosa alguna, por frvola que pueda
ser, que en el caso indispensable de ponerla en obra, no deba hacerse bien. Por ejemplo :el vestido es una cosa muy ftil, mas
pesar de eso,' es indiscrecion que un hombre no se vista bien segun
su calidad y manera de vivir; y est esto tan lejos de ser contrario
al buen sentido, que es una prueba de sensatez el presentarse tan
bien vestido como las personas con quienes tiene uno que concurir;
La diferencia que en este caso existe entre el hombre fatuo y el juicioso es, que el primero se estima por su vestido y el segundo lo
tiene por risible, sin dejar por eso de conocer que no debe descuidarlo. Hay una multitud de costumbres locas que no siendo nada
culpables deben ser practicadas sin repugnancia por los hombres
'sensatos. Digenes el cnico obr como un sabio despreciando las
modas, pero fu un loco por haber hecho gala de su despreciora).
Tr.
CARTAS
TI'ata, si es posible, de ser mas sabio que los demas , pero no se los
digas (aJ.
Es una buena fortuna para Sir Ch. Hotham, haber caido en
manos de una persona de tu edad, esperiencia y conocimiento del
mundo. No dudo que lo atenders cuanto te fuere posible. Buenas
noches.
CARTA CI. .
CASTILLO
DE DUBLIN ,
8 de Febre1'o de 1746.
TI'.
DE LORD CHESTERFIELD
CARTA ClI.
DUBLlN,
Mi quet'ido hijo.
He recibido tu carta del t t con bastante placer, porque e~t
bien escrita bajo todos aspectos. Celebro que comiences gustar de
CARTAS
'152
(a )
Si tuvieres encerrado
Tu secreto, y en tu pecho,
Por sabio sers juzgado;
Pues has contigo acabado
Hecho que pocos han hecho.
Dos cosas son de estimar
Sobre todas cuantas son :
La primera es el callar,
y la segunda el obrar
Lo'bueno con discrecion.
Yo me sent reprendido
Muchas veces porque habl ,
De lo cual qued corrido ;
Pero nunca arrepentido
De las cosas que call.
( ARANDA ) .
'Ir.
DE LORD CIIESTERFIELD
153
CARTA
en!.
Ah"il5 de 1746.
Mi querido hijo.
Espero que dentro de poco tiempo pensars y hablaras de las
mugeres de un modo mas favorable que en el dia. Tu te figuras que
desde Eva hasta ahora no han hecho mas que dao; por lo que toca
aquella dama te la abandono, pero df'sde su tiempo la historia te
ensear, que los hombres han causado males mayores que las mugeres, aunque, si he de decir la verdad, yo no te aconsejara que
te fiases en unos ni otras m8S de lo absolutamente necesario; pero
s te aconsejar que nunca atques las corporaciones sean las .que
fueren, porque adema s de que no hay regla general sin escepcion ,
te crears gratuitamente muchsimos enemigos. Enh'e las mugeres,
CAUTAS
154
CARTA CIV.
BATH,
29 de Setiembre de 1746.
Mi querido hijo.
Recib por el ltimo correo tu ('arta del 23 escrita en Heidelberg, pm'la que he visto con suma complacencia, que ,te informas
) de Is pal'licularidades de los pueblos por donde transitas. Haces bien
DE Lono CHESTERFIELD
,,
1 ,)i>
CARTAS
H)6
viene de esa verg"enza mili entendida que les infunde timidez y les
impide frecuentar la sociedad; J veces tambien nace de no saber hahlar "
Ja lengua indispensable (a) que lo~ pondria en estado de tomar parte
en las convCI'saciones. Por lo que toca esta especie de vergenza, te
crel) superior ella. Tu figura es como la de los demas, y supongo
que para evital' toda singularidad, cuidas de que tu vestido tambien
lo sea. De qu tendras pues que avergonzarte? Por qu no te
Ill'esental'as en una concurrencia con tanto desembarazo y tan poco
temor como cuando entras en tu propio cuarto ?El vicio y la ignorancia son las nicas cosas que deben avergonzarnos; evita las y podrs ir
por todas partes sin temor ni inquietud. Yo he conocido individuos
que sintiendo el peso y los inconvenientes de esa infundada vergenza, han caido precisamente en el estremo contrario y se han
vuelto impudentes, de la misma manera que el cobarde, en el
esceso del peligro, obra veces lo desesperado; pero este es otro
defecto que debe evitarse con no menos cuidado, porque no hay cosa
mas detestada generalmente que la impudencia. El medio entre estos
dos estremos es lo que constituye al hombre bien educado, y en
tal posicion se manifiesta firme y con despejo en la sociedad, modesto sin bajeza y resuelto sin impudencia; si es estranjero, observa
con cuidado los usos de las personas distinguidas del lugar en que se
halla, los imita complacientemente, y en lugar de criticarlos asegurando las gentes que los de Inglaterra son cien veces mejores, como
por lo regular hacen mis compatriotas, habla sin desprecio de sus
mesas, sus habitaciones, sus vestidos y demas, aunque en su interior no los apruebe. Este gl'ado de complacencia no es criminal ni
abyecto; es pagar nicamente poco precio la buena voluntad y
afecto de las personas que nos admiten en su conversacion. Como en
general los hombres se complacen en bagatelas de esta especie,
aquellos que se rehusan satisfacerlas, costando tan poco, son mas
dbiles que los demas. Hoy un precioso librito en frances escrito por
el abate BeJlegarde, titulado: T': (U'l de plail'e dan s la convel'sation, y
aunque confieso que es imposible reducir este arte de agradar regIas fijas, sin embat'go, puede sacarse mucho partido del libro en
cuestiono Cl'eo que lo hallars en Ginebra y si no en Lausana , y te
aconsejo que lo leas. Mas yo establezco este principio; que el deseo
de ngr'adm' acoda por 10 menos la mitlld del camino parll lograrlo;
(a ) El
[rames.
H>7
DE LORD CHESTERFIELD
CARTA CV.
DATII,
4- de Octub1'e de 1746.
Mi querido hijo.
Aunque empleo muchas de mis hOl'as en escl'ibirte, confieso
que muy menudo me ocurren dudas de si ser en provecho tuyo;
s que los consejos son generalmente mal recibidos, y que quien mas
los necesita, es quien menos los sigue y ama; s tambien que el aviso
de los padres se atribuye por lo comun al capricho, a la arrogancia
la chchara de la vejez. Pero por otra parte me lisonjeo de'
que tu propia razon, aunque sin madurez suficiente para sugerirte
mucho por s sola, se halla sin embargo, bastante adelantada para
poder juzgar y concebir verdades claras; me lisonjeo, digo, de que
tu propia razon, tierna como es , debe darte conocer que no me
anima mas interes que el tuyo en los consejos que te doy, y consecuentemente presumo, que, lo menos, no dejars de considerarlos y
pesarlos bien, en cuyo caso espero que algunos produciran su efecto. No pienses que yo intente ordenar como padre; intento solamente aconsejarte como amigo, y como amigo indulgente; tampoco
temas que- trate de frustrar tus placeres; al contrario, lo nico que
pretendo es ser guia y no censor de ellos. Deja que mi espcriencia
supla la que t te falta, y que en el progreso de tu juventud te des-
158
CAIlTAS
01'
Lo que se llama tener \lna tintura de cada cosa, es selllinraliblc de presumidos. En estos ltimos tiempos me he ,puesto considerm' qu hombre tan desgraciado sera yo actualmente, si no
(a )
DE LOnD CI-lESTERFIELD
109
Tr.
tGO
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
16t
CARTA CVl.
B.4.TR,
9 de Octubre de 1746.
Mi querido hijo.
Los trabajos que has pasado en tu camino de Heidelberg
Schaffuausen , el reposo sobre paja, el pan negro y la berlina rota,
son preparativos muy propsito para los mayores trabajos y fatigas que debes esperar en el curso de tus viajes; y si quisisemos mol-alizar, podramos llamarlos la muestra de los accidentes, tropiezos
y dificultades que todo hombre encuentra en el curso de su vida (aj.
En este camino, el entendimiento es el coche que debe conducirte,
y segun el estado de fuerza debilidad en que se hallare, segun su
mas menos necesidad de reparo, tu camino ser mejor peor,
bien que de todas maneras encontrars algunos malos caminos y
. malas posadas. As pues, cuida de conservar este indispensable coche en el mejor estado posible; examoal, mejralo y consoldalo
diariamente; todo hombre puede y debe' hacerlo, y el que lo des- '
cuida, merece sentir y sentir ciertamente, los fatales efectos de Sil
negligencia.
A propsito de negligencia, debo decirte algo sobre este particular. Sabes que te he significado varias veces que el cario que te
tengo no proviene de flaqueza feminil , y que lejos de cegarme me
comunica mayor perspicacia para descubrir tus defectos.AI manifestrtelos no solo uso de mi derecho, sino que cumplo con un deber,
TI",
(MEL4.STASIO)
11
162,
CARTAS
y tu propio interes debe estimularte corregirte de ellos. En el prolijo escrutinio que he hecho de t , no he descubierto hasta ahora,
gracias Dios, ningun vicio del corazon, ni ningun flaco peculiar
de la cabeza ; p~ro he descubierto pereza, inatencion indiferencia,
falta que solo son perdonables en los viejos, quienes en la decaden- .
cia de la vida, cuando la salud y el espritu menguan, tienen una
especie de ttulo aquella clase de tranquilidad; mas un jv~n debe
siempre ambicionar la distincion y el aventajamiento; ser vivo, activo infatigable en los medios de conseguirlo, y como Cesar : Nt
actum reputans , si quid superesset agendum. Parece que t tdalla
aquel vivida vis animi que estimula y escita muchos jvenes agradar, sobresalir y distinguirse. Sin el deseo y el ahinco necesarios
para ser hombre notable, no esperes serlo nunca; as como sin el
deseo y la atencion indispensables, jamas podrs agradar. Nultum
numen ahest, si sit prudentia , es una verdad incuestionable respecto
de todas las cosas, escepto la poesa; y yo estoy segursimo de que
un hombre de mediano entendimiento. puede. por medio del cnl...
tivo. de la atencion, y de un moderado trabajo, llegar a ser lo que
quiera, menos buen poe'ta. T te educas para pasal' la vida en medio
del mundo bullicioso y brillante; tu objeto inmediato son los negocios pblicos, los intereses, la historia, las constituciones, los
usos y las costumbres de las diferentes partes de Europa; y cualquiera hombre de sentido comun, que preste estas materias una
atencion regular, puede estar seguro de sobresalir en ellas (a). La
historia antigua y moderna se aprende fcilmente por medio de la
atencion; lo mismo digo de la geografa y la cronologa, pues ninguna de ellas requiere una parte estraordinaria de genio 'invencion.
El hablar y escribir clara y correctamente, con desembarazo y
'gracia, se adquiere sin duda, leyendo con cuidado Jos mejores
autores, y prestando atencion los mejores modelos. Estos
son los conocimientos que te son mas necesarios en la carrera que te destinas; de tu voluntad solo depende adquirirlos
(a) No con gana perezosa
Se ha de inquirir el saber,
Sino en maravillosa;
Porque el que quiere gran cosa
,Gran ~uidado ha menester,
( ARAND.A)
Tr,
DE LORD CHESTERFlELD
165
y limpio
Conviene j pero no sea
Tanto que en estremo toque :
Huve
:
. de influencias nuevas
.
En el vestir 10 mas Hano
Es lo que mejor asienta,
Que quien se engalan mucho
Nunca fu hqmbre de prendas .
(FRAGOSO)
1r.
164
CARTAS
(b) Los contemporaneos del gran Newton dicen en sus memorias, que este
reconocido prncipe de los filsofos se vi sujeto largas y frecuentes distracciones. Es muy curioso interesante lo que sobre el particular refiere su bigrafo.
A Durante los dos aos. dice. que emple Newton en preparar su inmortal
obra titulada: Principios de la Filosofia natural, en que se hall~n espuestos
tantos descubrimientos admirables, no existia sino para calcular y pensar; y si
la vida de UD ser. sometido las ne~esidades de la humanidad, puede ofrecer
alguna idea de la pura existencia de una comprehension celestial, puede decirse
que la suya presenta esta imagen. Perdido menudo en meditaciones de objetos
tan grandiosos, obraba sin sentirlo, y sin que su pensamiento' pareciese conservar vnculo alguno con su cuerpo. Varias veces, al tiempo de levantarse,
se sentaba de pronto en la cama, detenido por algun pensamiento, y permaneca
en esta postura, medio desnudo, horas enteras, siguiendo siempre la idea que
le ocupaba. Habra olvidado aun tomar su alimento, si no se le hubiese recordado j y quiz cuando esta necesidad se dejaba sentir, no habr{a sido dificil
persuadirle que ya la habia satisfecho.
'fr.
DE LORD CHESTERFIELD
165
166
CARTAS
muy pocos subian hasta tocar el cometa; pero por ahora me contento, C01l10 lo hacia entonces, con que algunos de los presentes
mensajeros lleguen basta t. A Dios.
CARTA CVIL
LONDRES,
25 de Oct.ubre de 1746.
Mi querido hijo.
Supongo que esta hora te baIlas enteramente establecido en
tu casa de Lausana, y as te pido que me informes de qu manera pasas el tiempo, y cuales son tus estudios, tus diversiones y tus
amistades; porque yo doy por su puesto que te informas diariamente de la naturaleza del gobierno, y de la constitucion de los
trece cantones; y como yo mismo ignoro estas cosas, necesito dirigirme t para saberlas. Conozco los nombres pero no la naturaleza
de varios de los mas considerables empleos, como los avoyers, los
seizeniers, los banderels y el gros sautie1'. Deseo pues, que me digas
cual es la particular ocupacion, . encal'go incumbencia de estos
magistrados; mas como me figuro que la diferencia que haya en los
gobiernos de los diversos cantones no ha de ser muy esencial, no
quel'I'a que te tomases el trabajo de informar'te de cnda uno de ellos
en particular, sino que te limitases al canton en que resides, y al de
Bema, que considero como el principal. No f'stoy seguro de si el
Pas de Yaud, en donde te hallas. siendo. u na conquista de los
Duques de Saboya en 1 ;)56, tiene igual pal,ticipacion en el gobierno
particular del canton, que la parte alemana comprendida en l. Te
pido que te informes, yen seguida que me lo comuniques,
En este instante recibo tu carta de BCI'na de 2 del corriente, con
la de 1\1. Harte de igual fecha, ba,jo cubierta de 1\1. Rm'naby. Veo pOI'
la ltima, yen verdad que ya me habia ocurrido, que algunas de tus
cal'tas , con otras de 1\1. Harte, no me han llegado. Bueno ser que
en lo sucesivo, tanto l como t, me dirijan sus cartas, pOI' conductodeJlf. Wollers, Agente de S. JJf. Britnica en Rotm'daln , quien
ten,lr cuidado de 1'C'mitl'melas con segliridad. Si no has rcrihido
DE LORD CHESTERFIELD
167
CARTA CVIII.
..
LONDR!S,
2 de Diciembl'e de 1746.
, Mi quel'ido hijo.
En mi presente situacion (a), no tengo tiempo pam escribirte
tan .estensa ni tan frecuentemente como lo hacia mientras m~
hallaba en un destino mucho. mas descansado y provechoso; mas el
nmero de mis cartas no bebe servirte para medir el afecto que te
p,'oCeso, y aunque las unas disminuyan, te aseguro que el otro se
mantiene intacto,
Acabo de recibir tu carta de 23 del pasado, y por el correo
anterior otra del\'!. Harle, habindome sido muy placentero el contEmido de ambas: la deM. Harte por los buenos informes que de
ti me da, y la tuya por las buenas noticias qu~ me envias de lo que
deseaba saber. Te pido que me comuniques ulteriores informes
sobre el gobierno de ese pas, que espero te ser bien conocido
anles de dejarlo. La desigualdad del terreno de Lansana no podr
menos de convenirte en este tiempo frio, porque el subir y bajar te
tendr caliente. Dices que no faltan pOI' ah buenas y numerosas
compaas; pero vamos esto, has asistido ellas? has entablado
conocimientos y con quien? Nmbrame algunas personas. Continas aprendiendo el aleman, leyndolo, hablndolo y escribindolo?
(a)
168
CARTAS
CARTA CIX.
LO:-iORES J
~Ii
9 de Diciernbrede 1746.
querido hijo.
DE LORD CHESTERFIELD
f69'
hablar correctamente los idiomas modernos" y conocer las leyes deJas naciones, as como la historia, la geografa y la cronologa. SOIf
cosas absolutamente necesarias en este empleo. para el cual siempre
me h propuesto hacerle idneo. Con estos talentos podrs verisimi1mente ser mi sucesor, aunque no inmediato.
Espero que emplears todas tus horas, lo eual pocas gentes saben hacer, y que aprovechars de cada momento de esta la otra
manera. Yo llamo emplear bien el tiempo, el prulear, conversar,
montar caballo ect. en ocasiones convenientes; pero lo que no
puedo perdonar ninguno, es el callejear y no hacer-nada absolutamente, con una cosa tan preciosa como es el tiempo, y tan irrecuperable cuando perdido.
Has hecho conocimiento con algunas Damas en Lausana? Te'
conduces con suficiente cortesa para hacerles desear tu compaa?
Necesito terminar. Dios te'bendiga.
CARTA
ex.
I..C)NDRES,
fe 24 Fvriel' 1747.
l\'Ionsieur,
Pour enlrelenir rciproquement notre fr8'D~as , que nons courons risque d'oublier tousdeux, Caute d'habitude, vous permettrez
bien que faie l'honneur de vous assurerde mes respects dans cette
langue, et vous aurez aussi la bont de me rpondre dans la meme.
Ce n' est pas que je craigne que vous oubliez de parler fran~ais
puisque apparamment les deux tiers de votre caquet quolidien aon
dans cettelanguc; mais c'est que si vous vous dsaccoutumiez d'crire en fran~is, vous pourriez, un JODr, manquer a cette puret
grammaticale et acette orthographe exade, par OU vous brillez tant
dans les autres langues : el au bout du compte, il vaut mieux crire
bien que mal, meme en fran'tais. Au reste, comme c'est une langue
faite pour l'enjouemenl el le badinage, je m'y conformerai, et je
rserverai mon srieux pOOl' l'anglais. Je ne vous parlerai donc pas
a prsent de "otre grec, vott'c latin , "otre droit, soit de la oature
1
170
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
171
24 de Feb1'ero de 1747 ..
Seor mio.
Como ambos corremos riesgo de olvidar el f"ances por falta de
prctica, espero que no llevaris mal que me procure la honra de
presentaros mis respetos en este idioma', y que tendris igualmente
la bondad de contestarme en el mismo; no porque tema yo que
olvidis hablarlo, pues que verosimilmente las dos terceras pal'tes
de vuestra chchara cotidiana son en frances; sino porque si perdis
la costumbre de escribil'lo, podria llegar dia en que perdieseis aquella
pureza gramatical, y aquella eaacta ortografa que tanto os distinguen en los otros idiomas : yen resumidas cuentas, vale mas escrihir bien, aunque sea en frances. Por lo demas, como es una lengua
que se presta al chiste y buen humor, me conformar con esta circunstancia, reservando mi gravedad para el ingles. Por ahora no os
hablar de vuestro griego ni latin, ni tampoco del derecho de gentes
pblico particular; hablemos mas bien de vuestras recl'eaciones
y placeres, puesto que tambien debemos tenerlos. Me atrever
preguntaros cuales son los vuestros? Es por ventura, un juego de
sociedad moderado con la buena compaa? Se tI'ala acaso de merienditas agradables, en donde la alegra y la decencia se hallan
reunidas? Hacedme vuestro confidente sin temor de hallar en m un
censor severo; al contrario, aspiro al empleo de ministro de vuestros placeres con nimo de indicroslos, y aun de contribuir ellos.
Muchos jvenes se entr~an placeres que no les deleitan,
porque por abuso se les llama placeres; y aun muchas veces se engaan hasta el punto de tomar la relaJacion por placel'. Confesad que
]a embriaguez que arruina el espritu y la salud, es un eseelente
placer! Eljuego fuerte, que ocasiona mil pesadumbres y desazones,
que deja uno sin un cuarto y le comunica el aire de un posedo (a).
172
CARTAS
Tr.
'fr.
DE LORD CHESTERFIELD
175
res (a); y la conversacion jovial y obsequiosa con mugeres de condicion y de talento, son los verdaderos placeres de un hombre bonrado,
los cuales no ocasionan enfermedad, vergenza ni arrepentimiento;
la vez que todo lo que pasa esta raya J se convierte en crpula, relajacion y furor, que lejos de dar relieve un hombre, lo desacredita
.yenvilece. A Dios.
CARTA eXI.
LONDRE1!,
6 de Marzo de 1747.
Mi querido hijo.
Cualquiera cosa que se refiere t me afecta estremadamente
en uno t otro sentido, y ahora me baIlo afectado de la manera mas
grata por haber visto Himamente dos cartas de Lausana en que se
habla de t ; una de Madama de Saint Germain , y la otra de M. Pampigny. Ambas contienen cosas que te son tan favorables, que en
justicia ellos y t, me creo obligado drtelas conocer. Los
que son acreedores una buena fama, deben saber que la disfrutan, tnnto para su propia satisfaccion, como para que les sirva d'e
estimulo. Dicen que no solo te hallas despercudido, sino medianamente civil; y que la cscara inglesa de esquivez y de agreste vergenza, que por decirlo de paso ,te cubra en grado muy regular,
~rr.
14
CARTAS
ha desaparecido bastantemente. Me alegro muchsimo de ello, pOI'que como te he dicho menudo, las prendas menores, es decir, los
modales atractivos insinuantes, el comedimiento, el garbo y porte
airoso, son de infinita mayor ventajadelo que generalmente se cree ,
sobre todo aqu en Inglaterra. La virtud y el saber tienen. como el
Ol'O, su valor intrnseco; pero si les falta el pulimento de la urbanidad, perdern ciertamente mucha parte de su lustre; y aun el
bronce bruido se preferir al oro bruio por muchas gentes. Qu
de defectos no cubre por lo comuo, la jovial y desembarazada cortesa francesa! Muchos Franceses carecen de sentido comun , y muchos mas de comun literatura; pero en general, sus buenos modales compensan de tal manera estas faltas, que frecuentemente pasan
ocultas. Yo he dicho menudo, y pienso en realidad, que un Frances que reuniere un fondo de virtud, de erudicion y de buen
sentido, los modales y cortesa de su pas, es la perfeccion de la
naturaleza humana. En tu arbitrio est si quieres, y espero que
querrs, alcanzar esta perfeccion; conoces lo que es virtud, y si te
place puedes obtenerla, pues se halla al alcance de todo el mundo;
y desgraciado de aquel que no la adquiriere! Dios te ha favorecido
con buen sentido, y posees ya bastantes conocimientos para obtener en tiempo oportuno todo lo que un hombre debe saber. Con
estos conoc mientos te miras lanzado desde temprano en el mundo ,
y tuya ser la culpa, si no adquieres en l las otras prendas necesarias para completar y adornar tu caracter.
Hars tus cumplidos Madama de Saint-Germain, y M. Pampigny, manifestndoles cuan sensible eres su parcialidad para
contigo. por los ventajosos testimonios que segun te hallas informado, han enviado aqu de tu persona.
A Dios, contina hacindote digno de recomendaciones como
estas, y entonces no solo merecers, sino que te dar pruebas de,rni
verdadero afecto.
DE LORD CHESTERFIELD
175
CARTA CXII.
LONDRES,
27 de Ma1'ZO de 1747.
(a)
'fr.
t76
CARTAS
'Con digusto al hacerlo, y sfrj al da siguiente grandes indisposieiones, solo porque consideraba entonces la bebida como un requisito necesario en un elegante caballero (a) .
Lo mismo en cuanto al juego. Yo no ca recia de dinero, y por
-consiguiente no tenia necesidad de ganarlo; pero vea yo el juego
-como ob'o ingrediente necesario en la composicion de un hombre
,de placer; me precipit pues, ~racticarlo,sin deseo los principios;
le sacrifiqu mil placeres reales. y fu causa de que pasase yo mil
~ nquietudes y disgustos durante los mejores treinta aos de
mi vida.
Lleg tanto mi aturdimiento, que por espacio de un corlo
tiempo maldije y jur. con la mil'a de adornar y completar el
brillante caracter que afectaba; pero aband.on esta locura luego
-(lue supe calificarla de absUl'da indecorosa.
Seducido as por la moda. y adoptando ciegamenlleplaceres
:de nombre, perd los reales y verdaderos; y ahora ,es necesario
Ca) Desde mediados del siglo diez y ocho hasta estos ltimos tiempos, el uso
<de bebidas espirituosas fu COOlun en Inglaterra, y todavia descubre el viajero,
'en la sociedad inglesa, algunos restos de una costumbre que 11 eg propagarse
.aun entre las clases mas elevadas, Lord Chesterfield trat siempre de inspirar
8U hijo la misma repugnancia que l sentia por la embriaguez; y en sus obras
completas vemos que combati este vicio por la imprenta con las armas del
ridculo. Sus artculos sobre el particular son un modelo de stira picante que
dispusieron mucho 'los nimos para la reforma que despues comenz sentirse.
La siguiente ancdota, tomada de las mencionadas obras, puede dar idea de la
eficacia del arma COD que ,Lord Chesterfieldatar. la embriaguez de sus compatriotas. A Fui invitado una vez. dice, por un roronel , comer en un club eOIl:
" varios amigos suyos. Durante la comida se bebi opparamente , y concluida
que fu, el coronel, viendo satisfecho el apetito de los convidados, pro[lust>
" que los manjares y manteles se retirasen de la mesa y quedasen nicamente
" los licores. La compaa aprob esto unnimemente; y mientras se verificaba .,
pregunt al coronel, con aparente seriedad, si alguna parte de los manjares
II debia servirse de nuevo con el vino y licores; esto le sorprendi dicindome:
II pues qu, an teneis hambre? contestle que no, pero le pregunt mi vez:
II si l tenia sed; no , me respondi; pues entonces, le repliqu, por qu no se
" ha de comer sin hambre, como se bebe sin sed? Mi amigo qued tan corrid~
1> 'con mi reflexion , que no me habl una palabra, y solo me mir con gram
" aSOIJlbro etc , "
'Ir.
1)
DE LORD CHESTERFIELD
(PANN.u m).
12
CARTAS
178
DESHOULIEl\ES).
Tr.
DE LOnD CHESTERFIELD
17f>
CARTA CXUI.
3 de A bril de 1747.
"LONDRES.
Mi querido hijo.
Si los informes que se me han dado son esactos, escribo en
este momento un elegante caballero, con casaca carmes guarnecida de oro, chupa de brocado. y otros ornatos correspondientes.
La natural parcialidad de todo autor por ' sus propias obras. me
procura gran placel' al escuchar queMo Harte ha creido esta ltima
edicion de las mi as d.igna de tan lujosa encuadel'nacion j y como
ha elegido el tafilete encarnado y los cortes doradus. espero que
tambicn cuidar de lo mas esencial, esto es, que la obl'a corresponda tanto adol'no. Una encuadernacion lujosa, atrae Jos ojos y
llama generalmente la atencion , pero con esta diferencia, que las
mugeres, y los hombres que son como mugeres, atienden, la
pasta mas que al libro jO
la vez que los homb'res de juicio y de saber,
examinan inmediatamente el interior, y si encuentran que no corresponde con la elegancia del estel'ior, lo arrojan con indignacion
y desprecio. Espero que cuando esta edicion de mis obras se abra
y lea, podrn decir los jueces que hay en ella consistencia. conexion, solidez y genio. M. Harte puede 1'ecenSC1'e yemendm'e tanto
como le parezca; pero su trabajo ser vano si t no cooperas Ja
perfeccion de la obra.
Te agradezco los ltimos informes que me has enviado de
nuestros sucesos en el Mediterrneo; y tienes razon de decir que
Un secretario de estado debe hallarse esactamente informado. Espero
que t me tendrs al corriente de todo; y como te hal1as cerca de la
bulliciosa escena. no dudo que tus ojos se fijarn con frecuencia en
el mapa, y que tendrs una perfecta idea del teatro de la guerra.
Me gusta tu relacion de-llts minas de sal, porque prueba que
las viste con atencion; mas aunque segun tu informe, la sal Suiza
debe ser muy buena, con todo, me inclino sospechar que es inferior la verdadera sal Atica , que era de un gusto y delicadeza pal',Liculares. Con esta sal Atica se sazonaba en toda la Grecia, esecplo la
o
CARTAS
180
CARTA CXIV.
LoNDRES,
U de Abril de 1747.
DE LORD CHESTERFIELD
181 .
CARTA CXV.
LONDRES,
30 de Junio de 1747'.
Mi querido hijo.
Muy grata me ha sido la relacion que me haces en tu ltima,
de las atenciones que has recibido en tus viajes por Suiza; y ya he
escrito por este correo M. Burnaby y al Avoyer en seal de agradecimiento, por la parte que en ellas han tenido. Si las cortesas que
contigo se han usado sonde tu agrado, como me atrevo asegumr
que lo han sido, espero que sacars esta necesaria consecuencia,
que las atenciones y la lirbanidad son del gusto de todos los que son
CARTAS
'182
CARTA CXVI.
LONDRES,
20 de .Julio de /747.
Mi querido hijo.
En la carta adjunta de tu mama, hallars otra de mi hermana
agradecindote el agua para dislocaciones que le has mandado, de
'Ir.
DE LORD CHESTERFIELD
185
CARTA CXVII.
LONDRES,
Mi querido hijo.
Hace cuah'o correos que no recibo carta tuya ni de M. Hal'te,
y lo atribuyo la rapidez de tus viajes por Suiza que esta fecha
supongo terminados.
Por mis ltimas cartas t Y M. Harte, habrs sabido que
18~
CARTAS
para el prximo dio de San Migueldebes estar en Lipsia,en donde hallaras alojamiento en casadel profesor Mascow, cercade cuya habitacion
tomars tus alimentos, en compaa de varios jvenes distinguidos.
Dicho profesor t>e dar lecciones sobre Grocio, de Jw'e Belli el Pacis;
las Institutas de Justiniano, y el Jus Puhlicttm Impel'ii. Espero que
no solo escuches atentamente estas lecciones sino que las retengas .
.Cuento igualmente con que llegars poseer muy bien el idioma
aleman, lo cual puedes conseguir all en poco tiempo, si quieres. Te
prevengo de antemano que tengo en Lipsia cien espias invisibles
cerca de t, que me informarn esactamente de todo lo que hagas, y
aUII de todo lo que digas; yespet'o que en consecuencia de sus diminutos informes, podr decir de t, lo que Veleyo Patrculo dice de
Scipion, que en toda su vida ni/tU non laudandumaut dixit, aut (ecit,
aut sensit. En Lipsia abunda la buena sociedad, y deseara que la
frecuentases pOt' la tarde, despups de terminados los estudios del
dia. Tambien hay all una especie de corte en casa de una duquesa,
viuda de Courlandia , la cual sel's presentado. El rey de Polonia y
su corte, van tambien la feria de Lipsia dos veces al ao, y me
propongo escribir Sir Chal'les Williams, minish'o del rey, para
que te presente introduzca cn las buenas compaas; pero necesito
recordarle al mismo tiempo, que de poco servir que las frecuentes,
si no te esmel'as en ser gl'Uto todo el .mu ndo, y si no adoptas las
maneras desembarazadas de un hombre dedistincion. As como
tus modlll('s, debes alende!' tu vestido, cuidando de que se halle
siempre muy-aseado y bien puesto; no des tu persona posturas
desagradable!!, ni adquiel'as marias toscas que se acostumbran
muchas gentes, y despues no pueden abandonarlas. Cuida de conservar muy limpia tu dentadura, lavndotela todas las maanas y
despues de cada comida. Esto es muy necesario, tanto para evitar
muchos dolol'cs como pal'a consel'var los dientes. Los mios me ban
~tormcntado, y estn al 'punto de cal'seme, solo pOI' haberlos descuidad(\) cuando tenia tu celad. Te vistes bien, y no demasiado bien?
. Atiendes tll ail'e y tu modo de presental'te? Es necesario no ser
. Iwgligente ni afectado. Todas estas cosas merecen ser atendidas con
)'egulal' cuirlado, pues dan nllf'VO lustre al verdadero mrito. Lord
l{aeoll dice <]IIC una presencia agradable es una perpetua carta de
I'econwndacion, y ciel'tamente que es un precursor del mrito y le
facilita el camino. Ten presentl' que el verano prximo debo verte
en Hanon'r, y quc ('~pel'o p('rfecriones, que si no encuenh'o, lo
DE LORD CHESTERFIELD
185
CARTA CXVlIL
LONDIIES,
7 de Agosto de 1747.
Mi querido hijo.
Es probable que esta carta no te encuentre en Lausana, pero
he resuelto aventurarla por se'r la ltima que te escribir hasta no
saber que te hallas estableido en Lipsia. Por el ltimo correo te
remit, bajo cubierta de M. Harte, una carta de recomendacion para
uno de los primeros personajes de Munich, quien cuidars de entregarla de la manera mas atenta. y sin duda que no rehusar presental'te la familia electoral, en cuya ceremonia te conducirs con
gran respeto, cortesa y desembarazo. Como esta es la primera
, corte que asistes, debes informarte de antemano de cuales son
los usos formas particulares que se observan' en ella, fin de que
no vayas cometer algun yerro. En Viena los hombres, en vez de
reverencias, hacQft mil .cortesas al emperador; en Francia ninguno
hace reverencias al l:ey ni besa tampoco su mano; pero en Espaa y
en Inglaterrn se hacen reverencias y se besan las manos. As tiene
cada corte esta In otra peculiaridad de que deben informarse los
que tienen que asistir ellas, at'a evitar los despropsitos y las
torpezas ..
Por nhora solo tengo tieolpo para desearte un feliz vinje
Lipsia , y recomendarle grande afencion , tanto all como en el C3mino. A Dios.
/'
186
CARTAS
CARTA CXIX.
LONDRES,
21 de Setiembre de 1747.
Mi querido hijo.
Por el ltimo correo recib tu carta de 8 del corriente, y
no me maravilla la sorpresa que te ocasion la credulidad y supersticion de los papistas de Einsiedlen, y las absur:das historias de su
iglesia; pero recuerda al mismo tiempo que por groseros que sean
los yerros y equivocaciones en materias de opinion, si son sinceros,
debe uno compadecerlos, pero no castigarlos ni reirse de ellos. La
ceguedad del entendimiento merece igual compasion que la de los
ojos, yel hombre que en uno de ambos casos estrava el camino, no
es culpable ni merece burla (a). La caridad nos ordena guiarle, si
podemos, por el camino recto, empleando argumentos y persuasiones; pero al mismo tiempo nos prohibe castigar su desgracia y
ponerle en ridculo. La razon de cada hombre es y debe ser su norte,
y sera tan vano que yo exigiese que todos los hombres fuesen de
mi propia estatura y temperamento, como que pensasen de la misma
manera que yo. Todos los hombres bus.can la verdad, pero solo
Dios sabe quien la ha encontrado. Es, pues, tan injusto perseguir
alguno, como absurdo ridiculizarle por opiniones que no est en
su mano renunciar, causa del convencimiento en que se halla su
razono El nico culpable es el hombre que trata de engaar deliberadamente, y no aquel que de buena f cre~ en una mentira. En
(a ) ~oculpes
al inocente
Necio y rudo,
Que no tiene culpa el mudo
En que no siente.
Ni tu burla maldicient~
Se disculpa
Con el que yerra por culpa
De insipiente .
Tr .
DE LORD CHESTERFIELD
187
(a) El Doctor Swift dice que el que fragua una mentira no conoce la magnitud de lo que se echa encima, porque para sostenerla necesita inventar veinte
otrlis .. '., Jamas deberia hombre ninguno avergoJ;lzarse de confesor el error
que hubiere cometido, porque es lo mismo que confesar en otros trminos que
hoy sabe mas de lo que sabia ' ayer.
TI',
CARTAS
188
CARTA CXX.
LOl'iDRES, ~
de Octubre de 1747.
Mi querido hijo.
Por tu carta de 18 del pasado, veo que no eres mal pintor de
puisajes, y que te hallas en estado de presentar los curiosos divel"
sas vistas de Suiza. Celbrolo mucho por ser prueba de alguna aten-
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
189
cion; mas espero que tambien llegars ser buen retratista cuyo
talento es mucho mas noble. Fcilmente juzgars, que por 7'etratos
no quiero dar entender los perfiles y el colorido ~e la figura
bumana, sino cl interior del corazon y alma del hombre, cuya
ciencia requiere mas examen' , mas cuidado y mas penetracon que
lu otra, siendo en verdad infinitamente mas til. Examina pues,
con elmayor cuidado el earacterde todos aquellos con quienes vivas;
tr'ata de deseubrr sus pasiones dominantes, sus debilidades prevalecientes, sus vanidades, su's locu rus y sus caprichos, sin olvidal'
los mviles justos injustos, sensatos insensatos de las pasiones
humanas, que forman de nosotl'OS, criaturas racionales, unos
seres tun inconsistentes y estravagantes. Un moderado grado de
perspicacia, unido una grande atencion, te procurarn.int'alible- .
mente tan tiles descubrimientos. Tal es el verdadero conocimiento
del mundo; y el mundo es un pas que nadie ha conocido aun por
descripciones, sino que uno mismo necesita viajar por l para
conocerlo bien. El literato que metido en su ' gabinete habla
escribe sobre el mundo, lo conoce tanto, como conoca la guerra
aquel juicioso orador que se esforzaba por instruir Anibal en ella.
Las cortes y los campamentos son los nicos lugares en que se
aprende ~l mundo; all solo se ven reunidas la diferentes especies
de caractel'es; all solo se pl'esenta la naturaleza humana bajo Ins
varias formas que d la edueacion , el hbito y la costumbre; la
vez que en cualquiera otro lugar, prevalece generalmente una forma
local, que comunica todos los caracteres, por difer'entes que
en s sean, In apariencia de la identidad y de In semejanzn. Por
ejemplo : unos mismos usos prevalecern generalmente en las
Universidades; otros en las ciudades mercantiles; otros en los
puertos de mar, y as de los demas lugares; pero en una capital,
en que reside el prncipe el supremo poder, se encuentra una
mezcla de todas estas formas, y las vemos en acdon desplegando
toda su destreza para alcanzar el objeto que cada una aspra. La
naturaleza humana es la misma por todo el mundo; pero la educacion y la costumbre dan tal variedad sus operaciones, que uno
necesita verla bajo todos sus aparatos pal'u conocerla perfectamente. La ambicion, por ejemplo, es la misma en un cortes.ano
en un soldado, y en un eclesistico; pel'o como su educacion y sus
hbitos no se asemejan, cada uno adoptar diferente mtodo de
"Satisfacerla, La' u roo nitlad , que es una disposicion para contentar y '
190
CARTAS
CARTA CXXI.
LOi\DRts, 9 de Octubre de 1747.
Mi quer'ido hijo.
Los jvenes de tu edad obran por lo regular con una Cranflueza irreflexh'a, que les hace caer incautamente en las garras
de los hombres astutos y esperimentados. Todo bribon trapaCCl'O que se les vende por su amigo, lo consideran como tal, y
pagan e~ta simulada amistad con una confianza indiscreta ilimitada,
que siempre les es muy costosa y ocasiona muchas veces su ruina.
Gurdate pues, ahora que vas entrando en el mundo. de estas prometidas amistades; acgelas con mucha urbanidad, mas al mismo
tiempo con suma desconfianza; pgalas con cumplimientos ,pero
nunca les abras tu pecho. No permitas que tu vanidad . y tu amor
propio te persuadan de que los hombres se convierten en amigos
DE LORD CHESTERFIELD
191
tuyos primera vista, aun poco de haberte conocido. La verdadera amistad es una planta que crece lentamente, y no florece sino
cuando es ingertada en un tronco de mrito reconocido y recproco.
Reina entre los jvenes otra especie de amistad nominal, ardiente y
viva mientras existe, pero que por fortuna es de corta duracion.
Contraen esta amistad en un instante, por haberse encontrado
casualmente en los lugares de desarreglo y desenfreno; linda amistad en efecto! y bien cimentada en la embriaguez y la incontinencia!
Debera mas bien llamarse una conspirac~on contra la moral y las
buenas costumbres, y como tal ser castigada por el magistrado civil;
con todo, estos jvenestienen la impudente locura de llamar amistad semejante conspiracion. Se prestan dinero mutuamente para
malos fines; se comprometen en pendencias y rias ofens!vas y
defensivas por sus cmplices; se comunican en,tre s cuanto saben,
y corrientemente mas de lo que saben; hasla que inopinadamente
los dispersa algun accidente, y no vuelve acordarse uno de otro
sino para revelar sus confianzas y rer de sus imprudencias. Ten
cuidado de hacer una esacta diferencia entre un compaero y un
amigo; porque un 'compaero muy complaciente y agradable, puede
ser, como por lo comun es, un amigo muy peligroso. Las gentes,
por lo general, y COD mucha razon, se formarn de t una opinion
conforme la que tuvieren de tus amigos. Dime ~on quien anclas y te
l1ir quien m'es, es un proverbio espol muy exacto, pues racionalmente puede uno suponer, que un hombre que elije por amigo
un pcaro un mentecato, intenta cometer ocultar alguna mala
accion (a); pero al mismo tiempo de evitar la amistad de bribones y
de necios, si tal puede llamarse amistad, no hay necesidad de que
los conviertas gratuitamente en enemigos tuyos, porque forman
gremios muy numerosos .y temibles (b). Yo, ' en vez de alianza
(a) Acompaarte procura
E de malvagj
11 numero maggior. GIi unisce insieme .
Delle colpe iI commercio, indi vicenda
Si soffrono fra loro, e i bUODi aneh' essi
Si fan re eoIl' esempio, e sono oppressi .
(b) ......
(l\IETASTASIO).
Tr.
192
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
19:5
CARTA CXXII.
LONDRES,
16 de Octubre de 1747,
Mi querido hijo,
El m'te de agradar es muy til en In vida, pero no se adquiere
fcilmente; apenas puede ser reducido reg]as, y tu pl'opio buen
sentido ~ observacioR te ensearn mas de lo ' que yo puedo
decirte sobl'e el particular. El medio mas seguro de agradar qlle
yo conozco, es tratar los otros como quel'l'am ')s que ellos nos
tralasen. Observa pues atentamente lo que te agraua en ]015 demos,
y es pl'obable que les agrada's imitndolos. Si el'es sensible la
deferencia y atencion que los otros muestran 1-01' tus capl'ichos ,
tus gustos y tus debilidades, cuenta por segUl'o que la misma
deferencia y la misma atencion de tu parte, les ser igualmente
grata. Adopta el tono de la compaa en que te hallares, y nunca
pretendas darlo; manifistate serio, alegre y aun frvolo segun el
gusto y humor de la concurrencia : atencion debida pOI' cada
individuo la mayol'a. No cuentes historias en sociedad, porque
llI~da es mas fastidioso y desagradable, pero si casualmente te
1:5
194
CARTAS
ocurre alguna muy corta y que venga bien al objeto de la con-vel'sacion , reltala de la manera mas sucinta (a), y aun da
entender que no te gusta contar historias. pero que la cortedad
de la que refieres te ha tentado. Ante todo, evita hablar de ti mismo
en la conversacion, y nunca ocupes nadie con tus asuntos personales, tus negocios privados, que, aunque interesantes
para 'ti, son fastidiosos importunos para cualquiera otro (b) ;
ademas, en los negocios privados no basta secreto de ningun
tamao. Sea cual fuere la opinion que tengas de tus talentos.
no los ostentes con afectacion (e), no procures, como hacen muchos , que la conversacion recaiga sobre materia que pueda presentarte ocas ion de lucirlos. Si 50n reales, aparecern infaliblemente,
y de una manera mas ventajosa que sealndolos t mismo. Nunca
sostengas uoa opioion con calor y vociferaciones, aun cuando co-
las con~rsaciones
No te alegres contando tus acciones,
Pues aunque siempre tienen gusto todos
De referir sus hechos de mil modos ,
De escuchar los agenos
No gustan ni los malos D los buenos.
(Epitecto, trad. de QUEVEDO).
(b) En
(e)
'fr.
19t>
DE LORD CHESTERFIELD
Ni porfies,
Aunque de razon te Hes
Billn juzgado;
Deja por no averiguado
Tu conceto :
Callando vence el disrreto
Al porfiado.
(CASTILLA)
(b)
'Ir.
196
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
197
(a) Una alma generosa y noble, dice Gioia, no cree envilecerse mostrn.
dose indulgente con las humanas debilidades cuando de ello no resulta ningun
dao. Les concede mas de lo que tienen derecho de exijir, sabiendo que en el
comercio de la vida el que se obstinase en querer colocar los hombres. en su
merecido puesto, entrara en lucha
todos. Solo las almas pequeas envi dosas consideran como hurto que se les hace, aquello que conceden alos otros
con
198 .
CARTAS
Hay as mismo oh'as atenciones menores de lo mas halageas, que afoctan sensiblemente aquel grado de orgullo y de ' amor
propio, inseparables de la naturaleza humana, puesto que son
pruebas incuestionables del miramiento y consideracion que tenemos por las personas quienes las pagamos : v. g. observal' los
hbitos, las preferencias, los gustos, las antipatas de las personas
cuya buena .voluntad deseares ganar, y cuidar entonces de procurarles los unos, y evitarles los otros, dndoles entender cortesmente que has observado que les gusta tal manjar, tal habitacion ,
y que por lo mismo has mandado prepararlo; por el contrario,
que habiendo notado su aversion tal persona tal plato ect. ha!'
tenido cuidado de no presentl'selos. Atenciones tan frvolas como
estas, lisonjean mas el amor propio, que otras cosas de mayor importancia, pues hacen creer las gentes que tu pensamiento casi no
se ocupa mas que de ellas, y que son el nico objeto de tu cuidado.
Aqu tienes parte de los ,arcanos necesarios p3ra tu iniciacion
en el gran mundo; ojal que yo los hubiese conocido mejor tu
edad; he pagado por ello$ la su ma' de ci ncuen ta y tres ailOs, y no
me pesar si t retiras provecho. A Dios .
al
TI' ,
DE LORD CHESTERFIELD
199
CARTA CCXIII.
LONDRES.
30 de Octu6re de 1747.
Mi querido hijo.
Estoy muy contento con el Itinerario que me has enviado de
Ratisbona, porque prueba que observas indagas al paso que
caminas, llenando as el verdadero objeto de los viajes. Los viajeros
negligentes que se contentaD con observar la distancia de lugar
lugar, y que solo atienden sus comodid8des en la posada para
pasar la noche, parten necios de su pas, y vuelven lo mismo. Los
que solo cuidan de ver las curiosidades de los lugares por donde
pasan, las torres, los relojes, las casas consistoriales ect., retiran
tan poco provecho de sus viajes, que mas vala que pennaneciesen
en sus casas;. pero aquellos que observan investigan la situacion
la fuerza, la debilidad, el trfico, las manufacturas, el gobierno y
la constitucion de cada lugar; que frecuentan las mejores compaas
y atienden sus diversos .caracteres y costumbres, son los nicos
que viajan con provecho, y como ya sabian antes de partir, regresan
sbiendo mas.
Yo te aconsejara que siempre tratases de procurarte una descripcion historia muy compendiada del lugar en que debes hacer
alguna demora; un libro como este, por imperfecto que sea, siempl'e
te dar alguna luz para informes mas amplios, . que nadie podr
comunicarte con mas esactitud que las personas mismas del lugar.
Por ejemplo: al llegar Lpsia procrate una corta relacion entre
las varias que ciertam.ente hallars, del presente estado de la ciudad,
por lo que toca sus magistrados, su polica, sus privilegios cct.;
infrmaw luego minuciosamente de todos estos objetos, conversando con las personas mas instruidas. Practca despues lo mismo
respecto al electorado de Sajonia. sobre el cual hallars 'una corta
historia en la introduccion de Puffendorf ,que te dar una idea
general, y te sealar los objetos que reclaman UDa investigacion
mas m~nuciosa. En una palabra, cuida de ser curioso, atento
inquisitivo en todas materias; porque la omisioil v la indoiencia son
200
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
20i
Te pido pues, que atiendas tus placeres, tanto como tus efJludios; mientras te empleas en estos, reflexiona sobre 10 que lees ;- y
en Jos otros vigila'y atiende todo cuanto veas oigas, pai'a no
hallarle precisado responder 10 que infinitos necios, cuando se
trata de cosas dichas, hechas en su presencia, que en verdad no
se acuerdan de ellas porque pensaban en otra cosa. Si. pensaban en
otra cosa, para qu fueron alJi? I,a verdad es que estos tontos no
pensaban en nada (a). No olvides el/toe age : atiende lo que haces
sea 10 que fuere, porque una vez que se hace, merece que se haga
bien, de lo contrario no hacerfode ninguna manera. Por donde
quiera que vayas lleva contigo, como suele decir el' vulgo, tus ojos
y tus orejas. Escucha todo lo que se dice, y mira todo lo que se
hace. Obsel'va las ":liradas y el semblante de los que hablan, que
por lo regular es medio mas seguro para descubrir la verdad, que
el de atenerse lo que ellos digan; pero guarda todas estas observaciones para tu uso privado, y no las comuniques otros sino muy
l'ara vez. Observa, pero' sin que se te tome por observador, .porque
(a)
Tr.
CARTAS
202
CARTA CXXIV.
LONDRES,
6 de Novienb,'e de /747,
Mi querido hijo.
Tres correos de Holanda se hallan en retardo, de modo que no
puedo acusar recibo de ninguna capta tuya; sin embargo, te escribo hoy como de costumbre para despertar tu atencion sobre t mismo. El doelor Swift. en su descripcion de la isla de Laputa, m.endona ciertos filsofos, tan absortos en profundas meditaciones,
que habran olvidado las necesidades mas comunes de la vida, si no
les hubiesen sido recordadas por personas que les aplicaban palmadas, luego que apercibian que estos stasis cientficos duraban mucho tiempo. Apegndome la verdad debo decir, que no sospecho
que te halles absorto en profundas meditaciones; pero, con tu vnia , no podra yo creer que la ligereza, la desatencion y el poco
ejercicio del pensamiento, merecen, de la misma manera que la
meditacion profunda, que se les despierte por medio de una palmada? Si por casualidad llegasen mis cartas tus manos, cuando
te hallases reclinado cerca del fuego sin hacer nada, embelesado
en Ja ventana, no seran entonces unas palmadas muy oportunas,
para recordarte que podias emplear mejor el tiempo? En mi juventud conoc cierto hombre muy avariento que acostumbraba <,lecir:
tened cuidado de los peniques, porque las guineas se cuidarn
ellas mismas . Esta reflexion era muy justa y sensata" en un avariento. Yo te recomendar que tengas cuidado de los minutos. POI'
corto que fuere un intel'valo de tiempo, no lo veas ' nunca como
limitado para hacer alguna cosa, pues siempre hay medio de empleal'lo ventajosamente (a),
, (a)
'fr.
DE LOHDCHESTERFIELD
205
Mienlms permaneces en Alemania, procura que todos tus estudios histricos sean relativos .la misma Alemania; comprendiendo
en ellos, no solo la historia general del imperio, como cuerpo colccli vo, sino la pal'ticular los principados, electorados y ciudades.
Sobre todo, no olvides la genealogia de las pl'incipales familias.
porque en Alemania, una genealoga no es cosa de bagatela. Los Alemanes probarn sus treinta y dos blasones, antes que las treinta y
dos virtudes cardinales, si estas fuesen tantas. No son del parecer de
Ulises que dice con razon :
-
Buenas noches.
CARTA CXXV.
LONDRES,
24 de Noviembre de 1747.
Mi quel'ido hijo.
Cada vez que te escribo, y sabes que no lo escaso , me ocurren
dudas, de si trabajar con utilidad si ser ti~mpo y papel perdidos.
Esto depende enteramente del grado de examen y de "eflexion de
que seas dueo, y que juzgues propsito emplear. Si te das tiempo
para pensar, y tienes bastante juicio para discernir con esactitud,
deben ocurrirte necesariamente dos reflexiones: primera, que yo
tengo mucha esperiencia , y que t no tienes ninguna; se~unda, que
soy el nico hombre en el mundo que ni directa ni indirectamente'
puede tener en lo que te toca mas interes que el tuyo; de estos dos
principios incontestables, resulta una conclusion forzosa y evidente, y es , qlle por tu propia conveniencia debes escuchar y seguit
mis consejos.
Si adquiel'es grandes conocimientos por medio de la aplicacion que te recomiendo, t solo sers el ganancioso r yo pago por
ello. Sean buenas maJas las cualidades y reputacionque llegares
a adquI'ir, las mias sern ~sactamente lo que hoy son, '5in mejOl'ur
204
CARTAS
DE LOnD CHESTERFIELD
205
(a ) Boileau dice:
Tr.
CARTAS
206
CAUTA CXXVI.
DE LORD CHESTERFIELD
201
de
(a)
Tr,
CArtTAS
208
CARTA CXXVII.
LONDRES,
18 de Diciembre de 1747,
209
DE LORD CHESTERFIELD
nico que un sel' racional debe tener por oll'o. Hasta ahora no he
descubierto nada malo en tu corozon ni en tu cabeza; al contrario,
creo ver juicio en la una y sentimientos rectos en el otI'o; yestu persuasion es el nico motivo de mi actual amOI', que aumeotm'
disminuir, segun tu mrito demrito. Si posees los conocimientos, el honor y Jo probidad de que eres capaz, hallars en mi al'diente
amor t, la mas amplia recompensa; pero si te viel'e yo desprovisto
de estas cualidades, mi aborrecimiento y mi indignacion se levantarn proporcionalmente; y J'ecuerda que en este caso mi obligacion
no va mas all que dm'te lo puramente necesario para tu subsistencia. Si llegam()s I'eir, no cuentes con debilidad en mi nalurale7..a
para una reconciliacion, como muchos hijos que la solicitan y obtienen menudo de padres cndidos. Debilidades como estas no me
acompaan m; y comb si llega el caso de ria ha de ser sobre
Ilunlo muy capital, una vez reido no perdonar jams. Pero me
prometo, y tengo por casi seguro que esta declaracion, porque no
es amenaza, s~ intil. Los principios de virtud DO le son desconocidos; yes cierto que para amarla basta solo conocerla. En cuanto
conocimientos ya posees bastantes para estimularte adquir'
mas; porque solo los ignorantes que desprecian la ciencia, piensan
que saben mucho. Las personas mas instruidas son siemp,'e las que
desean aumentar su saber, dolorosamente convencidas de que la
mayor altura que su ciencia puede llegar, es muy poca cosa.
Considera detenidamente y no olvides los amistosos consejos
que te doy. Todo el provecho ser para t.
CARTA CXXVIII.
LONDRES,
29 de Diciemln'e de 1747.
Mi querido hijo.
Recib tus cm'tas de 17 y 22 dQl presente, y veo pOI' la ltima
que algunas de las que te he dirigido se han estraviado, porq'ue
nunca he dejado pasar dos correos sin escribir, sea t, seu
M. Hal'le, y aun con mucha estension. Tambien recitt una carta de
14
210
CARTAS
1\1. Harte que me caus gran placer, tanto por los muchos elgios que
de ti encierra, como porque en ella sale garante de que dentro de
dos aos merecers tu emancipacion, y te hallars en eBtado de poder correr el mundo bajo un pi que te har honor y me colmar de
alegra.
Agradezco tu oferta de]a nueva edicion de Adamus, pero no la
necesito, pOl'que poseo una buena. Cuando hubieres leido esta
obra, hars bien de pasar Ja Histm'ia del tratado de Munsler p01"
Bougeant, que contiene muchas anecdotas importantes concernientes aquel famoso tratado, y que no se encuentran en Adamus.
Dices que tus lecciones sobre el Jus Puhticum finalizarn hcia
Pascua; p.e ro espero que M. Mascow volver darlas de nuevo,
porque no querra yo que abandonases un solo dia este estudio
mientras permaneces en Lipsia. Supongo que 1\:1. Masco,,; te dar
tambien lecciones sobre el Instnementum Pacis, y sobre las ordenanzas del ltimo emperador. Tu aleman marclJar de consiguiente,
y doy por supuesto que tu pel'Utanencia en Lipsia te iniciar en todos
los secretos de este idioma, tanlo para hablarlo, como para escribirlo. No olvides que el conocer imperfectamente un idioma, es
casi lo mismo que ignorarlo absolutamente; porque as como las
gentes no se prestan de buena voluntad hablar una lengua que no
conocen con perfeccion , de la misma manera no gustan ol'la hablur
mal otros. Nuestros pensamientos se miran encadenados, y aparecen bajo una luz muy desfavorable, cuando los espresamos en
una lengua que no poseemos completamente. Dedica una parte de
tiempo la historia moderna, teniendo siempre la mano los
mapas de los lugares de que se trale. La geografa y la historia son
cosas muy imperfectas separadamenlc, y para que sean tiles es
"ecesal'o que vayan unidas.
No dejes de visitar la duquesa de Courlandia todas las veces
que su tiempo y el tuyo lo permitieren. La sociedad de mugel'es
elegantes contribuye formar y pulir las maneras, aunque no
el entendimiento. Aquellas deferencias y atenciones tan tiles en
compaa de los hombres, solo se adquiren en sociedad con las
mugeres.
Ten siempre pl'esente lo que le he repetido mil ocasiones; que
todos los talentos del mundo pierden su lustre y lambien alguna
parle de su utilidad, si no se miran adornados de aquella urbanidad
desembarazada, de aquellas maneras atractivas v de aQuellus gracias
DE LORD CHESTERFlELD
211
CARTA CXXIX.
querido hijo.
Estoy edificado de la dish'ibucion de tu tiempo, tan juiciosamente empleado desde pOI' la maana hasta la noche, que un necio
no dejara de decir que ni un instante reservas para t; mas yo
estoy cierto de que t tienes bastante sensatez para conocer que la
verdadera manera de reserV8l'te ~tilmente todo tu tiempo, es emplearlo como lo haces; y aun mas, porque es ponerlo interes
muy lucrativo que dentro de muy pocos aos subir un capital
prodigioso.
Aunque doce dc tus catorce compalleros de mesa pueden no
ser las personas mas vivas .del mundo, y carecer, como lo concibo
fcilmente, de aquel ton de la bonne compagnie que deseo para t ,
sin embargo, te recomiendo que no les muestres ningun desprecio,
ni los ridiculices en manel'U alguna, porque sel'a DO solo faltar la
212
CARTf\.S
DE LORD CHESTERFIELD
2'15
Invitars al economista para que te esponga el motivo del alto bajo preeio
de los gneros y la escasez del numerario; si convenga dar la preferencia las
manufacturas nacionales . Hablars al filsofo de leyes; al abogado de litigios;
'al mdico de las enfermedades reinantes ect.
Tr.
(a) Desde que el escritor fu nombrado Virey de Irlanda en 1745, acostumhraba llamar compatriotas suyus los Irlandeses .
CARTAS
~14
CARTA CXXX.
LONURES,
J5 de Enero de 1748.
Mi quel'ido hijo.
Acepto de muy buena voluntad el aguinaldo que me prometes
pam fin de aio; y mientras mas precioso lo hicieres, mas te lo
agl'adecer. Esto depende enteramente de t; razon por la cual espero
que me regalm's cada aio una nueva edicion de tu persona, mas
correcta que la precedente, y considerablemente corregida y aumentada.
Pues que no te gustara ser asesor de la cmara impel'ial, y que
deseas colocarte en Inglaterra qu piensas de una catedra de profesor de griego en una de nuestI'as universidades '! Es pl'ebenda muy
bonita, y ('equiere poco conocimiento M esta lengua, mucho menos
del que me imagino que ya tienes de ella, Si esto no te acomoda, me
ver muy embal'uzado para proponerte otra cosa, Dime pues, qu
especie de destino es de tu gusto, porque ahora es tiemp de asegurarlo, y de que tomes las medidas consiguientes. M, Harte me dice
que estudias la poltica y presumo que es con la mil'a de sucederme
en mi empleo (a), que te ceder de buena gana luego que me lo
pidiel'cs, Pero si en realidad piensas sel' ministro de estado, hay
varias c'cunstancias de poca monta, sobre las cuales debes tomar
una resolueion pl'eviu, La primera es la idoneidad que requiere el
puesto, y pal'a teneJ'la' es neeesal'o que conozcas perfectamente la
historia antigua y moderna, los idiomas, la constitucion y forma
de gobierno de cada nacion , el aumento la decadencia de los imperios antiguos y modernos, y saber trazar un plan razonado de las
causas de uno y otro; finalmente, se requiel'e que conozcas la fuerza,
las riquezas y el comercio de cada pas, Estas cositas, por insignificantes que parezcan, son sin embargo muy necesarias 6 un poltico,
por cuya razon presumo que tratars de aplicarte ellas, Hay otros
requisitos necesal'os en la prctica de los negocios, y merecen que
(n) Secretario de estado.
DE LORD CHESTERFIELD
215
los consideres en tus ratos desocupados. tales como dominio absoluto de tu temperamento de modo que nada sea capaz de provocar
tu clera: paciencia para escuchar peticiones frvolas. impertinentes
inmoderadas, con bastante arte para rehusar sin ofender (a), para
doblar el valor de la obJigacion por la manera de ~oncederla (h) :
mucha destreza para ocultar la verdad sin decir una mentira: harta
sagacidad para leer en los semblantes de las gentes, y serenidad
bastante para no dejarles descubrir nada en el tuyo : finalmente.
una franqueza aparente, con una real reserva. Estos son los primeros rudimentos,de UD poltico, yel mundo debe ser tu gramtica.
Faltan tres correos de Holanda, de modo que no puedo acusar
recibo de ninguna carta tuya. Termino pues recomendndome tu
favor y protecciOD pal'a cuando lograres tus deseos. Tuyo.
CARTA CXXXI.
LONDRES, 29 de Enero de 1748.
Mi querido hijo.
Por la ltima cllrta de M. Harte veo que vrias de las mias ti
Y l, se han helado en su camino para Lipsia : supongo que esta
hora el deshielo las ha puesto en estado de proseguir su rumbo, y
que recibirs un gran paquete de ellas la vez. Hudibras, en este
verso:
Like words congeat'd in Nortltern air (e),
(b) Luis XIV nombrando para el obispado de Lavour Flechier, que predicaba en la corte le dijo : He diferido concederos una dignidad que hace tiempo
mereceis, porque no quera privarme tan pronto del placer de escucharos.
(RASGOS HISTORICOS).
Tr.
2Hi
CARTAS
DE LOBD CUESTElWIELD
217
CARTA CXXXH.
LONDRES,
9 de Febrero de 1748.
218
CARTAS
r3zon por la que carecemos. mas que ninguna o.tra o3cion de Europa,
de perso.nas propias para comisiones en el esterior; y cuando se
o.frece discutir en el parlamento. los negocios es tranj eros , se hace
co.n una igno.rancia increible. Siendo pues tan abundante la co.secha
de nego.cios estranjero.s, y tan escasos los trabajado.res, si tienes
cuidado de co.nstituirte idneo para este ramo., te hars necesario. :
primero., en calidad de ministro. cerca de alguna crte, y despues
co.mo. Secretario. de relacio.nes esteriores en tu pro.pio. pas.
Estoy en estremo satisfecho del informe so.bre la distribucion
de tu tiempo. Contina as dos aos so.lamente y no. te pedir mas.
Tus trabajos sern tu propia recompensa, pero si deseares alguna
otra que est en mi mano concederte, cuenta co.n ella.
Me alegro que conozcas el desarreglo. indecencia de aquello.s
de tus compaeros de mesa, que se deshonran y envilecen con infames criaturas, y con jugadores de profesion~ Esto.y seguro. de que el
malojo con que son visto.s por toda la gente ho.nrada y racional, ser
uQbuen aviso. para ti (a). A Dios.
TI'.
DE LORD ~CHESTEH.FIELD
2H)
CARTA CXXXIII.
LONDRES,
13 de Feb1'cro de 1748 .
Mi querido hijo,
Tu ltima curta me hace una relacion muy satisfactoria de
la distribucion de tu tiempo en Lipsia, Con solo un par de aos de
igual sistema, te aseguro que aventajars los jvenes de tu edad y
aun de tu siglo . . Te agradezco la esplicacion qu(' me haces de los
Sc/t1'i{tassen y Amptassen, y te ruego que me digas qu cosa son los
Landsassen, Consiento gustoso en que tomes un criado sajon , que
no hable mas de aleman, medio seguro de ejercitar este idioma
Juego que hubieres dejado la Alemania; pero no querria yo que este
hombre, ni el que ya tienes, permaneciesen sin librea, porque la
falta de e]]a hace siempl'e los criados impertinentes intiles.
Estoy seguro de que tan pronto como tomares al nuevo criado, te
instar el antiguo para que le permitas dejar la Jib,'ea , y asp'ar
ayuda de cmara, que equivale decir que te rizar y afeitar, sin
querer hacer ninguna otra cosa. Te aconsejo que nunca tengas
criados sin librea, y aunque veces no estimares conveniente llevar
contigo, detras del coche, en medio d.e lluvia lodo, al cl'iado que
, te viste, con todo, resrvate la facultad de hacel'lo cuando te acomo- ,
dare, obligndolo ~ llevar siempre el distintivo de criado.
He visto M. :F lemming y su muger, quienes me hablaron
muy bien de t y de tus modales, que, diciendo la pura verdad, eran
los que me ocasionaban mas dudas. Esta dama me asegur que tenias
el aire desembarazado y que no eras tmido, lo cual es ya mueho
para un Ingles de tu edad.
Maana partir para Bath, en donde pienso permanecer un mes,
con la nica mira de pasarlo mejor y disfrutar tranquilamente de
la libertad que he adquirido por la renuncia del ministerio. Desde
all te escribir con mas estension y as buenas noches.
CAHTAS
220
CARTA CXXXlV.
BATH,
16 de Ferero de 1748.
DE LORD CHESTERFIELD
221
'fr.
222
CARTAS
mis preguntas, pe1'o ninguno mejo,. que Vd. puede informarme sobre
esto aquello, otra cosa por este estilo.
Ahora que te hallas en pas de Luteranos, f.'ecuenta sus iglesias
(a)
Tr,
DE LORD CHESTERFIELD
__ iJ
'>'>"
CARTA CXXXV.
B!1'H,
22 de Febrero de 1748.
Mi querido hijo.
Cada perfeccion, y toda virtud, tiene su feble o su vicio de
ofinidad, y si se lleva masolJ de ciertos lmites, degenera en ('1 uno
224
CARTAS
(a)
VENIO)
n.
225
DE LORD CI-IESTERFIELD
(a)
Tr.
(FRUGONI ) .
(b) ' A principios del siglo pasado habia en Amsterdam varios hermanos
1.)
226
CARTAS
(o)
227
DE LORD ClJESTERFlELD
(Epicteto. trad. de
(a)
QUEVEDO),
' , . . Si se ofrece
Entre indoctos tratar grandes cuestiones,
Calla y escucha atento sus razones;
Porque es muy peligroso
Derramar de repente lo que' sabes
y entre ignorantes los discursos graves,
y cuando algun oyente te dijere
Que t no sabes nada,
y no te congojares y corrieres,
Entenders que en ese mismo instanle
Has' comenzado ser buen principiante.
(ldem)
Tr.
228
CARTAS
CARTA CXXXVI.
BUH,
Mi querido hijo.
J de Marzo de 1748.
'
DE LORD CHESTERFIELD
229
des potencias, como los tratados de Munster, de Nimega, de Ryswch y de Utrecht. Hay otra parte de conocimientos polticos que
solo se adquieren preguntando y converliando, y son los referentes
~l estado actual de las potencias europeas, por lo que toca estos
tres. puntos capitales: fuerzas, rentas y comercio. En consecuencia,
hars bien, mientras permanecieres en Alemania. de informarte de
las fuerzas militares, de las rentas y del comercio de cada principado del imperio, teniendo cuidado de apuntar estas noticias en un
Jibrito destinado espresamente para este uso. Aqu te pongo un modelo de ]0 que quiero esplicarte :
Hanover.
CARTAS
230
la naelon; y tambicn si hay capillas pblicas en que se pel'mita celebrar la misa. Se tolera al clero regular romano? Hay algunos conventos?
Existen algunas l'denes militm'es en Sajonia y cuales son? E~
AguiJa Blanca es una rden Polaca Sajona? Con qu motivo y
cuando se fund? Qu nmero de cabaIleI:os tiene?
A Dios, quien pido,te bendiga y pcrmita que llegues ser lo
que deseo.
CARTA CXXXVII,
BATH,
9 de J/arzo del748.
Mi querido hijo.
De cuando en cuando dcbo recordarle lo que tantas veces te he
recomendado, y lo que nunca podrs mirar con suficiente atencion ,
el sacrificio las Gmcias. Es casi inconcebible el diferente efecto que
producen las mismas cosas dichas hechas, segun se miran revestidas despojadas de las gracias; estas preparan el camino al corazon, y el corazon tiene tal influencia sobl'e el entendimiento, que
bien merece el trabajo de atracrlo nuestros intereses, El corazon
es el todo en las llUlgel;es, y rige tanto a los hombres mismos) aun
los mas capaces, que triunfa por lo comuu en todas las contiendas
con el entendimiento. M. de la Rochefoucault dice en sus mxim~s,
que r esprit est SOllvent la dupe dll creu)': si en \'ez de souvent hubiese
dicho pl'esque toujOU1's, temo que hubiese ido mas cerca de
la verdad. Siendo as, dit'ige tu puntel'a al COl'azon; el mrito intrn~eco solo no basta; te galJul' la estimacion general, mas
no el afecto que es el corazon de cada uno. Para atraerte el afecto de
nna persona determinada, debes teneI', adema s de tu mrito genel'al,
algun otro particulal' que mueva aquella persona; como hacerle
oh'ccerle servicios, mostrarle miramientos y atenciones, prevenil'
sus deseos ect.; y la mancI'a gl'aciosa de hacel' estas cosas, abl'e el
camino al cOl'azon y facilita, mas bien asegul'U, los efectus de
ellas. Reflexiona, pOI' tus pI'opias obsel'vaciones, en la desagl'adable
imp'csion (I"C pl'mel'3 vista produce en t cua]quiel'u pel'sonu que
DE LORD CHESTEUFIELD
2:51
se acerca con torpeza y esteriol' desaseado; que se espresa ingratamente, ya sea tartamudeando y hablando entre dientes, . bien
pronunciando con lentitud y bajo un mismo tono; en fin, cuya
apariencia toda anuncia la mayor negligencia; observa hasta qu
punto todas estas cosas te preocupan en contra de esta persona,
aunque por otra parte puedas reconocer que su mrito y juicio son
slidos, y considera por otro lado, lo mucho que primera vista te
previenen las cosas opuestas en favor de los que las poseen, y cmo
deseas hallar en ellos todas las buenas cualidades, esperimentundo
cierta pesadumbre si nQ las encuentras, Mil cosas pequeIlas que se~
paradamente no admiten definicion, conspiran en fOl'mar esas
Gracias, ese no s qu, que riempre agrada. Un bello personal, anos
movimientos graciosos, cierto grado de gusto en el vestido, una voz
armoniosa, algo de franco y de festivo en el semblante pero ~in risa,
una manera de hablar clara y variada propsito; todas estas y
olras muchas cosas, son ingredientes necesarios en la composicion
del amable no s qu, que todo el mundo siente aunque nadie puede
esplicar. Observa pues, cuidadosamente lo que te agrada desagrada
en otros, y persudete de que en general, las mismas cosas en t
producirn en cllos el mismo efecto. Habiendo mencionado
la risa, deho precaverte muy especialmente contra este defecto.
D<>seara con todo mi corazon que se te viese son reir menudo, pero
que jams se te oyese reir inmoderdamente. La risa descompasada
y frecuente es seilal caracterstica de ligel'eza y de modales groseros;
es l!l manera con (Iue el populacho espresa su necia alegra por las
cosas mas simples; y en mi juicio nada es mas bajo ni mas grosero
que las carcajadas. El verdadero ingenio y el buen sentido no han
hecho aun reir nadie, porque son prendas superiores ello;
agradan al alma y esparcen la alegl'a en el semblante; mas ]0 que
causa risa son las bufonadas ruines que siempre se manifestarn
superiores las personas de juicio y de educacion. Un hombre que v
sentm'se, crcido de hallar sus espaldas un asiento que no existe,
cae boca al'l'iba y pl'omueve la I'sa de toda una asamblea, cuando
las cosas mas agudas del mundo no lo harian, siendo esto, mi modo
de ver, una prueba segura de lo vl1 indecorosa que es la risa descompasada. Paso en silencio eJI'uido desagl'adable que la acompau,
y las deformes conLOl'siones que produce en el rostro (a), La risa se
( a)
Ctulo dice:
nisu inepto res ineptior \I\llIa est.
'Ir.
232
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
255
CARTA CXXXVUI.
LONDRES,
25 de Morzo de 1748.
Mi querido hijo.
Me tienen de lo mas contento los informes de palabra y por
escrito,que he recibido ltimamente de tu conducta. Los l)('imeros
son de M, Trevas que lleg aqu, y los segundos de M. Harte, quedendo ambos convencerme de que empleas muy bien tu tiempo en
Lipsa. Me alegro de que consultes hasta ese punto tu propio interes
y tus placeres; porque los conocimientos que debes adquirl' en
estos dos aos, son tan necesarios para los unos como para los otros.
Veo tambien con especial complacencia, que te aplicas aquelJos
conocimientos que son particularmente necesarios para el fin que
te destinas. M. Harte me dice que has leido con atencion Camieres,
Pequet, y las cartas de Richelieu. Las memorias del Cal'deDal de
Retz te entretendrn al paso de instruirte. porque se refieren un
pel'iodo muy interesante de la historia de Francia, cual es el del
254
CAHTAS
DE LORDCHESTERFIELD
25;,
(a) Austria feliz! goza de los placeres del himeno y abandona la guerra
las otras naciones; t recibes de Venus los reinos que aquellas solo deben 11
Marte .
'Ir.
2)6
CARTAS
lmperii.
Con la mira de pl'ocurarte matel'ia para una carta, y que nos
instruyamos mutuamente sobre cosas que es til saber, te pido que
I'espondas las siguientes preguntas.
De cuantas compailas se componen en Sajonia los regimientos
de infantera?
DE LORD CHESTERFIELD
2;)7
CARTA CXXXIX.
LONDRES,
Mi
27 de Marzo de 1748.
querido~ hijo.
CAnTAS
238
CARTA CXL.
LONDRES,
I de Abril de 1748.
Mi querido hijo.
Por oninguno de los tIcs ltimos cOl'reos he recibido cartas
tuyas ni de 1\'[, Harte, l'etardo que att'ibuyo nicamente los accidentes que hayan oCUlTido en el caID;ino de Lipsia Londres, cuya
estension es harto considerable para que deje de haberlos; pero
siempre me figuro que ests bueno cuando no se me dice lo con-o
trario. Por otra parte, ya te he dicho varias veces que me inquieta
mucho mas tu conducta que tu sa]ud; y cuando no me escribes, sue mayor utilidad. Tu salud
pongo que te hallaras ocupado en algo dO
continuar mientras continuare tu templanza. La naturaleza tiene
tu edad suficiente cuidado del cuerpo, con tal deque se le deje obrar
por s misma, y que la intemperancia por un lado y las medicinas
pOI' el otro, no la descompongan. Mas con el alma sucede todo lo
contrario, sobre todo tu edad, en que requiere un cuidado ince.:.
sante y algunos remedios. Cada cuarto de hora bien mal empleado,
leohar un dao un beneficio esencial y permanente. Tambieo
requiere mucho ejercicio para llevarla un estado saludable y
vigoroso.. Observa la diferencia que se encuentra entre las almas
cultivadas y las que no lo estn, y no dejars de conocer que no
puedes to01al'te demasiado trabajo ni emplear tiempo suficiente en
el cultivo de la tuya. Un cal'retero ha nacido probablemente con tan
buenos rganos como Millon, Locke Newton (a); pero estos gran(a)
Tr.
DE LORD CHESTEIlFIELD
239
240
CARTAS
OARTA CXLI.
LONDRES,
/5 de Aprit de 1748 ,
Mi querido hijo .
DE_LORD CHESTERFIELD
241
CARTA CXLII.
LONDRES,
26 de Abr/de 1748.
Mi querido hijo.
Me place infinitamente que sigas ocupndote de la historia de
la reforma, por ser una de aquellas pocas importantes que merecen toda tu atencion, y que te informes de sus pormenores con la mas
escrupulosa esactitud. Sin duda que has reflexionado sobre las causas de 'este grande acontecimiento, y observado que la avaricia
malograda y el resentimiento tuvieron mas parte. en l, que el verdadero celo por la reJigion, el aborrecimiento los errores y
abusos del papado.
Lutero, fraile Agustino, irritado de que su rden, y por
consecuencia l mismo J no tuviese el privilegio esclusivo de vender indulgencias, y de que se hubiese hecho los Dominicano~
partcipes en aquel lucrativo inCame comercio _. se convirti en
reformador _ y clam contra los abusos _ la corrupcion y la idolatra de la iglesia romana; cosas que eran ciertamente bastante grandes para que l no las hubiese visto antes; pero se conform con
ellas hasta que vi at~car lo que llamaba derecho, y que no era sino
el provecho de su rden. Verdad es que la iglesia de Roma minislr'
Lutero abundante materia para queja y reforma, y este supo
esplotarla hbilmente. Esta me parece haber sido la verdadera
causa; de aquella necesaria y grande obra; pero cualquiera que la
causa fuese, el afecto fu bueno; y la reforma se esparci ,por su
pl'Opia virtud y lo favorable de las circustancias : fu muy bien recibida por muchsimas personas en Alemania y otros pases; poco
despues enh' en la poltica de los prncipes, y como suced~ siempre en las disputas religiosas, se convirti en mscara de la injusticia y de la ambicion.
Bajo pretesto de estinguir la hereja, segun la espresion comUD,
)a casa de Austria trat de es tender y fortificar su poder en el imperio; por otra parte, muchos pl'ncipes protestantes, pretendiendo
estirpar la idolatra, )0 menos as~urar la tolerancia, no pen-
16
242
CARTAS
(a)
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
245
relatados. La esperiencia diaria me confirma en esta especie de incredulidad. Oimos acaso referir los hechos mas recientes de la
misma esacta manera por los individuos que los atestiguaron la
vez? No: este seenga, aquel falsifica, y los otros se desvian un poco,
segun la propension de sus almas de sus intereses particulares. Un
hombre que ha tomado parte en una tl'ansacion, no la escribir con
esactitud, y otro que no ]a presenci no puede hacerlo. Pel'o pesal'
de estas incertidumbres, el conocimiento de]a historia no es menos
necesario, puesto que las mejores historias son el asunto frecuente
de la conversacion y de los libros; y aunque yo estoy convencido de
que la sombra de Cesar jams se apareci Bruto, sin embargo,
me avergonzara mucho de ignorar este hecho como referido por
los historiadores de aquellos tiempos. Lo mismo suaede con la mitologa, que presta mater'ia para los escritos y conversaciones sin
que sea creida de nadie; y hablamos de Jpiter, de Marte. de Apolo
ecl. como dioses, aunque sepamos que si realmente existieron, fu
puramente como simples mortales. Por consiguiente, el pirronsmo
histrico no prueba nada en conh'a del conocimiento ni del estudio
de la historia, que entre todos los estudios es el mas necesario para
un hombre que debe vivir en el mundo. Nos ensea nicamente no
ser muy decisivos ni perentorios en nuestros juicios, y usar de
pr'ecaucion al sacar consecuencias para nuestra propia observncia
de hechos remotos, relatados con parcialidad ignorancia, y de
cuyos mviles no podemos formar, todo rigor, mas que conjeturas
muy imperfectas, sin que nos sea dado saber lo cierto. Los testimonios de la historia antigua deben necesariamente ser mas dbiles que
los de la moderna, en razon de que todo testimonio se debilita
medida que se aleja de nosotros. Por esto te aconsejara yo que estudiases la historia antigua en general, como lo hacen otras personas;
esto es, para que no ignores ninguno de aquellos hechos recibidos
por todo el mundo bajo la f de los mejores historiadores; y sean
falsos verdaderos los conocers como los demas. Mas en cuanto Ja
historia moderna, y me contraigo particularmente I~ de los treS
ltimos siglos, deseara que la estudiases con la mayor atencion y la
mas escrupulosa esactitud. La probabilidad de saber lo cierto es
mucho mayor en la historia moderna, porque los testimonios son
mas recientes, y tienes ademas el socorro de una multitud de memorias. de ancdotas y de cartas originales, Las mejOl'es memorias
que yo conozco, son las del cardenal de Relz, que ya te l'ccomE?nd
CARTAS
244
otra ocas ion , y que te aconsejo leas mas de una vez con cuidado.
Estas memorias contienen muchas mximas polticas, que por lo
regular se hallan impresas en letra bastardilla, y te encargo que las
medites y las retengas. Nunca las leo sin palpar su verdad, corroborada por mi propia esperiencia. Algunas de estas inximas parecen
insignificantes las personas que no estn versadas en los negocios,
pero las que lo estn se penetran de su esactitud y utilidad.
Ya es tiempo de terminar esta divagada carta. Si hay en ella algo
que pueda serte provechoso, considerar bien recompensado el
trabajo que me he dado al escribirla. A Dios. Tuyo.
CARTA CXLUI.
LONDRES,
lO e Mayo e 1748.
Mi querido hijo .
Calculo que recibirs esta carta en el momento preciso de tu regreso de Dresde, adonde fuiste correr tu primera camvana de crle.
No puedo saber si este ensayo te ha inspirado alguna inclinacion
por las crtes; pero tengo muy buena opinion de t para estar seguro
de que al dejar Dresde has dejado tambien la dis pacion, y vuelto
tomar en Lipsia el hilo de aquellos estudios que, si te inclinan
las crtes, pueden solo habilitarte para brillar en el1as. Un simple
cortesano, sin prendas y sin conocimientos, es el mas frvolo y
despreciable de todos los seres; as como por el contrario, el hombre
que ha cultivado su espritu, y que posee las maneras nobles y desembarazadas de una crte, es el hombre cabal. La observacion de
que las crtes son los asientos de la falsedad y de la disimulacion, es
de lo mas trillada; pero podra decir que es tan inesacta como la
mayor parte de las observaciones generales. La falsedad y la disimulacion se encuentran ciertamente en las crles, pero en dnde no
se encuentran? Habitan las cabaas as como los palacios, con solo
la diferencia que en las primeras se hallan acompaadas de malas
maneras. Dos labradores ve,~inos de un lugar. inventarn y practicarn tantos artificios para engaarse mutuamente en el prximo
DE LORD CHESTERFIELD
245
(a)
CARTAS
h'al'o, que el amor .el odio de los casados no viene de habrseles
leido las frmulas del matrimonio. La cohabitacion, que es la consecuencia de aquel estado, hace que se detesten amen mas menos
segun lo merecen recprocamente; pero lo mismo acontecera entre
cualquiera homb,'e y muger que viviesen juntos sin ser casados,
Estos y otros muchos lugares comunes sobre naciones p,'ofesiones (que por lo menos son tantas veces falsos como verdaderos),
son el pobre refugio de gentes que carecen de ingenio y de invencion,
y que hacen esfuerzos para brillar en la sociedad con adornos y
atavos genos. Yo siempre he desconcertado la petulancia de estos
mequetrefes, dirigindoles miradas estremadamente graves cuando
esperaban verme reir de sus agudezas, y dicindoles : bien, y despues?
como si no hubiesen terminado, y que la pua estuviese aun por desprenderse. Esto los pone en confusion, porque no cuentan con recursos en s mismos, ni tienen mas caudal que un surtido de chistes
y trivialidades. Los hombres ue mrito no se miran reducidos estos
miserables espedientes, por los cuales manifiestan el mas alto desprecio; sino que encuenlran siempre una infinidad de asuntos tiles
para sostener una conversacion animada; saben lucir su talento sin
stiras vulgares, y mostrarse circunspectos sin fastidiar. Esta petulancia se remedia frecuentando las c,'tes , porque en ellas los hombres se ven incesantemente obligados ser mirados y urbanos. Yo
no dudo que tus maneras hayan mejol'ado en la corta visita de Dresde.
Las otras crtes, que me propongo conozcas mej 01', te pulirn gradualmente hasta el mas terso bruido. En una crle es absolutamente indispensable cierta flexibilidad de genio y suavidad de modales, que algunas personas toman erradamente por abyecta lisonja
y falta de opinion propia, cuando no es mas que una manera decente
y agradable de mantener nuestra opinion, y quiz de hacerla adoptar
los demas. La manera de hacer las cosas es menudo mas importante que las cosas mismas; y la misma cosa puede ser grata ofen-
....
Te .
DE LORD CHESTERFIELD
~47
a tomar un bao de
248
CARTAS
CARTA CXLlV.
LONDRES,
de Mayo de
n 48.
Mi querido hijo.
Ayer recib tu carta de 4 de este mes, y en vista de eIJa he
escritolhoy Sir Ch. Williams dndole las gracias por las atenciones
. que te ha dispensado. Pronostico muy bien de tu primera visita de
crte, y del favorable recibimiento con que te distingui S. M.
Polaca, y contio en que recibir~s este sealado favor con aquel
respeto y aquella mod~sta serenidad que caracterizan un hombre
distinguido. Las gentes de educacion baja y obscura no pueden soportar los rayos de la gl'andeza ; se desconciertan y pierden el sentido cuando los reyes los hombres grandes les dirigen la palabra;
se muestran torpes y avergonzados sin saber qu responder ni por
donde comenzar; I la vez que las personas de condicion no se deslumbran con el br'iIlo de la dignidad; conocen y pagan todo el respeto que le es debido, pero lo hacen sin desconcierto, y pueden
conversar con un rey con el mis11lo desembarazo que con cualfluiera de sus sbditos. Esta es la ventaja que retira el que comienza
desde jven frecuentar la buena compaa, y que se acostumbra '
desde temprano conversar con sus superiores. Cuantos hombres
no he conocido yo aqu, lue despues de haber obtenido todas las
ventajas de una buena educacion inglesa, primero en el colegio y
dcspues en la universidad, no sabian, cuando eran presentados al
rey, si estaban parados de cabeza sobt'e los talones! Si el rey les
hablaba se anonadauan , temblahan y trataban de meter las manos
249
DE LORD CHES'fEHFIELD
en sus bolsillos sin poder dar con elloi; dejaban caer su sombrero
y no se atrevian levantarlo; en una paiabra, ensayaban toda
especie de posturas, escepto la conveniente, esto es, la fcil y natural. El distintivo de un hombre bien educado es conversar con sus
inferiores sin altanera, y con sus superiores con respeto y desembarazo; habla los reyes sin turbarse (a) i chancea con las mugeres
de primera condicion de ll~a manera alegre y familiar, pero guardndoles el debido miramiento i y conversa .con sus iguales sobre
objetos comunes, aunque no enteramente frvolos, y siempre sin el
menor embarazo ni encogimiento. El espritu y el cuerpo solo
pueden mostrarse ventajosamente, cuando se hallan en perfecto
desembarazo.
Deseara que hicieses un presente tu mama, cedindole el
servicio de t que te regal sir Ch. WiIliams, y que se lo envies
cuando regrese Duval. No solo le eres deudor de respeto, sino tambien de grandes obligaciones, por el mucho cuidado que tiene de
t , y )a ternura con que te ama. Nunca podrn ser demasiadas )as
ocasiones que aprovechares para manifestarle tu reconocimiento.
Estoy impaciente por recibir tu relacion de la crle de Dresde,
como tambien las respuestas las diversas preguntas que te tE~ngo
hechas. A Dios por ahora y que el cielo te bendiga.
(a) Jorge II vindose una vez contrariado por sus ministros respecto al
nombramiento de un gobernador de Irlanda, se ausent precipitadamente dejndolos en el mayor embarazo. Viendo que S. M. no venia, resolvieron que Lord
Chesterfield fuese verle, contando con que los recursos de su ingenio calmarian la agitacion del monarca. Cheterfield abri silenciosamente la puerta del
aposento real, lleg con el aire mas respetuoso, cerca del asiento que ocupaba
el prncipe y le dijo: Seor, se me ha encargado preguntar Vuestra Magestad
el nombre de la persona que ha de llenar el hueco dejado en blanco en la patente. Que se ponga al diablo, replie el rey colrico .- Pero, Seor, pregunt
en tono serio el ministro, el diablo ha de ser calificado de leal y querido primo
de Vuestra Magestad? El Rey no pudo menos de reirse y se resta/Oleci la paz.
(S . .... )
'fr.
250
CARTAS
CARTA CXLV.
LoNDRES,
27 de J/ayo de 1748.
Mi querido hijo.
Este y los dos prximos aos o.cupan en tu vida un periodo
t:m importante, que no puedo dejar de reiterarte mis exhortaciones,
mis mandatos, y ]0 que espero ser aun mas eficaz, mis ardientes
splicas de emplearlos bien. Cada momento que ahora malogres es
una verdadera prdida para tu reputacion y para tu provecho particular, pero tarnLien cada instante que emplees tilmente es tiempo
<Iue pl'estas un prodigioso intereso Durante estos dos aos debes
echar las bases de todos los conocimientos que quieras luego adquirir. Podrs despues levantar el edificio tan alto como te parezca,
pero ser muy tarde para echar nuevos cimientos. Te pido pues.
que no te quejes de ningun trabajo ni evites pena de ninguna especie, para adquirir con tiempo este fondo de conocimientos indispensables pm'a elevarte l y sin el cual te vers reducido hacer en el
mundo un papel muy insignificante. Fija seriamente el pensamiento
sol>re tu propia situaeion: para ir lejos no cuentas con las ventajas del rango ni de la fortuna, y es muy probable que yo haya
desapal'ecdo de) mundo antes que con razon pueda decirse que t
has entrado en l; sobre qu cuentas entonces sino sobre tu propio
mrito? Este es el nico <lue debe elevarte, y este solo te elevm' si
llegas adquirirlo en grado suficiente (a). A menudo he oido hablar
de mrito deprimido y sin recompensa. pero mas menudo. y
podra decir siempre, he visto al mrito superior pasar adlante y
I'eeibh' su I'ecompensa. por )0 menos hasta cierto punto. despecho
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
251
de todas las dificultades. Por mrito quiero significar las vil-tu des
morales, los conocimientos y las buenas maneras; y si no me
estiendo sobre las virtudes morales, es porque estoy persuadido de
que hablan mejor por s mismas, y no sospecho que sea .necesario
recomendrtelas; te asegurar nicamente que sin ellas sers infortunadsimo.
Por lo que toca al saber ya te he dicho con frecuencia, y me
persuado que no dudas cuan necesario y til te es para cualquiera
carrera que emprendas. Pero como la palabra saber tiene un significado muy lato, y como la vida del hombre es muy corta para
abrazar todos los ramos de la ciencia, y su alma incapaz de retener..
los y digerirlos todos, te sealar aquellos que son mas necesarios,
y que, aplicndote, puedes llegar poseer perfectamente. La instruccion clsica, es decir, el conocimiento de los idiomas griego y
latino es absolutamente necesario para todo hombre bien ed ucado ,
porque as se considera generalmente; y la palabra ititeyato, en su
aceptacion comun, significa un hombre que ignora estos dos idiomas,
Espero que si esta hora no los has alcanzado les andars muy cerca,
de modo que dedicndoles una pequea parte del dia por dos aos
mas, no dejars nada que desear sobre este punto. La retrica, la
lgica. un poco de geometra y una nocion general de astronoma,
deben tener tambien su turno; no porque alimente yo deseo de que
llegues ser profundo en ninguna de estas ciencias, sino porque es
muy conveniente que sepas algo de ellas. Los conocimientos que te
son mas tiles, y que debes dedicarte con mas particularidad visto
el fin que te destinas, son las lenguas vivas, la historia moderna,
la cronologa y la geografa, las leyes de las naciones y el jus prtblicum imperii. Es de la mayor necesidad que hables todos los idiomas
modernos con la misma correccion y pureza que los oriundos de los
respectivos paises; porque cualquiera que no habla un idioma con
facilidad y perfeccion, nunca puede conversar ventajosamente, ni
ventilar las materias bajo iguales trminos. Por lo que hace al frances, ya lo sabes muy bien; y como es idioma de uso muy comun ,
cada dia lo sabrs mejor, de modo que esto no me inquieta. Supongo
que esta hora conoces muy regularmente el aleman, y que antes de
dejar Lipsia lo poseers con perfeccion ; lo menos estoy seguro
de que puedes hacerlo. El italiano y el espaol tendrn su vez; y en
verdad que son tan fciles para quien sabe latiD y frances, que no te
costarn mucho tiempo ni trabajo. La historia moderna, por la que
232
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
253
CARTA CXLVI.
LONDRES,
31 de JJayo del7,f8.
Mi querido hijo.
Recib con verdadera satisCacCon tu carta de 28 de este mes,
con la cual termina tu sucinta y clara relacion de la reforma. Este
%4
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
255
2;)6
CARTAS
CARTA CXLVII.
LONDRES,
Mi querido hijo.
Tu mala pl'onunciacion me d tantas vueltas en la cabeza y me
causa tal desasosiego, que ser el asunto de esta, y creo quede muchas
otras cartas. Te felicito y me felicito yo mismo por haber sido informado. con tiempo de este defecto que me prometo remediar; siempre
vivir infinitamente reconocido Sir Ch. WilliamspOl' habrmelo
sealado, y estoy seguro de que vendrs dia en que t tambi~n se lo
agradezcas. Dios mio! si esa fea y desagradable manera de hablar
Begase, por tu negligencia la mia, serte habitual, como indudablemente habra sucedido la vuelta de dos aos, qu papel ba-
(a) La hermana de Sisto V fu lavandera, pero cuando este se elev le confiri el ttulo de princesa, de cuyas resultas public Pasquin un epigrama muy
picante. El papa sabedor de ello, prometi al autor una cantitad de oro y perdonarle la vida si revelaba su nombre : el amor al dinero pudo mas que todo :
revel en efecto su nombre, recibi al instante una bolsa con oro, pero al mismo
tiempo se le cortaron las manos y se le atraves la lengua .
(Lady Morgan. Viaje Italia).
'Ir.
207
DE LORD CHESTEHFIELD
17
258
CARTAS
carta 237'.
DE LORD CHESTERFIELD
259
Muchas personas quienes yo lo habia recomendado, me respondieron que estaban seguras de que no tenia talentos porque era muy
torpe; hasta este grado, como llevo dicho, seduce el ojo las gentes. Las mugeres tienen una influencia muy grande en la reputacion
de un hombre distinguido, y el que fuere torpe y gl'osero jams
obtendr sus sufragios que son muy numerosos, y te dir de paso,
que mai bien se cuentan que se pesan. As pues, atiende tu ves. tido y la ga)]ardia de tus movimientos. No creo que tengas en
Lipsia un modelo perfecto para formarte en ambas cosas; sin embargo, no adquieras la costumbre de mirarlas con negligencia;
obsrvalas particularmente cuando te presentares en las crtes en
donde son muy necesarias; all hallars buenos maestros yescelentes
modelos que imitar. Tus ejercicios de equitacion , de esgrima y de
baile, suavizarn ya moldarn tu cuerpo y piernas y te darn, con
solo que quieras, el aire de un hombre de calidad.
Concluir sugirindote una reflexion y es, que debes considerarte afortunado de tener un padre que se interese mucho por ti, y
que indague tus defectos para advertirte de ellos. Nadie sino yo
podia ser tan slicito , para averiguarlos para corregirlos; si no
fuese por m los ignoraras, porque nuestro amOl' propio echa un
espeso velo entre nosotros y nuestros defectos. Pero cuando oyeres
los tuyos de mi boca, puedes estar seguro de que los sabes de aquel
que solo por amor t desea que los corrijas; de aquel que no puedes sospecbar de parcialidad sino en tu favo)' ; de aquel en fin, cuyo
cordial deseo es, que su paternal cuidado par'a contigo, pueda
dentro de poco tiempo hacer innecesaria toda especie de solicitud.
que no sea la de un amigo (aJ. A Dios.
Te acompao en el sentimiento de la prematura y violenta
muerte de tu armoniosa alondra.
Tr.
260
CARTAS
CART A CXLVIII.
LONDRES,
I de Julio de 1748.
Mi querido hijo.
Por M. Hart~ he sabido con el mayor placer tu mucha aplica~
cion y los progresos que haces en tus estudios. En lu interes est
hacerlo as, y solo tu retirars todo el provecho. El amor que te
profeso me hace desear tus adelantos y poner en obra todo lo que
puede contribuir que salgas hombre de provecho. Si llegas colmar mis deseos, me envanecer de ser tu padre; si sucede 10
contrario me cubrirs de vergenza; mas en ., cuanto interes,
tomando el trmino en su comun significado, el mio sera que
no salieses aprovechado; porque cuenta por cierto que todo
lo que yo te diere ser esactamente proporcionado tu mrito.
Merece mucho y tendrs mucho; merece poco y tendrs poco; no
seas bueno para nada y no tendrs nada en lo absoluto.
Un saber slido, como te he dicho repetidas veces, es el principal cimiento sobre que debes construir tu fortuna y tu reputacioD;
porque si nunca te menciono los dos puntos mas importantes de
reJigion y de moralidad, proviene de que ni por la imaginacion
me pasa que sea necesario recordrtelos . Te hallas en una posicion
muy ventajosa para adquirir conocimientos slidos, y podra agregar que para ello nadie ha contado con mas medios que t, de modo
que el suceso solo depende de tu voluntad; mas no olvides que las
maneras deben embellecer la ciencia y allanarle el camino en el
mundo. La ciencia se asemeja un gran diamante bruto que puede
muy bien conservarse en un gabinete por via de curiosidad, y tambien por su valor intrnseco, pero no puede usarse ni brillar si no
est pulido. Confieso que tengo muchas sospechas deque te halles muy
falto en este artculo, y por eso me ves tocarlo con frecuencia;
temo que manifiestes mucho desprecio ciertas personas, y que en
general seas desatento con todo el mundo. Convncete de que no bay
hombres, sea cual fuere su mrito baja condicion, que no puedan
serte tiles en casos imprevistos, y no querrn sel'vilte si alguna'
I
DE LORD CHESTERHELD
26t
262
CARTAS
CARTA CXLIX.
CHELTENHAi\l ,
6 de Julio de 1748.
Mi querido hijo .
Tu compaero de estudios Lord Plllteney (a), parti la semana
pasada para Holanda, y creo que llegar Lipsia poco des pues que
esta carta. Tendrs cuidado de recibirlo con la mayor urbanidad, y
de hacerle todos los servicios posibles mientras permaneciE'res en
esa ciudad; dile que yo te he escrito sobre el particular. Como es
mayor que t, debe saber mas; en cuyo caso empate en igualarlo;
pero si fuere lo contrario, gurdate de hacerle sentir su inferioridad; l mismo la conocer sin que t lo procures, y esto no puede
evitarse; mas no hay cosa mas humillante, mas provocativa y que
menos se perdone, que los esfuerzos declarados para mortificar
alguno dndole conocer que le somos superiores por el lado del
saber, de la preeminencia, de la fortuna ect. En los ltimos artculos
es injusto, porque son ventajas que no estn en su arbitrio, yen el
primero es mala crianza indicio de mal natural. La urbanidad y los
buenos sentimientos nos inclinan mas bien agradar los o\ros y
(a) Hijo nico de de Sir W. Pulteney, conde de Bath .
DE LORD CHESTERFIELD
ensalzarlos sobre nosotros mismos, que mortificarlos y deprimirlos; yen verdad que nuestra propia conveniencia se interesa en que
as sea, visto que por este medio nos procuramos amigos en vez de
atraernos enemigos. La prctica constante de lo que los }<'ranceses
llaman atlentions, es un ingrediente de los mas necesarios en el arte
de agradar. Las atenciones lisonjan el amor propio de aquellos
quienes se pagan, y atraen y cautivan mas que otras cosas de mayor
importancia. Todo hombre se halla obligado llenar los deberes de
la vida social; pero las atenciones son actos voluntarios y ofrecimientos de libre albedrio hijos de la buena crianza y de los buenos
sentimientos; y se reciben, se recuerdan y son correspondidos como
tales. El bello sexo tiene ellos un derecho particular, y cualquiera
omision en este punto es prueba evidente de llaneza incivil.
Empleas todo tu tiempo de la manera mas til?; esto no es
preguntarte si pasas el da entero estudiando, cosa que nunca e~igir.
Mi nimo es saber si sacas todo el partido posible de tu tiempo.
Mientras estudias atiendes seriamente lo que haces? Cuando te
diviertes es con vivacidad? En tus mismas recreaciones hay modo,
si quieres, de emplear el tiempo Itilmente; pero para esto se
requiere que no sean de una naturaleza frvola, porque si son aS.
es tiempo peor que perdido, porque te acostumbrars la futilidad.
Todo juego de carreras, apuestas, burlas y demas de su especie, en
que ni el entendimiento ni los sentidos toman parte, lo considero
frvolo y propio solamel}te de almas apocadas que no piensan no
les gusta pensal; la vez que los placeres de un hombre de gusto
lisonjan los sentidos mejoran el alma; espero por lo menos, que
no habr un solo minuto del dia sn que lo ocupes en algo. La inaccion en tu edad es imperdonable.
.
Dime qu libros griegos y latinos puedes leer ya con facilidad.
Podrs ab,rir Demstenes la ventura y comprenderlo? Te
hallas en estado de seguir una oracion de Ciceron. una 8tirn de
Horacio sin tropezar eon dificultades? Cuales son los libros alemanes que lees para perfeccionarte en esle idioma? Cuales tus
lecturas francesas para entretenerte? Te pido que me des cuenta
detallada de todo esto, porque nada de lo que te toca es para m
indiferente; por ejemplo: espero que tendrs gran cuidado de toda
tu persona, particularmente de la suma limpieza de tu boca: la
comun decencia lo requiere; ademas, el grande aseo contribuye
mucho la salud. Si no conservas tu lioa estrcmadamcnte limpia,
264
CARTAS
lavndotela con cuidado todas las maanas y des pues de cada comida,
no solo te oler mal, cosa que es muy asquerosa, sino que perders
tus dientes, te causarn dolores inaguan.tables. En tu edad cae
muy bien cierto estudiado aseo en el vestido, supuesto que la negligencia en este punto implica descuido en el arte de agradar, y esto
no parece bien en un jven. En tus circunstancias presentes debes
esforzarte por hacer todo con la mayor perfeccion; si la alcanzas
mejor para t, si no la alcanzas, lo menos te acercars ella
mucho mas que si de ninguna manera la solicitases.
A Dios. Habla con gracia y claridad si piensas conversar alguna
vez con quien es Tuyo.
P. D. Al cerrar mi carta recibo la tuya de 16 del pasado. Me
gusta tu disertacion sobre los artculos preliminares de paz, y
sobre las treguas, siendo esacta tu definicion de uno y otro. Estas son
materias que deseara yo tc fuesen muy conocidas, porque son de
]0 mas esenciales para tu futuro destino; pero ten presente al mismo
tiempo, que son materias sobre las cuales te ser indispensable
hablar con mas fl'ecuencia que escribir; y consecuentemente que te
es tan necesario hablar sobre ellas con gl'acia y claridad, como
estenderlas por escrito con pureza y elegancia. Yo no encuentro
ejemplo entre los antiguos, yen verdad que tampoco entre los modernos, que aulorize una enunciacion confusa ininteligible. Cierto
es que los orculos se proponian la obscuridad, pero era solo respecto lo ambiguo del sentido y no la defectuosa articuladon de
las palabras; y si el pueblo no hubiese, cuando menos, imaginado
que los entendia, no los habra consultado ni hcholes ricas oh'endas. Hubo tambien entre los antiguos, y no faltan actualmente,
ciertas gentes llamadas ventrilocuos, que hablan con el vientre,
hacen que parezca que la voz viene de un luga!' distante del sitio que
pisan; pero estos ventrBocuos hablan con mucha claridad y distincion. Quisiera encontrar otro ejemplo, otro modelo para cotejarlo
con tu manera de hablar; pero no hallo mas que el arte moderno de
persifler (a), empleado con gran suceso por los petimetres de Pars.
Este noble arte consiste en dirigirse un hombre grave y serio, que
ni en~iende ni espera burlas, y hablarle con mucha velocidad y sin
sonidos articulados, mientras que el hOll1hl'e, pensando qu no
(a)
Chulear.
DE LORD CHESTERFlELD
265
CARTA
eL.
LONDRES,
26 de Julio de 1748.
y nimo invencible
Allana y facilita aun lo imposible,
(EBCILLA).
'fr.
~66
CARTAS
sus cuatro costados ;en resumen, nada examinan fondo, resultando de aqu que cuando se ponen hablar de estas materias con
personas que las han considerado atentamente, descubren su pereza
y su ignorancia, y se esponen preguntas que los llenan de confusion. As pues, no te desalientes con las primeras dificultades sino
contra audentior, ito; y .'esulvete ir al fondo de aquellas cosas
que deben ser bien cOlocidas de todo hombre de estimacion. Las
artes las ciencias peculiares ciertas profesiones, no exigen un
profundu estudio por parte de aquellos que no se destinan profesarlas; v. g : fortificacion y navegacion, de las cuales bastar que
tengas un conocimiento superficial que podrs adquirir en el curso
ordinario de la conversacion , con tal que por tu parte les dediques
",n corto estudio; aunque te dir de paso, que unas nociones un
poco mas es tensas sobre fortificacion, no te haran dao, porque en
tiempo de guerra las conversaciones recaen siempre sobre sitios y
plazas fuertes, y se emplean muchos trminos de aquella ciencia que
si los ignorases sentiras decir un disparate como aquel marques de
una comedia de Moliere, al oir hablar de una media luna (a). Pero
si es bastante un conocimiento ligero sobre ciertas ciencias para el
que no se dedica profesarlas, no olvides que todo , hombre de mrito debe saber muy fondo las materias que le conciernen, tales
como los idiomas, la historia, la geografa antigua y moderna, la
filosofa, la lgica; la retrica, y para ti en particular, las leyes y el
estado militar y civil de todos los paises de Europa. Confieso que
esto forma un crculo de conocimientos bastante espacioso, sembrado de dificultades que requieren algun trabajo; pero estoy seguro de que una alma activa industriosa puede superarlas y ver
sus tareas ampliamente recompensadas. - La mente vana y frvola
se halla siempre ocupada, pero.sin provecho; toma las pequeeces
por objetos grandes, y desperdicia en futilidades el tiempo y atencion que solo mercen las cosas importantes. Los juguetitos, las
conchitas, las mariposas, los insectos ect. son los objetos de su mas
seria consideracion ; examina los trajes y no los caracteres de la
DE LORD CHESTERFIELD
267
'fr.
2G8
CARTAS
J . B Casti dice:
Tutto si puo spiegar, tulto dir lice ;
,Va bisiJgna vedercomc si dice.
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
269
CARTA CLl.
LONDRES,
2 de Agosto de 1748.
Mi querido hijo.
El joyero Duval ha llegado y vino verme hace tres cuatro
dias. Fcilmente te imaginars las preguntas que le hice tocante t,
Y quiero procurarte la satisfaccion de saber que, despues de todo,
qued muy contento de lo que me dijo; pero aunque pareci tomar
muy pecho tu interes, no pudo menos de confesar francamente
que tu pronunciacion es veloz, atropellada y desagradable. Nada
puedo agregar lo que te he dicho sobre este punto, pero s puedo
repetirte que es absolutamente necesario que hables con gracia y
claridad, de lo contrario que no hables de ninguna manera, sino
que acudas seas. Me dijo que ests medianamente gl'ueso para tu
edad, y esto requiere que lo atiendas desde temprano, porque la
gordura en la flor de la edad, es cosa malsana, penosa y desagradable. Debes pues, cuando tuvieres tiempo ~ hacer ejercicio tln
poco violento, y abstenerte de comidas qtle engOl'den. Toda especie
de ceJ'velAl engorda, lo menos inOa. y espero que no la bebers
2iO
CARTAS
DE LORD CHESTERPlELD
271
mismo me acontece con la geografa: cuando busco un sitio particular en el mapa, se fija para siem pre en mi memoria. Espero que tus
mapas estarn ya inservibles por el continuo uso de esta espeeiB que
habrs hecho de ellos. A Dios.
Noticia compendiada de la 1'den de los Teutones.
CARTAS
2i2
DE LORD CllESTEIUi'IELD
CARTA CLlt.
LONIlRES,
23 de Agosto de 1748.
Mi querido hijo.
Tu amigo M. Eliot ha comido dos veces conmigo despues de mi
regreso Londres, y puedo decir con verdad que mientras fu gUUI'da
sellos. no examin un prisionero de estado con tanto cuidado y
atencion como l; Yaun hice mas, porque contra las leyes de este
pas, le apliqu la cuestio7l ordinaria y estraordinaria; r.tengo un
placer infinito al manifestarte que el tormento en que le pose no le
arranc una sola palabra que no fuese tal como yo la apeteca. Te
felicito cordialmenfe por este ventajoso testimonio de un sugelo tan
estimable. Laudari lalldato viro, es uno de los placer'es mas sensibles y honorficos que puede disfrutar un ser racional. Ojal y contines mer'edndolo pOI' mueho tiempo! 'In avel'sion ti los licores y
tu abol'recimiento al juego, que 1'1. Eliot me asegun) son muy grandes, me causan, por tu mislllo amo(', una alegra inesplirable;
lJorque los primeros podran m'r'uinar' tu salud y tu entendimiento,
y el segundo tu reputacion y tu fortuna. M. Harte me escribi luwl!
tiempo, y M. Eliot lo confirma ahol'a, que gastas tu dinero pum el
bolsillo, de un modo muy diverso del acostumbrado genel'almentc
con moneda de esta especie: 110 en chucheras ni hnl'lltijas J sino en
compras de buenos y tiles libros. Esle es un sntoma que me hace
concebir muy buenas esperanzas. Contin .... a bajo el mismo pi, mi
querido hijo, por solo dos auos consecu tivos, pasados los cuales 0('
te pedil' mas, porque entonces har's en el mundo unu figura y disfrutars una fortuna, tales como te deseo, y para cuyo goce he tI'atado de hacerte digno costa de tantas penas. Cumplido aquel
tiempo te permitir todo el ocio que quieras, bien persuadido de
que entollces no te agradar estar desocupudo. Solo los flojos y los
ignorantes aman la ociosidad; mas aquellos que han adquirido UII
buen fondo de conocimienlos , desean siempre aumentarlo. El saber
es C011lO el poder, en este sentido: '1 ue quien lllUS tiene mas desea;
18
274
CA.RTAS
DE LORD CHESTERFIELD
CARTA CLllI.
LONDRES,
30 de A!Josto de 1748.
97G
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
277
278
CARTAS
CARTA CLlV.
LONDRES,
Mi querido hijo.
He recibido tu carta con la inclusa en aleman para M. Grevenkop,
quien me asegura que est muy bien escrita, considerando el poco
tiempo que has dedicado este idioma. Como ya has dejado atras la
parte mas dificil, te pido que marches ahora con diligencia para
alcanzar el resto y perfeccionarte completamenLe. El que no posee
bien un lenguaje, nunca puede sobresalir, ni aun ser igual si
mismo, al hablarlo escribirlo. Sus ideas se hallan aprisionadas y
aparecen defectuosas y confusas si no es dueo de todas las palabras
y frases requeridas pam cspresarlas. Por esto pues, te pido que no
dejes de escribir cada quince dias una carta en aleman M. Gt'evenkop, lo cual te familiarizar con la escritura del idioma. Ademas,
cuando hubieres dejado la Alemania y llegado Tu rin, exijo que tus
cartas mi sean tambien en aleman , pora que no olvides fcilmente
lo que has aprendido con tantas penas. Deseo asi mismo que mientras pet'manecieres en Alemania, aproveches todas las oportunidades
de conversar en aleman, medio nico de soltarse en este y cualquiera otro idioma. Tambien suplicars tu maesh'o en esta lengua,
que te ensee los ttulos y sobrescritos que deben usarse co.o personas de diversa categora, cuyo punto es tan maLerial en Alemania,
que yo he visto mas de una carta devuelta sin abrir, solo porque
entre veinte ttulos se habia omitido uno en la cubierta.
Se v ecbando encima eldia de Santo Tomas, en que debes salit'
de Snjonia ir Berln; y para m es seguro que si aun te falta algo
DE LORD CHESTERFIELD
279
para completar los conocimientos que ya tienes sobre este electorado, lo adquirirs antes de partir. No me contraigo, como fcilmente adivinars, al nmero de sus iglesi&s , de sus parroquias de
sus ciudades, sino su constitucion, sus rentas, sus tropas y su
comercio. Unas cuantas preguntas cortesmente hechas personas
sensatas, te procur~rn los informes necesarios que deseo asientes
en tu librito. Berlin te presentar una escena enteramente nueva,
y yo considero tu entrada en aquella corte, como tu primel' paso
en el gran mundo. Ten cuidado que este paso no sea falso, y no
vayas tropezar en el umbral; asistil's las sociedades con mas
frecuencia que hasta aqu, y consiguientemente sel'un mas necesarias las atenciones y las maneras. El medio seguro de que disfrutes
Jos placeres de la sociedad, es el de agradarla; el buen juicio y la
nstruccion son ciertamente indispensables para lograrlo; pero
estas prendas no bastan por s solas, es necesario que se hallen
acompaadas de los modales y de las atenciones. T piensas adquiriI'
unas y otros en las mejores compai'Jas; pues entonces es menestel'
que te resuelvas observar atentamente lo que se hace en ellas;
porque yo conozco muchas gen tos que pesar de haber frecuentado
toda su vida las buenas compaas. lo han hecho con tan poco cuidado y reflexion. que no han retirado ninguna ventaja. y conservan
siempre un aire tan torpe y tan comun, como si nun('a hubiesen tl'3tado con personas bien educadas. Cuando fueres las buenas compaas , por las cuales entiendo las que se componen de personas
de primera educacion del lugar en que te hallares, obsel'Va cuidadosamente el tono que reina en la conversacion, los modales de
las personas, la destreza conque hacen las cosas, y confrmate con
]0 que vieres. Mas no creas haber hecho mucho con so\o esto; es
necesario que ahondes mas profundamente, analizando hasta donde
te fuere dado los corazones y las cabezas. Busca el merito particular
de cada individuo, su pasion favorita, su debilidad prevaleciente,
y sabrs entonces qu especie de cebo debes poner tu anzuelo plll'a
atraparle. El hombre es una composicion de ingredientes tan numerosos y tan varios, que para analizarlo se requiere mucho tiempo
y mucho cuidado; porque aunque todos tenemos en general las
mismas partes constituyentes, como razon, voluntad, pasiones y
apetitos, sin embargo, las diferentes proporciones y combinaciones,
de todo esto en cada individuo, producen aquella nfinita variedad
de caracteres que segun las circunstancias distinguen una persona
280
CARTAS
deotra. La l'llzon debia sin duda dominar el todo, pero rara vez lo
hace; r aquel que se dirige sim plemen te la razon de otro hom bre ,
sin hacer esfuerzos para empear tambien su corazon en sus inte:eses, no line mas probabilidad de lograr lo que solicita, que la
que tendra un hombre que se dirigiese solamente al ministro
nominal del rey y descuidase su favorito. Ahora que vas entrar
en el mundo, quiel'o recomendarte dos libros que merecen tu
atencion, y que te darn conocer los diferentes caracteres hasta
el punto que pueden haceI'lo los libros. Uno es Reflexiones morales
de La Roclte{oucaull, y el otro Caracteres de " la Bruyere; pero
recuerda al mismo tiempo, que solo te los recomiendo como los
mejores mapasgen"erales que te asistan en el camino, y no como
indicadores de todas las vueltas r rodeos particulares de que lo
hallars sembrado, en los cuales debes prestar aqueIlas reglas el
socorro de tu sagacidad y de tus observaciones. No ignoro que se
culpa La Rochefoucault, pero sin razon mi entender, por
haber sealado al amOl' propio como origen de todas nuestras acciones. Por mi parte veo mucha verdad en esta opinion sin apercibir
dao alguno. Cierto es que solicitamos nuestra dicha en todo lo que
hacemos, y se tiene por incontestable que solo podemos encontrarla
obrando bien, y conformando todas nuestras 3cciones con las reglas
prescritas por la sana razon, que es la gran ley de la naturaleza.
Solo un amor propio erroneo es un motivo culpable, como cuando
tomamos por real felicidad la saLisfaccion inmediata y ciega de una
pasion de nn apetito. PCI'O soy por ventura culpable si hago una
buena accion pOl'que de ello me resulta un grato sentimiento interiO!'? Seguramente que no; al contrario, este sentimiento interior
es una prueba de mi virtud. La relexion que mus se censura en el
libro de La Rochefoucault, como muy peligrosa y muy maligna, es
esta: On trouve "dans le malluul" de son meilleur ami, quelque e/tose
qui ne dplait pas, Y por qu no? Podr yo no sentir un tierno y
real interes por el infortunio de mi amigo, y sin embargo esperimentar al mismo tiempo un grato sentimiento interior por haberle
servido consolndolo en su desgracia y procurndole toda la asistencia que depende de m? (a). Dnseme acciones viI'tuosas y no
(a) Estajustificacion tiene aire de una esrapatoria. Sea 6 no esacta la observarion de Larochefoucault, parece indudable que se halla concebida bajo el
sentido de placer maligno.
Tr,
DE LORD CHESTEHFlEl.D
2RI
andar con juegos ni refinamientos dc palabras acerca de los motivos. Dejo que cada uno elija cnlt'c estas dos verdades que vicnen
sel' una misma cosa: aquel que se ama m('jor s mismo es el
hombre mas honrado, el hombre mas honrado se ama mejor s
mismo.
Los caracteres de la Bruyere son pintmas de la vida, muchas
de las cuales se hallan delineadas con delicadeza r colores vivos.
Acpialas primero en tu alma, y cuando dieres con sus semblanzas,
como te acontecer diariamente, te causarn mayOl' impresiono
Comparars cada faccion con el original, y amhos te ayudarn
descubril'las bellezas y los defectos de uno y oh'o.
Como las mugeres forman una parte ('onsidel'able lo menos
muy numm'osa de la sociedad, y como sus sufl'agios tienen mucho
peso para establecer la reputacion de un hombre entre las gentes
distinguidas, lo cua es de grande impol'tancia para el papel y fortuna que se propone hacer en el mundo, es necesario agl'adadas.
En consecuencia, quiero revelarte ciel'tos arcanos sobre esta matel'ia, que te sern de lo mas tiles; pero es necesario que los
tengas ocultos con sumo cuidado, sin dejar jams aparecer que los
conoces. Las mugeres pues, no son mas de 'niilOs de una estatura
mayor que la de estos; tienen una charla entretenida y veces ingeniosa, mas en cuanto juicio slido y razonado, no he ('onocido en
mi vida una que lo tuviese, ni que discuniese obl'ase consecuentemenle durante venticuatro horas seguidas. Sus mejores resoluciones
se miran siempre intenumpidas por alguna pasioncilla humor. Su
hermosul'a descuidada puesta en duda, su edad aumentada su
pretendido entendimiento despreciado, lodo esto influma al instante sus pequeas pasiones r echa tierra cualquiera sistema de
conducta que hayan podido ser capaces de formar en sus momentos
mas juiciosos. Un hombre sensato solo chancea con ellas, se entretiene y se muestra complaciente y alhagcilO como lo sera con un
nio despejado y alegre; pero jams les consulta sobre asuntos
srios ni se los confia, bien que con frecuencia les hace creer que
as lo ejecuta, y esto las envanece mas quenada, pOl'que son ami
gusimas de entrometerse pn los negocios q.ue , por decirlo de paso.
siempre echan perder; y sospechando con razon , que los hombres
en general no les conceden mas que una ligera alencion, adoran
('a si aquel que I(>s hahla mas seriamente, y (lue parece consultarles
y depositar en ellas confianza; digo pa7'cce, porque solo los hom-
282
Jwes dbiles lo hacen realmente, pero Jos discretos solo lo aparentan. No hay aduladon exagerada despreciable para ellas; acogern
con ansia las mas desmedidas y aceptarn con reconocimiento las
mas insignificantes; y t puedes con seguridad adular una muger principiando por su entendimiento y finalizando por el esquisito gusto de su abanico (a). Las mugeres que son hermosas feas,
sin que de ello haya la menor duda, reciben mejor las lisonjas bajo
la tecla de su entendimiento; mas aquellas que guardan un estado
medio enh'e la fealdad y la hermosura, se muestran mas sensibles
los elgios de sus perfecciones por lo menos de sus gracias; porque toda nmger que no es decididamente fea, se cree hermosa;
pero como no oye decir con frecuencia que 1) es, se siente mas
agradecida y obligada pam con los pocos <lue se lo aseguran; la vez
que la hermosura indisputable que no duda de sus perfecciones,
mira los tributos que se le pagan como un derecho debido; pero ha
menester brillar porellado de su entendimiento y ser encomiada' en
este punto. Del mismo modo, una muger cuya fealdad es lal que
no le permite ponel'la en duda, sabe que no le queda mas recurso
que su entendimiento, que por consecuencia viene sel'. y probahlemente en mas de un sentido, su lado feble. Pero estos son secretos que debes tener inviolables, si no quieres verte, como OrCeo ,
despedazado por todo el sexo (b). Al contrario, un hombre que
quiere vivir en el gran mundo debe ser galan, corts y atento
(a) Dice Gioia que aunque las alabanzas la belleza, no sean verdaderas
alabanzas, con todo. suenan muy agradablemente al oido de las mugeres, y aun
al de ciertos hombres, y cuenta que Osley, famoso pordiosero de Londres, hizo
fortuna valindose del siguiente estratagema. Cuando era permitido mendigar
en Inglaterra, se rolocaba en el sitio mas concurrido de personas de tono, y
cuando \'eia seoras elt'~antes les pedia limosna. Si se la negaban, seorita.
decia una, en nombre de esos negros ojos; la otra, en nombre de esa bella cabellera; esta, en nombre de ese saleroso cuerpo; aquella, en nombre de esos
labios de rosa; finalmente, venian las divinas piernas, el pulido pi, el aire de
reina, nada pasaba en blanco, y \'oh'ia su casa con la bolsa llena.
Tr.
(b) El curioso lector hallar los pormenores de la muerte de Orreo, al principio del Iihro undcimo de IJs MetamSrfosis de Ovidio. All ver lo vi\'o el
ries!-ro que ('orre de no guardar inviolables estos arcanos, y otros de la misma
espel'ie (Iue le falta saher.
'fr.
DE LORO CHESTEHFIELD
agradar las mugeres. La fragilidad de los hombres cs causa de que
ellas tengan mas menos influencia en todas las crtes, y puede
decirse que el bello sexo es el qUf) graba el camcter de cada hombre
en el mundo brillante y, semejanza de la moneda, lo declat'a de
buena de baja ley, y que tenga curso sea despt'eciado en el comercio de la vida. Es pues necesario contemplar este. sexo, adu- .
larlo, darle gusto, y no manifestarle nunca la menor seal de desprecio, porque es cosa que jams perdona; pero esto IlO le es
particular, porque los hombres mismos perdonarn mas bien una
injuria que un insulto. Todo hombre no es ambicioso, avUl'O colrico; pero todos los hombres tienen hastante orgullo para sentir y
resentir el menor desprecio. As, acut'date de ocultar con el mayor'
cuidado el desprecio que sintieres por cualquiera pet'sona si no
quieres crearte un enemigo implacable. Repugna mas los hombt'es
que se conozcan sus debilidades y sus imperfecciones que sus Ct'menes; y si t das . entender alguno que lo consideras necio,
ignorante aun descorts torpe, te odiar mas y por mas tiempo
que si llanamente le dijeses que lo tienes por pcaro. Nunca cedas
aquella fuerte tentacion que esperimenta la mayor part.e de la
juventud de esponer las debilidades deslices agenos, con nimo
de divertir la compaa de hacer alarde de tu superioridad. Por
lo pronto obtendrs la risa de los oyentes, pel'o te crears enemigos irreconciliables, y aun los mismos que hubieren reido contigo,
luego que reflexionen, te temern y por consiguiente te odiarn.
Ademm! una conducta semejante indica malignidad (a) , porque un
(a) Es cosa de gran valia
Amar y no aborrecer;
Es cristiana cortesa
y la mayor grangera
Que en el mundo pudo ser.
Hubo hombres justos y afables
Benvolos, y amorosos,
y todos siempre agradables
Que ganaron muy notables
Renombres de virtuosos.
Si el bien hablar cuesta poco
y es de buenos gran seal,
Por la sentencia que toco,
No es hombre perdido y loco
y muy necio el que habla mal?
(AUN})!).
Tr.
C.\RTAS
CARTA CLV.
LONDRES,
Mi querido hijo.
Mas de una vez te he recomendado las memorias del rardenal
de Retz, y que prestes particular' atendon las reflexiones politirus
esparcidas en esta e~elente obra. Hoy me propongo predicar sobre
dos tres d~ sus tes tos.
En los distul'hios de P"ris 1\1. de Beaufort, hombre muy popular aunque muy dbil, era el instrumento de que se servia el cm'denal para poner al populacho en acciono Orgulloso de su aura,
siempre estaba dispuesto reunir la plebe, imaginndose que al
defecto comun
Jams en burlas ni en ,'eras
La digas : nadie, puesto
Que nunca de est;:s materias
Se sara fr\JtX) , antes siempre
De ordinario para en queja .
Pues no hay, oyendo sus faltas
(a) Tacha
Tr,
285
DE LORD CHES'illRFIELD
(b) Esto recuerda lo que dice Rousseau: L'homme est bon, mais les lwm-
Tr.
286
CARTAS
(e)
Tr.
DE LORD CHESTERFlELD
281
CARTA CLVI.
LONDRES.
Mi querido hijo.
Espero con impaciencia tu historia esacta de los caballeros
porte-pes que me prometes en tu ltima, cuya obra miro como
el preludio de otra iDas estensa que piensas dar luz. presentando
una narrativa general de todas las rdenes religiosas y militares
de Europa, Fuera de broma, hars bien de adquirir una idea general de todas las rdeneil antiguas y modernas; tanto porque son muy
6 menudo materia de conversacion, como porque s bailan mez-
288
CARTAS
289
DE LORD CHESTERFIELD
'Ir.
19
290
CAr.TAS
29t
DE LORD CHESTERFIELD
CAUTA CLVIL
querido hijo .
Tr.
292
CARTAS
ltostis sit tenta eitave morte omnia dira nobis minitans quoeunque
betlanlibus negotium esl, parum sane inter{uerit quo modo eum
ohruere et interficere satagamtlS, si {eroeiam exuere cunctetur. Ergo
veneno quoque uti {as esl, eet. Yo no puedo concebir que en ningun
'Ir.
DE LORD CHESTERFIELD
295
Ca) Yes, certainly, much rather die than do a base 01' criminal acton.
Mucho antes morir que cometer una accion baja criminal aconsejaba este
hombre de estado al hijo que educaba para que- tambien lo fuese. Que noble
mxima! El alto funcionario pblico que la siguiere, ver acercar el fin de sus
dias con tranquila conciencia, as como por el contrario, han de ser necesariamente muy crueles los remordimientos de los generales, magistrados y
ministros que !.O hubieren hecho escrpulo de violarla . Buscarn efugios,
tratarn de consolarse con ejemplos, pero no podrn matar el gusano que les
ha de roer mientras vivieren, porque, como dice el filsofo Alibert, perdona
Dios, perdonan los hombres, pero la conciencia jams. Ya que es triste dudar
de la influencia de la civilizac:ion en la mejora del corazn humano, queda algun
consuelo reconociendo que ha iulluido bastante en la de las costumbres y en el
refrenamiento de crmenes de alto y pernicioso ejemplo. Ah! por qu fatalidad
presenta nuestra patria los treinta y un aos del siglo diez y nueve, un crimen
de estado de inaudita alevosidad!
Tr.
CARTAS
table, prescrita pOI' la justicia y la moral. Apgate ella y convncete de que todo lo que la forzare en algun grado, sea cual fuere
el sesgo especioso que se le diere, y por embarazosa que pudiere
parecer]a respuesta, es no obstante, falso en si mismo, injusto y
criminal. Yo no conozco crimen en el mundo que en ciertos casos
no se presente como permitido segun ]a mOl'al de los Jesuitas casusticos , especialmente los venticuatl'o que creo reuni Escobar.
Los principios que desde luego asientan estos padres, son por lo
comun especiosos y sus razonamientos plausibles. pero la conclusion siempre falsa, porque es conh'aria la evidente incontestable
regla de justicia citada arriba : no q/tieras para otros lo que 110
q'Uerra.~ para t mismo. Sin embargo, como estos sofismas refinados, y estas su tilezas casusticas, acomodan perfectamente ~ las
pasiones de los hombres, aceptan estos la indulgencia de buena
gana. sin tomarse el tI'abajo de descubril' la falacia del raciocinio;
yen verdad que podl'a decirse que el mayor nmero de gentes son
incapaces de hacel' este descubrimiento, siendo pOI' este motivo
mas perniciosa la publicacion de semejantes refinamientos y juegos
de palabras, Yo 110 soy un ca~uista pl'ctico ni un disputadol' sutil,
y sin emburgo , podra tratar de justificar y de absolver paso paso
la profesion de salteadO!' de caminos, y esto de una manera tan
plausible, que determinaf'a muchos ignorantl:'s abrazada como
inocente, cuando no como laudable, y embarazar otros menos
ignorantes para responderme punto pOI' punto. Yo he visto un libro
titulado Quidlibet ex quolihet, I el aJ'te de haeel' cualquiera cosa
fuera de la cosa misma, lo cual no es tan dificil como parecera, si
abandonando ciertas verdades llanas y obvias en Jo general, fuese
uno en pos de los argumentos especulativos, y de los ingeniosos
refinamientos de las imaginaciones ardientes, El doctor Berkely, obispo deCloyne, hombre muy respetable, ingenioso y literato, ha escl'ito
tln libro para probar que la materia no existe y que todo lo que
vemos es ideal; que t y yo nos imaginamos que comemos) bebemos y dormimos, t en Upsia y yo en tondres: que se nos figura
que tenemos carne y sangl'e, piernas y brazos ect. pel'o que en realidad 110 somos mas de espritu. Estos argumentos, estl'ictamente
hablando, son ineontI'overtibles; con todo, estn tun lejos de haberm<> convencido, que be resuelto eomel' , ueber, andal' y montal'
caballo, con nimo de conscnUl' en el mejol' estado posible
aquella materia que tan erradllmente me imagino fOl'ma mi cuerpo.
29;)
DE LORD CHESTERFIELD
(a) .Les ridicules subtilits !les dialecticiens ne pellvent rien contl'e les
uotions d'un bon esprit, et lors mrne qu'on n'est pas copable de les rsolldre,
011 a drot de s'en moquero
(RA VLE.)
(b)
TI' .
296
CARTAS
(a) Este pasage!fu uno de los que mas ridiculizaron los adversarios de esta
obra cuando por primera vez sali luz en Londres. Los partidarios de ella no
dejaron de defenderla. Decian los primeros que la religion del autor eran las
gracias, acusndolo de haber tratado de inspirar su hijo la moral de una cortesana y ensedole las maneras de un bailarn . Los segundos pensaban que.
DE LORD CIIESTERFIELD
2U7
valerse de este pasage para denigrar la memoria del autor, era abusar de la crtica, y preguntaban cual era el hombre bien nacido, prncipe. rey, ect. quien no
hubiese sido necesario hablar alguna vez de estas materias. Agregaban que el
autor escribi para su hijo nicamente, creyndose seguro de que sus pensamientos fuesen jams ronocidos como l mismo lo dice en esta carta. Por ltimo,
creian justo tener consideracion por un escritor que no podia defenderse, y
cuyas ohra~ habian visto la luz espresamente cont.rn su voluntad.
CAnTAS
mugeres, lJuc dehen tratarse justamente de la misma manera;
hablo de aquellos que se llaman comunmente bien parecidos (fine
-men); que hierven en todas las crtes y palacios; que tienen poca
reflexion y menos conocimientos; pero que por su huena crianza r
prctica del mundo, son admitidos en todas las sociedades, y saben,
por la impruencia descuido de sus superiores, secretos dignos
de ser conocidos, y lJue fcilmente se les arrancan c(,n una pocn de
destreza. A Dios.
CARTA CLVIII.
BATO,
12 de Octllln'c de 1748,
DE LORD CHESTEIWIELD
299
(a) Es muy dificil, aun para los espritus mos claros y prevenidos, dejar de
adoptar ciertos errores generalmente recibidos. El autor habla aqu de personas
d e nacimiento, cuando en el peridico literario titulado El Mundo, que se
publicaba en Sil tiempo, se burlaba de sus compatl'iotas pregulltndoles irnicamente si hahia personls siu haber nacido .
'fr,
300
CARTAS
huena compnia, y pOI' ronsiguiente no dehe frecuentarse demasiado, sin que por esto deba de ninguna manera despreciarse.
Una sociedad compuesta nirumente de literatos, aunque muy
digna de aprecio y de respeto, no es acreedora al titulo de buena
compaa; porque sus miembros no pueden tenel' el talante ni las
maneras desembarazadas de las gentes con quienes no viven, Si t
puedes sel' considerado y sostcnel' tu parte en una reunion de esta
especie, es de lo mas justo que asistas ella algunas veces, y se te
considcl'3l' mas en las otras pOI' tener un lugar en aquella; pero
en tal caso no permitas que OCII pe lTllicho tu atencion, porquese te
tendl': como uno de los Htel'atos de profesioJl, y nO es este el medio de brillar ni de elevarse en el mundo.
La compaa de ingenios vivos y poetas de profesion, es de lo
mas alhagiiea para la mayol' parte de los jvenes, que si lienen
fulento se complacen en aquella ~ociedad, y si no lo tienen s~
mUl'stl'an neciamente orgullosos de sel' contados entre los que lo
poseen; perQ esta compaia debe frecuentarse con moderadon y
discernimiento, y de ninguna manera conviene que te dediqus
enteramente ella porque la califieacion de ingenio agudo es muy'
impopular y engendra una especie de terror, Las gentes en general,
temen tanto en la sociedad un ingenio agudo, como las mugeres
una escopeta, imaginndose que puede dispararse por si sola y
hacerles dao. Con todo, bien merece que solicites el conocimiento
de estas personas, pero no esclusivamente, ni hasta el punto de
hacer creer que solo frecuentas su sociedad.
Pero entre todas las compaas, la que debe evitarse con mayor
cuidado es aquella que es haja en toda estension de la palabra; baja
en esfera, baja en cualidades, baja en maneras y baja en mrito.
Quiz te sorprender que crea yo necesario precaverte contra tal
compaa, mas no lo considero enLel'3mente intil, habiendo visto
muchos ejemplos de personas de juicio y de categora desacreditadas, envilecidas y arruinadas por frecuentar semejantes ('euIliones. La vanidad, origen de muchas de nuestras locuras y de
algunos de nuestros crmenes. ha perdido muchos hombres
sumergindolos en compaas infinitamente inferiores ellos en
lodo sentido, solo por el deseo de ocu par el primer lugar, y de que
se les aplauda y admire como corifeos y directores de aquella miserable sociedad que los degrada inhabilita para asistir otras mejores . .Cuenla por S~UI'O que caers te elevars al nivel de la
DE LORD CHESTERFlELD
:50'1
502
CARTAS
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
Jo que estaba su alcance: jams falt las mas pequeas atenciones
y fu siempre asiduo observante de ellas. Estas cosas y no mis descc'lrrios, me hicieron apreciable y querido de tdo el mundo.
A Dios. Esta carta es largusima.
CARTA CLlx.
B.UIJ,
19 de Octubre de 1748.
Mi querido hijo.
Habindole indicado en mi ltima qu clase de compaas debes
frecuentar, te da(' ahora algunas reglas para la conducta que en
ellas debes seguir; reglas que mi propia esperiencia y mis observaciones me ponen en estado de poder darle con alguo grado de confianza. Varias veces te he dado avisos de esta naturaleza, pero ha
sido retazos, y ahora me propongo ser mas regular y metdico.
Nada d' relativamente tu aire personal y tu manem de presentarte, dejando todo esto al cuidado de tu maesh'o de baile, y
Ja atencion que prestars los mejores modelos: recuerda sin
embargo que son cosas de impOl'tancia.
Habla con frecuencia, pero no de hito en bito; y si no agl'adas,
estars seguro por lo menos de que no incomodas. Paga tu escote,
como suele decirse, pero no pagues pOI' toda la compaa, siendo
este uno de los pocos casos en que las gentes miran el obsequio con
indiferencia por hallarse convencidas de que les sobra con qu pagar.
No cuentes historias sino rara vez, y esto solo cuando vengan
muy al caso y que sean muy cortas. Omite las digresiones y toda
circunstancia queno fllel'eesencial (a) Valerse con frecuencia de narraciones es indicio de mucha falta de imaginacion.
(a)
Huye la proligidad
En tu decir
Que confunde el buen sentir
De la verdad;
504
CARTAS
Compendiosa brevedad
Es agradable,
Do la esfuerza, firme estable
Autoridad.
( CASTILLA) .
Tr.
DE LORD CHESTERFJELD.
505
mejores cualidades (a). Hay sugetos que de repente, y sin que haga
ni venga al caso, saltan hablando ventajosamente de s mismos, y
estos tales son unos impudentes. Otros mas diestros su entender,
inventan acusaciones conh'a s mismos y se quejan de calumnias
que nunca han oido, fin de tener oeasion de justificarse y enumerar' el catlogo de sus virtude~ : Reconocen que podr ciertamente
parecer estrao oidos Itablar de una manera muy contraria su modo
de pensar; que todos los suplicios del mundo no Itafl1'ian arrancdoles
un(t confesion de esta especie si no se viesen tratados de un modo tan
injusto inicuo; que en casos como estos cada uno debe ltacerse justicia, as como los demas, y que cuando se ataca nuestro caractel'
nos es dado decir en justificacion propia lo que en ninguna otm circun~tancia ltabra salido de nuestra boca. Este raro velo de modestia
con que se cubre la vanidad, es muy transpal'ente para ocultarla aun
de los discernimientos mas limitados.
Otros creen tener mas modestia y su tileza, pero f ma son
filas ridculos. Se revisten, no sin algun gl'ado de vergenza y
confusion, de todas las virtudes cardinales, degradndolas primero
como. si fuesen debilidades, y confesando despues su desgracia de
hallarse plagados de ellas. No pueden ver suf1'' ,ms semejantes sin
simpatizar con ellos y p1'ocurarles toda especie de alivios, aunque
SItS propias circunstancias casi no se los permiten. Les es 'imposible
ocultm' la verdad, ' aunque saben lo imprudente que es manifestarla.
En fin, conucen que con torJas estas debilidades no son nada p1'Opsito
pm'a vivir y mue/lO menos para medrar en este mundo; pero que ya
son muy viejos para reforma/'se y necesitan ir tirando Itasta donde
les fuere posible. Estos discu rsos a pareceran desmesu I'ados y ridiculos aun en el teatro : y sin embm'go, te aseguro que los encontrars
muchas veces en el gl'an teatro del mundo. Te obsel'Var de paso
qu e de cuando en cuando se ven caracteres nfltm'ales tan estl'3vagan-
20
:106
CARTAS
TI'
DE LORD CHESTERFIELD
307
;:)08
CARTAS
(a)
TI' .
DE LORD CI-IESTERFIELD
509
CARTA CLX.
Buu
29 de Octubre de 1748.
Mi querido hijo.
Al paso que se acerca el tiempo de que representes tu papel en
el gran teatro del mundo aumenta mi cuidado por tu buen recibimiento. La idea que los espectadores se formarn -de t, ser conforme tu primera apmucion, sin dejar por eso de mostrar la
indulgencia que mer~e tu corta cdad; pero esta idea que podr
modificarse en grados, ser definitiva invariable en el fondo. Esta
consideracion provoca aquel impaciente cuidado con que sin cesar
examino los mejores medios de contribuir la perfeccion de lu .
caracter, porque la menor tacha defecto en l, me otasionaria un
sentimiento mas profundo que el que podra resentir actualmente
por cualquiera otro motivo sea el que fuere.
Hace tiempo que no te menciono los grandes deberes de la
religion y de la moral, porque no me es posible hacer tu entendimiento un cumplido tan malo, como el de suponer que puedes
recibir instrucciones que te sean nuevas sobre estos dos puntos
importantes. Estoy seguro de que M. Harte no ]os ha descuidado;
y por otra parte, son tan obvios la ra1.On yal sentido corriuo, que
Jos comentadores podrn embrollarlos pero no hacerlos mas patentes. Toca pues m suplir con mi esperiencia, el cono :imiento
de las mancros del mundo qUD hasta de H}U no has podidodl"(uirir,
J
310
CARTAS
Las personas de tu edad se hallan en un estado de embriaguez natural, y necesitan por todas partes de antepechos y de balaustradas
para no romperse la cabeza . Esta embriaguez juvenil no solo se
tolera sino que agrada, con tal que la discrecion y la decencia la
contengan dentro de ciertos lmites; pero estos son precisamente '
los que con dificultad descubre por. s mismo el hombre ebrio, y
aqu es donde la esperiencia de un amigo puede no solo hacerle un
gran servicio, sino salvarle enteramente.
Lleva enhorabuena la sociedad toda la alegria y toda la viveza
que te son geniales, pero evita cuanto fuere posible el aturdimiento
de la juventud. Las dos primeras gustarn, mas el ltimo te atraer
menudo, aunque inocentemente, enemigos implacables. Antes
de decir lo que te venga la imaginacion, infrmate de los caracteres de las personas y de las circunstancias de la reunion (a). En
todas las compaas hay mas cascos ligeros que sensatos, y muchos
mas qu merecen censura que los que saben soportarla. Si te difundieses pues en elogios de alguna virtud de que carecen notoriamente
algunas personas presentes, declamases contra un vicio de que se
sabe se hallan infectadas, tus reflexiones, aunque generales indeterminadas, siendo aplicables se tendran como personales y asestadas contra aquellas gentes. Esta consideracion basta para que
aprendas no ser suspicaz caviloso, ni suponer que porque
pueden aplicrsete ciertas cosas, se dijeron hicieron espresamente
tenindote en mira (6). La urbanidad de las personas bien educadas
(MESTASTASIO.)
Tr.
Jocosos .)
'fr .
DE LORD CllESTEIlFIELD
512
CARTAS
DE LOHD CHESTEBFIELD
S14
CARTAS
CARTA CLXI.
LONDRES,
18 de Noviembre de 1748.
Mi querido amigo.
Cualquie-ra coso que llega mis oidos qlie pasa por mis
ojos, ocupa inmediatamente mi examen para ver de qu modo
podr serte til. Prueba de esto es, que habiendo ido el otro dia
casa de un mercader de estampas, encontr entre otras una copia
del famoso cuadro de Carlos Maratti , que muri hace treinta aos y
fu el ltimo pintor eminente de Europa . El asunto es el stud'o
del disegno I la escuela de dibujo. Un anciano que se supone ser
el maestro d lecciones sus discpulos, ocupados diversamente en
la geometra, en la perspectiva y en el examen de las estatuas antiguas. Respecto la perspectiva de que se miran algunos pequeos
modelos, se halla escrito tanto cite hasti, es decir, tanto como fuere
necesario; por lo'que hace la geometra, se repite otra vez tanto
cite hasti ; y por lo que toca la contemplacion de las estatuas anti-
DE LORD CIlESTERFlELD
guas se ven escritas estas palabras, non mai abastanza, es deci 1',
nunca ser suficiente; mas en las nubes cima de la pieza, se hallan
representadas las tres Gracias con esta justa inscripcion : senza di
noi ogni (atica vana, esto es , sin nosotras todo trabajo es vano.
Todo el mundo conviene en lo verdadero que es esto en la pintura,
pero no todos consideran, como espero que t lo hars, que tambien se aplica con la misma esactitud cualquiera arte ciencia, y
en verdad todo cuanto se dice hace. Con M. Eliot te remitir el
grabado, y te aconsejo que hagas de l el mismo uso que los catlicos romanos dicen bacer de las estatuas imgenes de sus santos,
que solo les sirven de rememorativo, porque la adoracion la niegan ellos; y, como la transicion de papismo paganismo es corta y
fcil, ir aun mas lejos aconsejndote potica y clsicamente que
invoques estas tres diosas, y les bagas diria incesantemente
sacrificios. Es necesario convenir en que las Gracias no parecen
haber nacido en la Gran-Bretaa; y dudo si el mejor de entre nosotros no tiene mas del diamante bruto que del pulido. Despues que
los brbaros las echaron fuera de Grecia y de Roma, parece que se
han refugiado en Francia, en donde sus templos son numerosos y
su culto muy atendido. Examina seriamente cual es la causa de que
tales y tales gentes te agraden y atraigan mas que otras de igual
mrito, y siempre hallars que es porque las primeras poseen las
gracias y las .segundas no. Yo he conocido muchas mugeres de
cuerpo bien formado y un conjunto simtrico de hermosas facciones que no agradaban nadie; mientras que otras de personal y
fisonoma que no pasaban de regulares, encantaban todo el
mundo. Y por qu? porque Venus sin el acompaamiento de las
Gracias, no agradar tanto como estas sin aquella (a). Cuantos hom-
;)16
CAETAS
h,'es de mrito y slido saber no he conocido yo, que han sido tratados con indiferencia, mal recibidos y aun repulsados por carecer
de las gracias! y cuantos otros con muy poco saber y menos mrito,
pero introducidos por ellas, ser bien recibidos apoyados y admirados! La virtud misma, que es llna hermosura moral, pierde algunos de sus encantos cuando no se mira acompailada de las
SI'acias.
Si me preguntas cmo. podrs adquirir lo que ni t ni yo
podemos definir ni fijar, solo puedo respemdel' por la ohse1'vation ,
imitando lo que sintieres que te agrada en otros. Yo puedo esplicarte Jo imllorttlnte y ventajoso que es poseer las gracias, pero no
est en mi mano drtelas; con todo mi corazon deseara que lo estuviese porque no podl'ia hacerte mejor regalo. Para que veas que
un hombre muy sbio, un filsofo retirado, piensa sobre este particular lo mismo que yo, que he vivido siempre en el mundo, te
enviar con M. Eliot la obra d~l famoso M. Locke sobl'e la educacion, en donde vers el valor que atribuye las gracias, considerndolas justamente como identificadas con la buena educacion. He
seilalado en este libro todos los pasages que merecen tu atencion ,
porque como el autor principia sus observaciones casi desde el nacimiento del nio, te sera intil lo tocante la infncia. La Ale-
Tr .
DE LORD CHESTERFIELD
mania es aun menos que la Inglaterra el asiento de las gracias; sin
embargo, mientras la habitares hars bien de no decirlo; mas el
lugar que debes ir lo es en alto grado, porque yo he conocido
tantos hombres perfectamente educados venidos de Turin , como de
cualquiera otro lugar de Europa, El ltimo rey Victor Amadeo, tom
gran empeo en que sus sbditos de mrito se instruyesen en los
negocios y adquiriesen las maneras de las crtes; y se me ha asegurado que el rey actual sigue su ejemplo; cierto es lo menos, que
en todas las crtes y congl'esos en que hay muchos ministros estranjeros, los del rey de Cerdea son generalmente los mas c3pace~,
Jos mas corteses y les plus dlis, Tendrs pues en Turin modelos
'muy buenos sobre que formorte; y recuerda que respecto ellos,
as como las estatuas antiguas del grabado, non mai haslanza,
Atiende cada palabra, cada mirada y cada movimiento de las
pe'sonas que se consideraren como de mayores prendas, Observa
su ail'e natural y descuidado pero corts; sus desembarazadas maneras; su modesta y no obstante elevada dignidad; atiende su
decente alegra, su discreta franqueza y aquel hbil manejo que
sin caer en lo fl'volo ni estenderse lo importante secreto, es el
medio que conviene la conversacion en compaa de personas de
diferentes caracteres, Te observar de paso que este diestr'o manejo
es veces un talento muy til para un minislro estranjero ; IlO solo
porque le, facilita los medios de introd ucirse en muchas familias,
sino tambien porque le pone en estado de eludir algunas conversaciones y parar ciertas preguntas que podran reducirlo no saber
qu decir qu aspecto conservar,
De cuantos hombres he conocido, y lo estudi muy fondo,
n~nguno ha poseido las gracias en grado mas eminente, por no decil'
que las reunia todas, como el finado duque de ~farlbO\'ough; y
contra la costumbre de los historiadores mas sagaces, que siempre
asignan profundas causas los gra'ndes acontecimientos, me atrevo
decir que estas gracias debi mas de la mitad de sus riquezas y
engrandecimiento, Era un hombre de lo mas iliterato; escribiu muy
mal el ingles y lo hablaba peor; carecia de lo que comuumente llamamos dotes (pm'ts) esto es, no habia vivacidad ni esplendor en
su ingenio; poseia sin duda un entendimmto hastantc despejado
acompaado de juicio sano; pero es probable que con estas cualidades solo se habra elevado un poco mas dp.I empleo de page de la
reina que ocup al principio, Las gracias se cncm'gfll'on entonces
CARTAS
de su fortuna y elevacion, porque mienti'as fu abanderado de guardias, la duquesa de Cleveland , dama favorita en aquel tiem po del
rey Carlosll, seducida de los belfos modales de aquel jven le di
cinco mil libras esterlinas con las que compr inmediatamente de
mi abuelo Halifax una renta vitalicia, y este fu el principio de su
fortuna. Era bombre de bella figura, y ni los hombres ni las mugeres podian resistir al ascendiente de sus maneras. El atractivo de
sus modales le sirvi para poner de acuerdo, durante la guerra de
su tiempo, los miembros de la grande alianza, cuyos intereses
eran muy opuestos, y logr llevarlos todos al objeto principal de
]a guerra, pesar de sus celos recprocos, de su injusta obstinacion
y de sus diversas y ocultas miras. En todas las crtes en que se present (y tuvo que ir amenudo cerca de algunas muy obstinadas)
prevaleci constantemente, y las hizo entrar en sps pl'oyectos. El
pensionario Heinsus, ministro antiguo muy recomendable, que
habia encanecido en los negocios y gobernado la Repblica de las
Provincias Unidas por espacio de mas de quarenta aos, fu absolutamente gobernado por el duque de Marlborough , como hast_a el dia
]0 esperimenta aquella Repblica. Hombre siempI'e frio jams dej
ver en su semblante la menor variacion , y si negaba alguna cosa \(>
hacia con mas gl'Ucia que otros concedindola; aquellos que quedahan menos contentos del resultado de sus pI'etensiones salian no
obstante encantados de su pel'sona y en cierto modo consolados por
sus afables maneras. Con toda esta gracia y dulzura de genio, ningun
hombre conoci mejor su situacion ni mantuvo con mas nobleza
su dignidad.
Con los conpcimientos que ya has adquirido y los muchsimos
mas que debes adquil'ir muy pronto, qu cosa no podrs pretender si posees tambien estas gracias! En la carrera que te destinas son en vcrdad la mitad de la obra; porque ganado que hubieres
el afecto y estimacion del prncipe ministro de la crte que fueres
enviado, salgo gm'ante del buen resultado de los negocios que se te
confien; de otro modo es obl'a de muchsimo trabajo. Pero no te
equivoques pensando que las gracias que te recomiendo tanto J tan
de veras ~on para que las uses nicamente en las transacciones importantes en los dias de gala " no ; deben acompailarte si es posible,
en las menores cosas que digas hagas; porque si las descuidas en
las bngatelas te abandonarn en los negocios de importancia. Po\'
('j('mplo: mi solicitud ira hasta inquietarme demasiado si te viese
DE LOR D CHESTERFIELD
heber con tosqucdad uno toza dc caf y cchrtelo encima por tu torpe
monero de tenerla; tompoco podro -ver tu cosaca mal abotonada ,
afianzadas de travs las hebillas de tu calzado; mas me desespe~
raria si te oyese farfulla!' polabl'os ininteligibles, tal'tamudear en
tus narraciones; y huiria de t con mas rapidez, si fuese posible,
que la que me hara ahora correr abrazarte, si te hallase destituido
de todas aquellas gracias que tan pechs trato de procurarte COII
la mira de que te constituyan un dia omnibus ornatum excelte1'e 1'ebus.
Lo moteria es inagotable porque se estiende todo cuonto se
dice hoce; pero lo dejo por ahol'a en vista de lo es tensa que es ya
mi carta. Son tan vivos los deseos que tengo de verte perfecto, que
nunca creo haber dicho bastante, aunque probablemente tu pensars
que be dicho demasiado; cierto es que si tu propio buen sentido no
hosta para guiarte en puntos tan claros como estos, todo lo que yo
cualquiera otro podl'iamos decirle sera insuficiente; mas en matel'as que te interesan soy el hombre insaciable de Horacio, que
codiciaba siempre un rinconcito mos para redondcar su campo. Yo
temo todos los rinconcitos que pueden desfigurat' el mio, quc querra ver, si es posible, sin ninguna falta.
En este momento recibo tu carta de 7 de este mes ~ y no puedo
]amentor contigo la separacion de tus compaeros de mesa, quc,
tanto por tu descripcin como pOI' la de M. Harle, pat'ecen ser des
gens d'une aimable absence; y si puedes remplazarlos con otras personaS que hablen aleman, saldl's ganando en el cambio. Si elltiendes bastante bien este idioma para leer cualquiera obra, no
concibo cmo pueda ser te dificil )' fastidioso escribirlo con el caracter de letra que le es pl'opio, porque las venticuatro letI'as se
aprenden muy pronto. No podia yo esperar que escribieses aun este
idioma con ]a mayor pUl'eza y correccion , y si le dije que pusieses
una carta cada quince dias M, Grevenkop, fu con la mira de
hacerte familiar aquella escritura. Me contento por lo menos, con
que lo hagas cada tres cuatro semanas,
Es probable que no veaS tan pronto M. Eliot, porque se halla
todavia en Cornualla con sU padre, que , segun se dice, no d
espel'3nzas de vida, A Dios.
320
CARTAS
CAUTA CLXII.
LONDRr"s,29 de Noviembre de 1748.
Mi querido hijo.
Sabiendo cunn gl'ande es el afecto que justamente tienes tu
amigo M. Eliot, he retardado escribirte hasta podel' comunicarte
noticias suyas y de su padre: ambos vinieron la ciudad en silla
de manos hace unos quince dias , dejando en Cornualla el resto de la
familia. El padre SOpOI't el camino con mucha dificultad y mUl'i
el sbado hizo ocho dias. El sentimiento y el decoro tuvieron confinado tu amigo hasta antes de aycr que )0 v. Ha detCl'minndo
viajm' de nuevo y cl'eo que har bien; pero hallndose obl~gado
I)oner algun rden en sus negocios domsticos, todavia no s~be para
cuando podl' vet'iticarlo; supongo sin emhargo que se unir t en
Turn; mas siempre ten por seguro que no lo vers muy pronto~
Siento muchsimo que todo este tiempo te veas privado de la compaa y ejemplo de un amigo tan apreciable; pero me pl'Ometo que
hUl's todo lo posible por suplir su falta, I'ecordando sus buenos
consejos imitando aquella aplicacion que )e ha hecho aprendel' lodo
por completo y perfectamente, no contentndose con )a supel'ficie
tIel salJeT, sino trabajando en la mina, bien persuadido de que )0
(lOe busca solo lo hallar en lo mas profundo.
Por un buque que partir para Hamburgo la semana entranlc,
y pOI' el cual Hawkins envia 1'1. Harte algunas cosas que)e ha pe,Iido, il'n las que yo me habia propuesto mandarte con l\'J. Eliot,
en union de un cajoncito que se me ha encargado encamine M.
Harte. Hallars tambicn dos curtas dc recomendaeion, una para M,
Andri y la ot\'U para el conde Algarotli , cuyas pel'sonas tendl's
cuidado de entregarlas en Bel'lin luego que te hall3l'es cl]uipado y
IH'ovisto de lo necesario para pl'esenlat'te. Ambos slljel~)s te introducirn en las mrjorcs compaas, y cuento con que tu huen sentido
te hm' evital'las malas. Si no atiendes <,ste al,ticulo te pcnlers
sin remcdio ; la vrz que acompandote nicamente con personas
:521
DE LORD CHESTER}<'IELD
CARTA CLXHI.
LONDRF.S,
6 de niciemb1'e de 1748.
522
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELI5
323
CARTA CLXIV.
LONDRES,
/3 de Diciemhre de 1748.
Mi querido hijo.
Los cuatro ltimos COI'reos no me ban traido carta tuya ni de
1\'1. Harte, y esto me tiene inquieto; no como lo estara una madre,
sino como debe estal"lo un padre, porque yo no apetezco tus cartas
como boletines de salud; eres jven , sano y robusto, y por consiguiente estoy tI'anquilo sobl'e este particular; ademas, si t M.
Harte se encontrasen malos, es indudable que uno de mbos me lo
advertiria. Mi impaciencia viene pues de una causa m,uy difer,ente.
el deseo de saber con frecuencia los progresos de tu entendimiento
y de tus estudios, Te hallas ahora en aquel critico periodo de la
vida, en que cada semana debe Jlroducir flores y ft'utos correspondientes al cuidado que se ha tenido de tu cultivo. La distancia
que media entre nosoh'os solo me pe 1'l11i te juzgal' de tu crecimiento
y madurez, por tus car'tas las de M. Harte, y este es el motivo
pOI' que deseo que uno de ambos no deje de escribirme una vez
. ]a semana. Concibo muy hien que la uniformidad de tU,vida pl'esente "no d lugar fOl'mar una Cal'ta muy atractiva pm'a un Jeeto!' indife!'ente ; pero hallndome yo tan intel'esado en el juego que
traes entre manos, el movimiento mas ligel'o es de importneia r
me ayuda juzgar del acontecimiento final.
Como debes dejar Lipsia muy poco despues del recibo de la
prese~te, te va la adjunta para que ]a entregues M. Mascow; ('n
ella ]e manifiesto mis agradecimientos por ]a atendon y afabilidad
que te ha dispensado mientras has permanecido en su casa ~ y doy
por hecho que antes de partir le hars las ,ofertas y cump1idos correspondientes, porque la buena reputacion que . dejamos en un
lugar, llega muchas veces otro antes que nosotros y es de grande
utilidad. Como M. Mascow es muy conoddo y rstimado en la l'ep..;
024
CARTAS
blica literaria, creo que te ser muy ventajoso si puedes lograr que
te favorezca con cartas de recomendacion para algunos literatos de
Berlin. Estos testimonios dan un realce que no es de despreciar, porque los mas ignorantes se ven forzados aparentar cuando menos,
que rinden homenage al saber, as como los malvados lo hacen la
virtud: tal es el valor intrnseco de ambas escelencias ! ,
Tu amigo Duval comi conmigo el otro dia, y se quPj amal'gamente de que hace cerca de un ao que no oye hablar de t; le
propuse que te reconvniese y le aconsej que lo hiciese en verso,
observndole que si realmente estaba enojado, su indignacion le
servil'ia de musa: en consecuencia, me trajo ayer los improperios
y el desafio adjuntos que me pidi te remitiese. Como este es su
primer ensayo en poesa, son muy escusables las inesactitudes que
pueda haber cometido en la rima y la ~rmona. Exige, como vers,
que le respondas en verso, y me parece que podras salir de este
paso con el socorro deM. Harte I como la difunta lady Dorchester
acostumbraba decir que entre ella y el doctor Radcliffe podian
CUl'ar una fiebre. Lo cierto es que ya tienes la provocadon en el
cuerpo, y nadie puede adivinar lo que pensar hacer Duval si no
levantas el guante. No se me oculta que
este eombate profesional,
la desventaja se halla por tu lado. Ese" clima, sobre todo en esta
estacion, es mas propicio para el fuego de lea que para el fuego
potico; y meJiguro que las musas, si. bay algunas en Lipsia, se
hallarrimas bien tiritando que cantarldo; dudo aun que Apolo
mismo se~ conocido ah . como dios de la medicina. Estas sel'n .
justas escusas en caso que tu obra no saliere como se espera, ('osa
que yo no temo.
'e ".'
Mienll'as has pel;j~lri!l.eriido en Lipsia, lugar consagrado al estudio mas que al placery' &;fu,$oci'edad, has tenido las mejores oportunidades de prosguir:ttis esludios sin interl'upcion, y carecido,
segun pienso, de .tentaciones para dish'ael'te; mas el caso v ser
enteramente diverso en Berln, en donde el esple.ndor y la disipacion
de UDa crle y de la gente lucida, se te presentarn en formas ostentosas, bastante atractivas para la juventud, No te imagines que comienzo'ya predicarte como un viejo para que huyas de estas disipaciones encerrndote en tu gabinete; lodo lo contrario; quiero
que tomes parle en ellas con viveza y alegra; pero por otro lado te
aconsejo que distribuyas tu tiempo con tal prudencia, que el estudio march al mismo paso que los placcres. Suficiente tiempo hay
en
DE LORD ClfESTERFIELD
325
en el cu l'SO del dia para ambas cosas con tal que sepas gastarlo como
buen economista. Si empleas toda la maana en estudios slidos
concedindoles una atencion seguida y diligente, habrs aprendido
mucho al fin del ao; y las tardes, pasadas en los placeres de la
buena compaia, te procurarn el conocimiento del mundo. Entre
estos dos estudios ves que no tendrs un minuto que perder. Nadie
desperdici mas que yo mientras fu jven, por atender los ' placeres y la disipacion de la buena compaia; yaun lo hice demasiado; pero puedo asegurarte que aun entonces me procur tiempo
para estudios srios; y cuando no encontraba otro medio, lo tomaba de mi sueo, porque siempre acostumbr levantarme por la
maana temprano, aun cuando me hubiese acostado muy tarde; y
observ esta resolucion de una manera tan invariable, que escepto
en caso de enfermedad, nunca, por espacio de mas' de cuarenta
aos, o en la cama las nueve de la maana, sino que comunmente
me hallaba en pi antes de las ocho (a).
Cuando te baIlares en Berln no dejes de bablar el aleman en
la sociedad siempre que pudieres, porque todo el mundo te hablar
all en frances menos que no hagas saber que posees el idioma del
Ilas, yentonces todos preferirn respondet'te en su misma lengua.
A Dios.
CARTA CLXV'.
LONDRES,
Mi
qu~rido
28 de Diciembre de 1748.
amigo,
526
CARTAS
DE l.ORD CHESTEBFIELD
:527
A t talllbien.
( CASTILLA)
'fr.
CARTAS
prudencia y no bajeza tener algunas condescendencias con los nccios, as como es menudo necesario y no criminal aborrecer en
silencio los bribones.
'
Pronto tendrs que sepm'al'te de Lord Pu Iteney, y como supongo que la permanencia de ambos en Lipsia ha de haber producido una amistad mutua, es de creer que pensars cultivr1a por
escrito, y te aconsejo que as lo hagas. Sus parientes me han dicho
que es de buena ndole y que no le faltan prendas, y estas son ya dos
buenas razones para mantener su conespondencia; mas hay una
tercera que en el curso del mundo no es de desprecial'se, y es ,
que su padre no puede vivir largo tiempo, y le dejar una inmensa
fortuna que, de todos modos, le dm' algun crdito; y si adema!'
tiene talentos ser personaje de mucha importancia; su amistad
merece pues, que la mantengas, sobre todo cuando el hacerlo no te
costar mas que el porte de una carta cada mes.
No se si la presente te hallar en Lipsa; lo menos es la
llimaque te dirigir all. Mi prxima, sea t M. Harte, la encaminar Berlin; pero como ignoro qu ealle casa hacerlo,
supongo que pel'manecer en el correo hasta que la mandes solicitar.
Envame, tu llegada Berlin, las indicaciones necesarias para
poner el sobrescrito; y te encargo que te estiendas en pormenores
sobre el recibimiento que te hicieren, tanto las personas quienes
yo te he recomendado, como las que conocieres por su medio. Ten
tambien presente que vas presentarte una crte culta i1ustI'ada,
en donde las gracias sel'n tus mejores introductores. Dios te bendiga. Ojal contines 'mereciendo mi ('arillO hasta el grado que lo
posees actualmente.
P. D. Lady Cheslerfield me encarga decirte que se decide enteramente en tu favor contra 1\1. Grevcnkop, y aun contra ella misma,
porque no se cree capaz de escrihir hoy el ,aleman con tan helio
caracter ni en tan buen estilo. Hazme favor de escribirle en aleman
sobre este particular, dicindole que participas, as como todos, de
su opinion, pOl'que es en tu favor; pero que los verdaderos Alemanes no consideran los Di na rnlll'qu eses romo jueces competentes
en su idioma ect.
DE LOllO CI-IESTEI\FlELD
CARTA CLXVI.
LONDR ES,
Mi 'que'ido hijo.
Encamino esta carta Berlin suponiendo que te encontJ'llI' all,
in~
quietud en que me tiene el 4eseo de que seas bien recibido al presentarte por primera vez en el gran teatro del mundo; porque aUl1~
que los espectadol'es sean siempre muy indulgentes para ('on un
nuevo actor, sin embargo, las primeras impresiones que es~e hact~
sobre ellos, les sirven para decidi/', por lo menos en su inte/'io,,, si
se/' no bueno. Si muestra entender lo que dice por la propiedad
de su pronunciacion; si permanece atento su papel y no clava la
vista aqu y all negligentemente; en una palab,'a, si se manifiesta
deseoso de agradar, disimulan de buena gana los pequeos defectos
y los ligeros descuidos que atribuyen una modestia recomendable
en un jven nespel'to; y declarando que con el tiempo ser un
buen actor, le inspiran nimo y llega mas p,'onto serlo. Espel'o
que esta s,~r la suerte que tu corras, visto que te sobra juicio para
comprender tu papel. Una alencion constante sobre ti mismo, una
noble ambicion de sobl'esalir, y un examen cuidadoso de los mejores actores, te harn .sin duda ido neo para desempe31', si no los
primeros papeles, lo menos los de considet'acion.
El vestido por insignificante que sea en s mismo, llega ser
ahora objeto digno de alguna atencion; porque yo confieso que no
puedo dejar de formarme tal cual opinion del caracter y juicio de
un hombl'e por su vestido; y creo que el mayor nmero de las
g~ntes juzga como yo, Cualquiera afectacion en el vestido anuncia,
mi modo de ver, una mcula en el entendimiento. Casi todos
nuestros jvenes descubren su caracter en su vestido (a) : algunos
afectan lo tremendo llevando gran sombrero furiosamente arremangado, espado enorme, chupa cOI'la y corbata nt'gra. Casi me
(o) Lo q'ue te cubre te descubre, dice Cervantes en un pasaje del Quijote.
Tr.
530
,
CARTAS
vera yo ten lndo ,de jurades paz por mi propia segur'idad, si no estuviese convencido de que no son mas que bonicos mansos con piel
de leon. Otros llevan casaca de pailO obscur'o, calzon de ante, gran
g31'rote de encino en la mano, sombrero inclinado y cabellera sin
polvo; imitan tan lo vivo en su esterior' los picadores, coche. ros de camino patanes del campo, que no tengo la menor duda de
que tambien les son muy parecidos en su interior'. Un hombre de
juicio evita toda oJ'iginaJidad ensu vestido; observa por su propia
~onvenienca el mas completo aseo, y deja todo lo demas <.para las
gentes que pueden usarlo sin impropiedad. Procura que su vestido
sea igual, en forma y calidad, al de las personas de juicio y distincion del lugar en que se halla (a). Si se presenta mejor que los otros
es un petimetre; si se viste peor es un nedigente imperdonable; '
pero mas bien querra yo un jven con el pr'imer defecto que con
el segundo; por'que el esceso en la compostura pasar' con la edad y
la retlexion; mas si es desaliado los veinte aos, scr' desaseado
los cuarenta, y asqueroso los cincuenta. Tu vestido debe ser
delicado entre personas que usaren esta delicadeza, y sencillo donde
vieres que oh'os as lo usan; pero ten siempre cuidado de que tu
ropa est bien hecha y te venga bien, porque si no te dar un airc
de figura mal forjada. Una vez bien vestido para todo- el dia, no
pienses mas en ello, y, sin tesuI'a por temOl de descomponer la
ropa, deja que todos tus movimientos sean tan fciles y naturales
como si absolutamente llevases nada en el cuer'po. Basta ya de
vestido, que siempr'e sostendr ser cosa de importancia entre gente
culta.
Te he hablado tantas veces de las maneras, la cortesia y Jas
gracias, que nada me resta que aadir. Tu pr'opio btren sentido tc
sugerir la substancia y los diversos modos de estas cosas. y observando lo que pasa en la buena sociedad, te acostumbrars aplicarlas oportunamente. Tu estremada vivacidad, de que me han
hablado muchas personas, no te impedir que agrades, al contrario
Tr.
DE LOHD CHESTElU'IELD
331
332
CARTAS
CARTA CLXVII,
LONDRES,
10 de Enero de 1749.
Mi querido hijo,
Recib tu carta del 31 de Diciembre ltimo. Tus agradecimientos por lo que llamas mi presente~ esceden el valor del presente
mismo i mas el uso que piensas dedicarlo, es el mejor reconocimiento que esperode t. La conexion mas razonable en~re un hombr'e
de juicio y sus libros, consiste en saber apreciar justamen~e las materias que contienen, y ver con debida indiferencia los ornatos
esteriores,
Ahora que vas penetrar un poco mas en el mundo, aprovecho
esta ocasion para esplicarle mis intenciones relativamente tus
gastos futuros, fin de que sepas lo que tienes que esperar de m y
tomes tus medidas en consecuencia, No rehusar. -antes bien dar
de buena gann , el dinero que fuere necesario. tanto para tus adelantos como para tus placeres. pero se entiende de los placeres de UD
ser racional. Bajo el capitulo de adelantos comprendo igualmente los
gastos de habitacion, coche, vestido, criados ect. que. tomando
en consideracion los dive\'sos lugares en que te hallares, pudieren
juzgal'se necesados pm'a ponerte en estado de fl'cellcntm'lns nwjol'cs
DE LORD CHESTERFlELD.
:555
En gastar y despender
y en ganar mu}" descuidados,
Vienen pasos contados
A acabar de empobrecer.
No me place la alabanza,
Que se le d al gastador.
Que no es mesura, y crianza
Al que gasta sin templanza
Darle del yerro loor.
(AUNDA)
Tr,
CAnTAS
de los criados que por lo regular estipulan un tanto con el vendedor,
el le exigen un regalo por el cumplimento de su palabm como ellos
la llaman. Cuando te fue,'c necesario abrir cuentas, como en comidas, vinos, vestidos ect. pgalas regularmente enda mes. Inducido
de una falsa economia, no comp,'es nada por bal'3to que sea si no
lo necesitas; ni tampoco porque es ca,'o para satisfacer un necio
orgullo. Apunta en un liht'o todo lo que ['ecibieres, porque n-ingun
homb'e que sabe lo que paga y lo que recibe gasta mas de lo que pel'
miten sus facultades. No es mi intento que lleves cuenta de todos los
chelines y medias coronas que gastares en alquiler de cocbes, peras
'Cct. que no valen el tiempo ni el papel que empTem'ias; abandol1il
estas minuciosidades los tontos ecnomos de bagatelas, pero no
olvides que en economa como en todo lo demas de la vida, debes
pl'estar una atencion conveniente los objetos que la merecen, y
despreciar las fruslel'ias. Un espiritu slido mira las cosas en su
vel'dadera pl'oporcion, . y un espritu debillas contempla por medio
de Un prisma de aumento que abulta los objetos pe1lueos y no
puede abarcar los grandes. Yo he conocido hombres considerados
. como avaros pOl'que economizaban un I'eal y pleiteaban pOI' dos, y
fiue sin embargo, se arruinaban gastando mas de lo que permitian
sus rentas, abandonando otros artculos esenciales que su capacidad no alcanzaba distinguir. La seal infalible de un juicio slido y sano, es encontrar en todas las cosas estos justos limites:
ruos ultra citrave nequit consistel'e rectlun (aJ. Estos lmites se hallan
trazados pOI' una linea estremadamente sutil que solo el buen sentido y la atencion pueden distinguir, y que no es perceptible
los ojos vulgares. En las maneras esta linea es la cOI'tesa; mas all
I!S cremonia importuna, y mas ac negligencia indecorosa falta
de atencion indecente; en las costumbres mOI'ales distingue al pUl'itano jactancioso del libertino sin pudor; en I.a reHgioll sepat'a la
snpcl'sticioll de la impiedad; y finalmente, cada virtud del vicio
lIaeo con que ticne mayor afinidad ("J. CI'CO que t tienes bastante
DE LORD CIIES'fERFlELD
peJ'spicacia para descubrir esta linea; tnla siempre delante de tus
ojs y aprende andar sobre ella; apyate en M. Harte que te har
guardar el equilibrio hasta que seas capaz de caminar solo. Dirte de
paso que son mas pocos los hombres que saben andar sobre esta
linea que sobre la cuer'da floja, y por lo tanto un buen volatn es
mucho mas estimable.
Tu amigo el conde Pertigue J que siempre pregunta por ti, ha
escrito al conde Salmour, director de la academia de Turin, fin
de que te prepare all un alojamiento para la vspera de la Ascension,
y te' 113 re,comendado al mismo sugeto en tl'minos que espero sa~rs corresponde" no dndole motivo para que se al'l'epienta avergenze. Como el hijo del conde Salmour, que reside actualmente
en la Haya, es ntimo conocido mio, tendr noticias regulares, y
verdicas de todo lo que hicieres en 'fUI'in.
Espero que durante tu permanenC'ia en BerJin te nfol'maras
fondo del estado actual del gobiel'no civil, milital' y eclesistico de
los dominios del l'ey de Prusia, sobl'e todo del milita l' que se halla
en mejor pi que en ningun otro pais de Europa . Asistirs las rcvistas, vers el ejercicio de las t1'opas , y overiguars el nmero de
compaas y escuadrones de que se componen los cuerpos de infan-
Tr.
CARTAS
CAHTA CLXVIII.
LONDR ES,
24 de R/In'o de 174.9.
Mi f1um'ido hijo.
Recib tncaI'lade 12 de] cOl'dente, y me ha sOI'lH'enditlo que
no hagas mencion de tu prximo viaje Berln, qne segun el pl'illle\'
plan debia verificarse el 20 , yen este concepto te escI'ibi, y tambien
iJ 1\1. lIarte, encaminando mis cartas aquella capital. Me nlegl'oria
que las tuyas me diesen razon mas detollad:\ de tus movimientos y
DE LURD CI1ESTERFIELD
ocupaciones mas importantes, y asi espero que en lo de adelante
me instruyas de lo que ves, de las personas que frecucntas y de todo
lo que supieres en los diversos lugares de tu residencia, porquc tus
compaas y tus placeres me interesan tanto como tus estudios; no
dejes pues, de tenerme al corriente de todo esto, Te recomiendo
igualmente que al acusar el recibo de mis cartas cites tambien sus
fechas para que yo sepa las que llegan no tus manos.
Como tenias el cel'ebr.o considerablemente afectado por cl fro,
fu muy prudente que no lo aplicases la poesa en aquella situacion;
y no menos juicioso que rehusases el socorro de una estufa, cuyo
humo, en vez de inspirarte, habra cuando mas producido lo que
M. Pope llama mal parto de ingenio (sootel'kin o( wit), Manifestar
tu carta Duval para dispensarte de aceptar su desafio; y pienso
que admitir la validez de la escusa, pOl'que nn cerebro helado es
tan impropio para una lucha potica, como una cspada embotada
para un comhate particular.
Me lisonjo de que durante tu pel'manencia en Berlin hars
progresos muy considerables en la adquisicion de las maneras
nobles y de los conocimientos tiles; y lo conseguirs alt'ndiendo
todo lo que vieres y escuchares, haciendo pr'eguntas oportll nas, y
observando algun mtodo al tomar nota de las cosas mas esenciales.
La mayol' parte de los jvenes son tan Iigel'os, tan disipados y tan
, omisos, que apenas puede decir'se que mil'an lo que ven, que escuchan lo que oyen; de modo que mas valia que no oyesen ni viesen
nada absolutamente. Por eJemplo: si encuentran algun edificio
pblico, como un colegio, un hospital, un a1'senal cct. se contentan con la pl'imer8 ojeada, sin tomarse el tiempo ni el trabnjo d.e
informarse de sus partes esenciales, que son: In cOllstitucion , lns
reglas, el rden y la economa que se observa en el establecimiento.
Espero que t irs mas lejos, penelt'an!lo la subslnncia de las cosas.
Si cuando te haIlal'es en Berlin en Potsdam "iel'es pasar In revista
de algun regimiento, en vez de contentarte con el brillo genel'ul de
todo el cuer'po, y decir por cumplimiento '!tlC es muy Itermoso ,
espero <ue pl'eguntal's de cunntos escuadl'ones compaas se compone; cual es el numero de oficiales de estado mayor y de los
subaItel'nos , l'omo tamben el de lo~ sargentos, cabos eeL , su pr,
Sil vestuario y (luien se lo ministrn, si el cOl'onel los capitanes,
bien algunos comisnrios nombrados para el efecto; ante quien son
cstos responsables; qu mtodo se observa para reclutar y com-
22
338
CARTAS
r.ARTA CLXIX,
LONDRES,
7 de Feh'ero de .1749.
!le
DE LORD CllESTEHFIELn
ve'dad. Pero desde que me tom el trabajo de raciocinar por mi
mismo, y que tengo valor para declarar que as lo hago, no puedes
imaginarte hasta qu punto han cambiado mis ideas sobre la nalu
raleza de las cosas, y cuan diversos son los o.ios con que ahora
las miro , de aquellos con que primero las vi por medio del en
gaoso lente de las p,'eocupaeiones r de la autoridad; y aun es
probable que haya yo conservado muchos errores que la dilatada
costumbre ha quiz eonvC'l'tido en opiniones reales, p orque es
muy dificil harer la distincion entre los hbitos adquiridos tem
pl'anamente y el resultado de nuestra razon y de nuestras refl('
xiones. (a)
.
Mi primera preocupacion, porque paso en blanco los errores
de nios y mugeres, como duendes, almas en pena, sueos, saJeros volcados ect., mi primera preoeupaeion , digo, fu mi entusiasmo clsico que f!le vino de los libros que lea y de los maestros
que me lo esplieaban. Me hallaba persuadido de que durante los
ltimos mil y quinientos aos, no habiu habiJo en el mundo sentido
cumun ni pI'ohidad verdadera, sino que habian desaparecidocom .
pletamente con los antiguos gobiernos de Grecia y de Roma . Era
imposible que Homero Virgilio, siendo antiguos, tubiesen faltas;
Milton y el Tasso no podian tenC!' mrito porque eran modernos; y
casi habra podido decir respecto de los antiguos, lo qu P Ciceron ,
infundadamente y sin el decoro que conviene un filsofo, dice
respecto de Platon : eum quo errm'e malim quam eum atiis "eele
sentre. Pero vino tiempo en que sin ningun esfuerzo extraordinario
de genio, llegu descubrir que la naturaleza fu hace tres mil
aos precisamente lo que es hoy; que los vivientes de entonces fue
ron idnticos los actuales; que los modos y las costumbres varan
con frecuencia, pero que el alma humana es siemp,'e la misma; y
que no tendra yo mas razon para suponer que los homb,'es fueron
mejores, mas valerosos mas sbios hace mil y quinientos tres
J
Tr.
:540
CARTAS
mil aos, que la que me asistira para soslener que los animales
vegetales fueron entonces mejores de lo que son actualmente. Me
atrevo aun afirmar, contra los defensores de los antiguos, que
Aquiles, el hroe de Homero, fu tan brutal eomo bribon, y que
tenia un catacter muy indigno para hroe de un poema pico; tenia
tan pOCG amor su ptria , que rehus defenderla por haber reido
con Agamenon acerca de una ramera; razon por la que despues,
llevado nicamente del resentimiento particular, mat muchas
personas de una manera que llamar cobarde, porque sabia que su
cuerpo era invu Inerable, y pesaJ' de esto lo cubra con la mas slida armadura del mundo ~ lo cual considero humildemente como
un despropsito, pOl'que una herradura afianzada su talon vulnerable habl'a bastdle. Por otra pade , y 'con perdon ~e los defensores de los modernos, afirmo con Dl'yden, que el real hroe del
poema de MjIton es el diablo; porque el plan que este se propone
marcha regularmente hasta llevado cabo y llega as~ ser el
asunto del poema. La consecuencia impal'cial que saco de todas
estas consideraciones es, (lue los antiguos, exacta semejanza de
los moderns, tenian perfecciones imperfecciones, virtudes y
vicios. El pedantsmo y laafectacion del saber se deciden abiertamente en favol' de los primeros, y la vanidad y la ignorancia
sostienen perentol'amente los segundos. Mis pl'eocupaciones l'eligiosas iban , la par con las literarias de que he hablado, y hubo un
tiempo en quecreia imposible queel hombre mas honrado del mundo
pudiese salvarse fuera del gl'emio de la iglesia anglicana; sin considerar que las opiniones no dependen de la voluntad, y que es tan
natural y tlln lcito que otro hombre piense de distinta manera que
yo, ~omo yo de distinta manera que l; Y que si ambos somos
sinceros, limbos somos inocentes, y debemos por lo mismo pagarnos mutua indulgencia.
Las preocupaciones que despues adopt fueron las de la gente
lucida. Decidido a brillal' en las reuniones distinguidas. consider
como necesarios los vicios llamados comunmenle elegantes de
g1'3n tono. Yo l1abia oido dat"Jes esle nombr'e y lo cre sin mas
examen; lo menos me habra dado vergenza negarlo por temOl' de esponerme al r'idiculo de los que tenia yo por modelos de
elegancia y de galanteria. Pcr'o ahora no me avergenzo ni atemorizo
al afirmar que estos vicios no son mas de manchas aun en el caJ'acter del bombl'e de mundo que llamamos obsel!uioso y galante ( a
J
DE LonD CHESTERFIELD.
541
Tr.
54~
(';AHJA~
DE LORD CHESTERFlELD
545
CARL\,s
344
CARTA CLXX.
LONDRES,
28 de Febrero de 1749.
Mi querido hijo.
Tu relacion del l'ecibimiento que se te hizo en Berlin me ha
procurado mucho gusto, pero lo que mas me ha regocijado es el
testimonio de M. Hat'le, porque me aspgura que no solo te comportaste ce~ca de aquellas testas coronada~ con todo el l'espeto y toda la
pero benfica quien? los que fundando sus comodidades en la opresion y embrutecimiento de la generalidad, acopiaD para s solos el prestigio que siempre
proeura el saber . Afortunadamente' es, aun para las vistas mas cortas, muy
palpable el absurdo de que la ignorancia nos tiene cuenta, y Casti , en su citado
poema, se burla irnicamente de tal principio cuando Jlone las siguientes reflexiones, en boca del Raton bibliotecario que daba al rey Leon una idea de las
mejores obras que existian en la librera rgia :
El tratado que sigue es de sustancia,
El Raton prosigi, trata ampliamente
De la necesidad de la ignorancia,
Escrito por antiguo autor potente,
Usurpador de bello vasto imperio,
Allende el mar, allende el hemisferio.
Doctrina tal en siglos atrasados,
Los dspotas del Asia y sus compaos
Quisieron la fundar en sus estados,
y se olvid despues , mas con los aos
Los prncipes gustaron animarla
y cura de sus clrigos dejarla.
Aquellos' meditando en este tema,
Para hacerlo mas grato quien cumanda ,
y anlogo al desptico sistema,
Inventaron un plan de propaganda,
Tan claro siendo el bien en que se funda
Que imposible parece que no cunda.
Pues el saber de quien razona y piensa,
Aunque juicios produzca convincentes
DE LORD CHESTEIWIELD
modestia que cOrJ'esponde , sino que al mismo tiempo te mosh'astc
tan dcsemba'azado como si te hubieses hallado en conve'sacion con
tus igu~les, Este respeto facH y natural, anuncia los talentos de un
hombre completo, y no puede venir mas que de ]a superioridad del
buen ;entido' del prolongado uso del mundo; y como en tu caso
no puede ser lo ltimo, es para m un indicio muy grato de ]0
primero,
Despues de haberte ejercitado, y por decirlo as limado, durante unos cuantos meses en tres crtes de las mas principales de
Europa, Berlin, Dresde y Viena, espero que l1egars Turin pasablemente liso y dispuesto recibir el ltimo barniz, All es donde.
tlebes adquirir lo mejor, pOl'que no se yo qu~ haya otra c'te que
forme hombres mas agradables y urbanos, Ten ahora presente que la
La historia presenta muchos ejemplos de la sorda y veces declarada persecucion que han sufrido varias ciencias por parte de los gobiernos absolutos.
Que haya habido un Luis XIV, un Francisco 1 y otros soberanos que las havan
protegido, no prueba que los demas prncipes puedan tener iguales inspiraciones;
al contrario, la gloriosa distincion con que los primeros son ,'citados, arguye
CAIUAS
DE LORD CHESTERFIELD
34i
esfuerzos pal'a llegar ser aquel hombre prendado que apetezco ver
en ti. Todo deJpende de estos dos aos que son los decisivos.
Te envio inclusa una carta de recomendacion para M. Capello
de Venecia, quien la presentars tu llegada all, con oumplidos
de mi parte para l y para su muger. Aqu conociste ambas personas, y estoy seguro de que M. Capello te manifestar la mayol'
cortesa y se prestar serte til, tanto en Venecia como en Roma
donde debe ir de embajador. En todos los lugares por ~onde
transital'es, haz cuanto est de tu parte por visitar los ministros
Venecianos quienes se hallan siempre mejor informados de los
negocios de las crtes en que l'esiden, pOl'que la cuenta estricta y
regular que tienen que dar su propio gobierno les baee ser muy
diligentes inquisitivos.
nero y arrodillado delante de Vuestras Eminencias, frente los santos evangelios que toco con mis propias manos. . . . .. abjuro, maldigo y detesto el
error y herejia del movimi~nto de la tierra cct. Al levantarse des pues de esta
humillante ceremonia, Galileo no pudo contenerse y se le salieron estas palabras:
e pur si muove !
14~
CARTAS
vez el que pudiera aspirar la gloria de autor original, por sus miedos queda
metido entre la innumerable turba de los vulgares escritores; al contrario, el
animoso que no recela dar las velas al viento, aunque prevea los peligros del
golfo, logra, dando luz los pensamientos que le sugiere su gllio elevado,
ser conocido y estimado de los hombres de inteligencia por lo que es . As se
(luede decir que en las empresas, como en las militares, el valor concurre con
el entendimiento hacer los hroes, por lo menos que sean conocidos por
tales los que realmente lo son, ect. "
Voltaire despues de haber hecho sus compatriotas una pintura sublime de
los talentos que habia encon'rado en Inglaterra agrega: Cette supriorit de
raison est I'ollvrage de la libert; i1s pOUl'suivent la vrit par tout oil elle l'es
conduit , sans etre effrays des resultats; et comme i1s ne redoutent point le
pouvoir, ils donnent I'essort aux plus secre!s mouvements de la pense. foutes
les fois que la phllosophie prendra racine dans une nation libre et grave, elle y
tleurira invitablement; la libert donne le courage de tenter des ent reprises
Iittraires; la gravit suppose la constance pOllr excuter .
El siguiente rasgo histrico, que tornamos de los f inales Unive 'sales,
presenta un contraste muy elocuente de los efectos de la escritura en un pas
libre, con los de la represion deL pensamiento en otro desptico . Lord Molesworth , que habia sido ministro de Inglaterra en la crle de Copenhague, di
luz una obra titulada; .iccount 01 Danmark, en .Ia que hablaba del gobierno
arbitrario de aquel reino con la franqueza que d el aire de libertad que un Ingles
respira El rey de Dinamarca se mostr ofendido de algunas reflexiones del autor,
y orden su ministroen Londres que presentara una queja al rey de Inglaterra
Guillermo 111. n Qu quereis que yo haga? dijo Guillermo, - Seor, respondi
el ministro dinamarques, si ~os os quejaseis mi soberano de semejante
" ofensa, os enviaria la cabeza del autor . - Eso es lo que yo no quiero ni puedo
" hacer, replic el rey; pero silo deseais, el autor inst>rtar en la segunda
" edicion de su obra lo que acabais de decirme,
En el ao de 1737 se representaban en- Inglaterra piezas de teatro llenas de
criterio y de amarga stira contra el ministerio de M. Walpole, que a.l fin present en la cmara de los comunes un proyecto de ley para reprimir los abusos
del teatro y de la imprenta . El escritor de estas cartas , miembro entonces del
parlamento, combati la medida con razones que pareceran indicar que comprendia perfectamente las trabas que pone al genio el poder ilimitado. Tenemos
en la historia de Inglaterra, escrita por Smollet, un trozo del discurso que pronunci el autor en esta ocasion " Nuestro teatro , dijo, debe ciertamente ser
u tenido la raya de la moderacion ; mas las leyes vigentes son eficaces para
" este intento. Existen antece~entes, no faltan ejemplos de personas castigadas
" por cosas menos criminales que las piezas de teatro que se han representado
" ltimamente .. .. una ley nueva es por lo mismo intil, y en el easo presente
" no puede ser intil sin ser peligrosa. Cada restriccon innecesaria es un grillo
" en los pies y una esposa en las manos de la libertad . Uno de los mayores
" bienes que gozamos, uno de los mayores bienes que un pueblo puede gozar ,
" es la libertad. Pero todos los bienes de esta vida tienen su mezcla de mal :
" la licencia es la mezcla de la libertad; es un hervor, uua escre cencia: es
" una pajilla en el ojo del cuerpo poltico que nunca puede tocarse sino con
" suave. con trmula' mano, por temor de harer dao alojo en que suele caer.
Si I:! Ii('enria llegare apoderarse del teatro , si apareciere alguna comedia
contra alglln empleado particular del rey , abiertos estn los tribunales y hay
" leyes suficientes para castigar al ofensor. Si los poetas y cmicos merecen
ser reprimidos, dejemos qlle lo sean del mismo modo que los demas sbditos;
si ofenden, dejmoslos ser juzgados como debe serlo todo Ingles: por Dios y
" su pas : no los sujetemos la arbitra1'ia voluntad y capricho de un solo
" hombre. El poder colocado en manos de un solo individuo para juzgarrl
" determinar sin limites, freno ni apelacion, es una especie de poder descon nocido nuestras leyes incompatible con nuestra constitucion ect.
Tr.
CARTAS
tus compatriotas, sin disfl'utal' de la ventoja de ver y conocel' lo que
mel'eee mas atencion, quiel'() decir, los hombres y las maneras,
Dios te bendiga y pel'mta que correspondas Illis deseos; dir
ahora mis espel'nnzas!
CABTA CLXXI.
Mi qllel'ido hijo,
Encamino la pI'esentc tu banquero en Venecia, como lugar
mas seguro para que la I'ccibas, a'unque supongo que te esperar all
algun tiempo, Como tus estaciones intermedias en los demos puntos
deben ser cortas, y como el eorreo que parte de aqu en estos meses
de vientos del Este el'> muy jnderto, no dirigir mas cartas Viena,
'-:
en donde espero que t y M, Harte habl'n recibido las dos que les
escl'b, Supongo tambien, pal'a tranquilizarme, que los correos de
ese lado del mal' suft'en igualmente retal'dos, porque no he recibido
mas que una carta tuya y oll'a de M, Harte durante todo el tiempo
de tll permanencia en Rcrlin, de donde me prometia infol'mes muy
pat'ticlllat'ps,
Ue pel'suado que sabrs emplear tilmente el tiempo que pasares ('n "('necia, viendo cuanto fuere de interes en esta ciudad
('stl'uot'dimiria, y eonvl'rsando con gentes que puedan informarte,
no de los totilimundis de la temporada, sino de la formo del gobierno; para cuyo efpcto te envio las adjuntas cartas de recomendacion de Sil' ,Jacobo Gray residente del rey en Venecia, pero que se
hnlla actunlmente en Inglaterra, Estas (~rtas unidas Jo mia para
M, Capello, te pl'ocUl'nrn entl'ada en las mejores sociedades de
aq uella ei udad,
Pf~ ro el punto impol'tante, el lllgal' que mas me interesa es
Turin, pOl'qUC me pl'opongo que permanezcas all un tiempo con sidel'abl." pa!'a qlle contines tus estudios, aprendas tus ejercicios y
rOl'mes tus manel'OS , Confieso que tengo alguna inquietud sobre las
consec\I('nCas de tu mansion en aquella ciudad, que deben ser, muy
huenas muy mala~, Para ti sel' una escena entemmente llueva,En
lodos los lugal'es rn que hasta hoy le hns hallado, has conversado
DE LORD CHESTERFIELD
CARTAS
regla' n sCl'ot!'a que los informes de M. Harte, que estoy seguro
no se engam' , y aun dir mas, que es imposible que se engae
respecto de ti : no puede tener mas mira que tu hien, y debes confesar que se halla en estado de poder juzgar tu edad mejor que t .
. Mientras l estubicre satisfecho yo tambien lo eslm' ; pero si alguna
vez se mostral'e descontento cuenta con que mi enojo ser aun
mayor, y decidir que eres culpaple sill hacer caso alguno de cuanto
podrias alegar en tu defensa.
CARTA CLXXlI.
LONnRI'S, 12 de Abril de 17'49.
Mi (IUcrido hijo.
Recib pOI' el ltimo COl'I'eo una car'ta (le 1\1. HUI'te escrita en
Praga el P del corriente, Te encargo le eles mil gl'acias pn mi
DE LOnD CflESTERFIELD
nombre asegurndole que cuanto ha hecho y se propone hacel' en
tu camino Turin merece toda mi aprobacion. Quien hab,'ja j:unas
credo que eras tan antiguo en el mundo para haber conocido ntimamente los hroes de la guerra de treinta aos; y que en la actualidad andas solicitando en Bohemia sus bisnietos con el mismo
afecto con que se me ha dicho te informas de los Wallsteins t los
I{inskis ect. '?Como no puedo atribuir esto ti tu edad, me veo obligado
harel'lg al consumado conocimiento que has adquirido de la historia, naciendo de aqu (lue mires cada pas como si fuese el tuyo
propio, y cada siglo como la edad en que vi ves (a). Fuera de broma :
se me ha dicho que posees la historia ti fondo; celbrolo mucho por. que es un conocimiento muy til.
Los condes P(\rron y Lscal'is Il(lgaron aqu; el primero me
entreg una carta de Sir Ch. Williams .V el segundo me espres tus
deseos. A,mbos sugetos son muy amables y estn dotados de conocimientos y de bellos modales, cosas que rara v('z marchan unidas,
aunque siempre deberan darse la mano. Los exam.in tocante t,
patticularmente al conde Lscaris. y los informes de amhos te son
favorables, sobre todo pOI' el lado del saber. Fcilmente conciho la
prontitud de comprension que te atribuyen; p(,I'O lo que agl'pgan 11('
tu ulencion me ha sido mas grato, porque el'a lo que menos espe-:
raba, Contina aumentando y mejorando tus conocimientos; creo
que Jl3l'a ello DO forzars tu voluntad, pOl'que ('sts ya muy adelantado para detenerte. y pstoy seguro de que si M. HaI'le te penniti ese ahora In ociosidad, t In desecbaI'as. Habiendo enh'ado en el
gl'an mundo , no olvides que hay otro ar'tculo que debe ir' de consuno y no separarse nunca del saber ; me refiero las maneras, la
U1'banidad y las gl'ocias, cosas en que Sil' Ch. Williams, aunque
muy tu amigo, confirsa que no te hallas muy aventajado. Debes
despojarte enteramente de las maneras de Lipsia , y ('onv('rti,'te bajo
este respecto en hombl'e nuevo. No manifiestes en la mesa ninguna
nsia pOI' los manjares ('omo en una ('omida hnhitunl de Alemania,
'fr.
23
CARTAS
no vuelques tOl'pemenle los vasos, platos, salseras ect. , ni acostumbres chanzas pesadas; al contI'ul'io, traLa de adquit'ir, en vez de
estas faltas, un porte gracioso y unos inodales corteses insinuantes.
No me cansar de repetirte las gracias. las gracias.
Deseo que tan pronto como llegares a Turin, te apliques con
la mayol' diligencia al idioma italiano, para que lo sepas bastante
bien antes de dejar aquel lugar, y te halles en estado de hablarlo
regularmente a tu llegada Roma, en donde lo hablars c.on toda
perfeccion por la diaria necesidad que tendrs de ejercitado. Te encal'go tambien que no solo no olvides lo que ya sabes del aleman,
sino que !:tales de adelantar hablndolo constantamente con tu
cl'indo Sajon, y conversando lo mas que puedas con los varios
Alemanes qlw eucontrut's en tus viajes. Tienes sin duda presente
que no debes escribil'me de TUI'in sino en aleman, con el carach'r
de letra que le es propio.
Te envio adjunta una cut'ta de I'ccomendacion pal'a ~t, Smith ,
consul del rey en Venecia, que no dudo se hallar dispuesto serte
mas til que ninguna otra pel'sona. No dejes de curilplimelltar ti
M. CapeHo y su muger, quienes t servirn mucho en Roma, ADios,
tuyo afectsimo.
CAHTA CLXXlIl.
LO;-;DRES,
/9 de Abril de /749.
Mi querido hijo.
DE LORD CllESTERFIELD
ZOl'/'as, C3ITel'[lS de caballo ecL (a) son cosas en mi oJllfllon muy
. inferiores los honrados oficios de sastre zapatero, que inrulldadamente se dice que deprimen,
Como te hallas ahora en un pas en ,donde la msica, el CHllto ,
el violn ecL no solo 50n- objeto ordinrio de 'las conversaciones,
sino que llaman casi toda la atencion, no puedo menos de aec'nsejarte que no te entreguI's estos placeres, como lo hace el mayOl'
nmero de tus compatl'iotas que viajan por llalia. Si te gusta la msica , ve las peras y ti los conciertos, paga msicos que te 10q\l('n
lo que te agradare; pero requiero que nunca toques t el violn ni
la flauta, cuyo ejercicio pone un hombre de condicion bajo un
punto de vista frvolo y desventajoso, le inll'oduce en malas compaas y le roba un tiempo pl'ecioso que podia empleal' mas tilmente. Nada me mortificara mas que vel'te tomar' parte en un concierto, con un violn bajo la barba la flauta en la hoca (b).
Tuve una larga conversacion relativa t, con los condes Lscaris y Perron, y quiero pal'ticipal'te francamente lo que el ltimo,
que considero como hombre muy amable, me dijo de t : il a de
t' esprit, un savoir peu commmt ,~on age ) 1/,ne fJ1'ande vivacit; el
quand il aU1'a ris des man11;es, il se'1'a parfait ," ca1' il faut avoneJ'
qu'il sent enCQ1'e le cotlge," rnais cela viendm (e). Dime mucho
gusto oir de un hombre que considero como buen juez, que lo nieo
que te falta son las maneras, porqup estoy seguro de que las adquiril's dentro de poco tiempo en la compaia que vas frecuental',
pero lambicn debo aadir que si no .las adquieres, todo lo dl'mas I.t'
SCI' de muy poca utilidad , Lo que quicl'O dal'le enllmdcl' pOI'
Tr.
CARTAS
no es aquella urbanidad corriente que todo el mondo nc.cesita usar para no verse desechado de las buenas compaias , sino
que me refiero las manel'as brillantes y ~tractivas que granjean
las voluntades, la urbanidad distinguida, la amabilidad irresistible, l' al primor y gracia en todas tus palabras y acciones, Solo
estas cosas pueden dar tos otros talentos su completo lustre,! valor,
y de consiguiente, ellas deben ser ahora el principal objeto de tu
atencion. En tod~s las sociedades que asistieres, observa escrupulosamente los reconocidos modelos de fina edilcacion, y amldate
.sobre ellos. Todo lo que te agradare en otros, les ser inraliblemente
grato si lo hallan en ti. Te he repetido esto infinitas ocasiones, y ya
1'8 tiempo de que ]0 pongas en prctica.
Te encargo que presenlt's mi!' cumplidos M, Harle, dicit~n
dole q Ile I'ecib su carla de ,'iena, y q oc no la ('outestar hasta no
tener la otra que me promete en respuesta una de mis precedentes,
Estoy deseossimo de que me escriba dpspues de tu establecimiento
en Turin; los meses que all vas pasar sern decisivos para t.
Debes seguir los ejercicios de la acad0mia y adquirir los modales de
1a crte. sin dejar por eso d~ continuar tus otros estudios. Estoy
seguro de que no querrs pel'der una sola hora en la ociosidad,' pOI'tlue no preveo que en toda tu vida 'puedas poner seis meses l'dito
tan lucl'ativo como los seis que vas pasal' en Turin.
A su tiempo hablaremos de tu morada en Roma y en otras
ciudades de Italia; por ahora lo nico que te recomiendo es, que
saques el pl'ovecho posible de lodos los lugares en que te hallares,
En aquellos que solo se distinguen por su fama clsica y por restos
preciosos de la antigedad, consulta los libros de primer rden
imprime sus noticias en tu memoria; compara la geografia y las
descripciones antiguas con las modernas, y nunca dejes de tomm'
notas. Roma te procurar muchas ocupaciones ~e esta especie, pero
tambien te presentar muchos otros objetos que merecen tu aten~
cion, tales como las intrigas, la aslu<'a y la profunda )' artifiriosa
poltica del cl~ro. A Dios.
mane7'08.
DE LORD CHESTERFlELD
:>57
CARTA CLXXIV.
LONDRES,
27 dt Abril, de 1749. ,
Mi quel'ido hijo,
Tu carta de Viena de 19 del corriente llegada mis manos, me
Inquieta mucho respecto M. Harte, T y yo tenemos razon pal'a
interesal'nos muy particularmente en todo lo que le concierne, lUe
alegro, sin embargo, que DO haya habido hueso roto ni dislocado;
y siendo as. ,espero que pronto habr podido conti~uar su viaje
Venecia, bajo cuyo supuesto dil'ijo esta cart-a Turin , en donde te
encontrar, lo menos no tendr que esperarte mucho tiempo,
pues calculo que estar all para fines del mes entrante, Espero que
fijars la atencion en lo mucho que tienes que hacer en aquella ciudad. y que estars resueIto emplear tu tiempo de la mejOl' manera,
Tienes que continuar tus estudios con M. Harte, aprender tus ejercicios , adquirir el aire y las maneras cOI'tesaDas, reservando siempre algun tiempo para las diversiones de UII hombre bien educado.
Ya ves que nunca m~ opongo los placeres; yo mismo los amaba
cuando tenia tu edad. y me parece muy justo y racional que t los
ames ahora; pero sostengo 'que los placeres pueden combinarse con
los estudios y los n{'gocios, y que esta mezc'la les comunica mnyor
sabor y atractivo (aJ. El hombre que DO sabe ligar los negocios con
los placeres, es un fatuo en el desempeo de los primeros, una
bestia sensual eD el goce de los segundos. Dedica pues, una pal'te de
la tarde y la prima noche las concurrencias, los saraos y oh'as
lliversiones semejantes, que son en mi opinion la mejor escuela en
donde un hombre de condicion ,puede adquirir aquellos modales que
solo d el uso, la observacion y la esperiencia. Ademas, tienes que
apl'endet' el itaHano, cuyo idioma deseo que te apliques con la
mayor actividad, porque aunque el frances sea, segun entiendo, el
]engllsge'de la crte de Tllrin , sill embargo, el primero te sel' muy
Ca) Le travail est toujours le pere du plaisir
'fr,
CAnTAS
til en Roma y en oll'as ciudades de Italia. Es idioma fcil, y si
adquicl'cs buenos principios, pdrs perfeccionarte desllUes en
Roma. Ta~bien C(uerria yo qlle tomases lino tilltUl'a de fortificacion, quiero decl', lo suficiente para conocer el significado de los
tl'minos que \)i,'as menudo en las conversaciones, como 1cvetlin.
baluarte, esplanada " contl'aescm'pa ccL No pretendo que te enfrasques en este estudio como si debieses ser ingeniero; creo que el verdadero meaio dc que aprendas lo que necesitas sel'a que visitases
menudo las fOl'tificaciones de TUI'in, acompaado de algun oficial
facultativo lfue te cnsease y esplicase las obras mismas. POI' este
medio adquil'iras ideas mas claras, que si solo vieses los objetos en
el papel dUI'ante siete aos consecutivos, Acudc ir los Ol'iginales
siempre que pudicl'es, y fiate lo menos posible dc las cpias yde
las descl'ipciones. Te pido que en tus horas de descanso. mientl'lls
pOl'maneces en 'ful"in, leas con atencion la historia de la casa de
Saboya, que ha ()f'odlleido vrios hombres gl'andes. El ltimo rey,
Victo!" Amativo. fu sin duda uno de ellos, y el actual, en mi opinion, es digno de igual nombre, el'eO que en genel'al , <'ntre los
pl'ncipes poqueos ha de haber hombres mas gl'andes Ilue entre
aquellos cuyos estensos dominios y fuerzas superiores les inspiran
una seguridad que por lo comun produce el descuido y la indolencia. Un prncipe pequ~o, rodeado de grandes potencias, debe estar
alerta, si quiere conservar segUl'os sus dominios, y aun mucho mas
si quiere estendcrlos; debe espial' las ocasiones empeal'se en
hacerlas nacer. Ningunos prncipes han conocido mejor este al'te que
los de la casa de Sil boya , quienes aprovechndose de las circllnstandas, ban aumentado prodigiosamente sus dominios en el CI1\'SO de
liD siglo (a).
Te envio inclusa una carta del conde Lscaris , gl'ande amigo
tuyo, D('seo !fue la contestes pronto y con la mayor cordialidad, no
olvidando insertal' en ella tus cumplidos para el conde Perron. Un
jven no debera faltar nunca estas alenciones que cuestan poco y
pl'oducen mucho, visto que le procuran la benevolencia y la esti(a) Posteriormente esta casa ha aumentado sus dominios, y aunque la
tormenta general que levant la revolu('ion francesa la redujo solo la isla de
Cerdea. se le restituyeron en 1814 sus antiguas posesiones, y adcmas, el
Monferrato y el. Ducado de Gnova, que es en el dia la l;lejor joya de la corona;
Tr.
DE LonD CHESTERFlELD
Tr.
CAHTAS
56U
CAHTA CLXXV.
LO~DRES,
~Ji
15 de Mayo de 1749.
turl'ido hijo.
Espero que la IH'('sente te hallar en 'fUl'jn , dedicado ya estudios srios y los eje/'cicios necesl'ios, despues de la disipacion y
placeres del I'uidoso eal'Uaval de Venecia, Mi ntencion es quc tu
]llorada en ilqudla crLesea un periodo tilmente empleado rn perfeccionm'le; pero al mismo tiempo debo decil'te, que el grande amor
flue te pl'ofrso nUllca me ha ocasionado tanto dsasosiego C()ffiO el
'lile espel'nento aelualmenl<,. Mirnlrus t te hallares en pcligl'o, yo
he de tener !t'mo,,!'!> , y en Tnrll le hullas en peligro. M. Hurte tendril cuidado de Hrlnm'te todo lo po!>ible para que no I'ccibas dailO ;
1lt'I'O solo tu blH.'n sentido y tu fil'll1l'za pueden hacerle invuln('rable.
He sido informado de que hay muchos Jngleses en la Hcadrmia de
TI/rin, y kmo que cada. uno ele ellos Sra un escollo. Ignol'o quienes
soil , poco COIlOZ('O en general cnal es la conducta y las maner.'lS de
los jvenea rompaldotas mios en el cs!cl'or, especialmente cuando
se reunen muchos. El mal ('jemplo es de por s muy peligroso, mas
los que lo (\an (lollcn por lo comun en jlWgO los compromisos y los
convit<,s, y si no ronsigucn su intento, se vale~ del ridculo,
(I"e ('11 111 puad de inef:pel'ieneia es mucho mas dificil de con tra resta l'
que los dos (l\'imf'\'O~. Emplea pues, tu vigilancia contra todas estas
bale,;as ql\(' sel'n disparadas contra t. Si viajas fuera de tu ptri,
110 es con Objl'IO (~(' ('Ollvel'S:lI' con tus compatriotas, entre quienes,
ell gt'IIe,'al ,ganaras poros conocimientos, no te perfeccionAdas en
los iriiomas, y tus maneras, estoy seguro. no se formaran. Te prevl'ngo pues, que 110 entres I'n intimidad COIl estos jvenes, porque
lodus las conexiones que ellos califican con el bello nombre de amistudes. no son en realidad sino tramas contra las buenas costumbres
y conspiraciones contra la buena el'ianza, Ordinariamente hay en los
jvenes ciertu disposicion fcil, \'ergiienza mal t'ntcndida , qlW no
Il's pel'm i!e !'('husor nada de lo que se les pide, y al mismo tiempo
ulla ambitioll de agradar y de sobresalir en las sociedades que fre-
DE tOllO CU ESTEHFIELD
~lll'nL n,
51iJ
Estas cosas pl'od lIcen los mejores ef('cto~ ('11 las buenas
'Compaas. pero muy perniciosos en las malas, Si las gentes no
tuviesen mas vicios que los que les son prpios pocas tend"an tantos como les vemos, Por mi parte, mas bien qUl'l'I'a ponerme-Ios
vestidos de otro, que echarme encima sus vicios, y los unos me vendran tao ridculamente como los otros, Espero que t te hall8l's
esento de vicios) pero si llegares lener algunos. te ruego que
16 menos sean tuyos propios. pOl'que los de adopcion son los mas
odiosos imperdonables, Los vicios. de la misma manera que las
virtudes, tienen sus grados; y la justicia que debo mis compatriotas
me obliga decir que por lo regular llevan los suyos hasta el cstremo
mas degradante, Su galanteo es una prostitucion de lupanar, baja
infame, quejustamente se mira pagada con la prdida de su salud y
de su reputacion, Sus placeres en la mesa finalizan en b.'utal borrachera, en indecente alboroto, en vi!lrit'I'as rotas, y muchas veces en
bien merecidos huesos quebl'dos, Si juegan es por amor al vicio y
no la diversion ; en consecuencia, van hasta el esceso, arruinndose arruinando sus compaeros. Desplles de conducirse de esta
manera en paises estranjeros, regresan Sil patria ignorantes, inciviles y descomedidos, tales como los encoutramos dil'iamentc en
los paseos y en las calles, porque nunca los vemos en las buenas
compaas, en donde no pueden presentarse n se.' recibidos pOI' su
falta de mrito y de modales. Al adoptar las manel'dS de lacayos y
picadol'es, imitan tambien'el vestido. Necesariamente debes haberlos
visto en estas callt's con casacas de IIn azul mugriento, garrote de
encino en la mano, cabellera grasienta y sin polvo arremangada
bajo un sombrero de enorme tamao. Adornados y pulidos de esta
manera en sus viajes, se dedican perturbar los teatros; quiebra n
las vidrieras; maltratan por lo comun al patron de In taberna en que
beben, y son la vez el terrol' , el sosten y las vctimas de las casas
deprostitucion que f,'ecuentan. Estos miserables CI'een brillar, y en
efecto lo consiguen. p>ro semejanza de las substancias animales
ptridas que bl'illan en la obscuridad.
No me he puesto hoy predical'te, con la irnpcl'linencia de un
viejo, sobre testos de moral de religion; estoy persuadido de qut'
110 te taltan las mt'jores instrucciones sobre estos dos puntos;
mis ronst'jos son los de un amigo y de un . hombre dc mundo, !lue
('n H'Z de desear que te conduzcas como viejo mientras eres j"ell ,
(Iuc/'/'ia verte gozar de a(IUellos placeres que aprueba la razon y
:562
CARTAS
DE LOIW CHESTEHFIELD
-------------------------_
(a)
TI' .
.. -
5G4
(~AlrL\S
CARTA CLXXVI.
LONDRES,
22 de Mayo de 1749.
Mi querido hijo; .
'fe recomend en mi ltima un arte inocente (a) , que consiste
en lisonjear las personas en su ausencia, delante de aquellos que
para bacer su propia crte mas bien que por complacerte, no de-
DE LOnD CHESTEHFIELD
3GiJ
CARTAS
y la serenidad de semblante que se requieren para no descubrit' pOI'
nuesh'as palabras J acciones y aun miradas, las pasiones los sentimientos que nos mueven y agitan interiormente, y cuyo descubrimiento d las personas mas frias mas capaces, wntajas inmensas
sobl'e nosott'os J no solo en los grandes negocios, sino en "las circunstancills mas ordinl,lrias de In vida ( a), Un hombl'e que no puede
dominarse hasta el grado d~ oir cosas desagradables sin clera visible
ni alteracion en el semblante, que se entrega una alegl'ia espansiva cuando se le dicen cosas de su gusto, se halla la merced
dc todo bribon astuto, de todo necio despreciable. El pl'imero te
pt'ovocar te agradar propsito, para alTanCal'te palabras
obtener miradas indiscretas que le servit'~n para descifrar los se-
DE LOHD CHESTERFIELD
G7
cretos de tu corazon, cuya llave debas guardm' .t mismo sin COIlfiarla jams ningun viviente, El segundo, maquinalmente y sin
intento premeditado, bar los mismos descubrimientos de que otros
sabrn apr'ovecharse. Podras acaso decirme qu~ esta frialdad es
propia del temper'amento, y por consecuencia que no d('pelldc de
la voluntad. Convengo en que el temperamento Lielle algun podr
sobre nosolros, pero tambien sostendr que menudo las gentes,
para escusal'se, cchan sin razon la culpa al temperamento. Mucho
puede alcanzarse con el cuidado y la atencion; y es tan posible UD
hombre adquirir el hbito de que su I'azon domine su genio, como
el dejar que el ltmo prevalezea sobre la primera, segun lo bace el
mayor nmero. Si observas que tt' bailas sujeto moviinientos
repentinos de clera furor (porque entre estas dos cosas no veo yo
mas diferencia que su duracion), resulvete no hablar una sola
palabra mienh'as sintieres estas emociones (al, y haz tambien todo
lo posible para conservar' un semblante inalterable y Iibr'o de embarazo; lo cllal conseguis por medio de una ali'ncionconstantesobre
t mismo. Nada me Jal'a mayor gusto en una negociacion , que tener
que luchar con lino de estos hombres de pasiones violentas yardi('ntes. que sabr'ia yo poner en movimiento segun me conviniese.
Il'I'itndolo con arte le un'ancario espresiones pl'eci pitadas indiscretas; y combinando . todas las cosas que Jlodra yo sospechar.
descubl'ra infaliblemente Ja verdad por las alh' l'aciones que asomasen en Sil semblante. follo sciolto
pensieri st1'etti, es una
escelente mxima en los negocios. Es tan necesaria en ciertos juegos
de naipes, que el hombre que no sea dueiio. de su humor y de su
semblante. se ver alTuinado por uquellos que saben l'epl'imil'se,
aunque estos jueguen de buena f; la vez que tratndose de negocios sl'os, tienes siempre que habrtelas COII fulleros, quienes pOI'
lo menos no delws dal' ninguna ventaja sobl'e ti. Podra objetrseme
:que estoy recomendndote el disimulo; convengo en ello y lo justifico: mu y viejo es aquel proverbio que dice: qui nescit dissimulare,
nescitre,qnal'e (b),' y yo voy mas lejos, agregando que sin disimnla-
(S . ... )
'fr,
(b ) C'tait la maxime favorite de Louis XI ; il la mettait souvent t'n pratique, et plus d'une fois elle lui a t prjudiciable. L'homme, quelque 6n qu'iI
CARTAS
don, no hay negocio que pueda ser bien manejado. Lo que es bajo,
falso y criminal es la simulaeion cautela (a), es decir, aquella
astucia que Lord Bacon llama juicio tOl'cido dolo (b), de que solo
se sirven los que carecen de sensatez verdadera. El mismo grande
hombl'e dice qlle el disimulo no es mas que el arte de ocu Ita l' nut:'stras pl'opias cartas, la vez qlle por la simulacion tI'atamos de espial'
las de los demas, Lord Bolingbl'oke en su idea de un 1'ey patriota,
que acaba de salir luz y que te enviar en pt'imel'a' oportunidad,
dice justame~te que la simulacion es un stiletlo (eL arma no solo
inicua sino ilcita, cuyo uso podr rara vez ser escusado, pel'o jams
justificarse. El disimulo es al contrario una armadura, as c.o mo el
secreto es un escudo; y no es mas posible guardar el secreto en los
negocios sin cierto grado de disimulacion, que el manejarlos con
fino sin guardar secreto. El mismo Lord contina diciendo que estos
dos artes, el disimulo y el secreto, son como la liga mezclada con el
metal puro, una poca es necesaria y no h~r desmerecer su valor,
pero si se emplea mas cantidad de la requerid1\, la moneda pierde su
curso y el acuador su crdito (d),
soit, ne I'estjamais assez pour prvoir toutes les occurences ; iI chappe toujours
quelque chose a sa sagacit, et il trouve souvent un plus fin que lui. Ulysse ,
le plus rlls de tous les hommes , fut prit ace jell dangereux.
(MERV.)
(a)
S cauto. no cauteloso,
Te recomiendo,
Porque el cauto lo que entiendo,
Es virtuoso :
y el cauteloso vicioso
En mala parte,
Doblado siempre en so arte
Malicioso .
(CASTILLA. )
(b) Llamase dolu malo aquel que &e dil'ige contra el justo derecho de un
tercero. diferencia del dolo bueno que es aquella sagaz y astuta prerauciou
ron que cada uno dehe defender el suyo.
(Diccionario de la .1(ademia " spmiola. )
(e)
Verduguillo.
(d )
DE LORD CllESTERFIELD
Hazte, pues, dueo de tu humor y semblante, procul'a a lo
menos que 110 apal'pzca cmhio "isible ell uno ni otro, sean cuales
fuel'en los sentimientos interiores que te agitaren, Conseguir esto
podr ser dificil, pero de ninguna mane'a es imposible; y si por
una parte un hombre de buen sentido no emprende nunca imposibles, por otra no se desanima con las dificultades, sino que por el
contrario, redobla de industra y diligencia; persevera y al fin prevalece infaliblemente, En cualesquiera negocios que la prudencia te
aconsejal'e seguir, y de los que deba resultarte patente utilidad, las
dificultades deben animal' tu empeo y no desviarle de la empresa,
Si falta un medio, ensaya otro; s activo, pel'severa y triunfars,
Con algunas personas debe hacerse uso de la razon ; otras no ceden
sino la lisonja; en unas produce buen efedo la amenaza yen otras
la importunacion; pero en general, lodas pueden hacerse pasar por
el aro) con tal que nos dirijamos eJlas con discernimiento, las contentemos propsito y las ataquemos sin descanso por sus lados
dhiles, Tambien debemos elejir con juicio las ocasiones; todo
hombre tiene sus mottia tempora) que estn lejos de durar todo el
dia (a); y seria escoger muy mal tu tiempo si te dirigieses alguno
para un negocio, cuando su cabeza se halla pntel'amellte ocupada de
otro, cuando su corazon esta oprimido de pesal~, agitado por la
clera cualquiera otro sentimiento desagradable.
Pal'a juzgar bien el cOI'azon humano estudia el tuyo propIO
(b) , por'que los hombres en general son muy parecidos; y aunque
( iJ )
Procura de eOlloeer
A t mismo,
Aunt/ue sea hondo abismo
24
'fr,
51(1
CARTAS
cada uno tenga su pasion dominante que le es peculiar ', sn embargo sus operaciones son casi las mismas ; y todo lo que te atraiga
disguste, te agrade ofenda en otl'oS, mutatis mutandis , atraer
disgustar, agradar ofender ,otros en ti. Observa con la
mayor atencion lodas las operaciones de tu alma. la naturaleza de
tus pasiones, los vrios mviles que determinan tu voluntad, y
podrs conocer hasta cierto punto todo el gnero humano. Por
ejemplo: hrillas que te ofende y mOl'tifica que otro ~aga sentir que
es superiol' t en saber, peneh'acion , categora fortuna? pues
entonces, no dudo que tendrs gran cuidado de no hacer sentir
esta superioridad, si la tienes, una persona cuyo influjo yamistad te interesare ganar. Si las insinuaciones desagradables, la mofa
picante y las contradicciones reiteradas te enfadan irritan, las
usars t cuando quieras gan81' el corazon de alguno? Ciertamente
que no; y aun creo que tienes intencion de agradar siempre y de
hallarte bien quisto de todo el mundo. La tentacion de decir lgo
picante, ingenioso agudo, y el malicioso ilplauso con que por lo
comun se recibe, ha creado mas enemigos implacables las personas que tienen facilidad de proferir estos discursos, que ninguna
otra cosa que yo sepa. As pues, cuando aconteciere, como no dejar de suceder, que tales cosas se dicen costa tuya, reflexiona
sriamente sobre los sentimientos de inquietud, de clera y de l'esentimiento que escita n l'n tu alma, y considera si sel'ia prudente
pl'omover conll'a t en los otros los mismos sentimientos por medios semejantes. Es una locura ramalada pel'der un amigo por una
chanza, pel'o me parece que no lo es menos hacerse un enemigo de
una persona neutral indiferente, por solo el placer de profel"il'
una agudeza (a). Cuando se dijel'en de ti cosas de esta especie, la
De entender:
Que si quieres discerner
Si en t hay malicia,
Tus obras te dan noticia
De tu ser.
(CASTI LLA. )
( a) Ni burlando ni de veras
Jams hagas desplaceres ;
Pero ten tales maneras
Que para ninguno quiel'as
.Lo que para t no quieres.
( ARANIH)
TI'.
DE LORD CHESTERFJELD
conducta mas prudente es aparen tal' que no las has tomado como
referentes ti, ocultando y disimulando cualquiera grado de clera
que pudieres sentir interiormente (a) ; y si los discursos fueren tan
claros qpe no pueda su ponerse que ignoras su significado, vale mas
que rias de ti mismo con la compaa, reconociendo que el mar~
tillo di en el clavo. y que la idea es chusca; muestra un buen humor
aparente (h), pero de ninguna manera repliques bajo el mismo tono,
pOl'que no harias mas de declarar que te sientes herido y publieal' In
victoria que podias haber ocultado; mas si el discurso fuere inju-
372
CAhTAS
DE LORD CHESTERFIELD
575
CARTA CLXXVIJ.
LONDRES,
16 de Jttnw de 1749.
Mi querido hijo . .
No puedo adivinar en donde recibirs esta carta, pero confio
en que te hallar bueno: la dirijo a la ventura Laubach, suponiendo que habrs dejado all rden para que se te envien tus cartas. No me vino ninguna de M. Harte por el ltimo correo, y e] de
hoyaun no llega; de mod'o que las ltimas notiCias que de t tengo,
no van mas que hasta 2 de] corl'iente. fecha de]a ltima carta de
M. Harte. Estoy ya tranquilo sobre tu salud, y no tengo ahora mas
curiosidad que la de tu viaje, que espero habr sido por Inspl'uck
Verona; porque yo desapl'uebo completamente el largo y penoso
viaje que pensabas hacer Suiza. Sea cual fuere e] lugar en que te
hallares, te recomiendo que aprendas todo]o posible del italiano
n~tes de tu ida Roma Npo]es ; una tintura de esta lengua te
ser til en el camino, y el conocimiento de]a parte gramatical, que
adquirirs fcilmente en dos tres meses, te pondr mas pronto en
estado de aprender este idioma con perfecciono luego que fueres
los lugares en que se habla generalment!', romo Npoles, Roma,
Flol'encia ect.
Si el estado de tu !'a]ud no pel'miliere todavia que tomes de
nuevo los libros en la mano, espero lo menos que reparars esta
prdida por medio de conversaciones tiles instructivas con
M. Harte. Por ejemplo: puedes suplicar]e que te esplique de viva
voz las principales reglas de la lgica de 1\1. Locke, que te d una
idea general de la moral y un resumen de la retrica. M. Harte puede
darte en media hora ideas mas claras sobre todo ('sto, que las que
retiraras en una semana, de las obras de los pensativos escritores
que han tratado estas materias.
He esperado tanto tiempo ]a Jlegada del correo sobre que contaba, que el que va partir me obliga terminar la pl'esente. Dios te
bendiga mi amado hijo. y te restituya pronto una completa salud.
Memorias M. Harte. La menor cosa que le debes es la conservacion delu vida .
574
CARTAS
CARTACLXXVIII.
LONDRES,
Mi qllel'ido hijo.
La cubierta de tu carta de 7 del corriente, escrita de tu propio
puo, me di mas gusto que el contenido de cuantas he ('ecibido,
Vino por el cOl'reo de ayer juntamente con otra de M. Hal'te, yambas llegaron muy propsito, porque encontraron en mi aposento
una consulta de mdicos con motivo una fiebre que he tenido
durante cuatro cinco dias, de que ya me hallo enteramente libre.
Como M. Harte me dice que ratos te duele el pulmon, y que tus
inchazones aparecen y desaparecen variablemente; y como no habla
lIna palabra de tos, esputo sudol', los facultativos suponen que te
hallas enteramente libre de estos malos sntomas, y de aqn concluyen que el dolor que sientes en el pecho es nicamente efecto del
reumatismo, que por la presion de los msculos impide el libre
movimiento de los pulmones. Sea io que fuere, como estos son un
rgano muy importante y delicado, insiten en que bebas, en todo
caso, la leche de burra dos veces al dia, y el suero de cabra cuantas
quisieres;; mientras mas menudo mejor. Recomiendan particularmente, para tu alimento dirio, los pectorales, como mdula de
Ja India, cebada, nabos ect. Estos remedios son tan buenos en los
casos de reumatismo como en los de consuncion, y espero que los
emplears rigol'osamente, sin consultar tu gusto ni mostrar aversiones que muchas gentes prefieren su salud.
Apruebo tu viaje Venecia tanto como desaprob el de Suiza.
Me figuro que ya habrs llegado, yen tal suposicion dirijo all esta
carta; mas si hallares el calol' escesivo el agua daosa en esta estacion, te aconsejo que partas inmediatamente para Verona, y que
permanezcas alli hasta que hubieren cesado los grandes calores.
Eltiempo que probablemente pasars en Venecia, bastar para
fJucadquieras una idea completa de aquella intrincada forma dc
gobierno, que pocos de nuestros viajeros conocen. Lee, pregu nta y
mira todo lo concC'rniente ella. Encontrars tambien muchos res-
DE LORD CHESTERFIELtl
575
CARTAS
CAHT A CXXIX.
LONDRES,
.6 de Julio de 1749.
Mi q uel'ido hijo.
Como ya no estoy in~uieto por tu salud, que creo completamente restablecida, y como los varios informes que d ti he tenido
me inspil'on tranquilidad respecto de tus estudios, nuestra correspondencia en lo sucesivo versar sobre puntos menos importantes
comparativamente, pero no menos dignos de toda tu atencion : me
refiero al conocimiento del mundo, al decoro, las maneras, y
todas aquellas cuaJidadrs que se miran por]o cOlOun como bagatelas,
pero que son absolutamente necesarias para dar los talentos de
mayor categora, todo su )ush'e y valor.
Si tuviese yo el maravilloso nnillo de Gyges que hacia invisible
al que lo llevaba, y poseyese al mismo tiempo aquel poder mgico
tan comun-antiguamente. y ahorn lan ral'o) de h'a.nsportarme con
solo e] deseo nI lugar que yo quisiese, mi primera escursion sera
Venecia, para mirnrte sin que t me vieses. Te observara en prirner Jugar pOI' la mnl1ana tiempo de tu almuerzo, y eschuchara tu
convel'sacion descuidada y natural con M. Harte. Estoy segul'o de
que podl'a rOl'marme un juicio esaclo de tu entendimiento. Qu
grato no me seria oir que]e dirigias preguntas discretas sobre materias tiles! que hacias reflexiones juiciosas sobre los estudios de
aquella rnaana las ocurrencias del dia anterior! Te seguil'a despues las diversas compaas que frecuentas por la maana, y obser'vnl'a con cuidado el aire conque te presentas, y la manera de
conducirte cerca de los hornbres de juicio y distincion : si el modo
de ofrecer tus servicios es respetuoso sin cortedad; y tu aire modesto sin embarazo; pen?l\'1.1la al mismo tiernpo el alma de las
personas paro sab~r si haces en ellas primera vista aquella impresion ventajosa que cierto aire y ciertas maneras nuncn dejan de
producil'. De all ida contigo las tertulias por la noche, los
cenas, bailes ccl. y espiaria si muestras una jovialidad graciosa, y
si tus finos modales te fU<'litan los medios de hacer b,'illor tus pren-
DE LORD CHESTERFIELD.
577
De imaginrio testigo
Te provee,
Como que tus hechos v
. y v oontigo.
(a)
(CASTILLA.)
'fr.
578
. CARTAS
CARTA CLXXX.
LONDRS,
20 de Julio de 1749.
Mi querido hijo .
~O
DE LORD CUESTEtU<lELD
57D
380
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
1509, que por poco causa su ruina; y la conspiracion tramada pOi' .
el mal'ques de Bedmar , embajador espaol, para sometel' el pais
]a corona de Espaa, Las famosas disputas entre el papa y los Vene. cianos merecen tu atencion. y los escritos sobre la materia, del
c]ebl'e literato Fm Paoto Sarpi, valen bien la pena de ser leidos,
Esta potencia fu en otro tiempo]a mas comerciante de Europa,
hizo gran figura en los siglos XIV y XV; pel'o hoy su comcl'cio ha
decaido. su riqueza disminuido. y lejos de mezclarse cn los negocios
del continente. debe su seguridad su neutral impotencia; pero
esta segul"idad durar hasta que alguna de las grandes naciones de
Europa se apodere del resto de Italia; suceso que si no se r('aliza en
este siglo, acontecer probabilisimamente en el prximo (a).
Tu amigo el conde de Einsiedlen y su preceptol', acaban de
estar vel'me, yme ban entregado tu carta de Berln de 2~ de Febrero. Ambos son muy de mi gusto y me he alegl'ado de (Iue me
cscribieses pOI' su conducto, y aun mas de lo que dicen de t. Contina mereciendo las alabanzas de las personas mismas que merecen
elogio. A Dios.
Abro mi carta para acusal' el recibo de la tuya de 50 de Junio
que llega en este instante. aunque su fecha es anterior de trec~ dias
la ltima de M. Harte. En mi vida he oido hablar de baios dil'ios
de cuatro horas. y deseo con impaciencia sabel' que has llegado
bueno Venecia despues de una operaeio() tan estJ'IH)l'dinal'ia.
CARTA CLXXXI.
LO~J)nES,
Mi IJIlPrido hijo.
Tus radas y las de M. 1-111l't(' caen ell Illis munos del modo mus
i rregula 1'. POI' el ltimo eOI'l'eo ,'ecibi \1 na de 1\'1, Harte de 9 del pre(a ) Acolltecj en efecto la caida de la famosa repblica de Velleeia tilles
del siglo pasado, euando Bonaparte se apoder de la Italia. Por el tratado dt'
(:UlllpO Formio qued desplIes su territorio bajo el dominio de la Austria, que
lo conserva hasta el dia.
Tr .
CARTAS
~ente, y la que esc/'ibi M, Grevenkop, llegada pOl' el conco
anterior, era del 15. Al fin c/'eo que las recibir todos.
Me alegro mucho de que mi cal'ta , unida la opinioll del doctOl' Shaw , disminuyese tus baos, porque desde que nac no he oido
decir que alguicn se baase durante cuatro horas consecutivas;
tiempo que seguI'amente seria demasiado aun en la caldera de Medea,
dado caso que te bailases en la remota necesidad de rejuveneccl'te .
. Aunque en dicha carta te propuse el viaje Iuspruck , fu nicamente pUl'U impedil' el de Lausana, que me pareci muy largo
y penoso pam t; pero pOI' mis subsecuentes habrs visto que el de
Venecia fu de toda mi aprobacion y espero que ya llevars algun
tiempo de estor en aquella ciudad, que, hasta tanto no vayas Npoles, te conviene mas que Tieffer Laubach. Yo tengo una decidida
predileccion pOI' las capitales, porque en ellas existen las mejol'es
compaas y se aprenden las mejores maneras. Las ciudades de 1'1'0vincia mas afamadas, tienen siempre algo de rstico, que distingue
sus maneras de las de la metrpoli. A propsito de capitales: te
envio inclusas dos cUI'las de recomendacion para Npoles de M.
Finochetti, ministro napolitano en La Haya, y en mi IH'xima le
I'emitir otras dos de la misma persona para dicho lugm'.
Examin tan de cerca al conde Einsiedlcn tocante ti, que le
obligu confesar que no ('ltidas hahlar aleman sino con los que 110
conc)('en otl'O idioma. Si sigues asi , nunca lo hablarils bien, y salws
que deseo mucho 'que poseas este idioma pel'fectamente, pOI' las
ventajas que tI~ Pl'oclll'al'ia con el tiempo. El que no conoce fondo
UIl idioma y no Jo hahla con facilidad, aparecel' siempl'e infel'iol' )
si mismo, pC)J'qup la falta de palabras f de f,'ases encadena y estropea sus pensamiento~. Conoces ya basl.anl.e el aleman pal'u espl'csal'tl'
pasahlemente; y no de,jilndolo de la lllano llegars hablal'lo Illlly
bien y brillars mas. Tu cl'iado Sa.jon yla multitud de Alemalles tlUt'
hallars por todas pUl'tes, te pl'ocurarn la 0p0l'tunidad de habla ..
esta lengua diez doce !Iol'as .al dia ; y lp, recomiendo que as Jo hagas.
porque si no todo el lt'uhajo que te has tomado pal'a a pl'entlPl' l que
sahc~s sel' pe/'dido.
Las conjeturas de :vI. 1-1 a1'1.(' 80hl'e tu enfcI'IlH't1ad mI' al'l'('ell
muy l'acionales y estn entel'amente de acuerde> con Ins mias, cuya
regla es la que sigue genel'almente cada hO/llhl'(' pal'a juzgtll' dr la
opinion tlc olI'o. Pel'O SC'tl cual haya sitio la callsa t1P tu l'rlllllatiS/l10,
th'hps al.pndf'I' los (>fl'dos; y como ha de hallel' queclado un rf'sln
DE LORD CHESTERFIELD
de acrimonia en tu sangre, debes tomar esto en consideJ'acion en
tus alimentos ordiDl'os y en tus medicinas, procurando que an1bo&
sean temperantes y alcalinos, y tambien fCiles de promover la
transpiracion. Los reumatismos vuelven faciJmente; y tales repeticiones en tu edad de estudios y en el curso de tus viajes, te set'an
tan perjudiciales como molestas. Tu tiempo en las presentes circunstancias \'ale mucho; cada hora es hoy mas preciosa que doee meses
de aqu veinte aos. Cavas ahora los cimientos de tu reputacion y
fortuna; y UDa sola piedra que faIte en este cimiento, es de mas
importancia que si faltasen veinte en el cuerpo del edificio; porque
si este reposa sobre bases slidas, podr siempre recibir las mejoras
y cambios que quieran hacrsele. Continuando la ,metfora sobr'e
arquitectura: deseo que levantes un edificio Corintio sobre cimiento
Toscano, porque el ltimo titme toda la fuerza y solidez posibles, y
el primero puede recibir todos ]os adornos imaginables. La columna
Toscana es grosera, pesada y desagradable, y nadie ]a mira dos
veces; mas ]a columna Corintia con,sus medias caas, es hermosa y
agradable la vista; pero si no reposa sobre cimiento slido, apenas
podr verse dos veces, porque muy pronto se vendr abajo. Tuyo
afectsimo.
CAUTA CLXXXrr.
LONDRES,
7 de A,ljoslo de 4749,
Mi querido hijo.
Por la carta de 1\'1. Harte de 1~ de julio que recib por el ('or,'eo
anter'jO!' , he sido al fin informado de los particulares de tu ltima
enfermedad, como tambien del itinemrio de tus viajes. En cuanto
lo primer'o estoy convencido, como lo est el doctor Shaw, que tus
pulmones solo fucf'On afectados sill tomticamente, y que ahora
debes pr'ecavp,'te contra la tendencia reumtica; p8l'a mayor seguridad , cuida tu pecno como ~i hubiese estado -se hallase aun
atacado, En ambos ('aso s es igualmente bueno un rgimen refrigerante y pectoral. Por refrge,'ante quiero decir lo que tiene esta
,cnalidad en sus conseruencias, y no lo que es frio al palada,'; porqn~
CARTAS
nada es mas peligroso que lus bebidas muy frias, aun en los momentos en que mas se apetecen; como cuando el calor es escesivo.
Las frutas maduras son muy sanas, pero es necesario irse la mano
en la cantidad ,porque yo he conocido muchos compatdotas mius,
que han muerto de disenteria por haber comido mucha frula en
pases donde cI'eian que no les hartl dao, porque la encontraban
en sazon y de muy buena calidad. Ne quid nimis es una ,'cgla escelente en todo, pel'o por lo comun es Ja que menos obser\'au las
personas de tu edad. Son muy de mi aprobacion las disposiciones
de tu viaje, y p,'efiero en gl'an modo que tu mansion sea en Vcrona
y no en Venecia, cuyas aguas estancadas no pueden mcnos de
corromper el ail'e en esta estaciono El aire de Verona es puro y
sereno. y segun se me ha dicho abunda all la buena compaa.
Aun que no fuese mas que por conocer al marques de Maffei, valia
la pena de que hicieses el viaje. Me parece que podrs dejar Verona
. hcia mediados de Setiembre, en que los grandes calores habrn
cesado, ir en derechura Npoles, en donde confieso que deseo
verte cuanto antes, por via de precauc.on , en caso que te quede aun
alguna afcccion en el pecho. El anfiteatro de Verona merece tu
atencion, as como los muchos edificios que vel's, tanto all como
en Vicenza, del famoso Andrs Palladio, cuyo gusto era verdaderamente antique. No sel'ia malo que empleases tres cuatro dias en
aprender los cinco ,'denes de arquitectura con sus pl'OpOI'ciolles;
este tiempo basta pal'a (Iue aprendas todo lo que te conviene sabel'
sobre la materia. El tI'atado de arquitectura que escribi el mismo
Palladio, es el mejol' de que puedes haeel' uso pal'a este intento,
pasando en blanco las paI'tes comunes y mecnicas, como los materiales, cimiento ccL
M. Hal'te me dice que has vuelto renoval' la ami;La(1 eon los
autol'es clsicos. La suspension ba sido tan corta que no es posible
Cl'eel' que haya habido resfro; y aun me atrevo a aseglll'al' que tI!
son ya tan conocidos, (Iue dos hOl'as diarias sin intelTupcion , poI'
f'spacio de dos aos mas, te pondl'n en estallo de t1eseul)J'i' todas
sus bellezas; y aun pienso que pOI' ahora no podrias eonsagrm'les
mas tiempo, pOI' las IlItIChas cosas que tienes que hacf'I'. Es nl'res3I'io que te dediques hablm' y escl'ibir PI italiauo eou toda perI't'ccioll; que aprendas algo de lgica, de geomeLria y de aslr'onomia,
sin ('onla!' tus I'jel'cicios'que no tlr!Jrs d ('j al' (k la mallo; y sohl'e
DE LORD CHESTEI!FIELD
todo, tienes que aprender ell1lundo , lo cual no se consigue pronto,
porque solo se allquipre frecuentando las buenas sociedades.
Considera pues, cuan precioso es cada instante para ti. Mientras mas te' aplicares los estudios, mas sabl'osos te sern los placeres. El ejercicio del alma por la maana estimla el gusto para
los placeres de la tarde, asi como el trabajo corporal escita el apetito
pal'a la comida. Las ocupaciones y los placeres, en vez de ser enemigos, como se lo figuran muchos ncios, se asisten mutuamente
cuando son bien entendidos. Nadie puede gozar verdaderos placeres
sin haberlos mel'ecido por sus ocupaciones precedentes; y son raros
los hombres que desempean bien los negocios sin hacer ninguna
otra cosa (a). Ten presente que cuando te hablo de placeres, me
refiero siempre los que son dignos de un sel' racional, y de ninguna manel'a los goces grosel'os de un bruto. Me l'efieJ'o pues la
buena comida sin glotonera; al vino sin la mellO!' seal de embria
guez; al juego por pasatiempo sin mezcla de pasion interes; y as
respecto los demas entretenimientos. En todus estas cosas hay una
linea divisol'ia , y los hombres sensatos cuidan. para mayor seguridad. de tenerse buena distancia por el lado recto. porque del
opuesto no se hallan mas de en rermedades, cuidados, desprecio
infmia. Puede acontecer que algunos hombr'es de ml'ilo yestimables bajo olt'os aspectos, caigan en algunas de estas faltas; mas estos
pocos ejemplares en vez de servirnos de imitacion, deben por el
contral'io precavernos conh'a tales fragilidades. Yo he conocido
hombres de mr'ito poseidos de algun vicio, pero en mi "ida he
visto que un hombre vicioso fuese considerado como fasltionahle,
El vicio es tan degradante como criminal. Dios te bendiga, mi querido hijo.
Tr.
(VASTOGTRAlIlll. )
25
CARTAS
586
CAR TACLXXXIII.
LONDRES,
10 de Agosto de 1749.
Mi querido amigo.
Volvamos tomar el hiJo de nuestras reflexiones sobre los
hombres, sus caracteres, sus maneras; en una palabra, aquellas
observaciones sobre el mundo, que pueden contribuir que te
formes y conozcas bien los demas. Este conocimiento, utilsimo
en todas edades, es muy raro en la tuya; y se dira que nadie tiene
mision de comunicarlo los jvenes, visto que los maestros no les
ensean mas que los idiomas las ciencias que .les interesan; y
decir verdad, son por lo general incapaces de ensearles el mundo.
Los padres se hallan por lo comun en igual caso, por lo menos
descuidan hacerlo, sea por obstculos, sea por indiferencia, sea
porque se imagina~ que el mejor medio de que sus hijos aprendan
e] mundo es darles libertad para que ]0 recorran. Esta opinion tiene
mucho de verdadera, es decir, que el mundo nunca ser conocido
por teora, y que la prctica es absolutamente indispensable; pero
es sin duda muy til que un jven, antes de partir para un pas
tan lleno de laberintos y de revueltas, tenga lo men~s un mapa
general, trazado por algun esperimentado viajero.
Hay cierta dignidad en la conducta y en las maneras, absolutamente necesaria para concilial' al mrito mas sobresaliente todo el
respeto que le es debido.
Los juegos toscos y pesados tI'aeo malas consecuencias (a); los
retozos, las frecuentes risadas, las burlas, las chocarreras y las
familiaridades con todo el mundo, son cosas que envilecen al mrito y al sabpr; yel hombre que las practica, ser tenido cuando
DE LOIW CIIF.STEI:FIELD
:H7
mas, por hombre de buen humor; pero IIn sugeto de esl.a clase,
jams ser respetudo (a). La estremada familiaridad ol'ende tus SII-:
periores , te hace pasu!' por su humilde y bajo favorito; y si la
usas con tus infel'iores, es darles derecho de igual8\'s<: t, y esto
acarrea mil disgustos . impropiedades. Un bromista es pariente
muy cercano de un bufon, y ni uno ni otro ununcia el menor
grado de entendimiento (b). Todo aquel que es admitido solicitudo en la sociedad por cualquier'a otro pJ'incipio que no sea el dc
su mrito y SIIS modules, nunca ser I'espetado, y solo sel'vir las
gentes para sacal' pUl'tido de su presencia. Deseamos, dicen, tenel'
I'ulano porque canta muy bien; invitamos zutano pOl'que baila
divinamente; convidamos comer menguno pOI' sus chistes y su
buen humor; deseamos la compaia de tal otro porque juega fuerte
t bebe copiosamentl~. Estas distinciones y estas preferencias son
viles y mortificantes , y alejan toda idea de aprecio y consid('Iacion.
Cualquiera que es admitido en lu sociedad por un solo y nico talento, jams ser considerado bajo ningun oh'o aspecto, y por consiguiente, sea cual fuere su mrito, no se ver respetudo.
Esta dignidud de maneras que encar'ecidamente te recomiendo,
difiere tanto del orgullo, como el verdadel'o valol' de la funl'U1'l'onera : yaun le es enteramente conl,'ario , pOl'que nada envilece y
degrada mas que el orgullo (e). Las pretensiones de los OI'gnllosos
escita n el desprecio y la mofa mus bien que la indignacion, as
como I'id i('uli~amos 11 n mel'carlel' o!'r'et'indole \1 nu baga tpla por 10&
Cortesano,
Que ei sospeeha de liviall!}
Ser donoso ;
Crusta del no malicioso
A media risa,
De su arte'y de su guisa
I )esdelioso .
(CASTII.L.A. )
388
CARTAS
objetos que estima precio muy exagerado, la vez que no regateamos con el que nos pide un precio equitativo.
La aduiacion y la condescendencia sin lmites degradan tanto
como la conlradiccion ciega y ruidosa enfada y disgusta; mas una
esposicion modesta de nuestro sentil', y una docilidad complaciente
por la opinion de otro, conservan ilesa la dignidad. Las espresiones
bajas y vulgares, y los movimientos y gestos groseros, envilecen
un hombre, porque anuncian que tiene poco ingenio, que ha
recibido mala educacion y frecuentado compaas despreciables.
Una curiosidad frvola por bagatelas, y nna atencion laboriosa
objetos pequeos, que ni requieren ni merecen que se piense en
ellos un instante, atraen desprecio sobl'e un hombre, y, en consecuencia, hacen que se le considere como incapaz de grandes negocios. El cardenal de Retz tuvo sagazmente por pobre de espl'itu al
cal'denal Chigi, desde el momento qne este le dijo que hacia tres
aos que escribia con la misma pluma y que.:' todavia se bailaba en
buen estado.
Cierto grado de seriedad esteriol', tanto en las miradas como
en los movimientos, comunica dignidad, sin escluir el ingenio ni
la decente alegra. Una cara siempre risuea, y un cuerpo en continua agitacion , son indicios de mucha futileza. El que se precipita,
manifiesta que lo que trae entre manos es superior sus fuerzas. La
diligencia y la precipitacion son dos cosas muy diferentes.
Solo he mencionado una parte de aquellos defectos que en opinion del mundo envilecen y degl'adan el carnctel' de personas que,
considel'adas por otro lado, son muy estimables; mas no he hnblado
de aquellos defectos que destruyen el carncter moral, porque son
de lo mas obvios. Un hombre que ha recibido con paciencia un
puntapi, puede aspil'ar con tanto derecho ser tenido por valeroso,
como un criminal lleno de vicios puede pretender la cualidad de
hombre de honor; sin embargo, la decencia esterior y los buenos
modales sostendrn por algun tiempo un hombre de esta especie:
tan valioso as es :el decoro aun cuando sea afectado y postizo! Te
Ni soberbio, ni eleyado
En ambicion,
Cuyo medio en diserecion
Es reprobado.
(CASTILLA .)
'fr,
DE LORD CHESTERFIELD
recomiendo que leas menudo eon la mayor atencion, y aun qlle
aprendas de memoria, si puedes. el incomparable capitulo de los
oficios de Ciceron sobre el decorum J que contiene todo lo que es
necesario para adquirir las maneras nobles ..
En mi prxima te enviar un mapa general de las crtes. region
que aun no has esplorado J y que sin embargo. habitars algun dia.
Los senderos son por lo regular tortuosos y llenos de vueltas y laberintos , sembrados veces de flores y obstruidos otras con zarzas y
espinas: una superficie llana y agradable cubre por lo comlln muchos sitios pantanosos y mucbos pozos profundos : todas las veredas
son resbaladizas y cada I'esbalon peligroso. El bllen sentido y la
discrecion deben acompaarte en tus primeros pasos; cnn todo,
hasta que la esperiencia no f'uCl'e tu guia, no tr ser posible evital'
los tt'opezones.
Lady Chesterfield acaba de I'ecibil' tu carta en aleman, pOI' la
que te da las gracias, Dice que el lenguaje es muy con'eelo y yo veo
llanamente que la letra est bien fOl'malla. p<lr no decir que vale
mas que tu babitualletra inglesa. Contina escribiendo el aleman
fin de hacl'lelo familial. A Dios.
CARTA CLXXXIV.
I.ONDRE~,
21 de Agost() de 1749.
Mi querido hijo.
POI' una carta flue he recibido de M. HOI'le de 51 de Julio.
supongo que uctualmente te hallas en Venecia en Vel'ona. completamente restablecido de tu ltima indisposicion que. cada dia me
convenzo mas no propendia la consuncion; sin cmbat'go. eudute
aun. obsel'va un rgimen pectol'al y no cometas desarreglos.
Dentl'o de poco frecuentars las c,tes. y aunque ningun
nleres te ligue ellas. las reflexiones y las observaciones que hicie,'es sobre lo que all pasa. podl'<n serte muy tiles el dia que t
mismo fneres actor. Nada en Ins crles es titl como se presenta;
unas veces es muy diferente y otras entel'amente conllU1'io. El inlen's, gl'lln mvil de cuonto all se hace. crea y destruye igualmente
J
590
CARTAS
5tH
nE LORD CHESTEIU'IELD
CARTAS
592
la tuya ser muy fcil. Las maneras y las gracias no son partes poco
importantes de aquella obra. y por lo mismo te pido que les concedas tanta atencion COIDQ tus libros. Todo depende de ellas :
senza di noi, ogni (atica vana. Las diversas compaas que actualmente frecuentas te las procurarn, si ests atento formarte
sobre los modelos que las poseen.
A Dios. Bendgate el cielo y permita que sigas mereciendo el
afecto que actualmente siento por ti. Tuyo.
CARTA CLXXXV.
LOi'iDRES, [)
de Setiembre de 174,9.
Mi querido hijo.
Recib tu carta de Laybach de 17 de Ago~to con la inclusa para
el conde Lscaris quien la entregu. Qued muy contento con ella,
y yo no lo estoy menos de tu descripcion de Carniola. Me alegro
mucho de que te informes de los negocios polticos de los poises pOl'
donde transitas. El comercio y las manufacturas son objetos de alta
importancia, y si bien se mil'a, los mas esencinl es; porque aunque
los ejrcitos y las flotas sean las seales mas apal'entes de la fuerza
de las naciones, no podrian pagarse bien, y por consiguiente, combatiran muy mal, si las manufacturas y el comercio no los sostuviesen. Sin duda que habrs observado en A\:mania, la inaccion de
una potencia que posee grandes territorios y multitud de hombres
enteramente intiles, menos que no sean pagados por otras potencias que cuentan con el recurso de las manufacturas y rlel comel'cio. En este caso hemos visto que se han hallado ltimamente
las dos emperatrices de Alemania y de Rusia. La Inglatert'a. la Francia y la Espaa necesitan pagar sus aliados, porque de no hacel'lo
les seran intiles.
No pongo la menor dificultad que agl'egues tus otros estudios alguna" obsel'vaciones sobre curiosidades na hll'n les, que vendrn muy bien, con tl11 que no te I'oben el tiempo pOl'a COSI1S mlls
necesril1s. La forma de los gobif'rnos, las mxi mas polticas, In
DE LORD CHESTERFIELD
395
De
394
CARTAS
DE LORD CHESTERFlELD
CARTA CLXXXVI.
LONDRES,
12 de Setiembre de 1749.
Mi querido hijo.
Cosa flstraa es, pero muy ciel'ta, que mi desasosiego au~
.menta en proporcion los buenos infOl'mes que recibo .acelca de
t de todas partes. Me prometo tantas cosas, que temo ver frustra~
das mis menores esperanzas. Largo tiempo ha que trabajo para
conducirte sano y salvo al puerto de mis deseos, y hallndote
ahora tan cerca de tocarlo, sera doble mi pesal' si naufragases su
vista. El objeto pues, de esta carta es , prescindiendo de la autorj~
dad de padre, pedirte como amigo, pOI' el amor que me tienes y
pOI' considel'acion t mismo, que contines trabajando, con
aplicacion y constancia, en la obra que felizmente has llevado tan
adelante y que se halla tan cerca de su trmino. l\ii nimo es hacerte
brillar en el Ulundo de los sabios y en la region de las gentes urba~
nas. Pocos hombres han conseguido distinguirse en ambos teatros :
la erudicion profunda se halla por lo comnn inficionada con la pe~
dantel'ia , lo menos, desprovista de maneras; por .otra parte,
los modales finos y el talante del mundo se miran rara vez apoyados
pOI' el saber, y de consiguiente, degeneran en una disipacion f,'~ ..
volll que se pierde en los salones y los estrados. T has dejado atras
lo mas rido y dificultoso de los C'studios, y lo que te resta, requiere
mas tiempo que trabajo. Tu enfermedad te ha hecho perder alglln
tiempo que nunca sino ahora puedes recobrar; y as te pido ardientemente, por tu propio hien, que durante los seis me!-es prxiHlos, consagres cuando menos s('is horas todas las moanas a tUf:
es tudios con M. Hat'te. Ignoro si l ser de este parecer, mas yo lo
exijo, y en consecuencia, espero que consenti,'s y que tratars
de persuadirlo para que te conceda este tiempo. que confieso es un
poco largo, mas si ambos consideran que con tal aplicacion, la obra
te ndl' un tl'mino mas pronto y felz, no lo encontrarn desproporcionado , y al fin cada uno retirar sus ventajas, Ademas, esta
llplicaeion ser solo por las maanas, que, \'islo tu bum sentido y
596
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
!)7
CARTAS
DE LORD CHESTERFlELD
399
CABTAS
400
CARTA CLXXXVIl.
LONDRES,
22 de Setiembre de 1749,
Mi querido hijo.
Si creyese yo en poci9nes amatorias, sospechara que has dado
algunas Sir Ch. WilIiams, por la manera con que se es presa de ti,
no solo conmigo, sino con todo el mundo. No quiero repetirte lo
que me ha dicho sobl'e la estension y esactitud de tus conocimientos
por no llenarte de vanidad, persuadirte de que ya tienes bastante
de lo que nadie puede adquirir demasiado, Figrate qu de preguntas no le habr h~cho, y el severo escrutinio con que lo he examinado
acerca de ti. l\le atrevo decir que sus respuestas han sido verdicas,
y tales como de antpmano podra yo haber apetecido. Satisfecho enteramente de sus informes sobre tu camcter y tu saber, trat de
averiguar otras materias, menos importantes en verdad, pero de
gran consecuencia para todo hombre, 'f para ti mas que pal'a ningun
otro; quiel'o decil', tu talante, tus mancl'as y todo tu estel'iol' .
La verdad que le gui en sus primeros informes, le oblig darme sobl'e estas matel'as, respuestas menos satisfactorias; y como
por amistad ti Y mi, se crey obligado 'deci rme las verdades
agradables como las desagradables, lambien yo. (lOI' el mismo
principio. me creo obligado repetirtelas.
Dijome pues, que eres habitualmente de lo mas dislr'aido eH
la sociedad, ti"e entras en un salon y Le I))'ese ntas con la mayol'
torpeza; (1u e en la nlesa dejas cae!' constantf' mente los cuchillos
DE LORD ; CH,ESTEHFIELD
401
26
402
CARTAS
y jmas salen paseo visita sin que los acompae, Este despertador
tiene tambien rden de seguir su amo por todas partes, y cuando
el caso lo exige, tocarle los ojos, por'que la profunda meditacion en
Ilue se halla ab~ol,to , lo espone caer cada paso en precipicios r
romperse la cabeza contra un poste, bien antecoger en la calle t
las gentes ser antecogido por ellas, Si tu cl'iado Clt/"istian quisiere
agr'egar esta ocupacion a sus servicios, sea enhorabllPDa, pero no
aumental' IIn solo maraved su salario, En definitiva, claramente
te prevengo que si cuando nos veamos hallo que padeces distracciones
de alma, pronto estar' yo ausente de cuerpo, porque me ser imposible permanecer en el mismo lugar que t; y si en la mesa dejas
eael' el cuchillo, pan, platos ecL , y ests media hora picando el alon
de una avesin podersepar'arlo, metes, dlll'ante laoperacion, tu
manga en otro plato, tendr que levantarme de la mesa para evital'
Ja fiebre que del'tamente me acometera. Dios mio! cuanto no me
chocara verte enlt'ar en mi aposento, por vrim('I'U vrz, con dos
piernas tuertas, mostrando todas las gr'acias y toda la dignidad de un
sastre, y tllS vestidos pendientes de tu cuerpo, guisa de los que
vemos colgados en las perchas de los baratillos! Pel'o no: espero y
exijo que te presentes con el garbo y desembarazo de un h?mbre distinguido que ha frecuentado la buena compaia. Me prometo encontrarte no solo bien vestido, sino mu y bien puesto; espel'o gracia en
tus movimientos y cierto atractivo muy pllrticular en tus mancras.
De tu cuidado y atencion depende que encuentre yo todo esto; pero
hablando en oro puro, si me viere chasqueado, nuestras conversacio~es no sern muy largas, porque me es imposible soportar el descuido 111 torpeza, r mi salud padecera. Vrias veces has visto, y
yo te he hecho 1I0tar , las increibles torpezas de L'" absorto, como
un habitante de Laputa, en intensa meditacon , y quiz no meditando veces nada, como por lo cornlln me parece sllcede los distl'aidos. A pr'imera vista no conoce sus mas ntimos amigos, les
)'csponde como si estuviese enfadado con ellos; deja su sombrero en
un aposento, su espadin en otro, y dejara sus zapatos en un tercero,
si sus hebillas. aunque puestas de travs, no los sujetasen. Sus brazos y piernas van de tal manera, que se di)'a que han sufrido la
cuestion estraordinaria ; y su cabeza, inclinada sobl'e una otra
espalda, parece que ha recibido el primer golpe sobre el tajo. Yo lo
estimo sinceramente y aprecio su ingenio, su virtud y su saber; pero
en Dios y en conciencia, no me es posible amarlo en sociedad. Tal
m: LORO CHESTERFrEU)
sel'o generolmente, en el CUI'SO ordinario rle la vida, la sue/'tr de
todo hombre distraido descuidado, sean cuales fueren sus talentos
y su mrito. Cuando yo tenia tu edad, deseaba hrillar en todas 1m;
cosas cuanto me.era posible, y concedia tunt.u atencion mis modales, mis vestidos y mi aire en las concurrencias dc po/'. la. norhe,
como mi tutor y mis libros por lu maana. Un jven dehe Ir'atar
de distinguirse en todo, y aun arl'iesgarse pasa/' mas bien los lmites para conseguirlo que quedal'se atrs. Estas cosa~ no son bagatelas, sino de infinita cons('rueneia para los que se destinan COI'l'el'
d gran mundo y hacer en l figura y fortuna, El mrito no hasta;
es necesario agl'adar. Un mrito despojado de las gracias C'steriol't's
no condncir nnnca lejos. En todo lugar en quc hallares un b,fen
maestro d'l baile, hazlo venir y que te ensee permanece/' y andal'
sobl'(! tus cuadri.les; no tanto para bailar hien ,como para' que sepas
pl'l~sentarte con gl'ucia y garho en un salon. Las mngel'es , fa quit'nes'
dcbes tr'atar de agradar, DO perdonan nunca una facha tosrll y
comun, ni los movimientos grosCros y descompasados; lo que necesitan es {rillo. La generalidad de los hombres es como ellas, y f'C
de.ia llevar pOI' las mismas seducciones esterior'es.
Me alt'gl'o mucho de que hayas I't'cibido las hebillas (1(' diamantes; la nica recompensa que deseo es que brillen en tus pies
bien puestas, y que no las oculten tus medias cidns. Sentira yo
mucho que lIegasps ser un insigne petimf'!.I'(', pero prcfrl'jl'ia yo
que lo fueses antes que v(wte desaseado. Aunqlw no esloy ya en "ciad
de ,'eenmendarme por mi vestido, miro sin embm'go, la negligencia
en este punto, como una falta de considerucion Ins gentes. Mi tiempo
de elegancia pas; pero quiero que mis vestidos simples me vengan
bien y se hallen hechos como los llevan los demas. Te recomiendo
'lue frecuentes por la lIo(,~Je la compain de mugeres elegantes y de
gran tono, que tienen derecho la alencion y la exigen . Su comparla
pulil' tus manel'as y te acostumbrar ser atento y respetuoso, lo
cual te. servir de mucho entre los hombres.
Mi plan (wiginol hll sido que b!'illes, no solo entre la gente instl'uida sino lambien entre la civl; la primera parte sr halla casi
terminada medida de mis deseos, yespel'o 'lue denh'o de pOl'<l no
faltar nada. En tu mano est completar la segunda, y me Iisonjl'o
deque lo hal's, de otro modo la )lrimcl'a te sCl'Viria de muy po('o,
especialmente en la ca ITera que has elegido, porque en ella la dl'streza y las gracias estel'io!'es hacen la mitad de la ohl'a. Estas gl'acias
CARTAS
son Jos anuncios del mrito, y sin ellas sel' recibido con mucba frialdad. Todo el mundo se halla en ('statlo de .iuzgar' de las unas pero
muy pocos son capaces de decidir sobre el otro .
.'
M. Hartl' me dice que bas cI'ecido mucho despucs de tu enfermedad. Si llegas cinco pies y nueve diez pulgadas, seras muy
presentable; y si te vistes bien y er'es despejado, agradar's. Ins
gcntes, lo cuul'es mas til de lo que se piensa OI'dinariamente, Lord
Ifacon llama I'sto una pel'petua corta de recomendacion.
Desl'U1'ia vel' en ti el om1tis ItOmo, el hombre universal. Te hallas
mos cerca de sl'r'lo, si (luieres, que ninguna otra persona de tu edad;
y solo con lJue en el curso del ao entrante dediques toda tu atencion
a los estudios por la maituna, y tus maneras, tu ail:e y tu talante
en las asamblras pOI' la noche, sers el homhre que yo apetezco y el
rara vez visto.
Hay tal irregularidarl en el r'ecibo rlc nuestras ('al'tas, y son tall
frecuentes los cstravios, 'lue no tengo por demas rt'p('Lir las mismas
cosas. As, aunque pOI' el ltimo corrco acus el n;cibo de la carta
de M. Harte deS de Setiembl'e, lo hago ahora de nuevo. Si la Iwescllte
te alcanzare aun en Vcrona, sbete que deseo (liJe partas euanto
nntes pal'a Npoles , menos que M, Har'te no estimare mas conveniente condueil'te Venecia otro lugar eerca de Roma, en espera
elrl jubileo que debes vel' en esla llima ciurlad ; y nun si l lo crce
mejor, consiento en que vayas directamente rle Vel'ona aHorna, en
donde nunca ser'a Im'ga la morarla que hicieres, tanto pOI' lo que toea
al lenguaje como las ruriosidaclcs y la compaia. La sola razon que
me hace pensar' en Npoles , es el clima, teniendo en mira tu salud;
ppro si M. Har'te cl'ee que tu restablecimiento es tal que pueda sobreponel'se los efectos del clima, puede enderezar tu camino por'
rlonde lo estimare mas conveniente, En rt'sumidas cuentas, tu ida
directa Roma y f.u lal'ga permanencia all, podr ser'te tan til como
cnalquiera utra cosa; y me parece que t y yo no podemos hacer
cosa mejor, qur confiar nuestros intereses M, Hal'te, cuya infalibilidad sostendr' sobre la elel papa mismo. A pl'Oplsito del papa, no
olvides ser presentado a ~I , antes de separarle de Roma, y pasa por
todis las ceremonias !le uso, como besar su chinela, su asiento,
su t..,., si se ofrece . Nunca IJuerTa yo prival'me de ve\' hace\'
una cosa que me causase placer, por rehusar'me cumplir con una
costumbre establecida. ClIlrnd,j yo me hallaba en pases catlicos,
jams escus poncrme de I'odillas en sus iglesias la elevacion ,
DE LORD CHESTERFIELD
403
CARTA CLXXXVIII,
LONDI\Es,
27 de Setiemb1'e de 1749.
Mi quer'ido hijo.
Pensat', hablUl' y obt'31' de una manera vulgar y comun,
son indicios de baja cdllcacion yde malas compaas. Los jvenes contraen este hbito en la escuela enlt'e los criados, con
quienes conversan muy menudo; pero es necesario que sean de
lo mas irl'eflexivos y faltos de atencion, si no lo abandonan luego
que comienzan fl'ccueotar las buenas compaas, de lo contrario estas no los admiten. Las vulgaridades que me I'efiero son in-.
finitas p31'a especi~cl,telas todas, pero te pondl' algunos ejemplos
pOI' medio de los cuales podrs adivinar las demas.
Un hombre vulgar es caviloso y suspicaz, vehemente y violento pOI' bagatelas, sospecha que se le desprecia, cree que todo
cuanto se dice se refiere l: si acontece que la compafla rie, se
pel'suade que es por burlarse de l; entra en clel'a y enojo; dice
cosas impe'tinentes, y se eOl'eda en dificultades para hacer ver
que no le falta lo que l llama energa para sostener Sil honol'.
406
CARTAS
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
40i
hombre fino y bien educado. no acude nunca provel'bios ni aforismos vulgal'es; tampoco usa tl'minos favoritos ni palabras duras,
sino que tiene cuidado de hablar correctamente st'gun las reglas de
la gramtica, y de pronunciar como conviene, es decir, conform ~
al uso de las ml~jol'es compaas.
Los modales tOl'pes , las postur'as y cciolles sin gracia y cierto
aire bastardo, por decit'lo as, proclaman altamente una euucacion
comun y el hbito de bajas compaas; porque es imposible suponer
que un hombre pueda haberlas fl'ecuentado, sin que haya adq.uil'ido
lo menos algo de su aire y de sus mivimientos, Un recluta se distingue en un r'egimiento por su torpeza, pero ('5 necesario que sea
de lo mas lerdo, si dentro de uno dos meses no puede lo menos
hacer el ejercicio ordinario y adquirir el aire de un soldado. Los
lltavos mismos de un hombre de moda son penosos emharazo~ para
el hombre vulgar. No sabe qu hacer con su sombrero cuando no lo
t.iene en la cabeza; su baston , si por desgl'acia lo lleva consigo, est
en perpetua guerra con cada taza de t de caf que bebe; comienza
pOI' quebrarlas y las acompaa despues en su caida ; su espadn solo
es formidnble sus piernas, que probablemente le llevaran muy
lejos de todn otra espada que.la suya. Sus vestidos le vienen tan mal
y le oprimen tanto, que mas bien parece pI'isionero de ellos <fue su
propietal'io. Se presenta en sociedad como un criminl delante de
una crle de justicia; su mismo aire lo condena. y las gentes distinguidas no se sienten mas dispuestas ligarse con el uno. que las
de honor con el otl'O. Esta repulsa lo sumel'geen la baja compalla,
abismo de donde ningun hOlllbl'e, pasado cierta edad. jamas ha
salido.
Los modales nobles y desembarazados, el aire de bombre de
condicion, el tono de la buena compalla, las gt'acias, el yo no s
qu que agrada, son cosas tan necesarias pam hel'moseal' y dar valor al mrito y al saber', como el bruido es al diamante, (I\1C sea
cual fuel'e S\1 tamao no se usa si no est pulido. No te imagines
(Iue estas prendas solo son tiles cerca de las mugeres , lo son tambien, y mucho lOas, para con los hombres. Qu ventaja tan grande
uo tiene un orador en una asamblea, por su Sl'aciosa maner'a de
espresarse, su bella figura, su aire desenvuelto. sobre otro
que con igual. sensatez y conocimientos cm'ece dcestos accesorios!
Cuanto no prevalecen las gracias en los negocios! Cuan pCJ'.iudi-
408
CARTAS
DE LOBD CHESTEHFIEU)
40!-)
CARTA CLXXXIX.
LONIJlH:S,
2 de Oct1th1'e de
n 49.
Mi (!uel'do hijo.
Becib pOI' el ltimo cOl'reo tu cada da 22 de Setiembre, pero
no la de M. lIar'te que en ella me citas, y que dices contenia tus
I'azones para salir de Verona y I'egresar Venecia, de modo que las
ignoro completamente. A la venlad, la it'regularidatl y negligencia
del coneo me il'l'ilall, pues rompen el hilo de las noticias que debo
recibir de t, y de las rdenes instrucciones que te envi:-> pOI' casi
coda estafeta. Estoy seguro de habel'te escrito diez Yocho veces por
los ltimos veinte COI'I'eos, y no aparece pOI' tu carta que todas, ) aun
algunas de las mias, hayan llegado ti tus manos, Deseo que elllo venidero tanto t como M. Har'te, mencionen en sus cartas las fechas de
las mias. Si estus no se hubiesen esh'aviado, 110 te vel'ias ahora ell la
incertidumbre que parece te acompaaba acerca del camino '1tW
debes seguir. Sin dicho esh'avio estal'as actualmente en Nilpoles;
pel'o es necesario tomar hoy las cosas como estn.
Al recibo pues de la presente, y tan pl'onto como pudieres
convenientemente hacerlo, te pondrs en camino para Romu,
adonde no llegars muy temprano para el jubileo, vistas las dificullades que alh hay en esta temporada, pUl'a encontrar alojamiento y
demus comodidades. Dejo tu eleccioo el cumino; pero de ningulla
munera consiento en que salgas de Roma despues del jubileo, como
parece das eotendel' en tu carta; al contrario, quiel'o que Roma
sea tu cuu\'tel-general, dUl'ante seis meses por lo lIIenos, basta que
no hayas adquirido en cierto modo l'I jus ~ivitalis. Jlay mas cosus
410
CARTAS
ha
DE LonD CIIESTEHFIELI>
411
412
GAI:lTAS
CARTA CXC.
DE LORD CHESTERFIEtD
Asi pues, cuando estuvieres all, no te imagInes que el Capitolio,
eJ Vuticano y elPanteon, son los objetos principales de tu curiosidad, sino que, por cada minuto que les dediques, emplees diez
dias en informarte de la nuturaleza .del gobierno, los progresos y
la decadencia del poder papal, la poltica de aquella crte, les
hn:gues de los cardenales, las nrteras de los cnclaves, y en general. de todo lo que se refiere al interior de a(luel estraoroinrio
gobie('no, fundado en Sil origen sobr~ la ignorania y In supC'('Sticion; estendido por la debilidad de algunos prncipes y In ambiCon de otros, declinando en estos tiempos modernos, en proporcion al aumento de las luces. y debiendo su pI'ecaria seguI'idad ,
actual, no la religion, al afecto ni al tcmol' de las potencias temporales, sino los celos que entre estas existen, Las escomunioIH'S del papa ya no son temidas; sus indulgencias se solicitan poco
y se venden muy bal'atas; su patrimonio no es formidable ninguna polencia, pel'o es codiciado de muchas, y no ser estrao
que) la vuclta de un siglo, cuando los prncipes que tienen actualmente un pi en Italia se hubieren puesto de acuel'do, dividan
entre si la presa, Te pido que te instruyas fondo de la historia
de los papas, que se halla ligada) por espacio dc varios siglos,
con la de toda la ElII'opa, Consulta los mejores autores que han
tl'alado cstas matrias. y sobrc todo Fra Paol() de brneficiis cuyo
libro es muy corto, pero muy substuncial instructivo. Hallars
en Roma todas las rdenes religiosas del mundo c('istiano. Infrmate cuidudosamente de su origen) de sus fundadores, de sus
I'eglas, de sus reformns, y aun de sus trajes hbitos. TI'ata de
hacer conocimienlo con algunos de sus miembros, principalmente
los jesuiLas, cuya socipdad considero yo como la mas apaz y mejor gobernada en el mundo. Enh'a en ..elacion, si puedes, con su
gene('al, que siempre reside en Roma, y que, sin lIingun poder
nparcnte fuera de la sociedad, tiene quiz mas real influencia en
todo el mundo, que ningllll pl'nripe temporal sea el que fuere.
Los jesuitas se han apoderado casi esclusivamentc de la educacion
de la juventud j son por lo regulal' confesores de lu mayor pnl'le
de los pl'ncipes de Europa, y tnmbien lospl'incipales misioneros
en las otras partes del mundo, cllyas tres funciones les dan el influjo mas rstenso y las vcntujas mus slidas; dmlo si no, su establecimiento en el Paraguay, Todos los catlicos claman contra
esta sociedad y se dejan sin embargo, gobernar por sus miembros,
CARTAS
DE LORD CHESTERI<'IELD.
H!;
CARTA CXCr.
LONDRF;S ,
17 de Otubre
de 1749.
Mi.querido hijo.
Recib al cabo la carta de M. Harle, escrita en Verona el 19
de Setiembre. ~1uy buenas fueron las razones que tuviste para dejar
dicha ciudad; y habiendo permanecido en alla el tiempo suficiente
para vel' todo lo que valia la pena, Venecia, como eapitlll, I'S, 1'0
mi opinion, un lugar de residencia mucho mejor. Lns capitales son
siempre los asientos de las ciencias, de las artl's y de las mpjOl'('S
compaas: yo les be dado la preferencia toda mi vida, y te aconsejo
que bagas lo mismo.
Mis tres cuatro ltimas cartas te habrn impuesto de mis
instl'Ucciones pOI'Io que toca otra cap!tal, en que me propongo
hagas una morada considerahle. Bien s que el gasto Jo ser igualmente; pero este, como ya te he dicho, pesa muy poco cuando tus
adelantos y tu bipn estar se bailan en la balanza. El gasto me importa un bledo cuando no tiene por objeto el virio la loc\ll'a,
cuando M.Harte lo aprueba,
Estoy muy contento con tu descripcion de Carniola: objetos
como esle son los que merecen tu investigacion y tu estudio, Los
productos, los impuestos, el comercio, las manufacturas, la fuel'za,
la debilidad y el gobierno de los diferentes pases que recorre un
viajero de juicio, son los punlos esenciales que atiende, y deja
las torres, los mercados y los retablos de las tiendas, las laboI'iosas averiguaciones de los viajeros Holandeses y Alemanes.
M. Harte me dice' que piensa darle, pOI' medio del signot' Viccntini , unn noeion general de arquitectura militar y civil, de lo
cual me alegro mucho, porque es matel'a frecuente en las conversaciones, y muy conveniente que tengas alguna idea de la primera,
y un gusto bien formado de In segunda. No es dificil aprender en
muy cOl'to tiempo todo lo que de ambas necesitas conoce\'. Si lees
con una persona entendida, menos de la tercera pal'te de Ja obra de
arquitectura de Paladio, y en seguida, acompaado de esta misma
f()
CARTAS
pel'sona , ~cxaminas los mejores edificios segu n cstas reglas, conocers las diversas pl'oporciones de los difcl'entes rdenes; los va "jos
dimetl'Os de laseolumnas; sus intercolurnnios ; sus diversos usos
ed, El rdcn corintio, conviene particularmente en edificios suntuosos, en que el ornato y la decoracion entran como objeto principal. En el l'den d\'co se tiene en mira la fuerza; y el jnico participa de la fuerza del drico, l de los ornatos del cOI'intio. El rdcn
compuesto y el toscano son mas modernos, y fueron deseonocidos
1 los Griegos: .el primero es muy ligero, y el segundo muy cargado.
En poqusimo tiempo puedes conocer lo ~as esencial de la arquitectura civil, abandonando las partes mas minuciosas y mecnicas
los arquitectos, los albailes, y Lord BUI'lington , que en cierto
modo se ha ,'ebajado l mismo. pOI' conocel' todo esto escesivamente
bien (a). Observa igual mtodo en la arquitectura militar: .comprende hien los trminos; conoce las reglas generales, y desplles
m\'alas puestas en pr'ctiea con alguna persona inteligente. Examilia
con euidado, t.'n compaia de algun ingeniero oficial antiguo.
las fortificaciones de bulto de alguna plaza; y adquirirs una idea
mas precisa de los bastiones, medias Junas, hornabeques, I'ebellines, esplanadas eeL, qu la que podran darte sobre el papel todos
los maestros del mundo. Este es el grado de conocimiento que convl'nflra adquil'eses sobre arquitectura militar y civil.
Tambien quel'l'a yo que te fOl'mases el gusto en las artes liberales de pintul'a y escultul'a; pero sin descender aquellas minuciosidades en que ~e apoyan con tanta afeclacion nueslI'os virtltosi
modt'I'nos. Obsel'va atentamente las partes mayol'cs; mira si la
naturaleza se halla verdaderamente I'~presentada; si las pasiones
se manifiestan en toda Sil espresion ; si los c3I'acteres son verdicos;
~' deja las pm'tes pequelas , con su monscl',a. los n(~cios y los
pl'esumidos. Igualmpnte te aconsejara que Ieyel'cs la historia de los
( a) Se sabe que el autor tuvo un gusto esquisito en arquitectura, y que su
crtica sobre la irregularidad de los edificios de Londres, contribuy mucho
reformarlos. Su bigrafo nos cuenta, que un general arudi un noble ingles,
clebre por su gusto en arquiteetura (verosimilmente Lord Burlington meneionado en esta carta), suplicndole que dirigiese los trabajos de una casa que se
proponia habitar. Terminada que fn, el general condujo ella al autor, quien
encontrndola muy incmoda y mal distribuida pero con una hermosa fachada,
dijo al general; Si la casa fuera mia, alquilara la de el/ji'ente pam "ivir en
ella y disfruta' de la perspectiva,
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
417
27
CARTAS
CAR TA CXCII.
LONDRES,
24 de Octuhre de 1749.
Mi querido hijo.
Solo tuve tiempo para acusar en mi ltima, el recibo de la
tuya de 9 del corriente que ahora contesto .
. Me alegro mucho que haya merecido tu aprobacion mi carta
de 12 de Setiembre, porque con tenia el plan bajo el cual me he
propuesto vivir siempre contigo. Te dar consejos srios como
amigo que tiene alguna esperiencia ; conversar alegremente en tu
compaa como camarada, y pt>ndr para siempre de lado la autoridad de padre, porque el ejercerla es intil, puesto que si no
tienes bastante juicio ni sentimientos para seguir mi aviso como un
amigo, tu obediencia forzada las rdenes de un padre seria infructuosa para ambos. Tcito al hablar de un ejrcito que obedeca con
repugn~nia sus generales solo pOI' temor al castigo, dice que en
efecto obedecian, sed ut qui mallent jussa imperatorum interpretari.
quam exequi (a). Por lo que m toca, desecho tal obediencia.
Veo que te bas imaginado no entender el italiano; pero puedo
asegurarte que te acontece lo que al bout'geois gentil-ltomme, que
hablaba pl'Osa sin conocerlo; sabes este idioma mas de lo que te pa. rece, porque cualquiel'a que conoce el frances y ellatin tan bien como
t , sabe lo menos la mitad del italiano, y necesita muy poco del
diccionario. En cuanto los idiotismos, las desinencias y las delicadezas de esta lengua, son cosas que la conversacion y un poco de
cuidado te ensearn muy pronto ~ te pido, pues, que hables italiano en la sociedad, mal ~ bien, diestro y siniestro, luego que
tuvieres bastantes palabras para hacer pl'eguntas ordinrias , bien
para responder. Si solo sabes decir buon giorno, dilo. en vez de
buenos dias, esto es, Italianos : las respuestas que te dieren
te ensearn palabras nuevas, insensiblemente hars progl'esos en esta lengua, que es muy fcil. Tienes mucha razon de no
(a) Interpretando, mas bien que obedeciendo. las rdenes de los empe-
radores .
DE LORD CHESTERFIELD
419
420
CARTAS
CART A CXCIlI.
LONDRES,
3 de Noviembre de 1749.
Mi querido hijo.
Desde el instante. que viste la luz, mi objeto favorito ru y es,
hacerle tan perfeclocomo puede tolerarlo la (ragilidad de la natm'aleza humana. En solicitud de ello no he sentido penas ni gastos,
bien convencido de que la educacion, mucho mas que la natUl'aleza,
es causa de aquello grande diferiencia que vemos en los caracteres
de los hombres. Durante tu niez me esmer en habituar tu corazon
la vl'tud y al honor, antes que tu alma fuese capaz de conocer la
belleza y utilidad de ambas escelencias. Estoy persuadido de que
estos principios, que aprendiste entonces por rutina, como reglas
de gramtica, se hallan hoy fijos y confh'mados por la razon , y, 11
la verdad, son tan claros, que para comprenderlos y practicarlos
solo se I'equiere un grado de entendimiento muy mediocre. Lord
Shaftersbury dice muy ingeniosamente, que querra ser virtuoso
por su propia satisfaccion aunque ninguno lo conociese, as como
sel'ia aseado aun' cuando nadie lo mirase. Asi, desde que tienes uso
de razon , no te he escrito sobl'c estas materias que hablan mejor
por s mismas; y ahora pensara tan~o recomendarte sriamente
que no te arrojases en el lodo en el fuego, como suplicarte que
evitases el deshonor y el vicio, Considero pues logradas completamente mis miras en este particulal'. Mi segundo objeto fu procurarte un sabel' slido y til; mi cuidado al principio, el de M.
Hal'te despnes, y , quiero confesal'lo en tu elgio, tu aplicacion al
fin, han escedido mis esperanzas; y tengo razones pael'a cl'eer que
aun mis deseos se vel'n colmados. As pue.s, todo lo que me resta
que apetecer, inculcar, ordenar y exigl' , son las buenas manerAS,
porque sin ellas todas tus otras prendas sern defectuosas, sin brillo
y casi sin provecho. Desgl'aciadamente tengo sobradas I'azones pam
C1'ccr que te hallas muy atrasado en este particular; en consecuencia,
el resto de mi carla, como mnchls otras que la segllil'n , vCl'sar
OIH'(' este pun too
DE LORD CHESTEIWlELf
421
Un amigo tuyo y mio, definiendo esactamente las buenas maneras , ha dicho que soo': el resultado de muc/w buen sentido, de un
poco de buen natural, 11 de cierto grado de abnegacion de s mismo por el
bien de otros, y con la mira de obtener de ellos la misma indulg~ncia.
En tal supuesto, indisputable mi entender, me asom]}ra que haya
hombres que teniendo, como creo tienes t, buen sentido y buen
natural, carezcan de buenas maneras en lo mas esencial. Las formas
de ellas varan segun las personas, los lugares y las circunstancias,
y solo se adquieren por medio de la observacion y de la esperiencia;
pero la substancia es y ser en todas partes la misma. Las buenas
maneras son, por lo que hace las sociedades particulai"es ,lo que
las buenas costumbl'cs respecto de la sociedad general: su cimiento
y su seguridad; y as como se decretan leyes pal'a la observancia de
las buenas costumbres , lo menos para prevenir los malos efectos de las que no lo son, del , mismo modo hay ciertas reglas de
urbanidad, reconocidas por todo el mundo, que prescriben los
buenos modales y condenan los malos; y aun creo realmente, que
entre los crmenes y los castigos hay mas propOl'cion de la que aparecera primera vista. El hombre pervei'so que se apodera del bien
ageno , es justamente ahorcado; y con la misma razon es escluido
de la sociedad, con unnime consentimiento, el hombre que turba
, el.reposo de la vida privada, Las deferencias, las atenciones y los
sacl'ificios recprocos de las pequeas comodidades individuales,
entran tan naturalmente en el acuerdo tcito de las gentes civilizadas, como la necesidad de pl'oteccion y obediencia en los contratos
de reyes y sbditos. Cualquiera que en ambos casos viola este pacto,
pierde justamente todas las ventajas que de l emanan. Por lo que
m toca, creo positivamente que despues del placer interiol' de
hacer una buena accion , no hay oh'o mas grato que el de hacel' una
accion corts; y el ttulo que mas ambicionara yo, despues del de
Arstides, sera el de bien criado. Basta, pues, de buenas maneras
en gener'al, y considermoslas ahora en sus diferentes ' grados y
calidades.
Pocas, muy raras, son las gentes que faltan al respeto debido
las personas de una superioridad muy reconocida, como t<1stas
coronadas, prncipes, hombres pblicos en puestos eminentes, preladosect. La monera de atestiguar' este respeto, es la nica que
vara. El hombre de condicion y 'de mundo lo manifiesta en toda
su estension, pero con naturalidad, facilidad y desembat'azo; la
422
CARTAS
vez que un hombre que no est famlial'lzado con la buena compaa, atestigua su respeto de un modo torpe, deja ver claramente
. que . se halla fuera de S11 elemento, y que su espritu no est en
su situadon normal; pero en toda m vida he visto al hombre
mas incivil del mundo, cometer groseras hasta el punto de recostarse, silvar, rascarse la cabeza otras indecencias de peor
naturaleza, en compaas que le inspirasen respeto. As pues, de
10 que debe cuidarse en estas ocasiones, es de dar, como todo el
mu ndo, pruebas de l'espeto, pero sin mortificadon, sin embarazo
y con gracia. Esto es lo que debe enseade la observacion y , la
espet'iencia.
En las sociedades val'iadas, todo aquel que entra en su seno,
es considerado, lo menos por algun tiempo. bajo un pi igual
al de toda la compaia; por consiguiente, como no hay ningun
objeto particular de reserva de respeto, cada uno puede dar
Sil caracter mas latitud, y esta l' menos sobre s, con tal de que
sea dentro de ciertos limites que por ningull motivo deben trllspasarse, porque aunque en estas ch'cunstancias nadie tenga derecho recibir pruebas de una consideracion distinguida, cada
u no pretende para s, y con mucha razon. todas las seales de
la buena crianza. El desahogo es permitido, pero el descuido y
la negligencia son estrictamente vedados, Si alguno traba con versacion contigo sobre asuntos ncios frvolos, no solo seria mala
crianza sino brutalidad. darle conocer. por tu falta de atencion;
que lo cr.ees muy loco muy necio .para ser escuchado. El yerro
sera aun mayor re!:pecto de las mugeres. que. sea cual fuere su
clase, tienen derecho; en consideracion su sexo. no slo las
atenciones, sino u'na urbanidad oficiosa. Un hombre bien educado
debe ser solcito cerca de ellas, Iisonjearlas, prevenir y aun si es
posible adivinar sus pequeas necesidades. sus gustos, sus aversiones , sus preferencias, sus caprichos y hasta sus impertinencias.
Nunca te apropies aquellas comodidades y recreos de derecho
comun. como los mejores lugares, los mejores platos ect.; pOI'
el contrario, rehsa los siempre y ofrcelos otros, quienes
su vez te los ofrecern; de manera que, despues de todo, disfrutars su debido tiempo la parte que te toca en el derecho comun.
Sera cuento de nunca acabar, si me pusiese yo enumerar todos
los casos particulares en que el hombl'e fino muestra su urbanidad; sera tambien ngl'aviarte el ..uponer que tu propio buen sen-
DE LORD CHESTERFIELD
423
CARTAS
4,24
CARTA CXCIV.
LONDRES,
14 de Noviemh,;e de 1749.
Mi quel'ido hijo.
DE LORD CHESTERFlELD
esfuerzos que hacemos para complacer nuestros sempjantes , prestndoles toda clase de servicios, sin desviar.oos de las sendas de In
moral. Un salvaje americano de buena ndole, practicara este deber
con la misma naturalidad que el europeo mejor educado; mas en
este caso no llevo yo la, complacencia hasta el grado desacl'fical' las
comodidades propias en obsequio de las agenas. La utilidad es la que
introdujo esta segunda especie de Ul'banidad. como introdujo el comercio, y estableci el cambio de los pequeos recreos de la vida.
Yo. sacrifico tal comodidad en tu beneficio; t sacI'ificas otra en el
mio; este comercio circula, y al fin todo el mundo gana. L tel'cera
especie de urbanidad es local, y cmbia de fOI'mas, no solo segun
los diferentes pases, sino tambien segun las diferentes ciudades de
un mismo pas. Se funda, sin embargo, en las dos primeras. que
vienen SAl' la matel'ia, yen este caso l'E'cibe diferentes formas
impt'esiones por solo el imperio de la moda y dfl la costumbre. Cualquiera que posea las dos primeras, adquirir fcilmente esta tercera,
que depende solo del cuidado y de la obsel'vacion, y que es propiamente el pulido, el lustre y la ltima mano de la s buenas maneras.
Encuntrase nicamente en las capitale~. y aun en ellas se mira sujeta
a variaciones. La urbanidad de Roma difiere en algo de la de Pars;
la de Pars no es en todo conftwme con la de Madl'id ; y la de Madrid
vara en mucho de la de Londres; de modo que un hombre de juicio
atiende con cuidado la urbanidad local de los diversos lugares en
que se halla, y sigue las huellas de las personas que en su opinion
presiden y dan el tono en las buenas compaas: observa de qu manera se dirigen sus supel'iol'es, como se acercan sus iguales, y
bajo qu pi tratan sus inferiores: no deja escapar ninguna de
aquellas delicadezas cuyo efecto en la urbanidad, es parecido al que
producen en una buena pintura los ltimos toques del pincel, los
cuales se escapan los ojos del vulgo, pel'o sirven los inteligentes
para descubrir al grande artista: atiende aun al aire, los vestidos
y los movimientos, imita todas estas cosas con soltura y desemarazo; cpia, pero 110 remeda. Estas gracias personales son de
grandsima importancia: previenen las voluntades antes que el juicio
decida sobre el mrito: cautivan el corazon , y creo que ellas dieron
origen las ideas estravagan tes de filtros y encan tos. Sus efectos fueron tan sorprendentes que se consideral'on como sobrenaturales.
Los hombres mas agradables y mejOl' educados. y las mugeres mas
bellos y graciosas, son por lo regular los que dan mas bebedizos, y
426
CARTAS
esto sin que el diablo se mezcle en lo mas mnimo. Ten por lo tanto
cuidado de que tus. vestidos no solo sean buenos, sino de ponrtelos
convenientemente; procura que tu ropa luzca; no sobrecargndola
de oro y plata (a), sino llevndola conforme la moda de mejor
gusto. Las mugeres miran con agrado estos pequeos
cuidados, y los
,
exigen y consideran como cumplimientos que le son debidos; pero
por otro lado. si tu porte y movimientos no son galantes. graciosos
y naturales, tus primorosos vestidos servirn unicamente para patentizar mas tu torpeza; mas no es posible suponer que seas todavia
torpe, y es seguro que esta hora haces una figura muy regular en
las buenas compaas. Cuando partiste de aqu no eras lerdo naturalmente; tu torpeza era accidental y propia de colegio. Tengo receJos de que Lipsia no es el asiento de las gracias, y presumo que no
ndquiriras all ningunas; pero si ahora quieres atender lo que
hacen las gentes de primera distincion con sus brazos y sus piernas,
sus cuerpos y sus cabezas, podrs sujetar los tuyos ciertas reglas
de movimientos decentes. Cuando estabas aqu, bailabas regularmente. y sin duda que sabrs hacerlo muy bien antes de regresar,
porque siempre debe uno hallarse en estado de desempear con
perfeccion, todo lo que veces tiene necesidad de hacer; ademas,
. Tr.
DE LORD
en ESTERFIELI)
427
pi baile airoso y decente comunica brillo un jven, y t debes esmrrarlp. en lucir. Un aire reposado, y un mrito esento de toda
imprrfeccion no convienen tu edad: debes ser despejado, diestro,
vivo: las gentes deben solicitarte, hablnl'de ti, esperarte con impaciencia, y verte pal'lir con sentimiento. Mul' grato sel'in pal'a mi,
oir decir media docena de mllget'es de 'c ondicion : Qll se Ita ItecltO
StanltOpe? Por qu no viene! Debemos confesar que es muy amable. En
todo esto no miro yo las mllgeres como objeto principal, sino que
pienso en los hombres, y en la necesidad de que adquiel'lls importancia y Seas querido; porque escepto ciertos cambios ligeros, las
mismas cosas que agradan _las mugL'I'es, agradan tambien los
hombres; yun hombre cuyas maneras ha .. sido suavizadas y pulidas
por el trato continuo con mugeres elegantes, y quien ellas ban
ncostllmbl'ado las deferencias y las atenciones, ten~r menos
dificultad para agr:adar los hombres y atl'ael'los su partido, que
sirvindose de otros medios, T debes conocer que no es posible que
te eleves en el mundo sin contraer amistades, y sin empear diferentes caracteres en la consecucion de tus miras, Es necesario que los
sujetes sin que ellos)o aperciban, y que les dictes lo que te tiene
cuenta al tiempo mismo de apuentar que el'es dirijido pOI' ellos .
Estas amistades indispensables solo pueden adquirirse y mantenerse,
pOI' medio de una srie no interrumpida de deferencias, de atenciones , de cortesas y de cierto gl'ado de sujecion propia, Si quieres
obtener el apoyo de los corazones, es neces81'io que los ganes; debes
espiar los mottia tempora, y cautivar a las gentes con los encantos
de tu trato y de tu con'versacion, Los hombres no acudirn tll servicio precisamente la hora misma que los necesitares; y si esperas
socorro de su poder de su influencia, debes procurarles ,'entajas
placer.
En este momento recibo )a carta de M, HUI'te de 2 del cOrl'ienle,
que contestar cuanto antes; -entre tanto manifislale mis agriulecimientos, Las buenas noticias que contina enviandomc de t, mp
haran entrar en sospecha de su parcialidad, y llamarlo le mdecin
ta.nt mieux (a), Figrate, pues, qu' impresion no me causara cual-
428
CARTAS
CARTA CXCV.
WNDRE..~,
21 de Noviembre de 17 49.
Mi querido hijo.
La urbanidad fu asunto que ocup mi ltima carta, pero
creo que maS bien te represent las desventajas de la mala crianza,
que la utilidad y necesidad dela buena, de suerte que mis argumentos
fueron mas bien negativos que positivos. Hoy tratar de probar que
t, mas que ningun otro, te hallas en la necesidad no solo de ser
bien criado en toda la estension de la palabra, sino tamhien de
brillar y distinguirte por tu comedimiento y tus buenas maneras.
Considera tu situacion en todas las circunstancias de tu vida fntura,
y mira si realmente te tiene cuenta mostrarte comedido y corts
con los otros, fin de que ellos lo sean contigo; y este. puedo asegurrtelo, es el nico medio de conseguido; porque los hombres
pagan siempre, y con usura, el descuido con el descuido. el desden con el desden, y los malos procederes con otros peores. lo
cual podra enredarte en negocios muy desagradables. En segundo
lugar, tu profesion, mas que ninguna oh'a, requiel'e una educacion de
lo ~as fina y sobresaliente. Manejars los negocios con muy poco
suceso, si previamente no te concilias y granjeas, con tus buenos
I
Tr.
DE LORD CHESTERFIELD
modales, la benevolencia de las personas con quienes tuvieres que
tratal'. Podrs alcanzar alguna vez la confianza y los secretos de
las cNes en que te aconteciere residiI', si careces de insinuacion ,
de amabilidad, y de todas las demas prendas que solo pueden producir aquel fin ? A f mia, no creo avanzar mucho asegUl'ndote ,
que una urbanidad sobresaliente, y unos modales esquisitos, componen por lo menos la mitad de los talentos que debes adquiril'.
Tu saber tendr poca influencia sobre el alma, si tus maneras preocupan el corazon en tu contra; mas pOI' otro lado, cuan fcil no
te ser sorprender al entendimiento si d~ antemano sabes ganar el
corazon!; Y hay corazones que no se dejan ganm' porotr'o medio que
el de las atenciones mas usuales y comunes. Corresponder un saludo
quien te lo dirige, contestar quien te habla, y no decir cosas
ofensivas ninguno, son cosas tan simples de la buena crianza,
que equivalen mostrar' que uno no es un bruto; del mismo modo
que seria un pobre elgio del aseo de un hombre el decirle que no
apesta. La amistad y el aprecio de los hombres, as (:\)IDO el agrado
yel afecto de las mugeres, se ganan pOI' medio de una urbanidad
activa y oficiosa, ~eductora y placentera. Debes observaJ' con sumo
,cuidado sus pasiones, Sl!S gustos, sus pequeos caprichos, sus debilidades, y abrirles paso; pero es esencial que hagas todo esto con
diligencia y buen humor, y no como si te prestases por condescendencia complacer sus debilidades.
POI' ejemplo: supongamos que bayas invitado algunos amigos comer cenar contigo : mira, en este caso, si te acuerdas que
les guste algun manjar favorito, y manda prepararlo dicindoles
despues : en tal lugar me pm'eci que p1'eferian Vds. este plato, y po,.
eSo mand dispone1'lo : este es el vino que, si no me engao, gust
Vds. mas, y en tal concepto previne que no nos faltase. Mientras mas
insignificantes fueren estas cosas, mas claramente probarn tu atencion las personas, y por consiguiente, te concilial'n mas su amistad. Consulta tu propio pecho, y J'ecuerda hasta qu punto las
atenciones de los otros, lis.onjean aquel grado de vanidad y de amor
propio de que ningun hombl'e se halla esento. Reflexiona hasla qu
gl'ado te inclinan hcia aquellas personas, y cUlln dispuesto te hallas
despues recibir favorablemente lo que viene de su parte. Las mismas cosas producil'n iguales efeclos en tu favol'. Las mugeres SOIl,
en mucha parte, las que establecen destruyen la reputacion dI'
cada hombre pOl'lo que hace sus finos modales; y asi debesinllll-
43()
CARTAS
DE LOHD CllESTEI'IELO
431
432
CARTAS
DE LORD CHESTERFIELD
calmado con la edad y la espericncia y no desearia yo mas sino que
fueses lo que l es actualmente, sin pasar por lo que fu : su arabiIidad pl'eviene en su favor, su elocuencia persuade y sus cOllocimientos instruyen todos los que le tratan, En resumidas cuentas,
d.eseo y reclamo que desde que te sentares almorzar, hasta que
fueres dormir. dediques toda tu atencion la buena crianza y tu
manejo en el mundo. Sin esto nunca sers nada; con ello podras ser
lo que quisieres.
A Dios mi qum'ido hijo, Mis cumplimientos M. Harte . .
CAUTA CXCVI.
LONDRES,
24 de Noviemhre de /749.
Mi querido hijo,
Doy por su puesto que todo ser l'acional se propone un objeto
mas importante que el de ,'espirar y vegetar obscuramente como el
rlisto de los animales: su deseo es distinguirse entre sus semejantes;
y, alicui negotio intentus, prrectlll'i facinofis. aue artis honre) faman~ qure1'it (a). Cesar, embal'cndose un dia durante una tempestad,
dijo que no era necesario que l viviese, pero que era absolutamente
indispensable que llegase allugal' adonde qucl'ia ir. Plinio deja los
homh,'es esta sola alternativa : hacer cosas dignas de ser escl'itas,
( esc,'ibir cosas dignas de ser leidas. En cuanto aquellos que no
hacen uno ni otro: eomm vitam mortemque justa existimo, quoniam
de utmque sitetur (6). Estoy convencido de que tu pones la mil'a en
lIno bien en ambos de estos objetos; pero es necesal'io que conozcas y pl'actiques los medios indispensables pal'a lograr tu fin, porque
de otro modo tllS esfuerzos sel'ian vanos. En ambos casos sapere est
principium et {ons; pero de ninguna manera basta esto: aquel 8aber
ha menestel' adOl'no, y que su brillo sea igual Sil solidez, porque de
otro modo se le tomul' mas menudo pOI' plomo que por 01'0. Conocimientos ya tienes, y con el tiempo adlfuiril's mas. de manera
que no es esto lo que me inquieta; pero como amigo tuyo, mi debl'r
(a) El que atiende con cuidado lo que hare, ambiciona la gloria de una
bella accion de algun arte til.
(b) No me intereso en su vida ni en su muertE', porqup. ni de una ni de
otra se hahla.
434
CARTAS
nG es cumplimentarte por lo que ya posees, sino manifestarte ingenuamente lo que te falta, y te confieso que escepto conocimientos,
temo que carezcas de todo lo demas.
De poco tiempo esta parte te he escrito tanto sobre l:J buena
cl'ianza, el camedimil'nto , las maneras afables y las gmcias. que
pienso dedicar esta carta una materia muy relacionada con estas
cosas, y que estoy segUl'o te falta casi enteramente. Me refiero al
estilo .
. El ropage de los pensami!}ntos es el estilo: si el tuyo es llano,
grosero y vulgar, tus pensamientos, por esaetos que sean, aparecern muy desventajosos y sern tan inal recibidos como ]0 sf'ria
tu persona, por bella que fuese, si se hallase revestida de andrajos
y harapos sucios. No es dado todos los entendimientos poder juzgal' de la substancia; pero ~o hay oido que no pueda juzgar y que
no juzgue en efecto mas menos sobre el estilo. Si tuvit'se yo que
peromr que escl'ibil' para el pblico, prefer'iria un asunto sencilio, adornado con todas las gl'acias y bellezas del estilo, ]a mas
rica matel'ia , mal tratada y'recitada desagradablemente, Tus quehaceres consistirn en negociaciones en el estranjero, y en discursos
en la cmara de los comunes, Qu figura haras en uno otro caso,
si tu estilo fuese incorrecto por no decir insopol'table? Su ponte que
tu empleo te obliga escribir un secl'etario de estado una carta
oficial que ser leida por lodo el consejo de ministros, y quiz presentada despues nI parlamento. Cualesquiera barbarismos, solecismos tl'minos vulgat'es que hubiese en ella J cl'culal'an en muy
poco tiempo por todo el reino, y derramaran sobre t el ~idiculo
y la confusion. Por ejemplo: figUl'monos que has escrito desde La
Haya la siguiente nota al secretario de estado en Londres; dt>jo tu
considerarion cuaks podran ser los resultados.
Milord,
Tuve ayl'1' noche el honm' de I'ecibit, el pliego de V, E, del 24,
y voy pone1'me ejecutm' las rdenes contenidas en el dicho. y s
fuere de manera que no pudiere terminar el negocio pam el prximo
corl'eo, no faltar por lo mismo infOl'mar V. E, por el prximo
COITeo. He dicho al minislro frances de como si este nugocio no se
termina pronto, V, E. podra pensal' que la remolonera es toda
sltya J y que habr flojeado para la in{oTmacion su crte sohre el
particular. V. E. me permitir recordarle de como tres tl'imesh'es
se me dehen , y si sucediere que no recibiel'e yo pl'onto , lo menos
DE LORD CHESTERFlELO
medio ao de mis sueldos, tGl'a una figura muy triste, pt1l'que
aqu estolJ lugar es carsimo. Ser enormmente deudor V. E. por la
ya espresada muesh'a de su favor; asi me repito quedo de V. E.
eet. (a).
Dirs quiz, que esta Clll'ta no es mas (Iue \lna caricatura de
un estilo vulgar y sill el<'gancij; enhOl'abuena, pero al mismo
tiempo te nseguro que una cartn en que hubiese menos de la mitad de las rnltas que he subrayndo en esta, te arruinara para siempre. No basta solo hablar < escribr sin faltas, <,s necesario hacerlo
eorrecta yelegantement<,. En fnltas de esla especie. ille,non esl optimus qui minimus urgetur (h); basta que cometas una sola pal'a flue
seas imperdonable, porque en tu mllno est evitarla atendiendo
. imitando los mejores autores.
Con razon se dice que el poeta nace y el oradol' se bacr. El
primer deber de un oradol' es hablar su propio idioma eon la
mayol' pureza y elegancia. Feilm('nt(~ se perdonan un hombre
faltas considerables cuando babIa una lengua estranjera. pero el
menor desbarro en la suya pl'Opia. es motivo justo para que se le
cl'Wque y ridiculize.
V para dos nos que un miembro de la cmnril de los comunes, al hablal' de nuestra mal'illa eseglll') que teniamos los mpjorcs
buques que se tatta,~en sobre , superfie de la tierra. Esta lindll'
mezcla de vulgaridad y de despropsito. sirvic, como filcilmente
My Lord,
1 had, last night, the hnnour of your lordship's leUer of the 241h ; aud
will set about doing the orders contained therein; and il so be that 1 can get
t.ha! affair done by the next post, I will not fail lar to give your lordshp an
account of it by ne:;t post. 1 have told the French minster, as how tltait ij
that affaif.be not 5000 coneluded. your lordship would think it alllong o/Mm;
and that he Olust have negleeted for to have w~ote to his eourt about it. 1 must
beg leave to put your lordship in mind, as how, that 1 am now fllll three
quarters in arrear: and if so be that 1 do not very soon reeei ve at least OOe
half-year.I shall cut a very bad figure; for tltis /ere place is very dear. I
shall be va.~tly be/wlden to your lordship por that ihere mark of your favour ;
and so I "eSte o/' remain . Yours , eet.
(11) No luce el que las comete lilas pequeas.
dicho:
Tr.
DE LORD CHF.STEJU'IELD
y armona de lu diccion : el corazon no tardar en reodia'Se , y una
vez l'endido le asegul'o que el hombl'e la mugel' que te escuchore
cederli al impulso 'del corazon. No debo cansorme de repetirte una
y mil veces, que .con todos los conocimientos que ya posees, y mas
que pudieres alcanzar con el tiempo, y con todo el mrito (Iue un
hombre pueda tenel', si no te insinas con gracia, si careces de
modales noblt>s y atractivos, as como de aire preventivo y de cierlo
grado de elocuencia en tus discursos y escritos, no solo no sers
nada, sino que tendrs la diria mortifieacion de ver gentes, que no
poseen la d~'Cima parte de lus conocimientos ni de tu mrito, 00gel' te la delantel'a y cubrir'te de vergenza tanto en la sociedad
como en los negocios.
Ya has leido a Quintiliaoo, el mejor consejero para formal'
un orador; te encargo que leas ahOl'a el tratado de Ciceron de Oralore, el mejor libl'O que yo (.'Onozco para acabar de perfeccionarl~.
T"aduce y revierte de nuevo en latio, griego ingles; frmate, en to
propio idioma, un estilo pOl'O y elegante, pal'8 lo cual solo se necesita aplicacion. No veo yo seales de que hayas nacido poeta, r
me alegl'O mucho de eUo; pero, por amor de Dios, empate en
. llegar ser buen orador, pues qne est en tu mano. Aunque contino tratndote como nio, ya no te considero tal; y cuando me
pongo pensor en los eslraoroinarios cuidados que se han tenido de
tn educacion. espero que pl'Oduci ..s mas frutos los diez y ocho
aos, que otros de educacion descuidada los treinta.
Te ruego que hagalt saOOl' JI. Hal'le, 'Iue lleg mis Olanos
su carta de 13 del corriente. ~l. Smith tenia mucha razon de no
dejarle embarcaren esta eslacion; en venano podrs llavegar tanl..
como gustares, poI' ejemplo de Liorna Gnova. A Dios.
CARTA CXCVII.
LONDRES,
CARTAS
se establecieron cp-nsores para suplir en casos particulares los defectos inevitables de las leyes que solo pueden y deben sel' generales. Yo
me arl'ogo este empleo por lo que hace tu pequea repblica, dejando enteramente el poder legislativo en manos de M, Harte~ .
Espero, qu digo! creo, que rara vez, nunca, tendr ocasion de
ejercer su suprema autoridad; y de ninguna manera sospech~ en t
faltas que puedan requerir su ntel'vencion, Pero habland,o la pura
verdad, soy de parecel' que mi poder censorio no ser intil para ti
ni descansado para m; y mientras mas u'onto me relevares de la
lIecesidad de este encargo mejol' nos hallaremos ambos, Pl' ahora
solo puedo desempearlo por oidas , cuando mas por pl:uebas
escl'tas, y esto me har ejercerlo con mucha lenidad y alguna
desconfianza; pC/'o cuando llegremos vel'nos y pudiel'c yo formal'
mi juicio sobre evidencia oculal' y auricular, sel' tan I'gido como
Caton mi predecesor, y no dejar pasar sin censul'a la mas ligera
mancha defectuosidad, Te examin3l' con toda la atellcion de un
critico y no con la parcialidad de un autor; y siguiendo una marcha opuesta la de la mayor parte de los cl'iticos , buscar las faltas
para corl'egirlas y no pal'a complacerme en ponerlas de manificsLo,
A menudo he creido, y creo aun. que hay pocas cosaS que las gentes'
en general conozcan menos que el cmo deben amar y cmo ahorrecer, Por lo comlln hacen dao las personas que a!oan mostrando pOI' sus defectos UIla indulgencia ciega, y aun considerndolos veces con pareialidad, Si abol"'t~Cen se perjudican si mismas
por su clel'a su fUI'o/' estI'emados. Felizmente par'a ti, Ilunca te
he Ifuerido de una manera tan l'jdcula; desde tu infancia le he
considerado como objeto de ,ni sl'ia atencion y no como mi juguete, Consulto tu bien I'eal y no tus humOl'es fntasias ; y con tiIIUHl' obrando del mismo modo mientras fuel'e necesario, y lo sel'
probablemente mientras viviremos ambos ; porque coosiderando
la diferencia de nuestras t.'dades con al'l'eglo al CUl'SO de la nalUl'aleza. apenas habrs adquil'jto hastante esperiencia de tu propio
fondo, cuando cesar mi faCilitad de pl'estarteuna. parle de la mia,
tos hombres en gencl'al , sopol'tan con mas calma que se les hable
de sus vicios de sus cl'imenes, que de sus dcbilidades de sus
deslices; y en cierto mdo escusa n y justifican ( lo menos asi se
lo imaginan) los pl'imeros, con la impetuosidad de las pasiones y la
seduccioll y los arteras de los demas; pero cuando se lI'ata de or
censurar sus pequeos defeclos uc convenir ell sus dehilidades, es
cosa que implica una pequ<,('z de alma de lo lilas mOl'lifl(,llute !))J"i!
DE LOHD CHESTERFlELD
alluel amor pr'opio y aquella vanidad inseparables de nuestl'3 naturaleza, Yo he tenido amistad bastante estrecha con varios sugetos
para manifestar'les que habian dicho hecho cosas muy criminales;
pcro nunca he tenido suficiente intimidad con nadie para insinuarle
sriamente que habia dicho hecho una tonter'a, La clase de parentesco que media entre nosotros, es quiz la cosa que menos puede
autorizar tal liber'tad ; pero por for'tuna tuya, inis derechos de padre
unidos mi cargo de censor, me dan un poder pleno, y mi amor
ti me impele ejercerlo. Algrate pues, de que hay en el mundo
una persona que puede y quier'e manifestarte cosas en que se interesa
tu propio bien, y sobre las cuales nadie en el mundo podra ni
quefl'a hablar'te, Est cierto de que cuanto te dijere yo sobre esta
inater'ia ,no puedo tener mas ol'gen que tu felicidad. Yo no puedo
tener' celo de tu reputacion de tu fortuna, cosas que deseo prorilO-.
ver, y aun mi vanidad .se halla inter'esada en verlas establecidas.
Tamp~co puedo ser tu rival en amor ni empleos; al contrario, neeesito que los rayos de tu sol naciente reflejen nueva luz sobre los
ltimos aos de mi vida. En consecuencia. te analiz81' con la
mayor escrupulosidad y te censur'ar libremente, fin de que, si es
posible, no se vea en t ninguna mancha cuando brillares en tu
meridiano .
. No s yo que haya nada de mas temible pa.ra un jven que pr'ineipia dejar'se ver en el mundo, y por consiguiente, que deba evitar
con mas empeo. que el caer en ridculo, porque tal cosa le degl'3dll
los ojos de las per'sonas mas sensatas y le arr'uina enteramente
en la opinion de 10do el mundo, Yo he conocido vr'ias per'sonus que
han perdido su reputacion por' haber adqllil'ido un sohl'cnombre
risible; y por todo el oro del mundo no querru yo que tu ud<Juirieses uno tu regr'eso Inglatel'l'u. Los vicios y los crmenes esciton
el dio y los improperios, per'o los deslices, las debilidades y las
torpezas engendr'all la buda ; Jos remedadores y los bufones. aunque
muy despreciabl ~s en s rpismos. se apoderan de estas faltas y fijan
menudo el ridculo sobre personas mil veces superior'es a ellos.
Los menor'cs defectos en las maneras. en la pr'oDllDciaeioll , 1' 1\ los
ademanes. en el aire, y aun en la figura aunque injustamente,
atr'aen la mofa y ocasionan apodos y sobrenombres, No puedes figurar'te quP. pesadumbre sera par'a mi y el perjuicio que te haria. si
para distinguir'te de otros que tienen tu mismo nombrc , se te llamase
Stan~ope el gl'lt1ion > el malcriado, el distraido bicn d tosco, el
patizambo Stanhope, Trata pues. con todo esmero, de impedir que
.440
CARTAS
Jos bufones puedan imponerte apodos de esta especie, porque si lIegas merecer alguno, se te pegar como la tnica envenenada (a) .
Desde el pI'imer dia que nos viremos me baIlar en estado de poder
decirte (y lo har ciertamente) el grado de peligro que corres; y
espel'o que mis avisos como censor prevendrn la censuradel pblico. Los avisos son siempre tiles; eres que el presente deje de
serlo? t eres el mejor juez. Ah te mando un retrato tuyo hecho
peticion mia por una dama de Venecia: te pido que me digas con
toda verdad hasta qu punto Jo ~ncuentras semejante, porque hay en
l val'os rasgos que deseara yo fuesen exactos, y otros que sentira
mucho encontrar en el original. Te envio copia la letra del prrafo
que te concierne, tomado de la carta que la mencionada dama dirige
nno de sus amigos.
D M. Harte que acabo de recibir &u carta del 12, y que es de
toda mi aprobacion la larga residencia que has hecho en Venecia. La
mansion pl'Olongada en las capitales es muy de mi gusto; cOl'rel'la
posta deaquI para all es UDa manera de "iajar que no conduce a
nada, ni pel'mite la dedicacion al estudio. A Dios.
Copia del pt'rafo citado.
e Obedeciendo las l'denes de Vd. he examinado cuidodosam.enle aljven Stanhope y me parece que lo he penetrado hien.
En seguida hago UD retrato suyo que tengo por muy exacto: Su
rostro es agradable, su aire vivo y sus miradas inteligentes: su
lO: cuerpo es cargado en esceso, pero si crece, como es de esperar de
su contestura y ailOs, llegar lomar la fOl'ma y tamao conve nienles. Posee sin duda, un fOlldo muy regular de conocimientos,
y se me ha ast>.gul'ado que sabe pel'l'ectamente los idiomas muer tos. Por lo que hace al frances yo misma conozco que lo h;bla
muy bien, y se me dice que lo mismo es I'especto del alemao. Las
preguntas que hace son sensatas, y denotan sed de conocimientos.
No dir Vd. que trata de agradar con el mismo empeo, porque
pal'ece que descuida las atenciones y las gracias: se presenta mal
.Y carece de aquel aire y de aquellos modales nobles y desembara. zados que le caeran tan bien; cierto es que todavia es jven y
nuevo, y por lo tanto, puede UIIO esperar con fundamento que
sus ejercicios, que aun no concluy~, y la buena compaia en que
DE LORD CHESTERFIELD
441
442
CARTAS
CART A CXCVlIl.
LONUR ES,
5 de Diciemh1'e de
n 49.
Mi querido hijo.
Aquellos que suponen que la mayora de los hombres obra
I'acionalri'lI~nte pOJ'que son llamados se'cs racionales, conocen' muy
poco el mundo; y si fundan sus clculos sobre lal suposicion, nueve
entre diez veces se engaarn gr'oseramente. Convengo muy bien
en que el hombre es un animal hipes, implume, risihile; pel'O en
cuanto la calidad de mtionale solo puedo concedrsela in actn
primo, como dicen los lgicos, pero muy l'aJ'a vei in actu secundo,
Un pensativo pedante encerrado en su gabinete, forma sistemas tomando las cosas como debel'an ser, no como realmenle son; y escribe de una manera tan decisiva y absurda sobre la guerra, la
I~oltica, los caracteres y las maneras, como aquel sabiondo habladOl' que se dign insh'uir Anibal en el at'le de la guerra. Estos
polticos de gabinete nunca dejan de sealar gravsimos motivos
las acciones mas frvolas, en vez de atribuit, menudo los mayol'esacontecimientos a las causas mas ligeras y as cometaran menos
errores. Escriben y hablan de los reyes, de los h'oes y de los homtu'es de f'slado, como si DO obrasen mas que pOI' profundos
principios de salla poltica; pero aquellos q'ue ren de cel'ca y obse'
van alos 'eycs, a los hroes y los hombres de estado, descubren
'Iue se hallan sujetos dolol'es de cabeza y a indigestiones; que
tiencn pasiones y humores precisamente como los demas hombl'cs,
y que cada accidente de estos obm altC'l'nativamente en la "cle'minacion de su volllntad despecho de su razono Si solo hubisemos
leido que Alejandl'o incendi la ciudad de Perspolis, indudahlemente que se habl'a considerado esta accion como efeclo d('
pl'ofunda poltica : se habr'ia dicho que el hel'oe no pudo asegurlll'
esta nueva conquista sin destruir una capital que podra haber sido
pI asiento pel'ene de las cabalas, de las conspiraciones y de las rebeldias; pero por fortuna sabemos al mismo tiempo, que este hroe,
este ~emidios , este hijo y heredero de Jupiter Amon, se habia embl'iogodo hasta el esceso en compaa de Sil manceba, y que solo pOI'
capricho destruy una de las mas hel'mosas capitales del mundo,
Estudia pues los hombres, no en los libros, sino en la natlll'alpza;
DE LonD CHESTERFlELD
443
444
CARTAS
del orador despojndolas de todos los atavos con que las habia
revestido, encontl'3ba menudo que la materia era ftil y los argumentos dbiles; y me convenca mas y mas del poder que tiene aquel
conjunto de circunstancias accidentales que solo la ignorancia de
los hombres puede llamar insignificantes. Ciceron en su tratado de
Oratore, con el fin de ensalzar la dignidad de esta profesion, reco- .
nocida por l mismo como la primera de todas, sostiene que un .
ol'3dor consumado debe ser cientfico. jurisconsulto, filsofo,
telogo ect. Muy bueno seria esto si fuese posible; mas la vida de
un hombre es muy corta, y el mejor orador para m sel' aquel
que mejor hablare sobre elasunto que se ofrezca, y que, por la feliz
eleccion de sus palabras, la viveza de su imaginacion, el encanto
de su voz y las gracias natul'aIes de sus ademanes, sabe embellecel'
su asunto y logra al mismo tiempo fijar la atencion y despertar las
pasiones del auditoriQ.
Luego que tuvieres la edad requerida enh'al's en la cmara de
Jos comunes, en donde debes brillar desde el principio, si es que
tienes intencion de distinguirte y hacer fortuna en tu patria. Nunca
conseguirs esto si no hablas t~ propia lengua con aquella corl'ec~
cion ye!egancia que ahora parece desprecias, siendo este un artculo
que lIun ests por saber completamente; por fortuna todavia es
tiempo de que lo aprendas, y lo conseguirs por medio del cuidado
y de la observacion; mas no te lisonjees de que todo el saber y el
huen sentido del mundo podl'n jams hacer de t un orador popular
y aplaudido, sill Jos ornatos y las gracias del estilo, de la declama<'ion y de la accion oLa substncia y Jos razonamientos, aunque espresados groseramente, no dejarn de tener su peso en una conversacion
privada con dos tres personas de juicio slido, pero en una asamhlea pblica no lendrn ninguno si se presentan solos y deslituidos
de las ventajas que llevo espresadas. EJ cardenal ele Retz observa con
mucha razon, que toda asamblea numerosa no es mas de pueblo,
dirigido poI' sus pasiones, sus humores y sus propensiones, cosas
'1ue solo la elocuencia ha sabido y puede poner en movimiento.
Estas observaciones son tan importantes para todo Ingles, y aun
mas pal'a t, (Iue no puedo menos de recomend81'te encarecidamente que les concedas la mayor atencion. Consulta bien todas las
palabras y f.'ases que usares sea cual fuere el idioma que escribieres
hablares, y acostmbrate la correccion y elegancia. Vigila tu e!'tiIo
aun en las conversaciones mas libl'es y las cartas mas familiares.
D('splles de haurr di cho algo, antrs si I:'S posihle, rl'fll'xionn si no
DE LORD CHESTERFIELD
podias haberlo dicho mejot'; y cuando te ocurrieren dudas sobre la
propiedad elegancia de alguna palabra frase, consulta los mejorE's
autot'CS antiguos mdel'nos, Acostmbrate vertir al ingles de
varios idiomas, y corrige las traducciones hasta que tu entendimiento y tus oidos quedaren satisfechos (a), Convncete de esta verdad: que d juicio mas sarro y la razon mas reda privados de estos
ornatos, sel'n tnn mal recibidos en las asambleas pblicas como en
la sooiedad sin el socorro de las maneras y de la buena crianza, Si
quieres ser grato al pblico debes agradarlo su modo; y como no
esta en tu mano formarlo tu gusto, debes tomarlo tal cual es (b), Lo
repito aun, .no se gana al pueblo sino 'COIi el recreo y la lisonja de sus
sentidos y pasiones, Rabelais comenz por escribir un librQ escelente
que no gust sus contemporaneos, y esto lo detel'min conformar'se con el gusto del p blico escribiendo despues Gargontua y
Pantogrltrl. cuya obra, pesar de su estravagancia, agrad todo el
mundo, A dios,
CARTA CXCIX,
LONDR ES,
9 de Dieiembl'e de 1749,
Mi querido hijo.
Hara masde cual;enta aos que no he proDunciado escrito una
sola palabra, sin considerar un momento pOI'Io menos, si era buena
JllIlla, si podl'a emplearotl'a mejor, El resoltado es que un periodQ spel'o y disonante chor.(l hoy mis oidos; y semejanza de
(a) Hatez-vous lentement, et sans perdre r.ourage,
CAnTAS
)j .1.('
DE LonD CHESTERFIELD
1-47
CARTAS
CARTA CC,
LONDIIES. 1'2 de Diciembre de 1749, .
il'liquel'ido hijo,
LOl'd Clarendon en su historia. al hablar de ~1. Jhn HampdEm. dice que tenia una cabeza capaz de ~oncebir toda ~lase de maldades; una len!}'Ilta adecuada para persuadirlas ; y u-na mano propsito pam ejecutarlas. No examinar ahora si es no esacta e~ta
r1efinicion del caracter de M, Hampden. eDya animosa resistt'DCia
contra el ilegal impuesto sobre buques (sltip-molley) , somos deudorS de nuestras presentes libertades: y si he mencionado este pasaje, es porque con solo poner la palabra buenas acciones. en
lugar de maldades, result~ un modelo que con el mayor empeo
debes imital' y sobre el cual deseara yo veJ'te formado . El cielo debe
habel'te dado. hasta cierto punto. una cabeza capaz de concebir .'
mas en tu mallo est mejorarla grandemente por medio del estudip.
del cuidado y de la reflexion, De t solo depende llegar poseer una
lengua para persuadir, sill la cual la mejor cabeza no retirar gran
provecho de sus concepciones; yen cuanto una mano para ejecutar,
opino tambien. que en mucha parte no depende mas que de ti,
Las reflexiones s,'ias sostienen el valor en una buena cau~a j y el
valor que nace de la I'eflexion es muy snperiol' al valol' maquinal
de un simple soldado, El primero es fil'me y estable en donde el
nodus es dignult vindice ; el ltimo se ejercita rara vez con propiedad
y es siempre brutal.
La segunda clusula de mi testo. (pal'a bablal' en estilo clerical ), ser el asunto de mi siguiente pltica; quiero decil', una
lengua persuasiva; imitar los predicadores juiciosos que recomiendan aquellas Vil'ludes que juzgan ser mas necesarias sus oyentes; como la verdad y la continencia en la crt, el desinteres eo
la ciudad y la templllnza en el campo.
Sin duda 'lue en medio de tu COl'ta espel'iencia has palpado
ya los diferentes efedos que produ~ la elegancia inelegancia eo
el discurso , No es cierto que lu alma sufre, cuando alguno te di-
DE LOBO
CHESTERFI~LD
CARTAS
Aprovecho la oportunidad de un paquete que tu conocido Duval
remite su corresponsal en Roma, para envim'te la obra que public un ao ha Lord Bolingbroke (a) Deseo que la leas y releas
"Con la mayor atencion al estilo, y todas las bellezas oratorias que
la adornan. Confieso que antes de leer este libro no conoca yo toda
la fuerza y nervio del idioma ingles, Lord Bolingbroke persuade con
su lengua tantp como con su pluma, y es tan elegante en sus conver- .
saciones, como en sus escritos. Sea cual fuer'c la mat(wia que ocupa
slllengua. su pluma, la adorna con la mas esplndida elocueocja;
pero~no una elocuencia estudiada y de intento, sino una diccion que
nllye del modo mas feliz, y que, (por su primera atencion quiz) ha
llegado serie tan natural, que aun sus conversaciones mas familia~
res, puestas pOlOescrito, podran imprimirse sin la menor enmienda
en el mlodo ni en el estilo. Si su conduela cuando jven hubiese
cOl'l'espondido con sus prendas naturales y adquiridas jbabra merecido justamente la calificadon de !tom6re completo. El mismo siente
sus pasados errores; las pasiones violentas que le sedujeron en su
jln'entud han sido apagadas pOI'la edad, y considerndolo tal como
ahora es, el epteto de completo le conviene mucho mas que ningun
hombre de cuantos en mi vida he visto.
Mas l es' un ejemplo muy humillante de la violencia de las pa siones humanas y de la debilidad de la 'azon mas sublime. Sus
virtudes y sus vicios, su razon y sus pasiones, no se confundian en
graduados matces, sino que formaban un cont'aste repentino y
evidente. Aqu los colores mas ViV05, all ,los mas sombl'os, y ambos
retirando mas bl'illo por suinmediacion. La impetuosidad, el esceso r
aun la eslravagancia misma caracterizal'on no solo sus pasiones, sillo
aun sus plncel'es. Se distingui en su juventud por la mas desenfrenada licencia, y no guard al decoro el menor miramiento. Fogoso
y refinado, agot con frecuencia los recursos de su imaginacion y los
de su cuerpo, celebrando y divinizando la noche pt'Ostituta, y
llevando la festividad de sus banquetes hasta el delirio y frenes de
la's Bacanales. Todas estns pasiones se vieron interrumpidas por otra
mas fuerte, la ambiciono Las primeras deterioraron su complexion
y su caracler; mas la ltima at'ruin la vez su fOl'tllna y su reputacion.
Se halla dotado de sentimientos nobles y gene'osos mas bien
que de principios fijos de hondadosa amistad, pero estos sentimientos
(a)
DE LORD Cf-IESTERFIELO
4-;')t
CABT.\S
PRI~IERO,
~
\