You are on page 1of 60

KSIGA

PSALMW

Chrzecijastwo nie jest systemem religijnych nakazw i zakazw. Jest


ono osobistym zwizkiem czowieka ze zmartwychwstaym Chrystusem. Nie jest rwnie religi, gdy religie mwi o tym, co czowiek powinien czyni w celu obaskawienia jakiego bstwa, aby uzyska od
niego ycie wieczne lub inne korzyci. Chrzecijastwo natomiast mwi
o tym, czego Bg, Jedyny, Prawdziwy PAN i wadca Nieba, suwerennie
dokona w swoim Synu Jezusie Chrystusie, aby umoliwi czowiekowi
wieczn spoeczno ze sob.
Redakcja NPD ma prawdziw i gbok nadziej, e to nowe, dynamiczne wydanie Pisma witego bdzie suyo budowaniu i umacnianiu osobistej relacji kadego czytelnika z Chrystusem. Zrobilimy
wszystko, co byo w naszej mocy, aby tekst NPD by nie tylko merytorycznie wierny przekazowi myli zawartych w oryginalnym tekcie
biblijnym, ale by take atwo zrozumiay dla kadego czytelnika, ktry
nie ma przygotowania egzegetycznego czy teologicznego. Mamy przy
tym wiadomo, e bez pomocy Ducha witego woona praca nie da
adnego duchowego owocu, dlatego modlimy si o to, aby Duch Chrystusa osobicie przemawia do kadego czytelnika tego przekadu
i prowadzi go w zrozumieniu woli Ojca w Niebie.
Redakcja

KSIGA
PSALMW
Nowy Przekad Dynamiczny

Oficyna Wydawnicza VOCATIO


Warszawa

Imprimatur:
Kurii Metropolitalnej Warszawskiej nr 3287/NK/2012 z dn. 08.08.2012 r.
Przekad przygotowany redakcyjnie na podstawie tumaczenia
z jzyka hebrajskiego dokonanego przez:
Ann Horodeck i Jurija Goowanowa
Redakcja:
Zesp Wydawnictwa NPD oraz VOCATIO
Korekta:
Elbieta Mamczarz i Zesp VOCATIO
Opracowanie graficzne okadki:
Radosaw Krawczyk

Redakcja techniczna:
Magorzata Biegaska-Bartosiak
Redaktor naczelny:
Piotr Wacawik

Konsultacja jzykowa:
prof. dr hab. Stanisaw Koziara

Naukowy redaktor naczelny Prymasowskiej Serii Biblijnej:


prof. zw. dr hab. Waldemar Chrostowski
Copyright 2012 by Wydawnictwo NPD, Warszawa.
All rights reserved.
Wydanie pierwsze, Warszawa 2013.

Wszelkie prawa zastrzeone.


Ta ksika, ani adna jej cz, nie moe by przedrukowywana ani w jakikolwiek inny
sposb reprodukowana czy powielana mechanicznie, fotooptycznie, zapisywana
elektronicznie lub magnetycznie, ani odczytywana w rodkach publicznego
przekazu bez pisemnej zgody wydawcy. W sprawie zezwole naley zwraca si do:
Wydawnictwo NPD, e-mail: wydawca@BibliaNPD.pl
W cytowaniu fragmentw zaczerpnitych z tego przekadu
naley w adresie biblijnym wpisa skrt (NPD), np. Ps 23,1 (NPD).
Produkcja i dystrybucja: Oficyna Wydawnicza VOCATIO
02-798 Warszawa, ul. Polnej Ry 1
Redakcja: tel. (22) 648 54 50, e-mail: vocatio@vocatio.com.pl
Dzia handlowy: tel. (22) 648 03 78, fax (22) 648 03 79,
e-mail: handlowy@vocatio.com.pl
Ksigarnia Wysykowa
02-793 Warszawa 78, skr. poczt. 54
tel. (603) 861 952, e-mail: ksiegarnia@vocatio.com.pl

www.vocatio.com.pl

www.BibliaNPD.pl

ISBN 978-83-7829-075-9

Prymasowska Seria Biblijna

1. Remigiusz Popowski SDB, Micha Wojciechowski (przek.), Grecko-polski Nowy Testament. Wydanie interlinearne z kodami gramatycznymi, Warszawa 1994, 1995, 1996, 1997, 2000, 2003,
2005, 2006, 2010.
2. James B. Pritchard (red. nauk.), Waldemar Chrostowski (konsult. nauk. wyd. pol.), Wielki atlas biblijny, Warszawa 1994, 1997,
2001, 2010.
3. Remigiusz Popowski SDB, Wielki sownik grecko-polski Nowego
Testamentu. Wydanie z pen lokalizacj greckich hase, kluczem
polsko-greckim oraz indeksem form czasownikowych, Warszawa
1994, 1995, 1997, 2006.
4. Jan Flis, Konkordancja Starego i Nowego Testamentu do Biblii Tysiclecia, Warszawa 1991, 1997, 1999, 2004.
5. Bruce M. Metzger, Michael D. Coogan (red. nauk.), Waldemar
Chrostowski (konsult. wyd. pol.), Sownik wiedzy biblijnej, Warszawa 1996, 1997, 1999, 2004.


6. Micha Wojciechowski (przek. i oprac.), Synopsa czterech Ewangelii, Warszawa 1997, 1999, 2004.
7. Remigiusz Popowski SDB, Sownik grecko-polski Nowego Testamentu, Warszawa 1997, 1999, 2007.
8. Bruce Metzger, David Goldstein, John Ferguson (konsult. nauk.),
Waldemar Chrostowski (konsult. wyd. pol.), Wielkie wydarzenia
czasw biblijnych, Warszawa 1998.
9. Paul J. Achtemeier (red. nauk.), Waldemar Chrostowski (konsult.
nauk. 3. wyd. pol.), Encyklopedia biblijna, Warszawa 1998, 1999,
2004.
10. Janusz Frankowski (red. nauk. i wstpy), Biblia w przekadzie
ksidza Jakuba Wujka z 1599 r. Transkrypcja typu ,,B oryginalnego tekstu z XVI w. i wstpy, Warszawa 1999, 2000, 2004, 2009.
11. Dan Bahat, Waldemar Chrostowski (oprac. wyd. pol.), Atlas biblijnej Jerozolimy, Warszawa 1999, 2004.
12. Piotr Briks, Podrczny sownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu, Warszawa 1999, 2000.
13. Ryszard Rubinkiewicz SDB (oprac. i wstpy), Apokryfy Starego
Testamentu, Warszawa 1999, 2000, 2001, 2007, 2010.
14. Anna Kumirek (przek. i oprac.), Hebrajsko-polski Stary Testament Ksiga Rodzaju. Wydanie interlinearne z kodami gramatycznymi, transkrypcj oraz indeksem rdzeni, Warszawa 2000.
15. Remigiusz Popowski SDB (przek., wprow. i przypisy), Nowy
Testament. Przekad na Wielki Jubileusz Roku 2000, Warszawa
2000.
16. Craig S. Keener, Krzysztof Bardski, Waldemar Chrostowski (red.
nauk. wyd. pol.), Komentarz historyczno-kulturowy do Nowego
Testamentu, Warszawa 2000, 2010.
17. Raymond E. Brown SS, Joseph A. Fitzmyer SJ, Roland E. Murphy
OCarm (red. nauk. wyd. oryg.), Waldemar Chrostowski (red.
nauk. wyd. pol.), Katolicki komentarz biblijny, Warszawa 2001,
2004, 2010.
18. Fritz Rienecker, Gerhard Maier, Waldemar Chrostowski (red.
nauk. wyd. pol.) Leksykon biblijny, Warszawa 2001, 2008.


19. Stanisaw Gdecki (przek. i oprac.), Grecko-acisko-polska


synopsa do 1 i 2 Ksigi Machabejskiej, Warszawa 2002.
20. Leland Ryken, James C. Wilhoit, Tremper Longman III (red.),
Waldemar Chrostowski (red. nauk. wyd. pol.), Sownik symboliki
biblijnej, Warszawa 2003, 2010.
21. Bogusaw Wida, Sownik antropologii Nowego Testamentu, Warszawa 2003.
22. Anna Kumirek (oprac. i wstp), Hebrajsko-polski Stary Testament Picioksig. Przekad interlinearny z kodami gramatycznymi, transliteracj oraz indeksem rdzeni, Warszawa 2003, 2009.
23. David H. Stern, Komentarz ydowski do Nowego Testamentu, Warszawa 2004, 2010.
24. John H. Walton, Victor H. Matthews, Mark W. Chavalas, Waldemar Chrostowski (red. nauk. wyd. pol.), Komentarz historycznokulturowy do Biblii Hebrajskiej, Warszawa 2005.
25. R.J. Coggins, J.L. Houlden (red. nauk.), Waldemar Chrostowski
(red. nauk. wyd. pol.), Sownik hermeneutyki biblijnej, Warszawa
2005.
26. J.I. Packer, M.C. Tenney (red. nauk.), Waldemar Chrostowski (red.
nauk. wyd. pol.), Sownik ta Biblii, Warszawa 2007.
27. Anna Kumirek (oprac. i wstp), Hebrajsko-polski Stary Testament Prorocy. Przekad interlinearny z kodami gramatycznymi,
transliteracj oraz indeksem sw hebrajskich, Warszawa 2008.
28. Remigiusz Popowski SDB (przekad NT), Lyman Coleman (red.
marginaliw i komentarzy), Nowy Testament dla moderatorw,
Warszawa 2008, 2010.
29. Remigiusz Popowski SDB, Grecko-polski sownik syntagmatyczny
Nowego Testamentu, Warszawa 2008.
30. Ludwig Koehler, Walter Baumgartner, Johann Jakob Stamm,
Wielki sownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu, Warszawa 2008, 2013.
31. Micha Wojciechowski (przek. i wstp), Grecko-polski Stary Testament Ksigi Greckie. Przekad interlinearny z kodami gramatycznymi i indeksem form podstawowych, Warszawa 2008.


32. Anna Kumirek (oprac. i wstp), Hebrajsko-polski Stary Testament Pisma. Przekad interlinearny z kodami gramatycznymi,
transliteracj oraz indeksem sw hebrajskich i aramejskich, Warszawa 2009.
33. Krzysztof Sielicki, Onomastykon Biblii Hebrajskiej i Nowego Testamentu. Systematyzacja zapisu biblijnych nazw wasnych, Warszawa 2009.
34. Gerald F. Hawthorne, Ralph P. Martin, Daniel G. Reid, Sownik
teologii w. Pawa, Warszawa 2010.
35. Walter C. Kaiser Jr., Peter H. Davids, F.F. Bruce, Manfred T. Brauch,
Trudne fragmenty Biblii, Warszawa 2011, 2012.
36. Anna Horodecka, Jurij Goowanow wraz z Zespoem Redakcyjnym NPD (przekad i adaptacja dynamiczna), Ksiga Psalmw.
Nowy Przekad Dynamiczny. Warszawa 2013.

Wstp redaktora naukowego


Prymasowskiej Serii Biblijnej
Prymasowska Seria Biblijna wzbogaca si o nastpny wany tom,
obejmujcy nowy, tzw. dynamiczny, przekad Ksigi Psalmw. Spord ksig pierwszej czci Biblii chrzecijaskiej, czyli Starego Testamentu, wanie Ksiga Psalmw bya i wci pozostaje najczciej
tumaczona na inne jzyki. Utrwalona w mowie hebrajskiej i ju
u schyku ery przedchrzecijaskiej przeoona na jzyk grecki, staa
si ksig modlitwy Izraela jako ludu Boego wybrania, a wic rwnie ksig modlitwy Jezusa Chrystusa, Jego pierwszych uczniw
i wyznawcw oraz caego Kocioa. Jej przekady od wiekw oywiaj
liturgi, wzbogacaj i karmi osobist pobono, pomagaj wyrazi
najgbsze pragnienia i potrzeby duchowe, s te niewyczerpanym
rdem bezcennych inspiracji kulturowych. Nic dziwnego, e w kadym czasie i niemal wszdzie s ponawiane inicjatywy kolejnych
przekadw, odwzorowujcych gbi staroytnych psalmw, a zarazem moliwoci i umiejtnoci tych, ktrzy z ich pomoc pragn lepiej wyrazi tajniki i wymiar wasnej tosamoci.
Ksiga Psalmw zostaa w kanonie Biblii Hebrajskiej podzielona
na pi czci, w czym dochodzi do gosu wyrana analogia do Picioksigu Mojesza. W Picioksigu Bg, wybierajc Izraelitw i ksztatujc ich dzieje, objawi swoj wol. Z perspektywy moralnej sedno


tego objawienia stanowi Dziesi Sw, czyli Dziesicioro przykaza


Boych. W zbiorze Psalmw Izraelici odpowiadaj na to wzniose powoanie, potwierdzajc jego uniwersalny charakter i przeznaczenie.
Dziki temu wspaniae pieni biblijnego Izraela zostay podjte, przyswojone i przeywane przez czcicieli Jedynego Boga, ktry najpeniej
objawi siebie w Jezusie Chrystusie. Dlatego maj te wasne, prawdziwie wyjtkowe i wspaniae miejsce w duchowoci, pobonoci
i kulturze polskiej, towarzysz nam bowiem od zarania wczenia
Polski i Polakw do wielkiej rodziny chrzecijaskich narodw Europy. Wykaz przekadw, parafraz i przerbek biblijnych psalmw jest
bardzo dugi, ale znacznie wicej miejsca zajmuje wyszczeglnienie
obecnoci i oddziaywania zawartych w nich wtkw i motyww, ktrych rozpoznawanie wymaga doskonaej znajomoci Biblii i erudycji
oraz wielkiej i subtelnej wraliwoci.
Nowa propozycja przekadu Ksigi Psalmw na jzyk polski ma
specyfik, ktrej rodowd i zasady zostay wyoone w Sowie od
wydawcy. Jest to zarazem zwiastun zakrojonego na wielk skal
projektu, ktry ma obejmowa tzw. dynamiczny przekad Pisma
witego Starego i Nowego Testamentu. Wychodzi on naprzeciw zapotrzebowaniu na tekst ksig witych podany w sposb moliwie
najbardziej zrozumiay dla wspczesnych odbiorcw. Co do zasady,
inne przekady Biblii, dawniejsze i wspczesne, oprcz tych, ktre
maj profil specyficznie naukowy, rwnie dyy i d do sprostania temu samemu wyzwaniu. Jednak tym razem chodzi o daleko idce
ukierunkowanie na wszechstronne zrozumienie tekstu witego, wykorzystujce zastosowanie dynamicznych rwnowanikw znaczeniowych. Kadc nacisk na wierno myli, tumacze zastrzegaj sobie do du swobod w zakresie uywanego sownictwa. Jak
wiadomo, Biblia Hebrajska liczy w oryginale nieco ponad pi tysicy
rozmaitych sw, podczas gdy jzyki nowoytne s o wiele bogatsze.
To sprawia, e jedno i to samo sowo hebrajskie moe by przekadane rozmaicie, w zalenoci od kontekstu oraz innych uwarunkowa
i okolicznoci, w jakich si pojawia.
W Prymasowskiej Serii Biblijnej ukazao si ju wiele tomw,
ktre stanowi nieocenion pomoc w naukowym studium Pisma
10

witego. Stan biblistyki polskiej stoi obecnie na nieporwnywalnie


wyszym poziomie ni dwadziecia lat temu, gdy okrzepa inicjatywa
przygotowania i wydania tej bezprecedensowej serii wydawniczej.
Obecny tom zosta pomylany nie jako kolejne naukowe narzdzie
dla biblistw, lecz jako podrcznik biblijnej modlitwy, przeznaczony
dla osb, ktre chc wyrazi swoje duchowe pragnienia i uczucia
w jzyku i stylu skadajcym si na ich codzienno. Dziki temu to,
co powszednie, nabiera cech witowania, a duch modlitwy moe
oywia wszystkie dziedziny ycia. Nowy, dynamiczny przekad Ksigi Psalmw moe wic odegra bardzo poyteczn rol i przynie
bogosawione owoce poznawania woli Boej i stosowania si do niej
w kontekcie zada nowej ewangelizacji. To dzieo, zalecane przez
Jana Pawa II i Benedykta XVI, potrzebuje stale wieych pomocy
i rodkw wyrazu, pozwalajcych z jednej strony zachowa wierno
ordziu Biblii i ywej Tradycji Kocioa, z drugiej natomiast otworzy
si na dynamik wspczesnego ycia i nowe formy wyrazu, ktre odnajduje w wielkim bogactwie i zrnicowaniu wspczesnej kultury.
Ks. prof. zw. dr hab. Waldemar Chrostowski
Uniwersytet Kardynaa Stefana Wyszyskiego
Przewodniczcy Stowarzyszenia Biblistw Polskich

Warszawa, w wito Przemienienia Paskiego 2012 r.

11

Sowo od wydawcy
Praca nad niniejszym przekadem Ksigi Psalmw rozpocza si kilka lat temu, jako cz projektu nowego przekadu Pisma witego
we wspczesnym jzyku polskim. Koncepcja takiego tumaczenia Biblii zrodzia si z kontaktw z czytelnikami, ktrzy wielokrotnie podnosili postulat przygotowania nowego przekadu Pisma witego,
ktry byby zrozumiay nie tylko dla osb studiujcych Bibli w systematyczny sposb, czyli nie tylko dla biblistw czy egzegetw, ale take dla zwykych zjadaczy chleba, dla ktrych jzyk i styl obecnych na
rynku tumacze tej Ksigi s cigle jeszcze powan barier w dotarciu do jej treci. Po dugich rozwaaniach zdecydowalimy si na
podjcie tego wyzwania, ale w sposb szczeglny. Postanowilimy
wykorzysta zgromadzony wczeniej ogrom wiedzy i dowiadcze
zawartych w publikowanej od wielu lat przez VOCATIO Prymasowskiej Serii Biblijnej (PSB) i obficie z nich korzystajc, przygotowa
nowy przekad, ktry nazwalimy NPD (Nowy Przekad Dynamiczny). Tak wic punktem wyjciowym do tego dziea sta si interlinearny przekad hebrajsko-polski Ksigi Psalmw, opublikowany w tomie Pisma w ramach Hebrajsko-polskiego Starego Testamentu. Prace
redakcyjne nad tym tekstem zostay wsparte licznymi sownikami
i encyklopediami wydanymi w ramach serii PSB.
Chcielimy, aby tam, gdzie dosowny przekad jest atwo zrozumiay, pozosta on dosownym, ale tam, gdzie z uwagi na semantyk,
frazeologi czy idiomatyk jzyka hebrajskiego tekst dla niewprawio13

nego czytelnika stwarza trudnoci w zrozumieniu, zosta zredagowany


z zastosowaniem dynamicznego ekwiwalentu znaczeniowego, tzn. takiego, ktry oddaje zasadnicz myl, a nie bezporednie sownictwo.
Miejscami jest wic to przekad dosowny, a miejscami interpretacyjny.
W rzeczywistoci translatorskiej kady przekad jest interpretacj. Jednak dobrze przetumaczony tekst jest tak zinterpretowany, e czytelnik znakomicie rozumie zamys autora, ktry pisa w innym jzyku;
rozumie jego myli i przesanie. Teksty le przeoone s czsto zwykym zestawem sw, ktre w caoci nie przekazuj zasadniczej myli
lub przekazuj j w uomny sposb, pomimo e literalnie oddaj
brzmienie oryginau, sowo po sowie. W zwizku z tym redakcja uznaa, e wybr formuy dynamicznej przyniesie czytelnikowi najwiksze
korzyci, szczeglnie e proponowany przekad nie jest kierowany do
egzegetw, ktrzy doskonale znaj jzyki oryginalne i nie potrzebuj
takiego narzdzia, ale do zwykych odbiorcw sowa Boego. Tak wic
nie jest nasz intencj, by zaproponowane tumaczenie stao si
rdem rozwaa naukowych, analiz semantycznych czy literalnych
zalenoci gramatycznych. Nie jest ono przeznaczone do wnikliwych
studiw morfologiczno-egzegetycznych, ale do osobistej modlitwy
i poznawania woli Boej w codziennym yciu. Jego celem jest wic dostarczenie tekstu, ktry bdzie mia praktyczne zastosowanie tak
w yciu modlitewnym, jak i w codziennym poznawaniu woli Boej.
Gwny ciar pracy zwizany z nadaniem tumaczeniu charakteru dynamicznego spocz wic na redakcji. Odbywaa si ona
wielostopniowo i bya dokonywana przez dowiadczonych redaktorw. Pniej tekst przeszed weryfikacj przeprowadzon przez szerokie grono konsultantw, ktrym jestemy bardzo wdziczni za
wkad ich pracy, jednak z uwagi na rozmiary tego grona byoby trudno ich wszystkich tutaj wymieni. Ostateczny szlif jzykowy tej pracy
nada jej redaktor naczelny, a konsultacji korektorskiej dokona
specjalizujcy si w badaniach nad polszczyzn biblijn prof. dr. hab.
Stanisaw Koziara. Tak przygotowany tekst trafi ponownie do tumaczy w celu finalnej weryfikacji jzykowej i teologicznej, by ostatecznie spocz w rkach redaktora naukowego serii PSB, ks. prof. zw.
dr. hab. Waldemara Chrostowskiego.
14

Pragniemy podkreli, e redakcji niezwykle zaleao na przekazaniu owego szczeglnego pikna, ktrym charakteryzuj si hebrajskie psalmy, jednak nadrzdn wartoci byo dla nas wierne zachowanie prawdziwoci przekazu sowa Boego przy uyciu atwego
i zrozumiaego wspczesnego jzyka. Czy i w jakim stopniu zesp
redakcyjny sprosta zadaniu, ktre przed nim stano, oceni sami
czytelnicy.
Warto przy okazji wyjani, e hebrajski tetragram JHWH zosta
tu konsekwentnie oddany zapisem PAN, a inne zestawienia tego
imienia zredagowano w nastpujcy sposb:
Adonaj JHWH (Elohim) = Pan BG
JHWH (Adonaj) Elohim = PAN Bg

W zwizku z powyszym wystpujce w tekcie okrelenie Pan nie


jest semantycznie tosame z PAN (pisane wielkimi literami). Podczas, gdy PAN, jak to ju wspomniano, uyto jako tumaczenia
JHWH (zapisywanego z samogoskami wynikajcymi z wymowy
Adonaj), to Pan uywane jest jako przekad wystpujcego samodzielnie Boego tytuu Adonaj, a czasami (cho rzadko) wymiennie za
El czy Elohim, gdzie stylistyka polskiego przekadu bardzo tego potrzebowaa.
W wikszoci miejsc dynamicznego przekadu Ksigi Psalmw
hebrajskie sowo Tora (Prawo) oddano przez: SOWO, zaznaczajc
to w szczeglny sposb wersalikami. Wyboru takiego dokonano celowo, aby lektura Psalmw, bdc modlitewn inspiracj dla wspczesnego chrzecijanina, nie wprowadzaa go mimochodem w takie
podejcie do Prawa Mojeszowego, ktre ju dla staroytnego Izraela
stao si tragiczn puapk. Literalne bowiem koncentrowanie si na
legalistycznym przestrzeganiu Prawa (Tory) zostao przez nich oderwane od jego istoty, od gwnego przesania Boego sowa. Aposto
Pawe opisa to w licie Do Rzymian w rozdziaach od 4 do 11. Dla
chrzecijanina najwaniejsze jest cakowite skupienie si na Chrystusie, w ktrym cae Prawo zostao wypenione, i ktry jest ywym,
wcielonym Sowem Boga.
15

Co wicej, historycznie patrzc, Boe Prawo (Tora) byo od pocztku cile zwizane z Boym sowem. PAN, nadajc Izraelowi Prawo, przemwi do Mojesza, a ten przekaza sowa, ktre usysza,
Izraelowi. Rwnie Hbr 1,1 podkrela fakt Boego przemawiania
(sowo) do Izraela. Gwn wic inspiracj takiej redakcji tekstu by
fakt, e to nie litera Prawa (Tory) i nie jej legalistyczny system, ale
Boe sowo, wyraajce w najszerszy sposb Bo wol, jest kluczowe dla ycia tak doczesnego, jak i wiecznego. Ciekawe jest rwnie, e
w warstwie leksykalnej biblijne relacje (Wj 20,1; 34,1; 34,28; Pwt
4,13; 5,22; 9,10; 10,4) mwi, e na tablicach byo Dziesi sw.
Biblia uywa take okrelenia przykazania (mitzvot), ale nie odnosi go bezporednio do treci tablic, a raczej do caoci Prawa Mojeszowego. Pomimo e w judaizmie funkcjonuje okrelenie Aseret
ha-Dibrot (Dziesi Stwierdze, Dziesi Owiadcze), to jednak
w odniesieniu do tablic kamiennych Biblia uywa okrelenia Aseret
ha-Dvarim (Dziesi SW), natomiast przykazanie (mitzvot) stosuje do licznych nakazw i zakazw, ktrych wg judaizmu jest 613.
Z tego te powodu w wielu miejscach w Ksidze Psalmw, gdzie bya
mowa o mitzvot, zostay uyte okrelenia typu: przykazanie, nakaz, polecenie etc. Przy okazji warto zwrci uwag na fakt, e polskie okrelenie Dekalog pochodzi z greckiego tumaczenia hebrajskiego okrelenia Dziesi SW. Kulturowo wic i semantycznie
mamy ju w jzyku polskim lady podobnego podejcia do poruszonego zagadnienia.
Oczywicie powstaje pytanie, jak bardzo te odmienne okrelenia
odzwierciedlaj odmienne znaczenia? To jest ju kwesti teologicznej
interpretacji. Dla ydw SOWA, ktre Mojesz otrzyma od Boga na
grze Synaj, s podsumowaniem, streszczeniem czy wrcz kategoriami wszystkich (613) przykaza. S one wrcz czym nadrzdnym,
albo czym bardziej uoglnionym, czym w rodzaju superprzykaza lub swoistymi tytuami dziesiciu rozdziaw caego Prawa.
My zagubilimy takie ich pojmowanie, gdy okrelenie przykazanie
sprowadzilimy jedynie do tych Dziesiciu SW z tablic. Samo Pismo wite nie podaje cisej definicji precyzyjnego rozrnienia midzy tymi sformuowaniami, zawsze wic od komentatora, tumacza
16

czy redaktora bdzie zaleaa kocowa interpretacja oryginalnego


tekstu. Jednak dla czytelnika ostatecznie nie ma to a tak wielkiego
znaczenia, jak decyzja, ktr musi osobicie podj: czy bdzie wypenia Bo wol, czy nie. Dla redakcji byo bardzo wane, e analogiczn myl wyrazi Jezus w swoim nauczaniu w Mt 7,21-27, podkrelajc, e istot ycia czowieka ma by penienie objawionej woli
Boej, a nie podanie za dosownoci suchej litery Prawa Mojeszowego. Do tego samego nawiza rwnie Aposto Jan w prologu do
swojej ewangelii (J 1,1-14), odnoszc si tam do LOGOS (SOWO).
Rozumiemy, e takie rozwizania mog by dla niektrych osb
trudne do zaakceptowania z uwagi na ogromne przywizanie do
metody literalnego przekadu, ktra w translatoryce biblijnej bya
stosowana od stuleci. Szanujemy to, jednak redakcja, widzc ogromne korzyci duchowe, jakie wspczesnemu chrzecijaninowi moe
da lektura atwego do zrozumienia przekadu wykonanego metod
dynamicznego ekwiwalentu, zdecydowaa si na wspomniane wczeniej wybory. Mamy nadziej, e psalmy w tej postaci stan si dla
wspczesnego czytelnika szczegln szko modlitwy.
Wydawca

17

Ksiga pierwsza

Psalm 1
Korzyci pynce z ycia wedug SOWA PANA
1
2

Szczliwy, kto nie postpuje wedug rad nieprawych


ani nie chodzi drog wystpnych
i kto si nie przycza do grona szydercw,
lecz w SOWIE PANA ma upodobanie
i Jego SOWO rozwaa dniem i noc.
Jest on jak drzewo rosnce nad potokiem,
ktre owoc daje we waciwym czasie,
a licie jego nie widn.
We wszystkim, co czyni, dobry owoc daje.
Inaczej jest z wystpnymi:
ci s jak plewy, ktre wiatr rozwiewa.
Tacy dnia sdu na pewno nie przetrwaj;
nie otrzymaj miejsca pord sprawiedliwych.
Albowiem droga PANA prowadzi ku prawoci,
a droga wystpnych wiedzie ich do zguby.

W okreleniu szydercy zawiera si znaczenie nieuznawania i lekcewaenia


Boego prawa, czyli zasad przekazanych ludziom przez Boga. Tak wic postawa
szyderstwa oznacza tutaj take zniewaanie samego Boga jako Stwrcy czowieka,
Prawodawcy i Najwyszego Sdziego.

Jak wspomniano w Sowie od wydawcy, w wikszoci miejsc w Ksidze Psalmw
okrelenie Prawo (Tora) oddano przez SOWO, zaznaczajc to w szczeglny
sposb wersalikami.

Por. Mt 7,17-20.

Dos. hebr. Ruah.


21

Psalm 2
Zapowied Mesjasza, Krla
1

2
3
4
5
6
7
8
9

Dlaczego narody si buntuj,


a ludy si burz prnoci przepenione?
Krlowie wystpni oraz wadcy ziemi
spisek zawizuj przeciw PANU knuj
i przeciwko temu, ktrego On namaci.
A tak si zmawiaj: Zerwijmy ich wizy
i odrzumy wszystko, co nas ogranicza!.

Lecz dla Tego, ktry w niebiosach ma swoje mieszkanie,


ich bunt jest mieszny Pan nimi pogardza.
Lecz w kocu przemwi do nich w wielkim gniewie
i wzburzeniem swoim ogromnie ich przerazi:
To Ja ustanowiem Krla na Syjonie,
na mojej witej grze.
[To On wypowie sowa:]
Ogosz postanowienie, ktre mi PAN obwieci:
Jeste moim Synem! To Ja sprawiem, e si narodzie!
Popro mnie tylko, a dam ci narody
i ziemi otrzymasz na sw wieczn wasno.
Ty je okieznasz sw elazn wadz,
z atwoci je skruszysz, jak naczynia z gliny.

10 Zrozumcie to krlowie,
przyjmijcie przestrog, o wy, wadcy ziemi!
11 Sucie PANU, lecz czycie to w wielkiej bojani,
w Nim rado odnajdujcie, szacunkiem przepenieni.


Dos. rzg lub berem.

22

12 Uznajcie Jego Syna, by gniewem nie zapon;


bycie nie zginli, bdzc na swych drogach.
Gdy gniew Jego wybuchnie, tylko ci przetrwaj,
ktrzy w Nim ufno swoj pooyli!

23

Psalm 3
Modlitwa w czasie przeladowania
1 Psalm Dawida z okresu, gdy ucieka przed swoim synem, Absalomem.

7
8
9

O PANIE, jak liczni s moi wrogowie;


jak wielu przeciw mnie si zwraca!
Jak wielu mwi o mnie:
Nawet u Boga nie znajdzie ratunku.
Lecz Ty, PANIE, jeste m tarcz i chwa.
Dziki Tobie mog wrogom stawi czoa.

Kiedy w ten sposb do PANA woaem,


On mi odpowiedzia z wyyn swej witoci.
Dlatego zasypiam i budz si bezpieczny,
gdy PAN czuwa nade mn!
Dlatego nie lkam si tysicy wrogich armii,
ktre mnie osaczaj.

Powsta, o PANIE! Ocal mnie, mj Boe!


Dopadnij wroga, ktry mnie osacza,
i zby powybijaj wszystkim niegodziwcom!
Bo w Twoim rku, PANIE, jest moje ocalenie,
Ty bowiem bogosawisz swojemu ludowi.

Sela

Sela

Sela

Znaczenie tego sowa nie jest pewne, prawdopodobnie jest to termin muzyczny
albo literacki.
24

Psalm 4
Modlitwa w czasie utrapienia
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida z akompaniamentem
instrumentw strunowych.

3
4
5
6
7
8

Odpowiedz mi, gdy woam, Boe sprawiedliwy!


Ju niegdy w ucisku bardzo mi ulye,
wic raz jeszcze prosz: zlituj si nade mn
i wysuchaj modlitwy, ktr teraz wznosz!

Ludzie! Jak dugo jeszcze Pana bdziecie zniewaa,


gonic za marnoci i pragnc uudy?
Musicie zrozumie, e PAN w szczeglny sposb
traktuje lud, ktry sobie wybra!
Dlatego PAN wysucha mojego woania!
Nie grzeszcie wic, pozwalajc, by gniew wami wada,
lecz wszystko przemylcie, gdy w oach spoczywacie,
i wwczas swym sercom kacie si uciszy!
Zcie PANU ofiary, Jemu zaufajcie!

Gdy ludzie bd pyta: A co to jest dobro?,


wtedy uka im, PANIE, oblicza swego wiato!
Ty bowiem serca napeniasz radoci
wiksz ni pochodzi z obfitoci zbiorw.
Dlatego, gdy si kad, zasypiam w spokoju,
gdy w Twoim rku, PANIE, jest moje bezpieczestwo.

Dos. Chwa.
Dos. zbiorw zboa i wina.

25

Sela

Sela

Psalm 5
Modlitwa o wytrwao w czasie przeladowa
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida z akompaniamentem
fletu.

3
4
5
6
7
8
9

O PANIE, wysuchaj sw mego bagania,


a jk mj niech do Ciebie dotrze!
Usysz woania, Krlu mj i Boe,
ktre w modlitwie kieruj ku Tobie!
Wysuchaj, o PANIE, mojego wzdychania,
bo od witu czekam, aby odpowiedzia.

O Boe, wszak nieprawo nie jest Tobie mia,


a zo nawet przez chwil u Ciebie nie goci.
Dlatego niegodziwcy s bez szans przed Tob,
gdy Ty z gbi serca zoczycw nienawidzisz.
Ty, PANIE, wytracisz tych, ktrzy mwi kamstwa,
bo brzydzisz si czowiekiem krwawym i podstpnym.
A ja, dziki hojnoci Twojej aski,
bd mg wstpi w progi Twego domu
i w Twej wityni z bojani si pokoni.

O PANIE, poprowad mnie w swej sprawiedliwoci,


ze wzgldu na mych wrogw, prostuj moje cieki,
10 bo szczero w ich ustach nigdy nie postaa,
sercami swoimi knuj tylko zdrad.
Ich garda s jak groby arocznie rozwarte,
chocia ich jzyki s gadkie jak aksamit.
11 Ukarz ich, o Boe, niech wpadn w swe sida,
ktre zastawili, planujc nieprawoci.
Odrzu ich, bo trwaj w buncie przeciw Tobie!
26

12 A tym, ktrzy w Tobie szukaj schronienia,


pozwl si radowa, na wieki weseli!
Otocz sw opiek miujcych Ciebie!
13 Bo Ty bogosawisz kademu, kto jest prawy,
sw przychylnoci, PANIE, ochraniasz go jak tarcz!

Dos. Twe imi.


Hebr. caddiq ma rwnie nastpujce znaczenia: dobry, pobony, sprawiedliwy.

27

Psalm 6
Proba o Boe miosierdzie
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida z akompaniamentem
omiostrunowego instrumentu.

3
4
5
6

PANIE, nie kar mnie w swoim gniewie


i nie karz w uniesieniu,
lecz oka mi przychylno,
gdy jestem zaamany.
Podwignij mnie, PANIE,
poniewa dr na ciele z wielkiego przeraenia,
a moja dusza z trwogi wprost truchleje!
Jak dugo jeszcze, PANIE
[jak dugo bdziesz zwleka?].
Zwr si ku mnie, o PANIE, i ocal m dusz!
Wybaw mnie ze wzgldu na swoj askawo!
Czy umarli gosz Twoje dziea, Panie?
Czy w Szeolu skadaj Tobie dzikczynienie?

Jestem wyczerpany paczem nieustannym,


kadej nocy zami zalewam swe oe;
mokre od paczu jest moje posanie.

Dos. z instrumentami strunowymi; wedug szeminit.


Wypowied mesjaska. Por. J 12,27.

Szeol miejsce pobytu zmarych; inne okrelenia: kraina umarych, otcha,
czelu, gbokoci ziemi (np. Pwt 32,22; Prz 9,18), odpowiednik greckiej
koncepcji Hadesu. Czsto wystpuje w tekstach poetyckich i prorockich. Z Szeolem
zwizane s dwa obrazy: a) miejsce pooone gboko, do ktrego si zstpuje lub
si jest strconym (np. Hi 21,13; Iz 14,11); b) miejsce zamknite, izolowane podobne do miasta z bramami (Iz 38,10).



28

8
9

Zgryzota wzrok mi przymia, wielu lat dodaa,


z powodu nieprzyjaci, ktrzy wci mnie gnbi.

O wy, zoczycy, odstpcie ode mnie,


poniewa PAN usysza gos mojego paczu!
10 PAN bowiem wysucha mojego bagania;
PAN przyj modlitw, ktr zanosiem.
11 O tak! Moi wrogowie bd zawstydzeni
i wielkie przeraenie dopadnie kadego!
Oby si nawrcili natychmiast w pokorze!

29

Psalm 7
Skarga niewinnego
1 Skarga Dawida, ktr wypiewa PANU z powodu Kusza Beniaminity.

3
4
5
6
7

O PANIE, Boe mj, w Tobie mam schronienie.


Wybaw mnie i uwolnij od wszystkich przeladowcw!
Jeli tego nie zrobisz, jak lwy mnie rozszarpi,
rozedr mnie na strzpy, gdy mnie nie obronisz!

O PANIE mj i Boe, jeli zawiniem,


jeli jaka nieprawo splamia me rce,
jeli zem odpaciem memu dobroczycy
lub dla marnej zemsty zupiem nieprzyjaci,
to niech wrg mnie ciga i szybko dopadnie,
niech wdepcze mnie w ziemi bez adnych skrupuw
i z botem zmiesza moje dobre imi.

Powsta, o PANIE, i zapo swym gniewem,


poskrom zacieko moich nieprzyjaci!
We mnie, Boe, w obron, gdy sd swj rozpoczniesz,
8 kiedy wszystkie ludy zbierzesz wok siebie,
aby z wysokoci wyrok im ogosi!
9 Gdy bdziesz, PANIE, osdza narody,
wwczas prosz dojrzyj lojalno, jak miaem,
i policz mi j, PANIE, na rzecz niewinnoci!
10 Boe sprawiedliwy, skocz ze zem nieprawych
i umocnij serca wszystkich sprawiedliwych.
Hebr. Sziggajon prawdopodobnie pie lamentacyjna.




Chodzi o lojalno wsplnotow.

30

Sela

Ty bowiem przenikasz kadego czowieka


i wiesz, co si kryje w gbi jego duszy.

11 Bg jest moj tarcz i wybawicielem,


ochron dla tego, kto serce ma prawe.
12 On jest prawdziwie sprawiedliwym sdzi,
ktrego gniew na nowo cigle jest wzbudzany.
13 Jeli si kto nie nawrci i skruchy nie okae,
On swj miecz naostrzy, uk do strzau napnie
14 i przeciw takiemu bro swoj skieruje.
Groty strza w pomieniach rozarzy do biaoci.
15 A jednak niegodziwcy zo cigle poczynaj,
swoj nieprawoci staj si brzemienni
i obrzyde kamstwa wci na wiat wydaj.
16 Gbokie doy kopi, puapki zastawiaj,
lecz sami run w zasadzki, ktre zgotowali.
17 Ich zo si obrci przeciwko nim samym,
przemoc, ktr planowali, spadnie na ich gowy.
18 Ja za bd wielbi sprawiedliwo PANA,
na wieki wysawia BOGA Najwyszego.

Por. J 2,25.
Dos. hebr. JHWH. Dlatego zastosowano kapitaliki.

31

Psalm 8
Zachwyt Boym majestatem
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida na melodi piewan
w toczniach wina.

3
4
5

PANIE, Boe nasz,


majestat Twj splendorem napenia ca ziemi,
a Twoja chwaa gruje ponad niebiosami.
Nawet usta najmodszych gosz Tw potg
i zapowiadaj Twoim przeciwnikom,
e sw pomst dosigniesz kadego swego wroga.

Gdy patrz na niebiosa dzieo rk Twoich


na ksiyc i gwiazdy, ktre tam zawiesi,
[to rodzi si pytanie:]
kime jest czowiek, by o nim pamita,
kim jest syn czowieczy, by troszczy si o niego?
Obdarzye go rang nieco nisz od swojej,
chwa i dostojestwem raczye go otoczy.

W tekcie hebr. na gittith. Niektrzy tumacz to za targumem: na instrument


strunowy, ktry Dawid przynis z Gat. Jednak najprawdopodobniej chodzio o podanie rytmu pieni lub taca nawizujcego do ruchw robotnikw wyciskajcych
winogrona w toczni (hebr. gat znaczy tocznia).

Por. Ps 144,3 i Hbr 2,6.

W tekcie hebrajskim uyte jest tu sowo Elohim. Mona by wic przetumaczy:
Uczynie go mniejszym od Boga. Jednak z uwagi na dynamik kontekstu,
w ktrym psalmista zwraca si wprost do Boga, zmieniono to redakcyjnie dla
poprawienia czytelnoci w jzyku polskim. Inne przekady id za Septuagint, gdzie
wystpuje tu greckie sowo angelous (aniow). Jednak w kontekcie Hbr 1,5-9 nie
wydaje si to suszny teologicznie wybr.

Por. Hbr 2,6-8.


32

8
9

Dae mu panowa nad Twymi dzieami,


wszystko mu poddae, by mia nad tym wadz:
owce, wszelkie bydo i dzikie zwierzta,
ptaki na niebie oraz ryby w morzu
wszystko, co pywa w gbiach oceanw.

10 PANIE, Boe nasz,


Twj majestat splendorem napenia ca ziemi!

Dos. pod jego stopy.

33

Psalm 9
Dzikczynienie po zwycistwie nad wrogiem
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida, ktry naley piewa
na melodi mier syna.

3
4
5
6
7
8
9

PANIE, bd Ci wysawia caym moim sercem


i opowiada o dzieach Twych niezwykych!
Bd si weseli i Tob radowa,
Tw chwa opiewa pragn, o Najwyszy.
Bo wrg mj do ucieczki rzuci si w popochu,
upad i zgin przed Twoim obliczem.
Ty bowiem dokonae sdu w mojej sprawie,
orzeke sprawiedliwie ze swojego tronu.
Skarcie narody, bezbonych zniszczye;
imi ich kazae wymaza na wieki.
Nieprzyjaciel zosta na zawsze wytpiony;
jego dumne miasta popady w ruin,
a pami o nich cakiem wygina.
O tak! PAN bdzie krlowa na wieki;
tron swj ju ustawi, by sdu dokona!
On sprawiedliwie bdzie ten wiat sdzi
i wyrok bezstronny ogosi nad ludami.

10 Ty, PANIE, jeste schronieniem ucinionych,


bezpieczn kryjwk w czasach utrapienia.
11 Kto Ciebie pozna, pokada ufno w Tobie,
bo nie opuszczasz, PANIE, tych, ktrzy Ci szukaj.
Dos. Mut labben.

34

12 piewajcie PANU, ktry mieszka na Syjonie


i gocie wiatu Jego wielkie dziea!
13 On bowiem pomci kad krew rozlan,
i nie zlekceway krzyku udrczonych.

14 PANIE, bagam, oka mi swoj przychylno,


spjrz, prosz, na ucisk, jaki cierpie musz,
i wyrwij mnie z bram mierci z rk nienawistnikw,
15 bym w Jerozolimie mg Ciebie zawsze wysawia
i cieszy si na wieki z Twego wybawienia.
16 Poganie wpadli w puapki, ktre zastawili;
nogi ich uwizy we wasnych potrzaskach.
17 Nieprawych PAN osdzi i ciko dowiadczy,
sprawiajc, by w swe sida sami powpadali.

Sela

18 Nieprawych czeka Szeol tam trafi narody,


ktre o Bogu nie chciay pamita.
19 Lecz tych, ktrzy Mu ufaj, On nigdy nie zapomni;
nadzieja ubogich nigdy nie przeminie.
20 Powsta, o PANIE, i nie pozwl na to,
aby miertelnik mg Ci lekceway!
Wezwij narody przed swoje oblicze,
niechaj si stawi przed Twym trybunaem!
21 Napenij ich, PANIE, trwog przeogromn,
aby wiedzieli, e s tylko ludmi!

Sela

Dos. w bramach crki Syjonu.


W tekcie hebr. Higgajon Selah; znaczenie tego okrelenia nie jest pewne. Moliwe znaczenie: Cisza!.

Patrz przypis do Ps 6,6.


35

Psalm 10
Skarga na wyzyskiwaczy
1

2
3

O PANIE, dlaczego jeste cigle tak daleko


i milczysz w czasie naszych przeladowa?
Nieprawi w swej pysze ubogich uciskaj,
chwytaj ich w sida podstpnie zastawione.

Bezboni si chepi swoimi dzami,


chciwoci serc swoich PANA zniewaaj.
4 Peni arogancji myl w swojej pysze:
Boga przecie nie ma, nie bdzie karania.
5 W kadej sytuacji zyski pomnaaj,
nie zwaajc wcale na Boe nakazy.
Pluj na kadego, kto im si sprzeciwia.
6 Tak mwi do siebie: Nic nami nie zachwieje,
biedy nie zaznamy po wszystkie pokolenia!.
7 Usta maj pene podstpu i zorzecze,
fasz na ich jzyku krzywdzi i znieprawia.
8 W swych kryjwkach si czaj, morduj po cichu,
wypatruj niewinnych, ktrzy s bezbronni.
9 Jak lwy w zarolach czyhaj na ofiary,
tak oni jak owcy na biednych poluj
i wlok ubogiego, by w sida swe go wcign.
10 A nieszcznika, ktrego dopadli,
do cna wyzyskuj, gniot ciarami,
11 bo cigle myl: Bg o nas nie pamita,
odwrci swe oblicze, niczego nie widzi!.

12 Powsta wic, o PANIE! Podnie rk, Boe!


Nie zapomnij o tych, ktrzy s gnbieni!
13 Bo czemu bezbony ma Ciebie zniewaa
i myle w swym sercu, e krzywdy nie pomcisz?
36

14 Ty przecie widzisz wszelkie udrczenie,


a sprawy nieszcznika w swoje rce bierzesz.
Sierotom udzielasz potrzebnej pomocy.
15 Zam si bezbonych i tych, ktrzy zo knuj,
cigaj ich dotd, a cakiem wygin!

16 PANIE, Ty jeste krlem ponad wiekami!


Ty, w kocu, z ziemi bezbonych usuniesz!
17 PANIE, wysuchaj westchnie ludzi ciemionych,
zwr na nich uwag, daj im pocieszenie.
18 We w swoj obron ubogich i sieroty,
aby nikt ich lkiem wicej nie napawa.

37

Psalm 11
W PANU jest schronienie
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.

2
3
4
5
6
7

W PANU mam schronienie, dlaczego wic radzicie,


bym jak ptak ucieka do odlegych krajw,
kiedy nieprawi swe uki napinaj
i strzay kad na twardych ciciwach,
aby prawe serca razi wrd ciemnoci?
Czy to wanie ma zrobi czowiek sprawiedliwy,
gdy si rozpadaj fundamenty prawa?

PAN, ktry przebywa w wityni penej chway,


PAN, ktry zasiada na niebiaskim tronie,
wzrokiem swym przenika i sprawdza kadego.
Sprawiedliwych PAN wzmacnia, zsyajc dowiadczenia,
a zych i przemoc lubicych po prostu nienawidzi.
Dla nieprawych szykuje deszcz ognia i siarki,
ar bd pili ze swego kielicha.
Bo PAN jest sprawiedliwy, miuje sprawiedliwo,
On ludziom prawym ukae swe oblicze.

38

Psalm 12
Woanie przeciwko nieprawym politykom
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida z akompaniamentem
omiostrunowego instrumentu.

3
4
5
6

7
8
9

O PANIE, ratuj, bo nie ma pobonych,


brakuje ju takich, ktrzy Ci ufaj!
Wszyscy yj w kamstwie!
Usta ich obudne mwi co innego,
ni myl ich serca.

Niechaj PAN wytpi wargi zakamane,


i zmusi do milczenia zuchwae jzyki
tych, ktrzy si pyszni, mwic: Jzyk nasz si,
usta naszym skarbem, kt zdoa nas okiezna?.
Lecz PAN im odpowie:
Dotary do mnie krzywdy ucinionych
i dobrze sysz jki pognbionych.
Dlatego powstan, by przynie ocalenie
tym, ktrzy na nie cierpliwie czekaj.
Sowa Twoje, PANIE, s bez adnej skazy,
jak szczere srebro w tyglu oczyszczone
i siedmiokrotnie ogniem gboko przetopione.
Ty, PANIE, ich dotrzymasz, zachowasz je na wieki,
choby rozkwitao pokolenie kamcw,
a nieprawo wok bardzo si mnoya
i podo panoszya pord ludw ziemi.

W tekcie hebr. wedug szeminit.

39

Psalm 13
Modlitwa w czasach zgryzoty
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.

3
4
5
6

Jak dugo, PANIE, jak dugo jeszcze


nie bdziesz mnie sucha
i swoje oblicze przede mn ukrywa?
Jak dugo dusza moja bdzie jeszcze cierpie,
a serce dowiadcza codziennej zgryzoty?
Jak dugo jeszcze wrg bdzie growa nade mn?

Zwr si ku mnie, PANIE, odpowiedz mi, Boe!


Wlej wiato w moje oczy, bym nie wpad w mrok mierci.
Nie pozwl, by wrg mj chepi si zwycistwem
ani nieprzyjaciel z kopotw mych radowa!
Ja przecie zaufaem askawoci Twojej,
rozraduj wic me serce Twoim wybawieniem!
A ja wwczas, PANIE, hymn wznios ku Tobie
z powodu dobrodziejstw, ktre mi wywiadczy.

40

Psalm 14
Powszechne zepsucie
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.

2
3

5
6
7

Tylko gupcy twierdz, e Bg nie istnieje!


Tacy zmierzaj prosto do zagady.
Swych haniebnych czynw wci si dopuszczaj
i aden z nich nie chodzi prawymi ciekami!

PAN z nieba si przyglda ludzi obserwuje,


by znale rozumnego, ktry by Go szuka.
Niestety, wszyscy si zhabili, wszyscy splugawili,
nie ma nawet jednego, kto dobro by czyni.
Czy ci, ktrzy dopuszczaj si wielkiej nieprawoci
i nas poeraj, jakby chleb zjadali,
nigdy nie zmdrzej, by zwrci si do PANA?
Zadr jednak ze strachu,
gdy Bg si objawi po stronie sprawiedliwych.
Zawiod si w swych planach przeciwko ubogim,
gdy PAN jest ucieczk dla swojego ludu.
Z Syjonu nadejdzie zbawienie Izraela!
A gdy PAN lud swj wyrwie ju z niewoli,
Jakub si rozraduje, Izrael ucieszy.

Por. Ps 53.
Por. Ps 53,3c-4 oraz Rz 3,12.

41

Psalm 15
Kryteria pobonoci
1 Psalm Dawida.

2
3
4

Kto przebywa bdzie w Twym przybytku, PANIE?


Kto bdzie mg zamieszka na Twej witej grze?
Ten tylko, kto prowadzi ycie nienaganne,
sprawiedliwo czyni i zawsze mwi prawd.
Kto swym jzykiem nikogo nie oczernia,
nie krzywdzi ssiadw, blinim nie zorzeczy.
Kto z grzesznikami nie idzie w jednej parze,
lecz szacunkiem otacza tych,
ktrzy boja PANA nosz w swoich sercach.
Taki, kto obietnic zawsze dotrzymuje,
choby nawet musia ponie przy tym strat.
Kto swego bogactwa lichw nie pomnaa,
i nie da si przekupi przeciwko niewinnemu.
Kto tak postpuje, nigdy nie upadnie.

42

Psalm 16
PAN dziedzictwem moim
1 Miktam Dawida.

2
3
4

5
6
7
8
9

Strze mnie, o Boe,


bo w Tobie wci szukam schronienia!

Do PANA woam z gbi mojej duszy:


O Panie mj, tylko Ty jeste dobry,
i nie ma nikogo, kto by Ci dorwna!
A lud Twj wity niechaj si rozrasta
on jest m radoci, mym upodobaniem.
Lecz ci, ktrzy poszli w yciu za bokami,
bardzo pomno wszystkie swe boleci.
Nigdy nie bd skada z nimi ofiar,
a imiona ich bogw ust mych nie skalaj.

PAN jest mym dziedzictwem i kielichem szczcia.


Losy mego ycia trzyma w swoich rkach.
On da mi ziemi, ktr ukochaem,
ona jest moim wspaniaym dziedzictwem!
Bd PANA sawi, gdy On mnie poucza,
wntrza mego dotyka, nawet w rodku nocy.
Ku PANU zawsze kieruj me oczy,
w Jego obecnoci nigdy si nie chwiej.
Dlatego moja dusza tak bardzo si cieszy
i wielk radoci napenia me usta!

Okrelenie nie jest zrozumiae. Jego znaczenie zagino ju w staroytnoci. Obecnie sdzi si, e chodzi o szczegln pie Dawida poruszajc najgbsze tajemnice
jego serca.
43


Cae moje ciao w Tobie jest bezpieczne,
10 gdy nie pozostawisz duszy mej w Szeolu
ani nie pozwolisz, aby Twj wybraniec
zszed do grobu i w proch si obrci na wieki.
11 To Ty dae mi ycie
i peni radoci przed swoim obliczem,
a take wieczne szczcie po swojej prawicy.

Patrz przypis do Ps 6,6.


Wersety 8-11 to wypowied mesjaska. Por. Dz 2,25-28 oraz Dz 13,35-37.

44

Psalm 17
Skarga niesusznie przeladowanego
1 Modlitwa Dawida.

2
3

Wysuchaj, PANIE, mojej susznej skargi


i przychyl si do niej!
Wysuchaj modlitwy z mych ust nieobudnych!
Ty rozsd w mojej sprawie,
gdy Twoje oczy prawo rozpoznaj.

Choby moje serce podda cikiej prbie:


noc je nawiedza i w ogniu wypala,
zych myli w nim nie znajdziesz,
a mowa szkodliwa mych ust nie poplami.
4 Dziki mdroci Twego sowa, Panie,
we wszystkim, co czyni, unikam przemocy.
5 Nogi moje pewnie stpaj po Twych ciekach,
dlatego si nie chwiej ani nie potykam!
6

Do Ciebie woam, Boe, zwr na mnie uwag!


Sko ku mnie swe ucho i wysuchaj baga!
7 Oka mi, prosz, sw wielk askawo,
jeste przecie Wybawc tych, ktrzy Ci ufaj,
i chroni si u Ciebie przed nieprzyjacielem.
8 Prosz, Panie, strze mnie jak renicy oka,
otocz sw opiek i ukryj bezpiecznie
9 przed wzrokiem nieprawych, ktrzy gwat zadaj,
przed wrogiem miertelnym, ktry mnie osacza.
10 Oni s w bogactwach swoich zadufani
i w swej wielkiej bucie bezczelnie wygraaj!

Dos. tuszczem swoim zamknici.

45

11 ledz mnie, cigaj, na ziemi chc powali,


12 czaj si jak lew na zdobycz polujcy,
niczym moda lwica w kryjwce zaszyta.

13 Powsta, o PANIE! Powal ich na ziemi!


Z rk nieprawego wyratuj mnie swym mieczem!
14 Rk swoj, PANIE, wybaw mnie od ludzi,
dla ktrych tylko ten wiat ma znaczenie.
Od takich, ktrzy brzuchy swe syc dobrami
darami od Ciebie karmi swoje dzieci,
tak i nadmiar jeszcze wnukom pozostawi.
15 Lecz ja Twym widokiem pragn si nasyci,
gdy ze snu powstan i ujrz Twe oblicze!

Mowa o zmartwychwstaniu.

46

Psalm 18
Dzikczynienie za Boe ocalenie
1 Wskazwka dla kierownika chru: Pie sugi PASKIGO Dawida, ktr
wypiewa PANU, gdy zosta ocalony od wszystkich wrogw, a przede
wszystkim od Saula.
2 Powiedzia wwczas:

Miuj Ci, PANIE. Ty jeste moc moj!

PANA mego z serca gono przyzywaem,


aby mnie wyrwa ze szponw nieprzyjaci,
bo byem ju sptany powrozami mierci,
a potoki zagady toczyy si nade mn.
Wizy Szeolu ju mnie skrpoway,
a sida mierci mocno pochwyciy.
I wtedy w udrce woaem do PANA,
mojego Boga bagaem o pomoc.
A On w swej wityni usysza mj lament,
moje woanie dotaro do Niego!

5
6
7

PAN jest moj ska, twierdz, wybawieniem.


On jest dla mnie Opok, na ktrej si chroni.
On jest moj tarcz i moim zbawieniem,
warowni o murach niezdobytych!

Wwczas to PAN rozgorza wielkim oburzeniem:


ziemia w posadach zatrzsa si caa,
a gry zadray po same fundamenty.

Patrz przypis do Ps 6,6.


Chodzi o wityni Niebiask, o ktrej wspomina Hbr 6,19; Hbr 8,2-6;
Hbr 9,8-12.


47

9
10
11
12
13
14
15
16

Gniew Jego nagle jak dym z nozdrzy buchn,


a tchnienie ust Jego jak wielka pooga,
niczym ogie, ktry poera wgle rozpalone.
Pochyli niebiosa, ze swego tronu zstpi,
a zwaliste chmury przed Nim si czogay.
I dosiad cheruba, na nim poszybowa,
na skrzydach wiatru zosta uniesiony.
Zason ciemnoci rozcign dookoa,
postawi namiot z czarnych chmur deszczowych.
I nagle Jego wiato rozdaro oboki,
rzuci grad z nieba i wgle ogniste.
W niebiosach zagrzmia potny gos PANA,
na rozkaz Najwyszego spad ar rozpalony.
Posa swoje strzay, by rozproszy wroga,
cisn byskawice, aby ich zatrwoy.
Wobec groby PANA ucieky oceany.
Fundamenty ziemi zostay obnaone
od tchnienia Jego gniewu!

17 I wtedy z niebios wycign do mnie rk,


aby mnie wydoby z gbokiej otchani.
18 Uwolni mnie od wroga penego nienawici,
z rk nieprzyjaciela, co si mnie przewysza.
19 Napadli na mnie w dniu mego nieszczcia,
lecz PAN si okaza moim wybawieniem!
20 On mnie wyprowadzi na miejsce bezpieczne!
On mnie uratowa, gdy bardzo mnie miuje!

Cheruby potne, nadprzyrodzone istoty, ktrych Bg uywa do rnych celw.


Por. choby Rdz 3,24; Ez 2,10 czy Ap 4,6-8.

Hebr. Ruach.

Proroczy opis nawizujcy do sejsmicznych procesw pkania skorupy ziemskiej
i wypitrzania si gr w okresie potopu, najwikszej globalnej katastrofy hydrogeologicznej w historii.
48

21 Tak PAN nagrodzi m wierno i lojalno,


a take doceni czysto rk moich.
22 Bo zawsze chodziem drogami PASKIMI,
od Boga mojego nigdy nie odszedem.
23 Jego przykazania zawsze powaaem,
Jego nakazami nigdy nie gardziem.
24 I zawsze byem uczciwy wobec Niego,
a ycie swoje ustrzegem od grzechu.
25 Tak PAN nagrodzi m wierno i lojalno,
w peni doceni czysto rk moich.

26 Ty wszystkim pobonym wierno okazujesz,


a dla ludzi prawych jeste wielkoduszny.
27 Czystym objawiasz sw jasno niezwyk,
ale walczysz z tymi, ktrzy s faszywi.
28 Ty ocalasz pokornych,
a wyniose serca zawsze upokarzasz.

29 PANIE, Ty wniose wiato do mojego ycia,


rozwietlie ciemnoci mego wntrza, Boe.
30 Dziki Twojej sile gromi wrogie armie,
Boe, z Tw pomoc zdobywam warownie.

31 Wszystkie drogi Boe s zawsze nieskalane,


a sowo PASKIE jest w ogniu sprawdzone.
On jest tarcz dla wszystkich, ktrzy si w Nim chroni.
32 Kt tak naprawd jest Bogiem prcz PANA?
Kt jest Opok prcz Boga naszego?
33 To Bg mnie uzbraja sw niezwyk si
i pewnie prowadzi drog nienagann.


Wypowied mesjaska. Dawid, o czym czytamy w Biblii, nie zdoa ustrzec swego
ycia od grzechu, ale Mesjasz tak. Por. 1 P 2,22.

Por. Ef 1,12.




Por. Mt 16,18.

49

34 On kroki me umacnia, gdy wspinam si na skay,


gdy jak grska kozica staj na urwisku.
35 On moje rce do bitwy zaprawia,
wiczy me ramiona do uku spiowego.

36 Panie, Ty dae mi tarcz swego ocalenia,


a Twoje rami cigle mnie umacnia,
staem si wielki dziki Twojej asce.
37 Gdy ruszam, Ty w biegu wyduasz me kroki
i stopy umacniasz, aby si nie chwiay.
38 cigam wic mych wrogw, szybko ich dopadam
i nie odpoczywam, pki ich nie zniszcz.
39 W kocu ich zmiad, by powsta nie mogli,
bd si czoga pod mymi stopami.
40 Bo Ty mnie odziae do walki sw moc,
a buntownikw pod nogi mi rzucie.
41 Ty moich wrogw zmusie do ucieczki,
dyszeli nienawici, lecz ich pokonaem.
42 Woali o pomoc wybawcy nie byo.
Ciebie przyzywali, ale Ty milczae.
43 Wic na proch ich starem, ktry wiatr rozwieje,
jak boto uliczne zgarnem ich do rowu.
44 Ty mnie ochronie przed szemraniem ludu
i ustanowie wadc dla narodw.
Ludy mi nieznane hod teraz mi skadaj.
45 S mi posuszni na pierwsze wezwanie,
a ich synowie wielce mi schlebiaj.

Por. Ps 110,1 oraz Mk 12,36; k 20,42-43; Dz 2,34; Hbr 1,13 oraz Hbr 10,12-13.
Por. take 1 Kor 15,25; Ef 1,20; Kol 3,1; Hbr 8,1. W modlitwach Dawida czsto
w jego osobiste, ludzkie spojrzenie s wplecione wypowiedzi mesjaskie, jednak
naley zachowa ostrono i nie kady element jego modlitwy tak wanie postrzega. Kolejne wersety s wietnym tego przykadem.

Dos. gow.
50

46 Kiedy opuszczali swe mocne warownie,


to dreli ze strachu, przejci wielk trwog.

47 PAN jest Bogiem ywym!


Niech bdzie wysawiana moja Opoka!
Niech bdzie wywyszony Bg, Zbawienie moje!
48 Bg jest mcicielem, On karci narody!
49 To On mnie ratuje przed mymi wrogami
i wywysza ponad moich przeciwnikw.
On mnie wyrywa z rk penych przemocy.

50 Dlatego Ciebie bd sawi, PANIE,


i zawsze wywysza pomidzy narodami.
51 Ty swoje zbawienie polesz nam przez krla,
ask dasz przez Tego, ktrego namacisz,
przez Potomka Dawida, ktry bdzie rzdzi ju na wieki.

Niektrzy tumacz tu: Niech bdzie bogosawiona. Z uwagi jednak na Hbr 7,7,
ktry jasno wskazuje, e bogosawiestwo moe otrzyma tylko to, co jest nisze
od tego, co jest wysze, redakcja wybraa inne znaczenie hebrajskiego sowa barak,
ktre rwnie oznacza wysawianie, uwielbienie. Rdze tego sowa niesie w sobie
znaczenie uklkn.

Hebr. Jesza.

Por. Rz 15,9.

Proroczy fragment odnoszcy si do Mesjasza (Namaszczonego).
51

Psalm 19
Pie o chwale Boego SOWA
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.

3
4
5

6
7
8

Niebiosa gosz chwa Boga,


a nieboskon obwieszcza dziea rk Jego.
Dzie dniowi to przekazuje,
noc nocy to obwieszcza.
Bez sw i bez mowy,
dwiku nie wydajc,
ta wie obiega ziemi,
sigajc jej kracw.

To tam socu mieszkanie wyznaczy na wieki.


A ono wychodzi ze swojej komnaty,
jak syty oblubieniec radoci promieniejc,
niczym wojownik, ktry do boju wyrusza.
Na jednym kracu nieba podnosi si do drogi,
a bieg swj koczy daleko na drugim.
Przed jego arem nic si nie ukryje.

Jake doskonae jest SOWO PANA,


ono dusz pokrzepia i utwierdza w wierze,
kieruje do ustaw nadanych przez PANA,
najbardziej naiwnych mdroci nauczy.
9 Nakazy PANA s suszne,
rado duszy daj.
Przykazania PANA wszystkie s przejrzyste,
to one wnosz wiato w serca wszystkich ludzi.
10 Boja PANA prowadzi do ycia w czystoci
i czowieka w wierze umacnia na wieki.
Nakazy PANA s suszne wszystkie sprawiedliwe.
52

11 Cenniejsze s od zota, od zota najczystszego;


sodsze s od miodu, ktry pynie z plastra.
12 S one dla mnie wanym pouczeniem,
a z ich przestrzegania s liczne korzyci.

13 Gdybym nieumylnie zgrzeszy, o mj Panie,


to oczy mnie, prosz, uwolnij od winy,
14 a serce me powstrzymaj od grzechu zuchwaego,
by mn nie zawadn, biorc mnie w niewol.
Tylko dziki Tobie mog sta si czysty
i wolny od grzechu, ktry tak mnie plami!
15 Niech bd Ci mie sowa ust moich
a myli mego serca niech Ciebie raduj.

O PANIE, Ty jeste m Opok


i mym Odkupicielem!

53

Psalm 20
Modlitwa o ocalenie krla
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.

3
4

6
7

8
9

Niech PAN ci wysucha w dniu twego utrapienia


i niechaj Bg Jakuba zawsze ci ochrania!
Niech zele ci pomoc ze swojej wityni
i niech ci wspomaga z potnej gry Syjon!
Niech pamita wszystkie ofiary, ktre zoy,
twe caopalenia niech Mu bd mie!
Niechaj ci udzieli, czego w sercu pragniesz,
i pobogosawi wszystkie twoje plany,
bymy z tob mogli witowa zwycistwo,
w imieniu Boga podnoszc sztandary!
I niech PAN wysucha wszystkich twoich modlitw!
W kocu zrozumiaem, e to PAN obdarzy
wielkim zwycistwem swego pomazaca.
On mu odpowie ze swojej wityni,
wesprze go z nieba zbawczym swym ramieniem.
Jedni sw nadziej w rydwanach pokadaj,
drudzy polegaj na sile konnicy,
lecz my tylko w PANU sw ufno skadamy,
chlub upatrujc tylko w naszym Bogu.
Tamci upadli, szybko wyginli,
a my stoimy, nieugicie trwajc.

10 Strze, PANIE, krla, daj mu ocalenie


i wysuchaj nas, kiedy do Ciebie woamy!

Mowa o ofiarach pokarmowych.

54

Sela

Psalm 21
Modlitwa o ask dla krla
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.

3
4
5
6
7
8
9

O PANIE, w Twej potdze krl rado znajduje


i cieszy si z pomocy, ktrej mu udzielasz!
Spenie bowiem pragnienie jego serca
i nie odmwie baganiu ust jego!

Sela

Ze swym bogosawiestwem wyszede mu naprzeciw,


woye mu na gow koron szczerozot.
Prosi Ci o ycie a Ty mu je dae;
dni jego przeduye a po wszystkie wieki.
Twoje ocalenie przynioso mu chwa,
bo Ty go okrye swym blaskiem i splendorem.
Na wieki go obdarzye swym bogosawiestwem,
radoci z przebywania w Twojej obecnoci.
Krl w Tobie, PANIE, pokada nadziej
i nie zachwieje si w Twej asce, o Najwyszy.

Rk sw niechybnie dosigniesz wszystkich wrogw,


zniszczysz kadego, kto Ci nienawidzi.
10 Przed obliczem Twoim spon niczym w ogniu,
o PANIE, gniew Twj strawi ich jak pomie!
11 Wytracisz z ziemi cae ich potomstwo,
ich plemi usuniesz na zawsze spord ludzi.


Psalm mesjaski. Jak kady tekst proroczy, opisuje on zarwno czas, w ktrym
by zapisywany, jak i czas Chrystusa. W zwizku z tym sowo krl w warstwie
pierwotnej mona odnosi do Dawida, a jednoczenie, w warstwie proroczej, do
Chrystusa.
55

12 I chocia zo cigle przeciw Tobie knuli,


to aden z ich planw nigdy si nie zici.
13 Lecz kiedy zobacz, e Ty uk napinasz,
w panice uciekn, wszystko zostawiajc!
14 Oka, o PANIE, wielko swej potgi,
a my moc Twoj bdziemy opiewa!

56

Psalm 22
Cierpienia Mesjasza
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida na melodi Jak ania
o wicie.

3
4
5
6
7
8
9

Boe mj, Boe mj! Czemu mnie pozostawi?


Czyby, mj Wybawco, nie sysza mego jku?
Za dnia do Ciebie, Boe mj, woaem,
ale Ty wcale nie odpowiadae.
A i noc ukojenia take mi nie daa.
Tak, Ty jeste wity!
Ty krlujesz nad wszystkim, Chwao Izraela.
W Tobie nasi ojcowie ufno pokadali,
Tobie ufali, bye ich ucieczk.
Do Ciebie woali dae im zbawienie;
Tobie zaufali i nie zaznali wstydu.

Lecz ja jestem jak robak, odarty z czowieczestwa,


pomiewisko ludu, wzgardzony przez nard.
Szydz ze mnie wszyscy, ktrzy na mnie patrz,
gowami potrzsaj z drwin na swych wargach:
Zaufa PANU! Niech On go wyratuje!
Jeli go miuje, niechaj go wybawi!.

10 To Ty mnie wydobye z wntrza mojej matki,


bezpieczestwo dae u matczynej piersi.


Psalm mesjaski ukazujcy uczucia Chrystusa konajcego na krzyu.


Dos. Ajjelet haszszachar.

Por. Mt 27,46 i Mk 15,34.

Por. Mt 27,43.


57

11 Od narodzin jestem Tobie powierzony,


ju od ona matki jeste moim Bogiem.
12 Wic si nie odsuwaj, gdy zblia si udrka
i nie ma nikogo, kto mgby mnie wesprze.

13 Ju mnie okryli niczym stado bykw,


jak wielkie i potne buhaje z Baszanu.
14 Paszcze rozwieraj jak drapiene bestie,
gdy rycz z wciekoci, ciao rozszarpujc.
15 A moje trzewia lej si jak woda,
koci moje mikn, trac poczenia.
Serce moje do wosku staje si podobne:
miknie w moim wntrzu, zupenie topnieje.
16 Gardo mam zeschnite jak twarda skorupa,
a jzyk przywiera mi do podniebienia,
w proch mierci powoli zaczynam si obraca.

17 Jak psy mnie osaczyli wciek, dzik sfor,


niczym lwy oblega mnie banda zoczycw
i w kocu przebili me rce i nogi.
18 Z blu mog policzy wszystkie moje koci.
A oni si wpatruj syc mym widokiem.
19 Me szaty rozdzielili ju pomidzy siebie,
a o m tunik rzucili losami.

20 Ale Ty, o PANIE, nie bd tak daleko!


O Mocy moja, przybd mi z pomoc!
21 Bagam, uratuj od miecza moje ycie,
i z psich pazurw wyrwij moj dusz!
22 Ocal mnie z lwiej paszczy, z mocy wystpnego!
Wysuchaj mnie, prosz, gdy woam do Ciebie,

Przekad za najstarszymi manuskryptami greckimi, cho tekst masorecki nie


zawiera sowa przebili.
58

23 a bd o Tobie mwi moim braciom


i Ciebie sawi w zgromadzeniu ludu!

24 Wy wszyscy, ktrzy w sercach boja PANA macie,


zawsze Go chwalcie, gono wysawiajcie!
Niech cze Mu oddaj synowie Jakuba,
a dzieci Izraela w bojani Jego trwaj!
25 Bo On nie gardzi cierpieniem pokornych,
nie brzydzi si nimi, oblicza nie odwraca,
lecz kiedy Go bagaj, zawsze wysuchuje.
26 Bd Ci wysawia w wielkim zgromadzeniu,
wobec bogobojnych lubw swych dotrzymam.
27 Pokorni si nasyc, gdy pokarm dostan;
szukajcy PANA wznios swe wielbienia,
a serca wszystkich oyj na wieki!
28 Wwczas krace ziemi przypomn sobie PANA
i zwrc si ku Niemu, pokon Mu oddadz.
Wszystkie ludy upadn przed Jego obliczem,
29 bo tylko PAN jest krlem i wadc narodw.
30 Jemu hod oddadz wszyscy wadcy ziemi!
Przed Nim si ukorz wszyscy miertelnicy,
ktrzy swej duszy zatrzyma nie mog.
31 A ich potomstwo bdzie Jemu suy
i przyszym pokoleniom o Nim opowiada.
32 Oznajmi ludowi, ktry si narodzi:
To Jego sprawiedliwo tego dokonaa.

Por. Hbr 2,12. Okrelenie zgromadzenie ludu (hebr. kahal) w licie Do Hebrajczykw zostao oddane greckim sowem ekklesia (koci, wsplnota wierzcych,
zgromadzenie ludu wywoanego przez Boga).


59

Psalm 23
Modlitwa w obliczu mierci
1 Psalm Dawida.

4
5
6

PAN jest mym pasterzem niczego mi nie braknie.


On da mi spocz na kach zielonych,
powiedzie mnie do rde swego odpocznienia,
gdzie dusza moja bdzie odnowiona.
Ze wzgldu na sw wierno On mnie poprowadzi
niezawodn drog swej sprawiedliwoci.

A kiedy ju wkrocz w mrok doliny mierci,


za si nie ulkn, bo Ty przy mnie staniesz!
Bdziesz mi oparciem oraz przewodnikiem.
Ty uczt dla mnie kaesz przygotowa,
na oczach mych wrogw olejkiem namacisz
i kielich mi wrczysz, aby mnie nasyci.
Twa dobro i aska bd przy mnie blisko,
gdy w Twoim domu, PANIE, zamieszkam na wieki.

Por. Hbr 4,1.


Dos. Twoja laska (oparcie) i kij pasterski (przewodnictwo) s mi pocieszeniem.

60

You might also like