Professional Documents
Culture Documents
PSALMW
KSIGA
PSALMW
Nowy Przekad Dynamiczny
Imprimatur:
Kurii Metropolitalnej Warszawskiej nr 3287/NK/2012 z dn. 08.08.2012 r.
Przekad przygotowany redakcyjnie na podstawie tumaczenia
z jzyka hebrajskiego dokonanego przez:
Ann Horodeck i Jurija Goowanowa
Redakcja:
Zesp Wydawnictwa NPD oraz VOCATIO
Korekta:
Elbieta Mamczarz i Zesp VOCATIO
Opracowanie graficzne okadki:
Radosaw Krawczyk
Redakcja techniczna:
Magorzata Biegaska-Bartosiak
Redaktor naczelny:
Piotr Wacawik
Konsultacja jzykowa:
prof. dr hab. Stanisaw Koziara
www.vocatio.com.pl
www.BibliaNPD.pl
ISBN 978-83-7829-075-9
1. Remigiusz Popowski SDB, Micha Wojciechowski (przek.), Grecko-polski Nowy Testament. Wydanie interlinearne z kodami gramatycznymi, Warszawa 1994, 1995, 1996, 1997, 2000, 2003,
2005, 2006, 2010.
2. James B. Pritchard (red. nauk.), Waldemar Chrostowski (konsult. nauk. wyd. pol.), Wielki atlas biblijny, Warszawa 1994, 1997,
2001, 2010.
3. Remigiusz Popowski SDB, Wielki sownik grecko-polski Nowego
Testamentu. Wydanie z pen lokalizacj greckich hase, kluczem
polsko-greckim oraz indeksem form czasownikowych, Warszawa
1994, 1995, 1997, 2006.
4. Jan Flis, Konkordancja Starego i Nowego Testamentu do Biblii Tysiclecia, Warszawa 1991, 1997, 1999, 2004.
5. Bruce M. Metzger, Michael D. Coogan (red. nauk.), Waldemar
Chrostowski (konsult. wyd. pol.), Sownik wiedzy biblijnej, Warszawa 1996, 1997, 1999, 2004.
6. Micha Wojciechowski (przek. i oprac.), Synopsa czterech Ewangelii, Warszawa 1997, 1999, 2004.
7. Remigiusz Popowski SDB, Sownik grecko-polski Nowego Testamentu, Warszawa 1997, 1999, 2007.
8. Bruce Metzger, David Goldstein, John Ferguson (konsult. nauk.),
Waldemar Chrostowski (konsult. wyd. pol.), Wielkie wydarzenia
czasw biblijnych, Warszawa 1998.
9. Paul J. Achtemeier (red. nauk.), Waldemar Chrostowski (konsult.
nauk. 3. wyd. pol.), Encyklopedia biblijna, Warszawa 1998, 1999,
2004.
10. Janusz Frankowski (red. nauk. i wstpy), Biblia w przekadzie
ksidza Jakuba Wujka z 1599 r. Transkrypcja typu ,,B oryginalnego tekstu z XVI w. i wstpy, Warszawa 1999, 2000, 2004, 2009.
11. Dan Bahat, Waldemar Chrostowski (oprac. wyd. pol.), Atlas biblijnej Jerozolimy, Warszawa 1999, 2004.
12. Piotr Briks, Podrczny sownik hebrajsko-polski i aramejsko-polski Starego Testamentu, Warszawa 1999, 2000.
13. Ryszard Rubinkiewicz SDB (oprac. i wstpy), Apokryfy Starego
Testamentu, Warszawa 1999, 2000, 2001, 2007, 2010.
14. Anna Kumirek (przek. i oprac.), Hebrajsko-polski Stary Testament Ksiga Rodzaju. Wydanie interlinearne z kodami gramatycznymi, transkrypcj oraz indeksem rdzeni, Warszawa 2000.
15. Remigiusz Popowski SDB (przek., wprow. i przypisy), Nowy
Testament. Przekad na Wielki Jubileusz Roku 2000, Warszawa
2000.
16. Craig S. Keener, Krzysztof Bardski, Waldemar Chrostowski (red.
nauk. wyd. pol.), Komentarz historyczno-kulturowy do Nowego
Testamentu, Warszawa 2000, 2010.
17. Raymond E. Brown SS, Joseph A. Fitzmyer SJ, Roland E. Murphy
OCarm (red. nauk. wyd. oryg.), Waldemar Chrostowski (red.
nauk. wyd. pol.), Katolicki komentarz biblijny, Warszawa 2001,
2004, 2010.
18. Fritz Rienecker, Gerhard Maier, Waldemar Chrostowski (red.
nauk. wyd. pol.) Leksykon biblijny, Warszawa 2001, 2008.
32. Anna Kumirek (oprac. i wstp), Hebrajsko-polski Stary Testament Pisma. Przekad interlinearny z kodami gramatycznymi,
transliteracj oraz indeksem sw hebrajskich i aramejskich, Warszawa 2009.
33. Krzysztof Sielicki, Onomastykon Biblii Hebrajskiej i Nowego Testamentu. Systematyzacja zapisu biblijnych nazw wasnych, Warszawa 2009.
34. Gerald F. Hawthorne, Ralph P. Martin, Daniel G. Reid, Sownik
teologii w. Pawa, Warszawa 2010.
35. Walter C. Kaiser Jr., Peter H. Davids, F.F. Bruce, Manfred T. Brauch,
Trudne fragmenty Biblii, Warszawa 2011, 2012.
36. Anna Horodecka, Jurij Goowanow wraz z Zespoem Redakcyjnym NPD (przekad i adaptacja dynamiczna), Ksiga Psalmw.
Nowy Przekad Dynamiczny. Warszawa 2013.
11
Sowo od wydawcy
Praca nad niniejszym przekadem Ksigi Psalmw rozpocza si kilka lat temu, jako cz projektu nowego przekadu Pisma witego
we wspczesnym jzyku polskim. Koncepcja takiego tumaczenia Biblii zrodzia si z kontaktw z czytelnikami, ktrzy wielokrotnie podnosili postulat przygotowania nowego przekadu Pisma witego,
ktry byby zrozumiay nie tylko dla osb studiujcych Bibli w systematyczny sposb, czyli nie tylko dla biblistw czy egzegetw, ale take dla zwykych zjadaczy chleba, dla ktrych jzyk i styl obecnych na
rynku tumacze tej Ksigi s cigle jeszcze powan barier w dotarciu do jej treci. Po dugich rozwaaniach zdecydowalimy si na
podjcie tego wyzwania, ale w sposb szczeglny. Postanowilimy
wykorzysta zgromadzony wczeniej ogrom wiedzy i dowiadcze
zawartych w publikowanej od wielu lat przez VOCATIO Prymasowskiej Serii Biblijnej (PSB) i obficie z nich korzystajc, przygotowa
nowy przekad, ktry nazwalimy NPD (Nowy Przekad Dynamiczny). Tak wic punktem wyjciowym do tego dziea sta si interlinearny przekad hebrajsko-polski Ksigi Psalmw, opublikowany w tomie Pisma w ramach Hebrajsko-polskiego Starego Testamentu. Prace
redakcyjne nad tym tekstem zostay wsparte licznymi sownikami
i encyklopediami wydanymi w ramach serii PSB.
Chcielimy, aby tam, gdzie dosowny przekad jest atwo zrozumiay, pozosta on dosownym, ale tam, gdzie z uwagi na semantyk,
frazeologi czy idiomatyk jzyka hebrajskiego tekst dla niewprawio13
Pragniemy podkreli, e redakcji niezwykle zaleao na przekazaniu owego szczeglnego pikna, ktrym charakteryzuj si hebrajskie psalmy, jednak nadrzdn wartoci byo dla nas wierne zachowanie prawdziwoci przekazu sowa Boego przy uyciu atwego
i zrozumiaego wspczesnego jzyka. Czy i w jakim stopniu zesp
redakcyjny sprosta zadaniu, ktre przed nim stano, oceni sami
czytelnicy.
Warto przy okazji wyjani, e hebrajski tetragram JHWH zosta
tu konsekwentnie oddany zapisem PAN, a inne zestawienia tego
imienia zredagowano w nastpujcy sposb:
Adonaj JHWH (Elohim) = Pan BG
JHWH (Adonaj) Elohim = PAN Bg
Co wicej, historycznie patrzc, Boe Prawo (Tora) byo od pocztku cile zwizane z Boym sowem. PAN, nadajc Izraelowi Prawo, przemwi do Mojesza, a ten przekaza sowa, ktre usysza,
Izraelowi. Rwnie Hbr 1,1 podkrela fakt Boego przemawiania
(sowo) do Izraela. Gwn wic inspiracj takiej redakcji tekstu by
fakt, e to nie litera Prawa (Tory) i nie jej legalistyczny system, ale
Boe sowo, wyraajce w najszerszy sposb Bo wol, jest kluczowe dla ycia tak doczesnego, jak i wiecznego. Ciekawe jest rwnie, e
w warstwie leksykalnej biblijne relacje (Wj 20,1; 34,1; 34,28; Pwt
4,13; 5,22; 9,10; 10,4) mwi, e na tablicach byo Dziesi sw.
Biblia uywa take okrelenia przykazania (mitzvot), ale nie odnosi go bezporednio do treci tablic, a raczej do caoci Prawa Mojeszowego. Pomimo e w judaizmie funkcjonuje okrelenie Aseret
ha-Dibrot (Dziesi Stwierdze, Dziesi Owiadcze), to jednak
w odniesieniu do tablic kamiennych Biblia uywa okrelenia Aseret
ha-Dvarim (Dziesi SW), natomiast przykazanie (mitzvot) stosuje do licznych nakazw i zakazw, ktrych wg judaizmu jest 613.
Z tego te powodu w wielu miejscach w Ksidze Psalmw, gdzie bya
mowa o mitzvot, zostay uyte okrelenia typu: przykazanie, nakaz, polecenie etc. Przy okazji warto zwrci uwag na fakt, e polskie okrelenie Dekalog pochodzi z greckiego tumaczenia hebrajskiego okrelenia Dziesi SW. Kulturowo wic i semantycznie
mamy ju w jzyku polskim lady podobnego podejcia do poruszonego zagadnienia.
Oczywicie powstaje pytanie, jak bardzo te odmienne okrelenia
odzwierciedlaj odmienne znaczenia? To jest ju kwesti teologicznej
interpretacji. Dla ydw SOWA, ktre Mojesz otrzyma od Boga na
grze Synaj, s podsumowaniem, streszczeniem czy wrcz kategoriami wszystkich (613) przykaza. S one wrcz czym nadrzdnym,
albo czym bardziej uoglnionym, czym w rodzaju superprzykaza lub swoistymi tytuami dziesiciu rozdziaw caego Prawa.
My zagubilimy takie ich pojmowanie, gdy okrelenie przykazanie
sprowadzilimy jedynie do tych Dziesiciu SW z tablic. Samo Pismo wite nie podaje cisej definicji precyzyjnego rozrnienia midzy tymi sformuowaniami, zawsze wic od komentatora, tumacza
16
17
Ksiga pierwsza
Psalm 1
Korzyci pynce z ycia wedug SOWA PANA
1
2
21
Psalm 2
Zapowied Mesjasza, Krla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 Zrozumcie to krlowie,
przyjmijcie przestrog, o wy, wadcy ziemi!
11 Sucie PANU, lecz czycie to w wielkiej bojani,
w Nim rado odnajdujcie, szacunkiem przepenieni.
22
23
Psalm 3
Modlitwa w czasie przeladowania
1 Psalm Dawida z okresu, gdy ucieka przed swoim synem, Absalomem.
7
8
9
Sela
Sela
Sela
Znaczenie tego sowa nie jest pewne, prawdopodobnie jest to termin muzyczny
albo literacki.
24
Psalm 4
Modlitwa w czasie utrapienia
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida z akompaniamentem
instrumentw strunowych.
3
4
5
6
7
8
Dos. Chwa.
Dos. zbiorw zboa i wina.
25
Sela
Sela
Psalm 5
Modlitwa o wytrwao w czasie przeladowa
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida z akompaniamentem
fletu.
3
4
5
6
7
8
9
27
Psalm 6
Proba o Boe miosierdzie
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida z akompaniamentem
omiostrunowego instrumentu.
3
4
5
6
28
8
9
29
Psalm 7
Skarga niewinnego
1 Skarga Dawida, ktr wypiewa PANU z powodu Kusza Beniaminity.
3
4
5
6
7
30
Sela
Por. J 2,25.
Dos. hebr. JHWH. Dlatego zastosowano kapitaliki.
31
Psalm 8
Zachwyt Boym majestatem
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida na melodi piewan
w toczniach wina.
3
4
5
32
8
9
33
Psalm 9
Dzikczynienie po zwycistwie nad wrogiem
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida, ktry naley piewa
na melodi mier syna.
3
4
5
6
7
8
9
34
Sela
Sela
35
Psalm 10
Skarga na wyzyskiwaczy
1
2
3
37
Psalm 11
W PANU jest schronienie
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.
2
3
4
5
6
7
38
Psalm 12
Woanie przeciwko nieprawym politykom
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida z akompaniamentem
omiostrunowego instrumentu.
3
4
5
6
7
8
9
39
Psalm 13
Modlitwa w czasach zgryzoty
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.
3
4
5
6
40
Psalm 14
Powszechne zepsucie
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.
2
3
5
6
7
Por. Ps 53.
Por. Ps 53,3c-4 oraz Rz 3,12.
41
Psalm 15
Kryteria pobonoci
1 Psalm Dawida.
2
3
4
42
Psalm 16
PAN dziedzictwem moim
1 Miktam Dawida.
2
3
4
5
6
7
8
9
Okrelenie nie jest zrozumiae. Jego znaczenie zagino ju w staroytnoci. Obecnie sdzi si, e chodzi o szczegln pie Dawida poruszajc najgbsze tajemnice
jego serca.
43
Cae moje ciao w Tobie jest bezpieczne,
10 gdy nie pozostawisz duszy mej w Szeolu
ani nie pozwolisz, aby Twj wybraniec
zszed do grobu i w proch si obrci na wieki.
11 To Ty dae mi ycie
i peni radoci przed swoim obliczem,
a take wieczne szczcie po swojej prawicy.
44
Psalm 17
Skarga niesusznie przeladowanego
1 Modlitwa Dawida.
2
3
45
Mowa o zmartwychwstaniu.
46
Psalm 18
Dzikczynienie za Boe ocalenie
1 Wskazwka dla kierownika chru: Pie sugi PASKIGO Dawida, ktr
wypiewa PANU, gdy zosta ocalony od wszystkich wrogw, a przede
wszystkim od Saula.
2 Powiedzia wwczas:
5
6
7
47
9
10
11
12
13
14
15
16
Wypowied mesjaska. Dawid, o czym czytamy w Biblii, nie zdoa ustrzec swego
ycia od grzechu, ale Mesjasz tak. Por. 1 P 2,22.
Por. Ef 1,12.
Por. Mt 16,18.
49
Por. Ps 110,1 oraz Mk 12,36; k 20,42-43; Dz 2,34; Hbr 1,13 oraz Hbr 10,12-13.
Por. take 1 Kor 15,25; Ef 1,20; Kol 3,1; Hbr 8,1. W modlitwach Dawida czsto
w jego osobiste, ludzkie spojrzenie s wplecione wypowiedzi mesjaskie, jednak
naley zachowa ostrono i nie kady element jego modlitwy tak wanie postrzega. Kolejne wersety s wietnym tego przykadem.
Dos. gow.
50
Niektrzy tumacz tu: Niech bdzie bogosawiona. Z uwagi jednak na Hbr 7,7,
ktry jasno wskazuje, e bogosawiestwo moe otrzyma tylko to, co jest nisze
od tego, co jest wysze, redakcja wybraa inne znaczenie hebrajskiego sowa barak,
ktre rwnie oznacza wysawianie, uwielbienie. Rdze tego sowa niesie w sobie
znaczenie uklkn.
Hebr. Jesza.
Por. Rz 15,9.
Proroczy fragment odnoszcy si do Mesjasza (Namaszczonego).
51
Psalm 19
Pie o chwale Boego SOWA
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.
3
4
5
6
7
8
53
Psalm 20
Modlitwa o ocalenie krla
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.
3
4
6
7
8
9
54
Sela
Psalm 21
Modlitwa o ask dla krla
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida.
3
4
5
6
7
8
9
Sela
Psalm mesjaski. Jak kady tekst proroczy, opisuje on zarwno czas, w ktrym
by zapisywany, jak i czas Chrystusa. W zwizku z tym sowo krl w warstwie
pierwotnej mona odnosi do Dawida, a jednoczenie, w warstwie proroczej, do
Chrystusa.
55
56
Psalm 22
Cierpienia Mesjasza
1 Wskazwka dla kierownika chru: Psalm Dawida na melodi Jak ania
o wicie.
3
4
5
6
7
8
9
57
Por. Hbr 2,12. Okrelenie zgromadzenie ludu (hebr. kahal) w licie Do Hebrajczykw zostao oddane greckim sowem ekklesia (koci, wsplnota wierzcych,
zgromadzenie ludu wywoanego przez Boga).
59
Psalm 23
Modlitwa w obliczu mierci
1 Psalm Dawida.
4
5
6
60