Professional Documents
Culture Documents
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Bsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com
lull A Lfclnr.a.
UNIVERS!,
?Si
GENT
:
i
w '.
^<tz'
.',,,, *
L ^3 II. L^,
typis Wii.nri.ivll ll>^s.
?ro8lat ?ll^xeol'iii'l a ^laenum,
apu^ V^llL^i^l.? el iilium.
i 8 l 3.
Latinas linguae homines duabus alis ad scripturarum divinarum Cognitionen! habent opus , Hebraea scilicet et Grace ,
ut. ad exemplaria pracedentia recurratur, siquam dubitationera
attulerit latiriorum interpretum infinita varietas.
TINUS Libro II. de doctrina Christiana, Cap. 11.
S. AUGUS
PRjEFATIO EDITORIS.
G. tica
Plurima
tarnen, quae addenda videbantur, consulto praetermisi, ne praeceptoribus deessent, quae in lectionibus ad acuendam discentium solertiam adderent.
Sepai'avi Grammaticam Chaldaicam, alio forsau
tempore cum Syriaca edendam, quia in prima
editione nimis multa desiderantur, quae ad intelligenda Chaldaeorum scripta necessaria sunt.
Mi-
Si quis
Eundem
libellum, additis tribus homiliis, in usum parochorum seorsim vulgavi insci'iptum: Das Bchlein
Ruth, ein Gemhide huslicher Tugenden.
Frankfurt 1806.
Ob nitidos charac
Pro exercitio
Memine-
. Dr. Dereser.
Conspectus rerum.
1. 2.
2 4.
4. 5.
6.
7.
7.
7 * 10.
11 # 17.
17 '19.
20. 2t.
22. 23.
24 37.
TT
33.
39.
39. 40.
4l.
43.
44.
45. 46.
47.
48.
49. 50.
51.
51. 52.
Caput
IX. De mutatione vocalium.
rag.
53.
53 = 56.
57. 58.
61. 62.
Pars IL Syntaxis.
Cap. I. De adjectivo, compart, superlat. substantivo.
Cap. II. De pronomine
Cap. III. De verbis, gerundiis , participas.
Cap. IV. De adverbiis et particulis.
.Cap. V. De figuris et regulis hermenuticas.
Cap. VI. De notis masorethicis.
:
63 70.
71 74.
74 * 81.
81 90.
90 94. ,
95* 104.
Litterae dilatabiles :
105 * 10S.
108.119.
119 122.
122 125.
125 * 129.
1. 129 33.
134.
135. 136.
A.
137.
I.
co<r.
Hlaseulinorum.
constr.
abo.
2b80l.
'12< rwr,'^^
"<21
?!5. 12^1
'p?n
2'2N
2?N
22N
8u^iiens.
^N2
ll'^y2
1.^
1.^
?WvUs.
'V?
2'^!?^
, p_?
8enex.
'^'2V
ll''1'I^
1"!'2V
'1'2Y
'I^V
ll'Ul^v
lll'^y
lll'?y
'^Uy
ll'1y
^p^
''W
ll'120
"!20
ipo
leider.
ll'y^
^1?
v'7?
Kes saerli.
7!^ !
llnis.
^11?
'
, .' .
^'^?
Verdum.
?rusperilas.
II. I^lemininnrum.
7ii2i? l
l1^!?
^2^2
711212
^12
N212
711^22
711^22
^?;
5?2?
7ll!27I2
7112.^2
71AN2
.-1VN2
l3csta.
Tilu?^
711^.
712^
.^2^
V,rzo.
7112^U
7112^2
712^2
N2^U
711N2P
711N2V
7N2y
7!N2V^
Leneictio.
Kexnum.
? ^ K 3
I.
c^rui i.
DL
1.
^6>D<?
/.Lt?L^V/)/.
8onu8.
?fumeru3.
^Vlepll.
l<
8virit. lenis.
1.
Letn.
, bl,, b.
2.
(iimel.
H '
3". 3-
3.
an. .
4.
^oinen.
DaletK.
'
.-!
n.
5.
Vau.
v.
6.
2ain.
2. vel s. len.
5.
8.
tli.
9.
Ne.
''.
Olietn.
l'etn.
V'
^n.
^.
10.
OapI,.
LN. L.
20.
I^anie.
I.
30
^Vlem.
M.
40.
Nun.
n.
50.
3ameeli..
ll
s.
60.
^iu.
8pir.^,sperr.
70.
?e.
?n.v.
30.
t2.
90.
K.
100.
r.
200.
I^ae.
'
X.00I1.
AeZeli.
seliin.^
-'
'v'.-'^
sLN. ^
300.
'
, .>
s,
400. '
tn. t.
1
CAPUT
I.
eh.
m.
n.
pb.
tz.
1
D
Pe.
Tzade.
500.
600.
foo.
800.
900.
Numeri Millenarii.
,fct vel N
1000.
,3 vel
2000.
,> vel
3000.
,1 vel Hl
4000. ,
Ex his alii numeri componuntur; ut 11, P, 12 3"*?
Are. Excipe 15, 1> non T, quia fl" est unum ex
diviqis nominibug.
2. Divisio consonantium. Ab rgano alise sunt :
1) Gutturales, comprehensao hac voce, , Aliacha; 2) Palatina;, , Gichk; 3) Linguales, KPD?,
Datbjneth; 4) Dentales, sive sibilantes, IST,
Sastzerasch; 5) Labiales, S)13> bumaph.
Ab officio alise sunt radicales, seil. 70 "12? ]?T
03, Saaph Ratzer Chesedh Geth; alise serviles,
{ 1H , Mosche Vechalebh Ethan.
3. Puncto, vocalia sunt decern; quinqu longa,
et totidem brevia. .
Longa.
Kamel?.:
Tzere.
Chirickmagnum.
ChoWm.
Schurek.
DE MODO LEGENDI.
e V i .
t
,
Patach.
Ssegol.
Scheva 1
Simplex. J
Chirickparvum.
Kametzchatuph.
Kibbutz.
i
o
His ad de brevssiraa.
Chateph- )
Patach. 5
Chateph- )
Saegol. }
-:
Chateph- )
Kametz. )
Patach- ")
Genubha.j
a
e
au,
/
eu,
. in,
1. ..
.,."
''.'
'
'.''
CAPUT
I.
DE MODO LEGENDI.
1. .
CAPUT I.
lu
: iV
ib
ib
ib
-r
ho
Scheva mobile.
he
ha
-:
le
DE MODO LEGENDI.
interpunctionem, licet non semper. Principaliores cum
figura, situ, nomine et valore vide in subjecta tabula;
Fig. et sit.
Nomen.
V,alor.
Soph-pasuk.
Punctum.
Athnach.
Duo puncta.
3K
Sakeph katon.
Rebina.
Comma.
S3
CAPUT
DE
II.
NOMINE.
''v'lj
",
popuHex,
1 1.
,(&!
.-*.,
- '.
DE NOMINE.
10
CAPUT
II.
Voc.
Ace.
Dat.
Gen.
Nom.
Sing.
"TO
Plur.
Dual.
'"
Schema II Dcclinationis.
Abl.
Voc.
Ace.
Dat.
Gen.
Nom.
'
. .
.-
'
: htW
Sing, et Dual. Stat, construct.
nrt
-
-* '
Plur.
rrfT'
i
Dual.
vrmti
.'-'
Tres numeri cosdem plane artculos habent.
Nominativo interim dedi articulum cominunem ,
Genitivo Rabbinicum 7D .
41. Quaedam nomina habent tantum singularem ,
seil, nomina propria, collectiva, inetallorum, liquorum,
.virtutum, vitiorum. Ouacdam tantum dualem, ut
D'EU cli. Ouaedam tantum pluralem, ut 0,!, vita.
Ea ferme solum habent dualem, quae vel ex
natura, vel ex institutione duplicitatem significant, ut
membra gemina. CT, manus, CjTND, bilan.
42. Ouacdam masculina in plurali exeunt more
fmininorum in 1, ut 3 Pater, pi. HlM Vice
versa quaedam fminina more masculinorum, in HZZ7
ut TJJ civitas - pi. D*HP
DE VERBO IN COMMUNI.
11
CAPUT III.
DE VERBO IN COMMUNI. a)
Circa verba in communi considerrtela sunt : Radix ,
Conjugaciones . Signification Character , Augmenta
antecedentia et consequentia , Modi, 1'empora.
Genus, Person, Numerus.
43. Radix est vox ilia, a qua caetera; derivantur;
plerumque est trilitera, et tertia Prscterili Kal, ut
?Ppi occidit.
44. Conjugaciones sunt Septem.
I. Paal, sive Kai. V|?
Tres Passivs.
I. Niphal.
Vu?3
IL Piel.
II. Pal.
Tres Activa;.
in. Hiphii.
Vp
Vppn
III. Hophai.
|?
?13|5
CAPUT III.
12
Hiphil
Hophal
Hithpael
FUT. et IMPER AT
Pirn-.
Sing.
3.' foe.
3.
com.
2. m.
2.
m.
2. f.
2.
f.
1. com.
''
i. com.
Sing.
v
w
2. f.
Plur.
2. et3. m.
2. et.1.f.
DE VERBO IN COMMUNI.
13
48. Ex his tria baec fi^, 4, ' , dicuntur asyllabicaj caetera syllabica, quae incipiunt a % vel 3,
NOTA.
Juxta sequens Paradigma etiam verba imperfecta
conjugantur, observatis eorumdem regulis; majoris
tarnen facilitatis causa eorum Paradigmata in distinctis
tabulis inferius reperies.
.."'
CONJUGATIONUM.
14
. Plur..l. Com.
2. fem.
2. mase.
ttVg
3. com.
ubj?
I '
?>3
'"?
v > - ':
trtwir,
3. m.
3. f.
:. I
"?
[? *'
^
^ Vap'
!*
*
I
: |"'- :
PART. PRJET.
Sing. f.
m.
: , :
anVaprin
2. f.
&
1. .
ibp
^
^
Vaj?3
?
: '
Plur. f.
^ Viap niV
pi. f.
-a^ap 1
'
ir
m.
PART. PRESENTS
Sing.
f.
m.
n^aip
^
arrapa
...
^
D^apa
^
^ > Vaip
rhu
v |v ?
I f
I ':
'* Vapa
Va|?a
^
etc' ? ?
etc.
Vatffe
i -i.
i .
;
V,? -
'.'...*>51
PARADIGMA
49.
Sing. I. .
15
J f.
2. m.
2. f.
3. m.
PRTERITUM.
yi-
Trpp?
T/P?
^1? ^ KaJ'
.
&
boj? Re.
.1-.
| -:
....
...
...
|->. -
ffith-.
2. f.
3. m.
if.
2. m.
1. .
FUTUR M.
ViDPn
I :
i-K-
] Tptt Hiph.
, 1-5* ;.
' Hithp.
'PUPA
^
pop1 '
}
PDp'
:
.'* ^
POP
Ppn^
I N F I N.
Flur
2. f.
2 m.
I M P E R A T.
Sing. 2. f.
2 m.
If J*,'!
PiP Vjfij?
il',
P&?
-;
- I
fe5-
>:
"
'POP
,rW PiDP'Kat'-.
: >
'POPli
ipdp
ii
PDP Pieli'-
Caret
Pl.
aret
frbpri
VjbjPn ^Hiph.
I" 'I| '!Caret
Caret
1PP
I
Hoph.
':
il*.1
16
CAPUT III.
.-..-
t. . . . .' . f ,1.*..
.
. . .
. .
-'*.
> :
"'lifo.
DE VERBO IN COMMUNL
17
58. Prteritum exprimit omnem speciem Praeteritorum, et interdum Praesens, si nempe significetur
actus continuus, ut T2), stetit. Ps,. I, i.
59. Futurum saepe Praesens et Perfectum.
60. Imperativus tantum affirmative usurpatur, in
negativis ponitur futurum.
61. Infinitivus saepe loco nominis usurpatui", et
exhibet Gerundia, maxime si pracgantur partculas 3
in, 23 a, ab, secundum, juxta, ?, ad.
62. Participium Benoni exprimit Praesens activum,
Paul Praeteritum passivum.
II. I. .. I .I !!
"* I
* M
CAPUT IV.
DE VERBIS IMPERFECTIS SIVE ANOMALIS.
;'
IS
CAPUT
IV.
.' c.
:. ,
..
,-/?..
teugit.
fi. Imittur hsec verba Verbum ? accepit; in
Fut, Kal. npS, Impera^ , nf- , Fut. Hoph.
:#
DE VERBIS IMPERFECTA.
19
20
K
CAPUT IV.
DE VERBO DEFECTIVO DUPLICANTE
MEDIAM RADICALEM.
DE VERBIS IMPERFECTIS.
21
piur. maon
r\r\ .
DE VERBO QUIESCENTE AJIN VAU.
Consideranda eadem, quts in verbis duplicantibus
mediant.
85. In Gravibus, geminata ultima litera radicali,
prima radicalis Cholem (1) accipit \ ut r. Dip surgere,
in Prset. Piel fit DOlp, in Pal DBl'p Vau mutatur
etiam in Jod mobile, ut D4p stabilivit. In conjugationibus levibus solummodo quoad quasdam terminationes duplicante mediam differt. Vide Paradig
mata.
....
. ,.
86. Ouoad augmenta antecedentia verba ista oonveniunt cum duplicantibus mediam.
s
87. Prscterita Niphal et Hiphil, ante augmenta
consequentia Syllabica admittunt 1 . Prsccedens tamen
1 mutatur in (1); ut Dip in 2. Pers. Praet. Niphal
habet pro 'lj?:, in Hiphil .
- In ffiphil etiam sine i inflectitur ; ut flpfl fipH
Similem epenthesin per (') quandoque patiuntur
futura in Kai et Hiphil. Ut f. Kal. 3. Pers. foem. pi.
vel fl'flpi ipsae surgent Sec.
. ,
In Imperativo et Infinitivo Hiphil litera characteristica interdm excidit, ut fi4 pone, pro rVH;
alus autem est Imperativus et Infinitivus Kal. Si qua;
vaunt, qusc pro media radicali habent C>, illud in
Fut. Kal retinent ufc 3 Fut. ' exltabo.
23
CAPUT
IV.
DE VERBIS IMPERFECTA.
23'
72^
et aedificavit
'i
"irT'l et excanduit
WW et erravit
Wl . et respondit
32J-41 et captivavit
> et flevit
KTl et vidit
i
24
Plur. 1. Com.
2. f.
2. m.
^
: - fr
]^9?.
3. .
nanVj?
'
1313D
}
1
'
130
"}
..
3. m.
2. f.
2. m.
"
iVop*
tepn
wan
Vb?3
'
'
43T
fc
f. .
'
^
* 1" |
ISlO"
naspn
131'
3103*
Van
*BR
3
t ;
Vaip
v :
: j
|? el
J'
'
>
*?
3*30
. 3310 !'.
nVft
-
310
.
^3
ig
rap
<
*
' '
97.
Sing. 1. Com.
4FiVdp
j-PV
2. f.
2. m.
feg
3. f.
nVa?
25
3. m.
VPS
fei
pe
nao
.
nVa
)?
As
ruiVa
3. f.
3. m.
2f.
2. m.
4Y30
wan
'
310
2. f.
Vp
c'a
'
30?
Vari
aie
bita
'
aton
'Van
2. m.
13tf
iVa
10
H
ci
xa
1. .
s
5"
Va
1
'Vap
ta
3
Va
nVax
?
2, m.
au
V|'
la
1310
* V 4
iaip
nrVa
iVa
isa
. NM*
2. 1.
iVap
H*
'
30
>
310
CO
=31?
e
Va
sa
26
Plur. 1. Com.
2. m.
2. f.
'
3.
iVb?3
W*a
'
43303
13013
'
'13
:
=1?
cantea
......
*
&
ifea
..
431303
11303
1
UKXD3
3. f.
2. f.
3. m.
2. m.
1. .
tep
r^Dpn
'te>Ml
Vj?3
rufewi
nrson
ten*
teton
few
3B1
:130
303
.roten
Ar
m
reten
&
' -'
g
2
S
*
<
"?
ntei s
^ '
*
>
few S
303 ~
-.
feci
* .- caipn-
I. PASSIVUM NIPHAL.
98.
Sing. 1. Com.
2. m.
3. f.
^P??
$?W
; .
^?
'
^- bs3
'13
D13
'
27
2. f
3. .
53
'
vtnin
1303
"
''
m
3.\f.
3. .
^|?
fl^
^?i??
-
tfOW
^
'
2. f.
2. .
It
cafp
-1
'
1- -.'; .
'
. ..
* V
Vstw
'
:
*.* *
22
2. f.
hs
M* < .vj65
2. .
& 5"
'
2. f.
'Vjph
TJ * *
"
>1 =)1
*?
K0 ;'<
'
'
>1>
ban
2. .
Vjn
s
* "
^<'
F
taipft ' *<
!
28
Plur. 1. Com.
2. f.
2. m.
3.
wbp
]331'0
'
fe
tzDrisra
3. f.
'
3. m.
Vdp'
1
i "
I
:
:
2. f.
2. m.
trs
Sip
Vpj
:
z
i
astaj
vWi
V^i
^1
^D^tt
1. .
npfen
%n
rroana
sa:
Va?
33
3*43
- 3310 5
1 > s
3310
catfp
rrVa
<!
ci
sa
99.
29
Sing. 1. .
'
i .-
3. f.
2. m.
3 "
'
rnVa
3. f.
. f.
3. m.
Vap
; nto
sa'
'Vpn
\
'Kssn
a*
.
nVa
**
3!
2. m.
1. .
&
'
2. .
2. f.
^??
1
^ *?
rrVa
rwara 2
'
3. m.
cl
- "
nVifi
njrag
2. f.
2. .
Vp
"'
"
. .
; .
1
nrVa
'"
aaip
?a
i wxa
pa
g.
'
>aaip aip "
'Va
nVa
>
*
30
Plur. 1. Com.
2. f.
2. m.
JTttO
mato
J0?ate
3. f.
3. m.
>
iVd?)
3.
'
UDP
tote
2. f.
2. m.
rbjjjn
l.-c.
Sja
laatoj
..:
wVari - nVsn
. >
iVp
*
Vpa
'
-. : >.
^
- -
"
3D'1
~ '-
5l-H
2j
= .
Var*a
'
aipa
sas
2 . .
~
s
#
-
vrteBfr S
1 ;t- ml* I
i l:
100.
Sing. 1. .
'
2. .
2. f.
-.
'
'
.
=-*-
: 413310
- ' .
<0
3. f.
3. m.
^?
^'
ft
-1
'
tfoi
22
nrVa
nssa
>rrVa
. vwxa
31
3.
3. .
2. f.
'
'\ 1
2. .
I.e.
C
Q
'331'
-330'
'
33<0
'
<
.
.
'
IMPERATIVO
caret.
sa
32
Plur. 1. Com.
2. m.
tanbbpn
nrntfin
togn
)1
iriia'pn
]r\)ppn
3.C.
13
mein
iVjpn
I Vi
: - vj r
31
Dm
3. f.
3. m.
i ri-
:''1
53W
??
to*
'
430
lav1
^9i?
2. f.
2. m.
1. .
roVan
&
ti *
Vpa
!)>
1
'
rnran
'
.303
watan
Va & VD?n
can
'
oxaa
.^
atan
401.
Sing. 1.
J3
1. f.
2. m.
>
'
01
'
1 *
3. f.
3. m.
1$
1
7*
>
waon 10
SC
10 8^
7
: - :
3. f.
2. f.
2. m.
1. .
^?f
'ten
>
ttffSn
rtn
SRflfl
. VbKfl
3
Va*o
mflfl
'
(?
< -
30'
CDV'
'
fcbjtfl
2. f
3. m.
nby
1 : -
fe^ri *H
?
' s
nVan
'^
'
$
. ?Van
>!2
2. m
2 f.
nareprj
^\
i -
ten ten
5
wn 0*|
^
:
}'1'
'
1^38
130
'
:[?
'''
tSSFpO
&
98
1* '
34
Plur. 1. .
&fK!
1'1
iVpn
loan
1
]^
1301<
13
V : '-
$
. f.
3. m.
**
2. f.
2. m.
Vpp:
'
1
*
*301
3013
=_13
; ';
V ; \
1 1
13V
!Bp1>
wan
* . ..*
*
' 2
-
01
*>pa
t. .
'
*
'
tagw-.g*
? . ;3!
. ^
102.
Sing. 1.
If.
'
: '; '
2. .
3. f.
35
3. .
'
';
'
'
1
;
3
H
301
'!
fftsm
'
'
>
>'1
'
'
>^
'
>2
3. f.
lui
'
3. m.
-'
; -
cagfp
rn
2.
:
2. f.
2. .
1. .
'
Stirn et
'BOW
$5
301
capun ESgW S
^
sa
' 1'
caret.
0.1 !
IMPERATIVO
.. '
36
Plur. 1. Com.
wbo?m
2. m.
2. f.
iVprn
^ ^
' ];'
: Vam
frfVarn
qjvVmti
7:: -
1
team
3. f.
])_
3.
i. m.
2. f.
2. m.
1. .
'^' . Vapru
*
>
^
*- :
~
5
3
nW
3
331 H
nVam
/J
37
IV. HITHPAEL.
i 03.
Sing. 1. .
2. f.
2. m.
3. f.
3. m.
*
ici
v'w nVprw
? ^
-
'
- ^
^ wVann ^ ^ ^
3. f.
2. f/
3. m.
2. m.
1. .
^
'Vpnn
?
rev Vjyrw
?* Vdpjv
"*,
2. f.
2. f.
rcVbprin iVtprin
*
;1
^
'
'Vprn
'
'
iVswrn
mwon
&
Si'
^
'3310
^
*Vann
2. m.
Vpjnn
5'2
*?
>
>
<
,'
%
3S
A P U T V.
pg QIBSDAM ALUS tRBIS ANOMALIS.
1. i' ''
Considerrtela sunt verba, duplici modo imperfecta,
A velS literarum, Anmala 1, Tib, M'3j HTVD,
T/l) *^ 'elex diversis conjugationibus composita.
104. Verba, quae ratione primae , et ultima; liter
radicalis sunt anmala, velut , voluit, N2P egressus est, projecit, ND3 elevavit, percussit;
superiores regulas observant, ita quidem, ut si prima
litera sit 3> ultima , ratione 3 conjugantur ut verba
defectiva Pe Nun, ratione ut verba Lamed He.
Sic in Niph. habet percussus fuit
105. Ast proprium est istis. verbis, quod Nun
vel Jodh Schevandum in Imperativis, et Infinitivis
Kal non abjiciatur, exceptis: NX' et Nt?3
106. Hue reducitur verbum "J13; quia prima et
ultima litera radicalis est 3- Nun etiam ultimum sche
vandum abjicitur, et subsequent! liter imprimitur
Dagesch f. ut in Niphal datas es, pro Specialia adhuc stmt Fut. et Imperat. Kal, quae terminantur in (..), ut ] dabo, ] dabis, " ]T), da,
date, Infi/Kal , ", vel jifl;) ."
107. Pariter verba termnala in *7, ut fD habitavit, * pracparare, si 3 Scheva muto sitnotandum,
ante aliud 3 abjicitur, et imprimitur Dagesch f. subse
quent! Nun. Ut : 133)8? habitavimus pro 13338? . Idem
observandum de verbis terminatis in 1 ut 38?
quievit, fit 38? pro 38? quievisti.
39 #
?$
2.
*??
i.
- :|- :
Quia
^
et
I" : .
|
|" : a. r. V?D
|-T descendunt; ideo haec et similia verba pertinent ad Imper
fecta Ajin.
109. Rariora sunt verba S Hterarum, ut
circuivit in Kal, ^1 pulcher factus est, et IZPfin
turbatus est, in Piial; similiter servatis Uteris geminatis
more aliorum conjugantur. Sic :
PRjET. Kal.
'10
PART. Ben.
I- : - :
I- : -
Sec. 10
PRiET.Pal. 123"irn3Pers.
futurum. imnp
imperat. "vnno
^.
i J- : - :
FUT.
TiK 1
' 1
j
'nka
: I -
*>
40
CAPUT V.
' 1'2.
' 2.
*>,1.,','1 1.
Ita prosequere per alias personas et modos.
Futurum singulare in secunda et tertia persona,
accedente 1 conversivo, abjicit finale et manet 5 ut
1;, et adorarit '} et adorasti. mase, vel
adoravit. foe.
, ,
, 112. ' fuit, et ' vixit specialia habent
sequentia: in Fut. Kai apoc. VU erimus, " ero,
\"1 eris, erit-, et IT vel'in pausa " vivet,
it. "> vivet fee.
IMPERATIVE.
Fm.
T3JNJ.
'
*Vl ,/ "
'
INFINITIVUS.
1
1
1'
I :
|v:
|
Utrumque modum imitatur et ^, quod in pluribus conjugationibus in usu est, quam
Adde Part. Ben. Kai "> " vivenVm. f.
113. Dantur et verba conflata ex diversis conju
gationibus, ut Jud. 20, 15. numerarunt se, est
compositum ex Kai et Hithp'. um. 1 , 47.
numerati sunt, ex Kai, Hithp. et Hoph. SHT perse.quetur Ps. 7, 6. ex Kai et Piel.
41*
CAPUT V.
42
% 118. Participia activa Benoni spe induunt naturam nominum, prcipue artificum; ut St? judex,
\ textor, 4C73U Evangelista.
119. Participia passiva interdura serviunt pro
verbalibus in bilis, ut laudabilis , K?33 mirabilis.
Conf. Joh. Simonis arcanum formarum.
CAPUT
DE
V I.
PR NOMINIBUS.
Pluralis.
13 Nos
nm
m
DDK Yosm.
ri3pix^]m vosf.
DfJ Mi-
7 ,
*DS<
'3K Ego.
; fl< Tu m.
l'fitt '1X Tuf.
.,, ' - Ule-
Wl Illa- .
II. DEMONSTRATIVA:
Singularis.
rrrVfiWW
I" -
.
. !
,.. hie,
.. ? ill.
ir
-, '
1.
I
?
I
'1 haec,
" . illa.
."t. :.
IT hic, com.
".
'-'S.!.'?.'
Uli, ilLc, ,
.I
'
. DE PARTCULIS PRONOMINIBUS.
43
III. RELATIVA:
+*
" Oui, qusc, quod, indeclin. Pro eo in libris
posterioribus occurrit 2J vel J, sequente dagesch f.
IV. INTERRROGATIVA:
*> hs? quae? de solo nomine quaerit, ffi
MU quid? quidnam? de[quacunque-re. Suntque
omnis generis et numeri.
partcula: saope more nominum artculos admittunt, maxime Pronomina Personalia; velut:
121. Singularis.
.
Ace.
Dat.
Gen.
Nora.
me,
mihi,
mei,
Ego.
4YfK
:|1 :p
?|1
1 . i?
?
"Vtf
qVtf
!}V
nVe
>
fIN
a me,
jan
|/.
fr
, ..
Ego&c.
fu. m:
tu. f..
.
nia.
| .
Plural .
.
Dat.
Gen.
a nobis,
nos,
nobis,
nostrum,
ftb
idd?
iy
pb
arfe
]
Vatfir v
|.vr v
]pV
nrtW
pVa/
Ir :
IV j v
*| }
'
7{ frn'K
Nom.
I"-'
,|-.
nos.
vos. m.
vos. f:
un.
. ai.
.
c^.rv'i' vi.
44
inZuIaris.
1
"lui m.
''l'?'
meum e.
^1'V
tuum m.
Tuif.
tum f.
Illius m.
Mus f.
11'y
illius ni.
illius f.
Nnstr. c.
nnstrun c.
Vestr. m.
22','v'
Vestr. f.
vestruni m.
vestruii! 5.
Illorum.
illorum.
U'v'
Illarum.
illarum.
1'^
Oantiea illius. m.
Oantiea illius^ f.
Olmtiea nnstra. e.
22'
, 22'^'V
,.. .. .
Oanticg, illorum.
IV ..
DE PARTICULIS PRONOMINIBUS.
45
tef-
'3
3&?
1
eum 1 1 "UUP
'^.Pi??
Aap
iVT!
!PP>
4L
V," ':
13.
i
VU
" : 5? >
i
earn
nos
w &
t|v
i,-
vos m. M .
ED
I ",:
vos f. p'fcp
eos IS D dS?'
i -
ia? wap
!..
te'
46
CAPUT VI.
^*rap. et Inf.
Part. Ben.
Vtt
Ita tarnen
etc. %
Sing.
2. m. (
2. f. t 1
in
},vel
Fut.
3. f.
2. m. *
_
m
n"
2. f. h
127. Solae tres conjugationes Kal, Piel et Hiphil recipiunt Affixa; nunquam Hithpael, rai'o Conju
gationes Passivse in Infinitivo^ ut D03H3 in creari
eos, i- . dum creati sunt.
128. In Piel (..) ad omnia Suffixa mutatur in (,);
in Hiphil nihil mutatur. Excipe Imperfecta, in quibus
(, vel ..) sub augmento anteced. mutatur in ().
129. Prima litera radicalis, per omnes personas
Prateriti Kai habet . ) '-, si sub secunda radicli fuerit
DE PARTICULIS PRON^MINIBUS.
47
, CAPUT
VII.
im , Va , pa , wa vere.
Negandi : Y>< , N? non. Vid. Sjntaxin. . 270.
Dubitandi: ">? forte, "IS ne forte ; simpliciter negant.
Demonstrandi : , ), ecce.
Optandi: 'VlK, W^, V utinam!
Hortandi- obsecrandi; KJ,
N3K,
'3\
quaeso,
T
T T ,
age, eja.
Ordinis: FSftirh, nVOn primo; ^ secundo;
t*
TT
'^
I*"
,271,/1 tertio &c. Usurpatur hic fmininum.
U
48
CAPUT VII.
Vas,
^> Intensions : valde, "Ifcfi "7 vel Tjfl33
maxime, vehementissime.
Remissionis: !> lJJJ paulatim, Ui<b, "IJJTU
lente, sensim, pedetentim.
Genus: Grace, 35 Hebraice, ?,
Judaice.
Interrogandi : ', * nonne? nunquid? JJH,
cur? quare? 4</fi*K, <, ubi? ]), >,
] quo ? quorsum? '^ nde ? Vfl quando ? '7,
5 quamdiu? usquequo? quot? quoties?
quantum? pK, ', ' quomodo?
132. Prcepositiones separatee: /S ad, ? super,
ffi ex, DP cum, " coram, post, 13J) ois et
trans, ^ extra, circum, VxN apud,
sub, f'3 inter, vfri/oaN, rV| 'praeter, ,
Tl3g3j P?Vj D^Sa propter, 123 pro, per, propter,
sVet 'Sajuxta. ""'
133. Conjunctiones : 1 et, .DK si, DN "O sed,
D3 etiam, Itpt quia, quod, cum, 3J?J) quia, Vf*
propterea, quod, 73? igitur, 1*X aut, V si, nViVis,
'JDsed, nam, quoniam, ">3 SjKl quanto magis vel minus,
?]tj quoque D303 eo quod, etiam. ^ ideo.
134. Interjectiones sunt particulae, quae affectum,
motumque animi dsignant; ut 'iX, '", ', Heu,
eheu! ah, , ">)>, mihi!
49
CAPUT
VIII.
DE PRJSPOSITIONIBUS INSEPARABILIBUS
SIVE PRMFIX1S, LITERIS EPENTHETICIS ,
PARAGOGICIS , ET NOMINIBUS
NUMERALIBUS.
-i
V-
nbV'
flOB
ctus Salomonis, pro
"ICK.
r ^ . ...
, .
, .
v -,
137. Primo est demonstrativum hic, haec, hoc.
2 Est articulus Vocativi, ut ^ coeli! imo com
munis omnibus casibus. 3 Est Interrogativum ut
Num iste? 4 est relativum, ubi verbis praefigitur.
In 2. prioribus casibus habet (-), sequente Dagesch f., licet non semper; si autem sequens litera
non admittat Dagesch, modo habet (,.), ut
populus, modo (7), ut ' montes, modo etiam
retinet Patach ut ' tempum, quod etiam ante
Schevatas literas servat, ut TNTJ 'flumen.
Quando est Adverbium interrogandi aut admirandi,
habet qui dem ordinarie (-.), sed ante Schevatam
literam plerumque habet solum (-) sine sequente
Dagesch f., 13 anne una benedictio? Item
ante gutturalem, ut num quis? vei etiam (...)
ut ' anne factum est hoc?
4
*30
CAPUT VIII.
Si
rws
cw
*>
.. xW
foderunt.
vestes eorum.
j
{
) fiet.
' judicavit me.
PARAGOGICyE.
nne
woVn
? iverunt.
/
f>
posuisti.
>
!
N7 non.
Pro <
"
fren. ordo.
1
1
?'
146.
'tojttl
facis, f.
-i .
V.
Fm.
Regim.
1
1
Absolut.
rfcni
v
rtp
me
3
4
5
G
Regim.
Absolut.
'?
''
et
o'V
1 '
'
3"W
loan
*
SU
CAPUT
VIII.
Mase.
Regim.
Fm.
Absolut.
"
nj>a
.
8
9 \
mas
rbtf
lo , rn>
rnis?
"itoy-ins
* I* -1
11
Regim.
Absolut.
s>?f
njiu
Pon
>
itojj
T -r - .
rnwjK
NUMERI ORDINALES:
20
'ontoj
Qife
30
40
,50
D^l
D^lS'n '
D^f
'" .
f -
60
70
80
1
2
3
>
'3BJ
>'^-
4
5
'
DWl
i
90
100
Mase.
. jTi
T?!
'tri
'if '
ipse
v
,
9
10
200
Ttei>
*
Fm.
"'
n!?"
jrrS
rrin
fr'o'
3*"
TTtoy
;
1000
2000
10000
*
DJJB vice.
53
CAPUT IX.
DE MUTATIONE VO GALIUM.
pi. *
148. Si Dagesch forte propter literas Gutturales
aut 1 excludatur; vocalis pracedeiis- brevis inutatur
in simUern longam, seil.
in
..
ut
\
piaa
Prsct. Piel.
1. Fut. Piel,
n:? Part. Puai.
TS?
*1p2
pro
149. Causte mutationis praecipuae comprehenduntur hoc Versculo.; Et Genus, et Numerus, Regimen,
Suffixaque mutant*
DE MUTATIONE IN PENULT. S'YLL.
150. Igitur (V), (..), (..), propter 4. has causas
in penltima mutantur in G), ut 121, verbum, plur.
D'Ha/, "DEHnebriativum, plur. ffn5^ p!2i jus-titia ,
plur. D,ptS; Hp sanetus, saneta. Excipe
1 D,',7 Tribuni, D^J/HU Septimansc, ubi Kametz
manet. Excipe 2 G) quod manet in Regimine Singulari. Item (), quando constituit 5 Pnela., ut in
7$ vitulus.
54
CAPUT IX.
DE MUTATIONE VOCALIUM. .
55
ut
pro
BVfrQ
crrtbxs
56
CAPUT
IX.
-nfi
in
pro
ut.
I vel 1
Chat.
~-
V3"71K
164. Idem fit propter accentum ex ultima in
penultimam retractum-, ut Ttfl et dixit, pro lN^l
165. Propter accentum Distinctivum seil, ob
Silluck: d) et Athnach () plerumque, ob Sscgolta
('), Sakeph - katon ( : ) , Sakeph-gadol (l:), et Rebhia
(') ssepe, ob alios minores raro, vocales breves tran
seunt in longas, seil.
166. ( : ) Nominis transit in ) ut pro 'IB fit "Hfi t
et
Chat.
in T
ut pro
*>7
1
pro
tibi.
*
1?
in te
1?
DE MUTATIONE VOCALIUM.
57
>, wo"
Hue reducuntur ^ et 11 excelsum, 1
malum, ^22 angustia, et alia similia.
-r
58
CAPUT IX.
yiN.T
Y"\$ terra.
<<
*-*
8J37 vestivit.
ver
sustentans.
let ?
fW5
? fortitudo.
vel
pro '
fugiens.
pro1 ?' genui.
S23J? pugillus ejus.
Ut'
V
/ deportati.
Chat.
T
!?!1 pariens.
mersi sunt.
'#&
' ordinatus.
59
CAPUT X.
1. ISO Siluk
11. 0 Geresch
Vi" IT
2. TM)?!
Athnach
vi,"
3. i'BOn Segolta
4. *!30 Sakephgadol
v " - :
5. Sakephkaton
r
6. Refia
7. 1SDH1 Tiphcha
vi" - s
8. 13DT!
Tebhir
Vf .;
' 9. 301
Sarka
... .. -
10. Pasta
aut Legarme.
20. 15 D
21. ISO
Merca Simpl
25. IB 0
Jerach
VI/-
22. IB.V/0
Compositum
26. ISO
23. IS O
Mahpach
Kadhma
60
CAPUT X.
V [
" Vestis.
fSl'p Sanclitas.
1 'Forma.
1*
' solitudo.
-
Vf
ISO Liber:
vi
na Mors.
?1? nox.
in terram
fei) ominus.
cuin locali.
Excipe Ordo.
DE PLEN. ACCENT.
GRAM. COGN.
61
*
CAPUT XI.
DENTUDO INFESTIGANDI RADICES.
192. Facillimum Radices indagandi modum docent
sequentes Versus :
) Abjice serviles, et tres si forte supersint:
Radicem &(/( no,veris esse tui.
' 62
CAPUT XL
>
:rV , ..'
'
63*
PARS
II.
'f>i
SYNTARIS.
CAPUT
DE
I.
NOMINE.
*64
SYNT. CAPUT I.
magna.
"
DE COMPARATIVO.
199.
Comparat'wum circumscribitur.
Io per T*U
DE SUPERLATIVO.
DE MUTATIONE VOCALIUM.
65*
DE SUBSTANTIVO.
201. Idem Substantivum si repetatur,. significat
1 vel continuationem, ut Deut. 16, 20. V\"PT\ p7X pi%,
Justitiam, justitiam sectaberis, i. e. continuo, indesin enter sectaberis. 2 vel distributionem., ut Ps. 68,20.
5
SYNT. CAPUT I.
vi v
DE NOMINE.
67
*68
SYNT. CAPUT I.
DE NOMINE.
69#
DE NUMERO.
212. Numerus Singulais interdum pro Plurali
usuvpatur, in illis praccipue , quae colle tionem aut
multitudinem inferunt. Ut Gen. 3,8. In media arboYis
i. e. mter arbores.
213. Si sint Collcctiva Singularia, sa;pe cum
Verbo, Participio et Adjectivo in Plurali construuntur
ut
Isa. 9,1.
DOVnn
DJ?n, populus ambulantes
...
'
i m tenebns.
70
SYNT. CAPUT I.
214. Pluralis pro Singulari positus indicat 1* Emphasin, magpitudinem aire, ut Ezecli. 28, 10. Tib mortibus i. e. truculentissima morte. 2" Excellentiam , ut
Prov. 1 , 20. 2 Sapientiac , pro Sapientia Infinita et
^Eterna. 3si sint nomina Dommii, ut vX, ?V2, *},
honoris causa pluralis adhibri dicitur, ut Gen. 24, 9.
D.TDN 1 , sub femore Abraham Dominorum suorum i. e. Domini sui. 4 In nominibus divinis probabilius Mysterium SS. Trinitatis innuit, ut
Gen. 1, 1. DVibx , creavit Dii i. e. unus Trinusque Deus. 5 Distributive construitur cum Verbo vel
Adjectivo in Singulari, ut Ps. 87, 3. ^:T"D"TU
Gloriosa dictum de te i. e. hoc et illud gloriosum dictum
de te. 6 Unum indetermintum nott, ut Jud. 12,7.
4?bj "HJ "^P' ' sePultus est in urbibus Galaad i. e.
in una ex urbibus Galaad.
DE CASU.
215. Nominativus solitarie saepe ponitur et integrum
membrum constituit ; ut Ps. 11, 4. N03 '' 1
Dominus, in clis solium ejus. i. e. Dominum quod
attinet,-in clis est solium ejus.
216. Casus obliqui per Affixa indicantur, quae
cum praecedente Nomine, cujus obliquum indicant, in
genere et numero conveniunt.
217. Dativus Auctorem nonnunquam indicat; ut
? TiBT22> Psalmus Davidi, i. e. cujus auctor est
David.
218. Porro ob penuriam vocum, qua Iaborant
Hebraei, nomina plaiitarum, arborum, gemmarum^
animalium saepe genrica sunt; uti fPN significat
DE NOMINE.
7j
omnem arborem glandiferam, vcl quae aliquid glandibus simile profert. Inde modo Ouercus, modo Teiebinthus , modo Ilex , modo Castanea vertitur. Ita ^
significat omne animal grande et monstrosum in aquis.
^ 219. Vice versa eadem res , quae diversas in se
contmet proprietates , diversis exprimitur nominibus.
Ita leges Ps. 119. vocantur mandata, statuta, custodia,
quia eustodienda, cavenda praccipiunt, judicia, quia
dijudicnt lites, testimonia seil, voluntatis divinae,
justitia, acuitas, Veritas, quia praccipiunt, quae justa,
acqua et vera sunt; vue Domini , justificationes , quia
justificant, deducuntquc nos ad Deum; Verbwn, eloquia, sermones, Domini, quia ex ore Dei processerui^t.
220. Nomina propria hominum , gentium non raro
mysterium aut rationem, cur ita nominentur, continent.
Ita Oseae 1, 9. ejusdem Filius nomiuatur 4J3? ?,
non populus meus, ad indicandam reprobationem
Judacorum- Ita Adam, Eva, Kain, Abel, Seth, Abra
ham, Isaac, Jacob Sec, sua continent mysteria, in
S. Scriptura assignata.
CAPUT
II.
DE P RON OMINE.
,*72
DE PRONOMINE RELATIVO.
Non tantum T2JX , sed etiam Pronomina primi
tiva, si ad alia referantur, hue pertinent. De quibus
observandum :
226. )uod non semper ad proximum , sed sacpius ad
remotius antecedens, interdum etiam ad subsequens refe' rantur, ut 2 Sam. 20, 6. 5)' pp'lN "
sume servos Domini tui et persequere post eum; non
Dominum, sed seditiosum Scbam; de quo ab initio
DE PRONOMINE.
73>
DE RECIPROCIS.
240. Reciprocum, quo carent Hebrai, varie ab iis
xprimitur: 1 Per repetitionem antecedentis,
utGen. i;<37. DM1? otemxpi dvVn
/ 74
SYNT.
CAPUT III.
CAPUT
III.
DE VERBIS,
|
Consideranda sunt : Verbum simplex , Verborum
Modus significando , Verbum construetum , Verbum
VTfuit, et particulares Personarum, Temporum,
Modorumque phrases.
DE VERBO S IMP LI CL
241. Verbum simplex habet etia'm significationem
compositi, quo carent Hebraei, ut Op vocavit, . saepe
ctiam significat invocavit.
242. Cacteroquin ubi aliae linguae Pracpositiones
Verbis praeponunt, ut reddant composita; Hebraei has
Verbis postponere et Nomini px-aefigcre soient; ut ire
ad locum idem est ac adire.
DE VERBORUM MODO SIGMFICANDI.
243. Verba, alias Actum significanlia, varia, signi
ficare soient :
DE VERBIS.
75 S
76
SYNT.
CAPUT III.
'
DE VERBIS.
77 ^
DE VERBO CONSTRUCTO.
250. Verba eleganter construuntur cum nomine
homogneo, ut 2? ? ltatus est laetitia i. e.
vehementer Isetatus est. Gen. 1, 11. JTtf '^TU seminantem semen i. e. facientem semen; ibid. cap. 8,21.
' 1' 1 et odoratus est Dominus odorem
i. e. acceptum habuit sacrificium.
251. Pariter verbo finito Infinitivus homogeneus
additur, ut Gen. 2, 16. ?2 ?UH comedendo com
eles, i. e. berrime comedes. Si sit Infinitivus diversi
verbi, actionis continuatio ferme indicator, ut Gen. 8,3.
3l1 l/
' !Q!,1 et reversa; sunt aquae
eundo et redeundo i.ve. continuo, magis, magisque
recedendo.
i
7S
SYNT.
CAPUT III.
<
DE VERBIS.
79 S
ut Ps. 126, i. "\ ^- ' in convertendo Dominus captivitatem Sion, i. e. cum eonverteret.
' 80
SYN.
CAPUT III.
DE VERBIS.
81
*
CAPUT
IV.
DE ADFERBIIS ET PARTICULIS.
Considerando, sunt Adverbio, in communis Praipositiones , Particulai negandi , similitudinis ,
. , dubitandi, optandi , interrogando , Causalis '3,
Conditionalis DK, , ? 1 >
SYNT.
CAPUT IV.
DE ADVERBIIS ET PARTICULIS.
83 }
S4
DE ADVERBIIS ET PARTICULIS.
85 /
sicut cogitavi, ita erit, i. e. certissime ita erit. 4 Subinde et alias est negantis, ut Judie. 5, 8. | D,
si clypeus videbitur (i. e. non videbitur). 5 est admirantis. tem significat , utinam, quando , queeso ,
quoniam &c.
.,. '
284. fJJ donee, usque, n Propositionibus affirmativis quandoque significat continuation em , utPs. 110,2.
fVlDK 1J) Wu? sede ad dexteram meam, doee
ponam inimicos tuos &c. i. e. sede semper , cam postquam posucro ; in negativis vero saepius nunquam, ut
SYNT. CAPUT* IV.
DE AVERBIIS ET PARTICULIS.
874
succidam post domum Jeroboam i. asseclas qui sequuntur domum. Alias significat ad, apud, imo ,
secundum &c.
,
291. V(?S2 et post, afine, non semper completum tempus infert , ''ut 2 Reg. 18 , 10. tf tfV' fg
a fine trium annorum i. e. anuo tertio.
292. ^ , seque ii te 55', reddit constructionem, Latinis plane mustatam, ut Ps. 124, 1. 1) "ty?
li'1? ' nisi Dominus, qui fuit nobis i. . nisi Domi
nus, fuisset nobiscum.
293. sub, subter dsignt etiain locum,
Exod. 16, 29. BfA ? mancat quisque sub se
i. e. in loco suo. 2o propter propterca, eo quod,
Deut. 4, 37. * eo quod amavit
patres tuos. 3 iv*, Hab. 3, 16. ' et
intra me tremui. Soph. 2, 10. ' propter
suprbiam eorum. Significat et a, ab, ad, apud,
deorsum , pro , in , inferius &c.
^
294 a, ab, ear, significat 1 ante , antquam
jN Dl4Z3 D3 etiam ante diem ego f sum) vel antequam
esset dies , Is. 43 , 13. 2 rffo?i*e Mich. 3, 6. ] D?^ nVb
noxvobisfo^wevisione. 3 cum, Is. 57, 8. ^
et percussisti fdus tibi / eis. 4 ar/ Lev, 10, 7.
1! et e.r/- ostium. 5 in Ezech. 48, 29. ^ lfc
^ quam sortiemini in possessionem. . 6 contra
DeuU 33 , 7. \" 28 *Wl et auxilium ^ hostes
ejussis, T Pra, super, Job^S, 11.81 438^0
docens nos />* bestiis vel 'super bestias terrae. 8 post
Jos. 23, 1. U*21 WV'D post multos dies. 9 prater
excepto, 1 Par. 29, 3. prater omne,
88
quod paravi vel exceptis iis. 10 pro Is. 40, 17. OStilD
pro nihilo. 11 secundum, Ezech. 7, 27. ^
secundum viam eorum faciam eis. 12 sub, 2. Par. 31, 13.
TH DTpS praefecti erant sub manu Choncnise.
Item ad, versus, apud, in &c.
295. Practeritis aut Participiis pracfixum exprimit relativum , ^<, quod. 1 Esd. 10, 14.
' 4D2 ' <7 duxit uxores aliengenas. Ps.
146, 7. "' <7" custodit veritatem.
296. Caeterum interrogativum, an? num? in
interrogationibus afficmativis negat, ut Job. 40, 7.
' 5) numquid irritum facis judicium
meum i. e. non irritum facis. In negativis vero affirmt,
ut Ps. 54, 2. ) 10 ^ 1? iVo// David se
abscondit nobiscum? i. e. cerium est, Davidem Sec.
Szepe interrogativum omittitur, ut Job. 2, 10. 1~&0
7DP3 is? et malum non suscipiemus i. e. nonne et
malum Sec. In his autem ad contextum attendendum est.
297. Interdum etiam solum absque negatione positum certitudinem significat, ut Jer. 31, 20.
^ '? TjP' "( an filius pretiosus mihi Ephraim
i. e. certo pretiosus.
298. est etiam Articulus emphacus ; et
finale, si non sit paragogicum, motum significat; ut
2} in terram.
299. ) t, plurimas et diversissimas habet significationcs. Sumitur itaque 1 disjunctive, Exod. 21,17.
l'HO &< maledicens patri suo et (i. e. vel)
matri suxJ 2 Causater, Jud. 6, 14. VOD' !'"11
nam salvabis Israel: Ita et Gen. 14, IS. ^jSb *W"b W11
DE ADVERBIIS ET PARTICULIS.
8<
90
SYNT. CAPUT V.
tem
91 *>
integra membra, quae ex antecedentibus , conscquentibus, aliis locis parallelis, contextu supplenda sunt,
omittuntur. Num. 14, 25. --- WW proficiscimini'
in desertum (V in "13 de'est). Gen'. 18, il. EZTK3
^ venerunt in dies ( subintelligc D,31 multos).
1 Reg. 14, 6. fTO'J? pVfct \ '1 et ego missus
sum ad te durus. Gen. ", 27. paj ] WSH
si quseso inveni gratiam in oculis tuis ; adde : maneas
dhuc mecum. Vid. . 229. 259.
304. Pleonasmus (i.e. redundantia) qua voces
qusedam ssepe redundant et tantum ornats causa ponuntuv. Cant. 2, 13. " surge tibi. Prov. 23, 15.
JN ' 1 lactabitur cor meum eitfw ego. In
his tibi, et etiam ego, redundant. Vid. n. 260.
305. Exegesis (i. e. expositio) qua in subsequent!
membro clare exponitur id, quod in pracedenti obscurius
92
SYNT. CAPUT V.
<
93 *
i
quae in S. Scriptura satis frequenter occurrit. Normnatur hsec figura ab aliis Hysteron-Proteron, Catalepsis. Praeter has et aliis figuris et tropis scatet, uti
sunt: Synecdoche, Metaphora, Metonymia, Antono
masia , Ironia , Catachresis , Hyperbole Sec. Conf. Glassii Philologia Sacra.
DE REGULIS HERMENEUTICIS.
314. Omnis scriptura in sensu proprio accipienda
est, nisi sequatur absurdum. S. Aug.
315. Si agatur de sensu literali, singula verba
sunt explicanda ri significata: applicanda; secus
in Parabolis et similitudinibus , aut si sermo sit de
sensu spiritual!.
316. Promissiones et comminationes frquenter
continent conditionem, ex natura rei, modo propor
nendi, energia verborum, aut aliis S. Scripturae locis
colligendam.
317. Multa dicuntur, prout apparent hominibus.
Gen. 1, 16. Fecit Deus duo luminaria ?nagna seil,
solem et lunam, quia magna apparent,
318. Numerus certus pro incerto, et vice versa,
interdum usurpatur. Gen. 4, 15. Omnis, gui occiderit
Coin, septuplum (i. e. multipliciter) punietur.
319. Item rotundus pro fracto, ut vulgo dicuntur
LXX. Interpretes, licet fuerint LXXII.
320. Si Scriptura alicui novum nomen imponit,
non adimit antiquum; sic Gen. 35, 10. Jacob nomea
Israel accepit, multoties tarnen adhuc Jacob vocatur.
*94
CAPUT
V.
95*
CAPUT
VI.
DE NO TIS MA S O RE THICIS.
Nota. Masorethse , insignes Rabbini, Tiberadis
Scholac Doctores, probability floruere post tmpora S.
Hieronymi, sscculis V ct.VI. juxta alios, uti et Calmeto
placet, sseculqlX; licet Judau quidam Moyse , vel
ab Esdra, opus hoc Masoretbicum rptant. Masorethae, ita dicti a voce TiDM vel ./ i- e. Traditio,
sacrorum librorum partitionem, puncta vocalia, ac
centue aliaque puncta, non nisi Traditione derivata,
V. T. addiderunt. Prter ea Masoretbae sedulo.annotarunt, si quae litera: in S. Textu superflus, si quse
omiss, an verbum irregulariter descriptum? an litera
pro litera usurpata, inversa, suspensa? an vocalis pro
vocali posita Ire. Et in his notanijis tantam erga S.
Fontem habuerunt reverentiam, ut nec literain aut
punctum, extra ordincm, vel contra regulas positum
mutare auderent, sed'mysterium potius , quam errorem
ibidem latere putarent.
Ouocirca si quando varia; lectiones sive menda in
S. Textu occurrerunt, rectam ejus lectionem seorsim
apposuerunt, voce minus recta Circello (o) vel Aste
risco (*) notata. uae nota STD "^p nominatur.
Ilaque, quod in Textu notatum legitur, 21 i.e.
scriptum; quod seorsim ponitur, "5 (abbreviate p)
lectum dicitur ; sensusque hujus notse est : lia quidem
scribitur, sed aliter legitur.
Alia; autem nota: ntegros libros, alia: versus, alise
voces, consonas, vocales, accentuas, Dagesh, Mappik,
afficiunt.
*96
CAPUT VI.
DE NOTIS MASORETHTCIS.
97*
4
ftstpn
i^o
4. 30.
u?
500.
1000.
- "
' '
in meum nomen
& /
2"?
4WD"JD1
CAPUT VI.
40: 3.
a"a>
!fs^ * aVi?V
erit ** benedictus
etiara
et
tres,
apertarum,
Numerus
quadraginta et octo
Signum.
clausarum
et,
Vi
< owwi
. , , _ . rtftse
...
._ ,
omriis, et tu Exi secUones. una et nonaginta
Signum. **** tuis pedibus in qui , populus.
I^p
ort
** Gen. 21 , 33.
** Exod. 11, 8.
DE NOTIS MSORETHICIS.
S9*
4
* JQO
CAPUT VI.
"
DE NOTIS MASORETHICIS.
1Q1
'
103
CAPUT VI.
legi najto .
3^ Jos. 11 , 4. r/ ^?d 4l i. . 1 est cum (
cum ordinaria ejus vocalis sjt (-).
rjFIMP JudJ- 6> tf- / ' i- e. illud
est cum (-r) cum ordinaria vocalis sit (-}.
Similia ejiempla vide 1 Sam. 7, 17. Ezec}). 43, 11.
et alibi.
. ' Isa. 30, 11. infra '*"5 '3 '3 i- e. duo illa 3
scil. 3 geminatum per Dagesch) sunt cum (~), cum
legendum esset | vel " cum Chjrik.
^ Isa. 14, 3. / . DW1 '3 i- .
duo S cum hirjk pro (..).
1 Reg. 19, 20. oseuler, > 'p ! "PI
j. e. hoc cum Chateph^kametz pip (s) ITKjJ ]3h
(:,) abbreviate scribitur pe,r '
DE NOTIS MASORETHIC.
103 #
*
, ,
XST) Judie. 6, 19. et accessit, infra abbreviate
5' pift i. e. Patach cum Soph Psuk pro ().
Similia vide Jud. 1 , 30. 33. 35. et alibi.
*
1 Reg. 7, 18. infra Wf} i. . Kmetz
cum accentu Refia pro (-). Similia vid Jos. 5, 14.
8, 1. et alibi.
Hscc annotatio t ideo, quia accentus distietivi
minores, uti Sakeph, Refia, vocales suas breves non'
semper mutant in similes longas. Vid. . 165.
D?V4T Ps. 137, 5. infra S]"0S * ftSp i. fe/,
Kamet (pro ,) sine Athnaeh et Soph-Pasiik. Sivr.
(-) mutatum est in (r), licet non adsit accentus distinctivus Atlmach vcl Soph-Pasuk.
Lev. 10, 4. infra 1 1{? 'ZT'2
O^in QTlp i- e. duo adsunt accentus , Lector pronuntiabit hoc Geresch ante Tarsa (i. e. Tcsc/).
Judaei enim per accentum Tarsa intelligunt accentum
Tclischa.
0 Jud. 4, 18. infra PlVa i. e. est Milra, rcgulariter autem dberet esse Milel.
Iflij 2 Sam. 17, 12. infra VtyVu i. est Milel.
cum deberet esse Milra.
43D' 2 Reg. 17, 13.- infra 'ft mVm ]'tf>0'2 i- .
duo accentus in dictione una.
Jud. 13,8. infra 12 i- . hoc V est
LT cum Dagesch, sed irregulariter , cum praecedat vocalis
longa. Alii ita notant ' 'T\ "HIN 1 i- . Dagesch
post vocalem magnam, sive longam.
' tbl
105*
PARS
III.
Echad
: mir '
ani
ani
immadi
ki
atta
Elohim
Reu 2.
Veen.
vi
" I
Elohim
bar
Bereschit 3.
nvtfw
A vi
-
I"
'
I :
haretz
vceth
haschschamjim
crash
betzlmo
Adra
haadam eth
naase
Elohim
ifiVxa ditw
Elohim
vajjibhra
Vajjmer 4.
kidmuthe'nu
"l06
CAPUT
I.
etho.
bar
Elohm
betzelem
Nia
(y
DM1?
| v:
obxa
vi--' :
Segor 5.
beosv
jisral
r'mi
Vmto*
* -
jismch
nrto"
I -
osjich .
I'W
>
'
Schamjim
tzebhaam-kol
Jehova
Piv
bidhbr 6.
/ubhufch
' hammjim
'
al
;* ^!>
Merachepheth
Elohim ; Veruach 7.
DM
11
Kadosch
i njr? : pnp. .
Kadcsch
Kadosch 8.
107
umi
escblach
mi > eth 9.
PATER.
jeschuathi
- ' ;
vetzur
eli
atta
abhi
jikraenu
hu 10. '-
nisi 'Vk
>
f
T
* *r
' SpmV
haijom
atta
beni
elai
amar
0V1 * ~> 2
Jehovah 11.
lWTO
12< .- - t133-OSrnSI
;
i
Quod nomen ejus? et quod norosn Filii ejus?.
si nosti? Prov. 2, 4.
SPIRITUS S.
$ ?
Et erit post hace eflundam Spiritum Meum super
mnem carnem, et prophctabunt filii vestri, et filia),
vestr; senes vestri spmnia somniabunt, juvenes vestri
Visiones videbunt , et etiam super servos et super ancillas
108
CAPUT
II.
CAPUTH.
DE MESSIE,
SIFE VERBI INCARNATI MYSTERIO.
PR.OMISSIO MESSIJE.
109*
! '
^
iTJ
*110
CAPUT IL
-V
'!
cam
2.
.-I -"
-
| ^
| .t fu"!
5
'.
-
In diebiis illis et 41 tempore illo Germinare faciam
ipsi David Germen Justiti. Jer. 33, 15. & 23, 5.
WpTX
1.
'
1'
fteWT
27.
I.. . .
.
.1. .
r -,
,
Et hoc est nomen ejus, quo vocabunt (eum)
Jehova justitia nostra. Jer. 23, 6.
ill*
"no
[ mm
' TT la
* Vtnto'-viV
.. . ... .... mm
: ' ''-
#112
*
CAPUT IL
FINIS MES SIJE SPIRITU4LIS.
tpWiTT? frtm ) .
-iiarrVr 3D'"n w 1 #*
Exulta valde, filia Sion! jubila, filia Jerusalem.'
Ecce Rex tuus veniet.tibi, Justas et Salvator ipse,
Pauper, et equitans super asinum et super
filium asinarum (i. e. unius ex asinabus) Zach. 9,9.
113*
133 36.
Ego Vir, qui vidit paupertatem. Thren. 3,1.' '
1) >3M 37.
Et ego pauper et egenus. Ps. 40, 18.
PERSECUTIONEM PATIETUR.
sw i^nnarr tpA .
lirptfrtpi mir Vp inmota rnn
Quare tumultate' sunt gentes , et populi meditati
sunt inane ? Astiterunt reges terrae , et principes con
cilit! sunt in unum adversus Jehovam et adversus
Messiam Ejus. Ps. 2, 1. 2. Act. 4, 25.
VENMD ABITUR.
|-
> l-r
. T .
...
.-
114
CAPUT IL
pEFORMABITUR ERITQUE INGLORIUS.
'atooi 13 4.
wn 11 cayta 5 '
s 4:Vw4 lirons*
Ver languores nostros Ipse tulit, et dolores
nostros Ipse portavit. Et nos reputavimus Eum plagis
affectum, {Vulgata: quasi leprosum i. e. leprosi adinstar toto corpore flagellis et vulneribus -lividum)
percu-!sum Dei et humiliatum. Et Ipse vulneratus est
propter prvarication es nostras, attitus propter iniquitates nostras, castigatio pacis nostra; super Ipsum et
in livore Ejus medicatum est nobis. Ibid. v. 4.
115.
CRUCIFIGETUR.
nm 'b
Vrroi
&
4s.
*r V | vs
:
"TJ
116
CAPUT . , ;
ib-'
iVS"
e!aVJ4>i
-^ v\rv so.
I
| -
:
- : vT | -x . - ;
Divident vestimenta mea sibi Ipsis et super vestem
meam projicient sortem. Ps. 22, 19. Jo. 19, 24.
CORPUS MESSIE SEPELETUR, ANIMA VERO
DESCENDET AD INFEROS.
'
y:
I.
117
s-
*11S
CAPUT II.
in. ;
'^ "iKip'sn 'a 56.
XiVn
-,
- - ^'
.
- 1
71'*
1
. - 1
: .
wi HP ..CZ3DW3
mi nsrnwi -
" ^1^>1
1; nias ^ T^Va ^'
] Vna
D$ 7 1WB31 i 12 1'
*
! 12
I *"
119*
DE LEGE,
ABROGATIO LEGIS CETERIS & NOVJE LEGIS
SUBSTITUTIO.
PRMBICTA FUIT a JEREMA.
*6 * Vote^
berating
Din: '-
"
I
i
I ^ :
I /: v
-;
v
- -
v ^s
ina^xa pxa
Ecce dies veniunt , dicit Jehova : et feriam cum
domo Israel et cum domo Jehuda Fondus Novum,
non secundum fdus, quod pepigi cum paubus eorum
in die, quo apprehendi eorum manum, ut educerem
eos de terra ^Egypti Jer. 31, 31. 32. Hebr. 8, 8^ SUBSTITUTIO NOVM LEGIS PER MESSIAM.
*120
CAPUT III.
*nvn ?2 "reftf^ ^
*
: ist
I ' - 1 '
v -i
- T i v rao1
- j k'V
- -: wi
i '- a
Prophetam suscitabo eis de medio fratium eorum
sicut tu, et dabo verba mea in os ejus, et loquetur ad
eos omnia, quae ei praecepero. Et qui non obedient
verbis meis, quae loquetur in nomine meo, ego requiram ab eo. Deut. 18, 18. 19. Jo. 5, 43.
' 4W S EMT8 60.
TM
DTBltVi 1
7 D^Ti?
Diu
* -j
. F ..
s
v -
- : : v :
maw
Inclinate aurem vestram, et venite ad me, audite,
et vivet anima vestra, et feriam vobiscum pactum sempiternum. Ecce testem populis dedi eum, Du em,
Praeceptorem gentibus. Is. 55, 3.4. x
CTM ITOfe) 13B' Wrb 61.
Confirmabit autem (Messias Dux) pactum multis
hebdmada una. Dan. 9, 27.
libr-W.lWlIlbl
exspectabunt. Is. 42, 4.
121*
2 63.
'
V y
- ~ |
V :
COROLLARIUM,
de modo legendi scripta Judceorum Germanorum.
Judaei Germanice scribentes aut communi Hebraeorum , aut
peculiari charactere utuntur; utrumque tabula subjecta exhibet.
.
Germ.
Spiritus lenis
j)
>
h
u
s ab initio vocis
cb.
D .
7'5'
/*>
>
I'*
s
'3
D
>
<J /
) /D
f /'
?
>
-)
scb
VS.
''
Hebr.
J5
'
cb
1
s in medio etfine
' e
COROLLARIUM.
123
Vocales
Hi g
'/..!>
' i
Diphthongi.
ai, u
au
'1
ei , eu
ie,
)
124
*
COROLLARIUM.
Judxi antquiores vocalem inter duas consonas scribendam
irns ptpV
7 buti Hi i m)"7 0'7 7 p / 1 ^ iO"
uprraj
(I JTJE
125
Exercitiura I.
j:
|v
-i
j-
-r:
'a-.|-
j-|
_s
< '
; 1"?
j- -
' - I '
: -
>
MTW
T? 3
CS
tfK 7
f ti ?|
'j
.*
_|
:
v
:
* 126
'?
. sil ' ra tm - -onto
m1! ^oV insu 1 : - 1 '
. 16 'D3 "! 1SJ)
5 ^
127
I \
| : 19
. ; iba 2i
^ 22
.< ;
- - ; I -
j:-
5 vm
| v
i n&TpVi
:' :
-15>5 fi i * 1** "^ "1*
> " (1) SDWrtI ' " " /0"3
<!> !1 TNB ' (1) ! ! 1 / VN 1ENn
Nil ) !} "' PK TT"! TJN ; ]&>-
Vt<ii '> v ' ^ 1 noy jnS
lyim vros^B " bpn ^nsi nay in'i'UBOib
C3N 1" ' "N BPN 4OP (33) ! "1 JIJH ^
p3"S pt () nx'iB ^i na1 jff"ie >
(13) ! ]5"> OT /p'N JONH N1! i B"1B 1 i ]l*
/:> on' nrt HIN ^BiN / pit
] ( 1) iwri ] n
nS ( ) i 1" "wn ^ iBBT'a /
] / "1 ]1> TT 1 / BTBiSS 5" iBBtO 1
] ' ] ' ) "55-
JBo-na ] pyyt " / ' - ^ ? ' /
>* ]1 B1BNS :" ( 13 ) : ^" w
> } ]> " ]?
128
/" :
v -:
-" i
s":
v -i
: I* |-- ? was p83
3i -t-w nap ' ; -1? fies?
- ' ' 32 rnfen 'nia? '
- > feyn 1' mjani
j part*
| : 1
i vjT yin
\r:
*< v rVji
r - *1
' J :{ n
w
BBDi' ue'in bt v1** ?^* nt ' WW ^ SOT ]N
(ta? yrma pt tdjin ^ en " *pN /;axp
tj> ^kii "nw-n pN , ],|a''
in en () bvn '"a i? ^ : /'
-in- -| >ttbN / obisiB' 'aw*) )T>j>iix >t4 pNTis
in / pyyt ii jw / **>t .' naiN |JtTN o^a hdno
JJ-'T T>1N n'N 2M 1J> () t T "W '43:WT /]TVfl ->
X"N ,pbNB C3J"a W 1 T>N />X10B TJ1N psj?>
pN 'SVm / 'byn ti ]'N / ^ a"B N"a > "
DIN ( " l'N (>) ' inS? ]Vin D}>T
nu / 1 ">ijnV d'n' ' i4iaa ins bi btin
-aij> 1 -i ^ jitS? in i^j'S bt
4Vi5 njiN camaN nt pnh >! cn!>) :
ns **it naiN pnri N't / me
nbys cab) :1 nsb 7N ,< wbswki hin <
(ib) ! ' JJ>tJNB 11? 1** T.1NT 'Vn N'T T31N
lint -iv 1 / jajM pwV jjn "
pp>?D p"t IE TWIT TJ1N TiBTB (B33 J'N JBBNPX ,0">
! pNDAjnk
*
129*
Exercitium IL
sasapJpTn isn
. '
i3
. irr
\>&)
"wj'im ^''
OJ>7 / 7bU? 7.31b / 3'lp 6 -)J)0'7 TXJCJ p'fcpb pii
b'7 / \yyp-)t2in lupbi OJ>7 ) b'7 |'B> / pn'b
OJ) *0 JTOb b'll pUCO'B Eb7 / U1Jt'l7ja OJ
/p'nL'C'H HB 1-!) i'Dnjnil ' 7 "
7 b'Ji / pp'iip->j> li |' i'CJ |j'Tu?bAx . f'q 7Jib ;'
CO (JXJLWI -))^ pj" hJ . -MCfjil -p.^ni3 (b |^'->17
7"5!> J>7-)lbll 7'U ^^ ' 7^b / & J)7JB
iyi
131
tin\y ">S1 f> \S1 7:ih O^iD ''' Di)7 3'1 '7 L"'">'3
^" PW'7 > ")^ ~) Jt3"iT 1 ^ 17 |!7
11^ 0^"7 p>JpD |0"7 17 |1 i\SVA -iXV2
uoJIi '-.:
132
. ! Ti
134
0^")1 |.
/
135
\ |' >7.3 ?
136
^ iTDttjVPB)
mi
vm
# putnpjm
.': - i
, v|v : iViw
v. :- r-
> - '
J;. - ir
i'h lanV* "ion'? '
->
tV1i1
nh
""
1313
1
32
|. T
...
y.
_. .
.
...
J.
...
|..
")7>bb) )'?) WW) WB .)"> W7 'fDS 0)3D
VII
1
-
-ti- J
'aw
j-
v- -
y: i:
it
'pm? itnbnrbp
"
eawfr
wap
I -I I"
5* :
IV
i
'i w - ^-^ wmS Vsik Vtn tari
Vlwb ' aWa ^
7 crpb rniawrVin nVwrrVp biotas fiNTi
vr i '
^: vtnV
*: 731
J-; te
v-.i" &
Ir-
i te
I -:|- *jW,>i
:
' ': 1?
-v.: Van
- -tttfn
i- i Vito'a
: :
9 jt3p '3 D1V1 D*1J> DSJTtVdI # "!
j..r_ .
. -
- .
<T..._
,...,
. T .
TfVlffl
' : -
' v.: : "'-^
>-
!
: nV^W
Ir v v^v ItiV&STflA
j v -t
- io w
7i5na
'
maulan
mm
dm
i
* '
: v -: I
v
j-:.
I* v.-r-nano - D'pnV rnsfb
Divi nm d^? iai'pa -wai opa
il fn* dh) ' " DirrVs nah
' Vms -V &
T*"ipi Vrnrtlw Vbto" " '
12 >-
.":|
-.. -i Hb
v v
j--- '
I i- mi
< . i-
vjr
y: d
v
^ ]V film 7m -low jnroia rnnrnb "
i3 , ' ' iVtwi - -^
14 "Vn CWan i 13 | nirp 7
DfM V'a nV N'b lux rnrr
is sa 3"tD'ab mm : bxito'3 iao np'i
'8 WlV '' ^ '3 &
V i - :
9 V
(.':-:
J" ;
It
t<t;
-:
jt -
|- t ;
1' t
WlB'ni
|.
VT ;
VI
'
V" I '
'" - * ' :
. * s
'J ,
"I" *
prfcKjfl
vsn'
;
at
I / - 1
'*" :|' t : :
Dpii wlVsna np3n~>i4 ,*
nefttfi tt^-Vn na^i hptw '
- pVjntfi* matin \ is
I 1 K'yi '!,1 blJJOTD'e' TU1! '
\, -
V-rr
\"
<-
Ar
'
"
9"731
v
. .
; j 11
v. - 1^
-|
. 131
- 16
VT-
y-r .
CAPUT IV.
Boas , servato patrum ritu j Rutin Moabitidem
uxorem ducit, et Obed, Davidis avum, ex ea gignit.
US
12J>
13
1
Qti
DU"!
'
TUM
JV }
V*
<*
" *
-r
VJ"
JTT
-
V'ab na'i
I v v v:|v
v :
yv -: .
> - : v
mte
: '
j-T 4w
--- ?
|
: &
v-
-'||
JT | 4
'Vjn-DX TBJ) "1331 0' 133 ixb
a . rtn '
23 -) Dpbb "
123
3'fl1
DW
T2P
,r
_.
...
... v._
. . IJ. I.
CAPUT
III.
*6
2 * ' i -*-'< iTtta
'cyistoin Tir "
s 3 *bm tpVp Tffaato '1 i : nVVn
' '
:\\-
j-
j-
:|
"1_ .1
?
Bjttn
. s ._
- <
I
-i
--
:
> :
1 33*jV tan 1 *
8 Tvrn
-|?
*
vpi
'1pfiVin
Vani
-:|
j--:| :|F :. \r : :-jg - 1'1 : - ' rato
^ wp
lo > 1 la^'1 ; '
^-' ^^^ ^ ^
ios V3 ''- '^ 5 <] -
' ' ^ iVtiwk '
; jr-
! - ;
< ; -|-
I V -;
Vf
'Vj :
'
v
1|
(.- - :
j iv
Cl I*-- j .
tanVrrm aVn * !
- ' isa ' ' nVaai
' 'in
tapr
s 11
1
Vp
-1':
' v
|- v,- : -J '
61 bpVn
w iVto'rrVtf
nai'
!
* --:|*-;->
. /
I
-:
I . : -# ! -1 *6 lpVi
! , DnWD ' VP1 1
Nttlni ' 1 1 > 131
1? narirn 5 r- -nnirnK ^'
ny 1 fcaivi -filan
iai> rmntitk m tins
: ^
v
- !
- I Di'-
vr lay
** w
s- T id
' -: ''
- - d
<
"tnx i^on awtfb its' ' 1 ^
^ 9 ' rb ^- '^
1- i una -" "'}^ '
73 iVs-d ii) ^' '' &5 ^K
j"
<-
i\-
I-
I,* :
: -
j-
A"t:jv
|-
!<.:
v -1
v -
;|
->
J -
* -
4" ~ l
12
13 '
v.
i4
"
is
e
ir
18 '
ig
>.-
20
- - : .
, - 1".
( >,
2i
"
*-|
tul'
/-
I-
V -J
V lT -
n mi
CAPUT
IL
3'
2 rgj?j~W
1
4*1'
-:!- '
- 5 TP2
-I 1'1
v : lbffb
'* ~:
v.
j : -
-;
- Iv ?-
jt':
./
:|-
<r
-r
*'" r 'v.-
N m
najn lpaA nV
1 >
'
|-
J-
v:
:vr-
' v
-;
< -
v v
j-
Dpm ^ ^ W Hi ^ '10' 1 Na 21
? opfc -
hi
<;:
'..-
Libellus
;-.
:<
RUTH.
CAPUT
I.
*.
..
* >' -)
w O'usteih
sts'^a
?
I ;.
I VAT
(, / c|r
! | J :
"
:|
' iwb niwonb '
2 OBfl ' 1 DOT ^ ' E3U ;5 Y33
>' - ^'Vtfi T'Vna 1>->
3 >#, nVa^M 1 ! aanwr - ^'
J i
.-:' I-
>
j- :
vjv
vyv :
J"-
v - -
j" t
s,
'I'
": * i
<*""
"
4i
-:
1-
4V
'<-
j-r
/.-.
vvt
J :
V .
< istna
><- |. 1
-
j. , .
|
<
*
7 '
to'm
aiwrna
Mim
i
;|
JV -:
7.
.. ..|
^..
.
-
13
/V
V, 3iV
_ . -
F;-'"
(j- - i
**
1
J" 1
nett rwVs tb'V > '1 t
* Qfftos? " DDSjj 1 ; ' '1?
VT
-:
tj
jv -i|-
TV
j~
v 1
<
T-l-r
-j-
J"
7*? 787 7*
<
tM--0*s f da-'
//
-Ce*/ 1*/*&*&^^**&-*
* /s - .
tl/\c/Jjb
^ S*
'\
>. .-".V
1 V