You are on page 1of 8

Modlitwa Samantabhadry o Nnajwysz Szlachetno Postpowania

zwana Modlitw Krlewsk


(Ostatni rozdzia Sutry Avatamsaka pt. Gandawjuha)

1
Przed tymi sposrd ludzi, ktrzy s jak lwy Przed buddami czasw minionych, obecnych i przyszych,
Ktrzy ukazuj si we wszystkich krainach dziesiciu kierunkw,
Chyl w pokonie swoje ciao, mowe i najszczerszy umys.
2
Na falach mocy tej Krlewskiej modlitwy
O najwysz szlachetno postpowania,
Buddowie jawi si w moim umyle jak ywi,
A moje ciao, w postaciach tak licznych jak atomy w przestrzeni,
Chyli si przed nimi w pokonie.
3
Kady atom jest siedzib niezliczonych buddw,
Przebywajcych w orszaku swych synw i crek;
Tak wanie, oczyma wiary, widz cae dharmadatu Wypeniane cakowicie przez Zwycizcw.
4
Tym, ktrych godne chway zalety s niewyczerpane jak oceany,
Szmer oceanu dzwikw mojej mowy piewa na chwa Chwa wspaniaoci wszystkich buddw,
piewa na chwa wszystkich sugatw.
5
Najpikniejsze kwiaty, krlewskie girlandy,
Sodk muzyk, wonne olejki, przepyszne baldachimy,
Migotliwe, skrzce swiata lamp i wity aromat kadzideOfiarowuj wszystkim Zwycizcom.
6
Przepikne szaty, wonnoci perfum,
Najkosztowniejsze pudry z drzewa sandaowego
Usypane na ksztat gry ogromnej jak Meru,
Wszystko to, uoone w peen wspaniaoci sposb,
Ofiarowuj tym, ktrzy odnieli zwycistwo nad samym sob.
7
Te niedocignione, nieskalane dary,
M gbok cze dla wszystkich buddw,
I niezachwian moc wiary w szlachetno postpowania,
Chylc si w pokonie, skadam w ofierze Zwycizcom.

8
Wszelkie krzywdzce czyny, ktre popeniem
Swoim ciaem, mow lub umysem,
Ulegajc potdze podania, gniewu i gupoty,
Wyjawiam tutaj, nie czynic adnego wyjtku.
9
Caym sercem raduj si zasug kadego:
Buddw i bodhisattww, pratjekabuddw,
Arhatw wci praktykujcych i tych ju poza praktyk,
Oraz wszystkich yjcych istot.
10
Prosz Was, o moi obrocy,
Ktrych blask rozwietla krainy dziesiciu kierunkw,
Ktrzy, pokonujc etapy przebudzenia,
Osignlicie stan wszechwiedzy buddy Obrcie najdoskonalszym koem Dharmy!
11
Zoywszy donie, zanosz szczer prob,
Do mistrzw, ktrzy chc urzeczywistni parinirwan:
Zostacie z nami przez tyle eonw, ile jest atomw we wszechwiecie,
By nie dobro i rado wszystkim tuajcym si w samsarze.
12
Kad, choby najdrobniejsz zasug, ktr nagromadziem,
Skadajc pokony, ofiary, wyznajc bdy, radujc si,
I proszc buddw by nie odchodzili, lecz nauczali nas Dharmy,
Dedykuj najwyszemu i doskonaemu Owieceniu.
13
Skadam ofiary wszystkim buddom przeszoci,
I wszystkim obecnym buddom wiatw dziesiciu kierunkw;
A wszyscy ci, ktrzy jeszcze nie ukazali si jako buddowie,
Oby jak najszybciej, doskonalc umys, osignli najwysze Owiecenie.
14
Oby wszystkie wiaty dziesiciu kierunkw
Stay si nieskalane i rozlege,
Oby wypeniy si one bodhisattwami,
Zasiadajcymi u stp buddw pod drzewami bodhi.
15
Niechaj wszyscy mieszkacy dziesiciu kierunkw
Bd zawsze zdrowi i peni radoci,
Niech prowadz ycie w peni zgodne z Dharm,
I niechaj nigdy nie zawiedzie ich to, na co ywi nadziej.

16
Kroczc zawsze sciekami Owiecenia,
Obym pamita wszystkie minione ywoty,
A w cyklu mierci, migracji i odrodzenia,
Niech trwa we mnie moc wraliwoci na prawd.
17
Podajc trop w trop za buddami,
Obym osign doskona szlachetno postpowania bodhisattww,
I podejmowa tylko czyste i nieskalane moralnie dziaanie,
Bez adnych odstpstw czy bdw.
18
Jzyki, ktrymi mwi bogowie, nagi, jaksze, duchy i ludzie,
I wszelkie sposoby porozumiewania si istot Obym opanowa je wszystkie tak,
Bym mg naucza w nich Dharmy.
19
Oby mj umys by peen agodnoci,
A kultywujc sze paramit nigdy nie poniecha bodhicitty.
Obym cakowicie oczyci strumie mojego umysu
Z wszelkich negatywnoci i zaciemnie.
20
Obym uwolni si od karmy, zudze i szkodliwych mocy,
Tak, bym mg y w wiecie nietknity przez jego skalania,
Tak jak lotos, ktrego rozkwitu nie zaburzaj wodne fale,
Tak jak Soce i Ksiyc nie napotykaj przeciwnoci na niebie.
21
Dopki istniej pola buddw i kierunki,
Obym nie ustawa w wysikach, by ukoi cierpienia niszych swiatw,
I nie spocz, dopki istoty nie osiagn peni szczcia,
Stanowic dla nich zrdo poytku i radoci.
22
Obym osiagn pen doskonao na ciekach Owiecenia,
Zawsze pozostajc w harmonii ze wiatem,
A ukazujc innym najszlachetniejsze drogi postpowania,
Obym sam wytrwa na nich przez wszystkie eony przyszoci.
23
Obym nigdy nie by odseparowany od dobrych przyjaci,
Ktrzy pragn jedynie mojej pomylnoci,
Nauczajcych najwyszej szlachetnoci postpowania;
I obym nigdy, nawet na moment, nie przynis im rozczarowania.
24
Obym zawsze bezporednio widzia buddw Obroncw otoczonych przez bodhisattww,
A w przyszoci, bez cienia znuenia,
Obym skada im rozlege ofiary, nie szczdzc si.
3

25
Obym zawsze podtrzymywa wiet Dharm buddw,
I rozjania najwysze cieki Owiecenia,
Obym na przestrzeni wszystkich eonw przyszoci
Praktykowa sciek najwyszej szlachetnoci postpowania.
26
Krc w rnorodnych wiatach egzystencji,
Obym nagromadzi bezgraniczne dobro i mdro,
I obym sta si niewyczerpan skarbnic zalet,
Takich jak zrczne rodki, mdro, samadhi i dowiadczenia bodhisattwy.
27
Na kadym atomie s krainy buddw tak liczne jak atomy przestrzeni,
Ilo buddw w kadej z tych krain jest poza wyobraeniem,
A kady budda otoczony jest przez miliardy bodhisattww,
Praktykujcych najwysz szlachetno postpowania.
28
Tak wic, w ktrymkolwiek kierunku zwrc swoj uwag,
W kadej czsteczce przestrzeni, nie wikszej ni czubek wosa,
S oceany buddw trzech czasw Oby mj zwizek z ich owiecon aktywnoci przetrwa oceany eonw.
29
Doskonale czysta mowa buddw to ekspresja,
W ktrej kade pojedyncze sowo przepenia ocean zalet,
Melodyjny ocean dzwikw, w absolutnej harmonii
Z potrzebami czujcych istot.
30
Wszyscy Zwycizcy czasw minionych, obecnych i przyszych,
Nieustannie wprawiaj w ruch koa zrcznych metod Dharmy;
Z ca moc mojego umysu wsuchuj si
W niewyczerpane dzwiki ich mowy.
31
Wszystkie eony przyszoci, ktre kiedykolwiek zaistniej,
Manifestuj si we mnie w mgnieniu kadej chwili,
Ja sam rwnie, w kadym pojedynczym momencie,
Przenikam wszystkie eony trzech czasw.
32
W uamku chwili, dziki mdroci, postrzegam tych posrd ludzi,
Ktrzy s jak lwy - wszystkie owiecone istoty trzech czasw;
I dziki mocy czerpanej ze wzorca bodhisattww,
Cakowicie koncentruj si na sferze ich nieogarnitych dowiadcze.
33
Na kadym pojedynczym atomie istnienia
Manifestuj pola buddw trzech czasw;
A kady pojedynczy atom istnienia
Przeksztacam w pole buddy.
4

34
Dziki temu, obym odrodzi si w obecnoci tych wszystkich,
Ktrzy uka si jak wiato w wiecie,
Zasiada pod drzewem bodhi,
Po czym obrc koem Dharmy penego owiecenia,
I zamanifestuj odejcie w ostateczny spokj nirwany.
35
Obym osign dziesi mocy:
Moc byskawicznych cudownych emanacji,
Moc, dziki ktrej kada brama wiedzie ku wielkiemu pojazdowi,
Moc doskonaej aktywnoci,
Moc wszechprzenikajcej mioci,
Moc nieustajcej pozytywnej energii,
Moc mdroci wolnej od przywizania,
Moce metod, samadhi i moc samego owiecenia.
36
Obym oczyci moc karmy,
Obym rozbi w py potg zudze,
Obym doprowadzi do bezsiy potne mary,
I obym doprowadzi do doskonaoci szlachetno postpowania.
37
Obym oczyci ocean wiatw,
Obym wyzwoli ocean czujcych istot,
Obym ujrza ocean prawdy,
I obym urzeczywistni ocean mdroci.
38
Obym dokona oceanu doskonaych czynw,
Obym osigna doskonao oceanu modlitw,
Obym zoy ofiary oceanowi buddw,
I praktykowa bez znuenia w cigu oceanu eonw.
39
Dziki praktyce najwyszych cieek bodhisattww,
Obym osign owiecenie stanu buddy,
Speniajc w ten sposb owiecone, najwysze yczenie
Buddw przeszoci, teraniejszoci i przyszoci.
40
Najstarszy syn wszystkich Zwyciskich,
Zwany jest Samantabhadr - "Wszechobejmujc dobroci" Dedykuj wszystkie posiadane zasugi,
Abym mg praktykowa tak samo jak on.
41
Tak jak najszlachetniejszy mdrzec Samantabhadra
Dedykowa ca praktyk osignieciu stanu czystego ciaa,
Czystej mowy i umysu, oraz czystych wiatw,
Tak samo ja, teraz, dedykuj owoc wszystkich moich wysikw.

42
By mc stwarza wszelkie szlachetne zasugi,
Wzbudz w sobie aspiracje Mandziuriego;
Obym w przyszoci nigdy nie zazna znuenia,
Dc do doskonaoci w najwyszych praktykach bodhisattwy.
43
Oby moje czyste uczynki nigdy nie dobiegy kresu,
A moje doskonae zalety stay si bezgraniczne;
Pozostajc w stanie niezmierzonej aktywnoci
Obym osign stan buddy - stan nieskoczonych emanacji.
44
Bezgraniczny jest wymiar przestworzy,
Bezgraniczna jest liczba czujcych istot,
Bezgraniczna jest te karma i zudzenia,
Niech wic moje aspiracje bd takie same - bezgraniczne.
45
Mona wszelkie bogactwa i klejnoty
Nieskalanych swiatw dziesiciu kierunkw,
Cay bezmiar radoci bogw i ludzi,
Ofiarowywa buddom przez eony tak liczne jak czsteczki przestrzeni,
46
Lecz kto, kto przeczyta lub usyszy t Krlewsk Modlitw,
I tsknic za najwyszym przebudzeniem
Wzbudzi w swym sercu wiar cho przez chwil Stworzy nieporwnanie bardziej drogocenn zasug.
47
Ci, ktrzy ze szczerym sercem
Zmwi t modlitw najszlachetniejszych aspiracji,
Bd wolni od penych alu odrodze w niszych wiatach,
Niedostpni dla wszystkich krzywdzcych istot,
I rycho ujrz Amitabh, Budd Niezmierzonego wiata.
48.
I nawet jeszcze w tym ludzkim yciu
Ich udziaem stanie si szczcie
I wszelkie sprzyjajce okolicznoci,
I stan si oni, niezadugo, jak sam Samantabhadra.
49
Ci, ktrych gos zabrzmi sowami tej Modlitwy ycze
O doskona szlachetno postpowania,
Oczyszcza cakowicie wszelkie negatywnoci
Popenione pod wpywem ignorancji Nawet pi zych czynw o skutku natychmiastowym.

50
Posid oni form o cechach i oznakach najwyszej Nirmanakaji,
Doskonae ciao, mdro i rodzin,
Stan si godni ofiar skadanych przez trzy wiaty,
I niedostpni dla adnych krzywd mocy i baamutnych nauczycieli.
51
Rycho udadz si pod wielkie drzewo owiecenia,
I zasid pod nim dla dobra wszystkich istot,
Po czym obrc wspaniaym koem Dharmy,
Ujarzmiajc Mar i jego hordy.
52
Czym jest w peni dojrzay skutek czytania, recytowania i nauczania
Tej Modlitwy o szlachetno postpowania,
Dostrzec moe dopiero wszechwiedzcy budda;
Nie miej wic wtpliwoci, e skutek ten to cakowite owiecenie.
53
By mc poda za przykadem ustanowionym
Przez mdro Mandziuriego,
I przez dobro Samantabhadry,
Wszelkie swoje zasugi dedykuj ich nieskalanym ideom.
54
Wszyscy Zwycizcy trzech czasw
Wychwalali t nieskalan dedykacj jako najdoskonalsz,
Wic ja rwnie powicam wszystkie korzenie moich zasug
Najwyszym celom bodhisattww.
55
Gdy nadejdzie moment mojej mierci,
Obym pozosta wolny od zaciemnie,
I bezporednio postrzegajc Amitabh,
Obym znalaz si natychmiast w Suhawati - czystej krainie radoci.
56
Przybywszy do Suhawati, obym urzeczywistni
Peni znaczenia ycze wyraonych w tej Modlitwie,
I speni je wszystkie bez wyjtku,
Dla dobra istot wszystkich czasw i kierunkw.
57
W radosnej mandali Buddy Amitabhy,
Obym narodzi si z piknego lotosu,
I uzyska przepowiedni owiecenia
Od samego Amitabhy.
58
Gdy otrzymam sowa Jego przepowiedni,
Oby, dziki mocy mojego umysu, miliony cudownych emanacji
Wypeniy wszystkie kierunki,
Przynoszc wiatu nieskoczon korzy.
7

59
Wszelk, nawet najdrobniejsz zasug,
Nagromadzon dziki recytacji tej modlitwy,
Dedykuj natychmiastowemu spenieniu
Dobrych yczen wszystkich istot.
60
Dziki bezmiernemu potencjaowi dobroci,
Stworzonemu dziki tej dedykacji,
Oby wszystkie istoty pogrone w oceanie cierpienia,
Dowiadczyy obecnoci Amitabhy.
61
Dziki wyraeniu tego krlewskiego yczenia,
Najszlachetniejszego ze szlachetnych By pomc niezliczonym istotom w samsarze,
Dziki urzeczywistnieniu tego tekstu,
Oby wiaty pene cierpienia,
Opromienione olepiajcym blaskiem praktyki Samantabhadry,
Doszcztnie opustoszay!
Modlitwa o najwysz szlachetno postpowania zostaa przetumaczona z sanskrytu na tybetaski
ok. IX w.n.e. przez Dzinamitr, Surendrabodhi i Jeszie-de, zgodno tekstu tybetanskiego z
oryginaem sanskryckim sprawdzi Lotsawa Wairoczana.
Na podstawie angielskiego przekadu Jesse Fenton, oraz przekadu zawartego w "Kopan Monastery
Prayers and Practices", na jezyk polski tumaczya Barbara Kropiwnicka, 25-27.07.2006. Praca nad
polskim przekadem dedykowana jest dugiemu yciu Najczcigodniejszego Kirtiego Tsenszaba
Rinpocze.
(Samantabhadracarya pranidhana)

You might also like