Professional Documents
Culture Documents
qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 1
Collins
easy learning
Polish
HANIA FORSS
SERIES EDITOR ROSI McNAB
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 2
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 3
CONTENTS
introduction
units
UNIT 1
UNIT 2
Excuse me Przepraszam
UNIT 3
UNIT 4
UNIT 5
UNIT 6
UNIT 7
8
11
14
24
UNIT 8
I want Chc
UNIT 9
28
34
track list
21
43
40
32
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 4
INTRODUCTION
CD 1
Track 1
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 5
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 6
Unit 1
UNIT 1
CD 1
Track 2
Tip
Communication
Did you know that the
actual words you use
convey only about
30 to 40 per cent of
your message? The
situation you are in
and the tone of voice
you use convey about
another 40 per cent
and the rest of the
message is made up
of facial expression,
body language and
gestures. Listen and
watch carefully for
non-verbal clues.
CD 1
Track 3
Key phrases
The first things you need to be able to say in any language
are hello, good morning or good day, goodbye and good night.
So your first words and phrases are:
Dzie dobry Good day/Hello
Dzie dobry panu Good day (when speaking to a man)
Dzie dobry pani Good day (when speaking to a woman)
Dobry wieczr Good evening
Dobranoc Good night
Do widzenia Goodbye
Good night.
Dobranoc.
Good night.
Aa, dzie dobry panie Janku!
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 7
Unit 1
Dialogue 1
Dzie dobry panu.
And you?
Te dobrze.
Im fine too.
Do widzenia pani.
Goodbye (said to a woman).
Do widzenia panu.
Dialogue 2
Dobry wieczr panu.
Good evening.
Dobry wieczr pani.
Good evening.
Co sycha?
How are you?
Bardzo dobrze, dzikuj.
And you?
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 2
2/5/08
14:13
Page 8
Excuse me
LANGUAGE LAB
You may have wondered why the words pan and pani have several
possible endings. Well, it all depends on what you want to say. In
greetings, if you already know the person youre talking to, its polite,
but not necessary, to add pan and pani. When addressing a woman,
you say: Dzie dobry pani; if its a man youre speaking to, you say:
Dzie dobry panu. The phrases Co sycha u pana? and Co
sycha u pani? are best learnt as you hear them.
The good news is that in these greetings you can safely omit all those
pan and pani words, and just say Dzie dobry Good morning, or Co
sycha? How are you?
UNIT 2
CD 1
Track 6
Tip
Emphasis
In Polish the main
stress in a word
usually falls on the
next to last syllable.
prze-pra-szam,
an-giel-sku,
dzi-ku-j.
Excuse me Przepraszam
Key phrases
You will need to be able to say and understand these words
and phrases when you arrive in Poland.
Przepraszam Excuse me
Czy mwi pan po angielsku? Do you speak English?
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 9
Przepraszam
CD 1
Track 7
Unit 2
Thank you.
Przepraszam pana.
Yes.
Nie rozumiem.
I dont understand.
Nie.
No.
Czy mwi pan po angielsku?
No, sorry.
CD 1
Track 8
Dialogue 1
Remember: dont try to understand every word just pick
out the key words and phrases.
Przepraszam pana.
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 3
2/5/08
14:13
Page 10
Where is ?
Niestety nie.
No, Im sorry.
Nie mog pani pomc.
I cant help you.
Nie rozumiem.
I dont understand.
Tam niedaleko jest Informacja Turystyczna.
Theres a tourist office just over there.
Dzikuj.
Thank you.
Do widzenia.
Goodbye.
CD 1
Track 9
Dialogue 2
Przepraszam pani, czy mwi pani po angielsku?
I dont understand.
W Informacji Turystycznej, tam niedaleko.
At the tourist office, over there.
Dzikuj pani.
LANGUAGE LAB
Thank you.
10
You may have noticed that in many Polish sentences the word for
I is missing. This is because it is already included in the verb endings,
such as in dzikuj (I) thank you, or em in rozumiem I understand.
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 11
Gdzie jest ?
UNIT 3
CD 1
Track 1o
Tip
przepraszam
excuse me
LANGUAGE LAB
To attract someones
attention, remember
to use przepraszam
excuse me, which you
practised in Unit 2.
Unit 3
office?
Gdzie
Gdzie
Gdzie
Gdzie
Gdzie
jest
jest
jest
jest
jest
You might have noticed that in Polish there isnt a word for a or the,
so at least thats one thing you dont have to worry about!
CD 1
Track 11
11
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 3
2/5/08
14:13
Page 12
Where is ?
Przepraszam pani, gdzie jest mj pokj?
Dialogue 1
Przepraszam pana, gdzie jest hotel Merkury?
12
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 13
Gdzie jest ?
CD 1
Track 13
Unit 3
Dialogue 2
Przepraszam pani, gdzie jest winda?
13
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Unit 4
Over there
UNIT 4
Page 14
Key phrases
tam there
tu or tutaj here
na prawo on the right
na lewo on the left
przed in front of
naprzeciwko opposite/facing
za behind/beyond
na pierwszym pitrze on the first floor
LANGUAGE LAB
zero
jeden
dwa
trzy
cztery
pi
1st
2nd
3rd
4th
5th
pierwszy
drugi
trzeci
czwarty
pity
Listening
Przepraszam pana, gdzie jest winda?
14
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 15
Tam
Unit 4
Thank you.
Prosz bardzo.
Youre welcome.
Przepraszam pani, gdzie jest recepcja?
Thank you.
Prosz bardzo.
Youre welcome.
15
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 4
CD 1
Track 16
2/5/08
14:13
Page 16
Over there
Dialogue 1
There will be words you dont know, but ignore them for the
time being. Just try to pick out as much information as you can.
Dobry wieczr.
Good evening.
Dobry wieczr.
Good evening.
Przepraszam pani, gdzie jest mj pokj?
Thank you.
Prosz bardzo.
Youre welcome.
CD 1
Track 17
Dialogue 2
Tip
Dobry wieczr.
16
Good evening.
Dobry wieczr.
Good evening.
Przepraszam pani, gdzie jest bar?
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 17
Tam
Tip
kantor
bureau de change
LANGUAGE LAB
Most visitors to
Poland change their
foreign currency at a
kantor there are
many in every big
town and city.
Alternatively, you can
withdraw money
from a bankomat
cash dispenser, and
there are plenty of
those too.
Unit 4
Niestety nie
No, Im sorry
Bar jest na parterze
The bar is on the ground floor
na lewo
on the left
za recepcj.
beyond reception.
Gdzie jest bankomat?
Where is the cash machine?
Nie wiem
I dont know
ale przy wyjciu jest kantor.
but by the exit theres a bureau de change.
Dzikuj.
Thank you.
Prosz bardzo.
Youre welcome.
17
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 5
UNIT 5
2/5/08
14:13
Page 18
CD 2
Track 2
Tip
Word order
Prosz can come
either at the beginning
or at the end of the
thing youre asking
for: wino prosz or
prosz wino.
Key phrases
Prosz Please/Id like
Prosz kaw Id like a coffee
Prosz herbat Id like a tea
Wod mineraln prosz Id like a mineral water
Prosz piwo Id like a beer
Wino prosz Id like a wine
CD 2
Track 3
18
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 19
Prosz co do picia
Unit 5
Tip
Dzie dobry, co
poda? Good day,
Tip
Wine
East European wines
are popular in Poland;
they are cheaper than
the western varieties,
and often just as good.
Dialogue 1
Remember: dont try to understand every word; you dont
need to.
Dzie dobry panu, co poda?
19
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 6
2/5/08
14:13
Page 20
CD 2
Track 5
Tip
Dialogue 2
Dzie dobry pastwu, co poda?
Good day (to a group of men and women). What would you like?
Jedn expresow, jedn z mlekiem i jedn
bezkofeinow.
One espresso, one coffee with milk and one decaf.
Jedn expresow, jedn z mlekiem i jedn
bezkofeinow. Co jeszcze?
One espresso, one coffee with milk and one decaf. Anything else?
To wszystko, dzikuj.
Thats all, thank you.
LANGUAGE LAB
20
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 21
Czy jest ?
UNIT 6
CD 2
Track 6
Tip
CD 2
Track 7
Unit 6
21
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 6
2/5/08
14:13
Page 22
Tip
sok pomaraczowy
orange juice
This is another case
where Polish has the
words the other way
round:
sok
pomaraczowy
juice orange;
sok jabkowy
juice apple.
Tip
Dzikuj
22
Dialogue 1
Przepraszam, czy jest chleb?
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 23
Czy jest ?
CD 2
Track 9
Tip
Czy moe by ?
Unit 6
Dialogue 2
Przepraszam, gdzie s patki?
Thank you.
23
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 7
UNIT 7
2/5/08
14:13
Page 24
CD 2
Track 10
Tip
CD 2
Track 11
Tip
Czy to daleko?
Is it far?
Yes, its a long way is
tak, to daleko. If you
want to say no, its not
far, you just say nie, to
niedaleko. You can
also use blisko: nie,
to blisko no, its close.
Key phrases
Czy moe mi pan pomc? Can you help me? (to a man)
Czy moe mi pani pomc? Can you help me? (to a woman)
Chc i I want to go
Czy to daleko? Is it far?
Trzeba jecha metrem You need to take the underground.
Prosz powtrzy Can you say that again, please?
Excuse me, can you help me? I want to go to the azienki Park.
To daleko. Trzeba jecha autobusem.
Its a long way away. You need to take the bus.
Przepraszam pana, czy moe mi pan pomc? Chc i
na Stare Miasto. Czy to daleko?
Excuse me, can you help me? I want to go to the Old Town. Is it far?
Tak, to daleko, trzeba jecha metrem.
Yes, it is far. You should take the underground.
Prosz powtrzy.
24
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 25
Unit 7
Excuse me, can you help me? I want to go to the Palace of Culture.
Do Paacu Kultury? Trzeba jecha metrem.
To the Palace of Culture? You have to take the underground.
Dzikuj bardzo.
Tip
Trzeba is a very
Dialogue 1
Przepraszam pana, czy moe mi pan pomc?
Trzeba jecha
metrem You need to
Trzeba jecha
pocigiem You
to take a taxi
25
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 7
2/5/08
14:13
Page 26
Tip
Piechot is a fixed
phrase and means on
foot as opposed to by
transport: mona i
piechot you can
walk there.
Tip
Zamknite shut or
closed and otwarte
Tip
Nie ma za co is
26
Dialogue 2
Przepraszam pani, czy moe mi pani pomc?
Is it far?
Nie, to dosy blisko.
No, its quite near.
Mona i piechot.
You can go on foot.
Ale dzisiaj jest zamknite.
But today its closed.
Jest poniedziaek.
Its Monday.
Przepraszam, nie rozumiem.
Sorry, I dont understand.
Czy moe pani powtrzy?
Can you say it again, please?
Muzeum Narodowe jest dzisiaj zamknite.
Jest poniedziaek.
The National Museum is closed today. Its Monday.
Dzikuj pani.
Thank you.
Nie ma za co!
Youre welcome.
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 27
Unit 7
Take a tour:
www.cityguide.travel-guides.com
www.e-warsaw.pl
www.ewarszawa.com
27
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Unit 8
I want
UNIT 8
I want Chc
Page 28
This unit is about asking the way to things other than tourist
attractions and understanding the answers.
CD 2
Track 14
Key phrases
Chc I want
The words for most of these places are quite easy because
they look and sound like the English words.
Chc i or Chc jecha I want to go
28
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 29
LANGUAGE LAB
Chc
Unit 8
29
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 8
CD 2
Track 16
Tip
plan miasta
a town map
A street map is plan
miasta; miasto is
the word for town or
city. You can also use
the word mapa map.
A road map is mapa
drogowa
Tip
Trzeba doj do
Tip
the centre is on
Marszakowska Street.
As you might expect,
the word for street
ulica comes before
the name of the street.
30
2/5/08
14:13
Page 30
I want
Dialogue 1
Przepraszam pani, czy ma pani plan miasta?
Id like to go shopping.
A wic do centrum handlowego?
So you want to go to the shopping centre?
A gdzie jest centrum handlowe?
Is it far?
Tak, dosy daleko.
Yes, its quite far.
Pan nie jest samochodem?
Youre not driving?
Nie.
No.
Wic trzeba jecha autobusem.
Then you need to take the bus.
Autobus numer dziesi
The number ten bus
przed hotelem
in front of the hotel
chodz co osiem minut.
they go every eight minutes.
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 31
Chc
Unit 8
Dzikuj pani.
Thank you.
Prosz bardzo. ycz udanych zakupw.
Youre welcome. Enjoy your shopping!
LANGUAGE LAB
LANGUAGE LAB
Here are the numbers 610. (If you need to revise 15, turn to Unit 4.)
6
7
8
9
10
sze
siedem
osiem
dziewi
dziesi
Did you notice that, when someone is giving instructions, the verb
usually ends in a ch sound? It is written :
skrci
i
jecha
doj
turn
go (on foot)
go (by transport)
go as far as
31
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 32
Unit 9
UNIT 9
CD 3
Track 2
Key phrases
Czy jest pokj? Have you got a room?
jednoosobowy for one person
dwuosobowy for two people
na jedn noc for one night
na dwie noce for two nights
na jeden tydzie for one week
na ten weekend for this weekend
dla palcych for smokers
dla niepalcych for non-smokers
CD 3
Track 3
Listening practice
Czy jest pokj jednoosobowy na jedn noc?
Smokers.
Czy jest pokj dwuosobowy na ten weekend?
Have you got a double room for the weekend with a sea view?
32
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 33
Unit 9
Dialogue
Tip
Remember: if you
hear the word czy at
the beginning of a
sentence, you know it
is a question to which
the answer is either
yes or no.
Do you want ?
Czy jest ?
Is there a lift?
Niestety
Im sorry
winda nie dziaa.
the lift is out of order.
Schody s tam, na prawo.
The stairs are over there, on your right.
Dzikuj panu bardzo.
LANGUAGE LAB
jeden
dwa
trzy
cztery
pi
10
20
30
40
50
dziesi
dwadziecia
trzydzieci
czterdzieci
pidziesit
100
200
300
400
500
sto
dwiecie
trzysta
czterysta
piset
If you can remember the numbers 0 to 10, you can say any larger
number one digit at a time, whether it is a room number, a telephone
number, a post code or a price.
33
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Unit 10
It hurts
UNIT 10
Page 34
Key phrases
Boli mnie gowa Ive got a headache
Boli mnie gardo Ive got a sore throat
Boli mnie brzuch Ive got a tummy ache
Boli mnie zb Ive got toothache
Boli mnie krgosup Ive got backache
Mam temperatur Ive got a temperature
Jestem zmczony Im tired (if youre a man)
Jestem zmczona Im tired (if youre a woman)
CD 3
Track 7
Tip
apteka
the chemists
In Poland you can
buy medicines only at
a chemists. You cant
even get throat
pastilles or aspirin in
a supermarket. But
for most minor
ailments you dont
need a prescription
and the chemist will
be able to help you.
The sign for a
chemists is a green
cross. If it is closed,
there will be a sign on
the door telling you
where the nearest
duty chemists is.
Listening practice
Dzie dobry, panie Adamie, co sycha?
34
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 35
Boli mnie
Unit 10
Dialogue
Dzie dobry, Kasiu.
Im tired
boli mnie gowa ,
35
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 11
2/5/08
14:13
Page 36
LANGUAGE LAB
Musisz means you have to or you need to or you must, when you are
If you want to say that you have to do something, the word is musz I must:
Musz i do lekarza
I must go to doctors
Again, the verb ending indicates the person: here the isz in musisz
shows that it is you who must go to the doctors, whereas the in
musz indicates that it is I who must go to the doctors.
36
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 37
UNIT 11
Unit 11
CD 3
Track 9
Key phrases
Chc zamwi wizyt I want to make an appointment
Kiedy? When?
dzisiaj today
jutro tomorrow
w poniedziaek on Monday
w pitek on Friday
O ktrej godzinie? At what time?
Prosz mi to napisa Please write it down for me
CD 3
Track 10
Tip
the doctor
dentysta
the dentist
Listening practice
Chc zamwi wizyt u lekarza.
fizjoterapeuta
the physio
weterynarz
the vet
37
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 38
Unit 11
Tip
Godzina literally
means hour, so o
dziesitej godzinie
Tip
Dialogue
Dzie dobry, przychodnia lekarska, sucham.
38
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 39
Tip
Monday
wtorek
Tuesday
roda
Wednesday
Tomorrow at ten.
czwartek
Pana nazwisko?
Thursday
sobota
Your name?
Smith.
Smith.
Saturday
niedziela
pitek
Friday
Sunday
When you want to
say on Monday, you
say w poniedziaek.
Unit 11
Do widzenia.
Goodbye.
39
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 40
Unit 12
Whats it like?
UNIT 12
CD 3
Track 13
Key phrases
Lubi I like
Nie lubi I dont like
Wol I prefer
Jest wietne Its great
Jest dobre Its good
Jest niedobre Its not good
Jest pyszne Its delicious
CD 3
Track 14
Listening practice
Moe pjdziemy do restauracji dzi wieczorem?
40
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 41
Jakie to jest?
CD 3
Track 16
Tip
Speaking and
understanding
Listen to what people
say. They will often
include words and
expressions you can
include in your reply
or use another time.
It is the simple things
that will make you
sound more Polish,
like remembering to
use pan and pani
when speaking to
people you dont
know very well.
But dont expect to
understand everything
everyone says to you:
there are probably
lots of times when
you have to say
pardon? or what?
in the course of a
normal working day
and that is in English!
Unit 12
Dialogue
Imagine youd like some vodka to take home, so youve gone
to a shop that sells alcohol. Vodka is the Polish national
drink, and there are many varieties, including clear, sweet
and flavoured vodkas.
Dzie dobry panu, w czym mog pomc?
Forty-five zlotys for a litre, and thirty zlotys for half a litre.
Czy moe mi pan to napisa?
Could you write it down?
Oczywicie.
Of course.
Dobrze, prosz p litra.
OK, half a litre please.
wietnie, prosz bardzo.
Of course
41
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
Unit 12
2/5/08
14:13
Page 42
Whats it like?
prosz pin.
LANGUAGE LAB
Goodbye.
42
Moe, or the more colloquial a moe, has been used here a number
of times in the sense of how about ?: Moe pjdziemy do
restauracji? How about going to a restaurant? and A moe ubrwka?
How about a ubrwka? Its a useful expression for making suggestions.
But theres another meaning of moe as the verb can: Czy moe
pan mi to napisa? Can you write it down?
Polish can be a bit confusing, but with a little determination you can
learn it!
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 43
Track list
Track list
CD 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Introduction
Unit 1 Hello, good morning Cze, dzie dobry
The basics
Key phrases
Listening and speaking
Taking it further
Dialogue 1
Dialogue 2
Unit 2 Excuse me Przepraszam
The basics
Key phrases
Listening and speaking
Taking it further
Dialogue 1
Dialogue 2
Unit 3 Where is ? Gdzie jest ?
The basics
Key phrases
Listening and speaking
Taking it further
Dialogue 1
Dialogue 2
Unit 4 Over there Tam
The basics
Key phrases
Listening
Taking it further
Dialogue 1
Dialogue 2
43
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 44
Track list
Jeszcze raz
Unit 1
18 Key phrases
19 Dialogues
Unit 2
20 Key phrases
21 Dialogues
Unit 3
22 Key phrases
23 Dialogues
Unit 4
24 Key phrases
25 Dialogues
CD 2
Introduction
2
3
4
5
6
7
8
9
44
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 45
Track list
10
11
12
13
Unit 5
17 Key phrases
18 Dialogues
Unit 6
19 Key phrases
20 Dialogues
Unit 7
21 Key phrases
22 Dialogues
Unit 8
23 Key phrases
24 Dialogues
CD 3
Introduction
2
3
4
45
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 46
Track list
6
7
8
13
14
15
16
Unit 9
17 Key phrases
18 Dialogues
Unit 10
19 Key phrases
20 Dialogue
Unit 11
21 Key phrases
22 Dialogue
Unit 12
23 Key phrases
24 Dialogue
46
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 47
Conversation:
Easy Learning French Conversation
Easy Learning Italian Conversation
Easy Learning Spanish Conversation
Grammar:
Easy Learning French Grammar
Easy Learning German Grammar
Easy Learning Italian Grammar
Easy Learning Spanish Grammar
Verbs:
Easy Learning French Verbs
Easy Learning German Verbs
Easy Learning Italian Verbs
Easy Learning Spanish Verbs
Words:
Easy Learning French Words
Easy Learning German Words
Easy Learning Spanish Words
Dictionaries:
Easy Learning Chinese Dictionary (Jan 09)
Easy Learning French Dictionary
Easy Learning German Dictionary
Easy Learning Italian Dictionary
Easy Learning Malay Dictionary
Easy Learning Polish Dictionary
Easy Learning Spanish Dictionary
www.collinslanguage.com
To place an
order for Collins
Easy Learning
titles call our
sales team on
0870 787 1732
Polish EL Audio.qxd:Layout 1
2/5/08
14:13
Page 48
HarperCollins Publishers
7785 Fulham Palace Rd, Hammersmith, London, w6 8jb, England