You are on page 1of 4

Libro: Tito

RV 1909

RV 1960

(1:1)
Paulo/Pablo
esclavo/siervo/(sirviente
bajo
esclavitud) de Dios apstol/emisario pero
de Jess Cristo/Ungido segn fe/(la)
fe/(confianza) de escogidos/elegidos/seleccionados de
Dios y conocimiento preciso de verdad
de la segn a piedad/bien-reverenciar

(1:1) PABLO, siervo de Dios, y


apstol de Jesucristo, segn la fe
de los escogidos de Dios, y el
conocimiento de la verdad que es
segn la piedad,

(1:1) Pablo, siervo de Dios y


apstol de Jesucristo, conforme a
la fe de los escogidos de Dios y
el conocimiento de la verdad que
es segn la piedad,

(1:2) sobre esperanza de vida eterna


cual prometi el que no miente
Dios antes de tiempos de largusima
duracin

(1:2) Para la esperanza de la vida


eterna, la cual Dios, que no
puede mentir, prometi antes de
los tiempos de los siglos,

(1:2) en la esperanza de la vida


eterna, la cual Dios, que no
miente, prometi desde antes del
principio de los siglos,

(1:3) manifest pero tiempos sealados


propios a la palabra de l/su/sus en
proclamacin cual me fue confiada yo
segn
mandamiento/mandato
de
el
Salvador/Libertador nuestro/de nosotros Dios

(1:3) Y manifest sus tiempos


su palabra por la predicacin,
que me es m encomendada
por mandamiento de nuestro
Salvador Dios;

(1:3) y a su debido tiempo


manifest su palabra por medio
de la predicacin que me fue
encomendada por mandato de
Dios nuestro Salvador,

(1:4) a Tito genuino hijo segn


comn fe/(la) fe/(confianza) gracia/bondad
inmerecida
misericordia
paz
de/del/desde
Dios Padre y de Seor Jess
Cristo/Ungido
el
Salvador/Libertador
de nosotros

(1:4) A Tito, verdadero hijo en la


comn fe: Gracia, misericordia, y
paz de Dios Padre, y del Seor
Jesucristo Salvador nuestro.

(1:4) a Tito, verdadero hijo en la


comn fe: Gracia, misericordia y
paz, de Dios Padre y del Seor
Jesucristo nuestro Salvador.

(1:5) De esto por esta causa dej atrs a


ti en Creta para que a las (cosas) siendo
dejadas atrs hicieras rectas completamente y
establezcas hacia abajo segn ciudad
ancianos
como
yo
a
ti
orden

(1:5) Por esta causa te dej en


Creta, para que corrigieses lo
que falta, y pusieses ancianos
por las villas, as como yo te
mand:

(1:5) Por esta causa te dej en


Creta, para que corrigieses lo
deficiente,
y
establecieses
ancianos en cada ciudad, as
como yo te mand;

(1:6) Si alguien es/est siendo irreprensible


uno
de
mujer
esposo
hijos
teniendo dignos de fe/(la) fe/(confianza) no en
acusacin de disolucin o no
puestos en sujecin

(1:6) El que fuere sin crimen,


marido de una mujer, que tenga
hijos fieles que no estn
acusados de disolucin,
contumaces.

(1:6) el que fuere irreprensible,


marido de una sola mujer, y
tenga hijos creyentes que no
estn acusados de disolucin ni
de rebelda.

(1:7) Es/est siendo necesario porque a/al/a el


supervisor irreprensible ser como
de Dios administrador de casa no que
se agrada a s mismo no dado a la ira no
dado al vino no golpeador no
(vido) de ganancias deshonestas

(1:7) Porque es menester que el


obispo sea sin crimen, como
dispensador de Dios; no
soberbio, no iracundo, no amador
del vino, no heridor, no codicioso
de torpes ganancias;

(1:7) Porque es necesario que el


obispo sea irreprensible, como
administrador de Dios; no
soberbio, no iracundo, no dado al
vino, no pendenciero, no
codicioso
de
ganancias
deshonestas,

(1:8) sino G(hospitalario)/(hospedador)/encariado de


extraos encariado/amador de lo bueno sano
juicio justo/recto leal en santidad que tenga
autodominio

(1:8) Sino hospedador, amador


de lo bueno, templado, justo,
santo, continente;

(1:8) sino hospedador, amante


de lo bueno, sobrio, justo, santo,
dueo de s mismo,

(1:9) se est adhiriendo firmemente de la


segn la doctrina/enseanza de digna de
fe/(la) fe/(confianza) palabra para que poderoso
est siendo y estar exhortando en la
la
sana/siendo
doctrina/enseanza
saludable y a los hablando en contra
reprender/estar censurando

(1:9) Retenedor de la fiel palabra


que es conforme la doctrina:
para que tambin pueda exhortar
con sana doctrina, y convencer
los que contradijeren.

(1:9) retenedor de la palabra fiel


tal como ha sido enseada, para
que tambin pueda exhortar con
sana enseanza y convencer a
los que contradicen.

(1:10) Son/estn siendo porque muchos y


no puestos en sujecin habladores vanos
y seductores de la mente mayormente
los de/del/procedente de/(de en) circuncisin

(1:10) Porque hay an muchos


contumaces, habladores de
vanidades, y engaadores de las
almas, mayormente los que son
de la circuncisin,

(1:10) Porque hay an muchos


contumaces, habladores de
vanidades
y
engaadores,
mayormente
los
de
la
circuncisin,

(1:11) A quienes es/est siendo necesario estar


tapando la boca quienes enteras casas
estn volcando enseando cuales
(cosas) no es/est siendo necesario de vergonzosa
ganancia por esta causa

(1:11) A los cuales es preciso


tapar la boca; que trastornan
casas enteras; enseando lo que
no conviene, por torpe ganancia.

(1:11) a los cuales es preciso


tapar la boca; que trastornan
casas enteras, enseando por
ganancia deshonesta lo que no
conviene.

(1:12) Dijo alguien de/del/procedente de/(de en)


ellos propio de ellos profeta/vocero
Cretenses siempre mentirosos malignos
bestias
salvajes
vientres
(tragones)
desocupados

(1:12) Dijo uno de ellos, propio


profeta de ellos: Los Cretenses,
siempre mentirosos, malas
bestias, vientres perezosos.

(1:12) Uno de ellos, su propio


profeta, dijo: Los cretenses,
siempre mentirosos, malas
bestias, glotones ociosos.

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol

Notas/Ref

Tit 1

Ministerio APOYO BIBLICO

apoyobiblico@gmail.com

[ 1 Edicin ]

Pag

517

Libro: Tito

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol

RV 1909

RV 1960

(1:13) El testimonio este es/est siendo


verdadero por cual causa ests
poniendo al descubierto a ellos cortando
abruptamente para que sean sanos/saludables en
la fe/(confianza)

(1:13) Este testimonio es


verdadero: por tanto, reprndelos
duramente, para que sean sanos
en la fe,

(1:13) Este testimonio es


verdadero; por tanto, reprndelos
duramente, para que sean sanos
en la fe,

(1:14) no prestando atencin a judaicos


mitos
y
mandatos/mandamientos
de hombres volvindose alejando
a la verdad

(1:14) No atendiendo fbulas


judaicas, y mandamientos de
hombres que se apartan de la
verdad.

(1:14) no atendiendo a fbulas


judaicas, ni a mandamientos de
hombres que se apartan de la
verdad.

(1:15) Todas (cosas) de hecho limpias a los


limpios a los pero han sido
contaminados y carentes de fe/(la) fe/(confianza)
nada
limpio
sino
ha
sido
contaminada de ellos y el entendimiento/mente
y la conciencia

(1:15) Todas las cosas son


limpias los limpios; mas los
contaminados infieles nada es
limpio: antes su alma y
conciencia estn contaminadas.

(1:15) Todas las cosas son puras


para los puros, mas para los
corrompidos e incrdulos nada
les es puro; pues hasta su mente
y
su
conciencia
estn
corrompidas.

(1:16) A Dios estn confesando haber


sabido a las pero obras estn repudiando
detestables siendo y desobedientes
y
hacia
toda
obra
buena
reprobados

(1:16) Profsanse conocer


Dios; mas con los hechos lo
niegan, siendo abominables y
rebeldes, reprobados para toda
buena obra.

(1:16) Profesan conocer a Dios,


pero con los hechos lo niegan,
siendo abominables y rebeldes,
reprobados en cuanto a toda
buena obra.

(2:1) T pero ests hablando cuales est


siendo apropiado a la sana/siendo saludable
doctrina/enseanza

(2:1) EMPERO t, habla lo que


conviene la sana doctrina:

(2:1) Pero t habla lo que est de


acuerdo con la sana doctrina.

(2:2) Hombres de mayor edad sobrios ser


serios de buen juicio sanos/siendo
saludables a la fe/(la) fe/(confianza) a/al/a el
amor a/al/a el paciencia/aguante

(2:2) Que los viejos sean


templados, graves, prudentes,
sanos en la fe, en la caridad, en
la paciencia.

(2:2) Que los ancianos sean


sobrios, serios, prudentes, sanos
en la fe, en el amor, en la
paciencia.

(2:3) Mujeres de mayor edad as mismo en


comportamiento propios de consagrada
no calumniadoras no a vino mucho
han sido esclavizadas maestras de lo
apropiado

(2:3) Las viejas, asimismo,


distingan en un porte santo;
calumniadoras, no dadas
mucho vino, maestras
honestidad:

se
no

de

(2:3) Las ancianas asimismo


sean reverentes en su porte; no
calumniadoras, no esclavas del
vino, maestras del bien;

(2:4)
para
que
estn
haciendo
de
entendimiento/mente sobria a las (mujeres) jvenes
encariadas a esposos ser encariadas
a hijos

(2:4) Que enseen las mujeres


jvenes ser predentes, que
amen sus maridos, que amen
sus hijos,

(2:4) que enseen a las mujeres


jvenes a amar a sus maridos y a
sus hijos,

(2:5) de juicio sano puras trabajadoras


en casa buenas siendo sujetas a los
propios esposos para que no a la
palabra de el Dios est siendo
insultada injuriosamente

(2:5) A ser templadas, castas,


que tengan cuidado de la casa,
buenas, sujetas sus maridos:
porque la palabra de Dios no sea
blasfemada.

(2:5) a ser prudentes, castas,


cuidadosas de su casa, buenas,
sujetas a sus maridos, para que
la palabra de Dios no sea
blasfemada.

(2:6)
A
los
jvenes
as
mismo
ests
exhortando
estar
siendo
de
entendimiento/mente sobria

(2:6) Exhorta asimismo los


mancebos

que
sean
comedidos;

(2:6) Exhorta asimismo a los


jvenes a que sean prudentes;

(2:7) acerca de/(sobre)/(por) todas (cosas) a ti


mismo habindote tenido junto (a/al)/al lado de a
ejemplo de excelentes/buenas obras en la
doctrina/enseanza
incorrupcin
seriedad integridad

(2:7) Mostrndote en todo por


ejemplo de buenas obras; en
doctrina haciendo ver integridad,
gravedad,

(2:7) presentndote t en todo


como ejemplo de buenas obras;
en la enseanza mostrando
integridad, seriedad,

(2:8) palabra sana/saludable irreprochable


para que el de/del/procedente de/(de en) (lugar)
opuesto se avergence nada teniendo
acerca
de/(sobre)/(por)
nosotros
decir/estar
diciendo detestable

(2:8)
Palabra
sana,

irreprensible; que el adversario


se avergence, no teniendo mal
ninguno que decir de vosotros.

(2:8)
palabra
sana
e
irreprochable, de modo que el
adversario se avergence, y no
tenga nada malo que decir de
vosotros.

(2:9)
Esclavos
a
propios
amos
estar siendo sujeto en todas (cosas)
bien agradables ser no hablando
en contra

(2:9) Exhorta los siervos que


sean sujetos sus seores, que
agraden
en
todo,
no
respondones;

(2:9) Exhorta a los siervos a que


se sujeten a sus amos, que
agraden en todo, que no sean
respondones;

(2:10) No poniendo aparte sino a


fe/(la) fe/(confianza) toda siendo demostrados
buena
para
que
a
la
doctrina/enseanza
de
el
Salvador/Libertador nuestro/de nosotros Dios
est siendo adornada en todas (cosas)

(2:10) No defraudando, antes


mostrando toda buena lealtad,
para que adornen en todo la
doctrina de nuestro Salvador
Dios.

(2:10) no defraudando, sino


mostrndose fieles en todo, para
que en todo adornen la doctrina
de Dios nuestro Salvador.

Notas/Ref

Tit 2

Ministerio APOYO BIBLICO

apoyobiblico@gmail.com

[ 1 Edicin ]

Pag

518

Libro: Tito

RV 1909

RV 1960

la
la

(2:11) Porque la gracia de Dios


que trae salvacin todos los
hombres, se manifest.

(2:11) Porque la gracia de Dios


se ha manifestado para salvacin
a todos los hombres,

(2:12) instruyendo a nosotros para que


habiendo repudiado a la falta de
reverencia y a los mundanos deseos
con buen juicio y rectamente y
bien-reverentemente vivamos en a la
ahora edad

(2:12)
Ensendonos
que,
renunciando la impiedad y los
deseos mundanos, vivamos en
este siglo templada, y justa, y
pamente,

(2:12)
ensendonos
que,
renunciando a la impiedad y a los
deseos mundanos, vivamos en
este siglo sobria, justa y
piadosamente,

(2:13) esperando bien dispuestos hacia a la


dichosa esperanza y manifestacin
de el gloria/esplendor de el grande
Dios y de Salvador/Libertador nuestro/de
nosotros Jess Cristo/Ungido

(2:13)
Esperando
aquella
esperanza bienaventurada, y la
manifestacin gloriosa del gran
Dios y Salvador nuestro
Jesucristo.

(2:13) aguardando la esperanza


bienaventurada
y
la
manifestacin gloriosa de nuestro
gran Dios y Salvador Jesucristo,

(2:14) Quien dio a s mismo por


nosotros para que libere por rescate a
nosotros de/del/desde toda iniquidad/violacin
de ley y limpie a s mismo pueblo
(especial) propiamente suyo celoso de
excelentes/buenas obras

(2:14) Que se di s mismo por


nosotros para redimirnos de toda
iniquidad, y limpiar para s un
pueblo propio, celoso de buenas
obras.

(2:14) quien se dio a s mismo


por nosotros para redimirnos de
toda iniquidad y purificar para s
un pueblo propio, celoso de
buenas obras.

(2:15)
Estas
(cosas)
ests
hablando
y
ests exhortando y ests poniendo al
descubierto con todo mandamiento/mandato
Nadie de ti menosprecie

(2:15) Esto habla y exhorta, y


reprende con toda autoridad.
Nadie te desprecie.

(2:15) Esto habla, y exhorta y


reprende con toda autoridad.
Nadie te menosprecie.

(3:1) Recuerda/acuerdate/ests recordando a


ellos
a
gobiernos
y
a
autoridades
estar sujetndose estar obedeciendo como
a gobernante hacia toda obra buena
preparados ser

(3:1) AMONSTALES que se


sujeten los prncipes y
potestades, que obedezcan, que
estn prontos toda buena obra.

(3:1) Recurdales que se sujeten


a los gobernantes y autoridades,
que obedezcan, que estn
dispuestos a toda buena obra.

(3:2) A nadie estar insultando injuriosamente


no dispuestos a luchar ser condescendientes
a toda siendo demostrados a
mansedumbre de temperamento hacia a todos
hombres

(3:2) Que nadie infamen, que


no sean pendencieros, sino
modestos,
mostrando
toda
mansedumbre para con todos los
hombres.

(3:2) Que a nadie difamen, que


no sean pendencieros, sino
amables,
mostrando
toda
mansedumbre para con todos los
hombres.

(3:3) Estbamos siendo porque en algn momento


tambin
nosotros
sin
inteligencia
desobedientes
siendo
extraviados
sirviendo como esclavos a deseos y
a placeres de los sentidos varios en
maldad y envidia conduciendo por
medio/a
travs
aborrecibles

aborreciendo/teniendo aversin/odiando unos a otros

(3:3) Porque tambin ramos


nosotros necios en otro tiempo,
rebeldes, extraviados, sirviendo
concupiscencias
y
deleites
diversos, viviendo en malicia y en
envidia,
aborrecibles,
aborreciendo los unos los otros.

(3:3) Porque nosotros tambin


ramos
en
otro
tiempo
insensatos,
rebeldes,
extraviados,
esclavos
de
concupiscencias
y
deleites
diversos, viviendo en malicia y
envidia,
aborrecibles,
y
aborrecindonos unos a otros.

(3:4) Cuando pero la bondad y el


afecto/cario a/al/a el hombre fue manifestado
de el Salvador/Libertador nuestro/de nosotros
Dios

(3:4) Mas cuando se manifest la


bondad de Dios nuestro
Salvador, y su amor para con los
hombres,

(3:4) Pero cuando se manifest


la bondad de Dios nuestro
Salvador, y su amor para con los
hombres,

(3:5) no de/del/procedente de/(de en) obras de


las
en
justicia/rectitud
de
cuales
hicimos nosotros sino segn a la
de l/su/sus misericordia libr a nosotros
por medio/a travs bao de regeneracin
y
de
renovacin
de
espritu
santo

(3:5) No por obras de justicia que


nosotros habamos hecho, mas
por su misericordia nos salv, por
el lavacro de la regeneracin, y
de la renovacin del Espritu
Santo;

(3:5) nos salv, no por obras de


justicia que nosotros hubiramos
hecho, sino por su misericordia,
por el lavamiento de la
regeneracin y por la renovacin
en el Espritu Santo,

(3:6) de cual derram sobre nosotros


ricamente por medio/a travs de Jess
Cristo/Ungido
el
Salvador/Libertador
de nosotros

(3:6) El cual derram en nosotros


abundantemente por Jesucristo
nuestro Salvador,

(3:6) el cual derram en nosotros


abundantemente por Jesucristo
nuestro Salvador,

(3:7) para que habiendo sido justificados/declarados


justos/rectos a la de aqul gracia/bondad
inmerecida herederos lleguemos a ser
segn esperanza de vida eterna

(3:7) Para que, justificados por su


gracia,
seamos
hechos
herederos segn la esperanza de
la vida eterna.

(3:7) para que justificados por su


gracia, vinisemos a ser
herederos conforme a la
esperanza de la vida eterna.

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol


(2:11)
Fue
manifestada
porque
gracia/bondad inmerecida de el Dios
librando a todos hombres

Notas/Ref

Tit 3

Ministerio APOYO BIBLICO

apoyobiblico@gmail.com

[ 1 Edicin ]

Pag

519

Libro: Tito

Texto Bizantino Interlineal Griego - Espaol

RV 1909

RV 1960

(3:8) Fiel/Digna de fe/(la) fe/(confianza) la palabra


acerca
de/(sobre)/(por)
estas
(cosas)
y
quiero/estoy queriendo a ti estar
afirmando con insistencia para que estn poniendo el
entendimiento/mente de excelentes/buenas obras
poner
de
pie
hacia
los
creyentes/creyendo/habiendo credo/(confiado) a
Dios
Estas
(cosas)
es/est
siendo
las
excelentes/buenas y beneficiosas a los
hombres

(3:8) Palabra fiel, y estas cosas


quiero que afirmes, para que los
que creen Dios procuren
gobernarse en buenas obras.
Estas cosas son buenas y tiles
los hombres.

(3:8) Palabra fiel es esta, y en


estas cosas quiero que insistas
con firmeza, para que los que
creen en Dios procuren ocuparse
en buenas obras. Estas cosas
son buenas y tiles a los
hombres.

(3:9) necias pero bsquedas (de investigacin)


y genealogas y contiendas y
peleas acerca de/(sobre)/(por) la ley ests
ponindote de pie alrededor son/estn siendo porque
sin beneficio y vacuos

(3:9) Mas las cuestiones necias,


y genealogas, y contenciones, y
debates acerca de la ley, evita;
porque son sin provecho y vanas.

(3:9) Pero evita las cuestiones


necias, y genealogas, y
contenciones, y discusiones
acerca de la ley; porque son
vanas y sin provecho.

(3:10) A hereje hombre con uno


y segunda amonestacin ests
rehusando aceptar

(3:10) Rehusa hombre hereje,


despus de una y otra
amonestacin;

(3:10) Al hombre que cause


divisiones, despus de una y otra
amonestacin deschalo,

(3:11) habiendo sabido que ha sido torcido de


dentro hacia afuera el tal y peca/est
pecando siendo a s mismo condenado

(3:11) Estando cierto que el tal es


trastornado, y peca, siendo
condenado de su propio juicio.

(3:11) sabiendo que el tal se ha


pervertido, y peca y est
condenado por su propio juicio.

(3:12) Cuando enviar a rtemas hacia


a ti o a Tquico procura diligentemente
venir hacia a m en/en un/en una/para/por/hacia
dentro Nicpolis all porque he
juzgado/(determinado) invernar

(3:12) Cuando enviare ti


Artemas, Tichco, procura
venir m, Nicpolis: porque
all he determinado invernar.

(3:12) Cuando enve a ti a


Artemas o a Tquico, apresrate
a venir a m en Nicpolis, porque
all he determinado pasar el
invierno.

(3:13) A Zenas a/al/a el intrprete/versado en ley


y
a
Apolos
diligentemente
enva hacia para que nada a ellos
falte/est faltando

(3:13) A Zenas doctor de la ley, y


Apolos, enva delante,
procurando que nada les falte.

(3:13) A Zenas intrprete de la


ley, y a Apolos, encamnales con
solicitud, de modo que nada les
falte.

(3:14)
aprendan/estn
aprendiendo
pero
tambin los nuestros de excelentes/buenas
obras estar ponindose de pie hacia en/en
un/en una/para/por/hacia dentro a las apremiantes
necesidades para que no estn siendo
infructferos

(3:14) Y aprendan asimismo los


nuestros gobernarse en buenas
obras para los usos necesarios,
para que no sean sin fruto.

(3:14) Y aprendan tambin los


nuestros a ocuparse en buenas
obras para los casos de
necesidad, para que no sean sin
fruto.

(3:15) Estn saludando a ti los con de


m todos Sludame a los teniendo
cario a nosotros en fe/(la) fe/(confianza) La
gracia/bondad
inmerecida
con
todos
ustedes amn
[*] [+ Textus Receptus 1551]:
[hacia Tito de la Creta Iglesia
primero
obispo
ordenado
escrib/fue escrito desde Nicpolis de
Macedonia]

(Tit 3:15) Todos los que estn


conmigo te saludan. Saluda los
que nos aman en la fe. La gracia
sea con todos vosotros. Amn.

(Tit 3:15) Todos los que estn


conmigo te saludan. Saluda a los
que nos aman en la fe. La gracia
sea con todos vosotros. Amn.

Ministerio APOYO BIBLICO

apoyobiblico@gmail.com

Notas/Ref

[ 1 Edicin ]

Pag

520

You might also like