Professional Documents
Culture Documents
RYSZARD TOKARSKI
Uniwersytet Marii Curie-Skodowskiej w Lublinie
druk_JaK_20.indd 143
2008-06-06 10:15:06
144
RYSZARD TOKARSKI
T wzajemn zaleno podkrela si bardzo czsto, por. np. Grzegorczykowa (2001: 163);
Linde-Usiekniewicz (2003) czy badacze z orodka lubelskiego: Pajdziska (1996; 1998; Filar
(1995); Kpa (2001); Wysocka (2003); Piekarczyk (2004).
Jzyk a Kultura 20, 2008
for this edition by CNS
druk_JaK_20.indd 144
2008-06-06 10:15:06
145
1. Konotacja:
niemiae przeamywanie barier strukturalizmu
Jako inspiracje dla polskiej tradycji rozwaa nad konotacj semantyczn
przywouje si zazwyczaj nazwiska Jurija D. Apresjana (1980: 94) oraz Lidii Jordanskiej i Igora Mielczuka (1988). Zgodnie z drug ze wspomnianych prac: Konotacja leksykalna jednostki leksykalnej L jest to pewna charakterystyka, ktr
L przypisuje swemu referentowi i ktra nie wchodzi w jej denicje (Jordanskaja,
Mielczuk 1988: 17). Przypomnijmy konsekwencje wynikajce z tej denicji oraz
z argumentacji przytoczonej w caym artykule.
Przede wszystkim denicja podkrela drugoplanowy status cech okrelanych
mianem konotacji leksykalnej (leksykogracznej, semantycznej). Drugoplanowy
nie znaczy nieistotny czy mao istotny. Jak stwierdza Apresjan, wanie na konotacjach opiera si regularna metaforyzacja wyrazu, porwnania, sowotwrstwo
i inne powszechne procesy jzykowe (1980: 9495). Dodajmy od razu, wyprzedzajc dalsze rozwaania, e rwnie pomijajcy konotacje tekst kreatywny, jeli
w ogle byby nonikiem jakiegokolwiek sensu, zostaby sprowadzony do interpretacji pytkich, jednowymiarowych. Postulat nieuwzgldniania konotacji w de3 Urzekajc w swej prostocie denicj znaczenia, jak zaproponowaa Anna Wierzbicka
(1999: 414): Znaczenie sowa mona, najoglniej mwic, zdeniowa jako co, co ludzie myl
lub maj na myli, gdy danego sowa uywaj, warto zatem uzupeni komponentem modalnym,
co ludzie m o g myle, co m o g mie na myli. w komponent modalny bdzie wskazywa
zrnicowan, niezunikowan wraliwo jzykow rozmaitych grup uytkownikw jzykw.
druk_JaK_20.indd 145
2008-06-06 10:15:06
146
RYSZARD TOKARSKI
W istocie dotykamy problemu konotacji w cigach synonimicznych. Interesujc propozycj, ktra pozwoli wyjani wielokierunkowo konotacji semantycznych w obrbie synonimw,
s wyrnione przez Alicj Nagrko (1998) synonimy (plezjonimy) o odmiennych prolach kognitywnych.
Jzyk a Kultura 20, 2008
for this edition by CNS
druk_JaK_20.indd 146
2008-06-06 10:15:07
147
czy sugestiami tekstowymi, hipotetycznie zakada, e leksem x niesie z sob konotacj a, to zaoenie takie zostanie zwerykowane wwczas, gdy potwierdzi si
je za pomoc wymienionych wczeniej procedur. Przykadowo sowu wiatr poza
znaczeniem leksykalnym ruch powietrza powstajcy na skutek rnic cinienia
da si hipotetycznie przypisa konotacj niestaoci, zmiennoci. Cechy, ktre
wstpnie zostay uznane w sowie wiatr za konotacje semantyczne, w derywatach sowotwrczych staj si skadnikami leksykalnego znaczenia, np. wietrznica, wietrznik, odpowiednio: kobieta a. mczyzna lekkomylni, n i e s t a l i,
z m i e n n i w uczuciach.
2. Konotacja:
ku otwartemu, kognitywnemu rozumieniu znaczenia
Proponowane metody werykowania cech konotacyjnych miay niewtpliwe zalety. Przede wszystkim w zasadzie nie pozostawiay wtpliwoci, co naley
do jzyka, co za jest tylko skadnikiem szerokiej i praktycznie nieograniczonej
wiedzy o wiecie i jego fragmentach. Stawiay jednoznacznie okrelon granic
midzy tzw. wiedz jzykow i wiedz encyklopedyczn. Dziki klarownoci regu jednoznacznie rozstrzygay potencjalne rozbienoci co do relewancji bd
nierelewancji sprawdzanych skadnikw znaczeniowych. Czsto w dyskusjach
padao okrelenie, e z punktu widzenia logiki s to metody czyste, sprawdzalne,
eleganckie. Co wicej, nawet rozwijajca si metodologia bada semantycznych
ich nie zdezawuowaa. Gdy ledzi si nowsz literatur semantyczn, w tym take opisy kognitywne, wida wyranie, e najbardziej znani badacze z tego nurtu,
majcy czsto w swym wczeniejszym dorobku prace o nachyleniu strukturalistycznym (Fillmore, Lakoff, Wierzbicka i inni), wielk wag przykadaj do tego
wszystkiego w tradycji semantycznej, co pozwala maksymalnie obiektywizowa
ulotne przecie opisy znaczeniowe.
Jednak cz badaczy zajmujcych si teori i praktyk opisu semantycznego
coraz czciej zdawaa sobie spraw z ogranicze, jakie przynosiy proponowane
metody opisu. Zoyo si na to kilka przyczyn. Jedn z nich bya wiadomo,
e otrzymywany w ten sposb zestaw konotacji przypisywanych sowu w wielu
wypadkach by zestawem niepenym, fragmentarycznym, a w wielu innych wypadkach zalecane metody werykacji w ogle nie mogy ujawni konotacji istotnych jzykowo. Bo w jaki sposb mona zinterpretowa znany fragment utworu
Cypriana Norwida Daj mi wstk bkitn,/ Oddam ci j bez zapomnienia? Naturalnie interpretacj mona ograniczy do zwykego opisu czstej praktyki wrczania pamitkowego przedmiotu podczas rozstania. Dlaczego jednak mczyzna
prosi mod kobiet o wstk, ktra ma by koloru bkitnego? Dlaczego dziko
rosnce, rwnie niebieskiego koloru, kwiaty w polszczynie potocznej zwane
Jzyk a Kultura 20, 2008
for this edition by CNS
druk_JaK_20.indd 147
2008-06-06 10:15:07
148
RYSZARD TOKARSKI
druk_JaK_20.indd 148
2008-06-06 10:15:07
149
mujc wszelkie stadia porednie midzy nimi. Jeszcze dalej idzie Henryk Kardela
(1993), opowiadajc si za amalgamatow teori znaczenia. Zgodnie z ni podzia na jzyk naukowy i jzyk potoczny jest podziaem sztucznym, niczym nieumotywowanym, a treci swoiste dla kadego z tych typw racjonalnoci rni
si wycznie sposobem ich prolowania wyodrbniania ze wsplnej bazy kognitywnej. Naturalnie daleki jestem od zakadania, e jest to wiedza w peni ekspercka, jak dysponuj np. inynier elektronik, astrozyk, historyk mediewista
czy dendrolog w zakresie swojej specjalnoci. Z pewnoci jest to wiedza uproszczona, ale zgodna z akceptowanymi przez nauk sdami o wiecie, np. Ksiyc
jest naturalnym satelit Ziemi; W garbach wielbda magazynowana jest woda
i zapasy dajcego energi tuszczu itd. Te komponenty wiedzy naukowej same
w sobie nie s konotacjami semantycznymi, mog jednak stawa si rdem, inspiracj ksztatowania si konotacji. Wzajemne zalenoci midzy potoczn wiedz zdroworozsdkow i sdami wnoszonymi przez ustalenia naukowe oraz reguy wyprowadzania z tych ostatnich fakultatywnych skadnikw znaczenia konotacji niewtpliwie wymagaj szerszych i pogbionych studiw, niemniej jednak jestem przekonany, e ten sposb mylenia o znaczeniu jednostki leksykalnej
otwiera bardzo interesujce perspektywy analityczne, poniewa pozwala unikn
swoistego izolacjonizmu w patrzeniu na zjawiska jzykowe.
Racjonalno naukowa reprezentuje obiektywistyczny sposb ogldu wiata. Na przeciwlegym biegunie na osi obiektywny subiektywny sytuuj si
te uycia jzyka i te sposoby jzykowego interpretowania wiata, ktre s typowe
dla tekstw kreatywnych w oglnoci, a zwaszcza dla tekstw artystycznych.
W wypadku takich tekstw subiektywizm poznawczy jest szczeglnie nasilony.
Ryszard Handke, deniujc styl artystyczny, podkrela z jednej strony form przekazu tekstu, z drugiej natomiast innowacyjny sposb rozumienia wiata: Styl artystyczny to styl proponujcy oryginaln, now dla odbiorcy wizj wiata, ktra
moe w ogle zaistnie, a wic by przekazana odbiorcy, dziki temu, e oferuje
si mu nowy i std take zwracajcy n a s i e b i e [podkr. R.H.] uwag sposb
uycia mowy (Handke 1993: 144). Kreowanie nowej wizji wiata idzie w parze z niestandardowym uyciem jzyka, a wic rwnie nowych znacze (konotacji) sw.
Wczeniej bya mowa o tym, e proponowane w opisie konotacji metody werykacji cech tworz obraz niepeny, a z pewnoci zawodny wwczas, gdy interpretuje si tekst kreatywny5. Konotacje ujawniane w tekcie s by moe z leksykogracznego punktu widzenia drugorzdne czy niemoliwe do jednoznacznych
eksplikacji (std wynika szczeglna rola cytatu w opisie semantycznym por.
5 Mogoby si wydawa, e najmniej podatne na tekstowe modykacje semantyczne s jednostki o wysokim stopniu konwencjonalizacji, np. frazeologizmy. Ocen tak podwaa Anna Pajdziska: Frazeologizm nawet nie poddany zabiegom kodykacyjnym rzadko znaczy w tekcie
poetyckim tylko tyle, ile w kadym innym tekcie. Zwykle znaczy wicej, peniej, inaczej (Pajdziska 1993: 37).
druk_JaK_20.indd 149
2008-06-06 10:15:07
150
RYSZARD TOKARSKI
Bartmiski, Tokarski 1993); jednak z perspektywy interpretacji tekstu s niezbdne, bo warunkuj peniejsze jego odczytanie.
Badacze zajmujcy si semantyk leksykaln znajduj si zatem w sytuacji
szczeglnie trudnej. Z jednej strony metody proponowane w odtwarzaniu konotacji wyznaczaj jasno zdeniowan przestrze oddzielon murem od wszystkiego, co jest ju tylko wiedz pozajzykow. Z drugiej strony teksty artystyczne
wyranie pokazuj, e za owym murem istniej zjawiska wane nie tylko dla
konkretnego interpretowanego tekstu, ale rwnie dla sposobu rozumienia wiata
poprzez jzyk.
Dowiadczenia wynikajce z interpretowania tekstu artystycznego stay si,
jak naley sdzi, bezporedni inspiracj dla rozwinicia teorii konotacji. Jadwiga Puzynina w trakcie prac nad jzykiem Cypriana Norwida pokazaa, e bluszcz
i powj otwieraj w tekstach poety szerok gam cech konotacyjnych. W wypadku bluszczu jest to m.in. lekko, zwiewno, pikno, nieustanna modo,
odradzajce si ycie towarzyszenie szczciu, kobieco, ale zarazem rekwizyt ruin a po zapomnienie i mier. Z kolei powj konotuje w pismach
Norwida przemijalno ycia, bezskuteczno ludzkich wysikw, sabo
itp. (Puzynina 1990: 5469). Tego rodzaju komponenty znaczeniowe nazwaa Puzynina konotacjami tekstowymi. Zwamy, e adnej z tych cech nie udaoby si
ujawni, gdyby procedury analityczne ograniczy do proponowanych wczeniej
derywatw sowotwrczych i semantycznych, frazeologizmw, przysw czy powtarzalnych, ustabilizowanych pocze wyrazowych. Rwnoczenie jednak bez
uwzgldniania wymienionych konotacji interpretacje tekstw Norwida, jeli
w ogle s moliwe, byyby paskie, jednowymiarowe. Jakie zatem procedury
diagnostyczne proponuje Puzynina? Zgodnie z przekonaniem, i nauk humanistycznych nie mona przeksztaca w nauki cise, nie ogranicza metod ujawniania konotacji do dowodw wycznie formalnych. Poza nimi postuluje autorka
analizy bliszych i dalszych kontekstw (etymologie, rodziny sowotwrcze, grupy synonimiczne), odwoywanie si do intuicji jzykowej badacza, sprawdzanie
jej u innych uytkownikw jzyka, a w wypadkach wtpliwych wspieranie si
badaniami ankietowymi (1990: 5556).
druk_JaK_20.indd 150
2008-06-06 10:15:07
151
przecitnego uytkownika jzyka, e mona je ujawnia przez procedury odwoujce si do zjawisk z zakresu systemu jzykowego. Do tradycyjnie uywanego
na oznaczenie tych cech terminu k o n o t a c j a dodajmy zatem okrelenie doprecyzowujce ich natur: konotacje systemu jzykowego czy po prostu konotacje systemowe. W jeszcze wikszym oddaleniu od centrum wystpuje bogata i praktycznie
otwarta strefa konotacji niedajcych si werykowa przez formalne procedury
nawizujce do zjawisk systemowych, ale jzykowo istotnych, bo niezbdnych
z punktu widzenia konkretnego tekstu, tekstw konkretnego autora, grupy literackiej itp. Ten typ konotacji za Puzynin nazwiemy konotacjami tekstowymi.
Jak wida, zaproponowany model znaczenia daleko odbiega od klasycznych uj strukturalistycznych, bliszy jest natomiast rzeczywistym zdolnociom
czowieka do porzdkowania wiata poprzez jzyk i otwartoci na nowe treci
poznawcze. Wspczesne koncepcje psychologiczne powicone moliwociom
twrczym czowieka zakadaj zaleno tych moliwoci od trzech typw uwarunkowa: otwartoci spostrzegania, oryginalnoci mylenia oraz wielkoci tolerancji niezgodnoci poznawczych: im wiksza jest otwarto spostrzegania, im
wysza oryginalno mylenia, im wiksza tolerancja niezgodnoci poznawczych
i im wiksze niezgodnoci zaspokajaj ciekawo, tym wiksze s moliwoci
twrcze czowieka, tym bardziej prawdopodobne, e rezultaty jego dziaa bd
odbiegay skal swej nowoci i doniosoci od ju znanych (Trzebiski 1981: 9).
Przesanki tego rodzaju stanowiy podstaw do zaproponowania odmiennej
od klasycznej kategoryzacji matrycowej kategoryzacji przez prototyp, negujcej zaoenia o jednakowym statusie egzemplarzy danej kategorii, zamknitoci
granic kategorii czy wreszcie przyjmujcej tez o warstwowej strukturze pojcia
z najlepszymi przykadami w centrum i coraz mniej typowymi w miar przesuwania si ku peryferiom kategorii.
W obszernej i coraz bardziej narastajcej literaturze na temat prototypu rysuje si olbrzymia rozbieno co do jego charakteru, roli poznawczej, wycznoci
jako jedynego moliwego schematu opisu wiata, a nawet co do moliwoci jego
adekwatnego opisu (por. choby prace: Cuyckens 1984; Lehrer 1990; Chlewiski
1999; Wierzbicka 1999: 2748; Geeraerts i in. 2001: 4573; Taylor 2001: 65119;
Kleiber 2003). Nie ma tutaj moliwoci podjcia szerszej dyskusji na te tematy,
zwrmy zatem uwag jedynie na podobiestwa midzy zwyczajowo podkrelanymi waciwociami kategoryzacji prototypowej i zaproponowanym modelem
znaczenia sowa.
1) Odrzuca si podstawowe dla klasycznej kategoryzacji matrycowej
uwzgldnianie w opisie kategorii wycznie cech esencjalnych, rozrniajcych.
Podobne zaoenie waciwe jest modelowi penej struktury znaczeniowej sowa:
poza jdrowym znaczeniem leksykalnym rozciga si strefa cech fakultatywnych
konotacji o rnym stopniu utrwalenia jzykowego.
2) Odmienne funkcje poznawcze rozmaitych skadnikw znaczenia (identykujce, stereotypowe, warunkowane kulturowo, ale te zalene od indywiduJzyk a Kultura 20, 2008
for this edition by CNS
druk_JaK_20.indd 151
2008-06-06 10:15:07
152
RYSZARD TOKARSKI
alnej wraliwoci twrcy bd interpretatora tekstu) odpowiadaj jednej z podstawowych tez kategoryzacji przez prototyp, zgodnie z ktr egzemplarze kategorii
maj niejednakowy status.
3) Tak jak kategoryzacja prototypowa zakada otwarto granic kategorii, tak
otwarte s rwnie granice znaczenia (zob. szerzej: Bartmiski, Tokarski 1993).
Warunek ten speniany jest przede wszystkim dziki istnieniu klasy konotacji tekstowych, ktre mog przyjmowa wartoci bardzo chwiejne, pynne, niedookrelone, ale istotne z perspektywy tekstu i jego moliwych odczyta.
4) Otwarto znaczeniowych granic sowa i uzalenienie jego interpretacji
nie tylko od intersubiektywnych sdw zawartych w jzyku, ale take od osobowoci twrcy czy interpretatora, od znajomoci przez nich konwencji kulturowych czy nawet ich indywidualnych predylekcji intelektualnych pozostaje
w zgodzie z przytaczan wczeniej opini Trzebiskiego na temat zwizkw prototypowej teorii pojcia z moliwociami twrczymi czowieka. Naturalnie rodzi si pytanie, jak daleko mog siga potencjalne transformacje znaczenia, by
nie prowadziy do jego dezintegracji, do doczania wycznie na zasadzie koniunkcji jeszcze jednego dowolnego skadnika, ktry uytkownik jzyka skonny
byby sugerowa w trakcie interpretowania tekstu. Do kwestii tej powrc w kolejnym podrozdziale.
Rozrnianie i wprowadzanie do opisu znaczenia cech obligatoryjnych i fakultatywnych oraz ustalanie hierarchii midzy nimi spowodoway zaprzestanie
kojarzenia konotacji z wyznacznikami ujcia strukturalistycznego. A taka bya
wyjciowa koncepcja konotacji. Jak zauwaa Adrienne Lehrer (1990: 369370),
wiele semantycznych analiz przedprototypowych wiadomie i z koniecznoci
rozszerzao opis poza cechy denicyjne, wskazywao na ich wewntrzne zrnicowanie, nawet bez odwoywania si do teorii prototypw. Konotacja znalaza
w prototypach wsparcie metodologiczne, cho wpyw tej teorii jak zauwaa
autorka mg by zupenie wtrny i nie nazbyt wielki.
druk_JaK_20.indd 152
2008-06-06 10:15:07
153
metod. Autorka, nie negujc ich wartoci w interpretacjach semantycznych, postulowaa szersze wprowadzenie do nauk humanistycznych kryteriw mniej sformalizowanych, bliszych rzeczywistemu poczuciu jzykowemu interpretatorw
tekstu. Dlatego analizy bliszych i dalszych kontekstw, grup synonimicznych
itd. maj suy jako przesanki dla innego narzdzia interpretacyjnego, wskazanego w pytaniu: Czy nie wystarczy tu intuicja jzykowa badacza, sprawdzana
u innych uytkownikw, a w wypadkach wtpliwych wspierana badaniami ankietowymi? (Puzynina 1990: 55).
Intuicja, czy szerzej introspekcja odgrywa w ludzkim myleniu o wiecie
zasadnicz rol. Ta dosy oczywista prawda odnosi si zarwno do codziennych
przejaww ludzkiego dziaania, jak i co nas bardziej interesuje do mylenia
naukowego. Niezalenie od akceptowanej metodologii badawczej, strukturalistycznej bd kognitywnej por. odpowiednio wypowiedzi Macieja Grochowskiego (1980: 10) na temat regu budowania eksplikacji czy Elbiety Tabakowskiej (1998: 182) o interpretatorze i tumaczu tekstu poetyckiego; tam te szersze
odniesienia do literatury systematyczna introspekcja jest wstpnym, a niekiedy nawet rozstrzygajcym warunkiem uzasadniajcym stawiane w analizie tezy.
Z drugiej jednak strony pojawiaj si przestrogi przed przecenianiem tej metody
badawczej. Ewentualne niebezpieczestwo wynika z faktu, e introspekcja jest relacj z prywatnych dowiadcze i jako taka nie dostarcza adnego obiektywnego
sprawdzianu dla czyich impresji (Huttenlocher 1980: 196).
Niewtpliwie odniesienia do introspekcji likwiduj gwne ograniczenie sformalizowanych metod badawczych, a wic ujawnianie w opisie semantycznym tylko cech mocno w jzyku utrwalonych, majcych swe wykadniki w faktach systemowych. Zwaszcza w opisie konotacji tekstowych jest to jej niewtpliwa zaleta.
Przyjmijmy rwnie oczywiste pewne zaoenie, i introspekcja, ze wszystkimi
swoimi wadami i ograniczeniami, zawsze towarzyszy humanistycznej reeksji naukowej. Poza wstpnym uporzdkowaniem hipotez badawczych musi jednakowo
peni funkcje znacznie gbsze, funkcje interpretatora uzasadniajcego wstpne
hipotezy. Tworzy pewne hermeneutyczne krgi, w ktrych kolejne przyblienia
empirycznie uwiarygodniaj zaoenie wyjciowe. Dziki temu introspekcja, metoda istotnie do zalena od indywidualnych predyspozycji uytkownika jzyka, zyskuje na obiektywizmie, gdy stawia hipotezy badawcze i zarazem je werykuje. W wypadku interesujcych nas konotacji znaczeniowych wanie dziki
introspekcji uzyskujemy odpowied nie tylko na pytanie, jaka tre szczegowa
mieci si w konkretnym skadniku konotacyjnym, ale rwnie na pytanie, dlaczego taka cecha konotacyjna jest moliwa i jakie jest jej miejsce w caociowym
modelu pojciowym.
Wanie pytania o zasadno uwzgldniania w semantycznym opisie sowa
konkretnego komponentu konotacyjnego oraz o jego miejsce w caociowym
modelu znaczenia stay si podstaw do sformuowania reguy wzajemnej motywacji (przewidywalnoci) cech semantycznych. Zasada zostaa przedstawiona
Jzyk a Kultura 20, 2008
for this edition by CNS
druk_JaK_20.indd 153
2008-06-06 10:15:07
154
RYSZARD TOKARSKI
druk_JaK_20.indd 154
2008-06-06 10:15:08
155
potocznego czy oglnego, czciej s to konotacje tekstowe, niepoddawane formalnym metodom werykacji, np.:
...czerwie piewa w szczciu, a olet w rozpaczy,
e wiat jest barwnym dwikiem, ktry nic nie znaczy...
(M. Pawlikowska-Jasnorzewska)
Podobnie jest w wypadku negatywnych konotacji czerwieni, rwnie sabo utrwalonych w polszczynie oglnej, lecz obecnych w tekstach artystycznych:
Nie lubi koloru czerwonego
mwi entuzjasta ekologii
siedzc w swoim acie 126
pod czerwonymi wiatami w Alejach Jerozolimskich
to kolor zakazu:
stj nie rusz si
widzc czerwon plam na chodniku
obejd j z daleka
jeeli wdepniesz w krew
twoje buty posu za dowd: bye wsplnikiem
(R. Kapuciski)
Jak wida, semantyczne konotacje czerwieni pozostaj w cisych zalenociach
wzgldem semantycznego jdra ksztatowanego przez znaczenia krwi i ognia. S
przez to jdro motywowane i tumacz si na jego tle.
2) Zasada wewntrznej motywacji cech wie konotacje sowa z jego centrum znaczeniowym. Ale ta sama regua pokazuje rwnie zalenoci w obrbie
samych konotacji, zwaszcza wwczas, gdy rni si one stopniem uszczegowienia lub niewielkimi odcieniami znaczeniowymi. Przykadowo przyjlimy
wczeniej, e czerwieni mona przypisa ogln tekstow konotacj dobrych i intensywnych uczu. Konkretne teksty poetyckie rozwijaj j do radoci i szczcia, uwydatniajc zarazem przyczyny emocji czy okolicznoci jej towarzyszce,
np. modo (rdo cichych tajemnic klarowne i czyste/ Ciemne wino czerwonej
modoci zapieni, A. Bursa; Zawzicie modo ufa si czerwieni, M. Buczkwna),
taniec (i w tan czerwony, rozwcieczony/ sza ci unosi Dionizosa, K.A. Jaworski), wolno (ycie znw jest szalone, czerwone/ i wysokie jak ycie na szczytach, K.A. Jaworski), a po szeroko rozumiane ycie w opozycji do mierci (Ust
ich czerwie zagasa w zimnym mierci olecie, B. Lemian).
Konotacja dobrych i intensywnych uczu staje si w tekstach rwnie punktem wyjcia odmiennego nieco cigu konotacyjnego. Jeli jednym z najbardziej
wyrazistych ludzkich uczu jest mio, to choby tylko symbol czerwonej ry
jest wykadnikiem takiej wanie konotacji czerwieni. Idc dalej, konotacja mioJzyk a Kultura 20, 2008
for this edition by CNS
druk_JaK_20.indd 155
2008-06-06 10:15:08
156
RYSZARD TOKARSKI
ci podlega kolejnemu uszczegowieniu, eksponujc jeden ze skadnikw mioci, podanie zyczne, por. potoczne czerwone dzielnice w Amsterdamie czy okna
za czerwonymi rankami. Teksty poetyckie, by moe ze wzgldw obyczajowo-estetycznych, przypisywan czerwieni konotacj podania, mioci erotycznej
powiadczaj rzadziej, cho jej si cakowicie nie wykluczaj, np.:
Ach! Czerwony kunszt kochania,
Ach! Upoje perfumeria!
Kt by przebrn przez te prerie
Natchnionego wyuzdania?
(J. Lecho)
Zasada wewntrznej motywacji (przewidywalnoci) cech semantycznych,
zwaszcza konotacji tekstowych w rozszerzonym modelu znaczenia, w duym
stopniu ogranicza dowolno interpretacji wynikajc z odwoywania si do introspekcji jako narzdzia badawczego (por. Tokarski 1988b; 2001). Zasada ta peni
funkcje organizujce, uoglniajce i wewntrznie porzdkujce informacje o jzykowo zinterpretowanych formach istnienia wiata. Logicznie motywuje konotacje sabe, ktrych relewancja mogaby by podawana w wtpliwo, poniewa
wskazuje dla nich miejsce w caociowym znaczeniowym modelu sowa. Zakada
rwnie semantyczn otwarto granic sowa, gdy tekstowe konkretyzacje konotacji sabych, ktrych praktycznie nie da si zawrze w zamknitej klasie cech,
znajduj uzasadnienie w wewntrznej logice modelu. Kada hipotetyczna cecha
konotacyjna, jeli wyamuje si z tej wewntrznej motywacji pojcia, jest albo
semantyczn nadinterpretacj, albo te co zwaszcza w wypadku kreatywnych
tekstw poetyckich jest moliwe stanowi odbicie bardzo zindywidualizowanych, idiolektalnych i nieprzewidywalnych jzykowo asocjacji.
5. Konotacje i prolowanie
Do tej pory, piszc o znaczeniu sowa, milczco przyjmowaem dwa jego
odmienne rozumienia. Z jednej strony mowa bya o pewnym abstrakcyjnym caociowym modelu obiektu, czynnoci, zjawiska itp. tworzonym przez znaczeniowe jdro oraz strefy konotacji systemowych i tekstowych. Model ten posiada sw wewntrzn logik i ustrukturowanie. By efektem charakterystycznego
dla danego jzyka i danej kultury sposobu interpretowania otaczajcego wiata.
Z drugiej strony konkretne uycie sowa w tekcie aktualizowao nie caociowy
model, lecz zwykle tylko jego fragment. W odniesieniu do interesujcego nas tutaj zjawiska konotacji bya to aktualizacja konkretnej konotacji czy cieki konotacyjnej. Te dwa aspekty ujmowania i przedstawiania znaczenia jako abstraktu
Jzyk a Kultura 20, 2008
for this edition by CNS
druk_JaK_20.indd 156
2008-06-06 10:15:08
157
druk_JaK_20.indd 157
2008-06-06 10:15:08
158
RYSZARD TOKARSKI
druk_JaK_20.indd 158
2008-06-06 10:15:08
159
*
Rozwj semantycznej teorii jzyka zmusza do stawiania wci nowych pyta
i poszukiwania wci nowych rozwiza. Podobnie jest z teori konotacji znaczeniowych. Kolejne jej wersje odbiegy daleko od zaoe proponowanych w pracach Apresjana, Jordanskiej i Mielczuka. Przede wszystkim zostaa przeamana
bariera systemowoci jzyka ograniczajca perspektywy analityczne do procesw i zjawisk o wysokim stopniu konwencjonalizacji i powtarzalnoci. Konotacja semantyczna staa si rwnie teori operacyjn w tym sensie, e otworzya
si na interpretowanie nie tylko systemu, ale rwnie tekstu, w tym take tekstu
kreatywnego, artystycznego. Pojcia kreatywnoci jzykowej nie mona zapewne opisa bez uwzgldniania konotacji jako skadnika znaczenia. Nie oznacza
to naturalnie, e teoria konotacji nie kryje w sobie wielu jeszcze niewiadomych
czy niedopowiedze. O niektrych z nich cho nie wprost wspomina niniejszy tekst. Ale by moe to jest wanie szansa dla dalszego rozwoju teorii, ktra
musi uwzgldnia kolejne nowe ustalenia teorii jzyka.
Bibliograa
Apresjan Jurij D. (1980), Semantyka leksykalna. Synonimiczne rodki jzyka, Wrocaw.
Bakowski Andrzej (2000), Etymologiczny sownik jzyka polskiego, t. 12, Warszawa.
Bartmiski Jerzy (1988), Denicja kognitywna jako narzdzie opisu konotacji sowa, [w:] Konotacja, pod red. Jerzego Bartmiskiego, Lublin, s. 169183.
(1993), Styl potoczny, [w:] Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. 2: Wspczesny jzyk polski,
pod red. Jerzego Bartmiskiego, Wrocaw, s. 115134; wyd. II, Lublin 2001.
Bartmiski Jerzy, Ryszard Tokarski (1993), Denicja semantyczna: czego i dla kogo?, [w:] O denicjach i deniowaniu, pod red. Jerzego Bartmiskiego, Ryszarda Tokarskiego, Lublin, s. 4761.
Chlebda Wojciech (1993), Sownik a dwuoczne postrzeganie wiata, [w:] O denicjach i deniowaniu, pod red. Jerzego Bartmiskiego, Ryszarda Tokarskiego, Lublin, s. 195205.
Chlewiski Zdzisaw (1999), Umys. Dynamiczna organizacja poj, Warszawa.
Cuyckens Hubert (1984), Towards a non-unied theory of word meaning, [w:] Lexical Semantics.
Papers from Parasession on Lexical Semantics, red. David Testen, Veena Mishra, Joseph Drogo, Chicago, s. 7180.
Dobrzyska Teresa (1988), Uwarunkowania kulturowe metafory, [w:] Konotacja, pod red. Jerzego
Bartmiskiego, Lublin, s. 155168.
Filar Dorota (1995), Poetyckie kreacje cielesnoci w wybranych utworach poezji wspczesnej, [w:]
Kreowanie wiata w tekstach, pod red. Andrzeja M. Lewickiego, Ryszarda Tokarskiego, Lublin, s. 105122.
Geeraerts Dirk, Grondelaers Stefan, Dirven Ren, Verspoor Marjolijn (2001), Co zawieraj sowa:
leksykologia, [w:] Kognitywne podstawy jzyka i jzykoznawstwa, pod red. Elbiety Tabakowskiej, Krakw, s. 4573.
Grochowski Maciej (1980), Pojcie celu. Studium semantyczne, Wrocaw.
Grzegorczykowa Renata (1993), Teoretyczne i metodologiczne problemy w perspektywie tzw. kognitywnej teorii jzyka, [w:] Studia semantyczne, pod red. Renaty Grzegorczykowej, Zoi Zaron, Warszawa, s. 922.
Jzyk a Kultura 20, 2008
for this edition by CNS
druk_JaK_20.indd 159
2008-06-06 10:15:08
160
RYSZARD TOKARSKI
druk_JaK_20.indd 160
2008-06-06 10:15:08
161
druk_JaK_20.indd 161
2008-06-06 10:15:09