You are on page 1of 14

9 u31

(^ews Jiinn Han CSl, Rosalind 'Wilcox

rORWARDIMG AGEHTS:
Paul & Louise Faxon

Rt. 1 Box 1+87

Hible Hanslatots

Toledo, Oregon 97391


PHONE: 875-2280

OUR CURRENT ADDRESS:

Hapua (^eW"Quinea

Dan & Rosalind Wilcox

Pioneer Bible Translators

P.O. Box 178


Madang, Papua New Guinea

"Per we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord,


and ourselves as your servants for Jesus' sake." H Cor. U:5
DEAR FRIENDS:

As I am writing this, we are on group ser


vice at UkaruB^ja.
In the past Pioneer Bible
Translators has experienced some problems in
wanting to attend workshops here, so, in an
effort to remedy this situation, we are now
building a house.

be
it
at
it

may (will) actually speed us up.


One of the most exciting things that we
have tried to do lately was to translate scane
sin5)le scripture verses. Although v/e are not
technically ready to really plunge into full
scale translation, as we are still working on
the analysis of the phonology system and the

enough idea

tiying to preserve what Jesus meant, or we


could try to preserve his exact wording,
which isn't going to be possible, anyway. We
believe the Word of God is not Just words,
but a message. That leaves us only one alternative--the one we chose.

Please do not assume that we are now fully

Although this might sould like it will


slowing down our own work, but in reality
should actually enable us to recieve help
the appropriate places in our work, thus

grammer system,

January I981

we felt

that

of what was needed

we had a fair

to try a few

involved in translation.
We have much to
learn yet. Pray with us that we will be able

to cccogslete our tentative phonology stat^ient


and our grammer

essentials soon.

sin^Jle verses.
Here

is

how

This will

bring us closer to being ready to translate


God's message into the Kyenyenbarung language.
We recently mentioned the possibility that
we might be having someone who would be able
to come build an airstrip for us.
Due to
complications that have arisen, this appears
to now be "not possible".
If this continues
to be the case, we will try to build an airStrip when we return from furlough.
In Him,

our

current translation of

Dan

Matt, 7: 2^^ looks:

"Nde, valainsikin bwive waingive vancsnmA


wungo r^aikik avhd anafa junjui^i^ ama fot
givali pasilak mansik/i veregh."
A word-for-word back-translation into Eng
lish would go like this:

"Okay, human hears good (and) accaii5)lishes


is-like one man (with) good intel1igence(who)
house built strong ground on-top-of,"
I am sure that you will have noticed that
Kyenyenbarung and English grammers do not
match. You may think that this change in the

YAMBINDA'S YARN

I'm talking non-stop these days. I'm Just


so full of new experiences that it has to
come out somewhere.

And I love the attention

it gets me,

I even say sentences sometimes.


Very interesting laixtures.,.like.,."kaikai mi

(bite mePidgin) silly wawa(daddyKyenyengbarang)". Which words go with which language?

For instance, in our original atten^ts to


translate this verse, we used the word mhndhm

Momma says that I'm a very polite girl be


cause I say "please" and"thank you" often.
Daddy's not so sure he likes it though, when
I say, "yes, ma'am", to him. What Mommy's
not too siire about is how I copy the village
kid's way of calling their mothers.
It

for stone.

sounds too much like "cookoo" to suit her.

rules of grammer will be a lot of trouble, I

may agree.

But

it

will not be oxir biggest

problem.

But when I asked our translation

helper, Yakambik,

who would build his house

on stone, he said (translated) "Only a crazy


man".

The explaination of this is that our people


build their houses on posts planted in the
ground. If they were to build on stone, they
could not dig the post holes and the house
would fall.

In order to preserve the meaning of what


Jesus was saying, we changed "stone" to the

less specific, but culturally more meaningful


term, "strong ground". We had the choice of

My graces that I say at meals are getting


interesting too. I've learned to say, "Thank
you, Jesus, for this food, Amen," But seme

times' I get words that sound alike mixed up.


For and four

sure do sound the same.

And I

know that five comes after four, not "this


food". But I added the Amen anyhov^.
While Daddy's building the house, I get to
go to preschool.

Having to share vdth other

kids isn't too great but the toys are fun. I


don't want to go home with Mommy after it's
over,

I love my teacher:

if I see her else

where, I go give her a hug.

There's lots of advantages to living in


the highlands.
Two that I've discovered are
strawberries

and

blackberries.*

I love to

pick them out of my breakfast cereal.'....Why


spoil their yummy taste with the cereal?? But
even though there's good things about the
highlands, I still miss my village and all my

we nfeed to

The name of our village i2

Gring, not Grin.


The people tend to swallow
the final "ng" sound, so we weren't hearing
it properly for many months. They tend to do
this on many words, and we are often surpris

ed to find our language helpers adding a "t"


ition.

Beth

V/ell,

*They are not expensive here.

Christians who are terrific language helpers.


We had trouble with our former language help

er loosing interest in working with us.


I
think we were experiencing much frustration
on both sides

because

we were having diffi

culty ccaEmunieating to him what kind of lan


guage information we wanted to obtain from
He is excellent

for

Anthropology re

search and story telling, but since he is il


literate, he couldn't understand what we
wanted when we were trying to sort out diffi
cult sounds in the language.
Our two new
workers, Malepu and Yakambik, not only under
stood how to read and write in Pidgin English
but also learned with amazing speed to read
the phonotic transcription we use when writ
ing the language.
They can look at what we
have written and say, "That's the wrong let
ter".
They both seem excited and interested in
And we're not the only ones learn

ing, When we worked with Malepu and Yakambik


on translating simple verses, suddenly con
cepts, that were unclear to them before, were
"understood.

even

though

we've been doing seme

language learning and analysis, this hasn't


been taking up the majority of our time late
ly...because, we're not at Gring and can't go

We'd like you to Join us in praising the


Lord for providing us with two dedicated

the work.

blush, blush

or "k" to the spelling at the word final pos

friends.

him.

By the way
correct an error.

back until February.

We're doing group ser

vice for our mission. Seme people have writ


ten to us expressing frustration because we
aren't in the village working on linguistics,
translation and teaching the Kyenyale people
about Jesus.

That's where our heart is, but

what we've been doing

is also

helping trans

lation work to progress in Papua New Guinea.


Other translation teams have done this type
of work so that we could stay in the village.

P.B.T,

is greatly in need of suppoart person

nel and translation teams have had to be call

ed

away from their work to do Jobs that have

to be done. Please pray with us for more sup

port teams v/illing and able to serve in P.N.G.


We

all

have

responsibility to help each

team reach our mission's goal, VJe don't want


to see Just the Kyenyale people get God's
word in their Isinguage:

We want every lang

uage group in P.N.G. to have the scriptures.


We hope this new year is happy and fulfill
ing to all of you.
Thank you for your love,
your prayers, your letters, and support.
Knov/ing you're behind us helps us keep going
when the going gets rough.
Rosalind

For instance, "in Matt, 13:

they had no idea of what the Kingdom of God


was.
The Pidgin Bible Just writes it as,

"Kingdom bilong (belonging to) God",

To a

people who have no concept of what a kingdom


is, since their traditional governing system
is set up very differently, that phrase is
meaningless,

They've

been

sharing

what they've been

doing with their friends.

One day, they ask


ed cautiously if the phonetic transcription

would be their alphabet.

We told them "no",

that we would sin^lify it, and they breathed


a sigh of relief. They said others were wor
ried about the many letters we v/ere using.
So far, we've narrowed it down to about 32

phonetic sounds (some of which will be cooibined as one letter in their alphabet), and

The lumber

they thought that was a little too much.


Also, they thought seme of our letters were a

house were shipped from Madang on this truck


Here we were unloading window frames and pre

little weird; like^ i-,

fabricated wall panels.

As'l?

*'

First Christian Church

and

so forth

for the Ukartm^ja

Non-Profit Orgeinization
U.S. Postage PAID

809 S. E. Second St.


Newport, Oregon 97365

Newport, Oregon 97365


Permit # 5

Hlaaion Servicea
P. 0. Box 177

Kes^ton IN |6oi49

ADDRESS CORRECTION REQUESTED

Dear Friends:

There has been much confusion and many questions about how to send packages

to us^ so once again we decided to send this information i;o all of you. These
rules will probably save us from having to pay duty on the gifts you send.

. 1, If possible, send no more than items totaling $30 in value in one package.

If there are more than one package, itM be best to send them a week apart,
2, When applicable, write, "UNSOLICITED GIFT" on the outside of the package.

3, Write "NOT FOR COMMERCIAL RESALE", or "NON COMMERCIAL GOODS" on the outside of
the package.

Remove all items from their commercial wrappings, ('This saves on weight too,)
5. Washing fabric and clothes can lower the value on the item, and if this is

done, they should be listed as "USED (FOR PERSONAL USE ONLY)" but it isn't
necessary to label them as used if the value is under $30,

The Papua New Guinea postal system and employees are honest. We have never

had any trouble with having items taken from packages sent from the States unless
the package contained items not allowed in the country-and in those cases the

items were confiscated and destroyed in the presence of a representative of our


mission. Here is a list of items that are either forbidden or charged a high duty
^so it'd be better not to send these ),

1, Anything that has been made or partially made by prison labor.


2, Teeth or imitation teeth of

3, Porcelain

U. Matches or cigarette lighters


5.

Switch blades

6. Any lethal weapon that can disekarge a projectile,

7. Second hand blankets, rugs^ rags and second hand clothing that is to be
given to nati'vmls unless first they have a certificate of fumigation and

permission of the-comptroller-of Customs and Director of Public Health,

(Second.hand clothing imported for eur personal wear doesn't need to meet

these qualifications but they must be labeled "USED (FOR PERSONAL USE ONLY)
8.

Rice

9. Hair etraightener and hair dye


10. Live Animals

11. All meat and meat products

12. Camera equipment (Last we heard there was

duty on all camera equipment.)

13. Playing cards

lU. Juried eggs-and egg needles

Packages of under 2 lbs in weight can be sent Aizmail fairly ines^ensively,


Oveac.that amount, we recommend sending by surface mail. Most aimnail p^tage

costs are very esqpensive and we'd rather you consider the cost aa more important
than ouf curiwisity. It take anywhere between 3 to 7 months for surface mail o
- arrive,frfm the States. Chocolate-chips and chocolate candies don't ship well in
surface-mail but 'Kcaaionally they arrive in melted chunks in airmail packages
sBfj^-Bond at a risk (we eat them anyway),
,

With Love and Thanks

c^ews

'Dan

I^salind 'Wilcox

forwardbig agemts:
Paul & Louise Faxon

Rt. 1 Box W

Dible lianslatoi^

Toledo, Oregon

PHONE:

97391

503-875-2280

OUR CURRENT ADHRESS:


Dan & Rosalind Wilcox

Dapua (^eW"Quinea

Pioneer Bible Tranlators

Box 997

Madang, Papua. New Guinea

March I98I

"For ve do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord,


and ourselves as your servants for Jesus' sake," H Cor. ^:5
Oh, by the way, since I'm writing mostly
to Americans, I'll let you know the due date.

DEAR FRIENDS:

The baby is due July 17. But don't tell any


Another Wee Wilcox is on his/her way.
made

a lot of cultural mistakes

was expecting.

We

one at Gringll

last time I

This time we've learned more

Rosalind

about what we should and shouldn't do.

When I was carrying Beth I announced to


all my national friends that I was going to

FURLOUGH PLANS:

have a baby--something I've learned they sel


dom ever do in Papua New Guinea.

I was told

We

have

set

our furlough to start about

that the wife doesn't even inform her husband


until it's so obvious that he and the rest of

the first of September, and we plan to be


available for speaking dates starting the

the village guesses.


Then it can be discus
sed, but they're still very shy about it.

first of October.
If you are interested in
our speaking at your church, Bible College,
or similar organization, please contact our

Another thing I announced was the expected


due date.

Most

expectant

idea of the due date

mothers

forwarding agent:

have no

and are too ashamed to

ask a doctor or midwife, if there are even


any of those around.
The baby comes when it

Phone

Louise Faxon

503-875-2280

Rt, 1 Box U87


Toledo, Oregon

97391

ccmes.

Dan

stayed

with me in the delivery room.

We're not planning on changing this for our


second baby, but we won't tell everybody like
we did last time.
Men are never to be pre
sent at the birth of a child (doctors in hos

pitals are exceptions).

Most men won't come

anywhere near their wives once they've start

ed labor.
Sometimes
won't take their wife
wife ind

or child

to the point that they


to a hospital when the

will

die

without medical

She will be trying to organize our travel


in such a pattern that we can limit our back

tracking and unnecessary expenses.


Also, we are hoping to spend more time at
each of our supporting churches than what may
be considered "normal". We feel that this is
important fo"' the development of a good solid
relationship.

We

want

to know you who are

part of our ministry, and we want you to know


us.

help.

Some of the things


Our next mistake was to hand our two-dayold daughter to a male national friend who

came to visit us at the hospital.

Dan wanted

to take a pictxire of him holding Beth.


His
poor face was a mixture of embarassment, awe,

and fright (but also a bit of pride). He had


never held a baby so young before--it is Just

not done.

Luckily, the diaper hid the fact

that her umbilical

chord hadn't

fallen

get

pneumonia

The husband

it's believed that men will

and

isn't

die if they get near it.

supposed

to

1) visit family, friends, and supporters


2) rebuild our physical health
3) inform people about our work in Bible
Translation

i^) recruit new translation and support work


ers for this ministry

5) increase and stabalize our support.

off

yet, or he probably would have dropped her.


There are superstitions connected with the
umbilical chord:

we plan to do while on

furlough include:

look at his

wife or new baby until it falls off.


And
here at Gring, everything the wife or baby
comes in contact with before it falls off,
including the walls and floor of the house

We have a new address;


Dan and Rosalind Wilcox

Pioneer Bible Translators

Box 997

.Madang, Papua New Guinea


We can still receive

mail

at the old Box

buried so that noone else will be contaminat

number, but the box was too small, so EBT now


has this larger one.
Especially with any
thing that you do not want wadded up before

ed.

we see it, please use the new nuinber.

that's

built

especially for the birth, is

As I open the throttle, the log pulls all

THE BRIDGE

three drums under the water for a moment.

"The river is up

you can't do it because

the current is too fast".

In the morning I accepted that answer withno argument;

the river rose steadily through

the day getting to an almost ideal height for


the oob I wanted to do.
for myself,

So I decided to see

mainstream and is once again under our power.


At least temporarily.

I open the throttle all the way and we are


now gradually going back up the river to the
mouth of the creek,

into the

"Let's see, the current sweeps over to the


side here.

And that backwash is just where I

At

last we start making progress again. The log


has slipped out of the grip of the churning

I try to

inlet, but

the

take the boat

reverse

current

sweeps us past and into the branches of a


clun^) of bamboo. We are momentarily out of

need it to pull into the creek, I think 1*11


try it".

control.
And the
the propeller.

So I went down to where the boat was, put


in some tools, a tank of fuel, and a paddle.
And I put on my lifejacket. Then I headed up

Then, where men fail, the Lord steps in.


Our end of the log goes into the bamboo, too,

to get the log.

The log is heavy. It is slung under three


55 gallon empty drums, and they are only half
or less visable above the muddy water.

It is

not exactly balso wood, but we need something

strong for the 60 foot bridge.

And this one

should never break, even if it is less than a


foot in diameter at the large end.
Once it
is put in place it should take root and grow.
As some boys untied the log, a couple of
men got into the boat to help.
We first had
to pull it upstream to clear a fallen tree.
Then we had to stay near the shore in the
fastest current
but not too near or our log

would tangle

in the tops

of coconuts

rope gets wrapped around

and the other is forced into the creek by the


same current that wo\ild not let us in.
And

it all gets stuck there.

One of the men jumps out and swims to shore

yelling "give me the rope",


"I can't

it is stuck on the motor",

I eventually get one end to him, and stand


submerged log to free the propeller.
We can now finish pulling it into the creek.
Soon both the villages of Garing and Mundamba
join in. The log is lifted, pried, and pull
ed into place. A bridge has been built,
on the

under

the water.
They have fallen in as the bank
has been eaten away by the powerful current,

V/hat does this have to do with our mission

work?

A lot.

The bridge

replaced the old

one that was about four feet under water when

"Pull it toward the center of the river

it iF .gQing-tO-sticlL_irLhe- bank".

The UO horsepower Yamaha churned the water


as the ropes stretched but held. And the log
gradually swung away from the point of ground
that had threatened us.

Now for the tricky part.


it out

We have to take

of the fastest current

and into that

eddy. The boat goes in easily, then the rope


gets tight again.
We are going opposite dirrections now.
The log and drums are going
downstream, while the boat with its occupants
is driven upstream.
Rather, we were. As the log swings across
the current and takes its full force, we are
pulled backwards inspite of the powerful kick
of the motor.

The water boils over the stern

and into the motor

well.

Gradually the log

turns until it is pointed the right direction


behind the boat. But we are still going down
the river.

we v/ere working. The old one was made of old


broken vines, bamboo and sticks of half rotbed wobdl^ Tbe~dld "brid^ was^u^dTlTo ^me to
church every Sunday by the people of Mundamba.
So the new bridge will too.
Only now they
can come even when the weather isn't "right".

Our "Translation bridge" should make it


possible for those who cannot now know the
Lord to come to Him,
Just as the new bridge
win be a living link between Garing and
Mundamba, so wor work here should produce the

"Living Word"

so that our people can read it

in their own language.

It takes time, effort, cooperation, re


sources, and much more to build a bridge.
Next time you see a bridge, pray for us as we
build our Bridge
a Bridge that V7ill bring
our people more easily to Jesus,
In Him,
Dan

Non-Profit Organization
U.S. Postage PAID

First Christian Church

809 S.E, Second St,


Newport, Oregon 97365

Newport, Oregon 97365


Permit #5

lllsaion Servlees

P. 0. Box 177

KemptoQ IN t60U9

ADDRISS CORRECTION REQUESTED

c^Afevt e/tem 'Dan

I^salind 'Wilcox
a:ay 2 9 :381.

Dible Translators

FOKWARDING AGENTS:
Paul & Louise Faxon

Rt. 1 Box U87


Toledo, Oregon 97391
PHONE: 875-2280

Tapua (^evv^ Quinea


^i

CUR CURRENT ADDRESS:

Dan & Rosalind Wilcox

Pioneer Bible Translators

P.O. Box 997


Madang, Papiia Nev Guinea

"For we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord,

April 1983

ai^ ourselves as your servants for Jesus* sake." H Cor. U:5

DEAR FRXENBS:

Have you ever lived in a jigsaw puzzle?

We did do some checking into possible


problems he may have been involved in, A pig
was eating his garden at the Bible School so
he killed it. The owner of the pig was angry
.but this was all cleared up.

When we returned from Madang about two


months ago, I met Monda, our Bible School

S-tadent at Angoram.

The airstrip at Angoram

was closed at that time, so he returned with

us to Garing (our most recent spelling of our


village's name).

Further events revealed

some

rather sur

prising developments: One woman (Honda's


mother) had gone around to all the drivers
and threatened them with "problems" if they
took Monda to meet the plane, lividently, she
did a good job of scaring all of then.

Since then we have been confronted with a


mass of confusion, lies, gossip and so forth,

But, isn't this

a very male dominated

life have been trying to sort it out and put

culture?

"ttie pieces together.

Aren't the women often little


slaves and beasts of burden?

!nie Australian Churches of Christ Mission


a series of dates on which he could

set up

meet the plane...,but something always seemed

to h^pen. Motors broke down. So I r^aired


them. Drivers would be found....only to back
out at the last minute.

Honda's father-in-

man can beat his wife at ^diim?


more

than

Monda's wife, Ambinda, had earlier declar


ed her intentions to stay with her parents
and to look after them because they are both
old

and not well.

When

all

this

started

is O.K. now.) And on and on.

boiling, Ambianda came to us and told us that


her father, Ambisang, had told her to go with
Monda, She looked happy.

Finally we thought that everytliing was


sorted out and set to go. Then, once again
at the last minute, the drivers backed out.

Then the people came saying Ambisang and


his wife did not want the two going to Bible
School and were going to cause problems for

law got sick and went ten^jorarily insarae. He

When Monda heard about it he came up the


river to see us
.steaming mad. He asked
us if he could use our small dugout canoe so

he could paddle/drift to Angoram fcy himself.,


about 79 miles of hot tropical sun and right
into the heart of mosquito country. He
speared genuine, so we said, "les".

Then the fun began. The rest of that day


and half of the next were filled with charges
counter charges, accusations and denials. The
vast majority of those who came to see us

told us that they did not want him going to


Bible School. The reasons varied from his

not really wanting to go, to his being afraid


of sorcery against him being enacted when he
retums to school, to accusations against his
honesty and his being too young. The stories
were so varied we did not know who to believe.

None of the stories really added up to us. If


he didn't want to go, ifAiy the big effort? And
il he was afraid of sorcery, why was he will
ing to incur the village's displeasure inorder to go die
the easy way would be
siii5)ly to respond that once again he didn't
have a way to Angoram,

anyone who pushed them.


That

did

not

"Social Security"
with her husband.

make

sense.

Ambianda was

but they told her to go


If anyone pushed, "ttiey

pushed her out to go with him.

Now, it seems that the village is siding


with Monda*s Mom and Dad (I think more her

than him), Monda is at odds with his family,


and Ambianda is siding with her husband, and
her parents are also siding with Monda, their
son-in-law.
We told the church that it should meet and

straighten this all out. I believe that they


did raeet,but it was more of what we Americans
call a "kangaroo court". And the defendant
was not there.
It turns out that

left for Angoram


much

Monda and Ambianda have

to meet the plane, leaving

of their needed household

itms behind

because the canoe was too small. The village


daes not want them to go to Bible School be
cause they are afraid that sorceiy will be

used against them. We are telling those irtio


are afraid of sorcery that they must trust
God, and to those who are afraid of the re-

while I have to keep beating the sui so that


it stays good.
Will they ever come?
Or

praisals of their fellow villagers, they need

surely thqy return with the leaves. They


hand me the sticks again and say, "Dish it
upl" HOW?
I'm susposed to remove that
slippeiy, slimey stuff with %ro small sticks?
Chinese chopstick method definitely won't

to put following God first in their lives^


Please pray with us about all this.
Dan

will my arm fall off first//

Slowly but

work. I hand back the sticks. "Xou show me


how." Fascinating.......wish I had a movie

HOW DOES ONE MAKE SIJI (SAGO SOUP)?


First I check ny sago supply, holding ray
nose so that I dan't have to smell it. I ask

a girl in the house, "Is this enough to make


sui for Idle men helping ny husband?" She
looks at it, running it through her fingers.
"Too dry
it's not any good." "OK, I'll
just make rice", said I.......but it doesn't
seem that I'm going to be listened to today.

camera. It's sort of like the rolling


motion used in the children's rhyme Pat-acake.
I try it next but barely succeed in
putting a little bit in the leaves.
What
takes them 2 turns, takes me 10.
More
lau^ter.
There aren't enough leaves so
they send a kid to get his father's bowl.
Again the eternal wait.....idiy when the house
is just next goor?
Finally it's all dished
out......7 helpings. But wait.....there are

their kind of food. They sing out (yell) for

8 men.....no 9
OH HELP] Judging by the
amount used to make sui for 7, I put more
water on for 2 more helpings. "Not enough",

someone to give me some "good" sago. I find


out later "ttiat ny sago is good for
some

they say and they put on the whole pot of


water again. I give up and let them handle

dishes but not sui. For sui it must

it.

She calls in another woman and they both ex


hibit excitement that I want to try to make

consistancy of clay.

be

It stinks worse

the

that

way, and I try not to vomit as I break it up


into a large tub (I am pregnantl).
The house quickly fills with chattering,
excited

women and children.

Nothin's secret

here.
I always have to preform before
crowds when I don't know what I'm doing.
I
sigh to myself. Next we add cold water and
-stir 11todissolve-its
They laughaftsasr
attempts, of course, and one woman takes the
sago making sticks from me and completes the
job. Then we add the boiling water beating
constantly. It thickens sort of like comstarch. I try to think of beating fudge in
stead of the smell. Again they laugh.
I'm
not beating it strongly enough and
the
sticks keep slipping in riy gra^. Wow, it's
heavy1
This must be where the women get

The results are enough for U..#..!

thought so. I guess they don't know how to


make a little as they've probably never done
it before.

Their men are interested and


the sui was made "by me". But
thing wrong. I made too much.
whether to laugh or beat my head
in frustration.

pleased
there's
I don't
on the

that
some
know
floor

I can't win!
Rosalind

PRAm ITEMS

1. Rosalind has had to go into Madang for


Medical trealaient for kidney infection.

PRAISE ITEMS

muscles.
1.

What do I do next.....Tou have to put it


in the bowls now," thqy said. Bowls?? What
bowls......no one brou^t their bowls and no
one told me that I had to have any ready. I
don't want to use my bowls and have then
stink of sui and canned mackerel.
So th^
send off someone

for banana

leaves.

2. Confirmation of the return to U.S.A. is


reaching con^letion. The actual date we

will arrive in Oregon (as of how) will be


Sept.

Mean

First Cfaristian Church

Non-Profit Organization
U.S. Postage PAID

809 S, E, Second St.


Newport, Oregon 97365

Newport, Oregon 97365


Permit # 5

MISSION SERVICES
P. 0. Bos 177

Kempton, IN ii6oU9

ADDRESS CORRECTION REQUESTED

We are out of debt.

.JUN 26 !

(^ews Jibm Tfan

Rosalind 'Wilcox

FORWARDING AGENTS:

Paul & Louise Faxon

Rt. 1 Box U87

'^ible Translators

Toledo, Oregon

Mm

PHONE:

97391

503-875-2280

OUR CURRENT ADDRESS:


Dan & Rosalind Wilcox

Tapua c^Afew^ Quinea

Pioneer Bible Treualators

Box 997
Madang, Papua. New Guinea

"For we do nor preach ourselves, but Jesus Christ as Lord,


aad ourselres as your servants for Jesus' sake." II Cor. U:5

..So plans vzere made to have the plane


come the next day, Thursday/,
It was an ex
tremely busy day for the pilot and no one

DEAR FRIENDS:.

could give us
I'm

sure

you

have

wondered what iTOuld

hq5pen if we had to have a medical evacua^


tion from Gring.
It's very frustrating and
involves a lot of prayer. There are so many
factors that influence whether the plane can
come or whether we can even meet the plane.
It ain't easyil
Because of a kidney infection I couldn't
shake in spite of the medication, I had to
leave the village to get medical help in
Madang. It's lucky I wasn't dying.
Die

first day

May 1981

we contacted Madang about

my medical needs, we ruled out having the


plane come. It was too late, the river was
extremely high and because it had been rain

ing hard, we didn't know if the Biwat Strip


was usable.
There's no way we can contact
the Catholic mission at Biwat, because they
use a different radio frequency.

for the plane.

an estimated time

of arrival

The weather looked terrible

and it threatened^ rain throughout the dsy,..


We waited all day at the

airstrip and found

out at ]4:00 P.M. that the plane wasn't com


ing,

On the way back home the sky opened up

and vre got totally drenched,

VJhat a storm:

we had to 1^ over at a village on the river


until the rain slowed down enough so that
Dan could see to steer the boat.
night it rained and we worried

An that
about the

condition of the airstripand pr^ed quite


a bitl
Now

added

to our worries was -sdiether we

had enough fuel to make another round trip


in OD.r boat.
We definitely didn't have
enough to make it to tlie airstrip in Angoram,
Plans were made to try the Biwat airstrip
and P.T.L.li

Beth and I were able to leave

early that morning...but the plane didn't go


all the way to Madang,

fe:,.

This is the bridge between Garing and


Mundamba,

The old bridge is on the left.

Rosalind and Beth at a school


"sing sine".

We were ilown to a half way point where


we were expecting a car to neet us. Instead
we

were

told

to

wait

for another plane.

Again no estimated time of arrival. And


again the long uncomfortable wait at the
airstrip.
When the plane finally arrived,
it wasn't any improvement.
The weather v/as
terrible and we both got sickand only one
vomit bag between us I

Even idien we arrived in 1-iadang, our P.B,T,


van vrasn't waiting for us. They weren't ex
pecting us until later. What a tripM
As I said, we

were lucky my medical

condition wasn't more serious.

that we have such a

Praise

God

wonderful God who looks

after us and strengthens us,

lfi.thout Hiiri,

I'm sure I'd never have made it to Kadang,

Now, Beth and I are on our wa;>' back to be


with Dan and our village friends.
But Just
for 3 weeks. On June 11 (hopefully) we meet
another plane to come in to wait for the

Men working on our new office building


idlere we will be doing our future lang
uage work.

birth of our second cliild,


Rosalind

Just the three of us,

First Christian Church

Non-Profit Organization
U.S. Postage PAID

809 S, E. Second St,


Newport, Oregon

97365

Newport, Oregon
Permit # 5

i-JSilOh 3Si-^VIC:S
IP, 0, Box 177 .
K.eiupton, UJ

ADDRESS CORRECTION REQUESTED

97365

C JSI

SEP 1 7 1331

(^ews Jibm Dan

FOilWAj'lDING AGENTS:

Rosalind Wilcox

Paul & Louise Faxon

Rt. 1 Box U87

Toledo, Oregon 97391


PHONE:' 503-875-2280

Dible Trknslatofg

OUR CURiffiNT ALDiZESS:

Dan & Rosalind Wilcox

Dapua J^ew^ Quinea

Rt. 1 Box lii.9


Toledo, Oregon 97391
PHOITE: 503-336-2956

August 1981

"For we do not preach ourselves, "but Jesus Christ as I^rd,

tuna ourselves as your servants for Jesus' sake," H Cor. U:5


Dear Friends:

made in order that the people

can read their

language. These are both nearing completion,


Greetings in the Name of our Lord.
the time

you read this

the way homeor maybe there.

we will be

and should be done before we leave PNG.


on

We are to land

in Portland, Oregon in early September.


On our w^y home we plan to stay a week in
Port Moresby, the capitol of PNG, while we do
the necessary paperwork to get a passport for
our newest family member.
Then we will stay
a week in Hawaii with friends.

In our last newsletter, I mentioned that


hopefully we would be in Madang on June 11 to
await the birth

of our second child.

Well,

it didn't work that way.

This will let

us get over part of the shock of re-entry to


the culture of the United States, And to get
a feel for some of the many things that have

packing and in completing the office building

happened over the last

Since

years,

now we should be counting the days left


before we board the plane. We really haven't
had the time to do so.
There are too many
things that are planned, or simply must get
done.
We are having to reorganize a bit and
reset our goals in order to be more realistic.

After some of our other teams have left,


they continued to get personal mail for some
time.

The 3 previous weeks

were spent mostly in

where we stored our things while on furlough.


we were unable to arrange transporta
tion for more roofing iron to come to -Garing,
the office roof was completed in the final
days just before our departure by using......
the iron

from our house roofjJJ

Some of it

was replaced by morata, the "type of thatch


the people use for their roofs, but we were
unable to get enough before we left to finish
the job.
Therefore, I had a really truly
open air kitchen in our last days at Garing,
And I was praying that it would not rain.

Please do not mail any more mail to us

in PNG,

We also spent about U days on something

Our new address is:

that was not in our long range planning. Two


ladies working with Gospel Recordings visited

Dan and Rosalind ^Icox, Jr.


Rt. 1 Box IU9
Toledo, Oregon 97391
Phone: 503-336-2956

us to do some of their work,

Be sure to ask for us in a way that we


can distinguished from my parents.
Also, our forwarding agent will continue
to be in charge of speaking dates. If we try
to do this at the same time

Just end up

Dan worked with

them to orally translate short Bible stories


into Kyenyingbarang-enough with addition of

she does it will

in a hopeless mess.

She can be

reached at:

Louise Faxon

Rt. 1 Box U87

Toledo, Oregon 97391


Phone: 503-875-2280

a few songs to fill up a 60 minute cassette.


The people were really fascinated by the tape,
whsi it was finished,and listened attentively.
This was worthwhile, but it did put us a
bit behind on our packing schedule. The last
couple of days were very rushed, Beth, of
course, was very helpfultaking things out
boxes, etc. And then, the day before we left
she dranl^ part of a bottle of medicine.
We
had to unpack other medicines to get the
Syrup of Ipecac to induce vomiting, and look
after a sick girl the rest of the day.
We
finished packing in the morning of June 11 at

about 10:00 with about hour left before our


As we are winding up our first term's work
we are trying to finish our tentative paper
about the sound system our people use. This
also makes possible otir first primer to be

departure time.
And then it started sprink
ling.
Would the Biwat airstrip be open or
not?
We decided to take the
just in case we got stranded.

mosquito net

As we traveled the two hour trip to the


airstrip, the gentle sprinkle turned into a
downpour. We arrived, dripping, to find the
airplane run canceled. What could we do? We
had no house in the village to go home to. We
didn't have enourh fuel to go back to our
village, anyway. So, we spent the night in a

"haus kiap", a house for traveling police,


sleeping

on the limbum floor.

That is sort

of like sleeping on your Grannie's washboard.


But we could certainly praise the Lord that
we had a place away from the rain and a mos
quito net to sleep under.

It turned out that the airplane had a crack

in a cylinder. And Dave, the pilot, came in


smelling like a cowbam after working on the
plane. There was evidence that cows had been
on the airstrip at Samban, And he had no
spare clothes to change into.
There was almost another unexpected guest;
that night I started having hard labor pains.

But, PTL they stopped. Everyone turned a bit


green when I cheerfully informed them in the
morning.

That morning

we had

Madang in the afternoon.

had failed to get passed on the Catholic


Radio Sked, so we were uninformed.
We were
starting to make plans for another night at

days.

the "haus kiap" when the plane arrived.

ride in a canoe.

The first trip took Yakambik, our language


helper, Beth and n^self to Samban, about 11
minutes away. (Due to the restrictions on
the SLwat strip we can only take 330 lbs in

one load.) Then the plane went back for Dan.


It seemed that it took a long time. I didn't
know until later that as soon as they left
the Biwat strip the plane turned right around
and landed again. The pilot suspected engine
trouble.

a fairly good rain.

But a plane was able to come take us on to

The next day we spent in suspense wondering


if our plane was coming or not.
The message

What a record.

From Garing to Madang in 3

And all by air, except for a 2 hour

In Madang I settled down to await the birth


of our child, Dan has kept busy with working
on the language and with the PET meeting. All

throughout the rest of June and the rest of


July, I kept having false labor pains,...that
is, up until due date. Then nothing, until
it reached 10 days late.
The doctor had to
induce labor. It was very quick and easy

oust four hours and we had our beautiful son.

He couldn't find anything wrong, so

they came to get us at Samban, and we flew to


Chungribu where we were to pick up a man.

We are looking fon-rard to seeing you soon.

But we hope the trip home goes smoother than


the trip to town,
Rosalind

We took off,,.,and landed again as soon


as we could. The Australian Church of Christ

Mission at Chungribu

had 8 unexpected guests

that night.

First Christian Church

809 S, E, Second St.


Newport, Oregon

97365

Non-profit Organization
U.S. Postage PAID

Newport, Oregon 97365


Permit # 5

c/S'06^
ADDRESS CORRECTION REQUESTED

L. /27
DEC 1 7:S81
FORWARDING AGENIS:

(^ews gftom T>an 6S. I^salind 'Wilcox

Paul fit Louise Faxon

Rt. 1 Box U67


Toledo, Oregon 97391

'^ible Translators

Phone; 503-875^-2260

rw
Tapua (^ewT Quinea

OUR CUHRE^JT ADDRESS;

Dan St Rosalind WLlcox, Jr.

te -i

Rt. 1 Box 1U9

Toledo, Oregon 97391


Phone: 503-336-2956

"For we do not preach ourselves, but Jesus Christ as Lord,

Dec, 1981

and ourselves as your servants for Jesus' sake." II Cor. hiS

MERRI CHRIS-I!MAS AND A HAPPY NEW TEAR.

Well, in case you haye not guessed, we are


in the U.S.A. and deeply involved i-dth our

Dear Friends:

America,...paradise???;U1 Well, we think


it's wonderful to be back after 3^ years but
I don't thinlc we'd equate life here with
heaven. But our Kleniile friends... well..,.
Oh, the ideas that go on in the Kieniile
mind. They were shocked to find out we were

not all Christians here, surprised

to

hear *

that people got divorced in the U.o.A,, but


completely astonished (and a bit unbelieving)
to find out tiiat people here have to work for
a living.
Apparently, many of their old

beliefs about the "white skins' place" being


where th^ go when they die and where they
can

get everything

their

heart desires

absolutLy free, is still very much believed, .

They used to think that xjas Sidnqy but now


they think it's Am'.-.'ica,

furlough activities. We are happy to be home


to visit our family and friends.
And to be
able to share about the work God has given us.

But we can hardly wait to be able to get


back to Papua New Guinea, too. In a real way,
Pepua New Guinea is home to us now.

"Come and give us

With those kinds of misconceptions running

to give up "paradise" for a jungle village?


Besides that, they knew that all our
parents would have to do is to take one look
at the children, and they vjould tell us we

have to stay here. That's \riiat their parents


would do. And because of their culture, they
would have to obey,

(The adults obey their

parents children seldom do.)

Even t-jith all ohe luxuries and advantages


Everytime

we see

programs, we get a bit "home sidki"


people,

aren't we: we

were

so we too

ait to be effective

in our work

needed to return on furlough.

there we

We needed the

time to recover physically, to be refreshed


spiritually, and to re-establish our finan
cial support. Tne first two seem to be going
great.

But we don't loiow how the

doing yet.

We

idiird

is

Wlien the economy sags it hits all

Even missionaries.
have been able to be out

into several

Oregon and Washington Churches, after a slow


start due to both Rosalind and I having come
down with hepatitus.
It was "going around"
in Port Moresby when we vrere there, so that
is probably where we got it.
Anyway

have been able

to speak in one

Bible College and seven churches so far,

and

we hope to be able to spealc in two more be


fore the end of the year.
Our schedule for 1962 looks like this;

we have here :i.n "paradise", we miss our


village life.

ihe VJord of God

can 1-uiow Him."

of us.

around in their minds, no wonder we were told


as we were getting ready for furlough, "We're
afraid you won't come back." inftio would want

And it

is our work and our people who call us saying,

our slide

Strange

home sick over

Jan. 3
10
17

there and now are getting the same feeling.


Our director, John Pryor, met a man from
our village of Garing at a church convention.
Wanganmari told John that the Kieniile didn't

teach anyone else to speak their language.

Newport First Christian Church


A.M. - Open
P.M. - Community Christian Church
McMinnville, Oregon

16-20 Mill City, Oregon gro;^)S


Zh
Mill City 1st Christian Ch. - Ore,
31
Woodbum Christian Church, Oregon

want the mission to send anyone else to take


our place; they only want us. "They love
us," we thought sentimentally. Then we heard
the reason.
They said it was too hard to

Open

U-l6 Newport, Oregon - small groups

Idaho Area - making arrangements


March 7
Open
9-13 Medford Central Church of Christ,
Oregon

lU

Open

Karch 15-27
21

28

i^ril - May-

Albany, Ore, - small groups


Albany Sastside Christian Ch
Open
Visit Rosalind's fariiily and
visit churches in California,

Arizona and 6olorado, as well


as Bible Colleges in Artesia,
New Mexico and Bl Paso, Texas.
All dates yet to be arranged.
Late May will have a trip to
Kentucky Cliristian College for

I assume that most of you have not been


lOUt of the U.o.ii, for any great length of
time.
Maybe you would be interested in our
reactions to returning to the United States.

After D, III was bom in July, we stayed


in Madang until mid August, when we flew to
Fort Moresby, the capitol of Papua New Guinea*
There wei-e some surprises there. Like stop 3J.ghts,
We had not seen stop-lights in 3 2
years.

I don't think vie missed them either.

a Pioneer Bible Translators

And we saw a U.S. Flagi

meeting.

June - July

Vacation Bible Schools and

Mgust

Suimuer Camps to be arranged.


If the Lord allows, we hope to
return to Papua New Guinea.

Another FIRST in

3^ years. It was neat. Until it took us h


or 5 trips to the U. S. Embassy 60 accomplish
what should

wasn't

have taken only one or two.

the flag that was suddenly old,

It

just

the papemrork that was associated vrith Dill's

If you want us to visit you, we can be


contacted through our
Forwarding
Agent,

Louise Faxon, Rt. 1 Box UC7, Toledo,


97391*

Phone 503-675-2260,

be reached at Rt. 1 Box lii9,

Oregon

Sometimos I can

Toledo, Oregon

citizenship.
When vje get to the U.S. we started really
through reverse-culture-shock.
Here
ai'e some of the things we experienced;

going

97391. Phone 503-336-2956.


1. Prices As you know, they X'ent up a lot
since Feb. of '76

V7e are -sdlling to accept mid-weel-: Si:;eaid.ng


as well as on weekends,
Dan

2.

Health Insurance.

Ki Everyone:
3.

lilheei '.'Jhat fun it is hcrei

VJliat a blow.

Driving on the right

hand

side

of

the

roadin P.N.G, we drive on^the left.

I love evcry U.

bod;y' and everybody loves me.

but to us it -was all

at once,
iilso there are too many braiids
frcm wliich to choose, Rosalind, vrho
used to love she. ping, now hates it.
Medical Bills - Rosalind and I got
Hepatitus when wo carae hone.
We have no

The GOLD wo are used to

weather,

5. The speed in F.N.G,--normal top speed


I*ra doing many tlxings I never did in
Garing: like wading through cow maiiure and
building-hay-feours&s-ia^ri^e-baxn, Bat-why -are-we taking a car everywhere instead of flying?
We haven't even been in a boat or dugout

canoe for 5 monthsi


on Iiis shoulders
village.

about 35 to Uo m.p.hat least where vie


were (when there are reads).

,.6. ..Spoal^ing "pure" Aiiicrican English.


pressions

ecuivalent.

ibid Daddy doesn't ...ut me


and

liike

7.

uages. I've had to learn lots of new English


words (Napkins should not be called toilet

pajier), but I loam fast since I like to tiUe


non-stop.
Wild stories ore
speciality.
Somethings liommy and Daddy wish I hadn't
learned are "why" and "huh"?

we

can

say

"bloody"

Seeing "Jui,ibo Papayas" in the stores on


sale for 79j5
about "tiie size of a small
bottle of dish soap.
We used to buy a
-watermelon sized one for 30 to 6o^,
But
then again, most western civilization
t^p)e foods (flour, sugar, milk, etc.) are
less expensive here than there.

The next newsletter we write idAl have a new


letter head.

Beth

lawn.

some of wliich have no U.d.

.ind

again, (A cv/eai' word to the .uistralians.)

to the nearest

I'm speal-cing mostly English novf days but


still use a few words from
F.N.G. lang

We had

to leave behind Jiustraiian and P.NVi. ex^

Slurp; a.dle; Gurgle; Chuckle.

Waalii

Dili (Baby Daniel)


First Christian Church

Non-Profit Organization
U, S, Postage PAID
Nei^ort, Oregon 97365
Permit # 5

809 S, E, Second St.


Ne^-jport, Oregon 97365

/o/

ADDtiESS CORRECTION llEQUBSTBD

Dan & Rosalind Wilcox, Jr, - Pioneer Bible "Iranslators


Before we return to PE5>ua New Guinea we need the following;
I,

In the Banlc

A, Travel Funds (round trip


B, House Buildng Funds *
0, Airstrip Construction *
II

6,000
7^$00
1^^000
267?00

MontiiLy-

A, Salary

800

B. Service - Language Helpers, Mission Related Travel,


1,000
Care of Mission Proper tics. Subsidy of
Literature to People , iubalct/ of National
Translator Program, Cn-Field Trai'-ning, etc.

C. Pension, Insurance
D

l60#

U.S. Sbipenses
Public Relations (Newsletters, etc)

300.

Office
Gliildrens Education
Yilsc,

E. Pioneer Bible Translators *


Explainations

2^2.
2,512.
^

Housebuilfiing; Termites literally ate us out of house and home our first terra
in Papua New Guinea, "Wb want to build a new house that is fairly termite ai d pest-

proof (i.e. centepedes, scorpions, etc), Tliis will (hopefully) be the last house
vje need to build at our current location.

Airstrip; Vflien we return to Papua New Guinea, we should no longer be able to


use the airstrip at Blwat, The next airstrip is 75 miles (estimated) from Garing,
and has been closed at times without explainatiorr (as far as we loiow). If wc use^
that airstrip we vjill need a larger boat and a. car to move things from the airstrip

to the river. In addition, wo would need to plan on buying a new outboard motor
(about ^2,000) every teim.

Wo believe it will be cheaper, the long run, to build at our village than to
make all the above purchases. In addition, it would mean added safely factors for
both ourself and those who serve us by air (Missionary Aviation Fellowship).^
If our estimate should prove high, wo would put the excess into airstrip
naintainonce (grass cutting mostly) while we work on our translatdon.

_ . .

Pioneer Bible Translators 10^: We have chosen, as a group, to all put 10^ of
our gross income into P.B.f, Tiiis money is used for things all of us need or need
to do together, but usually on a part time basis. This includes housing in Madang
(available for us when we need to be in torn for medical, shopping, vacations, work

related or other purposes), group vehicles (so we don't all have to own cars),
goverrrniont relations, Ixisiness maters, etc,

3^ our using our 10^ funds for such things, we are better cared for at less
cost to you, our supporters. Wo see it as good stcwai'ds})ip.

You might also like