You are on page 1of 331

VMX12

MANUEL DATELIER
1986 Yamaha Motor Co., Ltd.
1re Edition, Mars 1986
Tous droits rservs. Toute rimpression ou
utilisation sans la permission crite de la
Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprim au Japon

AVERTISSEMENT
Ce manuel a t crit par la Yamaha Motor Company lintention des concessionnaires Yamaha et de leurs
mcaniciens qualifis. Il nest pas possible de mettre toute la formation dun mcanicien dans un seul manuel, et il a donc t suppos que les personnes utilisant ce livre pour excuter lentretien et les rparations
des motocyclettes Yamaha ont une comprhension lmentaire des principes mcaniques et des procdures inhrents la technique de rparation de motocyclettes. Sans une telle connaisance, lexcution de
rparations ou de lentretien de modle peut le rendre impropre lemploi et/ou dangereux.
La Yamaha Motor Company, Ltd. sefforce en permanence damliorer tous ses produits. Les modifications
et les changements significants dans les caractristiques ou les procdures seront notifis tous les
concessionnaire Yamaha et paratront, lendroit appropri, dans les ditions futures de ce manuel.
TECHNICAL PUBLICATIONS
SERVICE DIVISION
MOTORCYCLES OPERATIONS
YAMAHA MOTOR CO., LTD.

COMMENT UTILISER CE MANUEL


INFORMATIONS PARTICULIEREMENT IMPORTANTES
Les informations particulirement importantes sont repres par les notations suivantes:
N.B.:

Un N.B. fournit les informations cl pour rendre les procdures plus faciles
ou plus claires.

ATTENTION:

Un ATTENTION indique les procdures spciales devant tre suivies


pour viter dendommager la motocyclette.

AVERTISSEMENT:

Un AVERTISSEMENT indique les procdures spciales devant tre suivies pour viter un accident lutilisateur de la motocyclette ou la personne linspectant ou la rparant.

FORMAT DU MANUEL
Dans ce manuel, toutes les procdures sont dcrites pas pas. Les informations ont t condenses pour
fournir au mcanicien un guide pratique et facile lire, cotenant des explications claires pour toutes les
procdures de dmontage, rparation, remontage et vrification.
Dans ce nouveau format, ltat dun composant dfectueux est suivi dune flche qui indique les mesures
prendre. Exemple:
 Roulements
Piqres/Endommagement  Changer.

VUES EN ECLATE
Dans chaque chiapitre, chaque section Dpose est prcde de vues en clat rendant plus faciles les
procdures de dmontage et de remontage.

SYMPOLES GRAPHIQUES
(Voir lillustration)

GEN
INFO

INSP
ADJ

COOL

ENG

Les symboles graphiques 1 8 servent reprer les diffrents chapitres et indiquer leur contenu.
1 Renseignements gnraux
2 Inspection et rglage priodiques
3 Moteur
4 Systme de refroidissement

CARB

CHAS

5 Carburation
6 Partie cycle
7 Partie lectrique
8 Appendices

ELEC

APPX
Les symboles graphiques 9 14 permettent
didentifier les spcifications encadres dans le
texte.

10

9 Liquide de remplissage
10 Lubrifiant
12

11

11 Serrage
12 Usure, jeu
13 Rgime de ralenti
14 , V, A

13

15

14

16

17

Les symboles graphiques 15 21 utiliss dans les


vues en clat indiquent les endroits lubrifier et
le type de lu brifiant.
15 Appliquer de lhuile moteur
16 Appliquer de lhuile de transmission

18

19

20

17 Appliquer de lhuile au bisulfure de molybdne


18 Appliquer de la graisse pour roulement de roue
19 Appliquer de la graisse fluide base de savon au

lithium
21

20 Appliquer de la graisse au bisufure de molybdne


21 Appliquer un agent de blocage (LOCTITE)

INDEX
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX

GEN
INFO

INSPECTIONS ET REGLAGES
PERIODIQUES

INSP
ADJ

ENG

COOL

CARB

CHAS

ELEC

APPX

REVISION DU MOTEUR
SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT
CARBURATION
PARTIE CYCLE
PARTIE ELECTRIQUE
APPENDICES

GEN
INFO
CHAPITRE 1.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
IDENTIFICATION DE LA MOTOCYCLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
NUMERO DE SERIE DU CARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JOINTS, BAGUES DETANCHEITE ET JOINTS TORIQUES . . . . . . . .
RONDELLES-FREIN, FREINS DECROU ET
GOUPILLES FEDUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROULEMENTS ET BAGUES DETANCHEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIRCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-2
1-2
1-2

OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUR LA MISE AU POINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUR LA REPARATION DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUR LA REPARATION DE LE PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUR LA REPARATION DE LA TRANSMISSION INTERMEDIAIRE .
POUR LEQUIPEMENT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-3
1-3
1-4
1-8
1-9
1-10

1-2
1-2
1-3

GEN
INFO

IDENTIFICATION DE LA MOTOCYCLETTE

GEN
INFO

RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
IDENTIFICATION DE LA MOTOCYCLETTE
NUMERO DE SERIE DU CADRE
Le numro de srie du cadre 1 est poinconn
sur le tube de tte de fourche.

NUMERO DE SERIE DU MOTEUR


Le numro de srie du moteur 1 est frapp sur le
ct gauche du moteur.

N.B.:
Les trois premiers chiffres reprsentent lidentification du modle; les chiffres restants composent
le numro de fabrication.
Numro de dbut de srie:
VMX12 . . . . . . . . . . . 2EN-000101

N.B.:
La conception et les caractristiques peuvent
tres changes sans pravis.

1-1

INFORMATIONS IMPORTANTES

GEN
INFO

INFORMATIONS IMPORTANTES
PIECES DE RECHANGE
1. Nous recommandons dutiliser der pices Yamaha dorigine pour tous les remplacements.
Utiliser les huiles/graisses recommandes par
Yamaha. lors des remontages et rglages.

JOINT, BAGUES DETANCHEITE ET JOINTS


TORIQUES
1. Lorsquun moteur est rvis, tous les joints, bagues dtanchit et joints toriques doivent
tre changs. Tous les plans de joint, toutes les
lvres de bague dtanchit et les joints toriques doivent tre nettoys.
2. Lors du remontage, huiler correctement toutes
les pices accouples et tous les roulements.
Graisser les lvres de bagues dtanchit.
RONDELLES-FREIN, FREINS DECROU ET
GOUPILLES FENDUES
1. Rondelles-frein, freins dcrou 1 et goupilles
fendues ne doivent jamais tre rutiliss.
Les onglets de blocage doivent tre dresss
contre les faces de boulon ou dcrou une fois
que les boulons et crous ont t correctement
serrs.

ROULEMENTS ET BAGUES DETANCHEITE


1. Monter les roulements 1 et les baugues
dtanchit 2 avec leurs marques ou numros de fabricant dirigs vers lextrieur. (Autrement dit, les lettres poinonnes doivent tre
sur le ct visible.)
Lors de la mise en place des bagues dtanchit, appliquer une lgre couche de graisse
fluide base de lithium sur leurs lvres. Lors de
la mise en place des roulements, les huiler gnreusement.

ATTENTION:
Ne pas scher les roulements lair comprim. Cela endommagerait les surfaces de roulement.

1-2

OUTLIS SPECIAUX

GEN
INFO

CIRCLIPS
1. Avant remontage, tous les circlips doivent tre
soigneusement vrifis. Toujours changer les
circlips daxe de piston aprs une utilisation.
Changer tout circlip dform.
Lorsquon monte un circlip 1 , sassurer que le
ct non chanfrein 2 est positionn du ct
oppos la pousse 3 quil reoit. Voir la vue
en coupe.
4 Arbre

OUTILS SPECIAUX
Les outils spciaux convenables sont ncessaires pour un assemblage et une mise au point complets et prcis. Lutilisation des outils spciaux
convenables permettre dviter les dommages
dus lemploi doutils impropres et aux techniques improvises entranes par ces outils.

POUR LA MISE AU POINT


1. Compte-tours induction
N/P 90890-03113
Utiliser cet outil pour mesurer le rgime du moteur.

2. Lampe stroboscopique induction


N/P 90890-03109
Utiliser cet outil pour rgler lavance lallumage.

3. Compressiomtre
N/P 90890-03081
Utiliser cet outil pour mesurer le taux de compression du moteur.

1-3

OUTILS SPECIAUX

GEN
INFO

4. Jauge de niveau dessence


N/P 90890-01312
Utiliser cette jauge pour mesurer le niveau dessence de la cuve flotteur.

5. Dpressiomtre
N/P 90890-03094
Ce dpressiomtre est ncessaire pour synchroniser les carburateurs.

6. Testeur de systme de refroidissement


N/P 90890-01325
Utiliser ce testeur pour contrler le systme de refroidissement.

POUR LA REPARATION DU MOTEUR


1. Support universel dembrayage
N/P 90890-04086
Cet outil est utilis pour immobiliser lembrayage
quand on enlbe ou monte le contre-crou de la
noix dembrayage.

2. Outil de rglage des soupapes


N/P 90890-04105
Cet outil est ncessaire pour remplacer les cales
de rglage des soupapes.

1-4

OUTILS SPECIAUX

GEN
INFO

3. Compresseur de ressort de soupape


N/P 90890-04019
Doit tre utilis pour la dpose et la pose des ensembles de soupapes.

4. Extracteur de guide de soupape (5,5 mm)


N/P 90890-01122
Doit tre utilis pour retirer les guides de soupapes.

5. Alsoir de guide de soupape (5,5 mm)


N/P 90890-01196
Cet outil est utilis pour ralser un guide de soupape neuf.

6. Outil de mise en place de guide de soupape


N/P 90890-04015
Cet outil est ncessaire pour une mise en place
correcte des guides de soupape.

7. Fraise de sige de soupape


N/P YM-91043
Doit tre utilise pour la rectification des siges de
soupage.

1-5

OUTILS SPECIAUX

GEN
INFO

8. Extracteur de volant
N/P 90890-01362 1
Adaptateur
N/P 90890-04089 2
Ces outils sont utiliss pour la dpose du volant.

9. Adaptateur pour cl de 8 mm
N/P 90890-04076
Cet outil est utilis pour desserrer ou serrer les
crous de fixation de culasse.

10. Compresseur de segments


N/P 90890-05158
Cet outil est utilis lors de la mise en place du piston dans le cylindre.

11. Outils de montage de joint de pompe eau


Poigne
N/P 90890-04058 1
Adaptateur
N/P 90890-04078 2
Cet outils sont ncessaires pour un montage correct du joint de pompe eau.

12. Extracteur daxe de piston


N/P 90890-01304
Cet outil est utilis pour enlever les axes de piston.

1-6

OUTILS SPECIAUX

GEN
INFO

13. Cl torsion #40


N/P 90890-04049
Cet outil est utilis pour deserrer ou serrer le boulon de retenue de roulement de transmission intermdiaire.

14. Cl torsion #30


N/P YU-29843-6
Cet outil est utilis pour desserrer et serrer le boulon de retenue de roulement darbre de transmission.

15. Cl torsion #25


N/P YU-29843-4
Cet outil est utilis pour desserrer ou serrer le boulon de fixation de segment de barillet de slecteur.

16. Jeu de plastigage Green


N/P YU-33210
Ce calibre est ncessaire quand on veut mesurer
le jeu de coussinet de bielle.

17. Cl spciale torsion


N/P 90890-05349
Cet outil est utilis lors de la rvision des carburateurs.

1-7

OUTILS SPECIAUX

GEN
INFO

18. Yamaha Bond No. 1215.


N/P 90890-85505
Cet agent danchite (pte) doit tre applique sur
les plans de joint du carter etc.

POUR LA REPARATION DE LE PARTIE CYCLE


1. Poigne en T
N/P 90890-01326 1
Support de tige damortiseur (24 mm)
N/P 90890-01328 2
Cet outils sont utiliss pour desserrer et serrer les
boulons de fixation de cylindre de fourche avant.

2. Douille de 17 mm pour capuchon de fourche


avant
N/P 90890-01104
Cet outil est utilis pour desserrer et serrer les
boulons capuchons de fourche avant.

3. Outil dinsertion de joint de fourche avant poids


N/P 90890-01367 1
Adaptateur
N/P 90890-01373 2
Ces outils sont utiliss pour le montage des joints
de fourche avant.

4. Clef pour ecrou annulaire


N/P 90890-01403
Ces outils utiliss pour desserer et serrer lcrou
annulaire.

1-8

OUTILS SPECIAUX

GEN
INFO

POUR LA REPARATION DE LA TRANSMISSION INTERMEDIAIRE


1. Support de joint universel
N/P 90890-04062
Cet outil est utilis pour desserrer et serrer pignon
de la transmission intermdiaire.

2. Support de pignon de transmission intermdiaire.


N/P 90890-04080
Utilis pour mesurer le jeu des dents de pignon intermdiaire.

3. Compresseur de ressort damortisseur


N/P 90890-04090
Cet outil est utilis avec le support de pignon de
transmission intermdiaire pour dmonter et remonter lamortisseur de transmission intermdiaire.

4. Comparateur
N/P 90890-03097
Cet outil est utilis pour mesurer le jeu de pignon
des transmissions intermdiaire et finale.

5. Cl de 55 mm manche dport
N/P 90890-04054
Cet outil est utilis pour desserrer et serrer lcrou
de larbre secondaire.

1-9

OUTILS SPECIAUX

GEN
INFO

6. Support darbre de transmission finale


N/P 90890-01229
Cet outil est utilis lors du rglage du jeu de pignon de la transmission finale.

7. Cl pour retenue de roulement darbre de


trnsmission finale
N/P 90890-04050
Cet outil est utilis pour deserrer et serrer la retenue de roulement.

8. Outil de mesure de jeu de pignon


N/P 90890-01230
Cet outil est utilis pour mesurer le jeu de pignon.

POUR LEQUIPEMENT ELECTRIQUE


1. Electrotesteur
N/P 90890-03021
Cet instrument est ncessaire pour contrler les
composants du systme dallumage.

2. Testeur de poche
N/P 90890-03112
Cet instrument est indispensabel pour contrler
les circuits lectriques.

1-10

INSP
ADJ
CHAPITRE 2.
INSPECTION PERIODIQUE ET REGLAGE
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
ENTRETIEN PERIODIQUE/GRAISSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DU SYSTEM DE VENTILATION DE CARTER . . . . . . . .
INSPECTION DES CANALISATIONS DALIMENTATION . . . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DU FILTRE DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DU COLLECTEUR DADMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DU SYSTEME DECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU REGIME RALENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU CABLE DACCELERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DE LHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . .
INSPECTION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . .
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-3
2-3
2-8
2-8
2-9
2-9
2-9
2-10
2-12
2-12
2-13
2-13
2-15
2-15
2-16

PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DU NIVEAU DHUILE DENGRENAGE FINAL . . . . . . . .
REMPLACEMENT DE LHUILE DENGRENAGE FINAL . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN DU FILTRE A AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DU NIVEAU DU FLUIDE DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLAQUETTES DES FREINS
AVANT ET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DES FREINS AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DES FREINS ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET GRAISSAGE DES CABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRAISSAGE DES PEDALES DE FREIN ET DE
CHANGEMENT DE VITESSES/GRAISSAGE DES
POIGNEES DE FREIN ET DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRAISSAGE DES BEQUILLES CENTRALE ET LATERALE . . . . . . . .
GRAISSAGE DE BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHANGEMENT DE LHUILE DE LA FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE LA FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE LAMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMBINAISONS RECOMMANDEES DES POSITIONNEMENTS
DE FOURCHE AVANT ET DAMORTISSEURS ARRIERE . . . . . . .
VERIFICATION DE LA TETE DE FOURCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DES ROULEMENTS DE ROUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DES PNEUMATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DES ROUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-17
2-17
2-17
2-18
2-19
2-20
2-21
2-21
2-22

2-22
2-22
2-22
2-23
2-24
2-25
2-27
2-27
2-27
2-30
2-30
2-33

INSP
ADJ
PARTIE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DE LAVANCE A LALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE DE LA BOUGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHANGEMENT DE LAMPOULE DU PHARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE HAUTEUR DE FAISCEAU DE PHARE . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DE FUSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-33
2-33
2-34
2-36
2-36
2-37
2-38
2-38

INSP
ADJ

INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE/GRAISSAGE

INSPECTION PERIODIQUE ET REGLAGE


INTRODUCTION
Ce chapitre traite de toutes les procdures ncesairs pour effectuer les inspections et rgalges prconiss.
Si lon respecte ces procdures dentretien prventif, on sera assur dun fonctionnement satisfaisant et
dune plus longue dure de service de la machine. La ncessit de rvisions gnrales sera ainsi rduite
dans une large mesure. Ces informations sont valables pour les machines dj en service et aussi les vhicules neufs en instance de vente. Tout prpos lentretien doit se familiariser avec les instructions de ce
chapitre.

ENTRETIEN PERIODIQUE/GRAISSAGE
Unit: km (mi)
TOUS LES
Description

Rodage
1.000
(600)

Remarques

6.000
(4.000) ou
6 mois

12.000
(8.000) ou
12 mois

Soupapes*

Contrler le jeu des soupapes. Rgler si ncessaire.

Tous les 42.000 km ou 24 mois

Bougies

Contrler ltat. Nettoyer ou changer si ncessaire.

Filtre air

Nettoyer. Remplacer si ncessaire.

Carbrateur*

Contrler ralenti/synchronisation/fonctionnement
starter. Rgler si ncessaire.

Canalisation
dessence*

Contrler ltat des flexibles dessence et de dpression


craquelures, endommagement.
Remplacer si ncessaire.

Filtre esence

Contrler ltat. Remplacer tous les 30.000 (20.000).

Huile moteur

Renouveler (rchauffer le moteur avant la vidange) /


fuites de liquide.

Filtre huile moteur*

Remplacer.

Huile de transmission
finale

Contrler le niveau dhuile. Voir sil ny a pas de fuite.


Remplacer tous les 24.000 (16.000) ou 24 mois.

Frein*

du




Contrler le fonctionnement / fuites de liquide voir NOTE.


Corriger si ncessaire.

Embrayage*

Contrler le fonctionnement / fuites de liquide voir NOTE.


Corriger si ncessaire.

Pivot de bras arriere*

Contrler le jeu lensemble bras arrire.


Corriger si necessaire. Regarnir modrment
tous les 24.000 (16.000) ou tous les 24 mois.**

Roues*

Contrler lquilibrage / endommagement / voile.


Rparer si ncessaire.

Roulements de roue*

Contrler le jeu des roulements / endommagement.


Remplacer si endommags.

Roulements de
direction*

Contrler le jeu des roulements. Corriger si ncessaire.


Regamir modrment tous les 24.000 (16.000) ou
tous les 24 mois.**

Fourche avant*

Contrle je fonctionnement / fuites dhuile


Rparer si ncessaire.

Amortisseurs arrire*

Contrler le fonctionnement / fuites dhuile.


Rparer si ncessaire.

Circuit de
refroidissement

Voir sil hy a pas de fuites du liquide de refroidissement.


Rparer si ncessaire. Renouveler le liquide de refroidissement tous les 24.000 (16.000) ou 24 mois.

2-1

Remplacer

ENTRETIEN PERIODIQUE/GRAISSAGE

INSP
ADJ
Untit: km (mi)
TOUS LES

Description

Rodage
1.000
(600)

Remarques

6.000
(4.000) ou
6 mois

12.000
(8.000) ou
12 mois

Assemblages/fixations*

Contrler tous les assemblages et fixations.


Corriger si ncessaire.

Bquille centrale et
latrale*

Contrler le fonctionnement. Rparer si ncessaire.

Batterie*

Contrler la densit. Vrifier le fonctionnement


du reniflard. Corriger si ncessaire.

*: Il est recommand de confier ces oprations un concessionnaire Yamaha.


**: Graisse pour roulements de roue de consistance moyenne.

N.B.:
S Renouvellement du liquide de frein:
1) Aprs dmontage du matre-cylindre ou dun cylindre dtrier, renouveler le liquide de frein.
Hubituellement, vrifier le niveau du liquide de frein et le complter si ncessaire.
2) Renouveler les joints dtanchit du matre-cylindre et des cylindres dtrier tous les deux ans.
3) Remplacer les flexibles de frein (embrayage) tous les quatre ans, ou lorsquils sont fissurs ou
S Huile moteur:
Huile moteur 20W40 type SE
Huile moteur 10W30 type SE

2-2

REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES

INSP
ADJ

MOTEUR
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPE
Dposer
1. Dposer:
S Couvercle suprieur 1
S Couvercles (droit et gauche) 2

2. Dposer:
S Plaquette des composants lectriques 1
3. Dconnecter:
S Tous les fils des composants lectriques.

4. Dposer:
S Caches latraux (radiateur) 1
S Boulons (radiateur)

N.B.:
Il est inutile de dposer compltement le radiateur
de la motocyclette.

5. Dconnecter:
S Capuchons de bougie dallumage 1
6. Dposer:
S Dflecteur (arrire) 2

7. Dposer:
S Couvercles de culasse

N.B.:
Prendre garde ne pas perdre les bouchons
dhuile 1 des chapeaux darbre cames.

2-3

REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES

INSP
ADJ

8. Dposer:
 Couvercle de culasse 1
 Rondelle spciale 2
 Bouchon de rglage davance lallumage 3

N.B.:
Vrifier si le canal de passage dhuile du boulon
4 est bouch. Sil lest, le dgager.

Vrification et rglage
1. Mesurer:
 Jeu de soupape

N.B.:
Sassurer que le piston se trouve bien en position
de point mort haut (P.M.H.) lorsque le jeu est mesur.

Comment mesurer le jeu de soupape:


 Tourner le vilebrequin gauche avec une cl
douille de 32 mm (1,26 in) 1 .

N.B.:
Mesurer le jeu de soupape lorsque le moteur
est froid.
 Aligner la marque T1 (pour le cylindre Nr. 1)
du volant avec lindex fixe 2 du couvercle de
carter. Quand la marque T1 coincide avec
lindex fixe 2 le piston est an point-mort-haut
(PMH).
 Porter des marques de reprage sur le volant
pour que les relevs du jeu de soupape soient
exacts.
3 P.M.H. du cylindre No. 1
4 P.M.H. du cylindre No. 2
 Mesurer le jeu de soupape laide dune
Jauge dEpaisseur 5 .
 Noter la valeur mesure si le jeu est correct.
Soupape dadmission ( froid):
0,11  0,15 mm
(0,004  0,006 in)
Soupape dchappement ( froid):
0,26  0,30 mm
(0,010  0,012 in)

2-4

REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES

INSP
ADJ

PMH

A Angle du vilebrequin
B Cylndre
S Mesurer le jeu de soupape ds cylindres Nos.
3, 4 et 2 dans cet ordre.
Hors spcification  Rgler le jeu de soupape.
1 Avant
Ordre dallumage
1342

2. Rgler:
S Jeu de soupape
Procdure de rglage du jeu de soupape:
S Positionner les crans de poussoirs de soupape (admission et chappement) de sorte quils
soient opposs lun lautre.
S Mettre loutil de rglage de poussoir
(90890-04105) 1 sur larbre cames 2 .

S Tourner la vilebrequin jusqu ce que le lobe de


loutil 1 abaisse les poussoirs de soupape 3 .

4 Culasse
5 Cale
2-5

REGLAGE DU JEU DE SOUPAES

INSP
ADJ

S Enlever la cale 5 des poussirs. Pour cela utiliser un petit tournevis ou un aimant.
S Noter le numro de cale.
S A laide du tableau ci-dessous, choisir la cale
de rglage approprie.
Numro /Epaisseur
de cale
Nr. 200 
Nr. 320

2,00 mm
(0,079 in)

3,20 mm
(0,130 in)

Cales disponibles:
25 paisseurs

Par incrment de
0,05 mm (0,002 in)

N.B.:
Lpaisseur de chaque cale est indique sur la
cale (pas sur la came).
S Arrondir le chiffre des centimes du numro
de cale dorigine laide du tableau suivant.
Chiffre des centimes

Valeur arrondie

0 ou 2

(PAR ARRONDI)

10

EXEMPLE:
Numro de cale dorigine = 258 (2,58 mm)
Valeur arrondie = 260

N.B.:
Les cales ne sont disponibles que par incrments de 0,05 mm (0,002 in).
S Trouver ce Numro de cale installe sur les
tableaux ci-dessous, de mme que la valeur
mesure du jeu de soupape. Lintersection de
ces deux coordonnes donne le numro de la
nouvelle cale.

N.B.:
Ce nouveau numro de cale ne sert que de guide. Il faut vrifier la justesse de ce choix.
Vrifier le numre de cale comme suit:
S Installer la nouvelle cale avec son numro en
bas.
S Enlever loutil derglage.
S Mesurer nouveau le jeu de soupape.
S Si le jeu est incorrect, reprendre toute la procdure de rglage jusqu obtenir un jeu correct.

2-6

INSP
ADJ

REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES


ADMISSION
B
MEASURED
CLEARANCE

0,00  0,05
0,06  0,10
0,11  0,15
0,16  0,20
0,21  0,25
0,26  0,30
0,31  0,35
0,36  0,40
0,41  0,45
0,46  0,50
0,51  0,55
0,56  0,60
0,61  0,65
0,66  0,70
0,71  0,75
0,76  0,80
0,81  0,85
0,86  0,90
0,91  0,95
0,96  1,00
1,10  1,05
1,06  1,10
1,11  1,15
1,16  1,20
1,21  1,25
1,26  1,30
1,31  1,35

INSTALLED PAD NUMBER

200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315 320
200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310
200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 305 310 315
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

280
285
290
295
300
305
310
315
320

285
290
295
300
305
310
315
320

290
295
300
305
310
315
320

295
300
305
310
315
320

300
305
310
315
320

305 310 315 320


310 315 320
315 320
320

JEU DE SOUPAPE (froid):


0,11  0,15 mm (0,004  0,006 in)
Exemple: Installe: 250
Jeu mesur: 0,32 mm (0,013 in)
Changer la cale 250 avec la cale 270
Numro de cale: (exemple)
Cale Nr. 250 = 2,50 mm (0,098 in)
Cale Nr. 255 = 2,55 mm (0,100 in)
Toujours installer une cale avec son numro dirig
vers le bas.

ECHAPPEMENT
B
MEASURED
CLEARANCE

0,00  0,05
0,06  0,10
0,11  0,15
0,16  0,20
0,21  0,25
0,26  0,30
0,31  0,35
0,36  0,40
0,41  0,45
0,46  0,50
0,51  0,55
0,56  0,60
0,61  0,65
0,66  0,70
0,71  0,75
0,76  0,80
0,81  0,85
0,86  0,90
0,91  0,95
0,96  1,00
1,10  1,05
1,06  1,10
1,11  1,15
1,16  1,20
1,21  1,25
1,26  1,30
1,31  1,35
1,36  1,40

INSTALLED PAD NUMBER

200 205 210 215


200
200 205
200 205 210

220
205
210
215

225
210
215
220

230
215
220
225

235
220
225
230

240
225
230
235

245
230
235
240

250
235
240
245

255
240
245
250

260
245
250
255

265
250
255
260

270
255
260
265

275
260
265
270

280
265
270
275

285
270
275
280

290
275
280
285

295
280
285
290

300
285
290
295

205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

280
285
290
295
300
305
310
315
320

285
290
295
300
305
310
315
320

290
295
300
305
310
315
320

295
300
305
310
315
320

300
305
310
315
320

305 310 315 320


310 315 320
315 320
320

210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320

2-7

305
290
295
300

310
295
300
305

315
300
305
310

320
305
310
315

JEU DE SOUPAPE (froid):


0,26  0,30 mm (0,010  0,012 in)
Exemple: Installe: 250
Jeu mesur: 0,32 mm (0,013 in)
Changer la cale 250 avec la cale 265
Numro de cale: (exemple)
Cale Nr. 250 = 2,50 mm (0,098 in)
Cale Nr. 255 = 2,55 mm (0,100 in)
Toujours installer une cale avec son numro dirig
vers le bas.

INSPECTION DE SYSTEME DE VENTILATION DU CARTER


INSPECTION DES CANALISATIONS DALIMENTATION

INSP
ADJ

Remontage
Effectuer les oprations de remontage dans lordre inverse du dmontage pour reposer le couvercle suprieur. Tenir compte des indications suivantes.
1. Installer:
S Couvercles de culasse

N.B.:
S Ne pas oublier de monter un bouchon dhuile 1
sur chaque chapeau de came.
S La flche indicatrice 2 porte sur le couvercle
doit toujours tre dirige vers les prises dchappement.
S Examiner le joint de culasse et le changer sil est
endommag.
2. Serrer:
S Boulons (couvercles de culasse)
Boulon (Couvercles de culasse):
10 Nm (1,0 mSkg, 7,2 ftSlb)
3. Serrer:
S Boulons (radiateur)
Boulons (Radiateur):
7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb)

INSPECTION DU SYSTEME DE VENTILATION


DU CARTER
1. Examiner:
S Tuyau de ventilation du carter 1
Craquelures /Endommagements  Changer.

INSPECTION DES CANALISATIONS DALIMENTATION


1. Examiner:
S Tuyaux essence
S Tuyaux dpression
Chaquelures /Endommagement  Changer.

2-8

REPLACEMENT DU FILTRE DALIMENTATION/


INSPECTION DU COLLECTEUR DADMISSION /
INSPECTION DU SYSTEME DECHAPPEMENT

INSP
ADJ

REMPLACEMENT DU FILTRE DALIMENTATION


1. Dposer:
S Selle
S Platine de fixation
S Filtre essence 1
2. Examiner:
S Filtre essence
Crasse /Endommagement  Changer.
3. Installer:
S Pices constitutives de la liste ci-dessus
(opration 1)

INSPECTION DU COLLECTEUR DADMISSION


1. Serrer:
S Brides de carburateur
S Boulons de raccord de carburateur
S Ecrous de raccord de carburateur
2. Examiner:
S Reccord de carburateur
S Joint
Craquelures /Endommagement  Changer.
INSPECTION DU SYSTEME DECHAPPEMENT
1. Examiner:
S Tuyau dchappement
S Joint(s) de bride de pot dchappement
Endommagement  Changer.
2. Serrer:
S Boulons de tuyau dchappement
S Boulons de pot dchappement
Raccord de tuyau dchappement:
7 Nm (0,7 mSkg, 5,1 ftSlb)
Collerette de tuyau dchappement:
20 Nm (2,0 mSkg, 14 ftSlb)
Montage de chambre
dchappement:
20 Nm (2,0 mSkg, 14 ftSlb)

2-9

SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS

INSP
ADJ

SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS

N.B.:
Rgler le jeu de soupape avant de procder la
synchronisation des carburateurs.
1 OUVENT
2 FERME

2-10

SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS

INSP
ADJ

1. Dposer:
S Couvercles de joint de carburateur (droit et
gauche) 1
S Bouchons de dpression (droit et gauche) 2
S Tuyau dpression 3

2. Installation:
S Dpressiomtre 1 (90890-03094)
Aux prises dpression.
3. Dmarrer le moteur et le laisser chauffer.

4. Rgler:
S Rgime de ralenti
En dehors des spcifications  Vis darrt de
papillon 1 rgler.
Rgime de ralenti:
950  1.050 tr/min
5. Rgler:
S Synchronisation des carburation
Oprations de rglage de synchronisation
des carburateurs:
S Synchroniser les carburateurs Nr. 1 et Nr. 2 en
tournant la vis de synchronisation A jusqu
ce que les deux dpressiomtres indiquent la
mme valeur.
S Emballer le moteur pendant une fraction de
seconde deux ou trois fois, puis recontrler la
synchroniation.

2-11

REGLAGE DU REGIME RALENTI/


REGLAGE DU CABLE DACCELERATION

INSP
ADJ

Dpression au rgime de ralenti:


22,61 kPa (170 mm Hg, 6,69 in Hg)
Diffrences synchrone de dpression:
2,66 kPa (30 mm Hg, 0,79 in Hg)
S Faire de mme pour les carburateurs Nr. 3 et
Nr. 4 en tournant la vis de synchronisation B.
S Faire de mme pour les carburateurs Nr. 4 et
Nr. 2 en tournant la vis de synchronisation C.

REGLAGE DU REGIME RALENTI


1. Rgler:
S Rgime de ralenti
Faire chauffer le moteur et rgler laide de la
vis bute de papillon.
Rgime de ralenti:
950  1.050 tr/mn
REGLAGE DU CABLE DACCELERATION

N.B.:
Avant de rgler le jeu libre du cble dacclration,
il est indispensable davoir ajust le rgime ralenti
du moteur au pralable.
1. Contrler:
S Jeu libre a du cble dacclration a
En dehors des spcifications  Ajuster.
Jeu libre a du cble dacclration:
4  7 mm (0,16  0,28 in)
2. Rglage:
S Jeu libre a du cble dacclration
Oprations de rglage du jeu libre du cble
dacclration:
S Desserrer le contre-crou 1 .
S Tourner le tendeur 2 dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens contraire
jusqu ce que le jeu libre appropri soit obtenu.
S Resserrer le contre-crou.
2-12

INSPECTION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR/


VIDANGE DE LHUILE MOTEUR

INSP
ADJ

INSPECTION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR


1. Examiner:
S Niveau dhuile
Niveau bas  Ajouter de lhuile
Oprations dinspection de niveau dhuile
moteur:
S Placer la motocyclette sur sa bquille centrale
et laisser chauffer le moteur quelques minutes.

N.B.:
Pour contrler le niveau dhuile, placer la motocyclette verticalement car une lgre inclinaison latrale peut entraner des erreurs de
lecture.
S Arrter le moteur et contrler visuellement le
niveau dhuile travers la fentre de contrle
1.
2 Maximum
3 Minimum
VIDANGE DE LHUILE MOTEUR
Vidange de lhuile moteur (sans filtre huile)
1. Faire chauffer le moteur pendant quelques minutes.
2. Dposer:
S Cache latral moteur
3. Dposer:
S Bouchon de vidange 1
Vidanger lhuile.
4. Serrer:
S Bouchon de vidange 1
Bouchon de vidange:
43 Nm (4,3 mSkg, 31 ftSlb)
5. Remplir:
S Carter
Huile recommande:
A 5_C (40_F) ou audessus 1 :
Huile moteur type SE SAE
20W40
A 15_C (60_F) ou endessous 2 :
Huile moteur type SE SAE
10W30
Vidange priodique:
3,5 L (3,1 Imp qt, 3,7 US qt)

2-13

VIDANGE DE LHUILE MOTEUR

INSP
ADJ

ATTENTION:
Ne pas laisser entrer le corps trangers dans
le carter.
6. Installer:
S Capuchon du trou de remplissage
7. Examiner:
S Fuites dhuile
S Niveau dhuile
Vidange de lhuile moteur (avec filtre huile)
1. Faire chauffer le moteur et placer un bidon en
dessous.
2. Dposer:
S Capuchon du trou de remplissage dhuile
S Bouchon de vidange
Vidanger lhuile.
3. Dposer:
S Couvercle du filtre huile 1
4. Installer:
S Bouchon de vidange
Bouchon de vidange:
43 Nm (4,3 mSkg, 31 ftSlb)
S Filtre huile (neuf)
S Joint torique (neuf)
S Couvercle du filtre huile

N.B.:
Placer le joint torique 1 correctement.
5. Serrer:
S Boulon (filtre huile)
Boulon (filtre huile):
32 Nm (3,2 mSkg, 23 ftSlb)
6. Remplir:
S Catter
Huile recommande:
A 5_C (40_F) ou audessus 1 :
Huile moteur type SE SAE
20W40
A 15_C (60_F) ou endessous 2 :
Huile moteur type SE SAE
10W30
Remplacement du filtre huile:
3,8 L (3,3 Imp qt, 4,0 US qt)

ATTENTION:
Ne pas laisser entrer de corps trangers dans
le carter.
2-14

INSPECTION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT/


INSPECTION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

INSP
ADJ

7. Installer:
S Capuchon du trou de remplissage dhuile
8. Examiner:
S Fuites dhuile
S Niveau dhuile

INSPECTION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


1. Dposer:
S Couvercle suprieur
2. Examiner:
S Niveau de liquide de refroidissement (dans le
vase dexpansion)
Niveau bas  Ajouter de leau de robinet (eau
douce)
Changer le liquide de refroidissement tous les
deux ans.
Voir SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
pour plus de dtails.
1 Niveau FULL (plein)
2 Niveau LOW (bas)

AVERTISSEMENT:
Ne jamais enlever le bouchon du radiateur
quand le moteur est chaud.

ATTENTION:
Leau sale est dangereuse pour les pices du
moteur. Vous pouvez utiliser le leau bouillie
ou de leau distille si vous ne disposez pas
deau douce.

Quantit totale:
3,05 L (2,69 Imp qt, 3,22 US qt)
Capacit du vase dexpansion:
0,30 L (0,26 Imp qt, 0,32 US qt)
Du repre LOW au repre FULL:
0,20 L (0,18 Imp qt, 0,21 US qt)
INSPECTION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
1. Examiner:
S Tuyaux
Craquelures /Endommagement  Changer.

2-15

MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION

INSP
ADJ

MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION

N.B.:
Une pression de compression insuffisante se traduit par une baisse de rendement.
1. Mesurer:
S Jeu de soupape
Hors spcification  Rgler.
2. Faire chauffer le moteur.
3. Dposer:
S Bougies
4. Mesurer:
S Pression de compression
Procdure de mesure du taux de compression:
S Installer le compressiomtre (90890-03081)
1 laide dun adaptateur.
S Faire tourner le moteur laide du dmarreur
lectrique (sassurer que la batterie est bien
charge) avec lacclrateur grand ouvert
jusqu ce que la pression indique par le
compressiomtre naugmente plus.
S Comparer les valeurs indique et les spcifications (Voir tableau).
Pression de compression
(au niveau de la mer):
Standard:
980 kPa (10 kg/cm2, 142 psi)
Minimale:
882 kPa (9 kg/cm2, 128 psi)
Maximale:
1.176,8 kPa (12 kg/cm2, 171 psi)

AVERTISSEMENT:
Lorsquon fait tourner le moteur, mettre les
cbles de bougie la masse pour empcher
la production dtincelles.
S Reprendre les tapes prcdentes pour les
autres cylindres.
S Si la pression est infrieure la valeur minimale:
1) Injecter quelques gouttes dhuile dans le cylindre affect.
2) Mesurer nouveau la compression.
(Pression de compression)
(avec huile injecte dans le cylindre)

2-16

INSPECTION DU NIVEAU DHUILE DENGRENAGE FINAL/


REMPLACEMENT DE LHUILE DENGRENAGE FINAL
Mesure

INSP
ADJ
Dignostic

Plus leve que


snas huile

Piston us ou endommag

La mme que sans


sans huile

Segment(s), soupape(s),
joint de culasse ou piston
probablement endommags.

Au-dessus du
niveau maximum

Voir sil ny a pas de dpts


de carbone dans la culasse,
sur les faces de soupape ou
sur la couronne du piston.

N.B.:
La diffrence de compression entre deux cylindres ne doit pas tre suprieure la valeur spcifie.
Diffrence de pression entre chaque
cylindre:
Infrieure 98 kPa (1 kg/cm2, 14 psi)

PARTIE CYCLE
INSPECTION DU NIVEAU DHUILE DENGRENAGE FINAL
1. Examiner:
S Niveau dhuile dengrenage final
Le niveau dhuile est insuffisant  Rajouter
suffisamment dhuile.
Oprations dinspection visuelle du niveau
dhuile dengrenage final:
S Stationner la moto sur une surface niveau et
la faire reposer sur sa bquille centrale.
S Retirer le bouchon dorifice de remplissage
dhuile 1 .
S Effecteur une inspection visuelle du niveau dhuile. Le niveau dhuile 2 appropri doit atteindre le
bord de lorifice de remplissage dhuile.
S Si le niveau dhuile est insuffisant, rajouter suffisamment dhuile.
S Serrer le bouchon dorifice de remplissage
dhuile suivant les spcifications.
Bouchon dorifice de remplissage
dhuile (Engrenage final):
23 Nm (2,3 mSkg, 17 ftSlb)
REMPLACEMENT DE LHUILE DENGRENAGE FINAL
1. Disposer un rcipient de rcupration sous le
carter de lengrenage final.
2. Dposer:
S Cache latral du moteur
S Bouchon de vidange 1
Vidanger lhuile.
2-17

ENTRETIEN DU FILTRE A AIR

INSP
ADJ

3. Installer:
S Bouchon de vidange
Bouchon de vidange (Engrenage
final):
23 Nm (2.3 mSkg, 17 ftSlb)
4. Remplir
S Carter dengrenage final
Capacit dhuile:
0,2 L (0,18 Imp qt, 0,21 US qt)
Contenance dhuile:
Huile pour engrenages hypodes
SAE 80 API GL-4
Si dsir, on pourra utiliser de lhuile pour
engrenages hypodes SAE 80W90 pour
toutes les saisons.

AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser lhuile de transmission entrer
en contact avec le pneu ou la roue.
5. Installer:
S Capuchon de lorifice de remplissage
Capuchon de lorifice de remplissage
(Transmission finale):
23 Nm (2,3 mSkg, 17 ftSlb)

ENTRETIEN DU FILTRE A AIR


1. Dposer:
S Couvercle suprieur

2. Dposer:
S Couvercle du botier de filtre air
S Elment de filtre air

ATTENTION:
Ne jamais faire tourner le moteur quand llment du filtre air nest pas en place, une usure excessive des pistons et des cylindre pouvant en rsulter.

2-18

CONTROLE DU NIVEAU DU FLUIDE DE FREIN

INSP
ADJ

3. Eliminer:
S Impurets
Appliquer de lair comprim.
Dgager la poussire de llment de filtrage
en procdant par la surface extrieure de llment.
4. Examiner:
S Elment
Endommagement  Changer.
5. Installer:
S Elment
S Couvercle du botier de filtre air
S Couvercle suprieur

CONTROLE DU NIVEAU DU FLUIDE DE FREIN


Inspection des freins
1. Examiner:
S Niveau du liquide frein (matre-cylindre des
freins)
Niveau bas  Ajouter du liquide.
Liquide de frein:
DOT #3
1 Niveau infrieur

N.B.:
Sassurer que:
S Tout liquide renvers est essuy immdiatement
afin dviter que les surfaces peintes ou les pices en plastique soient ronges.

AVERTISSEMENT:
S Nemployer que du liquide de frein de la qualit dsigne, sinon lefficacit de freinage
sera mdiocre.
S Lors du remplissage, sassurer quil ne pntre pas deau dans le matre- cylindre; ceci
entraneraint une mdiocre efficacit de freinage.

2-19

VERIFICATION DES PLAQUETTES


DES FREINS AVANT ET ARRIERE

INSP
ADJ

Inspection de lembrayage
Cette moto est quipe dun systme dembrayage hydraulique. En principe, aucun rglage nest
requis, mais le systme dembrayage hydraulique
doit nanmoins tre inspect rgulirement pour
vrifier si des fuites de liquide se produisent et si le
niveau du liquide est normal.
1. Inspection:
S Niveau de liquide de frein (matre cylindre
dembrayage)
Niveau insuffisant  Rajouter du liquide.
Liquide de frein:
DOT #3
1 Niveau infrieur

N.B.:
Notice importante:
S Utiliser uniquement du liquide de frein de la qualit recommande.
S De leau ne rentre pas dans le matre-cylindre
lors du remplissage.
S Tout liquide renvers soit essuy immdiatement pour viter lrosion des surfaces peintes
ou des parties en plastique.

VERIFICATION DES PLAQUETTES DES


FREINS AVANT ET ARRIERE
1. Actionner la poigne de frein ou la pdale de
frein.
2. Inspecter:
S Indicateur dusure 1
Lindicateur touche presque le disque  Remplacer les plaquettes de frein.
Se rfrer au CHAPITRE 5 PARTIE CADRE.

2-20

REGLAGE DES FREINS AVANT/


REGLAGE DES FREINS ARRIERE

INSP
ADJ

REGLAGE DES FREINS AVANT


1. Desserrer:
S Contre-crou 1
2. Rgler:
S Jeu a
Tourner le dispositif de rglage 2 jusqu ce
que le jeu a soit dans les limites spcifies.
Jeu a :
2  5 mm (0,08  0,20 in)

ATTENTION:
Un jeu de levier correct est primordial pour
viter un frottement excessif du frein.

AVERTISSEMENT:
Une sensation de mollesse au levier de frein
peut indiquer la prsence dair dans le circuit
de freinage. Cet air doit tre limin en purgeant le circuit de freinage avant dutiliser la
motocyclette. De lair dans le circuit diminuera
grandement lefficacit de freinage et peut se
traduire par une perte de contrle et un accident. Contrler et purger le circuit si ncessaire.
3. Serrer:
S Contre-crou

REGLAGE DES FREINS ARRIERE


1. Desserrer:
S Contre-ecrou 1
2. Rgler:
S Hauteur de pdale de frein a
Tourner le dispositif de rglage 2 jusqu ce
que la pdale soit la hauteur spcifie.
Hauteur de pdale de frein a :
20 mm (0,8 in)
Au-dessus du sommet du
reposepied

AVERTISSEMENT:
Aprs le rglage de la hauteur de la pdale de
frein, observer lextrmit du dispositif de rglage travers lorifice 3 du support de raccord. Cette extrmit doit apparatre en face
de lorifice.
2-21

VERIFICATION ET GRAISSAGE DES CABLES / GRAISSAGE DES PEDALES


DE FREIN ET DE CHANGEMENT DE VITESSES / GRAISSAGE DES
POIGNEES DE FREIN ET DEMBRAYAGE/ GRAISSAGE DES BEQUILLES
CENTRALE ET LATERALE/ GRAISSAGE DE BRAS OSCILLANT

INSP
ADJ

VERIFICATION ET GRAISSAGE DES CABLES


Procdure de vrification et graissage des
cbles:
S Retirer les vis de fixation du botier dacclration au guidon.
S Lever lextrmit du cble et y introduire plusieurs gouttes de lubrifiant.
S Enduire la surface mtallique de la poigne
dacclration dmonte avec une graisse
universelle pour diminuer le frottement.
S Examiner la gaine (endommagement). Remplacer tout cble rouill ou bloqu.
S Lubrifier ou tout cble qui ne fonctionne pas
en douceur.

Huile Moteur SAE 10W30

GRAISSAGE DES PEDALES DE FREIN ET DE


CHANGEMENT DE VITESSES/GRAISSAGE
DES POIGNEES DE FREIN ET DEMBRAYAGE
Lubrifier les parties pivotantes de chaque levier et
de chaque pdale.
Huile Moteur SAE 10W30

GRAISSAGE DES BEQUILLES CENTRALE ET


LATERALE
Lubrifier le pivot de bquiller centrale et latrale.
Huile Moteur SAE 10W30

GRAISSAGE DE BRAS OSCILLANT


Graisser le palier de bras oscillant.
Graisse de roulement de roue
semifluide

2-22

CHARGEMENT DE LHUILE DE LA FOURCHE AVANT

INSP
ADJ

CHANGEMENT DE LHUILE DE LA FOURCHE


AVANT

AVERTISSEMENT:
S Une fuite dhuile de fourche peut entraner
une perte de stabilit et une conduite dangereuse. Eliminer tout problme de cet ordre avant dutiliser la motocyclette.
S Supporter fermement la motocyclette de
manire ce quelle ne risque pas de se
renverser.
1. Enlever la roue avant en plaant une cale approprie sous le moteur.
2. Dposer:
S Capuchon du clapet air (gauche)
S Bouchons de fourche 1

N.B.:
Maintenir la valve ouverte en la pressant pendant
quelques secondes de faon ce que lair puisse
schapper du tube interne.
3. Desserrer:
S Boulons de bridage (couronne de direction)
1.
4. Dposer:
S Boulon chapeau 2
Utiliser la cl douille prvue pour les bouchons de fourche avant 3 (90890-01104)
S Colliers
5. Disposer un rcipient de rcupration sous les
de vidange.
6. Dposer:
S Vis de vidange 1
Vidanger lhuile de fourche.

AVERTISSEMENT:
Lhuile ne doit absolument pas entrer en
contact avec les composants de frein disque. Si de lhuile entre en contact avec ces
composants, il faut lliminer. De lhuile entranerait une considrable diminution de lefficacit de freinage et endommagerait les composants en caoutchouc de lensemble frein.
7. Examiner:
S Joint-torique (Boulon capuchon) 1
S Joint (vis de vidange)
Usure /Endommagement  Changer.

2-23

REGLAGE DE LA FOURCHE AVANT

INSP
ADJ

8. Installer:
S Vis de vidange
S Colliers
9. Remplir:
S Fourche
Chaque bras de fourche:
451 cm3 (15,9 Imp oz, 15,3 US oz)
Huile pour fourche 10Wt ou
quivalente
Aprs le remplissage, pomper lentement
avec la fourche pour rpartir lhuile.
10. Serrer:
S Boulons capuchon
Utiliser la cl douille prvue pour les bouchons de fourche avant (90890-01104).
S Boulons de pincement (couronne de direction)
Boulon Capuchon:
23 Nm (2,3 mSkg, 17 ftSlb)
Boulon de bridage:
20 Nm (2,0 mSkg, 14 ftSlb)
11. Rgler:
S Pression dair de fourche avant
Se rfrer au chapitre intitul REGLAGE DE
LA FOURCHE AVANT.

REGLAGE DE LA FOURCHE AVANT


1. Enlever la roue avant en plaant une cale approprie sous le moteur.

N.B.:
Lors du contrle et du dosage de pression dair,
aucune charge ne doit tre applique sur la partie
avant de la moto.
2. Rglage:
S Pression dair

N.B.:
La pression dair dans la fourche avant peut tre
dose suivant les habitudes, prfrences et poids
du conducteur, main aussi en fonction du trajet
faire.

2-24

REGLAGE DE LAMORTISSEUR ARRIERE

INSP
ADJ

Comment rgler la pression dair:


S Retirer le capuchon de valve.
S Utiliser un manomtre de contrle 1 et
contrler et doser la pression dair.
Pour affermir  Augmenter la pression
les amortisseurs dair. (utiliser une pompe
air ou une alimentation
pneumatique.)
Pour assouplir  Diminuer la pression
les amortisseurs dair. (Librer de lair en
appuyant sur la valve.)
Pression dair nominale:
39,2 kPa (0,4 kg/cm2, 5,7 psi)
Pression dair maximale:
98,1 kPa (1,0 kg/cm2, 14,2 psi)

ATTENTION:
Ne jamais aller audel de la pression dair
maximale sinon la bague dtanchit dhuile risque dtre endommage.
S Remonter correctement le capuchon de valve.

REGLAGE DE LAMORTISSEUR ARRIERE


1. Rgler:
S Prcontrainte de ressort
S Amortissemenet

N.B.:
La prcharge du ressort et la puissance damortissement des amortisseurs arrire peuvent tre
ajustes suivant les habitudes, prfrences et
poids du conducteur, mais aussi en fonction du
trajet faire.

AVERTISSEMENT:
Le rglage de la prcharge du ressort et de la
puissance damortissement des amortisseurs
arrire doit tre quilibr de chaque ct. Un
rglage diffrent risque dentraner une perte
de contrle de la moto et daffecter son quilibre et sa tenue de route.

2-25

REGLAGE DE LAMORTISSEUR ARRIERE

INSP
ADJ

Oprations de rglage de prcharge de


ressort:
S Utiliser un tournevis pour rgler la prcharge
des ressorts.
Pour affemir 
les amortisseurs a

Augmenter la prcharge
des ressorts. (Tourner le
sige de ressort 1 dans
le sens des aiguilles dune
montre)
Pour assouplir  Diminuer la prcharge
les amordes ressorts. (Tourner le
tisseurs b
sige de ressort 1 dans
le sens contraire des
aiguilles dune montre)
A Position: 5 (rglage maximum)
4
3
2
1 (rglage minimum / standard)

Position standard (rglage minimum): 1


Position maximum : 5

ATTENTION:
Ne jamais essayer de tourner le sige de
ressort audel du rglage maximum ou minimum.

Oprations de rglage des amortisseurs:


S Doser la puissance damortissement des
amortisseurs arrire laide du dispositif de
rglage 1 .
Pour affermir  Augmenter la puissance
les amordamortissement. (Tourner
a
tisseurs
le dispositif 1 de rglage
dans le sens des aiguilles
dune montre).
Pour assouplir Diminuer la puissance
les amordamortissement (Tourner
tisseurs b
le dispositif 1 de rglage
dans le sens contraire des
aiguilles dune montre).
Position standard (rglage minimum): 1
Position maximum: 4

ATTENTION:
Ne jamais essayer de tourner le dispositif de
rglage au-del de la position maximale ou
minimale.

2-26

COMBINAISONS RECOMMANDEES DES POSITIONNEMENTS DE


FOURCHE AVANT ET DAMORTISSEURS ARRIERE / VERIFICATION DE
LA TETE FOURCHE / REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE

INSP
ADJ

COMBINAISONS RECOMMANDEES DES POSITIONNEMENTS DE FOURCHE AVANT ET DAMORTISSEURS ARRIERE


Utiliser ce tableau comme guide pour satisfaire aux conditions de conduite spcifiques et la charge de la
motocyclette.
A

Fourche avant
B

Amortisser arrire
D

Conditions de charge
I

Pression dair

Sige de
ressort

Dispositif
de rglage
damortissement

Conduite
en solo

39,2  58,8 kPa


(0,4  0,6 kg / cm2,
5,7  8,5 psi)

1 ou 2

1 ou 2

39,2  98,1 kPa


(0,4  1,0 kg / cm2,
5,7  14,2 psi)

35

24

39,2  98,1 kPa


(0,4  1,0 kg / cm2,
5,7  14,2 psi)

Avec
passeger

Equipe
daccessoires

Avec
quipements
accessoires
et passager

VERIFICATION DE LA TETE DE FOURCHE

AVERTISSEMENT:
Bien soutenir la motocyclette afin quelle ne
risque pas de se renverser.
1. Placer la motocyclette sur sa bquille centrale,
puis soulever la roue avant.
2. Contrler:
 Roulements de lens. direction
Saisir la fourche par le bas et basculer lensemble en avant et en arrire.
Jeu  Rgler la tte de fourche.

REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE

AVERTISSEMENT:
Bien soutenir la motocyclette afin quelle ne
risque pas de se renverser.
1. Enlever la roue avant en plaant une cale approprie sous le moteur.

2-27

REGLAGE DE LA TETE DE FORCHE

INSP
ADJ

2. Dposer:
S Optique de phare 1
3. Dconnecter:
S Tous les fils (dans le corps de phare)

4. Dposer:
S Boulon (de platine de fixation de botier de phare) 1
S Emblme 2

5. Dposer:
S Platine de fixation de feu clignotant 1

6. Dposer:
S Support de guidon 1

7. Desserrer:
S Boulons de serrage (couronne de direction) 1
8. Dposer:
S Ecrou (colonne de direction) 2
S Couronne de direction 3

2-28

REGLAGE DE LA TETE DE FORCHE

INSP
ADJ

9. Dposer:
S Rondelle-frein (ecrou annulaire) 1
S Ecrou annulaire (suprieur) 2
S Rondelle 3
S Ecrou annulaire (infrieur) 4

AVERTISSEMENT:
Sovtenir ltrier infrieur afin quil ne tombe pas.
10. Serrer:
S Ecrou annulaire (suprieur et infrieur)
Oprations de serrage de lcrou annulaire:

N.B.:
Rgler la cl dynamomtrique la cl pour
crou bague pour former un angle droit.
S Remonter lcrou annulaire (infrieur) 6 .

N.B.:
Le ct biseaut des crous annulaires doit regarder vers le bas.
S Bloquer lcrou annulaire 6 laide dela. cl
pour crou de direction (90890-01403).
Ecrou Annulaire 6 (Serrage initial):
50 Nm (5,0 mSkg, 36 ftSlb)
S Desserrer lcrou annulaire 6 compltement, puis le resserrer au couple spcifi.

AVERTISSEMENT:
Ne pas trop serrer.
Ecrou Annulaire 6 (Serrage final):
3 Nm (0,3 mSkg, 2,2 ftSlb)
S Contrler la colonne de direction en la tournant
de bute bute. Sil y a le moindre de direction
et examiner les roulements de direction 7 .
Se rfrer au chapitre intitul CHAPITRE 6 T DE
DIRECTION pour avoir de plus amples dtails.
S Monter la roudelle 5 .
S Monter lcrou annulaire (suprieur) 4 .

N.B.:
Le ct biseaut des crous annulaires doit regarder vers le bas.
S Serrer lcrou annulaire 4 la main, aligner
les encoches des deux crous annulaires.
Si lalignement nest pas parfait, immobiliser
lcrou de direction infrieur 6 et serrer lautre pour les aligner.
2-29

CONTROLE DES ROULEMENTS DE ROUE/


INSPECTION DES PNEUMATIQUES

INSP
ADJ

S Monter la rondelle-frein 3 .

N.B.:
Sassurer de placer les onglets de rondellefrein
dans les crans.
S Installer la couronne de direction 2 et serrer
lcrou de colonne de direction 1 au couple
spcifi.
Ecrou (colonne de direction):
110 Nm (11,0 mSkg, 80 ftSlb)
S Serrer le boulons de serrage suivant les spcifications.
Boulon de pincement
(Couronne de direction):
20 Nm (2,0 mSkg, 14 ftSlb)
11. Installer:
S Pices constitutives de la liste ci-dessus (oprations 6 2)
Support infrieur de guidon:
40 Nm (4,0 mSkg, 29 ftSlb)
CONTROLE DES ROULEMENTS DE ROUE
Roue avant
1. Contrler:
S Roulements de roue avant
Lever lextrmit avant de la motocyclette puis
faire tourner la roue la main. Toucher laxe ou
le pare-boue avant out en faisant tourner la
roue.
Vibration excessive  Changer les roulements.
Roue arrire
1. Dposer:
S Roue arrire
2. Contrler:
S Mouvement des roulements
Avec un doigt.
Points durs/Usure  Changer.
INSPECTION DES PNEUMATIQUES

AVERTISSEMENT:
Ne pas essayer dutiliser des pneus sans
chambre air avec une roue prvue uniquement pour lutilisation de pneus chambre
air. Des dfaillances du pneu ainsi que des
dommages corporels pourraient rsulter dun
dgonflement intempestif.
2-30

INSP
ADJ

INSPECTION DES PNEUMATIQUES


A

Roue

Pneu

Pour pneu
chambre

Pneu chambre
uniquement

Pour pneu sans


chambre

Pneu avec ou sans


chambre

Si des pneus chambre air sont utiliss,


sassurer de placer la chambre approprie.

A TIRE

C Pneu sans chambre air

B WHEEL

D Pneu avec chambre air

1
2
3
4

Valve
Roue en aluminium (Pour pneu sans chambre)
Chambre air
Roue en aluminum (Pour pneu chambre)

AVERTISSEMENT:
Cette machine est quipe de pneus de la srie
V (pour la conduite trs grande vitesse).Afin
dutiliser ces pneus le plus efficacement possible, les points suivants doivent tre obervs.
S Lors de changement des pneus, toujours utiliser des pneus de la srie V. Les pneus S ou
H risquent dclater trs grande vitesse.
S Quand ils sont neufs, les pneus adhrent relativement peu la route. Il ne faut donc pas rouler
la tivesse maximale avant environ 100 km (60
mi).
S Avant de rouler grande vitesse, ne pas oublier de faire suffisamment chauffer les
pneus.
S Suivant les conditions dutilisation, toujours
utiliser la pression de gonflage correcte.
1. Mesurer:
S Pression de gonflage des pneus
Hors spcification  Rgler.
Poids net:
Avec huile et rservoir
a carburant plein

281 kg (619 lb)

Charge maximale*

218 kg (481 lb)

Pression froid

Avant

Arrire

Jusqu 90 kg (198 lb)*

235 kPa
(2,4 kg / cm2,
34 psi)

255 kPa
(2,6 kg / cm2,
36 psi)

Engre 90 kg (198 lb) et


charge maximale*

235 kPa
(2,4 kg / cm2,
34 psi)

275 kPa
(2,8 kg / cm2,
40 psi)

Conduite grande
vitesse

235 kPa
(2,4 kg / cm2,
34 psi)

255 kPa
(2,6 kg / cm2,
36 psi)

* La charge est les poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires.
2-31

INSPECTION DES PNEUMATIQUES

INSP
ADJ

AVERTISSEMENT:
S La pression de gonflage des penus doit tre
contrle et rgle lorsque les pneus sont
la temprature ambiante. La pression de gonflage des pneus doit tre rgle en fonction
du joids total des bagages, du pilote du passager et des accessoires (carngage, sacoches, etc.) et de la vitesse du vhicule.
S Un chargement convenable de la motocyclette est important, quant que maniement,
au freinage et autres performances et caractristiques de scurit de la motocylette. Ne
pas transporter dobject mal fix qui pourrait
sdtacher. Emballer soigneusement les bagages les plus lourds prs, du centre de la
motocyclette, et repartir le poids galement
de chaque ct, Rgler correctment la suspension en fonction de la charge, et contrler
ltat en la pression de gonflage des pneus.
NE SURCHARGEZ JAMAIS VOTRE MOTOCYCLETTE. Sassurer que le poids total des
baages, du pilote, du passager et des accessoires (carnage, sacoches, etc.) ne dpasse
par la charge maximale de la motocyclette.
Lutilisation dune motocyclette surcharge
abime les pneus et peut entraner un accident.
2. Contrler:
S Faces des pneus
Usure /Dommage  Changer.
Profondeur minimale de sculpture
de bande de roulement:
Avant et arrire:
1,0 mm (0,04 in)
1 Epaisseur de sculpture
2 Indicateur dusure
3 Flancs

AVERTISSEMENT:
S Il est trs dangereux de conduire avec un
pneu us. Quand la bande de roulement dun
pneu commence prsenter des rayures
transversales, changez le pneu immdiatement.
S La pose dune rustine sur une chambre air
creve nest pas recommande. Sil est abolument ncessaire deffecture cette opration, faire trs attention puis remplacer la
chambre air le plus tt possible par une pice de bonne qualit.
2-32

CONTROLE DES ROUS/


CONTROLE DE LAVANCE A LALLUMAGE

INSP
ADJ

CONTROLE DES ROUES


1. Examiner:
S Roues en aluminium
Endommagement/Dformation  Changer.

N.B.:
Ne jamais tenter la moindre rparation dune roue.

AVERTISSEMENT:
Ne jamais tenter la moindre rparation la
roue.

2. Serrer:
S Contre-crou de tige de valve
Contre-crou de tige de valve:
1,5 Nm (0,15 mSkg, 1,1 ftSlb)

AVERTISSEMENT:
Aprs le remontage dun pneu, rouler lentement pour lui permettre de bien sajuster sur la
jante.

PARTIE ELECTRIQUE
CONTROLE DE LAVANCE A LALLUMAGE
1. Contrler:
S Contrler de lavance a lallumage
Effectuer les oprations suivantes.
Procdure de contrle de lavance lallumage:
S Enlever le plot de calage 1 .
S Brancher une lampe de contrle davance
lallumage 2 (90890-03109) au fil de bougie
dallumage du cylindre No. 1 ou du cylindre
No.2.
S Faire chauffer le moteur et le laisser tourner
au ralenti, au rgime spcifi de 1.000 tr/mn.
S Observer lindex fixe 3 travers la fentre de
calage pour vrifier sil est dans la plage dallumage correcte indique sur le volant.
Avance lallumage incorrecte  Contrler le
volant et lens. excitation (serrage endommagement).
Pour plus de dtails, voir CHAPITRE 7, PARTIE ELECTRIQUE.
4 Ordre dallumage du cylindre No. 1
5 Ordre dallumage du cylindre No. 2
2-33

CONTROLE DE LA BATTERIE

INSP
ADJ

CONTROLE DE LA BATTERIE
1. Examiner:
S Niveau de liquide de batterie
Le niveau du liquide de batterie est insuffisant
 Rajouter du liquide.
Le liquide de battrie doit se situer entre les repres suprieur et infrieur.
1 Repre suprieur
2 Repre infrieur

ATTENTION:
Najouter que de leau distille, leau du robinet contient des minraux nuisibles la batterie.

AVERTISSEMENT:
Lletrolyte de batterie est dangereux. Il
contient de lacide sulfurique et est par consquent toxique et corrosif. Toujours prendre les
prcations suivantes:
S Eviter tout contact avec llectrolyte car il
peur brler gravement la peau et les yeux.
S Toujours porter des lunettes de protection
lorsquon traveille proximit de batteries.
En cas daccident prendre les mesures suivantes:
S PEAU Rincer grande eau.
S YEUX Rincer avec de leau pendant une
quinzaine de minutes de consulter un mdicin sans tarder.
INTERNE Boire beaucoup deau ou de lait:
S Continuer avec du lait de magnsie, un oeuf
battu ou de lhuile vgtale, puis consulter un
mdecin immdiatement.
Les batteries produisent galement de lhydrogne, gaz trs explosif. Il faut par consquent prendre aussi les prcautions suivantes:
S Charger, utiliser et stocker les batteries dans
un endroit bien ventil.
S Tenir lcart toute flamme vive de source
dtincelles (quippement de soudure, cigarette etc).
S NE PAS FUMER en chargeant ou manipulant
une batterie.
TENIR BATTERIES ET ELECTROLYTE HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.

2-34

CONTROLE DE LA BATTERIE

INSP
ADJ

2. Dposer:
S Batterie
3. Inspecter:
S Densit du liquide de batterie
En dehors des spcifications  Remplacer.

ATTENTION:
Toujours charger une batterie avant sa premire utilisation, pour en tirer un rendement
maximum.

Charge: 1,4 A
10 h
Densit: 1,280 20_C (68_F)

4. Installer:
S Batterie
5. Connecter:
S Reniflard
Sassurer que la connexion et le cheminement
du reniflard sont corrects.

ATTENTION:
Sassurer que le tuyau de respiration de la batterie emprunte le passage indiqu avant deffectuer linspection de la batterie. Si le tuyau
de respiration touche le cadre de la moto ou
sil est dispos de telle sorte que llectrolyte
de la batterie ou des manations peuvent atteindrent le cadre de la moto, un endommagement structurel ou cosmtique de la moto risque de se produire.
1 Batterie
2 Faire passer dans les guides
6. Examiner:
S Reniflard
Obstructions  Corriger.
Endommagement  Charger.

2-35

REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU FREIN/


CONTROLE DE LA BOUGIE

INSP
ADJ

REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU FREIN


1. Rgler:
S Moment dallumage du feu stop
Tenir le corps principal 1 du contacteur dune
main pour lempcher de tourner puis tourner
le dispositif de rglage 2 jusqu ce que le moment dallumage soit correct.

CONTROLE DE LA BOUGIE
1. Contrler:
S Electrode 1
Use /Endommage  Changer la bougie.
S Couleur de lisolant 2
Quand ltat est normal, lisolant est de couleur
jaune fonc.
Couleur vraiment diffrente  Contrler ltat
du moteur.
3 Ecartement des lectrodes
2. Nettoyer:
S Bougie
Dcalaminer la bougie avec un appareil de nettoyage de bougie ou une brosse mtallique.
3. Contrler:
S Type de bougie
Incorrect  Changer.
Bougie standard:
BPR8EA-9 (NGK)/X24EPR-U9 (N.D.)
4. Mesurer:
S Ecartement des lectrodes:
Hors-spcification  Rgler.
Employer un fil-calibre.
Ecartement des electrodes:
0,8  0,9 mm (0,031  0,035 in)
5. Serrer:
S Bougie

N.B.:
Avant de monter une bougie, nettoyer les surfaces du joint et la bougie.

Ecartement des lectrodes:


17,5 Nm (1,75 mSkg, 12,5 ftSlb)

2-36

CHANGEMENT DE LAMPOULE DE PAHRE

INSP
ADJ

N.B.:
Si lon ne dispose pas dune cl dynamomtrique
lors du montage de la bougie dallumage, une
bonne estimation consiste ajouter 1/4 1/2 tour
aprs le serrage la main. Serrer la bougie au
couple correct avec un cl dynamomtrique aussi
rapidement que possible.

CHANGEMENT DE LAMPOULE DU PHARE


1. Dposer:
S Optique e phare 1
2. Dconnecter:
S Fil de liaison doptique de phare.

3. Dposer:
S Ampoule
Tourner le support dampoule 1 gauche
pour librer lampoule.

AVERTISSEMENT:
Lorsque lampoule est allume, elle chauffe;
ne pas la toucher et tenir tout produit inflammable lcart.
4. Installer:
S Ampoule (neuf)
Fixer lampoule avec son support.

ATTENTION:
Eviter de toucher le verrer de lampoule. Le
garder aussi exempt dhuile sans quoi la
transparence du verre, la longvit de lampoule et lintensit du flux lumineux seront dfavorablement affectes. Si le verre de lampoule reoit de lhuile, nettoyer avec un
chiffon bien imbib dalcool ou de diluant pour
peinture.
1 Ne pas toucher avant refroidissement
5. Installer:
S Optique de phare

2-37

REGLAGE DE HAUTEUR DE FAISCEAU DE PHARE/


INSPECTION DE FUSIBLE

INSP
ADJ

REGLAGE DE HAUTEUR DE FAISCEAU DE


PHARE
1. Rgler:
S Phare (horizontal)
Rglage horizontal
A droite

Tourner la vis de rglage 1


droite

A gauche

Tourner la vis de rglage 1


gauche

2. Rgler:
S Phare (verticalement)
Rglage vertical
Vers le
haut

Tourner la vis de rglage 1


droite

Vers le
bas

Tourner la vis de rglage 1


gauche

INSPECTION DE FUSIBLE
Le tableau des fusibles se trouve sous le couvercle suprieur et la selle.
1. Examiner:
S Fusible 1
S Fusible principal 2
Grill  Changer.
Regrille  Examiner le circuit.

ATTENTION:
Ne pas utiliser des fusibles de calibre suprieur ceux recommands.
Lutilisation dun fusiblede mauvais calibre
peut entraner lendommagement de tout le
systme lectrique, et mme un risque dincendie.
3 Fusibles de rechange
Circuit

Amprage

Qt

Principal (Main)

30 A

Phare (Headlight)

15 A

Signalisation (Signal)

15 A

Allumage (Ignition)

10 A

30 A

15 A

10 A

Rserve (Reserve)

2-38

ENG
CHAPITRE 3.
REVISION DU MOTEUR
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARATION POUR LA DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEFLECTEUR DAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOS3-PIED DROIT ET PEDALE DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOS3-PIED GAUCHE ET CYLINDRE DE DEBRAYAGE . . . . . . . . .
TUYAUX ET POTS DECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-1
3-1
3-2
3-3
3-4
3-4
3-5
3-6
3-7

DEMONTAGE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CULASSE ET ARBRE A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIGNONS DE RENVOI DE DEMARREUR ELECTRIQUE
ET VOLANT MAGNETIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE ET PIGNON DATTAQUE DE POMPE A HUILE . . . . . . .
POMPE A EAU ET THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMARREUR ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMI-CARTER SUPERIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOITE DE VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMI-CARTER INFERIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-8
3-8
3-11
3-12
3-13
3-14
3-14
3-15
3-16
3-17
3-17

VERIFICATION ET REPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOUPAPE, GUIDE DE SOUPAPE, SIEGE DE SOUPAPE . . . . . . . . . .
ARBRE A CAMES, CHAINE DE DISTRIBUTION, PIGNON
DE CHAINE DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CYLINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PISTON, SEGMENT ET AXLE DE PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DISPOSITIF DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSMISSION PRIMAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUBE DE CANAL DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURE DU JEU DE LARBRE DE BALANCIER . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOITE DE VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROULEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIRCLIP ET RONDELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-19
3-19
3-20
3-27
3-29
3-29
3-32
3-33
3-33
3-35
3-36
3-36
3-40
3-42
3-43
3-43

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POSITIONNEMENT DE LARBRE DE TRANSMISSION . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIGNON MENE INTERMEDIAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-44
3-46
3-50
3-51
3-51
3-52

ENG
REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMI-CARTER INFERIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VILEBREQUIN/BIELLE/PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOITE DE VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMI-CARTER SUPERIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSEMBLAGE DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMPE A HUILE ET CARTER DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUVERCLE DE RENIFLARD ET DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMPE A EAU ET THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE ET PIGNON DENTRAINEMENT DE
POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VOLANT ET PIGNON INTERMEDIAIRE DE DEMARREUR . . . . . . . . .
CULASSE ET ARBRE A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONDUITE DE REFOULEMENT DHUILE ET
COUVERCLE DE CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-55
3-55
3-56
3-57
3-58
3-61
3-63
3-65
3-65
3-66
3-69
3-71
3-77
3-79

DEPOSE DU MOTEUR

ENG

REVISION DU MOTEUR
DEPOSE DU MOTEUR
N.B.:
Il nest pas ncessaire de dposer le moteur pour
dposer les composants suivants:
 Embrayage
 Carburateur
 Pompe eau
 Alternateur
PREPARATION POUR LA DEPOSE
1. Eliminer soigneusement crasse, boue, poussire et corps trangers avant la dpose et le
dmontage.
2. Utiliser les outils et le matriel de nettoyage
correct.
Voir CHAPITRE 1 OUTILS SPECIAUX.

N.B.:
Lors du dmontage du moteur, garder les pices
connexes ensemble. Ceci comprend les pignons,
cylindres, pistons et autres pices qui se sont accouples par usure normale. Les pices
connexes doivent tre rutilises en un ensemble
ou changes.

3. Lors du dmontage du moteur, nettoyer toutes


les pices et les mettre dans des plateaux dans
lordre du dmontage. Ceci diminuera le temps
de remontage et permettra dtre sr que toutes les pices sont correctement remontes
dans le moteur.

4. Vidanger compltement lhuile du moteur.


Se reporter la section CHANGEMENT DE
LHUILE DU MOTEUR du CHAPITRE 2.
5. Vidanger compltement le liquide de refroidissement.
Voir CHAPITRE 4 REPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT section.

3-1

DEPOSE DU MOTEUR

ENG

CARBURATEUR
1. Dposer:
 Cache suprieur 1
 Cache (Gauche et Droit) 2

2. Dposer:
 Supports (tuyau de trop-plein de carburateur)
1
3. Desserrer:
 Vis (raccord du filtre air) 2

4. Dposer:
 Tuyau de ventilation (carter) 1
 Ens. filtre air 2

5. Dconnecter:
 Tuyau essence 1

6. Dconnecter:
 Tuyau dpression (avance lallumage) 1
7. Desserrer
 Vis (raccord du carburateur)
8. Dposer:
 Cache de raccord de carburateur (gauche et
droit) 2

3-2

DEPOSE DU MOTEUR

ENG

9. Dposer:
 Tableau 1 du composants lectriques
 Cylindre 2 de cbles dacclration
10. Dconnecter:
 Tous les fils et cbles

11. Dposer:
 Ens. Carburateur

N.B.:
Couvrir le carburateur avec un chiffon propre pour
empcher que de la poussire ou dautres corps
trangers ne pntrent dedans.

RADIATEUR
1. Dposer:
 Caches de radiateur

2. Dposer:
 Boulons (radiateur)
3. Dconnecter:
 Tuyau suprieur 1
 Tuyaux infrieur 2

4. Dconnecter:
 Coupleur de moteur de ventilateur
5. Dposer:
 Ens. radiateur
 Avertisseur

3-3

DEPOSE DU MOTEUR

ENG

6. Dconnecter:
 Tous les tuyaux et fils (conduites)
7. Dposer:
 Vis (conduites)

DEFLECTEUR DAIR
1. Dconnecter:
 Capuchons de bougie
2. Redresser:
 Languettes (dflecteur avant) 1

3. Dposer:
 Dflecteur dair (avant) 1
 Dflecteur dair (arrire) 2

REPOSE-PIED (DROIT) ET PEDALE DE FREIN


1. Dposer:
 Repose-pied (droit) 1
 Ens. pdale de frein 2
 Matre-cylindre de frein 3

2. Dconnecter:
 Fil de masse 1
3. Dposer:
 Contacteur arrire du feu stop 2

3-4

DEPOSE DU MOTEUR

ENG

REPOSE-PIED (GAUCHE) ET CYLINDRE DE


DEBRAYAGE
1. Dposer:
 Repose-pied (gauche) 1
 Ens. pdale de slecteur 2
 Couvercle de carter de transmission intermdiaire 3

2. Dposer:
 Selle
 Cache latral (gauche)
3. Dconnecter:
 Tous les fils (moteur)
4. Dposer:
 Collier 1

5. Dposer:
 Cylindre de dbrayage 1

6. Dposer:
 Ressort 1
7. Dconnecter:
 Soufflet en caoutchouc 2

3-5

DEPOSE DU MOTEUR

ENG

TUYAU ET POTS DECHAPPEMENT


1. Dposer:
 Boulons collerette (tuyau dchappement
avant)

2. Desserrer:
 Boulons de bridage (tuyau dchappement
avant) 1
3. Dposer:
 Tuyau dchappement avant 2

4. Dposer:
 Boulon (chambre de pot dchappement) 1
5. Desserrer:
 Boulons (pot dchappement) 2
6. Dposer:
 Boulons (support de pot dchappement) 3
 Pots dchappement

7. Dposer:
 Vis (protecteur dchappement arrire)
 Couvercles (echappement arrire) 1

8. Dposer:
 Brides (tuyaux dchappement arrire) 1
 Protecteur 2
 Tuyau dchappement arrire 3

3-6

DEPOSE DU MOTEUR

ENG

DEPOSE DU MOTEUR
1. Placer un support convenable sous le moteur.
2. Dposer:
 Boulon (moteur) 1
 Boulons (tube infrieur) 2
 Tube de cadre infrieur (droit) 3

3. Dposer:
 Ens. moteur
Par le ct droit

N.B.:
Si des difficults sont rencontres lors des tapes
prcdentes, enlever le couvercle de la culasse
arrire.

3-7

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

DEMONTAGE DU MOTEUR
CULASSE ET ARBRE A CAMES
Culasse Arrire
1. Dposer:
 Couvercle de culasse (arrire et avant)
 Joints
 Bougies
1 Avant
2 Cylindre avant
3 Cylindre arrire
2. Dposer:
 Plaque 1 de couvercle de carter
 Rondelle spciale 2
 Boulon de calage 3

N.B.:
Contrler si le passage dhuile 4 du boulon nest
pas obstru. Sil lest, le dboucher.

3. Aligner:
 Amener le repre T 1 sur le rotor dalternateur en face de lindex fixe 2 du couvercle de
carter

4. Dposer:
 Tendeur de chane de distribution (arrire) 1

5. Dposer:
 Guides de chane 1 , 2
 Chapeaux darbre cames 3 , 4
Marqus I-2 3 et E-2 4 .

3-8

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

6. Dposer:
 Boulons (pignon de chane de distribution)
Utiliser une cl de 22 mm pour bloque le arbre
cames.

7. Dposer:
 Chapeaux darbre cames 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ,
6

N.B.:
Lors du desserrage des boulons de chapeau darbre cames, sassurer que les lobes de came ne
touchent pas les poussoirs de soupape.

8. Dposer:
 Arbre cames
 Pignons
Glisser les pignons hors de leur bossage de
montage sur larbre cames.

N.B.:
Attacher un fil 1 se scurit la chane de distribution.

9. Dposer:
 Goupille de blocage 1
Joint de la chemise deau 2

10. Dposer:
 Ecrous (culasse)
Utiliser lAdapteur Pour cl de 8 mm
(90890-04076).

N.B.:
Suivre lordre indiqu sur la photo. Commencer
par desserrer chaque crou de 1/2 tour.

3-9

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

11. Dposer:
f Conduite 1 de refoulement dhuile

N.B.:
Quand on enlve la conduite, faire attention ne
pas perdre les rondelles qui pourraient tomber.
f Culasse

12. Dposer:
f Guide de chane de distribution (arrire) 1
f Joint 2
f Goujons 3

Culasse Avant
Pour dposer la culasse avant, procder comme
pour la culasse arrire. Toutefois, noter les points
suivants.
1. Tourner:
f Vilebrquin
(sens anti-horloge, 360_ plus 70_ (430_ en
tout) partir du repre T-1)

2. Aligner:
f Repre T-2 du volant 1 sur lindex fixe 2 du
couvercle de carter

3. Marquer:
f Pistons
Ecrire les numro indiqus.

3-10

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

PIGNONS DE RENVOI DE DEMARREUR


ELECTRIQUE ET VOLANT MAGNETIQUE
1. Dposer:
 Couvercle de carter (gaudhe) 1
 Joint
 Goujons

2. Dposer:
 Pisgnons de renvoi de dmarreur 1

3. Dposer:
 Boulon (volant magntique) 1
 Rondelle plate 2
 Goupille 3

N.B.:
Contrler si le passage dhuile 4 du boulon nest
pas obstru. Sil lest, le dboucher.

4. Dposer:
 Volant
Utiliser lextracteur de volant (90890-01362)
1 et ladaptateur dextracteur (90890-04089)
2.

N.B.:
Quand on enlve le volant, faire attention ce que
la chicane dhuile 3 le touche pas les saillies 4
du volant.

3-11

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

5. Dposer:
 Clavette demi-lune 1
 Pignon de roue libre de dmarreur 2

6. Dposer:
 Dflecteur dhuile 1

EMBRAYAGE ET PIGNON DATTAQUE DE


POMPE A HUILE
1. Dposer:
 Couvercle de carter (droit) 1

N.B.:
Tout en suivant un ordre entrecrois, desserrer
chaque boulon de 1/4 de tour. Une fois que tous
les boulons sont desserrs, les enlever.

 Joint
 Goujons
2. Dposer:
 Boulons (ressort dembrayage) 1
 Rondelle plate 2
 Ressort dembrayage 3
 Sige de ressort 4
 Plateau de pression 5
 Disque de friction 6
 Disque dembrayage 7
 Disques de friction 8
 Poussoir 9

3-12

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

3. Redresser les languettes de la rondelle-frein.


4. Desserrer:
 Ecrou (noix dembrayage) 1
Utiliser la poigne de maintien dembrayage
(90890-04086) 2 pour immobiliser la noix
dembrayage.

5. Dposer:
 Ecrou (noix dembrayage) 1
 Rondelle frein 2
 Noix dembrayage 3
 Rondelle de bute 4
 Cloche dembrayage 5

6. Dposer:
 Circlip 1
 Pignon dentranement de la pompe huile 2

POMPE A EAU ET THERMOSTAT


1. Dposer:
 Couvercle de pompe eau/Corps de pompe
eau 1
 Joint
 Goujons

2. Dposer:
 Ens. Thermostat 1

3-13

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

DEMARREUR ELECTRIQUE
1. Dposer:
 Dmarreur lectrique 1

2. Dposer:
 Couvercle de reniflard 1
 Entretoise de couvercle de reniflard 2
 Tube dhuile 3

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE


1. Dposer:
 Couvercle de filtre huile 1

2. Dposer:
 Carter dhuile 1
 Joint
 Goujons

3. Dposer:
 Ens. Pompe huile 1
 Goujons

3-14

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

N.B.:
A ce niveau, il est possible de remplacer pistons,
bielles, et coussinet de bielle par simple retrait des
crous de chapeau de bielle. Les oprations suivantes ne sont pas ncessaires pour remplacer
les pices ci-dessus.

4. Redresser les languettes 1 de ltrier.


5. Dposer:
 Tube dhuile 2
 Tube principal de passage dhuile 3

6. Dposer:
 Amortisseur (tube de pompe huile) 1
 Conduite de pompe huile 2

DEMONTAGE DU CARTER
1. Dposer:
 Retenue (roulement darbre principal) 1
 Retenues (roulement de pignon intermdiaire)
2
Utiliser le tournevis Tors #40 (90890-04049).

2. Dposer:
 Boulons (botier de pignon men intermdiaire) 1

3-15

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

3. Dposer:
 Boulons (carter)

N.B.:
 Extraire les boulons en commenant par celui
portant le plus gros numro.
 Les numros en relief du carter indiquent lordre
de serrage.

Avec condelle

A DEMI-CARTER INFERIEUR
B DEMI-CARTER SUPERIEUR
4. Dposer:
 Carter (Suprieur)
Utiliser un maillet

N.B.:
Retirer le carter (suprieur) en tirant sur la chane
de distribution.
 Goujons

DEMI-CARTER SUPERIEUR
1. Dposer:
 Chapeaux de bielle 1
 Ens. Bielle/Piston

ATTENTION:
Ne pas frapper sur les boulons de bielle pour
extraire lens. bielle.

3-16

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

2. Dposer:
 Vilebrequin
 Coussinets
(Vibrequin/bielles/arbre de balancier)

N.B.:
Reprer trs soigneusement la position de chaque coussinet afin de pouvoir le remonter sa place.

3. Dposer:
 Circlip daxe de piston 1
 Axe de piston 2
 Piston 3

BOITE DE VITESSES
1. Dposer:
 Arbre de balancier 1
 Ens. Arbre principal 2
 Ens. Arbre dentranement 3
 Ens. Arbre men intermdiaire 4
 Coussinets (vilebrequin/arbre de balancier)

N.B.:
Reprer trs soigneusement la position de chaque coussinet afin de pouvoir le remonter sa place.

DEMI-CARTER INFERIEUR
1. Dposer:
 Ens. Axe de slecteur

1 Levier de slecteur 1
2 Levier de slecteur 2
3-17

DEMONTAGE DU MOTEUR

ENG

2. Dcrocher:
 Ressort de tension 1
3. Dposer:
 Levier de bute de barillet 2

4. Dposer:
 Retenue du roulement (barillet) 1
 Barre de guidage 2
 Fourchette de slection 3
 Barillet 4

N.B.:
Noter la position de chaque pice. Faire particulirement attention lemplacement et lorientation
des fourchettes.
5. Dposer:
 Circlip 1
 Pignon de renvoi de pompe huile 2

3-18

ENG

VERIFICATION ET RAPARATION

VERIFICATION ET REPARATION
CULASSE
1. Dposer:
 Cales de soupape
 Poussoirs
 Bougies

N.B.:
Reprer soigneusement la position de chaque
cale et poussoir pour pouvoir ultrieurement les
remettre correctement en place.
2. Attacher:
 Compresseur de
(90890-04019) 1

Ressort

de

Soupape

3. Dposer:
 Retenues de soupape 1
 Sige de ressort de soupape 2
 Ressorts de soupape 3
 Bague dtanchit 4
 Sige de ressort de soupape 5
 Soupape 6

N.B.:
Ebarber toute queue de soupape dforme. Utiliser une pierre huile pour adoucir lextrmit de la
queue.
1 Ebarber
2 Queue de soupape
4. Eliminer:
 Calamine
Utiliser un grattoir arrondi.

N.B.:
Ne pas utiliser dinstrument pointu et viter dendommager ou de rayer:
 Filetages pour bougies
 Sige de soupape
 Culasse

3-19

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

5. Mesurer:
 Dformation de la culasse
En dessous de la limite  Resurfacer.
Au-del de la limite  Changer.
Limite de Dformation de Culasse:
Moins de 0,03 mm (0,0012 in)

SOUPAPE GUIDE DE SOUPAPE, SIEGE DE


SOUPAPE
Soupape dAdmission et dEchappement
1. Examiner:
 Face de soupape
 Extremit de queue
Usure /Piqres/Hors spcifications  Changer.
Epaisseur Minimale
(Limite de Rparation) 1 :
0,7 mm (0,028 in)
Chanfreine 2 :
0,5 mm (0,020 in)
Longueur Minimale:
(Limite de Rparation) 3 :
4,0 mm (0,16 in)

2. Mesurer:
 Jeu de queue de soupape
Hors spcification  Changer soupape et/ou
guide.
Utiliser un micromtre et un calibre.
Jeu de queue de
soupape
Admission

0,010  0,037 mm 0,08 mm


(0,0004  0,0015 in) (0,0031 in)

Echappement

0,025  0,052 mm 0,10 mm


(0,0010  0,0020 in) (0,0039 in)

1 Soupape
2 Micromtre infrieur
3 Guide de soupape
A Diamtre de queue de soupape
B Diamtre du guide
3-20

Maximum

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

3. Examiner:
f Extrmit de queue de soupape
En champignon/Diamtre suprieur au reste
de la queue  Changer soupape, guide et bague dtanchit.

4. Mesurer:
f Faux-rond de queue de soupape
Hors spcification  Changer.
Faux-Rond Maximum:
0,01 mm (0,0004 in)

Guide de Souappe

N.B.:
f Toujours remplacer le guide si la soupape est
remplace.
f Toujours remplacer la bague dtanchit si la
soupape est dmonte.
1. Examiner:
f Guide de soupape
Usure /Fuites dhuile dans le cylindre  Changer.
2. Dposer:
f Guide de soupape
Utiliser lExtracteur de Guide de Soupape
(90890-01122) 1 .

N.B.:
Pour faciliter la dpose et la mise en place dun
guide de soupape et pour garder lajustage correct, chauffer la culasse 100_C (212_F) dans
une tuve.
3. Installer:
f Circlip (neuf)
f Guide de soupape (Cote rparation)
Utiliser lExtracteur de Guide de Soupape
(90890-01122) 1 et lOutil de Mise en Place
de Guide de Soupape (90890-04015) 2 .

3-21

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

N.B.:
Aprs avoir install le guide de soupape:
f Utiliser lAlsoir de Guide de Soupape de 5,5 mm
(90890-01196) 1 pour obtenir le jeu guide/queue de soupape correct.
f Rectifier le sige de soupape.
2 Circlip
3 Guide de soupape
Sige de Soupape
1. Examiner:
f Sige de soupape
Usure /Piqres/Changement de soupape 
Resurfacer le sige 45_.

ATTENTION:
Si le sige de soupape est us on piqu, le nettoyer laide de la fraise pour sige de soupape de 45_ (YM-91043) 1 . En faisant tourner la
fraise, garder une pression uniforme pour viter les marques de broutage.
Fraisage du sige de soupape
Section

Fraise

30_

45_

60_

2. Mesurer:
f Largeur du sige de soupape
3. Appliquer:
f Bleu de mcanicien (Dykem)
A la soupape et au sige
f Fine pte roler (petite quantit)
Sur le tour de la face de soupape
4. Positionner:
f Soupape
Dans la culasse
La faire tourner rapidement dans un sens et
dans lautre puis lever la soupape et nettoyer la
pte roder.
5. Examiner:
f Surface du sige de soupape
Le bleu aura disparu sur les poins de contact
du sige et de la face de soupape.

3-22

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

6. Mesurer:
f Largeur du sige de soupape
Hors spcification/Piqres rsidulles/Largeur
irrgulire  Refraiser le sige.

ATTENTION:
Enlever juste assez de matriau pour obtenir
un sige satisfaisant.

Largeur de Sige:
Standard:0,9  1,1 mm
(0,035  0,043 in)
Limite dUsure: 1,4 mm (0,055 in)

Procdure de rectification du sige de soupape, ncessaire si:


f Le sige de soupape est uniforme sur tout le
tour de la face de soupape, mais trop large ou
mal centr sur la face de soupape.
Utiliser
soit

Fraise(s)
Fraise de 30_
Fraise de 45_
Fraise de 60_

Rsultat souhait
Centrer le sige ou
rduire sa largeur

f La face de soupape indique que le sige est


centr sur la face de soupape mais est trop
large (Voir fig a).
Fraise(s)
Utiliser
lgrement

Fraise de 30_
Fraise de 60_

Rsultat souhait
A mener la largeur
du sige
1,0 mm (0,039 in)

f Le sige de soupape est bien centr mais trop


troit (Voir fig. b).
Fraise(s)

Utiliser

Fraise de 45_

Rsultat souhait
A mener la largeur
du sige
1,0 mm (0,039 in)

f Le sige est top troit et trop prs du bord externe de la face-de soupape (Voir fig. c).
Fraise(s)
Fraise de 30_
dabord
Utiliser
Fraise de 45_
ensuite

3-23

Rsultat souhait
Centrer le sige et
augmenter sa
largeur

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

f Le sige est trop troit et trop prs du bord interne de la face de soupape (Voir fig. d).
Fraise(s)

Utiliser

Fraise de 60_
daabord
Fraise de 45_
ensuite

Rsultat souhait
Centrer le sige et
augmenter sa
largeur

Rodage de lEns. Soupape/Sige de Soupape


1. Appliquer:
f Grosse pte roder (petite quantit)
Sur la face de soupape
f Huile au bisulfure de molybdne
Sur la queue de soupape
2. Positionner:
f Soupapes
Dans la culasse.
3. Tourner:
f Soupape
Faire tourner jusqu ce que la soupape et son
sige soient uniformment polis puis liminer
la pte roder.
4. Appliquer:
f Fine pte roder (petite quantit)
Sur la face de soupape
5. Reprendre les points 2 et 3.

N.B.:
Ne pas oublier dliminer toute la pte roder de
la face de soupape aprs chaque opration de rodage.
6. Examiner:
f Face de soupape
Non uniformment douce  Reprendre la procdure partir de 1.
7. Appliquer:
f Bleu de mcanicien (Dykem)
Sur le sige et la face de soupape
8. Tourner:
f Soupape
9. Examiner:
f Face de soupape
La face de soupape doit tre parfaitement en
contact avec le sige. Ceci est indiqu par une
surface grise o le bleu a t enlev.
Contact imparfait Reprendre le rodage. (Voir
procdure ci-dessous)

3-24

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

10. Appliquer:
 Solvant
Dans chaque limire dadmission et dchappement.

N.B.:
Appliquer le solvant dans les lumires dadmission et dchappement aprs avoir termin le rodage de toutes les soupapes et remont toutes les
pices de la culasse.
11. Contrler:
 Etanchit des soupapes 1
Fuites  Reprendre le rodage.
(Voir procdure cidessous)

2 Guide de soupape
Procdure suivre pour un second rodage:
 Dmonter les pices de la culasse.
 Reprendre le rodage avec la fine pte roder
 Nettoyer toutes les pices fond.
 Assembler puis contrler ltanchit laide
du solvant.
 Reprendre cette procdure jusqu ce que
ltanchit soit satisfaisante.

Ressort de Soupape
Chacune des soupapes de ce moteur est munie
de deux ressorts de taille diffrente pour empcher le flottement et laffolement de soupape. Les
spcifications de ressort de soupape donnent les
caractristiques de base.
1 Ressort externe
2 Ressort interne
1. Mesurer:
 Logueur libre de ressort
Hors spcifications  Changer.
Longueur Libre Minimum:
Externe: 38,90 mm (1,531 in)
Interne: 37,45 mm (1,474 in)

3-25

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

2. Mesurer:
 Force du ressort (longueur install)
Hors spcifications  Changer.
Force Mont:
Externe:13,3  15,7 kg (29,3  34,6 lb)
33,8 mm (1,331 in)
Interne: 6,29  7,39 kg
(13,9  16,3 lb)
31,8 mm (17,5 in)
Poussoir de Soupape
1. Examiner:
 Parois de poussoir de soupape
Rayures /Endommagement  Changer les
deux poussoirs et la culasse.

Mise en Place de Soupape


1. Lubrifier:
 Queue de soupape
 Bague dtanchit
Huile Moteur de Qualit au
Bisulfure de Molybdne ou
Graisse au Bisulfure de Molybdne
2. Installer:
 Soupape 1
 Sige de ressort de soupape 2
 Bague dtanchit 3
 Ressorts de soupape 4
 Sige de ressort de soupape 5
 Coupelles de soupape 6

N.B.:
Comme montr, tous les ressorts de soupape doivent tre monts avec le plus gros pas en haut.

1 Pas le plus gros


2 Pas le plus petit
3-26

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

ARBRE A CAMES, CHAINE DE DISTRIBUTION


ET PIGNON DE CHAINE DE DISTRIBUTION
Arbre a cames
1. Examiner:
 Lobes de came
Piqres/Rayures /Dcoloration
bleue

Changer.
2. Mesurer:
 Lobes de came
Utiliser un palmer.
Hors spcifications  Changer.
Lobe de came Lobe de came
A (Limite)
B (Limite)
Admission

35,65 mm
(1,404 in)

26,95 mm
(1,061 in)

Echappement

35,65 mm
(1,404 in)

26,95 mm
(1,061 in)

Mesure de Jeu Arbre Cames/Chapeaux


1. Installer:
 Arbre cames
2. Attacher:
 Plastigage (YU-33210)
Sur larbre cames
A Echappement
B Admission
3. Attacher:
 Chapeaux darbre came (I-3 ou E-3)
4. Installer:
 Chapeaux darbre cames (les autres)
5. Serrer:
 Boulons de chapeau

ATTENTION:
Serrer dabord les boulons de chapeau No. 2, 4
et 1 dans cet ordre avant de serrer le boulon de
chapeau No. 3, sans quoi ce dernier risque
dtre endommag ou tordu.

Chapeau dArbreu Came:


10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)

N.B.:
Ne pas faire tourner larbre cames pendant la
mesure du jeu avec le Plastigage.

3-27

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

6. Dposer:
 Chapeaux darbre cames
7. Mesurer:
 Epaisseur de Plastigage 1
Hors spcification  Voir ltape 8.
Jeu Arbre Cames/Chapeau:
Standard: 0,020  0,054 mm
(0,0008  0,0021 in)
Maximum: 0,160 mm (0,006 in)
8. Mesurer:
 Diamtre extrieur darbre cames
Utiliser un palmer.
Hors spcifications  Changer larbre cames.
Dans les limites  Changer la culasse.
Diamtre Extrieur dArbre
Cames:
Standard: 24,967  24,980 mm
(0,9830  0,9835 in)
Diamtre Intrieur de Chapeau de
Came:
Standard: 25,000  25,021 mm
(0,9843  0,9851 in)
Chane de Distribution
1. Examiner
 Chane de distribution
Allongement/Craquelures  Changer.

Pignon de Distribution
1. Examiner:
 Pignons de distribution
Usure /Encommagement  Changer.

Amortisseur de Chane de Distribution


1. Examiner:
 Amortisseur suprieur 1
 Amortisseur avant 2
 Amortisseur arrire 3
Usure /Endommagement  Changer.

3-28

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

Tendeur de Chane de Distribution


1. Contrler:
 Came sens unique
Fonctionnement raide  Changer.
2. Examiner:
 Toutes les pices
Endommagement/Usure  Changer.
1 Bouchon dextrmit

4 Corps de tendeur

2 Rondelle

5 Came sens unique

3 Ressort
6 Tige de tendeur
CYLINDRE
1. Examiner:
 Parois de cylindre
Usure /Rayures  Ralser ou changer.
2. Mesurer:
 Alsage de cylindre C
Utiliser la Jauge dAlsage de Cylindre.
Mesurer horizontalement et latralement lalsage C du cylindre 40 mm (1,57 in) du haut
du cylindre. Ensuite, trouver la gamme des mesures.
Hors spcification  Ralser.
Standard

Limite
dusure

Alsage de 75,967  76,016 mm 76,1 mm


Cylindre:C (2,991  2,993 in)
(2,996 in)
C=

X+Y
2

PISTON, SEGMENT ET AXE DE PISTON


Piston
1. Examiner:
 Parois de piston
Usure/Rayures/Endommagement  Changer.
2. Mesurer:
 Diamtre extrieur du piston P
Utiliser un Palmer.
Hors spcifications  Changer.

3-29

ENG

VERIFICATION ET REPARATION

N.B.:
La mesure doit tre faite en un point situ 6,2 mm
(0,244 in) au-dessus du bord infrieur du piston.

Dimension P
Standard

75,905  75,955 mm
(2,9884  2,9903 in)

Cote rparation 1
Cote rparation 2

76,25 mm (3,002 in)


76,50 mm (3,012 in)

3. Mesurer:
 Jeu de piston
Hors spcification  Ralser le cylindre ou
remplacer le piston.
Jeu de Piston = C P:
0,055  0,075 mm
(0,0022  0,0030 in)
C = Alsage de cylindre
P = Diamtre extrieur du piston

Segment
1. Mesurer:
 Jeu latral
Utiliser une jauge dpaisseur 1 .
Hors spcifications  Changer piston et/ou
segments.
Jeu latral
Standard

3-30

Limite

Segment
0,03  0,07 mm
Suprieur (0,0012 0,0028 in)

0,12 mm
(0,0047 in)

2me
0,02  0,06 mm
Segment (0,0008 0,0024 in)

0,12 mm
(0,0047 in)

ENG

VERIFICATION ET REPARATION

2. Positionner:
 Segment
Dans le cylindre
Pousser le segment avec la calotte du piston.
3. Mesurer:
 Ecartement des becs de segment
Utiliser une jauge dpaisseur 1 .
Hors spcifications  Changer les segments
en un ensemble.
Ecartement des becs de segment
Standard

Limite

Segment
0,35  0,50 mm
suprieur (0,0138 0,0197 in)

0,75 mm
(0,0295 in)

2me
Segment

0,35  0,50 mm
(0,0138 0,0197 in)

0,75 mm
(0,0295 in)

Racleur
dhuile

0,2  0,8 mm
(0,0080 0,032 in)

Segments Cote Rparation


 Les ctes rparation du segment suprieur et
du segment du milieu sont graves au haut de
chaque segment.
Cte rparation 1

0,25 mm (0,0098 in)

Cte rparation 2

0,50 mm (0,0197 in)

 Lexpanseur du segment infrieur (segment


racleur dhuile) reoit un code de couleur permettant didentifier sa taille. La marque de couleur est peinte sur lexpanseur.
Taille

Couleur

Cot rparation 1

Bleu (Dux)

Cot rparation 2

Rouge (Un)

Axe de Piston
1. Lubrifier:
 Axe de piston (lgrement)
2. Installer:
 Axe de piston
Dans le pied de bielle.

3-31

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

3. Condtler:
 Jeu
Jeu  Voir si la biellen nest pas use.
Bielle use  Changer bielle et axle de piston.
4. Positionner:
 Axe de piston
Sur le piston.
5. Contrler:
 Jeu
Avec laxe mont.
Jeu  Changer axe de piston et/ou le piston.

DISPOSITIF DU DEMARREUR
Embrayage de Dmarreur Electrique
1. Contrler:
 Fonctionnement des billes 1
 Fonctionnement des chapeaux de ressort 2
 Fonctionnement des ressorts 3
Fonctionnement dur  Changer lembrayae
sens unique.
2. Contrler:
 Logement damortisseur 4
 Amortisseurs en caoutchouc 5
Craquelures /Usure /Endommagement

Changer.
3. Installer:
 Amortisseur en caoutchouc
 Logement damortisseur
 Embrayage sens unique
4. Serrer:
 Boulons (roue libre)
Boulons (Embrayage Sens Unique):
24 Nm (2,4 mkg, 17 ftlb)
LOCTITE
Aplatir lExtrmit des Boulons

3-32

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

Pignon de Dmarreur
1. Examiner:
 Surface des pignons de renvoi
Piqres/Usure /Endommagement  Changer.

TRANSMISSION PRIMAIRE
Le pignon dattaque est mont sur le vilebrequin;
le pignon men est mont sur la transmission et
est intgr lensemble embrayage.
1. Examiner:
 Pignon dattaque
Rayures /Usure /Endommagement  Changer le vilebrequin.
 Pignon men 1
Rayures /Usure /Endommagement  Changer lens. cloche dembrayage.

EMBRAYAGE
Cloche dEmbrayage
1. Examiner:
 Dents de loup de la cloche
Fissures /Usure /Endommagement  Ebarber
ou changer.
 Roulement de cloche dembrayage
Excoriation/Usure/Endommagement  Changer.
Noix dEmbrayage
La noix dembrayage comprend un amortisseur
incorpor sous le disque de friction 1 et le disque
dembrayage 2 . Sil ny a pas de grave broutement de lembrayage, il nest normalement pas
ncessaire denlever le circlip 3 et de dmonter
lamortisseur incorpor.

3-33

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

1. Examiner:
 Cannelures de noix dembrayage
Excoriation/Usure/Endommagement  Changer lens. noix dembrayage.

N.B.:
Lexcoriation des cannelures pour disques dembrayage entranera un fonctionnement irrgulier.

Disques de Friction
1. Examiner:
 Disques de friction 1
Endommagement/Usure  Changer les disques de friction en un ensemble.
2. Mesurer:
 Epaisseur des disques de friction
Mesure en 4 points.
Hors spcification  Changer les disques de
friction en un ensemble.
Autres: 2,8 mm (0,11 in)

Disques dEmbrayage
1. Mesurer:
 Dformation des disques dembrayage
Utiliser une jauge dpaisseur 1 .
Hors spcification  Changer.
Limite de Dformation:
0,2 mm (0,008 in)

Poussoir
1. Mesurer:
 Cintrage du poussoir 1
Utiliser des vs de mcanicien et le Comparateur (90890-03097).
Hors spcification  Changer.
Limite de Cintrage:
0,5 mm (0,02 in)

3-34

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

Bute de Dbrayage
1. Examiner:
 Roulement
Piqres/Endommagement  Changer.

Ressort dEmbrayage
1. Examiner:
 Ressort dembrayage 1
Usure /Dformation/Fissures  Changer.
2. Mesurer:
 Hauteur libre de ressort dembrayage a
Hors spcification  Changer.
Hauteur Minimum:
6,5 mm (0,26 in)
3. Mesurer:
 Dformation des ressorts dembrayage
Utiliser un marbre 1 , un pied coulisse et une
jauge dpaisseur.
Hors spcification  Changer.
Limite de Dformation:
0,1 mm (0,004 in)

Sige de Ressort dEmbrayage


1. Examiner:
 Rondelle de ressort dembrayage 1
Usure/Dformation/Endommagement
Changer.

POMPE A HUILE
1. Mesurer:
 Jeu carter 1 /rotor externe 2 a
Utiliser une jauge dpaisseur.
Hors spcifications  Changer lens. pompe
huile.
Limite de Jeu en Latral:
0,08 mm
(0,0031 in)
3-35

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

2. Mesurer:
 Jeu rotor externe 1 /rotor interne 2 b
Utiliser une jauge dpaisseur.
Hors spciications  Changer lens. pompe
huile.
Limite de Jeu en Bout:
0,17 mm
(0,0067 in)

TUBE DE CANAL DHUILE


1. Examiner:
 Joint torique 1
Usure /Craquelures /Endommagement

Changer.
 Tube de canal dhuile 2
Cranquelures /Endommagement  Changer.

VILEBREQUIN
Vilebrequin
1. Mesurer:
 Cintrage
Utiliser des vs de mcanicien et le Comparateur 1 (90890-03097).
Hors spcifications  Changer.
Limite de Cintrage:
0,03 mm (0,0012 in)
2. Examiner:
 Surfaces des coussinets de vilebrequin Usure/Rayures  Changer.

Mesure du Jeu du Coussinet Principal de Vilebrequin


1. Nettoyer toutes les pices
2. Positionner:
 Demi-carter (suprieur)
Poser sens dessus dessous sur un tabli.
3. Installer:
 Coussinets
Dans le carter (suprieur)
 Vilebrequin
3-36

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

4. Attacher
 Plastigage (YU-33210)
Sur la surface de palier de vilebrequin

N.B.:
Ne pas faire tourner le vilebrequin avant davoir
termin la mesure du jeu.
5. Installer:
 Coussinets
Dans le carter infrieur
6. Serrer:
 Boulons

ATTENTION:
Serrer au couple final en suivant lordre indiqu.
10 mm Boulons (carter):
40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)
*Avec le rondelle.

7. Dposer:
 Boulons
Inverser la squence de serrage.
 Carter (infrieur)
Procder prudemment.
8. Mesurer:
 Epaisseur de Plastigage 1
Hors spcifications  Changer les coussinet
et le vilebrequin si ncessaire.
Jeu de Lubrification du Coussinet
Principal:
0,020  0,038 mm
(0,0008  0,0015 in)

3-37

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

Jeu Entre Bielle et Coussinet


Mesure
1. Nettoyer toutes les pices.
2. Installer:
 Coussinets de bielle
Dans la bielle et le chapeau.
3. Attacher:
 Plastigage (YU-33210)
Sur le maneton de vilebrequin.
4. Installer:
 Bielle
 Chapeau de bielle

N.B.:
Sassurer de ce que les parties de lettre situes
sur chacun des composants forment un caractre
parfait.
5. Lubrifier:
 Filetage de boulons (bielle)
Graisse au Bisulfure de Molybdne

6. Serrer:
 Ecrous (chapeau de bielle)

N.B.:
Ne pas faire tourner la bielle avant davoir termin
la mesure de jeu.

ATTENTION:
Lors du serrage du chapeau de bielle, appliquer un couple continu entre 3,0 et 3,8 mkg.
Une fois que vous atteignez un couple de 3,0
mkg, NE PAS ARRETER le serrage avant que
le couple final soit attein. Si le serrage est interrompu entre 3,0 et 3,8 mkg, desserrer
lcrou jusqu ce que le couple soit infrieur
3,0 mkg puis recommencer. Atteindre le couple final sans pause.

Chapeau de Bielle:
36 Nm (3,6 mkg, 25 ftlb)

3-38

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

7. Dposer:
 Chapeau de bielle
Procder prudemment.
8. Mesurer:
 Epaisseur de Plastigage 1
Hors spcification  Changer les coussinets
et/ou le vilebrequin si ncessaire.
Jeu Entre Bielle et Coussinet:
0,021  0,039 mm
(0,0008  0,0015 in)
Choix des Coussinets de Vilebrequin et de
Bielle
 Les numros utiliss pour indiquer les tailles
de tourillon et de maneton de vilebrequin sont
poinonns sur le flasque du vilebrequin. Les
deux (2) premiers A sont les numros de tourillon, en commenant par la gauche.
Les quatre (4) B numros de palier de roulement principal se suivent dans le mme ordre.

 Le demi-carter infrieur portes les repres J1,


J2, J3 et J4 sur son bossage avant gauche,
comme indiqu.

 Ces numros 1 sont marqus lencre sur les


bielles elle-mmes.

3-39

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

Exemple 1: Choix de coussinet de vilebrequin:


 Si les tailles J1 du carter et J1 du vilebrequin
ont respectivement le No. 4 et le No. 1, le No.
de taille de coussinet est:
No. de taille de coussinet =
No. du carter No. du vilebrequin =
4 1 = 3 (Brun)
CODE DE COULEUR DE COUSSINET
No. 1

Bleu

No. 2

Noir

No. 3

Brun

No. 4

Vert

No. 5

Jaune

No. 6

Rose

Exemple 2: Choix de coussinet de bielle;


 Si les tailles P1 de la bielle et P1 du vilebrequin
ont respectivement le No. 5 et le No. 1, le No.
de taille de coussinet est:
No. de taille de coussinet =
No. de bielle No. de vilebrequin =
5 1 = 4 (Vert)
CODE DE COULEUR DE COUSSINET
No. 1

Bleu

No. 2

Noir

No. 3

Brun

No. 4

Vert

No. 5

Jaune

No. 6

Rose

No. 7

Rouge

MESURE DU JEU DE LARBRE DE BALANCIER


Mesure du Jeu de Coussinet dArbre de Balancier
1. Nettoyer les surfaces de larbre de balancier et
du palier de carter.
2. Positionner:
 Demi-carter (suprieur)
Le retourner sur un tabli.

3-40

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

3. Installer:
 Coussinets
Sur le carter suprieur.
4. Installer:
 Arbre de balancier
Dans le carter suprieur.
5. Attacher:
 Plastigage (YU-33210)
Sur la surface du palier darbre de balancier.

N.B.:
Ne pas bouger larbre de balancier tant que la mesure du jeu nest pas termine.
6. Installer:
 Coussinets
Dans le carter infrieur.
7. Serrer:
 Boulons (carter)

ATTENTION:
Serrer au couple final en suivant lordre indiqu sur le carter.

Boulons de 8 mm (Carter):
24 Nm (2,4 mkg, 17 ftlb)
8. Dposer:
 Boulons
Inverser lordre de serrage.
 Carter (infrieur)
Procder prudemment.
9. Mesurer:
 Epaisseur de Plastigage 1
Hors spcifications  Changer les coussinets
et larbre de balancier si ncessaire.
Jeu du Lubrification de Coussinet
dArbre de Balancier:
0,020  0,048 mm
(0,0008  0,002 in)

3-41

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

Choix des coussinets darbre de balancier


 Les numros utiliss pour indiquer les tailles
de tourillon de larbre compensateur sont poinconns sur le coin du flasque droit du balancier, en commenant par le tourillon gauche.
1 Taille du palier darbre de balancier gauche
2 Taille du palier darbre de balancier droit

 Le demi-carter infrieur est marqu J5 et J6


comme indiqu.
Exemple: Slection des coussinets de larbre de balancier
 Si les tailles de carter J5 et de ct gauche
darbre de balancier sont respectivement No.
4 et No. 1, le No. de taille du coussinet gauche
de larbre de balancier est:
No. de taille de coussinet =
No. du carter No. de larbre de balancier =
4 1 = 3 (Brun)
CODE DE COULEUR DE COUSSINET
No. 1

Bleu

No. 2

Noir

No. 3

Brun

No. 4

Vert

No. 5

Jaune

No. 6

Rose

BOITE DE VITESSES
Fourchette de Slection
1. Examiner:
 Doigts de fourchette de slection
Sur les surfaces de contact avec les pignons et
le barillet.
Usure /Excoriation/Cintrage/Endommagement  Changer.
2. Contrler:
 Mouvement de fourchette
Sur sa barre de guidage.
Radideurs  Changer la fourchette et/ou la
barre de guidage.

3-42

VERIFICATION ET REPARATION

ENG

Barillet
1. Examiner:
 Gorges de barillet
Usure /Endommagement/Rayures  Changer.
 Segment de barillet
Endommagement/Usure  Changer.
 Roulement de barillet
Piqres/Endommagement  Changer.

Arbres Principal et Arbre de Transmission


1. Mesurer:
 Cintrage de larbre 1
Utiliser un dispositif de centrage et le comparateur (90890-03097) 2
Hors spcifications  Changer.
Limite de Cintrage:
0,08 mm (0,0031 in)

Pignon
1. Examiner:
 Pignons
Endommagement/Usure  Changer.
2. Contrler:
 Mouvement des pignons
Points durs  Changer.
3. Examiner:
 Dents de loup
Craquelures /Usure /Endommagement 
Changer.
ROULEMENTS
1. Vrifier:
 Roulements darbre
 Roulement de barillet
Piqres/Endommagement  Changer.

CIRCLIP ET RONDELLE
1. Examiner:
 Circlips
 Rondelles
Endommagement/Jeu /Dformation  Changer.

3-43

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

ENG

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE
1
2
3
4
5
6
7
8

Joint universel
Joint antipoussire
Logement
Joint torique
Roulement
Collerette extensible
Roulement
Arbre de transimission intermdiaire

9 Pignon de transmission interm10


11
12
13
14
15

diaire
Sige de ressort
Ressort amortisseur
Cames damortisseur
Pignon de transmission
Rondelle bute
Retenue

A
B
C
D

CALES
Toujours remonter une pice neuve.
JEU DE PIGNON
APLATIR

90 Nm (9,0 mkg, 65 ftlb)

30 Nm 83,0 mkg, 22 ftlb)

SHIMS:
0,10 mm (0,004 in)
0,15 mm (0,006 in)
0,30 mm (0,012 in)

B Always use a new one

GEAR LASH:
C 0,05  0,12 mm
(0,002  0,005 in)

SHIMS:
0,15 mm (0,006 in)
0,30 mm (0,012 in)
0,40 mm (0,016 in)
0,50 mm (0,020 in)

3-44

D 110 Nm (11,0 mkg, 80 ftlb)


STAKE

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE
1
2
3
4
5

6
7
8

Arbre moteur
Cale de pignon dattaque
Roulement
Pignon de transmission intermdiaire
Collerette extensible
(Toujours rmonter une pice neuve)
Entretoise
Pignon men intermdiaire
Joint torique

9
10
11
12
13
14
15
16

Joint universel
Bague dtanchit
Retenue de roulement
Botier de roulement
Cale de pignon men
Ecrou (pignon dattaque)
Ecrou (pignon men)
Retenue de roulement

ENG

A APLATIR
B JEU DE PIGNON
C COUPLE INITIAL

A STAKE
25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

A STAKE
110 Nm
(11,0 mkg, 80 ftlb)

B GEAR LASH
0,05  0,12 mm
(0,002  0,005 in)

30 Nm (3,0 mkg, 22 ftlb)

90 Nm (9,0 mkg, 65 ftlb)

C STARTING TORQUE:
0,4  0,5 Nm (0,04  0,05 mkg,
0,28  0,35 ftlb)

3-45

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

ENG

POSITIONNEMENT DE LARBRE DE TRANSMISSION


Lorsque lens. carter et/ou larbre transmission
sont remplacs, il faut rgler la position de larbre
de transmission.
Se reporter la section Slection de cale de pignon dattaque et Rglage du jeu de pignon intermdiaire.
1 Pignon dattaque

A Cale de pignon dattaque

2 Pignon men

B Cale de pignon men

Slection de cale de pignon dattaque


 A = 54,5 plus ou moins le chiffre frapp sur le
pignon dattaque.

 B = 53 plus ou moins le nombre frapp sur la


partie arrire gauche du demi-carter suprieur.

3-46

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

ENG

Exemple: Slection de la cale de pignon


dattaque
Epaisseur de cale =
Distance A Distance B
 Si le pignon dattaque porte le No. 03, cela
veut dire plus (+03) car seul le signe moins ()
accompagne les chiffres.
Alors:
A = 54,5 + 0,03
= 54,53

N.B:
Tous les chiffres frapps reprsentent des centimes de mm.
 Si le chiffre 95 est frapp sur la partie arrire
gauche du demi-carter suprieur:
B = 53 + 0,95
= 53,95
Dans ce cas:
T = A B
= 54,53 53,96
= 0,58 mm
 Lpaisseur calcule de la cale est de 0,58
mm. Les cales ntant fournies que par intervalles de 0,05 mm, arrondir les centimes de
mm daprs le tableau ci-dessus et choisir la
cale approprie.
Chiffre des Centimes

Valeur Arrondie

0, 1, 2

3, 4, 5, 6

7, 8, 9

10

 En appliquant lexemple ci-dessus, lpaisseur de cale calule est arrondie 0,60 mm.
On pourra donc choisir soit 4 cales de 0,15
mm, 2 cles de 0,30 mm ou 1 cale de 0,30 et 2
cale de 0,15 mm daprs le tableau dpaisseurs de cales ci-dessous. Les cales sont disponibles en paisseurs suivantes:
Cale de pignon dattaque
Epaisse r (mm)
Epaisseur

3-47

0,15 0,30
0,40 0,50

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

ENG

Rglage du Jeu de Pignon Intermdiaire


1. Attacher:
 Outil de Maintien de Pignon Intermdiaire 1
(90890-04080)
Cet outil empchera la rotation de larbre de
transmission.
2. Installer:
 Boulons (trois)
Sur le logement de roulement de pignon men.

N.B.:
Le jeu entre le carter et le logement de roulement
de pignon men doit tre denviron 2 mm.
Pour la mesure, utiliser une jauge dpaisseur 2 .
3. Positionner:
 Comparateur 3 (90890-03097)
Sur le bord extrieur du cardan.

N.B.:
Sassurer que le comparateur est positionn sur
laxe du trou de roulement de fourche.
4. Tourner:
 Cardan
Dplacer lentement, dans un sens et dans lautre.
5. Mesurer:
 Jeu dentredent
Au-del de la limite  Passer ltape suivante.
En-dessous de la limite  Chercher la cause
et/ou rassembler le logement de roulement.
Jeu de Pignon Intermdiaire:
0,05  0,12 mm (0,002  0,005 in)

ATTENTION:
Ne pas frapper sur la fourche de transmission
sinon la collerette extensible du pignon men
pourrait se dformer. Ceci modifierait le couple de dcollage, et ncessiterait son remplacement ainsi que le remontage complet de
lensemble de pignon men.

N.B.:
Contrler le jeu de pignon aux quatre points.
Tourner la fourche de 90 degrs chaque fois et
rprer le contrle de jeu pignon.

3-48

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

ENG

6. Serrer:
 Boulons (Trois)
Serrer prudemment dun tiers de tour seulement. Enfoncer le logement de roulement et le
maintenir en place pendant le serrage de ses
boulons.

ATTENTION:
Ne pas trop serrer les boulons de logement de
roulement sans quoi le jeu dentredent pourrait tre trop faible, ce qui endommagerait les
pignons. Si les boulons sont trop serrs, les
desserrer pour obtenir un jeu carter/logement
de roulement de 2 mm (0,08 in) environ et reprendre tous les points prcdents.
7. Reprendre les tapes 4 et 5 jusqu ce que le
jeu dentredent soit correct.
Jeu dEntre dent:
0,05  0,12 mm
(0,002  0,005 in)
8. Mesurer:
 Jeu carter/logement de roulement
Utiliser une jauge dpaisseur.
9. Slectionner
 Cale(s) 1
Exemple: Slection de la cale de pignon
men
 Si le jeu est de 0,46 mm
 La cale ne peut tre slectionne que par incrments de 0,05 mm. Arrondir le chiffre des
centimes et slectionner la (les) cale(s) appropries(s).
Centimes

Valeur arrondie

0, 1, 2

3, 4, 5, 6

7, 8, 9

10

 Dans lexemple ci-dessus, lpaisseur de


cale mesure est de 0,46 mm. Le tableau indique quil faut arrondir le 6 5. On doit donc
utiliser une cale de 0,15 mm et une cale de
0,30 mm.
 Les cales sont disponibles dans les paisseurs suivantes.

3-49

ENG

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

Cale de pignon men


Epaisseur (mm)

0,10 0,15 0,30


0,40 0,50 0,60

10. Serrer:
 Boulons (logement de roulement)
Boulons (Logement de Roulement):
30 Nm (3,0 mkg, 22 ftlb)

N.B.:
Avant de serrer les boulons, sassurer que la flche du botier de roulement est dirige vers le carter suprieur.
11. Mesurer:
 Jeu de pignon

DEPOSE
1. Dposer:
 Ens. arbre de transmission 1

2. Attacher:
 Compresseur de Ressort Amortisseur
(90890-04090) 1
Sur le pignon dattaque:
3. Positionner:
 Ens. arbre de transmission
Sur une presse hydraulique.
4. Comprimer le ressort amortisseur sur larbre
de transmission.

5. Dposer:
 Retenue 1
 Rondelle 2
 Pignon dattaque 3
 Came damortissement 4
 Ressort amorisseur 5
 Sige de ressort 6
 Roulement 7

3-50

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

ENG

6. Dposer:
 Ecrou (pignon dattaque)
Utiliser la cl manche dport 1
(90890-04054).
 Roulement
 Cale(s)

VERIFICATION
1. Examiner:
 Surfaces de came damortissement
Usure /Rayures  Changer lamortisseur et le
pignon dattaque en un ensemble.
2. Examiner:
 Ressort amortisseur
Endommagement/Fissures  Changer.

ASSEMBLAGE
1. Installer:
 Cale(s)
 Roulement
 Ecrou (pignon dattaque)
Utiliser la Cl Manche Dport 1
(90890-04054).
Ecrou (Pignon dattaque):
110 Nm (11 mkg, 80 ftlb)
LOCTITE
2. A laide dun pointeau 1 , mater le filetage
comme indiqu.

3. Installer:
 Roulement 1
 Sige de ressort 2
 Ressort amortisseur 3
 Came damortissement 4
 Ens. Pignon dattaque 5
 Rondelle 6

3-51

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

ENG

4. Attacher
 Compresseur de Ressort Amortisseur
(90890-04090) 1
5. Positionner:
 Ens. Arbre de transmission
Sur une presse hydraulique.
6. Comprimer le ressort amortisseur sur lens. arbre de transmission.
7. Installer:
 Rondelle de retenue
Dans la rainure de larbre de transmission
 Ens. Arbre de transmission
Sur le carter
PIGNON MENE INTERMEDIAIRE
Ne suivre les procdures suivantes que si le ou les
roulements de pignon men intermdiaire ou de
pignon dattaque intermdiaire doivent tre remplacs.

Dpose de Cardan
1. Dposer:
 Cardan
Procdure de dpose du cardan:
 Retirer les circlips 1 .
 Placer le cardan dans une presse.
 Avec un tube de diamtre convenable sous la
fourche, chasser le roulement dans le tube
comme.

NOTE:
Il peut tre ncessaire de taper lgrement sur
la fourche avec un chasse-goupille.
 Rpter les oprations pour le roulement oppos.
 Enlever la fourche.

NOTE:
Il peut tre ncessaire de taper lgrement sur
la fourche avec un chasse-goupille.
2. Attacher:
 Support de Cardan 1 (90890-04062)
Sur la fourche de cardan.

3-52

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

ENG

3. Dposer:
 Ecrou (pignon men)
 Rondelle
 Fourche
 Roulement
 Logement de roulement
 Collerette extensible
 Entretoise
Vrification
1. Examiner:
 Dents de pignon
Piqres/Excoriation/Usure  Changer les pignons intermdiaires en un ensemble.
 Roulement
Piqres/Endommagement  Changer.
2. Contrler:
 Mouvement du cardan
Raideur  Changer le cardan.

Assemblage
1. Installer:
 Cage externe de roulement
Dans le logement de roulement.

ATTENTION:
Ne pas appliquer deffort sur la cage extrieure du roulement. Lors de la mise en place, toujours appliquer soigneusement leffort sur la
cage interne.
2. Installer:
 Roulement interne 1
 Entretoise 2
 Collerette extensible 3 (neuve)
 Logement de roulement 4
 Roulement externe 5
 Joint antipoussire 6
 Fourche 7
 Rondelle 8
 Ecrou (pignon men) 9
3. Attacher:
 Support de Cardan (90890-04062)
Sur la fourche de cardan.
4. Serrer:
 Ecrou (pignon men)
Serrer prudemment, petit petit.
Ecrou (pignon men):
90 Nm (9,0 mkg, 65 ftlb)
LOCTITE
3-53

TRANSMISSION INTERMEDIAIRE

ENG

5. Mesurer:
 Couple de dcollage (pignon men)
En dessous des spcifications  Reprendre
partir de 4.
Couple de Dmarrage (pignon
men):
0,4  0,5 Nm (0,04  0,05 mkg,
0,29  0,36 ftlb)

ATTENTION:
 Ne jamais dpasser le couple de dcollage
standard.
 Sassurer de serrer lcrou du pignon men
petit petit, en vrifiant soigneusement la
mesure chaque serrage. Le dpassement
du couple de dcollage standard pourrait
craser la collerette extensible, ce qui exigerait un remontage.
 Dans un tel cas, remplacer la collerette extensible et reprendre les points 4 et 5 pour tablir
le couple de dcollage standard.
6. Positionner:
 Fourche
Sur le cardan.
7. Lubrifier:
 Roulements
Graisse pour Roulements de Roue
8. Installer:
 Roulements
Dans la fourche.

ATTENTION:
Contrler chaque roulement. Les aiguilles
peuvent facilement tomber de leurs cages.
Faire coulisser la fourche dans un sens et
dans lautre dans les roulements. Si une aiguille est dplace, la fourche ne rentrera pas
compltement dans le roulement auquel appartient cette aiguille.
9. Rentrer en force les roulements dans le cardan
laide dune douille convenable.

N.B.:
Les roulements doivent tre suffisamment enfoncs dans le cardan pour quil soit possible de placer les circlips.
10. Installer:
 Circlips 1
Dans la rainure de chaque roulement.
3-54

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

REMONTAGE ET REGLAGE DU
MOTEUR
DEMI-CARTER INFERIEUR
1. Installer:
 Pignon de renvoi de la pompe huile 2
 Circlip 1

2. Installer:
 Barillet de slecteur
 Fourchettes de slecteur (No. 1, 2, 3)
 Barre de guidage

N.B.:
Tous les numros doivent tre dirigs ver ls ct
gauche et doivent suivre lordre 1, 2 et 3 partir de
la gauche.
3. Installer:
 Retenue de roulement (barillet)
4. Serrer:
 Vis (retenue de roulement)
Vis (Retenue de Roulement):
7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)
LOCTITE

5. Tourner le barillet sur la position de point mort.


6. Installer:
 Levier de bute 1 de barillet de slection
 Ressort de traction 2
 Rondelle 3
 Boulon (levier de bute de barillet de slection)
4
7. Serrer:
 Boulon (levier de bute de barillet de slection)
Boulon (Levier de Bute de Barillet
de Slection):
8 Nm (0,8 mkg, 5,8 ftlb)
LOCTITE

N.B.:
Aprs avoir serr le levier de bute, contrler si le
fonctionnement se fait en douceur.

3-55

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

VILEBREQUIN/BIELLE/PISTON
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Segment
Marque Y
Repre
Dimension du coussinet de bielle
Projection
Rondelle
Dimension du roulement de palier
Dimension du maneton de vilebrequin
Repre du balancier

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J

JEU ENTRE PISTON ET CYLINDRE:


ECARTEMENT MAXIMALE DES BECS:
Haut
2me
JEU DE COUSSINET DE BIELLE:
JEU DE PORTEE DU VILEBREQUIN:
CYLINDRE #2
CYLINDRE #4
CYLINDRE #1
CYLINDRE #3

B END GAP LIMIT:


C Top: 0,75 mm (0,0295 in)
D 2nd: 0,75 mm (0,0295 in)
TO CYLINDER CLEARANCE:
A PISTON
0,055  0,075 mm (0,0022  0,0030 in)

36 Nm (3,6 mkg, 25 ftlb)

CONNECTING ROD
BEARING CLEARANCE:
0,021  0,039 mm
(0,0008  0,0015 in)

CRANKSHAFT JOURNAL
CLEARANCE:
0,020  0,038 mm
(0,0008  0,0015 in)
130 Nm (13,0 mkg, 94 ftlb)

3-56

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

BOITE DE VITESSES
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Circlip
Roulement
Roue de 1re (43T)
Roue de 4 (28T)
Circlip
Rondelle
Roue de 3 (31T)
Arbre primaire
Bouchon

10
11
12
13
14
15
16
17

Roue de 2 (39T)
Rondelle
Circlip
Roue de 5 (26T)
Roulement
Roulement
Arbre principal
Roue de 4 (26T)

18
19
20
21
22
23
24
25

DEFLECTION LIMIT:

A 0,08 mm (0,0031 in)

3-57

Rondelle
A LIMITE DE DEFORMATION
Circlip
Roue de 2 / 3 (22 / 23T)
Roue de 5 (28T)
Rondelle
Circlip
Roulement
Circlip

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

8. Installer:
 Ens. Arbre de slecteur
1 Levier de slecteur 1
2 Levire de slecteur 2

BOITE DE VITESSSES
1. Installer:
 Coussinets (vilebrequin/arbre de balancier)

N.B.:
Reprer trs soigneusement la position de chaque coussinet afin de pouvoir le remonter sa place.

2. Installer:
 Ens. axe secondaire 1
 Ens. axe primaire 2

N.B.:
 Insrer compltement les circlips 3 de roulement dans les gorges de positionnement du carter infrieur.
 Positionner le tton 4 de roulement comme indiqu.
3. Installer:
 Ens. Pignon men intermdiaire 1

N.B.:
 Prendre soin de ne pas endommager le joint torique 2 lors de la mise en place.
 La flche 3 du botier de roulement doit tre
oriente vers le carter suprieur.

4. Installer:
 Roulement de support de poussoir 1

N.B.:
 Introduire la goupille de roulement 2 dans lorifice du carter.
 Appliquer la bague dtanchit 3 contre le roulement.
 Graisser lgrement les lvres de la bague
dtanchit.
3-58

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

5. Contrler:
 Fonctionnement de la bote de vitesses et du
slecteur
Ne se fait pas en douceur  Rparer.

N.B.:
Huiler compltement chaque pignon et roulement.

6. Installer:
 Vilebrequin et chanes de distribution 1
 Arbre de balancier 2

N.B.:
Faire concider le repre 3 du pignon darbre de
balancier et celui du pignon de vilebrequin 4 .

DEMI-CARTER SUPERIEUR
1. Installer:
 Coussinets (vilebrequin/arbre de blancier)

N.B.:
Reprer trs soigneusement la position de chaque
coussinet afin de pouvoir le remonter sa place.

2. Installer:
 Segments
N.B.:
Les noms de fabrique ou les numros poinonns
sur les segments doivent tre sur le ct suprieur
de ces segments. Bien huiler les pistons et les
segments.
3. Huiler gnreusement:
 Pistons
 Segments
 Cylindres
4. Positionner:
 Becs de segments

ATTENTION:
Sassurer que les extrmits des expanseurs de
segment racleur dhuile ne se chevauchent pas.
1 Sommet

2 Segment racleur dhuile (infrieur)

3 Segment racleur dhuile (suprieur) 4 Second


3-59

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

5. Installer:
 Piston 3
 Axe de piston 2
 Agrafe daxe de piston 1

N.B.:
 Comme illustr placer le piston correctement.
 Toujours monter des circlips daxe de piston
neufs.

 Coussinets (bielles) 7
Sur les bielles et les chapeaux.

4 Repre Y
5 Ct chappement EX
6 Ct admission IN
8 Saillie
6. Installer:
 Ensembles piston/bielle (#1  #4)
Dans le carter suprieur.
Procdure de montage densemble piston/bielle:
 Monter le compresseur de segments 1
(90890-05158) sur le piston.
 Monter le piston dans le cylindre.

N.B.:
 Le repre Y 2 poinonn sur les bielles
No.2 et No.4 doit faire face au ct DROIT du
carter.
 Le repre Y 2 poinonn sur les bielles
No.1 et No.3 doit faire face au ct GAUCHE
du carter.

3-60

HAUT

Avant

Orientation du repre Y

Repre dchappement du piston

Repre dadmission du piston

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

ASSEMBLAGE DU CARTER
1. Appliquer:
 Yamaha Bond No 1215 (90890-85505)
Sur les plans de joint des deux demicarters.

N.B.:
NE PAS LAISSER la pte entrer en contact avec
le joint torique des passages dhuile ou les coussinets de vilebrequin. Appliquer la pte jusqu 2 
3 mm (0,08  0,12 in) des coussinets.
2. Placer le barillets et les pignons de la bote de
vitesse au point mort.
3. Installer:
 Demi-carter suprieur
 Goujons
Sur le carter infrieur.

N.B.:
Attacher un bout de fil de fer chacune des chanes de distribution, puis placer celles-ci sur les pignons de distribution.

ATTENTION:
Avant de serrer les boulons de carter, vrifier
les points suivants:
 Sassurer du passage correct des vitesses
en faisant tourner le barillet la main.
 Sassurer que le point de repre de calage du
pignon de larbre balancier est align de
manire tre bien en face des repres de calage triangulaires du carter suprieur, quand
le piston est en position de P.M.H.
1 Repre de larbre de balancier
2 Repres de calage traingulaires
4. Serrer plusieurs boulons, de prfrence loigns, du carter la main. Ensuite, retourner
lensemble carter.

N.B.:
Faire attention ce que les pistons ne tombent
pas des cylindres.
5. Installer:
 Chapeaux de bielle

N.B.:
Les deux composants doivent former une lettre
parfaite.

3-61

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

6. Serrer:
 Ecrous (chapeau de bielle)
Ecrou (Bielle):
36 Nm (3,6 mkg, 25 ftlb)

N.B.:
 Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdne sur les filetages des chapeaux de bielles et
sur les faces des crous.
 La saillie 1 du chapeau de bielle doit tre face
au flasque du vilebrequin.

ATTENTION:
Lors du serrage du chapeau de bielle, appliquer un couple continu entre 3,0 et 3,8 mkg.
Une fois que vous atteignez un couple de 3,0
mkg, NE PAS ARRETER le serrage jusqu ce
que le couple final soit atteint. Si le serrage est
interrompu entre 3,0 et 3,8 mkg, desserrer
lcrou jusqu ce que le couple soit infrieur
3,0 mkg puis recommencer. Atteindre le couple final sans pause.

7. Serrer:
 Boulons (carter)

N.B.:
Serrer le boulon en commenant par celui portant
le plus petit numro.
Avec rondelle

A DEMI-CARTER SUPERIEUR
B DEMI-CARTER INFERIEUR
6 mm Boulon:
12 Nm (1,2 mkg, 8,7 ftlb)
8 mm Boulon:
24 Nm (2,4 mkg, 17 ftlb)
10 mm Boulon:
40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)

N.B.:
 Placer le support de tube dhuile sous les boulons No.1 et 3.
 Placer le support pour fil sous le boulon No.22.
 Placer le fil de masse de la batterie sous le boulon No.36.
 Placer les rondelles en cuivre sous les boulons
No.28 et 30.

3-62

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

8. Contrler:
 Fonctionnement du vilebrequin
Ne se fait pas en douceur  Rparer.
9. Installer:
 Boulons (botier de pignon men intermdiaire)

N.B.:
La flche 1 du botier de roulement doit tre
oriente vers le carter suprieur.
10. Installer:
 Retenue (roulement darbre principal) 1

N.B.:
Sassurer que la gorge de larbre se met en prise
avec la fente de la retenue.
Retenues (roulement de axe principal):
7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)
LOCTITE

11. Installer:
 Retenues (roulement de pignon intermdiaire)
1
Utiliser la cle torx #30 (90890-04049).
Mater la tte de la vis avec un pointeau.
Retenues (roulement de pignon
intermdiaire):
25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

POMPE A HUILE ET CARTER DHUILE


1. Installer:
 Amortissement (conduite de pompe huile) 1
 Conduite de pompe huile 2

3-63

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

2. Installer:
 Tube principal de passage dhuile 1
 Tube dhuile 2

N.B.:
Sassurer de placer les joints toriques 3 corrects
sur le tube de passage dhuile.

3. Serrer:
 Boulons (tube principal de passage dhuile) 1 ,
2
6 mm Boulon collerette 1 :
12 Nm (1,2 mkg, 8,7 ftlb)
8 mm Boulon dassemblage 2 :
18 Nm (1,8 mkb, 13 ftlb)
4. Courber les languettes 3 de ltrier.
5. Installer:
 Goujons
 Ens. pompe huile

N.B.:
 Sassurer que le joint torique 1 correct est mont sur la conduite de pompe huile.
 La flche 2 de la pompe huile doit tre oriente vers larrire.
Pompe huile:
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)

6. Installer:
 Joint
 Goujons
 Carter dhuile 1
Carter dhuile:
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
7. Attacher le fil de la jauge de niveau dhuile.

3-64

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

8. Installer:
 Couvercle de filtre huile 1

N.B.:
Sassurer que les saillies 2 du couvercle de filtre
sajustent dans les fentes 3 du carter.
Couvercle de filtre huile:
32 Nm (3,2 mkb, 23 ftlb)

COUVERCLE DE RENIFLARD ET DEMARREUR


1. Installer:
 Tube dhuile 1
 Entretoise de couvercle de reniflard 3
 Couvercle de reniflard 4
Boulons (couvercle de reniflard):
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
2 Joint torique
2. Installer:
 Dmarreur lectrique 1
Boulons (dmarreur electrique):
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)

POMPE A EAU ET THERMOSTAT


1. Installer:
 Ens. thermostat 1
Botier de thermostat:
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)

2. Installer:
 Goujons
 Joint
 Cors de pompe eau/Couvercle de pompe
eau 1
Cors de pompe et logement:
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)

3-65

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

EMBRAYAGE ET PIGNON DENTRAINEMENT


DE POMPE A HUILE
1. Installer:
 Pignon dentranement de pompe huile 1
 Circlip 2

2. Installer:
 Cloche dembrayage 1
 Rondelle de bute 2
 Noix dembrayage 3
 Rondelle-frein (neuf) 4
 Ecrou (noix dembrayage) 5

3. Serrer:
 Ecrou (noix dembrayage) 1
Utiliser la poigne de maintien dembrayage
(90890-04086) 2 pour immobiliser la noix
dembrayage.
Ecrou (noix dembrayage):
70 Nm (7,0 mkg, 50 ftlb)

4. Couber les languettes de la rondelle-frein


contre les pans de lcrou.
5. Installer:
 Champignon de dbreayage 1
 Disques de friction 2 , 4
 Disques dembrayage 3

N.B.:
Monter alternativement les disques de friction et
dembrayage sur la noix dembrayage, en commenant et en finissant par un disque de friction.

3-66

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

EMBRAYAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Rondelle plate
Ressort dembrayage
Sige de ressort
Plateau de pression
Disque de friction (2 pcs)
Disque dembrayage (7 pcs)
Disque de friction (6 pcs)
Roulement
Circlip
Rondelle plate
Rondelle ressort

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

A FRICTION PLATE THICKNESS:


B WEAR LIMIT: 2,8 mm (0,11 in)
CLUTCH PLATE WARP LIMIT:
C 0,2 mm (0,008 in)

Poussoir (No. 1)
Noix dembrayage
Rondelle de bute
Cloche dembrayage
Bille
Poussoir (No. 2)
Piston dembrayage
Joint de piston
Cylindre de dbrayage
Rondelle en cuive
Tuyau dembrayage

A EPAISSEUR DE DISQUE DE
FRICTION:
B LIMITE DUSURE:
C DISQUE DEMBRAYAGE LIMITE
DE DEFORM TION:
D HAUTEUR MINIMUM DU RESSORT DEM BRAYAGE:
E RESSORT DEMBRAYAGE LIMIT
DE DEFOR MATION
F UTILISER UNE PIECE NEUVE:
G LIMITE DE CINTRAGE DU
POUSSOIR

CLUTCH SPRING MINIMUM HEIGHT:


D 6,5 mm (0,26 in)
CLUTCH SPRING WARP LIMIT:
E 0,1 mm (0,004 in)

8 Nm (0,8 mkg, 5,8 ftlb)

70 Nm (7,0 mkg, 50 ftlb)


F USE NEW ONE

G PUSH ROD BENDING LIMIT:


0,5 mm (0,02 in)
12 Nm (1,2 mkg, 8,7 ftlb)

25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

3-67

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

Procdure de montate des disques de friction et dembrayage:


 Monter les six disques de friction (avec la double fente semi-circulaire) et les six disques
dembrayage.

N.B.:
Sassurer que la double fente semi-circulaire
1 du disque de friction est aligne avec les repres en relief 2 de la cloche dembrayage.
 Monter le disque dembrayage et le disque de
friction (avec la large fente carre).

N.B.:
Sassurer que la large fente Hucare 3 du disque de friction est aligne avec les repres en
relief 2 de la cloche dembrayage.
 Si lembrayage est bloqu du fait dune trop
forte adhrence entre les disques de friction
et la cloche dembrayage, contrler si 1 (ajustage des disques de friction dans ladite cloche nest pas trop serr. Tout disque de friction dont lajustage est trop serr doit tre
repositionn comme suit:
1) Enlever les disques de friction et dembrayage.
2) Monter les six disques de friction (avec la
double fente semi-circulaire) et les six disaues dembrayage.

N.B.:
 Intervertir les disques de friction.
 Sassurer que la fente semi-circulaire 4 du
disque de friction est aligne avec les repres
en relief 2 de la cloche dembrayage.
3) Monter le disque dembrayage et le disque
de friction (avec la large fene carre).

N.B.:
 Intervertir les disques de friction.
 Sassurer que la fente carre troite 5 du disque de friction est aligne avec les repres en
relief 2 de la cloche dembrayage.

3-68

REMONTEAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

6. Installer:
 Disque de pression

N.B.:
Sassurer que le repre 1 de la noix dembrayage est aling avec le repre 2 du plateau de pression.
7. Installer:
 Sige de ressort
 Ressort dembrayage
 Rondelle plate
 Boulons (ressort dembrayage)
Boulons (ressort dembrayage):
8 Nm (0,8 mkg, 5,8 ftlb)

8. Installer:
 Goujons
 Joint
 Couvercle de carter (droit) 1

N.B.:
Serrer les boulons en suivant un ordre entrecrois.
Couvercle de carter (droit):
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)

VOLANT ET PIGNON INTERMEDIAIRE DE DEMARREUR


1. Installer:
 Dflecteur dhuile 1
Dflecteur dhuile:
7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)

3-69

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

2. Installer:
 Pignon de roue libre de dmarreur 2
 Clavette demi-lune 1

ATTENTION:
Sassurer denlever toute trace dhuile ou de
graisse de la partie conique du vilebrequin et
du rotor avec un solvant.

3. Installer:
 Volant

N.B.:
Quand on monte le volant, faire attention ce que
la chicane dhuile 1 ne touche pas les saillies 2
du volant.

4. Installer:
 Axe 1
 Rondelle plate 2
 Boluon (volant) 3

N.B.:
Contrler si le passage dhuile 4 du boulon nest
pas obstru.Sil lest, le dboucher.
Boulon (volant):
130 Nm (13,0 mkg, 94 ftlb)
5. Installer:
 Pignon de renvoi de demarreur 1

6. Installer:
 Goujons
 Joint
 Couvercle de carter (gauche) 1

N.B.:
Serrer les boulons en suivant unordre entrecrois.
Couvercle de carter (gauche):
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
3-70

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

CULASSE ET ARBRE A CAMES


Culasse arrire
1. Installer:
 Goujons 1
 Joint 2
 Guide de chane de distribution arrire 4

N.B.:
 Le repre HEAD 3 du joint de culasse doit tre
dirig vers le haut.
 Lextrmit infrieure du guide de chane doit reposer dans le cran pour guide de chane prvu
sur le carter.
 Culasse
Passer la chane travers la cavit pour chane de distribution.
2. Installer:
 Ecrou (culasse)
Utiliser ladapteur pour cl de 8 mm
(90890-04076).

N.B.:
 Respecter la squence indique et serrer en
deux passes.
 Ne jamais lubrifier les filetages de boulon avec
de lhuile moteur.
Ecrous (culasse):
43 Nm (4,3 mkg, 31 ftlb)

3. Installer:
 Raccords de la chemise deau 1

N.B.:
Sassurer que chaque raccord traverse la chane
de distribution correspondante.
 Axe-frein 3
2 Joint torique

3-71

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

CULASSE ET ARBRE A CAMES


1
2
3
4
5
6
7
8
9

Rondelle
Rondelle de caoutchouc
Patin
Poussoir de soupape
Coupelles de retenue
Sige de ressort
Ressort interne
Ressort externe
Sige de ressort

10
11
12
13
14
15
16
17
18

Bauge dtanchit
Soupape
Joint
Bougie
Raccord
Joint torique
Plot dhuile
Guide de soupape
Circlip

10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)

A
B
C
D

JEU DE SOUPAPE (A FROID):


Admission:
Echappement:
TYPE / ECARTEMENT DES
ELECTRODES:
E LIMITE DE DEFORMATION DE
CULASSE:

VALVE CLEARANCE (COLD):

Intake:

0,11  0,15 mm
(0,004  0,006 in)
Exhaust: 0,26 0,30 mm
(0,010  0,0012 in)

D TYPE / GAP:
DPR8EA-9 / NGK
X24EPR-U9 / NIPPONDENSO
0,8  0,9 mm (0,031  0,035 in)

10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)


43 Nm (4,3 mkg, 31 ftlb)

17,5 Nm (1,75 mkg, 12,5 ftlb)

HEAD WARP LIMIT:


E CYLINDER
0,03 mm (0,0012 in)

15 Nm (1,5 mkg, 11 ftlb)

3-72

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

4. Installer:
f Arbres cames
Procdure de montage des arbres cames:
f Aligner la marque T-1 1 du volant et lindex
fixe 2 du couvercle de carter.
Utiliser une cl de 32 mm.

ATTENTION:
f Ne jamais tourner le boulon de fixation du
volant; cela pourrait le desserrer et faire
tomber le rotor.
f Lors du montage des arbres cames, ne
pas faire tourner le vilebrequin.
f Monter les pignons de chane de distribution
sur les arbres cames.

N.B.:
Sassurer que la marque REAR 3 des pignons de chane de distribution est loppos
des marques IN 4 et EX 5 des arbres cames.
f Mettre de lhuile moteur sur les tourillons des
arbres cames.
f Monter larbre cames portant la marque IN
sur le ct admission et celui portant la marque EX sur le ct chappement.
f Tourner les arbres la main afin que leurs repres de calage 6 (f: petit trou) soient en
haut.
f Monter les goujons dassemblage dans les
chapeaux darbre cames.
f Monter les chapeaux darbre cames (Nos. 3,
1 et 4) sur les arbres cames.

N.B.:
f Ne pas encore monter les chapeaux No. 2 des
arbres cames dadmission et dchappement.
f Les numros sont estampills sur les chapeaux darbre cames, dans lordre croissant
de la droite vers la guache.

3-73

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

f Serrer les boulons des chapeaux.

N.B.:
Serrer dabord les boulons des chapeaux No. 3, 1
et 4, dans cet ordre, puis ceux du chapeau No. 2.
Chapeau darbre cames:
10 Nm (1,0 mfkg, 7,2 ftflb)

5. Installer:
f Pignons de chane de distribution
Procdure de montage des pignons de chane de distribution:
f Aligner la marque T-1 1 du volant et lindex
fixe 2 du couvercle de carter.
Utiliser une cl de 32 mm.

ATTENTION:
f Ne jamais tourner le boulon de fixation du
volat; cela pourrait le desserrer et faire
tomber le rotor.
f Lors du montage des pignons, ne pas faire
tourner le vilebrequin.
f Mettre la chane de distribution sur le pignon
de larbre cames dadmission.
f Monter le pignon avec la marque REAR
lextrieur puis serrer ses boulons la main.

N.B.:
Aligner le trou 3 de la marque IN du pignon et
le trou taraud de larbre cames.
f Tourner larbre cames dadmission pour aligner son repre de calage 4 (f: petit trou) et
le repre en relief 5 du chapeau darbre cames (I-4).
f Tourner larbre cames dadmission vers la
gauche pour liminer le mou de la chane de
distribution.
f Mettre la chane de distribution sur le pignon
de larbre cames dchappement.
f Monter le pignon avec la marque REAR
lextrieur puis serrer ses boulons la main.

3-74

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

N.B.:
Aligner le trou de la marque EX du pignon et le
trou taraud de larbre cames.
f Tourner larbre cames dchappement pour
aligner son repre de calage (f: petit trou) et
le repre en relief du chapeau darbre vames (E-4).
f Tourner larbre cames dchappement vers
la gauche pour liminer le mou de la chane de
distribution.
f Passer un doigt dans le trou de tendeur de
chane de distribution et pousser le guide de
chane de distribution vers lintrieur.
f Tout en poussant le guide de chane de distribution, sassurer que les repres en relief et
les repres de calage de larbre cames sont
aligns.
f Si les repres ne sont pas aligns, changer la
position dengrnement du pignon et de la
chane de distribution.

6. Installer:
f Tendeur de chane de distribution
Procdure de montage de tndeur chane de
distribution:
f Enlever le boulon-capuchon et le ressort dextrmit de tendeur.
f Dbloquer le cliquet 1 de tendeur de chane
de distribution.
f Monter le tendeur, muni dun joint neuf, dans
le cylindre.
Corps de tendeur de chane de distribution:
12 Nm (1,2 mfkg, 8,7 ftflb)
f Monter le ressort de tendeur 2 , la rondelle de
cuivre 3 et le boulon-capuchon dextrmit 4 .
Boulon dextrmit (tendeur de chane de distribution):
20 Nm (2,0 mfkg, 14 ftflb)
3-75

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

7. Tourner le vilebrequin et serrer les boulons de


pignon darbre cames.
Pignon darbre cames:
24 Nm (2,4 mfkg, 17 ftflb)

ATTENTION:
Afin dviter le risque de desserrage des boulons et dendommagement du moteur, ne pas
oublier de serrer les boulons au couple spcifi.
8. Installer:
f Chapeaux darbres cames (I-2 et E-2) 1
et 2
Chapeau darbre cames:
10 Nm (1,0 mfkg, 7,2 ftflb)
f Guides 3 et 4 de chane de distribution
9. Appliquer:
f Huile moteur
Sur les chanes de distribution, les pignons, les
arbres cames et les soupapes.

Culasse avant
Pour monter la culasse avant, procder comme
pour la culasse arrire. Toutefois, noter les points
suivants.
1. Monter:
f Arbres cames
1) Tourner le vilebrequin de 360_ plus 70_ (430_
en tout) vers la gauche partit de la marque
T-1.
2) Aligner la marque T-2 1 du volant et lindex
fixe 2 du couvercle de carter.
Utiliser une cl de 32 mm.
3) Monter les pignons de chane de distribution
sur les arbres cames.

N.B.:
Sassurer que la marque FRONT 1 des pignons de chane de distribution est loppos des
marques IN 2 et EX 3 des arbres cames.
4) Tourner les arbres cames la main afin que
leurs repres de calage (f: gros trou) soient
en haut.
3-76

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

2. Installer:
f Pignon de chane de distribution
1) Aligner la marque T-2 du volant et lindex fixe
du carter.
Utiliser une cl de 32 mm.
2) Monter le pignon avec sa matque FRONT
lextrieur puis serrer ses boulons la main.
3) Tourner les arbres cames dadmission et
dchappement pour aligner leurs repres de
calage (f: gros trou) et les repres en relief
des chapeaux darbre cames I-4 et E-4).
3. Mesurer:
f Jeu de soupape
Hors-spcification  Rgler.
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DE SOUPAPE du CHAPITRE 2.
Jeu de soupape ( froid):
ADMISSION: 0,11  0,15 mm
(0,004  0,006 in)
ECHAPPEMENT: 0,26  0,30 mm
(0,010  0,012 in)

CONDUITE DE REFOULEMENT DHUILE ET


COUVERCLE DE CULASSE
1. Installer:
f Conduite de refoulement dhuile 1

N.B.:
Serrer galement les trois boulons dassemblage,
puis les serrer au couple spcifi.

Conduite de refoulement dhuile:


8 mm Boulon:
18 Nm (1,8 mfkg, 13 ftflb)
10 mm Boulon:
20 Nm (2,0 mfkg, 14 ftflb)
2. Installer:
f Joint
f Couvercle de culasse (avant et arrire)

3-77

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

N.B.:
 Sassurer que tous les bouchons dhuile 1 sont
monts sur les chapeaux darbre cames.
 La flche 2 du couvercle doit tre oriente vers
le ct chappement.
 Contrler le joint du couvercle de culasse et le
changer sil est endommag.

2. Serrer:
 Boulons (couvercle de culasse)
 Bougies
Couvercle de culasse:
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
Bougie:
17,5 Nm (1,75 mkg, 12,5 ftlb)

3. Installer:
 Bouchon de calage 3
 Rondelle spciale 2
 Plaque de couvercle de carter 1

N.B.:
Contrler si le passage dhuile 4 du boulon nest
pas obstru. Sil lest, le dboucher.

3-78

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

REMONTAGE DU MOTEUR
Pour reposer le moteur, procder dans lordre inverse de la dpose. Noter les points suivants.
1. Installer:
 Cadre berceau (droit)
 Boulons (berceau) 1 , 2 , 3 , 4 , 7 , 8
 Boulons (moteur) 5 , 6 , 9

N.B.:
Serrer les boulons (#1 #9) dans cet ordre.
Pose du moteur:
Boulons (berceau) 1 , 2 , 3 , 4
45 Nm (4,5 mkg, 32 ftlb)
Boulons (moteur) 5 :
70 Nm (7,0 mkg, 50 ftlb)
Boulons (moteur) 6 , 9 :
40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)
Boulons (berceau) 7 , 8 :
15 Nm (1,5 mkg, 11 ftlb)
2. Serrer:
 Tuyaux dchappement
 Pot dchappement

1 Tuyau dchappement
2 Pot dchappement
3 Bride

25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)


10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)

7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)


7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)

20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)


7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)
20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

3-79

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

3. Serrer:
 Tous les crous et boulons
Aux couples de serrage spcifis ci-dessous.
Cylindre de dbrayage:
12 Nm (1,2 mkg, 8,7 ftlb)
Couvercle de carter de
transmission intermdiaire:
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
Pdale de slecteur:
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)
Cale-pied (gauche):
40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)
Cale-pied (droit):
23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)
Matre-cylindre de frein arrire:
23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)

4. Rgler:
 Contacteur de frein arrire
Se reporter la section REGLAGE DU
CONTACTEUR DU FREIN ARRIERE du
CHAPITRE 2.
5. Recourber les languettes 1 de la chicane dair
(avant) comme indiqu.

6. Serrer:
 Tous les crous et boulons
Aux couples de serrage spcifis ci-dessous.
Conduites:
7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)
Radiateur:
7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)
Couvercle du radiateur:
4 Nm (0,4 mkg, 2,9 ftlb)
Raccord de carburateur:
10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb)

3-80

REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR

ENG

7. Connecter:
 Tous les tuyaux et fils (conduites)
Se reporter la section SYSTEME DE REFROIDISSEMENT, RADIATEUR ET CONDUITES du CHAPITRE 4.
8. Rgler:
 Jeu de cble dacclration
Se reporter la section CARBURATION, CYLINDRE DE CABLES DACCELERATION du
CHAPITRE 5.
9. Mettre:
 Huile moteur
Se reporter la section CHANGEMENT DE
LHUILE DU MOTEUR du CHAPITRE 2.
10. Mettre:
 Liquide de refroidissement
Se reporter la section SYSTEME DE REFROIDISSEMENT, LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT du CHAPITRE 4.

3-81

ENG

COOL
CHAPITRE 4.
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
CIRCULATION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . 4-1
REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . 4-2
POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DU ROULEMENT ET DU JOINT . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-5
4-5
4-5
4-5
4-7

THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
VERIFICATION ET REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
CLAPET DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . .
DEMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-9
4-9
4-9
4-9

RACCORD DE LA CHEMISE DEAU DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . .


DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-10
4-10
4-10
4-10

RADIATEUR ET DURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-10
4-10
4-11
4-12

COOL

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
CIRCULATION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
1 Radiateur
2 Clapet de vidange du liquide
3 Tube de drivation vers le clapet

A Liquide chaud
B Liquide froid

de vidange
4 Tube de drivation vers le thermo5
6
7
8
9

stat
Thermostat
Pompe eau
Vers le rservoir
Logement de thermostat
Durite

: HOT COOLANT

: COOL COOLANT

4-1

COOL

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

COOL

REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT

AVERTISSEMENT:
Ne jamais enlever le bouchon du radiateur
quand le moteur et le radiateur sont chauds.
Du liquide bouillonnant et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression, ce qui est
trs dangereux.
Quand le moteur est froid, enlever le bouchon
du radiateur en procdant comme suit: Quand
le moteur est froid, mettre un chiffon pais tel
quune serviette sur ce bouchon puis le tourner lentement vers la gauche jusquau point
de dtente. Cette procdure permet dliminer
toute pression rsiduelle. Quand le sifflement
sest arrt, appuyer sur le bouchon tout en le
tournant vers la gauche puis lenlever.
1. Placer un bidon sous le boulon de vidange du
liquide de refroidissement.
2. Dposer:
 Sur le couvercle
 Couvercle (droit)
 Bouchon du radiateur 1
 Conduite flexible dalimentation (rservoir) 2

3. Aligner:
 La marque ON 1 de la soupape de vidange
du liquide de refroidissement avec la marque
de correspondance 2 du botier de la soupape de vidange

4. Dposer:
 Boulon du vidange 1
Vidanger le liquide de refroidissement.

4-2

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

COOL

5. Dposer:
 Caches latraux (cylindre) 1

6. Dposer:
 Plots en caoutchouc 1
Vidanger le liquide de refroidissement.

N.B.:
Pour faciliter lextraction du plot en caoutchouc
visser une bougie dans la lumire filete et tirer
fermement la bougie la main.

7. Vidange:
 Liquide de refroidissement (compltement)

N.B.:
Rincer soigneusement le circuit de refroidissement avec de leau du robinet propre.
8. Examiner:
 Plots en caoutchouc
Endommags  Changer.
9. Serrer:
 Boulon de vidange
Boulon de vidange:
43 Nm (4,3 mkg, 31 ftlb)
10. Faire le plein:
 Systeme de refroidissement
Liquide de refroidissement recommand:
Solution antigel de bonne qualit
lethylne glycol contenant des
produits anti-corrosion pour
moteurs en alliage daluminum
Taux du mlange liquide de
refroidissement/Eau:
50 %/50 %
Quantit totale:
3,05 L (2,69 Imp qt, 3,22 US qt)

4-3

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

COOL

Capacit du vase dexpansion:


0,30 L (0,26 Imp qt, 0,32 US qt)
Du repre LOW au repre FULL:
0,20 L (0,18 Imp qt, 0,21 US qt)

ATTENTION:
 Leau sale est dangereus pour les pices du
moteur. Vous pouvez utiliser de leau bouillie
ou de leau distille si vous ne disposez pas
deau douce.
 Ne pas utiliser plus dun type dantigel au glycol dthyle contenant des produits inhibiteur de corrosion pour moteur en aluminum.

Procdure de remplissage:
 Verser le liquide de refroidissement dans la
conduite jusqu ce quelle soit pleine.
 Dmarrer le moteur (le niveau du liquide de
refroidissement diminue).

ATTENTION:
Toujours vrifier le niveau du liquide de refroidissement et rechercher les fuites ventuelles avant de mettre le moteur en marche.
 Ajouter du liquide tandis que le moteur tourne.
 Arrter le moteur quand le niveau du liquide
se stabilise.
 Ajouter du liquide jusquau niveau spcifi
1.
 Placer le bouchon de radiateur.
 Aliger le repre OFF 2 du clapet de vidange sur le repre dalignement 3 du botier de
clapet.

11. Connecter:
 Conduite flexible dalimentation (rservoir)
12. Faire le plein
 Rservoir
Rajouter du liquide de refroidissement dans le
rservoir jusqu ce quil parvienne la marque
de niveau FULL.
1 Niveau FULL
2 Niveau LOW
4-4

POMPE A EAU

COOL

POMPE A EAU
DEMOTNAGE

N.B.:
 Ne pas oublier de vidanger le liquide de refroidissement avant de dmonter les composants du
systme de refroidissement.
 Pour le fmontage de la pompe eau, voir le Dmontage du moteur.

1. Dposer:
 Circlip 1
 Pignon dentranement 2
 Goupille de retenue de pignon 3
 Circlip 4
 Arbre de turbine 5
2. Eliminer:
 Dpts
A partir de la roue aubes et du botier de pompe eau.
VERIFICATION
1. Examiner:
 Roulement
Usure /Endommagement  Changer.
 Bague dtanchit
Usure /Endommagement  Changer.
 Turbine
Fentes/Usure /Endommagement  Changer.
 Ens. joint de la pompe eau 1
Usure /Endommagement  Changer.
REMPLACEMENT DU ROULEMENT ET DU
JOINT
1. Dposer:
 Roulement 1
 Bauge dtanchit 2
Chassser les deux composants par le ct joint
de la pompe eau.
3 Couvercle de carter

2. Dposer:
 Joint de la pompe eau 1
(ct carter)
La chasser hors du couvercle 2 .

4-5

POMPE A EAU

COOL

3. Installer:
 Joint de la pompe eau 1
Utiliser loutil de mise en place de joint de pompe eau (90890-04058 2 /90890-04078 3 ).
Appliquer Yamaha Bond No. 4 au couvercle de
carter 4 avant dinstaller le joint.
A APPUYER
B APPLIQUER YAMAHA BOND No. 4

4. Dposer:
 Joint No. 2 1
De la turbine.
Faire levier avec un petit tournevis.

N.B.:
Prendre garde de ne pas rayer ou dformer larbre
de la turbine.
2 Amortisseur en caoutchouc
5. Application:
 Eau ou liquide de refroidissement
Sur la surface extrieure du caoutchouc
damortissement 2 et du moyeu de roue aubes.

ATTENTION:
Ne jamais huiler ou graisser les faces du joint
de pompe eau.
6. Assembler:
 Joint No. 2/Amortisseur en caoutchouc 2 Sur
la turbine.
1 Bague
3 Tubine
A APPLIQUER DE LEAU OU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

7. Mesurer:
 Inclinaison
En dehors des spcificatins  Rpter les
oprations 4 6 cites plus haut.

N.B.:
Sassurer que le joint No. 2 est ajust dquerre.
Limite dinclinaison:
0,15 mm (0,006 in)
1 Rgle
2 Joint No. 2
3 Turbine
4-6

POMPE A EAU

COOL

REMONTAGE

1 Turbine
2 Joint mcanique
3 Bague dtanchit
4 Roulement
5 Circlip
6 Goupille darrt de pignon
7 Pignon men
8 Pignon dattaque
9 Couvercle de pompe eau
10 Joint torique
11 Couvercle de carter

A AVANT
B DU RADIATEUR
C AU CYLINDRE
1. Installer:
 Arbre de turbine 5
 Circlip 4
 Goupille darrt de pignon 3
 Pignon men 2
 Circlip 1

ATTENTION:
 Lors du montage du joint mcanique de la
pompe eau, prendre garde ne pas le rayer.
 Changer tout joint ray.

4-7

THERMOSTAT

COOL

THERMOSTAT

12 Nm (1,2 mfkg, 8,7 ftflb)

DEPOSE
1. Dposer:
f Couvercle de thermostat 1
f Thermostat 2

12 Nm (1,2 mfkg, 8,7 ftflb)

3 Botier du thermostat
VERIFICATION ET REMONTAGE
1. Examiner:
f Thermostat
Le thermostat ne souvre pas 80  84_C
(176  183_F)  Changer.
Oprations dinspection de la soupape thermostatique:
f Suspendre le thermostat dans un rcipient
deau.
f Placer un thermomtre fiable dans leau.
f Chauffer leau lentement.
f Noter la temprature tout en remuant continuellement leau.
1 Thermomtre

4 Eau

2 Compltement ouvert

5 Thermostat

3 Commence souvrir
A OUVERT B FERME

6 Rcipient

N.B.:
Le thermostat est scell et sa fabrication est un
travail spcialis. Toujours procder au remplacement en cas de doute, car une unit dfectueuse
pourait cause de srieuses surchauffes ou un refroidissement trop fort.

4-8

CLAPET DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

COOL

2. Examiner:
 Joint torique 1
Usure /Endommagement  Changer.

3. Installer:
 Thermostat 1

N.B.:
Orienter lorifice de mise lair 2 du clapet de sorte quil saligne sur la saillie 3 du logement.
 Couvercle de thermostat
 Botier du thermostat

CLAPET DE VIDANGE DU LIQUIDE


DE REFROIDISSEMENT
DEMONTAGE
1. Dposer:
 Vis de retenue 1
 Ens. Clapet

VERIFICATION
1. Examiner:
 Joint torique 1
Usure /Endommagement  Changer.
 Ressort 2
Endommagement  Changer.
 Bille de retenue 3
Usure /Endommagement  Changer.

REMONTAGE
1. Installer:
 Ens. Clapet
Sassurer que la bille entre dans le trou du
corps.
2. Fixer lens. clapet avec la vis de retenue.

4-9

RACCORD DE LA CHEMISE DEAU DE LA


CULASSE/RADIATEUR ET DURITE

COOL

RACCORD DE LA CHEMISE
DEAU DE LA CULASSE
ATTENTION:
 Ne pas oublier de vidanger le liquide de refroidissement avant de dmonter les raccords de chemise deau, sinon le liquide de
refroidissement dcoulera dans le carter.
 Nenlever les raccords de la chemise deau
qui si cela est absolument ncessaire; par
exemple, lors de la rvision du moteur.
DEPOSE
1. Dposer:
 Goupilles darrt 1
 Raccords de chemise deau 2

VERIFICATION
1. Examiner:
 Raccord de chemise deau 1
Obstruction  Nettoyer.
 Joint torique 2
Usure /Endommagement  Changer.
 Goupille darrt 3
Usure /Dformation  Changer.

REMONTAGE
1. Installer:
 Raccords de chemise deau 1
 Goupilles darrt 2

RADIATEUR ET DURITE
DEMONTAGE
1. Vidanger:
 Liquide de refroidissement
(compltement)
Se rfrer au chapitre intitul REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.

4-10

RADIATEUR ET DURITE

COOL

2. Dposer:
 Boulons (radiateur)
3. Dconnecter:
 Durite suprieure 1
 Durites infrieures 2

4. Dconnecter:
 Coupleur de moteur de ventilateur
5. Dposer:
 Ens. Radiateur

6. Dconnecter:
 Toutes les conduites flexibles et les conduites
damene (durites)
7. Deposer:
 Vis (durite)

8. Dposer:
 Ens. Moteur de ventilateur

VERIFICATION
1. Examiner:
 Radiateur
Obstruction  Souffler de lair comprim par
larrire du radiateur.
Ailettes aplaties  Rparer.
 Durites de liquide de refroidissement
Fissures /Endommagement  Changer.

4-11

RADIATEUR ET DURITE

COOL

2. Examiner:
 Ressort de soupape dpression
Affaissement  Remplacer.
 Etat de lassise de la soupape dpression
Mauvais tat  Remplacer.
3. Mesurer:
 Pression douverture de la soupape
Oprations de mesure de la pression douverture de la soupape:
 Mesurer la pression du bouchon de radiateur
laide dun manomtre 1 (90890-01325).
Le clapet souvre une pression trop faible ou
est dfecteux  Changer.
Pression douverture du clapet:
73,6  103,0 kPa
(0,75  1,05 kg/cm2, 10,7  14,9 lb/in2)

REMONTAGE
Effectuer les oprations de remontage du radiateur et de la durite en procdant dans lordre inverse du dmontage.
Noter les indications suivantes:
1. Installer:
 Durite
Vis (Durite):
7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)
2. Connecter:
 Toutes les conduites flexibles et les conduites
damene (durites)

N.B.:
Aligner les marques de correspondance 1 et les
marques 2 de la durite.

3. Installer:
 Ens. Radiateur
Boulons (Radiateur):
7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb)
4. Faire le plein:
 Systme de refroidissement
Se reporter la section REMPLACEMENT
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.
4-12

RADIATEUR ET DURITE

COOL

5. Examiner:
 Systme de refroidissement
Comment vrifier le systme de refroidissement:
 Installer le manomtre 1 (90890-01325).
 Appliquer une pression de 98 kPa (1,0
kg/cm2, 14 psi).
 Mesurer la pression laide du manomtre.
Diminution de pression (fuites)  Rparer.

4-13

COOL

CARB
CHAPITRE 5.
CARBURATOIN
CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VUE EN COUPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-1
5-2
5-3
5-3
5-6
5-7
5-8
5-9

CYLINDRE DU CABLE DALLELERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10


REGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
FILTRE A AIR ET SYSTEME DE VENTILATION DU CARTER . . . . . . . . . 5-14

CARB

CARBURATEUR

CARB

CARBURATION
CARBURATEUR
1 Cble dacclrateur
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

(ct fermeture)
Cble dacclrateur
(ct ouverture)
Tuyau de trop-plein dessence
Tuyau darrive dessence
Tige de synchronisation
Pointeau
Vis du puits daiguille
Flotteur
Gicleur principal
Tube de purge principal
Bouchon en caoutchouc
Tuyau de vidange dessence
Gicleur de ralenti
Bloc de gicleurs

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Axe de levier de starter


Tuyau de trop-plein dessence
Tuyau damene dessence
Gicleur dair de ralenti #1
Ensemble clapet denrichissement en roue-libre
Gicleur dair de ralenti #2
Ensemble boisseau
Ensemble plongeur de starter
Corps de starter
Centre du boisseau
Ens. vis bute de papillon
Vis de synchronisation
Ens. vis de ralenti

CARACTERISTIQUES
Gicleur principal
Gicleur dair de
ralenti
Aiguille
Puits daiguille
Gicleur de ralenti
Niveau de carburant
Vis de richesse
Taille du sige de
pointeau
Rgime de ralenti
du moteur

#1 et #3: #152,5
#2 et #4: #150
2,0
5EZ47-3
Y-0
#37,5
15,5  16,5
(0,61  0,65 in)
2 (tours)
1,5
950  1.050 tr / mn

A NIVEAU DESSENCE

5-1

FUEL LEVEL: 15.5  16.5mm (0.61  0.65 in)

CARBURATEUR

CARB

VUE EN COUPE
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Event dair
Gicleur dair de ralenti #1
Gicleur dair principal
Aiguille
Gicleur dair de ralenti #2
Boisseau
Diaphragme
Gicleur de purge #2
Gicleur de purge #1

10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vis de ralenti
Trou de drivation
Sortie de ralenti
Trou de purge
Papillon dacclration
Gicleur de ralenti
Gicleur principal
Tube de purge principal
Puits daiguille

5-2

A AIR
B MELANGE
C ESSENCE

AIR

MIXTURE

FUEL

CARBURATEUR

CARB

DEPOSE
1. Dposer:
 Ens. Carburateur
Voir Dposer du Moteur.

N.B.:
Les pices suivantes peuvent tre nettoyes et
contrles sans dmontage.
 Boisseau
 Plongeur de starter
 Clapet denrichissement en roue libre

DEMONTAGE

ATTENTION:
Le boisseau en plastique est fragile et risque
fort dtre endommag. Toujours le manipuler
avec beaucoup de soin. Ne pas le laisser tomber ni lui infliager de dommage; ceci purrait le
fendre et, ainsi, laffaiblir considrablement.
1. Dposer:
 Tuyauterie essence
2. Numroter chaque carburateur avant de lextraire du support de carburateur.
3. Dposer:
 Supports suprieurs 1

A AVANT
4. Dposer:
 Supports infrieurs 1

5-3

CARBURATEUR

CARB

5. Dposer:
 Supports latraux 1

6. Dposer:
 Axes de levier de starter 1

7. Dposer:
 Vis de synchronisation 1
 Tige de synchronisation 2

N.B.:
Lors de la sparation, prendre soin de ne pas perdre le petit ressort qui relie les leviers dacclration. Ce ressort peut facilement tomber.

8. Dposer:
 Plongeur de starter 1
 Corps du plongeur de starter 2

3 Ecrou
4 Ressort
9. Dposer:
 Couvercle de chambre vide 1
Utiliser la Cl Spciale Torx (90890-05349).

2 Vis anti-bourrage
5-4

CARBURATEUR

CARB

10. Dposer:
 Ressort 1
 Boisseau 2
 Joint torique 3
 Gicleur dair de ralenti No. 2 4

11. Dposer:
 Couvercle de clapet denrichissemnt en roue libre 1
 Ressort 2
 Diaphragme 3

12. Dposer:
 Couvercle de cuve flotteur
 Flotteur 1
 Pointeau 2

13. Dposer:
 Tube de purge principal 1
 Bloc de gicleurs 2

14. Dposer:
 Joint 1
 Joint torique 2
 Puits daiguille 3

N.B.:
Extraire le puits daiguille en le dplaant vers le
boisseau.

5-5

CARBURATEUR

CARB

15. Dposer:
 Capuchon en caoutchouc 1
 Gicleur de ralenti 2
 Canal de purge principal 3

16. Dposer:
 Gicleur dair de ralenti No. 1 1

VERIFICATION
1. Examiner:
 Corps du carburateur
Contamination  Nettoyer.

N.B.:
Utiliser un solvant base de ptrole pour ce nettoyage. Souffler tous le passages et gicleurs lair
comprim.

2. Examiner:
 Flotteur
Endommagement  Changer.
 Pointeau
Usure /Contamination  Charger.

3. Examiner:
 Boisseau 1
Craquelures  Changer.

N.B.:
Si vous pensez que le boisseau a t endommag, contrler sil nest pas fendu en y versant de
lessence. Si lessence fuit, changer le boisseau.

5-6

CARBURATEUR

CARB

4. Examiner:
 Aiguille
Dformation/Usure  Changer.

5. Examiner:
 Diaphragme 1
Dchirures  Changer.

6. Examiner:
 Plongeur de starter
Endommagement/Usure  Changer.
7. Examiner:
 Joint torique
 Joint
Endommagement  Changer.

ASSEMBLAGE
Effectuer les oprations de remontage des carburateurs en procdant dans lordre inverse du dmontage. Noter les indications suivantes.

ATTENTION:
 Avant de commencer le remontage des carburateurs, nettoyer proprement chacune des
pices dans de lessence neuve.
 Changer systmatiquement les joints.
1. Installer:
 Pointeuau 3
 Joint torique 2
 Joint 1

N.B.:
Sassurer que less sections saillantes du corps
des carburateurs correspondent aux ouvertures
du joint.

5-7

CARBURATEUR

CARB

2. Installer:
 Bloc gicleur

N.B.:
Sassurer de bien faire se correspondre la saillie
1 du bloc gicleur et la rainure 2 du puits daiguille.

3. Installer:
 Clapet denrichissement en roue libre 1
 Boisseau 2
 Joint torique 3

N.B.:
Le diaphragme en caoutchouc porte un onglet, et
il y a une cavit dans le corps du carburateur pour
recevoir cet onglet.

4. Installer:
 Axes du levier de starter 1
Enduire les vis de fixation du levier de plongeur
de starter de LOCTITE.

5. Installer:
 Support de montage
Appliquer du LOCTITE aux vis de fixation des
supports.

N.B.:
Lors du remontage, un marbre de traage 1 doit
tre utilis pour obtenir un alignement prcis des
carburateurs.
Vis (Platines de fixation):
5 Nm (0,5 mkg, 3,6 ftlb)
REMONTAGE
1. Installer:
 Carburateurs
Inverser la procdure de dposer.

5-8

CARBURATEUR

CARB

REGLAGE
1. Mesurer:
 Niveau dessense
Hors spcification  Rgler.
Niveau dessence:
15,5  16,5 mm (0,61  0,65 in)
au-dessous du centre du boisseau

Oprations de mesure du niveau dessence:


 Placer la motocyclette sur une surface de niveau.
 Placer un cric sous le moteur pour positionner
le carburateur verticalement.
 Connecter la jauge de niveau dessence 1
(90890-01312) au tube de vidange 2 laide
dun adaptateur 3 .
 Desserrer la vis de vidange 4 et laisser
chauffer le moteur pendant quelques minutes.
 Mesurer le niveau dessence a avec une
jauge.
5 Repre central de tiroir cylindrique:
 Rpter les oprations cites plus haut sur
les autres carburateurs.
 Si les niveaux dessence ne sont pas conformes aux spcifications, les ajuster.

2. Rgler:
 Niveau dessence
Oprations de rglage du niveau dessence:
 Dposer les carburateurs.
 Vrifier ltat du pointeau.
 Le remplace sil est us.
 Sil est en bon tat, ajuster le niveau du flotteur en repliant trs progressivement la languette de flotteur 1 .
 Procder de la mme faon pour les autres
carburateurs.

5-9

CYLINDRE DU CABLE DACCELERATION CARB


CYLINDRE DU CABLE DACCELERATION
1 Cylindre de cbles
2 Curseurs
3 Repre de rglage du

7 Vis bute de papillon


8 Bande argente
9 Repre de rglage du

cble (pour la position


cble (pour la position
de ouverture)
de fermeture)
4 Distance standard du
10 Tendeur de rglage
dispositif de rglage
du cble (sur la poigne
5 Tendeur de rgrade du
daccelration)
cble (sur le carburateur) 11 Sens de rotation
6 Contre-crou
12 Jeu de la poign
(sur le carburateur)
(poigne dacclration)

REGLAGE
1. Desserrer:
 Vis bute de papillon 1
Fermer compltement le papillon dacclration.

2. Rgler:
 Distance a
Entre lextrmit filete du guide de cble tubulaire et le dispositif de rglage
Distance standard: 15 mm (0,59 in)

5-10

CYLINDRE DU CABLE DACCELERATION CARB


3. Mesurer:
 Jeu de la poigne (poigne dacclration) a
Hors spcification  Rgler.
Jeu de poigne dacclration:
4  7 mm (0,16  0,28 in)
4. Contrler:
 Mobilit du papillon dacclration du carburateur No. 2
Procdure de vrification du papillon dacclration du carburateur No. 2:
 Desserrer le contre-crou (sur le carburateur) 1
 Tourner la poigne dacclration en avant et
en arrire.
 Vrifier si le papillon dacclration du carburateur No. 2 souvre et se ferme compltement.
Fonctionnement normal  Serrer le contrecrou du dispositif 1 .
Le papillon ne se ferme pas compltement 
Rgler.
A PAPILLON DACCELERATION GRAND OUVERT

B PAPILLON DACCELERATION COMPLETEMENT FERME

5. Rgler:
 Mobilit du papillon dacclration du carburateur No. 2
Oprations de rglage de mobilit du papillon dacclration du carburateur No. 2:
Premire opration:
a. Desserrer le contre-crou (sur le carburateur).
b. Tourner lgrement le tendeur de rglage
dans le sens des aiguilles dune montre (sur
le carburateur).
c. Tourner le tendeur de rglage dans le sens
contraire des aiguilles dune montre (sur la
poigne dacclration) et ajuster le jeu libre
(poigne dacclration) jusqu obtenir un
jeu de 4  7 mm (0,16  0,28 in.).
d. Maintenant, contrler si le papillon dacclration se ferme compltement. Si ce nest
pas le cas, reprendre les rglage a  d.
e. Serrer le contre-crou du dispositif (sur le
carburateur).
f. Vrifier si le papillon dacclration est mobile toute ouverture.
Le papillon ne souvre pas compltement 
Effectuer lopration suivante.

5-11

CYLINDRE DU CABLE DACCELERATION CARB


Deuxime opration:
a. Desserrer le contre-crou (sur le carburateur).
b. Tourner lgrement le tendeur de rglage
dans le sens contraire des aiguilles dune
montre (sur le carburateur).
c. Tourner le tendeur de rglage dans le sens
des aiguilles dune montre (sur la poigne
dacclration) et ajuster le jeu libre (poigne dacclration) jusqu obtenir un jeu de
4  7 mm (0,16  0,28 in.).
d. Vrifier si le papillon dacclration est mobile toute ouverture.
Dans le cas contraire, refaire les oprations
a d.
e. Resserrer le contre-crou (sur le carburateur).
f. Vrifier si le papillon dacclration est mobile toute ouverture.
Le papillon dacclration nest pas mobile
toute ouverture ou la fermeture totale 
Effectuer lopration suivante.
Toisime opration:
 Vrifier si le papillon dacclration est en bon
tat.

N.B.:
Sassurer que la cble dacclration 3 argent est plac dans une position oppose celle
des tendeurs.
 Contrler la position des curseurs de cble de
commande dans le cylindre de cble dacclration.

N.B.:
 Sassurer que le curseur pour louverture (sur
le cble argent) vient se placer entre les trois
repres de rglage sur le carburateur.
 Sassurer que le curseur pour la fermerture
vient se placer entre la poigne dacclration.
 Si les curseurs viennent se placer dans une
position qui ne correspond pas aux repres
de rglage, il faut alors remplacer les cbles
de commande dacclration.
1 Repre de rglage de cble de commange (position douverture)

2 Repre de rglage de cble de commande (position on de fermeture)

5-12

SURALIMENTATEUR EN V

CARB

6. Installer:
 Filtre air
7. Rgler la vitesse de ralenti du moteur.
Vitesse de ralenti: 950  1.050 tr/mn

5-13

FILTRE A AIR ET SYSTEME DE VENTILATION DU CARTER CARB


FILTRE A AIR ET SYSTEME DE VENTILATION DU CARTER
Pour lentretien du filtre air, voir CHAPITRE 2.
1 Filtre air
2 Carburateur
3 Plot borgne
A AIR FRAIS
B GAZ DE BALAYAGE

5-14

FRASH AIR

BLOW BY GAS

CHAS
CHAPITRE 6.
PARTIE-CYCLE
ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-1
6-2
6-2
6-4

ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-6
6-7
6-7
6-8

FREIN AVANT ET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


CHANGEMENT DES PLAQUETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DE LETRIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE ET REPARATION DES FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DES FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PURGE DE LAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DE DISQUE DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-9
6-11
6-12
6-13
6-16
6-17
6-19
6-20

EMBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


DEMONTAGE DE LA BUTEE DE DEBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DE MAITRE-CYLINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLE ET REPARATION
DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PURGE DE LAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-21
6-22
6-22
6-23
6-24
6-25

FOURCHE AVANT28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-27
6-28
6-29
6-30
6-31
6-33

TETE DE FOURCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-35
6-36
6-38
6-38

AMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-40
6-41
6-41
6-41

CHAS
BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU JEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-43
6-44
6-44
6-45
6-46

TRANSMISSION PAR CARDAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSMISSION FINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRE DE TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-47
6-48
6-52
6-62

ROUE AVANT

CHAS

PARTIE-CYCLE
ROUE AVANT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Collerette
Bague dtanchit
Roulement
Entretoise
Collerette dentretoise
Roulement
Embrayage de compteur
Retenue de prise
Bague dtanchit
Embrayage de compteur

PRESSION DES PNEUS (A FROID)

A TAILLE DE PNEU:
B LIMITE DUSURE:
C EPAISSEUR DE
DISQUE MINIMUM:
D DEFLEXION MAXIMUM:
E TAILLE DE JANTE:
F VOILE DE JANTE:
RADIAL:
LATERAL:

Poids net:
Avec huile et rservoir
a carburant plein

281 kg (619 lb)

Charge maximale*

218 kg (481 lb)

Pression froid

Avant

Arrire

Jusqu 90 kg (198 lb)*

235 kPa
(2,4 kg/cm2,
34 psi)

255 kPa
(2,6 kg / cm2,
36 psi)

Engre 90 kg (198 lb) et


charge maximale*

235 kPa
(2,4 kg/cm2,
34 psi)

275 kPa
(2,8 kg / cm2,
40 psi)

Conduite grande
vitesse

235 kPa
(2,4 kg/cm2,
34 psi)

255 kPa
(2,6 kg / cm2,
36 psi)

* La charge est le poids total des bagages, du pilote,


du passager et des accessoires.

A TIRE SIZE:
110 / 90 V-18
WEAR LIMIT:
B 1,0 mm (0,04 in)

B6303

C MINIMUM DISC THICKNESS:


7,0 mm (0,28 in)
MAXIMUM DIFLECTION:
D 0,15 mm (0,006 in)

E RIM SIZE:

MT2,50  18

20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

B6303

RIM RUNOUT LIMIT:


F RADIAL:
2,0 mm (0,08 in)
LATERAL:
2,0 mm (0,08 in)

60 Nm (6,0 mkg, 43 ftlb)

6-1

ROUE AVANT

CHAS

DEPOSE

AVERTISSEMENT:
Installer la moto en toute scurit sur un bon
support de faon ce quelle ne tombe pas
lorsque la roue avant est dpose.
1. Placer la motocyclette sur sa bquille centrale.
2. Dposer:
 Cble de compteur de vitesse 1
3. Dposer:
 Jambe de force de fourche 1
 Pare-boue avant 2

4. Desserrer:
 Boulon de bridage 1
 Axe avant 2
5. Soulever la roue avant en plaant un support
convenable sous le moteur.
6. Enlever
 Axe avant
 Roue avant
Abaisser la roue jusqu ce que les disques de
frein se dgagent de ltrier de frein.
Faire tourner les triers de frein vers lextrieur
pour quil ne constituent pas de gne la roue.

N.B.:
Ne pas actionner le levier de frein quand la roue
est dmonte.

VERIFICATION
1. Examiner:
 Roue
Stries transversales sur la bande de roulement
(profondeur minimum de sculpture)/Craquelures  Changer.
Profondeur minimum de sculpture:
1,0 mm (0,04 in)
1 Profondeur de sculpture
3 Indicateur dusure
6-2

2 Flanc

ROUE AVANT

CHAS

2. Examiner:
 Axe avant
Faire rouler laxe sur un marbre.
Dflexion  Remplacer.

AVERTISSEMENT:
Ne jamais tenter de redresser un axe tordu.

3. Examiner:
 Roue
Craquelures /Dformation/Voile  Changer.
4. Mesurer:
 Voile de roue
Hors spcifications  Changer.
Voile de jante:
Radial 1 : 2,0 mm (0,08 in)
Latral 2 : 2,0 mm (0,08 in)
5. Contrler:
 Equilibrage de roue
Dfaut dquilibrage  Rgler.

N.B.:
Equilibrer la roue avec les disques de frein monts.

ATTENTION:
Aprs rparation u remontage dun pneu, ne
pas oubiler de serrer convenablement le
contrecrou de la tige de valve.

AVERTISSEMENT:
Aprs le montae dun pneu, rouler prudemment pour permettre au pneu de sasseoir de
lui-mme dans la jante.
6. Examiner:
 Roulements de roue
Jeu dans le moyeu de roue ou points durs 
Changer.

6-3

ROUE AVANT

CHAS

Procdure de remplacement dun roulement de roue


 Nettoyer lextrieur du moyeu de roue.
 Chasser le roulement.

AVERTISSEMENT:
Il est recommand de porter des lunettes de
protection lors de lutilisation de chassegoupille.
 Installer le roulement neuf en inversant la
procdure de dposer.

N.B.:
Employer une douille convenant au diamtre
de la cage extrieure du roulement.

ATTENTION:
Ne pas frapper sur la cage ou les billes du
roulement. Nappliquer la force que sur la
bague extrieure.

7. Examiner:
 Disque
Usure /Hors spcification  Changer.
Dflexion maximum
(Avant et arrire):
0,15 mm (0,006 in)
Epaisseur de disque minimum
(Avant et arrire):
7,0 mm (0,28 in)
REMONTAGE
Lors de linstallation dune roue avant, inverser
lordre des opration de dpose.
Faire attention aux points suivant.
1. Mettre:
 Graisse base de savon de lithium
Graisser lgrement la gague dtanchit et
la prise de lindicateur de vitesse.
2. Installer:
 Ensemble de dispositif dengrenage

N.B.:
Sassurer que les deux parties saillantes internes
au moyeu de roue sengagent correctement dans
les evidements du dispositif dengrenage.

6-4

ROUE AVANT

CHAS

3. Installer:
 Roue avant

N.B.:
Sassurer que la partie saillante (arrtoir de couple) 1 du logement de dispositif dengrenage est
correctement positionne.

4. Serrer:
 Axe avant
Axe avant:
60 Nm (6,0 mkg, 43 ftlb)
5. Serrer:
 Boulon de bridage (axe avant)
 Jambe de force
 Pare-boue avant
Boulon de bridage (Axe avant):
20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)
Ecrou (Jambe de force):
9 Nm (0,9 mkg, 6,5 ftlb)

6-5

ROUE ARRIERE

CHAS

ROUE ARRIERE
1
2
3
4
5
6

Bague dtanchit
Circlip
Roulement
Collerette dentretoise
Entretoise
Collerette

7
8
9
10
11
12

Roulement cylindrique
Bague dtanchit
Moyeu dembrayage
Amortisseur
Joint antipoussire
Circlip

A
B
C
D
E
F
G

TAILLE DE PNEU:
LIMITE DE PNEU:
TAILLE DE JANTE:
VOILE DE JANTE:
RADIAL:
LATERAL:
EPAISSEUR DE DISQUE MINIMUM:
H DEFLEXION MAXIMUM:
I UTILISER UNE PIECE NEUVE

MINIMUM DISC
E THICKNESS:
7,0 mm (0,28 in)
DEFLECTION:
F MAXIMUM
0,15 mm (0,006 in)

B6304RS

TIRE SIZE:
150 / 90 V15

B WEAR LIMIT:
1,0 mm (0,04 in)
C RIM SIZE:
MT3,50  15
RIM RUNOUT LIMIT:
RADIAL:
D 2,0 mm (0,08 in)
LATERAL:
2,0 mm (0,08 in)

120 Nm (12,0 mkg, 85 ftlb)

G USE A NEW ONE

6-6

ROUE ARRIERE

CHAS

DEPOSE
1. Placer la motocyclette sur la bquille centrale.
2. Dposer:
 Goupille fendue 1
 Rondelle 2
 Ecrou daxe

3. Dposer:
 Etrier arrire
 Barre de tension

N.B.:
Ne pas actionner la pdale de frein quand la roue
est spare de la motocyclette car les patins de
freinsenlveraient.
4. Desserrer:
 Boulon de bridage (axe arrire) 1
5. Dposer:
 Axe arrire
Tout en soutenant ltrier de frein lextrieur,
dgager laxe arrire.
 Roue arrire
Dplacer la roue vers la droite pour sparer
larbre du carter de transmission finale.

VERIFICATION
1. Examiner:
 Pneumatique
 Axe arrire
 Roue
 Roulements de roue
 Disque de frein
Se reporter au chapitre intitul ROUE AVANT
INSPECTION.
2. Mesurer:
 Ovalisation de la roue
Se reporter au chapitre intitul ROUE AVANT
INSPECTION.
3. Contrler:
 Equilibrage de la roue
Se reporter au chapitre intitul ROUE AVANT
INSPECTION.

6-7

ROUE ARRIERE

CHAS

REMONTAGE
Lors de la mise en place de la roue arrire, inverser la procdure de dpose.
Faire attention aux points suivant.
1. Mettre:
 Graisse base de savon de lithium
Appliquer modrment de la graisse sur les
cannelures du carter de transmission finale.
2. Installer:
 Montage de roue arrire

N.B.:
Sassurer que les cannelures du moyeu de roue
sengagent correctement dans le carter dengrenage de transmission la roue.
3. Serrer:
 Axe de roue
Ecrou daxe de roue:
120 Nm (12,0 mlg, 85 ftlb)
Boulon de blocage (roue arrire):
20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

ATTENTION:
Toujours poser une nouvelle agrafe sur
lcrou daxe de roue arrire.
4. Serrer:
 Barre de tension
 Etrier de frein arrire
Etrier de frein arrire:
45 Nm (4,5 mkg, 32 ftlb)

6-8

FREIN AVANT ET ARRIERE

CHAS

FREIN AVANT ET ARRIERE


1
2
3
4
5
6

A ETRIER AVANT
F- a : Monter le ressort de plaquette avec
B REMPLACER EN UN
sa languette la plus longue a orienENSEMBLE
te dans le sens de rotation du disque.
C LIMITE DUSURE DE
PLAQUETTE:
D LIMITE DUSURE DE
DISQUE DE FREIN:
E DEFLEXION MAXIMUM:
F RESSORT DE PLAQUETTE:

Vis de purge dair


Axe de retenue
Joint antipoussire
Joint de piston
Piston
Circlip

A FRONT CALIPER

5 Nm (0,5 mkg, 3,6 ftlb)

PAD WEAR LIMIT:

C 0,5 mm (0,02 in)

B REPLACE AS A SET
45 Nm (4,5 mkg, 32 ftlb)

MINIMUM DISC THICKNESS:


7,0 mm (0,28 in)

MAXIMUM DEFLECTION:
0,15 mm (0,06 in)

B REPLACE AS A SET

45 Nm (4,5 mkg, 32 ftlb)

20 Nm (2,0 mkg, 32 ftlb)

PAD SPRING

6-9

FREIN AVANT ET ARRIERE


1
2
3
4
5
6
7

G- a
A ETRIER ARRIERE
B REMPLACER EN UN
ENSEMBLE
C LIMITE DUSURE DE
H- a
PLAQUETTE:
D LIMITE DUSURE DE
DISQUE DE FREIN:
E DEFLEXION MAXIMUM:
F UTILISER UNE PIECE NEUVE
G RESSORT DE PLAQUETTE:
H CALE:

Vis de purge dair


Axe de retenue
Joint antipoussire
Joint de piston
Piston
Circlip
Cale

A FRONT CALIPER

CHAS

: Installer le ressort de plaquette


avec ses languettes les plus longues a orientes dans le sens
de la rotation du disque.
: Ne pas oublier remonter la bague
de calage 1 de telle faon que la
flche indicatrice a soit dirige
dans le sens de la rotation b du
plateau de disque de frein.

5 Nm (0,5 mkg, 3,6 ftlb)


H SHIM

B REPLACE AS A SET
B REPLACE AS A SET

C PAD MEAR LIMIT:


0,5 mm (0,02 in)

45 Nm (4,5 mkg, 32 ftlb)

F USE A NEW ONE

20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

G PAD SPRING

MINIMUM DISC THICKNESS:


7,0 mm (0,28 in)

E MAXIMUM DEFLECTION:
0,15 mm (0,006 in)

6-10

FREIN AVANT ET ARRIERE

CHAS

CHANGEMENT DE PLAQUETTES
Il est inutile de dmonter ltrier et le tuyau de frein
pour changer les plaquettes.
1. Dposer:
 Cache 1

2. Dposer:
 Agrafes de retenue 1
 Goupilles de retenue 2
 Ressort de plaquette 3

3. Dposer:
 Plaquettes

N.B.:
 Remplacer le ressort de plaquette de frein lorsque la plaquette de frein doit tre remplace.
 Remplacer les plaquettes de frein sous la forme
dun ensemble si lon constate quelles ont dpass leur limite dusure.
Limit dusure a :
0,5 mm (0,02 in)

4. Installer:
 Les pices constitutives de la liste mentionne
plus haut (oprations 3 X 1).

N.B.:
 FREIN AVANT ET ARRIERE:
Monter le ressort de plaquette avec sa languette
la plus longue a oriente dans le sens de rotation du disque.

6-11

FREIN AVANT ET ARRIERE

CHAS

 UNIQUEMENT POUR LE FREIN ARRIERE:


Ne pas oublier remonter la bague de calage 1
de telle faon que la flche indicatrice a soit dirige dans le sens de la rotation b du plateau de
disque de frein.

DEMONTAGE DE LETRIER
1. Dposer:
 Plaquettes
Se rfrer au chapitre intiul REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DETRIER DE
FREIN.
2. Dposer:
 Tuyau de frein 1
Placer lextrmit libre du tuyau dans un bidon
et pomper prudemment le vieux liquide hors du
circuit.
3. Dposer:
 Etrier

ATTENTION:
Ne jamais desserrer les boulons 1 de bride 1
dun ct ou de lautre de ltrier.

4. Dposer:
 Joint antipoussire 1
 Joint de pistons 2
 Pistons 3
Procdure de dpose des pistons detrier:
 Insrer une plache de bois 4 de taille
convenable dans ltrier pour bloquer le piston droit.
 En injectant de lair dans le raccord de tube,
chasser le piston gauche du corps dtrier.
 Appliquer ltape prcdente au piston droit.

6-12

FREIN AVANT ET ARRIERE

CHAS

DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE
1
2
3
4
5

Capuchon de matre-cylindre
Joint en caoutchouc
Kit du matre-cylindre
Rondelle en cuivre
Raccord de frein

A MAITRE-CYLINDRE AVANT
B TYPE DE LIQUIDE DE FREIN: DOT #3

A FRONT MASTER SYLINDER

B BRAKE FLUID TYPE: DOT #3


1 Nm (0,1 mkg, 0,7 ftlb)

9 Nm (0,9 mkg, 6,5 ftlb)

25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

6-13

25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

FREIN AVANT ET ARRIERE


1
2
3
4

Rservoir
Collier de serrage
Rondelle en cuivre
Kit du matre-cylindre

A
B
C
D

CHAS

MAITRE-CYLINDRE ARRIERE
TYPE DE LIQUIDE DE FREIN: DOT #3
HAUTEUR DE LA PEDALE DE FREIN
CHEMINEMENT DU TUYAU DE FREIN:
Pour installer le tuyau de frein arrire, faire corres
pondre le tube de frein 1 et la saillie avant 2 du mat
re-cylindre.

A REAR MASTER SYLINDER


B BRAKE FLUIC TYPE: DOT #3

25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)

C BRAKE PEDAL HEIGHT:

D BRAKE HOSE FOUTING

6-14

FREIN AVANT ET ARRIERE

CHAS

Dmontage de matre-cylindre de frein avant

N.B.:
Vidanger le liquide de frein avant de dposer le
matre-cylindre.

1 Capuchon antipoussire
2 Circlip
3 Piston
4 Coupelles de piston
5 Ressort de rappel
6 Rondelle
7 Sige
A KIT DU MAITRE-CYLINDRE
(Changer en un ensemble)

1. Dposer:
 Fils du contacteur de frein 1
 Levier de frein 2
 Ressort de levier
2. Dconnecter:
 Tuyau de frein 3
Vidanger le liquide.

3. Dposer:
 Matre-cylindre 1
 Capuhon de matre-cylindre 2

4. Dposer:
 Capuchon antipoussire 1
 Circlip 2
 Kit du matre-cylindre 3

6-15

CHAS

FREIN AVANT ET ARRIERE

Dmontage du matre-cylindre de frein arrire

N.B.:
Avant la dpose du matre-cylindre, vidanger le liquide de frein.
1. Dposer:
 Cache latral (Droit)
2. Dconnecter:
 Tuyaux de frein
1 Ressort
2 Coupelle de piston
3 Piston
4 Tige de rglage
5 Circlip
6 Capuchon antipoussire
A KIT DU MAITRE-CYLINDRE
(Changer en un ensemble)

3. Dposer:
 Matre-cylindre 1
 Rservoir de liquide 2
Vidanger le liquide.
4. Dconnecter:
 Tuyau de rservoir 3

5. Dposer:
 Capuchon antipoussire 1
 Circlip 2
 Tige de rglage 3
 Kit de matre-cylindre 4
Vidanger lexcs de liquide

CONTROLE ET REPARATION DES FREINS


Frquence recommande pour le changement des
composants de frein:

6-16

Plaquettes

Suivant le besoin

Joint de piston, joint


antipoussire

Tous les deux ans

Tuyaux de frein

Tous les quatre ans

Liquide de frein

Remplacer uniquement
lorsque les freins sont
dmonts

FREIN AVANT ET ARRIERE

CHAS

AVERTISSEMENT:
Toutes les pices internes doivent tre nettoyes en utilisant uniquement du liquide de
frein.
Ne pas se servir de solvants car ils dforment
et gonflent les joints dtanchit.
1. Examiner:
 Plaquettes de frein
Hors spcification  Changer.
Limite dusure a :
0,5 mm (0,02 in)
2. Examiner:
 Piston dtrier
Rouille/Usure /Endommagement  Changer.
 Joint antipoussire/Joint de piston
Endommagement  Changer.

AVERTISSEMENT:
Remplacer le piston et joints antipoussire
chaque dmontage de ltrier de frein.
 Kit du matre-cylindre
 Corps du matre-cylindre
Rayures /Usure  Changer.

N.B.:
Nettoyer tous les passeges avec du liquide de
frein neuf.
1 Dflecteur dhuile
 Tuyaux de frein
Craquelures /Usure /Endommagement
Changer.

REMONTAGE DES FREINS

AVERTISSEMENT:
 Toutes les pices internes doivent tre nettoyes en utilisant uniquement du liquide de
frein.
 Avant de les remonter, lubrifier les pices internes avec du liquide de frein.
Liquide de frein:
DOT #3
6-17

FREIN AVANT ET ARRIERE

CHAS

Remontage de ltrier de frein


Le remontage de ltrier de frein seffecture en
excutant les oprations de dmontage dans lordre inverse. Noter les points suivants.
1. Installer:
 Etriers de frein
 Tuyau de frein
Etriers de frein:
45 Nm (4,5 mkg, 32 ftlb)
Tuyau de frein:
25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)
2. Purger compltement le circuit de freinage.

Remontage de matre-cylindre de frein


Le remontage du matre-cylindre de frein excutant les oprations de dmontage dans lordre inverse. Noter les points suivants.
1. Installer:
 Kit du matre-cylindre

AVERTISSEMENT:
Lors du montage, les pices internes doivent
tre lubrifies avec du liquide de frein.
2. Installer:
 Matre-cylindre (avant et arrire)
 Tuyau de frein
Matre-cylindre de frein avant:
9 Nm (0,9 mkg, 6,5 ftlb)
Matre-cylindre de frein arrire:
23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)
Tuyau de frein:
25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

ATTENTION:
Pour installer le tuyau de frein arrire, faire
correspondre le tube de frein 1 et la saillie
avant 2 du matre-cylindre.

6-18

FREIN AVANT ET ARRIERE

CHAS

3. Remplir:
 Matre-cylindre
Liquide de frein:
DOT #3
4. Purger compltement le circuit de freinage.

PURGE DE LAIR

AVERTISSEMENT:
Purge le systme de freinage si:
 Le systme a t dmont
 Un tuyau de frein a t desserr ou enlev
 Le liquide de frein est trs bas
 Le frein fonctionne mal
Si le systme de freinage nest pas correctement purg, cela peut se traduire par une dangereuse perte defficatit de freinage.
1. Purge du circuit:
 Liquide de frein
Proddure de purge de lair:
a. Ajouter du liquide de frein correct dans le rservoir.
b. Monter la membrane en faisant attention de
ne pas renverser ou faire dborder le rservoir.
c. Brancher un tube transparent en matire
plastique, 1 la vis de purge de ltrier.
d. Mettre lautre extrmit du tube dans un rcipient.
e. Pomper doucement avec le levier ou la pdale de frein.
f. Appliquer le frein et la garder serr.
g. Desserrer la vis de purge et laisser le levier
ou la pdale de frein senfoncer jusquen fin
de course.
h. Resserrer la vis de purge, puis relcher le levier ou la pdale.
Vis de purge:
6 Nm (0,6 mkg, 4,3 ftlb)
i. Reprendre les tapes (d) (h) jusqu ce
que toutes les bulles dair soient chasses
du systme.
6-19

FREIN AVANT ET ARRIERE

CHAS

N.B.:
Si la purge est difficile, il peut tre ncessaire
de laisser le systme du liquide de freinage se
stabiliser pendant quelques heures. Rpter la
procdure de purge quand les bulles du systme sortent.
j. Rajouter du liquide de frein jusqu la ligne
de niveau du rservoir.

REMONTAGE DE DISQUE DE FREIN


1. Installer:
 Disque(s) de frein

N.B.:
 Le disque de frein doit remont en prenant soin
dorienter la flche indicatrice 1 vers lextrieur.
 La flche 1 doit tre oriente dans le sens de rotation A de la roue.

2. Serrer:
 Boulons (Disque)
Boulons (Disque de frein)
20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)
LOCTITE:

6-20

EMBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE CHAS


EMBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE
1 Rondelles en cuivre
2 Kit de matre-cylindre
(Remplacer en un ensemble)

A TYPE DE LIQUIDE DEMBRAYAGE: DOT #3

1 Nm (0,1 mkg, 0,7 ftlb)

9 Nm (0,9 mkg, 6,5 ftlb)

25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

A CLUTCH FLUID TYPE: DOT #3

6-21

EMBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE CHAS


DEMONTAGE DE LA BUTEE DE DEBRAYAGE
1. Dposer:
 Repose-pied
 Pdale de slecteur
 Couvercle de carter de transmission intermdiaire.

N.B.:
Quand on enlve le couvercle du carter de transmission intermdiaire, sassurer que lhuile ne fuit
pas par le carter.
2. Dposer:
 Collier 1
 Tuyau dembrayage 2
Vidanger le liquide
 Ens. Systme de dbrayage 3

3. Dposer:
 Joint antipoussire 1
 Ens. Piston 2
 Ressort 3

DEMONTAGE DE MAITRE-CYLINDRE

N.B.:
Vidanger le liquide dembrayage avant de dposer le matre-cylindre.

1 Coussinet
2 Tige de pousse
3 Capuchon antipoussire
4 Ressort
5 Circlip
6 Rondelle
7 Coupelle de piston
8 Piston
9 Sige
10 Ressort de rappel

A Kit du matre-cylindre
(Changer en un ensemble)

6-22

EMBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE

CHAS

1. Dposer:
 Fils du contacteur dembrayage 1
 Levier dembrayage 2
 Tuyau dembrayage 3
Vidanger le liquide

2. Dposer:
 Matre-cylindre 1
 Bouchon 2
Vidanger lexcs de liquide.

3. Dposer:
 Capuchon antipoussire 1
 Tige de dbrayage 2
 Ressort 3
 Circlip 4
 Kit du matre-cylindre 5

CONTROLE ET REPARATION DE LEMBRAYAGE


Intervalles de changement des pices dembrayage recommands:
Joint de piston,
p
, joint
j
autipoussire

Chaq e de
x ans
Chaque
deux

Tuyaux dembrayage

Chaque quatre ans

Liquide dembrayage

Ne le changer que lorsq e llembrayage


que
embrayage est
dmont.

1. Examiner:
 Corps de cylindre
Rayures /Usure  Changer.

N.B.:
Nettoyer tous les passages avec du liquide de
frein neuf.
 Tuyaux dembrayage
Craquelures /Usure /Endommagement
Changer.
6-23

EMBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE CHAS


2. Examiner:
 Piston 1
Rayures /Usure  Changer.
 Joint de piston 2
Usure  Changer.

REMONTAGE DE LEMBRAYAGE

AVERTISSEMENT:
 Toutes les pices internes doivent tre nettoyes en utilisant uniquement du liquide de
frein.
 Avant de les remonter, lubrifier les pices internes avec du liquide de frein.
Liquide de frein:
DOT #3
Ens. Systme de dbrayage
Le remontage de la bute dembrayage seffectue
en excutant les oprations de dmontage dans
lordre inverse. Noter les points suivants.
1. Installer:
 Ens. Systme de dbrayage
 Tuyau dembrayage
Ens. Systme de dbrayage:
12 Nm (1,2 mkg, 8,7 ftlb)
Tuyau dembrayage:
25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)

Remontage du matre-cylindre de frein


Le remontage du matre-cylindre de frein excutant les oprations de dmontage dans lordre inverse. Noter les points suivants.
1. Installer:
 Matre-cylindre
 Tuyau dembrayage

6-24

EMBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE

CHAS

Matre-cylindre:
9 Nm (0,9 mkg, 6,5 ftlb)
Tuyau dembrayage:
25 Nm (2,5 mkg, 18 ftlb)
2. Installer:
 Tige de dbrayage
 Levier

N.B.:
Graiser le pivot 1
3. Remply:
 Matre-cylindre
Liquide de frein:
DOT #3
4. Bien purger tout le circuit dembrayage.

PURGE DE LAIR

AVERTISSEMENT:
Purger lair du circuit dembrayage si:
 Le systme a t dmont.
 Un tuyau dembrayage a t desserr ou retir.
 Le liquide dembrayage est trs bas.
 Lembrayage fonctionne mal.
1. Purge
 Liquide dembrayage (liquide de frein)
Procdure de purge de lair:
a. Ajouter du liquide dembrayage correct dans
le rservoir.
b. Monter la membrane en faisant attention de
ne pas renverser ou faire dborder le rservoir.
c. Brancher un tube transparent en matire
plastique 1 la vis de purge.
d. Placer lautre extrmit du tube dans un bidon.
e. Actionner lentement le levier dembrayage
plusieurs fois.
f. Tirer le levier. Le tenir dans cette position.
g. Desserrer la vis de purge. Tirer lentement le
levier vers la limite.
h. Quand la limite est atteinte, resserrer la vis
de purge. Ensuite, relcher le levier.

6-25

EMBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE

CHAS

Vis de purge:
6 Nm (0,6 mkg, 4,3 ftlb)
i. Reprendre les tapes (e) (h) jusqu ce
que toutes les bulles dair soient limines
du systme.

N.B.:
Si la purge est difficile, il peut savrer ncessaire de laisser le circuit du liquide dembrayage se stabiliser pendant quelques heures.
Rpter la procdure de purge quand les petites bulles sortent du circuit.
j. Rajouter du liquide de frein jusqu la ligne
de niveau du rservoir.

6-26

FOURCHE AVANT

CHAS

FOURCHE AVANT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Amortisseur
Raccoord dair
Joint torique
Circlip
Clapet dair
Capuchon de fourche
Joint torique
Boulon capuchon
Collier
Sige de ressort
Ressort de fourche
Ressort de rebondissement

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Cylindre complet
Cone de retenue dhuile
Tube de fourche interne
Bague de guidage
Couvercle antipoussire
Agrafe de retenue
Bague dtanchit
Pice despacement
Coussiner coulissant
Tube de fourche externe
Boulon de vidange

FORK OIL (EACH):

CAPACITY:
451 cm3 (15,9 lmp oz,15,3 US oz)
C GRADE:
Fork Oil 10wt or equivalent
STD
AIR PRESSURE:
D
39,2 KPA (0,4 kg/cm2, 5,7 psi)
MIN. TO MAX. AIR PRESSURE:
E 39,2 X 98,1 kpa
(0,4 X 1,0 kg/cm2, 5,7 X 14,2 psi)
B

FORK SPRING FREE


LENGTH (LIMIT):
487,5 mm (19,2 in)

23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)

23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)

20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)

6-27

A HUILE DE FOURCHE
(CHACUNE):
B QUANTITE:
C GRADE:
D PRESSION DAIR STD:
E PRESSIONS MIN. ET MAX:
F LONGUEUR LIBRE DE RESSORT
DE FOURCHE (LIMITE):

FOURCHE AVANT

CHAS

DEPOSE

AVERTISSEMENT:
Bein soutenir la motocyclette afin quelle ne se
renverse pas quand la roue avant et la fourche
avant sont dposes.
1. Dposer:
 Roue avant
Se rfrer au chapitre intitul ROUE AVANT.
 Etrier de frein
 Passes-cble
2. Dposer:
 Capuchon de clapet air (gauche)
 Capuchon de fourche 1
Appuyer sur le clapet jusqu ce que tout lair
soit chass.

3. Desserrer:
 Boulon de pincement (Couronne de direction)
1
 Boulon capuchon 2
Utiliser la cl douille de dmontage de fourche avant 3 (90890-01104).

4. Desserrer:
 Boulons de pincement (etrier infrieur) 1

5. Dposer:
 Amortisseur en caoutchouc 1
 Support de raccord dair 2
 Circlip 3
 Fourche avant 4

6-28

FOURCHE AVANT

CHAS

DEMONTAGE
1. Dposer:
 Boulons capuchon 1
Utiliser la cl douille de dmontage de fourche avant 3 (90890-01104).
 Colliers 2
 Sige de ressort 3
 Ressort de fourche 4
5 Tube de fourche interne
2. Dposer:
 Couvercle antipoussire 1
 Agrafe de retenue 2
Utiliser un petit tournevis et prendre soin de ne
pas rayer le tube interne de fourche.

3. Dposer:
 Boulon (cylindre complet)
Utiliser loutil de maintien de tige damortisseur
1 (90890-01328) et la poigne et T 2
(90890-01326) pour bloquer la tige damortisseur.

4. Dposer:
 Tige damortisseur
(cylindre complet) 1
 Ressort de rebondissement 2
5. Dposer:
 Tube intrieur de fourche avant
Oprations de dmontage de tube de fourche avant:
 Maintenir le fourreau de tube de fourche
avant en position horizontale.
 Serrer le bossage de fixation dtrier de frein
du tube extrieur de fourche avant dans un
tau muni de mchoires tendres.
 Sortir le tube intrieur de la fourche avant du
tube extrieur en agissant en force et en tirant
sur le tube intrieur, mais en procdant nanmoins dlicatement.

6-29

FOURCHE AVANT

CHAS

N.B.:
 Une force excessive aura pour seul effet dendommager les joints dtanchit dhuile
et/ou les coussinets. Tout joint dtanchit
dhuile et coussinet endommags doivent etre
remplacs.
 Eviter de forcer au fond tube intrieur dans le
tube extrieur au cours de ces oprations parce que le cone de retenue dhuile risque dtre
endommag.

6. Dposer:
 Joint dtanchit 1
 Bague despacement dtanchit 2
 Bague coulissante 3
 Coussinet de guidage 4
 Cone de retenue dhuile 5

VERIFICATION
1. Examiner:
 Tuve de fourche interne
Rayures /Dformations  Changer.

AVERTISSEMENT:
Ne pas essayer de redresser un tube interne
dform, ceci pourrait laffaiblir dangereusement.
 Tube de fourche externe
Rayures /Dformation/Endommagement
Changer.
 Ressort de fourche
Hors spcification  Changer.

Longueur libre du ressort de fourche


(limite):
487,5 mm (19,2 in)

2. Examiner:
 Support du raccord dair
 Tuyau air
Craquelure /Endommagement  Changer.
 Joint torique 1
Endommagement  Changer.

6-30

FOURCHE AVANT

CHAS

3. Examiner:
 Tige damortisseur
Usure /Endommagement  Changer.
Souillure  Souffler tous les passages lair
comprim.

4. Examiner:
 Joint torique (collier) 1
 Cone de retenue dhuile 2
Endommagement  Changer.
 Bague dtanchit
Usure /Endommagement  Changer.

ASSEMBLAGE
Avant le remontage, nettoyer et examiner tous les
composants et les changer si ncessaire.

N.B.:
Au cours du remontage de la fourche avant, remonter systmeatiquement les pices neuves
mentionnes ci-dessous. Ne jamais remonter ces
pices dmontes.
 Bauge coulissante
 Coussinet de guidage
 Bague de retenue dhuile
 Bague dtanchit la poussire
1. Installer:
 Ressort de rebondissement 1
 Tige damortisseur 2
La laisser doucement descendre dans le tube
jusqu ce quelle sorte par le bas.
 Cone de retenue dhuile 3
Remonter le cone de retenue dhuile sur la tige
damortissement qui dpasse du tube intrieur
de fourche avant.
2. Installer:
 Tube interne
dans le tube externe

6-31

FOURCHE AVANT

CHAS

3. Serrer:
 Boulon (cylindre complet)
Utiliser loutil de maintien de tige damortisseur
(90890-01328) et la poigne en T
(90890-01326).
Boulon (Cylindre complet):
40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)
LOCTITE
4. Installer:
 Bague coulissante 1
dans le tube externe
Utiliser loutil dinsertion de joint de fourche
avant poids 3 (90890-01367) et ladaptateur
2 (90890-01373).

4 Tube interne
5 Tube externe
5. Installer:
 Bague despacement dtanchit 1
Manchon coulissant 2
 Bague dtanchit dhuile 3
Utiliser loutil de remontage de bague dtanchit de fourche avant 5 (90890-01367) et
son adaptateur 4 (90890-01373) et remonter la
bague en orientant son numro vers le haut.
6 Tube interne
7 Tube externe
6. Installer:
 Agrafe de retenue 1
 Joint antipoussire 2
Utiliser les outils spciaux 3
(90890-01373. 90890-01367)

4 Tube interne
5 Tube externe
7. Remply:
 Fourche avant
Chacune des fourches:
451 cm3 (15,9 Imp oz, 15,3 US oz)
Huile de fourche 10wt ou
lquivalent
Aprs le remplissage, pomper
lentementavec le bras de
fourche pour bien rpartir lhuile.
6-32

FOURCHE AVANT

CHAS

8. Installer:
 Ressort de fourche 4
ct du plus petit pas
 Siges de ressort 3
 Collerette 2
 Boulon capuchon 1
Serrer provisoirement lcrou-borgne.

REMONTAGE
1. Installer:
 Fourche avant
Dans le tube interne.
 Circlip
Dans ltrier infrieur.
Appliquer une lgre couche de graisse au lithium sur le joint torique du raccord air.
 Support de raccord air
 Amortisseur en caoutchouc
Sur le tube de fourche interne.
2. Serrer:
 Boulons de bridage (etrier infrieur)
Serrer provisoirement les boulons de pincement.

N.B.:
Disposer le tube intrieur de telle sorte quil se
trouve au mme niveau a que le couronne de direction.
3. Serrer:
 Boulons de bridage (etrier infrieur)
Boulons de bridage (Etrier infrieur):
23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)

N.B.:
Ne pas serrer les boulons de pincement (couronne de direction) au cours de cette opration.
4. Serrer
 Boulon capuchon 2
Utiliser la cl douille de dmontage de fourche avant 3 (90890-01104).
 Boulon de bridage (couronne de direction) 1
Boulon capuchon:
23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)
Boulons de bridage
(Cournonne de direction):
20 Nm (2,0 mkb, 14 ftlb)
6-33

FOURCHE AVANT

CHAS

5. Rgler:
 Pression dair de fourche avant
Se rfrer au chapitre intiul CHAPITRE 2.
REGLAGE DE LA FOURCHE AVANT.
6. Installer:
 Capuchon de clapet dair
 Bouchon de fourche avant
 Etriers de frein
 Supports de cble
Se rfrer au chapitre intitul FREINS AVANT
ET ARRIERE.
 Roue avant
Se rfrer au chaptire intitul ROUE AVANT.

6-34

TETE DE FOURCHE

CHAS

TETE DE FOURCHE
1
2
3
4
5
6
7
8

Ecrou de colonne de direction


Rondelle frein
Ecrou annulaire (Suprieur)
Rondelle
Ecrou annulaire (Infrieur)
Couvercle de roulement
Roulement (Suprieur)
Roulement (Infrieur)

A SERRER A LA MAIN
B 1. SERRER LECROU ANNULAIRE 5 .
2. DESSERRER COMPLETEMENT.
3. RESSERRER.

20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

110 Nm (11 mkg, 80 ftlb)

20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)

3
A

6-35

FINGER TIGHTEN

1. TIGHTEN RING NUT 5 :


50 Nm (5,0 mkg 36 ftlb)
B
2. LOOSEN IT COMPLETY:
3. RETIGHTEN IT:
3 Nm (0,3 mkg, 2,2 ftlb)

TETE DE FOURCHE

CHAS

DEPOSE

AVERTISSEMENT:
Installer la moto en toute scurit sur un bon
support de faon ce quelle ne se renverse
pas.
1. Dposer:
 Roue avant
 Fourches avant
2. Dposer:
 Optique du phare 1
3. Dconnecter:
 Tous les fils (dans le boitier de phare)

4. Dposer:
 Boulon (support de phare) 1
 Emblme 2

5. Dposer:
 Ensemble de support dindicateur de changement de direction 1

6. Dposer:
 Ensemble de support de guidon 1

6-36

TETE DE FOURCHE

CHAS

7. Dposer:
 Raccord de conduite flexible de frein 1

8. Dposer:
 Ecrou (couronne de direction) 1
 Couronne de direction 2

9. Dposer:
 Rondelle-frein (ecrou annulaire) 1
 Ecrou annulaire (suprieur) 2
 Rondelle 3
 Ecrou annulaire (infrieur) 4

AVERTISSEMENT:
Supporter la platine infreure de faon ce
quelle ne puisse pas tomber par terre.
10. Dposer:
 Colonne de direction
 Cache de roulement 1
 Roulement (suprieur) 2
 Roulement (infrieur) 3

6-37

TETE DE FOURCHE

CHAS

VERIFICATION
1. Nettoyer les roulements dans un solvant.
2. Examiner:
 Roulements
 Cage de roulement
Piqres/Endommagement  Changer.

N.B.:
Toujours remplacer roulement et cage en un ensemble.
REMONTAGE
1. Graisser:
Le roulement et les cages.
Graisse pour roulement de roue
2. Installer:
 Roulement (infrieur) 1
Dans le colonne de direction.
 Colonne de direction 2

ATTENTION:
Immobiliser la colonne de direction jusqu
son remontage dfinitif.
 Roulement (suprieur) 3
 Cache de roulement 4
 Ecrou annulaire (infrieur) 5
3. Serrer:
 Ecrou annulaire (infrieur et suprieur)
Oprations de serrage des crous annulaires:

N.B.:
Assembler la cl dynamomtrique et la cl de
serrage dcrou annulaire de sorte former un
angle droit.
 Remettre lcrou annulaire en place (Infrieur) 5

N.B.:
La surface conique de lcrou annulaire doit
tre dirige vers le sol.
 Serrer lcrou annulaire 5 en utilisant la cl
de serrage dcrou annulaire (90890-01403).
Ecrou annulaire 5 (Premier serrage):
50 Nm (5,0 mkg, 36 ftlb)
 Desserrer compltement lcrou annulaire 5
puis le bloquer suivant le couple de serrage
indiqu.
6-38

TETE DE FOURCHE

CHAS

AVERTISSEMENT:

Ne pas trops serrer lcrou annulaire.


Ecrou annulaire 5 (Serrage finale):
3 Nm (0,3 mkg, 2,2 ftlb)
 Contrler la mobilti de la colonne de direction en la tournant dune bute lautre.
Si un cintrage quelconque est remarqu,dmonter la colonne de direction et inspecter
les roulements de colonne de direction 1 et
3.
 Remettre le rondelle 6 .
 Remettre lcrou annulaire en place (suprieur) 7

N.B.:
La surface conique de lcrou annulaire doit
tre dirige vers le sol.
 Serrer lcrou annulaire 7 la main puis aligner les chancrures des deux croux annulaires. Si lalignement nest pas correct,
immobiliser lcrou annulaire infrieur 5 et
serrer lcrou annulaire suprieur jusqu ce
que lalignement soit parfait.
 Remettre le rondelle-frein 8 .

N.B.:
Sassurer que longlet de la rondelle-frein est
ajust dans les fentes.
 Remonter le T de colonne de direction 9 et
bloquer lcrou de colonne de direction 10
au couple de serrage indiqu.
Ecrou (Colonne de direction):
110 Nm (11,0 mkg, 80 ftlb)
 Serrer les boulons de pincement au couple
de serrage indiqu.
Boulon de pincement
(Couronne de direction):
20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)
5. Installer:
 Pices mentionnes dans la liste ci-dessous (oprations 7 1)
Platine infrieure de guidon:
40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)

6-39

AMORTISSEUR ARRIERE

CHAS

AMORTISSEUR ARRIERE
1 Ensemble amortisseur arrire

A POSITION DE PRECHARGE DE RESSORT


(STANDARD): 1
B POSITION DAMORTISSEMENT (STANDARD): 1

20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

A SPRING PRELOAD POSITION


(STANDARD): 1
POSITION
B DAMPING
(STANDARD): 1

20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

30 Nm (3,0 mkg, 22 ftlb)

30 Nm (3,0 mkg, 22 ftlb)

6-40

AMORTISSEUR ARRIERE

CHAS

DEPOSE
1. Dposer:
 Boulon (partie suprieure damortisseur) 1
 Bague spciale 2
 Ecrou (partie infrieure damortisseur) 3
 Rondelle lisse 4

2. Dgager en force la partie suprieure de


lamortisseur et tourner lamortisseur dans le
sens des aiguilles dune montre.
3. Dposer:
 Amortisseur arrire

VERIFICATION
1. Examiner:
 Tige de lamortisseur
Dforme/Endommage

Remplacer
lamortisseur complt.
 Amortisseur arrire
Fuite dhuile  Remplacer lamortisseur complt.
 Ressort
Fatigue  Remplacer lamortisseur complt.
Comprimer et dtendre le ressort.

REMONTAGE
Pour excuter les oprations de dmontage dans
lordre inverse. Noter les points suivants:
1. Applique:
 Graisse base de lithium
Appliquer sur les points de pivotement.

6-41

AMORTISSEUR ARRIERE

CHAS

2. Installer:
 Amortisseur arrire

N.B.:
Lamortisseur arrire doit tre remont de telle faon que le repre de rglage damortissement 1
visible la surface de lamortisseur soit dirig vers
lextrieur 2 .
3. Serrer:
 Boulon (partie suprieure damortisseur)
 Ecrou (partie infrieure damortisseur)
Boulon (partie suprieure
damortisseur):
20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)
Ecrou (Partie infrieure
damortisseur):
30 Nm (3,0 mkg, 22 ftlb)
4. Rgler:
 Prcharge de ressort
 Force damortissement
Se rfrer au chapitre intitul CHAPITRE 2.
REGLAGE DES AMORTISSEURS ARRIERE.

6-42

BRAS OSCILLANT
BRAS OSCILLANT
1
2
3
4
5
6

Contre-crou
Axe de pivot (droit)
Collerette
Bague dtanchit
Roulement rouleaux coniques
Axe de pivot (gauche)

7
8
9
10
11

Rondelle-frein
Collerette
Gague dtanchit
Roulement rouleaux coniques
Soufflet en caoutchouc

20 Nm (2,0 mkg, 14 ftlb)

6 Nm (0,6 mkg, 4,3 ftlb)

100 Nm (10,0 mkg, 72 ftlb)

100 Nm (10,0 mkg, 72 ftlb)

6-43

CHAS

BRAS OSCILLANT

CHAS

VERIFICATION DU JEU
1. Dposer:
 Roue arrire
 Amortisseur arrire
2. Contrler:
 Bras oscillant (jeu latral)
Jeu latral  Changer le roulement rouleaux
coniques et la collerette.
Essayer de dplacer le bras oscillant latralement: aucun jeu latral particulier ne doit tre
remarqu.
3. Contrler:
 Bras oscillant (mouvement/vertical)
Raideur /Grippage/Points durs  Changer les
roulements.
Dplacer le bras oscillant vers le bas et vers le
naut.

DEPOSE
1. Dposer:
 Roue arrire
 Amortisseur arrire
 Capuchons daxe de pivot.
2. Rabattre:
 Languette de rondelle-frein
Utiliser un ciseau mouss.

3. Dposer:
 Arbre pivot (gauche) 1
 Rondelle-frein 2

4. Dposer:
 Ecrou 1
 Arbre pivot (droit) 2

6-44

BRAS OSCILLANT

CHAS

5. Dposer:
 Souffler en caoutchouc
 Boulons (Pot dchappement) 1

6. Dposer:
 Bras oscillant 1
Appuyer sur le pot dchappement.

7. Dposer:
 Ens. Transmission finale

VERIFICATION
1. Nettoyer les roulements dans un solvant.
2. Examiner:
 Roulements (cage/rouleaux) 1
Piqres/Endommagement  Changer.
 Bague dtanchit 2
 Collerette 3
Endommagement  Changer.

3. Examiner:
 Souffler en caoutchouc
Endommagement  Changer.

6-45

BRAS OSCILLANT

CHAS

REMONTAGE
Pour remonter le bras oscillant, excuter les oprations de dmontage dans lordre inverse.
Noter les points suivants.
1. Lubrifier:
 Roulement
 Bagues dtanchit dhuile
Graisse rsistant leau, pour
roulement de roue
2. Installer:
 Bras oscillant
 Arbres pivot
3. Serrer:
 Arbres pivot
Oprations de serage daxe de pivotement:
 Serrer laxe de pivotement (gauche) 1 au
couple de serrage indiqu.
Arbres pivot (gauche):
100 Nm (10,0 mkg, 72 ftlb)
 Serrer laxe de pivotement (droit) 3 au couple de serrage indiqu jusquau contact du
collier 5 .
Arbres pivot (droit):
6 Nm (0,6 mkg, 4,3 ftlb)
 Serrer lcrou (axe de pivotement droit) 4
au couple de serrage indiqu.
Ecrou (Axe de pivotement droit):
100 Nm (10,0 mkg, 72 ftlb)
 Replier la languette de la rondelle-frein 2
contre un pan de lcrou.
4. Applique:
 Agent dtanchit (Yamaha Bond No.
1215) (90890-85505)
En appliquer sur les surfaces dassemblage
des deux demicarters.
5. Installer:
 Ensemble dengrenage de transmission finale.
Ecrou (Carter dengrenage de
transmission finale):
42 Nm (4,2 mkg, 30 ftlb)
6. Contrler:
 Bras oscillant (jeu latral)
 Bras oscillant (mouvement vertical)
Se rfrer au chapitre intul INSPECTION
DES JEUX LIBRES.
6-46

CHAS

TRANSMISSION PAR CARDAN


TRANSMISSION PAR CARDAN
1 Cache antipoussire
2 Logement de roulement
3 Cale darrtoir du pignon
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

annulaire
Arrtoir du pignon annulaire
Joint torique
Bague dtanchit
Cale du pignon annulaire
Roulement
Pignon annulaire
Rondelle de bute
Roulement
Bague dtanchit
Collerette
Roulement

15 Roulement
16 Pignondattaque
17 Cale dengrenage de
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

29 Roulement
30 Circlip
31 Cardan

A HUILE DE TRANSMISSION
FINALE:
B CAPACITE DHUILE:
C HUILE RECOMMANDEE:
D JEU DE PIGNON:
E TYPES:

transmission finale
Roulement
Retenue de roulement
Joint torique
Bague dtanchit
Pignon de couplage
Ressort
Circlip
Arbre de transmission
Bague dtanchite
Rondelle
Circlip

23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)


40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)

KINDS: 6

9 Nm (0,9 mkg, 6,5 ftlb)

KINDS: 6
23 Nm
(2,3 mkg, 17 ftlb)

A FINAL GEAR OIL:


B CAPACITY:
0,2 L (0,18 Imp qt, 0,21 US qt)
TYPE:
C SAE 80 API GL-4 HYPOID
GEAR OIL

KINDS: 10

LASH: 0,1  0,2 mm


D GEAR
(0,004  0,008 in)
110 Nm (11,0 mkg, 80 ftlb)
23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)

KINDS: 5

110 Nm
(11,0 mkg, 80 ftlb)

42 Nm (4,2 mkg, 30 ftlb)

6-47

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

DEPANNAGE
Les symptmes suivants peuvent indiquer un endommagement des composants de transmission cardan:
A

Symptmes

1. Hsitation pronoce ou mouvement saccad


pendant les acclrations et dclrations ou
vitesse soutenue.
(Ceci ne doit pas tre confondu avec les d moteur
t
l caractristiques
t i ti
d la
l
coups du
ou les
de
transmission).
2. Bruit sourd de roulement sensible faible vitesse; grincement aigu; claquement mis par un
com
osant ou une zone de la transmission
composant
cardan.
3. Mcanisme de la transmission cardan bloqu;
aucune puissance transmise du moteur la
toue arrire.

Causes possibles

A.
B.
C.
D.
E
E.
F.
G.

Roulements endommags.
Jeu de pignon incorrect.
Dens de pignon endommages.
Arbre de transmission cass.
D
t d
i

Dents
de pignon
casses.
Grippage d un mauvais graissage.
Petit corps tranger insr entre les pices mobiles.

N.B.:
Les dommages, A, B et C ci-dessus peuvent tre
extmement dificiles diagnostiquer.
Les symptmes sont subtils et difficiles et difficiles
diffrencier du bruit de fonctionnement normal
de la motocyclette. Sil y a raison de penser que
ces composants sont endommags, les enlever
pour les contrler un par un.

6-48

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

Remarques concernant la vrification


1. Rechercher la cause de bruits anormaux
Les bruits suivants peuvent indiquer un dfaut mcanique:
a. Bruit sourd de roulement pendant la marche en roue libre, les acclrations ou dclrations. Ce bruit augmente en mme
temps que la vitesse de la roue arrire, mais
pas avec la vitesse du moteur ni des pignons de la bote de vitesse.
Diagnostic: Les roulements de roue sont
peur-tre endommags.
b. Grincement qui change avec les acclrations et les dclrations.
Dignostic: Remontage incorrect, jeu de pignon trop faible.

ATTENTION:
Un jeu de pignon trop faible est extmement
destructif pour les dents de pignon. Si la
conduite dessai effectue apprs le remontage indique un tel tat, sarrter immdiatement afin de minimiser lendommagement
des pignons.
c. Lger claquement sensible basse vitesse. Ce bruit ne doit pas tre confondu avec
le bruit de fonctionnement normal de la motocyclette.Dignostic: Dents de pignon peuttre casses.

AVERTISSEMENT:
Si lon pense quil y a des dents de pignon
casses, arrter la conduite immdiatement.
Cet tat pourrait entraner un blocage de
lensemble transmission cardan et se traduire ainsi par un grave accident.

2. Examiner:
 Huile vidange
Grande quantit de particules mtalliques
sur la bouchon de vidange  Contrler si le
roulement nest pas gripp.

N.B.:
Une faible quantit de particules mtallique
dans lhuile de vidange est normale.

6-49

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

3. Examiner:
 Fuites dhuile
Oprations dinspection de fuites dhuile:
 Nettoyer la motocyclette soigneusement et
en totalit puis la scher.
 Appliquer une pte de localisation de fuite
ou une poudre prsente en vaporisateur
sur la transmission cardan.
 Faire une conduite dessai sur une distance
ncessaire pour localiser la fuite.
Fuite  Voir si le carter des composants le
joint et la bague dtanchit ne sont pas endommags.
Endommagement  Changer le composant.
1 Bague dtanchit
2 Joint torique
3 Avant

N.B.:
 Sur une motocyclette neuve ou preque neuve,
une apparente fuite dhuile peut tre le rsultat dun traitement anticorrosion ou dune excessive lubrification des bagues dtanchit
lors du montage.
 Toujours nettoyer la motocyclette et contrler
une deuxime fois lordroit dune fuite apparente.

6-50

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

Tableau de dpannage
En prsence des symptmes a et b, considrer le tableau suivant:
Lever la roue avant et la faire tourner.
Voir si ses roulements ne sont pas endommags.

Oui

Changer les roulements.


(Se rfrer au chapitre intitul CHAPTIRE 5,
ROUE AVANT)

Non

Les roulements de la roue arrire et ceux de la


transmission cardan ne sont probablement
pas endommags.
Rpter lessai ou enlever les composants un
un.

Oui

Changer les roulements de la roue arrire.


(Se rfrer au chapitre intitul CHAPITRE 5.
ROUE ARRIERE)

Non

Contrler la roue arrire.


Voir si ses roulements ne sont pas endommags.

Oui

Enlever la roue arrire.


Contrler si ses roulements ne sont pas endommags.

Non

Enlever les composants de larbre de larbre


de transmission.

6-51

TRANSMISSION PAR CARDAN


,

CHAS

CARTER DE TRANSMISSION FINALE


Mesure de jeu ractif de denture
1. Fixer la carter de transmission dans un tau ou
autre support.
2. Dposer:
f Bouchon de vidange
Vidanger lhuile.
3. Installer:
f Un boulon de la taille indique 1
Dans le trou de bouchon de vidange.
4. Serrer le boulon la main jusqu ce quil bloque le pignon annulaire.

N.B.:
Ne pas trop serrer le boulon. Un serrage la main
est suffisant.

5. Installer:
f Loutil de mesure de jeu ractif de denture 1
(90890-01230).
f Comparateur cadran 2 (90890-03097)
3 Repre de positionnement
6. Mesurer:
f Jeu de pignon
Faire tourner lentement laccouplement dune
dent la suivante.
Hors spcification  Rgler.
Jeu ractif de denture de transmission
finale:
0,10  0,20 mm (0,004  0,008 in)

N.B.:
Mesurer le jeu de pignon sur 4 position. Faire tourner larbre de 90_ chaque fois.

Rglage du jeu de pignon


1. Dposer:
f Ecrous (logement de roulement)
f Boulons (logement de roulement)

N.B.:
En suivant un ordre entrecrois, dvisser chaque
crous de 1/4 de tour. Une fois que toutes les
crous sont dbloques, les enlever.

6-52

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

2. Dposer:
 Logement de roulement 1
 Couvercle antipoussire 2
 Pignon annulaire
 Cale(s) 3
 Rondelle de bute 4
3. Rgler:
 Jeu de pignon
Oprations de rglage de jeu ractif de denture:
 Choisir des bagues de calage et des rondelles de bute daprs les indications du tableau ci-dessous.
Jeu trop petit 
Rduire lpaisseur de cale
Jeu trop inportant 
Augmenter lpaisseur de cale
Pour augmenter ou rduire
lpaisseur de cale de pignon
Augmenter de plus de Rduire de plus de
0,1 mm (0,004 in)
0,1 mm (0,004 in)
Rduire lpaisseur de rondelle de bute 0,1 mm
(0,004 in) pour chaque augmention de 0,1 mm de cale
de pignon.

Proddure
inverse

Cale du pignon annulaire


Epaisseur (mm)

0,25 0,30 0,35


0,40 0,45 0,50

Rondelle de bute.

Epaisseur (mm)

1,4 1,5 1,6


1,7 1,8 1,9
2,0 2,1 2,2
2,3

Mesurer dcartement darrtoir du pignon annulaire


1. Dposer:
 Le logement de roulement et le pignon annulaire
Se rfrer au chapitre intiul REGLAGE DU
JEU DE COURONNE A DENTURE INTERNE.

6-53

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

2. Mesurer:
 Ecartement darrtoir du pignon annulaire a
Utiliser la lame 1 du jeu de cales dpaisseur.
Hors spcifications  Ajuster.
Ecartement darrtoir de couronne a :
0,30  0,60 mm (0,012  0,024 in)
2 Arrtoir du pignon annulaire
3 Pignon annulaire dente
3. Installer:
 Logement de roulement et le pignon annulaire

Rglage dcartement darrtoir du pignon annulaire


1. Dposer:
 Pignon annualire 1
 Arrtoir du pignon annulaire 2
 Cale(s) 3
4 Logement de roulement
A Pas gauche

2. Slectionner:
 Bagues dpaisseur
En consultant les indications du tableau cidessous.
Cale

Epaisseur (mm)

0,10 0,15
0,20 0,30
0,40 0,50

3. Installer:
 Pices mentionnes dans la liste ci-dessous
(opration 1)
Arrtoir du pignon annulaire:
9 Nm (0,9 mkg, 6,5 ftlb)
LOCTITE
4. Mesurer:
 Ecartement darrtoir du pignon annulaire
6-54

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

DEMONTAGE DE CARTER DE TRANSMISSION FINALE


1. Dposer:
 Ecrous (logement de roulement)
 Boulons (logement de roulement)

N.B.:
Desserrer dans un ordre cruciforme en desserrant tour dabord chacun des crous dun quart de
tour. Retirer tous les crous lorsquil sont tous
desserrs.
2. Dposer:
 Logement de roulement 1
 Cache antipoussire 2
 Cale(s)
 Rondelle de bute

3. Dposer:
 Ecrou serrage automatique (engrenage
daccouplement)
Utiliser loutil dimmobilisation de larbre de
transmission finale 1 (90890-01229).
 Engrenage daccouplement

4. Dposer:
 Flasque de retenue de roulement (arbre de
transmission finale)
Utiliser loutil dimmobilisation de flasque de
roulement darbre de transmission finale 1
(90890-04050)

ATTENTION:
Le flasque du roulement darbre de transmission finale possde un pas gauche. Tourner
le flasque dans le sens des aiguilles dune
montre pour pouvoir le desserrer.
 Remontage de larbre de transmission finale
Frapper modment sur lextrmit de larbre
de transmission finale laide dun maillet.

ATTENTION:
La dpose de larbre de transmission finale ne
doit tre effectue que si un changement de pignon est ncessaire. Aprs cette dpose, ne
pas remonter les vieux roulements ou cages.
6-55

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

Dpose et remontage des roulements


1. Dposer:
f Collerette guide 1
f Bague dtanchit 2
f Roulement rouleaux 3
Utiliser un outil de pressage 4 appropri ainsi
quun support adapt a logement principal.
2. Examiner:
f Roulement rouleaux
Endommagement  Changer.

N.B.:
On peut rutiliser le roulement rouleaux sil nest
pas endommag. Toutefois, Yamaha recommande de le remplacer par un neuf.
3. Dposer:
f Roulement rouleaux de larbre de transmission finale 5
Procdure de dpose du roulement rouleaux de larbre de transmission finale:
f Chauffer le logement seul 150_ (302_F).
f Extraire le cage externe du roulement rouleau laide dun emporte-pice de forme
correcte 6 .
f Extraire la cage interne de larbre de transmission finale.

N.B.:
La dpose du roulement rouleaux de larbre
de transmission finale est difficile et rarement
ncessaire.

4. Installer:
f Roulement rouleaux arrire de larbre de
transmission finale (Neuf)
Procdure de montage du roulement rouleaux de larbre de transmission finale:
f Chauffer le roulement seul 150_C
(302_F).
f Monter la cage externe du roulement rouleaux laide dun adaptateur appropri.
f Monter la cage interne sur larbre de transmission.

6-56

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

5. Installer:
 Collerette guide 1
 Bague dtanchit (neuve) 2
 Roulement rouleaux (cage externe) 3
Utiliser un outil de pressage 4 appropri et
presser de faon remonter les pices constitutives dans le logement principal.

Positionnement du pignon de transmission finale/pignon annulaire

N.B.:
Quand une ou plusieurs des pices suivants sont
remplaces, le positionnement de pignon est ncessaire:
 Carter de transmission finale
 Botier de roulement du pignon annulaire
 Roulement(s)
1. Slectionner:
 Baque de calage dengrenage de transmission
finale 1
 Baque de calage du pignon annulaire dente
2
Comment choisir les cales de transmission
finale/pignon annulaire:
 On positonne le pignon de transmission finale et le pignon annulaire laide de cales
1 et 2 dpaisseur respective A et B
quil faut calculer partir des informations
marques sur le carter de transmission finale et lextrmit du pignon dattaque.
1 Epaisseur de cale A
2 Epaisseur de cale B
3 Rondelle de bute
 Pour trouver lpaisseur de cale A, utiliser
la formule suivante:
Epaisseur de bague de calage
dengrenage de transmission finale:
A=ab
6-57

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

O:
a = un nombre (gnralement dcimal) sur le
pignon et soit ajouter soit soustraire 84.
b = un nombre sur le carter (par exemple
83,50).
Exemple:
1) Si le pignon dattaque est marqu +01
 a est gal 84,01.
2) Si le carter est marqu 83,50, b est gal
83,50.
A = 84,01 83,50
= 0,51
3) Lpaisseur de cale ncessaire est alors de
0,51 mm.
les cales sont disponibles dans les paisseurs suivantes:
0,15 mm, 0,30 mm, 0,40 mm,
0,50 mm et 0,60 mm.
Bague de calage dengrenage
de transmission finale
Epaisseur (mm)

0,15 0,30
0,40 0,50
0,60

Les cales ne pouvant tre slectionnes


que par incrments de 0,05 mm, arrondir le
chiffre des centimes et choisir la ou les cales appropries.
Chiffre des centimes

Valeur arrondie

0, 1, 2

3, 4, 5, 6, 7

8, 9

10

Dans lexemple ci-dessous, lpaisseur de


cale calcule est de 0,51 mm. Le tableau
vous indique, toutefois, darrondir le 1 0.
Vous devez donc utiliser une cale de 0,50
mm.
 Pour trouver lpaisseur de cale B, utiliser
la formule suivante:
Epaisseur de bague de calage de
couronne dente:
B = c + d (e + f)

6-58

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

O:
c = le nombre sur le carter (par exemple 45,52)
d = un nombre (gnralement dcimal) sur lextrieur du botier de roulement de la couronne et ajout 3.
e = un nombre (gnralement dcimal) lintrieur du pignon annulaire et soit ajout soit
soustrait 35,40.
f = une paisseur de roulement (considre
constante).
Epaisseur de roulement f = 13,00 mm
Exemple:
1) Si le carter est marqu 34,52  c est
gal 45,52.
2) Si le botier de roulement du pignon annulaire est marqu 35  d vaut 0,35 +3 soit
3,35.
3) Si la couronne est marque +0,1  e
vaut 35,40 + 0,01 soit 35,41.
4) f est gal 13,00
B = c + 3 (e + f)
= 45,52 + 3,35 (35,41 + 13,00)
= 48,87 (48,41)
= 0,46
5) Lpaisseur de cale ncessaire est alors de
0,46 mm.
Les cales sont disponibles dans les paisseurs suivantes:
Bague de calage du pignon annulaire dente
Epaisseur (mm)

0,25 0,30 0,35


0,40 0,45 0,50

Les cales ne pouvant tre slectionnes


que par incrments de 0,05 mm, arrondir le
chiffre des centimes et choisir la ou les cales appropries.

6-59

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

Chiffre des centimes

Valeur arrondie

0, 1, 2

3, 4, 5, 6, 7

8, 9

10

Dans lexemple ci-dessous, lpaisseur de


cale calcule est de 0,46 mm. Le tableau
vous indique, toutefois, darrondir le 6 5.
Vous devez donc utiliser une cale de 0,45
mm.
2. Installer:
 Cales (paisseur calcule ci-dessous)
 Remontage de larbre de transmission finale
 Retenue de roulement (arbre de transmission
finale)
Utiliser la cl pour retenue de roulement de pignon darbre de transmission finale
(90890-04050).

N.B.:
Lcrou de la retenue de roulement a un filetage
pas gauche; le tourner gauche pour le serrer.
Ecrou (Retenue de roulement):
110 Nm (11,0 mkg, 80 ftlb)
3. Installer:
 Engrenage daccouplement
 Ecrou autobloquant (engrenage daccouplement)
Utilier un outil dimmobilisation darbre de
transmission finale (90890-01229).
Ecrou autobloquant
(engrenage daccouplement):
110 Nm (11,0 mkg, 80 ftlb)
LOCTITE
4. Installer:
 Ens. Pignon annulaire
(sans la rondelle de bute)
5. Rgler:
 Jeu de pignon
Voir Contrle et rglage du jeu de pignon.
6. Mesurer /Choisir
 Jeu de pousse de la couronne

6-60

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

Procdure de mesure du jeu de bute:


 Enlever lensemble pignon annulaire.
 Mettre quatre morceaux de Plastigage entre la rondelle de bute dorigine et le pignon
annulaire.
 Monter lensemble pignon annulaire et serrer ses boulons et crous au couple spcifi.
Boulons (Botier de roulement):
40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)
Ecrous (Botier de roulement):
23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)

N.B.:
Lors de la mesure du jeu avec du Plastigage,
ne pas tourner la transmission cardan et le pignon annulaire.
 Enlever lensemble pignon annulaire.
 Calculer le jeu de bute. Mesurer la largeur
du Plastigage aplati 1 .
Jeu de bute de couronne de volant:
0,1  0,2 mm (0,004  0,008 in)
 Si le jeu est correct, monter lensemble pignon annulaire.
 Si le jeu est hors-spcification, slectionner
la rondelle correcte.
Procdure de slection de rondelle de bute:
 Slectionner la rondelle de bute convenable laide du tableau suivant.
Rondelle de bute
1,4 1,5 1,6
1,7 1,8 1,9
Epaisseur (mm)
2,0 2,1 2,2
2,3
 Rpter les oprations ci-dessus jusqu ce
que le jeu de bute de le pignon annulaire
soit compris dans les limites spcifies.
Jeu de bute du pignon annulaire:
0,1  0,2 mm (0,004  0,008 in)

6-61

TRANSMISSION PAR CARDAN

CHAS

ARBRE DE TRANSMISSION
Dpose
1. Dposer:
 Roue arrire
 Ens. Transmission finale
 Arbre de transmission 1

Vrification
1. Examiner:
 Cannnelures de larbre de transmission
Usure /Endommagement  Changer.
Remontage
Pour remonter larbre de transmission, excuter
les oprations de dmontage dans lordre inverse.
Noter les points suivants.
Inverser la procdure de dpose.
1. Lubrifier:
 Cannelures de larbre de transmission
Graisse au bisulfure de molybdne
2. Installer:
 Arbre de transmission

N.B.:
Avant ce montage, positionner le cardan du ct
carter de transmission intermdiaire.
3. Appliquer
 Du liquide tanchifiant
Yamaha Bond No. 1215
(90890-85505)
Enduire les surfaces dassemblage des deux
demi-carters.
4. Serrer:
 Ecrous (carter de transmission finale)
Ecrous (Carter de transmission finale):
42 Nm (4,2 mkg, 30 ftlb)

6-62

ELEC
CHAPITRE 7.
PARTIE ELECTRIQUE
SCHEMA ELECTRIQUE DE LA VMX12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
COMPOSANTS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
CIRCUIT DU DEMARREUR ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DE COUPURE DU CIRCUIT DE DEMARRAGE . . . . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE RELAIS DE DEMARREUR . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU RELAIS COUPURE
DE CIRCUIT DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE DIODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTACTEUR DE POINT MORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-5
7-5
7-7
7-9
7-10
7-13
7-13

SYSTEME DE CHARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE TENSION DE CHARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECTION DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE RESISTANCE DE BOBINAGE DE STATOR . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU REDRESSEUR . . . . . . . . . . . . . . .

7-17
7-17
7-19
7-20
7-20
7-20
7-21

SYSTEME DALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE PRODUCTION DETINCELLE DALLUMAGE . . . . . . . . . . .
ESSAI DE RESISTANCE DE BOBINE DALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE RESISTANCE DE BOBINE DEXCITATION . . . . . . . . . . . . .
SONDE DE PRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-23
7-23
7-25
7-27
7-27
7-28
7-28
7-29
7-29

7-14
7-14
7-15

SYSTEME DECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31


SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
ESSAIS ET CONTROLES DE LECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAIS ET CONTROLES DU SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE LA JAUGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU CONTACTEUR A LAMES . . . . . .
SYSTEME DARRET AUTOMATIQUE DES CLIGNOTEURS . . . . . . . .
ESSAIS DU CONTACTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-37
7-37
7-39
7-40
7-41
7-41
7-43

ELEC
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VENTILATEUR ELECTRIQUE ET THERMOCONTACT . . . . . . . . . . . . .
SONDE THERMIQUE ET THERMOMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-45
7-45
7-47
7-48
7-49

SYSTEME DE LA PONPE A ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE LA
POMPE A ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU CONTACTEUR57
DE RESERVE FUEL (RESERVE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE RELAIS DE
POMPE DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE
DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE LUNIT DE
NIVEAU DESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-51
7-51
7-53
7-54
7-57
7-57
7-57
7-58

SCHEMA ELECTRIQUE

PARTIE ELECTRIQUE
SCHEMA ELECTRIQUE DE LA VMX12

7-1

ELEC

SCHEMA ELECTRIQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Bobines dallumage #1
Bougie #1
Bobines dallumage #2
Bougies #2
Bobines dallumage #3
Bougies #3
Bobines dallumage #4
Bougies #4
Indicateur de temprature
Sonde thermique
Compte-tours
Avertisseur
Commutateur HORN
Tmoin de bas niveau dessence FUEL
Unit de niveau dessence
Tmoin de viveau dhuile OIL LEVEL
Jauge de niveau dhuile
Tmoin de point mort NEUTRAL
Contacteur de point-mort
Contacteur avant du feu stop
Contacteur arrire du feu stop
Commutateur de feu de croisement LIGHTS
(Dimmer)
Phare
Lampe-tmoin de feu de route HIGH BEAM
Lampe de compteur
Commutateur dappel de phare PASS
Commutateur dclairage LIGHTS
Feu arrire / stop
Fusible de phare (HEAD)
Fusible de signalisation (SIGNAL)
Feu auxiliaire
Bloc relais
Relais de coupure du circuit de dmarrage
Relais des clignotants
Unit darrt automatiques des clignoteurs
Commutateur de dmarreur
Commutateur de clignotant TURN
Tmoin de clignotant TURN
Clignotant (Gauche)
Clignotant (Droit)
Commutateur lame
Thermocontact
Ventilateur lectrique
Fusible
Magnto CA
Redresseur avec rgulateur
Fusible principal
Batterie
Dmarreur lectrique
Relais du dmarreur
Contacteur cl

52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Fusible (IGNITION)
Coupe-circuit de scurit ENGINE STOP
Contacteur dembrayage
Diode
Sonde de pression
Bloc allumeur
Bobine dexcitation (#1  #4)
Commutateur FUEL (Rserve)
Relais de pompe esence
Pompe essence

B ...............
L ...............
O ..............
G ..............
R...............
P ...............
Y ...............
W ..............
Br. . . . . . . . . . . . . . .
Dg . . . . . . . . . . . . .
Ch . . . . . . . . . . . . .
Sb . . . . . . . . . . . . . .
Gy . . . . . . . . . . . . .
G/R . . . . . . . . . . . .
G/Y . . . . . . . . . . . .
B/R. . . . . . . . . . . . .
B/W . . . . . . . . . . . .
B/Y . . . . . . . . . . . . .
L/Y . . . . . . . . . . . . .
L/B . . . . . . . . . . . . .
L/W . . . . . . . . . . . .
R/W . . . . . . . . . . . .
R/G . . . . . . . . . . . .
R/B. . . . . . . . . . . . .
R/Y. . . . . . . . . . . . .
W/R . . . . . . . . . . . .
W/G . . . . . . . . . . . .
W/B . . . . . . . . . . . .
Y/R. . . . . . . . . . . . .
Y/L . . . . . . . . . . . . .
Br / W . . . . . . . . . . .

7-2

ELEC

Noir
Bleu
Orange
Vert
Rouge
Rose
Jaune
Blanc
Brun
Vert fonc
Chocolat
Bleu ciel
Gris
Vert / Rouge
Vert / Jaune
Noir / Rouge
Noir / Blanc
Noir / Jaune
Bleu / Jaune
Bleu / Noir
Bleu / Blanc
Rouge / Blanc
Rouge / Vert
Rouge / Noir
Rouge / Jaune
Blanc / Rouge
Blanc / Vert
Blanc / Noir
Jaune / Rouge
Jaune / Bleu
Brun / Blanc

COMPOSANT ELECTRIQUES

ELEC

COMPOSANT ELECTRIQUES (1)


1
2
3
4
5
6
7
8

Bloc TCI
Sonde de pression
Bobine dallumage (#1 et #3)
Contacteur de point mort
Contacteur de niveau dhuile
Bobine dallumage (#2 et #4)
Thermocontact
Sonde thermique

7-3

CARACTERISTIQUES

RESISTANCE

BOBINE DALLUMAGE:
PRIMAIRE
SECONDAIRE
BOBINE DEXCITATION:

2,4  3,0
10,6  15,8 k
93,5  126,5

COMPOSANT ELECTRIQUES

ELEC

COMPOSANT ELECTRIQUES (2)


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Relais de dmarreur
Fusible principal
Batterie
Redresseur / Rgulateur
Contacteur de frein arrire
Avertisseur
Block relais
Relais de pompe essence
Diode
Contacteur cl
Faisceau lectrique

A BATTERIE:
B CAPACITE:
C DENSITE:

BATTERY:

CAPACITY: 12 V, 16 AH

C SPECIFIC GRAVITY:
1.280

7-4

CIRCUIT DU DEMARREUR ELECTRIQUE


CIRCUIT DU DEMARREUR ELECTRIQUE
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE

7-5

ELEC

CIRCUIT DU DEMARREUR ELECTRIQUE

ELEC

Le schma de montage susmentionn reprsente le circuit de dmarrage lectrique du schma de cblage.

N.B.:
Pour les numros encercls et les codes de couleur, voir page 7-2.
18
19
30
32
33
36
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Tmoin de point mort NEUTRAL


Contacteur de point mort
Fusible (SIGNAL)
Bloc relais
Relais de coupure du circuit de dmarrage
Commutateur de dmarreur
Fusible principal
Batterie
Dmarreur lectrique
Relais du dmarreur
Contacteur cl
Fusible (IGNITION)
Coupe-circuit de scurit ENGINE STOP
Contacteur dembrayage
Diode

7-6

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

DEPANNAGE
Tableau de depannage (1)
LE DEMARREUR ELECTRIQUE NE
FONCTIONNE PAS.

Enlever la selle.

Dconnecteur le fil L/W du relais du dmarreur.


Dfectueuse
Mesurer le voltage au fil L/W venant du relais
du dmarreur.

Corriger les connexions aux bornes de batterie.

12 V
Connecteur le fil L/W du relais du dmarreur
la borne ngative () de la batterie (utiliser une
connexion volante 1 .
Le dmarreur ne fourne pas.

Si le relais ne claque pas, le remplacer.

Le dmarreur ne fourne pas de faon normale.

Recharger ou changer la batterie.

7-7

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

Tableau de depannage (2)


LE DEMARREUR ELECTRIQUE NE
FONCTIONNE PAS.

Contrler le relais de dmarreur et le dmarreur


(Voir TABLEAU (1)).

Enlever le cache (gauche) et dbrancher le


connecteur du bloc relais.

Mettre le contacteur cl et le coupe-circuit du


moteur sur ON.

Mesurer le voltage au fil R/B.

Il y a rupture de contact ou mauvais contact entre le contacteur cl et le bloc relais.


Dfectueuse

12 V
Brancher le connecteur du bloc relais.

Mettre le fil B/Y la masse sur la cadre laide


dun fil volante 1 .

Si le relais ne claque pas, le changer.

Si le relais claque, contrler le dmarreur et les


contacteurs dembrayage et de point mort.
Changer si ncessaire.

7-8

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

SYSTEME DE COUPURE DU CIRCUIT DE DEMARRAGE


La description du systme de coupure du circuit
de dmarrage est la suivante:
Fonctionnement du circuit de dmarrage
Sur ce modle, le circuit de dmarrage se compose du dmarreur, du relais de dmarreur et du relais de coupure du circuit. Si le coupecircuit darrt
du moteur et le contacteur cl sont activs, le dmarreur ne peut fonctionner que si:
La bote de vitesses est au point mort (le contacteur de point mort est ferm).
ou si
Le levier dembrayage au guidon est tir
(contacteur dembrayage ferm).

La relais de coupure du circuit de dmarrage empche le dmarreur de se mettre en marche


quand aucune de ces deux conditions nest remplie. Dans ce cas, le relais de coupure du circuit de
dmarrage est ouvert, si bien que le courant ne
peut pas atteindre le dmarreur lectrique.
Toutefois, quand une des deux conditions prcdentes, ou les deux, est remplie,le relais de coupure du circuit de dmarrage est ferm et le moteur peut tre dmarr par appui sur le bouton du
dmarreur.
QUAND LA BOITE DE VITESSES
EST AU POINT MORT
LORSQUE LA BEQUILLE LATERALE
EST RELEVEE ET LA POIGNEE
DEMBRAYAGE EST SERREE

1
2
3
4
5
6
7

Batterie
Dmarreur lectrique
Relais de dmarreur
Relais de coupure du circuit de dmarrage
Commutateur de dmarreur
Contacteur de point-mort
Contacteur dembrayage

8 Vers le contacteur cl
9 Au coupe-circuit moteur

7-9

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE DEMARREUR


1 Joint torique
2 Emsemble porte-balais
3 Balai

10 Nm (1,0 mkg, 7,2 ftlb

7-10

MINIMUM BRUSH LENGTH:


5,5 mm (0,22 in)

COMMUTATOR WEAR LIMIT:


27 mm (1,06 in)

MICA UNDERCUT:
0,7 mm (0,028 in)

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

Dpose
1. Dposer:
f Dmarreur lectrique
Se rfrer au CHAPITRE 3, SECTION DEMONTAGE DU MOTEUR

Vrification et reparation
1. Examiner:
f Collecteur
Crass  Nettoyer la toile meri #600.
2. Msurer:
f Diamtre du collecteur a
En dehors des spcifications  Remplacer le
dmarreur.
Limite dusure de collecteur:
27 mm (1,06 in)
3. Mesurer:
f Evidement de mica b .
(entre les lames du collecteur)
En dehors des specifications  Rectifier le
mica jusqu la cote indique.
Utiliser par exemple une vielle lame de scie
meule.
Evidement de mica:
0,7 mm (0,028 in)

N.B.:
Lisolement de mica du collecteur doit tre vid
pour assurer un fonctionnement correct du collecteur.

4. Mesurer:
f Isolation/continuit de lenroulement dinduit.
Dfaut(s)  Changer le dmarreur.
Rsistance disolement:
1 M ou plus 20_C (68_F)
1 Test de continuit
2 Test disolement
3 Enroulement dinduit
7-11

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

5. Examiner:
 Roulements 1
 Bague dtanchit 2
 Joint torique 3
Usure /Endommagement  Changer.

6. Examiner:
 Balais de collecteur
Endommagement  Changer.
7. Mesurer:
 Longueur des balais a
Hors spcificaton  Changer.
Longueur minimum de balai:
5,5 mm (0,22 in)
8. Examiner:
 Ressorts de balai
Comparer avec un ressort neuf.
Fatigue/Endommagement  Changer.

Remontage
1. Installer:
 Dmarreur lectrique

N.B.:
Aligner les repres de positionnement 1 emboutis sur les supports avec les repres de positionnement 2 du botier.

7-12

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

INSPECTION DE LA BATTERIE
1. Examiner:
f Batterie
Se rfrer au CHAPITRE 2, SECTION INSPECTION DE LA BATTERIE.

ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE RELAIS DE


DEMARREUR
1. Examiner:
f Relais de dmarreur
Mauvais tat  Remplacer.
Comment vrifier le relais de dmarreur:
f Dposer les selle.
f Mettre la cl de contact sur ON le coupecircuit de scurit sur RUN et la pdale de slecteur au point mort.
f Dconnecter le fil du relais de dmarreur 1
de ce relais.
f Appuyer sur le commutateur du dmarreur et
contrler si le relais de dmarreur claque.
Le relais claque  Relais OK.
Le relais ne claque pas  Mesurer la rsistance de lenroulement.

2. Measure:
f Rsistance du relais de dmarreur
En dehors des spcifications  Remplacer.
Oprations de mesure de rsistance du relais de dmarreur:
f Dbrancher le fil de liaison L/W et le cble
positif de la batterie.
f Raccorder les fils du contrleur de poche
(90890-03112) au relais de dmarreur.
1 Blue / Blanc
2 Rouge
f Mesurer la rsistance du bobinage.
Rsistance du relais de dmarreur:
3,9  4,7 20_C (68_F)
f Si la rsistance est en dehors des spcifications, remplacer le relais de dmarreur.

7-13

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

EASSI DE FONCTIONNEMENT DU RELAIS


COUPURE DE CIRCUIT DE DEMARRAGE
1. Dposer:
f Cache suprieur
f Cache (gauche)
f Bloc relais 1
2. Dconnecter:
f Connecteur de relais

3. Mesurer:
f Rsistance du relais de coupure de circuit de
dmarrage
f Utiliser le contrleur de poche (90890-03112)
1.
En dehors des spcifications  Remplacer.
Rsistance du relais de coupure de
circuit de dmarrage:
203  248 20_C (68_F)
2 Rouge / Blanc
3 Noir / Jaune
4. Contrler:
f Contacts du relais de coupure de circuit de dmarrage
Utiliser une batterie de 12 V 1 et un contrleur
de poche (90890-03104) 2 .
En dehors des spcifications  Remplacer.
Batterie branche 3 : 0
Batterie dbranche 4 :
5 Bleu / Blanc
6 Rouge / Blanc
7 Noir / Jaune

ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE DIODE


1. Dposer:
f Cache suprieur
f Combin de bord
f Diode 1

7-14

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

2. Contrler:
f Continut/Discontinuite des diodes
Composant(s) dfectueu(x)  Changer diode.
Composants
contrl

D1
D2
D3
R

Connexions
du testeur

Bon

(+)
Rouge

()
Noir

L/W

L/W

Sb

Sb

W/G

W/G

B/R

8,2

f: Continuit (0 ) (Plage
X : Discontinuit () (Plage

1K)
1)

N.B.:
Les rsultats f ou doivent tre changs si
on inverse les connexions du testeur de poche.

CONTACTEUR DE POINT MORT


1. Dconnecter:
f Un seul fil de liaison
2. Contrler:
f Contacts du contacteur de point mort
Hors spcification  Changer le contacteur.
Au point mort 1 : 0
Vitesse enclenche 2 :
3 Bleu
4 Masse

7-15

ELEC
MEMO

7-16

SYSTEME DE CHARGE
SYSTEME DE CHARGE
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE

7-17

ELEC

SYSTEME DE CHARGE

ELEC

Le schma de montage susmentionn reprsente le circuit de charge lectrique du schma de cblage.

N.B.:
Pour les numros encercls et les codes de couleur, voir page 7-2.
45
46
47
48
51

Magnto CA
Redresseur avec rgulateur
Fusible principal
Batterie
Contacteur cl

7-18

SYSTEME DE CHARGE

ELEC

DEPANNAGE
LA BATTRIE NEST PAS CHARGE

Dposer la selle.

Mesurer la tension de la batterie et la densit de Non


llectrolyte.
Tension de la batterie: Plus de 12 V
Densit de llectrolyte: 1.280

Recharger la batterie.

Oui
Brancher un contrleur de poche la battertie et
mesurer la tension de gnrateur.

Mettre le moteur en marche et augmenter le rgime pour quil atteigne 2.000 tr/mn ou plus.

Tension de gnrateur:
Plus de 15 V

Tension de gnrateur:
Moins de 13 V

Remplacer le redresseur avec le rgulateur.

Contrler la rsistance du bobinage de stator


(fil blanc-fil blanc):
0,36  0,48 20_C (68_F)

Remplacer le bobinage de stator.

7-19

SYSTEME DE CHARGE

ELEC

ESSAI DE TENSION DE CHARGE


1. Dposer:
 Sige
2. Connecter:
 Testeur de poche (90890-03112)
Bornes de la batterie.
3. Dmarrer le moteur et le faire tourner environ
2.000 tr/mn.
4. Mesurer:
 Voltage de lalternateur
Hors spcification  Contrler la batterie, lenroulement dinduit et le redresseur/rgulateur.
Voltage de lalternateur:
14  15 V

ATTENTION:
Ne jamais dbrancher les cbles de batterie
lorsque lalternateur est en marche, sinon la
tension entre les bornes de lalternateur augmentera et endommagera les semiconducteurs.

INSPECTION DE LA BATTERIE
Se rfrer au chapitre 2, secion INSPECTION
DE LA BATTERIE.

ESSAI DE RESISTANCE DE BOBINAGE DE


STARTOR
1. Dposer:
 Cache latral (gauche)
2. Dconnecter:
 Connecteur 3 broches (fils blanc, blanc et
blanc).
3. Connecter:
 Testeur de poche (90890-03112)

7-20

ELEC

SYSTEME DE CHARGE

4. Mesurer:
f Rsistance du bobinage dinduit
Hors spcification  Changer lenroulement
dinduit.
Rsistance du bobinage dinduit:
0,36 X 0,48 20_C (68_F)
(Blanc Blanc)
1 Blanc
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU REDRESSEUR
2. Contrler:
f Diodes (toutes)
Elment dfectueux  Changer le redresseur.
1
2
3
4
5

A Rglateur CI
B Brun
C Redresseur

Blanc
Blanc
Blanc
Rouge
Noir

Point de
branchement du
testeur de poche

D1

D2

D3

D4

D5

D6

(+)
(rouge)

()
(noir)

f: Continuit

Bon

Changer
(lment
court
courtcircuit)

Changer
((lment
ouvert)

f
f

f
f

f
f

f
f

f
f

f
f

: Pas de continuit ()

N.B.:
Les rsulatats f ou doivent tre changs
si on inverse les connexions du testeur de poche.

ATTENTION:
Ne pas surcharcher le redresseur car cela
pourrait lendommager.
Eviter:
f Court-circuit
f Inversion des fils + et de la batterie.
f Connexion directe du redresseur sur la batterie.
7-21

ELEC
MEMO

7-22

SYSTEME DALLUMAGE
SYSTEME DALLUMAGE
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE

7-23

ELEC

SYSTEME DALLUMAGE

ELEC

Le schma de montage susmentionn reprsente le circuit dallumage lectrique du shcma de cblage.

N.B.:
Pour les numros encercls et les codes de couleur, voir page 7-2.
1
2
3
4
5
6
7
8

Bobine dallumage #1
Bougie #1
Bobine dallumage #2
Bougie #2
Bobine dallumage #3
Bougie #3
Bobine dallumage #4
Bougie #4

51
52
53
56
57
58

Contacteur cl
Fusible (IGNITION)
Coupe-circuit de scurit ENGINE STOP
Sonde de pression
Bloc allumeur
Bobine dexcitation (#1  #4)

7-24

SYSTEME DALLUMAGE

ELEC

DEPANNAGE
Llectrotesteur
ELECTRO
TESTER
(90890-03021) permet de contrler si le systme
dallumage ne prsente pas de rats ou de faibles
tincelles.
1. Bien faire chauffer le moteur afin que tous les
composants lectriques soient leur temprature de fonctionnement.

2. Connecter:
 Electrotesteur (90890-03021) 1
3. Dmarrer le moteur et augmenter lintervalle
dtincellement jusqu ce quun rat se produise. (Essayer divers rgimes entre le ralenti et la zone rouge.)
2 Fil de bougie
3 Bougie

ATTENTION:
Ne pas faire tourner le moteur au point mort
plus de 6.000 tr/mn pendant plus de 1 ou 2 secondes.

Etincellement minimal: 6 mm
(0,24 in)
Fontionnement dfectueux du systme dallumage ( lintervalle dtincellement minimum ou
un intervalle infrieur)  Suivre le tableau de dpannage jusqu ce que la source du problme
soit localise.

7-25

SYSTEME DALLUMAGE

ELEC

Tableau de depannage
Corriger.

Contrler tous les branchements.

Dfeurs
Mesurer le voltage de la batterie et la densit de
llectrolyte.
Voltage: Plus de 12 V
Densit: 1.280

Recharger la batterie.
Dfectueuse

Mettre le contacteur cl et le coupe-circuit du


moteur sur ON. Contrler la tension (12 V) au
fil R/W du bloc TCI et de la bobine dallumage.

Contrler le fusible IGNITION (15 A) et le


cblage.
Dfectueuse

Mesurer la rsistance de la bobine dexcitation.


Bobine dexcitation: 93,5  126,5 20_C
(68_F)
(Noir Orange), (Noir Gris)
(Noir Blanc/Vert),
(Noir Blanc/Rouge)

Changer lens. bobine dexcitation.


Ffectueuse

OK
Mesurer la rsistance de la bobine dallumage (primaire et seconaire).
Primaire: 2,4  3,0 20_C (68_F)

Secondaire: 10,6  15,8 k 20_ (68_F)

Dfectueuse

OK

Changer la ou les bobines dallumage.

Le bloc TCI est dfectueux. Le changer.


7-26

SYSTEME DALLUMAGE

ELEC

DESCRIPTION
Ce modle est muni dun systme dallumage
sans rupteur, entirement transistoris, aliment
par batterie. Lemploi de bobines dexcitation magntique limine le besoin de contacts de rupteur.
Ceci augmente la fiabilit du systme en liminant
les frquents nettoyages et rglages des contacts
et de lavance lallumage. Le bloc TCI (allumage
commande par transistor) comporte un circuit
davance automatique command par les signaux
gnrs par la bobine dexcitation. Ceci augmente la fiabiliti du systme en liminant le dispositif
davance mcanique. Ce systme TCI est constitu par deux blocs; un bloc dexcitation et un bloc
allumeur.

A
B
C
D
E
F
G
H

Sonde de pression
Bobine dexcitation
Bloc allumeur
Circuit de commande davance
Circuit davance lectronique
Bobine dallumage
4
Bougie
4
Batterie

FONCTIONNEMENT
Bloc TCI
Exception faite de lutilisation de bobines dexcitation magntique et dun bloc de commande transistoris (TCI) au lieu de contacts de rupteur, le systme TCI fonctionne selon le mme principe quun
systme dallumage habituel rupteur.
1 Bloc TCI

Bloc dexcitation
Le bloc dexcitation est constitu par deux bobines dexcitation 1 et un volant mont sur le vilebrequin. Quand la saillie du volant passe par une
bobine dexcitation, un signal est gnr puis
transmis au bloc allumeur. La largeur de la saillie
du volant dtermine lavance lallumage. Les bobines dexcitation sont situes dans le couvercle
de carter droit.

7-27

SYSTEME DALLUMAGE

ELEC

ESSAI DE PRODUCTION DETINCELLE DALLUMAGE


1. Dposer:
f Cache suprieur
f Sige
f Cache (gauche)
f Carte des composants lectriques
2. Dconnecter:
f Fils de bobine dallumage
f Fils de bougie
3. Connecter:
f Electrotesteur (90890-03021)

N.B.:
Il est impratif dutiliser une batterie parfaitement
charge 1 .
A

4. Tourner le dispositif de rglage de lintervalle


dtincellement pour augmenter au maximum
lintervalle jusqu ce que le premier rat se
produise.
Intervalle detincellement minimum:
6 mm (0,24 in)
ESSAI DE RESISTANCE DE BOBINE DALLUMAGE
1. Connecter:
f Testeur de poche (90890-03112)
2. Mesurer:
f Rsistance de lenroulement primaire A
f Rsistance de lenroulement secondaire B
Hors spcifications  Changer.

Enroulement primaire:
2,4  3,0 20_C (68_F)
Enroulement secondaire:
10,6  15,8 k 20_C (68_F)
Capuchon de bougie:
9  11 k

7-28

SYSTEME DALLUMAGE

ELEC

ESSAI DE RESISTANCE DE BOBINE DEXCITATION


1. Dposer:
f Sige
2. Dconnecter:
f Connecteur 5 broches (fils noir, blanc/rouge,
orange, blanc/vert et gris)
3. Mesurer:
f Rsistance de la bobine dexcitation
Utiliser le testeur de poche (90890-03112).
Hors spcification  Changer.
Rsistance de la bobine dexcitation:
93,5  126,5 20_C (68_F)
(B O), (B Gy), (B W/G),
(B W/R)
1 Noir
2 Blanc / Rouge
3 Orange
4 Gris
5 Blanc / Vert
INSPECTION DE BOUGIE DALLUMAGE
Se rfrer au CHAPITRE 2, SECTION INSPECTION DE BOUGIE DALLUMAGE.

SONDE DE PRESSION
Fonctionnement
Ce bloc de sonde de pression est constitu par
une jauge de contrainte et un circuit amplificateur.
La pression dans le raccord du carburateur (partie
diffuseur) est capte par la jauge de contrainte et
amplifie dans le circuit connect cette jauge.
Les signaux de pression amplifis sont ensuite
transmis au systme dallumage pour la commande de lavance lallumage.

1 Jauge de contrainte
2 Circuit amplificateur
3 Tube dentre de pression
4 Du raccord de carburateur
7-29

SYSTEME DALLUMAGE

ELEC

Dpose
1. Dposer:
 Cache suprieur
 Cache (gauche)
 Carte des composants lectriques
2. Dconnecter:
 Connecter de sonde
 Tuyau dpression
3. Dposer:
 Sonde de pression 1
Vrification
1. Connecter:
 Testeur de poche (90890-03112)
 Batterie (12 V) 1
2. Mesurer:
 Voltage de sortie
Hors spcification  Changer.
Voltage de sortie:
Environ 2,0 V

1 Voltage de sortie
2 Pression atmosphrique
3 Pression
Montage
1. Installer:
 Sonde de pression
Inverser la procdure de dpose.

7-30

SYSTEME DECLAIRAGE
SYSTEME DECLAIRAGE
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE

7-31

ELEC

SYSTEME DECLAIRAGE

ELEC

Le schma de montage susmentionn reprsente le circuit dchairage lectrique du schma de cblage.

N.B.:
Pour les numros encercls et les codes de couleur,voir page 7-2.
22 Commutateur de feu de croisement LIGHTS
23
24
25
26
27
28
29
31
47
48
51

(Dimmer)
Phare
Lampe-tmoin de feu de route HIGH BEAM
Lampe de compteur
Commutateur dapppel de phare PASS
Commutateur dclairage LIGHTS
Feu arrire / stop
Fusible (HEAD)
Feu auxiliaire
Fusible principal
Batterie
Contacteur cl

7-32

SYSTEME DECLAIRAGE

ELEC

ESSAIS ET CONTROLES DE LECLAIRAGE


La batterie fournit lnergie ncessaire pour le
fonctionnement du phare, du feu arrire et des
lampes de compteur. Si aucune de ces parties ne
fonctionne, toujours commencer par contrler la
tension de la batterie. Une faible tension de batterie indique une batterie dfectueuse, un niveau
dlectrolyte trop bas, ou un systme de charge
dfectueux.
Contrler aussi ltat des fusibles. Changer tout
fusible grill. Il ya des fusibles individuels pour les
divers circuits (voir les schma electrique complet).

N.B.:
Contrler dabord chaque ampoule avant de passer aux contrles suivants.

7-33

SYSTEME DECLAIRAGE

ELEC

Dpannage du phare
LE PHARE NE SALLUME PAS/LE FEU DE ROUTE NE FONCTIONNE PAS.
Grille
Changer.

Contrler ltat de la lampe de phare.


OK

Grille

Contrler ltat du fusible (HEAD).


OK

Changer.
Pas de tension

Mesurer la tension au commutateur principal


(en position ON).
12 V

Contrler le contacteur cl.


Changer si ncessaire.

Pas de tension

Mesurer la tension au fil bleu/noir du commutateur principal LIGHTS (en position ON).
12 V

Contrler le commutateur LIGHTS si ncessaire.

Pas de tension
Contrler le commutateur LIGHTS (Dimmer)
si ncessaire.

Mesurer la tension la borne du commutateur


LIGHTS (Dimmer).
12 V

Pas de tension
Coupure de circuit ou branchement dfectueux
entre le phare et la borne du commutateur
LIGHTS (Dimmer).

Mesurer le voltage la borne de feu de route ou


de feu de croisement du phare.
12 V
Mauvaise mise la masse ou mauvais contacts
dans le phare.

7-34

SYSTEME DECLAIRAGE

ELEC

Dpannage du feu arrire


LE FEU ARRIERE NE SALLUME PAS.
Grille
Changer.

Vrifier lampoule du feu arrire.


OK

Grille

Contrler ltat du fusible principal.

Changer.

OK
Pas de tension
Mesurer la tension au fil bleu du commutateur
principal (en position ON).
12 V

Contrler le contacteur cl.


Changer si ncessaire.
Pas de tension
Il y a un mauvais contact ou une rupture de circuit entre le feu arrire et le contactteur cl.

Mesurer le voltage la borne du feu arrire.


12 V
Mauvaise mise la masse pour mauvais
contacts dans le feu arrire.

7-35

ELEC
MEMO

7-36

SYSTEME DE SIGNALISATION
SYSTEME DE SIGNALISATION
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE

7-37

ELEC

SYSTEME DE SIGNALISATION

ELEC

Le schma de montage susmentionn reprsente le circuit de signalisation lectrique du schma de cblage.

N.B.:
Pour les numros encercls et les codes de couleur, voir page 7-2.
12
13
16
17
18
19
20
21
28
30
32

Avertisseur
Commutateur HORN
Tmoin de niveau dhuile OIL LEVEL
Jauge de niveau dhuile
Tmoin de point mort NEUTRAL
Contacteur de point-mort
Contacteur avant du feu stop
Contacteur arrire du feu stop
Feu arrire / stop
Fusible de signalisation (SIGNAL)
Bloc relais

34
35
37
38
39
40
41
47
48
51

Relais des clignotants


Unit darrt automatiques des clignoteurs
Commutateur de clignotant TURN
Tmoin de clignotant TURN
Clignotant (Gauche)
Clignotant (Droit)
Commutateur lame
Fusible principal
Batterie
Contacteur cl

7-38

SYSTEME DE SIGNALISATION

ELEC

ESSAIS ET CONTROLES DU SYSTEME DE SIGNALISATION


La batterie fournit lnergie ncessaire pour le
fonctionnement des avertisseurs, du feu stop, des
lampes tmoins et des clignotants. Si aucune de
ces parties ne fonctionne, toujours commencer
par contrler la tension de la batterie.
Batterie
1. Contrler:
 Tension de batterie
Composants endommags  Remplacer.
Batterie (dfectueuse)
Vrifier
les points
oints
suivants:

Niveau dlectrolyte (bas)


Systme de charge (dficient)
Fusible(s) (grills)

Avertisseur
1. Contrler:
 Fonctionnement de lavertisseur
Composants endommags  Remplacer.
Tension au fil brun davertisseur
(12 V)
Vrifier
les points
suivants:

Mise la masse des avertisseurs


(fil rose) quand le bouton
davertisseur est enfonc.
Fusible (grill)

Feu stop
1. Contrler:
 Fonctionnement du feu stop de frein
Composants endommags  Remplacer.
Ampoule (grile)
Vrifier
les points
oints
suivants:

Tension au fil jaune de feu stop


(12 V)
Tension au fil brun de chaque
contacteur de frein
(avant et arrire) (12 V)

Tmoin de point mort NEUTRAL


1. Contrler:
 Fonctionnement du temoin de point mort.
Composants endommags  Remplacer.
Ampoule (grille)
Vrifier
les points
suivants:

12 V au fil bleu ciel allant au


contacteur de point mort
12 V volts au fil brun du tmoin.

7-39

SYSTEME DE SIGNALISATION

ELEC

Tmoin de niveau dhuile OIL LEVEL


1. Contrler:
 Fonctionnement du tmoin de rappel de niveau dhuile.
Composants endommags  Remplacer.
Lampe dtruite
Contrler
les points
suivants:

Jauge de niveau dhuile


dfectueuse
12 volts au fil brun du tmoin.

Clignotant
1. Contrler:
 Fonctionnement du clignotant
Se rfrer au chapitre, section SYSTEME
CLIGNOTANT

ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE LA JAUGE


1. Vidanger:
 Huile moteur
2. Dposer:
 Jauge de niveau dhuile
3. Mesurer:
 Rsistance de la jauge de niveau dhuile.
Utiliser testeur de poche (90890-03112).
Hors spcifications  Changer.
Rsistance de la jauge de niveau
dhuile:
Flotteur en bas 1 :
Flotteur en haut: 0
1 Noir / Rouge
2 Masse
4. Installer:
 Jauge de niveau dhuile
5. Connecter:
 Fils:
6. Remplir:
 Carter
Se rfrer au CHAPITRE 2, SECTION REMPLACEMENT DE LHUILE MOTEUR.

7-40

SYSTEME DE SIGNLAISATION

ELEC

ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU CONTACTEUR A LAMES


1. Dposer:
 Optique de phare
 Couvercle suprieur
 Couvercle (gauche)
2. Dbrancher:
 Coupleur de relais 1
3. Mesurer:
 Rsistance du contacteur lames.
Utiliser un contrleur de poche (90890-03112).
En dehors des spcifications  Remplacer.
Relever la roue avant et la faire tourner la
main.
Rsistance du contacteur lames:
Environ 7
Revenir en position 0 ou
lorsque la roue sarrte de
tourner.
1 Blanc / Vert
2 Noir

SYSTEME DARRET AUTOMATIQUE DES CLIGNOTEURS


Description:
Le systme darrt automatique des clignoteurs
arrte les clignoteurs aprs une certaine dure ou
une distance parcourue lorsquon tourne ou change de couloir de circulation. Gnralement, larrt
se produit aprs 10 secondes ou 150 mtres (490
pieds), selon le facteur qui dure le plus longtemps.
A trs faible vitesse, la fonction est dtermin par
la distance; vitesse leve, surtout quand on
change de vitesse, la dtermination de larrt est
une combinaison du temps et de la distance.
Le dispositif darrt automatique ne fonctionne
que lorsque la motocyclette roule, de sorte que le
signal ne sera pas annul pendant larrt un carrefour.
1 Unit darrt automatiques des clignoteurs

7-41

SYSTEME DE SIGNALISATION

ELEC

Fonctionnement:
Le commutateur sur guidon a trois positions: L
(gauche), OFF et R (droite). Le curseur du commutateur reviendra sur la position OFF aprs
avoir t mis sur L ou R, mais le signal fonctionnera. En appuyant sur le curseur, le signal peut tre
arrt manuellement.

Organgramme de dpannage
Le clignotant et le tmoin ne fonctionnent pas
correctement.

Dfectueuse
Contrler ltat de la lampe.

Remplacer.

Bon tat
Circuit gauche:
 Contrler sil existe une tension de 12 V au fil
de liaison chocolat rejoignant le dispositif
dclairage.
 Contrler si le fil de liaison noir rejoignant le
Absence de tension
dispositif dclairage est la masse.
Rparer.
Circuit droit:
 Contrler sil existe une tension de 12 V au fil
de liaison vert fonc rejoignant le dispositif
dclairage.
 Contrler si le fil de liaison noir rejoignant le
dispositif dclairage est la masse.
Bon tat
Mesurer la tension la commande TURN en
procdant de la faon suivante:
 Fil de liaison brun/blanc
 Fil de liaison jaune/rouge

12 V
Remplacer la commande.

Absence de tension
Absence de tension au fil de liaison brun/blanc:
 Contrler ltat du relais de clignotant, des
fusibles (SIGNAL et MAIN), du commutateur Mauvais tat
principal et de la batterie.
Remplacer les organes dfectueux.
Absence de tension au fil de liaison jaune/rouge:
 Contrler le unit darrt automatiques des
clignoteurs, des fusibles (SIGNAL et MAIN),
du commutateur principal et de la batterie.
Bon tat

Mauvais tat
Remplacer le contacteur.

Contrler ltat du contacteur lames.


Bon tat
Remplacer le unit darrt automatiques des clignoteurs.
7-42

ELEC

SYSTEME DE SIGNALISATION

ESSAIS DU CONTACTEUR
La continuit des commutateurs peut tre teste
avec le testeur de poche (90890-03104) sur
lchelle ohm
1.
1 Commutateur dappel de phare PASS
2 Commutateur de feu de croisement LIGHTS
(Dimmer)

3 Commutateur de clignotant TURN


4 Commutateur HORN
5 Coupe-circuit de scurite ENGINE STOP
6 Commutateur dclairage LIGHTS
7 Commutateur de dmarreur START
Contacteur cl
Couleur de fil

Position

Br

L/R

P
OFF
ON
Commutateur dappel de phare PASS
Couleur de fil

Position

R/Y

OFF
ON
Commutateur de feu de croisement LIGHTS
(Dimmer)
Couleur de fil

Position

L/B

HI
LO
Commutateur de clignotant TURN
Couleur de fil

Position

Ch

L
L
N

N
R
R

7-43

Br/W Dg

Y/R

ELEC

SYSTEME DE SIGNALISATION
Commutateur HORN
Position

Couleur de fil
P

OFF
ON
Commutateur ENGINE STOP
Position

Couleur de fil
R/W

R/B

OFF
ON
Commutateur dclairage LIGHTS
Position

Couleur de fil
R/Y

L/B

OFF
PO
ON
Commutateur de dmarreur START
Position
OFF
ON

7-44

Couleur de fil
L/W

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE

7-45

ELEC

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

ELEC

Le schma de montage susmentionn reprsente le circuit de refroidissement du schma de cblage.

N.B.:
Pour les numros encercls et les codes de couleur, voir page 7-2.
9
10
30
42
43
44
47
48
51

Indicateur de temprature
Sonde thermique
Fusible de signalisation (SIGNAL)
Thermocontact
Ventilateur lectrique
Fusible
Fusible principal
Batterie
Contacteur cl

7-46

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

ELEC

DEPANNAGE
Le ventilateur ne tourne pas quand la temprature du liquide de refroidissement est suprieure ou
qale 105 3_C (221,0 5,4_F).
Dfectueux
Corriger.

Vrifier les connecteurs.


OK

Le ventilateur
ne tourne pas
Changer lens. ventilateur.

Dconnecter le connecteur de moteur de ventilateur et connecter la batterie comme indiqu.

1
2
3
4
Le ventilateur
tourne

Ventilateur lectrique
Noir
Bleu
Batterie

Assence de tension

Contrler le voltage de fil bleu.


12 V

Contraler ltat du circuit de cblage et corriger.


Le ventilateur
tourne

Dconnecter le fil du thermocontact et le mettre


la masse sur le corps du moteur.

Charger le thermocontact.

Le ventilateur ne tourne pas


Changer lens. ventilateur.

7-47

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

ELEC

VENTILATEUR ELECTRIQUE ET THERMOCONTACT


Fonctionnement
Le ventilateur lectrique est mis en marche et arrt selon la temprature du liquide de refroidissement dans le radiateur.
1 Ventilateur lectrique

N.B.:
Le ventilateur lectrique est command par le
thermocontact lorsque le contacteur cl est sur
ON. Ainsi, sous certaines conditions, ce ventilateur peut continuer tourner un moment, jusqu
ce que la temprateur du moteur diminue environ 91_C (195,8_F).
A THERMOCONTACT FERME
B TEMPERATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT

Vrification du ventilateur lectrique


Les problmes suivants peuvent rendre ncessaire la rparation ou le remplacement des
composants correspondant
Composants

Etat

Moteur de ventilateur

Fonctionnement dur
Vibration exessive

Etrier de moteur de
ventilateur

Craquelures
q

Pales de ventilateur
Boulons de fixation

Desserrage

1 Ventilateur
2 Moteur de ventilateur lectrique

Vrification du thermocontact
1. Dposer:
f Cache suprieur
f Cache (droit)
f Thermocontact 1

AVERTISSEMENT:
Manipuler le thermocontact trs soigneusement.
Ne jamais lui faire subir de choc violet ou le
laisseur tomber. Si on le laisse tomber, il faut le
changer.
7-48

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

ELEC

2. Contrler:
f Fonctionnement du thermocontact
Procdure de vrification du thermocontact:
f Plonger le thermocontact dans de leau.
1 Thermomtre
2 Thermocontact
3 Testeur de poche
f Faire chauffer leau et vrifier la continuit la
temprature indique.
Mauvais fonctionnement  Changer le thermocontact.
Numro
dessai

Temprature de
leau

Testeur
de poche
(
1)

0 X 98_C
(32 X 208,4_F)

Pas de
continuit

Plus de 105 3_C


(221,0 5,4_F)

Continuit

3*

105 98_C
(221,0 208,4_F)

Continuit

4*

Moins de 98_C
(208,4_F)

Pas de
continuit

Essais 1 & 2: Essais de monte en temprature


Essais 3* & 4*: Essais de refroidissement
3. Installer:
f Thermocontact
Thermocontact:
15 Nm (1,5 mfkg, 11 ftflb)
THREE BOND SEALOCK #10

ATTENTION:
Aprs avoir chang le thermocontact contrler
le niveau du liquide de refroidissement dans le
radiateur. Contrler aussi sil ny a pas de fuite.
SONDE THERMIQUE ET THERMOMETRE
Fonctionnement
La rsistance de la sonde thermique diminue
quand la temprature augmente, et dans ce cas
lintensit du courant qui la traverse augmente.
Quand lintensit du courant traversant la bobine
de lindicateur de temprature du moteur augmente, le flux magntique de cette bobine augmente et la bobine attire larmature.
Laiguille, fixe larmature, dvie. De cette faon,
laiguille indique la temprature.
1 Thermomtre
7-49

2 Zone rouge

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

ELEC

Vrification de la sonde thermique


1. Dposer:
f Cache suprieur
f Cache (droit)
f Sonde thermique 1

AVERTISSEMENT:
Manipuler la sonde thermique avec une attention particulire. Ne jamais lui faire subir de
choc violent ou la laisser tomber. Si on la laisse tomber, il faut la changer.
2. Contrler:
f Fonctionnement de la sonde thermique
Procdure de vrification de la sonde thermique:
f Plonger la sonde thermisque dans de leau.
1 Thermomtre
2 Sonde thermique
3 Testeur de poche
(POCKET TESTER)
4 Eau

f Faire chauffer leau et vrifier la continuit la


temprature indique.
Mauvais fonctionnement  Changer le sonde thermique.
Temprature
de leau

50_C
(122_F)

80_C
(176_F)

100_C
(212_F)

Rsistance

153,9

47,5 
56,8

26,2 
29,3

3. Installer:
f Sonde thermique:
Sonde thermique:
15 Nm (1,5 mfkg, 11 ftflb)
THREE BOND SEALOCK #10

ATTENTION:
Aprs avoir chang la sonde thermique,
contrler le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Contrler aussi sil ny
pas de fuite.

7-50

SYSTEME DE LA POMPE A ESSENCE


SYSTEME DE LA POMPE A ESSENCE
SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE

7-51

ELEC

SYSTEME DE LA POMPE A ESSENCE

ELEC

Le schma de montage susmentionn reprsente le circuit de pompe dalimentation du schma de cblage.

N.B.:
Pour les numros encercls et les codes de couleur, voir page 7-2.
14
15
47
48
51
52
53
59
60
61

Tmoin de bas niveau dessence FUEL


Unit de niveau dessence
Fusible principal
Batterie
Contacteur cl
Fusible (IGNITION)
Coupe-circuit de scurit ENGINE STOP
Commutateur FUEL (Rserve)
Relais de pompe essence
Pompe essence

7-52

ELEC

SYSTEME DE LA POMPE A ESSENCE


FUNCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE LA POMPE A ESSENCE
Le circuit de la pompe dalimentation se compose
principalement du relais de pompe dalimentation,
de la pompe dalimentation et du contacteur de rserve.
La pompe entre en action et sarrt dans les conditions indiques par le tableau ci-dessous.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Relais de pompe essence


Pompe essence
Position RES du contacteur de rserve
Position ON du contacteur de rserve
Bloc allumeur
Tmoin de bas niveau dessnce FUEL
Sonde essence, position FULL (Plein)
Sonde essence, position EMPTY (Vide)
Coupe-circuit du moteur
Contacteur cl
Vers le fusible principal et la batterie

POMPE A ESSENCE
DEMARRE

SARRETE

 Contacteur cl/
coupe-circuit du
moteur sur ON
 Contacteur de rserve
sur RES

 Le moteur tourne

 La lampe tmoin de
niveau dessence
sallume

 Le moteur sarrtre

Pendant environ 5
secondes quand le
niveau dessence dans
le carburateur est bas

Aprs environ 0,1


seconde

Aprs environ 30
secondes

Aprs environ 5
secondes

7-53

SYSTEME DE LA POMPE A ESSENCE

ELEC

DEPANNAGE
Tableau de depannage (1)
La pompe essence nentre pas en action
quand le moteur dmarre.
Moins de 11 V
Dmarrer le moteur et mesurer le voltage lentre de la pompe essence (fil Bleu/Noir).
Plus de 11 V

Contrler a pompe essence.


Changer si ncessaire.
OK
Contrler mise la masse de la relais de pompe
essence.

Contrler le voltage de sortie du bloc allumeur


(Gris) en testant lintervalle dtincellement minimum du cylindre No. 2 (arrire).
(Voir dpannage du systme dallumage)

OK

Dfectueuse

Contrler le relais de la
pompe essence.
Changer si ncessaire.

Dfectueuse
12 V
Mesurer le voltage lentre du bloc allumeur
(fil Rouge/Blanc).

Remplacer lallumeur.

Dfectueuse
Changer le composant dfectueux/Change la
batterie.
Pas de voltage
Composant dfectueux/Batterie dcharge.

7-54

Corriger

SYSTEME DE LA POMPE A ESSENCE

ELEC

Tableau de depannage (2)


La pompe essence ne tourne pas pendant 5 secondes quand le niveau dessence dans le carburateur est bas, alors que le contacteur cl et le coupe-circuit du moteur sont sur ON et le
contacteur de rserve sur RES.
Moins de 11 V
Contrler la pompe essence.
Arrter le moteur. Mettre le contacteur cl et le
Changer si ncessaire.
coupe-circuit du moteur sur ON puis mesurer
le voltage lentre de la pompe essence (fil
Moins de 11 V
Moins de 11 V
Bleu/Noir).
Mettre le contacteur de rserve sur RES et
mesurer le voltage lentre de la pompe essence (fil Bleu/Noir).
Plus de 11 V
Plus de 11 V
Mesurer le voltage
lentre de la relais de
pompe
(fil
Rouge/Blanc).

Pas de
tension

Contrler le contacteur
cl, le coupe-circuit
du moteur, le fusible
principal et la batterie.

Pas de
tension

Mesurer le voltage
lentre de la relais de
pompe essence (fil
Rouge/Vert).

Pas de
tension
Contrler le commutateur
de la rserve et le remplacer
si ncessaire.

12 V

12 V

Contrler la mise la masse de la relais de pompe essence.


OK

Dfectueuse
Corriger la mise la masse.

Remplacer le relais de pompe dalimentation.

7-55

SYSTEME DE LA POMPE A ESSENCE

ELEC

Tableau de depannage (3)


La pompe essence ne sarrte pas 30 secondes aprs que la lampe tmoin de niveau dessence
sallume, alors que le moteur tourne.

Pas de tension
Dmarrer le moteur et mesurer le voltage lentre de la pompe essence 30 secondes aprs
avoir mis le fil Vert de la sonde essence la
masse. (fil Bleu/Noir)

Contrler la pompe essence.


Changer si ncessaire.

Moins de 11 V
Contrler le rsistance du bloc sond essence.
Rsistance du bloc sonde essence:
0,7  1,1 k 20_C (68_F)
OK

Dfectueuse
Changer.

Dfectueuse

Contrler la mise la masse de la relais de


pompe essence.

Corriger la mise la masse.

OK
Remplacer le relais de pompe dalimentation.

7-56

ELEC

SYSTEME DE LA POMPE A ESSENCE

ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU CONTACTEUR DE RESERVE FUEL (RESERVE)


Un contrle de continuit du contacteur 1 peut
tre effectu avec le contrleur de poche
(90890-03112) rgl en position Ohm
1.
Position

Couleur de fil
R/W

R/G

OFF
ON
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE RELAIS DE
POMPE DALIMENTATION
1. Dposer:
 Cache suprieur
 Cache (gauche)
2. Contrler:
 Fonctionnement de la pompe dalimentation
Se rfrer la section ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE DALIMENTATION.
3. Mesurer:
 Tension de la batterie
Utiliser le contrler de poche (90890-03112)
En dehors des specifications  Remplacer le
relais.
Le commutateur principal et le coupecircuit du
moteur se trouvent en position ON.

Tension dentre de relais de


pompe dalimentation:
12 V
1 Rouge / Blanc
2 Noir
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE
DALIMENTATION
Fonctionnement
La membrane est tire vers la gauche, permettant
au carburant dtre aspir dans la chambre carburant. Le carburant est refoul de la pompe
jusqu ce que la cuve flotteur soit remplie, puis
le contacteur de coupure coupe le circuit.
Quand le ressort pousse davantage la membrane
vers lextrmit, le contacteur de coupure se ferme et le solnode tire le plogeur avec la membrane forant le carburant dans la chambre carburant.

7-57

SYSTEME DE LA POMPE A ESSENCE

ELEC

N.B.:
Lorsque le commutateur principal et le coupecircuit du moteur se trouvent en position ON, le relais de pompe dalimentation est excit pendant
cinq (5) secondes pendant lesquelles la pompe
dalimentation fonctionne.

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Contacteur de scurit
Ressort
Membrane
Plongeur
Solnode
Chambra carburant
Clapet
Sortie
Entre

Vrification
1. Connecter:
f Batterie (12 V)
2. Contrler:
f Fonctionnement de pompe essence
Fonctionnement dfectueux  Changer.
3. Examiner:
f Pompe essence
Craquelures /Emdommagement  Changer.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE LUNIT DE
NIVEAU DESSENCE
1. Dposer:
f Sige
f Cache suprieur
2. Mesurer:
f Rsistance du bloc sonde essence
Hors spcification  Changer.
Rsistance du bloc sonde
essence:
0,7  1,1 k 20_C (68_F)
1 Vert
7-58

2 Noir

APPX
CHAPITRE 8.
APPENDICES
CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
CARACTERISTIQUES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
CARACTERISTIQUES DENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
SPECIFICATIONS GENERALES DE COUPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
DEFINITION DES UNITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
SCHEMAS DE LUBRIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
CHEMINEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
SCHEMA CIRCUIT ELECTRIQUE

APPX

CARACTERISTIQUES

APPX

APPENDICES
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES GENERALES
VMX12

Modle
Numro de code de modle
Numro de dbut de srie du moteur
Numro de dbut de srie (cadre)

2EN
2EN-000101
2EN-000101

Dimensions:
Longeur hors-tout
Largeur hors-tout
Hauteur hors-tout
Hauteur de la selle
Empattement
Garde au sol minimale

2.300 mm (90,6 in)


795 mm (31,3 in)
1.160 mm (45,7 in)
765 mm (30,1 in)
1.590 mm (62,6 in)
145 mm (5,7 in)

Poids en ordre de marche:


Avec pleins dhuile et de carburant

281 kg (619 lb)

Rayon de braquage minimale:

2.800 mm (110,2 in)

Moteur:
Type de moteur
Disposition des cylindres
Cylindre
Alsage  Course
Taux de compression
Pression la compression
Systme de dmarrage

Moteur 4 temps essence refroidi par eau, DOHC


V-4 cylindre
1.198 cm3
76  66 mm (2,992  2,598 in)
10,5 : 1
1.422 kPa (14,5 kg/cm2, 206 psi)
Dmarreur lectrique

Systme de graissage:

Carter humide

Type ou grade dhuile:


Huile du moteur

Huile de transmission finale

SAE 20W40 type SE (Si la temprature ne


descend pas en-dessous de 5C (40F))
Huile moteur SAE 10W30 type SE
(Si la temprature ne monte pas plus de
15C (60F))
Huile pour engrenages hypodes SAE 80 API
GL-4

Quantit dhuile:
Huile du moteur:
Vidange priodique
Avec changement du filtre huile
Quantit totale
Carter de transmission finale:
Quantit totale

3,5 L (3,1 Imp qt, 3,7 US qt)


3,8 L (3,3 Imp qt, 4,0 US qt)
4,7 L (4,1 Imp qt, 5,0 US qt)

Capacit du radiateur (Tuyauterie comprise):

3,05 L (2,69 Imp qt, 3,22 US qt)

Filter air:

Elment type sec.

Carburant:
Type
Capacit du rservoir:
Totale
Reserve

0,2 L (0,18 Imp qt, 0,21 US qt)

Essence normale
15,0 L (3,3 Imp gal, 4,0 US gal)
3,0 L (0,66 Imp gal, 0,08 US gal)
8-1

APPX

CARACTERISTIQUES
Modle

VMX12

Carburateur:
Type/Fabricant

BDS35 X 4/MIKUNI

Bougie:
Type/Fabricant
Ecartement

DPR8EA-9/NGK, X24EPR-U9/NIPPONDENSO
0,8 X 0,9 mm (0,031 X 0,035 in)

Type dembrayage:

Humide, multidisques

Transmission:
Systme de rduction primaire
Taux de rduction primaire
Systme de rduction secondaire
Taux de rduction secondaire
Type de bote de vitesses
Commande
Taux de rduction 1re
2e
3e
4e
5e

Engrenage droit
87/49 (1,775)
Transmission cardan
21/27 X 33/9 (2,851)
Prise constante, 5-rapport
Commande au pied gauche
43/17 (2,529)
39/22 (1,772)
31/23 (1,347)
28/26 (1,076)
26/28 (0,928)

Partie cycle:
Type de cadre
Angle de chasse
Chasse

Double berceau tubulaire


29
119 mm (4,7 in)

Pneu:
Type de pneu
Taille de pneu (AV)
Taille de pneu (AR)
Limite de dformation

Pneus sens chambre air


110/90 V18
150/90 V15
1,0 mm (0,04 in)

Pression de gonflage de pneu (A froid):


Poids net:
Avec huile et rservoir carburant plein
Charge
g maximale*
Pression froid:

281 kg (619 lb)


218 kg (481 lb)
AVANT

ARRIERE

Jusqu 90 kg (198 lb)*

235 kPa
(2,4 kg/cm2, 34 psi)

255 kPa
(2,6 kg/cm2. 36 psi)

Entre 90 kg (198 lb)* X Charge maximale*

235 kPa
(2,4 kg/cm2, 34 psi)

275 kPa
(2,8 kg/cm2. 40 psi)

Conduite grande vitesse

235 kPa
(2,4 kg/cm2, 34 psi)

255 kPa
(2,6 kg/cm2, 36 psi)

* La charge est le poids total des bagages, du


pilote, du passager et des accessoires.
Freins:
Avant
Commande
Arrire
Commande

Frein disque double


Commande main droite
Freins un seul disque
Commande au pied droite

Suspension:
Suspension avant
Suspension arrire

Fourche tlescopique
Bras oscillant
8-2

CARACTERISTRIQUES
Modle

APPX

VMX12

Amortisseurs:
Amortisseur avant
Amortisseur arrire

Air/Ressort hlicodal, amortisseur huile


Ressort hlicodal, amortisseur huile

Dbattement de roue:
Roue avant
Roue arrire

140 mm (5,5 in)


100 mm (3,9 in)

Partie lectrique:
Systme dallumage
Gnrateur
Type ou modle de batterie
Capacit de batterie

TCI
Dynamo de gnratrice C.A.
YB16AL-A2
12 V, 16 AH

Type de phare:

A ampoule (Ampoule quartz)

Puissance dampoule X Quantit:


Phare
Feu arrire/Frein
Clignotants
Feu auxiliaire
Lampes-tmoins:
NEUTRAL
HIGH BEAM
OIL LEVEL
TURN
FUEL
Lampe de compteur

12 V, 60 W/55 W X 1
12 V, 5 W/21 W X 2
12 V, 21 W X 4
12 V, 4 W X 1
12 V, 3 W X 1
12 V, 3 W X 1
12 V, 3 W X 1
12 V, 3 W X 1
12 V, 3 W X 1
12 V, 3 W X 4

CARACTERISTIQUES DENTRETIEN
Moteur
Modle
Culasse:
Limite de dformation

Cylindre:
Alsage/Point de mesure
Limite de faux-rond
Arbre cames:
Mthode dentranement
Diamtre intrieur darbre cames
Diamtre extrieur darbre cames
Jeu entre arbre cames et chapeau

VMX12
0,03 mm (0,0012 in)
Les lignes indiquent o il faut placer la
rgle pour les mesures.

75,967 X 76,016 mm (2,991 X 2,993 in)/


40 mm (1,57 in)
0,05 mm (0,002 in)
Transmission par chane (Centre)
25,000 X 25,021 mm (0,9843 X 0,9851 in)
24,967 X 24,980 mm (0,9830 X 0,9835 in)
0,020 X 0,054 mm (0,0008 X 0,0021 in)

8-3

CARACTERISTIQUES
Modle

VMX12

Dimension de came:
Admission A
<Limite>
Admission B
<Limite>
Echappement A
<Limite>
Echappement B
<Limite>
Limite de voile darbre cames

35,75 X 35,85 mm (1,407 X 1,411 in)


35,65 mm (1,404 in)
27,95 X 28,05 mm (1,100 X 1,104 in)
26,95 mm (1,061 in)
35,75 X 35,85 mm (1,407 X 1,411 in)
35,65 mm (1,404 in)
27,95 X 28,05 mm (1,100 X 1,104 in)
26,95 mm (1,061 in)
0,03 mm (0,0012 in)

Chane de distribution:
Type de chane de distribution/Nbre. de
maillons
Mthode de rglage de chane de distribution
Soupape, sige de soupape, guide de soupape:
Jeu de soupape (A froid):
AD.
EX.
Dimensions de soupape:

Dia. de tt

A dia. de tt
B largeur de face
C largeur de sige
<Limite>
D epaisseur de marge
<Limite>
Diamtre extrieur de queue
<Limite>
Diamtre intrieur de guide
<Limite>

APPX

DID219FTS/118
Automatique
0,11 X 0,15 mm (0,004 X 0,006 in)
0,26 X 0,30 mm (0,010 X 0,012 in)

Largeur de face

AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.

Largeur de sige

epaisseur de marge

30,4 X 30,6 mm (1,197 X 1,205 in)


24,9 X 25,1 mm (0,980 X 0,988 in)
1,6 X 3,1 mm (0,063 X 0,122 in)
1,3 X 2,4 mm (0,051 X 0,095 in)
0,9 X 1,1 mm (0,035 X 0,043 in)
0,9 X 1,1 mm (0,035 X 0,043 in)
1,4 mm (0,055 in)
1,4 mm (0,055 in)
1,1 X 1,5 mm (0,043 X 0,059 in)
1,1 X 1,5 mm (0,043 X 0,059 in)
0,7 mm (0,028 in)
0,7 mm (0,028 in)
5,475 X 5,490 mm (0,2156 X 0,2161 in)
5,460 X 5,475 mm (0,2150 X 0,2156 in)
5,445 mm (0,214 in)
5,420 mm (0,213 in)
5,500 X 5,512 mm (0,2165 X 0,2170 in)
5,500 X 5,512 mm (0,2165 X 0,2170 in)
5,550 mm (0,219 in)
5,550 mm (0,219 in)

8-4

CARACTERISTIQUES
Modle
Jeu entre queue et guide
<Limite>

VMX12
AD.
EX.
AD.
EX.

0,010 X 0,037 mm (0,0004 X 0,0015 in)


0,025 X 0,052 mm (0,0010 X 0,0020 in)
0,08 mm (0,0031 in)
0,10 mm (0,0039 in)
0,01 mm (0,0004 in)

AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.

39,65 mm (1,561 in)


39,65 mm (1,561 in)
37,45 mm (1,474 in)
37,45 mm (1,474 in)
31,8 mm (1,25 in)
31,8 mm (1,25 in)
6,29 X 7,39 kg (13,9 X 16,3 lb)
6,29 X 7,39 kg (13,9 X 16,3 lb)
2,5/1,7 mm (0,067 in)
2,5/1,7 mm (0,067 in)

AD.
EX.

Dans le sens inverse des aiguilles dun montre


Dans le sens inverse des aiguilles dun montre

AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.
AD.
EX.

41,10 mm (1,618 in)


41,10 mm (1,618 in)
38,90 mm (1,531 in)
38,90 mm (1,531 in)
33,8 mm (1,331 in)
33,8 mm (1,331 in)
13,3 X 15,7 kg (29,3 X 34,6 lb)
13,3 X 15,7 kg (29,3 X 34,6 lb)
2,5/1,8 mm (0,071 in)
2,5/1,8 mm (0,071 in)

Limite de faux-rond queue

Ressort de soupape:
Ressort interne:
Longueur libre
<Limite>
Longueur mont
(Soupape ferme)
Force de compression (mont)
Limite dinclinaison*

Sens denroulement
Ressort externe:
Longueur libre
<Limite>
Longueur mont
(Soupape ferme)
Force de compression (mont)
Limite dinclinaison*

APPX

8-5

CARATERISTIQUES
Modle
Sens denroulement

VMX12
AD.
EX.

Piston:
Jeu entre piston
<Limite>
Taille de pistion D
Point de mesure H

Ct rparation:

APPX

Dans le sens des aiguilles dune montre


Dans le sens des aiguilles dune montre
0,055 X 0,075 mm (0,0022 X 0,0030 in)
0,15 mm (0,0059 in)
75,905 X 75,955 mm (2,9884 X 2,9903 in)
6,2 mm (0,244 in)

1re
2e

Segments:
Segment suprieur:
Type
Dimensions (B X T)
Ecatement des becs (Segment mont)
<Limite>
Jeu latral (Segment mont)
<Limite>
2me segment:
Type
Dimensions (B X T)
Ecartement des becs
(Segment mont)
<Limite>
Jeu latral (Segment mont)
<Limite>
Racleur dhuile:
Dimensions (B X T)
Ecartement des becs
(Segment mont)
Bielle:
Jeu de lubrication
Code de couleur de coussinet

76,25 mm (3,002 in)


76,50 mm (3,012 in)

Plat (Face baril)


3,1 X 1,0 mm (0,122 X 0,040 in)
0,35 X 0,5 mm (0,0138 X 0,0197 in)
0,75 mm (0,0295 in)
0,03 X 0,07 mm (0,0012 X 0,0028 in)
0,12 mm (0,0047 in)
Plat (Face fusele)
3,1 X 1,2 mm (0,122 X 0,047 in)
0,35 X 0,5 mm (0,0138 X 0,0197 in)
0,75 mm (0,0295 in)
0,02 X 0,06 mm (0,0008 X 0,0024 in)
0,12 mm (0,0047 in)
3,1 X 2,5 mm (0,122 X 0,098 in)
0,2 X 0,8 mm (0,008 X 0,032 in)

0,021 X 0,039 mm (0,0008 X 0,0015 in)


1. Bleu 2. Noir 3. Brun 4. Vert 5. Jaune
6. Rose

Vilebrequin:

8-6

CARACTERISTIQUES
Modle

VMX12

Limite de faux-round C
Jeu latrale de tte de bielle D
Jeu de graissage de palier
Code de couleur de coussinet
Embrayage:
Disque de friction:

0,03 mm (0,0012 in)


0,320 X 0,924 mm (0,0126 X 0,0364 in)
0,020 X 0,028 mm (0,0008 X 0,0015 in)
1. Bleu 2. Noir 3. Brun 4. Vert 5. Jaune
6. Rose 7. Rouge

Epaisseur
Quantit
Limite dusure
Disque dembrayage:
Epaisseur
Quantit
Limite de dformation
Ressort dembrayage:
Hauteur libre
Quantit
Longueur minimale
Limite de dformation
Limite de torsion du poussoir

2,9 X 3,1 mm (0,114 X 0,122 in)


8 pcs
2,8 mm (0,11 in)
2,2 X 2,4 mm (0,087 X 0,095 in)
7 pcs
0,2 mm (0,008 in)
7,0 mm (0,28 in)
1 pc
6,5 mm (0,26 in)
0,1 mm (0,004 in)
0,5 mm (0,02 in)

Bote de vitesses:
Limite de dformation darbre secondaire
Limite de dformation darbre primaire

0,08 mm (0,0031 in)


0,08 mm (0,0031 in)

Slecteur:
Type de slecteur
Limite de torsion du guide

Tige Guide
0,025 mm (0,001 in)

Carburateur:
Marque didentification
Gicleur principal
Gicleur dair principal
Aiguille
Puits daiguille
Gicleur de ralenti
Gicleur dair de ralenti

(M.J.)
(M.A.J.)
(J.N.)
(N.J.)
(P.J.)
(P.A.J.I)
(P.A.J.2)
Pilot screw
(P.S.)
Sortie de ralenti
(P.O.)
Drivation
(B.P.1)/(B.P.2)/
(B.P.3)
Taille de sige de pointeau (V.S.)
Gicleur de starter
(G.S.1)
(G.S.2)
Niveau de carburant
(F.L.)
Rgime de ralenti du moteur
Dpression au ralenti
Diffrence synchrone de dpression

Pompe carburant:
Type
Courant consomm (Max.)
Pression de sortie
Systme de graissage:
Type de filtre huile
Type de pompe huile:
Jeu en bout
<Limite>
Jeu latral
<Limite>

APPX

2EN00
#1 & 3 : #152,5 #2 & 4 : #150
2,0
5EZ47-3
Y-0
#37,5
#90
#160
2
0,9
0,8/0,8/0,9
1,5
#45
#0,8
15,5 X 16,5 mm (0,61 X 0,65 in)
950 X 1.050 tr/mn
Plus de 170 mm Hg (6,69 in Hg)
Moins de 20 mm Hg (0,79 in Hg)
Type lectrique
1,0 A
16,2 X 20,1 kPa
(0,165 X 0,205 kg/cm2, 2,35 X 2,92 psi)
Type en papier
Type trochode
0 X 0,12 mm (0 X 0,0047 in)
0,17 mm (0,0067 in)
0,03 X 0,08 mm (0,0012 X 0,0031 in)
0,08 mm (0,0031 in)
8-7

APPX

CARACTERISTIQUES
Modle

VMX12
167 X 235 kPa
(1,7 X 2,4 kg/cm2, 24 X 34 psi)
432 X 549 kPa
(4,4 X 5,6 kg/cm2, 63 X 80 psi)

Pression de marche de clapet de drivation


Pression de marche de clapet de dcharge

Arbre cames AD.

Pourssoir

Soupape

Arbre cames EX.

Pourssoir

Soupape

Culasse
(Arrire)

Piston

Piston

Bielles#1, #3

Bielles #2, #4

Vilebrequin
(Pousse)

Chambre de la chane de
distribution

Schma de graissage:

Arbre de balancier
(Pousse)
Arbre de balancier
(Droit  gauche)

Vilebrequin
Embrayage
un sens

Pompe eau
Galerie principale

Barillet
(Pignon)

Boulon
de vidange

Couvercle de
carter infrieur

Arbre principal
Arbre de
transmission

Filtre
huile

Transmission
intermdiaire
Pompe
engrenage
trochoide
(alimenation)

Soupape de drivation

Ens. pompe
huile

Tamis huile

Carter huile

Soupape de suret

Pompe
engrenage
trochoide
(dispositif
de balayage)

Boulon de vidange

Ordre de serrage des boulons du carter infrieur:


Carter suprieur

Carter infrieur

: Avec rondelle

8-8

CARACTERISTIQUES
Modle

APPX

VMX12

Systme de refroidissement:
Dimension du radiateur:
Largeur
Hauteur
Epaisseur
Pression douverture du bouchon de radiateur

363,8 mm (14,3 in)


240 mm (9,45 in)
16 mm (0,63 in)
73,6 X 103,0 kPa
(0,75 X 1,05 kg/cm2, 10,7 X 14,9 psi)
0,3 L (0,26 Imp qt, 0,32 US qt)
0,2 L (0,18 Imp qt, 0,21 US qt)

Capacit du rservoir
<du niveau low full>
Pompe eau:
Type
Taux de rduction

Pompe centrifuge aspirante


31/21 (1,476)

Arbre cardans:
Jeu de transmission intermdiaire
<Limite>
Jeu de transmission final
<Limite>
Jeu darrt du pignon annulaire

0,05 X 0,12 mm (0,002 X 0,005 in)


0,3 mm (0,012 in)
0,1 X 0,2 mm (0,004 X 0,008 in)
0,3 mm (0,012 in)
0,3 X 0,6 mm (0,012 X 0,024 in)

COUPLE DE SERRAGE
Pice serrer
Chapeau darbre cames
Bougie
Culasse
Couvercle de culasse
Bielle
Rotor dalternateur
Pignon darbre cames

Taille de
filetage

Dsignation

Boulon

Ecrou
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
collerette
Plaque (Chane damortisseur)
Boulon
collerette
Tendeur
Boulon
Boulon de bute du tendeur
Boulon
Couvercle de pompe eau
Boulon
Logement de la pompe eau
Boulon
Plot de vidange du rfrigrant
Boulon
Logement de la valve thermostatique
Boulon
Couvercle de la valve thermostatique
Vis
Moteur du ventilateur lectrique
Vis avec
rondelle
Ventilateur lectrique
Ecrou
Assemblage de radiateur
Boulon avec
rondelle
Couvercle de reniflard
Boulon
Couvercle de radiateur
Vis
Couvercle (droit et gauche)
Vis
Canal conducteur
Vis
Couvercle de pompe huile
Vis
Logement de pompe huile
Vis
Pompe huile
Boulon
Couvercle de filtre huile
Boulon de
raccordement
Boulon de vidange dhuile moteur
Boulon
Curve dhuile
Boulon

Couple de serrage
Qt. Nm mSkg ftSlb

M6 X 1,0
32
M12 X 1,25 4
M10 X 1,25 16
M6 X 1,0
16
M8 X 0,75
8
M12 X 1,25 1
M7 X 1,0
8

10
1,0 7,2
17,5 1,75 12,5
43
4,3
31
10
1,0 7,2
36
3,6
25
130 13,0 94
24
2,4
17

M8 X 1,25

24

2,4

17

M6 X 1,0
M16 X 1,0
M6 X 1,0
M6 X 1,0
M14 X 1,5
M6 X 1,0
M6 X 1,0
M5 X 0,8

4
2
6
3
1
2
2
3

12
20
10
10
43
10
7
4

1,2
2,0
1,0
1,0
4,3
1,0
0,7
0,4

8,7
14
7,2
7,2
31
7,2
5,1
2,9

M5 X 0,8
M6 X 1,0

1
4

4
7

0,4
0,7

2,9
5,1

M6 X 1,0
M5 X 0,8
M5 X 0,8
M6 X 1,0
M6 X 1,0
M6 X 1,0
M6 X 1,0
M20 X 1,5

10
4
4
6
6
3
3
1

10
4
4
7
7
7
10
32

1,0
0,4
0,4
0,7
0,7
0,7
1,0
3,2

7,2
2,9
2,9
5,1
5,1
5,1
7,2
23

M14 X 1,5
M6 X 1,0

1
12

43
10

4,3
1,0

31
7,2

8-9

Remarques

CARACTERISTIQUES
Pice serrer

Taille de
filetage

Dsignation

Qt
Qt.

Boulon
M6  1,0
2
collerette
Tube damene dhuile (Infrieur)
Boulon de
M8  1,25
2
raccordement
Tube damene dhuile (Suprieur) Boulon de M10  1,25 1
raccordement
Tube damene dhuile (4)
M6  1,0
2
Boulon
collerette
Tube dhuile
M8  1,25
1
Boulon de
raccordement
Support 1
M6  1,0
1
Boulon
collerette
Joint de carburateur
M6  1,0
8
Boulon
Pompe carburant
M6  1,0
2
Boulon
collerette
Tuyau dchappement (#1, #3) &
M6  1,0
2
Boulon
raccord
Tuyau dchappement (Raccord)
M8  1,25
1
Boulon
Collerette du tuyau dchappement
M8  1,25
8
Ecrou
Couvercle dchappement
M5  0,8
6
Boulon
M5  0,8
4
Vis
Support de pot dchappement
M6  1,0
2
Boulon
Pot dchappement
M10  1,25 3
Ecrou
Echappement et chambre
M8  1,25
4
Boulon
Carter
M6  1,0
10
Boulon
Carter
M8  1,25 19
Boulon
Carter
M10  1,25 8
Boulon
Retenue de roulement de larbre
4
Vis de torx M8  1,25
de transmission
Retenue de roulement de larbre
M6  1,0
3
Vis
principal
Couvercle de carter (Gauche)
M6  1,0
11
Boulon
Collier de cbles
M6  1,0
2
Vis
Couvercle de carter (Droit)
M6  1,0
6
Boulon
Couvercle de carter de pignon
M6  1,0
9
Boulon
intermdiaire
Boulon de vidange dhuile du
M8  1,25
1
Boulon
pignon intermdiaire
M8  1,25
Roue libre de dmarreur
3
Boulon
Plaque dflecteur dhuile

APPX

Couple de serrage
Nm mSkg ftSlb
12

1,2

8,7

18

1,8

13

20

2,0

14

12

1,2

8,7

17,5 1,75 12,5


12

1,2

8,7

10
12

1,0
1,2

7,2
8,7

0,7

5,1

20
20
7
4
10
25
20
12
24
40
25

2,0
2,0
0,7
0,4
1,0
2,5
2,0
1,2
2,4
4,0
2,5

14
14
5,1
2,9
7,2
18
14
8,7
17
29
18

0,7

5,1

10
7
10
10

1,0
0,7
1,0
1,0

7,2
5.1
7,2
7,2

38

3,8

27

24

2,4

17

M20  1,0

70

7,0

50

M6  1,0
Cylindre de dclenchement
Spcial
dembrayage
M6  1,0
Disque de pousse dembrayage
Boulon
M44  1,5
Pignon dentranement
Ecrou
intermdiaire
M14  1,5
Ecrou
Arbre dentranement
autobloquant
intermdiaire
M8  1,25
Boulon
Logement de roulement de larbre
dentranement intermdiaire
M6  1,0
Vis
Segment de barrillet
M5  0,8
Vis
Plaque de barillet (Point mort)

12

1,2

8,7

6
1

8
110

0,8
11

5,8
80

90

9,0

65

30

3,0

22

1
1

12
4

1,2
0,4

8,7
2,9

Noix

Ecrou

8-10

Remarques

Mater

Mater
Utiliser une
rondellefrein

Mater

CARACTERISTIQUES
Pice serrer
Retenue du barillet
Dispositif de rglage du levier de
slecteur
Levier de bute de barillet
Blocage du dispositif de rglage de
la pdale de slecteur
Boulon de pincement de la
tringlerie de slecteur
Commutateur thermostatique

Bloc thermo

APPX

Couple de srrage

Dsignation

Taille de
filetage

Qt
Qt.

Vis
Vis

M6  1,0
M8  1,25

3
1

6
22

0,6
2,2

4,3
16

Vis avec
rondelle
Ecrou

M6  1,0

0,8

5,8

M6  1,0

10

1,0

7,2

Boulon

M6  1,0

10

1,0

7,2

15

1,5

11

15

1,5

11

3
2

4
10

0,4
1,0

2,9
7,2

10

1,0

7,2

3
4
6
2

7
7
23
40

0,7
0,7
2,3
4,0

5,1
5,1
17
29

1
1
1

110
110
23

11
11
2,3

80
80
17

23

2,3

17

Vis
M5  0,8
Boulon
M6  1,0
collerette
Boulon avec M6  1,0
Contacteur de niveau dhuile
rondelle
Vis
Stator ACH
M6  1,0
Vis
Bobine dexcitation
M6  1,0
Ecrou
Botier de roulement
M8  1,25
Boulon
M10  1,25
collerette
Retenue
Retenue de roulement
M65  1,5
Ecrou
Engrenage daccouplement
M14  1,5
Boulon
Boulon de remplissage dengrenage
M14  1,5
de transmission finale
Boulon
Boulon de vidange dengrenage de
M14  1,5
transmission finale
Contacteur de point mort
Dmarreur lectrique

8-11

Nm mSkg ftSlb

Remarques

Utiliser une
rondellefrein

Applliquer du
Yamabond
#4
Appliquer du
Yamabond
#4

CARACTERISTIQUES

APPX

Partie-cycle
Modle
Direction:
Type de roulement de direction
Suspension avant:
Dbattement de fourche avant
Ressort de fourche longueur libre
<Limite>
Collar length
Constante de ressort: K1
K2
Course:
K1
K2
Ressort optionnel
Quantit dhuile
Niveau dhuile
Grade dhuile
Enclosed air pressure (Standard)
<Min. X Max.>

VMX12
Roulement rouleaux coniques
140 mm (5,51 in)
429,5 mm (19,4 in)
487,5 mm (19,2 in)
136 mm (5,35 in)
3,92 N/mm (0,4 kg/mm, 22,4 lb/in)
4,90 N/mm (0,5 kg/mm, 28,0 lb/in)
0 X 78 mm (0 X 3,07 in)
78 X 140 mm (3,07 X 5,51 in)
Non.
451 cm3 (15,9 Imp oz, 15,3 US oz)
139 mm (5,5 in)
Huile pour fourche 10wt ou quivalente
39,2 kPa (0,4 kg/cm2, 5,7 psi)
39,2 X 98,1 kPa
(0,4 X 1,0 kg/cm2, 5,7 X 14,2 psi)

Suspension arrire:
Dbattement damortisseur
Longueur de ressort libre
<Limite>
Longueur mont
Constante de ressort: K1
K2
Course:
K1
K2
Ressort optionnel

85 mm (3,35 in)
245,5 mm (9,67 in)
240,5 mm (9,47 in)
217,5 mm (8,56 in)
19,1 N/mm (1,95 kg/mm, 109 lb/in)
26,5 N/mm (2,7 kg/mm, 151 lb/in)
0 X 50 mm (0 X 1,97 in)
50 X 85 mm (1,97 X 3,35 in)
Non.

Bras arrire:
Limite de jeu de bras oscillant Extrmit
Limite de jeu de bras oscillant Latral

Zro mm (Zro in)


Zro mm (Zro in)

Roue avant:
Type
Taille de jante
Matriau de jante
Limite de voile de jante:
Roue arrire:
Type
Taille de jante
Metriau de jante
Limite de voile de jante:

Vertical
Latral

Roue coule
MT2,15 X 18
Aluminium
2 mm (0,08 in)
2 mm (0,08 in)

Vertical
Latral

Roue coule
MT3,50 X 15
Aluminium
2 mm (0,08 in)
2 mm (0,08 in)

Frein disque avant:


Type
Diamtre extrieur X Epaisseur
Epaisseur
E
aisseur de plaquette
laquette
Interne
<Limite>*
Epaisseur de plaquette
Externe
<Limite>*

Double
282 X 7,5 mm (11,1 X 0,30 in)
5 5 mm (0,22
5,5
(0 22 in)
0,5 mm (0,02 in)
5,5 mm (0,22 in)
0,5 mm (0,02 in)

8-12

APPX

CARACTERISTIQUES
Modle

VMX12

Diamtre intrieur de matre cylindre


Diamtre intrieur de cylindre detrier
Type de liquide de frein

15,87 mm (0,63 in)


45,4 mm (1,79 in)
DOT #3

Frein disque arrire:


Type
Dia. extrieur X Epaisseur
Epaisseur de plaquette
Interne
<Limite>*
Epaisseur de plaquette
Externe
<Limite>*

Simple
282 X 7,5 mm (11,1 X 0,30 in)
5,5 mm (0,22 in)
0,5 mm (0,02 in)
5,5 mm (0,22 in)
0,5 mm (0,02 in)

Diamtre de matre cylindre


Diamtre de cylindre detrier
Type de liquide de frein

12,7 mm (0,50 in)


42,85 mm (1,69 in)
DOT #3

Embrayage:
Diamtre intrieur de matre-cylindre
Diamtre intrieur de cylindre de dgagement
Type de liquide de frein

15,87 mm (0,63 in)


38,1 mm (1,50 in)
DOT #3

Levier de frein & pdale de frein:


Jeu du levier de frein
Position de la pdale de frein
Jeu de la pdale de frein

2 X 5 mm (0,08 X 0,20 in)


20 mm (0,8 in)
Rglage non autoris

Combinaisons recommandes pour la fourche avant et lamortisseur arrire


Utiliser ce tableau comme guide pour satisfaire aux conditions de conduite spcifiques et la charge de la
motocyclette.
Fourche avant

Amortisseur arrire

Condition de charge

Pression dair

Sige de
ressort

Dispositif
de rglage
damortissement

Conduite
en solo

39,2 X 58,8 kPa


(0,4 X 0,6 kg/cm2,
5,7 X 8,5 psi)

1 ou 2

1 ou 2

39,2 X 98,1 kPa


(0,4 X 1,0 kg/cm2,
5,7 X 14,2 psi)

3X5

2X4

39,2 X 98,1 kPa


(0,4 X 1,0 kg/cm2,
5,7 X 14,2 psi)

Avec
passager

Avec
Avec
quipements
quipements
soires et
accessoires
passage

8-13

CARACTERISTIQUES

APPX

COUPLE DE SERRAGE
Taille de
filetage

Rice serrer
Axe roue avant
Boulon de pincement de laxe avant
Support infrieur & tube interne
Couronne de direction & tube interne
Couronne de direction & arbre de direction
Ecrou annulaire de laxe de direction (Infrieur)
Ecrou annulaire de laxe de direction (Infrieur)
Ecrou annulaire de laxe de direction (Suprieur)
Etrier & fourche avant
Etrier & support
Etrier & vis de purge
Boulon raccord de durite de frein
Boulon raccord de durite dembrayage
Tuyau de frein & tube de frein
Durite dembrayage & tube dembrayage
Bouchon du matre cylindre avant
Support du matre cylindre avant
Support du matre cylindre dembrayage
Boulon raccord de matre cylindre arrire
Matre cylindre arrire & cadre
Axe pivot (Gauche) & cadre
Axe pivot (Droit) & cadre
Axe pivot (Droit) & contre-crou
Pare-boue avant & attache de fourche
Support suprieur de guidon
Support infrieur de guidon
Support de moteur (Avant suprieur)
Support de moteur (Avant infrieur)
Support de moteur (Arrire)
Berceau moteur et cadre
Tube infrieur et cadre
Cadre et cadre transversal avant
Support de pot dchappement (gauche) et cadre
Support de pot dchappement (gauche) et support
arrire
Support arrire et cadre
Amortisseur arrire et cadre
Amortisseur arrire et bras oscillant
Amortisseur arrire et engrenage de logement
Bras oscillant et engrenage de logement
Axe de roue arrire et crou
Support de repose-pied (gauche) et cadre
Support de repose-pied (droit) et cadre

Couple de serrage
Nm

mSkg

ftSlb

M14  1,5
M8  1,25
M8  1,25
M8  1,25
M22  1,0
M25  1,0
M25  1,0
M25  1,0
M10  1,25
M10  1,25
M8  1,25
M10  1,25
M10  1,25
M10  1,0
M10  1,0
M4  0,7
M6  1,25
M6  1,25
M10  1,25
M8  1,25
M22  1,5
M25  1,5
M25  1,5
M6  1,0
M8  1,25
M10  1,25
M10  1,25
M10  1,25
M12  1,25
M8  1,25
M10  1,25
M8  1,25
M8  1,25
M8  1,25

60
20
23
20
110
50
3

45
45
5
25
25
19
19
1
9
9
25
23
100
6
100
9
20
40
40
40
70
15
45
20
25
25

6,0
2,0
2,3
2,0
11
5,0
0,3

4,5
4,5
0,5
2,5
2,5
1,9
1,9
0,1
0,9
0,9
2,5
2,3
10,0
0,6
10,0
0,9
2,0
4,0
4,0
4,0
7,0
1,5
4,5
2,0
2,5
2,5

4,3
14
17
14
80
36
2,2

32
32
3,6
18
18
13
13
0,7
6,5
6,5
18
17
72
4,3
72
6,5
14
29
29
29
50
11
32
14
18
18

M8  1,15
M8  1,25
M10  1,25
M10  1,25
M10  1,25
M18  1,5
M10  1,25
M8  1,25

30
20
30
30
42
120
37
23

3,0
2,0
3,0
3,0
4,2
12,0
3,7
2,3

22
14
22
22
30
85
27
17

Remarques

Voir N.B.
Avant
Arrire

Frein et
Embrayage

N.B.:
S Bague filete (infrieur):
1) Serrer tout dabord la bague filete au couple approximatif 50 Nm (5,0 mSkg, 36 ftSlb) laide dune cl
dynamomtrique puis desserrer compltement la bague filete.
2) Resserrer la bague filete au couple de 3 Nm (0,3 mSkg, 2,2 ftSlb)
S Bague filete (suprieur):
1) Serrer la bague filete la main.
8-14

CARACTERISTIQUES

APPX

Partie electrique
Modle

VMX12
12V

Systme dallumage:
Avance minimale (Av. PMH)
Avance lallumae avance (Av. PMH)
Type le dispositif davance

3 1.000 tr/mn
43 9.000 tr/mn
Vacuum et lectrique

Avance lallumage
(Av. PMH)

Tension:

10,6 kPa (80 mm Hg, 3,15 in Hg)

5,3 kPa (40 mm Hg, 1,57 in Hg)

Rgime du moteur (X 103 tr / mn)

T.C.I.:
Rsistance du bobinage dimpulsions
(Couleur)
Bloc T.C.I. Modle/Fabricant

93,5 X 126,5 20C (68F)


(Noir Orange), (Noir Gris),
(Noir Blanc/Vert), (Noir Blanc/Rouge)
TID14-43/HITACHI
CM11-61/HITACHI
2,4 X 3,0 20C (68F)
10,6 X 15,8 k 20C (68F)

Systme de charge:
Type

Gnrateur C.A.

Gnrateur C.A.:
Modle/Fabricant
Puissance Nominale

FL130-04/HITACHI
14 V, 25 A 5.000 tr/mn

Courant de sorlie (A)

Bobine dallumage:
Modle/Fabricant
Rsistance de lenroulement primaire
Rsistance de lenroulement seconaire

Rgime du moteur (X 103 tr / mn)

Rsistance de lEnroulement dInguit

0,36 X 0,48 20C (68F)


8-15

CARACTERISTIQUES
Modle

VMX12

Rgulateur de tension:
Type
Modle/Fabricant
Tension rgule vide

Court-circuit
SH569/SHINDENGEN
14 X 15 V

Redresseur:
Modle/Fabricant
Capacit
Tension de rgime

SH569/SHIDENGEN
25 A
200 V

Batterie:
Capacit
Densit

12 V, 16 AH
1,280

Dmarreur lectrique:
Type
Dmarreur:
Modle/Fabricant
Puissance
Balais:
Longueur hors-tout
<Limite>
Pression de ressort
Diamtre de collecteur
Collecteur:
<Limite dusure>
Profondeur de mica
Relais du dmarreur:
Modle/Fabricant
Intensit
Rsistance de la bobine

APPX

Type en prise constante


SM-229C/MITSUBA
0,6 kW
12,5 mm (0,49 in)
5,5 mm (0,22 in)
560 X 680 g (19,7 X 23,9 oz)
28 mm (1,1 in)
27 mm (1,06 in)
0,7 mm (0,028 in)
A104-128/HITACHI
100 A
3,9 X 4,7 20C (68F)

Avertisseurs:
Type/Quantit
Modle/Fabricant
Intensit maximale

Type de plat X 1
YF-12/NIKKO
2,5 A

Relais des clignoteurs:


Type
Modle/Fabricant
Dispositif darrt automatique
Frquence de clignotement
Puissance

Type semi-transistoris
FX257N/NIPPONDENSO
Oui.
75 X 95 cycles/mn
21 W X 2 + 3,4 W

Unit darrt automatique:


Modle/Fabricant

FX257N/NIPPONDENSO

Contacteur de niveau dhuile:


Modle/Fabricant

1FK/NIPPONDENSO

Jauge carburant:
Modle/Fabricant
Rsistance de bloc emetteur

1FK/NIPPONDENSO
0,7 X 1,1 k 20C (68F)

Relais de coupure du circuit de dmarrage:


Modle/Fabricant
Rsistance de la bobine

G4MW-1121T-100-Y10/TATEISHI
203 X 248 20C (68F)

Relais de la pompe essence:


Modle/Fabricant
Rsistance de la bobine

G8D-04Y/OMRON
90 X 110 20C (68F)
8-16

CARACTERISTIQUES
Modle

VMX12

Ventilateur lectrique:
Modle/Fabricant

26H/NIPPONDENSO

Commutateur thermostatique:
Modle/Fabricant

47X/NIPPON THERMOSTAT

Bloc thermo:
Modle/Fabricant

11H/NIPPONSEIKI

Dispositif de coupure de circuit:


Type
Intensit pour chaque circuit  Quantit:
Principal (Main)
Phare (Headlight)
Signalisation (Signal)
Allumage (Ignition)
Rserve (Reserve)

Fusible
30 A  1
15 A  1
10 A  1
10 A  1
30 A  1
15 A  1
10 A  1

8-17

APPX

SPECIFICATIONS GENERALES DE COUPLE/


DEFINITION DES UNITES
SPECIFICATIONS GENERALES
DE COUPLE
Ce tableau spcifie les couples de serrage des attaches standard avec filetage pas I.S.O. standard. Les spcifications de couple pour les composants ou ensembles spciaux sont indiques
dans les sections appropries de ce manuel. Pour
viter toute dformation, serrer les ensemble
ayant de numbreuses attaches en suivant un ordre entrecrois, par tapes progressives, jusqu
ce que le couple final soit atteint. A moins que ce
ne soit spcifi autrement, les spcifications de
couple sentendent pour des filetages propres et
secs. Les composants doivent tre temprature
ambiante.

A
(Ecrou)

B
(Vis)

10 mm

APPX
Spcifications
gnrales de couple
Nm

mSkg

ftSlb

6 mm

0,6

4,3

12 mm

8 mm

15

1,5

11

14 mm

10 mm

30

3,0

22

17 mm

12 mm

55

5,5

40

19 mm

14 mm

85

8,5

61

22 mm

16 mm

130

13,0

94

DEFINITION DES UNITES


Unit

Signification

Dfinition

Mesure

mm
cm

Millimtre
Centimtre

103

mtre
102 mtre

Longueur
Longueur

kg

Kilogramme

103 grammes

Poids

Newton

1 kg  m/sec2

Force

Nm
mSkg

Newton-mtre
Mtre-kilogramme

Nm
m  kg

Couple
Couple

Pa
N/mm

Pascal
Newton par millimtre

N/m2
N/mm

Pression
Constante de ressort

L
cm3

Litre
Centimtre cube

Volume ou contenance

tr/mn

Tour par minute

Rgime moteur

8-18

SCHEMAS DE LUBRIFICATION
SCHEMAS DE LUBRIFICATION
SCHEMAS DE LUBRIFICATION (1)

8-19

APPX

SCHEMAS DE LUBRIFICATION
SCHEMAS DE LUBRIFICATION (2)

8-20

APPX

SCHEMAS DE LUBRIFICATION
SCHEMAS DE LUBRIFICATION (3)

8-21

APPX

SCHEMAS DE LUBRIFICATION
SCHEMAS DE LUBRIFICATION (4)

8-22

APPX

CHEMINEMENT DES CABLES


CHEMINEMENT DES CABLES
1
2
3
4
5
6

Complete de phare
Guide du tuyau
Fil de clignotant avant (Gauche)
Tuyau dembrayage
Cble de lindicateur de vitesse
Tuyau du frein avant

7
8
9
10
11

Raccord de frein
Faisceau de fils
Fil de lampe de compteur
Fil de clignotant avant (Droit)
Tuyau du frein avant

8-23

APPX

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Bloc commande de pompe essence


Bloc relais
Bride
Bride du tuyau dembrayage
Raccord de cble dacclration
Bote fusibles
Coller
Bloc dallumage
Bobine dallumage
Bride
Fil de ventilateur du radiateur
Fil davertisseur
Bride
Guide (Pour cble de lindicateur de vitesse)
Bride (Pour tuyau de frein)
Guide (Pour cble dacclrateur)

APPX

17 Guide (Pour tuyau dembrayage)


18 Fil du commutateur sur guidon (Gauche)

A Passer le fil du commutateur sur guidon lintrieur


du tuyau dembrayage
B Passer le fil du compteur lextrieur du tuyau
dembrayage
C Passer le tuyau dembrayage lextrieur du cble
aacclration
D Passer le tuyau de frein lextrieur du cble de
compteur de vitesse
E Passer le tuyau dembrayage sous le guide du
cble decclration

8-24

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Fusible principal
Bobine dallumage
Fil du contacteur de niveau dhuile
Fil du contacteur de point mort
Fil de regulateur
Fil de redresseur / regulateur
Fil lalternateur A.C.
Collier
Bride
Guide (Pour tuyau dembrayage)

APPX

11 Bride
12 Bride (Pour tuyau dembrayage)
13 Relais du dmarreur

A Passer le collier travers le guide du cadre

8-25

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Fil du commutateur sur guidon


Diode
Bloc dallumage
Fil de bobine dallumage
Canal conducteur
Collier
Relais du dmarreur
Fil ngatif de la batterie
Bobine dallumage
Fil de bobine dallumage
Fil dalimentation de relais de dmarreur
Filtre essence
Cache du soufflet
Fil du feu arrire
Fil de clignotant arrire (Gauche)
Fil de bobine dallumage
Fil de la bobine dexcitation

18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

APPX

Fil dalimentation de relais de dmarreur


Fil du dmarreur
Fil du regulateur
Fil du contacteur de niveau dhuile
Fil du contacteur de point mort
Cble positif (+) de la batterie
Fusible principal
Pompe essence
Bote fusibles
Fil de compteur

A Brider le fil du feu arrire et le fil du clignotant arrire (Droit)


B Brider les fils de clignotant arrire (Gauche)

8-26

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Fil de masse
Canal conducteur
Fil du commutateur sur guidon (Gauche)
Bobine dallumage
Au canal conducteur
Fil de masse
Fil de contacteur arrire du feu stop
Tuyau daration de la batterie
Reniflard du vase dexpansion
Fil du sonde essence
Fil de contacteur arrire du feu stop
Collier
Fil negatif de la batterie
Vase dexpansion
Collier
Fil du contacteur cl

17
18
19
20
21
22

APPX

Contacteur cl
Vase dexpansion de frein arrire
Bote batterie
Bride (Pour tuyau daration de la batterie)
Guide (Pour tuyau daration de la batterie)
Contacteur arrire du feu stop

A Passer le faisceau de fils lextrieur du etrier de


contacteur cl.
B Fil de masse:
Passer le fil de masse lextrieur de reniflard du
vase dexpansion
C Guide (Pour tuyau daration de la batterie, reniflard du vase dexpansion et fil de contacteur arrire du feu stop)

8-27

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5

Etrier de filtre essence


Filtre essence
Tuyau essence
Couvercle de filtre
Capuchon de filtre

6
7
8
9

Collier de batterie
Pompe essence
Bride
Tuyau essence

8-28

APPX

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5
6
7
8
9

Rserve de liquide
Agrafe
Ressort
Agrafe
Couvercle de filtre
Raccord de tuyau
Agrafe
Tuyau de vidange
Collier

10
11
12
13
14
15
16
17

Tuyau de trop-plein
Soupape de trop-plein
Bride
Support
Bride
Sonde essence
Bride
Tuyau daration de batterie

8-29

APPX

APPX

PLAN DE CABLAGE

CODE DE COULEUR

Noir

Bleu

Ch

Chocolat

L/Y

Bleu/Jaune

B/R Noir/Rouge

L/R

Rose

Rouge

Br

Brun

B/Y

Noir/Jaune

G/R Vert/Rouge

Jaune

Orange

Dg

Vert fonc

R/Y

Rouge/Jaune

Vert

Gy

Gris

Sb

Bleu ciel

Br/W Brun/Blanc

Bleu/Rouge

G/Y

Vert/Jaune

W/G Blanc/Vert

R/G

Rouge/Vert

Y/R Jaune/Rouge

L/W

W/R Blanc/Rouge

L/B Bleu/Noir

R/W Rouge/Blanc

Bleu/Blanc

Blanc

1.Commutateur sur guidon (Gauche)


2.Commutateur dappel de phare PASS
3.Contacteur dembrayage
4.Commutateur feu de croisement
LIGHTS (Dimmer)
5.Contacteur des clignoteurs HORN
6.Commutateur des clignoteurs TURN
7.Ensemble lampe de compteur
8.Indicateur de temprature
9.Compte-tours
10.Lampe de compteur
11. Tmoin de clignoteur HIGH BEAM
12.Tmoin de clignoteur TURN
13.Tmoin de clignoteur FUEL
14.Tmoin de clignoteur OIL LEVEL
15.Tmoin de clignoteur NEUTRAL
16.Clignoteur avant (Gauche)
17.Phare
18.Feu auxiliaire
19.Clignoteur avant (Droit)
20.Indicateur de vitesse
21.Lampe de compteur
22.Commutateur lame
23.Commutateur sur guidon (Droit)
24.Commutateur feu de croisement LIGHTS
25.Commutateur de dmarreur START
26.Interrupteur de scurit ENGINE STOP
27.Commutateur FUEL (Rserve)
28.Sonde de niveau de liquide de frein avant
29.Contacteur cl
30.Bloc allumeur
31.Thermocontact
32.Sonde thermique
33.Ventilateur
34.Bobines dallumage
35.Bougies
36.Sonde de niveau dessence
37.Sonde de niveau de liquide de frein arrire
38.Dmarreur lectrique
39.Relais du dmarreur
40.Batterie
41.Fusible
42.Fusible principal
43.Clignoteur arrire (Droit)
44.Feu arrire / Stop
45.Clignoteur arrire (Gauche)
46.Contacteur de point mort
47.Contacteur de niveau dhuile
48.Redresseur / Rgulateur
49.Alternateur
50.Bobinage dexcitation
51.Pompe essence
52.Bloc de commande de la pompe essence
53.Sonde de pression
54.Bloc relais
55.Ensemble diodes
56.Avertisseur

You might also like