You are on page 1of 804

AIP

PUBLICACION DE INFORMACION AERONAUTICA

REPUBLICA DE CUBA

CONSULTENSE LOS NOTAM PARA INFORMACION MAS RECIENTE /


CONSULT NOTAM FOR LATEST INFORMATION

Copyright 2002 AIS-CUBA. Todos los derechos reservados.


AIP-CUBA
Este producto es propiedad del AIS-CUBA y se encuentra protegido y limitado por copyright.
Se prohbe la reproduccin total o parcial por cualquier medio sin la autorizacin expresa del AIS-CUBA.
Las Cartas Aeronuticas, Suplementos a la AIP y Circulares de Informacin Aeronutica
tambin estn protegidas por el copyright.
Registro 08814-8814 Centro Nacional de Derecho de Autor (CENDA).
La Habana, Cuba.
Copyright 2002 AIS-CUBA. All the rights reserved.
AIP-CUBA
This product is the property of AIS-CUBA and is protected and limited by copyright.
Any reproduction in whole or in part is strictly prohibited without the expressed authorization of AIS-CUBA.
The Aeronautical Charts, AIP Supplements and Aeronautical Information Circulars are also protected by copyright.
Registered 08814-8814 National Center of Authors Right (CENDA).
La Habana, Cuba.

AIP
PUBLICACION DE INFORMACION AERONAUTICA
AERONAUTICAL INFORMATION PUBLICATION

REPUBLICA DE CUBA
REPUBLIC OF CUBA

PARTE / PART 1

GENERALIDADES / GENERAL
(GEN)

AIP-CUBA

GEN 0.1-1
30 APR 14
PARTE 1 GENERALIDADES (GEN)
PART 1 GENERAL (GEN)
GEN 0.
GEN 0.1 PREFACIO /
PREFACE

1. Nombre de la autoridad responsable de la


publicacin

1. Name of the publishing authority

El IACC ha delegado el suministro del Servicio de


Informacin Aeronutica a la ECASA. La Direccin
de Aeronavegacin del IACC es la responsable de
la informacin publicada y la Direccin de Servicios
Aeronuticos de la ECASA, ejecutar el servicio de
publicaciones y cartografa, NOTAM y el Servicio
de Informacin Previa al Vuelo.

IACC has delegated the supply of the Aeronautical


Information Service to ECASA. The Air Navigation
Authority of IACC is the responsible for the
published information and the Aeronautical
Services Authority of ECASA, will execute the
service of publications and cartography, NOTAM
and Pre-Flight Information Service.

2. Documentos aplicables de la OACI

2. Applicable ICAO documents

La AIP/CUBA y sus cartas aeronuticas se


producen de conformidad con la reglamentacin
nacional establecida. Las diferencias con respecto
a las normas, mtodos recomendados y
procedimientos de la OACI (Anexo 15, Anexo 4) se
indican en la subseccin GEN 1.7.

The AIP/CUBA and aeronautical charts are


produced in accordance with the established
national regulation. The differences from ICAO
standards, recommended practices and procedures
(Annex 15, Annex 4) are given in the sub-section
GEN 1.7.

3. Medios de publicacin

3. Publication media

La Documentacin Integrada se publica en formato


impreso y digital. Esta disponible en el sitio web de
Intranet: http://ais.aeronav.ecasa.avianet.cu/
y en Internet en el sitio web:
http://www.iacc.gob.cu/ais/ solamente se
publican las enmiendas al AIP.

The Integrated Aeronautical Information package is


published in printed and electronic format. It is
available in the intranet website:
http://ais.aeronav.ecasa.avianet.cu/. and Cuba is
only publishing AIP amdts in the Internet website
http://www.iacc.gob.cu/ais/.

4. Estructura de la AIP e intervalo regular


establecido para las enmiendas

4. AIP structure and established regular


amendment interval

4.1 Estructura de la AIP

4.1 AIP structure

La AIP forma parte de la Documentacin Integrada


de Informacin Aeronutica, cuyos detalles se
indican en la sub seccin GEN 3.1. La estructura
principal de la AIP se muestra en forma grfica en
la pgina GEN 0.1-5.

The AIP forms part of the Integrated Aeronautical


Information Package, details of which are given in
sub-section GEN 3.1. The principal AIP structure is
shown in graphic form on page GEN 0.1-5.

La AIP se divide en tres partes que son:


Generalidades (GEN), En ruta (ENR), y
Aerdromos (AD), cada una de ellas dividida en
secciones y subsecciones segn corresponda, que
contienen diversos tipos de informacin.

The AIP is made up of three parts: General (GEN),


En-route (ENR), and Aerodromes (AD), each
divided into sections and sub-sections as
applicable, containing various types of information
subjects.

4.1.1 Parte 1. Generalidades (GEN)

4.1.1 Part 1. General (GEN)

La Parte 1 consta de 5 secciones que contiene la


informacin que se describe a continuacin:

AIS-CUBA

Part 1 consists of five sections


information as described hereafter:

containing

AMDT 76 - 14

GEN 0.1-2
30 APR 14

AIP-CUBA

GEN 0. Prefacio:
Registro de enmiendas a la AIP, Registro de
Suplementos a la AIP, Lista de verificacin de
pginas de la AIP, Lista de enmiendas manuscritas
a la AIP e Indice de la Parte 1.

GEN 0. Preface:
Record of AIP Amendments, Record of AIP
Supplements, Checklist of AIP pages, List of hand
amendments to the AIP and Table of contents of
Part 1.

GEN 1. Reglamentos y requisitos nacionales:


Autoridades designadas, Entrada, trnsito y salida
de aeronaves; Entrada, trnsito y salida de
pasajeros y tripulantes; Entrada, trnsito y salida de
mercancas, Instrumentos, equipos y documentos
de vuelo de las aeronaves; Resumen de
Reglamentos Nacionales y Acuerdos / Convenios
Internacionales y Diferencias respecto de las
Normas,
Mtodos
Recomendados
y
Procedimientos de la OACI.

GEN 1. National regulations and requirements:


Designated authorities, Entry, transit and departure
of aircraft; Entry, transit and departure of
passengers and crew, entry, transit and departure
of cargo; Aircraft instruments, equipment and flight
documents; Summary of National Regulations and
International Agreements / Conventions and
Differences from ICAO Standards, Recommended
Practices and Procedures.

GEN 2. Tablas y cdigos:


Sistema de medidas, Marcas de aeronaves, Das
feriados,
Abreviaturas
utilizadas
en
las
publicaciones del AIS, Smbolos cartogrficos,
Indicadores de lugar, Lista de radioayudas para la
navegacin, Tablas de conversin, y Tablas de
salida y puesta del sol.

GEN 2. Tables and codes:


Measuring system, Aircraft markings, Holiday,
Abbreviations used in AIS publications, Chart
symbols, Location indicators, List of radio
navigation
aids,
Conversion
tables,
and
Sunrise/Sunset tables.

GEN 3. Servicios:
Servicios de informacin aeronutica, Cartas
aeronuticas, Servicios de trnsito areo, Servicios
de comunicaciones, Servicios meteorolgicos y
Bsqueda y salvamento.

GEN 3. Services:
Aeronautical information services, Aeronautical
charts, Air traffic services, Communications
services, Meteorological and Search and rescue .

GEN 4. Derechos por el uso de aerdromos /


helipuertos y servicios de navegacin area:
Derechos por el uso de aerdromos/helipuertos y
Derechos por el uso de servicios de navegacin
area.

GEN 4. Charges for the use of aerodromes /


heliports and air navigation services:
Aerodromes/heliports charges, and Air navigation
services charges.

4.1.2 Parte 2. En ruta (ENR)

4.1.2 Part 2. En-route (ENR)

La Parte 2 consta de siete secciones que contienen


la informacin que se describe a continuacin:

Part 2 consists of seven sections containing


information as described hereafter.

ENR 0. Indice a la parte 2.

ENR 0. Index to the part 2.

ENR 1. Reglas y procedimientos generales:


Reglas generales, Reglas de vuelo visual, Reglas
de vuelo por instrumentos, Clasificacin del
espacio areo ATS, Procedimientos de espera,
aproximacin y salidas, Servicios y procedimientos
radar, Procedimientos de reglaje del altmetro,
Procedimientos
suplementarios
regionales,
Organizacin de la afluencia de trnsito areo,
Planificacin de los vuelos, Direccin de los
mensajes de los planes de vuelo, Interceptacin de
aeronaves civiles, Interferencia ilcita e Incidentes
de trnsito areo.

ENR 1. General rules and procedures:


General rules, Visual flight rules, Instruments flight
rules, ATS airspace classification, Holding,
approach and departure procedures, Radar
services and procedures, Altimeter setting
procedures, Regional supplementary procedures,
Air traffic flow management, Flight planning,
Addressing of flight plan messages, Interception of
civil aircraft, Unlawful interference, and Air traffic
incidents.

ENR 2. Espacio Areo de los servicios de trnsito


areo:
FIR/UIR, TMA y/o otros espacios areos
reglamentados.

ENR 2. Air traffic services airspace:

AMDT 76 - 14

FIR/UIR, TMA and/or other regulated airspaces.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 0.1-3
30 APR 14

ENR 3. Rutas ATS:


Rutas ATS inferiores, Rutas ATS superiores, Rutas
de navegacin de rea, Rutas para helicptero,
Otras rutas y Espera en ruta.

ENR 3. ATS routes:


Lower ATS routes, Upper ATS routes, Area
navigation routes, Helicopter routes, Other routes,
and En-route holding.

ENR 4. Radioayudas y sistemas de navegacin:


Radioayudas para la navegacin en ruta, Sistemas
especiales de navegacin, Designadores o
nombres en clave para puntos significativos y
Luces aeronuticas de superficie en ruta.

ENR 4. Radio navigation aids/systems:


En-route radio navigation aids, Special navigation
systems, Name code designators for significant
points, and Aeronautical ground lights en-route.

ENR 5. Avisos para la navegacin:


Zonas prohibidas, restringidas y peligrosas, Zonas
de maniobras e instruccin militares, Otras
actividades de ndole peligrosa, Obstculos para la
navegacin area en ruta, Actividades areas
deportivas y de recreo, y Vuelos migratorios de
aves y zonas con fauna sensible.

ENR 5. Navigation Warnings:


Prohibited, restricted and dangerous areas, Military
exercise and training areas, Other activities of a
dangerous nature, Air navigation obstacles enroute, Aerial sporting and recreational activities,
and Bird migration and areas with sensitive fauna.

ENR 6. Cartas de navegacin en ruta:


Carta de navegacin en ruta OACI y Cartas
ndices.

ENR 6. En-route charts:


ICAO en-route chart and Index charts.

4.1.3 Parte 3. Aerdromos (AD)

4.1.3 Part 3. Aerodromes (AD)

La Parte 3 consta de 4 secciones que contienen la


informacin que se describe a continuacin:

Part 3 consists of 4 sections containing information


as described hereafter:

AD 0. Indice de la parte 3.

AD 0. Index of the part 3.

AD 1. Aerdromos Introduccin:
Disponibilidad de aerdromos, Servicios de
salvamento y de extincin de incendios, Indice de
aerdromos y Agrupacin de aerdromos.

AD 1. Aerodromes Introduction:
Aerodrome availability, Rescue and fire services,
Index to aerodromes and Grouping of aerodromes.

AD 2. Aerdromos:
Informacin detallada sobre los aerdromos para
uso de las operaciones internacionales.

AD 2. Aerodromes:
Detailed information about
international operations use.

AD 3. Helipuertos:
No se aplica.

AD 3. Heliports:
Not applicable.

AD 4. Otros aerdromos:
Informacin sobre los aerdromos para uso de las
operaciones domsticas.

AD 4. Other aerodromes:
Information about aerodromes
operations use.

aerodromes

for

for

domestic

4.2 Intervalo regular establecido para las


enmiendas

4.2 Regular amendment interval

Las enmiendas regulares de la AIP se publicarn


dos veces al ao. Las fechas de publicacin sern
el 30 de Abril y el 30 de Octubre. De ser necesario
se publicar, en fechas intermedias, otra enmienda
regular.

The regular amendments of the AIP will be


published twice a year. The publication dates will
be April 30th and October 30th. If necessary, other
regular amendment would be issued in-between
dates.

5. Poltica de propiedad intelectual

5. Copyright

Copyright. 2002 AIS-CUBA. Todos los derechos


reservados.

Copyright. 2002 AIS-CUBA. All rights reserved.

AIP-CUBA. Este producto es propiedad del AIS-

This product is the property of AIS-CUBA and is

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

GEN 0.1-4
30 APR 14

AIP-CUBA

CUBA y se encuentra protegido y limitado por


copyright. Se prohbe la reproduccin total o parcial
por cualquier medio sin la autorizacin expresa del
AIS-CUBA.

protected and limited by copyright.


Any
reproduction in whole or in part is strictly prohibited
without the expressed authorization of AIS-CUBA.

Las cartas aeronuticas, Suplementos AIP y


Circulares de Informacin Aeronutica tambin
estn protegidos por el copyright. Registro 088148814 Centro Nacional de derecho de Autor
(CENDA) La Habana, Cuba.

The aeronautical Charts, AIP Suplements and


Aeronautical Informations Circulars are also
protected by copyright. Registered 08814-8814
National Center of Author's Right (CENDA) La
Habana, CUBA.

6. Servicio con el que se ha de establecer


comunicacin en caso de detectarse errores u
omisiones en la AIP

6. Service to contact in case of detected AIP


errors or omissions

En la compilacin de la AIP, se ha tenido la


precaucin de asegurarse que la informacin
contenida en la misma sea exacta y completa. No
obstante todo error u omisin que pueda
detectarse, deber dirigirse a:

In the compilation of the AIP, care has been taken


to ensure that the information contained therein is
accurate and complete. Any errors and omissions
which may nevertheless be detected, should be
addressed to:

Direccin Postal:

Post Office address:

Instituto de Aeronutica Civil de Cuba


Direccin Aeronavegacin
Informacin Aeronutica
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Instituto de Aeronutica Civil de Cuba


Direccin Aeronavegacin
Informacin Aeronutica
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: ais@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYOYX
SITA: HAVYGCU

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: ais@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYOYX
SITA: HAVYGCU

Para la solicitud de elementos de la documentacin


integrada (AIP y sus Enmiendas, Suplementos,
Circulares de Informacin Aeronutica y Lista
Mensual de NOTAM vlidos), deber dirigirse a:

Request of elements of the integrated package (AIP


and its Amendments, Supplements, Aeronautical
Information Circulars and Monthly List of valid
NOTAM ), should be addressed to:

Direccin Postal:

Post Office address:

Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios


Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos.
Oficina Publicaciones AIS

Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios


Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos
Oficina Publicaciones AIS

Direccin postal principal:


Apartado Postal 6215
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Main Post Office address:


Apartado Postal 6215
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Direccin postal alternativa:


Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana,
Boyeros, La Habana, Cuba

Alternative Post Office address:


Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana,
Boyeros, La Habana, Cuba

Telefax: (53-7) 642 0991/ 642 0992


E-mail: aisecasa@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYOYX
SITA: HAVYOCU

Telefax: (53-7) 642 0991/ 642 0992


E-mail: aisecasa@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYOYX
SITA: HAVYOCU

AMDT 76- 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 0.1-5
EFF 11 JUL 02

DOCUMENTACION INTEGRADA DE
INFORMACION AERONAUTICA
THE INTEGRATED AERONAUTICAL
INFORMATION PACKAGE

NOTAM
PIB

PARTE / PART 1
GENERALIDADES / GENERAL
(GEN)

AIP, incluso sus Enmiendas y


Suplementos /
AIP, including Amendments and
Supplements

PARTE / PART 2
EN RUTA / EN-ROUTE
(ENR)

GEN 0

GEN 1
Reglamentos y requisitos
nacionales
National regulations and
requirements

GEN 2
Tablas y cdigos
Tables and codes

ENR 0

Servicios
Services

GEN 4
Derechos por el uso de
AD/HEL y servicios de
navegacin area
Charges for use of AD/HEL
and air navigation services

PARTE / PART 3
AERODROMOS / AERODROMES
(AD)

AD 0

ENR 1
Reglas y procedimientos
generales
General rules and procedures

AD 1
Introduccin a los
aerdromos
Aerodrome introduction

ENR 2
Espacio areo ATS
ATS airspace

AD 2
Aerdromos
Aerodromes

ENR 3
GEN 3

AIC
Listas de verificacin y
Resmenes /
AIC
Checklists and Summaries

Rutas ATS
ATS routes

ENR 4
Radioayudas y sistemas para
la navegacin
Radio aids and navigation
systems

AD 3
Helipuertos
Heliports

AD 4
Otros aerdromos
Other aerodromes

ENR 5
Alertas para la navegacin
Navigation warnings

ENR 6
Cartas de navegacin en ruta
En-route charts

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 0.2-1
30 OCT 02
GEN 0.2 REGISTRO DE ENMIENDAS A LA AIP /
RECORD OF AIP AMENDMENTS

ENMIENDAS AIRAC A LA AIP /


AIRAC AIP AMENDMENTS

ENMIENDA REGULARES A LA AIP /


AIP REGULAR AMENDMENTS

No.
Ao / Year

Fecha de
publicacin /
Publication
date

Fecha de
Registro /
Date inserted

Registrada
por /
Inserted by

52-02
53-03
54-03
55-03
56-03
57-04
58-05
59-05
60-06
61-06
62-07
63-07
64-08
65-08
66-09
67-09
68-10
69-10
70-11
71-11
72-12
73-12
74-13
75-13
76-14
77-14
78-14
79-15
80-15
81-15

30 OCT 02
30 APR 03
15 AUG 03
30 OCT 03
30 APR 04
30 OCT 04
30 APR 05
30 OCT 05
30 APR 06
30 OCT 06
30 APR 07
30 OCT 07
30 APR 08
30 OCT 08
30 APR 09
30 OCT 09
30 APR 10
30 OCT 10
30 APR 11
30 OCT 11
30 APR 12
30 OCT 12
30 APR 13
30 OCT 13
30 APR 14
15 AUG 14
30 NOV 14
30 APR 15
30 AUG 15
12 NOV 15

30 OCT 02
30 APR 03
15 AUG 03
30 OCT 03
30 APR 04
30 OCT 04
30 APR 05
30 OCT 05
30 APR 06
30 OCT 06
30 APR 07
30 OCT 07
30 APR 08
30 OCT 08
30 APR 09
30 OCT 09
30 APR 10
30 OCT 10
30 APR 11
30 OCT 11
30 APR 12
30 OCT 12
30 APR 13
30 OCT 13
30 APR 14
15 AUG 14
30 NOV 14
30 APR 15
30 AUG 15
12 NOV 15

RM
RM
IR
OD
RM
IR
IR
OD
RM
OD
OD
TC
TC
IR
IR
IR
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA
AIS/CUBA

AIS-CUBA

No.
Ao / Year

1-02
2-02
1-03
2-03
3-03
1-04
2-04
3-04
4-04
1-05
2-05
3-00
1-06
2-06
1-07
2-07
3-07
1-08
2-08
1-09
2-09
1-10
1-11
2-11
3-11
1-12
2-12
3-12
4-12
5-12
1-13
2-13
3-13
1-14
2-14
3-14
4-14
1-15
2-15
3-15
1-16

Fecha de
Fecha de
efectividad /
Registro /
Effective date Date inserted

11 JUL 02
20 FEB 03
07 AUG 03
25 DEC 03
19 FEB 04
15 APR 04
08 JUL 04
5 AUG 04
20 JAN 05
27 OCT 05
24 NOV 05
16 FEB 06
8 JUN 06
26 OCT 06
10 MAY 07
2 AUG 08
27 SEP 07
23 OCT 08
12 FEB 09
19 NOV 09
11 FEB 10
23 SEP 10
28 JUL 11
25 AUG 11
20 OCT 11
3 MAY 12
31 MAY 12
12 JUL 12
23 AUG 12
13 DEC 12
07 FEB 13
22 AUG 13
12 DEC 13
06 MAR 14
29 MAY 14
26 JUN 14
13 NOV 14
08 JAN 15
23 JUL 15
15 OCT 15
31 MAR16

Registrada
por /
Inserted by

11 JUL 02 AIS/CUBA
20 FEB 03 AIS/CUBA
07 AUG 03 AIS/CUBA
25 DEC 03 AIS/CUBA
19 FEB 04 AIS/CUBA
15 APR 04 AIS/CUBA
08 JUL 04 AIS/CUBA
5 AUG 04 AIS/CUBA
20 JAN 05 AIS/CUBA
27 OCT 05 AIS/CUBA
24 NOV 05 AIS/CUBA
16 FEB 06 AIS/CUBA
8 JUN 06
AIS/CUBA
26 OCT 06 AIS/CUBA
10 MAY 07 AIS/CUBA
2 AUG 08 AIS/CUBA
27 SEP 07 AIS/CUBA
23 OCT 08 AIS/CUBA
12 FEB 09
AIS/CUBA
19 NOV 09 AIS/CUBA
11 FEB 10
AIS/CUBA
23 SEP 10 AIS/CUBA
28 JUL 11 AIS/CUBA
25 AUG 11 AIS/CUBA
20 OCT 11 AIS/CUBA
3 MAY 12 AIS/CUBA
31 MAY 12 AIS/CUBA
12 JUL 12 AIS/CUBA
23 AUG 12 AIS/CUBA
13 DEC 12 AIS/CUBA
07 FEB 13 AIS/CUBA
22 AUG 13 AIS/CUBA
12 DEC 13 AIS/CUBA
06 MAR 14 AIS/CUBA
29 MAY 14 AIS/CUBA
26 JUN 14 AIS/CUBA
13 NOV 14 AIS/CUBA
08 JAN 15 AIS/CUBA
23 JUL 15 AIS/CUBA
15 OCT 15 AIS/CUBA
26 MAY 16 AIS/CUBA

AMDT 52 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 0.3-1
30 OCT 07

GEN 0.3 REGISTRO DE SUPLEMENTOS A LA AIP /


RECORD OF AIP SUPPLEMENTS
No.
Ao / Year

AIS-CUBA

Asunto /
Subject

Seccin de la AIP
afectada /
AIP section affected

Perodo de validez /
Period of validity

Registro de
cancelacin /
Cancellation
record

AMDT 62 - 07

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 0.4-1
EFF 26 MAY 16

GEN 0.4 LISTA DE VERIFICACION DE PAGINAS DE LA AIP /


CHECKLIST OF AIP PAGES
Pgina / Fecha /
Pgina / Fecha /
Pgina /
Fecha /
Page
Date
Page
Date
Page
Date
PARTE / PART 1
1.7-5
30 Apr 14
2.2-22
30 Apr 14
GENERALIDADES / GENERAL
1.7-6
30 Oct 11
2.3-1
11 Jul 02
GEN 0
2.3-2
23 Sep 10
1.7-7
30 Apr 12
1.7-8
30 Oct 11
2.3-3
23 Sep 10
0.1-1
30 Apr 14
1.7-9
30 Apr 12
2.3-4
30 Oct 13
0.1-2
30 Apr 14
1.7-10
30 Apr 12
2.3-5
23 Sep 10
0.1-3
30 Apr 14
1.7-11
30 Apr 12
2.3-6
23 Sep 10
0.1-4
30 Apr 14
1.7-12
30 Apr 12
2.3-7
23 Sep 10
0.1-5
11 Jul 02
1.7-13
30 Oct 11
2.3-8
23 Sep 10
0.2-1
30 Oct 02
1.7-14
30 Oct 11
2.4-1
30 Apr 11
0.3-1
30 Oct 07
1.7-15
30 Apr 12
2.4-2
30 Nov 14
0.4-1
26 May 16
1.7-16
30 Apr 12
2.4-3
30 Nov 14
0.4-2
26 May 16
1.7-17
30 Apr 12
2.4-4
30 Apr 12
0.4-3
26 May 16
1.7-18
30 Apr 12
2.5-1
13 Nov 14
0.4-4
26 May 16
1.7-19
30 Apr 12
2.5-2
13 Nov 14
0.4-5
12 Nov 15
1.7-20
30 Oct 11
2.6-1
30 Aug 15
0.5-1
12 Nov 15
1.7-21
12
Nov
15
2.6-2
30 Aug 15
0.5-2
12 Nov 15
1.7-22
12 Nov 15
2.6-3
30 Aug 15
0.6-1
11 Jul 02
2.6-4
30 Aug 15
1.7-23
12 Nov 15
0.6-2
11 Jul 02
1.7-24
30
Oct
11
2.7-1
12 Nov 15
GEN 1
1.7-25
30 Oct 11
2.7-2
12 Nov 15
1.1-1
12 Nov 15
1.7-26
30 Apr 14
2.7-3
12 Nov 15
1.1-2
12 Nov 15
1.7-27
30 Apr 15
2.7-4
12 Nov 15
1.2-1
11 Jul 02
1.7-28
30 Apr 14
2.7-5
12 Nov 15
1.2-2
12 Nov 15
1.7-29
30 Apr 14
2.7-6
12 Nov 15
1.2-3
11 Jul 02
1.7-30
30 Apr 14
2.7-7
12 Nov 15
1.2-4
11 Jul 02
1.7-31
30 Nov 14
2.7-8
12 Nov 15
1.2-5
11 Jul 02
1.7-32
30 Apr 15
2.7-9
12 Nov 15
1.2-6
11 Jul 02
1.7-33
30 Nov 14
2.7-10
12 Nov 15
1.2-7
30 Oct 07
1.7-34
30 Apr 14
2.7-11
12 Nov 15
1.2-8
11 Jul 02
2.7-12
12 Nov 15
GEN
2
1.3-1
30 Apr 14
2.7-13
12 Nov 15
2.1-1
30 Aug 15
1.3-2
30 Apr 14
2.7-14
12
Nov 15
2.1-2
30 Apr 15
1.3-3
12 Nov 15
2.7-15
12
Nov
15
2.1-3
30 Aug 15
1.3-4
30 Apr 14
2.7-16
12
Nov
15
2.1-4
30 Aug 15
1.3-5
30 Apr 14
2.7-17
12 Nov 15
2.2-1
30 Apr 06
1.3-6
30 Apr 14
2.7-18
12
Nov 15
2.2-2
30 Apr 14
1.3-7
30 Apr 14
2.7-19
12
Nov
15
2.2-3
30 Apr 14
1.3-8
30 Apr 14
2.7-20
12
Nov
15
2.2-4
30 Apr 14
1.4-1
30 Oct 13
2.7-21
12 Nov 15
2.2-5
30 Apr 14
1.4-2
12 Nov 15
2.7-22
12
Nov 15
2.2-6
30 Nov 14
1.4-3
12 Nov 15
2.7-23
12
Nov
15
2.2-7
30 Nov 14
1.5-1
11 Jul 02
2.7-24
12
Nov
15
2.2-8
30 Nov 14
1.5-2
30 Apr 07
2.7-25
12 Nov 15
2.2-9
30
Nov 14
1.5-3
11 Jul 02
GEN
3
2.2-10
30 Apr 14
1.5-4
30 Oct 07
3.1-1
30 Apr 15
2.2-11
30 Apr 14
1.5-5
30 Oct 07
3.1-2
12 Nov 15
2.2-12
30 Apr 14
1.6-1
30 Apr 14
3.1-3
30 Apr 15
2.2-13
30 Apr 14
1.6-2
30 Aug 15
3.1-4
30 Apr 15
2.2-14
30 Apr 09
1.6-3
30 Oct 13
3.1-5
30
Apr 04
2.2-15
30 Apr 06
1.6-4
30 Oct 13
3.1-6
30
Apr 14
2.2-16
30
Apr
14
1.6-5
30 Oct 13
3.1-7
30
Nov 14
2.2-17
30
Apr
06
1.6-6
30 Oct 13
3.1-8
15 Oct 15
2.2-18
30 Apr 06
1.7-1
30 Apr 14
3.2-1
30 Apr 15
2.2-19
30 Apr 14
1.7-2
30 Nov 14
3.2-2
30 Apr 15
2.2-20
30 Apr 14
1.7-3
30 Apr 15
3.2-3
30 Apr 15
2.2-21
30 Apr 14
1.7-4
30 Apr 15

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 16

GEN 0.4-2
EFF 26 MAY 16
Pgina /
Page
3.2-4
3.2-5
3.2-6
3.2-7
3.2-8
3.2-9
3.2-10
3.3-1
3.3-2
3.3-3
3.4-1
3.4-2
3.4-3
3.4-4
3.5-1
3.5-2
3.5-3
3.5-4
3.5-5
3.5-6
3.5-7
3.6-1
3.6-2
3.6-3
3.6-4
GEN 4
4.1-1
4.1-2
4.1-3
4.1-4
4.2-1
4.2-2

Fecha /
Date
26 May 16
26 May 16
26 May 16
26 May 16
15 Oct 15
15 Oct 15
15 Oct 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Apr 15
30 Oct 07
30 Apr 14
30 Apr 14
30 Aug 15
30 Nov 14
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Apr 10
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Nov 14
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15

PARTE / PART 2
EN RUTA / EN-ROUTE
ENR 0
0.6-1
0.6-2
0.6-3

11 Jul 02
30 Apr 05
11 Jul 02

ENR 1
1.1-1
1.2-1
1.2-2
1.3-1
1.3-2
1.4-1
1.4-2
1.4-3
1.5-1
1.5-2
1.5-3
1.6-1
1.6-2
1.6-3
1.6-4
1.6-5
1.7-1

11 Jul 02
11 Jul 02
11 Jul 02
11 Jul 02
11 Jul 02
30 Apr 14
30 Apr 14
12 Nov 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Aug 15
08 Jan 15

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA
Pgina /
Page
1.7-2
1.7-3
1.7-4
1.8-1
1.9-1
1.9.2
1.10-1
1.10-2
1.10-3
1.10-4
1.10-5
1.10-6
1.11-1
1.11-2
1.12-1
1.12-2
1.12-3
1.12-4
1.13-1
1.13-2
1.14-1
1.14-2
1.14-3
1.14-4
1.14-5
1.14-6

Fecha /
Date
08 Jan 15
08 Jan 15
20 Jan 05
11 Jul 02
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Oct 12
30 Nov 14
30 Oct 11
11 Jul 02
11 Jul 02
30 Oct 12
30 Oct 12
30 Oct 11
11 Jul 02
11 Jul 02
11 Jul 02
11 Jul 02
30 Oct 07
30 Oct 07
11 Jul 02
11 Jul 02
30 Oct 07
30 Aug 15
11 Jul 02
11 Jul 02

ENR 2
2.1-1
2.1-2
2.1-3
2.2-1

23 Jul 15
15 Aug 14
15 Aug 14
11 Jul 02

ENR 3
3.1-1
3.1-2
3.1-3
3.1-4
3.1-5
3.1-6
3.1-7
3.1-8
3.1-9
3.2-1
3.2-2
3.2-3
3.2-4
3.2-5
3.3.1-1
3.3.1-2
3.3.2-1
3.3.2-2
3.3.2-3
3.3.2-4
3.3.3
3.4-1
3.5-1
3.6-1

12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
12 Nov 15
23 Sep 10
11 Jul 02
11 Jul 02
11 Jul 02

Pgina /
Page
4.1-1
4.1-2
4.2-1
4.3-1
4.4-1
4.4-2
4.5-1

Fecha /
Date
30 Apr 15
13 Nov 14
11 Jul 02
30 Nov 14
13 Nov 14
13 Nov 14
30 Nov 14

ENR 5
5.1-1
5.1-2
5.1-3
5.1-4
5.1-5
5.2-1
5.3-1
5.4-1
5.4-2
5.5-1
5.6-1
5.6-2
5.6-3
5.6-4
5.6-5

30 Apr 12
30 Aug 15
30 Aug 15
30 Apr 10
12 Nov 15
11 Jul 02
11 Jul 02
30 Apr 12
30 Apr 12
11 Jul 02
11 Jul 02
30 Apr 11
30 Apr 12
11 Jul 02
30 Apr 10

ENR 6
6-1
13 Nov 14
6-2
23 Sep 10
6-3
13 Nov 14
6-4
30 Apr 13
PARTE / PART 3
AERODROMOS /
AERODROMES
AD 0
0.6-1
0.6-2
0.6-3
0.6-4
0.6-5
0.6-6
0.6-7
0.6-8
0.6-9
0.6-10

12 Nov 15
08 Jun 06
30 Mar 08
27 Sep 07
10 May 07
30 Apr 10
15 Aug 03
02 Aug 07
15 Oct 15
15 Oct 15

ENR 4

AIS-CUBA

AIP-CUBA
Pgina /
Page

Fecha /
Date

AD 1
1.1-1
30 Aug 15
1.1-2
30 Apr 14
1.1-3
30 Apr 14
1.1-4
30 Aug 15
1.1-5
12 Nov 15
1.1-6
12 Nov 15
1.2-1
11 Jul 02
1.2-2
11 Jul 02
1.3-1
30 Apr 14
1.3-2
30 Apr 14
1.3-3
30 Apr 10
1.4-1
30 Apr 15
AD 2
MUCC / Jardines del Rey
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Oct 10
2-3
30 Apr 14
2-4
30 Apr 12
2-5
30 Nov 14
2-6
30 Nov 14
2-7
12 Nov 15
2-7.1
15 Oct 15
2-8
30 Oct 13
2-9
23 Sep 10
2-10
23 Sep 10
2-11
08 Jan 15
2-12
08 Jan 15
2-12.1
08 Jan 15
2-12.2
08 Jan 15
2-13
08 Jan 15
2-14
08 Jan 15
2-14.1
08 Jan 15
2-15
08 Jan 15
2-16
08 Jan 15
2-16.1
08 Jan 15
2-17
08 Jan 15
2-18
08 Jan 15
2-18.1
08 Jan 15
2-18.2
08 Jan 15
2-19
23 Jul 15
2-20
23 Jul 15
2-21
23 Jul 15
2-22
08 Jan 15
2-23
23 Jul 15
2-24
08 Jan 15
2-25
23 Jul 15
2-26
23 Jul 15
2-27
15 Oct 15
MUCF / Cienfuegos
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Apr 10
2-3
30 Apr 14
2-4
08 Jun 06
2-5
30 Nov 14
2-6
30 Nov 14
2-7
30 Nov 14
2-8
26 May 16

AIS-CUBA

GEN 0.4-3
EFF 26 MAY 16
Pgina /
Page

Fecha /
Date

2-9
30 Oct 13
2-10
23 Sep 10
2-11
23 Sep 10
2-12
26 May 16
2-13
26 May 16
2-14
26 May 16
2-15
26 May 16
2.15-1
26 May 16
2-16
26 May 16
2-17
26 May 16
2-17.1
26 May 16
2-18
26 May 16
2-19
26 May 16
2-20
26 May 16
2-21
26 May 16
2-22
26 May 16
2-23
26 May 16
2-24
26 May 16
2-25
15 Oct 15
MUCL / Cayo Largo del Sur
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Oct 10
2-3
30 Apr 14
2-4
08 Jun 06
2-5
30 Oct 13
2-6
30 Nov 14
2-7
30 Nov 14
2-8
15 Oct 15
2-9
30 Oct 13
2-10
30 Oct 13
2-11
23 Sep 10
2-12
13 Nov 14
2-13
13 Nov 14
2-14
13 Nov 14
2-15
13 Nov 14
2-16
13 Nov 14
2-17
13 Nov 14
2-18
13 Nov 14
2-19
13 Nov 14
2-20
23 Jul 15
2-21
18 Oct 12
2-22
23 Jul 15
2-23
13 Nov 14
2-24
23 Jul 15
2-25
23 Jul 15
2-26
15 Oct 15
MUCM / Camagey
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Oct 13
2-3
30 Apr 14
2-4
30 Apr 12
2-5
30 Nov 14
2-6
30 Nov 14
2-7
08 Jan 15
2-7.1
15 Oct 15
2-8
30 Oct 13
2-9
30 Oct 13
2-10
30 Oct 13

Pgina /
Page

Fecha /
Date

2-11
08 Jan 15
2-12
08 Jan 15
2-12.1
08 Jan 15
2-12.2
08 Jan 15
2-13
30 Apr 15
2-14
08 Jan 15
2-14.1
30 Apr 15
2-15
08 Jan 15
2-16
08 Jan 15
2-16.1
08 Jan 15
2-17
08 Jan 15
2-18
08 Jan 15
2-18.1
08 Jan 15
2-18.2
08 Jan 15
2-19
23 Jul 15
2-20
08 Jan 15
2-21
23 Jul 15
2-22
08 Jan 15
2-23
23 Jul 15
2-24
23 Jul 15
2-25
15 Oct 15
2-26
15 Oct 15
MUCU / Santiago de Cuba
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Apr 10
2-3
30 Apr 14
2-4
27 Sep 07
2-5
27 Sep 07
2-6
30 Apr 12
2-7
12 Nov 15
2-8
30 Aug 15
2-9
12 Nov 15
2-9.1
15 Oct 15
2-10
30 Oct 13
2-10.1
22 Aug 13
2-11
23 Sep 10
2-11.1
23 Sep 10
2-12
13 Nov 14
2-13
30 Apr 14
2-14
30 Apr 14
2-14.1
30 Apr 14
2-15
12 Dec 13
2-16
12 Dec 13
2-17
12 Dec 13
2-18
12 Dec 13
2-19
30 Apr 14
2-20
12 Dec 13
2-21
12 Nov 15
2-22
12 Nov 15
2-23
30 Aug 15
2-24
12 Dec 13
2-25
23 Jul 15
2-26
12 Dec 13
2-27
30 Aug 15
2-28
15 Oct 15
2-29
15 Oct 15

AMDT AIRAC 1 - 16

GEN 0.4-4
EFF 26 MAY 16
Pgina /
Page

Fecha /
Date

MUHA / Habana
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Apr 10
2-3
30 Apr 14
2-4
22 Dec 05
2-5
30 Apr 12
2-6
30 Nov 14
2-7
30 Apr 14
2-8
30 Aug 15
2-9
30 Apr 14
2-10
10 May 07
2-11
10 May 07
2-12
15 Oct 15
2-13
30 Apr 14
2-14
29 May 14
2-14.1
29 May 14
2-15
23 Sep 10
2-16
13 Nov 14
2-17
13 Nov 14
2-18
13 Nov 14
2-19
13 Nov 14
2-20
13 Nov 14
2-21
13 Nov 14
2-22
13 Nov 14
2-23
13 Nov 14
2-24
13 Nov 14
2-25
23 Jul 15
2-26
23 Jul 15
2-27
23 Jul 15
2-28
13 Nov 14
2-29
23 Jul 15
2-30
13 Nov 14
2-31
23 Jul 15
2-32
23 Jul 15
2-33
15 Oct 15
2-34
15 Oct 15
2-35
15 Oct 15
MUHG / Holgun
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Apr 14
2-3
13 Dec 12
2-4
30 Apr 12
2-5
30 Nov 14
2-6
30 Apr 15
2-7
08 Jan 15
2-7.1
15 Oct 15
2-8
30 Oct 13
2-9
26 Jun 14
2-10
30 Apr 13
2-11
30 Apr 15
2-12
08 Jan 15
2-12.1
08 Jan 15
2-13
30 Apr 15
2-14
08 Jan 15
2-14.1
08 Jan 15
2-15
30 Apr 15
2-16
08 Jan 15
2-16.1
08 Jan 15
2-16.2
08 Jan 15

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA
Pgina /
Page

Fecha /
Date

2-17
30 Apr 15
2-18
08 Jan 15
2-18.1
08 Jan 15
2-19
23 Jul 15
2-20
23 Jul 15
2-21
23 Jul 15
2-22
08 Jan 15
2-23
23 Jul 15
2-24
08 Jan 15
2-25
23 Jul 15
2-26
23 Jul 15
2-27
15 Oct 15
2-28
15 Oct 15
MUMZ / Manzanillo
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Apr 10
2-3
30 Apr 14
2-4
30 Oct 13
2-5
30 Nov 14
2-6
30 Nov 14
2-7
12 Nov 15
2-8
15 Oct 15
2-9
30 Oct 13
2-10
30 Oct 13
2-11
30 Oct 13
2-12
23 Jul 15
2-13
12 Dec 13
2-14
23 Jul 15
2-15
12 Dec 13
2-16
23 Jul 15
2-17
23 Jul 15
2-18
15 Oct 15
MUSC / Santa Clara
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Apr 10
2-3
30 Apr 14
2-4
25 Aug 11
2-5
30 Apr 12
2-6
30 Nov 14
2-7
30 Apr 15
2-8
26 May 16
2-9
29 May 14
2-9.1
26 Jun 14
2-10
25 Aug 11
2-11
26 May 16
2-12
26 May 16
2-13
26 May 16
2-14
26 May 16
2-14.1
26 May 16
2-15
26 May 16
2-16
26 May 16
2-16.1
26 May 16
2-17
26 May 16
2-18
26 May 16
2-19
26 May 16
2-20
26 May 16
2-21
26 May 16
2-22
26 May 16
2-23
26 May 16

Pgina /
Page

Fecha /
Date

2-24
26 May 16
2-25
15 Oct 15
MUVR / Varadero
2-1
30 Nov 14
2-2
30 Oct 13
2-3
30 Apr 14
2-4
15 Oct 15
2-4.1
15 Oct 15
2-5
30 Nov 14
2-6
30 Aug 15
2-7
30 Apr 14
2-8
15 Oct 15
2-9
29 May 14
2-10
29 May 14
2-11
23 Sep 10
2-12
13 Nov 14
2-13
13 Nov 14
2-14
13 Nov 14
2-15
13 Nov 14
2-16
30 Apr 15
2-17
13 Nov 14
2-18
13 Nov 14
2-19
18 Oct 12
2-20
23 Jul 15
2-21
23 Jul 15
2-22
23 Jul 15
2-23
30 Apr 15
2-24
23 Jul 15
2-25
18 Oct 12
2-26
23 Jul 15
2-27
23 Jul 15
2-28
15 Oct 15
2-29
15 Oct 15
AD 3
3.1-1
11 Jul 02
AD 4
MUBA / Baracoa
4-1
30 Nov 14
4-2
15 Aug 14
4-3
12 Nov 15
4-4
26 Jul 12
4-5
23 Jul 15
MUBR / Las Brujas
4-1
30 Nov 14
4-2
30 Apr 14
4-3
30 Nov 14
4-4
23 Jul 15
MUBY / Bayamo
4-1
30 Nov 14
4-2
30 Apr 14
4-3
12 Nov 15
4-4
15 Dec 11
4-5
30 Apr 12
4-6
23 Jul 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA
Pgina /
Page

Fecha /
Date

MUCA / Ciego de Avila


4-1
30 Nov 14
4-2
30 Apr 14
4-3
30 Apr 14
4-4
30 Nov 14
4-5
30 Oct 11
4-6
26 Jun 14
4-7
23 Jul 15
4-8
23 Jul 15
4-9
23 Jul 15
4-10 23 Jul 15
MUGT / Guantnamo
4-1
30 Nov 14
4-2
30 Apr 14
4-3
12 Nov 15
4-4
30 Apr 12
4-5
13 Nov 14
4-6
23 Jul 15
4-7
23 Jul 15
MUGV / Guardalavaca
4-1
30 Apr 14
4-2
30 Apr 14
4-3
11 Jul 02
MUKW / Kawama
4-1
30 Nov 14
4-2
30 Apr 14
4-3
30 Nov 14
4-4
13 Dec 12
4-5
23 Jul 15
MULM / La Coloma
4-1
30 Nov 14
4-2
26 Jun 14
4-3
30 Nov 14
MUMO / Moa
4-1
30 Nov 14
4-2
15 Aug 14
4-3
12 Nov 15
4-4
23 Sep 10
4-5
23 Jul 15
MUNG / Nueva Gerona
4-1
30 Aug 15
4-2
30 Apr 14
4-3
30 Aug 15
4-4
15 Oct 15
4-5
23 Sep 10
4-6
15 Oct 15
4-7
15 Oct 15
4-8
15 Oct 15
4-9
15 Oct 15
4-10 15 Oct 15
4-11 15 Oct 15
MUPB / Playa Baracoa
4-1
30 Apr 14
4-2
30 Apr 14

AIS-CUBA

GEN 0.4-5
12 NOV 15
Pgina /
Page

Fecha /
Date

Pgina /
Page

Fecha /
Date

4-3
15 Oct 15
4-4
15 Oct 15
4-5
15 Dec 11
4-6
13 Nov 14
4-7
23 Aug 12
4-8
13 Nov 14
4-9
13 Nov 14
4-10 13 Nov 14
4-11 23 Aug 12
4-12 13 Nov 14
4-13 26 Jul 12
4-14 15 Oct 15
4-15 15 Oct 15
4-16 15 Oct 15
4-17 15 Oct 15
4-18 15 Oct 15
4-19 15 Oct 15
4-20 15 Oct 15
4-21 15 Oct 15
MUSL / Santa Luca
4-1
30 Apr 14
4-2
30 Apr 14
4-3
11 Jul 02
MUSN / Siguanea
4-1
30 Apr 14
4-2
30 Apr 14
4-3
11 Jul 02
MUTD / Trinidad
4-1 30 Nov 14
4-2 30 Apr 14
4-3 30 Nov 14
4-4 15 Dec 11
4-5 30 Apr 13
4-6 23 Jul 15
MUVT / Las Tunas
4-1 30 Apr 15
4-2 26 Jun 14
4-3 30 Apr 15
4-4 26 Jun 14
4-5 23 Jul 15

AMDT 81 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO /
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 0.5-1
12 NOV 15
GEN 0.5 LISTA DE ENMIENDAS MANUSCRITAS A LA AIP /
LIST OF HAND AMENDMENTS TO THE AIP

Pgina(s) de la AIP
afectada(s) /
AIP page(s) affected

Texto de la enmienda /
Amendment text

Introducida por No.


Enmienda AIP /

Introduced by
AIP
Amendment Nr.

77-14
WAC 2585
SANTIAGO DE
CUBA
WAC 2586
LA HABANA

Eliminar recuadro del SECTOR A,


leer SECTOR A en lugar de SECTOR A (ALTO) con H24 horas de
servicio y desde 0200/1300 UTC ser:
FL UNL
MEA

To delete panel of the SECTOR A, to read SECTOR A instead of


SECTOR A (HIGH) with hours of service H24. From 0200/1300 UTC
will be:
FL UNL
MEA

WAC 2585
SANTIAGO DE
CUBA
WAC 2586
LA HABANA
WAC 2587
PINAR DEL RIO

MUHA AD 2-16
WAC 2586
LA HABANA

MUCU AD 2-12
WAC 2585
SANTIAGO DE
CUBA
WAC 2586
LA HABANA

AIS-CUBA

Insertar clasificacin del espacio areo tal como sigue / To insert


classification of the airspace as follows :
SECTOR A A
SECTOR B ( BAJO) / (LOW) E
SECTOR B A
SECTOR C A
SECTOR D A
SECTOR G E

Eliminar NDB UZG y NDB UCY / To delete UZG NDB and UCY NDB

Nuevas coordenadas / New coordinates


TMA / Santiago de Cuba:
PUNTO /
POINT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

4-14

2-15

COORDENADAS /
COORDINATES
212658N 0765358W
204758N 0744048W
202058N 0740101W
195758N 0740558W
194558N 0755058W
194958N 0773158W
202658N 0773158W
205058N 0773158W
205758N 0772258W
210922N 0771528W
212658N 0765358W

AMDT 81 - 15

GEN 0.5-2
12 NOV 15

Pgina(s) de la AIP
afectada(s) /
AIP page(s) affected

AIP-CUBA

Texto de la enmienda /
Amendment text

Introducida por No.


Enmienda AIP /

Introduced by
AIP
Amendment Nr.

WAC 2587
P. DEL RIO

MU R58 La Salina desactivada / withdrawn

WAC 2585
SANTIAGO DE
CUBA

Cambio de Proveedor de la frecuencia de Radio /


Change of Radio frequency provider:
Leer/ to read Radio Camagey en lugar de /Instead of Radio Santiago

ENR 6-1
MUCU AD 2-12

80-15

Coordenadas/coord:
221202N 0834600W 221302N 0834100W
220302N 0833300W 215802N 0834300W
221202N 0834600W
FL 170
GND/MSL

81-15

En la radioayuda /at the radio navigation aid


ILS/DME ICU / STGO DE CUBA
Corregir Codigo Morse / to correct Morse Mode
Leer / Read:
en lugar de / instead of:

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 0.6-1
EFF 11 JUL 02
PARTE 1 GENERALIDADES (GEN)
PART 1 GENERAL (GEN)
GEN 0
Pgina /
Page

GEN 0.1

Prefacio / Preface..........................................................................................................

GEN 0.1-1

GEN 0.2

Registro de enmiendas a la AIP / Record of AIP amendments.....................................

GEN 0.2-1

GEN 0.3

Registro de suplementos a la AIP / Record of AIP supplements..................................

GEN 0.3-1

GEN 0.4

Lista de verificacin de pginas de la AIP / Checklist of AIP pages..............................

GEN 0.4-1

GEN 0.5

Lista de enmiendas manuscritas a la AIP / List of hand amendments to the AIP.........

GEN 0.5-1

GEN 0.6

Indice de la parte 1 / Index of part 1..............................................................................

GEN 0.6-1

GEN 0.6 INDICE DE LA PARTE 1 /


INDEX OF PART 1
Pgina /
Page
GEN 1.

REGLAMENTOS Y REQUISITOS NACIONALES / NATIONAL REGULATIONS


AND REQUIREMENTS

GEN 1.1

Autoridades designadas / Designated authorities..........................................................

GEN 1.1-1

GEN 1.2

Entrada, trnsito y salida de aeronaves / Entry, transit and departure of aircraft..........

GEN 1.2-1

GEN 1.3

Entrada, trnsito y salida de pasajeros y tripulantes / Entry, transit and departure of


passengers and crew.....................................................................................................

GEN 1.3-1

GEN 1.4

Entrada, trnsito y salida de mercancas / Entry, transit and departure of cargo..........

GEN 1.4-1

GEN 1.5

Instrumentos, equipos y documentos de vuelo de las aeronaves / Aircraft


instruments, equipment and flight documents...............................................................

GEN 1.5-1

GEN 1.6

Resumen de reglamentos nacionales y acuerdos/convenios internacionales /


Summary of national regulations and international agreements/conventions................ GEN 1.6-1

GEN 1.7

Diferencias respecto a las normas, mtodos recomendados y procedimientos de la


OACI / Differences from ICAO standards, recommended practices and procedures.... GEN 1.7-1

GEN 2.

TABLAS Y CODIGOS / TABLES AND CODES

GEN 2.1

Sistema de medidas, marcas de aeronaves, das feriados / Measuring system,


aircraft markings, holidays.............................................................................................. GEN 2.1-1

GEN 2.2

Abreviaturas utilizadas en las publicaciones del AIS / Abbreviations used in AIS


publications..................................................................................................................... GEN 2.2-1

GEN 2.3

Smbolos cartogrficos / Chart symbols......................................................................... GEN 2.3-1

GEN 2.4

Indicadores de lugar / Location indicators...................................................................... GEN 2.4-1

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

GEN 0.6-2
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

GEN 2.5

Lista de radioayudas para la navegacin / List of radio navigation aids......................... GEN 2.5-1

GEN 2.6

Tablas de conversin / Conversion tables...................................................................... GEN 2.6-1

GEN 2.7

Tablas de salida y puesta del sol / Sunrise/Sunset tables.............................................. GEN 2.7-1

GEN 3.

SERVICIOS / SERVICES

GEN 3.1

Servicios de informacin aeronutica / Aeronautical information services....................

GEN 3.2

Cartas aeronuticas / Aeronautical charts...................................................................... GEN 3.2-1

GEN 3.3

Servicios de trnsito areo / Air traffic services.............................................................. GEN 3.3-1

GEN 3.4

Servicios de comunicaciones / Communication services............................................... GEN 3.4-1

GEN 3.5

Servicios meteorolgicos / Meteorological services.......................................................

GEN 3.5-1

GEN 3.6

Bsqueda y salvamento / Search and rescue................................................................

GEN 3.6-1

GEN 4.

DERECHOS POR EL USO DE AERODROMOS Y SERVICIOS DE NAVEGACION


AEREA / CHARGES FOR AERODROMES / AND AIR NAVIGATION SERV ICES

GEN 4.1

Derechos por el uso de aerdromos / Aerodromes charges........................................

GEN 4.1-1

GEN 4.2

Derechos por el uso de servicios de navegacin area / Air navigation services


charges..........................................................................................................................

GEN 4.2-1

AMDT AIRAC 1 - 02

GEN 3.1-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.1-1
12 NOV 15
GEN 1. REGLAMENTOS Y REQUISITOS NACIONALES /
NATIONAL REGULATIONS AND REQUIREMENTS
GEN 1.1 AUTORIDADES DESIGNADAS /
DESIGNATED AUTHORITIES

AUTORIDAD AERONAUTICA

AERONAUTICS AUTHORITY

Direccin Postal:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Calle 23 no. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Postal Address:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Calle 23 no. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Tel: (53-7) 838 1138 / (53-7) 838 1140


(53-7) 838 1145
E-mail: presidencia@iacc.avianet.cu
vp@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYAYG
SITA: HAVYACU

Tel: (53-7) 838 1138 / (53-7) 838 1140


(53-7) 838 1145
E-mail: presidencia@iacc.avianet.cu
vp@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYAYG
SITA: HAVYACU

ADUANA

CUSTOMS

Aduana General de la Repblica


Calle 6 # 381, esquina a 39
Plaza de la Revolucin, La Habana, Cuba
Fax: (53-7) 881-5631
INTERNET: http://www.aduana.co.cu

Aduana General de la Repblica/


Calle 6 # 381, esquina a 39
Plaza de la Revolucin, La Habana, Cuba
Fax: (53-7) 881-5631
INTERNET: http://www.aduana.co.cu

Telfono para atencin al pblico en La Habana


(los mircoles hasta las 19:00 horas): 881-9732

Customer service in La Habana city Tel: 881-9732


(hour service: Wednesday until 19:00 GTM)

Telfonos para emitir opinin sobre atencin en las


aduanas: (537) 883 7575 / 883 8282
E-mail: publico@agr.aduana.cu

Opinions customer service about customs services


Tel: (537) 883 7575 / 883 8282
E-mail: publico@agr.aduana.cu

Telfonos en las Aduanas:


287827 (Ciudad de Matanzas)
513965 Extensin 119 ( Ciudad de Cienfuegos)
225041 ( Ciudad de Villa Clara)
223613 Extensin 120 ( Ciudad de Ciego de vila)
211809; 211303; 211504 Extensin 113;
por el 211449 (Ciudad de Camagey)
481801; 468594 Extensin 110 (Ciudad de Holgun)
652892; 628991 Extensin 124 (Ciudad de
Santiago de Cuba)

Customs telephone numbers:


287827 (Matanzas City)
513965 Ext 119 (Cienfuegos City)

INMIGRACION

IMMIGRATION

Direccin Postal:
Direccin de Identificacin Inmigracin y Extranjera
Calle Embil y Sur s/n
Rpto. La Construccin, Boyeros
La Habana, Cuba

Postal Address:
Direccin de Identificacin Inmigracin y Extranjera
Calle Embil y Sur s/n
Rpto. La Construccin, Boyeros
La Habana, Cuba

Tel: (+53-7) 698 6803


E-mail: sala.svpdiie@rem.cu

Tel: (+53-7) 698 6803


E-mail: sala.svpdiie@rem.cu

AIS-CUBA

225041 (Villa Clara City)


223613 Ext 120 (Ciego de vila City)
211809; 211303; 211504 Ext 113;
or by 211449 (Camagey City)
481801; 468594 Ext 110 (Holgun City)
652892; 628991 Ext 124 (Santiago de Cuba City)

AMDT 81 - 15

GEN 1.1-2
12 NOV 15

AIP-CUBA

SANIDAD

HEALTH DEPARTMENT

Direccin Postal:
Direccin Nacional de Epidemiologa
Ministerio de Salud Pblica
Calle 23 No. 201, Vedado
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Postal Address:
Direccin Nacional de Epidemiologa
Ministerio de Salud Pblica
Calle 23 No. 201, Vedado
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Fax: (53-7) 833 2312


Tel: (53-7) 838 3376 / 838 3323 / 835 39 95
E-mail: taryglez@infomed.sld.cu

Fax: (53-7) 833 2312


Tel: (53-7) 838 3376 / 838 3323 / 835 39 95
E-mail: taryglez@infomed.sld.cu

DERECHOS AEROPORTUARIOS

AIRPORT FEES

Direccin Postal:
Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
Ave.Independencia Km 15
Rancho Boyeros
La Habana, Cuba

Postal Address:
Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
Ave. Independencia Km 15
Rancho Boyeros
La Habana, Cuba

Fax: (53-7) 33 5724 / 6 495 5724


Tel: (53-7) 57 9137
E-mail: franco@ecasa.avianet.cu

Fax: (53-7) 33 5724 / 6 495 5724


Tel: (53-7) 57 9137
E-mail: franco@ecasa.avianet.cu

VETERINARIA

VETERINARY SCIENCE

Direccin Postal:
Instituto de Medicina Veterinaria
Calle 12 No.355, entre 15 y 17,
Vedado, Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Postal Address:
Instituto de Medicina Veterinaria
Calle 12 No.355, entre 15 y 17,
Vedado, Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Tel: (53-7) 830 3347 / 830 3348 / 830 6615


E-mail: direcciondsa@hab.minag.cu

Tel: (53-7) 830 3347 / 830 3348 / 830 6615


E-mail: direcciondsa@hab.minag.cu

FITOSANITARIA

AGRICULTURAL QUARANTINE

Direccin Postal:
Centro Nacional de Sanidad Vegetal
Ayuntamiento # 231 e/ San Pedro y Lombillo
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Postal Address:
Centro Nacional de Sanidad Vegetal
Ayuntamiento # 231 e/ San Pedro y Lombillo
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Fax: (53-7) 870 3277 / 879 4805


Tel: (53-7) 879 1339 / 878 4976 al 79
E-mail: exterior@sanidadvegetal.cu
director@sanidadvegetal.cu

Fax: (53-7) 870 3277 / 879 4805


Tel: (53-7) 879 1339 878 4976 to 79
E-mail: exterior@sanidadvegetal.cu
director@sanidadvegetal.cu

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.2-1
EFF 11 JUL 02

GEN 1.2 ENTRADA, TRANSITO Y SALIDA DE AERONAVES /


ENTRY, TRANSIT AND DEPARTURE OF AIRCRAFT
1. Generalidades

1. General

Los vuelos internacionales hacia, desde o sobre el


territorio de la Repblica de Cuba, debern
efectuarse de acuerdo con los Reglamentos y
disposiciones establecidas por el Instituto de
Aeronutica Civil de Cuba. Estos Reglamentos
corresponden esencialmente a las Normas y
Mtodos Recomendados contenidos en el Anexo 9
al Convenio sobre Aviacin Civil Internacional.

International flights into, from or over the territory of


the Republic of Cuba, must be made according to
the Regulations and dispositions established by the
Institute of Civil Aeronautics of Cuba. These
Regulations correspond essentially to the Standards
and Recommended Methods content in the Annex 9
to the Convention on International Civil Aviation.

Las aeronaves aterrizando o despegando en/o


desde el territorio nacional, debern efectuar su
primer aterrizaje o su ltimo despegue en/o desde
un aeropuerto internacional. (Ver AD 1)

Aircraft landing or taking-off in/or from the national


territory must perform their first landing or last takeoff in/or from an international airport. (See AD 1)

Las aeronaves que entren o salgan del territorio


nacional debern cruzar por los puntos
determinados y seguir las rutas que se indiquen por
la Autoridad Aeronutica.

Aircraft entering or leaving the national territory


must cross through certain points and follow the
routes that are indicated by the Aeronautical
Authority.

Toda aeronave que circule por el espacio areo


nacional deber contar con un seguro de
responsabilidad o garanta suficiente para cubrir la
indemnizacin requerida en cada caso, no
obstante, no ser autorizada si la operacin
constituyere un peligro para la navegacin area.

All aircraft circulating by the national air space must


have an liability insurance or enough guarantees to
cover the indemnization required in each case,
nevertheless, it wouldnt be authorized if the
operation constitutes a hazard for air navigation.

Todo lo relativo a los aterrizajes, se debe


considerar aplicable a los amerizajes.

Everything relative to landings should be considered


applicable to ditch.

2. Vuelos regulares

2. Scheduled flights

2.1 Generalidades

2.1 General

Para los
vuelos regulares internacionales
explotados por lneas areas extranjeras hacia la
Repblica de Cuba o que transiten por su territorio,
se debern satisfacer los siguientes requisitos:

For regular international scheduled flights operated


by foreign airlines into or transiting across the
Republic of Cuba, the following requirements must
be met:

a) El Estado de la lnea area debe ser parte en el


Acuerdo relativo al trnsito de los servicios
areos internacionales y/o en el Acuerdo sobre
transporte areo internacional. La Repblica de
Cuba es parte en ambos acuerdos;

a) The State of the airline must be part in the


relative Agreement to the traffic of the air
international services and/or in the Agreement
on international air transport. The Republic of
Cuba is part of both agreements;

b) La lnea area debe llenar las condiciones


requeridas para efectuar los vuelos dentro de
disposiciones de un acuerdo bilateral o
multilateral en el cual el Estado de la lnea area
y la Repblica de Cuba sean partes
contratantes, y debe contar con un permiso de
explotacin para volar hacia la Repblica de
Cuba o transitar por su territorio.

b) The airline must fill conditions required to make


the flights under the dispositions of a bilateral or
multilateral agreement in which the State of the
airline and the Republic of Cuba are contracting
parts and must have a permission to operate into
or transiting across the Republic of Cuba.

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

GEN 1.2-2
12 NOV 15

AIP-CUBA

Las solicitudes para obtener tales permisos se


presentarn al Instituto de Aeronutica Civil de
Cuba al Departamento de Permiso y Planificacin
de vuelo con por lo menos 15 das de antelacin, a
travs de los siguientes medios de comunicacin:

The requests to obtain such permits are to be


presented to the Institute of Civil Aeronautics of
Cuba to the Department of Permissions and Flight
Planning with at least 15 days prior, through the
following communications media:

En el horario de Lunes a Sbado de 1300UTC


hasta las 2130UTC:

From Monday to Saturday schedule from 1300UTC


up to 2130UTC:

Fax: (53-7) 834 4579


Tel: (53-7) 838 1126
E-mail: ppv@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYAYG
SITA: HAVYACU

Fax: (53-7) 834 4579


Tel: (53-7) 838 1126
E-mail: ppv@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYAYG
SITA: HAVYACU

En los horarios de los Sbados a partir de las


2130UTC y los Domingos durante las 24 horas:

From Saturdays schedules starting from 2130UTC


and on Sundays during the 24 hours:

E-mail: gppv@ppv.iacc.avianet.cu
AFTN: MUFHYAYG
SITA: HAVYVCU

E-mail: gppv@ppv.iacc.avianet.cu
AFTN: MUFHYAYG
SITA: HAVYVCU

En esta solicitud se debe hacer constar lo siguiente:

This request must include the following information:

1. Nombre, nacionalidad del solicitante y direccin


oficial;
2. Capacidad financiera;
3. Clase de servicio a prestar;
4. Rutas areas que pretende operar;
5. Equipo de vuelo, matrcula de los mismos y
certificado de aeronavegabilidad y seguro;
6. Constancia de seguro de responsabilidades
para cubrir la indemnizacin por prdidas de
vida, lesiones o daos causados a los
pasajeros, a la carga y al equipaje facturado;
7. Declaracin expresa de someterse a las
disposiciones, reglamentos y leyes aplicables
en Cuba, y
8. Dems datos e informes que se considere
necesario.

1. Applicants name, nationality and official


address;
2. Financial capacity;
3. Class of service to be provided;
4. Air routes the applicants seeks to operate;
5. Flight equipment, its registration and certificate
of airworthiness and insurance;
6. Proof of responsibilities insurance to cover the
indemnization for losses of life, injuries or
damages caused to the passengers, the cargo
and the baggage declared;
7. Expressed declaration of abiding by the
dispositions, regulations and applicable laws in
Cuba, and
8. Other data and reports considered necessary.

c) Los operadores de los vuelos regulares antes de


iniciar sus operaciones debern obtener un
permiso de operacin de la Autoridad
Aeronutica, para lo que cumplirn con los
requisitos que a tal efecto se establecen.

c) The operators of regular flights before beginning


their
operations
shall
obtain
operation
permission from the Aeronautics Authority; for
this purpose they will fulfill the requirements
established to such effect.

d)

d) Foreign civil aircraft could make stops with non


commercial purposes in national territory under
the relative Agreement for traffic of the
International Air Services or any other Treaty or
Agreement subscribed by the Republic of Cuba
with the State in which the aircraft is registered,
or have obtained a permission from the Institute
of Civil Aeronautics of Cuba.

Las aeronaves civiles extranjeras podrn


efectuar escalas con fines no comerciales en el
territorio nacional al amparo del Acuerdo relativo
al
trnsito
de
los
Servicios
Areos
Internacionales o de cualquier otro Tratado o
Convenio que haya suscrito la Repblica de
Cuba con el Estado en que la aeronave est
matriculada, o en su defecto haber obtenido un
permiso del Instituto de Aeronutica Civil de
Cuba.

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.2-3
EFF 11 JUL 02

Los operadores de los vuelos regulares que se


realicen dentro de lo establecido en el inciso
anterior, debern obtener previamente de las
Autoridades Aeronuticas cubanas un certificado
que acredite la condicin de un servicio areo
Internacional regular que los autorice para efectuar
escalas, con fines no comerciales en el territorio
nacional.

The operators of regular flights to be effected under


provisions of previous parenthesis must obtain from
the Cuban Aeronautics Authorities a certification
stating the status of an international scheduled flight
authorizing non-commercial stops in the national
territory.

2.2 Requisitos de documentacin para autorizar


las aeronaves

2.2 Documents required for authorizing the


aircraft

Para obtener autorizacin para la entrada y salida


de sus aeronaves hacia y desde la Repblica de
Cuba, los explotadores de lneas areas debern
presentar
los
documentos
de
aeronave
mencionados
a
continuacin.
Todos
los
documentos enumerados deben ajustarse al
formato normalizado de la OACI tal como se
presenta en los apndices correspondientes del
Anexo 9 y son aceptables cuando se presentan en
Espaol o Ingls y se han rellenado a mano con
escritura legible. No se requieren visados en
relacin con tales documentos.

To obtain authorization for the arrival and departure


of the aircraft toward and from the Republic of Cuba,
the operators of airlines should present the aircraft
documents mentioned next. All the enumerated
documents should be adjusted to the ICAO
standardized format just as it is presented in the
corresponding appendixes of the Annex 9 and are
acceptable when are presented in Spanish or
English and have been filled by hand with readable
writing. Visas are not required in connection with
such documents.

2.2.1 Documentos de aeronaves requeridos (llegadas / salidas) /


Required aircraft documents (arrival / departure)
Requerido por /
Required by

IMG
Aduana / Customs
Carga / Cargo
AP
Salud Pblica / Public Health
Veterinaria / Veterinary

Declaracin General /
General Declaration

Manifiesto de pasajeros /
Passenger manifest

Manifiesto de carga /
Cargo manifest

2
2
1
-

1
2
1
-

1
3
1
1
1

Notas:

Notes:

a) El Manifiesto de pasajeros debe mostrar lo


siguiente:
Apellido y nombre del pasajero;
Nacionalidad;
Nmero del pasaporte;
Clasificacin del RE TU TR;
Direccin en la Repblica de Cuba, y
Total de piezas y peso del equipaje.

a) Passenger manifest must show up


following:
Last name and name of the passenger;
Nationality;
Passport number;
RE TU TR Classification;
Address in the Republic of Cuba, and
Total pieces and weight of baggage.

b)

La aduana aprueba y devuelve un ejemplar de


la declaracin general, lo cual significa una
autorizacin.

b) The customs approves and returns a copy of


the general declaration, which means an
authorization.

c) Si no se embarcan (desembarcan) pasajeros y


no se carga (descarga) ninguna mercanca, no
es necesario presentar a las autoridades
indicadas ningn documento de aeronave,
salvo ejemplares de la declaracin general.

c) If passengers/goods are not taken on board or


disembarked, there is no need to present to the
relevant authorities any aircraft document,
except the copies of the general declaration.

AIS-CUBA

the

AMDT AIRAC 1 - 02

GEN 1.2-4
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

Toda aeronave que aterrice o despegue del


territorio nacional deber llevar Certificado de
Matrcula y Certificado de Aeronavegabilidad y
seguro.

All aircraft which land or take off from the national


territory should carry Certificate of Registration and
Certificate of Airworthiness and Insurance.

3. Vuelos no regulares

3. Non scheduled flights

3.1 Procedimientos

3.1 Procedures

Si un explotador se propone emprender un vuelo (o


una serie de vuelos) no regulares en trnsito o
haciendo escalas tcnicas en el territorio de la
Repblica de Cuba, deber hacer la solicitud previa
a travs de los medios de comunicacin
mencionados en 2.1 inciso b, con no menos de 10
das de antelacin a la hora prevista de salida,
cuando se trate de una cadena de vuelos,
incluyendo los siguientes datos en el orden
mostrado a continuacin:

If an operator intends to undertake a non regular


flight (or a series of flights) transiting or making
technical stops in the territory of the Republic of
Cuba, should previously request authorization
through the communications means mentioned in
2.1, item b, with not less than 10 days in advance
on time of departure, when it refers to a series of
flights, including the following data in the order
shown next:

Para la cadena de vuelos Charters:

For the series of Charters flights:

1. Itinerario propuesto y horarios en horas UTC;


2. Fecha de inicio y terminacin. Frecuencias
semanales;
3. Nmero de identificacin del vuelo;
4. Tipo de aeronave(s) a utilizar y configuracin
(cantidad de asientos);
5. Copia del seguro de las aeronaves;
6. Copia de los certificados de aeronavegabilidad
de las aeronaves;
7. Copia del contrato con el charteador de los
vuelos y quien garantiza la tierra de los
pasajeros;
8. Manual de operaciones de la lnea area
(manual de vuelo);
9. Autorizacin de la Aeronutica Civil de su pas
para efectuar los vuelos, y
10. Direccin de la casa matriz.

1. Proposed itinerary and schedules in UTC hours;


2. Date of beginning and termination. Weekly
frequencies;
3. Flight number;
4. Type(s) of aircraft to use and configuration
(seats quantity);
5. Copy of the insurance of the aircraft;
6. Copy of the certificates of airworthiness;

Nota: Al presentar la documentacin se le informa


el precio del permiso de operacin.

Note: When presenting the documentation, the price


of the operation permission is informed.

Para volar charters ocasionales:

To fly occasional charters:

1. Nombre completo de la compaa y la direccin


de la casa matriz donde se le pueda facturar el
costo del permiso de operacin;
2. Nmero de vuelo, tipo de aeronave y
configuracin;
3. Fecha de operacin;
4. Itinerarios y horarios en UTC;
5. Copia del seguro de las aeronaves;
6. Copia de los certificados de aeronavegabilidad
de las aeronaves, y
7. Nombre del charteador en Cuba.

1. Complete name of the company and address of


the head office where the cost of the operation
permission can be invoice;
2. Flight number, aircraft type and configuration;

AMDT AIRAC 1 - 02

7. Copy of the contract with the chartered of the


flights and who guarantees handling services of
the passengers;
8. Operations manual of the airline (flight manual);
9. Authorization from the Civil Aeronautics
Authority of their country to make the flight, and
10. Address of the head office.

3.
4.
5.
6.

Operation date;
Itineraries and schedules in UTC;
Copy of the insurance of the aircraft;
Copy of the certificates of airworthiness, and

7. Name of the charterer in Cuba.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.2-5
EFF 11 JUL 02

Si un explotador se propone emprender un vuelo (o


una serie de vuelos) no regulares hacia la
Repblica de Cuba con el fin de embarcar o
desembarcar pasajeros, mercancas o correo, es
necesario que solicite al Instituto de Aeronutica
Civil de Cuba al Departamento de Permiso y
Planificacin de Vuelo, autorizacin para llevar a
cabo tales operaciones con no menos de 10 das
de antelacin al aterrizaje previsto. La solicitud
deber contener lo enumerado anteriormente en
3.1.

If an operator intends to undertake a non regular


flight (or a series of flights) toward the Republic of
Cuba with the purpose of embark or disembark
passengers, goods or mail, it is necessary to
request to the Institute of Civil Aeronautics of Cuba
to the Department of Permission and Flight
Planning, authorization to carry out such operations
with not less than 10 days in advance to the
foreseen landing. The request should contain the
enumerated previously in 3.1.

3.1.1 Requisitos de documentacin para la


autorizacin de aeronaves

3.1.1 Documentation requirements for the


authorization of aircraft

Los mismos requisitos que para los VUELOS


REGULARES.

The same
FLIGHTS.

requirements

as

for

REGULAR

4. Vuelos privados

4. Private flights

4.1 Notificacin previa de la llegada

4.1 Previous notification of the arrival

Las aeronaves privadas extranjeras en vuelos de


turismo, de recreo o deportivos o en escalas de
carcter
tcnicos,
debern
obtener
una
autorizacin,
solicitndola
al
Instituto
de
Aeronutica Civil de Cuba al Departamento de
Permiso y Planificacin de Vuelos, con una
antelacin mnima de 48 horas a la fecha propuesta
de llegada.

The foreign private aircraft in flights of tourism,


reecreation or sport or in stops of technical nature,
should obtain an authorization, requesting it to the
Institute of Civil Aeronautics of Cuba to the
Department of Permission and Flight Planning, with
a minimum of 48 hours in advance to the proposed
date of arrival.

Las aeronaves privadas extranjeras que hayan sido


invitadas por algn organismo, o vinieran a realizar
negociaciones con el mismo, solicitarn del Instituto
de Aeronutica Civil de Cuba llevar a efecto tal
operacin con no menos de 48 horas de antelacin
al proyectado aterrizaje, mediante la tramitacin
referida en el prrafo anterior. Se debe reflejar el
organismo nacional con el que se ha coordinado la
visita.

The foreign private aircraft that have been invited by


some organism, or came to carry out negotiations
with it, should request to the Institute of Civil
Aeronautics of Cuba an operation with not less than
48 hours in advance to the projected landing, by
means of the procedure referred in the previous
paragraph. The national organism with which the
visitor has been coordinated should be indicated.

Ser necesario tambin presentar el plan de vuelo


OACI de manera que sea recibido por las
autoridades aeronuticas correspondientes con no
menos de 1 hora de antelacin a la entrada de la
aeronave en la Regin de Informacin de Vuelo
(FIR) de la Repblica de Cuba.

It will be necessary to present the ICAO flight plan


also so that it is received by the corresponding
aeronautics authorities with not less than 1 hour in
advance to the entrance of the aircraft in the Flight
Information Region (FIR) of the Republic of Cuba.

4.2 Requisitos de documentacin para la


autorizacin de aeronaves

4.2 Documentation requirements for the


authorization of aircraft

No se requiere ningn documento adems de los


mencionados en 2.2.1, en el caso de una aeronave
que permanezca dentro de la Repblica de Cuba
por no menos de 3 das.

No documents are required besides those


mentioned in 2.2.1, in the case of an aircraft that
remains within the Republic of Cuba for not less
than 3 days.

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

GEN 1.2-6
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

5. Medidas de salud pblica aplicadas a la


aeronave

5. Measures of public health applied to the


aircraft

Las aeronaves procedentes del extranjero sern


sometidas a inspeccin mdica a su arribo. Las
medidas sanitarias de carcter suplementario
aplicables a la aeronave se determinarn por las
condiciones que hayan existido en la misma
durante el viaje o que existan a la visita mdica, sin
prejuicio de las medidas que el Reglamento
Sanitario Internacional permite aplicar a las
aeronaves procedentes de zonas infectadas.

Aircraft coming from abroad will be subjected to


medical inspection on arrival. The sanitary
measures of supplementary character applicable to
the aircraft will be determined by the conditions
existing during the trip or during the medical visit,
without prejudice of the measures that the
International Sanitary Regulation allows to apply to
the aircraft coming from infected areas.

Durante el trayecto de una aeronave por el espacio


areo de la Repblica de Cuba est prohibido
arrojar o dejar caer sobre el territorio o aguas
jurisdiccionales cualquier materia que pueda
propagar enfermedades epidmicas.

While flying in the airspace of the Republic of Cuba,


it is prohibited to throw Hawai or let fall in the
national territory or its jurisdictional waters any
material that might cause epidemic disesses.

Las aeronaves procedentes del extranjero que


aterricen en cualquiera de los aeropuertos
internacionales de la Repblica de Cuba deben
haber sido previamente desinfectadas durante el
vuelo. Si la procedencia de la nave puede ocasionar
la importacin de vectores que ocasionen la
trasmisin de Paludismo u otra enfermedad
transmitida por mosquitos y la autoridad sanitaria
no est conforme con la fumigacin llevada a cabo
o se encuentran mosquitos vivos a bordo, podr
ordenar nuevamente a desinsectacin.

Aircraft arriving from foreign countries and landing


at any of the international airports in the Republic of
Cuba must have been fumigated in flight prior to
such landing(s). If, owing to the origin of the aircraft,
it may bring in vectors that might result in bringing in
malaria or other mosquito carried diseases and the
public health authority does not accept fumigation
as correctly having been applied or locates any live
mosquitoes on board, a new fumigation could be
ordered.

Los datos sanitarios de la Declaracin General de


aeronave que reflejan el estado de salud de abordo
y
las
desinsectaciones
realizadas
sern
presentadas a la autoridad sanitaria al arribo.

Aircraft sanitary data contained in the aircraft


Genaral Declaration reflecting health conditions
aboard and fumigations carried out must be
presented to the sanitary authorities upon arrival.

Las aeronaves que salgan de la Repblica de Cuba


hacia pases que han erradicado el mosquito Aedes
Aegypti debern ser desinsectadas a su salida.

Aircraft departing from the Republic of Cuba and


proceeding to countries whwre the Aedes Aegypti
mosquito has been exterminated, must be
fumigated at the time of departure.

6. Sobrevuelos

6. Overflights

6.1 Definiciones

6.1 Definitions

a) Certificado:
Documento expedido por las Autoridades
Aeronuticas Cubanas que expresa que por ellas
se ha verificado la condicin de un servicio areo
internacional regular que lo califica para efectuar
sobrevuelos.
b) Solicitud:
Informacin previa requerida por las Autoridades
Aeronuticas Cubanas y aceptadas por estas para
permitir el sobrevuelo en uno o varios vuelos que
no tengan carcter regular, en servicios areos
civiles internacionales. La Solicitud la requerirn
tambin los servicios regulares hasta que se les
haya expedido el Certificado.

a) Certificate:
A document issued by the Cuban Aeronautical
Authorities expressing the condition of regular
international air service has been verified and
qualifies it to perform overflights.

AMDT AIRAC 1 - 02

b) Request:
Previous information required by the Cuban
Aeronautics Authorities and accepted by them to
grant permission to overflight in one or several
flights that don't have regular character, in civil
international air services. The Request will also be
required for regular services until Certificate have
been issued to them.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.2-7
30 OCT 07
6.2 Disposicin general

6.2 General disposition

Toda aeronave extranjera que se interne en el


espacio areo o en aguas jurisdiccionales de la
Repblica de Cuba sin estar amparada por un
Certificado, Autorizacin o Permiso Especial,
sufrir a su perjuicio las consecuencias de la
violacin en que incurra.
Toda aeronave extranjera que sobrevolando el
territorio nacional se desve fuera de los lmites
establecidos para los corredores, sin la
autorizacin correspondiente y sin justificacin
fundamentada, podr ser conminada a aterrizar y/o
sancionada por dicha infraccin.
Si dicha aeronave fuese obligada a aterrizar, o lo
hubiese hecho sin cumplir los requisitos exigidos,
en la Ley 1218, quedar sujeta, sin derecho a
reclamacin alguna, a lo que dispongan sobre la
misma las autoridades cubanas y a la
responsabilidad que surja por los daos y
prejuicios que ocasionaran.

All foreign aircraft goes into the airspace or in the


jurisdictional waters of the Republic of Cuba without
being under Certificate, Authorization or Special
Permission, will bear responsibility for the damages
and consequences derived from the violation.
All foreign aircraft flying over the national territory
outside of the established limits for the corridors,
without the corresponding authorization and without
based justification, could be threatened to land
and/or sanctioned for such infraction.
If this aircraft was forced to land, or has made it
without fulfil the demanded in Law 1218
requirements, could be subject, without any
reclamation right, to what were disposed by Cuban
Authority and to the responsibility for damages and
prejudices caused.

6.3. Sobrevuelos regulares

6.3. Regular overflights

6.3.1 Procedimientos

6.3.1 Procedures

Las aeronaves civiles extranjeras podrn efectuar


sobrevuelos en servicio areo internacional regular,
obteniendo previamente un Certificado o una
Autorizacin. Los Certificados tienen un carcter
permanente mientras que mantengan vigentes las
condiciones bajo las cuales fueron otorgados, no
as las Autorizaciones las cuales se otorgan
especficamente para la realizacin de vuelos
regulares mientras se encuentre pendiente la
expedicin del Certificado.

Foreign civil aircraft could be make regular


overflights in international air service obtaining a
Certificate or an Authorization previously. The
Certificates have a permanent character, while they
maintain effective the conditions under which were
granted, but not Authorizations, which are granted
specifically for the operation of regular flights while
expedition of the Certificate is pending.

Para la obtencin de un Certificado el operador


deber expresar lo que sigue:

For obtaining a Certificate the operator shall


express the following:

1. Nombre, nacionalidad y direccin oficial del


operador.
2. Confirmacin de haber oficializado un Contrato
o Acuerdo con la entidad designada por el
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba para
prestar el servicio de radiocomunicaciones,
meteorologa e informacin aeronuticas,
control de trnsito areo y los servicios de
balizamiento e instalaciones de ayuda a la
navegacin area dentro de la FIR/UIR
asignada a la Repblica de Cuba.
3. Una identificacin adecuada a la ruta o rutas
que habr de operar al amparo del Certificado
que solicita, indicando si se trata de un servicio
de pasajeros, carga o correspondencia. La
identificacin de cada ruta sealar los
corredores areos que habr de seguir y el
nombre de los aeropuertos terminales,
intermedios y alternos que intenta utilizar el
solicitante

1. Name, nationality and official address of the


operator.
2. Confirmation of an official Contract or
Agreement with the entity designated by the
Institute of Civil Aeronautics of Cuba to provide
the
aeronautical
radio-communications,
meteorology and information services, air traffic
control, beacon services and facilities to air
navigation within the FIR/UIR assigned to the
Republic of Cuba.

AIS-CUBA

3. An appropriate identification of route or routes


that will operate under Certificate that requests,
indicating if it is a passengers service, cargo or
mail. The identification of each route will
indicate the air corridors to follow and the name
of the terminal airports, intermedial and
alternative airports that tries to use the
applicant.

AMDT 63 - 07

GEN 1.2-8
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

4. Los horarios y frecuencias que regirn el


servicio.
5. Tipo de aeronave que utilizar y sus marcas de
matrcula.
3. Cualquier modificacin o cambios en los datos
ofrecidos en relacin con los incisos
precedentes
debern
ser
informados
oportunamente al Instituto de Aeronutica Civil
de Cuba.
4. Que cuenta con seguro de responsabilidad o
garantas
suficientes
para
cubrir
la
indemnizacin por daos causados a personas
o bienes de terceros en la superficie.

4. The schedules and frequencies that will govern


the service.
5. Type of aircraft and its registration marks that
will use.
6. Any modification or changes in data offered in
connection with the precedent parentheses
shall be informed to the Institute of Civil
Aeronautics of Cuba appropriately.

Nota: Cualquier vuelo que se aparte de lo aprobado


en la solicitud de certificacin ser tramitado igual
que un vuelo no regular que se describe a
continuacin.

Note: Any flight that be apart from approved in the


requested certification shall be processed as a nonregular flight as it is described next.

6.4 Sobrevuelos no regulares

6.4 Non-regular overflights

6.4.1 Procedimientos

6.4.1 Procedures

Las aeronaves civiles extranjeras podrn efectuar


sobrevuelos en servicio areo internacional no
regular tramitando una Autorizacin mediante los
medios de comunicacin mencionados en 2.1
inciso b, con no menos de 48 horas de antelacin a
la hora prevista de salida.

Foreign civil aircraft could make non regular


overflights in international air service processing an
Authorization by the communications means
mentioned in 2.1, item b, with not less than 48
hours prior to departure time.

Para obtener la Autorizacin el operador deber


especificar:

For obtaining the Authorization the operator shall


specify:

a) Nombre, nacionalidad y direccin oficial del


operador;
b) Tipo de la aeronave y su marca de matrcula;
c) Nombre del piloto al mando;
d) Aerdromo de procedencia y destino;
e) Corredor areo que utilizar segn el Plan de
vuelo;
f) Fecha de sobrevuelo;
g) Que cuenta con seguro de responsabilidad o
garantas
suficientes
para
cubrir
la
indemnizacin por daos causados a personas
o bienes de terceros en la superficie, y
h) Si se trata de un vuelo de pasaje, carga o
correspondencia.

a) Name, nationality and official address of the


operator;
b) Type of the aircraft and its registration mark;
c) Name of the pilot-in-command;
d) Aerodrome of departure and destination;
e) Air corridor to be used according to the Flight
plan;
f) Date of overflight;
g) That applicant has liability insurance or enough
guarantees to cover the indemnization for
damages caused to people or goods of third
parties in the surface, and
h) If it is a passenger flight, cargo or mail.

7. Vuelos Oficiales o de Estado

7. Official or State flights

Las aeronaves que tengan carcter OFICIAL DE


ESTADO, slo podrn aterrizar o amarizar en
territorio cubano o sus aguas jurisdiccionales
cuando obtuvieren un PERMISO ESPECIAL del
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba solicitado a
travs de los conductos diplomticos.
La solicitud para estos permisos deber estar en
poder del Ministerio de Relaciones Exteriores de la
Repblica de Cuba, con no menos de 10 das de
antelacin a la fecha del vuelo proyectado.

The aircrafts that have OFFICIAL character OF


STATE, will only be able to land or ditch in Cuban
territory or their jurisdictional waters when obtaining
a SPECIAL PERMISSION of the Institute of the
Civil Aeronautics of Cuba requested through the
diplomatic conduits.
The application for these permits will be in being
able to of the Ministry of External Relationships of
the Republic of Cuba, with not less than 10 days of
advance to the date of the projected flight.

AMDT AIRAC 1 - 02

7. That applicant has insurance of responsibility or


enough guarantees to cover the indemnization
for damages caused to people or goods of third
people in the surface.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.3-1
30 APR 14
GEN 1.3 ENTRADA, TRANSITO Y SALIDA DE PASAJEROS Y TRIPULANTES /
ENTRY, TRANSIT AND DEPARTURE OF PASSENGERS AND CREW.
1. Requisitos de aduana

1. Customs requirements

1.1 Declaracin de aduanas

1.1 Customs declaration

La informacin relacionada con los pasajeros y


tripulantes, tiene que ser presentada a la Aduana,
mediante el Sistema de Informacin Adelantada,
en los trminos, formatos y condiciones
establecidos.

Information related to the passengers and crew,


must be presented to the Customs Office, through
the Advanced Information System, in terms,
formats and requirements established.

Todo pasajero o responsable de familia que


ingrese a la Repblica de Cuba llenar la
Declaracin de Aduanas para Pasajeros,
brindando la informacin que en la misma se
solicita; como requisito previo e indispensable para
su presentacin y despacho ante las autoridades
aduaneras.

All passenger or responsible for a family who


enters the Republic of Cuba will fill the Customs
Declaration for passengers, providing all the
information that it is requests; as a prior and
indispensable prerequisite for the presentation
and dispatch with the Customs authorities.

Toda importacin que realicen los tripulantes de


buques y aeronaves, residentes permanentes en el
territorio nacional, requiere la presentacin de la
Declaracin de Aduana para Tripulantes,
debidamente completada, en el momento del

All imports performed by aircraft and ships crew


members residents in the national territory, require
of Crews Custom Declaration, properly filled, at
the time of the dispatch.

despacho.
Passengers travelling to Cuba as tourists:

Pasajeros que viajan a Cuba como turistas:


Los turistas disfrutan lo dispuesto en la
Convencin sobre Facilidades Aduaneras para el
Turismo.
Importaciones exentas
derechos arancelarios:

del

pago

de

Tourists enjoy the provisions of the Convention on


Customs Facilities for Tourism.

los

Imports exempt from payment of customs


fees:

Los pasajeros pueden importar exentos del pago


de los derechos arancelarios:
Sus efectos personales como son la ropa,

Passengers can import exempt from payment of


tax duties:
Their personal belongings such as clothes,
shoes, toiletries and personal hygiene effects;
Portable digital media, mobile phone (cellular);

calzado, artculos de tocador y de aseo personal;

Reproductor de multimedia digital porttil,


telfono mvil (celular);
Aparato de televisin porttil;
Computadora personal porttil;
Cmara fotogrfica;
y
artculos
para
la
transportacin,
entretenimiento, alimentacin y cuidado de los
nios, conforme a la edad, as como otros
artculos que se encuentran exentos del pago
de los derechos de aduana, previstos en la
normativa aduanera.
Adems, los pasajeros, pueden importar exentos
del pago de derechos, artculos o productos
sujetos al pago cuando su valor sea igual o inferior
a los $50,99 pesos.
Los tripulantes pueden importar exentos del pago
de los derechos arancelarios:
Sus efectos personales como son la ropa, calzado,

AIS-CUBA

Portable television set;


Portable personal computer (laptop);
Camera;
and articles for transportation, entertainment,
food, and care of children, in accordance with
the age, such as other articles that are exempt
from payment of customs duties, foreseen in
the custom regulation.

Passengers can also import, exempt from the


payment of duties, articles or products subject to
payment when their value is equal to or less than
the $50,99 pesos.
Crew members can import, exempt from payment
of tax duties:
Their personal belongings such as clothes, shoes,

AMDT 76 - 14

GEN 1.3-2
30 APR 14

AIP-CUBA

artculos de tocador y de aseo personal; as como


otros productos que se encuentran exentos del
pago de los derechos de aduana, previstos en la
normativa aduanera.

toiletries and personal hygiene effects; such as


other articles that are exempt from payment of
customs duties, foreseen in the custom regulation.

LOS PASAJEROS TRANSITARN POR EL CANAL VERDE,


SI SLO IMPORTAN SUS EFECTOS PERSONALES, AS
COMO ARTCULOS EXENTOS DEL PAGO DE DERECHOS.

PASSENGERS WILL TRANSIT THROUGH THE GREEN


CHANNEL, IF ONLY THEY IMPORT THEIR PERSONAL
EFFECTS, AS WELL AS ITEMS EXEMPT FROM PAYMENT
OF TAX.

SI TRAEN OTROS ARTCULOS PARA IMPORTAR DEBERN


PRESNTARSE EN EL REA DE DESPACHO DE LA
ADUANA.

IF THEY BRING OTHER ITEMS FOR IMPORT THEY


SHOULD REPORT AT THE CUSTOMS CLEARANCE AREA.

1.2 Lmite del valor a la importacin

1.2 Limit to the Import Value

Los pasajeros:

Passengers:

Todo pasajero puede importar artculos sin


carcter comercial hasta un lmite en valor de mil
pesos ($1000).
Los menores de diez (10) aos solo pueden importar o exportar sus efectos personales de acuerdo a
la edad, el motivo del viaje y das de estancia en el
pas o en el extranjero.
Los menores de dieciocho (18) aos, para realizar
el despacho tienen que ser representados por una
persona mayor de edad.

Passengers
can
import
articles
without
commercial purpose in authorized value up to a
limit of one thousand pesos ($1000).
Minors, up to ten (10) years old can only import or
export their personal belongings according to their
age, travel object and days of stay in the country
or abroad.
Those under eighteen (18) years old, during
dispatch, have to be accompanied by an adult.

Los pasajeros, no estn autorizados a transportar


consigo donaciones, ni encomiendas.

Passenges are not authorized to carry with them


donations, or packages.

Los tripulantes:

Crew members:

Las importaciones sin carcter comercial que


realicen los tripulantes cubanos de naves y
aeronaves, residentes en el territorio nacional, no
podrn exceder la cantidad de dos mil pesos
cubanos (2,000.00 CUP) en cada ao natural. En
los casos en que el tripulante permanezca en el
extranjero por ms de un ao, contado desde la
fecha de salida hasta la fecha de arribo al territorio
nacional, y no haya realizado importaciones
durante ese perodo, podr importar a su regreso y
en ese ao natural, hasta un valor mximo de tres
mil pesos cubanos (3,000.00 CUP), no pudiendo
realizar ninguna otra importacin durante ese
perodo.

Imports without commercial nature perfomed by


the Cuban crew of ships and aircraft, resident in
the national territory, may not exceed the amount
of two thousand Cuban pesos (CUP 2,000.00) in
each calendar year. In cases in which the crew
member stays abroad for more than one year,
from the date of departure up to the date of arrival
to the country, and has not made imports during
that period, can import on his return and in that
natural year, up to a maximum value of three
thousand Cuban pesos (CUP 3,000.00), not being
allowed to do any other import during that period.

Los tripulantes realizarn las importaciones


artculos electrodomsticos y otros duraderos, en
correspondencia con los ciclos establecidos.

The crew will import electrical appliances and


other durable, in correspondence with the
established cycles.

1.3 Regulaciones para el pago de derechos y


servicios de aduana

1.3 Regulations for the payment of customs


services and fees

Pasajeros:

Passengers:

A los efectos de la liquidacin de los derechos ad


valorem es facultad de la Aduana tomar como
base la factura de compra, la Declaracin de
Aduanas o el listado de valoracin aprobado por la
Aduana.

For the purposes of the liquidation of the ad


valorem it is the faculty of Customs to take as a
basis the purchase invoice, the customs
declaration or the list of evaluation approved by
Customs.

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.3-3
12 NOV 15

Se debern pagar los derechos que correspondan,


segn la tarifa establecida.

Respective rights should be pay in correspondence


with the rate established.

Tripulantes:

Crew members:

Se aplica la tarifa del veinticinco por ciento (25%) al


valor de la importacin.

The rate of twenty five percent (25%) will be


applied to the value of the import.

Tanto para pasajeros y tripulantes, la Casa de


Cambio (CADECA) habilitada a tales efectos por el
Banco Central de Cuba, es el lugar donde se
efecta el pago.

The payment is made, by passengers and crew,


only at the Casa de Cambio (CADECA) enabled
for this purpose by the Central Bank of Cuba.

1.4 A la salida

1.4 At departure

Todo pasajero tiene derecho a exportar:

Every passenger is entitled to export:

Artculos
y
objetos
importados
temporalmente, acreditando aquellos que a su
entrada le fue entregado por la Aduana algn
documento.

The articles and objects that they imported


temporarily, supported by the document given to
him/her by customs when arriving to the country.

Artculos adquiridos lcitamente en el pas


(incluye artesana), en cantidades razonables que
no indiquen un fin comercial, con el
correspondiente permiso o autorizacin en los
casos que se requiera.

Articles legally acquired in the country, in


reasonable quantities (including craftsmanship)
which do not indicate a commercial purpose,
when required the corresponding permission or
authorization.

Hasta tres unidades de un mismo


medicamento de produccin nacional, excepto
los destinados a la continuidad de tratamientos,
de acuerdo con el tiempo de duracin de los
mismos, acompaados de la Certificacin del
Centro
de
Salud
o
Factura
Oficial
correspondiente en caso de pasajeros no
residentes.

Up to three units of the same medication


of national production, except those dedicated to
continuous treatments, in accordance with
expiration date of the same, and accompanied
by the Certification of the Health Center or the
Corresponding Official Invoice in case of no
residents passengers.

- Tabacos torcidos:
a) Hasta veinte (20) unidades de tabaco torcido
sueltos, sin necesidad de presentar factura.

-Tobacco (cigars):
a) Up to twenty (20) loose units of cigars, without
need to present any document.

b) Hasta cincuenta (50) unidades de tabaco torcido,


en envases originales, cerrados, sellados y con el
holograma oficial establecido.

b) Up to fifty (50) units of cigars, contained in


original closed sealed containers and with the
established official hologram.

c) Cantidades superiores a las cincuentas (50)


unidades, con la factura de venta oficial
expedida por la red de tiendas autorizadas a
comercializar Tabacos Torcidos Cubanos.
Exportacin de lquidos, aerosoles y geles
(LAGS):
Los pasajeros slo pueden transportar en su
equipaje de mano, un envase de cada tipo,
siempre que no excedan los 100 ml (3.4 oz.).
Cantidades
superiores
a
estas
debern
transportarse en el equipaje facturado o de
bodega.

AIS-CUBA

c) For more than fifty (50) units, you should


present the official invoice of sale issued by the
stores authorize to commercialize Cuban cigars.

Export of liquids, aerosols and gels (LAGS):


Passengers can only transport in their hand
baggage, one container of each type and they do
not exceed the 100 ml (3.4 oz.). Exceeding these
amounts you must transport it in invoiced baggage
or stored.

AMDT 81 - 15

GEN 1.3-4
30 APR 14

AIP-CUBA

Nota importante:

Important note:

Le recomendamos a los pasajeros que no deben


llevar sobre su persona o en el equipaje de mano
artculos punzantes, perforantes, cortantes o
contundentes.

We recommend all passengers not carry on your


person or in your hand luggage sharp, piercing or
blunt items.

Se recomienda adems no transportar equipajes de


otra persona (encomiendas).

We recommend also not accepting transport


luggage from another person (charges).

Regulaciones del Banco Central de Cuba para la


importacin y exportacin de dinero:

Regulations of the Central Bank of Cuba for the


import and export of money:

La importacin de la moneda libremente convertible


(MLC) es libre tanto en efectivo como en cheques u
otros medios de pago utilizados en la prctica
bancaria internacional.
Los pasajeros que, a su entrada, porten una cantidad
superior a cinco mil dlares estadounidenses (USD
5000) o su equivalente en otras MLC en efectivo,
quedan obligados a declararla.
Los pasajeros a su salida, pueden exportar
libremente hasta cinco mil dlares estadounidenses
(USD 5000) o su equivalente en otras MLC en
efectivo o mediante cheques u otros medios de pago
utilizados en la prctica bancaria internacional.
Sumas superiores a esta cantidad, deben proceder a
declararlo, mediante la presentacin del documento
que confirme su lcita importacin, o la autorizacin
del Banco Central de Cuba emitida a tales efectos.

The importation of freely convertible currency (MLC)


is free to both cash and checks or other payment
means used in the international banking practice.
Passengers carrying at thier entrance, an amount
greater than five thousand dollars ($ 5000) or its
equivalent in other MLC cash, are obliged to declare
it.

1.5 Sugerencias

1.5 Suggestions

Todo pasajero puede contribuir a la agilidad de su


despacho y evitarse molestias si:

All passengers can contribute to the agility of


dispatch and avoid discomfort if:
Fill out correctly the Passengers Customs
Declaration.
Bring the medicines and foods that enjoy
payment exemption in separate and
independent bundles from the rest of their
baggage.
Adjusted to the limit 1000 pesos authorized
to import.
Do not import or export articles which
entrance or exit is not allowed.
Do not bring or take articles that are
subject to previous permits without
possessing the Document of Authorization.
Do not bring the same item amounts, which
may be considered commercial.
Bring home appliances or durable items
that do not classify as miscellaneous,
separated from the rest of the items that
make up the luggage.

Llena correctamente la Declaracin de


Aduanas para Pasajeros.
Trae los medicamentos y otros artculos que
gozan de exencin de pago en bultos
separados e independientes del resto de su
equipaje.
Se ajusta al lmite de 1000 pesos autorizado
a importar.
No importa o exporta artculos cuya entrada
o salida no est permitida.
No trae o lleva artculos que estn sujetos a
permisos previos sin poseer el Documento
de Autorizacin.
No trae cantidades de un mismo artculo, que
puedan considerarse carcter comercial.
Trae los artculos electrodomsticos o
duraderos
que
no
clasifican
como
miscelneas, separados del resto de los
artculos que conforman el equipaje.
Le informa al Inspector de Aduanas si viaja
con equipaje compartido (equipajes de ms
de un pasajero unidos en uno o varios
bultos).

AMDT 76 - 14

Passengers at their departure can freely export up


to five thousand dollars ($ 5000) or its equivalent in
other MLC in cash or by check or other means of
payment used in the international banking practice.
Amounts exceeding this should proceed to declare
it, through the presentation of the document
confirming their lawful importation, or the
authorization of the Central Bank of Cuba issued to
such effects.

Inform the Customs Inspector if you travel


with shared luggage (luggage of more than
one passenger bundled in one or more
packages).

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.3-5
30 APR 14

Los funcionarios de Aduana se identifican con el


emblema de la Aduana cubana en la manga
izquierda del uniforme de color beige, con el nombre
ADUANA sobre la tapa del bolsillo izquierdo y un
solapn visible en la solapa derecha de la camisa,
con la foto, nombre y apellidos y el nmero individual
del funcionario.
Si desea solicitar asesora sobre las regulaciones,
plantear inquietudes o quejas de la actuacin de los
funcionarios de Aduana puede dirigirse a los
supervisores que estn de forma permanente en el
saln de Aduana y se identifican con un chaleco de
color rojo con letras en amarillo que dice ADUANA

The Customs officers are identified by the emblem


of the Cuban Customs on the left sleeve of a beige
uniform, with the custom name on top of the left
pocket and a visible badget on the right flap of the
shirt, with the photo, name and last name and the
individual number of the official.

Para mayor informacin, visite nuestro sitio web:


http://www.aduana.co.cu

In
the
Internet
Custom
Web
Site:
http://www.aduana.co.cu, information can be
found about

2. Requisitos de Inmigracin

2. Immigration requirements

Todo ciudadano extranjero, para entrar al territorio


nacional debe hallarse en posesin de su pasaporte
o documento de viaje equivalente, vlido y vigente;
visa de acuerdo a la motivacin de viaje, boleto de
regreso o continuo. Para los que poseen
representacin diplomtica o consular en nuestro
pas, los documentos de viaje deben estar vlidos al
momento del cruce por la frontera y para los que no
cuenten con estas, la validez debe alcanzar un
mnimo de 2 meses y deben cumplir con los
requisitos siguientes:

Every foreign citizen to enter the national territory


must be in possession of a passport or an
equivalent valid travel document; Visa according to
the motive of the trip, return or continuous ticket.
For those who have diplomatic or consular
representation in our country, travel documents
must be valid at the moment of crossing the border
and for those who do not have these, validity must
reach a minimum of 2 months and they must
comply with the following requirements:

Los que viajen en calidad de turistas, deben


tener una solvencia econmica, acorde con el
tiempo de estancia en Cuba.

If you require advice on regulations, raise concerns


or complaints from the actions of customs officials
you may contact the supervisors that are
permanently in the Customs hall and are identified
with a red vest with letters in yellow that reads
CUSTOMS.

Those who travel as tourists, must have a


solvency consistent with the length of the stay
in Cuba.

Las visas para fines tursticos, pueden ser


adquiridas en las oficinas cubanas del servicio
exterior, agencias de viajes y turoperadores. A
los efectos de la entrada a Cuba, dicha visa tiene
una validez de 30 das, prorrogable hasta 90
das, excepto para los canadienses que tienen
90 das iniciales, prorrogables por igual trmino.

Visas for tourist purposes can be purchased in


the Cuban Office of the foreign service, travel
agencies and tour-operators. For the purposes
of entering Cuba, that visa is valid for 30 days,
extendable up to 90 days, except for Canadians
who have 90 initial days, renewable for equal
term.

Se exceptan del requisito del visado, los


ciudadanos de pases con los cuales Cuba tiene
suscrito convenio de exencin, para las
categoras, motivaciones y periodos de tiempos
que establecen las letras de dichos convenios.

Excepted from the visa requirement are,


citizens of countries with which Cuba has
signed agreement of exemption for categories,
motivations and periods of time laying down the
letters of these agreements.

Los tripulantes, para ingresar al territorio


nacional deben poseer pasaporte o Certificado
de Miembro de la Tripulacin y licencia de vuelo,
ambos vlidos y vigentes y estar reflejado en la
Declaracin General.
Pueden desembarcar y permanecer en las reas
del recinto aeroportuario, siempre que se
conceda igual trato a los tripulantes cubanos en
su pas.

AIS-CUBA

Crew members, to enter the national territory


must own a passport or certificate of crew
member and both valid and current license for
flying reflected in the General Declaration.
Can disembark and remain in the areas of the
airport grounds, provided that equal treatment
to the Cuban crew members is granted in the
other country.

AMDT 76 - 14

GEN 1.3-6
30 APR 14

AIP-CUBA

Para tripulantes en rotacin y los que se Desenrolan por va martima o ingresan por va area
para enrolarse, la estancia mxima ser de 7
das.

Los pasajeros en trnsito o transbordo por


menos de 72 horas, no necesitan visa. Pueden
permanecer este tiempo en dicho aeropuerto o
ingresar al pas, previa autorizacin de la
Direccin de Identificacin, Inmigracin y
Extranjera y el llenado de la Tarjeta de
Embarque / Desembarque. Una estancia
superior a este trmino, solo es prorrogable en
casos de fuerza mayor.

For crew rotation and those who unrolled by


sea
or enter by air way to enroll, the maximum stay
will be seven days.

Passengers in transit or transshipment by less


than 72 hours, do not need a visa. They can
remain this time at the airport or enter the
country, prior authorization from the Directorate
of Identification, Immigration and Foreignness
and the filling of the Boarding / Landing Card. A
stay exceeding this term, can only be extended
in cases of major force.

Los ciudadanos cubanos residentes en el exterior


y emigrados, para entrar al territorio nacional
podrn
hacerlo
por
cualquier
aeropuerto
internacional y debern cumplir los requisitos
siguientes:
Portar pasaporte cubano corriente, vlido y
vigente, habilitacin para viajar a Cuba;
residencia del pas donde se encuentre
domiciliado o pasaporte de la ciudadana
adquirida y pasaje de regreso o contino en el
caso de los emigrados, excepto los portadores
de Habilitacin de Entrada HE-4.

Cuban citizens resident abroad and emigrants,


to enter the national territory may do so through any
international airport and must meet the following
requirements:

Carry current and valid Cuban passport,


authorization to travel to Cuba; residence in the
country where you are domiciled or passport of
acquired citizenship and return or continue
ticket in the case of migrants, except the
Entrance Authorization HE-4 carriers.

Los emigrados antes del 1/1/71 pueden ser


admitidos con el pasaporte de la ciudadana
adquirida y la correspondiente Habilitacin de
Entrada HE-11.

Before 1/1/71 migrants may be admitted with


the passport of the acquired citizenship and the
corresponding Entrance Authorization HE-11.

Los nacidos en Cuba, con independencia de la


ciudadana extranjera que ostenten, no podrn
acogerse a las facilidades que brinda la Tarjeta
de Turista. Se exceptan los hijos de extranjeros
nacidos durante el cumplimiento de misin oficial
de sus padres.

Born in Cuba, regardless the foreign citizenship


you have, not be eligible to the facilities
provided by the tourist card. Except the children
of the foreigners born during official mission of
their parents.

Los cubanos que posean permiso de salida


indefinida (PSI), no necesitan habilitacin de
entrada, excepto los residentes en EEUU y
Puerto Rico, los cuales deben ser portadores de
Habilitacin HE-3.

Existing indefinite exit (PSI) permit cuban


holders do not need habilitation of entry, except
the residents in the U.S. and Puerto Rico, which
must be holders of Authorization HE-3.

Los cubanos residentes en el exterior y


emigrados pueden entrar a Cuba como
miembros de tripulaciones de aeronaves y
buques comerciales, de bandera extranjera,
previa presentacin de la credencial que lo
identifica como tal. Los residentes en Estados
Unidos y Puerto Rico, titulares de Permiso de
Salida Indefinida (PSI), con su correspondiente
Habilitacin de Entrada (HE-3).

Cubans residing abroad and emigrants can


enter Cuba as members of crews of aircraft and
commercial vessels, waving a foreign flag, upon
presentation of the credential that identifies it as
such. Residents in the United States and
Puerto Rico, bearers of Permission of Indefinite
Exit (PSI), with a corresponding Entrance
Authorization (HE-3).

Se
consideran
Equivalentes:

Documentos

de

Viaje

Documento de viaje y trnsito, para cubanos


residentes en el territorio nacional, cubanos
residentes en el exterior y Emigrados,
autorizados a entrar a Cuba, por una sola vez.

AMDT 76 - 14

Are considered equivalent travel documents:

Document of travel and transit, for Cubans


resident in the national territory, Cubans
resident abroad and emigrants, authorized to
enter Cuba, once.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

Certificado de Identidad y Viaje, emitido por los


Estados, siempre y cuando se autorice el
regreso al pas de origen.
Laissez Passer, en viaje de trabajo, emitido por
la ONU.
Seaman Book (Libro de Marino), siempre y
cuando forme parte de la tripulacin del
buque.
Certificado de Miembro de Tripulacin,
conforme a las normas de la OACI.
Tarjeta
de
identidad
alemana
(Kinde
Rausweis), para los nacionales menores de 16
aos.

GEN 1.3-7
30 APR 14

Certificate of Identity and Travel, provided the


by states whenever authorization to return to
the origin Country.
The Laissez Passer when in working travel,
issued by UNO.
Seaman Book just in case it is part of the crew
members of the ship.
Crew Member Certificate (CMC), according to
the norms of the ICAO.
Card of German identity (Kinde Rausweis), for
the citizens younger than 16 years old.

Los extranjeros, visitantes, residentes temporales,


becarios auto financiados, cubanos residentes en
el exterior y emigrados, para ingresar al pas,
deben contar con una pliza de seguro de viaje,
con cobertura de gastos mdicos, emitida por una
aseguradora reconocida en Cuba.

Foreigners, visitors, temporary residents, auto


financed fellows, Cubans resident abroad and
emigrated, to enter the country, they must have a
travel insurance policy, with medical expenses
coverage, issued by an insurance company
recognized in Cuba.

Se excepta, el personal diplomtico o


representantes de organizaciones internacionales
acreditados en Cuba, portadores de pasaportes
oficiales, becarios extranjeros que estudian en
Cuba, portadores de visas C-1, C-2, D-5. E-1 y E2, miembros de las tripulaciones y cubanos
emigrados portadores de HE-4.

Except, diplomatic personnel or representatives of


international organizations accredited in Cuba,
holders of official passports, foreign scholars who
are studying in Cuba, bearers of visas C-1, C-2, D5. E-1 and E-2, members of the crews and Cuban
migrants holders of HE-4.

Las empresas transportistas proveern a todos los


pasajeros que arriben al territorio nacional de la
Tarjeta de Embarque /Desembarque, excepto a los
portadores de tarjeta de turista, cubanos
residentes en el territorio nacional y extranjeros
que regresen al pas, estos dos ltimos, utilizarn
la copia del modelo empleado a su salida.

The carriers will provide all the passengers that


arrive into the national territory of the boarding
landing card, except holders of tourist card,
Cubans resident in the national territory and
foreigners who return to the country, these last
two, will use the copy of the form used when they
exit.

3. Requisitos de Salud Pblica

3. Public Health Requirements

Las personas procedentes de pases donde


existan enfermedades de inters epidemiolgico
para
Cuba,
pueden
ser
sometidas
a
interrogatorios o examen mdico.

People coming from countries where illnesses of


epidemic interest exist for Cuba, can be subjected
to interrogations or medical exam.

Cuando existan antecedentes o sospecha de


enfermedades a bordo, la autoridad sanitaria
prohibir el ascenso o descenso a la aeronave
de cualquier persona hasta tanto no se haya
terminado la inspeccin del mismo, delimitando
el riesgo y adoptando las medidas pertinentes.

When antecedent or suspicion of illnesses


exist on board, until the inspection of the
aircraft has not ended the sanitary authority will
prohibit aircraft ascent or descent of any
person, defining the risk and adopting the
pertinent measures.

Ante el conocimiento internacional de


situaciones epidemiolgicas de inters y riesgo
para Cuba, se podr establecer la vigilancia
especfica para enfermedades y sobre viajeros
cubanos y extranjeros que procedan de pases
o reas que se encuentren en epidemia, lo cual
ser informado al Sistema Nacional de Salud y
a las autoridades estatales correspondientes

AIS-CUBA

Due to the international knowledge of epidemic


situations of interest and risk for Cuba, specific
vigilance will be established for illnesses on
Cuban travelers and foreigners who come from
epidemic countries or areas, which will be
informed to the National System of Health and
the corresponding state authorities

AMDT 76 - 14

GEN 1.3-8
30 APR 14

AIP-CUBA

(Aduana general de la Repblica, Inmigracin


y autoridades Aeroportuarias).

(Republic General Customs, Immigration and


Airport Authorities).

Los cubanos procedentes de reas endmicas


deben llenar la Declaracin de Sanidad a su
llegada a Cuba.

The Cubans coming from endemic areas


should fill the Sanity Declaration at the time of
arrival to Cuba.

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.4-1
30 OCT 13

GEN 1.4 ENTRADA, TRANSITO Y SALIDA DE MERCANCIAS /


ENTRY, TRANSIT AND DEPARTURE OF CARGO
1. Requisitos de Aduana.

1. Custom requirements.

La informacin relacionada con las mercancas,


tiene que ser presentada a la Aduana, mediante el
Sistema de Informacin Adelantada de Carga, en
los trminos, formatos y condiciones establecidos.

Information related to the cargoes, must be


presented to the Customs Office, through the
Advanced Information System of Load, in terms,
formats and requirements established.

La informacin adelantada en formato electrnico


se emplea como documento oficial en el control
aduanero y no excluye la obligacin del
comandante de la aeronave, de presentar el
documento en formato papel en el momento del
despacho. La informacin presentada en formato
electrnico debe coincidir con la presentada en
formato papel.

Advanced electronic information is used as an


official document in the customs control and does
not preclude the obligation of the aircraft
commander, of presents the document in paper
format at the time of the dispatch. The information
presented in electronic format must match the
submitted in paper format.

Los documentos que se presentan para el


despacho del medio de transporte internacional,
deben corresponderse en su formato con los
documentos recomendados por la Organizacin de
Aviacin Civil Internacional.

The documents that are presented to the dispatch


of international means of transport, must match in
its format with documents recommended by the
Organization of International Civil Aviation.

2. Requisitos Fitosanitarios

2. Phytosanitary requirements

2.1 Requisitos de Importacin (con fines no


comerciales)

2.1 Importation requirements (non- commercial


purposes)

Solamente se autorizan sin previo permiso y sern


inspeccionados a su arribo:

Without previous permission are only authorized


and will be inspected at arrival:

a) Para consumo humano: (se autorizan 5 Kg


20 unidades de cada grupo)

a) For human consumption: (5 Kg are authorized


or 20 units of each group)

b)

Arroz pulido, frijoles, lentejas, garbanzos,


chcharos, harinas de vegetales, pastas
alimenticias y leche en polvo;

Refined rice, beans, lentils, chickpeas,


flours of vegetables, nutritious pastas and
powdered milk;

Infusiones;

Infusions;

Frutos secos procesados y/o tostados;

Processed dry fruits and/or toasted;

Especias en polvo, y

Powered spices, and

Para decoracin:

Artculos de artesana confeccionados con


maderas (sin semillas viables).

2.2 Requisitos de Exportacin


(con fines no comerciales)

b) For decoration:
Wood made handcraft articles (not viable
seeds).
2.2 Exportation requirements
(with non- commercial purposes)

Prohibida la salida de la planta de caa de


azcar y/o sus partes.

Sugar cane plants and/or its parts are not


allowed.

Cualquier producto bsico sin Permiso


Fitosanitario de Exportacin, sujeto a
certificacin.

Any kind of basic product subject to


certification,
without
phytosanitary
Exportation Permission.

AIS-CUBA

AMDT 75 - 13

GEN 1.4-2
12 NOV 15

AIP-CUBA

2.3 Prohibiciones de Importacin de productos


bsicos con fines comerciales o de
investigacin (sujetos a Permiso Fitosanitario
emitido por el Centro Nacional de Sanidad
Vegetal del Ministerio de la Agricultura).

2.3 Importation Prohibitions of basics products


with commercial or investigation purposes
subject to Phytosanitary Permission, emitted by
National Centre of Vegetable Sanity of Ministry
of the agriculture.

Plantas vivas y sus partes (flores, frutos,


semillas,
granos,
vstagos,
races,
tubrculos y otros);

Live plants and/or their parts (flowers, fruits,


seeds, grains, offsprings, roots, tubers and
other);

Tierra o suelo , abonos orgnicos ,


monolitos, y

Earth or ground,
monoliths, and

Biopreparados,
reactivos
biolgicos,
organismos y microorganismos dainos o
beneficiosos a la agricultura.

Bio-preparations,
biological
reactive,
organisms and harmful or beneficial
microorganisms to the agriculture

Para la entrada de cualquiera de los artculos


descritos anteriormente, estos debern estar
amparados por el Permiso Fitosanitario emitido a
esos fines por el Centro Nacional de Sanidad
Vegetal del Ministerio de la Agricultura.

In order to enter any of the above mentioned


articles, these are to be protected by a phytosanitary
permit for this purpose, issued by the National
Center of Vegetable Sanitary of the Ministry of
Agriculture.

2.4 El trnsito de Productos bsicos por el


Territorio Nacional a terceros pases requiere
de Permiso Fitosanitario del Centro Nacional
de Sanidad Vegetal

2.4 Traffic of Basic Products through the


National territory to third countries requires
Phytosanitary Permission of the National Center
of Vegetable Sanitary.

2.5 Para el cumplimiento del punto 2.3 y 2.4 la


Empresa Operadora viene obligada a presentar
al Funcionario Fitosanitario el Manifiesto de
Carga

2.5 For the excecution of points 2.3 and 2.4, the


Company Operator comes forced to introduce
the Cargo Manifest to the Phytosanitary Official

3. Medicina Veterinaria

3. Veterinary Medicine

organic

fertilizers,

Prohibiciones:

Prohibitions:

- Animales vivos, excepto perros y gatos


vacunados contra la rabia y acompaados de
Certificacin veterinaria oficial del pas de origen.
- Carnes frescas, congeladas, deshidratadas o
saladas.
- Embutidos y otros productos crnicos.
- Leche fluida y derivados lcteos en general, NO
PASTEURIZADOS.
-.Cueros
y
productos
artesanales
sin
procesamiento industrial.
- Organismos y microorganismos nocivos a los
animales.
- Productos biolgicos en general.

- Alive animals, except dogs and cats vaccinated


against rabies and they should have an official
veterinary certificate issued in the country of origin.
- Fresh, frozen, dehydrated or salted meats.

AMDT 81 - 15

- Sausages and other meat products.


- NOT PASTEURIZED fresh milk and milk
derivates in general.
- Leathers and craft products without any industrially
processed.
- Organism or microorganisms noxious to animals.
- Biological products in general.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.4-3
12 NOV 15

Facilidades:

Facilities:

- Conservas crnicas (enlatadas y esterilizadas) de


porcinos y aves; en el caso de conservas bovinas,
solo aquellas de pases no afectados por la
Encefalopatia Espongiforme Bovina (EEB), as
como
caldos
concentrados,
debidamente
identificados y de marcas comerciales reconocidas.
- Leche fluida UHT, condensada, evaporada, polvo,
quesos maduros, debidamente identificados y
envasados integralmente, de marcas reconocidas.
-.Artculos ornamentales de origen animal
debidamente tratados.

- Canned and sterilized pork and poultry meat; in


the case of canned bovine meat, only those from
countries not affected by Bovine Spongiform
Encephalopathy (BSE) and concentrated broths,
properly identified and from recognized trademarks.

AIS-CUBA

- UHT fluid, condensed, evaporated, powdered milk,


cured cheeses, properly identified and fully packed,
from recognized trademarks.
- Properly treated ornamental items of animal origin.
.

AMDT 81 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 1.5-1
EFF 11 JUL 02

GEN 1.5 INSTRUMENTOS, EQUIPOS Y DOCUMENTOS DE VUELO DE LAS AERONAVES /


AIRCRAFT INSTRUMENTS, EQUIPMENT AND FLIGHT DOCUMENTS
1. Generalidades

1. General

Las aeronaves de Transporte Areo Comercial que


vuelen en la Repblica de Cuba deben ajustarse a
las disposiciones del Anexo 6 de la OACI
Operacin de aeronaves, Parte 1 Transporte
areo comercial internacional Aviones, Captulo 6
(Instrumentos, equipo y documentos de vuelo) y
Captulo 7 (Equipo de comunicaciones y
navegacin de a bordo) y Parte III Operaciones
internacionales Helicpteros, Seccin II
Transporte areo comercial internacional, Captulo
4 (Instrumentos, equipos y documentos de vuelo
del helicptero) y Captulo 5 (Equipo de
comunicaciones y de navegacin del helicptero).

Commercial Air Transport aircraft operating in the


Republic of Cuba must be adjusted to the
provisions of ICAO Annex 6 - Operations of aircraft,
Part 1 International Commercial Air Transports
Airplanes, Chapter 6 (Aircraft Instruments,
equipment and flight documents) and Chapter 7
(Aircraft
communications
and
navigation
equipment) and Part III International Operations Helicopters, Section II International commercial
air transport, Chapter 4 (Helicopter instruments,
equipment and flight documents) and Chapter 5
(Helicopter
communications
and
navigation
equipment).

Las aeronaves de la Aviacin General Internacional


que vuelen en la Repblica de Cuba deben
ajustarse a las disposiciones del Anexo 6 de la
OACI, Parte II Aviacin General Internacional
Aviones, Captulo 6 (Instrumentos y equipos) y
Captulo 7 (Equipos de comunicaciones y de
navegacin de abordo).

International General Aviation aircraft operating in


the Republic of Cuba must be adjusted to the
provisions of the ICAO Annex 6, Part II International General Aviation - Airplanes, Chapter
6 (Instruments and equipments) and Chapter 7
(Communications and navigation equipment).

2. Equipamiento mnimo de vuelo para


comunicaciones, navegacin y vigilancia que
debe transportarse

2. Minimum flight equipment for


communications, navigation and surveillance
that it should be transported

El texto siguiente ha sido tomado fielmente del


Reglamento nacional de aeronavegabilidad.

The following text has been taken faithfully of the


National regulation of airworthiness.

Aviacin General

General Aviation

a) Reglas de vuelo visual (VFR):

a) Visual flight rules (VFR):

1.
2.
3.
4.
5.
6.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.
10.
11.

Un indicador de velocidad del aire;


Un altmetro;
Un indicador magntico de direccin (brjula);
Un tacmetro para cada motor;
Un manmetro de aceite para cada motor;
Un medidor de temperatura para cada motor
refrigerado por lquido;
Un medidor de temperatura de aceite para
cada motor refrigerado por aire;
Un medidor de presin de admisin para cada
motor;
Un medidor de cantidad de combustible para
cada tanque de combustible;
Un indicador de posicin de trenes (si es
retrctil), y
Un sistema de comunicacin de dos vas rango
VHF, de 118 hasta 136 MHz, tipo modulacin
A3 y espaciado de canales de 25 KHz.

AIS-CUBA

An airspeed indicator;
An altimeter;
A magnetic indicator of direction (compass);
A tachometer for each motor,
An oil gauge for each motor;
A temperature gauge indicator for each engine
refrigerated by liquid;
7. Oil gauge temperature indicator for each engine
refrigerated by air.;
8. Admission pressure indicator for each motor;
9. A Fuel quantity indicator for each fuel tank;
10. A landing gear position indicator (if retractable),
and
11. Duplex VHF communication system (118 up to
136 MHz range) modulation type A3 and
25 KHz channel spacing.

AMDT AIRAC 1 - 02

GEN 1.5-2
30 APR 07

AIP-CUBA

b) Reglas de vuelo por instrumento (IFR):

b) Instrument flight rules (IFR):

Los requerimientos establecidos en a) ms:


1. Equipamiento apropiado de navegacin para
las estaciones de tierra a ser utilizadas. En
vuelo en y por encima de 24000 FT, es
necesario un sistema DME aprobado;
2. Un indicador giroscpico de velocidad de giro o
equipo similar;
3. Un indicador de deslizamiento;
4. Un altmetro sensitivo ajustable por presin
baromtrica;
5. Un reloj con cuadrantes en horas, minutos y
segundos, con manecilla indicadora de
segundos o representacin digital;
6. Un generador o alternador de capacidad
adecuada;
7. Un indicador giroscpico de inclinacin y
cabeceo (horizonte artificial), y
8. Un indicador giroscpico de direccin
(girocomps o equivalente).

The requirements established in a) and:


1. Appropriate navigation equipment if necessary
for ground stations to be used. For flight level
24000 FT and above 24000 FT is necessary
an approved DME system;
2. A turn speed gyroscopic indicator or similar
equipment;
3. An slip indicator;
4. An adjustable barometric pressure sensitive
altimeter;
5. A clock with quadrants in hours, minutes and
seconds, with indicative pointer of seconds or
digital representation;
6. A generator or alternator of appropriate
capacity;
7. A gyroscopic pitch and roll indicator (artificial
horizon), and
8. A gyroscopic direction indicator (gyrocompass
or equivalent).

c)

c) Survival equipment for operations over water:

Equipamiento
de
supervivencia
operaciones sobre el agua:

para

1. Vuelo sobre agua a ms de 90 Km (50 NM) de la


lnea costera ms cercana.
i.
Salvavidas o medios de flotacin
aprobados para cada ocupante de la
aeronave.

1. Flight over water for more than 90 Km (50 NM) of


the nearest coastal line.
i.
Lifeboat or flotation means approved for
each aircraft occupant.

2. Vuelo sobre agua de ms de 30 minutos de


vuelo o 180 Km (100 NM) desde la lnea costera
ms cercana.
i.
Un salvavidas aprobado equipado con una
luz de localizacin para cada ocupante.
ii.
Botes salvavidas aprobados, equipados
con luz de localizacin, con una flotabilidad
y capacidad suficiente para acomodar
todos los ocupantes de la aeronave.
iii.
Por lo menos un dispositivo pirotcnico de
seales para cada balsa.

2. Flight over water for more than 30 minutes of


flight or 180 Km (100 NM) from the nearest
coastal line.
i.
An approved live vest / life jacket equipped
with localization light for each occupant.
ii.
Approved
life
raft,
equipped
with
localization light, with enough floatable
disposal and capacity to accommodate all
the aircraft occupants.
iii.
At least one signal pyrotechnic device for
each raft.

d) Equipamiento de radio y navegacin para


operaciones sobre el agua:

d) Navigation and radio-equipment for operations


over water:

1. Vuelos de ms de 30 minutos sobre el agua o


180 Km (100 NM) desde la lnea costera ms
cercana.
i.
Dos sistemas de radio comunicacin VHF
de 118 a 136 MHz, modulacin A3 y
espaciado de canales de 25 KHz o a sus
efectos una estacin VHF y una HF.
ii.
Dos
sistemas
independientes
de
navegacin necesarios para navegar
dentro del espacio areo asignado al
Control de trfico areo (ATC).

1. Flights of more than 30 minutes over water or


180 Km (100 NM) from the nearest coastal line.

AMDT 62 - 07

i.

ii.

Two VHF radio communications systems


118 to 136 MHz, A3 modulation and
channel spacing of 25 KHz or in its
absence, a VHF and a HF stations.
Two independent navigation systems
necessary to navigate inside the air space
assigned to the Air traffic control (ATC).

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.5-3
EFF 11 JUL 02

Nota: Se permite la utilizacin de sistemas que


reciban seales de comunicacin y navegacin en
lugar de un receptor de navegacin independiente.

Note: The use of systems that receive


communication and navigation signs instead of an
independent receiver is allowed.

Aviacin Comercial

Commercial Aviation

a) Equipamiento de navegacin y vuelo:


1. Un sistema indicador de velocidad de aire con
tubo pitot con calefaccin o medios
equivalentes para prevenir mal funcionamiento
por hielo;
2. Un altmetro sensitivo;
3. Un reloj con segundero (o equivalente);
4. Un indicador de temperatura de aire exterior.
5. Un indicador giroscpico de alabeo y cabeceo
(horizonte artificial);
6. Un indicador giroscpico de velocidad de giro
(rate of turn) combinado con un indicador
integrado de giro y alabeo (turn and bank),
excepto que solo se requiera el indicador de
deslizamiento (slip skid) si se utiliza un tercer
sistema de instrumentos de actitud, utilizable a
travs de actitudes de vuelo de 360 de alabeo
y cabeceo, y est instalado y aprobado por CT,
CTS o autoridad de registro de la aeronave;
7. Un indicador giroscpico de direccin
(girodireccional o equivalente);
8. Un comps magntico;
9. Un indicador de velocidad vertical (variomtro);
10. Sistemas de comunicacin VHF y/o HF segn
lo requiera el ATC, y
11. Sistemas ATC transponder modos A, C o S.

a) Navigation and flight equipment:


1. An airspeed indicator system with pitot tube
with heating or equivalent means to prevent
bad operation due icing conditions;
2. A sensitive altimeter,
3. A clock with second pointer (or equivalent);
4. An indicator of external air temperature;
5. An artificial horizon;

b) Equipamiento de emergencia para operaciones


prolongadas sobre espejos de agua:
1. Un salvavidas aprobado con luz para
localizacin de sobrevivientes, para cada
ocupante de la aeronave;
2. Suficientes balsas salvavidas aprobadas, luz
de localizacin, con una capacidad y
flotabilidad suficiente para acomodar todos los
ocupantes de la aeronave;
3. Al menos un dispositivo de sealizacin
pirotcnica para cada balsa salvavidas;
4. Un transmisor de localizacin de emergencia
ELT, del tipo de supervivencia que cumpla
requisitos OTE-C91 u OTE-C126, y
5. Un equipamiento de supervivencia, apropiado
para las rutas a ser voladas, debe incluirse en
cada balsa salvavidas.

b) Emergency equipment for large over water


operations over water mirrors:
1. A life vest / life jacket approved with light for
survivors' localization, for each occupant of the
aircraft;
2. Enough approved life rafts, localization lights,
with enough floatable disposal and capacity to
accommodate all the aircraft occupants;

c)
1.

c) Radioelectronic equipment:
1. Radio communications equipment that fulfil the
requirements for the class of operation to be
undertaken;
2. The ATC transponder equipment installed after
the 01-01-92 should fulfil OTE-C112;

2.

Equipamiento radioelectrnico:
Equipamiento de radio comunicaciones que
cumpla los requerimientos para la clase de
operacin a ser conducida;
El equipamiento ATC transponder instalado
despus del 01-01-92 debe cumplir OTEC112;

AIS-CUBA

6. A gyroscopic indicator of turn speed (rate of


turn) combined with an integrated indicator of
turn and bank, except, slip indicator is required
only if a third system of altitude instruments is
used, usable through 360 of pitch and bank
flight altitude, and be installed and approved by
CT, CTS or aircraft registration authority;

7. A gyroscopic direction indicator (gyrodirectional


or equivalent),
8. A magnetic compass,
9. A vertical speed indicator (variometr);
10. VHF and/or HF communication systems
according to the ATC requirements, and
11. ATC transponder systems mode A, C or S.

3. At least one signaling pyrotechnic device for


each lifeboat raft;
4. An ELT emergency localization transmitter,
survivals type that fulfil OTE-C91 or OTE-C126
requirements, and
5. A survival equipment, appropriate for routes to
be flown, should be included in each lifeboat
raft.

AMDT AIRAC 1 - 02

GEN 1.5-4
30 OCT 07

AIP-CUBA

3. Sistemas TCAS o ACAS-II con versin 7.0


incorporada. Deben estar aprobados por
Certificados de Tipo (CT), Certificado de Tipo
Suplementario (CTS) y autoridad de registro
de la aeronave;
4. Radar meteorolgico aprobado;
5. Sistemas de cortantes de viento. Deber
instalarse un sistema director de vuelo y alarma
de cortante de viento o un sistema de
deteccin y escape en vuelo o una
combinacin apropiada de esos dos sistemas,
y
6. Registradores de vuelo.
i.
Un registrador de voces de cabina CVR.
ii.
Un registrador de parmetros.
7. Sistema de alerta de proximidad a tierra.
Desviacin de la pendiente de planeo (GPWS).
i.
Un GPWS que cumpla con el OTE-C92 o
un sistema de alerta de proximidad a
terreno bajo OT aprobada.

3. TCAS or ACAS-II systems with 7.0 version


incorporated. Should be approved by Certificate
(CT), Supplementary certificate (CTS) and
Aircraft registration authority;
4. Approved meteorological radar;
5. Wind shear system. A managing flight and
alarm of wind shear should be installed or a
detection and avoid in flight system or an
appropriate combination of those systems, and

6. Flight registers.
i.
A cockpit voice registers CVR.
ii.
A flight data recorder FDR.
7. A earth proximity warning system. Deviation of
the glide slope (GPWS).
i.
A GPWS that fulfills OTE-C92 or a ground
proximity warning system approved by OT.

Trabajos Areos

Air works:

a) Instrumentos de control de vuelo:


1. Un indicador de velocidad de aire;
2. Un indicador de altitud baromtrica;
3. Un indicador de velocidad vertical;
4. Un horizonte artificial, y
5. Un indicador magntico de direccin (brjula).

a) Flight control instruments:


1. An airspeed indicator;
2. An barometric altitude indicator;
3. A vertical speed indicator;
4. An artificial horizon, and
5. A magnetic direction indicator (compass).

b) Instrumentos de control del motor:


1. Un tacmetro (por cada motor);
2. Un indicador de presin de aceite;
3. Un indicador de temperatura de aceite;
4. Un indicador de manifold;
5. Un indicador de temperatura de aire del
carburador;
6. Un indicador de temperatura de cabeza de
cilindro;
7. Un indicador de presin de combustible, y
8. Un indicador de relacin mezcla/combustible.

b) Engine control instruments:


1. A tachometer (for each engine);
2. An oil pressure indicator;
3. An oil temperature indicator;
4. A manifold indicator;
5. An indicator of carburetor air temperature;

c) Equipamiento general:
1. Un indicador de cantidad de combustible.
2. Un indicador de posicin de trenes
procede).

c) General equipment:
1. An indicator of fuel quantity.
2. An indicator of landing gear position (if it
proceeds).
3. An indicator of pressure brakes.
4. An indicator of battery voltage - generator and
current consumption (DC and AC).
5. A two way communication equipment and:

(si

3. Un indicador de presin de frenado.


4. Un indicador de voltaje de batera generador
y de consumo de corriente (CD y CA).
5. Un equipo de comunicacin de dos vas y:
i.
Frecuencia de 118 a 135 MHz.
ii.
Modulacin modo A3.
iii.
Espaciado de canales 25 KHz.
3. Listado del equipo mnimo (MEL) para operar
dentro del espacio areo RVSM en la FIR/UIR
Habana
1. Dos sistemas altimtricos independientes;

AMDT 63 - 07

6. An indicator of cylinder head temperature;


7. An indicator of fuel pressure, and
8. An indicator of mixture/fuel relationship.

i.
ii.
iii.

Frequencies up 118 to 135 MHz.


A3 modulation.
Channel spacing of 25 KHz.

3. List of the minimal equipment (MEL) to


operate inside the RVSM airspace in Habana
FIR/UIR
1. Two independent altitude measurement systems;

AIS-CUBA

AIP-CUBA

2)
3)
4)

Transpondedor SSR, Modo C;


Un sistema de alerta de desviacin de la
altitud;
Un sistema automtico de control de la
altitud selectada y

Nota: En aviones certificados para operaciones en


espacio areo RVSM es obligatorio tener instalada
la versin 7.0 de TCAS (ACAS) II.
4. Documentos y/o Certificados que deben
llevarse a bordo de las aeronaves

GEN 1.5-5
30 OCT 07
2)
3)

SSR transponder, Mode C;


An altitude-alert deviation system;

4)

An automatic altitude control system and

Note: notices: In certified airplanes for operations in


air space RVSM is mandatory to have installed the
version 7.0 of TCAS (ACAS) II.
4. Documents and/or Certificates which should
carry out on board

a)

Certificado de Matrcula de la Repblica


de Cuba a favor de su propietario y
operador (si procede este ltimo), o un
Certificado de matrcula emitido bajo las
leyes de un pas extranjero miembro de
la OACI.

a)

Registration Certificate of the Republic of


Cuba on behalf of its owner and operator
(if the last applies), or a Registration
certificate issued under the laws of a
foreign country which is member of
ICAO.

b)

Certificado
de
Aeronavegabilidad
apropiado y vigente, emitido por el
Estado de registro de la aeronave.

b)

Proper
and
valid
Airworthiness
Certificate, issued by the State where the
aircraft is registered.

c)

Certificado de Licencia de equipos


transmisores de radio, emitido por el
Estado del operador.

c)

License Certificate of radio transmission


equipment, issued by the State of the
operator.

d)

Certificado de Operador Areo (para


aviacin comercial) vigente actualizado
con las especificaciones de operacin,
emitido por el Estado del operador.

d)

Air Operator Certificate (for commercial


aviation) valid and updated with
operation specifications, issued by the
State of the operator.

e)

Certificado de Homologacin de Ruido,


emitido por el Estado de registro de la
aeronave.

e)

Noise Certification, issued by the State


where the aircraft is registered.

f)

Manual de Operaciones y un Manual de


Mantenimiento del operador (para
aviacin comercial) aprobados y/o
aceptados por el Estado del operador.

f)

Operations Manual and an operators


Maintenance Manual (for commercial
aviation) approved and/or accepted by
the State of the operator.

g)

Manual de Vuelo de la Aeronave


actualizado y aprobado por el Estado de
registro de la aeronave.

g)

Aircraft Flight Manual updated and


approved by the State where the aircraft
is registered.

h)

Lista de equipos mnimos aprobada por


el Estado del operador.

h)

Minimum equipment list approved by the


State of the operator.

i)

Libro de reportes en vuelo.

i)

Aircraft log book.

j)

Certificado de Aprobacin RVSM de


aeronaves y operadores areos.

j)

RVSM Approval Certificate of aircraft and


air operators.

AIS-CUBA

AMDT 63 07

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 1.6-1
30 APR 14

GEN 1.6 RESUMEN DE REGLAMENTOS NACIONALES Y ACUERDOS CONVENIOS


INTERNACIONALES /
SUMMARY OF NATIONAL REGULATIONS AND INTERNATIONAL AGREEMENTS
CONVENTIONS

En
esta
subseccin
se
mencionan
las
Regulaciones Aeronuticas vigentes en la
Repblica de Cuba. Es indispensable que toda
persona que se dedique a operaciones areas est
familiarizada con los reglamentos pertinentes.
Pueden obtenerse copias de estos documentos
contactando a la Direccin Jurdica del IACC, en la
siguiente direccin:

In this sub-section are mentioned the current


Aeronautical Regulations in the Republic of Cuba. It
is essential that anyone engaged in air operations
be acquainted with the relevant regulations. Copies
of these documents may be obtained contacting to
Legal Direction of IACC, in the following address:

Direccin Postal:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Departamento de Asesora Legal
Calle 23 no. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Postal Address:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Legal Advise Department
Calle 23 no. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Tel: (53-7) 838 1131


E-mail: dju@iacc.avianet.cu

Tel: (53-7) 838 1131


E-mail: dju@iacc.avianet.cu

1. Regulaciones Aeronuticas

1. Aeronautical Regulations

Ley 1218 Reglamento de Sobrevuelo al Territorio


Nacional.

Law 1218 Regulations to Overfly National


Territory.

Ley 1318 Organizacin, Planificacin y Control de


los Vuelos sobre el Territorio y Regin de
Informacin de Vuelo de la Repblica de Cuba.

Law 1318 Organization, Planning and Control of


Flights over the Territory of Republic of Cuba and
its Flight Information Region.

Decreto Ley 255/07 Sobre la Aviacin Civil.

Law Statute 255/07 - About Civil Aviation.

Decreto 278 Del Consejo de Ministros: Sistema


Aeronutico y Martimo de Bsqueda y Salvamento
de la Repblica de Cuba, de fecha 30 de
Diciembre de 2006.

Statute 278 Of the Council of Ministers:


Aeronautical and Marine System of Search and
Rescue of the Republic of Cuba", dated December
30 2006.

1.1 Regulaciones establecidas por el Instituto


de Aeronutica Civil de Cuba

1.1 Regulations established by the Institute of


Civil Aeronautics of Cuba

RAC GENERAL Procedimiento de elaboracin,


modificacin y actualizacin de las Regulaciones
Aeronaticas Cubanas.

RAC GENERAL Procedure of elaboration,


modification and updating of the Cuban
Aeronautical Regulations.

RAC 1 Licencias al personal aeronutico.

RAC 1 License to aeronautic Personnel".

RAC 2 Reglamento del Aire.

RAC 2 Regulation of the Air.

RAC 3 Meteorologa Aeronutica.

RAC 3 Aeronautical Meteorology.

RAC 4 Cartografa Aeronutica.

RAC 4 Aeronautical Cartography.

RAC 5 Unidades de Medida a utilizar en las


Operaciones areas y terrestres.

RAC 5 Units of Measure to use in the air and


ground Operations.

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

GEN 1.6-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

RAC 6 Operaciones de Transporte Areo.

RAC 6 Air transport Operations.

RAC 7 Registro de Matrculas.

RAC 7 Registration number.

RAC 8 Concesin de Permisos de Operacin a


Transportistas Areos.

RAC 8 Permission Concession of operation for Air


Carriers.

RAC 9 Reglamento de Facilitacin del Transporte


Areo.

RAC 9 Regulation on Facilitation of the Air


Transport.

RAC 10 Telecomunicaciones Aeronuticas.

RAC 10 Aeronautical Telecommunications.

RAC 11 Servicios de Trnsito Areo.

RAC 11 Air Traffic Services.

RAC 12 Bsqueda y Salvamento.

RAC 12 Search and Rescue.

RAC 13 Investigacin de Incidentes y Accidentes


de Aviacin.

RAC 13 Investigation of incidents an Aviation


Accidents.

RAC 14 Aerdromos y Helipuertos.

RAC 14 Aerodromes and Heliports.

RAC 15 Servicios de Informacin Aeronutica.

RAC 15 Aeronautical Information Services.

RAC 16 Gestin Ambiental.

RAC 16 Environmental Administration".

RAC 17 Seguridad de la Aviacin Civil de Cuba.

RAC 17 Security of Cuban Civil Aviation.

RAC 18 Transporte sin riesgo


Peligrosas por Va Area.

RAC 18 "Transport without risk of Dangerous


Goods by Airway".

de Mercancas

RAC 19 Gestin de Seguridad Operacional.


RAC 20 Certificacin de los Centros de Instruccin
de la Aviacin Civil.

RAC 19 "Safety Management".


.
RAC 20 Certification of Civil Aviation Instruction
Centers.

RAC 21 Certificacin de Productos y Partes de


Aviacin.

RAC 21 Certification of Products and Parts of


Aviation."

RAC 22 Especificaciones de Certificacin de los


productos aeronuticos.

RAC 22 Specifications
aeronautical products".

RAC 23 Directivas de Aeronavegabilidad.

RAC 23 Airworthiness Directives.

RAC 24 Organizaciones de mantenimiento aprobadas.

RAC 24 Maintenance Schedule approved".

RAC 25 Talleres de Paracadas.

RAC 25 Parashute Workshop.

RAC 26 Identificacin de Productos, Marcas de


Nacionalidad y Matrcula.

RAC 26 Identification of products, Marks of Nationality and Registration".

RAC 27 Mantenimiento, Mantenimiento Preventivo; Reconstruccin y Modificaciones.

RAC 27 Maintenance, Preventive Maintenance;


Reconstruction and Modifications.

RAC 28 Circulacin de vehculos en superficies.

RAC 28 Transit of vehicles on surfaces.

RAC 29 Capacitacin y desarrollo de los Recursos


Humanos.

RAC 29 Training and development of the Human


Resources."

AMDT 80 - 15

of

Certification

of

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.6-3
30 OCT 13

RAC 30 Sistema nico de Credenciales de la


Aviacin Civil.

RAC 30 Unique System of Credentials of the Civil


Aviation".

RES. DJ-13/02. Manual de Procedimientos para el


mantenimiento de Aerdromos de la Repblica de
Cuba.

RES. DJ-13/02. Manual of Procedures for the


maintenance of Aerodromes of the Republic of
Cuba.

RES. DJ-19/03. Manual de Certificacin de


Operacin de Aerdromo.

RES. DJ-19/03. "Manual


Aerodrome Operation.

RES. DJ-03/04. Reglamento del Comit Nacional


de la Repblica de Cuba de Prevencin del Peligro
Aviario y de la Fauna Silvestre.

RES. DJ-03/04. Regulation of the National


Committee of the Republic of Cuba for Prevention
of Dangers related to Bird Strike and Wild Life.

RES. DJ-26/04. Manual de Proyecto de Sistemas


Elctricos de Aerdromo de la Repblica de Cuba.

RES. DJ-26/04. Manual of Electric Systems


Project of Aerodrome of the Republic of Cuba.

RES. DJ-27/04. Manual de Proyecto de Ayudas


Visuales de Aerdromo de la Repblica de Cuba.

RES. DJ-27/04. Manual of Visual Aids Project of


Aerodrome of the Republic of Cuba.

RES. 31/04 Establece Estrategia de Medio


Ambiente del IACC 16 de Noviembre de 2004.

RES. 31/04 Establish the Environment Strategy of


IACC dated November 16, 2004.

RES. 1/07 Resolucin conjunta IACC-AGR (API)


19 Febrero 2007.

RES. 1/07 Joint resolution IACC-AGR (API)


dated February 19, 2007.

RES. 27/07 Sistema de Gestin de la Seguridad


Operacional 28 de Septiembre 2007.

RES. 27/07 Security Management System dated


September 28, 2007.

RES. 7/09 Directrices Generales para prevenir la


Incursin en Pistas

RES. 7/09 General Directives to Prevent Runway


Incursions

RES. 28/10 Regula el Uso del Sistema Global de


Navegacin por Satlite para los vuelos operados
dentro de la Regin de Informacin de Vuelo (FIR)
13 de Abril 2010.

RES. 28/10 Regulations for the use of Global


Navigation Satellite System for flights operating
within Flight Information Region (FIR) dated April
13, 2010.

RES. 30/12 Aprueba el Procedimiento de Registro


de Matrcula 2 de Abril 2012.

RES. 30/12 Approves the Aircraft Registration


Procedure 2 de April 2012.

INST. 5/05 Manual de mantenimiento de sistemas


elctricos y ayudas visuales 18 Mayo 2005.

INST. 5/05 Manual of maintenance of electric


systems and visual aid dated May 18, 2005.

INST. 3/06 Manual de Radiocomunicaciones del


Servicio Mvil Terrestre (VHF/FM) 26 Octubre
2006.

INST. 3/06 Manual of Radiocomunications of the


Terrestrial Mobile Service (VHF/FM) dated October
26, 2006.

INST. 16/07 Manual del Inspector 21 Diciembre


2007.

INST. 16/07 Manual of the Inspector dated


December 21, 2007

INST. 1/08 Manual para el diseo y construccin


de
Procedimientos
de vuelo Visual 4 Enero
2008.

INST. 1/08 Manual for the design and construction


of Procedures of Visual flight dated January 4
2008.

INST. 2/08 Manual de Prevencin de Accidentes


de Aviacin 2da edicin con fecha 5 de Enero del
2008.

INST. 2/08 2 Manual of Prevention of


Accidents of Aviation 2th edition with date
January 5 the 2008.

INST. 4/08 Manual SMS Aerdromo 9


2008.

Enero

INST. 4/08 Manual SMS Aerodrome dated


January 9, 2008.

INST. 5/08 Manual de Meteorologa aeronutica


10 Enero 2008.

INST. 5/08 Manual of aeronautical Meteorology


dated January 10, 2008.

INST. 6/08 Manual de Procedimientos AIS 11


Enero 2008.

INST. 6/08 Manual of Procedures AIS dated


January 11, 2008

INST. 8/08 Manual de Procedimiento para gestin


del Trnsito Areo 12 Enero 2008.

INST. 8/08 Manual of Procedure for administration


of the Air Traffic dated January 12, 2008.

AIS-CUBA

for

Certification

of

AMDT 75 - 13

GEN 1.6-4
30 OCT 13

AIP-CUBA

INST. 9/08 Manual de ensayos de Actuacin


Radar 14 Enero 2008.

INST. 9/08 Manual of rehearsals of Radar


Performance dated January 14, 2008.

INST. 10/08 Manual de Procedimientos


Radiocomunicaciones 16 Enero 2008.

INST. 10/08 Manual of Procedures


Radiocomunications dated January 16, 2008.

de

of

INST. 15/08 Manual de diseo de aerdromo


(Pistas) 11 Marzo 2008.

INST. 15/08 Manual of aerodrome


(Runways) dated March 11, 2008.

INST. 21/08 Procedimiento para acuerdos de


transferencia 83 bis.

INST. 21/08 Procedure for transfer agreements 83


bis.

INST. 26/08 Manual de Radiocomunicaciones en


Deportes Areos 7 Noviembre 2008.

INST. 26/08 Manual of Radiocomunications in Air


Sports dated November 7, 2008.

INST. 3/09 Manual de Helipuertos 20 Octubre


2009.

INST. 3/09 Manual of Heliports dated October 20,


2009.

INST. 1/10 Manual de Sealizacin Horizontal en


Plataforma

INST. 1/10 Manual of


Signposting

1.2 Acuerdos / Convenios Internacionales


suscritos
Convenio para la unificacin de ciertas reglas
relativas al transporte areo internacional
(Varsovia 1929).
Convenio sobre Aviacin Civil Internacional
(Convenio de Chicago 1944).

1.2 Subscribed International Agreements /


Conventions
Convention for the unification of certain relative
rules to the international air transport
(Warsaw 1929).
Convention on International Civil Aviation (Chicago
Convention 1944).

Acuerdo relativo al Trnsito de los Servicios Areos


Internacionales (Chicago 1944).

Agreement relating to International Air Services


Transit (Chicago 1944).

Protocolo relativo a una enmienda al Convenio


sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 93 bis
(Montreal 1947).

Protocol relating to an amendment to the


Convention on International Civil Aviation, Article
93 bis (Montreal 1947).

Convenio relativo al reconocimiento internacional


de derechos sobre aeronaves (Ginebra 1948).

Convention relative agreement to the international


recognition of rights on airships (Geneva 1948)

Convencin sobre prerrogativas e inmunidades de


los organismos especializados (1947).

Convention on prerogatives and immunities of the


specialized organisms (1947).

Convenio sobre daos causados a terceros en la


superficie por aeronaves extranjeras (Roma 1952).

Convention has more than enough damages


caused at third in the surface for foreign airships
(Rome 1952).

Protocolo relativo a una enmienda al Convenio


sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 45
(Montreal 1954).

Protocol relating to an amendment to the


Convention on International Civil Aviation, Article
45 (Montreal 1954).

Protocolo relativo a una enmienda al Convenio


sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 48 a), 49
e) y 61 (Montreal 1954).

Protocol relating to an amendment to the


Convention on International Civil Aviation, Article
48 a), 49 e) and 61 (Montreal 1954).

Protocolo que modifica el Convenio de Varsovia de


1929 (La Haya, 1955).

Protocol that modifies the Agreement of Warsaw


1929 (The Hague, 1955).

Acuerdo relativo al financiamiento colectivo de


determinados servicios de navegacin area de
Groenlandia (Ginebra 1956).

Agreement relating to the collective financing of


certain air navigation services of Greenland
(Geneva 1956).

Acuerdo relativo al financiamiento colectivo de


determinados servicios de navegacin area de
Islandia (Ginebra 1956).

Agreement relating to the collective financing of


certain air navigation services of Iceland (Geneva
1956).

Protocolo relativo a una enmienda al Convenio


sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 50 a)
(Montreal 1961).

Protocol relating to an amendment to the


Convention on International Civil Aviation, Article
50 a) (Montreal 1961).

AMDT 75 - 13

Apron

design

Horizontal

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.6-5
30 OCT 13

Protocolo relativo a una enmienda al Convenio


sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 48 a)
(Roma 1962).

Protocol relating to an amendment to the


Convention on International Civil Aviation, Article
48 a) (Roma 1962).

Convenio sobre las infracciones y ciertos otros


actos cometidos a bordo de las aeronaves (Tokio
1963).

Convention on the infractions and certain other


acts made on board the airships (Tokyo 1963).

Protocolo relativo al texto autntico trilinge del


Convenio sobre Aviacin Civil Internacional
(Buenos Aires 1968).

Protocol on the authentic trilingual text of the


Convention on International Civil Aviation (Buenos
Aires 1968).

Convenio para la represin del apoderamiento


ilcito de aeronaves (La Haya 1970).
Convenio para la represin de actos ilcitos contra
la seguridad de la aviacin civil (Montreal 1971).
Protocolo relativo a una enmienda al Convenio
sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 50 a)
(Nueva York 1971).

Convention for the repression of the illicit seizure of


airships (The Hague 1970).
Convention for the repression of illicit acts against
the security of the civil aviation (Montreal 1971).
Protocol relating to an amendment to the
Convention on International Civil Aviation, Article
50 a) (New York 1971).

Protocolo relativo a una enmienda al Convenio


sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 56
(Viena 1971).
Protocolo relativo a una enmienda al Convenio
sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 50 a)
(Montreal 1974).
Protocolo Adicional No. 1 Montreal (1975).
Protocolo Adicional No. 2 Montreal (1975).

Protocol relating to an amendment to the


Convention on International Civil Aviation, Article
56 (Vienna 1971).
Protocol relating to an amendment to the
Convention on International Civil Aviation, Article
50 a) (Montreal 1974).
Additional Protocol No. 1 Montreal (1975).
Additional Protocol No. 2 Montreal (1975).

Protocolo de enmienda, Clusula Final, texto Ruso


(Montreal 1977).
Protocolo relativo al texto autntico cuadrilinge del
Convenio sobre Aviacin Civil Internacional
(Montreal 1977).
Protocolo relativo a una enmienda al Convenio
sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 83 bis
(Montreal 1980).
Protocolo de enmienda del Acuerdo relativo al
financiamiento colectivo de determinados servicios
de navegacin area de Groenlandia 1956
(Montreal 1982).
Protocolo de enmienda del Acuerdo relativo al
financiamiento colectivo de determinados servicios
de navegacin area de Islandia 1956 (Montreal
1982).
Protocolo relativo a una enmienda al Convenio
sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 3 bis
(Montreal 1984).

Protocol of amendment, Final Clause, Russian text


(Montreal 1977).
Protocol on the authentic quadrilingual text of the
Convention on International Civil Aviation
(Montreal 1977).
Protocol relating to an amendment to the
Convention on International Civil Aviation, Article
83 bis (Montreal 1980).
Protocol to an amendment to the Agreement
relating the collective financing of certain services
of air sailing of Greenland 1956 (Montreal 1982).

Protocolo para la represin de actos ilcitos de


violencia en los aeropuertos que prestan servicios
a la aviacin civil internacional, complementaria del
Convenio para la represin de actos ilcitos contra
la seguridad de la aviacin civil, (Montreal del
1971).
Protocolo relativo a una enmienda al Convenio
sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 56
(Montreal 1989).
Protocolo relativo a una enmienda al Convenio
sobre Aviacin Civil Internacional, Artculo 50 a)
(Montreal 1990).

Protocol for the repression of illicit acts of violence


in the airports that lend services to the international
civil aviation, complementary of the Agreement for
the repression of illicit acts against the security of
the civil aviation, act in (Montreal the 1971).

AIS-CUBA

Protocol to an amendment of the Agreement


relative the collective financing of certain services
of air sailing of Iceland (Montreal 1982).
Protocol relating to an amendment to the
Convention on International Civil Aviation, Article 3
bis (Montreal 1984).

Protocol relating to an
Convention on International
56 (Montreal 1989).
Protocol relating to an
Convention on International
50 a) (Montreal 1990).

amendment to the
Civil Aviation, Article
amendment to the
Civil Aviation, Article

AMDT 75 - 13

GEN 1.6-6
30 OCT 13

AIP-CUBA

Convenio sobre la marcacin de explosivos


plsticos para los fines de deteccin (Montreal
1991).
Protocolo relativo al texto autntico quinquelinge
del Convenio sobre Aviacin Civil Internacional
(Montreal 1995).
Convenio para la unificacin de ciertas reglas
relativas al transporte areo internacional (Montreal
1999).
Convenio relativo a garantas internacionales sobre
elementos de equipo mvil (Ciudad del Cabo
2001).
Protocolo sobre cuestiones especficas de los
elementos de equipo aeronutico, del Convenio
relativo a garantas internacionales sobre
elementos de equipo mvil (Ciudad del Cabo
2001).
Convenio para la represin de actos ilcitos
relacionados con la Aviacin Civil Internacional
(Beijing 10 de Septiembre 2010).

Convention on the marking of plastic explosives for


the purpose of detection (Montreal 1991).

Protocolo Complementario del convenio para la


represin del apoderamiento ilcito de aeronaves
(Beijing 10 de Septiembre 2010).

Complementary Protocol on Convention for the


repression of the illicit seizure of airships (Beijing
September 10, 2010).

AMDT 75 - 13

Protocol on the authentic quinquelingual text of the


Convention on International Civil Aviation
(Montreal 1995).
Convention for the unification of certain relative
rules to the international air transport (Warsaw
1929).
Convention relating to international guarantees on
elements of team motive (City of the End 2001).
Protocol on specific questions of the elements of
aeronautical team, of the relative Agreement to
international guarantees on elements of team
motive (City of the End 2001).
Convention for the repression of illicit acts related
to the International Civil Aviation (Beijing
September 10, 2010).

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-1
30 APR 14

GEN 1.7 DIFERENCIAS RESPECTO A LAS NORMAS, METODOS RECOMENDADOS Y


PROCEDIMIENTOS DE LA OACI /
DIFFERENCES FROM ICAO STANDARDS, RECOMMENDED PRACTICES AND PROCEDURES
ANEXO 1. LICENCIAS AL PERSONAL

ANNEX 1. PERSONNEL LICENSING

Captulo 1

Chapter 1

1.2

Se otorga licencia de:


b) Tripulacin de cabina:
i: Auxiliar de a Bordo,

1.2

c) Other personnel:
vi: AFIS

c) otro personal:
vi: AFIS
1.2.5

Se
establece examen psicofsico
cada 36 meses para:
- Licencia de Piloto Privado, Avin,
dirigible, Helicptero y aeronave
de despegue vertical,
- Licencia de piloto planeador y
globo libre,
- Controlador de Transito Areo
(Operaciones nacionales),
- Tcnico de mantenimiento de
aeronaves,
- Operador
de
Estacin
aeronutica,
- Encargado de operaciones de
Vuelo (despachador),
- AFIS,
- Auxiliares de a Bordo.

Grants license of:


b) Cabin crew
i: Auxiliary of on board,

1.2.5

Se establece examen cada 12 meses


para:
- Controladores de Trnsito Areo
(Operaciones internacionales).

It
is
establish
psychophysics
examination every 36 months for:
- Private Pilot licensing, Balloon
aircraft, Helicopter and aircraft of
vertical take off,
- Glider licence, and free balloons
pilot,
- Air Traffic Controller (Domestic
operation),
- Aircrafts maintenance technician,
-

Aeronautical Station Operator,

Dispatcher,

AFIS,
Cabin attendants.

It is establish examination every 12


months for:
- Air
Traffic
Controllers
(International operations).

Captulo 2

Chapter 2

2.1.3

Se consideran:
- Helicptero monomotor
- Helicptero multimotor
- Giro planos

2.1.3

It is consider:
- Monomotor helicopter
- Multimotor helicopter
- Plane round

2.1.10

La autoridad aeronutica a solicitud


del explotador y en los casos de
operaciones internacionales con ms
de un piloto puede extender la validez
de la licencia de pilotos que hayan
cumplido los 60 aos de edad y
acten como pilotos al mando o
copilotos dedicados a operaciones de
transporte
areo
comercial
internacional, hasta que cumpla los
65 aos de edad con la condicin de
que ningn otro miembro de la
tripulacin haya cumplido los 60 aos.

2.1.10

The aeronautical authority to the


exploiter's request and in cases of
international operations with more
than one pilot may extend the validity
of the pilots license that have 60
years old can extend and act as pilots
to the control or copilots dedicated to
operations
of
international
commercial air transport, until hell be
65 years of age in the condition that
no other crew member of the
company has turned 60 years old.

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

GEN 1.7-2
30 NOV 14

AIP-CUBA

Chapter 3

Captulo 3
3.2.1.1

El solicitante debe tener como mnimo


21 aos.

3.2.1.1

The applicant should be 21 years old


minimum.

3.3

El solicitante debe tener como mnimo


21 aos.

3.3

The applicant should be 21 years old


minimum.

Captulo 6
6.1.1(c)

Evaluacin Mdica clase 3 se le exige


a:
- Auxiliares de a bordo,
- Tcnico de Mantenimiento de
Aeronaves,
- Encargado de Operaciones de Vuelo (despachadores),
- Operador de Estacin aeronutica,
- AFIS,
- Controlador de Transito Areo
(Operaciones nacionales).

Chapter 6
6.1.1(c)

Is required Medical Evaluation class 3


for:
- Cabin attendants,
- Aircraft Maintenance Technician,
-

Dispatcher,

- Aeronautical Station Operator,


- AFIS,
- Air Traffic Controllers (Domestic
operation).

ANEXO 2. REGLAMENTO DEL AIRE

ANNEX 2. RULES OF THE AIR

Apndice 4.
SISTEMA DE AERONAVES PILOTADAS A
DISTANCIA

Appendix 4.
UNMANED AIRCRAFT SYSTEM

1.

Reglas generales de utilizacin

1.

1.2

No se autoriza el sobrevuelo del


espacio areo nacional por aeronaves
no tripuladas.

1.2

The overflights of national airspace by


unmanned aircraft are not authorized.

2.

Otorgamientos de certificados y
licencias

2.

Granting of Certificates and licences

Notas
1y2

No se reconocern los certificados y


licencias expedidos para aeronaves no
tripuladas extranjeras hasta que la
OACI elabore todo el conjunto de
SARPs relativos a los RPAS.

Notes
1y2

Untill ICAO develops the full range of


the RPAS SARPs, certificates and
licences issued to foreign unmaned
aircraft are not recognize.

AMDT 78 - 14

General rule of use

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-3
30 APR 15

ANEXO 3. SERVICIO METEOROLOGICO PARA


LA NAVEGACION AEREA INTERNACIONAL
2.1.5

Captulo 2
Los requisitos de la Organizacin
Meteorolgica Mundial en cuanto a
calificaciones e instruccin de los
observadores
meteorolgicos
aeronuticos
que suministran
servicios a la navegacin area
nacional e internacional no se
aplicarn hasta Diciembre 2016.

ANNEX 3. METEOROLOGICAL SERVICE FOR


INTERNATIONAL AIR NAVIGATION
2.1.5

Captulo 3
3.2.1
3.5.1
3.6
3.7

No se aplica.
No se aplica.
No se aplica.

Chapter 3
3.2.1
3.5.1
3.6
3.7

Apndice 3
4.1.1.1

Las observaciones del viento se


efectan a una altura de 10 1 m
(30 3 ft), por encima del terreno.

Restriccin para el uso de la


abreviatura PROB en las primeras 9
horas de validez del pronstico TAF
para indicar la probabilidad de que
algn elemento o elementos del
pronstico
tengan
otro
valor
alternativo.

Not aplicable.
Not aplicable.
Not aplicable.
Appendix 3

4.1.1.1

Apndice 5
1.4

Chapter 2
The requirements of the World
Meteorological Organization concerning
qualifications and training of the
aeronautical meteorological observers
who provide services to domestic and
international air navigation will not apply
until December 2016.

Surface wind is observed at a hight of


10 1 m (30 3 ft) above the ground.
Appendix 5

1.4

Restriction to the use of abbreviation


PROB in the first 9 hours of validity of
the forecast TAF to indicate the
probability that some element or
elements of the forecast have another
alternative value.

ANEXO 4. CARTAS AERONAUTICAS

ANNEX 4. AERONAUTICAL CHARTS

Captulo 2

Chapter 2

2.1.8
2.8.4
2.18.3.2

En Cuba se aplica el formato A4 (210


x 297mm)
No se aplica.

2.1.8
2.8.4
2.18.3.2

Captulo 4

Not applicable.

Captulo 6

Chapter 6

No se aplica.

Not applicable.

Captulo 7
No se aplica.

Chapter 7
7.2.2
7.6.2
7.6.3
7.8.2

Captulo 8
8.8.2

No se aplica.

No se aplica.

AIS-CUBA

Not applicable.
Chapter 8

8.8.2

Captulo 9
9.8.2

Not applicable.
Chapter 4

No se aplica.

7.2.2
7.6.2
7.6.3
7.8.2

In Cuba the format A4 is applied (210 x


297mm)

Not applicable.
Chapter 9

9.8.2

Not applicable.

AMDT 79 - 15

GEN 1.7-4
30 APR 15

AIP-CUBA

Captulo 10
10.8.2

No se aplica.

Chapter 10
10.8.2

Not applicable.

Captulo 11

Chapter 11

11.4

En Cuba se aplica el formato A4 (210


x 297mm)

11.4

In Cuba the format A4 is applied (210 x


297mm)

11.9.2

No se aplica.

11.9.2

Not applicable.

Captulo 12

Chapter 12

12.4

En Cuba se aplica el formato A4 (210


x 297mm)

12.4

In Cuba the format A4 is applied (210 x


297mm)

12.9.2

No se aplica.

12.9.2

Not applicable.

Captulo 14
No se aplica.

Chapter 14
Not applicable.

Captulo 16

Chapter 16

16.7.1.2

Las ciudades y poblaciones de


bastante extensin se indicarn por el
contorno de sus lmites establecidos.

16.7.1.2

Cities and towns of sufficient size shall be


indicated by the outline of their
established city limits.

16.7.9.3

El valor de la cota del punto ms


elevado se encerrar en un
rectngulo y no estar libre de tintas
hipsomtricas

16.7.9.3

The spot elevation value of the highest


point will be enclosed in a box and not
will be cleared of hypsometric tinting,

Captulo 17

Chapter 17

No se aplica.

Not applicable.

Captulo 18

Chapter 18

No se aplica.

Not applicable.

Captulo 19

Captulo 19

No se aplica.

Not applicable.

ANEXO 5. UNIDADES DE MEDIDAS QUE SE


EMPLEARAN EN LAS OPERACIONES
AEREAS Y TERRESTRES
No existen diferencias.

ANNEX 5. UNITS OF MEASUREMENT TO BE


USED IN AIR AND GROUND OPERATIONS

ANEXO 6. OPERACIN DE AERONAVES

ANNEX 6. OPERATION OF AIRCRAFT

No existen diferencias.

There are not differences.

ANEXO 7. MARCAS DE NACIONALIDAD Y


MATRICULAS DE LAS AERONAVES

ANNEX 7. AIRCRAFT NATIONALITY AND


REGISTRATION MARKS

Captulo 1

Chapter 1
07 000 000 1800

07 000 000 1800


07 000 000 2000

There are not differences.

No se aplica.

07 000 000 2000

07 000 000 2800

07 000 000 2800

07 000 000 3200

07 000 000 3200

07 000 000 3400

07 000 000 3400

07 000 000 3600


07 000 000 3800

AMDT 79 - 15

No se aplica.

07 000 000 3600

Not applicable.

Not applicable.

07 000 000 3800

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-5
30 APR 14
Chapter 2

Captulo 2
07 000 000 4800

No se aplica.

07 000 000 4800

Captulo 3
07 000 000 6400

No se aplica.

Chapter 3
07 000 000 6400 No se aplica.

Captulo 4
07 000 000 7600

No se aplica.

Chapter 4
07 000 000 7600

Captulo 9
07 000 000 10 000

Not applicable.

07 000 000 5200

07 000 000 5200

No se aplica.

Not applicable.
Chapter 9

07 000 000 10 000

Not applicable.

ANEXO 8. AERONAVEGABILIDAD

ANNEX 8. AIRWORTHINESS OF AIRCRAFT

Parte II

Part II

Captulo 1

Chapter 1

1.2.1
1.2.2

No se aplica.

1.2.1
1.2.2

Not applicable.

1.2.3
1.2.4

No se aplica.

1.2.3
1.2.4

Not applicable.

1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.4.1
1.4.2

No se aplica.

1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.4.1
1.4.2

Chapter 2

Captulo 2
2.1
2.2
2.3
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4

No se aplica.

2.1
2.2
2.3
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4

No se aplica.

3.2.4
3.2.5

Captulo 4
4.2.1.1
4.2.1.2
4.2.2
4.2.4

No se aplica.

AIS-CUBA

Not applicable.

Chapter 3

Captulo 3
3.2.4
3.2.5

Not applicable.

Not applicable.
Chapter 4

4.2.1.1
4.2.1.2
4.2.2
4.2.4

Not applicable.

AMDT 76 - 14

GEN 1.7-6
30 OCT 11

AIP-CUBA

Parte III A

Part III A

Captulo 1

Chapter 1

No se aplica.

1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5

Not applicable.

1.2

No se aplica.

1.2

Not applicable.

1.3.1
1.3.2

No se aplica.

1.3.1
1.3.2

Not applicable.

1.4

No se aplica.

1.4

Not applicable.

1.5.1
1.5.2

No se aplica.

1.5.1
1.5.2

Not applicable.

1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5

Chapter 2

Captulo 2
2.1.1
2.1.2
2.1.3

Not applicable.

2.2.1.1
2.2.1.2
2.2.1.3

Not applicable.

No se aplica.

2.2.2
2.2.2.1
2.2.2.2

Not applicable.

No se aplica.

2.2.3
2.2.3.1
2.2.3.1.1
2.2.3.1.2
2.2.3.2
2.2.3.3

Not applicable.

2.3
2.3.1
2.3.1.1
2.3.1.2
2.3.1.3

No se aplica.

2.3
2.3.1
2.3.1.1
2.3.1.2
2.3.1.3

Not applicable.

2.3.2

No se aplica.

2.3.2

Not applicable.

2.3.3

No se aplica.

2.3.3

Not applicable.

2.3.4.1
2.3.4.2
2.3.4.3

No se aplica.

2.3.4.1
2.3.4.2
2.3.4.3

Not applicable.

2.3.5

No se aplica.

2.3.5

Not applicable.

2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.2.1.1
2.2.1.2
2.2.1.3
2.2.2
2.2.2.1
2.2.2.2
2.2.3
2.2.3.1
2.2.3.1.1
2.2.3.1.2
2.2.3.2
2.2.3.3

No se aplica.

No se aplica.

AMDT 71 - 11

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-7
30 APR 12

Chapter 3

Captulo 3
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2.1
3.2.2

No se aplica.

No se aplica.

3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2.1
3.2.2

Not applicable.

Not applicable.

No se aplica.

3.3
3.3.1
3.3.2

Not applicable.

3.4.1

No se aplica.

3.4.1

Not applicable.

3.5

No se aplica.

3.5

Not applicable.

3.6

No se aplica.

3.6

Not applicable.

3.7

No se aplica.

3.7

Not applicable.

3.3
3.3.1
3.3.2

Chapter 4

Captulo 4

No se aplica.

4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6

Not applicable.

4.1.7.1
4.1.7.2
4.1.7.3
4.1.7.4

No se aplica.

4.1.7.1
4.1.7.2
4.1.7.3
4.1.7.4

Not applicable.

4.1.8

No se aplica.

4.1.8

Not applicable.

4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6

Chapter 5

Captulo 5
5.1
5.2
5.3
5.4

No se aplica.

5.1
5.2
5.3
5.4

Captulo 6
6.1
6.2
6.3
6.4

AIS-CUBA

No se aplica.

Not applicable.

Chapter 6
6.1
6.2
6.3
6.4

Not applicable.

AMDT 72 -12

GEN 1.7-8
30 OCT 11

AIS-CUBA

Chapter 7

Captulo 7
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.1.4
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5

No se aplica.

7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.1.4

Not applicable.

No se aplica.

7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5

Not applicable.

Captulo 8
8.1
8.2
8.3
8.4.1
8.4.2

No se aplica.

Chapter 8
8.1
8.2
8.3
8.4.1
8.4.2

Chapter 9

Captulo 9
9.1
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7

No se aplica.

No se aplica.

Not applicable.

9.1

Not applicable.

9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7

Not applicable.

Not applicable.

9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4
9.3.5

No se aplica.

9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4
9.3.5

9.4

No se aplica.

9.4

Not applicable.

9.5

No se aplica.

9.5

Not applicable.

9.6.1
9.6.2

No se aplica.

9.6.1
9.6.2

Not applicable.
Chapter 10

Captulo 10
10.1
10.2
10.3
10.4

No se aplica.

AMDT 71 - 11

10.1
10.2
10.3
10.4

Not applicable.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-9
30 APR 12

Captulo 11
11.1
11.2
11.3
11.4

1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.2.1
1.2.2
1.2.5
1.3
1.4

No se aplica.

Chapter 11
11.1
11.2
11.3
11.4

Parte III B

Part III B

Captulo 1

Chapter 1

No se aplica.

No se aplica.
No se aplica.

1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.2.1
1.2.2
1.2.5
1.3
1.4

Captulo 2
2.1.1
2.1.2
2.1.3

Not applicable.

Not applicable.

Not applicable.
Not applicable.
Chapter 2

No se aplica.

2.1.1
2.1.2
2.1.3

Not applicable.

No se aplica.

2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7

Not applicable.

2.3.1
2 3.2.1
2.3.2.2
2.3.2.3
2.3.2.4

No se aplica.

2.3.1
2 3.2.1
2.3.2.2
2.3.2.3
2.3.2.4

Not applicable.

2.3.3

No se aplica.

2.3.3

Not applicable.

2.4.1

No se aplica

2.4.1

Not applicable.

2.4.2.1
2.4.2.2
2.4.2.3

No se aplica.

2.4.2.1
2.4.2.2
2.4.2.3

Not applicable

2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7

2.4.3.1
2.4.3.2

AIS-CUBA

No se aplica.

2.4.3.1
2.4.3.2

Not applicable.

AMDT 72 -12

GEN 1.7-10
30 APR 12

AIP-CUBA

Captulo 3

Chapter 3

3.1
3.1.1
3.1.2

No se aplica.

3.1
3.1.1
3.1.2

Not applicable.

3.2

No se aplica.

3.2

Not applicable.

3.3

No se aplica.

3.3

Not applicable.

3.4

No se aplica.

3.4

Not applicable.

3.5.1
3.5.2

No se aplica.

3.5.1
3.5.2

Not applicable.

3.6.1
3.6.2

No se aplica.

3.6.1
3.6.2

Not applicable.

3.7

No se aplica.

3.7

Not applicable.

3.8.1
3.8.2

No se aplica.

3.8.1
3.8.2

Not applicable.

3.9

No se aplica.

3.9

Not applicable.

Captulo 4
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6

No se aplica.

Chapter 4
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6

Not applicable.

4.2

No se aplica.

4.2

Not applicable.

4.3

No se aplica.

4.3

Not applicable.

4.4.1
4.4.2

No se aplica.

4.4.1
4.4.2

Not applicable.

4.5.1
4.5.2

No se aplica.

4.5.1
4.5.2

Not applicable.

Not applicable.
Not applicable.

4.6.1
4.6.2
4.6.3
4.6.4

No se aplica.

4.6.1
4.6.2
4.6.3
4.6.4

4.7

No se aplica.

4.7

Captulo 5

Chapter 5

5.1

No se aplica.

5.1

Not applicable.

5.2

No se aplica.

5.2

Not applicable.

5.3.1
5.3.2
5.3.3

No se aplica.

5.3.1
5.3.2
5.3.3

Not applicable.

AMDT 72 -12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

5.3.4
5.3.5.1
5.3.5.2
5.3.5.3
5.3.5.4
5.3.5.5
5.3.5.6

GEN 1.7-11
30 APR 12

No se aplica.

5.3.4
5.3.5.1
5.3.5.2
5.3.5.3
5.3.5.4
5.3.5.5
5.3.5.6

Captulo 6

Not applicable.

Chapter 6

No se aplica.

6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5

Not applicable.

6.2

No se aplica.

6.2

Not applicable.

6.3

No se aplica.

6.3

Not applicable.

6.4.1
6.4.2

No se aplica.

6.4.1
6.4.2

Not applicable.

6.5

No se aplica.

6.5

Not applicable.

6.6

No se aplica.

6.6

Not applicable.

6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5

Captulo 7
7.1
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
7.2.7
7.2.8
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.3.5

No se aplica.

No se aplica.

Chapter 7
7.1
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
7.2.7
7.2.8

Not applicable.

Not applicable.

No se aplica.

7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.3.5

Not applicable.

7.4

No se aplica.

7.4

Not applicable.

7.5

No se aplica.

7.5

Not applicable.

7.6.1
7.6.2

No se aplica.

7.6.1
7.6.2

Not applicable.

No se aplica.

7.7.1
7.7.2
7.7.3
7.7.4

Not applicable.

7.7.1
7.7.2
7.7.3
7.7.4

AIS-CUBA

AMDT 72 -12

GEN 1.7-12
30 APR 12

AIS-CUBA

Captulo 8

Chapter 8

8.1

No se aplica

8.1

Not applicable.

8.2.1
8.2.2

No se aplica.

8.2.1
8.2.2

Not applicable.

No se aplica.

8.3
8.4
8.5
8.6

8.3
8.4
8.5
8.6

Captulo 9

Not applicable.

Chapter 9

9.1

No se aplica.

9.1

Not applicable.

9.2.1
9.2.2

No se aplica.

9.2.1
9.2.2

Not applicable.

9.3

No se aplica.

9.3

Not applicable.

9.4

No se aplica.

9.4

Not applicable.

Captulo 10
10.1
10.2
10.3.1
10.3.2
10.4

No se aplica.

Chapter 10
10.1
10.2
10.3.1
10.3.2
10.4

Not applicable.

Parte IV A

Part IV A

Captulo 1

Chapter 1

No se aplica.

1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4

Not applicable.

1.2.1
1.2.2

No se aplica.

1.2.1
1.2.2

Not applicable.

1.3

No se aplica.

1.3

Not applicable.

1.4.1
1.4.2

No se aplica.

1.4.1
1.4.2

Not applicable.

1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4

Chapter 2

Captulo 2
No se aplica.

2.1.1
2.1.2
2.1.3

Not applicable.

2.2.1.1
2.2.1.2
2.2.1.3

No se aplica.

2.2.1.1
2.2.1.2
2.2.1.3

Not applicable.

2.2.2

No se aplica.

2.2.2

Not applicable.

2.2.2.1
2.2.2.2

No se aplica.

2.2.2.1
2.2.2.2

Not applicable.

No se aplica.

2.2.3
2.2.3.1
2.2.3.1.1
2.2.3.1.2

Not applicable.

2.1.1
2.1.2
2.1.3

2.2.3
2.2.3.1
2.2.3.1.1
2.2.3.1.2

AMDT 72 -12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-13
30 OCT 11

2.2.3.1.3
2.2.3.1.4

No se aplica.

2.2.3.1.3
2.2.3.1.4

Not applicable.

2.2.3.2

No se aplica.

2.2.3.2

Not applicable.

No se aplica.

2.2.3.3
2.2.3.3.1
2.2.3.3.2

Not applicable.

2.3
2.3.1
2.3.1.1
2.3.1.2

No se aplica.

2.3
2.3.1
2.3.1.1
2.3.1.2

Not applicable.

2.3.2
2.3.3

No se aplica.

2.3.2
2.3.3

Not applicable.

2.3.4.1
2.3.4.2
2.3.4.3

No se aplica.

2.3.4.1
2.3.4.2
2.3.4.3

Not applicable.

2.3.5

No se aplica.

2.3.5

Not applicable.

2.2.3.3
2.2.3.3.1
2.2.3.3.2

Chapter 3

Captulo 3
3.1.1
3.1.2
3.1.3

No se aplica.

3.1.1
3.1.2
3.1.3

Not applicable.

3.2.1
3.2.2

No se aplica.

3.2.1
3.2.2

Not applicable.

3.3

No se aplica.

3.3

Not applicable.

3.4
3.4.1
3.4.2

No se aplica.

3.4
3.4.1
3.4.2

Not applicable.

3.5.1

No se aplica.

3.5.1

Not applicable.

3.6

No se aplica.

3.6

Not applicable.

3.7

No se aplica.

3.7

Not applicable.

3.8

No se aplica.

3.8

Not applicable.

Captulo 4
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6
4.1.7
4.1.8

AIS-CUBA

No se aplica.

Chapter 4
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6
4.1.7
4.1.8

Not applicable.

AMDT 71 - 11

GEN 1.7-14
30 OCT 11

AIS-CUBA

Captulo 5
5.1
5.2
5.3
5.4

No se aplica.

Chapter 5
5.1
5.2
5.3
5.4

Captulo 6

Not applicable.
Chapter 6

6.1

No se aplica.

6.1

Not applicable.

6.2

No se aplica.

6.2

Not applicable.

6.3.1
6.3.2

No se aplica.

6.3.1
6.3.2

Not applicable.

6.4

No se aplica.

6.4

Not applicable.

6.5

No se aplica.

6.5

Not applicable.

6.6

No se aplica.

6.6

Not applicable.

6.7

No se aplica.

6.7

Not applicable.

No se aplica.

6.8.1
6.8.2
6.8.3
6.8.4
6..8.5

Not applicable.

6.8.1
6.8.2
6.8.3
6.8.4
6..8.5

Captulo 7
7.1
7.2
7.3
7.4.1
7.4.2

No se aplica.

Chapter 7
7.1
7.2
7.3
7.4.1
7.4.2

Captulo 8
8.

No se aplica.

Chapter 8
8.

Captulo 9
9.1

Not applicable.

Not applicable.
Chapter 9

No se aplica.

9.1

Not applicable.

No se aplica.

9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7

Not applicable.

9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4

No se aplica.

9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4

Not applicable.

9.4

No se aplica.

9.4

Not applicable.

9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.4
9.2.5
9.2.6
9.2.7

AMDT 71 - 11

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-15
30 APR 12

9.5

No se aplica.

9.5

Not applicable.

9.6.1
9.6.2

No se aplica.

9.6.1
9.6.2

Not applicable.

Parte IV B
Captulo 1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4

Part IV B
Chapter 1

No se aplica.

1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4

Not applicable.

1.2.1
1.2.2
1.2.5

No se aplica.

1.2.1
1.2.2
1.2.5

Not applicable.

1.3
1.4

No se aplica.

1.3
1.4

Not applicable.

Captulo 2
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.3.1
2.3.2.1
2.3.2.2
2.3.2.3
2.3.3
2.4.1
2.4.2.1
2.4.2.2
2.4.2.3
2.4.3
2.4.4

Chapter 2

No se aplica.

2.1.1
2.1.2
2.1.3

Not applicable.

No se aplica.

2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7

Not applicable.

No se aplica.

2.3.1
2.3.2.1
2.3.2.2
2.3.2.3
2.3.3

Not applicable.

No se aplica.

2.4.1
2.4.2.1
2.4.2.2
2.4.2.3
2.4.3
2.4.4

Not applicable.

Captulo 3

Chapter 3

3.1.1
3.1.2

No se aplica.

3.1.1
3.1.2

Not applicable.

3.2
3.3

No se aplica.

3.2
3.3

Not applicable.

3.4

No se aplica.

3.4

Not applicable.

3.5.1
3.5.2

No se aplica.

3.5.1
3.5.2

Not applicable.

No se aplica.

3.6
3.7.1
3.7.2
3.7.3

Not applicable.

3.6
3.7.1
3.7.2
3.7.3

AIS-CUBA

AMDT 72 -12

GEN 1.7-16
30 APR 12

AIS-CUBA

3.8.1
3.8.2

No se aplica.

3.8.1
3.8.2

Not applicable.

3.9
3.10
3.11

No se aplica.

3.9
3.10
3.11

Not applicable.

Captulo 4
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6
4.1.7
4.2
4.3

Chapter 4

No se aplica.

4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6
4.1.7
4.2
4.3

Not applicable.

4.4.1
4.4.2

No se aplica.

4.4.1
4.4.2

Not applicable.

4.5.1
4.5.2

No se aplica.

4.5.1
4.5.2

Not applicable.

No se aplica.

4.6.1
4.6.2
4.6.3
4.7

Not applicable.

4.6.1
4.6.2
4.6.3
4.7

Captulo 5
5.1
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.2.6
5.2.7
5.2.8.1
5.2.8.2
5.2.8.3
5.2.8.4
5.2.8.5
5.2.8.6

Chapter 5

No se aplica.

5.1
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.2.6
5.2.7

Not applicable.

No se aplica.

5.2.8.1
5.2.8.2
5.2.8.3
5.2.8.4
5.2.8.5
5.2.8.6

Not applicable.

Captulo 6
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.2
6.3
6.4.1
6.4.2
6.5
6.6

Chapter 6

No se aplica.

6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.2
6.3

Not applicable.

No se aplica.

6.4.1
6.4.2
6.5
6.6

Not applicable.

AMDT 72 -12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-17
30 APR 12
Captulo 7

7.1
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
7.2.7
7.2.8
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.4.
7.5
7.6.1
7.6.2
7.7.1
7.7.2
7.7.3
7.7.4

No se aplica.

No se aplica.

No se aplica.

Chapter 7
7.1
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
7.2.7
7.2.8
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.4.
7.5
7.6.1
7.6.2
7.7.1
7.7.2
7.7.3
7.7.4

Captulo 8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5

No se aplica.

No se aplica.

8.1
8.2
8.3
8.4
8.5

1.2.1
1.2.2
1.2.5
1.3
1.4

Not applicable.

Not applicable.

Chapter 9
9.1
9.2.1
9.2.2
9.3
9.4

Parte V
Captulo 1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4

Not applicable.

Chapter 8

Captulo 9
9.1
9.2.1
9.2.2
9.3
9.4

Not applicable.

Not applicable.

Part V
Chapter 1

No se aplica.

1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4

Not applicable.

No se aplica.

1.2.1
1.2.2
1.2.5
1.3
1.4

Not applicable.

Chapter 2

Captulo 2
2.1.1
2.1.2
2.1.3

No se aplica.

2.1.1
2.1.2
2.1.3

Not applicable.

2.2.1
2.2.2
2.2.3

No se aplica.

2.2.1.
2.2.2
2.2.3

Not applicable.

AIS-CUBA

AMDT 72 -12

GEN 1.7-18
30 APR 12
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.3.1
2.3.2.1
2.3.2.2
2.3.2.3
2.3.2.4
2.3.3
2.4.1
2.4.2.1
2.4.2.2
2.4.2.3
2.4.3.1
2.4.3.2
2.4.4

AIS-CUBA

No se aplica.

2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7

Not applicable.

No se aplica.

2.3.1
2.3.2.1
2.3.2.2
2.3.2.3
2.3.2.4
2.3.3

Not applicable.

No se aplica.

2.4.1
2.4.2.1
2.4.2.2
2.4.2.3
2.4.3.1
2.4.3.2
2.4.4

Not applicable.

Chapter 3

Captulo 3
3.1
3.2.
3.3.
3.4
3.5.1
3.5.2
3.6.1
3.6.2
3.7
3.8
3.9

No se aplica.

3.1
3.2.

Not applicable.

No se aplica.

3.3.
3.4
3.5.1
3.5.2
3.6.1
3.6.2
3.7
3.8
3.9

Not applicable.

Captulo 4

Chapter 4

No se aplica.

4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6

Not applicable.

4.2
4.3
4.4.1
4.4.2
4.5.1
4.5.2

No se aplica.

4.2
4.3
4.4.1
4.4.2
4.5.1
4.5.2

Not applicable.

4.6.1
4.6.2
4.7

No se aplica.

4.6.1
4.6.2
4.7

Not applicable.

4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6

Captulo 5
5.1
5.2
5.3.1.
5.3.2.
5.3.3
5.3.4

Chapter 5

No se aplica.

5.1
5.2

Not applicable.

No se aplica.

5.3.1.
5.3.2.
5.3.3
5.3.4

Not applicable.

AMDT 72 -12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

5.3.5.1
5.3.5.2
5.3.5.3
5.3.5.4
5.3.5.5
5.3.5.6

GEN 1.7-19
30 APR 12

No se aplica.

5.3.5.1
5.3.5.2
5.3.5.3
5.3.5.4
5.3.5.5
5.3.5.6

Captulo 6
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5
6.2
6.3
6.4.1
6.4.2
6.5
6.6

No se aplica.

No se aplica.

Chapter 6
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.1.5

Not applicable.

6.2
6.3
6.4.1
6.4.2
6.5
6.6

Not applicable.

Chapter 7

Captulo 7
7.1
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
7.2.7
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.4
7.5
7.6.1
7.6.2
7.7.1
7.7.2
7.7.3
7.7.4

No se aplica.

No se aplica.

No se aplica.

7.1
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
7.2.5
7.2.6
7.2.7
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.3.4
7.4.
7.5
7.6.1
7.6.2
7.7.1
7.7.2
7.7.3
7.7.4

Captulo 8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5

No se aplica.

AIS-CUBA

No se aplica.

Not applicable.

Not applicable.

Not applicable.

Chapter 8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5

Captulo 9
9.1
9.2.1
9.2.2
9.3
9.4

Not applicable.

Not applicable.

Chapter 9
9.1
9.2.1
9.2.2
9.3
9.4

Not applicable.

AMDT 72 -12

GEN 1.7-20
30 OCT 11

1.1.1
1.1.2
1.2.1
1.2.2
1.3.1
1.3.2
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4

AIS-CUBA

Parte VI

Part VI

Captulo 1

Chapter 1

No se aplica.

No se aplica.

No se aplica.

1.1.1
1.1.2
1.2.1
1.2.2
1.3.1
1.3.2
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4

Captulo 2
2.1
2.2
2.3
2.4

No se aplica.

Not applicable.

Not applicable.

Not applicable.
Chapter 2

2.1
2.2
2.3
2.4

Not applicable.

a; b; c; d

Not applicable.

Captulo 3
a; b; c; d

1.1.1
1.1.2
1.2
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4

No se aplica.
Parte VII

Part VII

Captulo 1

Chapter 1

No se aplica.

1.1.1
1.1.2
1.2

Not applicable.

No se aplica.

1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4

Not applicable.

Captulo 2
2.1
2.2
2.3
2.4.1
2.4.2

No se aplica.

Chapter 2
2.1
2.2
2.3
2.4.1
2.4.2

Captulo 3
3.1
3.2

3.4

No se aplica.

Not applicable.

Chapter 3
3.1
3.2

Not applicable.

ANEXO 9. FACILITACION

ANNEX 9. FACILITATION

Captulo 3

Chapter 3

Cuba prorroga la validez de los


documentos de lectura mecnica
mediante el estampado de una
pegatina que no altera la zona de
lectura mecnica, y se enmienda el
texto pertinente.

AMDT 71 - 11

3.4

Cuba extends the validity of


mechanical reading documents by
means of the printing of a sticker that
does not alter the area of
mechanical
reading,
and
the
pertinent text is amended.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-21
12 NOV 15

3.11

Excepto el Pasaporte, las visas y otros


documentos de viaje no poseen lectura
mecnica.

3.11

Except the Passport, the visas and


other trip documents do not possess
mechanical reading.

3.20

Cuando los nacionales residentes se


consideran emigrados, requieren de una
habilitacin para entrar al pas.

3.20

When the national residents are


considered emigrants, they require
an authorization to enter the country.

3.47

No esta en correspondencia con el uso


que le damos al mensaje UN/EDIFACT
pues hoy nosotros empleamos esta
norma para la aviacin general.

3.47

3.68

La Regulacin Aeronutica Cubana


RAC- 9 establece que el Estado
trabajar para expedir los CMT en forma
de tarjetas de lectura mecnica en el
2010.

3.68

Does not in correspond with the use


that we give to the message
UN/EDIFACT since today we use
this standard for the general
aviation.
The Cuban Aeronautical Regulation
RAC - 9 establishes that the State
will work to issue the CMT in form of
mechanical reading cards in 2010.

3.71

Se exige visado a los tripulantes que


arriben como pasajero a travs de otro
explotador, por otro medio de transporte
para enrolarse como miembro de la
tripulacin de naves y aeronaves.

3.71

Visa is demanded to crew members


that arrive as passenger through
another operator, by another means
of transport to sign up as member of
the company of ships and aircraft.

4.13

La autoridad aduanal exige al explotador


de aeronaves que se cerciore que se
satisfagan los requisitos relativos a la
documentacin y lo hace responsable
por inexactitudes u omisiones en tales
documentos.

4.13

The custom authority demands to


the aircraft operator to makes
himself sure about satisfying the
requirements
related
to
the
documentation and it makes him
responsible for inaccuracies or
omissions in such documents.

4.20

La
autoridad
aduanal
exige
la
declaracin
de
mercancas
de
exportacin
y
documentos
complementarios necesarios.

4.20

4.27

La legislacin cubana en materia


aduanera,
prevee
procedimientos
simplificados, pero estos no guardan
relacin con el valor de las mercancas,
ni con el tipo de estas, ni el nivel de
autorizacin de personas.

4.27

The cuban legislation in custom


matter,
foresee
simplified
procedures, but these ones are not
related to the value of the goods,
neither with their types, nor with the
authorization level of peoples.

5.9.1

En estos casos todos los gastos sern


asumidos por el infractor. Si el infractor
se
declara
insolvente,
las
representaciones diplomticas
y/o
consulares del Estado de la persona en
cuestin, son responsables del costo del
cuidado y la custodia desde el momento
en
que
esas
personas
sean
consideradas no admisibles hasta que
sean devueltas al explotador de
aeronaves para su retiro del Estado.

5.9.1

In these cases all the expenses will


be assumed by the offender. If the
offender is declared insolvent, the
State diplomatic and / or consular
representations of the persons in
question, are responsible for the cost
of the care and the custody from the
moment in which those people are
not considered acceptable until they
are returned to the aircraft operator
for their retirement of the State.

AIS-CUBA

The custom authority demands the


declaration of export goods and
necessary
complementary
documents.

AMDT 81 - 15

GEN 1.7-22
12 NOV 15

AIS-CUBA

5.12

La legislacin cubana en materia


migratoria, establece que se retornar al
pas de origen a todo pasajero que sea
declarado inadmisible en un tercer pas y
utilice nuestro territorio como trnsito.
Igual tratamiento recibir quien al
regresar al pas de origen sea declarado
inadmisible.

5.12

The cuban legislation in migratory


matter, establishes that will be returned
to the origin country every passenger
declared inadmissible in a third country
and uses our territory as transit. Same
treatment will be given to those
passengers when returning to the origin
country are declared inadmissible

5.22

La legislacin cubana en materia


migratoria, establece que no aceptarn a
los nacionales residentes en el exterior
(emigrados) deportados de otro Estado si
el
deportado
no
es
tramitado
adecuadamente por la va diplomtica. Se
aceptarn a los titulares de permiso de
residencia en el exterior y permiso de
salida indefinida. En el caso de cubanos
residentes que salieron por asuntos
personales u oficiales, si estn dentro del
trmino autorizado para permanecer en el
exterior, se autorizar la entrada como
deportado.

5.22

The cuban legislation in migratory


matter,
establishes
that
national
residents abroad (emigrants) deported
from another State wont be accepted if
the deported person is not properly
processed
by
the
diplomatic
proceedings. Abroad residence permit
and indefinite exit permission holders will
be accepted. In the case of cuban
residents that traveled abroad for
personal or official matters, if they are
inside the authorized term to remain
abroad, the entrance will be authorized
as deported.

5.29

La admisin como repatriado de un


emigrado cubano se realizar y autorizar
de acuerdo a la legislacin cubana en
materia migratoria.

5.29

The admission like repatriated of a


cuban emigrated will be carried out and
will be authorize according to the cuban
legislation in migratory matter.

ANEXO 10. TELECOMUNICACIONES


AERONAUTICAS

ANNEX 10. AERONAUTICAL


TELECOMMUNICATIONS

Volumen-I

Volume-I

2.1.2.1
2.1.3

En Cuba no se utiliza el
Sistema de Aterrizaje por
Microondas (MLS)

2.1.2.1
2.1.3

In Cuba the Microwaves


Landing System (MLS) is not
used.

3.11.1

No se aplica.

3.11.1

Not aplicable.

3.11.2.1

No se aplica.

3.11.2.1

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.3.1
3.11.3.2
3.11.3.3
3.11.3.4

Not aplicable.

3.11.3.1
3.11.3.2
3.11.3.3
3.11.3.4

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

3.11.4.1.1
3.11.4.1.1.1
3.11.4.1.2
3.11.4.1.3
3.11.4.1.4
3.11.4.2
3.11.4.3.1
3.11.4.3.2
3.11.4.3.3
3.11.4.3.3.1
3.11.4.3.4
3.11.4.3.5
3.11.4.4.1
3.11.4.4.2
3.11.4.4.3.1
3.11.4.4.3.2
3.11.4.4.3.3
3.11.4.5
3.11.4.5.1
3.11.4.5.2
3.11.4.5.3
3.11.4.6.1
3.11.4.6.2
3.11.4.6.2.1
3.11.4.6.2.1.1
3.11.4.6.2.1.2
3.11.4.6.2.2
3.11.4.6.2.3
3.11.4.6.2.3.1
3.11.4.6.2.3.2
3.11.4.6.2.5
3.11.4.6.2.5.1
3.11.4.6.2.5.2
3.11.4.6.2.5.3

GEN 1.7-23
12 NOV 15

No se aplica.

3.11.4.1.1
3.11.4.1.1.1
3.11.4.1.2
3.11.4.1.3
3.11.4.1.4

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.4.2

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.4.3.1
3.11.4.3.2
3.11.4.3.3
3.11.4.3.3.1
3.11.4.3.4
3.11.4.3.5

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.4.4.1
3.11.4.4.2
3.11.4.4.3.1
3.11.4.4.3.2
3.11.4.4.3.3

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.4.5
3.11.4.5.1
3.11.4.5.2
3.11.4.5.3

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.4.6.1
3.11.4.6.2
3.11.4.6.2.1
3.11.4.6.2.1.1
3.11.4.6.2.1.2
3.11.4.6.2.2
3.11.4.6.2.3
3.11.4.6.2.3.1
3.11.4.6.2.3.2

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.4.6.2.5
3.11.4.6.2.5.1
3.11.4.6.2.5.2
3.11.4.6.2.5.3

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.4.7.1
3.11.4.7.2
3.11.4.7.2.1

Not aplicable.

3.11.4.8
3.11.4.8.1
3.11.4.8.2
3.11.4.8.2.1
3.11.4.8.3
3.11.4.8.3.1

No se aplica.

3.11.4.8
3.11.4.8.1
3.11.4.8.2
3.11.4.8.2.1
3.11.4.8.3
3.11.4.8.3.1

Not aplicable.

3.11.4.8.3.2
3.11.4.8.3.2.1
3.11.4.8.3.2.2

No se aplica.

3.11.4.8.3.2
3.11.4.8.3.2.1
3.11.4.8.3.2.2

Not aplicable.

3.11.4.7.1
3.11.4.7.2
3.11.4.7.2.1

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 1.7-24
30 OCT 11
3.11.4.9
3.11.4.9.1
3.11.4.9.2
3.11.4.9.3
3.11.4.9.4
3.11.4.9.4.1
3.11.4.9.4.2
3.11.4.9.4.3
3.11.4.9.4.3.1
3.11.4.9.4.4

AIS-CUBA

No se aplica.

3.11.4.9
3.11.4.9.1
3.11.4.9.2
3.11.4.9.3
3.11.4.9.4
3.11.4.9.4.1
3.11.4.9.4.2
3.11.4.9.4.3
3.11.4.9.4.3.1
3.11.4.9.4.4

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.4.9.5
3.11.4.9.5.1
3.11.4.9.5.2
3.11.4.9.6
3.11.4.9.6.1
3.11.4.9.6.2
3.11.4.9.6.3
3.11.4.9.6.4
3.11.4.9.6.5
3.11.4.9.6.6

Not aplicable.

3.11.4.10.1
3.11.4.10.2

No se aplica.

3.11.4.10.1
3.11.4.10.2

Not aplicable.

3.11.5.1
3.11.5.1.1

No se aplica.

3.11.5.1
3.11.5.1.1

Not aplicable.

3.11.4.9.5
3.11.4.9.5.1
3.11.4.9.5.2
3.11.4.9.6
3.11.4.9.6.1
3.11.4.9.6.2
3.11.4.9.6.3
3.11.4.9.6.4
3.11.4.9.6.5
3.11.4.9.6.6

3.11.5.2.1
3.11.5.2.1.1
3.11.5.2.1.2
3.11.5.2.1.3
3.11.5.2.2.1
3.11.5.2.2.1.1
3.11.5.2.2.1.2
3.11.5.2.2.1.2.1
3.11.5.2.2.1.2.2
3.11.5.2.2.1.3
3.11.5.2.2.1.4
3.11.5.2.2.1.5
3.11.5.2.2.2
3.11.5.2.2.2.1
3.11.5.2.2.2.2
3.11.5.2.3.1
3.11.5.2.3.2
3.11.5.2.3.3
3.11.5.2.4.1
3.11.5.2.4.2
3.11.5.2.4.3
3.11.5.2.4.4
3.11.5.2.5.1
3.11.5.2.5.2
3.11.5.2.6.1
3.11.5.2.6.2

AMDT 71 - 11

No se aplica.

3.11.5.2.1
3.11.5.2.1.1
3.11.5.2.1.2
3.11.5.2.1.3
3.11.5.2.2.1
3.11.5.2.2.1.1
3.11.5.2.2.1.2
3.11.5.2.2.1.2.1
3.11.5.2.2.1.2.2
3.11.5.2.2.1.3
3.11.5.2.2.1.4
3.11.5.2.2.1.5

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.5.2.2.2
3.11.5.2.2.2.1
3.11.5.2.2.2.2
3.11.5.2.3.1
3.11.5.2.3.2
3.11.5.2.3.3

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.5.2.4.1
3.11.5.2.4.2
3.11.5.2.4.3
3.11.5.2.4.4
3.11.5.2.5.1
3.11.5.2.5.2
3.11.5.2.6.1
3.11.5.2.6.2

Not aplicable.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-25
30 OCT 11

No se aplica.

3.11.5.3.1
3.11.5.3.1.1
3.11.5.3.1.2
3.11.5.3.1.3

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.5.3.2.1
3.11.5.3.2.1.1
3.11.5.3.2.1.1.1
3.11.5.3.2.1.2
3.11.5.3.3.1
3.11.5.3.3.2
3.11.5.3.3.3

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.5.3.4.1
3.11.5.3.4.2
3.11.5.3.4.3
3.11.5.3.4.4
3.11.5.3.5.1
3.11.5.3.5.2
3.11.5.3.6.1
3.11.5.3.6.2
3.11.5.3.6.2.1
3.11.5.3.6.2.2
3.11.5.3.6.3

Not aplicable.

3.11.5.4.1.1
3.11.5.4.1.2
3.11.5.4.2.1
3.11.5.4.2.2
3.11.5.4.2.3
3.11.5.4.2.4
3.11.5.4.3.1
3.11.5.4.3.2
3.11.5.4.3.3

No se aplica.

3.11.5.4.1.1
3.11.5.4.1.2
3.11.5.4.2.1
3.11.5.4.2.2
3.11.5.4.2.3
3.11.5.4.2.4
3.11.5.4.3.1
3.11.5.4.3.2
3.11.5.4.3.3

Not aplicable.

3.11.5.5.1
3.11.5.5.2

No se aplica.

3.11.5.5.1
3.11.5.5.2

Not aplicable.

No se aplica.

3.11.6.1.1.1
3.11.6.1.1.2
3.11.6.1.1.3
3.11.6.1.2.1
3.11.6.1.2.2
3.11.6.1.3.1
3.11.6.1.4

Not aplicable.

3.11.5.3.1
3.11.5.3.1.1
3.11.5.3.1.2
3.11.5.3.1.3
3.11.5.3.2.1
3.11.5.3.2.1.1
3.11.5.3.2.1.1.1
3.11.5.3.2.1.2
3.11.5.3.3.1
3.11.5.3.3.2
3.11.5.3.3.3
3.11.5.3.4.1
3.11.5.3.4.2
3.11.5.3.4.3
3.11.5.3.4.4
3.11.5.3.5.1
3.11.5.3.5.2
3.11.5.3.6.1
3.11.5.3.6.2
3.11.5.3.6.2.1
3.11.5.3.6.2.2
3.11.5.3.6.3

3.11.6.1.1.1
3.11.6.1.1.2
3.11.6.1.1.3
3.11.6.1.2.1
3.11.6.1.2.2
3.11.6.1.3.1
3.11.6.1.4
2.1.4
2.1.4.1
2.1.4.2
3.2.1
3.2.1.1
3.2.1.2
3.2.2

No se aplica.

No se aplica.

2.1.4
2.1.4.1
2.1.4.2
3.2.1
3.2.1.1
3.2.1.2
3.2.2

Not aplicable.

Not aplicable.

3.2.3.1.1

No se aplica.

3.2.3.1.1

Not aplicable.

3.2.3.2.1

No se aplica.

3.2.3.2.1

Not aplicable.

AIS-CUBA

AMDT 71 - 11

GEN 1.7-26
30 APR 14
3.2.3.3.1
3.2.3.3.2
3.2.3.3.3
3.2.3.4
3.2.3.5
3.2.4.1
3.2.4.2.1
3.2.4.2.2
3.2.4.3.1
3.2.4.3.2
3.2.4.3.2.1
3.2.4.4
3.2.4.5

AIS-CUBA

No se aplica.

3.2.3.3.1
3.2.3.3.2
3.2.3.3.3
3.2.3.4
3.2.3.5

Not aplicable.

No se aplica.

3.2.4.1
3.2.4.2.1
3.2.4.2.2
3.2.4.3.1
3.2.4.3.2
3.2.4.3.2.1
3.2.4.4
3.2.4.5

Not aplicable.

Volumen-V

Volume-V

3.2.2

No se aplica.

3.2.2

Not aplicable.

En Cuba no se utiliza la
separacin de canales a 8.33
KHz.

4.1.2.1

4.1.2.1

In Cuba the channels spacing is


not used on 8.33 KHz.

4.3.2

No se aplica.

4.3.2

Not aplicable.

No se aplica.

4.3.3
4.3.3.1
4.3.3.2
4.4.1
4.4.2
4.4.3

Not aplicable.

4.3.3
4.3.3.1
4.3.3.2
4.4.1
4.4.2
4.4.3

ANEXO 11. SERVICIOS DE TRANSITO AEREO

ANNEX 11. AIR TRAFFIC SERVICES

Captulo 3

Chapter 3

3.3.3

No se aplica por el momento.

3.3.3

Captulo 4

Not applicable for the moment.


Chapter 4

4.2.2

El Servicio de Informacin de
Vuelo no incluye la informacin
indicada en inciso c.

4.2.2

Flight Information Service does


not include the information
indicated in item c.

4.3.1.3

No se aplica.

4.3.1.3

Not applicable.

No se aplica.

4.3.2.1
4.3.2.2
4.3.2.3
4.3.2.4
4.3.2.5

Not applicable.

4.3.3.1
4.3.3.2
4.3.3.3
4.3.3.4
4.3.3.5

No se aplica.

4.3.3.1
4.3.3.2
4.3.3.3
4.3.3.4
4.3.3.5

Not applicable.

4.3.4.7

No se aplica.

4.3.4.7

Not applicable.

4.4.1
4.4.2

No se aplica.

4.4.1
4.4.2

Not applicable.

4.3.2.1
4.3.2.2
4.3.2.3
4.3.2.4
4.3.2.5

AMDT 76 -14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-27
30 APR 15
Captulo 6

Chapter 6

6.2.2.3.5
6.2.2.3.6

No se aplica.

6.2.2.3.5
6.2.2.3.6

Not applicable.

6.2.3.1.3

No se aplica.

6.2.3.1.3

Not applicable.

6.2.3.1.4

No se aplica.

6.2.3.1.4

Not applicable.

Apndice 4
Clase E
VFR

Apndice 4

Se
requiere
radiocomunicacin
continua en ambos sentidos.

Class E
VFR

Continuous radio communication is


required in both directions.

ANEXO 12. BUSQUEDA Y SALVAMENTO

ANNEX 12. SEARCH AND RESCUE

No existen diferencias.

There are not differences.

ANEXO 13. INVESTIGACION DE ACCIDENTES E


INCIDENTES DE AVIACIN

ANNEX 13. AVIATION ACCIDENT AND


INCIDENT INVESTIGATION

No existen diferencias.

There are not differences.

ANEXO 14. AERODROMOS

ANNEX 14. AERODROMES

Captulo 1

Chapter 1

rea de deshielo/antihielo
Instalacin de
deshielo/antihielo.
Nieve (en tierra).
Nieve fundente
Tiempo mximo de efectividad.

No se aplica.

De /anti icing area


De /anti icing area facility.
Snow (in earth).
Slush
Holdover time.

Captulo 2

Not applicable.

Chapter 2

No se aplica para hielo y nieve.

2.9.2

Not applicable for ice and snow.

2.9.8
2.9.9
2.9.10
2.9.11
2.9.12

No se aplica.

2.9.8
2.9.9
2.9.10
2.9.11
2.9.12

Not applicable.

2.12

No se aplica para
T-VASIS y AT-VASIS

2.12

Not applicable for


T-VASIS y AT-VASIS

2.9.2

Captulo 3
3.15.1
3.15.2
3.15.3
3.15.4
3.15.5
3.15.6
3.15.7
3.15.8
3.15.9
3.15.10
3.15.11
5.2.8.1
5.2.8.2

AIS-CUBA

No se aplica.

Captulo 5
No se aplica para instalaciones de
deshielo/antihielo.

Chapter 3
3.15.1
3.15.2
3.15.3
3.15.4
3.15.5
3.15.6
3.15.7
3.15.8
3.15.9
3.15.10
3.15.11

Not applicable.

Chapter 5
5.2.8.1
5.2.8.2

Not applicable for de icing /anti icing


facility.

AMDT 79 - 15

GEN 1.7-28
30 APR 14

AIP-CUBA

5.2.11.2
5.2.11.4

No se aplica.

5.2.11.2
5.2.11.4

Not applicable.

5.2.13.1
5.2.13.2

No se aplica en instalaciones de
deshielo/antihielo.

5.2.13.1
5.2.13.2

Not applicable for de icing /anti icing


facility.

5.3.5.2
5.3.5.3

No se aplica para
T-VASIS y AT-VASIS.

5.3.5.2
5.3.5.3

Not applicable for


T-VASIS y AT-VASIS.

5.3.5.6
5.3.5.7
5.3.5.8
5.3.5.9
5.3.5.10
5.3.5.11
5.3.5.12
5.3.5.13
5.3.5.14
5.3.5.15
5.3.5.16
5.3.5.17
5.3.5.18
5.3.5.19
5.3.5.20
5.3.5.21
5.3.5.22

No se aplican.

5.3.5.6
5.3.5.7
5.3.5.8
5.3.5.9
5.3.5.10
5.3.5.11
5.3.5.12
5.3.5.13
5.3.5.14
5.3.5.15
5.3.5.16
5.3.5.17
5.3.5.18
5.3.5.19
5.3.5.20
5.3.5.21
5.3.5.22

Not applicable.

5.3.5.34

No se aplica para hielo y nieve.

5.3.5.34

Not applicable for ice and snow.

5.3.17.1
5.3.17.3

No se aplica para instalaciones de


deshielo/antihielo.

5.3.17.1
5.3.17.3

Not applicable for de icing /anti icing


facility.

5.3.18.1
5.3.18.4
5.3.18.6

No se aplica para instalaciones de


deshielo/antihielo.

5.3.18.1
5.3.18.4
5.3.18.6

Not applicable for de icing /anti icing


facility.

5.3.22.1
5.3.22.2
5.3.22.3

No se aplican.

5.3.22.1
5.3.22.2
5.3.22.3

Not applicable.

5.3.24.1

No se aplica para instalaciones de


deshielo/antihielo

5.3.24.1

Not applicable for de icing /anti icing


facility.

5.3.27.1

No se aplica para instalaciones de


deshielo/antihielo

5.3.27.1

Not applicable for de icing /anti icing


facility.

5.5.4.1
5.5.4.2
5.5.4.3

No se aplican.

5.5.4.1
5.5.4.2
5.5.4.3

Captulo 9

Chapter 9

9.2.28
9.2.32

No se aplican.

9.2.28
9.2.32

9.2.36

No se aplican para nieve.

9.2.36

Captulo 10
10.3.1
10.3.2
10.3.3
10.3.4

No se aplica para hielo y nieve.

AMDT 76 -14

Not applicable.

Not applicable.
Not applicable for snow.
Chapter 10

10.3.1
10.3.2
10.3.3
10.3.4

Not applicable for ice and snow.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

10.3.5

GEN 1.7-29
30 APR 14

No se aplica.

10.3.5

Not applicable

ANEXO 15. SERVICIOS DE INFORMACION


AERONAUTICA

ANNEX 15. AERONAUTICAL INFORMATION


SERVICES

Captulo 2

Chapter 2

Definicin
Producto
AIS

Incluye
todo
el
conjunto
informacin aeronutica.

de

AIS
Product
Definition

Captulo 5
5.1.1.1
Inciso r

Se brindar informacin solo relativa


a agua en el rea de movimiento.

All aeronautical information package


is included.
Chapter 5

5.1.1.1
Item r

Only information due to water on the


movement area will be offered.

5.2.3
5.2.4

No se aplica.

5.2.3
5.2.4

Not applicable.

5.3.3.1

No se aplica.

5.3.3.1

Not applicable.

Captulo 7
7.1.1.1
Inciso 20
7.1.1.2

Chapter 7

El plan para la nieve no se divulga.

7.1.1.1
Item 20

The plan
circulated.

No se aplica.

7.1.1.2

Not applicable.

Captulo 8
8.1.3

Los Boletines de Informacin Previa


al Vuelo (PIB) no se ofrecen en
lenguaje claro. Se ofertan diferentes
variantes con respecto al perodo de
validez de los NOTAM contenidos en
los PIB.

for

the

snow

is

not

Chapter 8
8.1.3

Captulo 10

The Pre-flight Information Bulletins


(PIB) are not offered in clear
language. Different variants are
offered with respect to validity period
of the NOTAM contained in the PIB.
Chapter 10

10.1.3

Por
el
momento,
no
se
proporcionarn datos electrnicos
sobre el terreno para el rea 1.

10.1.3

For the moment, they won't be


proportioned electronic data on the
land for the area 1.

10.1.5
10.1.6

Solo se proporcionarn datos de


terreno y obstculos para los
aerdromos utilizados regularmente
por la aviacin civil internacional que
cuenten con ms de mil (1000)
operaciones mensuales.

10.1.5
10.1.6

Terrain and obstacle data will only


be provided for aerodromes regularly
use by international civil aviation that
operate more than one thousand
(1000) operations monthly.

10.1.7
10.1.8

Solo se proporcionarn datos de


terreno y obstculos para los
aerdromos utilizados regularmente
por la aviacin civil internacional que
cuenten con ms de mil (1000)
operaciones mensuales y estarn
disponibles a partir del 12 de
noviembre del 2015.

10.1.7
10.1.8

Terrain and obstacle data will only


be provided for the regularly used
airdrome for the civil international
aviation that operate with more than
thousand (1000) operations monthly
all these data will be available on
November 12, 2015.

AIS-CUBA

AMDT 76 -14

GEN 1.7-30
30 APR 14

AIP-CUBA

10.1.9

No se aplica

10.1.9

Not applicable.

10.1.12

No se aplica

10.1.12

Not applicable.

Captulo 11

Chapter 11

Se proporcionaran estos datos cartogrficos de


aerdromos a partir del 12 noviembre 2015.

These aerodrome cartographic data


provided from November 12, 2015.

Apndice 1

will

Appendix 1

GEN 2.1.4
Inciso 2

Se describe slo
geoidal utilizado.

ENR 5.3
ENR 5.3.2

el

modelo

GEN 2.1.4
Item 2

The geoid pattern used is only


described.

Mantendr como ttulo Otras


actividades de ndole peligrosa.

ENR 5.3

It will maintain as title Other


activities of dangerous nature.

No se aplica.

ENR 5.3.2

Not applicable.

Apndice 2

Appendix 2

No se aplica el formato SNOWTAM.

The SNOWTAM format is not applicable.

Apndice 3

Appendix 3

No se aplica el formato ASHTAM.

The ASHTAM format is not applicable.

Apndice 5

Appendix 5

No se aplica el sistema de distribucin


predeterminada para los NOTAM.

The predetermined distribution system is not


applied for the NOTAM.

Apndice 6

Appendix 6

3. Calificativos
(Casilla Q)
3) TRANSITO

be

Se mantendr
calificativo IV.

el

uso

del

3. Qualifiers
(Q booth)
3) TRAFFIC

It will maintain the use of


qualifier IV.

ANEXO 16. PROTECCION DEL MEDIO


AMBIENTE

ANNEX 16. ENVIRONMENTAL PROTECTION

Captulo 1

Chapter 1

1.9

No se aplica.

1.9

Captulo 3

Not applicable.
Chapter 3

3.6.1,2,3,4-5

No se aplica.

3.6.1,2,3,4-5

Not applicable.

3.6.2.1-3.1

No se aplica.

3.6.2.1-3.1

Not applicable.

3.7.1,2,3,4,5,6-7 No se aplica.

3.7.1,2,3,4,5,6-7

Not applicable.

4.1

No se aplica.

4.1

Not applicable.

4.2.1

No se aplica.

4.2.1

Not applicable.

4.3.1,2

No se aplica.

4.3.1,2

Not applicable.

4.4.1
4.4.1.1-2

No se aplica.

4.4.1
4.4.1.1-2

Not applicable.

4.5,6-7

No se aplica.

4.5,6-7

Not applicable.

AMDT 76 -14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-31
30 NOV 14

5.1.1,2,3-4

No se aplica.

5.1.1,2,3-4

Not applicable.

5.2.1.1

No se aplica.

5.2.1.1

Not applicable.

5.3.1

No se aplica.

5.3.1

Not applicable.

5.3.2.1,2.2-2.3

No se aplica.

5.3.2.1,2.2-2.3

Not applicable.

5.4.1

No se aplica.

5.4.1

Not applicable.

5.5.1

No se aplica.

5.5.1

Not applicable.

5.6.1.1,2,3,4-5

No se aplica.

5.6.1.1,2,3,4-5

Not applicable.

5.6.2.1-3.1

No se aplica.

5.6.2.1-3.1

Not applicable.

5.6.7.1,2,3,4,5-6

No se aplica.

5.6.7.1,2,3,4,5-6

Not applicable.

6.1.1,2.1,3.1-4.1

No se aplica.

6.1.1,2.1,3.1-4.1

Not applicable.

6.5.1,2-3

No se aplica.

6.5.1,2-3

Not applicable.

10.5.1.1,2,3,4-5

No se aplica.

10.5.1.1,2,3,4-5

Not applicable.

10.5.5.2

No se aplica.

10.5.5.2

Not applicable.

10.6.1,2,3-4

No se aplica.

10.6.1,2,3-4

Not applicable.

11.1.1,2,3,4-6

No se aplica.

11.1.1,2,3,4-6

Not applicable.

11.2,3,4.1,4.2

No se aplica.

11.2,3,4.1,4.2

Not applicable.

11.5.1.1,2,3,4-5

No se aplica.

11.5.1.1,2,3,4-5

Not applicable.

11.5.2.1-2.2

No se aplica.

11.5.2.1-2.2

Not applicable.

11.5.6.1,2,3,4,5,
6,7,8-9

No se aplica.

11.5.6.1,2,3,4,5,
6,7,8-9

Not applicable.

12.1.1,2

No se aplica.

12.1.1,2

Not applicable.

13

No se aplica.

13

Not applicable.

13.1

No se aplica.

13.1

Not applicable.

Parte IV

Part IV

Captulo 1 y 2

Chapter 1 y 2

No se aplica.

Not applicable.

ANEXO 17. SEGURIDAD

ANNEX 17. SECURITY

No existen diferencias.

There are not differences.

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

GEN 1.7-32
30 APR 15

AIP-CUBA

ANEXO 18. TRANSPORTE SIN RIESGOS DE


MERCANCIAS PELIGROSAS POR VIA AEREA

ANNEX 18. THE SAFE TRANSPORT OF


DANGEROUS GOODS BY AIR

No existen diferencias.

There are not differences.

ANEXO 19. GESTIN DE LA SEGURIDAD


OPERACIONAL

ANNEX 19. SAFETY MANAGEMENT

Captulo 4

Chapter 4

4.1.5

No se aplica.

4.1.5

Not applicable.

4.1.6

No se aplica.

4.1.6

Not applicable.

DOC 4444. PROCEDIMIENTOS PARA LOS


SERVICIOS DE NAVEGACION AEREA, GESTION
DEL TRANSITO AEREO.

DOC 4444. PROCEDURES FOR AIR


NAVIGATION SERVICES, AIR TRAFFIC
MANAGEMENT.

6.3.2.4

Cuando una SID se autoriza a una


aeronave que sale a ascender a un
nivel superior al que inicialmente se
autoriz o al nivel o niveles
especificados en una SID, la aeronave
debe interpretar que se cancelan los
niveles sealados en la SID y cumplir
con los niveles indicados por el ATC.

6.3.2.4

When a departing aircraft on a SID is


cleared to climb to a level higher than
the initially cleared level or the levels
specified in a SID, the aircraft shall
interpret that the level indicated in the
SID is cancelled and comply with the
flight level indicated by the ATC.

6.5.2.4

Cuando en una STAR se autoriza a


una aeronave que llega a descender a
un nivel inferior al nivel o niveles
especificados en una STAR, la
aeronave debe interpretar que se
cancelan los niveles sealados en la
STAR y cumplir con los niveles
indicados por el ATC. Siempre se
aplicarn
los
niveles
mnimos
publicados basados en el margen
vertical sobre el terreno.

6.5.2.4

When an arriving aircraft on a STAR is


cleared to descend to a level lower
than the level or the levels specified in
a STAR, the aircraft shall interpret that
the level indicated in the STAR is
cancelled and comply with the flight
level indicated by the ATC. Published
minimum levels based on terrain
clearance shall always be applied.

Apndice 2

Appendix 2

Instrucciones para completar el formulario de


plan de vuelo

Instructions for the completion of the flight plan


form

2.2 Instrucciones para la insercin de los datos


ATS

2.2 Instructions for insertion of ATS data

Casilla 8, Reglas
de vuelo y tipo de
vuelo. 8) Tipo de
vuelo.

Todos los planes de vuelo que


se presenten para operar en la
FIR Habana incluirn la letra
que identifica el tipo de vuelo.

Casilla 10,
Se
admiten
hasta
Equipos y
capacidades 10a), caracteres mximo.
Equipos y
capacidades de
radiocomunicacion
es y de ayudas
para la
navegacin y la
aproximacin.

AMDT 79 - 15

50

Field 8, Flight rules


and type of flight. 8)
Type of Flight.

Field 10, Equipment


and capacities
10a),Equipment and
capacities of radio
communications, and
the air navigations
and approach aids.

All flight plans presented for


operating in Havana FIR
must include the letter
identifying the type of flight.

It is admitted up to a
maximum of 50 characters

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 1.7-33
30 NOV 14

Casilla 13,
Aerdromos de
salida y horas.

No se admite el trmino AFIL


para el aerdromo de salida
cuando el plan de vuelo se
recibe de una aeronave en
vuelo.

Field 13,
Departures
aerodromes and
times.

The term AFIL is not admitted


for the departure aerodrome
when the flight plan is received
from a flying aircraft

Casilla 15, Ruta.


b), Nivel de
crucero.
c), Ruta
(incluyendo
cambio de
velocidad, nivel o
reglas de vuelo).

No se admiten niveles de
vuelos o altitudes expresados
mediante las letras S y M,
respectivamente.

Field 15, Route.


b), Cruiser level
c), Route
(including change
of speed, level or
flight rules).

It is not admitted flight levels or


altitudes expressed by the
letters S and M respectively.

Casilla 16,
Aerdromos de
destino y
duracin total
prevista,
aerdromos de
alternativa de
destino.

Todos los planes de vuelo que


se presenten para operar en
aerdromos
con
destinos
ubicados dentro de la FIR
Habana incluirn aerdromos
de alternativa de destino.

Field 16,
Destination
aerodromes and
expected total
flight duration,
alternative
destination
aerodromes.

All flight plans that be presented


to operate in aerodromes
located inside of Havana FIR
shall
include
alternative
destination aerodromes.

Casilla 18,
Otros datos.

Todos los planes de vuelo que


se presenten para operar en la
FIR Habana contendrn en el
indicador EET/ los datos
relativos
a
los
puntos
significativos en los lmites de
la FIR y la duracin total
prevista desde su despegue
hasta la llegada a los mismos.

Field 18,
Other data.

All flight plans presented for


operating in Havana FIR must
included indicator EET/ data
related to the significant points
in the field limits and total
duration
foreseen
from
departure up to the arrival of
such points.

Los planes de vuelo de las


aeronaves de la aviacin
general operando en la FIR
Habana, debern contener en
el campo RMK/ el nmero de
permiso otorgado por la
Autoridad Aeronutica.

The flight plans of the general


aviation flights operating in the
Havana FIR shall contain in the
field RMK/ the permission
number given by the Aviation
Authority.

DOC 8168. PROCEDIMIENTOS PARA LOS


SERVICIOS DE NAVEGACIN AEREA,
OPERACIN DE AERONAVES.

DOC 8168. PROCEDURES FOR AIR


NAVIGATION SERVICES, AIRCRAFT
OPERATIONS.

Volumen I
PROCEDIMIENTOS DE VUELO

Volume I
FLIGHT PROCEDURES

No existen diferencias.

There are not differences.

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

GEN 1.7-34
30 APR 14

AIP-CUBA

Volumen II
CONSTRUCCIN DE PROCEDIMIENTOS DE
VUELO VISUAL Y POR INSTRUMENTOS.

Volume II
CONSTRUTIONS OF VISUAL AND INSTRUMENT
FLIGHT PROCEDURES.

Parte I

Part I

Seccin 4

Section 4

Capitulo 5

Capter 5

5.4.6

Proteccin para el tramo visual del


procedimiento de aproximacin.

5.4.6

Protection for the Aproach procedure


visual segment

5.4.6.1
5.4.6.3

Todos los procedimientos de


aproximacin
directa
por
instrumentos estarn protegidos
respecto a obstculos en el tramo
visual
del
procedimiento
de
aproximacin no ms all de enero
del 2015.

5.4.6.1
5.4.6.3

All
direct
instrument
approach
procedures will be protected abut
obstacles into approach procedure
visual segment no longer than
January 2015.

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.1-1
30 AUG 15
GEN 2. TABLAS Y CODIGOS /
TABLES AND CODES
GEN 2.1 SISTEMA DE MEDIDAS, MARCAS DE AERONAVE, DIAS FERIADOS /
MEASURING SYSTEM, AIRCRAFT MARKINGS, HOLIDAYS

GEN 2.1.1 Unidades de medida

GEN 2.1.1 Units of measurement

Dentro de la FIR/UIR HABANA se utilizar para las


operaciones areas y terrestres la tabla de
unidades de medida que se presenta en la pgina
GEN 2.1-4.

The table of measurement units shown in page


GEN 2.1-4 will be used for air operations within
HABANA FIR/UIR for air and ground operations.

GEN 2.1.2 Sistema de referencia temporal

GEN 2.1.2 Temporal reference system

En los Servicios de Navegacin Area y en las


publicaciones del Servicio de Informacin
Aeronutica se utiliza el Tiempo Universal
Coordinado (UTC). Nuestra diferencia con el
Meridiano Cero es de menos cinco horas. La
notificacin de la hora se expresa al minuto ms
prximo, p. ej. 12:40:35 se notifica como 1241.

Coordinated Universal Time (UTC) is used by Air


Navigation Services and in publications issued by
the Aeronautical Information Service. Our difference
with Zero Meridian is five hours-less. Reporting of
time is expressed to the nearest minute,
e.g.12:40:35 is reported as 1241.

En la AIP y dems documentacin integrada, la


expresin Horario de verano indicar el perodo
del ao en el cual estar en vigor la hora
adelantada de verano. La hora adelantada de
verano en la Repblica de Cuba es el UTC menos 1
hora. El Horario de verano se iniciar cada ao el
segundo Domingo de Marzo a las 0500 UTC y
finalizar el primer Domingo de Noviembre a las
0500 UTC. Este cambio siempre ser anunciado
oportunamente por NOTAM.

In the AIP and integrated documentation, the


expression Summer time will indicate that part of
the year in which daylight saving time is in force.
Daylight saving time in the Republic of Cuba is the
UTC less 1 hour. The Summer time The Summer
time will be introduced every year on the second
Sunday on March at 0500 UTC and it will cease on
the first Sunday on November at 0500 UTC. This
change will be announced appropriately by NOTAM
always.

GEN 2.1.3 Sistema de referencia horizontal

GEN 2.1.3 Horizontal reference system

3.1 Nombre/designacin del sistema

3.1 Name/designation of system

Todas las coordenadas geogrficas publicadas que


indican la latitud y longitud se expresan en trminos
de referencia geodsica del Sistema Geodsico
Mundial 1984 (WGS 84).

All published geographical coordinates indicating


latitude and longitude are expressed in terms of the
World Geodetic System - 1984 (WGS - 84) geodetic
reference datum.

3. 2 Parmetros de la proyeccin
Para la representacin de las coordenadas planas
se emplea la proyeccin cnica conforme de
Lambert (dos paralelos). Se utilizan dos
proyecciones o sistemas de coordenadas planas:
Cuba Norte (a utilizarse desde el extremo
occidental del pas hasta una zona ubicada en la
provincia Ciego de vila) y Cuba Sur desde esta
zona hasta el extremo oriental de Cuba. En la Tabla
siguiente se indican los parmetros de ambos
sistemas.

AIS-CUBA

3.2 Parameters of the projection


For the representation of the plane coordinates the
conical projection according of Lambert is used
(two parallel). Two projections or systems of plane
coordinates are used: Cuba North (to be used from
the western end of the country until an area
located in the county Ciego de vila) and Cuba
South
from this area until the eastern end of
Cuba. In the following table the parameters of both
systems are indicated.

AMDT 80 - 15

GEN 2.1-2
30 APR 15

AIP-CUBA

Sistema de coordenadas / Coordinates System

Parmetros / Parameters

Cuba Norte / North Cuba

0
0
1
2

Paralelo central / Central parallel


Meridiano central / Central meridian
Paralelos normales / Normal parallels

Factor de escala / Scale factor


Coordenadas de falso origen / False origin coordinates
Abscisa / Abscissa (m)
x0
Ordenada / Ordinate (m)
y0

Cuba Sur / South Cuba

22 21
81 00
23 00
21 42
0.99993602

20 43
76 50
21 18
20 08
0.99994848

500000.000
280296.016

500000.000
229126.939

Parmetros de transformacin del WGS84 al NAD27 / Transformation parameters of the WGS84 to the
NAD27
Parmetros (unidad de medida) /
Parameters (measure unit)

Modelo de transformacin / Model of


transformation
Molodensky-Badekas

Desplazamiento / Displacement dX (m)


Desplazamiento / Displacement dY (m)
Desplazamiento / Displacement dZ (m)
Rotacin alrededor del eje / Rotation around the
axis X- RX ()
Rotacin alrededor del eje / Rotation around the
axis Y- RY ()
Rotacin alrededor del eje / Rotation around the
axis Z- RZ ()
Factor de escala / Scale factor - FE (p.p.m.)
Origen de la rotacin / Rotation Origin:

X0 (m)
Y0 (m)
Z0 (m)
El error en la determinacin de los elementos
lineales (dX, dY, dZ) es inferior a 0,08 m.

Bura-Wolf

5.22
-137.06
-181.77

-2.48
-149.75
-197.73

0.5264

0.5264

0.4980

0.4980

-0.5008

-0.5008

-0.6852
1127509.983
-5812922.920
2338930.057

-0.6852
-

The mistake in the determination of the lineal


elements (dX, dY, dZ) is inferior to 0,08 m.

3.3 Elipsoide

3.3 Ellipsoid

Se utiliza el elipsoide de referencia Clarke 1866


como base para todos los trabajos de
Topografa, Geodesia y Cartografa. Los
parmetros de este elipsoide son:

The reference ellipsoid Clarke 1866 like base for all


the Topography, geodesy and Cartography works.
The parameters of this ellipsoid are:

Semi-eje mayor (a):


Achatamiento (1/f):

6378206.4 m
294.9786982

Bigger Semi-axis (to):


Flattening (1/f):

6378206.4 m
294.9786982

3.4 Referencia

3.4 Datum

Desde el ao 1998 las coordenadas


aeronuticas publicadas en el AIP/CUBA estn
referidas al sistema de referencia geodsico
WGS 84, de acuerdo con lo establecido en el
Anexo 15 de la OACI.

From 1998 the aeronautical coordinates published


in the AIP/CUBA are referred to the WGS 84
geodetic reference system, in accordance with that
established in the ICAO Annex 15.

AMDT 79 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.1-3
30 AUG 15
3.5 reas de aplicacin

3.5 Areas of application

La zona de aplicacin para las coordenadas


geogrficas publicadas coincide con el territorio de
la Repblica de Cuba, as como el espacio areo
sobre alta mar comprendido en la FIR/UIR
HABANA.

The area of application for the published


geographical coordinates coincides with the territory
of the Republic of Cuba, as well as the airspace
over the high seas including the HAVANA FIR/UIR.

3.6 Empleo de un asterisco para identificar las


coordenadas geogrficas publicadas

3.6 Use of an asterisk to identify published


geographical coordinates

Se utilizar un asterisco (*) para identificar las


coordenadas geogrficas publicadas que se han
transformado en coordenadas WGS-84, pero cuya
exactitud de trabajo topogrfico original no se ajusta
a los requisitos de calidad de los datos contenidos
en la reglamentacin nacional.

An asterisk (*) will be used to identify those


published geographical coordinates which have
been transformed into WGS-84 coordinates but
whose accuracy of original topographical work does
not meet the requirements data quality contained in
national regulation.

GEN 2.1.4 Sistema de referencia vertical

GEN 2.1.4 Vertical reference system

4.1 Nombre/designacin del sistema

4.1 Name/designation of system

Se utiliza como sistema de referencia vertical el


nivel medio del mar (MSL), utilizado en la
navegacin area internacional, que proporciona la
relacin de las alturas (elevaciones) relacionadas
con la gravedad respecto a una superficie conocida
como geoide.

The medium see level is used as vertical reference


system, used in the international air navigation, that
provides the relationship of the heights (elevations)
related with the gravity regarding a surface known
as geoid.

4.2 Modelo geoide

4.2 Geoid model

El Modelo Gravitacional de la Tierra 1996 (EGM96), en el que figuran datos de campos de


gravedad de longitudes de ondas largas hasta el
orden de 360 grados s se utiliza como modelo
gravitatorio mundial para la navegacin area
internacional.

The Geoid model used is the Earth Gravitational of


Model - 1996 (EGM-96), in which data of gravity
fields of long waves longitudes until the order 360
degree of appear is used as world gravitational
model for international air navigation.

GEN 2.1.5 Marcas de nacionalidad y matrcula


de las aeronaves

GEN 2.1.5 Aircraft nationality and registration


marks

La marca de nacionalidad para las aeronaves


matriculadas en la Repblica de Cuba son las letras
CU.

The nationality mark for aircraft registered in the


Republic of Cuba are the letters CU.

La marca de nacionalidad va seguida de un guin y


de una marca de matrcula que consta de una letra,
la cual determina la categora, de la siguiente
forma:

The nationality mark is followed by a hyphen and a


registration mark consisting of a letter, which
determines the category, as follow:

T. Transporte
C. Carga
A. Agrcola
E. Escuela
D. Deportivo
H. Helicptero
X. Experimental (otros)
U. Ultraliviano motorizado (construido en serie)
UX. Ultraliviano motorizado

T. Transport
C. Cargo
A. Crop sprayer
E. School training
D. Sport
H. Helicopter
X. Experimental (other)
U. Ultralights motorized (built in series)
UX. Ultralights motorized

Y a continuacin el nmero de orden


correspondiente al Certificado de matrcula.

Next, the order number which corresponds to the


Registration certificate.

Ejemplo: CU-T900

Example: CU-T900

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

GEN 2.1-4
30 AUG 15

AIP-CUBA

GEN 2.1.6 Das feriados / Public holidays


Aniversario de la Revolucin / Revolution Anniversary
Feriado / Holiday
Semana Santa / Easter
Da Internacional de los Trabajadores / International Workers Day
Feriado / Holiday
Da de la Rebelda Nacional / National Rebelliousness Day
Feriado / Holiday
Inicio de las Guerras de Independencia / Start of Independence Wars
Feriado / Holiday
Feriado / Holiday

1 JAN
2 JAN
Viernes santo / Holy Friday
1 MAY
25 JUL
26 JUL
27 JUL
10 OCT
25 DEC
31 DEC

TABLA DE UNIDADES DE MEDIDAS /


UNITS OF MEASUREMENTS TABLE.

Para la medicin de / For measurement of

Unidades empleadas / Units used

Distancia empleada en la navegacin, notificacin de


posicin, etc. - generalmente de ms de 2 millas nuticas /
Distance used in navigation, position reporting etc. generally in excess of 2 nautical miles.

Millas nuticas / Nautical miles.

Distancias relativas a los aerdromos (p. ej. longitudes de


pista) / Distance relating to aerodromes (e.g. runway
lengths).

Metros / Metres.

Altitudes, elevaciones y alturas / Altitudes, elevations and


heights.

Metros y Pies / Metres and Feet.

Velocidad horizontal, incluso la velocidad del viento /


Horizontal speed including wind speed.

Nudos / Knots.

Velocidad vertical / Vertical speed.

Pies por minuto / Feet per minute.

Direccin del viento, para el aterrizaje y el despegue / Wind


direction for landing and taking off.

Grados magnticos / Degrees magnetic.

Direccin del viento, excepto para el aterrizaje y despegue /


Wind direction except for landing and taking off.

Grados verdaderos / Degrees true.

Visibilidad, incluso alcance visual en la pista / Visibility


including runway visual range.

Kilmetros
metres.

Reglaje del altmetro / Altimeter setting.

Hectopascales / Hectopascal.

Temperatura / Temperature.

Grados centgrados / Degrees celsius.

Peso / Weight.

Toneladas mtricas o Kilogramos / Metric


tonnes or Kilogrammes.

Hora / Time.

Horas y minutos; a partir de la medianoche


UTC / Hours and minutes, beginning at
midnight UTC.

AMDT 80 - 15

o metros

/ Kilometres

or

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.2-1
30 APR 06

GEN 2.2 ABREVIATURAS USADAS EN LAS PUBLICACIONES DEL AIS/CUBA /


ABBREVIATIONS USED IN AIS/CUBA PUBLICATIONS
A
mbar / Amber
(o AAB, AAC,...etc., en orden)
Mensaje meteorolgico enmendado
(designador de tipo de mensaje) / (or
AAB, AAC,... etc, in sequence)
Amended meteorological message
(mesagge type designator)
Aire a aire / Air to air
A/A
AAD
Desviacin respecto a la altitud
asignada / Assigned altituded
deviation
AAIM
Comprobacin autnoma de la
integridad de la aeronave / Aircraft
autonomous integrity monitoring
AAL
Por encima del nivel del aerdromo /
Above aerodrome level
ABI
Informacin anticipada sobre lmite /
Advance boundary information
Al travs / Abeam
ABM
ABN
Faro de aerdromo / Aerodrome
beacon
ABT
Alrededor de / About
ABV
Por encima de... / Above
AC
Altocumulus / Altocumulus
ACARS (debe pronunciarse EI CARS)
Sistema de direccionamiento e
informe para comunicaciones de
aeronaves / (to be pronounced AYCARS) Aircraft communication
addressing and reporting system
ACAS
Sistema anticolisin de a bordo /
Airbone collision avoidance system
ACC
Centro de control de rea o control de
rea / Area control centre or area
control
ACCID
Notificacin de un accidente de
aviacin / Notification of an aircraft
accident
ACFT
Aeronave / Aircraft
ACK
Acuse de recibo / Acknowledge
ACL
Emplazamiento para la verificacin del
altmetro / Altimeter check location
ACN
Nmero de clasificacin de aeronaves
/ Aircraft classification number
ACP
Aceptacin (designador de tipo de
mensaje) / Acceptance (message type
designator)
Acepto o aceptado / Accept or
ACPT
accepted
ACT
Activo o activado o actividad / Active
activated or activity
AD
Aerdromo / Aerodrome
ADA
Area con servicio de asesoramiento /
Advisory area
A
AAA

AIS-CUBA

ADC
ADDN
ADF
ADIZ

ADJ
ADO

ADR
ADS *

ADS
ADSU

ADVS
ADZ
AES
AFIL
AFIS

AFM

AFS
AFT
AFTN

A/G

Plano de aerdromo / Aerodrome


chart
Adicin o Adicional / Addition or
additional
Equipo radiogoniomtrico automtico /
Automatic direction-finding equipment
(Debe pronunciarse EI-DIS) Zona de
identificacin de defensa area / (to
be pronounced AY-DIZ) Air defence
identification zone
Adyacente / Adjacent
Oficina de aerdromo (especifquese
dependencia) / Aerodrome office
(specify unit)
Ruta con servicio de asesoramiento /
Advisory route
Direccin [Cuando se usa esta
abreviatura para pedir una repeticin,
el signo de interrogacin (IMI) precede
a la abreviatura;por ejemplo, IMI ADS]
(para utilizar en AFS como seal de
procedimiento) / The address [when
this abbreviation is used to request a
repetition, the question mark (IMI)
precedes the abbreviation, e.g. IMI
ADS] (to be used in AFS as a
procedure signal)
Vigilancia dependiente automtica /
Automatic dependent surveillance
Dependencia de vigilancia automtica
/ Automatic dependent surveillance
unit
Servicio de asesoramiento / Advisory
service
Avise / Advise
Estacin terrena de aeronave / Aircraft
earth station
Plan de vuelo presentado desde el
aire / Flight plan filed in the air
Servicio de informacin de vuelo de
aerdromo / Aerodrome flight
information service
Si o conforme o afirmativo o correcto /
Yes or affirm or affirmative or that is
correct
Servicio fijo aeronutico / Aeronautical
fixed service
Despus de...(hora o lugar) / After...
(time or place)
Red de telecomunicaciones fijas
aeronuticas / Aeronautical fixed
telecommunication network
Aire a tierra / Air-to-ground

AMDT 60 - 06

GEN 2.2-2
30 APR 14
AGA

Aerdromos, rutas areas y ayudas


terrestres / Aerodromes, air routes
and ground aids

Sobre el nivel del terreno / Above


ground level
AGN
Otra vez / Again
AIC
Circular de informacin aeronutica /
Aeronautical information circular
AIDC
Comunicaciones de datos entre
instalaciones de servicio de trnsito
areo / Air traffic services tendefacility datacommunication
AIP
Publicacin de informacin
aeronutica / Aeronautical information
publication
AIRAC
Reglamentacin y control de la
informacin aeronutica / Aeronautical
information regulation and control
AIREP Aeronotificacin / Air- report
AIRMET Informacin relativa a fenmenos
meteorolgicos en ruta que puedan
afectar la seguridad de las
operaciones de aeronaves a baja
altura / Information concerning enroute weather phenomena which may
affect the safety of low-level aircraft
operations
AIS
Servicio de informacin aeronutica /
Aeronautical information service
ALA
rea de amaraje / Alighting area
ALERFA Fase de alerta / Alert phase
ALR
Alerta (designador de tipo de
mensaje) / Alerting (message type
designator)
ALRS
Servicio de alerta / Alerting service
ALS
Sistema de iluminacin de
aproximacin / Approach lighting
system
ALT
Altitud / Altitude
ALTN
Alternativa o alternante (luz que
cambia de color) / Alternate or
alternating (light alternates in colour)
ALTN
Alternativa (aerdromo de) / Alternate
(aerodrome)
AMA
Altitud mnima de rea / Area minimun
altitude
AMD
Enmienda o enmendado (utilizado
para indicar mensaje meteorolgico;
designador de tipo de mensaje) /
Amend or amended (used to indicate
amended meteorological
message,message type designator)
AMDT
Enmienda (Enmienda AIP) /
Amendment (AIP Amendment)
AMS
Servicio mvil aeronutico /
Aeronautical mobile service
AMSL
Sobre el nivel del mar / Above mean
sea level

AIP-CUBA

AMSS
ANC

AGL

AMDT 76 - 14

ANCS

ANS
AOC

AP
APAPI

APCH
APDC

APN
APP

APR
APRX
APSG
APV
APV

ARC
ARNG
ARO

ARP
ARP

ARQ
ARR
ARR

Servicio mvil aeronutico por satlite


/ Aeronautical mobile satellite service
Carta aeronutica - 1:500 000
(seguida del nombre/ttulo) /
Aeronautical chart - 1:500 000
(followed by name/title)
Carta de navegacin aeronutica
escala pequea (seguida del
nombre/titulo y escala) / Aeronautical
navigation chart small scale
( followed by name/title and scale)
Contestacin / Answer
Plano de obstculos de aerdromo
(seguido del tipo y del nombre/ttulo) /
Aerodrome obstacle chart (followed by
type and name/title)
Aeropuerto / Airport
(debe pronunciarse El - PAPI)
Indicador simplificado de trayectoria
de aproximacin de precisin / (to be
pronounced AY PAPI) Abbreviated
precision approach path indicator
Aproximacin / Approach
Plano de estacionamiento y atraque
de aeronaves(seguido del nombre
/titulo) / Aircraft parking/docking chart
(followed by name/title)
Plataforma / Apron
Oficina de control de aproximacin o
control de aproximacin o servicio de
control de aproximacin / Approach
control office or approach control or
approach control service
Abril / April
Aproximado o aproximadamente /
Aproximate or approximately
Despus de pasar / After passing
Apruebe o aprobado o aprobacin /
Approve or approved or approval
Procedimiento de aproximacin con
gua vertical / Approach procedures
with vertical guidance
Carta de rea / Area chart
Arreglo / Arrange
Oficina de notificacin de los servicios
de trnsito areo / Air traffic services
reporting office
Punto de referencia de aerdromo /
Aerodrome reference point
Aeronotificacin (designador de tipo
de mensaje) / Air-report (message
type designator)
Correccin automtica de errores /
Automatic error correction
Llegada (designador de tipo de
mensaje) / Arrival (message type
designator)
Llegar o Llegada / Arrive or Arrival

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ARS

ARST

AS
ASC
ASDA

ASE
ASPEEDG
ASPEEDL
ASPH
AT...

ATA
ATC

ATD
ATFM

ATIS

ATM
ATN

ATP
ATS
ATT
ATTN
AT-VASIS

ATZ

AIS-CUBA

GEN 2.2-3
30 APR 14
Aeronotificacin especial
(designador de tipo de mensaje) /
Special air-report (message type
designator)
Detencin [seala (parte del)
equipo de detencin de aeronave]
/ Arresting [specify (part of) aircraft
arresting equipment]
Altostratus / Altostratus
Suba o subiendo a / Ascend to or
ascending to
Distancia disponible de
aceleracin-parada / Acceleratestop distance available
Error del Sistema altimtrico /
Altimetry system error
Ganancia de velocidad
aerodinmica / Airspeed gain
Prdida de velocidad
aerodinmica / Airspeed loss
Asfalto / Asphalt
A las (seguida de la hora a la que
se pronostica que tendr lugar el
cambio meteorolgico) / At
(followed by time at which weather
change is forecast to occur)
Hora real de llegada / Actual time
of arrival
Control de trnsito areo (en
general) / Air traffic control (in
general)
Hora real de salida / Actual time of
departure
Organizacin de la afluencia del
trnsito areo / Air traffic flow
management
Servicio automtico de
informacin terminal / Automatic
terminal information service
Organizacin del trnsito areo /
Air traffic management
Red de telecomunicaciones
aeronuticas / Aeronautical
telecommunication network
A las... (hora) [o en...(lugar)] /
At...(time or place)
Servicio de trnsito areo / Air
traffic services
Tolerancia paralela a la derrota /
Along-track tolerance
Atencin / Attention
(debe pronunciarse EI-TIVASIS)
Sistema visual indicador de
pendiente de aproximacin
simplificado en T / (to be
pronounced (AYTEE-VASIS) /
Abbreviated T visual approach
slope indicator system
Zona de trnsito de aerdromo /
Aerodrome traffic zone

AUG
AUTH
AUW
AUX
AVBL
AVG
AVGAS
AWTA
AWY
AZM

Agosto / August
Autorizado o autorizacin /
Authorized or authorization
Peso total / All up weight
Auxiliar / Auxiliary
Disponible o disponibilidad /
Available or availability
Promedio, media / Average
Gasolina de aviacin / Aviation
gasoline
Avise hora en que podr / Advise
at what time able
Aerova / Airway
Azimut / Azimuth
B

B
BA
BASE
BCFG
BCN

BCST
BDRY
BECMG
BFR
BKN
BL...

BLDG
BLO
BLW
BOMB
BR
BRF

BRG
BRKG
BS

BTL
BTN

C
C
CA

Azul / Blue
Eficacia del frenado / Braking
action
Base de las nubes / Cloud base
Niebla en bancos / Fog patches
Faro (luz aeronutica de
superficie) / Beacon (aeronautical
ground light)
Radiodifusin / Broadcast
Lmite / Boundary
Cambiando a / Becoming
Antes / Before
Cielo nuboso / Broken
Ventisca alta (seguida de DU =
polvo, SA = arena o SN = nieve) /
Blowing (followed by DU =dust,
SA=sand or SN=snow)
Edificio / Building
Por debajo de nubes / Below
clouds
Por debajo de... / Below...
Bombardeo / Bombing
Neblina / Mist
Corta (utilizada para indicar el tipo
de aproximacin deseado o
requerido ) / Short (used to
indicate the type of approach
desired or required)
Marcacin / Bearing
Frenado / Braking
Estacin de radiodifusin
comercial / Comercial
broadcasting station
Entre capas / Between layers
Entre (como preposicin) /
Between
C
Eje (identificacin de pista) /
Centre (runway identification)
Grados Celsius (Centgrados ) /
Degrees Celsius (Centrigade)
Rumbo hasta una altitud / Course
to an altitude

AMDT 76 - 14

GEN 2.2-4
30 APR 14
CAT
CAT
CAVOK

CB

CC
CCA

CD
CDN

CF
CF
CFM *

CGL
CH
CH #

CHG

CI
CIDIN

CIT

AIP-CUBA

Categora / Category
Turbulencia en aire
despejado/Clear air turbulence
(debe pronunciarse CA-VO-KEI)
Visibilidad, nubes y condiciones
meteorolgicas actuales mejores
que los valores o condiciones
prescritos / (to be pronounced
KAV-OH-KAY) Visibility, cloud
and present weather better than
prescribed values or conditions
(debe pronunciarse SI -BI)
Cumulonimbus / (to be
pronounced CEE-BEE)
Cumulonimbus
Cirrocumulus / Cirrocumulus
(o CCB, CCC,...etc., en orden)
Mensaje meteorolgico corregido
(designador de tipo de mensaje) /
(or CCB, CCC...etc, in sequence)
Corrected meteorological message
(message type designator)
Candela / Candela
Coordinacin (designador de tipo
de mensaje) / Coordination
(message type designator)
Cambie frecuencia a... / Change
frecuency to...
Rumbo hasta punto de referencia /
Course to a fix
Confirme o confirmo (para utilizar
en AFS como seal de
procedimiento) / Confirm or I
confirm (to be used in AFS as a
procedure signal)
Luz de gua en circuito / Circling
guidance light(s)
Canal / Channel
Transmisin de verificacin de
continuidad de canal para permitir
la comparacin de su registro de
los nmeros de orden en el canal
correspondiente a lo mensajes
recibidos por este canal (para
utilizar en AFS como seal de
procedimiento) / This is channel
continuity - check of trasmission to
permit comparision of your record
of channel sequence numbers of
messages received on the channel
(to be used in AFS as a procedure
signal)
Modificacin (designador de tipo
de mensaje) / Modification
(message type designator)
Cirrus / Cirrus
Red OACI comn de intercambio
de datos / Commom ICAO data
interchange network
Cerca de o sobre, ciudades

AMDT 76 - 14

CIV
CK
CL
CLA
CLBR
CLD
CLG
CLIMB-OUT
CLR

CLRD

CLSD
CM
CMB
CMPL

CNCPV

CNL
CNL

CNS

COM
CONC
COND
CONS
CONST
CONT
COOR
COORD
COP
COR

grandes / Near or over large towns


Civil / Civil
Verifique / Check
Eje / Centre line
Tipo cristalino de formacin de
hielo / Clear type of ice formation
Calibracin / Calibration
Nubes / Cloud
Llamando / Calling
rea de ascenso inicial / Climb-out
area
Libre de obstculos o autorizado
para... o autorizacin / Clear(s) or
cleared to... or clearance
Pista(s) libre(s) de obstculos
(utilizada en METAR/SPECI) /
Runway(s) cleared (used in
METAR/SPECI)
Cierre o cerrado o cerrando /
Close or closed or closing
Centmetro(s) / Centimetre
Ascienda a o ascendiendo a /
Climb to or climbing to
Finalizacin o completado o
completo / Completion or
completed or complete
Centro Nacional Conjunto de
Planificacin de los Vuelos /
National Joint Center for flight
Planning
Cancelar o cancelado / Cancel or
cancelled
Cancelacin de plan de vuelo
(designador de tipo de mensaje) /
Flight plan cancellation (message
type designator)
Comunicaciones, navegacin y
vigilancia / Communications,
navigation and surveillance
Comunicaciones /
Communications
Hormign / Concrete
Condicin(es) / Condition
Continuo / Continuous
Construccin o construido /
Construction or constructed
Contine, continua o continuacin
/ Continue(s) or continued
Coordine o Coordinacin /
Coordinate or coordination
Coordenadas / Coordinates
Punto de cambio / Change-over
point
Corrija o correccin o corregido
(utilizado para indicar un mensaje
meteorolgico corregido,
designador de tipo de mensaje) /
Correct or correction or corrected
(used to indicate corrected
meteorological message; message
type designator)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.2-5
30 APR 14

COT

En la costa / At the coast

COV

Abarcar o abarcado o abarcando /


Cover or covered or covering
Comunicaciones por enlace de
datos controlador piloto /
Controller pilot data link
communications
Plan de vuelo actualizado
(designador de tipo de mensaje) /
Current flight plan (message type
designator)
Verificacin por redundancia
cclica / Cyclic redundancy check
Centro Regional Conjunto de
Planificacin de los Vuelos /
Regional Joint Center for flight
Planning
Crucero / Cruise
Cirrostratus / Cirrostratus
Distintivos de llamadas / Call sing
Area de control / Control area
Suba hasta y mantenga / Climb to
and maintain
Contacto / Contact
Control / Control
Precaucin / Caution
Zona de control / Control zone
Cumulus / Cumulus
Cumuliforme / Cumuliform
Aduana / Customs
Registrador de la voz en el puesto
de pilotage / Cockpit voice
recorder
Onda continua / Continuous wave
Zona libre de obstculos /
Clearway

CPDLC

CPL

CRC
CRCPV

CRZ
CS
CS
CTA
CTAM
CTC
CTL
CTN
CTR
CU
CUF
CUST
CVR

CW
CWY

D
D

D...

DA
D-ATIS

DCD
DCKG
DCPC

AIS-CUBA

En disminucin (tendencia del


RVR durante los 10 minutos
previos) / Downard (tendency in
RVR during previous 10 minutes)
Zona peligrosa (seguida de la
identificacin) / Danger area
(followed by identification)
Altitud de decisin / Decision
altitude
(debe pronunciarse DI-ATIS)
Servicio automtico de
informacin terminal por enlace de
datos / (to be pronounced DEEATIS) Data link automatic terminal
information service
Duplex de doble canal / Double
channel duplex
Atraque / Docking
Comunicaciones directas
controlador piloto / Direct
controller pilot communications

DCS
DCT

DE *

DEC
DEG
DEP
DEP

DER
DES
DEST
DETRESFA

DEV
DFDR
DFTI

DH
DIF
DIST
DIV

DLA

DLA
DLIC

DLY
DME
DNG
DOM
DP
DPT

Simplex de doble canal / Double


channel simplex
Directo (con relacin a los
permisos del plan de vuelo y tipo
de aproximacin) / Direct (in
relation to flight plan clearances
and type of approach)
De (se utiliza para que preceda a
la seal distintiva de la estacin
que llama) (para utilizar en AFS
como seal de procedimiento) /
From (used to precede the call
sign of the calling station) (to be
used in AFS as a procedure
signal)
Diciembre / December
Grados / Degrees
Salga o salida / Depart or
departure
Salida (designador de tipo de
mensaje) / Departure (message
type designator)
Extremo de salida de la pista /
Departure end of the runway
Descienda a o descendiendo a /
Descend to or descending to
Destino / Destination
Fase de socorro / Distress phase
Desviacin o desvindose /
Deviation or deviating
Registrador digital de datos de
vuelo / Digital flight data recorder
Indicador de la distancia al punto
de toma de contacto / Distance
from touchdown indicator
Altura de decisin / Decision
height
Difusas (nubes) / Diffuse
Distancia / Distance
Desvese de la ruta o
desvindome de la ruta / Divert or
diverting
Demora (designador de tipo de
mensaje ) / Delay (message type
designator)
Demora o demorado / Delay or
delayed
Capacidad de iniciacin de enlace
de datos / Data link initiation
capability
Diariamente / Daily
Equipo radiotelemtrico / Distance
measuring equipment
Peligro o peligroso / Danger or
dangerous
Nacional / Domestic
Temperatura del punto de roco /
Dew point temperature
Profundidad / Depth

AMDT 76 - 14

GEN 2.2-6
30 NOV 14
DR
DR...

DRG
DS
DSB
DTAM
DTG
DTHR
DTRT
DTW
DU
DUC
DUPE #

DUR
D-VOLMET
DVOR
DW
DZ

AIP-CUBA

A estima / Dead reckoning


Ventisca baja (seguida de DU =
polvo, SA = arena o SN = nieve) /
Low drifting (followed by DU =
dust, SA = sand or SN = snow)
Durante / During
Tempestad de polvo / Duststorm
Banda lateral doble / Double
sideband
Descienda hacia y mantenga /
Descend to and maintain
Grupo fecha-hora / Date-time
group
Umbral de pista desplazado /
Displaced runway threshold
Empeora o empeorando /
Deteriorate or deteriorating
Ruedas gemelas en tndem / Dual
tandem wheels
Polvo / Dust
Nubes densas en altitud / Dense
upper cloud
Este es un mensaje duplicado
(para utilizar en AFS como seal
de procedimiento) / This is a
duplicate message (to be used in
AFS as a procedure signal)
Duracin / Duration
Enlace de datos VOLMET / Data
link VOLMET
VOR Doppler / Doppler VOR
Ruedas gemelas / Dual wheels
Llovizna / Drizzle

EHF

ELBA

ELEV
ELR
ELT

EM
EMBD

EMERG
END
ENE
ENG
ENR
ENRC

ENSA

EOBT
E
E
EAT
EB
ECASA

EDA
EEE #

EET
EFC
EGNOS

Este o longitud este / East or


eastern longitude
Hora prevista de aproximacin /
Expected approach time
Direccin este / Eastbound
Empresa Cubana de Aeropuertos
y Servicios Aeronuticos / Cuban
Airports and Aeronautical Services
Enterprise
rea de elevacin diferencial /
Elevation differential area
Error (para utilizar en AFS como
seal de procedimiento) / Error (to
be used in AFS as a procedure
signal)
Duracin prevista / Estimated
elapsep time
Prever nueva autorizacin / Expect
further clearance
(Debe pronunciarse EG-NOS)
Servicio europeo de complemento
geoestacionario de navegacin /
(To be pronounced EGG-NOS)
European geostationary navigation
overlay service

AMDT 78 - 14

EQPT
ER*
ESE
EST

ETA *

ETD

ETO

EV
EXC
EXER

Frecuencia extremadamente alta


[30 000 a 300 000 MHZ] /
Extremely hight frequency [30 000
to 300 000 MHZ]
Radiobaliza de emergencia para
localizacin de aeronave /
Emergency location beacon aircraft
Elevacin / Elevation
Radio de accin sumamente
grande / Extra long range
Transmisor de localizacin de
emergencia / Emergency locator
transmitter
Emisin / Emission
Inmersos en una capa (para
indicar los cumulonimbus
inmersos en las capas de otras
nubes) / Embedded in a layer (to
indicate cumulonimbus embedded
in layers of other clouds)
Emergencia / Emergency
Extremo de parada (relativo al
RVR) / Stop-end (related to RVR)
Estenordeste / East-notth-east
Motor / Engine
En ruta / En route
Carta en ruta (seguida del
nombre/titulo / Enroute chart
(followed by name/title)
Empresa Nacional de Servicios
Areos / National Air Services
Enterprise
Hora prevista de fuera calzos /
Estimated off-block time
Equipo / Equipment
Aqu... o adjunto / Here... or
herewith
Estesudeste / East-south-east
Estimar o estimado o estimacin
(designador de tipo de mensaje) /
Estimate or estimated or estimate
(message type designator)
Hora prevista de llegada o estimo
llegar a las... / Estimated time of
arrival or estimating arrival
Hora prevista de salida o estimo
salir a las... / Estimated time of
departure or estimating departure
Hora prevista sobre punto
significativo / Estimated time over
significant point
Cada / Every
Excepto / Except
Ejercicios o ejerciendo o ejercer /
Exercises or exercising or to
exercise

AIS-CUBA

AIP-CUBA

EXP

EXTD

GEN 2.2-7
30 NOV 14
Se espera o esperado o
esperando / Expect or expected or
expecting
Se extiende o extendindose /
Extend or extending
F

F
FA

FAC
FAF

FAL

FAP
FATO

FAX
FBL

FC

FCST
FCT
FDPS

FEB
FEW
FG
FIC
FIR
FIS
FISA

FL
FLD
FLG

AIS-CUBA

Fijo(a) / Fixed
Rumbo desde un punto de
referencia hasta una altitude /
Course from a fix to an altitude
Instalaciones y servicios / Facilities
Punto de referencia de
aproximacin final / Final approach
fix
Facilitacin del transporte areo
internacional / Facilitation of
international air transport
Punto de aproximacin final / Final
approach point
Area de aproximacin final y de
despegue / Final approach and
takeoff area
Transmisin facsmil / Facsimile
transmission
Ligera (utilizada para indicar la
intensidad de los fenmenos
meteorolgicos, interferencia o
informes sobre esttica, por
ejemplo FBL RA = lluvia ligera) /
Light (used to indicate the intensity
of weather phenomena,
interference or static reports, e.g
FBL RA = light rain)
Tromba (tornado o tromba marina)
/ Funnel cloud (tornado or water
spout)
Pronstico / Forecast
Coeficiente de rozamiento /
Friction coefficient
Sistema de procesamiento de
datos de vuelo / Flight data
processing system
Febrero / February
Algunas nubes / Few
Niebla / Fog
Centro de informacin de vuelo /
Flight information centre
Regin de informacin de vuelo /
Flight information region
Servicio de informacin de vuelo /
Flight information service
Servicio automtico de informacin
de vuelo / Automated flight
information service
Nivel de vuelo / Flight level
Campo de aviacin / Field
Destellos / Flashing

FLR
FLT
FLTCK
FLUC

FLW
FLY
FM
FM

FM

FMS
FMU
FNA
FPL

FPM
FPR
FR
FREQ
FRI
FRNG
FRONT
FRQ
FSL
FSS
FST
FT
FTP
FTT
FU
FZ
FZDZ
FZFG
FZRA

Luces de circunstancias / Flares


Vuelo / Flight
Verificacin de vuelo / Flight check
Fluctuante o fluctuacin o
fluctuando / Fluctuating or
fluctuation or fluctuated
Sigue o siguiendo / Follow(s) or
following
Volar o volando / Fly or flying
Desde / From
Desde (seguida de la hora a la que
se pronostica que se iniciar el
cambio meteorolgico) / From
(followed by time weather change
is forecast to begin)
Rumbo desde un punto de
referencia hasta una terminacin
manual / Course from a fix to
manual termination
Sistema de gestin de vuelo /
Flight management system
Dependencia de organizacin de la
afluencia / Flow management unit
Aproximacin final / Final approach
Plan de vuelo presentado
(designador de tipo de mensaje) /
Filed flight plan (message type
designator)
Pies por minuto / Feet per minute
Ruta de plan de vuelo / Flight plan
route
Combustible remanente / Fuel
remaining
Frecuencia / Frequency
Viernes / Friday
Disparos / Firing
Frente (meteorolgico) / Front
(relating to weather)
Frecuente / Frequent
Aterrizaje completo / Full stop
landing
Estacin de servicio de vuelo /
Flight service station
Primero / First
Pies / Feet (dimensional unit)
Punto de umbral ficticio / Fictitious
threshold point
Tolerancia tecnica de vuelo / Flight
technical tolerance
Humo / Smoke
Engelante o congelacin / Freezing
Llovizna engelante / Freezing
drizzle
Niebla engelante / Freezing fog
Lluvia engelante / Freezing rain
G
Indicador de variaciones respecto
a la velocidad media del viento

AMDT 78 - 14

GEN 2.2-8
30 NOV 14

G
GA

G/A
G/A/G
GAGANT

GAMET

GARP

GBAS

GCA

GEN
GEO
GES
GLD
GLONASS

GLS

GMC

GND
GNDCK
GNSS

GP

AIP-CUBA

(rfagas) (se utiliza en las claves


METAR/SPECI y TAF) / Indicator
for variations from the mean wind
speed (gusts) (used in the
METAR/SPECI and TAF code
forms)
Verde / Green
Contine pasando su trfico (para
utilizar en AFS como seal de
procedimienmto) / Go ahead,
resume sending (to be used in
AFS as a procedure signal)
Tierra a aire / Ground-to-air
Tierra a aire y aire a tierra /
Ground-to-air and air-to-ground
Navegacin aumentada por GPS y
rbita geoestacionaria / GPS and
geostationary earth orbit
augmented navigation
Pronstico de rea para vuelos a
baja altura / Area forecast for lowlevel flights
Punto de referencia en azimut del
GBAS / GBAS azimuth reference
point
(Debe pronunciarse CHI-BAS)
Sistema de aumentacin basado
en tierra / (to be pronounced
GEE-BAS) Ground-based
augmentation system
Sistema de aproximacin dirigida
desde tierra o aproximacin
dirigida desde tierra / Ground
controlled approach system or
ground controlled approach
General / General
Geogrfico o verdadero /
Geographic or true
Estacin terrena de tierra / Ground
earth station
Planeador / Glider
(debe pronunciarse GLO-NAS)
Sistema orbital mundial de
navegacin por satlite / (to be
pronounced GLO-NAS) Global
orbiting navigation satellite system
Sistema de Aterrizaje GBAS /
Ground Based augmentation
system.
Carta de movimiento en la
superficie (seguida del
nombre/titulo) / Ground movement
chart (followed by name/title)
Tierra / Ground
Verificacin en tierra / Ground
check
Sistema mundial de navegacin
por satlite / Global navigation
satellite system
Trayectoria de planeo / Glide path

AMDT 78 - 14

GPS

GR
GRAS

GRASS
GRIB

GRVL
GS
GS
GUND

H
H24

HA

HAPI

HBN
HCH
HDF

HDG
HEL
HF

Sistema mundial de determinacin


de la posicin / Global positioning
system
Granizo / Hall
( Debe pronunciarse CHI-RAS)
Sistema de aumentacin regional
basado en tierra / (to be
pronounced GRASS) Groundbased regional augmentation
system
rea de aterrizaje cubierta de
csped / Grass landing area
Datos meteorolgicos procesados
como valores reticulares
expresados en forma binaria (clave
meteorolgica aeronutica) /
Processed meteorological data in
the form of grid point values
expressed in binary form
(aeronautical meteorological code)
Grava / Gravel
Velocidad respecto al suelo /
Ground speed
Granizo menudo o nieve granulada
/ Small hail and/or snow pellets
Ondulacin geoidal / Geoid
undulation
H
rea de alta presin o centro de
alta presion / High pressure area
or the centre of high pressure
Aeronave de masa mxima
certificada de despegue de
136.000 Kg o ms / Aircraft with
maximum certificated take-off
mass of 136.000 Kg or more.
NDB de alcance medio / Mid range
NDB
Servicio continuo de da y de
noche / Continuous day and night
service
Espera /en hipdromo hasta una
altitud / Holding/racetrack to an
altitude
Indicador de trayectoria de
aproximacin para helicpteros /
Helicopter approach path indicator
Faro de peligro / Hazard beacon
Altura de franqueamiento de
helipuerto / Heliport crossing height
Estacin radiogoniomtrica de alta
frecuencia / High frecuency
direction-finding station
Rumbo / Heading
Helicptero / Helicopter
Alta frecuencia [3 000 a 30 000
kHz] / High frequency [3 000 to
30 000 kHz]

AIS-CUBA

AIP-CUBA

HGT
HH
HJ
HLDG
HM

HN
HO

HOL
HOSP
HPA
HR
HRP
HS

HURCN
HVDF

HVY
HVY

HX
HYR
HZ
HZ

GEN 2.2-9
30 NOV 14
Altura o altura sobre / Height or
height above
NDB de largo alcance / High range
NDB
Desde la salida hasta la puesta del
sol / Sunrise to sunset
Espera / Holding
Espera /en hipdromo hasta una
una terminacin manual / Holding
/racetrack to a manual termination
Desde la puesta hasta la salida del
sol / Sunset to sunrise
Servicio disponible para atender a
las necesidades de las
operaciones / Service available to
meet operational requirements
Vacaciones / Holiday
Aeronave hospital / Hospital
aircraft
Hectopascal / Hectopascal
Horas / Hours
Punto de referencia de helipuerto /
Heliport reference point
Servicio disponible durante las
horas de los vuelos regulares /
Service available during hours of
scheduled operations
Huracn / Hurricane
Estaciones radiogoniomtricas de
alta y muy alta frecuencia (situadas
en el mismo lugar) / High and very
high frequency direction-finding
stations (at the same location)
Pesado(a) / Heavy
Fuerte (se utiliza para indicar la
intensidad del fenmeno
meteorolgico, por ejemplo, lluvia
fuerte = HVY RA) / Heavy (used to
indicate the intensity of weather
phenomena, e.g HVY RA = heavy
rain)
Sin horas determinadas de servicio
/ No specific working hours
Ms elevado / Higher
Calima / Haze
Hertzio (ciclo por segundo) / Hertz
(cycle per second)
I

IAC

IACC

IAF

IAO

AIS-CUBA

Carta de aproximacin por


instrumentos (seguida del nombre
/ttulo) / Instrument approach chart
(followed by name/title)
Instituto de Aeronutica Civil de
Cuba / Institute of Civil Aeronautics
of Cuba
Punto de referencia de
aproximacin inicial / Initial
approach fix
Dentro y fuera de las nubes / In
and out of clouds

IAP

IAR
IAS
IBN
IC

ICE
ID
IDENT
IF

IFF
IFR
IGA
ILS

IM
IMAL
IMC

IMG
IMI *

IMPR
IMT
INA
INBD
INC
INCERFA

INFO
INOP
INP
INPR

Procedimiento de aproximacin
por instrumentos / Instrument
approach procedure
Interseccin de rutas areas /
Intersection of air routes
Velocidad indicada / Indicated
airspeed
Faro de identificacin /
Identification beacon
Cristales de hielo (cristales de
hielo muy pequeos en
suspensin, denominados tambin
polvo brillante) / Ice crystals (very
small ice crystals in suspension,
also known as diamond dust)
Engelamiento / Icing
Identificador o identificar / Identifier
or identify
Identificacin / Identification
Punto de referencia de
aproximacin intermedia /
Intermediate approach fix
Identificacin amigo/enemigo /
Identification friend/foe
Reglas de vuelo por instrumento /
Instrument flight rules
Aviacin general internacional /
International general aviation
Sistema de aterrizaje por
instrumentos / Instrument landing
system
Radiobaliza interna / Inner marker
Limite de alarma del monitor de
integridad / Integrity monitor alarm
Condiciones meteorolgicas de
vuelo por instrumentos /
Instruments meteorological
conditions
Inmigracin / Immigration
Signo de interrogacin (para
utilizar en AFS como seal de
procedimiento) / Interrogation sign
(question mark) (to be used in AFS
as a procedure signal)
Mejora o mejorado / Improve or
improving
Inmediato o inmediatamente /
Immediate or immediately
Aproximacin inicial / Initial
approach
De entrada, de llegada / Inbound
Dentro de nubes / In cloud
Fase de incertidumbre /
Uncertainty phase
Informacin / Information
Fuera de servicio / Inoperative
Si no es posible / If not possible
En marcha / In progress

AMDT 78 - 14

GEN 2.2-10
30 APR 14
INS
INST.
INSTL
INSTR
INT
INTL
INTRG
INTRP

INTSF
INTST
IR
ISA
ISB
ISOL

AIP-CUBA

Sistema de navegacin inercial /


Inertial navigation system
Instruccin / Instruction
Proceedings
Instalar o instalado o instalacin /
Install or installed or installation
Instrumento (por instrumento) /
Instrument
Interseccin / Intersection
Internacional / International
Interrogador / Interrogator
Interrumpir o interrupcin o
interrumpido / Interrupt or
interruption or interrupted
Intensificacin o intensificndose /
Intensify or intensifying
Intensidad / Intensity
Hielo en la pista / Ice on runway
Atmsfera tipo internacional /
Internacional estndar atmosphere
Banda lateral independiente /
Independent sideband
Aislado / Isolated
J

JAN
JTST
JUL
JUN

Enero / January
Corriente de chorro / Jet stream
Julio / July
Junio / June

KG
KHZ
KM
KMH

Kilogramos / Kilograms
Kilohertzio / Kilohertz
Kilmetros / kilometres
Kilmetros por hora / Kilometres per
hour
Kilopascal / Kilopascal
Nudos / Knots
Kilovatios / Kilowatts

LDA
LDAH

LDG
LDI
LEN
LF
LGT
LGTD
LIH
LIL
LIM
LLZ
LM
LMT
5LNC
LNG

KPA
KT
KW

L
L

L
L
L

L
LAM

LAN
LAT

rea de baja presin o centro de


baja presin / Low pressure area or
the centre of low pressure
Izquierda (identificacin de pista) /
Left (runway identification)
Radiofaro de localizacin (vase
LM, LO) / Locator (see LM, LO
Aeronave de masa mxima
certificada de despegue de 7000 Kg
o menos / Aircraft with maximum
certificated take-off mass of 7000
Kg or less
NDB asociado a ILS / NDB associated to an ILS
Acuse de recibo lgico (designador
de tipo de mensaje) / Logical
acknowledgement (message type
designator)
Tierra adentro / Inland
Latitud / Latitude

AMDT 76 - 14

LO
LOC

LONG
LORAN

LP
LPV

LR

LRG
LS

LTD

Distancia de aterrizaje disponible /


Landing distance available
Distancia de aterrizaje disponible
para helicpteros / Landing distance
available, helicopter
Aterrizaje / Landing
Indicador de direccin de aterrizaje
/ Landing direction indicator
Longitud / Length
Baja frecuencia [30 a 300 kHz] /
Low frequency [30 a 300 kHz]
Luz o iluminacin / Light or lighting
Iluminado / Lighted
Luz de gran intensidad / Light
intensity high
Luz de baja intensidad / Light
intensity low
Luz de intensidad media / Light
intensity medium
Localizador / Localizer
Radiofaro de localizacin
intermedio / Locator, middle
Hora media local / Local mean time
Nombre clave de cinco letras / five
letter code.
Larga (utilizada para indicar el tipo
de aproximacin deseado o
requerido) / Long (used to indicate
the type of approach desired or
required )
Radiofaro de localizacin exterior /
indicad, outer
Local o localmente o
emplazamiento o situado / Local or
locally or location or located
Longitud / Longitude
LORAN (sistema de navegacin de
larga de distancia) / LORAN (long
range air navigation system)
Actuacin del localizador / Localizer
performance
Actuacin del localizador con gua
vertical / Localizer performance with
vertical guidance
El ltimo mensaje que recib
fue(para utilizar en AFS como
seal de procedimiento) / The last
message received by me was (to
be used in AFS as a procedure
signal)
De larga distancia / Long range
El ltimo mensaje que envi fue o
El ultimo mensaje fue(para utilizar
en AFS como seal de
procedimiento) / The last message
sent by me wasor last message
was(to be used in AFS as a
procedure signal)
Limitado / Limited

AIS-CUBA

AIP-CUBA
LTP
LTT
LV
LVE
LVL
LYR
M

M
M
M

MAA
MAG
MAINT
MAP
MAPT
MAR
MAR
MAS
MAX
MAY
MBST
MCA
MCW
MDA
MDF
MDH
MEA

AIS-CUBA

GEN 2.2-11
30 APR 14
Punto del umbral de aterrizaje /
Landing threshold point
Teletipo de lnea almbrica /
Landline teletypewriter
Ligero y variable (con respecto al
viento) / Light and variable (relating
to wind)
Abandone o abandonado / Leave or
leaving
Nivel / Level
Capa o en capas / Layer or layered
M
Indicador del valor mnimo del
alcance visual en la pista (se utiliza
en las claves METAR/SPECI) /
Indicator for minimum value of
runway visual range (used in the
METAR/SPECI code forms)
Metros (precedido por cifras) /
Metres (preceded by figures)
Nmero de Mach (seguido de
cifras) / Mach number (followed by
figures)
Aeronave de masa mxima
certificada de despegue de menos
de 136.000Kg pero ms de 7000
Kg / Aircraft with maximum
certificated take-off mass of less
than 136.000Kg but more than
7000 Kg
Altitud mxima autorizada /
Maximum authorized altitude
Magntico / Magnetic
Mantenimiento / Maintenance
Mapas y cartas aeronuticas /
Aeronautical maps and charts
Punto de aproximacin frustrada /
Missed approach point
En el mar / At sea
Marzo / March
Simplex Al manual / Manual Al
simplex
Mximo(a) / Maximum
Mayo / May
Microrrfaga / Microburst
Altitud mnima de cruce / Minimum
crossing altitude
Onda continua modulada /
Modulated continuos wave
Altitud mnima de descenso /
Minimum descent altitude
Estacin radiogoniomtrica de
frecuencia media / Medium
frequency direction-finding station
Altura mnima de descenso /
Minimum descent height
Altitud mnima en ruta / Minimum
en-route altitude

MEHT

MET
METAR

MET
REPORT

MF
MH
MHDF

MHVDF

MHZ
MID
MIFG
MIL
MIN*
MIS

MKR
MLS
MM
MNM
MNPS

MNT

Altura mnima de los ojos del piloto


sobre el umbral (para sistemas
visuales indicadores de pendiente
de aproximacin) / Minimun eye
height over threshold (for visual
approach slope indicator systems)
Meteorolgico o meteorologa /
Meteorological or meteorology
Informe meteorolgico aeronutico
ordinario (en clave meteorolgica
aeronutica) / Aviation routine
weather report (in aeronautical
meteorological code)
Informe meteorolgico ordinario
local (en lenguaje claro abreviado)
/ Local routine meteorological
report (in abbreviated plain
language)
Frecuencia media [300 a 3 000
kHz] / medium frequency [300 to
3 000KHz]
NDB de corto alcance / Low range
NDB
Estaciones radiogoniomtricas de
frecuencias media y alta (situadas
en el mismo lugar) / Medium and
high frequency direction-finding
stations (at the same location)
Estaciones radiogoniomtricas de
frecuencias media, alta y muy alta
(situadas en el mismo lugar) /
Medium, high and very high
frequency direction-finding stations
(At the same location)
Megahertzio / Megahertz
Punto medio (relativo al RVR) /
Mid-point (related to RVR)
Niebla baja / Shallow fog
Militar / Military
Minutos / Minutes
Falta(identificacin de la
transmisin para utilizar en AFS
como seal de procedimiento) /
Missing (transmission
identification) (to be used in AFS
as a procedure signal)
Radiobaliza / Marker radio beacon
Sistema de aterrizaje por
microondas / Microwave landing
system
Radiobaliza intermedia / Middle
marker
Mnimo(a) / Minimum
Especificaciones de performance
mnima de navegacin / Minimum
navigation performance
specifications
Monitor o vigilando o vigilado /
Monitor or monitoring or monitored

AMDT 76 - 14

GEN 2.2-12
30 APR 14
MNTN
MOA
MOC

MOD

MON
MON
MOPS
MOTNE

MOV
MPS
MRA
MRG
MRP
MS
MSA
MSAS

MSAW
MSD
MSG
MSL
MSR #

AIP-CUBA

Mantenga / Maintain
rea de operaciones militares /
Military operating area
Margen mnimo de
franqueamiento de obstculos
(necesario) / Minimum obstacle
clearance (required)
Moderado(a) (utilizada para indicar
la intensidad de los fenmenos
meteorolgicos, la interferencia o
informes de esttica, por ejemplo
MOD RA = lluvia moderada) /
Moderate (used to indicate the
intensity of weather phenomena,
interference or static reports,
e.g.MOD RA = moderate rain)
Lunes / Monday
Sobre montaas / Above
mountains
Normas de performance mnima
operacional / Minimum operational
perfomance standards
Red de telecomunicaciones
meteorolgicas para las
operaciones en Europa /
Meteorological Operational
Telecommunications Network
Europe
Desplcese o desplazndose o
desplazamiento / Move or moving
or movement
Metros por segundo / Metres per
second
Altitud mnima de recepcin /
Minimum reception altitude
Alcance medio / Medium range
Punto de notificacin ATS/MET /
ATS/MET reporting point
Menos / Minus
Altitud mnima de sector / Minimum
sector altitude
(Debe pronunciarseEM-SAS)
Sistema de aumentacin basado
en satlites con satlite de
transporte multifuncional (MTSAT)
/ (To be pronounced EM-SAS)
Multi-functional transport satellite
(MTSAT) satellite-based
augmentation system
Advertencia de altitud mnima de
seguridad / Minimum safe altitude
warning
Distancia mnima de estabilizacin
/ Minimum stabilization distance
Mensaje / Message
Nivel medio del mar / Mean sea
level
Mensaje(identificacin de la
transmisin) transmitido por va
indebida (para utilizar en AFS

AMDT 76 - 14

MSRR
MT
MTU
MTW
MVDF

MWO
MX

N
NASC
NAT
NAV
NB
NBFR
NC
NCD

NDB
NDV

NE
NEB
NEG

NGT

como seal de procedimiento) /


Message. (transmission
identification) has been misrouted
(to be used in AFS as a procedure
signal)
Radar secundario de vigilancia de
monoimpulso / Monopulse
secondary surveillance radar
Montaa / Mountain
Unidades mtricas / Metric units
Ondas orogrficas / Mountain
waves
Estaciones radiogoniomtricas de
frecuencias media y muy alta
(situadas en el mismo lugar) /
Medium and very high frequency
direction-finding stations (at the
same location)
Oficina de vigilancia meteorolgica
/ Meteorological match office
Tipo mixto de formacin de hielo
(blanco y cristalino) / Mixed type of
ice formation (white and clear)
N
Ninguna tendencia marcada (del
RVR durante los 10 minutos
previos) / No distinct tendency (in
RVR during previous 10 minutes)
Norte o latitud norte / North or
northern latitude
Centro nacional de sistema AIS /
National AIS system centre
Atlntico septentrional / North
Atlantic
Navegacin / Navigation
Direccin norte / Northbound
No antes de / Not before
Sin variacin / No change
No se detectaron nubes (utilizada
en METAR/SPECI automatizados)
/ No cloud detected (used in
automated METAR/SPECI)
Radiofaro no direccional / Nondirectional radio beacon
No hay variaciones direccionales
disponibles (utilizada en
METAR/SPECI automatizados) /
No directional variations available
(used in automated
METAR/SPECI)
Nordeste / North-east
Direccin nordeste / Northeastbound
No o negativo o niego permiso o
incorrecto / No or negative or
permission not granted or that is
not correct
Noche / Night

AIS-CUBA

AIP-CUBA

NIL *

NM
NML
NNE
NNW
NO

NOF
NOSIG

NOTAM

NOV
NOZ
NR
NRH
NS
NSC
NSE
NSW
NTL
NTZ
NW
NWB
NXT
OAC

AIS-CUBA

GEN 2.2-13
30 APR 14
Nada o no tengo nada que
transmitirle a usted / None or I
have nothing to send to you
Millas marinas / Nautical miles
Normal / Normal
Nornordeste / North-north-east
Nornoroeste / North-north-west
No (negativo) (para utilizar en AFS
como seal de procedimiento) / No
(negative) (to be used in AFS as a
procedure signal)
Oficina NOTAM internacional /
International NOTAM office
Sin ningn cambio importante (se
utiliza en los pronsticos de
aterrizaje de tipo tendencia) / No
significant change (used in trendtype landing forecasts)
Aviso distribuido por medios de
telecomunicaciones que contiene
informacin relativa al
establecimiento, condicin o
modificacin de cualquier
instalacin aeronutica, servicio,
procedimiento o peligro, cuyo
conocimiento oportuno es esencial
para el personal encargado de las
operaciones de vuelo / A notice
distributed by means of
telecommunication containing
information concerning the
establishment, condition or change
in any aeronautical facility, service,
procedure or hazard, the timely
knowledge of which is essential to
personnel concerned with flight
operations
Noviembre / November
Zona normal de operaciones /
Normal operating zone
Nmero / Number
No se escucha respuesta / No
reply heard.
Nimbostratus / Nimbostratus
Sin nubes de importancia / Nil
significant cloud
Error del sistema de navegacin /
Navigational system error
Ningn tiempo significativo / Nil
significant weather
Nacional / National
Zona inviolable / No transgression
zone
Noroeste / North west
Direccin noroeste / Northwestbound
Siguiente / Next
O

OAS

OBS

OBSC

OBST
OCA

OCA
OCA/H

OCC
OCNL
OCS

OCT
OFZ
OGN

OHD
OK *

OLDI
OM
OPA

OPC

OPMET

OPN
OPR

/ Oceanic area control centre


Superficie de evaluacin de
obstculos / Obstacle assessment
surface
Observe u observado u
observacin / Observe or observed
or observation
Oscuro u oscurecido u
oscureciendo / Obscure or
obscured or obscuring
Obstculo / Obstacle
Altitud de franqueamiento de
obstculos / Obstacle clearence
altitude
rea ocenica de control / Oceanic
control area
Altitud/Altura de franqueamiento de
obstculos / Obstacle clearance
altitude/height
Intermitente (luz) / Occulting (light)
Ocasional u ocasionalmente /
Occasional or occasionally
Superficie de franqueamiento de
obstculos / Obstacle clearance
surface
Octubre / October
Zona despejada de obstculos /
Obstacle free zone
Empiece (para utilizar en AFS
como seal de procedimiento) /
Originate (to be used in AFS as a
procedure signal)
Por encima / Overhead
Estamos de acuerdo o Est bien
(para utilizar en AFS como seal
de procedimiento) / We agree or It
is correct (to be used in AFS as a
procedure signal)
Intercambio directo de datos / Online data interchange
Radiobaliza exterior / Outer marker
Formacin de hielo de tipo blanco,
opaco / Opaque, white type of ice
formation
El control indicado es el control de
operaciones / The control indicated
is operational control
Informacin meteorolgica relativa
a las operaciones / Operational
meteorological (information)
Abrir o abriendo o abierto / Open
or opening or opened
Operador (explotador) u operar
(explotar) o utilizacin u
operacional / Operator or operate
or operative or operating or
operational

Centro de control de rea ocenica

AMDT 76 - 14

GEN 2.2-14
30 APR 09
OPS
O/R
ORD
OSV
OTLK

OTP
OTS
OUBD
OVC

AIP-CUBA

Operaciones / Operations
A solicitud / On request
Indicacin de una orden /
Indication of an order
Barco de estacin ocenica /
Ocean station vessel
Proyeccin (se utiliza en los
mensajes SIGMET para las
cenizas volcnicas y los ciclones
tropicales) / Outlook (used in
SIGMET messages for volcanic
ash and tropical ciclones)
Sobre nubes / On top
Sistema organizado de derrotas /
Organized track system
Direccin de salida / Outbound
Cielo cubierto / Overcast
P

PA
PALS

PANS

PAPI

PAR

PARL
PATC

PAX
PBN

PCD

Indicador del valor mximo de la


velocidad del viento o del alcance
visual en la pista (se utiliza en las
claves METAR/SPECI) / Indicator
for maximum value of wind speed
or runway visual range (used in the
METAR/SPECI code forms)
Zona prohibida (seguida de
identificacin) / Prohibited area
(followed by identification)
Aproximacin de precisin /
Precision approach
Sistema de iluminacin para la
aproximacin de precisin
(especifica la categora) / Precision
approach lighting system (specify
category)
Procedimiento para los Servicios
de Navegacin Area / Procedures
for air navigation services
Indicador de trayectoria de
aproximacin de precisin /
Precision approach path indicator
Radar para aproximacin de
precisin / Precision approach
radar
Paralelo / Parallel
Carta topogrfica para
aproximaciones de precisin
(seguida del nombre/ttulo) /
Precision approach terrain chart
(followed by name/title)
Pasajero(s) / Passenger(s)
Navegacin basada en la
performance / Performance based
navigation.
Prosiga o prosigo / Proceed or
procceding

PCL
PCN

PDC
PDG
PER
PERM
PIB

PJE

PL
PLA
PLN
PLVL
PN
PNR
PO

POB
POSS
PPI
PPR
PPSN
PRFG

PRI
PRKG
PROB
PROC
PROV
PS
PSG
PSN
PSP
PSR
PSYS
PTN
PTS
PWR

AMDT 66 - 09

Iluminacin controlada por el piloto


/ Pilot-controlled lighting
Nmero de clasificacin de
pavimentos / Pavement
classification number
Autorizacin previa a la salida /
Pre-departure clearence
Gradiente del procedimiento de
diseo / Procedure desing gradient
Performance / Perfomance
Permanente / Permanent
Boletn de informacin previa al
vuelo / Pre-flight information
bulletin
Ejercicios de lanzamiento de
paracaidistas / Parachute jumping
exercise
Grnulos de hielo / Ice pellets
Aproximacin baja, de prctica /
Practice low approach
Plan de vuelo / Flight plan
Nivel actual / Present level
Se requiere aviso previo / Prior
notice required
Punto de no retorno / Point of no
return
Remolinos de polvo/arena
(remolinos de polvo) / Dust/sand
whirls (dust devils)
Personas a bordo / Persons on
board
Posible / Possible
Indicador panormico / Plan
position indicator
Se requiere permiso previo / Prior
permission required
Posicin actual / Present position
Aerdromo parcialmente cubierto
de niebla / Aerodrome partially
covered by fog
Primario / Primary
Estacionamiento / Parking
Probabilidad / Probability
Procedimiento / Procedure
Provisional / Provisional
Ms / Plus
Pasando por / Passing
Posicin / Position
Chapa de acero perforada /
Pierced steel plank
Radar primario de vigilancia /
Primary surveillance radar
Sistema (s) de presin / Pressure
system
Viraje reglamentario / Procedure
turn
Estructura de derrotas polares /
Polar track structure
Potencia / Power

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.2-15
30 APR 06
Q

QDL

QDM
QDR
QFE

QFU
QGE

QJH

QNH

QSP

QTA

AIS-CUBA

Piensa usted pedirme una serie


de marcaciones? o Pienso pedirle
una serie de marcaciones (para
utilizar en radiotelegrafa como un
cdigo Q) / Do you Intend. To ask
me for a series of bearings? or I
intend to ask for a series of
bearings (to be used in radioteleRumbo magntico (viento nulo) /
Magnetic heading (zero wind)
Marcacin magntica / Magnetic
bearing
Presin atmosfrica a la elevacin
del aerdromo (o en el umbral de
la pista) / Atmospheric pressure at
aerodrome elevation (or at runway
threshold)
Direccin magntica de la pista /
Magnetic orientation of runway
Cul es mi distancia a su
estacin? O Su distancia a mi
estacin es (cifras de distancia y
sistema de unidades) (para utilizar
en radiotelegrafa como un cdigo
Q) / What is my distance to your
station? Or Your distance to my
station is (distance figures and
units) (to be used in
radiotelegraphy as a Q code)
Debo pasar mi cinta de
prueba/una frase de prueba? O
Pase su cinta de prueba/una frase
de prueba (para utilizar en AFS
como un cdigo Q) / Shall I run
my test tape/a test sentence? Or
Run your test tape/a test sentence
(to be used in AFS as a Q code)
Reglaje de la subescala del
altmetro para obtener elevacin
estando en tierra / Altimeter subscale setting to obtain elevation
when on the ground
Quiere retransmitir gratuitamente
a? o Retransmitir
gratuitamente a (para utilizar en
AFS como un cdigo Q) / Will you
relay to free of charge? Or I will
relay to free of charge (to be
used in AFS as a Q code)
Debo anular el telegrama
nm? O Anule el telegrama
nm (para utilizar en AFS como
un cdigo Q) / shall I cancel
telegram number ? Or Cancel
telegram number (to be used in
AFS as a Q code)

QTE
QTF

QUAD
QUJ

Marcacin verdadera / True


bearing
Quiere indicarme la posicin de
mi estacin con arreglo a las
marcaciones tomadas por las
estaciones radiogoniomtricas que
usted controla? O La posicin de
su estacin, basada en las
marcaciones tomadas por las
estaciones radiogoniomtricas que
controlo, era latitud longitud
(o cualquier otra indicacin de
posicin), tipo a horas (para
utilizar en radiotelegrafa como un
cdigo Q) / Will you give me the
position of my station according to
the bearings taken by the D/F
stations which you control? Or The
position of your station according
to the bearings taken by the D/F
stations that I control was
latitude longitude (or other
indication of position), class at
hours (to be used in
radiotelegraphy as a Q code)
Cuadrante / Quadrant
Quiere indicarme el rumbo
VERDADERO que debo seguir
para dirigirme hacia usted? O El
rumbo VERDADERO que debe
seguir para dirigirse hacia m es
de grados a las (para utilizar
en radiotelegrafa como un cdigo
Q) /
Will you indicate the TRUE track to
reach you? Or The TRUE track to
reach me is degrees at hours
(to be used in radiotelegraphy as a
Q code)
R

R
R

R
R*

Derecha (Identificacin de pista) /


Right (runway identification)
Indicador del alcance visual en la
pista (se utiliza en las claves
METAR/SPECI y TAF) / Indicator
for runway visual range (used in
the METAR/SPECI and TAF code
forms)
Rojo / Red
Recibido (acuse de recibo) (para
utilizar en AFS como seal de
procedimiento) / Received
(acknowledgement of receipt) (to
be used in AFS as a procedure
signal)

AMDT 60 - 06

GEN 2.2-16
30 APR 14
R

RA
RAC

RAC

RAFC
RAG
RAG
RAI
RAIM

RASC
RASS

RB
RCA
RCC
RCF

RCH
RCL
RCLL
RCLR
RDH
RDL
RDO
RE

REC
REDL
REF
REG
RENL

AIP-CUBA
Zona restringida (seguida de la
identificacin) / Restricted area
(followed by identification)
Lluvia / Rain
Reglamento del aire y servicios de
trnsito areo / Rules of the air and
air traffic services
Regulaciones Aeronuticas
Cubanas / Cuban Aeronautical
Regulations
Centro regional de pronsticos de
rea / Regional area forecast centre
Dispositivo de parada en la pista /
Runway arresting gear
Rasgado / Ragged
Indicador de alineacin de pista /
Runway alignment indicator
Vigilancia autnoma de la integridad
en el receptor / Receiver
autonomous integrity monitoring
Centro regional de sistema AIS /
Regional AIS system centre
Fuente de reglaje del altmetro a
distancia / Remote altimeter setting
source
Lancha de salvamento / Rescue
boat
Alcance la altitud de crucero /
Reach cruising altitude
Centro coordinador de salvamento /
Rescue coordination centre
Falla de radiocomunicaciones
(designador de tipo de mensaje) /
Radiocommunication failure
(message type designator)
Llegar a o llegando a / Reach or
reaching
Eje de pista / Runway centre line
Luces de eje de pista / Runway
centre line light(s)
Nueva autorizacin / Recleared
Altura de referencia (ILS) /
Reference datum height (for ILS)
Radial / Radial
Radio / Radio
Reciente (utilizado para calificar
fenmenos meteorolgicos, RERA =
lluvia reciente) / Recent (used to
qualify weather phenomena, e.g
RERA = recent rain)
Recibir o receptor / Receive or
receiver
Luces de borde de pista / Runway
edge light(s)
Referente a ... o consulte a ... /
Reference to ... or refer to ...
Matrcula / Registration
Luces de extremo de pista / Runway
end light(s)

AMDT 76 - 14

REP

REQ
RERTE
RES.
RESA
RG
RHC
RIF
RITE
RL
RLA
RLCE
RLLS

RLNA
RMAC
RMK
RNAV

RNG
RNP

ROBEX

ROC
ROD
ROFOR

RON
RPI
RPL
RPLC

Notificar o notificacin o punto de


notificacin / Report or reporting or
reporting point
Solicitar o solicitado / Request or
requested
Cambio de ruta / Re-route
Resolucin / Resolution Order
rea de seguridad de extremo de
pista / Runway end safety area
Alineacin (luces) / Range (lights)
Circuito del lado derecho / Righthand circuit
Renovacin en vuelo de la
autorizacin / Reclearance in flight
Derecha (direccin del viraje) /
Right (direction of turn)
Notifique salida de / Report leaving
Retransmisin a / Relay to
Solicite cambio de nivel en ruta /
Request level change en route
Sistema de iluminacin de gua a
la pista / Runway lead-in lighting
system
Nivel solicitado no disponible /
Request level not available
Carta de altura mnima radar /
Radar minimum altitude chart
Observacin / Remark
(debe pronunciarse AR-NAV)
Navegacin de rea / (to be
pronunced AR-NAV) Area
navigation
Radiofaro direccional / Radio
range
Performance o desempeo de
Navegacin requerida / Required
navigation perfomance
Intercambio de boletines
regionales OPMET (sistema) /
Regional OPMET bulletin
exchange (scheme)
Velocidad ascensional / Rate of
climb
Velocidad vertical de descenso /
Rate of descent
Pronstico de ruta (en clave
meteorolgica aeronutica) /
Route forecast (in aeronautical
meteorological code)
Recepcin solamente / Receiving
only
Indicacin de posicin radar /
Radar position indicator
Plan de vuelo repetitivo /
Repetitive flight plan
Remplazar o reemplazado /
Replace or replaced

AIS-CUBA

AIP-CUBA
RPS
RPT *

RQ*

RQMNTS
RQP

RQS

RR
RRA

RSC
RSR
RTD

RTE
RTF
RTG
RTHL
RTN
RTODAH

RTS
RTT
RTZL

AIS-CUBA

GEN 2.2-17
30 APR 06
Smbolo de posicin radar / Radar
position symbol
Repita o repito (para utilizar en
AFS como seal de
procedimiento) / Repeat or I repeat
(to be used in AFS as a procedure
signal)
Indicacin de peticin (para utilizar
en AFS como seal de
procedimiento) / Indication of a
request (to be used in AFS as a
procedure signal)
Requisitos / Requirements
Solicitud de plan de vuelo
(designador de tipo de mensaje) /
Request flight plan (message type
designator)
Solicitud de plan de vuelo
suplementario (designador de tipo
de mensaje) / Request
supplementary flight plan
(message type designator)
Notifique llegada a / Reporting
reaching
(o RRB, RRC, ... etc, en orden)
Mensaje meteorolgico demorado
(designador de tipo de mensaje) /
(or RRB, RRC ... etc, in sequence)
Delayed meteorological message
(message type designator)
Subcentro de salvamento /
Rescue sub-centre
Radar de vigilancia en ruta / Enroute surveillance radar
Demorado (se utiliza para indicar
un mensaje meteorolgico
demorado; designador de tipo de
mensaje) / Delayed (used to
indicate delayed meteorological
message, message type
designator)
Ruta / Route
Radiotelefona / Radiotelephone
Radiotelegrafa / Radiotelegraph
Luces de umbral de pista /
Runway threshold light(s)
D la vuelta o doy la vuelta o
volviendo a / Return or returned or
returning
Distancia de despegue
interrumpido disponible para
helicpteros / Rejected take-off
distance available,helicopter
Nuevamente en servicio / Return
to service
Radioteletipo / Radioteletypewriter
Luces de zona de toma de
contacto / Runway touchdown
zone light(s)

RUT

RV
RVR
RVSM

RWY

Frecuencias de transmisin en
ruta reglamentarias en las
regiones / Standard regional route
trasmitting frequencies
Barco de salvamento / Rescue
vessel
Alcance visual en la pista /
Runway visual range
Separacin vertical mnima
reducida [300 m (1000 ft)] entre FL
290 y FL 410 / Reduced vertical
separation minimum [300 m (1000
ft)] between FL 290 and FL 410
Pista / Runway
S

S
SA
SALS
SAN
SAP
SAR
SARPS
SAT
SATCOM

SB
SBAS

SC
SCT
SDBY
SE
SEA

SEB
SEC

Indicador del estado del mar (se


utiliza en las claves
METAR/SPECI) / State of the sea
(used in the METAR/SPECI code
forms)
Sur o latitud sur / South or
southern latitude
Arena / Sand
Sistema sencillo de iluminacin de
aproximacin / Simple approach
lighting system
Sanitario / Sanitary
Tan pronto como sea posible / As
soon as possible
Bsqueda y salvamento / Search
and rescue
Normas y mtodos recomendados
(OACI) / Standards and
Recommended Practices (ICAO)
Sbado / Saturday
Comunicacin por satlite /
Satellite communication
Direccin sur / Southbound
(debe pronunciarse ES-BAS)
Sistema de aumentacin basado
en satlites / (to be pronounced
ESS-BAS) Satellite- based
augmentation system
Stratocumulus / Stratocumulus
Nubes dispersas / Scattered
Estar a la escucha o de reserva /
Stand by
Sudeste / South-east
Mar (utilizado en relacin con la
temperatura de la superficie del
mar y el estado del mar) / Sea
(used in connection with seasurface temperature and state of
the sea)
Direccin sudeste / Souhteastbound
Segundos / seconds

AMDT 60 - 06

GEN 2.2-18
30 APR 06
SECN
SECT
SELCAL
SEP
SER
SEV

SFC
SG
SGL
SH...

SHF
SID
SIF
SIG
SIGMET

SIMUL
SIWL
SKC
SKED
SLP
SLW
SMC

AIP-CUBA

Seccin / Section
Sector / Sector
Sistema de llamada selectiva /
Selective calling system
Septiembre / September
Servicio o dando servicio o servido
/ Service or servicing or served
Fuerte (utilizada en los informes
para calificar la formacin de hielo
y turbulencia) / Severe (used e.g.
to qualify icing and turbulence
reports)
Superficie / Surface
Cinarra / Snow grains
Seal / Signal
Chaparrones (seguida de RA =
lluvia, SN = nieve, PE = hielo
granulado, GR = granizo, GS =
granizo menudo, o combinaciones,
por ejemplo SHRASN =
chaparrones de lluvia y nieve) /
Showers (followed by RA = rain,
SN = snow, PE = ice pellets, GR =
hail, GS = small hail and/or snow
pellets or combinations thereof,
e.g. SHRASN = showers of rain
and snow)
Frecuencia superalta [3 000 a
30 000 Mhz] / Super high frequecy
[3 000 to 30 000 Mhz]
Salida normalizada por
instrumentos / Standard
instrument departure
Dispositivo selectivo de
identificacin / Selective
identification feature
Significativo / Significant
Informacin relativa a fenmenos
meteorolgicos en ruta que
puedan afectar la seguridad de las
operaciones de las aeronaves /
Information concernig en-route
weather phenomena which may
affect the safety of aircraft
operations
Simultneo o simultneamente /
Simultaneous or simultaneously
Carga de rueda simple aislada /
Single isolated wheel load
Cielo despejado / Sky clear
Horario o sujeto a horario o regular
/ Schedule or scheduled
Punto de limitacin de velocidad /
Speed limiting point
Despacio / Slow
Control de circulacin en la
superficie / Surface movement
control

AMDT 60 - 06

SMR
SN
SNOCLO

SNOWTAM

SPECI

SPECIAL

SPL

SPOC
SPOT
SQ
SQL
SR
SRA
SER
SRG
SRR
SRY
SS
SS
SSB
SSE

Radar de movimiento en la
superficie / Surface movement
radar
Nieve / Snow
Aerdromo cerrado debido a nieve
(se utiliza en METAR/SPECI) /
Aerodrome closed due to snow
(used in METAR/SPECI)
Serie de NOTAM que notifica la
presencia o eliminacin de
condiciones peligrosas debidas a
nieve, nieve fundente, hielo o
agua en el rea de movimiento por
medio de un formato concreto /A
special series NOTAM notifying
the presence or removal of
hazardous conditions due to snow,
ice, slush or standing water
associated with snow, slush and
ice on the movement area, by
means of a specific format
Informe meteorolgico aeronutico
especial seleccionado (en clave
meteorolgica aeronutica) /
Aviation selected special weather
report / (in aeronautical
meteorological code)
Informe meteorolgico especial
(en lenguaje claro abreviado) /
Special meteorological report (in
abbreviated plain language)
Plan de vuelo suplementario
(designador de tipo de mensaje) /
Supplementary flight plan
(message type designator)
Punto de contacto SAR / SAR
point of contact
Viento instantneo / Spot wind
Turbonada / Squall
Lnea de turbonada / Squall line
Salida del sol / Sunrise
Aproximacin con radar de
vigilancia / Surveillance radar
approach
Servicio o dando servicio o servido
/ Service or servicing or served.
De corta distancia / Short range
Regin de bsqueda y salvamento
/ Search and rescue region
Secundario / Secondary
Puesta del sol / Sunset
Tempestad de arena / Sand storm
Banda lateral nica / Single
sideband
Sudsudeste / South-south-east

AIS-CUBA

AIP-CUBA

SSR
SST
SSW
ST
STA
STAR

STD
STF
STN
STNR
STOL
STS
STWL
SUBJ
SUN
SUP
SUPPS

SVC
SW
SWB
SWY
T
T

TA
TAA
TACAN
TAF
TA/H
TAIL
TAR
TAS
TAX
TC
TCAC

AIS-CUBA

GEN 2.2-19
30 APR 14
Radar secundario de vigilancia /
Secondary surveillance radar
Avin supersnico de transporte /
Supersonic transport
Sudsudoeste / South-south-west
Stratus / Stratus
Aproximacin directa / Straight-in
approach
Llegada normalizada por
instrumentos / Standard instrument
arrival
Normal o estndar / Standard
Estratiforme / Stratiform
Estacin / Station
Estacionario / Stationary
Despegue y aterrizaje cortos / Short
take-off and landing
Estado / Status
Luces de zona de parada / Stopway
light(s)
Sujeto a / Subject to
Domingo / Sunday
Suplemento (Suplemento AIP) /
Supplement (AIP Supplement)
Procedimientos suplementarios
regionales / Regional supplementary
procedures
Mensaje de servicio / Service
message
Sudoeste / South-west
Direccin sudoeste / Southwestbound
Zona de parada / Stopway

TCU

T
Temperatura / Temperature
Verdadero (procedido de una
marcacin para indicar referencia al
norte verdadero) / True (proceded
by a bearing indicating referente to
the true north)
Altitud de transicin / Transition
altitude
Altitud de llegada a terminal /
Terminal arrival altitude
Sistema TACAN / UHF tactical air
navigation aid
Pronstico de aerdromo /
Aerodrome forecast
Viraje a una altitud/altura dada /
Turn at an altitude/height
Viento de cola / Tail wind
Radar de vigilancia de rea terminal
/ Terminal area surveillance radar
Velocidad verdadera / True airspeed
Rodaje / Taxiing or taxi
Cicln tropical / Tropical cyclone
Centro de avisos de ciclones
tropicales / Tropical cyclone
advisory centre

TLOF

TDO
TDZ
TECR
TEL
TEMPO
TREND
TFC
TGL
TGS
THR
THRU
THU
TIBA

TIL
TIP
TKOF
TL...

TMA
TN

TNA
TNH
TO
TOC
TODA
TODAH

TOP
TORA
TP
TR
TRA

Cumulus acastillados / Towering


cumulus
Tornado / Tornado
Zona de toma de contacto /
Touchdown zone
Motivos tcnicos / Technical reason
Telfono / Telephone
Temporal o temporalmente /
Temporary or temporarily
Pronstico de tipo tendencia / Trend
forecast
Trfico / Traffic
Aterrizaje y despegue inmediato /
Touch-and-go landing
Sistema de gua para el rodaje /
Taxiing guidance system
Umbral / Threshold
Por entre, por mediacin de /
Through
Jueves / Thursday
Radiodifusin en vuelo de
informacin sobre el trnsito areo /
Traffic information broadcast by
aircraft
Hasta / Until
Hasta pasar ... (lugar) / Until past ...
(place)
Despegue / Take-off
Hasta (seguida de la hora a la que
se pronostica que terminar el
cambio meteorolgico) / Till
(followed by time by which weather
change is forecast to end)
rea de toma de contacto y de
elevacin inicial / Touchdown and
life-off area
rea de control terminal / Terminal
control area
Indicador de la temperatura minima
(se utiliza en la clave TAF) /
Indicator for minimum temperature
(used in the TAF code form)
Altitud de viraje / Turn altitude
Altura de viraje / Turn height
A ... (lugar) / To ... (place)
Cima de la subida / Top of climb
Distancia de despegue disponible /
Take-off distance available
Distancia de despegue disponible
para helicpteros / Take-off distance
available, helicopter
Cima de nubes / Cloud top
Recorrido de despegue disponible /
Take-off run available
Punto de viraje / Turning point
Derrota / Track
Espacio areo temporalmente
reservado / Temporary reserved
airspace

AMDT 76 - 14

GEN 2.2-20
30 APR 14
TRANS
TRL
TROP
TS

TS

TT
TUE
TURB
T-VASIS

TVOR
TWR

TWY
TWYL
TX

TXT *

TYP
TYPH

AIP-CUBA

Transmitir o transmisor / Transmits


or transmitter
Nivel de transicin / Transition level
Tropopausa / Tropopause
Tormenta (en los informes y
pronsticos de aerdromo, cuando
se utiliza la abreviatura TS sola
significa que se oyen truenos pero
no se observa ninguna precipitacin
en el aerdromo) /
Thunderstorm (in aerodrome reports
and forecasts,TS used alone means
thunder heard but no precipitation at
the aerodrome)
Tormenta (seguida de RA = lluvia,
SN = nieve, PE = hielo granulado,
GR = granizo o GS = granizo
menudo, o combinaciones, por
ejemplo TRSASN = tormenta con
lluvia y nieve) / Thunderstorm
(followed by RA = RAIN, SN = snow,
PE = ice pellets, GR = hail,
GS=small hail and/or snow pellets or
combination thereof, e.g. TSRASN =
thunderstorm with rain and snow)
Teletipo / Teletypewriter
Martes / Tuesday
Turbulencia / Turbulence
(debe pronunciarse TI-VASIS)
Sistema visual indicador de
pendiente de aproximacin en T /
(to be pronounced TEE-VASIS) T
visual approach slope indicator
system
VOR terminal / Terminal VOR
Torre de control de aerdromo o
control de aerdromo / Aerodrome
control tower or aerodrome control
Calle de rodaje / Taxiway
Enlace de calle de rodaje / Taxiwaylink
Indicador de la temperatura mxima
(se utiliza en la clave TAF) /
Indicator for maximum temperature
(used in the TAF code form)
Texto [cuando se usa esta
abreviatura para pedir repeticin, el
signo de interrogacin (IMI) precede
a la abreviatura, por ejemplo, IMI
TXT] (para utilizar en AFS como
seal de procedimiento) / Text
(when the abbreviation is used to
request a repetition, the question
mark (IMI) precedes the
abbreviation, e.g. IMI TXT) (to be
used in AFS as a procedure signal)
Tipo de aeronave / Type of aircraft
Tifn / Typhoon

AMDT 76 - 14

UAB
UAC
UAR
UDF

UFN
UHDT

UHF

UIC

U
En aumento (tendencia del RVR
durante los 10 minutos revios) /
Upward (tendency in RVR during
previous 10 minutes)
Hasta ser notificado por ... / Until
advised by ...
Centro de control de rea superior /
Upper area control centre
Ruta area superior / Upper air
route
Estacin radiogoniomtrica de
frecuencia ultraalta / Ultra high
frequency direction-finding station
Hasta nuevo aviso / Until further
notice
Imposibilidad de ascender por
causa del trnsito / Unable higher
due traffic
Frecuencia ultraalta [300 a 3 000
MHz] / Ultra high frequency [300 to
3 000 MHz]
Centro de regin superior de
informacin de vuelo / Upper
information centre

UIR

Regin superior de informacin de


vuelo / Upper flight information region

ULR

Radio de accin excepcionalmente


grande / Ultra long range
Imposible / Unable
Imposible conceder aprobacin /
Unable to approve
Ilimitado / Unlimited
Inseguro, no fiable / Unreliable
Precipitacin no identificada
(utilizada en METAR/SPECI
automatizados) / Unidentified
precipitation (used in automated
METAR/SPECI)
Inutilizable / Unserviceable
rea superior de control / Upper
control area
Tiempo Universal Coordinado /
Coordinate Universal Time

UNA
UNAP
UNL
UNREL
UP

U/S
UTA
UTC

V
V

Indicador de variaciones respecto a


la direccin media del viento (se utiliza en las claves METAR/SPECI) /
Variation Indicator for wind mid
direction( it is used in the key
METAR/SPECI)

VA
VA
VAAC
VAC

Cenizas volcnicas / Volcanic ash


Rumbo de la aeronave hasta una
altitud / Heading to an altitude
Centro de avisos de cenizas volcnicas / Volcanic ash advisory centre
Carta de aproximacin visual
(seguida del nombre/ttulo) / Visual
approach chart (followed by
name/title)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

VAL
VAN
VAR
VAR
VASIS

VC

VCY
VDF

VER
VFR
VHF

VI

VIP
VIS
VLF
VLR
VM

VMC

VOLMET

VOR
VORTAC

AIS-CUBA

GEN 2.2-21
30 APR 14
En los valles / In valleys
Camin de control de pista /
Runway control van
Declinacin magntica / Magnetic
variation
Radiofaro direccional audiovisual /
Visual-aural radio range
Sistema visual indicador de
pendiente de aproximacin /
Visual approach slope indicator
system
Inmediaciones del aerdromo
(seguida de FG = niebla, FC =
tromba, SH = chaparrones, PO =
remolinos de polvo o arena, BLDU
= ventisca alta de polvo, BLSA =
ventisca alta de arena o BLSN =
ventisca alta de nieve, por ejemplo
VC FG = niebla de inmediaciones)
/ Vicinity of the aerodrome
(followed by FG = fog, FC = funnel
cloud, SH = showers, PO =
dust/sand whirls, BLDU = blowing
dust, BLSA = blowing sand or
BLSN = blowing snow, e.g. VC FG
= vicinity fog)
Inmediaciones / Vicinity
Estacin radiogoniomtrica de
muy alta frecuencia / Very high
frequency direction-finding station
Vertical / Vertical
Reglas de vuelo visual / Visual
flight rules
Muy alta frecuencia [30 a 300
MHz] / Very high frquency [30 to
300 MHz
Rumbo de la aeronave hasta un
punto de intercepcin / Heading to
an intercept
Persona muy importante / Very
important person
Visibilidad / Visibility
Muy baja frecuencia [3 a 30 KHz] /
Very low frequency [3 to 30 KHz]
De muy larga distancia / Very long
range
Rumbo de la aeronave hasta una
terminacin manual / Heading to a
manual termination
Condiciones meteorolgicas de
vuelo visual / Visual meteorological
conditions
Informacin meteorolgica para
aeronaves en vuelo /
Meteorological information for
aircraft in flight
Radiofaro omnidireccional VHF /
VHF omnidirectional radio range
VOR y TACAN combinados / VOR
and TACAN combination

VOT

VPA
VPT

VRB
VSA
VSP
VSS
VTOL
VV

W
W

W
WAAS

WAC

WAFC
WB
WBAR
WDI
WDSPR
WED
WEF
WGS 84

WI
WID
WIE

Instalacin de pruebas del equipo


VOR de a bordo / VOR airborne
equipment test facility
ngulo de trayectoria vertical /
Vertical path angle
Maniobra visual con derrota
prescrita / Visual maneuver using
prescribed track.
Variable / Variable
Por referencia visual al terreno /
By visual altitude to the ground
Velocidad vertical / Vertical speed
Superficie de tramo visual / Visual
segment surface
Despegue y aterrizaje verticales /
Vertical take-off and landing
Visibilidad vertical (se utiliza en las
claves METAR/SPECI y TAF) /
Vertical visibility (used in the
METAR/SPECI and TAF code
forms)
W
Blanco / White
Indicador de la temperatura de la
superficie del mar (se utiliza en las
claves METAR/SPECI) / Indicator
for sea-surface temperature (used
in the METAR/SPECI code forms)
Oeste o longitud oeste / West or
western longitude
Sistema de aumentacin de rea
amplia / Wide area augmentation
system
Carta aeronutica mundial OACI
1:1 000 000 (seguida del
nombre/ttulo) / World Aeronautical
Chart ICAO 1:1 000 000
(followed by name/title)
Centro mundial de pronsticos de
rea / World area forecast centre
Direccin oeste / Westbound
Luces de barra de ala / Wing bar
lights
Indicador de la direccin del viento
/ Wind direction indicator
Extenso / Widespread
Mircoles / Wednesday
Con efecto a partir de / With effect
from or effective from
Sistema Geodsico Mundial
1984 / World Geodetic System
1984
Dentro de o dentro de un margen
de / Within
Anchura / Width
Con efecto inmediato / With
immediate effect or effective
immediately

AMDT 76 - 14

GEN 2.2-22
30 APR 14
WILCO
WIND
WINTEM

WIP
WKN
WNW
WO
WPT
WRNG
WS
WSPD
WSW
WT
WTSPT
WWW
WX

X
XBAR

AIP-CUBA

Cumplir / Will comply


Viento / Wind
Pronstico aeronutico de vientos
y temperaturas en altitude /
Forecast upper wind and
temperature for aviation
Obras en progreso / Work in
progress
Decrece o decreciendo / Weaken
or weakening
Oestenoroeste / West-north-west
Sin / Without
Punto de recorrido / Way-point
Aviso / Warning
Cizalladura del viento / Wind shear
Velocidad del viento / Wind speed
Oestesudoeste / West-south-west
Peso / Weight
Tromba marina / Waterspout
Red mundial / Worldwide web
Condiciones meteorolgicas /
Weather

XNG
XTT
XS

system)
Cruzando / Crossing
Tolerancia perpendicular a la
derrota / Cross-track tolerance
Atmosfricos / Atmospherics
Y

Y
YCZ

YES*

YR

Amarillo / Yellow
Zona amarilla de precaucin
(iluminacin de pista) / Yellow
caution zone (runway lighting)
S (afirmativo) (para utilizar en
AFS como seal de
procedimiento) / Yes (affirmative)
(to be used in AFS as a procedure
signal)
Su (de usted) / Your
Z

Tiempo universal coordinado (en


mensajes meteorolgicos) /
Co-ordinated Universal Time (in
meteorological messages)

X
Cruce / Cross
Barra transversal (de sistema de
iluminacin de aproximacin) /
Crossbar (of approach lighting

Legenda / Legend

Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y trminos se transmiten como palabras habladas
/ When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted as spoken words.
Cuando se utiliza radiotelefona, las abreviaturas y trminos se transmiten enunciando cada letra en
forma no fontica / When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using
the individual letters in non-phonetic form.
La seal puede utilizarse tambin en las comunicaciones con las estaciones del servicio mvil
martimo / Signal is also available for use in communicating with stations of the maritime mobile
service.
Seal para uso exclusivo en el servicio de teletipos / Signal for use in the teletypewriter service only.

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.3-1
EFF 11 JUL 02

GEN 2.3 SIMBOLOS CARTOGRAFICOS /


CHART SYMBOLS
2.3.1 Aerdromos /
Aerodromes

Civil terrestre / Civil land

Civil hidro / Civil water

Militar terrestre / Military land

Militar hidro / Military water

Mixto civil y Militar terrestre / Joint civil and military land

Mixto civil y militar hidro / Joint civil and military water

Aerdromo de emergencia o aerdromo sin instalaciones /


Emergency aerodrome or aerodrome with no facilities
Aerdromo utilizado en las cartas en las que no es
necesario indicar la clasificacin del aerdromo, por
ejemplo, cartas de navegacin en ruta /
Aerodrome for use on charts on which aerodrome
classification is not required, e.g., en-route charts

Helipuerto / Heliport

Nota / Note: Cuando la disposicin de la carta as lo exija,


se indicar la disposicin de la pista del aerdromo en vez
del smbolo de ste, por ejemplo: /
When the disposition of the chart demands it, the disposition
of the aerodrome runway will be indicated instead of its
symbol , for example:

2.3.1.1 Smbolos de aerdromo para las Cartas de Aproximacin /


Instrument Approach Chart Symbols
Aerdromos que afecten a los circuitos de trnsito del
aerdromo en que se basa el procedimiento /
Aerodrome affecting the traffic pattern on the aerodrome
on which the procedure is based
Aerdromo en que se basa el procedimiento /
The aerodrome on which the procedure is based

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

AIP-CUBA

GEN 2.3-2
EFF 23 SEP 10

2.3.1.2 Datos abreviados sobre aerdromos que pueden utilizarse en relacin con los
smbolos de aerdromo /
Aerodrome data in abbreviated form which may be in
association with aerodrome symbols

Nombre del Aerdromo /


Aerodrome name
Elevacin del aerdromo en pies /
Aerodrome elevation in feet

VARADERO
16 L H 26
Iluminacin mnima /
Minimum lighting

Longitud de la pista ms larga expresada


en centenares de metros / Length of longest
runway in hundreds metres
Pista pavimentada /
Hard surface runway

Nota: Se insertar un guin (-) cuando no haya L o H /


Note: A dash (-) is to be inserted where L or H do not apply

2.3.2 Radioayudas para la navegacin /


Radio navigation aids
Smbolo bsico de radioayudas para la
navegacin /
Basic radio navigation aid symbol

Radiofaro no direccional /
Non-directional radio beacon

NDB

Radiofaro omnidireccional VHF /


VHFomnidirectional radio range

VOR

Equipo radiotelemtrico /
Distance measuring equipment

DME

Radioayudas VOR y DME instaladas


conjuntamente / Collicated VOR and DME
radio navigation aids

VOR/DME

Sistema de aterrizaje por instrumentos /


Instrument landing system

ILS
B

VISTA EN PLANTA / PLAN VIEW

Radiobaliza / Radio marker beacon

27

Rosa de los vientos / Compass rose

18

AMDT AIRAC 1 - 10

AIS-CUBA

GEN 2.3-3
EFF 23 SEP 10

AIP-CUBA

Radioayudas para la navegacin /


Radio navigation aids (Cont.)

Distancia en kilmetros
(millas nuticas) a la DME /
DME distance in kilometers
(nautical miles)
Identificacin de la radioayuda
para la navegacin / Radio
navegation aid identification

Distancia DME / DME distance

Marcacin radial desde el


VOR y su identificacin /

Radial VOR / VOR radial

20 NM
UHA

R-090 UHA

2.3.3 Servicio de Trnsito Areo /


Air Traffic Services

Regin de informacin de vuelo /


Flight information region

FIR

Zona de trnsito de aerdromo /


Aerodrome traffic zone

ATZ

Ruta no controlada / Uncontrolled route

Zona de control / Control zone

Interrupcin de escalas / Scale interruption

Rutas ATS con distancia / ATS routes with distance data

AIS-CUBA

LIMAS
69

AMDT AIRAC 1 - 10

GEN 2.3-4
30 OCT 13

AIP-CUBA

Servicio de Trnsito Areo /


Air Traffic Services (Cont.)

Facultativa
de paso /
On request
Fly-by

Obligatoria
de paso /
Compulsory
Fly-by

Facultativa Obligatoria
sobrevuelo / sobrevuelo /
On request Compulsory
Fly-Over
Fly-Over

Punto de notificacin VFR /


VFR Reporting point
Interseccin INT /
Intersection INT

VORTAC

TACAN
Notificacin y funcionalidad
de paso/sobrevuelo
VOR

VOR / DME

NDB

Punto de recorrido /
Waypoint WPT

26

Punto de cambio / Way point WPT

COP

Punto de notificacin ATS/MET /


ATS/MET reporting point

MRP

rea de control / Control area


Aerova / Airway
Ruta controlada / Controlled route

CTA
AWY

AMDT 75 - 13

36

Obligatorio / Compulsory

Opciones / Options

Facultativo / On request

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.3-5
EFF 23 SEP 10
2.3.4 Restricciones del Espacio Areo /
Airspace restrictions

Espacio areo restringido (Zona prohibida, restringida


o peligrosa) / Restricted airspace (Prohibited, restricted
or danger area)

Lmite comn a dos zonas (prohibida, restringida


o peligrosa) / Common boundary of two areas

Frontera internacional cerrada al paso de aeronaves,


salvo a travs de un corredor areo / International
boundary closed to passage of aircraft except through
air corridor

2.3.5 Obstculos /
Obstacles

Obstculo / Obstacle

Obstculo iluminado / Lighted obstacle

Grupo de obstculos / Group obstacles

Grupo de obstculos iluminados /


Lighted group obstacles

Elevacin de la cspide
(bastardilla) /
Elevation of top (italic)

54
(10)

Altura sobre la referencia especificada (cifras


verticales entre parntesis) /
Height on the specified datum (upright type
in paretheses)

2.3.6 Varios /
Miscellaneous
Lnea prominente de alta tensin /
Prominent transmission line

Lnea isgona / Isogonic line

2 W

Turbina elica - no iluminada e iluminada/


Wind turbine - unlighted and lighted

Turbinas elicas - pequeo grupo y grupo en rea


principal, iluminadas / Winds turbines - minor group
and group in major area, lighted

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 10

GEN 2.3-6
EFF 23 SEP 10

AIP-CUBA
2.3.7 Smbolos para planos de aerdromos /
Symbols for aerodrome chart

Pista de superficie dura / Hard surface runway

Pista sin pavimentar / Unpaved runway

Zona de parada / Stopway

Calle de rodaje y rea de estacionamiento /


Taxiways and parking areas

Punto de referencia de aerdromo /


Aerodrome reference point

ARP

Punto de verificacin de VOR / VOR checkpoint

Indicador de la direccin del viento /


Wind direction indicator

WDI

no iluminado /
unlighted
iluminado /
lighted

Luz puntiforme / Point light

Punto de espera en rodaje /


Taxi holding position

Emplazamiento de punto de observacin del


alcance visual en la pista (RVR) /
Runway visual range (RVR) observation site

Luz de obstculo / Obstacle light

Indicador del sentido de aterrizaje (iluminado) /


Landing direction indicator (lighted)

Indicador del sentido de aterrizaje (no iluminado) /


Landing direction indicator (unlighted)

Barra de parada / Stop Bar

AMDT AIRAC 1 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.3-7
EFF 23 SEP 10
Smbolos para planos de aerdromos /
Symbols for aerodrome chart (Cont.)
Punto de espera en la pista /
Runway - Holding position

Nota / Note: Con respecto a


la aplicacin vase el Anexo /
For application, see Annex 14,
Vol. 1 paragraph 5.2.10

Diseo / Pattern A

Diseo / Pattern B

Punto crtico / Critical point


Nota / Note: Los lugares crticos se encierran en un crculo /
The critical places are locked in a circle
Punto de espera intermedio / Holding point intermediate

Nota / Note: Con respecto a la aplicacin, vase el


Anexo / For application, see Annex 14, Vol. 1,
paragraph 5.2.11

2.3.8 Smbolos para planos de obstculos de aerdromos - Tipos A, B y C /


Symbols for aerodrome obstacle chart - Type A, B and C
PERFIL /
PROFILE

PLANTA /
PLAN

Arbol o arbusto / Tree or shrub

Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,


antenna, etc.

Edificio o estructura grande /


Building or large structure

Ferrocarril / Railroad

Lnea de alta tensin o cables suspendidos /


Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane

Acantilados / Escarpment

AIS-CUBA

Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AMDT AIRAC 1 - 10

GEN 2.3-8
EFF 23 SEP 10

AIP-CUBA

2.3.9 Smbolos adicionales para utilizarlos en cartas electrnicas impresas /


Additional symbols for use in printed electronic charts.

MSA

27

Altitud de llegada a terminal / Terminal arrival altitude

86.00'

TAA

MSA
OED VOR

COMNG

265

IF

01

Nota / Note: Este smbolo puede modificarse para reflejar


formas particulares de la TAA / This symbol may be modified
to reflect particular TAA shapes

10.500'

81.00'

36
0

Nota / Note: Este smbolo puede modificarse para reflejar


formas particulares del sector / This symbol may be modified
to reflect particular sector shapes

09 96.00'
0

18

Altitud Mnima del Sector / Minimum sector altitude

VISTA EN PLANTA / PLAN VIEW

7000

25 NM hasta COMNG

Circuito de espera / Holding pattern

Derrota de aproximacin frustrada / Missed approach Track

PERFIL / PROFILE
Pista / Runway
Radioayuda para la navegacin (encima del smbolo se anotar el
tipo de ayuda y su uso en el procedimiento radiobaliza ) /
Radio navigation aid ( type of aid and its the procedure to be
annolated on top of the symbol)
Radiobaliza (encima del smbolo se anotar el tipo de ayuda ) /
Radio marker beacom (type of beacon to be annotated on top of
the symbol)
Radioayuda y radiobaliza instalada conjuntamente (encima del
smbolo se anotar el tipo de ayuda) / Collocated radio navigation aid
and marker beacon (type of aid to be annolated on top of the symbol)

Punto de referencia DME (encima del smbolo se anotar la distancia


respecto al DME y el uso del punto de referencia en el procedimiento) /
DME fix (distance from DME and the type of beacon to be annotaled
on top of the symbol)

Punto de referencia DME y radiobaliza instalados conjuntamente


(encima del smbolo se anotar la distancia respecto al DME y el tipo
de radiobaliza) / Collocated DME fix aid and marker beacon (distance
from DME and the type of beacon to be annolated on top of the
symbol)

AMDT AIRAC 1 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.4-1
30 APR 11
GEN 2.4 INDICADORES DE LUGAR /
LOCATION INDICATORS
1. CIFRADO / ENCODE

Lugar / Location

Amancio Rodrguez
Angola
Antilla
Artemisa / Maravilla Roja
Babiney
Banes
Baracoa / Gustavo Rizo
Baragu
Bataban
Batalla de las Gusimas
Bayamo / Carlos M. de Cspedes
Bernal 5
Caibarin
Caimito / Playa Baracoa-CIV/MIL
Caldern
Camagey / Ignacio Agramonte Intl.
Caaones
Capitn
Catal
Cayajabo
Cayama Nueva
Cayo Cagama
Cayo Coco / Jardines del Rey
Cayo Las Brujas / Las Brujas
Cayo Jicotea
Cayo Largo del Sur / Vilo Acua Intl.
Cayo Voisn
Ceballos
Cenizo
Central 1ro de Enero
Ciego de vila / Mximo Gmez
Ciego de vila del Sur
Ciego Corojo
Cienfuegos / Jaime Gonzlez
Ctrico 1
Colombia
Coln
Corralillo
Cunagua
10 de Octubre
Dormitorio
El Asiento
El Caribe

AIS-CUBA

Indicador /
Indicator

MUFU
MUGA
MUAT*
MUAR*
MUBB
MUBS
MUBA
MUBU
MUBO
MUTP
MUBY
MURN
MUCB*
MUPB
MUCR
MUCM
MUNS
MUKT
MURT
MUCY
MUCN
MUCK*
MUCC
MUBR*
MUSB
MUCL
MUBN
MUKL
MUZO
MUVA
MUCA
MUCD*
MUJO
MUCF
MUCI
MUIM
MUCO*
MULL
MUCX
MUOT
MUDT
MUKO
MUBE*

Indicador /
Indicator

Lugar / Location

El Cedro
El Congo
El Ferro
El Francs
El Purio
El Naranjo
Esmeralda
Falla
Florida
Girn
Guamo
Guanal
Guanabo
Guantnamo / Mariana Grajales
Guasimal
Habana / ACC-FIR/UIR/CTA
Herradura
Holgun / Frank Pas Intl.-CIV/MIL
Holgun / Guardalavaca
Itabo
Jibarera
Jucaral
Jutiero
La Aurora
La Altura
La Habana / Ciudad
La Habana / Ciudad Libertad-CIV/MIL
La Cuba
La Cubana
La Demajagua
La Escondida
La Esperanza
La Habana / Jos Mart Intl.
La Kalina
La Lima
La Lora
La Luisa
La Maceo
La Paquita
La Sacra
La Unin
La 18
Ladrillo

MUCE
MUCG
MUER
MUFS
MUPI
MUNJ
MUME
MULT
MUFL*
MUGN*
MUGK
MUGL
MUGB
MUGT
MUGS
MUFH
MURR
MUHG
MUGV*
MUTA
MUJB
MUJU
MURO
MUAU
MUTL
MULH
MULB*
MULK
MUNA*
MUDM*
MUED
MUZA
MUHA
MUKN
MULP
MULR*
MUKA
MUMC
MUPU
MULC
MUON
MULA
MUDO

AMDT 70 - 11

GEN 2.4-2
30 NOV 14

AIP-CUBA

1. CIFRADO / ENCODE

Lugar / Location

Laguna Blanca
Las Clavellinas
Las Glorias
Las Maras
Las Nuevas
Las Tunas / Hermanos Ameijeiras
Limpio Chiquito
Los Arabos
Los Caneyes
Los Mameyes
Los Palacios
Maffo
Magibacoa
Mais
Managua-MIL
Mangos de Baragu
Manzanillo / Sierra Maestra
Mapos
Mariel
Marujas
Mascota
Matahambre
Matanzas
Mateo Roman
Mayajigua
Mayar
Media Luna
Meneses
Mercedita
Moa / Orestes Acosta
Najasa
Navajas
Nicaro
Nueva Gerona / Rafael Cabrera
Nueva Paz
Nuevitas
Ocujal del Turquino
Orlando Gonzlez
Patria
Pedro Lpez
Peralejo

AMDT 78 - 14

Indicador /
Indicator

MUGC
MUCV*
MUAZ
MUAS
MULV
MUVT
MUCH
MULS
MUCS
MUKY
MUPS
MUFF
MUMB
MUMA
MUMG *
MUBG
MUMZ
MUMP
MUML *
MURJ
MUIT
MUMH *
MUMT
MUEO
MUMJ *
MUMY
MUNU
MUMN
MUJC
MUMO
MUAJ
MUJS
MUNC*
MUNG
MUNP
MUNV*
MUOJ
MUAG
MUPT
MULZ
MUPJ

Lugar / Location

Indicador /
Indicator

Piln
Pina
Pinar del Ro / La Coloma
Puente Guilln
Ramblazn
Real Campia
Republica
Ro Cayojo
Sagua La Grande
San Antonio
San Antonio de los Baos-MIL
San Germn
San Julin
San Nicols de Bari
San Pedro
Sancti Spritus
Sanguil
Santa Clara / A. Santamara-CIV/MIL
Santa Cruz
Santa F
Santa Luca / Joaqun de Agero
Santiago de Cuba / Antonio Maceo Intl.
Sierra Maestra
Siguanea
Simn Reyes
Socorro
Taquechel
Trilladera
Trinidad / Alberto Delgado
Turiguan
Varadero / Juan G. Gmez Intl.
Varadero / Kawama
Venezuela
Vertientes
Vilorio
Violeta
Vitico
Yucayo
Zaragoza
Zulueta

MUPL*
MUPN
MULM*
MUPG
MUBZ
MURC
MUBL
MUYJ
MUSG
MUSI
MUSA*
MUSM
MUSJ
MUNB
MUDR
MUSS
MUGY
MUSC
MUGZ
MUSF
MUSL*
MUCU
MURA
MUSN*
MUSR*
MURS
MUTQ
MUTE
MUTD
MUTR
MUVR
MUKW*
MUVZ
MUVE
MUVL*
MUVO
MUTO
MUYO
MUZG*
MUZE

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.4-3
30 NOV 14

2. DECIFRADO / DECODE
Indicador /
Indicator

MUAG
MUAJ
MUAR *
MUAS
MUAT *
MUAU*
MUAZ
MUBA
MUBB
MUBE *
MUBG
MUBL
MUBN
MUBO
MUBR *
MUBS
MUBU
MUBY
MUBZ
MUCA
MUCB *
MUCC
MUCD *
MUCE
MUCF
MUCG
MUCH
MUCI
MUCK *
MUCL
MUCM
MUCN
MUCO*
MUCR
MUCS
MUCU
MUCV*
MUCX
MUCY
MUDM*
MUDO
MUDR
MUDT
MUED
MUEO

Lugar / Location

Orlando Gonzlez
Najasa
Artemisa / Maravilla Roja
Las Maras
Antilla
La Aurora
Las Glorias
Baracoa / Gustavo Rizo
Babiney
El Caribe
Mangos de Baragu
Republica
Cayo Voisn
Bataban
Cayo Las Brujas / Las Brujas
Banes
Baragu
Bayamo / Carlos M. de Cspedes
Ramblazn
Ciego de Avila / Mximo Gmez
Caibarin
Cayo Coco / Jardines del Rey
Ciego de Avila del Sur
El Cedro
Cienfuegos / Jaime Gonzlez
El Congo
Limpio Chiquito
Ctrico 1
Cayo Cagama
Cayo Largo del Sur / Vilo Acua Intl.
Camagey / Ignacio Agramante Intl.
Cayama Nueva
Coln
Caldern
Los Caneyes
Santiago de Cuba / Antonio Maceo Intl.
Las Clavellinas
Cunagua
Cayajabo
La Demajagua
Ladrillo
San Pedro
Dormitorio
La Escondida
Mateo Roman

AIS-CUBA

Indicador /
Indicator

MUER
MUFF
MUFH
MUFL*
MUFS
MUFU
MUGA
MUGB
MUGC
MUGK
MUGL
MUGN*
MUGS
MUGT
MUGV*
MUGY
MUGZ
MUHA
MUHG
MUIM
MUIT
MUJB
MUJC
MUJO
MUJS
MUJU
MUKA
MUKI
MUKL
MUKN
MUKO
MUKT
MUKW*
MUKY
MULA
MULB*
MULC
MULH
MULK
MULL
MULM*
MULP
MULR*
MULS
MULT

Lugar / Location

El Ferro
Maffo
Habana / ACC-FIR/UIR/CTA
Florida
El Francs
Amancio Rodrguez
Angola
Guanabo
Laguna Blanca
Guamo
Guanal
Girn
Guasimal
Guantnamo / Mariana Grajales
Holgun / Guardalavaca
Sanguil
Santa Cruz
La Habana / Jos Mart Intl.
Holgun / Frank Pas Intl.-CIV/MIL
Colombia
Mascota
Jibarera
Mercedita
Ciego Corojo
Navajas
Jucaral
La Luisa
Manuel Pereira
Ceballos
La Kalina
El Asiento
Capitn
Varadero / Kawama
Los Mameyes
La 18
La Habana / Ciudad Libertad-CIV/MIL
La Sacra
La Habana / Ciudad
La Cuba
Corralillo
Pinar del Ro / La Coloma
La Lima
La Lora
Los Arabos
Falla

AMDT 78 - 14

GEN 2.4-4
30 APR 12

AIP-CUBA

2. DECIFRADO / DECODE
Indicador /
Indicator

MULV
MULZ
MUMA
MUMB
MUMC
MUME
MUMG*
MUMH*
MUMJ*
MUML*
MUMN
MUMO
MUMP
MUMT
MUMY
MUMZ
MUNA*
MUNB
MUNC*
MUNG
MUNJ
MUNP
MUNS
MUNU
MUNV*
MUOJ
MUON
MUOT
MUPA*
MUPB
MUPG
MUPI
MUPJ
MUPL*
MUPN
MUPS
MUPT
MUPU
MURA
MURC

Lugar / Location

Las Nuevas
Pedro Lpez
Mais
Magibacoa
La Maceo
Esmeralda
Managua-MIL
Matahambre
Mayajiga
Mariel
Meneses
Moa / Orestes Acosta
Mapos
Matanzas
Mayar
Manzanillo / Sierra Maestra
La Cubana
San Nicols de Bari
Nicaro
Nueva Gerona / Rafael Cabrera
El Naranjo
Nueva Paz
Caaones
Media Luna
Nuevitas
Ocujal del Turquino
La Unin
10 de Octubre
Punta Alegre
Caimito / Playa Baracoa-CIV/MIL
Puente Guilln
El Purio
Peralejo
Piln
Pina
Los Palacios
Patria
La Paquita
Sierra Maestra
Real Campia

Indicador /
Indicator

MURJ
MURN
MURO
MURR
MURS
MURT
MUSA*
MUSB
MUSC
MUSF
MUSG
MUSI
MUSJ
MUSL*
MUSM
MUSN*
MUSR*
MUSS
MUTA
MUTD
MUTE
MUTL
MUTO
MUTP
MUTQ
MUTR
MUVA
MUVE
MUVL*
MUVO
MUVR
MUVT
MUVZ
MUYJ
MUYO
MUZA
MUZE
MUZG*
MUZO

Lugar / Location

Marujas
Bernal 5
Jutiero
Herradura
Socorro
Catal
San Antonio de los Baos-MIL
Cayo Jicotea
Santa Clara / A. Santamara-CIV/MIL
Santa F
Sagua La Grande
San Antonio
San Julin
Santa Luca / Joaqun de Agero
San Germn
Siguanea
Simn Reyes
Sancti Spritus
Itabo
Trinidad / Alberto Delgado
Trilladera
La Altura
Vitico
Batalla de las Gusimas
Taquechel
Turiguan
Central 1ro de Enero
Vertientes
Vilorio
Violeta
Varadero / Juan G. Gmez Intl.
Las Tunas / Hermanos Ameijeiras
Venezuela
Ro Cayojo
Yucayo
Esperanza
Zulueta
Zaragoza
Cenizo

Nota (*): No conectados al AFS / Note (*): Not connected to AFS.

AMDT 72 -12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.5-1
EFF 13 NOV 14

GEN 2.5 LISTA DE RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION /


LIST OF RADIO NAVIGATION AIDS

SEGUN ORDEN ALFABETICO DEL ID / ACCORDING TO ALPHABETICAL ORDER OF THE ID


ID
ICJ
ICU
IHA
IHG
IVR
UAM
UBA
UBP
UBR
UBY
UCA
UCC
UCF
UCJ
UCL
UCM
UCU
UCV
UFP
UGH
UGT
UHA
UHG
UIA
UJG
UJM
ULC
ULV
UMC
UMO
UMZ
UNG
UNV
UPB
URC
URV
USC
USM
UTD
UVA
UVC
UVT

AIS-CUBA

NOMBRE DE LA ESTACION /
STATION NAME
JARDINES DEL REY
SANTIAGO DE CUBA
HABANA
HOLGUIN
VARDER
SANTIAGO DE CUBA
BARACOA
PLAYA BARACOA
CAYO LAS BRUJAS
BAYAMO
CIEGO DE AVILA
JARDINES DEL REY
CIENFUEGOS
JARDINES DEL REY
CAYO LARGO DEL SUR
CAMAGEY
SANTIAGO DE CUBA
CIEGO DE AVILA
HOLGUIN
HOLGUIN
GUANTANAMO
HABANA
HOLGUIN
CAMAGEY
CIENFUEGOS
HABANA
CAYO LARGO DEL SUR
SANTA CLARA
CAMAGEY
MOA
MANZANILLO
GERONA
NUEVAS
PLAYA BARACOA
GERONA
VARDER
SANTA CLARA
MANZANILLO
TRINIDAD
VARDER
SANTA CLARA
TUNAS

INSTALACION /
FACILITY
ILS/DME
ILS/DME
ILS/DME
ILS
ILS/DME
NDB
NDB
NDB
NDB
NDB
VOR/DME
NDB
VOR/DME
VOR/DME
VOR/DME
VOR/DME
VOR/DME
NDB
NDB
NDB
NDB
VOR/DME
VOR/DME
NDB
NDB
NDB
NDB
NDB
NDB
NDB
VOR/DME
NDB
VOR
VOR
NDB
NDB
NDB
NDB
NDB
VOR/DME
VOR/DME
NDB

FINALIDAD /
PURPOSE
A
A
A
A
A
A
A/E
A
A
A/E
A/E
A
A/E
A/E
A/E
A/E
A/E
A
A
A
A/E
A/E
A/E
A
A
A
A
A
A
A/E
A/E
A/E
E
A
A
A
A/E
A
A
A/E
A/E
A/E

AMDT AIRAC 4 - 14

GEN 2.5-2
EFF 13 NOV 14

AIP-CUBA

SEGUN ORDEN ALFABETICO DE LA ESTACION / ACCORDING TO ALPHABETICAL ORDER OF THE STATION


NOMBRE DE LA ESTACION /
STATION NAME

INSTALACION/
FACILITY

ID

FINALIDAD
PURPOSE

BARACOA
BAYAMO
CAMAGEY
CAMAGEY
CAMAGEY
CAYO LARGO DEL SUR
CAYO LARGO DEL SUR
CAYO LAS BRUJAS
CIEGO DE AVILA
CIEGO DE AVILA
CIENFUEGOS
CIENFUEGOS
GERONA
GERONA
GUANTANAMO
HABANA
HABANA
HABANA
HOLGUIN
HOLGUIN
HOLGUIN
HOLGUIN
JARDINES DEL REY
JARDINES DEL REY
JARDINES DEL REY
MANZANILLO
MANZANILLO
MOA
NUEVAS
PLAYA BARACOA
PLAYA BARACOA
SANTA CLARA
SANTA CLARA
SANTA CLARA
SANTIAGO DE CUBA
SANTIAGO DE CUBA
SANTIAGO DE CUBA
TRINIDAD
TUNAS
VARDER
VARDER
VARDER

NDB
NDB
NDB
NDB
VOR/DME
NDB
VOR/DME
NDB
NDB
VOR/DME
NDB
VOR/DME
NDB
NDB
NDB
NDB
VOR/DME
ILS/DME
NDB
NDB
VOR/DME
ILS
NDB
VOR/DME
ILS/DME
NDB
VOR/DME
NDB
VOR
NDB
VOR
NDB
NDB
VOR/DME
NDB
VOR/DME
ILS/DME
NDB
NDB
NDB
VOR/DME
ILS/DME

UBA
UBY
UIA
UMC
UCM
ULC
UCL
UBR
UCV
UCA
UJG
UCF
URC
UNG
UGT
UJM
UHA
IHA
UFP
UGH
UHG
IHG
UCC
UCJ
ICJ
USM
UMZ
UMO
UNV
UBP
UPB
ULV
USC
UVC
UAM
UCU
ICU
UTD
UVT
URV
UVA
IVR

A/E
A/E
A
A
A/E
A
A/E
A
A
A/E
A
A/E
A
A/E
A/E
A
A/E
A
A
A
A/E
A
A
A/E
A
A
A/E
A/E
E
A
A
A
A/E
A/E
A
A/E
A
A
A/E
A
A/E
A

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.6-1
30 AUG 15
GEN 2.6 TABLAS DE CONVERSION /
CONVERSION TABLES

6.1 MILLAS MARINAS A KILMETROS Y


VICEVERSA / NAUTICAL MILES
TO
KILOMETRES AND VICE VERSA

6.2 PIES A METROS Y VICEVERSA / FEET TO


METERS AND VICE VERSA

NM a / to KM

KM a / to NM

FT a / to M

M a / to FT

1 NM = 1,852 KM

1 KM = 0,54 NM

1 FT = 0,3048 M

1 M = 3,281 FT

NM

KM

KM

NM

FT

FT

0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
200
300
400
500

0,185
0,370
0,556
0,741
0,926
1,111
1,296
1,482
1,667
1,852
3,704
5,556
7,408
9,260
11,112
12,964
14,816
16,668
18,520
37,040
55,560
74,080
92,600
111,120
129,640
148,160
166,680
185,200
370,400
555,600
740,800
926,000

0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
200
300
400
500

0,05
0,11
0,16
0,22
0,27
0,32
0,38
0,43
0,49
0,54
1,08
1,62
2,16
2,70
3,24
3,78
4,32
4,86
5,40
10,80
16,20
21,60
27,00
32,40
37,80
43,20
48,60
54,00
107,99
161,99
215,98
269,98

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000

0,305
0,610
0,914
1,219
1,524
1,829
2,134
2,438
2,743
3,048
6,096
9,144
12,192
15,240
18,288
21,336
24,384
27,432
30,480
60,960
91,440
121,920
152,400
182,880
213,360
243,840
274,320
304,800
609,600
914,400
1 219,200
1 524,000
1 828,800
2 133,600
2 438,400
2 743,200
3 048,000

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
2000
3000
4000
5000

3,28
6,56
9,84
13,12
16,40
19,69
22,97
26,25
29,53
32,81
65,62
98,43
131,23
164,04
196,85
229,66
262,47
295,28
328,08
656,17
984,25
1 312,34
1 640,42
1 968,50
2 296,59
2 624,67
2 952,76
3 280,84
6 561,68
9 842,52
13 123,36
16 404,20

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

GEN 2.6-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

6.3 MINUTOS DECIMALES DE ARCO A SEGUNDOS DE ARCO Y VICEVERSA / DECIMAL MINUTES OF


ARC AND SECONDS OF ARC AND VICEVERSA.
MINUTOS DECIMALES DE ARCO A SEGUNDOS DE ARCO / DECIMAL MINUTES OF AN ARC TO
SECONDS OF AN ARC.
MIN

SEG

MIN

SEG

MIN

SEG

MIN

SEG

0.01
0.02
0.03
0.04
0.05
0.06
0.07
0.08
0.09
0.10
0.11
0.12
0.13
0.14
0.15
0.16
0.17
0.18
0.19
0.20
0.21
0.22
0.23
0.24
0.25

0.6
1.2
1.8
2.4
3.0
3.6
4.2
4.8
5.4
6.0
6.6
7.2
7.8
8.4
9.0
9.6
10.2
10.8
11.4
12.0
12.6
13.2
13.8
14.4
15.0

0.26
0.27
0.28
0.29
0.30
0.31
0.32
0.33
0.34
0.35
0.36
0.37
0.38
0.39
0.40
0.41
0.42
0.43
0.44
0.45
0.46
0.47
0.48
0.49
0.50

15.6
16.2
16.8
17.4
18.0
18.6
19.2
19.8
20.4
21.0
21.6
22.2
22.8
23.4
24.0
24.6
25.2
25.8
26.4
27.0
27.6
28.2
28.8
29.4
30.0

0.51
0.52
0.53
0.54
0.55
0.56
0.57
0.58
0.59
0.60
0.61
0.62
0.63
0.64
0.65
0.66
0.67
0.68
0.69
0.70
0.71
0.72
0.73
0.74
0.75

30.6
31.2
31.8
32.4
33.0
33.6
34.2
34.8
35.4
36.0
36.6
37.2
37.8
38.4
39.0
39.6
40.2
40.8
41.4
42.0
42.6
43.2
43.8
44.4
45.0

0.76
0.77
0.78
0.79
0.80
0.81
0.82
0.83
0.84
0.85
0.86
0.87
0.88
0.89
0.90
0.91
0.92
0.93
0.94
0.95
0.96
0.97
0.98
0.99

45.6
46.2
46.8
47.4
48.0
48.6
49.2
49.8
50.4
51.0
51.6
52.2
52.8
53.4
54.0
54.6
55.2
55.8
56.4
57.0
57.6
58.2
58.8
59.4

SEGUNDOS DE ARCO A MINUTOS DECIMALES DE ARCO / SECONDS OF AN ARC TO DECIMAL


MINUTES OF AN ARC.

SEG

MIN

SEG

MIN

SEG

MIN

SEG

MIN

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

0.02
0.03
0.05
0.07
0.08
0.10
0.12
0.13
0.15
0.17
0.18

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

0.27
0.28
0.30
0.32
0.33
0.35
0.37
0.38
0.40
0.42
0.43

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

0.52
0.53
0.55
0.57
0.58
0.60
0.62
0.63
0.65
0.67
0.68

46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

0.77
0.78
0.80
0.82
0.83
0.85
0.87
0.88
0.90
0.92
0.93

12
13
14
15

0.20
0.22
0.23
0.25

27
28
29
30

0.45
0.47
0.48
0.50

42
43
44
45

0.70
0.72
0.73
0.75

57
58
59

0.95
0.97
0.98

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.6-3
30 AUG 15

6.4 OTRAS CONVERSIONES / OTHER CONVERSIONS.

METROS POR SEGUNDO A PIES POR MINUTO / METRES PER SECOND TO FEET PER MINUTE
M/S

P/M

M/S

P/M

M/S

P/M

M/S

P/M

M/S

F/M

M/S

F/M

M/S

F/M

M/S

M/S

1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5

197
295
394
492
591
689
787
885
984
1082

6
6.5
7
7.5
8
8.5
9
9.5
10
10.5

1181
1279
1378
1476
1575
1673
1772
1870
1969
2067

11
11.5
12
12.5
13
13.5
14
14.5
15
15.5

2165
2263
2362
2460
2559
2657
2756
2854
2953
3051

16
16.5
17
17.5
18
18.5
19
19.5
20

3150
3248
3346
3444
3543
3641
3740
3838
3937

METROS POR SEGUNDO A NUDOS / METRES PER SECOND TO KNOTS


M/S
0

M/S

9.7
29.1
48.6
68.0
87.4
106.8
126.3
145.7

11.7
31.1
50.5
69.9
89.4
108.8
128.2
147.6

13.6
33.0
52.4
71.9
91.3
110.7
130.2
149.6

15.5
35.0
54.4
73.8
93.2
112.7
132.1
151.5

17.5
36.9
56.3
75.8
95.2
114.6
134.0
153.5

Nudos / Knots

0
10
20
30
40
50
60
70

19.4
38.9
58.3
77.7
97.1
116.6
136.0

AIS-CUBA

1.9
21.4
40.8
60.2
79.6
99.1
118.5
137.9

3.9
23.3
42.7
62.2
81.6
101.0
120.4
139.9

5.8
25.3
47.7
64.1
83.5
103.0
122.4
141.8

7.8
27.2
46.6
66.0
85.5
104.9
124.3
143.7

AMDT 80 - 15

GEN 2.6-4
30 AUG 15

AIP-CUBA

Temperaturas (Celsius a Fahrenheit) / Temperatures (Celsius to Fahrenheit)


C

-40
-39
-38
-37
-36
-35
-34
-33
-32
-31
-30
-29
-28
-27
-26
-25

-40.0
-38.2
-36.4
-34.6
-32.8
-31.0
-29.2
-27.4
-25.6
-23.8
-22.0
-20.2
-18.4
-16.6
-14.8
-13.0

-24
-23
-22
-21
-20
-19
-18
-17
-16
-15
-14
-13
-12
-11
-10
-9

-11.2
-9.4
-7.6
-5.8
-4.0
-2.2
-0.4
1.4
3.2
5.0
6.8
8.6
10.4
12.2
14.0
15.8

-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7

17.6
19.4
21.2
23.0
24.8
26.6
28.4
30.2
32.0
33.8
35.6
37.4
39.2
41.0
42.8
44.6

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

46.4
48.2
50.0
51.8
53.6
55.4
57.2
59.0
60.8
62.6
64.4
66.2
68.0
69.8
71.6
73.4

24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

75.2
77.0
78.8
80.6
82.4
84.2
86.0
87.8
89.6
91.4
93.2
95.0
96.8
98.6
100.4
102.2

40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

104.4
105.8
107.6
109.4
111.2
113.0
114.8
116.6
118.4
120.2
122.0
123.8
125.6
127.4
129.2
131.0

Nota / Note:

Para convertir grados C a F / From degrees C to F:

(C x 9/5) + 32

Para convertir grados F a C / From degrees F to C:

(F 32) x 5/9

Hectopascales a Pulgadas / Hectopascals to Inches


Hpa

27.94
28.23
28.53
28.82
29.12
29.41
29.71
30.00
30.30
30.59
30.89
31.18

27.96
28.26
28.56
28.85
29.15
29.44
29.74
30.03
30.33
30.62
30.92
31.21

27.99
28.29
28.58
28.88
29.18
29.47
29.77
30.06
30.36
30.65
30.95
31.24

28.02
28.32
28.61
28.91
29.20
29.50
29.80
30.09
30.39
30.68
30.98
31.27

Pulgadas / Inches

940
950
960
970
980
990
1000
1010
1020
1030
1040
1050

27.26
28.05
28.35
28.64
28.94
29.23
29.53
29.83
30.12
30.42
30.71
31.01

AMDT 80 - 15

27.79
28.08
28.38
28.67
28.97
29.26
29.56
29.85
30.15
30.45
30.74
31.04

27.82
28.11
28.41
28.70
29.00
29.29
29.59
29.88
30.18
30.47
30.77
31.07

27.85
28.14
28.44
28.73
29.03
29.32
29.62
29.91
30.21
30.50
30.80
31.09

27.88
28.17
28.47
28.76
29.06
29.35
29.65
29.94
30.24
30.53
30.83
31.12

27.91
28.20
28.50
28.79
29.09
29.38
29.68
29.97
30.27
30.56
30.86
31.15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-1
12 NOV 15

GEN 2.7 SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET

Las tablas de las pginas siguientes han sido


preparadas por el Instituto de Geofsica y
Astronoma de la Repblica de Cuba.

The Institute of Geophysics and Astronomy of the


Republic of Cuba have prepared the tables of the
following pages.

En estas tablas aparecen las horas de salida y


puesta del sol para ser utilizadas durante los aos
2015, 2016 y 2017 en los aerdromos cuyos
nombres figuran en las mismas.

In these tables are shown sunrise/sunset hours to


be used during the years 2015, 2016 and 2017 in
the aerodromes wich names are contained in these
tables.

Los datos estn expresados en la hora del


meridiano 75 W (Hora Local) por lo que para
convertir estas a la hora del meridiano 0 (UTC) se
debe agregar cinco horas a los datos de las tablas.

The data are expressed in the meridian hour of 75


W (Local Time) and to convert them to meridian 0
(UTC) should be added five hours to the data of the
tables.

Durante la vigencia del horario de verano, se


asume que los datos expresan la hora del
meridiano 60, por lo que para convertir a la hora
local se debe agregar una hora a todos los datos y
cuatro horas para convertirlos a horas UTC. Las
fechas de puesta en vigor y terminacin del Horario
de Verano son divulgadas con suficiente antelacin
mediante NOTAM.

During the validity of the Summer Time, is assumed


that the data express the hour of the meridian 60,
to convert to local time should be added one hour to
all data, and four hours to convert them to UTC
hours. In force and expiration dates of the Summer
Time are issued with enough time by means of
NOTAM.

A continuacin se dan algunos datos necesarios


para la mejor interpretacin de las tablas:

Some necessary data are given below for better


interpretation of the charts:

Leyenda / Legend
SP-

Salida / Sunrise
Puesta / Sunset

Columna / Column
1 - Primera Decena del mes (1 al 10)
First Tenth of month (1 to 10)
2 - Segunda Decena del mes (11 al 20)
Second Tenth of month (11 to 20)
3 - Tercera Decena del mes (21 al 31)
Third Tenth of month (21 to 31)

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 2.7-2
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2015

Enero

Febrero

Marzo

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas

0712

0714

0712

0709

0703

0656

0649

0640

0630

1800

1807

1814

1821

1827

1832

1836

1840

1844

Baracoa
Gustavo Rizo

0635

0636

0636

0633

0628

0621

0615

0607

0558

1732

1738

1745

1752

1757

1801

1804

1807

1810

Bayamo
Carlos M. Cspedes

0643

0645

0644

0641

0636

0630

0624

0615

0606

1740

1747

1753

1800

1805

1810

1813

1816

1819

Cayo Largo del Sur


Vilo Acua Intl.

0706

0707

0706

0702

0657

0650

0644

0635

0626

1758

1804

1811

1818

1824

1829

1832

1836

1839

Camagey
I. Agramonte Intl.

0650

0652

0651

0647

0642

0635

0629

0620

0611

1743

1750

1757

1804

1809

1814

1817

1821

1824

Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.

0655

0656

0656

0652

0646

0639

0633

0624

0615

1746

1753

1800

1807

1812

1817

1821

1824

1828

Cayo Coco
Jardines del Rey

0654

0655

0654

0651

0645

0638

0631

0622

0613

1743

1750

1757

1804

1810

1815

1819

1823

1826

Cienfuegos
Jaime Gonzlez

0702

0703

0702

0659

0653

0646

0640

0631

0621

1752

1759

1806

1813

1819

1824

1827

1831

1834

Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.

0712

0713

0712

0708

0702

0655

0648

0639

0629

1759

1806

1813

1820

1826

1831

1835

1839

1843

0712

0713

0712

0708

0702

0655

0648

0639

0629

1758

1805

1812

1820

1826

1831

1835

1839

1843

0705

0706

0705

0701

0656

0648

0642

0633

0623

1753

1800

1807

1814

1820

1825

1829

1833

1837

0656

0658

0657

0653

0648

0641

0635

0626

0617

1748

1755

1802

1809

1814

1819

1823

1826

1830

0652

0653

0652

0649

0644

0637

0630

0622

0612

1745

1751

1758

1805

1810

1815

1819

1822

1825

Guantnamo
Mariana Grajales

0637

0639

0638

0635

0630

0624

0618

0609

0601

1735

1742

1748

1755

1800

1804

1807

1810

1813

Holgun
Frank Pas Intl.

0643

0644

0644

0640

0635

0629

0623

0614

0605

1738

1745

1752

1758

1804

1808

1811

1815

1818

0714

0715

0714

0710

0705

0657

0651

0642

0632

1803

1809

1816

1824

1829

1835

1838

1842

1846

Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida

La Cubana

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-3
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2015

Enero

Febrero

Marzo

Aerdromo
1

0711

0712

0711

0707

0701

0654

0647

0638

0629

1758

1805

1812

1819

1825

1830

1834

1838

1842

0633

0635

0634

0631

0626

0620

0614

0605

0557

1731

1737

1744

1750

1756

1800

1803

1806

1809

Manzanillo
Sierra Maestra

0645

0647

0646

0643

0638

0631

0625

0617

0608

1742

1749

1755

1802

1807

1812

1815

1818

1821

Moa
Orestes Acosta

0637

0639

0638

0635

0630

0623

0617

0608

0600

1733

1740

1746

1753

1758

1803

1806

1809

1812

0640

0641

0640

0637

0632

0625

0619

0611

0602

1735

1742

1749

1755

1801

1805

1808

1812

1815

0711

0712

0711

0708

0702

0655

0649

0640

0631

1802

1809

1816

1823

1828

1833

1837

1840

1844

0716

0717

0716

0712

0706

0659

0653

0644

0634

1805

1812

1819

1826

1831

1837

1840

1844

1848

0712

0713

0712

0708

0703

0655

0649

0639

0630

1759

1806

1813

1820

1826

1832

1835

1839

1843

0712

0713

0712

0708

0702

0655

0648

0639

0630

1759

1806

1813

1821

1827

1832

1835

1839

1843

0658

0659

0658

0654

0649

0642

0635

0627

0617

1749

1755

1802

1809

1815

1820

1823

1827

1830

0717

0718

0717

0713

0708

0701

0655

0646

0636

1807

1814

1821

1828

1834

1839

1842

1846

1849

0709

0710

0709

0705

0700

0653

0646

0637

0627

1757

1804

1811

1818

1824

1829

1833

1837

1841

Santa Clara
Abel Santamara

0701

0702

0701

0657

0652

0644

0638

0629

0619

1750

1757

1803

1811

1816

1822

1825

1829

1833

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0640

0641

0640

0637

0633

0626

0620

0612

0603

1738

1744

1751

1757

1803

1807

1810

1813

1816

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0708

0709

0708

0704

0658

0651

0644

0635

0625

1754

1801

1809

1816

1822

1827

1831

1835

1839

Trinidad
Alberto Delgado

0700

0701

0700

0656

0651

0644

0638

0629

0620

1751

1758

1805

1812

1817

1822

1826

1829

1833

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0646

0647

0646

0643

0638

0631

0625

0616

0607

1740

1747

1754

1801

1806

1811

1814

1817

1820

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-4
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2015

Abril

Mayo

Junio

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas

0620

0611

0603

0556

0550

0547

0545

0546

0548

1848

1851

1855

1900

1904

1909

1914

1917

1919

Baracoa
Gustavo Rizo

0548

0540

0532

0526

0521

0518

0517

0518

0520

1814

1816

1820

1823

1827

1832

1836

1839

1842

Bayamo
Carlos M. Cspedes

0557

0548

0541

0535

0530

0527

0526

0526

0528

1822

1825

1828

1832

1836

1840

1844

1848

1850

Cayo Largo del Sur


Vilo Acua Intl.

0616

0607

0559

0553

0548

0544

0543

0543

0545

1842

1846

1849

1853

1858

1902

1907

1910

1912

Camagey
I. Agramonte Intl.

0601

0552

0545

0538

0533

0530

0528

0529

0531

1827

1831

1834

1838

1843

1847

1851

1855

1857

Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.

0604

0556

0548

0541

0536

0533

0531

0531

0533

1832

1835

1839

1843

1847

1852

1856

1900

1902

Cayo Coco
Jardines del Rey

0602

0554

0545

0539

0533

0530

0528

0529

0531

1830

1834

1837

1842

1846

1851

1855

1859

1901

Cienfuegos
Jaime Gonzlez

0611

0602

0554

0547

0542

0539

0537

0538

0540

1838

1842

1845

1850

1854

1859

1903

1907

1909

Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.

0619

0609

0601

0554

0549

0545

0544

0544

0546

1847

1850

1854

1859

1903

1908

1913

1916

1919

0619

0609

0601

0554

0549

0545

0543

0544

0546

1847

1851

1855

1859

1904

1908

1913

1917

1919

0613

0604

0556

0549

0543

0540

0538

0539

0541

1840

1844

1848

1852

1857

1902

1906

1910

1912

0606

0558

0550

0543

0538

0535

0533

0534

0536

1833

1836

1840

1844

1849

1853

1857

1901

1903

0602

0554

0546

0539

0534

0531

0530

0530

0532

1829

1832

1836

1840

1844

1848

1853

1856

1859

Guantnamo
Mariana Grajales

0551

0543

0535

0529

0525

0522

0520

0521

0523

1816

1819

1822

1826

1830

1834

1838

1841

1844

Holgun
Frank Pas Intl.

0555

0547

0539

0533

0528

0525

0524

0524

0526

1821

1824

1828

1831

1835

1840

1844

1847

1850

0622

0613

0605

0558

0553

0549

0548

0548

0550

1849

1853

1857

1901

1906

1910

1915

1918

1921

Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida

La Cubana

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-5
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2015

Abril

Mayo

Junio

Aerdromo
1

0618

0609

0601

0554

0548

0545

0543

0543

0545

1846

1850

1854

1858

1903

1907

1912

1916

1918

0547

0539

0531

0525

0520

0517

0516

0517

0519

1812

1815

1818

1822

1826

1830

1834

1838

1840

Manzanillo
Sierra Maestra

0559

0550

0543

0537

0532

0529

0528

0528

0530

1824

1827

1830

1834

1838

1842

1846

1849

1852

Moa
Orestes Acosta

0550

0541

0534

0528

0523

0520

0518

0519

0521

1815

1818

1822

1826

1830

1834

1838

1842

1844

0552

0544

0536

0530

0525

0522

0521

0521

0523

1818

1821

1824

1828

1832

1836

1841

1844

1846

0621

0612

0604

0557

0552

0549

0547

0548

0550

1847

1851

1855

1859

1903

1907

1912

1915

1918

0624

0615

0607

0600

0555

0551

0550

0550

0552

1851

1855

1859

1903

1908

1912

1917

1920

1922

0619

0610

0602

0555

0549

0546

0544

0545

0547

1847

1851

1855

1859

1904

1909

1914

1917

1919

0619

0610

0602

0555

0550

0546

0544

0545

0547

1847

1851

1855

1859

1904

1908

1913

1917

1919

0607

0558

0550

0544

0539

0535

0534

0534

0536

1834

1838

1841

1845

1850

1854

1859

1902

1905

0626

0617

0609

0602

0557

0554

0552

0553

0555

1853

1857

1900

1905

1909

1913

1918

1921

1924

0617

0608

0559

0553

0547

0544

0542

0542

0544

1844

1848

1852

1857

1901

1906

1910

1914

1916

Santa Clara
Abel Santamara

0609

0600

0552

0545

0540

0536

0535

0535

0537

1836

1840

1844

1848

1853

1857

1902

1905

1908

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0554

0546

0538

0532

0527

0524

0523

0524

0526

1819

1821

1825

1828

1832

1836

1840

1844

1846

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0615

0605

0557

0550

0545

0541

0540

0540

0542

1843

1846

1851

1855

1900

1904

1909

1912

1915

Trinidad
Alberto Delgado

0609

0601

0553

0546

0541

0538

0536

0537

0539

1836

1840

1843

1847

1852

1856

1901

1904

1906

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0558

0549

0542

0535

0530

0527

0526

0526

0528

1824

1827

1830

1834

1838

1842

1847

1850

1852

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-6
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2015

Julio

Agosto

Septiembre

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas

0551

0555

0559

0604

0608

0611

0615

0618

0620

1920

1919

1916

1910

1903

1855

1844

1834

1824

Baracoa
Gustavo Rizo

0523

0526

0530

0534

0538

0540

0543

0545

0547

1842

1841

1839

1834

1827

1820

1810

1801

1752

Bayamo
Carlos M. Cspedes

0531

0535

0539

0543

0546

0549

0551

0554

0556

1851

1850

1847

1842

1836

1828

1819

1809

1800

Cayo Largo del Sur


Vilo Acua Intl.

0548

0552

0556

0601

0604

0607

0611

0613

0616

1913

1912

1909

1903

1857

1849

1839

1829

1820

Camagey
I. Agramonte Intl.

0534

0538

0542

0546

0550

0553

0556

0558

0601

1858

1857

1854

1848

1842

1834

1824

1815

1805

Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.

0537

0540

0545

0549

0553

0556

0559

0602

0605

1903

1902

1859

1853

1846

1838

1828

1818

1809

Cayo Coco
Jardines del Rey

0534

0538

0542

0547

0550

0554

0557

0600

0603

1902

1901

1857

1852

1845

1837

1827

1817

1807

Cienfuegos
Jaime Gonzlez

0543

0547

0551

0555

0559

0602

0606

0608

0611

1910

1908

1905

1900

1853

1845

1835

1825

1815

Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.

0549

0553

0557

0602

0606

0610

0613

0616

0619

1919

1918

1915

1909

1902

1854

1843

1833

1823

0549

0553

0557

0602

0606

0610

0613

0616

0619

1919

1918

1915

1909

1902

1854

1843

1833

1823

0544

0548

0552

0557

0600

0604

0607

0610

0613

1913

1911

1908

1903

1856

1847

1837

1827

1817

0539

0543

0547

0551

0555

0558

0601

0604

0606

1904

1903

1900

1854

1848

1840

1830

1820

1810

0535

0539

0543

0547

0551

0554

0557

0600

0602

1859

1858

1855

1850

1843

1835

1826

1816

1806

Guantnamo
Mariana Grajales

0526

0530

0533

0537

0541

0543

0546

0548

0550

1844

1844

1841

1836

1830

1822

1813

1804

1754

Holgun
Frank Pas Intl.

0529

0533

0537

0541

0544

0547

0550

0552

0555

1850

1849

1847

1841

1835

1827

1818

1808

1759

0553

0557

0601

0606

0610

0613

0617

0619

0622

1921

1920

1917

1911

1904

1856

1846

1836

1826

Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida

La Cubana

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-7
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2015

Julio

Agosto

Septiembre

Aerdromo
1

0549

0553

0557

0602

0605

0609

0613

0616

0619

1919

1917

1914

1908

1901

1853

1843

1833

1823

0522

0525

0529

0533

0536

0539

0542

0544

0546

1841

1840

1837

1832

1826

1818

1809

1800

1750

Manzanillo
Sierra Maestra

0533

0537

0541

0545

0548

0551

0553

0556

0558

1852

1852

1849

1844

1837

1830

1820

1811

1802

Moa
Orestes Acosta

0524

0528

0531

0536

0539

0542

0545

0547

0549

1845

1844

1841

1836

1829

1822

1812

1803

1753

0526

0530

0534

0538

0541

0544

0547

0549

0552

1847

1846

1843

1838

1832

1824

1814

1805

1756

0553

0557

0601

0605

0609

0612

0615

0618

0621

1918

1917

1914

1909

1902

1854

1844

1834

1825

0555

0559

0603

0608

0612

0615

0619

0621

0624

1923

1922

1919

1913

1906

1858

1848

1838

1828

0550

0554

0558

0603

0607

0610

0614

0617

0620

1920

1919

1915

1910

1903

1854

1844

1834

1824

0550

0554

0558

0603

0607

0610

0614

0617

0620

1919

1918

1915

1909

1902

1854

1844

1834

1824

0539

0543

0547

0552

0555

0559

0602

0605

0607

1905

1904

1901

1856

1849

1841

1831

1821

1811

0558

0602

0606

0610

0614

0617

0621

0623

0626

1924

1923

1920

1915

1908

1900

1850

1840

1830

0548

0552

0556

0600

0604

0608

0611

0614

0617

1917

1916

1912

1907

1900

1851

1841

1831

1821

Santa Clara
Abel Santamara

0540

0544

0548

0553

0557

0600

0604

0606

0609

1908

1907

1904

1858

1852

1843

1833

1823

1813

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0529

0532

0536

0540

0543

0546

0549

0551

0553

1847

1846

1843

1838

1832

1825

1815

1806

1757

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0545

0549

0553

0558

0602

0606

0609

0612

0615

1915

1914

1911

1905

1858

1850

1839

1829

1819

Trinidad
Alberto Delgado

0542

0546

0550

0554

0558

0601

0604

0607

0610

1907

1906

1903

1858

1851

1843

1833

1823

1814

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0531

0535

0539

0543

0547

0550

0552

0555

0557

1853

1852

1849

1844

1838

1830

1820

1811

1801

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-8
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2015

Octubre

Noviembre

Diciembre

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas

0624

0628

0632

0638

0644

0650

0657

0704

0709

1815

1806

1758

1751

1747

1745

1746

1749

1753

Baracoa
Gustavo Rizo

0550

0553

0557

0602

0607

0613

0620

0626

0631

1743

1734

1727

1721

1718

1716

1717

1720

1725

Bayamo
Carlos M. Cspedes

0558

0601

0605

0610

0616

0622

0628

0634

0639

1751

1743

1736

1730

1726

1725

1726

1729

1734

Cayo Largo del Sur


Vilo Acua Intl.

0619

0622

0626

0632

0637

0644

0650

0656

0702

1810

1802

1754

1748

1744

1742

1743

1746

1751

Camagey
I. Agramonte Intl.

0604

0607

0611

0616

0622

0629

0635

0641

0646

1756

1747

1740

1733

1730

1728

1729

1732

1736

Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.

0608

0611

0615

0621

0627

0633

0640

0646

0651

1759

1750

1743

1736

1732

1731

1731

1734

1739

Cayo Coco
Jardines del Rey

0606

0610

0614

0620

0626

0632

0639

0645

0650

1757

1748

1741

1734

1730

1728

1729

1732

1736

Cienfuegos
Jaime Gonzlez

0614

0618

0622

0628

0634

0640

0647

0653

0658

1806

1757

1749

1743

1739

1737

1738

1741

1745

Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.

0623

0626

0631

0637

0643

0650

0656

0703

0708

1813

1804

1756

1750

1745

1744

1744

1747

1752

0623

0627

0631

0637

0643

0650

0657

0703

0708

1813

1804

1756

1749

1745

1743

1744

1747

1751

0616

0620

0625

0630

0637

0643

0650

0656

0701

1807

1758

1751

1744

1740

1738

1739

1741

1746

0609

0613

0617

0622

0628

0635

0641

0647

0653

1801

1752

1745

1738

1735

1733

1734

1737

1741

0605

0609

0613

0618

0624

0630

0637

0643

0648

1757

1748

1741

1735

1731

1729

1730

1733

1738

Guantnamo
Mariana Grajales

0553

0555

0559

0604

0609

0616

0622

0628

0633

1745

1737

1730

1724

1721

1720

1721

1724

1728

Holgun
Frank Pas Intl.

0557

0601

0604

0610

0615

0621

0628

0634

0639

1750

1741

1734

1728

1724

1723

1724

1727

1732

0626

0629

0634

0639

0645

0652

0659

0705

0710

1817

1808

1800

1753

1749

1748

1748

1751

1756

Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida

La Cubana

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-9
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2015

Octubre

Noviembre

Diciembre

Aerdromo
1

0622

0626

0630

0636

0642

0649

0656

0702

0707

1813

1804

1756

1749

1745

1743

1743

1746

1751

0549

0551

0555

0600

0606

0612

0618

0624

0629

1741

1733

1726

1720

1717

1715

1716

1719

1724

Manzanillo
Sierra Maestra

0600

0603

0607

0612

0617

0624

0630

0636

0641

1753

1745

1738

1732

1728

1727

1728

1731

1736

Moa
Orestes Acosta

0552

0555

0559

0604

0609

0616

0622

0628

0633

1744

1736

1729

1723

1719

1718

1718

1721

1726

0554

0557

0601

0606

0612

0618

0624

0631

0636

1747

1738

1731

1725

1721

1720

1721

1724

1729

0624

0627

0631

0637

0643

0649

0656

0702

0707

1815

1806

1759

1752

1749

1747

1748

1751

1755

0627

0631

0635

0641

0647

0654

0700

0707

0712

1819

1810

1802

1755

1751

1750

1750

1753

1758

0623

0627

0632

0637

0644

0650

0657

0703

0709

1814

1805

1757

1750

1746

1744

1745

1747

1752

0623

0627

0631

0637

0643

0650

0657

0703

0708

1814

1805

1757

1750

1746

1744

1745

1748

1752

0610

0614

0618

0624

0629

0636

0642

0649

0654

1802

1753

1745

1739

1735

1733

1734

1737

1742

0629

0633

0637

0643

0649

0655

0702

0708

0713

1821

1812

1804

1758

1754

1752

1753

1756

1800

0620

0624

0629

0635

0641

0647

0654

0700

0705

1811

1802

1755

1748

1744

1742

1742

1745

1750

Santa Clara
Abel Santamara

0613

0616

0621

0626

0632

0639

0646

0652

0657

1804

1755

1747

1740

1736

1734

1735

1738

1743

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0555

0558

0602

0607

0612

0618

0624

0630

0635

1748

1740

1733

1727

1724

1722

1723

1726

1731

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0619

0622

0627

0633

0639

0646

0652

0659

0704

1809

1800

1752

1745

1741

1739

1740

1743

1748

Trinidad
Alberto Delgado

0612

0616

0620

0626

0631

0638

0644

0651

0656

1804

1755

1748

1741

1738

1736

1737

1740

1744

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0600

0603

0607

0612

0618

0624

0631

0637

0642

1752

1744

1736

1730

1727

1725

1726

1729

1734

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-10
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2016

Enero

Febrero

Marzo

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas

0712

0714

0713

0709

0703

0656

0648

0639

0630

1800

1807

1814

1821

1827

1832

1836

1840

1844

Baracoa
Gustavo Rizo

0635

0636

0636

0633

0628

0621

0614

0606

0557

1732

1738

1745

1751

1757

1801

1805

1808

1811

Bayamo
Carlos M. Cspedes

0643

0645

0644

0641

0636

0630

0623

0615

0606

1740

1747

1753

1800

1805

1810

1813

1816

1819

Cayo Largo del Sur


Vilo Acua Intl.

0705

0707

0706

0702

0657

0650

0643

0634

0625

1758

1804

1811

1818

1824

1828

1832

1836

1839

Camagey
I. Agramonte Intl.

0650

0652

0651

0647

0642

0635

0628

0620

0610

1743

1750

1757

1804

1809

1814

1817

1821

1824

Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.

0655

0657

0656

0652

0647

0640

0632

0623

0614

1746

1753

1759

1806

1812

1817

1821

1825

1828

Cayo Coco
Jardines del Rey

0654

0656

0654

0651

0645

0638

0631

0622

0612

1743

1750

1757

1804

1810

1815

1819

1823

1826

Cienfuegos
Jaime Gonzlez

0702

0703

0702

0659

0653

0646

0639

0630

0621

1752

1759

1806

1813

1819

1824

1827

1831

1835

Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.

0712

0713

0712

0708

0702

0655

0647

0638

0628

1758

1805

1812

1820

1826

1831

1835

1839

1843

0712

0713

0712

0708

0702

0655

0647

0638

0628

1758

1805

1812

1820

1826

1831

1835

1839

1843

0705

0706

0705

0701

0656

0649

0641

0632

0622

1753

1800

1807

1814

1820

1825

1829

1833

1837

0656

0658

0657

0653

0648

0641

0634

0625

0616

1748

1755

1802

1809

1814

1819

1823

1826

1830

0652

0653

0652

0649

0644

0637

0630

0621

0612

1744

1751

1758

1805

1810

1815

1819

1822

1826

Guantnamo
Mariana Grajales

0637

0639

0638

0635

0630

0624

0617

0609

0600

1735

1742

1748

1755

1800

1804

1807

1810

1813

Holgun
Frank Pas Intl.

0643

0644

0644

0641

0636

0629

0622

0613

0604

1738

1745

1752

1758

1804

1808

1812

1815

1818

0714

0715

0714

0710

0705

0658

0650

0641

0632

1802

1809

1816

1824

1829

1834

1838

1842

1846

Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida

La Cubana

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-11
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2016

Enero

Febrero

Marzo

Aerdromo
1

0711

0712

0711

0707

0702

0654

0647

0637

0628

1758

1805

1812

1819

1825

1830

1834

1839

1842

0633

0635

0634

0631

0626

0620

0613

0605

0556

1731

1737

1744

1750

1755

1800

1803

1806

1809

Manzanillo
Sierra Maestra

0645

0647

0646

0643

0638

0632

0625

0616

0608

1742

1749

1755

1802

1807

1812

1815

1818

1821

Moa
Orestes Acosta

0637

0639

0638

0635

0630

0623

0616

0608

0559

1733

1740

1746

1753

1758

1803

1806

1809

1812

0640

0641

0640

0637

0632

0626

0619

0610

0601

1735

1742

1749

1755

1801

1805

1808

1812

1815

0711

0712

0711

0708

0702

0655

0648

0639

0630

1802

1809

1816

1823

1828

1833

1837

1841

1844

0716

0717

0716

0712

0707

0700

0652

0643

0634

1805

1811

1818

1826

1831

1836

1840

1844

1848

0712

0713

0712

0708

0703

0656

0648

0639

0629

1759

1806

1813

1820

1826

1832

1836

1840

1844

0712

0713

0712

0708

0703

0655

0648

0639

0629

1759

1806

1813

1820

1826

1832

1836

1840

1843

0658

0659

0658

0654

0649

0642

0635

0626

0617

1748

1755

1802

1809

1815

1820

1824

1827

1831

0717

0718

0717

0714

0708

0701

0654

0645

0636

1807

1814

1821

1828

1834

1839

1842

1846

1850

0709

0710

0709

0706

0700

0653

0645

0636

0626

1757

1804

1811

1818

1824

1829

1833

1837

1841

Santa Clara
Abel Santamara

0701

0702

0701

0657

0652

0645

0637

0628

0619

1749

1756

1803

1811

1816

1821

1825

1829

1833

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0639

0641

0641

0637

0633

0626

0620

0611

0603

1738

1744

1751

1757

1802

1807

1810

1813

1816

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0708

0709

0708

0704

0658

0651

0643

0634

0624

1754

1801

1808

1816

1822

1827

1831

1835

1839

Trinidad
Alberto Delgado

0700

0701

0700

0657

0651

0644

0637

0628

0619

1751

1758

1805

1812

1817

1822

1826

1830

1833

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0646

0647

0647

0643

0638

0631

0624

0616

0607

1740

1747

1754

1800

1806

1810

1814

1817

1820

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-12
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2016

Abril

Mayo

Junio

Aerdromo

1
Artemisa
Maravillas Rojas
Baracoa
Gustavo Rizo
Bayamo
Carlos M. Cspedes
Cayo Largo del Sur
Vilo Acua Intl.
Camagey
I. Agramonte Intl.
Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.
Cayo Coco
Jardines del Rey
Cienfuegos
Jaime Gonzlez
Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.
Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida
Guantnamo
Mariana Grajales
Holgun
Frank Pas Intl.
La Cubana

AIS-CUBA

S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P

0619

0610

0602

0555

0550

0547

0545

0546

0548

1848

1852

1856

1900

1905

1909

1914

1917

1919

0548

0539

0532

0526

0521

0518

0517

0518

0520

1814

1817

1820

1824

1828

1832

1836

1839

1842

0556

0548

0540

0534

0530

0527

0526

0526

0528

1822

1825

1829

1832

1836

1840

1845

1848

1850

0615

0606

0559

0552

0547

0544

0543

0543

0546

1843

1846

1850

1854

1858

1902

1907

1910

1912

0600

0552

0544

0538

0533

0530

0528

0529

0531

1828

1831

1835

1839

1843

1847

1852

1855

1857

0604

0555

0547

0541

0536

0532

0531

0532

0534

1832

1835

1839

1843

1848

1852

1857

1900

1902

0602

0553

0545

0538

0533

0530

0528

0529

0531

1830

1834

1838

1842

1847

1851

1856

1859

1901

0610

0602

0554

0547

0542

0539

0537

0538

0540

1838

1842

1846

1850

1854

1859

1903

1907

1909

0618

0609

0601

0554

0549

0545

0544

0544

0546

1847

1851

1855

1859

1904

1908

1913

1917

1919

0618

0609

0601

0554

0548

0545

0543

0544

0546

1847

1851

1855

1859

1904

1909

1913

1917

1919

0612

0603

0555

0548

0543

0540

0538

0539

0541

1841

1844

1848

1853

1857

1902

1907

1910

1912

0606

0557

0549

0543

0538

0535

0533

0534

0536

1833

1837

1840

1845

1849

1853

1858

1901

1903

0602

0553

0545

0539

0534

0531

0530

0530

0532

1829

1833

1836

1840

1844

1849

1853

1857

1859

0550

0542

0535

0529

0524

0521

0520

0521

0523

1816

1819

1822

1826

1830

1834

1838

1842

1844

0555

0546

0539

0533

0528

0525

0524

0524

0526

1821

1824

1828

1832

1836

1840

1844

1848

1850

0621

0612

0604

0558

0552

0549

0548

0548

0550

1850

1853

1857

1902

1906

1911

1915

1919

1921

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-13
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2016

Abril

Mayo

Junio

Aerdromo
1
Managua
Mais
Manzanillo
Sierra Maestra
Moa
Orestes Acosta
Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari
Santa Clara
Abel Santamara
Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.
Varadero
Juan G. Gmez Intl.
Trinidad
Alberto Delgado
Tunas
Hnos. Ameijeiras
AMDT 81 - 15

S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P

0617

0608

0600

0553

0548

0545

0543

0544

0546

1846

1850

1854

1859

1903

1908

1913

1916

1918

0546

0538

0531

0525

0520

0517

0516

0517

0519

1812

1815

1818

1822

1826

1830

1835

1838

1840

0558

0550

0542

0536

0532

0529

0528

0528

0530

1824

1827

1830

1834

1838

1842

1846

1850

1852

0549

0541

0533

0527

0522

0519

0518

0519

0521

1816

1819

1822

1826

1830

1834

1838

1842

1844

0552

0543

0536

0529

0525

0522

0521

0521

0523

1818

1821

1825

1828

1832

1837

1841

1844

1846

0620

0611

0603

0557

0552

0549

0547

0548

0550

1848

1851

1855

1859

1903

1908

1912

1916

1918

0623

0614

0606

0600

0555

0551

0550

0550

0552

1852

1855

1859

1903

1908

1912

1917

1920

1923

0618

0609

0601

0554

0549

0546

0544

0545

0547

1848

1851

1855

1900

1904

1909

1914

1917

1919

0618

0609

0601

0555

0549

0546

0544

0545

0547

1847

1851

1855

1859

1904

1909

1913

1917

1919

0606

0558

0550

0543

0538

0535

0534

0534

0536

1834

1838

1842

1846

1850

1855

1859

1902

1905

0625

0617

0609

0602

0557

0554

0552

0553

0555

1853

1857

1901

1905

1909

1914

1918

1922

1924

0616

0607

0559

0552

0547

0544

0542

0543

0545

1845

1849

1853

1857

1901

1906

1911

1914

1916

0608

0559

0551

0545

0539

0536

0535

0535

0537

1837

1840

1844

1849

1853

1858

1902

1906

1908

0553

0545

0538

0532

0527

0524

0523

0524

0526

1819

1822

1825

1829

1832

1837

1841

1844

1846

0614

0605

0557

0550

0545

0541

0540

0540

0542

1843

1847

1851

1855

1900

1905

1909

1913

1915

0609

0600

0552

0546

0541

0538

0536

0537

0539

1837

1840

1844

1848

1852

1856

1901

1904

1906

0557

0549

0541

0535

0530

0527

0526

0526

0528

1824

1827

1830

1834

1838

1843

1847

1850

1853

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-14
12 NOV 15
SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET
(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2016

Julio

Agosto

Septiembre

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas

0551

0555

0559

0604

0608

0611

0615

0618

0621

1920

1919

1915

1909

1902

1854

1844

1834

1824

Baracoa
Gustavo Rizo

0523

0527

0531

0535

0538

0541

0543

0545

0548

1842

1841

1838

1833

1827

1819

1809

1800

1751

Bayamo
Carlos M. Cspedes

0531

0535

0539

0543

0546

0549

0552

0554

0556

1851

1850

1847

1842

1835

1827

1818

1809

1759

Cayo Largo del Sur


Vilo Acua Intl.

0549

0553

0557

0601

0604

0608

0611

0613

0616

1913

1912

1909

1903

1856

1848

1838

1829

1819

Camagey
I. Agramonte Intl.

0534

0538

0542

0546

0550

0553

0556

0559

0601

1858

1857

1853

1848

1841

1833

1823

1814

1804

Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.

0537

0541

0545

0549

0553

0556

0559

0602

0605

1903

1901

1858

1853

1846

1838

1827

1818

1808

Cayo Coco
Jardines del Rey

0534

0538

0542

0547

0551

0554

0557

0600

0603

1902

1900

1857

1851

1844

1836

1826

1816

1806

Cienfuegos
Jaime Gonzlez

0543

0547

0551

0556

0559

0603

0606

0609

0611

1909

1908

1905

1859

1852

1844

1834

1824

1814

Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.

0549

0554

0558

0602

0606

0610

0613

0616

0619

1919

1918

1914

1908

1901

1853

1843

1833

1822

0549

0553

0558

0602

0606

0610

0613

0616

0620

1919

1918

1915

1909

1902

1853

1843

1833

1822

0544

0548

0552

0557

0601

0604

0608

0610

0613

1913

1911

1908

1902

1855

1847

1836

1826

1816

0539

0543

0547

0551

0555

0558

0601

0604

0607

1904

1903

1859

1854

1847

1839

1829

1819

1810

0536

0539

0543

0548

0551

0554

0557

0600

0602

1859

1858

1855

1849

1843

1835

1825

1815

1806

Guantnamo
Mariana Grajales

0526

0530

0534

0538

0541

0543

0546

0548

0550

1844

1843

1841

1835

1829

1821

1812

1803

1754

Holgun
Frank Pas Intl.

0529

0533

0537

0541

0545

0547

0550

0553

0555

1850

1849

1846

1841

1834

1827

1817

1808

1758

0554

0558

0602

0606

0610

0613

0617

0620

0623

1921

1920

1917

1911

1904

1856

1845

1836

1826

Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida

La Cubana

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-15
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2016

Julio

Agosto

Septiembre

Aerdromo
1

0549

0553

0557

0602

0606

0609

0613

0616

0619

1919

1917

1914

1908

1901

1852

1842

1832

1822

0522

0526

0529

0533

0537

0539

0542

0544

0546

1841

1840

1837

1831

1825

1817

1808

1759

1750

Manzanillo
Sierra Maestra

0534

0537

0541

0545

0548

0551

0554

0556

0558

1852

1851

1848

1843

1837

1829

1820

1811

1801

Moa
Orestes Acosta

0524

0528

0532

0536

0539

0542

0545

0547

0549

1845

1843

1840

1835

1829

1821

1811

1802

1753

0527

0530

0534

0538

0542

0544

0547

0549

0552

1847

1846

1843

1838

1831

1823

1814

1804

1755

0553

0557

0601

0606

0609

0612

0616

0618

0621

1918

1917

1914

1908

1901

1853

1843

1834

1824

0556

0600

0604

0608

0612

0615

0619

0622

0624

1923

1922

1918

1913

1906

1857

1847

1837

1827

0550

0554

0558

0603

0607

0610

0614

0617

0620

1920

1918

1915

1909

1902

1854

1843

1833

1823

0550

0554

0559

0603

0607

0611

0614

0617

0620

1919

1918

1915

1909

1902

1853

1843

1833

1823

0540

0543

0548

0552

0556

0559

0602

0605

0607

1905

1904

1901

1855

1848

1840

1830

1820

1811

0558

0602

0606

0611

0614

0618

0621

0624

0626

1924

1923

1920

1914

1907

1859

1849

1839

1829

0548

0552

0556

0601

0605

0608

0612

0614

0617

1917

1915

1912

1906

1859

1851

1840

1830

1820

Santa Clara
Abel Santamara

0541

0545

0549

0553

0557

0600

0604

0607

0610

1908

1907

1904

1858

1851

1843

1832

1823

1813

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0529

0533

0536

0540

0544

0546

0549

0551

0553

1847

1846

1843

1838

1832

1824

1815

1805

1756

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0545

0549

0554

0558

0602

0606

0609

0612

0616

1915

1914

1910

1905

1857

1849

1839

1829

1818

Trinidad
Alberto Delgado

0542

0546

0550

0555

0558

0601

0604

0607

0610

1907

1906

1903

1857

1850

1842

1832

1823

1813

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0532

0535

0539

0543

0547

0550

0553

0555

0557

1853

1852

1849

1844

1837

1829

1819

1810

1801

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-16
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2016

Octubre

Noviembre

Diciembre

Aerdromo

Artemisa
Maravillas Rojas
Baracoa
Gustavo Rizo
Bayamo
Carlos M. Cspedes
Cayo Largo del Sur
Vilo Acua Intl.
Camagey
I. Agramonte Intl.
Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.
Cayo Coco
Jardines del Rey
Cienfuegos
Jaime Gonzlez
Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.
Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida
Guantnamo
Mariana Grajales
Holgun
Frank Pas Intl.
La Cubana

AIS-CUBA

S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P

0624

0628

0632

0638

0644

0651

0658

0704

0709

1814

1805

1757

1751

1747

1745

1746

1749

1754

0550

0553

0557

0602

0608

0614

0620

0626

0631

1742

1734

1727

1721

1718

1716

1717

1721

1726

0559

0602

0606

0611

0616

0622

0629

0635

0640

1750

1742

1735

1729

1726

1725

1726

1729

1734

0619

0622

0626

0632

0638

0644

0651

0657

0702

1810

1801

1754

1747

1744

1742

1743

1746

1751

0604

0607

0611

0617

0623

0629

0636

0642

0647

1755

1746

1739

1733

1729

1728

1729

1732

1737

0608

0611

0616

0621

0627

0634

0640

0647

0652

1758

1750

1742

1736

1732

1731

1731

1734

1739

0606

0610

0614

0620

0626

0633

0640

0646

0651

1756

1748

1740

1733

1730

1728

1729

1732

1737

0615

0618

0622

0628

0634

0641

0647

0653

0659

1805

1756

1749

1742

1738

1737

1738

1741

1746

0623

0627

0631

0637

0643

0650

0657

0703

0708

1813

1804

1756

1749

1745

1743

1744

1747

1752

0623

0627

0631

0637

0644

0650

0657

0703

0708

1813

1804

1756

1749

1745

1743

1744

1747

1752

0617

0621

0625

0631

0637

0644

0650

0657

0702

1807

1758

1750

1743

1740

1738

1739

1742

1747

0610

0613

0617

0623

0629

0635

0642

0648

0653

1800

1752

1744

1738

1734

1733

1734

1737

1742

0605

0609

0613

0618

0624

0631

0637

0643

0648

1756

1748

1740

1734

1731

1729

1730

1733

1738

0553

0556

0559

0604

0610

0616

0622

0628

0633

1745

1737

1730

1724

1721

1720

1721

1724

1729

0558

0601

0605

0610

0616

0622

0628

0634

0639

1749

1741

1734

1728

1724

1723

1724

1727

1732

0626

0629

0634

0640

0646

0652

0659

0705

0710

1816

1807

1759

1753

1749

1747

1748

1751

1756

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-17
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2016

Octubre

Noviembre

Diciembre

Aerdromo

Managua
Mais
Manzanillo
Sierra Maestra
Moa
Orestes Acosta
Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari
Santa Clara
Abel Santamara
Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.
Varadero
Juan G. Gmez Intl.
Trinidad
Alberto Delgado
Tunas
Hnos. Ameijeiras
AMDT 81 - 15

S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P

0622

0626

0631

0637

0643

0650

0656

0702

0708

1812

1803

1755

1749

1745

1743

1744

1747

1751

0549

0552

0555

0601

0606

0612

0619

0625

0630

1741

1732

1726

1720

1716

1715

1716

1720

1724

0600

0603

0607

0612

0618

0624

0630

0636

0641

1752

1744

1737

1731

1728

1727

1728

1731

1736

0552

0555

0559

0604

0610

0616

0622

0628

0634

1744

1735

1728

1722

1719

1718

1719

1722

1727

0554

0558

0601

0607

0612

0618

0625

0631

0636

1746

1738

1731

1725

1721

1720

1721

1724

1729

0624

0627

0632

0637

0643

0650

0656

0702

0707

1815

1806

1758

1752

1748

1747

1748

1751

1756

0628

0631

0636

0642

0648

0654

0701

0707

0712

1818

1809

1801

1755

1751

1750

1750

1753

1758

0623

0627

0632

0638

0644

0651

0658

0704

0709

1813

1804

1756

1750

1746

1744

1745

1748

1753

0623

0627

0632

0638

0644

0650

0657

0703

0708

1813

1804

1756

1750

1746

1744

1745

1748

1753

0610

0614

0618

0624

0630

0636

0643

0649

0654

1801

1752

1745

1739

1735

1733

1734

1737

1742

0630

0633

0637

0643

0649

0656

0702

0708

0713

1820

1811

1804

1757

1754

1752

1753

1756

1801

0621

0625

0629

0635

0641

0648

0654

0701

0706

1811

1802

1754

1747

1743

1742

1743

1746

1750

0613

0616

0621

0627

0633

0639

0646

0652

0657

1803

1754

1746

1740

1736

1734

1735

1738

1743

0555

0558

0602

0607

0612

0618

0625

0631

0636

1747

1739

1732

1727

1723

1722

1724

1727

1732

0619

0623

0627

0633

0640

0646

0653

0659

0704

1809

1800

1752

1745

1741

1739

1740

1743

1748

0613

0616

0620

0626

0632

0638

0645

0651

0656

1803

1755

1747

1741

1737

1736

1737

1740

1745

0600

0603

0607

0613

0618

0625

0631

0637

0642

1751

1743

1736

1730

1726

1725

1726

1729

1734

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-18
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2017

Enero

Febrero

Marzo

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas

0713

0714

0712

0708

0703

0655

0649

0639

0630

1801

1807

1815

1822

1828

1833

1836

1840

1844

Baracoa
Gustavo Rizo

0635

0636

0636

0632

0627

0621

0615

0606

0557

1732

1739

1745

1752

1757

1801

1804

1808

1811

Bayamo
Carlos M. Cspedes

0644

0645

0644

0641

0636

0629

0623

0615

0606

1741

1747

1754

1800

1806

1810

1813

1816

1819

Cayo Largo del Sur


Vilo Acua Intl.

0706

0707

0706

0702

0657

0650

0643

0635

0625

1758

1805

1812

1819

1824

1829

1832

1836

1839

Camagey
I. Agramonte Intl.

0650

0652

0651

0647

0642

0635

0629

0620

0611

1744

1750

1757

1804

1809

1814

1817

1821

1824

Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.

0655

0657

0655

0652

0646

0639

0632

0624

0614

1746

1753

1800

1807

1813

1817

1821

1825

1828

Cayo Coco
Jardines del Rey

0654

0655

0654

0650

0645

0638

0631

0622

0612

1744

1750

1757

1805

1810

1815

1819

1823

1826

Cienfuegos
Jaime Gonzlez

0702

0703

0702

0658

0653

0646

0639

0630

0621

1753

1759

1806

1813

1819

1824

1827

1831

1835

Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.

0712

0713

0711

0707

0702

0654

0647

0638

0629

1759

1806

1813

1820

1826

1831

1835

1839

1843

0712

0713

0712

0708

0702

0654

0648

0638

0629

1759

1806

1813

1820

1826

1831

1835

1839

1843

0705

0706

0705

0701

0655

0648

0641

0632

0623

1753

1800

1807

1815

1820

1826

1829

1833

1837

0657

0658

0657

0653

0648

0641

0634

0625

0616

1749

1755

1802

1809

1815

1819

1823

1826

1830

0652

0653

0652

0649

0643

0636

0630

0621

0612

1745

1752

1758

1805

1811

1815

1819

1822

1826

Guantnamo
Mariana Grajales

0637

0639

0638

0635

0630

0623

0617

0609

0600

1735

1742

1748

1755

1800

1804

1807

1810

1813

Holgun
Frank Pas Intl.

0643

0644

0644

0640

0635

0628

0622

0614

0605

1739

1745

1752

1759

1804

1808

1812

1815

1818

0714

0715

0714

0710

0704

0657

0650

0641

0632

1803

1810

1817

1824

1830

1835

1838

1842

1846

Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida

La Cubana

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-19
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2017

Enero

Febrero

Marzo

Aerdromo
1

0711

0712

0711

0707

0701

0654

0647

0638

0628

1758

1805

1812

1820

1826

1831

1834

1838

1842

0633

0635

0634

0631

0626

0619

0613

0605

0556

1731

1738

1744

1751

1756

1800

1803

1806

1809

Manzanillo
Sierra Maestra

0645

0647

0646

0643

0638

0631

0625

0617

0608

1743

1749

1756

1802

1807

1812

1815

1818

1821

Moa
Orestes Acosta

0637

0639

0638

0634

0629

0623

0616

0608

0559

1733

1740

1747

1753

1758

1803

1806

1809

1812

0640

0641

0640

0637

0632

0625

0619

0610

0601

1736

1742

1749

1756

1801

1805

1808

1812

1815

0711

0712

0711

0707

0702

0655

0648

0640

0630

1803

1809

1816

1823

1829

1834

1837

1841

1844

0716

0717

0716

0712

0706

0659

0652

0643

0634

1805

1812

1819

1826

1832

1837

1840

1844

1848

0712

0713

0712

0708

0702

0655

0648

0639

0629

1759

1806

1814

1821

1827

1832

1836

1840

1843

0712

0713

0712

0708

0702

0655

0648

0639

0629

1800

1807

1814

1821

1827

1832

1836

1840

1843

0658

0659

0658

0654

0649

0642

0635

0626

0617

1749

1756

1803

1810

1815

1820

1823

1827

1831

0717

0718

0717

0713

0708

0701

0654

0645

0636

1808

1814

1821

1828

1834

1839

1842

1846

1850

0709

0710

0709

0705

0659

0652

0645

0636

0627

1757

1804

1811

1819

1824

1829

1833

1837

1841

Santa Clara
Abel Santamara

0701

0702

0701

0657

0651

0644

0637

0628

0619

1750

1757

1804

1811

1817

1822

1825

1829

1833

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0640

0641

0640

0637

0632

0626

0620

0611

0603

1738

1745

1751

1758

1803

1807

1810

1813

1816

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0708

0709

0708

0704

0658

0650

0644

0634

0625

1755

1802

1809

1816

1822

1827

1831

1835

1839

Trinidad
Alberto Delgado

0700

0701

0700

0656

0651

0644

0637

0628

0619

1752

1758

1805

1812

1818

1822

1826

1829

1833

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0646

0647

0646

0643

0638

0631

0625

0616

0607

1741

1747

1754

1801

1806

1811

1814

1817

1820

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-20
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2017

Abril

Mayo

Junio

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas
Baracoa
Gustavo Rizo
Bayamo
Carlos M. Cspedes
Cayo Largo del Sur
Vilo Acua Intl.
Camagey
I. Agramonte Intl.
Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.
Cayo Coco
Jardines del Rey
Cienfuegos
Jaime Gonzlez
Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.
Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida
Guantnamo
Mariana Grajales
Holgun
Frank Pas Intl.
La Cubana

AIS-CUBA

S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P
S
P

0619

0610

0602

0555

0550

0547

0545

0546

0548

1848

1852

1856

1900

1905

1909

1914

1917

1919

0548

0540

0532

0526

0521

0518

0517

0518

0520

1814

1817

1820

1824

1828

1832

1836

1839

1842

0556

0548

0541

0534

0530

0527

0526

0526

0528

1822

1825

1828

1832

1836

1840

1845

1848

1850

0615

0607

0559

0552

0547

0544

0543

0543

0546

1843

1846

1850

1854

1858

1902

1907

1910

1912

0601

0552

0544

0538

0533

0530

0528

0529

0531

1828

1831

1835

1839

1843

1847

1852

1855

1857

0604

0555

0547

0541

0536

0532

0531

0531

0534

1832

1835

1839

1843

1847

1852

1857

1900

1902

0602

0553

0545

0538

0533

0530

0528

0529

0531

1830

1834

1838

1842

1846

1851

1856

1859

1901

0611

0602

0554

0547

0542

0539

0537

0538

0540

1838

1842

1846

1850

1854

1859

1903

1907

1909

0618

0609

0601

0554

0549

0545

0544

0544

0546

1847

1851

1855

1859

1904

1908

1913

1916

1919

0618

0609

0601

0554

0549

0545

0543

0544

0546

1847

1851

1855

1859

1904

1909

1913

1917

1919

0612

0603

0555

0548

0543

0540

0538

0539

0541

1841

1844

1848

1853

1857

1902

1906

1910

1912

0606

0557

0549

0543

0538

0535

0533

0534

0536

1833

1837

1840

1844

1849

1853

1858

1901

1903

0602

0553

0546

0539

0534

0531

0530

0530

0532

1829

1832

1836

1840

1844

1849

1853

1857

1859

0551

0542

0535

0529

0524

0522

0520

0521

0523

1816

1819

1822

1826

1830

1834

1838

1842

1844

0555

0546

0539

0533

0528

0525

0524

0524

0526

1821

1824

1828

1832

1836

1840

1844

1848

1850

0621

0613

0604

0558

0553

0549

0548

0548

0550

1850

1853

1857

1901

1906

1911

1915

1919

1921

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-21
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2017

Abril

Mayo

Junio

Aerdromo
1

0617

0608

0600

0553

0548

0545

0543

0543

0546

1846

1850

1854

1858

1903

1908

1912

1916

1918

0546

0538

0531

0525

0520

0517

0516

0517

0519

1812

1815

1818

1822

1826

1830

1834

1838

1840

Manzanillo
Sierra Maestra

0558

0550

0543

0536

0532

0529

0528

0528

0530

1824

1827

1830

1834

1838

1842

1846

1850

1852

Moa
Orestes Acosta

0549

0541

0533

0527

0522

0519

0518

0519

0521

1815

1819

1822

1826

1830

1834

1838

1842

1844

0552

0543

0536

0530

0525

0522

0521

0521

0523

1818

1821

1824

1828

1832

1836

1841

1844

1846

0620

0611

0604

0557

0552

0549

0547

0548

0550

1848

1851

1855

1859

1903

1908

1912

1916

1918

0623

0614

0607

0600

0555

0551

0550

0550

0552

1852

1855

1859

1903

1908

1912

1917

1920

1923

0619

0610

0601

0555

0549

0546

0544

0545

0547

1847

1851

1855

1900

1904

1909

1914

1917

1919

0619

0610

0602

0555

0549

0546

0544

0545

0547

1847

1851

1855

1859

1904

1909

1913

1917

1919

0607

0558

0550

0543

0538

0535

0534

0534

0536

1834

1838

1842

1846

1850

1854

1859

1902

1905

0626

0617

0609

0602

0557

0554

0552

0553

0555

1853

1857

1901

1905

1909

1914

1918

1922

1924

0616

0607

0559

0552

0547

0544

0542

0543

0545

1845

1848

1852

1857

1901

1906

1911

1914

1916

Santa Clara
Abel Santamara

0608

0600

0552

0545

0540

0536

0535

0535

0537

1837

1840

1844

1848

1853

1858

1902

1906

1908

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0553

0545

0538

0532

0527

0524

0523

0524

0526

1819

1822

1825

1828

1832

1836

1841

1844

1846

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0614

0605

0557

0550

0545

0541

0540

0540

0542

1843

1847

1851

1855

1900

1904

1909

1913

1915

Trinidad
Alberto Delgado

0609

0600

0553

0546

0541

0538

0536

0537

0539

1836

1840

1844

1848

1852

1856

1901

1904

1906

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0557

0549

0541

0535

0530

0527

0526

0526

0528

1824

1827

1830

1834

1838

1843

1847

1850

1853

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-22
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2017

Julio

Agosto

Septiembre

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas

0551

0555

0559

0604

0608

0611

0615

0618

0621

1920

1919

1915

1910

1903

1854

1844

1834

1824

Baracoa
Gustavo Rizo

0523

0527

0530

0534

0538

0541

0543

0545

0548

1842

1841

1838

1833

1827

1819

1810

1800

1751

Bayamo
Carlos M. Cspedes

0531

0535

0539

0543

0546

0549

0552

0554

0556

1851

1850

1847

1842

1835

1828

1818

1809

1800

Cayo Largo del Sur


Vilo Acua Intl.

0549

0552

0557

0601

0604

0608

0611

0613

0616

1913

1912

1909

1903

1856

1848

1839

1829

1819

Camagey
I. Agramonte Intl.

0534

0538

0542

0546

0550

0553

0556

0558

0601

1858

1857

1854

1848

1841

1833

1824

1814

1805

Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.

0537

0541

0545

0549

0553

0556

0559

0602

0605

1903

1901

1858

1853

1846

1838

1828

1818

1808

Cayo Coco
Jardines del Rey

0534

0538

0542

0547

0551

0554

0557

0600

0603

1902

1901

1857

1852

1845

1836

1826

1816

1806

Cienfuegos
Jaime Gonzlez

0543

0547

0551

0556

0559

0603

0606

0609

0611

1910

1908

1905

1859

1853

1844

1834

1825

1815

Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.

0549

0553

0558

0602

0606

0610

0613

0616

0619

1919

1918

1914

1909

1902

1853

1843

1833

1823

0549

0553

0558

0602

0606

0610

0613

0616

0619

1919

1918

1915

1909

1902

1853

1843

1833

1823

0544

0548

0552

0557

0601

0604

0608

0610

0613

1913

1911

1908

1902

1855

1847

1837

1827

1817

0539

0543

0547

0551

0555

0558

0601

0604

0607

1904

1903

1900

1854

1847

1839

1829

1820

1810

0536

0539

0543

0548

0551

0554

0557

0600

0602

1859

1858

1855

1850

1843

1835

1825

1816

1806

Guantnamo
Mariana Grajales

0526

0530

0534

0538

0541

0543

0546

0548

0550

1844

1843

1841

1836

1829

1822

1812

1803

1754

Holgun
Frank Pas Intl.

0529

0533

0537

0541

0544

0547

0550

0553

0555

1850

1849

1846

1841

1835

1827

1817

1808

1758

0554

0557

0602

0606

0610

0613

0617

0620

0623

1921

1920

1917

1911

1904

1856

1846

1836

1826

Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida

La Cubana

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-23
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2017

Julio

Agosto

Septiembre

Aerdromo
1

0549

0553

0557

0602

0606

0609

0613

0616

0619

1919

1917

1914

1908

1901

1853

1842

1832

1822

0522

0525

0529

0533

0536

0539

0542

0544

0546

1841

1840

1837

1832

1825

1818

1808

1759

1750

Manzanillo
Sierra Maestra

0533

0537

0541

0545

0548

0551

0554

0556

0558

1852

1851

1849

1843

1837

1829

1820

1811

1802

Moa
Orestes Acosta

0524

0528

0532

0536

0539

0542

0545

0547

0549

1845

1843

1841

1835

1829

1821

1811

1802

1753

0526

0530

0534

0538

0541

0544

0547

0549

0552

1847

1846

1843

1838

1831

1824

1814

1805

1755

0553

0557

0601

0605

0609

0612

0615

0618

0621

1918

1917

1914

1908

1902

1854

1844

1834

1824

0556

0600

0604

0608

0612

0615

0619

0622

0624

1923

1922

1919

1913

1906

1858

1847

1838

1828

0550

0554

0558

0603

0607

0610

0614

0617

0620

1920

1919

1915

1909

1902

1854

1843

1833

1823

0550

0554

0558

0603

0607

0610

0614

0617

0620

1919

1918

1915

1909

1902

1854

1843

1833

1823

0539

0543

0547

0552

0556

0559

0602

0605

0607

1905

1904

1901

1855

1848

1840

1830

1821

1811

0558

0602

0606

0611

0614

0618

0621

0624

0626

1924

1923

1920

1914

1907

1859

1849

1840

1830

0548

0552

0556

0601

0605

0608

0611

0614

0617

1917

1915

1912

1906

1859

1851

1841

1831

1821

Santa Clara
Abel Santamara

0541

0544

0549

0553

0557

0600

0604

0607

0610

1908

1907

1904

1858

1851

1843

1833

1823

1813

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0529

0533

0536

0540

0543

0546

0549

0551

0553

1847

1846

1843

1838

1832

1824

1815

1806

1757

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0545

0549

0554

0558

0602

0606

0609

0612

0615

1915

1914

1911

1905

1858

1849

1839

1829

1819

Trinidad
Alberto Delgado

0542

0546

0550

0554

0558

0601

0604

0607

0610

1907

1906

1903

1857

1850

1842

1832

1823

1813

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0531

0535

0539

0543

0547

0550

0553

0555

0557

1853

1852

1849

1844

1837

1829

1820

1810

1801

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 2.7-24
12 NOV 15

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2017

Octubre

Noviembre

Diciembre

Aerdromo
1

Artemisa
Maravillas Rojas

0624

0628

0632

0638

0644

0651

0658

0704

0709

1814

1805

1757

1751

1747

1745

1746

1749

1754

Baracoa
Gustavo Rizo

0550

0553

0557

0602

0608

0614

0620

0626

0631

1742

1734

1727

1721

1718

1716

1717

1721

1725

Bayamo
Carlos M. Cspedes

0559

0602

0605

0611

0616

0622

0629

0635

0640

1751

1742

1735

1729

1726

1725

1726

1729

1734

Cayo Largo del Sur


Vilo Acua Intl.

0619

0622

0626

0632

0638

0644

0651

0657

0702

1810

1801

1754

1748

1744

1742

1743

1746

1751

Camagey
I. Agramonte Intl.

0604

0607

0611

0617

0623

0629

0635

0642

0647

1755

1747

1739

1733

1729

1728

1729

1732

1737

Ciego de Avila
Mximo Gmez Intl.

0608

0611

0616

0621

0627

0634

0640

0646

0652

1759

1750

1742

1736

1732

1731

1731

1734

1739

Cayo Coco
Jardines del Rey

0606

0610

0614

0620

0626

0633

0639

0646

0651

1757

1748

1740

1734

1730

1728

1729

1732

1737

Cienfuegos
Jaime Gonzlez

0614

0618

0622

0628

0634

0640

0647

0653

0658

1805

1756

1749

1742

1739

1737

1738

1741

1746

Ciudad de la Habana
Jos Mart Intl.

0623

0627

0631

0637

0643

0650

0657

0703

0708

1813

1804

1756

1749

1745

1744

1744

1747

1752

0623

0627

0631

0637

0644

0650

0657

0703

0708

1813

1804

1756

1749

1745

1743

1744

1747

1752

0617

0620

0625

0631

0637

0644

0650

0656

0702

1807

1758

1750

1744

1740

1738

1739

1742

1746

0609

0613

0617

0623

0629

0635

0641

0648

0653

1801

1752

1744

1738

1734

1733

1734

1737

1742

0605

0609

0613

0618

0624

0630

0637

0643

0648

1757

1748

1741

1734

1731

1729

1730

1733

1738

Guantnamo
Mariana Grajales

0553

0556

0559

0604

0610

0616

0622

0628

0633

1745

1737

1730

1724

1721

1720

1721

1724

1729

Holgun
Frank Pas Intl.

0558

0601

0605

0610

0615

0622

0628

0634

0639

1749

1741

1734

1728

1724

1723

1724

1727

1732

0626

0629

0634

0640

0646

0652

0659

0705

0710

1816

1807

1800

1753

1749

1747

1748

1751

1756

Ciudad Libertad
Coln
Diez de Octubre
Florida

La Cubana

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

GEN 2.7-25
12 NOV 15

AIP-CUBA

SALIDA Y PUESTA DEL SOL / SUNRISE/SUNSET


(Hora del Meridiano / Meridian Hour - 75 W)
2017

Octubre

Noviembre

Diciembre

Aerdromo
1

0622

0626

0631

0637

0643

0649

0656

0702

0707

1812

1803

1755

1749

1745

1743

1744

1746

1751

0549

0552

0555

0600

0606

0612

0618

0624

0629

1741

1733

1726

1720

1716

1715

1716

1719

1724

Manzanillo
Sierra Maestra

0600

0603

0607

0612

0618

0624

0630

0636

0641

1753

1744

1737

1731

1728

1727

1728

1731

1736

Moa
Orestes Acosta

0552

0555

0559

0604

0610

0616

0622

0628

0633

1744

1735

1728

1722

1719

1718

1719

1722

1727

0554

0557

0601

0607

0612

0618

0625

0631

0636

1746

1738

1731

1725

1721

1720

1721

1724

1729

0624

0627

0631

0637

0643

0649

0656

0702

0707

1815

1806

1759

1752

1748

1747

1748

1751

1756

0628

0631

0636

0641

0647

0654

0701

0707

0712

1818

1809

1802

1755

1751

1750

1750

1753

1758

0623

0627

0632

0638

0644

0651

0657

0704

0709

1813

1804

1757

1750

1746

1744

1745

1748

1752

0623

0627

0632

0637

0644

0650

0657

0703

0708

1813

1804

1757

1750

1746

1744

1745

1748

1753

0610

0614

0618

0624

0630

0636

0643

0649

0654

1801

1753

1745

1739

1735

1733

1734

1737

1742

0629

0633

0637

0643

0649

0655

0702

0708

0713

1820

1811

1804

1757

1754

1752

1753

1756

1801

0621

0624

0629

0635

0641

0648

0654

0701

0706

1811

1802

1754

1748

1744

1742

1743

1745

1750

Santa Clara
Abel Santamara

0613

0616

0621

0627

0633

0639

0646

0652

0657

1803

1754

1747

1740

1736

1734

1735

1738

1743

Santiago de Cuba
Antonio Maceo Intl.

0555

0558

0602

0607

0612

0618

0625

0631

0636

1748

1740

1733

1727

1724

1722

1724

1727

1732

Varadero
Juan G. Gmez Intl.

0619

0623

0627

0633

0639

0646

0653

0659

0704

1809

1800

1752

1745

1741

1739

1740

1743

1748

Trinidad
Alberto Delgado

0613

0616

0620

0626

0632

0638

0645

0651

0656

1804

1755

1748

1741

1737

1736

1737

1740

1745

Tunas
Hnos. Ameijeiras

0600

0603

0607

0613

0618

0624

0631

0637

0642

1752

1743

1736

1730

1726

1725

1726

1729

1734

Managua
Mais

Ncaro
Nueva Gerona
Rafael Cabrera
Pinar del Ro
Playa Baracoa
San A. de los
Baos
Sancti Spritus
San Julin
San Nicols de Bari

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.1-1
30 APR 15
GEN 3. SERVICIOS /
SERVICES
GEN 3.1 SERVICIO DE INFORMACION AERONAUTICA /
AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE

1. Autoridad responsable

1. Responsible authority

El Instituto de Aeronutica Civil de Cuba (IACC) es


la Autoridad de Informacin Aeronutica a travs de
su Direccin de Aeronavegacin, y ha delegado en
la Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos (ECASA) la prestacin de este
servicio que se suministra a la Aviacin Civil.

The Institute of Civil Aeronautics of Cuba (IACC)


through the Air Navigation Direction is the Authority
of Aeronautical Information and it has delegated in
the Cuban Company of Airports and Aeronautical
Services (ECASA) the benefit of offering this service
to the Civil Aviation.

Direccin Postal:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Postal Address:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: ais@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYOYX
SITA: HAVYGCU

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: ais@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYOYX
SITA: HAVYGCU

Las
normas,
mtodos
recomendados
y
procedimientos de la OACI, contenidos en los
documentos listados abajo, son aplicados en la
Repblica
de
Cuba, con
las diferencias
mencionadas en GEN 1.7:

ICAO standards, recommended practices and


procedures detailed in the documents listed
below, are applicable in the Republic of Cuba,
except for the differences specified in part
GEN 1.7:

Anexo 15 Servicio de
Informacin
Aeronutica;
Doc. 8126 Manual para los Servicios de
Informacin Aeronutica;
Doc. 7910 Indicadores de lugar y
Doc. 8400 Abreviaturas y Cdigos de la
OACI.

Annex 15
Aeronautical
Information
Service;
Doc. 8126 Aeronautical Information
Service Manual;
Doc.7910 Location indicators and
Doc. 8400 ICAO Abbreviations and Codes.

En la ECASA, el Servicio de Informacin


Aeronutica est constituido por la Oficina de
Publicaciones AIS, la Oficina NOTAM Internacional
y las Dependencias ARO/AIS establecidas en los
aerdromos que se especifican ms adelante.

The AIS Publications Office, International NOTAM


Office, and ARO/AIS Units settled down at the
aerodromes specified later on forms the
Aeronautical Information Service in the ECASA.

Oficina de Publicaciones AIS

AIS Publications Office

Oficina designada para ejecutar el Servicio de


Enmiendas a la AIP/CUBA.
Direccin Postal:
Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos

Office designated to execute the Amendment


Service to the AIP/CUBA.
Postal Address:
Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos

AIS-CUBA

AMDT 79 - 15

GEN 3.1-2
12 NOV 15

AIP-CUBA

Direccin postal principal:


Apartado Postal 6215
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Main Post Office address:


Apartado Postal 6215
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Direccin postal alternativa:


Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana
Boyeros, La Habana, Cuba.
Tel: (537) 642 0991/ 642 0992
E-mail: aisecasa@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYOYX
SITA: HAVYOCU

Alternative Post Office address:


Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana
Boyeros, La Habana, Cuba.
Tel: (537) 642 0991/ 642 0992
E-mail: aisecasa@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYOYX
SITA: HAVYOCU

Oficina NOTAM Internacional

International NOTAM Office

Oficina designada para ejecutar el intercambio


internacional de NOTAM.

Office designated to execute the international


exchange of NOTAM.

Direccin Postal:
Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos
Oficina NOTAM Internacional
Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana
Boyeros, La Habana, Cuba.

Post Office address:


Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos
Oficina NOTAM Internacional
Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana
Boyeros, La Habana, Cuba.

E-mail: notam@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYNYX
SITA: HAVYNCU

E-mail: notam@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYNYX
SITA: HAVYNCU

Dependencias ARO/AIS de Aerdromos

Aerodromes ARO/AIS Units

Estn designadas para brindar el servicio de


informacin antes del vuelo en los aerdromos
utilizados para la navegacin area civil
internacional. Los mismos estn ubicados en los
siguientes aerdromos:

These Units are designated to offer pre-flight


information service at aerodromes used for the
international air navigation. These aerodromes are
the following:

Camagey / Ignacio Agramonte INTL


Cayo Largo del Sur / Vilo Acua INTL
Cayo Coco / Jardines del Rey INTL
La Habana / Jos Mart INTL
Holgun / Frank Pas INTL
Santa Clara / Abel Santamara
Santiago de Cuba / Antonio Maceo INTL
Varadero / Juan Gualberto Gmez INTL
2. Area de responsabilidad

2. Area of responsibility

El rea de responsabilidad del Servicio de


Informacin Aeronutica comprende el territorio
nacional, as como zonas fuera de este, en las que
el Estado tiene la responsabilidad de proporcionar
control de trnsito areo u otras funciones.

The area of responsibility of the Aeronautical


Information Service includes the national territory,
as well as areas outside it where the State has the
responsibility of providing air traffic control or other
functions.

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.1-3
30 APR 15

3. Publicaciones Aeronuticas

3. Aeronautical Publications

La informacin aeronutica se proporciona en


forma de Documentacin Integrada de Informacin
Aeronutica, que consta de los siguientes
elementos:

The aeronautical information is provided as


Integrated Aeronautical Information Package,
consisting of the following elements:

Publicacin de Informacin Aeronutica (AIP);


Enmiendas a la AIP;
Suplementos a la AIP (AIP SUP);
NOTAM y Boletines de Informacin Previa al vuelo
(PIB);
Circulares de Informacin Aeronutica (AIC), Listas
de Verificacin y Lista Mensual de NOTAM vlidos.

Aeronautical Information Publication (AIP);


Amendments to the AIP;
Supplements to the AIP (AIP SUP);
NOTAM and Pre-flight Information Bulletins (PIB);
Aeronautical Information Circulars (AIC), Checklist
and Monthly List of valid NOTAM.

3.2 Publicacin de Informacin Aeronutica


(AIP)

3.2 Aeronautical Information Publication


(AIP)

La AIP/CUBA es el documento expedido por la


Oficina de Publicaciones AIS con la autorizacin
del IACC, que constituye la nica fuente bsica
oficial de informacin aeronutica sobre la
Repblica de Cuba de carcter duradero
indispensable para la navegacin area.

The AIP/CUBA is the document issued by the AIS


Publication Office with authorization of the IACC,
that constitutes the only official basic source of
cuban aeronautical information of permanent
character, important to the air navigation.

La Autoridad Aeronutica no se responsabiliza con


datos alterados, corruptos o inexactos que existan
en cartas, manuales de vuelo, bases de datos de
avinica y otros, que no estn referenciados a los
datos contenidos en la AIP/CUBA.

Aeronautical Authority do not take responsibility


with altered, corrupted or inexact information in
charts, flight manuals, avionics data base and
others, if that information is not referred to
contained information in the AIP/CUBA.

La AIP/CUBA es de un solo volumen. Se publica en


hojas sueltas, con textos bilinges (espaol e
ingls), para utilizarla en las operaciones areas
internacionales y nacionales.

The AIP/CUBA is of one volume. It is published in


loose sheets, with bilingual texts (Spanish and
English), to be used by the international and
domestic air operations.

3.3 Servicio de Enmiendas a la AIP/CUBA

3.3 Amendment Service to the AIP/CUBA

Las Enmiendas a la AIP se efectan mediante


pginas sustitutivas.

The Amendments to the AIP are made by means of


substituted pages.

Se publican dos tipos de Enmiendas a la AIP:

Two types of AIP Amendments are published:

Enmiendas Regulares a la AIP; donde se


publican las modificaciones permanentes
(AMDT AIP), y

Regular Amendments to the AIP; where the


permanent modifications are published (AMDT
AIP), and

Enmiendas AIRAC; donde se publican las


modificaciones de importancia directa para las
operaciones (AMDT AIRAC).

AIRAC Amendments; where the modifications


of direct importance for the operations are
published (AMDT AIRAC).

Cada pgina de la AIP y cada pgina sustitutiva


introducida mediante una enmienda lleva fecha.
Para las AMDT AIP, la fecha consta del da, mes
(por el nombre) y ao de la fecha de publicacin
(Ej: 30 NOV 97) y para las AMDT AIRAC, de la
fecha de entrada en vigor de la informacin AIRAC
(Ej: EFF 10 JUL 96).

Each AIP page and substituted page introduced


through amendment has date. For AMDT AIP, the
date is conformed by day, month (name) and year
of publication date (Ex: 30 NOV 97) and for AMDT
AIRAC by effect date of AIRAC information (Ex:
EFF 10 JUL 96).

AIS-CUBA

AMDT 79 - 15

GEN 3.1-4
30 APR 15

AIP-CUBA

A cada AMDT AIP y AMDT AIRAC se les asignan


nmeros consecutivos por separado, basados en el
ao civil, Ej: AMDT AIP 49 y AMDT AIRAC 1/96.

Each AMDT AIP and AMDT AIRAC have appointed


separate consecutive numbers based on civil year.
Ex: AMDT AIP 49 and AMDT AIRAC 1/96.

Con cada enmienda se publica una Lista de


Verificacin de las pginas de la AIP, que contiene
el nmero de pgina/ttulo de la carta y fecha de
publicacin o de entrada en vigor de la informacin,
y que forma parte integrante de la AIP.

With each amendment it is published a Checklist of


the AIP pages, that contains the page number/chart
tittle and publication or effective date of the
information, and is another page of the AIP.

3.4 Suplementos a la AIP/CUBA (AIP SUP)

3.4 Supplements to the AIP/CUBA (AIP SUP)

Las modificaciones temporales de larga duracin


(de tres meses o ms) y la informacin de corta
duracin que sea extensa y/o que contenga
grficos se publicarn como Suplementos a la AIP
(AIP SUP).

The temporary modifications of long duration (three


months or more) and the information of short
duration that is extensive and/or contains graphics
will be published as Supplements to the AIP (AIP
SUP).

Las modificaciones de importancia directa para las


operaciones que sean temporales de larga
duracin (de tres meses o ms) y la informacin del
mismo tipo de corta duracin que sea extensa y/o
que contenga grficos, se publicarn como
Suplementos AIRAC a la AIP (AIRAC SUP).

The modifications of direct importance for the


operations that are temporary of long duration
(three months or more) and the information of the
same type of short duration that is extensive and/or
contains graphics, will be published as AIRAC
Supplements to the AIP (AIRAC SUP).

Los SUP se distribuirn en dos tipos de serie, que


se identificarn por las siguientes letras:

SUP will be distributed in two serial types and


identified by following letters:

Serie A: para la distribucin de informacin que


afecte las operaciones areas internacionales,
y

Series A: for information distribution that affect


international air operations and,

Serie C: para la distribucin de informacin que


no es de inters para estas operaciones.

Series C: for information distribution


concerned for these operations.

Las pginas de los Suplementos a la AIP debern


insertarse al inicio de la AIP/CUBA en la seccin
SUPLEMENTOS A LA AIP. Se publican en papel
amarillo y se les asigna un nmero consecutivo,
basado en el ao civil.

AIP Supplements pages must be inserted at


introduction of AIP/CUBA in the SUPPLEMENTS
TO THE AIP section. They are published on yellow
and have appointed consecutive number based on
civil year.

Un Suplemento a la AIP se mantiene en la AIP


mientras todo su contenido o parte del mismo siga
siendo vlido. El perodo de validez de la
informacin contenida en el Suplemento a la AIP se
indicar en el propio SUP, pudindose utilizar
NOTAM para indicar cambios en el perodo de
validez.

A Supplement to the AIP stays in the AIP while all


its content or part of it continues being valid. The
period of validity of the information contained in the
Supplement to the AIP will usually be indicated in
the own SUP also, NOTAM can be used to indicate
changes in the period of its validity.

La Lista de Verificacin de los Suplementos


constituye una pgina de la AIP, que se mantendr
al da con cada Enmienda que se publique.
Mensualmente, mediante las Listas de Verificacin
de NOTAM vlidos y las Listas Mensual de NOTAM
vlidos impresas en lenguaje claro, se expedir
informacin relativa a los ltimos SUP en vigor.

Checklist of Supplements is an AIP page will be


update with each issued Amendment. Information
related to latest valid SUP shall be issued by
means of Checklist and Monthly List of valid
NOTAM in clear language on a monthly basis.

AMDT 79 - 15

not

AIS-CUBA

AIP-CUBA

3.5 NOTAM y Boletines de Informacin Previa al


Vuelo (PIB)

GEN 3.1-5
30 APR 04
3.5 NOTAM and Pre-flight Information Bulletins
(PIB)

Los NOTAM contienen informacin relativa al


establecimiento, situacin o modificacin de
cualquier instalacin, servicio, procedimiento o
riesgo aeronutico, cuyo conocimiento oportuno es
importante para el personal afectado por las
operaciones de vuelo.

The NOTAM contains information relative to


establishment, situation or modification of
installation, service, procedure or aeronautical
whose opportune knowledge is important for
personnel affected by the flight operations.

Se iniciar un NOTAM y se expedir prontamente


cuando la informacin que se tenga que divulgar
sea de carcter temporal y de corta duracin o
cuando se introduzcan con poco tiempo de
preaviso cambios permanentes, o temporales de
larga de duracin, que sean de importancia para
las operaciones, salvo cuando el texto sea extenso
o contenga grficos.

A NOTAM will begin and it will be sent quickly when


the information is of temporary character and of
short duration or when they are introduced with little
time of notice permanent changes, or storms of
long of duration that are of importance for the
operations, except for when the text is extensive or
contain graphics.

Los NOTAM se distribuirn en dos tipos de serie,


que se identificarn por las siguientes letras:

The NOTAM will be distributed in two series types


that will be identified by the following letters:

Serie A: para la distribucin de NOTAM con


informacin que afecte las operaciones areas
internacionales, y

Series A: for the distribution of NOTAM with


information that affects the international air
operations, and

Serie C: para los NOTAM con aquella


informacin que no es de inters para estas
operaciones.

Series C: for the NOTAM with that information


that is not of interest for these operations.

Para la obtencin automtica de solicitudes de


NOTAM se cuenta con un Banco de Datos
NOTAM, cuyos procedimientos de interrogacin
aparecen publicados mediante Circular de
Informacin Aeronutica.

To obtain automatic NOTAM request, there is a


NOTAM Data Bank which interrogation procedures
are published by means of Aeronautical Information
Circular.

Los Boletines de Informacin Previa al Vuelo (PIB),


contienen una recapitulacin de los NOTAM
vlidos, y estn disponibles en las Dependencias
ARO/AIS de aerdromos.

The Pre-Flight Information Bulletins (PIB) contain a


recapitulation of the valid NOTAM and are available
in the Aerodromes ARO/AIS Units.

Se ofertan diferentes tipos de PIB para las


operaciones areas internacionales y nacionales.
Informacin al respecto ms detallada, podr
obtenerse en las propias Dependencias ARO/AIS
de aerdromos.

Different types of PIB are offered for international


and domestic air operations. More detailed
information can be obtained at Aerodromes
ARO/AIS Units.

3.6 Circulares de Informacin Aeronutica (AIC)

3.6 Aeronautical Information Circulars (AIC)

Las Circulares de Informacin Aeronutica (AIC)


contienen informaciones de carcter tcnico,
administrativo o legal, las cuales no son apropiadas
para su promulgacin mediante NOTAM.

The Aeronautical Information Circulars (AIC)


contain information of technical, administrative or
legal character, which are not appropriate for their
promulgation by means of NOTAM.

Las AIC se distribuirn en dos tipos de serie, que


se identificarn por las siguientes letras:
Serie A: para la distribucin de informacin que
pueda ser de inters para su distribucin
internacional, y

The AIC will be distributed in two series types that


will be identified by the following letters:
Series A: for the distribution of information that
can be of interest for its international
distribution, and

AIS-CUBA

the
any
risk
the

AMDT 56 - 04

GEN 3.1-6
30 APR 14
Serie C:
nacional.

AIP-CUBA

para la informacin de inters

Series C: for the information of domestic


interest.

Las AIC se insertarn en una carpeta


independiente a la AIP. Se publican en papel
blanco y se le asigna un nmero de serie
consecutivo, basado en el ao civil.

AIC pages will be inserted in an independent binder


from AIP. They are published in white paper and
have appointed consecutive serial number based
on civil year.

Una vez al ao se publicar una Lista Verificativa


de las AIC vigentes, la cual constituye una AIC ms
y reemplazar a la publicada anteriormente.

Once a year the Checklist will be published with


standing AIC, which constitute an additional one
and will replace former published.

3.7 Lista de Verificacin y Lista Mensual de


NOTAM vlidos

3.7 Checklist and Monthly List of valid NOTAM

Se expedir mensualmente por AFTN una Lista de


NOTAM vlidos para cada serie de distribucin
utilizada.

A List of valid NOTAM for each distributed series


will be issued monthly by AFTN.

La Lista de Verificacin de NOTAM vlidos


contendr una referencia a las ltimas
publicaciones de Enmiendas, Suplementos a la
AIP, AIC y Lista de NOTAM vlidos mensual
impreso en lenguaje claro.

Checklist of valid NOTAM will contain reference to


latest
publications
of
AIP
Amendments,
Supplements to AIP, AIC and Monthly List of valid
NOTAM published in clear language.

Una Lista Mensual de NOTAM vlidos impresa en


lenguaje claro de NOTAM vlidos se transmitir a
todos los usuarios por el medio ms rpido
disponible, incluyendo la indicacin de las ltimas
Enmiendas a la AIP, Lista de Verificacin de
Suplementos y AIC vlidos. Cada nueva Lista
reemplazar la anterior y se insertar al final de la
AIP/CUBA en la seccin de SUMARIO NOTAM.

Monthly List of valid NOTAM in clear language will


be transmitted to applicants by fastest available
means, including latest Amendments to AIP,
Supplements and Checklist of valid AIC. Each new
List replaces the formed and will be inserted in
section NOTAM Summary at the end of AIP/CUBA.

3.8 Venta de publicaciones

3.8 Sale of publications

Las publicaciones aeronuticas anteriormente


citadas, as como las cartas aeronuticas descritas
en GEN 3.2 estarn disponibles en la Oficina de
Publicaciones AIS:

The aeronautical publications before named, as


well as the aeronautical charts described at GEN
3.2 will be available at the AIS Publications Office:

Direccin postal principal:


Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos
Apartado Postal 6215
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Main Post Office address:


Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos
Apartado Postal 6215
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Direccin postal alternativa:


Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana
Boyeros, La Habana, Cuba.

Alternative Post Office address:


Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana
Boyeros, La Habana, Cuba.

Tel: (537) 642 0991/ 642 0992


E-mail: aisecasa@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYOYX
SITA: HAVYOCU

Tel: (537) 642 0991/ 642 0992


E-mail: aisecasa@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYOYX
SITA: HAVYOCU

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.1-7
30 NOV 14

El cobro de las publicaciones estar incluido como


parte de los derechos por el uso de aerdromos y
servicios de navegacin area.

The payment of the publications will be included as


part of the charges for aerodrome and air
navigation services.

4. El Sistema AIRAC

4. AIRAC System

A fin de controlar y regular los cambios importantes


para las operaciones que requieren enmiendas en
las cartas, manuales en ruta, bases de datos de
avinica, etc, siempre que sea posible se
publicarn en fechas predeterminadas, segn el
sistema AIRAC.

In order to control and to regulate the important


changes for the operations that require
amendments in charts, en route manuals, avionics
databases, etc, whenever it is possible those
changes will be published in predetermined dates,
according to the AIRAC system.

Siempre que se prevean modificaciones de


importancia, los Servicios Tcnicos Afines debern
entregar al Servicio de Informacin Aeronutica la
informacin a publicar, con tiempo suficiente, (28
das para cambios mayores o 14 das para cambios
normales de antelacin, como mnimo a la fecha de
publicacin escogida) para fijar las fechas de
publicacin AIRAC, con 56 das para cambios
mayores 42 das para cambios normales de
antelacin a la fecha de entrada en vigor.

Whenever modifications of importance are


anticipated, the Technical Services will have to give
to the Aeronautical Information service the
information to publish, with enough time, (28 days
for major changes or 14 days for normal changes in
advance, like minimum to the date of chosen
publication) in order to fix the dates of AIRAC
publication, with 56 days for major changes or 42
days for normal changes in advance before the
date to enter in force.

La informacin ser distribuida por el AIS por lo


menos con 42 das de antelacin respecto a la
fecha de efectividad para cambios mayores y 35
das para cambios normales, de forma que los
destinatarios puedan recibirla por lo menos 28 das
antes de dicha fecha; y la informacin notificada no
se modificar de nuevo hasta 28 das despus de
la fecha de entrada en vigor, a menos que la
circunstancia notificada sea de carcter temporal y
no subsista por todo el perodo.

The information will be distributed by the AIS at


least with 42 days in advance regarding the
effective entrance date, for major changes and 35
days for normal changes so that the addressees
can receive it at least 28 days before this date; and
the notified information will not be modified again at
least up to 28 days after the effective entrance date
unless the notified circumstance is of temporary
character and don't subsist for the whole period.

La Tabla 3.1, indica las fechas de entrada en vigor


del AIRAC para los aos venideros.

Table 3.1, indicates in force AIRAC dates for next


years.

2014

2015

2016

2017

2018

9 JAN
6 FEB
6 MAR
3 APR
1 MAY
29 MAY
26 JUN
24 JUL
21 AUG
18 SEP
16 OCT
13 NOV
11 DEC

8 JAN
5 FEB
5 MAR
2 APR
30 APR
28 MAY
25 JUN
23 JUL
20 AUG
17 SEP
15 OCT
12 NOV
10 DEC

7 JAN
4 FEB
3 MAR
31 MAR
28 APR
26 MAY
23 JUN
21 JUL
18 AUG
15 SEP
13 OCT
10 NOV
8 DEC

5 JAN
2 FEB
2 MAR
30 MAR
27 APR
25 MAY
22 JUN
20 JUL
17 AUG
14 SEP
12 OCT
9 NOV
7 DEC

4 JAN
1 FEB
1 MAR
29 MAR
26 APR
24 MAY
21 JUN
19 JUL
16 AUG
13 SEP
11 OCT
8 NOV
6 DEC

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

GEN 3.1-8
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

5. Servicio de informacin antes del vuelo en


los aerdromos

5. Pre-flight information service at aerodromes

Se ofrece informacin antes del vuelo en los


siguientes
aerdromos
utilizados
para
la
navegacin area civil internacional:

Pre-flight information is offered in the following


aerodromes used for the international civil air
navigation:

Camagey / Ignacio Agramonte INTL


Cayo Largo del Sur / Vilo Acua INTL
Cayo Coco / Jardines del Rey
La Habana / Jos Mart INTL
Holgun / Frank Pas INTL
Santa Clara / Abel Santamara
Santiago de Cuba / Antonio Maceo INTL
Varadero / Juan Gualberto Gmez INTL

Informacin
ms
detallada
sobre
estas
Dependencias se puede encontrar en las pginas
de AD.

More detailed information on these Units can be


found in the AD pages.

6. Datos electrnicos sobre el terreno y los


obstculos.

6. Electronic terrain and obstacle data.

Los conjuntos de datos sobre los obstculos de


navegacin area de:

Air navigation obstacle data sets of:

rea 1 ( para todo el territorio nacional )


rea 2 y 3 ( para el AD MUVR / Varadero )

Pueden obtenerse del:

Area 1 ( for the whole national territory )


Area 2 and 3 ( for the AD MUVR / Varadero )

May be obtained from:

Servicio de Informacin Aeronutica


Oficina de Publicaciones AIS
UEB Servicios Aeronuticos ECASA,
Carretera Panamericana y final, apartado postal 6215
Aeropuerto Intl Jos Mart Edificio
ACC Habana, Boyeros, La Habana, Cuba
Telefax: (53-7) 266 4497
AFTN: MUHAYOYX
e-mail: aisecasa@aeronav.ecasa.avianet.cu

AMDT AIRAC 3 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.2-1
30 APR 15
GEN 3.2. CARTAS AERONAUTICAS /
AERONAUTICAL CHARTS

1. Autoridad responsable

1. Responsible authority

El Instituto de Aeronutica Civil de Cuba (IACC) es


la Autoridad de Cartografa Aeronutica a travs de
su Direccin de Aeronavegacin, y ha delegado en
la Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos (ECASA) la prestacin de este
servicio de que se suministra a la Aviacin Civil.

The Institute of Civil Aeronautics of Cuba (IACC)


through the Air Navigation Direction is the Authority
of Aeronautical Information and it has delegated in
the Cuban Company of Airports and Aeronautical
Services (ECASA) the benefit of offering this
service to the Civil Aviation.

Direccin Postal:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Post Office address:


Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: ais@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYOYX
SITA: HAVYGCU

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: ais@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYOYX
SITA: HAVYGCU

Las
normas,
mtodos
recomendados
y
procedimientos de la OACI, contenidos en
los documentos listados abajo, son aplicados en
la Repblica
de
Cuba,
con
las
diferencias mencionadas en GEN 1.7:

ICAO
standards,
recommended practices
and procedures detailed in the documents listed
below, are applicable in the Republic of Cuba,
except for the differences specified in part
GEN 1.7:

Anexo 4 Cartas aeronuticas;


Doc. 8697 Manual de cartas aeronuticas;
Doc. 9674 Manual del Sistema Geodsico
Mundial (WGS-84) y
Doc. 9881 Directrices para los datos
electrnicos del terreno, los obstculos y de
cartografa de aerdromo.

Annex 4 Aeronautical Charts;


Doc. 8697 Aeronautical Charts Manual;
Doc.9674 World Geodetic System (WGS-84)
Manual and
Doc. 9881 Guidelines for electronic terrain,
obstacle
and
aerodrome
mapping
information.

2. Mantenimiento de las cartas

2. Maintenance of charts

Las cartas aeronuticas incluidas en la AIP/CUBA


se mantienen actualizadas por la Oficina de
Publicaciones AIS de la ECASA mediante
Enmiendas a la AIP. Las correcciones manuscritas
a las cartas aeronuticas se indican en GEN 0.5.
La informacin relativa a la planificacin o
publicacin de nuevos mapas y cartas se notifica
mediante Circular de Informacin Aeronutica.

The aeronautical charts included in the AIP are


updating by AIS Publication Office of the ECASA
through Amendments to the AIP. Handwriting
corrections to aeronautical charts are indicated in
GEN 0.5. Information concerning the planning or
issuance of new maps and charts is notified by
Aeronautical Information Circular.

La informacin incorrecta que se detecte en cartas


publicadas, se actualizar mediante NOTAM
PERM.

The incorrect information detected on published


charts will be updated by PERM NOTAM.

3. Adquisicin de las cartas

3. Purchase of charts

Las solicitudes de adquisicin deben dirigirse a la


Oficina de Publicaciones AIS.

The acquisition request should be addressed to the


AIS Publications Office.

Direccin Postal:
Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos

Main Post Office address:


Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos

AIS-CUBA

AMDT 79 - 15

GEN 3.2-2
30 APR 15

AIP-CUBA

UEB Servicios Aeronuticos


Oficina de Publicaciones AIS
Apartado Postal 6215
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

UEB Servicios Aeronuticos


Oficina de Publicaciones AIS
Apartado Postal 6215
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba.

Direccin postal alternativa:


Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana
Boyeros, La Habana, Cuba.

Alternative Post Office address:


Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Edificio ACC Habana
Boyeros, La Habana, Cuba.

Tel: (537) 642 0991/ 642 0992


E-mail: aisecasa@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYOYX
SITA: HAVYOCU

Tel: (537) 642 0991/ 642 0992


E-mail: aisecasa@aeronav.ecasa.avianet.cu
AFTN: MUHAYOYX
SITA: HAVYOCU

4. Series de cartas aeronuticas disponibles


a) Carta de aproximacin por instrumentos
OACI;
b) Carta de altitud mnima de vigilancia ATC OACI;
c) Carta de aproximacin visual OACI;
d) Carta de rea OACI;
e) Carta de llegada normalizada Vuelo por
instrumentos (STAR) OACI;
f) Carta de salida normalizada Vuelo por
instrumentos (SID) OACI;
g) Plano de aerdromo OACI;
h) Plano de estacionamiento y atraque de
aeronaves OACI;
i) Plano de obstculos de aerdromo OACI /
Tipo A;
j) Carta de navegacin en ruta OACI, y
k) Carta aeronutica mundial OACI 1:1 000 000

4. Aeronautical chart series available


a) Instrument approach chart ICAO;
b) ATC surveillance minimum altitude chart
ICAO;
c) Visual approach chart ICAO
d) Area chart ICAO
e) Standard arrival chart instrument (STAR)
ICAO
f) Standard departure chart instrument (SID)
lCAO
g) Aerodrome chart ICAO
h) Aircraft parking/docking Chart ICAO
i)

Aerodrome obstacle chart ICAO Type A;

j) En route chart ICAO, and


k) World aeronautical chart ICAO 1:1 000 000.

4.1 Descripcin general de cada serie

4.1 General description of each series

a) Carta de aproximacin por instrumentos


OACI. Carta que proporciona a las
tripulaciones de vuelo informacin que les
permita efectuar un procedimiento aprobado de
aproximacin por instrumentos a la pista
prevista de aterrizaje, incluso el procedimiento
de aproximacin frustrada y, cuando proceda,
los circuitos correspondientes de espera.

a) Instrument approach chart ICAO. This chart


provides flight crews with information, which
will enable them to perform approved
instrument approach procedure to the runway
of intended landing including the missed
approach procedure and where applicable,
associated holding patterns.

b) Carta de altitud mnima de vigilancia ATC OACI - En esta carta complementaria se


proporcionar a la tripulacin de vuelo
informacin que le permita vigilar y verificar
las altitudes asignadas por un controlador que
usa un sistema de vigilancia ATS.

b)

ATC surveillance minimum altitude chart


ICAO - In this chart it will proportion to the
company of flight information that allows you to
watch over and verify the altitudes assigned by
a controller that use a system of ATS
surveillance.

c)

c)

Visual approach chart ICAO. This chart


provides flight crews with information, which
will enable them to transit from the
enroute / descent to approach phases of
flight to the runway of intended landing by
means of visual reference.

Carta de aproximacin visual OACI. Carta


que proporciona a las tripulaciones de
vuelo informacin que les permita pasar de
las fases de vuelo en ruta y de descenso
a las de aproximacin hasta la pista de
aterrizaje prevista, mediante referencia visual.

AMDT 79 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA
d)

Carta de rea OACI. Carta que proporciona a


las tripulaciones de vuelo informacin que
facilite las fases siguientes de
vuelo por
instrumentos:
- la transicin entre la fase en ruta y la
aproximacin a un aerdromo, o
- la transicin entre el despegue o
aproximacin frustrada y la fase en ruta del
vuelo, y
- los vuelos por reas de estructura compleja
de rutas ATS, o del espacio areo.
e) Carta de llegada normalizada vuelo por
instrumento (STAR) OACI. Carta que
proporciona a las tripulaciones de vuelos
informacin que le permita seguir la ruta
designada de llegada normalizada vuelo por
instrumento, desde la fase en ruta hasta la fase
de aproximacin.
f) Carta de salida normalizada vuelo por
instrumento (SID) OACI. Carta que proporciona
a las tripulaciones de vuelos informacin que le
permita seguir la ruta designada de salida
normalizada vuelo por instrumento, desde la
fase de despegue hasta la fase en ruta.
g) Plano
de
aerdromo

OACI. Plano
queproporciona
a las tripulaciones
de
vuelo informacin que facilite el movimiento
de las aeronaves en tierra:
desde el puesto de estacionamiento de la
aeronave hasta la pista, y
- desde la pista hasta el puesto de
estacionamiento de la aeronave.
h) Plano de estacionamiento y atraque de
aeronaves OACI. Plano que proporciona a las
tripulaciones de vuelo informacin detallada que
facilite el movimiento de aeronaves en tierra,
entre las calles de rodaje y los puestos de
estacionamiento
de
aeronaves,
y
el
estacionamiento y atraque de las aeronaves.

GEN 3.2-3
30 APR 15
d)

- the transition between the en-route phase


and approach to an aerodrome;
- the transition between take-off/missed
approach and en-route phase of flight, and

j)

Plano de obstculos de aerdromo OACI / Tipo


A. Junto con la informacin pertinente publicada
por la AIP, este plano proporcionar los datos
necesarios para que los explotadores puedan
cumplir las limitaciones de utilizacin prescritas
en la Reglamentacin nacional sobre operacin
de aeronaves.
Carta de navegacin en ruta OACI. Carta que
proporciona a las tripulaciones de vuelo
informacin para facilitar la navegacin a lo largo
de las rutas ATS, de conformidad con los
procedimientos de los servicios de trnsito areo.

k) Carta aeronutica mundial OACI 1:1 000 000.


Carta que proporcionar informacin para
satisfacer las necesidades de la navegacin
area visual. Tambin podr servir:
-

como carta aeronutica bsica, y


como carta para el planeamiento previo al
vuelo.

AIS-CUBA

- flights through areas of complex ATS routes


or airspace structure.
Standard arrival chart instrument (STAR)
ICAO. This chart provides the flight crews
information to enable them to comply the
designated standard arrival route instrument
from the enroute phase to the approach
phase.

e)

f)

Standard departure chart instrument (SID)


ICAO. This chart provides the flight crews with
Information to enable them to comply with the
designated standard departure
route

instrument from takeoff phase to the enroute


phase.
g) Aerodrome chart ICAO. This chart provides
flight crews with information which will facilitate
the ground movement of aircraft:

i)

Area chart ICAO. This chart provides the


flight crews the information to facilitate the
following phases of instrument flight:

from the aircraft stand to the runway, and

from the runway to the aircraft stand.

h)

Aircraft parking/docking chart ICAO. This


chart provides flight crews with detailed
information to facilitate the ground movement
of aircraft between the taxiways and aircraft
stands and the parking/docking of aircraft.

i)

Aerodrome obstacle chart ICAO Type A. With


the relevant information published in the AIP,
provide the data necessary to enable an
operator to comply with the operating limitations
of National Regulation on operation of aircraft.

j)

En-route chart ICAO. This chart provides


flight crews with information to facilitate
navigation along ATS routes in compliance with
air traffic services procedures.

k)

World aeronautical chart ICAO 1:1 000 000.


This chart provides information to satisfy the
requirements of visual air navigation. The
chart may also serve:
-

as a basic aeronautical chart, and


as a pre-flight planing chart.

AMDT 79 -15

GEN 3.2-4
EFF 26 MAY 16

AIP-CUBA

5. Lista de cartas aeronuticas disponibles /


List of aeronautical charts available
Las tarifas para la adquisicin de las cartas y su
modo de pago se publican en la Seccin GEN 3.1.
Servicio de Informacin Aeronutica.

The rates for the acquisition of the charts and their


payment ways are published in GEN 3.1. Section,
Aeronautical Information Service.

Titulo de la serie /

Escala /

Nombre y/o nmero /

Fecha /

Title of series

Scale

Name and/or number

Date

Carta Aeronutica
Mundial - OACI / World
Aeronautical Chart ICAO (WAC)
Carta de aproximacin
por instrumentos OACI
/ Instrument approach
chart ICAO (IAC)

AMDT AIRAC 1 - 16

1:1000000

1:250 000
1:300 000

Santiago de Cuba (2585)


La Habana (2586)
Pinar del Ro (2587)

30 APR 14

Aerdromos / Aerodromes INTL


MUCC / Jardines del Rey
MUCC ILS CAT A,B,C,D RWY 08
MUCC LOC CAT A,B,C,D RWY 08
MUCC RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 08
MUCC RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 26
MUCC VOR CAT A,B,C,D RWY 08
MUCC VOR CAT A,B,C,D RWY 26
MUCF / Cienfuegos
MUCF RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 02
MUCF RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 20
MUCF VOR CAT A,B,C,D RWY 02
MUCL / Cayo Largo
MUCL RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 12
MUCL RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 30
MUCL VOR CAT A,B,C,D RWY 12
MUCL VOR CAT A,B,C,D RWY 30
MUCM / Camagey Intl
MUCM RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 07
MUCM RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 25
MUCM VOR CAT A,B,C,D RWY 07
MUCM VOR CAT A,B,C,D RWY 25
MUCU / Santiago de Cuba Intl
MUCU ILS CAT A,B,C,D RWY 10
MUCU LOC CAT A,B,C,D RWY 10
MUCU RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 10
MUCU RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 28
MUCU VOR CAT A,B,C,D RWY 10
MUHA / La Habana Intl
MUHA ILS CAT A, B, C, D RWY 06
MUHA LOC CAT A, B, C, D RWY 06
MUHA RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 06
MUHA RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 24
MUHA VOR CAT A, B, C, D RWY 06
MUHA VOR CAT A, B, C, D RWY 24
MUHG / Holgun Intl
MUHG ILS CAT A, B, C, D RWY 05
MUHG LOC CAT A, B, C, D RWY 05
MUHG RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 05
MUHG RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 23
MUHG VOR CAT A, B, C, D RWY 05
MUHG VOR CAT A, B, C, D RWY 23

23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
26 MAY 16
26 MAY 16
26 MAY 16
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
12 NOV 15
12 NOV 15
30 AUG 15
23 JUL 15
30 AUG 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.2-5
EFF 26 MAY 16

Titulo de la serie /

Escala /

Nombre y/o nmero /

Fecha /

Title of series
1

Scale
2

Name and/or number


3
MUMZ / Manzanillo
MUMZ RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 08
MUMZ RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 26
MUMZ VOR CAT A,B RWY 08
MUMZ VOR CAT A,B RWY 26
MUSC / Santa Clara
MUSC RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A, B, C, D RWY 08
MUSC RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A, B, C, D RWY 26
MUSC VOR CAT A,B,C,D RWY 08
MUSC VOR CAT A,B,C,D RWY 26
MUVR / Varadero Intl
MUVR ILS CAT A,B,C,D RWY 06
MUVR LOC CAT A,B,C,D RWY 06
MUVR RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 06
MUVR RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 24
MUVR VOR CAT A,B,C,D RWY 06
MUVR VOR CAT A,B,C,D RWY 24
Aerdromos / Aerodromes NTL
MUBA / Baracoa
MUBA NDB CAT A, B RWY 16
MUBR / Las Brujas
MUBR NDB CAT A, B RWY 09
MUBY / Bayamo
MUBY NDB CAT A, B RWY 08
MUCA / Ciego de Avila
MUCA VOR CAT A,B,C,D RWY 07
MUCA VOR CAT A,B,C,D RWY 25
MUCA NDB Z CAT A,B,C,D RWY 07
MUCA NDB Y CAT A,B,C,D RWY 07
MUGT / Guantnamo
MUGT NDB Z CAT A,B RWY 17
MUGT NDB Y CAT C RWY 17
MUKW / Kawama
MUKW VOR CAT A,B RWY 07
MUMO / Moa
MUMO NDB CAT A,B RWY 25
MUNG / Nueva Gerona
MUNG RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A, B, C, D RWY 05
MUNG RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A, B, C, D RWY 23
MUNG NDB Z CAT A,B,C,D RWY 05
MUNG NDB Y CAT A,B,C,D RWY 05
MUPB / Playa Baracoa
MUPB RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A, B, C, D RWY 03
MUPB RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A, B, C, D RWY 21
MUPB VOR CAT A,B,C,D RWY 03
MUPB VOR CAT A,B,C,D RWY 21
MUPB NDB CAT A,B,C,D RWY 03
MUPB NDB CAT A,B,C,D RWY 21
MUTD / Trinidad
MUTD NDB CAT A,B RWY 06
MUVT / Las Tunas
MUVT NDB CAT A,B RWY 05

Date
4

AIS-CUBA

23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
26 MAY 16
26 MAY 16
26 MAY 16
26 MAY 16
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15

23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
23 JUL 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
23 JUL 15
23 JUL 15

AMDT AIRAC 1 - 16

GEN 3.2-6
EFF 26 MAY 16

AIP-CUBA

Titulo de la serie /

Escala /

Nombre y/o nmero /

Fecha /

Title of series
1
Carta de rea OACI /
Area chart ICAO (ARC)
Carta
de
salida
normalizada vuelo por
instrumentos OACI /
Standard departure chart
instrument ICAO
(SID)

Scale
2
1:1 000 000

Name and/or number


3
TMA Santiago
TMA Habana
MUCC / Cayo Coco
RNAV CCO SID RWY 08
BIMBI2, KASEN2A, LEXOT2A, NAGUN2A, PIDNA2
RNAV CCO SID RWY 26
BONIB2, KEKDO1, RESIT2B, ROKSU2
MUCL / Cayo Largo del Sur
SID RWY 12
KITUM1, VARCA1, VIVEM1, ZETAS1
SID RWY 30
EBLER1, EMUNO1, ESTAS1, VIVEM1A

Date
4
13 NOV 14
13 NOV 14

1:750 000

MUCF / Cienfuegos
RNAV CCO SID RWY 02
DUPEB2, NOSOR1B
RNAV CCO SID RWY 20
BOSON2, IMUXO2, VITAK2
MUCM / Camagey
RNAV CCO SID RWY 07
BOKTO1, DASUG1A, PETMU1A, RADUM1,
SEKOM2, XOSID2A
RNAV CCO SID RWY 25
KANID2, NOXET1B , SATOG2C , TAGON2B
MUCU / Santiago de Cuba
SID RWY 10
CAOBA1B, KAVON1A, KENKU1, KINIS1A,
KOBIR1B, KUBOS1B, MUNKO1B
SID RWY 28
KAVON1D, KINIS1C, KOBIR1C, KUBOS1C,
MUNKO1D
MUHA / La Habana
SID RWY 06
EPRIM1,KAVUL1, HABANA1C
SID RWY 24
HABANA1A, NABOM1, FARAC2
MUSC / Santa Clara
RNAV CCO SID RWY 08
DEMSA2, SELOG2, NUBOR1A
RNAV CCO SID RWY 26
ETLAS2, IMAKO2, ISABE2
MUHG / Holgun
RNAV CCO SID RWY 05
BOKTI2A, KESTU2A, MAXUG2, PEMDA1,
XOSOT1A
RNAV CCO SID RWY 23
BEMUV1B, KEKSA1B, KESTU2C, NAGSI1B,
RAGIK1B
MUVR / Varadero
SID RWY 06
DAPAL1 , NOXIL1, VOLEM1
SID RWY 24
ESBUR1, LARGO1, PESBI1

AMDT AIRAC 1 - 16

08 JAN 15
08 JAN 15

13 NOV 14
13 NOV 14

26 MAY 16
26 MAY 16

08 JAN 15

30 APR 15

30 APR 14

12 DEC 13

13 NOV 14
13 NOV 14

26 MAY 16
26 MAY 16

30 APR 15

30 APR 15

13 NOV 14
13 NOV 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.2-7
EFF 26 MAY 16

Titulo de la serie /

Escala /

Nombre y/o nmero /

Fecha /

Title of series
1

Scale
2
1:750 000

Name and/or number


3
MUPB / Playa Baracoa
SID RWY 03
HABANA2P, TEMBO1P
SID RWY 21
GERONA1B, HABANA3B,
TEMBO2B
MUCC / Cayo Coco
RNAV CDO STAR RWY 08
BESID2, RESIT2A, SESGA2
RNAV CDO STAR RWY 26
KASEN2B, LEXOT2B,
NAGUN2B, SIKNI2
MUCL / Cayo Largo del Sur
STAR RWY 12
EBLER1A, EMUNO1A,
ESTAS1A
STAR RWY 30
KITUM1, VARCA1, VIVEM1B,
ZETAS1A
MUCF / Cienfuegos
RNAV CDO STAR RWY 02
BUBOR2, NOSOR1A, SEBIR2,
URKON2
RNAV CDO STAR RWY 20
SEGOL2
MUCM / Camagey
RNAV CDO STAR RWY 07
NOXET2A, SATOG2A,
SATOG2B, TAGON2A
RNAV CDO STAR RWY 25
DASUG2B, GADKI2, PETMU2B,
XOSID2B, XOSID2C
MUCU / Santiago de Cuba
STAR RWY 10
CAOBA1A, KAVON1C,
KOBIR1A, KUBOS1A,
MUNKO1A
STAR RWY 28
IMOXO1, KAVON1B, KINIS1B,
MUNKO1C, SENSO1
MUHA / La Habana
STAR RWY 06
DUTAN5 , FARAC1, JOTAS1,
NAKRO1, URKUP3, VARDER1
STAR RWY 24
MUNBU1
MUSC / Santa Clara
RNAV CDO STAR RWY 08
KIPUS2, POGIS2, SILGO2
RNAV CDO STAR RWY 26
IMASA2, NUBOR1B

Date
4

Carta de llegada normalizada vuelo por


instrumentos OACI /
Standard arrival chart instrument ICAO
(STAR)

AIS-CUBA

1:750 000

13 NOV 14

13 NOV 14
08 JAN 15
08 JAN 15

13 NOV 14

13 NOV 14

26 MAY 16

26 MAY 16

08 JAN 15

08 JAN 15

12 DEC 13

30 APR 14

13 NOV 14

13 NOV 14

26 MAY 16
26 MAY 16

AMDT AIRAC 1 - 16

GEN 3.2-8
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

Titulo de la serie /

Escala /

Nombre y/o nmero /

Fecha /

Title of series
1

Scale
2
1:750 000

Name and/or Lumber


3

Date
4

Carta de aproximacin visual OACI /


Visual approach chart ICAO ( VAC)

1:250 000

Plano de aerdromo OACI /


Aerodrome chart ICAO (ADC)

1:10 000
1:15 000
1:20 000

MUHG / Holgun
RNAV CDO STAR RWY 05
BEMUV2A, NAGSI2A, RAGIK2A,
SAXIM2, VOMAB2A
RNAV CDO STAR RWY 23
BOKTI2B, KASOG2, KEKSA2A,
KESTU2B, XOSOT2B
MUVR / Varadero
STAR RWY 06
LARGO1, PESBI1A
STAR RWY 24
BANAO1
MUPB / Playa Baracoa
STAR RWY 03
DUTAN1P, GERONA1P, URKUP1P
STAR RWY 21
TEMBO1P
MUCC / Jardines del Rey
MUCF / Cienfuegos
MUCL / Cayo Largo del Sur INTL
MUCM / Camagey INTL
MUCU / Santiago de Cuba INTL
MUHA / La Habana INTL
MUHG / Holgun INTL
MUMZ / Manzanillo
MUSC / Santa Clara
MUVR / Varadero INTL

30 APR 15

30 APR 15

30 APR 15
13 NOV 14

13 NOV 14
13 NOV 14
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15

Aerdromos / Aerodromes INTL


MUCC / Jardines del Rey
MUCF / Cienfuegos
MUCL / Cayo Largo del Sur INTL
MUCM / Camagey INTL
MUCU / Santiago de Cuba INTL
MUHA / La Habana INTL
MUHG / Holgun INTL
MUMZ / Manzanillo
MUSC / Santa Clara
MUVR / Varadero INTL

30 OCT 13
30 OCT 13
30 OCT 13
30 APR 14
30 OCT 13
29 MAY 14
30 OCT 13
30 OCT 13
30 OCT 13
29 MAY 14

Aerdromos / Aerodromes NTL

Plano de estacionamiento y atraque de


aeronaves OACI /
Aircraft parking/docking chart ICAO
(APDC)

AMDT AIRAC 3 - 15

1:10 000

MUKW / Kawama
MUVT / Las Tunas
MUGT / Guantnamo
MUNG / Isla de la Juventud
MUCC / Jardines del Rey
MUCF / Cienfuegos
MUCL / Cayo Largo del Sur INTL
MUCM / Camagey INTL
MUCU / Santiago de Cuba INTL
MUHA / Habana INTL
MUHG / Holgun INTL
MUMZ / Manzanillo
MUSC / Santa Clara
MUVR / Varadero INTL
MUCA / Ciego de vila

13 DEC 12
26 JUN 14
13 NOV 14
23 SEP 10
23 SEP 10
23 SEP 10
30 OCT 13
30 OCT 13
22 AUG 13
29 MAY 14
26 JUN 14
30 OCT 13
26 JUN 14
29 MAY 14
26 JUN 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.2-9
EFF 15 OCT 15

Titulo de la serie /

Escala /

Nombre y/o nmero /

Fecha /

Title of series

Scale

Name and/or number

Date

1
Plano de obstculos de aerdromo OACI
Tipo A / Aerodrome obstacle chart - ICAO
Type A (AOC)

2
1:15 000

3
MUCC / Jardines del Rey
MUCF / Cienfuegos
MUCL / Cayo Largo del Sur INTL
MUCM / Camagey INTL
MUCU / Santiago de Cuba INTL
MUHA / Habana INTL
MUHG / Holgun INTL
MUMZ / Manzanillo
MUSC / Santa Clara
MUVR / Varadero INTL

4
23 SEP 10
23 SEP 10
23 SEP 10
30 OCT 13
23 SEP 10
23 SEP 10
30 APR 13
30 OCT 13
25 AUG 11
23 SEP 10

1:2 000000

FIR Habana

13 NOV 14

1:1 250000

Habana
Holgun
Camagey

15 OCT 15
15 OCT 15
15 OCT 15

Carta de navegacin en ruta OACI /


Enroute chart ICAO (ENRC)
Carta de altitud mnima de vigilancia ATC OACI / ATC surveillance minimum altitude
chart ICAO (RMAC)

7. Cartas topogrficas
Como complemento de las cartas aeronuticas, se
pueden solicitar cartas topogrficas a:

7. Topographical charts
To supplement the aeronautical charts, topographical
charts are available from:

Direccin Postal:
Empresa GEOCUBA La Habana
Calle Loma y 39
Nuevo Vedado
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Postal Address:
Empresa GEOCUBA La Habana
Calle Loma y 39
Nuevo Vedado
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Tel: (53-7) 881 6942


e-mail: comercial@geosi.geocuba.cu

Tel: (53-7) 881 6942


e-mail: comercial@geosi.geocuba.cu

8. Correcciones a las cartas que no figuran en la AIP/


Corrections to charts not contained in the AIP
Cartas / Charts

Lugar / Location

Correcciones / Corrections

NIL

NIL

NIL

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO /
INTENCIONALLY LEFT BLANK

AIS-CUBA

PINAR DEL RIO


2587

16N

18N

20N

22N

LA HABANA
2586

85W

MAR CARIBE/
CARIBBEAN SEA

100

200

400

500 KM

75W

16N

18N

20N

22N

INDICE DE LA CARTA AERONAUTICA MUNDIAL (WAC) - OACI 1:1 000 000 /


INDEX TO THE WORLD AERONAUTICAL CHART (WAC) - ICAO 1:1 000 000

80W

300

1:10 000 000

ESCALA / SCALE

SANTIAGO DE CUBA
2585

24N

24N

30

26N

75W

26N

80W

28N

85W

28N

30

AIP-CUBA
GEN 3.2-10
EFF 15 OCT 15
CUBA

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO /
INTENCIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 3.3-1
30 AUG 15
GEN 3.3 SERVICIOS DE TRANSITO AEREO /
AIR TRAFFIC SERVICES

GEN 3.3.1 Servicio responsable

GEN 3.3.1 Responsible service

El Instituto de Aeronutica Civil de Cuba (IACC) es


la Autoridad de Servicios de Trnsito Areo a travs
de su Direccin de Aeronavegacin, y ha delegado
en la Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos (ECASA) la prestacin de este
servicio que se suministra a la Aviacin Civil.

The Institute of Civil Aeronautics of Cuba (IACC)


through the Air Navigation Direction is the Authority
of Air Traffic Services and it has delegated in the
Cuban Company of Airports and Aeronautical
Services (ECASA) the benefit of offering this service
to the Civil Aviation.

Direccin Postal:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Postal Address:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: dan@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYGYX
SITA: HAVYGCU

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: dan@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYGYX
SITA: HAVYGCU

Las
normas,
mtodos
recomendados
y
procedimientos de la OACI, contenidos en los
documentos listados abajo, son aplicados en la
Repblica de Cuba, con las diferencias
mencionadas en GEN 1.7:

ICAO standards, recommended practices and


procedures detailed in the documents listed below,
are applicable in the Republic of Cuba, except for
the differences specified in part GEN 1.7.

Anexo 2 Reglamento del aire;


Anexo 11 Servicios de trnsito areo;
Doc. 4444 Reglamento del aire y servicios de
trnsito areo (PANS-RAC);
Doc. 8168 Operacin de aeronaves (PANSOPS), y
Doc. 7030 Procedimientos suplementarios
regionales (PANS-SUP).

Annex 2 Rules of the air;


Annex 11 Air traffic services;
Doc. 4444 Rules of the air and air traffic
services (PANS-RAC);
Doc. 8168 - Aircraft Operations (PANS-OPS);
and
Doc.
7030

Regional supplementary
procedures (PANS-SUP).

Los Servicios de Control de Trnsito Areo los


suministra la Empresa Cubana de Aeropuertos y
Servicios Aeronuticos (ECASA) a travs de la
Unidad Empresarial de Base (UEB) de Servicios
Aeronuticos.

The Air Traffic Control Services are offered by the


Cuban Company of Airports and Aeronautical
Services (ECASA) through the Direction of
Aeronautical Services Managerial Unit of Base.

Direccin Postal:
Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos
Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Terminal 3
Boyeros, La Habana, Cuba

Postal Address:
Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos
UEB Servicios Aeronuticos
Carretera Panamericana y final
Aeropuerto Intl Jos Mart, Terminal 3
Boyeros, La Habana, Cuba

Fax: (53-7) 642 6005


Tel: (53-7) 266 4013
AFTN: MUHAYTYN
SITA: HAVAECU

Fax: (53-7) 642 6005


Tel: (53-7) 266 4013
AFTN: MUHAYTYN
SITA: HAVAECU

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

GEN 3.3-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

GEN 3.3.2 Area de responsabilidad

GEN 3.3.2 Area of responsibility

Los Servicios de Trnsito Areo se suministran en


el espacio areo comprendido por la FIR/UIR/CTA
Habana.

The Air Traffic Services are given in the air space


understood by the Habana FIR/UIR/CTA.

GEN 3.3.3 Tipos de servicios

GEN 3.3.3 Types of services

El Servicio de Control de Trnsito Areo en la


FIR/UIR/CTA Habana se proporciona en los niveles
comprendidos desde el nivel mnimo en ruta (MEA)
hasta ilimitado (UNL), excepto en las TMA y CTR,
(ver ENR 2 y ENR 3).

The Air traffic Control Service in the Habana


FIR/UIR/CTA is provided in flight levels comprised
between minimum en-route altitudes (MEA) and
unlimited (UNL), except in the TMA and CTR (see
ENR 2 and ENR 3).

Con la excepcin de los aerdromos y reas


militares, los Servicios de Trnsito Areo dentro de
la FIR/UIR/CTA Habana comprenden:

With the exception of the military aerodromes and


areas, the Air Traffic Services inside the Habana
FIR/UIR/CTA comprises:

Servicio de Control de Trnsito Areo.


Servicio de Informacin de Vuelo.
Servicio de Alerta.

Air traffic Control Service.


Flight Information Service.
Alerting Service.

3.1 Servicio de Control de Trnsito Areo


El Servicio
comprende:

de

Control

de

Trnsito

Areo

Servicio de Control de rea (ACC).


Servicio de Control de Aproximacin (APP).
Servicio de Control de Aerdromo (TWR).

3.1 Air Traffic Control Service


The Air Traffic Control Service comprises:
Area Control Service (ACC).
Approach Control Service (APP).
Aerodrome Control Service (TWR).

El Servicio de Control de rea suministra control de


trnsito areo a los vuelos controlados en ruta.

Control area service provides air traffic control to


controlled en-route flights.

El Servicio de Control de Aproximacin suministra


control de trnsito areo a los vuelos controlados
llegando o saliendo.

Approach Control Service provides air traffic control


to incoming arriving or departing flights.

El Servicio de Control de Aerdromo suministra


control de trnsito areo a los vuelos que se
desarrollan en los aerdromos y sus inmediaciones.

Aerodrome Control Service provides air traffic


control to flights developing at aerodromes and
nearby areas.

3.2 Servicio de informacin de vuelo

3.2 Flight information Service

Difunde informacin y asesoramiento de utilidad


para el vuelo.

It disseminates useful information and advices for


the flight.

3.3 Servicio de alerta

3.3 Alerting service

Notifica a los rganos correspondientes sobre las


aeronaves que necesitan servicios de bsqueda y
salvamento.

It notifies the corresponding entities on the aircraft


needing rescue and search services.

Los Servicios de control de rea, informacin de


vuelo y alerta son suministrados por Habana ACC y
disponen de servicio radar. En la Seccin ENR 1.6
se describen los servicios y procedimientos radar.

The area control, flight information and alerting


Services are given by Habana ACC and have radar
service. In Section ENR 1.6 the radar services and
procedures are described.

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.3-3
30 AUG 15

GEN 3.3.4 Coordinacin entre el Explotador y el


ATS

GEN 3.3.4 Coordination between the Operator


and the ATS

La coordinacin entre el Explotador y los Servicios


de trnsito areo se efectuar de conformidad con
los procedimientos establecidos.

The coordination between the Operator and the Air


traffic services will be conformity with the
established procedures.

GEN 3.3.5 Altitud mnima de vuelo

GEN 3.3.5 Minimum flight altitude

Las altitudes mnimas de vuelo en las rutas ATS se


especifican en ENR 3, y se han determinado de
modo que aseguren un margen vertical mnimo de
300M (1000FT) por encima del obstculo ms alto
o sobre el lmite superior de las zonas restringidas.
Este margen vertical ser de 600M (2000FT) en
terreno montaoso.

The minimum flight altitudes in ATS routes are


specified in ENR 3 and they have been determined
in such manner to ensure a minimum vertical
margin of 300M (1000FT) above the highest
obstacle or on the highest limit of restricted areas.
This vertical margin shall be of 600M (2000FT) in
mountainous terrain.

GEN 3.3.6 Lista de direcciones de las Dependencias ATS /


ATS Units address list
No.

Nombre / Unit name

Direccin/ Postal address

Tel. /

Fax NR

Telephone NR

Correo electrnico
/e-mail address

AFTN / AFS
address

TWR/BARACOA

Aeropuerto Gustavo Rizo. Carretera de


Jaitesicu, Reparto Turey, Baracoa.
Guantnamo.

(53-21) 64 5375

(53-21) 64 5375

MUBAZTZX

TWR/BAYAMO

Aeropuerto Carlos M. de Cspedes.


Carretera Central a Holgun Km 4, Bayamo.

(53-23) 42 7506

(53-23) 42 7506

MUBYZTZX

TWR/CIEGO DE AVILA

Aeropuerto Mximo Gmez. Carretera de


Ceballos Km 9, Ciego de vila.

(53-33) 26 6325

TWR/CIENFUEGOS

Aeropuerto Intl Jaime Gonzlez. Carretera


de Caonao Km 3, Cienfuegos.

(53-432) 55 2313

(53-432) 55 1328

MUCFZTZX

APP/CAYO LARGO DEL SUR


TWR/CAYO LARGO DEL SUR

Aeropuerto Intl. Vilo Acua. Cayo Largo del


Sur.

(53-45) 690 1082

(53-45) 248207

MUCLZAZX
MUCLZTZX

APP/CAMAGEY
TWR/CAMAGEY

Aeropuerto Intl.Ignacio Agramonte.


Carretera de Nuevitas Km 7, Camagey.

(53-32) 26 2109

(53-32) 26 1734

MUCMZAZX
MUCMZTZX

TMA/SANTIAGO DE CUBA
TWR/SANTIAGO DE CUBA

Aeropuerto Intl Antonio Maceo. Carretera


Ciudadmar Km 2, Santiago de Cuba.

(53-22) 69 1209

(53-22) 69 8657

MUCUZAZX
MUCUZTZX

TWR/GUANTANAMO

Aeropuerto Mariana Grajales. Carretera de


Baracoa km 11, Guantnamo.

(53-21) 35 5912

(53-21) 35 5912

MUGTZTZX

ACC/HABANA
TMA/HABANA
TWR/Jos Mart

Aeropuerto Intl Jos Mart. Ave Rancho


Boyeros s/n, La Habana.

(53-7) 266 4343


(53-7) 649 7284
(53-7) 649 0075

(53-7) 642 1185


(53-7) 649 0075

MUFHZGZA
MUFHZQZX
MUHAZTZX

10

APP/HOLGUIN
TWR/HOLGUIN

Aeropuerto Intl. Frank Pas. Carretera Va


Bayamo Km 11, Holgun.

(53-24) 46 1839

(53-24) 46 1839

MUHGZAZX
MUHGZTZX

11

TWR/JARDINES DEL REY

Aeropuerto Jardines del Rey. Cayo Coco,


Ciego de Avila.

(53-33) 30 9166

(53-33) 30 9160

MUCCZTZX

12

TWR/MOA

Aeropuerto Orestes Acosta. Reparto Rolo


Monterrey, Carretera El Puerto, Moa,
Holgun.

(53-24) 6 8104

(53-24) 6 8104

MUMOZTZX

13

TWR/MANZANILLO

Aeropuerto Intl Sierra Maestra. Carretera de


Jibacoa Km 8, Manzanillo.

(53-23) 57 7430

(53-23) 57 7430

MUMZZTZX

14

TWR/GERONA

Aeropuerto Rafael Prez. Carretera La F


Km 5, Nueva Gerona, Isla de la Juventud.

(53-46) 32 6160

(53-46) 32 4245

MUNGZTZX

15

TWR/PLAYA BARACOA

Aeropuerto Playa Baracoa. Carretera


Panamericana. Paya Baracoa, Caimito,
Artemisa.

(53-7) 209 8725

(53-7) 209 8725

MUPBZTZX

16

TWR/SANTA CLARA

Aeropuerto Abel Santamara. Carretera de


Malezas Km 10, Santa Clara.

(53-42) 20 9139

(53-42) 20 9138

MUSCZTZX

17

APP/VARADERO
TWR/VARADERO

Aeropuerto Intl Juan Gualberto Gmez.


Carretera de Acceso Km 5, Ave. Mrtires de
Barbados, Carbonera, Matanzas.

(53-45 ) 61 2142

18

TWR/LAS TUNAS

Aeropuerto Hermanos Ameijeiras. Carretera


Manat Km 1, Las Tunas.

(53-31) 34 6871

AIS-CUBA

MUCAZTZX

MUVRZAZX
MUVRZTZX
(53-31) 34 6874

MUVTZTZX

AMDT 80 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 3.4-1
30 APR 15
GEN 3.4 SERVICIOS DE COMUNICACIONES /
COMMUNICATION SERVICES

1. Autoridad responsable

1. Responsible authority

El Instituto de Aeronutica Civil de Cuba (IACC) es


la
Autoridad
de
Telecomunicaciones
e
Instalaciones de navegacin y a travs de su
Direccin de Aeronavegacin, ha delegado en la
Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos (ECASA) la prestacin de estos
servicios que se suministran a la Aviacin Civil.

The Institute of Civil Aeronautics of Cuba (IACC)


through the Air Navigation Direction is the Authority
of Telecommunication and Navigation Facility
Services and it has delegated in the Cuban
Company of Airports and Aeronautical Services
(ECASA) the benefit of offering this service to the
Civil Aviation.

Direccin Postal:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Postal Address:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: dan@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYGYX
SITA: HAVYGCU

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: dan@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYGYX
SITA: HAVYGCU

Las
normas,
mtodos
recomendados
y
procedimientos de la OACI, contenidos en
los documentos listados abajo, son aplicados en
la Repblica
de
Cuba,
con
las
diferencias mencionadas en GEN 1.7:

ICAO
standards,
recommended practices
and procedures detailed in the documents listed
below, are applicable in the Republic of Cuba,
except for the differences specified in part
GEN 1.7:

Anexo 10 Telecomunicaciones Aeronuticas

Annex 10 Aeronautical Telecomunications

2. rea de responsabilidad

2. Area of responsibility

El rea de responsabilidad de los Servicios de


Telecomunicaciones
e
Instalaciones
de
Navegacin comprende el territorio nacional, as
como zonas fuera de este, en las que el Estado
tiene la responsabilidad de proporcionar control de
trnsito areo u otras funciones.

Area of responsibility of the Telecommunication and


Navigation Facility Services included the national
territory, as well as areas outside of in those the
State has the responsibility of providing air traffic
control or other functions.

3. Tipos de servicios

3. Types of services

3.1 Servicios de radionavegacin

3.1 Radio navigation services

Se dispone de los siguientes tipos de radioayudas


para la navegacin:

The following types of radio navigation aids are


available:

Radiofaro no direccional LF/MF (NDB).


Radiofaro omnidireccional VHF (VOR).
Equipo radiotelemtrico (DME).
Sistema de aterrizaje por instrumentos (ILS).

LH/MF non-directional beacon (NDB).


VHF omnidirectional radio range (VOR).
UHF distance measuring equipment (DME).
VHF/UHF instrument landing system (ILS).

3.2 Servicio mvil

3.2 Mobile service

Las estaciones aeronuticas mantienen vigilancia


permanente en las frecuencias establecidas y
durante las horas de servicios publicadas (ver
Parte AD), a menos que se indique lo contrario por
NOTAM.

The aeronautical stations maintain a continuous


watch on their stated frequencies and during the
published service hours (see AD Part), unless
otherwise notified by NOTAM.

AIS-CUBA

AMDT 79 - 15

GEN 3.4-2
30 OCT 07

AIP-CUBA

Las aeronaves volando dentro de la FIR Habana


debern mantener comunicacin en todo momento,
con la estacin o estaciones de radio apropiadas a
travs de las frecuencias aeroterrestres, o cuando
le sea solicitado, lo harn directamente con el ACC
Habana.

Aircraft flying within the Habana FIR must maintain


all time contact with the appropriate radio station(s)
through air to ground frequencies, or when
requested directly from Habana ACC.

Las aeronaves debern mantener una vigilancia


continua cuando hayan establecido comunicacin
con una estacin o estaciones de radio dentro de la
FIR Habana, y no debern abandonar dicha
vigilancia hasta haber sido autorizadas para ello,
excepto en casos de emergencia.

Aircraft must maintain a continuous watch when


they have already established communication with
any radio station(s) within the Habana FIR and
must not abandon such watch until authorized to
do, except under emergencies.

Las Estaciones Aeronuticas del Servicio Mvil, en


adicin a las horas de escucha publicadas, podrn
prolongar sus servicios a peticin de las entidades
interesadas.

Aeronautical Mobile Service Stations, in addition to


listening hours published, will be able to extend out
its services on request of interested entities.

Las
comunicaciones
aeroterrestres
en
radiotelefona debern efectuarse en el idioma
Espaol, o en Ingls.

Air to ground communications by radiotelephony


will be made in Spanish, or English languages.

3.3 Servicio fijo

3.3 Fixed service

Los mensajes, para ser transmitidos a travs de la


red del servicio fijo aeronutico (AFS), son
aceptados
solamente
si
satisfacen
los
requerimientos de:

Messages to be transmitted through the


aeronautical fixed service (AFS) are accepted only
if they meet the following:

a)
b)

a)
b)

c)
d)

Anexo 10, Volumen II, Captulo 3;


Estar preparados en la forma indicada en el
Anexo 10, Volumen II,
Formato ATA/IATA, y
El texto de cada mensaje no exceda de 1800
caracteres.
3.4 Servicio de radiodifusin

Este servicio no se presta en la actualidad en


nuestra FIR/UIR.

c)
d)

Annex 10, Volume II, Chapter 3;


Prepared in the specific form indicated in
Annex 10, Volume II,
ATA/IATA format, and
Any text of an individual message does not
exceed 1800 characters.
3.4 Radio broadcasting service

Such service is not actually offered in our FIR/UIR.

4. Requisitos y condiciones

4. Requirements and conditions

Las frecuencias de comunicacin con las


estaciones de radio para las aeronaves volando
dentro de la FIR/UIR Habana sern las asignadas
para radiotelefona HF/VHF en ruta, de acuerdo
con los Apndices 26 y 27 del Reglamento de
Radiocomunicaciones de la UIT y especificadas en
el Plan de Navegacin Area CAR/SAM, Doc.
8733 de la OACI.

Radio
broadcasting
station
communication
frequencies for aircraft flying within the Habana
FIR/UIR will be those assigned to en-route HF/VHF
radiotelephony according to Appendixes 26 and 27
of UIT Radiocommunication Regulation and as
specified on ICAO Doc. 8733, CAR/SAM Air
Navigation Plan.

Toda empresa o aeronave que solicite aterrizar o


sobrevolar el territorio nacional, deber hacer saber
en su solicitud si dispone de tales frecuencias.

Any airline or aircraft applying for landing or


overflying the national territory, must state on the
application if such frequencies are available.

AMDT 63 - 07

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.4-3
30 APR 14

SERVICIO FIJO AERONAUTICO /


AERONAUTICAL FIXED SERVICE

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

GEN 3.4-4
30 APR 14

AIP-CUBA
SERVICIO FIJO AERONAUTICO, SISTEMA DE MENSAJERIA AUTOMATIZADO /
AERONAUTICAL FIXED SERVICE, AUTOMATIZATION MESSAGE SYSTEM

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.5-1
30 AUG 15

GEN 3.5 SERVICIOS METEOROLOGICOS /


METEOROLOGICAL SERVICES

GEN 3.5.1 Servicio responsable

GEN 3.5.1 Responsible service

El Instituto de Aeronutica Civil de Cuba (IACC) es


la Autoridad de Meteorologa Aeronutica a travs
de su Direccin de Aeronavegacin, y ha delegado
en la Empresa Cubana de Aeropuertos y Servicios
Aeronuticos (ECASA) la prestacin de este
servicio que se suministra a la Aviacin Civil.

The Institute of Civil Aeronautics of Cuba (IACC)


through the Air Navigation Direction is the
Aeronautical Meteorological Authority and has
delegated to the Cuban Company of Airports and
Aeronautical Services (ECASA) to provide this
service to the Civil Aviation.

Direccin Postal:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Postal Address:
Instituto de Aeronutica Civil de Cuba
Direccin Aeronavegacin
Calle 23 No. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: dan@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYGYX
SITA: HAVYGCU

Tel: (53-7) 838 1121


E-mail: dan@iacc.avianet.cu
AFTN: MULHYGYX
SITA: HAVYGCU

Las diferencias de las Regulaciones Aeronuticas


de Cuba con relacin a las normas, mtodos
recomendados y procedimientos de la OACI
contenidos en los documentos listados abajo, son
mencionadas en GEN 1.7.

The differences of the Cuban Aeronautical


Regulations with regards to
ICAO standards,
recommended practices and procedures detailed in
the documents listed below, are specified in part
GEN 1.7.

Anexo 3 Servicio meteorolgico para la


navegacin area internacional, y
Doc. 7030 Procedimientos regionales
suplementarios (PANS-SUP).

Annex 3 Meteorological service for


international air navigation, and
Doc.
7030

Regional supplementary
procedures (PANS-SUP).

GEN 3.5.2 rea de responsabilidad

GEN 3.5.2 Area of responsibility

El rea de responsabilidad del Servicio de


Meteorologa Aeronutica comprende el territorio
nacional, as como zonas fuera de este, en las que
el Estado ha aceptado la responsabilidad de
proporcionar control de trnsito areo u otras
funciones.

The area of responsibility of the Aeronautical


Meteorological Service includes the national
territory, and all the areas within the limits of
responsibility accepted by the State to provide air
traffic control or other functions.

GEN 3.5.3 Observaciones e informes meteorolgicos /


Meteorological observations and reports
Leyenda / Legend
H
I
3H
*

= Informacin horaria / hourly information


= Informacin irregular / irregular information
= Informacin sinptica trihoraria / three hourly synoptic information
= Oficina Meteorolgica de Aerdromo / Aerodrome Meteorological Office

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

GEN 3.5-2
30 NOV 14

Nombre de la estacin /
Indicador de lugar /
Aerodrome / Location
Indicator

AIP-CUBA

Observaciones /
Observations

Sistema y emplazamiento(s) de
observacin /
System and observation site(s)

Tipo /
Type
METAR
SPECI
SYNOP

Frecuencia /
Frequency
H
I
3H

Inf. Suplem. /
Supplem. Inf.
Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

Bayamo
MUBY

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

Cayo Coco*
MUCC

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

Camagey*
MUCM

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

Cayo Largo del Sur*


MUCL

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

Ciego de Avila
MUCA

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

Cienfuegos
MUCF

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

Anemmetro ultrasnico /
Ultrasonic anemometer
1- 180M FM THR RWY 20 y / and
120M FM RWY CL.

Guantnamo
MUGT

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

Anemmetro de cazoleta /
Cup anemometer
1- En el centro del campo / at
centre field y / and 72M FM RWY
CL.

Holgun*
MUHG

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

La Habana*
MUHA

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento promedio en
10 min / Wind
average 10 min

Anemmetros ultrasnicos /
Ultrasonic anemometers
1- 300M FM THR RWY 05 y / and
120M FM RWY CL.
2-300M FM THR RWY 23 y / and
120M FM RWY CL.
Anemmetro cazoleta / Cup
anemometer
1- Centro del campo / centre field
y / and150M FM RWY CL.
Anemmetros ultrasnicos /
Ultrasonic anemometers

Baracoa
MUBA

Anemmetros de cazoleta /
Cup anemometers
1- 300M FM THR RWY 16 y / and
45M FM RWY CL;
2- 170M FM THR RWY 34 y / and
45M FM RWY CL.
Anemmetro de cazoleta /
Cup anemometer
1- En el centro del campo / at centre
field y / and 250M FM RWY CL.

Anemmetros ultrasnicos /
Ultrasonic anemometers
1-400M FM THR RWY 08 y /and
100M FM RWY CL.
2-200M FM THR RWY 26 y / and
100 FM RWY CL.
Anemmetros ultrasnicos /
Ultrasonic Anemometers
1- 320M FM THR RWY 07 y / and
100M FM RWY CL
2- 320M FM THR RWY 25 y / and
100M FM RWY CL.
Anemmetro ultrasnico /
Ultrasonic anemometer
1- 200M FM THR 12 y / and 120M
FM RWY CL.
Anemmetro de cazoleta / Cup
anemometer
1- 1700M FM THR 07 y / and 150M
FM RWY CL.

1-300M FM THR RWY 06 y / and


150M FM RWY CL;

Horas de
funcionamiento /
Observation hours

Informacin
climatolgica /
Climatological
information

Ver horario en MUBA


AD 4-1 o NOTAM
publicado / to see
schedule in MUBA AD
4-1 or published
NOTAM

NIL

Ver horario en MUBY


AD 4-1 o NOTAM
publicado / to see
schedule in MUBY AD
4-1 or published
NOTAM
H24

NIL

H24

Tablas
climatolgicas /
Climatological
tables

H12

Tablas
climatolgicas /
Climatological
tables
NIL

Ver horario en MUCA


AD 4-1 o NOTAM
publicado / to see
schedule in MUCA AD
4-1 or published
NOTAM
Ver horario en MUCF
AD 2-1 y MUCF AD 25 o NOTAM publicado
/ to see schedule in
MUCF AD 2-1 y MUCF
AD 2-5 or published
NOTAM
Ver horario en MUGT
AD 4-1 o NOTAM
publicado / to see
schedule in MUGT AD
4-1 or published
NOTAM
H24

H24

NIL

NIL

NIL

Tablas
climatolgicas /
Climatological
tables

Tablas
climatolgicas /
Climatological
tables

2- Centro del campo / centre field


y / and 100M FM RWY CL.
3-300M FM THR 24 y / and 100M
FM RWY CL.
RVR1 300M FM THR 06 y / and
150M FM RWY CL;
RVR2 Centro del campo / centre
field y / and 90M FM RWY CL;
RVR3 300M FM THR 24 y / and
100M FM RWY CL
Nefotelmetro / Ceilometer
1- 1000M SW FM THR 06 y / and
500M FM RWY CL.

AMDT 78 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

Nombre de la estacin /
Indicador de lugar /
Aerodrome / Location
Indicator
Manzanillo
MUMZ

Moa
MUMO

Nueva Gerona
MUNG

GEN 3.5-3
30 AUG 15

Observaciones /
Observations
Tipo /
Type
METAR
SPECI
SYNOP

METAR
SPECI
SYNOP

METAR
SPECI
SYNOP

Frecuencia /
Frequency
H
I
3H

H
I
3H

H
I
3H

Inf. Suplem. /
Supplem. Inf.
Viento
promedio en
10 min / Wind
average 10
min
Viento
promedio en
10 min / Wind
average 10
min
Viento
promedio en
10 min / Wind
average 10
min

Santa Clara*
MUSC

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento
promedio en
10 min / Wind
average 10
min

Santiago de Cuba*
MUCU

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento
promedio en
10 min / Wind
average 10
min

Las Tunas
MUVT

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento
promedio en
10 min / Wind
average 10
min.

Varadero*
MUVR

METAR
SPECI
SYNOP

H
I
3H

Viento
promedio en
10 min / Wind
average 10
min

Sistema y emplazamiento(s) de
observacin /
System and observation site(s)
Anemmetro ultrasnico /
Ultrasonic anemometer
1- At THR RWY 08 y / and 350M FM
RWY CL.
Anemmetro de cazoleta /
Cup anemometer
1- 50M FM THR RWY 07 y / and 200M
FM RWY CL, sobre techo de TWR / at
TWR roof.
Anemmetro ultrasnico /
Ultrasonic anemometer
1-200M FM THR 05 y / and 120M FM
RWY CL
Anemmetros ultrasnicos /
Ultrasonic anemometers
1-300M FM THR RWY 08 y / and
100M FM RWY CL
2- 300M FM THR RWY 26 y / and
100M FM RWY CL.
Anemmetro de cazoleta /
Cup anemometer
1- Centro del campo / centre field
y / and 200M FM RWY CL.
Anemmetros ultrasnicos /
Ultrasonic anemometers
1- 367M FM DTHR RWY 10 y / and
106M FM RWY CL.
2-Centro del campo / at centre field y /
and 74M FM RWY CL.
3- 229M FM DTHR RWY 28 y / and
90M FM RWY CL.
Anemmetro de cazoleta /
Cup anemometer
1-700M FM THR RWY 05 y / and 250M
FM RWY CL
Anemmetros ultrasnicos /
Ultrasonic anemometers
1-180M FM THR RWY 06 y / and
120M FM RWY CL
2- Centro del campo/ centre field y /
and 120M FM RWY CL
3- 180M FM THR RWY 24 y / and
120M FM RWY CL

Horas de
funcionamiento /
Observation hours

Informacin
climatolgica /
Climatological
information

Ver horario en MUMZ


AD 2-1 y MUMZ AD 2-5
o NOTAM publicado / to
see schedule in MUMZ
AD 2-1 y MUMZ AD 2-5
or published NOTAM
Ver horario en MUMO
AD 4-1 o NOTAM
publicado / to see
schedule in MUMO AD
4-1 or published
NOTAM
Ver horario en MUNG
AD 4-1 o NOTAM
publicado / to see
schedule in MUNG AD
4-1 or published
NOTAM
H24

Tablas
climatolgicas /
Climatological
tables

H24

Tablas
climatolgicas /
Climatological
tables

Ver horario en MUVT


AD 4-1 o NOTAM
publicado / to see
schedule in MUVT AD
4-1 or published
NOTAM

NIL

H24

Tablas
climatolgicas /
Climatological
tables

NIL

Tablas
climatolgicas /
Climatological
tables
Tablas
climatolgicas /
Climatological
tables

Tabla 3.5.3 / Observaciones e informes meteorolgicos


Table 3.5.3 / Observations and reports

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

GEN 3.5-4
30 AUG 15

AIP-CUBA

GEN 3.5.4 Tipos de servicios

GEN 3.5.4 Types of services

Se proporciona aleccionamiento verbal y consulta


en persona a los miembros de la tripulacin de
vuelo o a su representante de operaciones en las
Oficinas Meteorolgicas de Aerdromos indicadas
en la Tabla 3.2.

The Aerodromes Meteorological Offices indicated


on Table 3.2 provide personal briefing and
consultation to the crew members or their
operational representatives.

A las aeronaves Cubanas que soliciten Carpetas


Meteorolgicas en su despacho de vuelo, se les
aplicar la tarifa fija (segn ficha de costo ms el
4%) con un valor de $15.48 MN.

To Cuban aircrafts requesting Meteorological Files


in flight dispatch, will be applied fixed rate
(according to cost file and 4% plus) with a value of
$15.48 MN.

La documentacin de vuelo que se proporciona a


los vuelos domsticos comprende informacin alfanumrica del pronstico de las condiciones
meteorolgicas, vientos y temperaturas en la altura
para la FIR/UIR/CTA Habana, pronsticos de los
aerdromos nacionales y una carta de tiempo
significativo desde superficie hasta el nivel FL400.

Alfa-numerical information containing forecasts of


the weather condition, upper winds and
temperatures for the Habana FIR/UIR/CTA, terminal
forecasts for domestic aerodromes and a
surface/FL400 significant weather chart is provided
for domestic flights.

La documentacin de vuelo que se proporciona a


los vuelos internacionales comprende una carta de
tiempo significativo con informacin de la
tropopausa, cartas de vientos y temperaturas en la
altura y el pronstico del tiempo ms reciente para
los aerdromos de despegue, de destino y de
alternativa, segn se haya acordado entre la
Direccin de Servicios Aeronuticos de la ECASA y
el Explotador o su representante

Flight documentation provided for international


flights
comprises
significant
weather
and
tropopause information chart, upper winds and
temperatures charts and the most recent
aerodrome forecast for the departure, destination
and alternatives aerodromes, in accordance with
the agreement carried out between the Direction of
Aeronautical Services of ECASA and the concerned
Operator or its representative.

GEN 3.5.5 Notificacin requerida de los


Explotadores

GEN 3.5.5 Notification required from the


Operators

Las Oficinas Meteorolgicas de Aerdromo


normalmente
disponen
de
informacin
meteorolgica actualizada. Sin embargo, para
aquellos vuelos internacionales de ms de 500
millas nuticas, se requiere notificacin de los
Explotadores con respecto al asesoramiento,
consulta, documentacin de vuelo y dems
informacin meteorolgica que necesiten, de
acuerdo a lo establecido en la Regulacin
Aeronutica Cubana RAC 3 Meteorologa
Aeronutica. Cuando existan cambios en el horario
de operacin, stos debern notificarse con un
mnimo de 6 horas de anticipacin a la Oficina
Meteorolgica del aerdromo en cuestin.

Updated meteorological information is normally


available at the Aerodromes Meteorological Offices.
However, notification is required from the Operators
for flights of more than 500 nautical miles that need
briefing, consultation, flight documentation and
other information, in accordance with the Cuban
Aeronautical Regulation RAC 3 Aeronautical
Meteorology. When changes occur in the operation
hour of the flight, it shall be notified to the relative
Aerodrome Meteorological Office within a minimum
of 6 hours.

GEN 3.5.6 Informes de aeronaves

GEN 3.5.6 Aircraft reports

En cumplimiento con la Regulacin Aeronutica


Cubana RAC 3 Meteorologa Aeronutica de la
Repblica de Cuba, se requiere presentar y
transmitir informes de aeronaves (AIREP) en los
siguientes puntos de notificacin ATS:

In compliance with the Cuban Aeronautical


Regulation RAC 3 Aeronautical Meteorology of the
Republic of Cuba, it is required to present and to
transmit aircraft reports (AIREP) at the following
ATS notification points:

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.5-5
30 AUG 15

AVILA VOR / N220054 / W0784857


CAYO LARGO DEL SUR VOR / N213618 / W0813158
MANZANILLO VOR / N201810 / W0770558

GEN 3.5.7 VOLMET Service

GEN 3.5.7 Servicio VOLMET


No disponible
Not available

GEN 3.5.8 Servicio SIGMET /


SIGMET services

Nombre de la
MWO /
Indicador de
lugar

Horas /
Hours

FIR atendida /
FIR served

Tipo de
SIGMET /
validez
Type of
SIGMET /
validity

Procedimientos
especficos /
Specific
procedures

Dependencia
ATS atendida /
ATS
Dependence
served

Informacin
adicional /
Additional
information

La Habana /
MUHA

H24

Habana
FIR/UIR

SIGMET

NIL

Habana ACC

NIL

MWO Name /
Location
indicator

SIGMET VA
SIGMET TC

Tabla 3.5.8 / Servicio SIGMET


Table 3.5.8 / SIGMET Service

8.1 Generalidades

8.1 General

Con el objetivo de contribuir a la seguridad y


regularidad del trnsito areo, se mantiene un
servicio continuo de vigilancia meteorolgica de la
FIR/UIR Habana, emitiendo cuando sean
necesarios, los avisos meteorolgicos para el rea
y la informacin SIGMET por parte de la Oficina de
Vigilancia Meteorolgica (MWO) de La Habana.
Esta Oficina es la encargada de emitir los avisos de
aerdromo y de cizalladura del viento para los
aerdromos del pas, con la excepcin del
aerdromo Internacional Jos Mart, el cual posee
una
Oficina Meteorolgica de Aerdromo
encargada de preparar dichos avisos, as como
pronsticos de despegue y aterrizaje.

In order to contribute with the safety and regularity


of the air traffic in the Havana FIR/UIR, it is carried
out a continuous meteorological surveillance service
by the Havana Meteorological Watch Office (MWO),
issuing, if necessary, the meteorological advisories
and SIGMET information for the area of
responsibility. This Office is also the responsible to
issue aerodrome advisories for all aerodromes of
the country, except for the Jos Mart International
Airport, which has an Aerodrome Meteorological
Office that has the responsibility to prepare
aerodrome and wind shear warnings, as well as
take off and landing forecasts for this aerodrome.

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

GEN 3.5-6
30 APR 10

AIP-CUBA

8.2 Servicio de vigilancia meteorolgica de rea

8.2 Area meteorological watch service

El servicio de vigilancia meteorolgica de rea es


proporcionado por la Oficina de Vigilancia
Meteorolgica (MWO) de La Habana.

The meteorological watch service is provided by the


Havana Meteorological Watch Office (MWO).

La MWO de La Habana publica informacin


concisa en forma de mensajes SIGMET, sobre la
existencia y/o previsin de alguno de los siguientes
fenmenos meteorolgicos importantes, que
puedan afectar a la seguridad de las operaciones
de las aeronaves dentro de la FIR/UIR Habana:

The Havana MWO issues concise description in


SIGMET messages form, concerning the
occurrence and/or expected occurrence of any of
the following important weather phenomena, which
may affect the safety of aircraft operations within
the Havana FIR/UIR:

tormentas;
turbulencia severa;
engelamiento severo;
nubes de cenizas volcnicas, y
ciclones tropicales.

thunderstorms;
severe turbulence;
severe icing;
volcanic ash clouds, and
tropical cyclones.

Los SIGMET se publican en abreviaturas OACI y


lenguaje claro, y se numeran consecutivamente
cada da, a partir de las 0001UTC. Generalmente,
su perodo de validez se extiende hasta 4 horas,
desde el momento de su transmisin.

The SIGMET are issued in ICAO abbreviations and


plain language, and are numbered in an every day
sequence number, since 0001 UTC. The period of
validity of SIGMET messages is no more than 4
hours, since the moment of its transmission.

Los SIGMET que prepara la MWO de La Habana,


son difundidos de acuerdo al Plan de Navegacin
Area para el Caribe y Sudamrica (ANP
CAR/SAM), a las MWO de las FIR adyacentes y a
los Bancos de Datos OPMET de Brasilia y
Washington.

The SIGMET prepared by the Havana MWO are


transmitted in accordance with the CAR/SAM Air
Navigation Plan (ANP CAR/SAM), to the MWO of
the adjacent FIR, as well as to the Brasilia and
Washington Data Banks.

8.3 Servicios de avisos

8.3 Warning services

La MWO de la FIR/UIR Habana difunde adems,


avisos en texto claro sobre la presencia de ciclones
tropicales u otros fenmenos cuyas condiciones
meteorolgicas asociadas pudieran afectar a las
operaciones de los aerdromos, a las aeronaves
estacionadas y amarradas y otras instalaciones
aeronuticas. Estas condiciones pudieran ser:

The Havana FIR/UIR MWO also transmits warnings


in plain language about the occurrence of tropical
cyclones or other associated meteorological
phenomena that could affect the aerodrome
operations, parked aircraft and other aeronautical
installations. These weather conditions could be:

turbonada;
tormenta;
granizo, y
cizalladura del viento a bajo nivel.

squall;
thunderstorm;
hail, and
low level wind shear.

Los avisos
de aerdromos son emitidos
generalmente en idioma Espaol y se difunden
localmente a las dependencias de los servicios de
trnsito areo y aerolneas interesadas que lo
hayan solicitado mediante acuerdo, para la toma de
decisin en la proteccin de los medios
aeronuticos.

Aerodrome warnings are normally issued in Spanish


and they are locally transmitted to the air traffic
services and airlines interested in accordance with
previous agreement, to take actions for the
protection of the aeronautical properties.

Cuando esto sea necesario, estos avisos son


retransmitidos a las aeronaves en vuelo por las
dependencias de los servicios de trnsito areo
correspondientes.

These aerodrome warnings are retransmitted to the


flying aircraft by the involves air traffic services units
when necessary.

AMDT 68 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.5-7
30 AUG 15

GEN 3.5.9 Otros servicios meteorolgicos automticos/ Other automated meteorological


services.

Nombre del servicio /


Name of service

Informacin disponible /
Available information

Cobertura de rea,
de ruta y de
aerdromo / Area,
en-route and
aerodrome
coverage

Nmeros de telfono,
telex y telefax
Observaciones /
Telephone, telex and
telefax number
Remarks

Informacin digital disponible


a travs de la red
METEONET / Available
digital information through the
METEONET network

Cartas meteorolgicas vigentes al nivel


medio del mar y de superficie. Cartas
meteorolgicas vigentes al nivel medio
del mar y de superficies isohpsicas
850, 700, 500, 400, 300, 250 y 200
hPa; cartas pronosticadas de SWM y
SWH / Mean sea level and isohipsic
meteorological charts at 850, 700, 500,
400, 300, 250 and 200 hPa and SWM
and SWH forecasts charts.

rea Amrica del Norte,


Amrica del Sur, Caribe,
Atlntico Norte, Europa y
Africa / North America,
South America, Caribbean,
North Atlantic, Europe and
Africa.

Banco de Datos MET a


travs de METEONET /
MET Data Bank through
METEONET

rea Amrica del Norte,


Amrica del Sur, Caribe,
Atlntico Norte, Europa y
Africa / North America,
South America, Caribbean,
North Atlantic, Europe and
Africa.

Tel: (53-7) 642 6168

Imgenes de satlites y de radares


meteorolgicos / meteorological
satellite and radar images.
Informacin alfanumrica /
alphanumeric information (METAR,
TAF, y/ and SIGMET).

Emisin FAX a solicitud /


FAX transmission on request

Cartas meteorolgicas vigentes al nivel


medio del mar y de superficie. Cartas
meteorolgicas vigentes al nivel medio
del mar y de superficies isohpsicas
850, 700, 500, 400, 300, 250 y 200
hPa; cartas pronosticadas de SWM y
SWH / Mean sea level and isohipsic
meteorological charts at 850, 700, 500,
400, 300, 250 and 200 hPa and SWM
and SWH forecasts charts.
Imgenes de satlites y de radares
meteorolgicos / meteorological
satellite and radar images.
Informacin alfanumrica /
alphanumeric information (METAR,
TAF, y/ and SIGMET).

Tabla 3.5.9 / Otros servicios meteorolgicos automticos


Table 3.5.9 / Other automated meteorological services

Nota: Se dan detalles sobre consultas meteorolgicas en los aerdromos, en las secciones
correspondientes a cada aerdromo en AD 2.

Note: Details about meteorological briefings at the aerodromes are given in the correspondent
sections to each aerodrome in AD 2.

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

GEN 3.6-1
30 AUG 15
GEN 3.6 BUSQUEDA Y SALVAMENTO /
SEARCH AND RESCUE

GEN 3.6.1 Servicio responsable

GEN 3.6.1 Responsible service

Los Servicios de Bsqueda y Salvamento en la


Repblica de Cuba estn organizados de acuerdo
con las normas internacionales y prcticas
recomendadas de la OACI y la responsabilidad
mxima de que las facilidades necesarias estn
disponibles es del Centro Coordinador de
Salvamento.

Search and Rescue Services in the Republic of


Cuba are organized in accordance with the ICAO
international
standards
and
recommended
practices, and the Rescue Coordination Centre has
the overall responsibility to make available the
necessary facilities.

La direccin del Centro Coordinador de Salvamento


es la siguiente:

The address of the Rescue Coordination Centre is


the following:

Direccin Postal:
Centro Coordinador de Salvamento Aeronutico
Edificio del Centro de Control de rea de La
Habana.
Aeropuerto Intl Jos Mart.
Boyeros, La Habana, Cuba

Postal address
Centro Coordinador de Salvamento Aeronutico
Edificio del Centro de Control de rea de La
Habana.
Aeropuerto Intl Jos Mart.
Boyeros, La Habana, Cuba

Telefax: (5-37) 649 9498


AFTN: MUFHYVYX / MUFHYCYX

Telefax: (5-37) 649 9498


AFTN: MUFHYVYX / MUFHYCYX

GEN 3.6.2 Area de responsabilidad

GEN 3.6.2 Area of responsibility

El servicio de bsqueda y salvamento es


responsable de las operaciones SAR dentro de la
FIR Habana.

The search and rescue service is responsible for


SAR operations inside the Habana FIR.

GEN 3.6.3 Tipos de Servicios

GEN 3.6.3 Types of Services

Detalles de las Dependencias de Bsqueda y


Salvamento se dan en la Tabla 3.6.3 Adems,
dependencias de la organizacin del Ministerio del
Interior, la Marina Mercante y otras, estn
disponibles para misiones de bsqueda y
salvamento cuando sea necesario. Los servicios
aeronuticos,
martimos
y
pblicos
de
telecomunicaciones estn a la disposicin de la
organizacin de bsqueda y salvamento.

Details covering the Search and Rescue Units


appears on Table 3.6.3 In addition, groups of the
organization of the Ministry of Interior, the Merchant
Marine and others are available for search and
rescue missions when required. Aeronautical,
marine and other public telecommunications
services are also available to the search and rescue
organization.

Las solicitudes para la entrada de aeronaves,


equipos y personal de otros Estados para dedicarse
a la bsqueda de aeronaves en peligro y
salvamento de supervivientes de accidentes de
aeronaves, debern ser transmitidas por AFTN al
Centro Coordinador de Salvamento.

Applications for the entry of aircraft, equipment and


personnel from others States to engage search for
aircraft in distress, should be transmitted by AFTN
to the Rescue Coordination Centre.

El procedimiento posterior se realizar de acuerdo


a las exigencias de la Ley 1318. Las instrucciones
sobre el control que se mantendrn a la entrada de
tales aeronaves y/o personal, sern dadas por el
Centro Coordinador de Salvamento.

The latter procedure will be in effect accordingly to


the prescribed rules of the Law 1318. Instructions
regarding control which will be exercised upon the
entry of such aircraft and/or personnel, will be
furnished by Rescue Coordination Centre.

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

GEN 3.6-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

DEPENDENCIAS DE BUSQUEDA Y SALVAMENTO / SEARCH AND RESCUE UNITS


NOMBRE /
NAME

LUGAR /
LOCATION

INSTALACIONES /
FACILITIES

OBSERVACIONES /
REMARKS

PLAYA BARACOA

N230158 / W0823446

AN-26
MI-17
RB

MRG
HEL-M

1HR
1HR
1HR

PN
PN
PN

SANTA CLARA

N222932 / W0795637

AN-26*
MI-17
RB

MRG
HEL-M

2HR
1HR
1HR

PN
PN
PN

HOLGUIN

N204708 / W0761854

AN-26*
MI-17
RB

MRG
HEL-M

2HR
1HR
1HR

PN
PN
PN

(*)
Nota: El AN-26 despega desde Playa Baracoa y cubre la regin de responsabilidad para el SAR en la FIR
Habana 2HR PN.
Note: The AN-26 takes off from Playa Baracoa and covers the region of responsibility for SAR in the Habana
FIR 2HR PN.
Tabla 3.6.3 / Datos de las dependencias de bsqueda y salvamento
Table 3.6.3 / Search and rescue units data

GEN 3.6.4 Acuerdos SAR

GEN 3.6.4 SAR agreements

NIL
GEN 3.6.5 Condiciones de disponibilidad

NIL
GEN 3.6.5 Conditions of availability

NIL
GEN 3.6.6 Procedimientos y seales utilizadas

NIL
GEN 3.6.6 Procedures and signals used

Procedimientos

Procedures

En el Anexo 12 de la OACI, Captulo 5, se


describen los procedimientos para los pilotos al
mando que observan un accidente o interceptan
una llamada o un mensaje de socorro.

ICAO Annex 12, Chapter 5, describes the


procedures to take action by pilots in command
when an accident has been observed or while it has
been intercepted any call or emergency message.

Comunicaciones

Communications

La transmisin y recepcin de los mensajes de


socorro dentro de la zona de bsqueda y
salvamento de la Repblica de Cuba se tramitan de
conformidad con el Volumen II del Anexo 10 del
Convenio de Aviacin Civil Internacional.

Any transmission and reception of emergency


messages within the search and rescue area of the
Republic of Cuba are carried out according Annex
10, Volume II of the International Civil Aviation
Convention.

Para las comunicaciones durante las operaciones


de bsqueda y salvamento, se utilizan las claves y
abreviaturas publicadas en los Cdigos y
Abreviaturas de la OACI (PANS-ABC), Doc. 8400.

For communications during search and rescue


operations, it must be used the keys and
abbreviations issued by ICAO Codes and
Abbreviations (PANS-ABC), Doc. 8400.

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 3.6-3
30 AUG 15

La informacin relativa a las posiciones, distintivos


de llamada, frecuencias y las horas de servicio de
las estaciones aeronuticas se publican en las
Partes de ENR y AD correspondientes.

All information regarding positions, call signs,


frequencies and service period of the aeronautical
stations are showed in the corresponding ENR and
AD Parts.

Se mantendr la escucha continua en la frecuencia


121,5 MHz durante las horas de servicio del Centro
de Control de Area e Informacin de Vuelo.

Continuous watch will be maintained on 121,5 MHz


frequency during the service period of the Control
Area and Flight Information Centre.

Las Torres de Control de los Aerdromos


internacionales vigilarn, a peticin, la frecuencia
121,5 MHz. Todas las estaciones costeras vigilan
las frecuencias internacionales de socorro.

Control Towers of the international aerodromes will


watch, at request, on 121,5 MHz frequency. All
coastal stations are watching on the international
emergency frequencies.

Las aeronaves de salvamento que pertenecen a las


brigadas permanentes de bsqueda y salvamento
usan el distintivo de llamada SALVAMENTO y las
marcas adicionales de identificacin (ALFA,
BRAVO, CHARLIE, etc) durante las operaciones de
salvamento.

Search and rescue aircraft concerning with search


and rescue permanent brigades use the call sign:
RESCUE and additional identification marks
(ALPHA, BRAVO, CHARLIE, etc) during operations
for search and rescue.

Seales de bsqueda y salvamento

Search and rescue signals

Las seales de bsqueda y salvamento que han de


usarse estn indicadas en el Anexo 12 de la OACI,
y se describen en las Tablas siguientes.

Search and rescue signals to be used are those


indicated on ICAO Annex 12, and described on
Tables below.

No.

MENSAJE / MESSAGE

SIMBOLO / SYMBOL

NECESITAMOS AYUDA / REQUIRE ASSISTANCE

NECESITAMOS AYUDA MEDICA / REQUIRE MEDICAL ASSISTANCE

NO O NEGATIVO / NO OR NEGATIVE

SI O AFIRMATIVO / YES OR AFFIRMATIVE

SEGUIR EN ESTA DIRECCIN / PROCCEDING IN THIS DIRECTION


Instrucciones para su uso:

1. Hacer seales no menores de 8 ft (2.5 m).


2. Adoptar la precaucin de que las seales estn
expuestas exactamente como se muestran.
3. Procurar el mximo contraste de color posible
entre las seales y el terreno.
4. Hacer el mximo esfuerzo por atraer la atencin
mediante otros recursos, tales como radio,
bengalas, humo y reflejos de luz.

V
X
N
Y

Intructions for use:


1. Make signals not less than 8 ft (2.5 m).
2. Take care to lay out signals exactly as shown.
3. Provide as much colour contrast as possible
between signals and background.
4. Make every effort to attract attention by other
means such as radio, flares, smoke and reflected
light.

Tabla / Cdigos de seales visuales de tierra a aire utilizables por los supervivientes
Table / Ground - air visual signal codes for use by survivors

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

GEN 3.6-4
30 AUG 15

No.

AIP-CUBA

MENSAJE / MESSAGE

SIMBOLO / SYMBOL

OPERACIN TERMINADA / OPERATION COMPLETED

HEMOS HALLADO A TODOS LOS OCUPANTES / WE HAVE FOUND


ALL PERSONNEL

HEMOS HALLADO SOLO A ALGUNOS OCUPANTES / WE HAVE


FOUND ONLY SOME PERSONNEL

NOS PODEMOS CONTINUAR. REGRESAMOS A LA BASE / WE ARE


NOT ABLE TO CONTINUE. RETURNING TO BASE

NOS HEMOS DIVIDIDO EN DOS GRUPOS. CADA UNO SE DIRIGE EN


EL SENTIDO INDICADO / HAVE DIVIDED INTO TWO GROUPS. EACH
PROCEEDING IN DIRECTION INDICATED

SE HA RECIBIDO INFORMACION DE QUE LA AERONAVE ESTA EN


ESTA DIRECCION / INFORMATION RECEIVED THAT AIRCRAFT IS IN
THIS DIRECTION

NO HEMOS HALLADO NADA. CONTINUAREMOS LA BUSQUEDA /


NOTHING FOUND. WILL CONTINUE TO SEARCH
Instrucciones para su uso:

5. Hacer seales no menores de 8 ft (2.5 m).


6. Adoptar la precaucin de que las seales estn
expuestas exactamente como se muestran.
7. Procurar el mximo contraste de color posible
entre las seales y el terreno.
8. Hacer el mximo esfuerzo por atraer la atencin
mediante otros recursos, tales como radio,
bengalas, humo y reflejos de luz.

LLL
LL

XX

NN

Intructions for use:


5. Make signals not less than 8 ft (2.5 m).
6. Take care to lay out signals exactly as shown.
7. Provide as much colour contrast as possible
between signals and background.
8. Make every effort to attract attention by other
means such as radio, flares, smoke and reflected
light.

Tabla / Cdigos de seales visuales de tierra a aire utilizables por las brigadas de salvamento
Table / Ground - air visual signal codes for use by rescue units

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 4.1-1
30 NOV 14

GEN 4. DERECHOS POR EL USO DE AERODROMOS Y SERVICIOS DE NAVEGACION AEREA /


CHARGES FOR AERODROME AND AIR NAVIGATION SERVICES

GEN 4.1 DERECHOS POR EL USO DE AERODROMOS /


AERODROMES CHARGES

1. Aterrizaje de aeronaves

1. Landing fees

Se realizar tomando como base el peso mximo


de despegue de la aeronave (MTOW) de acuerdo
con el Certificado de Aeronavegabilidad y la tarifa
establecida para cada aeropuerto por tonelada de
peso.

It will be carried out taking into account the


maximum take off weight of the aircraft (MTOW) in
accordance with the Airworthiness Certificate and
established rate for each airport per ton of weight.

Derechos de aterrizaje /
Landing fees

Aeropuertos /
Airports

Tarifas por Toneladas Mtricas de Peso /


Charges per Metric Tons of Weight

Jos Mart Intl.


Juan G. Gmez Intl.
Jardines del Rey Intl.
Antonio Maceo Intl.
Ignacio Agramonte Intl.
Frank Pas Intl.
Abel Santa Mara
Jaime Gonzlez
Vilo Acua Intl.
Sierra Maestra
Otros Aeropuertos / Other airports

4.89 CUC
4.89 CUC
4.89 CUC
4.46 CUC
4.46 CUC
4.46 CUC
3.69 CUC
3.69 CUC
3.26 CUC
3.26 CUC
1.71 CUC

Se cobrar un recargo del 20% cuando las


operaciones se realicen el domingo o das feriados.

An overcharge of 20% will be collected when the


operations are carried out on sunday or holidays.

Las entidades extranjeras realizarn el pago


correspondiente en moneda libremente convertible.

The foreign entities will carry out the corresponding


payment in freely convertible currency.

No sern aplicables a las aeronaves por los


despegues frustrados, o por aquellos aterrizajes
que se efecten a requerimiento de las Autoridades
Aeronuticas.

Landing fees wont be applicable to the aircraft


involve in a missed take off or those landings
required by Aeronautics Authorities.

Exenciones:

Exemptions:

Las aeronaves de Estado extranjeras, en el


caso en que dichos Estados concedan iguales
beneficios a las aeronaves de Estado cubanas.

AIS-CUBA

Foreign State aircraft, while such States where


these aircraft are registered offer equal
exemption to Cuban State aircraft.

AMDT 78 - 14

GEN 4.1-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

2. Estacionamiento, uso de hangares y custodia


de aeronaves a largo plazo

2. Parking, hangarage and long-term storage of


aircraft

2.1 Estacionamiento de aeronaves

2.1 Parking of aircraft

Las tres primeras horas de estacionamiento, en


todos los aeropuertos del pas son libres de pago. A
partir de stas, se cobrar por das completos el
20% de la tarifa de aterrizaje correspondiente a
cada aeropuerto.

The first three hours of parking in all airports of the


country are free of payment. Starting from these
hours, it will be collected complete days per 20% of
corresponding landing rate to each airport.

Derechos de estacionamiento /
Parking fees
Aeropuertos /
Airports

Tarifas por Toneladas Mtricas de Peso /


Charges per Metric Tons of Weight

Jos Mart Intl.


Juan G. Gmez Intl.
Jardines del Rey Intl.
Antonio Maceo Intl.
Ignacio Agramonte Intl.
Frank Pas Intl.
Abel Santa Mara
Jaime Gonzlez
Vilo Acua Intl.
Sierra Maestra
Otros Aeropuertos / Other airports

0.98 CUC
0.98 CUC
0.98 CUC
0.89 CUC
0.89 CUC
0.89 CUC
0.74 CUC
0.74 CUC
0.65 CUC
0.65 CUC
0.34 CUC

Excenciones:
-

Exemptions:

Las aeronaves de Estado extranjeras, en el


caso en que dichos Estados concedan iguales
beneficios a las aeronaves de Estado cubanas.

Foreign State aircraft, while such States where


these aircraft are registered offer equal
exemption to Cuban State aircraft.

2.2 Derechos por el uso de Hangares

2.2 Hangarage charges

NIL

NIL

2.3 Custodia a largo plazo

2.3 Long-term storage

Ver AD 1.1-3.

See AD 1.1-3.

3. Servicios a los pasajeros

3. Passenger service

3.1 Tasa de salida de viajeros

3.1 Passengers departure rate

Para todos los aeropuertos que brindan


servicio a la aviacin civil internacional se
establece una cuanta de 25.00 CUC,
pagaderos en moneda libremente convertible
segn el tipo de cambio regulado por el Banco
Central de Cuba.

AMDT 80 - 15

It is established for all airports that lent service


to international civil aviation, an amount of CUC
25.00, delivery in freely convertible currency
and as a kind of regulated exchange, by the
Central Bank of Cuba.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 4.1-3
30 AUG 15

Exenciones:

Exemptions:

Los viajeros que pasen por un aeropuerto


nacional en trnsito, sin salir del recinto
aduanero.

Transit passengers in national airport, without


leaving customhouse.

Los viajeros que parten del territorio nacional


despus de una arribada forzosa de la
aeronave.

Passengers that departure from


territory after emergency landing.

Pasajeros diplomticos acreditados en Cuba.

Diplomatic passengers accredited in Cuba.

Personas que por acuerdos internacionales y


tratados bilaterales de reciprocidad, as lo
dispongan.

People accredited by international


reciprocity bilateral agreements.

Los infantes hasta dos aos de edad.

Infants up to two years old.

Los miembros de delegaciones extranjeras de


alto nivel, invitadas oficialmente a la Repblica
de Cuba por el Gobierno cubano.

The foreign delegation members of high level


officially invited to Cuba by the Cuban
Government.

national

and

4. Seguridad

4. Security

Ver AD 1.1-3.

See AD 1.1-3.

5. Cuestiones relacionadas con el ruido

5. Noise-related items

NIL

NIL

6. Otros

6. Other

Por la prestacin de los servicios de aduana a las


aeronaves de pasajeros y de carga que aterricen en
los aeropuertos que brindan servicio a la aviacin
civil internacional, se aplicarn las tarifas que se
expresan a continuacin:

Custom services rendered to passengers and


cargo aircraft landing on airports which lend service
to international civil aviation, will be applied
according to the following items:

Aeronaves de pasajeros /
Passengers aircraft
Desde / From
Desde / From
Desde / From
Ms de / More than

1
51
151

hasta / until
hasta / until
hasta / until

50 asientos / seats
150 asientos / seats
250 asientos / seats
250 asientos / seats

48.00 CUC
72.00 CUC
96.00 CUC
120.00 CUC

Aeronaves de carga /
Cargo Aircraft
Desde / From
Desde / From
Desde / From
Ms de / More than

AIS-CUBA

1
6
16

hasta / until
hasta / until
hasta / until

5 toneladas / tons
15 toneladas / tons
30 toneladas / tons
30 toneladas / tons

50.00 CUC
105.00 CUC
155.00 CUC
205.00 CUC

AMDT 80 - 15

GEN 4.1-4
30 AUG 15

AIP-CUBA

7. Exenciones y descuentos

7. Exemptions/reductions

Exenciones de Aterrizaje de aeronaves


-

Las aeronaves de Estado extranjeras, en el


caso en que dichos Estados concedan iguales
beneficios a las aeronaves de Estado cubanas.

Aircrafts landing exemptions


-

Exenciones de Estacionamiento de
aeronaves

Foreign State aircraft, while such States where


these aircraft are registered offer equal
exemption to Cuban State aircraft.
Aircrafts parking exemptions

Foreign State aircraft, while such States where


these aircraft are registered offer equal
exemption to Cuban State aircraft.

Las aeronaves de Estado extranjeras, en el


caso en que dichos Estados concedan iguales
beneficios a las aeronaves de Estado cubanas
Exenciones de Tasa de salida de viajeros

Los viajeros que pasen por un aeropuerto


nacional en trnsito, sin salir del recinto
aduanero.

Transit passengers in national airport, without


leaving customhouse.

Los viajeros que parten del territorio nacional


despus de una arribada forzosa de la
aeronave.

Passengers that departure from


territory after emergency landing.

Pasajeros diplomticos acreditados en Cuba.

Diplomatic passengers accredited in Cuba.

Personas que por acuerdos internacionales y


tratados bilaterales de reciprocidad, as lo
dispongan.

People accredited by international


reciprocity bilateral agreements.

Los infantes hasta dos aos de edad.

Infants up to two years old.

Los miembros de delegaciones extranjeras de


alto nivel, invitadas oficialmente a la Repblica
de Cuba por el Gobierno cubano.

The foreign delegation members of high level


officially invited to Cuba by the Cuban
Government.

8. Mtodos de pago
Todos los pagos se
libremente convertible.

national

and

8. Methods of payment
moneda

All payments will be carried out in freely convertible


currency.

El pago de los derechos de aterrizaje y


estacionamiento deber hacerse efectivo en la
unidad organizativa respectiva antes del despegue
siguiente al aterrizaje que los origina a menos que,
se haya concertado previamente otra forma de
pago con la entidad econmica que preste los
servicios.

The payment of the landing and parking services


will
become
effective
in
the
respective
organizational unit before the following take off to
the landing that originates them, unless it has been
previously concerted another payment way with the
economic entity which lends the services.

AMDT 80 - 15

realizarn

Exemptions to Passengers departure rate

en

AIS-CUBA

AIP-CUBA

GEN 4.2-1
30 AUG 15
GEN 4.2 DERECHOS POR EL USO DE SERVICIOS DE NAVEGACION AEREA /
AIR NAVIGATION SERVICES CHARGES

1. Servicios de Navegacin Area

1. Route air navigation services

Los servicios aeronuticos que se presten a las


aeronaves que sobrevuelen dentro de la Regin de
Informacin de Vuelos (FIR/UIR) o sobre el
territorio nacional de la Repblica de Cuba, se
cobrarn tomando como base el peso mximo de
despegue de la aeronave (MTOW) de acuerdo con
el Certificado de Aeronavegabilidad y la tarifa
establecida.

The Aeronautical Services which are lent to the


aircraft that overfly within the Flight Information
Region (FIR/UIR) or over the national territory of the
Republic of Cuba, will be carried out taking into
account the maximum take off weight of the aircraft
(MTOW) according to the Airworthiness Certificate
and established fixed rate.

Servicios Aeronuticos /
Aeronautical Services

Peso Mximo de Despegue (MTOW) en Kg /


Maximum Take-Off Weight (MTOW) in Kg

Hasta / to
De / from
De / from
De / from
De / from
Ms de / More than

15 001 a / to
30 001 a / to
70 001 a / to
100 001 a to

Rutas sobre el territorio Cubano /


Routes over the Cuban territory

Rutas Ocenicas dentro de la


FIR/UIR/CTA Habana /
Oceanic Routes inside Habana
FIR/UIR/CTA

74.62 CUC
120.73 CUC
153.53 CUC
197.42 CUC
252.26 CUC
406.01 CUC

62.17 CUC
100.40 CUC
127.99 CUC
166.09 CUC
210.20 CUC
338.36 CUC

15 000
30 000
70 000
100 000
200 000
200 001

A las aeronaves que entren en la FIR/UIR/CTA de


Cuba y aterricen/despeguen en uno de los
aeropuertos de su territorio y que recorran hasta
500 Km, se le aplicar la tarifa fija establecida.

Fixed charges will be applied to aircraft inside the


Cuban FIR/UIR/CTA for landing and take-off from
one of its airports and traveling up to 500 Km.

Los que recorran ms de 500 Km


incrementar a esta tarifa un 20%.

The charges will be increased in a 20% if the


distance traveled is over 500 Km.

Las tarifas
continuacin:

establecidas

se

se le

muestran

Peso Mximo de Despegue (MTOW) en Kg Maximum /


Take off Weight (MTOW) in Kg

Hasta / to
De / from
De / from
De / from
De / from
Ms de / More than

AIS-CUBA

15 001 a / to
30 001 a / to
70 001 a / to
100 001 a / to

15 000
30 000
70 000
100 000
200 000
200 001

The established rates are shown next:

Tarifa / Charge

73.11 CUC
86.27 CUC
162.31 CUC
270.49 CUC
292.47 CUC
324.64 CUC

AMDT 80 - 15

GEN 4.2-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

2. Exenciones
-

Las aeronaves de Estado extranjeros, en el


caso que dichos Estados concedan iguales
beneficios a las aeronaves del Estado Cubano.

2. Exemptions
-

Foreign State aircraft in case such States grant


some benefit to the Cuban State aircraft.

3. Mtodos de pago

3. Payment methods

Todos los pagos correspondientes a los servicios


aeronuticos se realizarn en moneda libremente
convertible.

All payment of aeronautical services will be carried


out in freely convertible currency.

El pago de los servicios aeronuticos deber


hacerse efectivo en la unidad organizativa
respectiva antes del despegue siguiente al
aterrizaje que los origina a menos que, se haya
concertado previamente otra forma de pago con la
entidad econmica que preste los servicios.

The payment of the aeronautical services will


become effective in the respective organizational
unit before the following take off to the landing that
originates them, unless it has been previously
concerted another payment way with the economic
entity which lends the services.

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 0.6-1
EFF 11 JUL 02
PARTE 2 EN RUTA (ENR)
PART 2 EN-ROUTE (ENR)
ENR 0.

ENR 0.1

PREFACIO - No se aplica
PREFACE - Not applicable
REGISTRO DE ENMIENDAS DE LA AIP No se aplica
RECORD OF AIP AMENDMENTS - Not applicable
REGISTRO DE SUPLEMENTOS DE LA AIP No se aplica
RECORD OF AIP SUPPLEMENTS Not applicable
LISTA DE VERIFICACION DE PAGINAS DE LA AIP No se aplica
CHECKLIST OF AIP PAGES Not applicable
LISTA DE ENMIENDAS INCORPORADAS A MANO A LA AIP No se aplica
LIST OF HAND AMENDMENTS TO THE AIP Not applicable

ENR 0.2
ENR 0.3
ENR 0.4
ENR 0.5

ENR 0.6 INDICE DE LA PARTE 2 /


TABLE OF CONTENTS TO PART 2
Pgina /
Page
ENR 1.

REGLAS Y PROCEDIMIENTOS GENERALES / GENERAL RULES AND


PROCEDURES

ENR 1.1

Reglas generales / General rules. ...........................................................................

ENR 1.1-1

ENR 1.2

Reglas de vuelo visual / Visual flight rules................................................................

ENR 1.2-1

ENR 1.3

Reglas de vuelo por instrumentos / Instrument flight rules.......................................

ENR 1.3-1

ENR 1.4

Clasificacin del espacio areo ATS / ATS airspace classification..........................

ENR 1.4-1

ENR 1.5

Procedimientos de espera, aproximacin y salida / Holding, approach and


departure procedures...............................................................................................

ENR 1.5-1

ENR 1.6

Servicios y procedimientos radar / Radar services and procedures.........................

ENR 1.6-1

ENR 1.7

Procedimiento de reglaje de altmetro / Altimeter setting procedures......................

ENR 1.7-1

ENR 1.8

Procedimientos suplementarios regionales (Doc 7030) / Regional supplementary


procedures (Doc 7030).............................................................................................

ENR 1.8-1

Organizacin de la afluencia del trnsito areo (ATFM) / Air traffic flow


management (ATFM)................................................................................................

ENR 1.9-1

ENR 1.10

Planificacin de los vuelos / Flight planning.............................................................

ENR 1.10-1

ENR 1.11

Direccin de los mensajes de plan de vuelo / Addressing of flight plan messages..

ENR 1.11-1

ENR 1.12

Interceptacin de aeronaves civiles / Interception of civil aircraft.............................

ENR 1.12-1

ENR 1.13

Interferencia ilcita / Unlawful interference................................................................

ENR 1.13-1

ENR 1.14

Incidentes de trnsito areo / Air traffic incidents.....................................................

ENR 1.14-1

ENR 1.9

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

ENR 0.6-2
30 APR 05

AIP-CUBA

ENR 2.

ESPACIO AEREO DE LOS SERVICIOS DE TRANSITO AEREO / AIR TRAFFIC


SERVICES AIRSPACE

ENR 2.1

FIR, UIR, TMA........................................................................................................... ENR 2.1-1

ENR 2.2

Otros Espacios areos regulados / Other regulated Airspace.................................. ENR 2.2-1

ENR 3.

RUTAS ATS / ATS ROUTES

ENR 3.1

Rutas ATS inferiores / Lower ATS routes................................................................. ENR 3.1-1

ENR 3.2

Rutas ATS superiores / Upper ATS routes............................................................... ENR 3.2-1

ENR 3.3

Rutas de navegacin de rea (RNAV) / Area navigation (RNAV) routes.................. ENR 3.3.1-1

ENR 3.3.1 Rutas de navegacin de rea (RNAV) inferiores / Area navigation (RNAV) lower
routes.
ENR 3.3.2 Rutas de navegacin de rea (RNAV) superiores / Area navigation (RNAV) upper
routes.

ENR 3.3.1-1

ENR 3.3.2-1

ENR 3.3.3 Carta ndice de las Rutas RNAV / RNAV Routes Index Chart. ENR 3.3.3
ENR 3.4

Rutas de helicpteros / Helicopter routes................................................................. ENR 3.4-1

ENR 3.5

Otras rutas / Other routes.......................................................................................... ENR 3.5-1

ENR 3.6

Espera en ruta / En-route holding............................................................................. ENR 3.6-1

ENR 4.

RADIOAYUDAS Y SISTEMAS DE NAVEGACION / RADIO NAVIGATION


AIDS/SYSTEMS

ENR 4.1

Radioayudas para la navegacin en ruta / En-route radio navigation aids............... ENR 4.1-1

ENR 4.2

Sistemas especiales de navegacin / Special navigation systems..........................

ENR 4.3

Designadores o nombres en clave para puntos significativos / Name-code


designators for significant points............................................................................... ENR 4.3-1

ENR 4.4

Luces aeronuticas de superficie en ruta / En-route Aeronautical ground lights...... ENR 4.4-1

ENR 5.

ALERTAS PARA LA NAVEGACION / NAVIGATION WARNINGS

ENR 5.1

Zonas prohibidas, restringidas y peligrosas / Prohibited, restricted and danger


areas......................................................................................................................... ENR 5.1-1

ENR 5.2

Zonas de maniobras e instruccin militares / Military exercises and training areas. ENR 5.2-1

ENR 5.3

Otras actividades de ndole peligrosa / Other activities of a dangerous nature........ ENR 5.3-1

ENR 5.4

Obstculos para la navegacin area en ruta / En-route Air navigation obstacles... ENR 5.4-1

ENR 5.5

Actividades areas deportivas y de recreo / Aerial sporting and recreational


activities..................................................................................................................... ENR 5.5-1

ENR 5.6

Vuelos migratorios de aves y zonas con fauna sensible / Bird migration and areas
with sensitive fauna................................................................................................... ENR 5.6-1

AMDT 58 - 05

ENR 4.2-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 6.

AIS-CUBA

ENR 0.6-3
EFF 11 JUL 02
CARTAS DE EN RUTA / EN-ROUTE CHARTS
Carta de navegacin en ruta OACI / En-route navigation chart ICAO

ENR 6-1

Instalaciones de radio - Carta ndice / Radio facility - Index chart (ILS, VOR/DME)

ENR 6-2

Instalaciones de radio - Carta ndice / Radio facility - Index chart (NDB).................

ENR 6-3

Instalaciones de radio - Carta ndice / Radio facility - Index chart (APP, TWR,
ATIS, AFIS, A/G)......................................................................................................

ENR 6-4

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 1.1-1
EFF 11 JUL 02
ENR 1. REGLAS Y PROCEDIMIENTOS GENERALES /
GENERAL RULES AND PROCEDURES

ENR 1.1 REGLAS GENERALES /


GENERAL RULES

Los Reglamentos y Procedimientos de Trnsito


Areo aplicados en la Repblica de Cuba se
ajustan en lneas generales a las Normas y
Mtodos Recomendados contenidos en los
Anexos 2 y 11, as como a los Procedimientos para
los Servicios a la Navegacin Area (PANS-RAC),
Doc. 4444 de la OACI y
Procedimientos
Suplementarios de la Regin CAR/SAM, Doc. 7030
de la OACI.

The Air Traffic Rules and Procedures applied in the


Republic of Cuba are adjusted in general lines to
the Standards and Recommended practices
contained in the Annexes 2 and 11, Procedures for
Air Navigation Services (PANS-RAC), ICAO Doc.
4444 and Supplementary Procedures for
CAR/SAM Region, ICAO Doc. 7030.

Las Normas y Procedimientos nacionales estn


publicados en el Reglamento de los Servicios de
Trnsito Areo de la Repblica de Cuba (RES. DJ05/99) y en el Manual de Control de Trnsito Areo
(INST. 01/00).

The national Standards and Procedures are


published in Rules of Air Traffic Services of the
Republic of Cuba (RES. DJ-05/99) and in Air
Traffic Control Manual (INST. 01/00).

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 1.2-1
EFF 11 JUL 02
ENR 1.2 REGLAS DE VUELO VISUAL /
VISUAL FLIGHT RULES

1. Generalidades

1. General

Cuando las aeronaves se ajusten a las reglas de


vuelo visual (VFR) operarn de forma que la
aeronave vuele en condiciones de visibilidad y
distancia de nubes iguales o superiores a las
especificadas en la Tabla 1.

When the aircrafts are adjusted to the visual flight


rules (VFR) will operate so that the aircraft is flown
in conditions of visibility and distance from clouds
equal to or greater than those specified in Table 1.

Clase de espacio areo / Airspace class

D, E

8KM ABV 10000FT AMSL


5KM BLW 10000FT AMSL

Visibilidad de vuelo / Flight visibility

1500M horizontalmente / horizontally


1000FT verticalmente / vertically

Distancia de nubes / Distance from clouds

Tabla 1 / Condiciones de visibilidad y distancia de nubes para vuelos VFR


Table 1 / Visibility conditions and distance from clouds for VFR flights
Los vuelos VFR no despegarn, aterrizarn,
entrarn en la zona de trnsito areo del
aerdromo (ATZ), ni en el circuito de trnsito de
aerdromo, si:

VFR flights shall not take-off, land, enter in the


aerodrome traffic zone (ATZ), neither in the
aerodrome traffic pattern, if:

a) El techo de nubes es inferior a 1500FT; o

a) The ceiling is below 1500FT; or

b) La visibilidad en tierra es inferior a 5KM (3NM).

b)

Excepto:

Except:

Ground visibility is below 5KM (3NM).

Cuando as lo prescriba la autoridad ATS


competente;

When so prescribed by the appropriate


ATS authority;

Vuelos VFR controlados dentro de la CTR


en condiciones meteorolgicas inferiores a
las de vuelo visual que se podrn autorizar
si las condiciones del trnsito lo permiten.

Controlled VFR flights inside the CTR


under meteorological conditions below to
those of visual flight that could be authorize
if the conditions of the traffic allow it.

Los vuelos VFR no operarn durante el perodo de


la puesta a la salida del sol a menos que lo permita
la autoridad ATS competente y bajo las
condiciones que prescriba dicha autoridad.

VFR flights shall not operate during the period from


sunset to sunrise unless, the competent ATS
authority allows it and under the conditions
prescribed by such authority.

2. Altitudes de vuelo

2. Flight altitudes

Los vuelos VFR en vuelo de crucero por encima de


3000FT AMSL se efectuarn a un nivel de vuelo
apropiado segn aparece en el Apndice C del
Anexo 2, ver ENR 1.7-3.

VFR flights in cruising flight above 3000FT AMSL


will be made at an appropriate flight level as
appears in the Appendix C of the Annex 2, refer to
ENR 1.7-3.

AIS CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

ENR 1.2-2
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

3. Disposiciones para el control

3. Dispositions for control

Los vuelos VFR cumplirn las disposiciones de los


Servicios de Trnsito Areo:

VFR flights will fulfil the Air Traffic Services


dispositions:

a)

Cuando se efecten en el espacio areo


controlado, o

a) When operated in the controlled airspace, or

b)

Cuando formen parte del


aerdromos controlados; o

en

b) When forming part of aerodrome traffic at


controlled aerodromes; or

c)

Cuando operen con carcter de vuelo VFR


especial.

c) When operated with special VFR chartered


flight.

trnsito

4. Comunicaciones

4. Communications

Cuando vuelen dentro del espacio areo


controlado los vuelos VFR mantendrn escucha en
la frecuencia de los servicios de trnsito areo
correspondientes, e informarn la posicin cuando
sea necesario.

When flights are carried out within the controlled


Airspace the VFR flights will monitor the
corresponding air traffic services frequency, and
will inform the position when it is necessary.

Los vuelos conducidos de acuerdo a las reglas de


vuelo visual que deseen cambiar a las reglas de
vuelo por instrumentos debern:

The flights driven according to visual flight rules


that want to change to the instrument flight rules
should:

a)

Comunicar los cambios que se deben efectuar


en su plan de vuelo vigente, o

a)

b)

Presentar un plan de vuelo y obtener una


autorizacin IFR previa a pasar a vuelo IMC.

b) Present a flight plan and to obtain a previous


IFR authorization to pass to IMC flight.

AMDT AIRAC 1 - 02

Communicate the changes that should be


made in its current flight plan, or

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.3-1
EFF 11 JUL 02
ENR 1.3 REGLAS DE VUELO POR INSTRUMENTOS /
INSTRUMENTS FLIGHT RULES

1. Reglas aplicables

1. Applicable rules

1.1 Equipo de aeronaves

1.1 Aircraft equipment

Las aeronaves estarn equipadas de instrumentos


debidos y dotadas de equipos de navegacin
apropiados para la ruta que vayan a volar, adems
estarn dotadas de transpondedores en Modo A/C
o S.
1.2 Niveles mnimos

Aircrafts shall be equipped with suitable


instruments and with navigation equipment proper
to the route to be flown, besides being endowed
with transponders in Mode A/C or S.

Excepto cuando sea necesario para el despegue o


el aterrizaje, los vuelos IFR se efectuarn a un
nivel que no sea inferior a la altitud mnima de
vuelo establecida.

Except when necessary for take-off or landing, the


IFR flights shall be flown at a level that is not below
the minimum established flight altitude.

Cuando dicha altitud mnima de vuelo no haya sido


establecida, lo harn:

When this minimum flight altitude has not been


established, will make it:

a) Por lo menos a 300 M (1000 FT) por encima del


obstculo ms alto que se halle dentro de un
radio de 8 KM (5 NM) de la posicin estimada
de la aeronave,

a) At least at 300 M (1000 FT) above the highest


obstacle within a radius of 8 KM (5 NM) of the
estimated position of the aircraft,

b) Por lo menos a 600 M (2000 FT) por encima del


obstculo ms alto que se halle dentro de un
radio de 8 KM (5 NM) de la posicin estimada
de la aeronave, sobre terreno elevado o reas
montaosas.

b) At least at 600 M (2000 FT) above the highest


obstacle within a radius of 8 KM (5 NM) of the
estimated position of the aircraft, on high terrain
or mountainous areas.

Nota: La posicin estimada de la aeronave tendr


en cuenta la exactitud de la navegacin que
puede lograrse en el segmento de ruta en
cuestin, considerando las instalaciones de
navegacin
disponibles en tierra y el
equipamiento de la aeronave.

Note: The estimated position of the aircraft will take


into account the navigational accuracy which can
be achieved on the current route segment,
considering the navigational facilities available on
the ground and in the aircraft equipment.

2. Reglas aplicables a los vuelos IFR dentro


del espacio areo controlado

1.2 Minimum levels

2. Rules aplicable to IFR flights within


controlled airspace

Los vuelos IFR se ajustarn a las disposiciones de


3.6 del Anexo 2 de la OACI al Convenio sobre
Aviacin Civil Internacional cuando se efecten en
espacio areo controlado.

IFR flights shall comply with the provisions of 3.6 of


ICAO Annex 2 to the Convention on International
Civil Aviation when operated in controlled airspace.

Un vuelo IFR que se encuentre en la fase de


crucero en espacio areo controlado se efectuar
a un nivel de crucero o, si est autorizado a
emplear tcnicas de ascenso en crucero, entre dos
niveles o por encima de un nivel seleccionado en:

An IFR flight operating in cruising flight in


controlled airspace shall be flown at cruising level,
or, if authorized to employ cruise climb techniques,
between two levels or above a level, selected from:

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

ENR 1.3-2
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

a) Las tablas de niveles de crucero que figuran


en el Apndice 3 del Anexo 2 de la OACI, o

a) The tables of cruising levels in Appendix 3 of


ICAO Annex 2, or

b) Una tabla modificada de niveles de crucero,


cuando as se prescriba de conformidad con el
Apndice 3 del Anexo 2 de la OACI para los
vuelos por encima del FL 410,

b)

excepto que la correlacin de los niveles con las


derrotas all prescritas no se aplicar cuando se
indique otra cosa en las autorizaciones del control
de trnsito areo o lo especifique de otro modo la
autoridad ATS pertinente en la Publicacin de
Informacin Aeronutica (AIP).
3. Niveles de crucero
Los vuelos IFR dentro del espacio areo
controlado operarn a un nivel elegido de la tabla
de niveles de crucero que aparece en el Apndice
C del Anexo 2, ver ENR 1.7-4, excepto en los
vuelos con orientacin Norte/Sur en que rige una
tabla modificada de conformidad con las Cartas de
Acuerdos entre Kingston, Miami y La Habana.

AMDT AIRAC 1 - 02

A modified table of cruising levels, when so


prescribed in accordance with Appendix 3 of
ICAO Annex 2 for flight above FL 410,

except that the correlation of levels to track


prescribed therein shall not apply whenever
otherwise indicated in air traffic control clearances
or specified by apropiate ATS authority in the
Aeronautical Information Publication (AIP).

3. Cruising levels
IFR flights within controlled airspace will operate at
a selected level according to the table of cruising
levels that appears in the Appendix C of the Annex
2, see ENR 1.7-4, except in the flights with
North/South orientation in which governs a
modified table according to the Agreements Letters
among Kingston, Miami and La Habana.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.4-1
30 APR 14
ENR 1.4 CLASIFICACION Y DESCRIPCION DEL ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE CLASSIFICATIONAND DESCRIPTION

1.4.1 Clasificacin de espacios areos ATS

1.4.1 Classification of ATS airspaces

Los espacios areos ATS se clasifican y designan


de conformidad con lo siguiente:

ATS airspaces are classified and designated in


accordance with the following:

Clase A. Slo se permiten vuelos IFR, todos los


vuelos estn sometidos al servicio de control de
trnsito areo y separados entre s.

Class A. IFR flights only are permitted, all flights


aresubject to air traffic control service and are
separated from each other.

Clase B. Se permiten vuelos IFR y VFR, todos los


vuelos estn sometidos al servicio de control de
trnsito areo y separados entre s.

Class B. IFR and VFR flights are permitted, all


flights are subject to air traffic control service and
are separated from each other.

Clase C. Se permiten vuelos IFR y VFR, todos los


vuelos estn sometidos al servicio de control de
trnsito areo y los vuelos IFR estn separados de
otros vuelos IFR y de los vuelos VFR. Los vuelos
VFR estn separados de los vuelos IFR y reciben
informacin de trnsito con respecto a otros vuelos
VFR.

Class C. IFR and VFR flights are permitted, all


flights are subject to air traffic control service and
IFR flights are separated from other IFR flights and
from VFR flights. VFR flights are separated from
IFR flights and receive traffic information in respect
of other VFR flights.

Clase D. Se permiten vuelos IFR y VFR y todos los


vuelos estn sometidos al servicio de control de
trnsito areo, los vuelos IFR estn separados de
otros vuelos IFR y reciben informacin de trnsito
con respecto a los vuelos VFR, los vuelos VFR
reciben informacin de trnsito con respecto a
todos los dems vuelos.

Class D. IFR and VFR flights are permitted and all


flights are subject to air traffic control service, IFR
flights are separated from other IFR flights and
receive traffic information in respect of VFR flights,
VFR flights receive traffic information in respect of
all other flights.

Clase E. Se permiten los vuelos IFR y VFR, los


vuelos IFR estn sometidos al servicio de control
de trnsito areo y separados de otros vuelos IFR.
Todos los vuelos reciben informacin de trnsito
en la medida de lo posible.

Class E. IFR and VFR flights are permitted, IFR


flights are subject to air traffic control service and
are separated from other IFR flights. All flights
receive traffic information as far as is practical.

Clase F. Se permiten los vuelos IFR y VFR, todos


los vuelos IFR participantes reciben un servicio de
asesoramiento de trnsito areo y todos los vuelos
reciben servicio de informacin de vuelo si lo
solicitan.

Class F. IFR and VFR flights are permitted, all


participating IFR flights receive an air traffic
advisory service and all flights receive flight
information service if requested.

Clase G. Se permiten los vuelos IFR y VFR y


reciben servicio de informacin de vuelo si lo
solicitan.

Class G. IFR and VFR flights are permitted and


receive flight information service if requested.

En la Tabla 2. siguiente se muestran los requisitos


sobre los vuelos dentro de cada clase de espacio
areo definida para la Repblica de Cuba.

The requirements for the flights within each class


of airspace defined for the Republic of Cuba are
shown in the following Table 2.

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

AMDT 76 - 14

IFR de / from IFR

IFR

VFR

No se aplica /
Not applicable

Servicio de control de trnsito


areo, e informacin de trnsito
sobre vuelos VFR en la medida de
lo posible /
Air traffic control service, and
traffic information about VFR
flights as far as practical

No se aplica /
Not aplicable

VFR

No se aplica /
Not aplicable

8KM a y por encima /


at and above 3050M
FL 100
5KM por debajo de /
below 3050M
FL 100
Nubes a / Clouds at:
1500M H, 300M V

Informacin de trnsito entre


vuelos VFR e IFR (y
asesoramiento anticolisin a
solicitud) /
Traffic information between VFR
and IFR flights (and traffic
avoidance advice on request)

IFR de / from IFR

IFR

Servicio de control de trnsito


areo,
incluso informacin de trnsito
sobre vuelos VFR (y
asesoramiento anticolisin a
solicitud) /
Air traffic control service, including
traffic information about VFR
flights (and traffic avoidance
advice on request)

Informacin de trnsito en la
medida de lo posible /
Traffic information as far as
practical

8KM a y por encima /


at and above 3050M
FL 100
5KM por debajo de /
below 3050M
FL 100
Nubes a / Clouds at:
1500M H, 300M V

No se aplica /
Not aplicable

No se aplica /
Not applicable

Servicio de control de trnsito


areo / Air traffic control service

Todas las
aeronaves /
All aircraft

Solo IFR/
IFR only

Clase /
Class

Servicio proporcionado /
Service provided

Separacin
proporcionada /
Separation
provided

Tipo de
vuelo /
Type of
flight

Mnimos de
visibilidad VMC y
distancia de las
nubes /
VMC visibility and
distance from
clouds

250KT IAS por


debajo de /
below 3050M
FL 100

250KT IAS por


debajo de /
below 3050M
FL 100

250KT IAS por


debajo de /
below 3050M
FL 100

250KT IAS por


debajo de /
below 3050M
FL 100

No se aplica /
Not applicable

Limitacin de
velocidad /
Speed
limiations

Continua ambos
sentidos /
Continuous two
way

Continua ambos
sentidos /
Continuous two
way

Continua ambos
sentidos /
Continuous two
way

Continua ambos
sentidos /
Continuous two
way

Continua ambos
sentidos /
Continuous two
way

Requisitos de
radio
comunicacin /
Radio
communication
requirements

S / Yes

S / Yes

S / Yes

S / Yes

S / Yes

Sujeto a
autorizacin
ATC /
Subject to
ATC
authorization

ENR 1.4-2
30 APR 14
AIP-CUBA

1.4.2 DESCRIPCION DEL ESPACIO AEREO ATS / DESCRIPTION OF ATS AIRSPACE

Tabla 2 / Requisitos de vuelos dentro de cada clase de espacio areo


Tabla 2 / Requierements for the flights within each class of airspace

AIS-CUBA

AIS-CUBA

85 W

84 W

IZ

) AD

83 W

MUNG

CTR
FL 55

D GND

MUHA

CTR
FL 95
D GND

82 W

MUCL

50

CTR
FL 65

D GND

MUVR

CTR
FL 65
D GND

A
FIR/UIR/CTA HABANA

MUCF

CTR
FL 55

D GND

150

1:5 000 000

81 W

100

ESCALA / SCALE

FIR/CTA KINGSTON

80 W

200

250 KM

CUBA (EXTERIOR/OUTER) ADIZ

CTR
FL 55

CTR
FL 55
D GND

79 W

CTR
FL 65

FL 185
MEA

78 W

APP SANTIAGO

SANTIAGO

TMA

MUCM

CTR
FL 65
D GND

D GND

78 W

MUCC

FIR/UIR/CTA HABANA

MUCA

ER) A
DIZ

79 W

R/INN

TERIO

A (IN

CUB

D GND
MUSC

500FT BLW MEA/FL 195

FIR/CTA MIAMI

80 W

CUBA (INTERIOR/INNER) ADIZ

FL 200/FL 445
E

81 W

MUMZ
CTR
FL 95
D GND

MUHG

CTR
FL 55
D GND

ERIO

(EXT

76 W

R/O
UTE
R) A
DIZ

MUCU

CTR
FL 95
D GND

76 W

TMA SANTIAGO

CTR
FL 55
MUBY D GND

77 W

CUB
A

MUVT

CTR
FL 35
D GND

NTE
RIO
R/IN

BA
(I

CU

NE
R) A
DIZ

FIR
/C T
AN
FIR
AS
/UI
SA
R/C
U
TA
HA
BA
NA

FIR
/CT
AM
IAM
IO
CE
AN
ICO
-

77 W

CTR
FL 55
D GND

D GND

CTR
FL 55

MUMO

MUGT

CTR
FL 55

D GND

75 W

MUBA

75 W

24 N

74 W

19 N

20 N

21 N

22 N

23 N

74 W

IZ

19 N

ER

LW M
EA/FL
195
FIR/UIR
CENA
MER

/INN

IOR

ER

(IN
T

500FT
B

BA

CU

FL 155
MEA

APP HABANA

TMA

HABANA

MUPB

TMA HABANA

82 W

20 N

FL 20
0/FL 4
E45

IZ
AD

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI OCEANICO

)
ER
NN
R/I
O
I
R
TE
(IN
BA
CU

FIR/CTA HOUSTON OCEANICO

FIR/UIR
/CTA H
ABAAN
A

21 N

22 N

23 N

24 N

83 W

R/
AD

84 W

O
A
RI
OC XTE
TA
E
(
C
R/
BA
FI
CU

R)

E
UT

PR
IN
CE

85 W

I
AM
MI

FI

CARTA INDICE DE CLASIFICACION DEL ESPACIO AEREO CONTROLADO /


CLASSIFICATION OF CONTROLLED AIRSPACE - INDEX CHART

PO
RT
AU

AIP-CUBA
ENR 1.4-3
12 NOV 15
CUBA

AMDT 81 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 1.5-1
30 AUG 15
ENR 1.5 PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACION Y SALIDA /
HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES

ENR 1.5.1 Generalidades

ENR 1.5.1 General

Los procedimientos de espera, aproximacin y


salida estn basados en el Doc. 8168-OPS/611
(PANS-OPS) de la OACI.

The holding, approach and departure procedures


are based on ICAO Doc. 8168-OPS/611 (PANSOPS).

Si en alguno de estos procedimientos se aplicara


ajustes de velocidad, la velocidad indicada en el
mismo admite una tolerancia de 10KT. El ATC
comunicar a las aeronaves cuando estos ajustes
no sean necesarios con la frase: Sin limitaciones
de velocidad por ATC. Los pilotos debern
ajustarse a los procedimientos o comunicar al ATC
cuando por cualquier causa no puedan
cumplimentarlos.

If in some of these procedures were applicable


speed adjustments, the speed indicated in it admits
a tolerance of 10KT. The ATC will communicate
to the aircrafts when these adjustments are not
necessary with the phrase: "Without speed
limitations by ATC". The pilots will follow the
procedures or communicate with the ATC when,
for any cause, they are not able to fulfil them.

ENR 1.5.2 Vuelos que llegan

ENR 1.5.2 Arriving flights

El servicio de control de rea autorizar a los


vuelos IFR que vayan a aterrizar dentro de un TMA
o CTR hasta un punto especificado y les dar las
instrucciones para contactar con la dependencia
ATS que proporcione servicio de control de
aproximacin.

Control area service will authorize IFR flights that


will land within a TMA or CTR until a specified point
and will give them the instructions to contact with
the ATS unit that provides approach control
service.

En ciertos aeropuertos el servicio de control de


aproximacin es proporcionado por el centro de
control de rea.

In certain airports approach control service is


provided by the area control service.

Las aeronaves IFR que penetren o sobrevuelen un


TMA seguirn las rutas o trayectorias que figuran
en los STAR. No obstante, la dependencia ATS
correspondiente podr autorizar trayectorias
directas a puntos especficos cuando el trfico lo
permita.

IFR aircrafts which enter or overfly a TMA will


follow the routes or trajectories contained in the
STAR. Nevertheless, the corresponding ATS unit
will be able to authorize direct trajectories to
specific points when the traffic conditions allows it.

El lmite de la autorizacin deber respetarse hasta


recibir instrucciones adicionales. Si se llega a dicho
lmite antes de recibir nuevas instrucciones, se
efectuar el procedimiento de espera al ltimo
nivel autorizado.

The limit of the clearance will be considered until


receiving additional instructions. If this limit is
reached before receiving new instructions, the
holding procedure will be made at the Iast
authorized level.

Las tripulaciones podrn solicitar a la dependencia


ATS correspondiente la descripcin completa del
procedimiento de llegada correspondiente. El
controlador brindar la informacin, si las
condiciones del trnsito lo permiten.

The crews could request to the corresponding ATS


unit a complete description of the corresponding
arrival procedure. The information will be given by
controller if traffic condition permits.

ENR 1.5.3 Vuelos que salen

ENR 1.5.3 Departures flights

Todos los vuelos que despeguen desde


aerdromos controlados recibirn autorizacin
ATC desde la torre de control. En lo que respecta a
vuelos IFR la autorizacin cubrir hasta el
aerdromo de destino e incluir instrucciones
respecto a rutas, virajes, etc., despus del
despegue.

Every flights that take-off from controlled


aerodromes will receive ATC clearance from the
aerodrome control tower. Regarding to IFR flights
the clearance will cover the destination aerodrome
and it will include instructions reference routes,
turns, etc., after take-off.

AIS CUBA

AMDT 80 - 15

ENR 1.5-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

Salidas normalizadas por instrumento

Standard instrument departure

Los procedimientos reglamentarios de salida (SID)


indican en forma abreviada, las rutas de salida y la
fraseologa de las autorizaciones iniciales.

The standard departure procedures (SID) indicate


in abbreviated form, the departure routes and initial
clearance phraseology.

El ATC podr incluir en la autorizacin inicial un


nivel
diferente
al
especificado
en
los
procedimientos, hasta un punto u hora
determinados para proporcionar separacin
vertical con respecto a otras aeronaves, pero
nunca ser inferior al especificado para cruzar
dicho punto.

The ATC will be able to include in the initial


clearance a different level to the specified in the
procedures, until a point or hour determined to
provide vertical separation with regard to other
aircrafts, but it will never be below to the specified
to cross the point. Crews requesting so will be able
to obtain the complete description of the procedure
requesting it to the aerodrome control tower before
take-off.

ENR 1.5.4 Otras informaciones y


procedimientos pertinentes

ENR 1.5.4 Other relevant information and


procedures

Esperas
La entrada y el vuelo en los circuitos de espera se
efectuarn de conformidad con los valores
siguientes, excepto cuando se especifiquen otros.

Holdings
Arriving and holding pattern circuit flights will be
made of conformity with the following values,
unless otherwise specified.

Velocidad:

Speed:

hasta FL140
de FL140/FL195
de FL195/FL340
sobre FL340

230KT
240KT
265KT
Mach 0,83

to FL140
from FL140/FL195
to FL195/FL340
over FL340

Tiempo de alejamiento:
hasta FL140
por encima de FL140

1MIN
1MIN 30SEC

230KT
240KT
265KT
Mach 0,83

Outbound Time:
to FL140
above FL140

1MIN
1MIN 30SEC

Cuando los circuitos de espera estn asociados a


un DME se especifica la distancia del tramo de
alejamiento.

When the holding circuits are associated to a DME


the distance of clear tract is specified.

Llegadas VFR

VFR arrivals

Los vuelos VFR que vayan a aterrizar en


aerdromos que se encuentren dentro de un CTR
cumplimentarn lo establecido en 2.2.1 inciso a).

VFR flights landing in aerodromes inside a CTR


will execute what it is settled down in 2.2.1 item a).

En ciertas ocasiones dichas aeronaves debern


efectuar esperas en dichos puntos antes de
proceder al aerdromo de destino.

In certain occasions this aircrafts will make


holdings in this points before proceeding to the
destination aerodrome.

No se cruzar las reas de aproximacin IFR sin


permiso de la torre de control.

IFR approximation areas shall not be crossed


without aerodrome control tower clearance.

Vuelos VFR en trnsito

VFR flights in transit

Toda aeronave VFR que necesite cruzar una zona


de control de trnsito de aerdromo, aplicar el
procedimiento siguiente:

Every VFR aircraft that needs to cross an


aerodrome traffic zone, will apply the following
procedure:

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.5-3
30 AUG 15

a) Establecer contacto radial con APP/TWR


en la frecuencia apropiada, antes de
alcanzar el lmite de dicha zona o el punto
de notificacin VFR, lo que ocurra primero, e
informar su intencin de cruzar el CTR/ATZ
correspondiente;

a) It will establish radio contact with APP/TWR


in the appropriate frequency, before reaching
the limit of this area or the VFR notification
point, wichever happens first, and will inform
its intention of crossing the corresponding
CTR/ATZ;

b) La APP/TWR autorizar el cruce del


CTR/ATZ especificando la va, altitud e
informar sobre el trnsito esencial durante
el cruce, y

b) The APP/TWR will authorize the crossing of


the CTR/ATZ specifying the route, altitude
and will inform on the essential traffic during
the cross, and

c) La aeronave mantendr la escucha en la


frecuencia correspondiente mientras se
encuentre en el espacio areo del CTR/ATZ
y notificar su entrada y salida al CTR/ATZ.

c) The aircraft will monitor the corresponding


frequency while it is in the CTR/ATZ airspace
and will notify its arrival and departure to the
CTR/ATZ.

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 1.6-1
30 AUG 15
ENR 1.6 SERVICIOS Y PROCEDIMIENTOS DE VIGILANCIA ATS/
ATS SURVEILLANCE SERVICES AND PROCEDURES.

ENR 1.6.1 Radar primario

ENR 1.6.1 Primary radar

No se aplica

Not applicable

ENR 1.6.2 Radar secundario de vigilancia


(SSR)

ENR 1.6.2 Secondary surveillance radar (SSR)

2.1 Procedimiento de emergencia

2.1 Emergency procedure

Siempre que un piloto de una aeronave, que


ha sido instruido con anterioridad por el ATC
para hacer funcionar su transpondedor SSR
en un cdigo especfico, se encuentre en
situacin de emergencia, mantendr dicho
cdigo hasta que se le indique lo contrario.

Every time a pilot of an aircraft that has been


instructed previously by the ATC to operate a
SSR transponder in a specific code is in
emergency situation, it will maintain this code
until the contrary is indicated.

En las dems circunstancias, se seleccionar


el cdigo 7700 a menos que se estime, no
obstante, que esto es lo ms conveniente por
la naturaleza de la emergencia.

In other circumstances, the code 7700 will be


selected unless is considered, nevertheless that
this is the most convenient thing for the nature of
the emergency.

2.2 Procedimientos de falla de


comunicaciones aeroterrestres y casos de
interferencia ilcita

2.2 Air-ground communication failure and


unlawful interference procedures

En caso de que haya fallo del receptor de


radio de la aeronave, los pilotos seleccionarn
en el Modo A/C o S el cdigo 7600 y seguirn
los procedimientos establecidos, el control
subsiguiente de la aeronave se basar en
dichos procedimientos.

In case of aircraft radio receiver failure, the


pilots will select Mode A/C or S code 7600 and
they will follow the established procedures, the
subsequent control of the aircraft will be based
on these procedures.

En caso de interferencia ilcita se proceder


de conformidad con ENR 1.13-1.

In case of unlawful interference will proceed on


conformity with ENR 1.13-1.

2.3 Proceso de asignacin de cdigos SSR


Para cada aeronave operando IFR se
asignar un cdigo discreto, individual que
deber mantenerse, de ser posible durante
todo el vuelo.
2.4 Los requisitos de notificacin de
posicin orales y CPDLC

2.3 SSR code assignment procedure


Each aircraft operating IFR will be assigned an
individual discreet code, that will stay of being
possible during the whole flight.

2.4 Position reports requirements and


CPDLC

El piloto sabr que se le est proporcionando


servicio radar
cuando el controlador le
informe que su vuelo est en contacto radar
y no sea necesario emitir reportes de posicin
y slo los reasumirn cuando se le avise que
el contacto radar se ha perdido o se d por
terminado el servicio radar.

A pilot will know that radar services is being


provided when the controller informs him that its
flight is in radar contact and wont be
necessary to issue position reports and will only
resume them when is noticed that radar contact
has been lost or radar service had finished.

CPDLC no se aplica.

CPDLC is not applicable.

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

ENR 1.6-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

2.5 Graphic portrayal of area of SSR coverage.

2.5 Representacin grfica del rea de


cobertura SSR.
NIL

NIL

ENR 1.6.3 Vigilancia Dependiente


Automtica radiodifusin (ADS-B)
NIL

ENR 1.6.3 Automatic Dependent Surveillance


broadcast (ADS-B)
NIL

ENR 1.6.4 Otras informaciones y


procedimientos pertinentes

ENR 1.6.4 Other relevant information and


procedures

Procedimientos ante fallas del transpondedor

Procedures to transponder failure

Falla del transpondedor de aeronave en zonas


donde es obligatorio llevar un transpondedor.

Failure of the transponder from aircraft in areas


where it is compulsory to carry a transponder.

En la FIR Habana es obligatorio para todos los


vuelos IFR, y vuelos VFR en espacio areo clase
D, el uso de transpondedores SSR a bordo con
capacidad de respuesta al Modo 3/A. En el caso
de que un transpondedor falle despus de la
salida, las dependencias ATC
en cuestin
deberan procurar atender la continuacin del
vuelo hasta el primer aerdromo de aterrizaje
previsto de conformidad con el plan de vuelo.

In the Havana FIR is mandatory for all IFR flights,


and flights VFR in class D airspace, the use of
SSR transponders on board with responsiveness
to mode 3/a. In the event that a transponder
failure after departure, the ATC units concerned
should endeavour to attend the continuation of the
flight until the first aerodrome of intended landing
in accordance with the flight plan.

En determinadas situaciones del trnsito, ya sea


en las reas terminales o en ruta, puede no ser
posible continuar el vuelo, especialmente cuando
la falla se detecte poco despus del despegue.
Podr exigirse entonces a la aeronave, tan pronto
se compruebe que el transpondedor se encuentra
inoperativo, que regrese al aerdromo de salida o
aterrice en el aerdromo adecuado ms cercano
aceptable para el explotador en cuestin y el ATC.

In certain situations of traffic, either in the terminal


areas or route, it may not be possible to continue
the flight, especially when the fault is detected
shortly after takeoff. It may be required that the
aircraft, as soon proves that the transponder is
inoperative, to return to the aerodrome of departure
or to land at the nearest suitable aerodrome
acceptable to the operator concerned and the ATC.

En el caso de que la falla del transpondedor se


detecte antes de la salida de un aerdromo donde
no sea posible efectuar la reparacin del
transpondedor, debera permitirse que la
aeronave en cuestin se dirija lo ms
directamente posible al aerdromo adecuado ms
cercano donde pueda efectuarse la reparacin. Al
conceder la autorizacin a dicha aeronave el ATC
debera tomar en consideracin la situacin del
trnsito actual o previsto y podr tener que
modificar la hora de salida, nivel de vuelo o ruta
del vuelo previsto. Podr resultar necesario hacer
ajustes subsiguientes en el transcurso del vuelo.

In the event that the transponder failure is detected


before departure from an aerodrome where it is not
possible to make the repair of the transponder, it
should be allowed that the aircraft in question is
aimed as directly as possible to the nearest
suitable aerodrome where the repair can be done.
To grant the authorization to such aircraft ATC
should take into account the situation of the current
or planned transit and it will have to change the
time of departure, flight level or route of the
intended flight. It may be necessary to make
subsequent adjustments in the course of the flight.

A las aeronaves de empresas extranjeras que


estn llegando y/o saliendo a los aeropuertos
nacionales, el ATC Habana otorgar permiso
especial para salir y/o llegar tomando en
consideracin que el aeropuerto base de la
mencionada aeronave no se encuentra en el
territorio nacional. Los explotadores debern
consignar en el plan de vuelo de salida que el
transpondedor de dicha aeronave se encuentra
inoperativo.

Aircraft of foreign companies that are arriving or


leaving national airports, the Havana ATC will grant
special permission to leave or arrive taking into
consideration that the base airport of the
mentioned aircraft is not in the national territory.
Operators must be entered in the flight plan of
departure the aircraft transponder is inoperative.

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.6-3
30 AUG 15

A las aeronaves en sobrevuelo que el


transpondedor se les ponga fuera de servicio ya
en vuelo, sern autorizadas a continuar su vuelo.
En ambos casos ser necesario coordinar y
recibir autorizacin del rea adyacente para que
dicha aeronave penetre en la FIR adyacente sin
transpondedor.

Aircraft in flight that the transponder gets out of


service already in flight, it shall be authorized to
continue their flight. In both cases it will be
necessary to coordinate and receive authorization
from the adjacent area so that aircraft enter into
the adjacent FIR without transponder.

Procedimientos ante fallas de radar

Procedures to failures of radar

Falla del sistema de vigilancia ATS.

Failure of ATS surveillance system.

En caso de falla total del sistema de vigilancia ATS


cuando
persistan
las
comunicaciones
aeroterrestres,
el
controlador
trazar
las
posiciones de todas las aeronaves ya
identificadas, tomar las medidas necesarias para
establecer la separacin basada en los
procedimientos entre las aeronaves y, de ser
necesario, limitar el nmero de aeronaves a las
que se les permite entrar en el rea.

In case of total ATS surveillance system failure


when persist air ground communications, the
controller plotted the positions of all aircraft already
identified, will take necessary measures to
establish the separation based on procedures
between aircraft and, if necessary, it will limit the
number of aircraft which are allowed to enter the
area.

Como medida de emergencia, puede recurrirse


temporalmente al uso de niveles de vuelo
espaciados la mitad de la separacin vertical
mnima aplicable, si no pudiera proporcionarse
inmediatamente la separacin normal basada en
los procedimientos.

As an emergency measure, it can turn temporarily


to the use of spaced flight levels half of the vertical
separation minimum applicable, if could not be
provided immediately the normal separation based
on procedures.

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

OCEANICO

MAR CARIBE/
CARIBBEAN SEA

FIR/UIR
/CT
FIR/UIR A HABANA
CENA
MER

FIR/CTA MIAMI OCEANICO


FIR/UIR/CTA HABANA

8230'

100

FIR/UIR/CTA HABANA
FIR/CTA KINGSTON

FIR/CTA MIAMI
FIR/UIR/CTA HABANA

200

300

1:10 000 000

ESCALA / SCALE

400

500 KM

NIC FIR/C
O T
FIR - F A M
/UI IR/C IAM
R/C TA I
TA NA
HA SS
BA AU
NA

EA

OC

75

15

2230'

FIR/UTA MEXICO

OU
STO

75

AM
FI
R

/CT
AH

FIR

8230'

R/
A
CT
MI
PR
IN
CE

AIS-CUBA
FI
A
OC
PO
RT
AU

30

FL-150

15

2230'

30

AIP-CUBA
ENR 1.6-4
30 AUG 15

REPRESENTACION GRAFICA DE LA ZONA DE COBERTURA DEL RADAR SSR /


GRAPHIC PORTRAYAL OF AREA OF COVERAGE OF RADAR SSR
CUBA
FL-150

AMDT 80 - 15

8230'

100

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI
FIR/UIR/CTA HABANA

200

300

1:10 000 000

ESCALA / SCALE

FIR/CTA KINGSTON

400

500 KM

NIC FIR/C
O T
FIR - F A M
/UI IR/C IAM
R/C
T I
TA A NA
HA
S
BA SAU
NA

EA

OC

75

M A R C A R I B E/
CARIBBEAN SEA

FIR/UIR
/C
FIR/UIR TA HABAN
A
CENA
MER

FIR/CTA MIAMI OCEANICO


FIR/UIR/CTA HABANA

75

AM

15

2230'

OCEANICO

FIR/UTA MEXICO

STO
N

OU

TA
H

FIR
/C

8230'

R/
A
CT
MI
FI
R

AMDT 80 - 15
FI
A
OC
PR
IN
CE

FL-300

15

2230'

30

CUBA
FL-300

PO
RT
AU

30

ENR 1.6-5
30 AUG 15
AIP-CUBA

REPRESENTACION GRAFICA DE LA ZONA DE COBERTURA DEL RADAR SSR /


GRAPHIC PORTRAYAL OF AREA OF COVERAGE OF RADAR SSR

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.7-1
EFF 08 JAN 15
ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS DE REGLAJE DE ALTIMETRO /
ALTIMETER SETTING PROCEDURES
1. Introduccin

1. Introduction

Los procedimientos para el reglaje de altmetro


que se describen a continuacin estn en lneas
generales de acuerdo con los contenidos del Doc.
8168 Vol. I, Parte III, Seccin 1, Capitulos 1 y 2 de
la OACI.

The altimeter setting procedures which are


described next are in general lines in agreement
with the contents of ICAO Doc. 8168 Vol. I, Part III,
Section 1, Chapters 1 and 2.

2. Procedimientos bsicos de reglaje de


altmetro

2. Basic altimeter setting procedures

2.1 Generalidades

2.1 General

La altitud de transicin en los aerdromos


controlados est establecida a 3000 FT, excepto
en Manzanillo que es 4000 FT, y en Santiago de
Cuba, Guantnamo, Moa y Baracoa 6000 FT.

Transition altitude in the controlled aerodromes is


established at 3000 FT, except in Manzanillo 4000
FT, and Santiago de Cuba, Guantanamo, Moa and
Baracoa 6000 FT.

La posicin vertical de las aeronaves, cuando se


encuentran en la altitud de transicin o por debajo
de ella, se expresarn en altitudes (QNH),
mientras que dicha posicin vertical en el nivel de
transicin o por encima de l se expresar en
niveles de vuelo (QNE).

Vertical position of the aircrafts, when they are at


the transition altitude or below it, will be expressed
in altitudes (QNH), while this vertical position in the
transition level or above will be expressed in flight
levels (QNE).

El espacio comprendido entre la altitud de


transicin y el nivel de transicin corresponde a la
capa de transicin que no debe ser utilizada por
aeronaves volando en rutas que crucen zonas de
aproximacin o aerdromos y slo debe ser
utilizada para efectuar ascensos y descensos.

The space between the transition altitude and the


transition level correspond to the transition layer
which must not be used by aircraft flying en routes
crossing approach or aerodromes zones and must
be only used to effect ascents and descents.

En las tablas de codificacin de los procedimientos


PBN publicados para los aerdromos, los niveles
de vuelo estn expresados como altitudes, por lo
que se debern adoptar las medidas necesarias
para el ajuste de los sistemas altimtricos y bases
de datos de la gestin de vuelo (FMS) de las
aeronaves, considerando el nivel de transicin
publicado para el aerdromo en cuestin, hasta
tanto se concluyan los trabajos de unificacin de
los niveles de transicin de la FIR Habana.

In the coding tables of PBN procedures published


for the aerodromes, the flight levels are
expressed
like
altitudes,
it should be
necessary
to
take it
in consideration
for
adjusting
altimetric
systems
and
flight
management
systems
(FMS) of
aircraft,
considering
the transition
level
published for the specific aerodrome until
the unification of the
transition levels in
Havana FIR will be completed.

El nivel de transicin (ms bajo) determinado para


cada aerdromo se anular siempre que se
produzca una baja baromtrica inferior a 1013.2
HPa (29.92 pulgadas) (760 MM Hg) a manera de
garantizar un margen vertical mnimo de 300 M
(1000 FT) con respecto a la altitud de transicin, lo
cual ser divulgado por medio de NOTAM e
informado verbalmente por los servicios de trnsito
areo.

The transition level (lowest) determined for each


aerodrome shall be annulled whenever a
barometric pressure occurs below 1013.2 HPa
(29.92 inches) (760 MM Hg) in order to guarantee
a vertical minimum margin of 300 M (1000 FT) in
respect to the transition altitude and this shall be
issued by means of NOTAM and notified verbally
by the air traffic services

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 15

ENR 1.7-2
EFF 08 JAN 15

AIP-CUBA

El Nivel de Vuelo Cero est situado en el nivel de


presin atmosfrica de 1013.2 HPa (29.92
pulgadas). Los niveles de vuelo consecutivos
estarn separados por un intervalo de presin
correspondiente a 500 FT (152.4 M) en la
atmsfera tipo.

Flight Level Zero is located at atmospheric


pressure level of 1013.2 HPa (29.92 inches). The
serial flight levels will be separated by a pressure
interval corresponding to 500 FT (152.4 M) in the
standard atmosphere.

2.2 Despegue y ascenso

2.2 Take-off and climb

En la autorizacin para el rodaje antes del


despegue se pone a disposicin de la aeronave un
reglaje de altmetro QNH.

A QNH altimeter setting is made available to


aircraft in taxi clearance prior to take-off.

La posicin de la aeronave en el plano vertical


durante el ascenso se expresa en trminos de
altitudes hasta que alcanza la altitud de transicin,
por encima de la cual la posicin en el plano
vertical se expresa en trminos de niveles de
vuelo.
2.3 Separacin vertical - en ruta

Vertical positioning of aircraft during climb is


expressed in terms of altitudes until reaching the
transition altitude, above which vertical positioning
is expressed in terms of flight levels.

La separacin vertical durante el vuelo en ruta se


expresar en niveles de vuelo durante la fase del
vuelo IFR.

The vertical separation during en-route flights shall


be quoted in flight levels during the IFR phase of
the flight.

El o los niveles de vuelo elegidos debern ser


compatibles con los valores mnimos para cada
porcin de ruta.

The flight level or levels selected shall be


compatible with the minimum values for each
portion of the route.

Toda aeronave en ruta volar al nivel de crucero


que corresponda a la ruta magntica y regla de
vuelo IFR o VFR de conformidad con las Tablas 1
y 2 de niveles de crucero.

Every en-route aircraft will fly at a cruising level


corresponding to the magnetic track and IFR or
VFR flight rules of conformity with Tables 1 and 2
of cruising levels.

2.4 Aproximacin y aterrizaje

2.4 Approach and landing

En el permiso de aproximacin y en la autorizacin


para entrar al circuito de trnsito se pone a
disposicin de las aeronaves un reglaje de
altmetro QNH.

A QNH altimeter setting is made available in


approach clearance and in clearance to enter the
traffic circuit.

No se cuenta con reglajes de altmetro QFE.

QFE altimeter settings are not available.

La posicin de la aeronave en el plano vertical


durante la aproximacin se controla por referencia
a los niveles de vuelo hasta que alcanza el nivel
de transicin, por debajo del cual la posicin en el
plano vertical se controla por referencia a las
altitudes.
2.5 Aproximacin frustrada

Vertical positioning of aircraft during approach is


controlled by reference to flight levels until
reaching the transition level below which vertical
positioning is controlled by reference to altitudes.

En caso de aproximacin frustrada, se aplicarn


las partes pertinentes a 2.1, 2.2 y 2.4.

The relevant portions of 2.1, 2.2 and 2.4 shall be


applied in the event of a missed approach.

AMDT AIRAC 1 - 15

2.3 Vertical separation - en-route

2.5 Missed approach

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.7-3
EFF 08 JAN 15

3. Procedimientos aplicables a los


explotadores (incluso a los pilotos)

3. Procedures applied to operators


(including pilots)

En el plan de vuelo se especificarn los niveles


que han de utilizarse en el vuelo:
a)
En niveles de vuelo, si el vuelo ha de
realizarse al nivel de transicin o por
encima de l, y

In the flight plan shall be specified the levels to be


used during the flight:

b)

En altitudes, si el vuelo ha de realizarse


en las proximidades de un aerdromo
y/o por debajo de la altitud de transicin.

Nota 1: Los vuelos en las proximidades de un


aerdromo pueden llevarse a cabo nicamente en
altitudes siempre que se efecten por debajo de la
altitud de transicin.

a)

In flight levels if the flight is to be made


at the transition level or above it, and

b)

In altitudes, if the flight is to made in the


proximity of aerodromes and at or below
the transition altitude.

Nota 1: The flights in the proximity of an


aerodrome may be effected only in altitudes, if they
occur below the transition altitude.

Tablas de niveles de Crucero / Table of Cruising levels

DERROTA MAGNETICA / MAGNETIC TRACK

De 000 a 179 (Impares) /


From 000 to 179 (Odds)

Vuelos / Flights IFR

De 180 a 359 (Pares) /


From 180 to 359 (Evens)

Vuelos / Flights VFR

Altitud / Altitude

Vuelos / Flights IFR

Altitud / Altitude

FL

FT

FL

FT

10
30
50
70
90
110
130
150
170
190
210
230
250
270
290
310
330
350
370
390
410
450
490

300
900
1 500
2 150
2 750
3 350
3 950
4 550
5 200
5 800
6 400
7 000
7 600
8 250
8 850
9 450
10 050
10 650
11 300
11 900
12 500
13 700
14 950

1 000
3 000
5 000
7 000
9 000
11 000
13 000
15 000
17 000
19 000
21 000
23 000
25 000
27 000
29 000
31 000
33 000
35 000
37 000
39 000
41 000
45 000
49 000

35
55
75
95
115
135
155
175
195

1 050
1 700
2 300
2 900
3 500
4 100
4 700
5 350
5 950

3 500
5 500
7 500
9 500
11 500
13 500
15 500
17 500
19 500

Vuelos / Flights VFR

Altitud / Altitude
FL
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
360
380
400
430
470
510

M
600
1 200
1 850
2 450
3 050
3 650
4 250
4 900
5 500
6 100
6 700
7 300
7 900
8 550
9 150
9 750
10 350
10 950
11 600
12 200
13 100
14 350
15 550

Altitud / Altitude

FT

FL

2 000
4 000
6 000
8 000
10 000
12 000
14 000
16 000
18 000
20 000
22 000
24 000
26 000
28 000
30 000
32 000
34 000
36 000
38 000
40 000
43 000
47 000
51 000

45
65
85
105
125
145
165
185

1 350
2 000
2 600
3 200
3 800
4 400
5 050
5 650

FT
4 500
6 500
8 500
10 500
12 500
14 500
16 500
18 500

Tabla 1 / Niveles de crucero


Table 1 / Cruising levels

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 15

ENR 1.7-4
EFF 20 JAN 05

AIP-CUBA

Nota: Entre los Centros de Control de Trnsito


Areo de Miami, Habana, Kingston y Ciudad
Panam, existe un acuerdo donde cambia la Tabla
de Niveles de Crucero de Este a Oeste para Norte
a Sur, ver Tabla 2.

Nota 1: Among the Air Traffic of Control Centers of


Miami, Habana, Kingston and Panama City, an
agreement exists, where the Table of Cruising
levels change from East to West for North to
South, to see Table 2.

DERROTA MAGNETICA / MAGNETIC TRACK

De 090 a 269 (Impares) /


From 090 to 269 (Odds)

Vuelos / Flights IFR

De 270 a 089 (Pares) /


From 270 to 089 (Evens)

Vuelos / Flights VFR

Altitud / Altitude

Vuelos / Flights IFR

Altitud / Altitude

FL

FT

FL

FT

10
30
50
70
90
110
130
150
170
190
210
230
250
270
290
310
330
350
370
390
410
450
490

300
900
1 500
2 150
2 750
3 350
3 950
4 550
5 200
5 800
6 400
7 000
7 600
8 250
8 850
9 450
10 050
10 650
11 300
11 900
12 500
13 700
14 950

1 000
3 000
5 000
7 000
9 000
11 000
13 000
15 000
17 000
19 000
21 000
23 000
25 000
27 000
29 000
31 000
33 000
35 000
37 000
39 000
41 000
45 000
49 000

35
55
75
95
115
135
155
175
195

1 050
1 700
2 300
2 900
3 500
4 100
4 700
5 350
5 950

3 500
5 500
7 500
9 500
11 500
13 500
15 500
17 500
19 500

Vuelos / Flights VFR

Altitud / Altitude
FL
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340
360
380
400
430
470
510

M
600
1 200
1 850
2 450
3 050
3 650
4 250
4 900
5 500
6 100
6 700
7 300
7 900
8 550
9 150
9 750
10 350
10 950
11 600
12 200
13 100
14 350
15 550

Altitud / Altitude

FT

FL

2 000
4 000
6 000
8 000
10 000
12 000
14 000
16 000
18 000
20 000
22 000
24 000
26 000
28 000
30 000
32 000
34 000
36 000
38 000
40 000
43 000
47 000
51 000

45
65
85
105
125
145
165
185

1 350
2 000
2 600
3 200
3 800
4 400
5 050
5 650

FT
4 500
6 500
8 500
10 500
12 500
14 500
16 500
18 500

Tabla 2 / Niveles de crucero


Table 2 / Cruising levels

AMDT AIRAC 4 - 04

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.8-1
EFF 11 JUL 02
ENR 1.8 PROCEDIMIENTOS SUPLEMENTARIOS REGIONALES /
REGIONAL SUPPLEMENTARY PROCEDURES (DOC 7030)

Los Procedimientos Suplementarios Regionales,


Doc.
7030
(PANS-SUPPS)
de
OACI
correspondientes a la Regin CAR tienen
aplicacin en Cuba. Estos procedimientos
suplementarios se incluyen en los Reglamentos
Nacionales despus de realizar los trmites legales
correspondientes, las diferencias entre la
legislacin cubana y los SARPS OACI se publican
en la Seccin GEN 1.7.

AIS CUBA

Regional Supplementary Procedures ICAO Doc.


7030 (PANS-SUPPS) corresponding to the CAR
Region have application in Cuba. These
supplementary procedures are included in the
National Regulations after carrying out the
corresponding legal steps, the differences between
the cuban legislation and the ICAO SARPS are
published in Gen 1.7 Section .

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT

AIP-CUBA

ENR 1.9-1
30 AUG 15

ENR 1.9 ORGANIZACION DE LA AFLUENCIA DEL TRANSITO AEREO Y GESTIN DEL ESPACIO
AREO / AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT AND AIRPACE MANAGEMENT
9.1 Estructura ATFM, rea de servicio, servicios
suministrados, ubicacin de las dependencias
y horas de funcionamiento

9.1 ATFM structure, service area, service


provided, location of unit(s) and hours of
operation

No se aplica.

Not applicable.

9.2 Tipos de mensajes


descripcin de los formatos

de

afluencia

9.2. Types of flow messages and descriptions


of the formats

No se aplica.

Not applicable.

9.3 Procedimientos que se aplican a los vuelos


que salen

9.3 Procedures applicable for departing flights

No se aplica.

Not applicable.

9.4 Responsabilidad con respecto a la gestin


del espacio areo dentro de la(s) FIR(s),
asignacin de espacio areo para uso
civil/militar y coordinacin de la gestin,
estructura del espacio areo sujeto a gestin
(asignacin y cambios de asignacin) y
procedimientos generales de explotacin

9.4
Responsibility
regarding
airspace
management
within
FIR(s),
civil/military
airspace
allocation
and
management
coordination, structure of manageable airspace
(allocation and changes to allocation) and
general operating procedures

Responsabilidad general con respecto a la


gestin del espacio areo dentro de la FIR

General
liability
with
respect
to
the
management of the airspace within the FIR

La responsabilidad de la gestin del espacio areo


de la FIR Habana corresponde al IACC y al
MINFAR, de acuerdo a lo previsto en la AIC
C04_A02_78, correspondiente a la Ley 1318 sobre
la organizacin, planificacin y control de los
vuelos sobre el espacio areo y regin de
informacin de vuelo de la Repblica de Cuba en
su Captulo II, de los Rectores de la poltica de
navegacin area.

The responsibility for the management of the


airspace of the Havana FIR corresponds to the
IACC and the MINFAR, according to provisions of
the ICA C04_A02_78, corresponding to the law
1318 on the organization, planning and control of
flights over airspace and flight information region of
the Republic of Cuba in its chapter II, the rectors of
the air navigation policy.

La asignacin de espacio areo para uso


civil/militar

The allocation of airspace for civilian/military


use

La asignacin del espacio areo para el


cumplimiento de las funciones especficas para los
usuarios del mismo se realiza en correspondencia
con las reas publicadas para su empleo y
previstas en esta publicacin, las que se solicitan
en los plazos de tiempo previstos en la AIC
C04_A02_78. En los casos que no existan
especificaciones, el empleo de los espacios que se
necesiten por los usuarios se realizar siguiendo
los procedimientos previstos en la AIC
C04_A02_78, los que posteriormente se publican
en NOTAM series A y C, segn corresponda.

The allocation of airspace for the performance of


specific functions for its users takes place in
correspondence with the areas published for use
and planned in this publication, which are
requested in the periods of time referred to in the
AIC C04_A02_78. In cases where there are no
specifications, the use of the spaces needed for
the users will be following the procedures in the
C04_A02_78 AIC, which subsequently published in
NOTAM series A and C, as appropriate.

AIS CUBA

AMDT 80 - 15

ENR 1.9-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

Coordinacin de la gestin

Coordination of the management

La coordinacin est previsto realizarla en tres


niveles en los que se destacan los organismos,
rganos y entidades previstos en la AIC
C04_A02_78, as como en otras disposiciones
jurdicas y normas elaboradas por quien
corresponda.

The coordination is planned on three levels which


are intended the C04_A02_78 AIC, as well as other
legal provisions and standards elaborated by
appropriate bodies, organs and entities.

Estructura del espacio areo sujeto a gestin


(asignacin y cambios de asignacin) y
procedimientos generales de explotacin

Structure of the airspace subject to


management
(allocation
and
allocation
changes) and standard operating procedures

La estructura del espacio areo de la FIR Habana


en lo que respecta a la asignacin para la
prestacin del servicio de trnsito areo por las
entidades destinadas para ello se aprueba por el
Instituto de Aeronutica Civil, como autoridad
aeronutica, acorde a lo previsto en las normas y
mtodos recomendados contentivos en las
regulaciones
y
manuales
aeronuticos
correspondientes.

The structure of the Havana FIR airspace with


regards to the allocation for the provision of air
traffic by entities for this service is approved by the
Institute of Civil Aeronautics, as aeronautical
authority,
according
to
standards
and
recommended practices contained in the
regulations and aeronautical manuals.

En el caso del espacio areo restringido que es


todo aquel que se encuentra fuera de las reas,
zonas de control y rutas con los procedimientos de
llegada y salida de los aeropuertos, su utilizacin y
la designacin de la entidad a cargo para prestar el
servicio de trnsito areo se realiza por el rgano
de la Defensa Antiarea del MINFAR.

In the case of restricted airspace that is anyone


who is outside areas, control areas and routes with
procedures for arrival and departure airports, its
use and the designation of the entity responsible
for the service of air traffic is done by the organ of
the antiaircraft defense of the MINFAR.

Niveles de coordinacin / Levels of coordination


PRIMER NIVEL DE COORDINACIN / FIRTH LEVEL COORDINATION

ESTRATGICO / STRATEGIC

IACC

ACUERDOS SOBRE LA BASE DE LINEAMIENTOS


GENERALES Y REGLAMENTOS PARTICULARES /
AGREEMENTS BASED ON GENERAL GUIDELINES AND
SPECIFIC REGULATIONS

MINFAR

COMISIN
COORDINADORA
SUDCTA /
ORGANIZING
COMMITTE SUDCTA

P F
A O
R R
A

SEGUNDO NIVEL DE COORDINACIN /


SECOND LEVEL OF COORDINATION
PRE-TCTICO/ PRE-TACTICAL
DIRECCIN DE LAS
DEPENDENCIAS ATS
CIVILES / MANAGEMENT
OF ATS CIVIL
DEPENDENCIES

PROCEDIMIENTOS
A CUMPLIR SOBRE LA BASE DE LOS
ACUERDOS ENTRE LAS AUTORIDADES DEL
PRIMER NIVEL / PROCEDURES TO FULFILL
ON THE BASIS OF AGREEMENTS BETWEEN
FIRST LEVEL AUTHORITIES

DIRECCIN DE LAS
DEPENDENCIAS ATS
MILITARES/
MANAGEMENT OF ATS
MILITARY
DEPENDENCIES

(SUB) COMIT DE

SEGURIDAD / SAFETY
(SUB) COMMITTE

TERCER NIVEL DE COORDINACIN /


THIRD LEVEL COORDINATION
TCTICO/ TACTICAL
SECTORES DE LAS
DEPENDENCIASATS
CIVILES / SECTORS OF
ATS CIVILS
DEPENDENCIES

AMDT 80 - 15

APLICACIN DE MTODOS Y
PROCEDIMIENTOS COMUNES / APPLICATION
OF METHODS AND COMMON PROCEDURES
TIEMPO REAL DE LAS OPERACIONES / REAL
TIME OPERATIONS

A /
N A
N
L A
I L
Y
S
S
I
I
S

SECTORES DE LAS
DEPENDENCIAS ATS
MILITARES / SECTORS
OF ATS MILITARY
DEPENDENCIES

INTERCAMBIO ENTRE
ESPECIALISTAS DE
AMBAS DEPENDENCIAS /
INTERCHANGE BETWEEN
EXPERTS OF THE TWO
UNITS

L H
A E
S
M
E
J
O
R
A
S

I
M
P
R
O
V
E
M
E
N
T
S

AIS CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.10-1
30 OCT 12
ENR 1.10 PLANIFICACION DE VUELOS /
FLIGHT PLANNING
1. Procedures for filing a flight plan

1. Procedimientos para la presentacin de un


plan de vuelo
Se presentar un plan de vuelo antes de realizar:

A flight plan will be filed before carrying out:

a)

a)

Un vuelo IFR:
En espacio areo controlado Clase A, D y E.

b)

Un vuelo VFR:

A IFR flight:
In Class A, D and E controlled air spaces.

b) A VFR flight:

En espacio areo controlado Clase D y E;

In Class D and E controlled air spaces;

En las zonas de trnsito de aerdromo en


aerdromos controlados.

In aerodrome traffic areas in controlled


aerodromes.

En general, se recomienda la presentacin de un


plan de vuelo para cualquier tipo de vuelo con el fin
de facilitar los Servicios de Bsqueda y
Salvamento.

In general, the filing of a flight plan is


recommended for any flight type with the purpose
of facilitating the Search and Rescue Services.

El formulario del plan de vuelo se encuentra en


ENR 1.10-6.

The flight plan form is found in ENR 1.10-6.

1.1. Hora de presentacin

1.1. Time of filing

Con el fin de ser encaminados a las dependencias


ATS involucradas, los planes de vuelo se
presentarn con no ms de 120 horas y no menos
de 1 hora antes del estimado de salida del vuelo,
excepto cuando se apliquen procedimientos de
presentacin de planes de vuelo repetitivos (RPL).

In order to be routed to the ATS units involved,


flight plans will be presented with no more than 120
hours and no less than 1 hour before the estimated
time of departure, except when procedures of
presenting of repetitive flight plans (RPL) are
applied.

El plan de vuelo presentado constituye una


herramienta esencial para el Servicio de
Informacin meteorolgica y aeronutica que se
brinda antes del vuelo, por lo que recomendamos,
si se precisa de esta informacin, enviar a las
dependencias ARO/AIS/MET una copia del plan de
vuelo presentado, de preferencia con 4 horas de
antelacin a la salida del vuelo.

The filed flight plan is an essential tool for the


aeronautical meteorological and information
service that is provided before the flight, so if this
information were necessary we recommend, to
send a copy of the filed flight plan to the ARO / AIS
/ MET units, preferably 4 hours before the flight
departure.

1.2. Lugar de presentacin


1.2. Place of presentation

a) Las Dependencias ARO/AIS/MET (o en su


defecto los Departamentos de Operaciones)
del aerdromo de salida, estn designadas
para la aceptacin y encaminamiento de los
planes de vuelo y mensajes asociados, ver
Tablas 6 y 7;

a) The ARO/AIS/MET Units (or the Handling


Departments) of the departure aerodrome, are
designated for the acceptance and routing of
flight plans and associated messages, see
Tables 6 and 7;

b) Los mensajes asociados: DEP, DLA, CHG o


CNL sern presentados en la misma
dependencia donde se tramit el plan de vuelo;

b) The associated messages: DEP, DLA, CHG or


CNL will be presented in the same office
where the flight plan was processed.

c)

c) The flight plan filing can be done personally by


the crew or a person designated by the airline,
knowing all the information contained in the
flight plan, in order to clarify any doubt to the
ARO personnel, or

La presentacin del plan de vuelo podr


realizarse personalmente por la tripulacin o
persona designada por la aerolnea, con
conocimientos de toda la informacin que
contiene el plan de vuelo, a fin de evacuar
cualquier duda al personal ARO, o

AIS-CUBA

AMDT 73 - 12

ENR 1.10-2
30 NOV 14
d)

AIP-CUBA

Va AFTN a travs de las direcciones que


aparecen en las tablas 6 y 7, en cuyo caso la
aerolnea deber firmar previamente una carta
de acuerdo con la dependencia ARO/AIS/MET
donde se especifique que:
1) La aerolnea enviar por AFTN u otra va
convenida entre las partes el plan de vuelo
presentado para su salida, nicamente a la
dependencia
ARO/AIS/MET para evitar
duplicidad del mensaje.
2) El campo 15c Ruta, ser validado por el
tcnico ARO hasta los limites de la FIR
Habana, cualquier error en el resto de la ruta
que genere rechazo del plan de vuelo ser
responsabilidad de la aerolnea.
3) La aerolnea se har responsable por los
rechazos de planes de vuelos presentados
con errores que no sean responsabilidad del
tcnico ARO.

e) En casos excepcionales se podr aceptar un


plan de vuelo transmitido desde una aeronave
en vuelo a una estacin de telecomunicaciones
aeronuticas de la Red AFTN, en tales
circunstancias no se admite el trmino AFIL
para el aerdromo de salida.

d) Using the AFTN listed addresses in tables 6


and 7, in which case the airline must
previously sign a letter of agreement with the
ARO/AIS/MET units where it is specified that:
1) For the departure, the airline will send
the filed flight plan by AFTN or any other
agreed way between the parties, it will only
be sent to ARO/AIS/MET units to avoid the
duplicity of the message.
2) The field 15c Route, will be validated by
the ARO technician until Havana FIR
boundaries, any mistake in the rest of the
route that can cause the flight plan rejection
will be the responsibility of the airline.
3) The airline will be responsible for
rejections of submitted flight plans with
errors that are not the responsibility of the
ARO technician.
e) In exceptional cases, a transmitted flight plan
from an airborne aircraft to an AFTN station,
can be accepted; in such circumstances the
AFIL term is not acceptable for the departure
aerodrome.

Dependencias ARO/AIS/MET /
ARO/AIS/MET Units

TEL
TELEFAX

AFTN
SITA

La Habana / Jos Mart Intl (MUHA)

(53-7) 33 5777 / 266 4644 EXT 3110 / 3237


(53-7) 266 4542

MUHAZPZX
HAVY3CU

Varadero / Juan G. Gmez Intl (MUVR)

(53-45) 24 7015 / 61 3016 EXT 2204


(53-45) 61 4139

MUVRZPZX
VRAICCU

Cayo Coco / Jardines del Rey (MUCC)

(53-33) 30 9162 al/to 65 EXT 2202


(53-33) 30 9162 al/to 65 EXT 2286

MUCCZPZX
CCCIMCU

(53-45) 690 1082 EXT 3606-121

MUCLZPZX
CYOIMCU

Santa Clara / Abel Santamara (MUCS)

(53-0142) 22 7551 ext 208


22 7525 ext 208
21 4402 ext 208

MUSCZPZX
SNUIMCU

Camagey / Ignacio Agramonte Intl (MUCM)

(53-32) 26 7119 EXT 7119


(53-32) 26 7145 EXT 7145

Santiago de Cuba / Antonio Maceo Intl (MUCU)

(53-22) 69 8614 EXT 8645


(53-22) 69 8614 EXT 8645

MUCUZPZX
SCUIMCU

Holgun / Frank Pas Intl (MUHG)

(53-24) 47 4564 EXT 4564


(53-24) 474715 EXT 4715

MUHGZPZX
HOGIMCU

Cayo Largo del Sur / Vilo Acua Intl (MUCL)

MUCMZPZX
CMWIMCU

Tabla 6 / Dependencias ARO/AIS/MET


Table 6 / ARO/AIS/MET Units

AMDT 78 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.10-3
30 OCT 11

Departamentos de Operaciones /
Operating Departments

TEL
TELEFAX

AFTN
SITA

Cienfuegos / Jaime Gonzlez (MUCF)

(53-043) 55 1328

MUCFZPZX
CFGOACU

Manzanillo / Sierra Maestra (MUMZ)

(53-023) 5 7388

MUMZZPZX
MZOOACU

Tabla 7 / Departamentos de Operaciones /


Table 7 / Operating Departments
1.3 Autorizacin para vuelos especiales

1.3 Authorization for special flights

Quedan exentos de presentar un plan de vuelo


los vuelos militares en misiones tcticas o de
defensa as como los autorizados expresamente
por el IACC.

Military flights are exempt of filing a flight plan in


tactical or defense missions, as well as those
expressly authorized by the IACC.

2. Sistema de plan de vuelo repetitivo

2. Repetitive flight plan system

2.1 Generalidades

2.1 General

Los procedimientos relativos al empleo de planes


de vuelo repetitivos (RPL) se ajustan al Doc. 7030
de la OACI y a los PANS-RAC, 12 edicin.

The procedures concerning the use of repetitive


flight plans (RPL) conform to ICAO Doc. 7030 and
the PANS-RAC, 12th edition.

Se
presentarn
las
listas
de
RPL
correspondientes a los vuelos hacia la FIR/UIR
Habana o que sobrevuelen la misma, con por lo
menos dos semanas de anticipacin, en
duplicado a la siguiente direccin:

RPL lists relating to flights in and to flights


overflying the Habana FIR/UIR shall be submitted
at least two weeks in advance, in duplicate, to the
following address:

a) Aeropuerto Internacional Jos Mart, ACC


Habana;

a) Jos Mart, International Airport, Habana


ACC;

b) Va AFTN: MUFHZQZX;

b) Via AFTN: MUFHZQZX;

c) Por telefax: (53-7) 642 1185 / 266 4343,

c) By telefax: (53-7) 642 1185 / 266 4343,

d) E-mail: jefeatc@aeronav.ecasa.avianet.cu

d) E-mail: jefeatc@aeronav.ecasa.avianet.cu

Las
listas
de
RPL
sern
sustituidas
completamente por listas nuevas antes de
iniciarse los horarios de verano y de invierno. No
se aceptarn RPL para ningn vuelo que se
efecte el 25 de diciembre entre las 0000 y las
2400 UTC.

RPL lists shall be replaced in their entirety by new


lists prior to the introduction of the summer and
winter schedules. RPL will not be accepted for
any flight conducted on 25 December between
0000 and 2400 UTC.

Ese da, debern presentarse planes de vuelo


individuales para todos los vuelos.

On that day, individual flight plans shall be filed for


all flights.

AIS-CUBA

AMDT 71 - 11

ENR 1.10-4
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

2.2 Cambios incidentales y cancelaciones de


RPL

2.2 Incidental changes and cancellations of


RPL

Los cambios incidentales y las cancelaciones de


RPL relativas a las salidas desde un aerdromo
se notificarn lo antes posible y no menos de 30
minutos antes de la salida, a la ARO que presta
servicio en el aerdromo de salida la cul
transmitir dicha notificacin a la seccin de
datos de vuelo del ACC Habana y a otras
Dependencias ATS afectadas.

Incidental changes to and cancellations of RPL


relating to departures from an aerodrome will be
notified as soon as possible and not later than 30
minutes before departure, to the ARO which lends
service in the departure aerodrome which will
transmit this notification to the flight data section
of Habana ACC and other afected ATS Units.

2.3 Demoras

2.3 Delay

Cuando sea probable que un vuelo en particular


tenga ms de una hora de demora con respecto a
la hora de salida sealada en el RPL, se
notificar inmediatamente a la Dependencia ATS
que preste servicios en el aerdromo de salida.

When it is probable that a flight in particular has


more than a hour of delay with regard to the hour
of departure pointed out in the RPL, it will be
notified to the ATS Unit that lends services in the
departure aerodrome.

Nota: Si no se respeta este procedimiento, se


puede provocar la cancelacin automtica del
RPL para ese vuelo en particular en una o ms
de las Dependencias ATS afectadas.

Note: Failure to comply with this procedure may


result in the automatic cancellation of the RPL for
that specific flight at one or more of the ATS Units
concerned.

3. Cambios de plan de vuelo presentado

3. Changes to the submitted flight plan

Todos los cambios a un plan de vuelo presentado


para un vuelo IFR o para un vuelo VFR
controlado y los cambios importantes a un plan
de vuelo presentado para un vuelo VFR sin
control, se notificarn lo antes posible a la
Dependencia ATS apropiada.

All changes to a flight plan submitted for an IFR


flight or a controlled VFR flight and significant
changes to a flight plan submitted for an
uncontrolled VFR flight shall be reported as soon
as possible to the appropiate ATS Unit.

En caso de una demora de 30 minutos o ms en


la salida de un vuelo para el cual se haya
presentado un plan de vuelo, se enmendar el
plan de vuelo o se presentar un nuevo plan de
vuelo despus de haberse cancelado el plan
anterior.

In case of a delay in departure of 30 minutes or


more for a flight for which a flight plan has been
submitted, the flight plan shall be amended or a
new flight plan shall be submitted after the old
plan has been cancelled.

Nota 1: Si no se notifica debidamente una demora


en la salida de un vuelo controlado, los datos del
plan de vuelo pertinentes pueden no estar ya
disponibles para la Dependencia ATS apropiada
cuando se solicite una autorizacin definitiva, lo
cual provocar en consecuencia un retraso
adicional del vuelo.

Note 1: If a delay in departure of a controlled flight


is not properly reported, the relevant flight plan
data may no longer be readily available to the
appropiate ATS Unit when a clearance is
ultimately requested, which will consequently
result in extra delay for the flight.

Nota2: Si no se notifica debidamente una demora


en la salida (o a la cancelacin) de un vuelo VFR
sin control, puede iniciarse sin necesidad una
medida de alerta o de bsqueda y salvamento,
cuando el vuelo no llegue al aerdromo de
destino dentro de los 30 minutos despus de su
ETA vigente.

Note2: If a delay in departure (or a cancellation) of


an uncontrolled VFR flight is not properly
reported, alerting or search and rescue action
may be unnecessarily initiated when the flight fails
to arrive at the destination aerodrome within 30
minutes after its current ETA.

AMDT AIRAC 1 - 02

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.10-5
EFF 11 JUL 02

Cuando se cancele un vuelo para el cual se ha


presentado un plan de vuelo, se informar
inmediatamente a la ARO apropiada.

Whenever a flight, for which a flight plan has been


submitted, is cancelled, appropiate ARO will be
informed immediately.

Los cambios a un plan de vuelo vigente para un


vuelo controlado durante el vuelo se notificarn o
se solicitarn con arreglo a las disposiciones del
Anexo 2, 3.6.2 de la OACI (Adhesin al plan de
vuelo).

Changes to a current flight plan for a controlled


flight during flight shall be reported or requested,
subject to the provisions in ICAO Annex 2,3.6.2
(Adherence to flight plan).

Los cambios importantes a un plan de vuelo para


un vuelo VFR no controlado incluyen los cambios
de duracin o el nmero total de personas a bordo
y los cambios en clculos de hora de 30 minutos o
ms.

Significant changes to a flight plan for an


uncontrolled VFR flight include changes in
endurance or in the total number of persons on
board and changes in time estimates of 30 minutes
or more.

3.1 Informe de llegada (clausura de un plan


de vuelo)

3.1 Arrival report (closing a flight plan)

Se notificar la llegada lo antes posible despus


del aterrizaje a la oficina del aeropuerto del
aerdromo de llegada con respecto a cualquier
vuelo para el cual se haya presentado un plan de
vuelo, excepto cuando la Dependencia ATS local
haya dado el visto bueno a la llegada.

A report of arrival shall be made at the earliest


possible moment after landing to the airport office
of the arrival aerodrome by any flight for which a
flight plan has been submitted except when the
arrival has been ackmowledged by the local ATS
Unit.

Despus de aterrizar en un aerdromo que no sea


el aerdromo de destino (aterrizaje desviado), se
informar especficamente en consecuencia a la
Dependencia ATS local. A falta de una
Dependencia ATS local en el aerdromo del
aterrizaje desviado, el piloto es responsable de
transmitir el informe de llegada al aerdromo de
destino.

After landing at an aerodrome which is not the


destination aerodrome (diversionary landing), the
local ATS Unit shall be specifically informed
accordingly. In the absence of a local ATS Unit at
the aerodrome of diversionay landing, the pilot is
reasponsible for passing the arrival report to the
destination aerodrome.

Los informes de llegada contendrn los siguientes


elementos de informacin:

Arrival reports shall contain the following elements


of information:

Identificacin de la aeronave;
Aerdromo de salida;
Aerdromo de destino, y
Hora de llegada.

En caso de desviacin, insrtese el aerdromo de


llegada entre aerdromo de destino y hora de
llegada.

AIS-CUBA

Aircraft identification;
Departure aerodrome;
Destination aerodrome, and
Time of arrival.

In the case of deviation, insert the arrival


aerodrome between destination aerodrome and
time of arrival.

AMDT AIRAC 1 - 02

ENR 1.10-6
30 OCT 12

AIP-CUBA

EC

SA

FLIGHT PLAN
PLAN DE VUELO
ADDRESSEE(S)
Destinatario (s)

PRIORITY
Prioridad

<<

FF

<<
ORIGINATOR
Remitente

FILING TIME
Hora de depsito

<<
SPECIFIC IDENTIFICATION OF ADDRESSEE(S) AND/OR ORIGINATOR
Identificacin exacta del (de los) destinatario(s) y/o del remitente
3 MESSAGE TYPE
Tipo de mensaje

<<

7 AIRCRAFT IDENTIFICATION
Identificacin aeronave

8a FLIGHT RULES
Reglas de vuelo

8b TYPE OF FLIGHT
Tipo de vuelo

<<

(FPL

<<
13a DEPARTURE AERODROME
Aerdromo de salida

13b TIME
Hora

<<
15a CRUISING SPEED
Velocidad de crucero

15b LEVEL
Nivel

15c ROUTE
Ruta

<<
16b TOTAL EET
EET Total
HR. MIN

16a DESTINATION AERODROME


Aerdromo de destino

16c ALTN AERODROME


Aerdromo ALTN

16c 2ND ALTN AERODROME


2 aerdromo ALTN

<<
18 OTHER INFORMATION
Otros datos

) <<
SUPPLEMENTARY INFORMATION (NOT TO BE TRANSMIITTED IN FPL MESSAGES)
Informacin suplementaria (En los mensajes FPL no hay que transmitir estos datos)
19 ENDURANCE
Autonoma
HR. MIN

EMERGENCY RADIO
Equipo radio de emergencia

PERSONS ON BOARD
Personas a bordo

SURVIVAL EQUIPMENT / Equipo de supervivencia


POLAR
Polar

DESERT
Desrtico

MARITIME
Martimo

DINGHIES / Botes neumticos


NUMBER
CAPACITY
COVER
Nmero
Capacidad
Cubierta

UHF

VHF

ELBA

UHF

VHF

JACKETS / Chalecos
JUNGLE
Selva

LIGHT
Luz

FLUORES
Fluor

COLOUR
Color

<<

AIRCRAFT COLOUR AND MARKINGS


Color y marcas de la aeronave

A
REMARKS
Observaciones

<<

N
PILOT-IN-COMMAND
Piloto al mando

) <<

C
FILED BY / Presentado por

SPACE RESERVED FOR ADDITIONAL REQUIREMENTS


Espacio reservado para requisitos adicionales

EMPRESA CUBANA DE AEROPUERTOS Y SERVICIOS AERONAUTICOS

AMDT 73 - 12

AIS CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.11-1
30 OCT 12

ENR 1.11 DIRECCIONAMIENTO DE LOS MENSAJES DE PLAN DE VUELO Y MENSAJES


ASOCIADOS /
ADDRESSING OF FLIGHT PLAN MESSAGES

1. Generalidades

1. General

Los mensajes FPL y asociados se encaminarn


por AFTN a las siguientes direcciones:

The FPL and associated messages will be sent via


AFTN to the following addresses:

a) Vuelos IFR/VFR que operen dentro de la


FIR/UIR Habana, incluidos vuelos mixtos
IFR/VFR o viceversa (lo que debe indicarse
en la casilla 15 del FPL) se encaminarn a
las direcciones AFTN de las Dependencias
ATS afectadas (ACC/APP/TWR), (Tabla 8),

a) IFR/VFR flights operating inside Habana


FIR/UIR, including IFR/VFR mixed flights or
vice versa (which should be indicated in field
15 of the FPL) will be addressed to the
AFTN addresses of the affected ATS Units
(ACC/APP/TWR), (Table 8,)

b) Vuelos IFR/VFR cuyo destino sea fuera de la


FIR/UIR Habana sern dirigidos adems a
los Centros de Control de Area a cargo de
las Regiones de Informacin de Vuelo a lo
largo de la ruta.

b)

IFR/VFR flights whose destination is outside


Habana FIR/UIR will also be directed to the
Area Control Centers in charge of the Flight
Information Regions along the route.

Nota: Los mensajes asociados en este contexto


abarcan los mensajes de plan de vuelo, los
mensajes de enmienda relativos a los mismos y
los mensajes de cancelacin de plan de vuelo.
(Vase PANS-RAC, Doc. 4444, parte VIII,
2.1.1.3, de la OACI).

Note: Associated messages in this context


comprise flight plan messages, amendment
messages relating thereto and flight plan
cancellation messages (ICAO PANS-RAC, Doc.
4444, part VIII, 2.1.1.3, refers).

2. Mensajes de aceptacin (ACP) y/o de


Rechazo (REJ)

2. Acceptance (ACP) and/or Rejection (REJ)


messages

La primera Dependencia ATS u Oficina de


Notificacin de los Servicios de Trnsito Areo
que reciba un mensaje de FPL y/o mensajes
asociados va AFTN:

The first ATS Unit or Office of Notification of the Air


Traffic Services receiving a FPL message and/or
associated messages via AFTN:

Comprobar que el formato ha sido


completado con exactitud;

Will check that the format has been


accuratedly completed;

Lo procesar si es necesario, para hacerlo


aceptable a los Servicios de Trnsito
Areo, e

Will process it, if necessary, to make it


acceptable to the Air Traffic Services, and

Indicar al remitente su aceptacin o no


con los cambios, si los hubiere, mediante
un mensaje de aceptacin (ACP) o de
rechazo (REJ).

Will indicate to the originator its


acceptance (or not) to the changes, in
case there are any, by means of an
acceptance (ACP) or rejection (REJ)
message.

AIS CUBA

AMDT 73 - 12

ENR 1.11-2
30 OCT 11

AIP-CUBA

Direccin del mensaje / Message address

Categora de vuelo /
Category of flight

Ruta / Route

IFR

Dentro de la FIR Habana /


Inside Habana FIR

SITA

MUFHZQZX

MUFHZFZX

VFR

Todos los vuelos / All flights

AFTN

Baracoa

MUBAZTZX

BCAZTCU

Bayamo

MUBYZTZX

BYMZTCU

Camagey

MUCMZPZX

CMWIMCU

Cayo Coco

MUCCZPZX

CCCIMCU

Cayo Largo

MUCLZPZX

CYOIMCU

Ciego de Avila

MUCAZTZX

AVIZTCU

Cienfuegos

MUCFZPZX

CFGOACU

La Habana

MUHAZPZX

HAVY3CU

Guantnamo

MUGTZTZX

GAOZTCU

Holgun

MUHGZPZX

HOGIMCU

Manzanillo

MUMZZPZX

MZOOACU

Moa

MUMOZTZX

MOAZTCU

Nueva Gerona

MUNGZTZX

GERZTCU

Playa Baracoa

MUPBZTZX

PBAZTCU

Santa Clara

MUSCZPZX

SNUIMCU

Santiago de Cuba

MUCUZPZX

SCUIMCU

Trinidad

MUTDZTZX

TRNZTCU

Tunas

MUVTZTZX

VTUZTCU

Varadero

MUVRZPZX

VRAICCU

Tabla 8 / Direccionamiento de los mensajes de plan de vuelo y mensajes asociados


Table 8 / Addressing of flight plan messages

AMDT 71 - 11

AIS CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.12-1
EFF 11 JUL 02
ENR 1.12 INTERCEPTACION DE AERONAVES CIVILES /
INTERCEPTION OF CIVIL AIRCRAFT

1. Interception procedures

1. Procedimientos de interceptacin
Los procedimientos, seales visuales
y
comunicaciones radiotelefnicas que se aplican
en caso de interceptacin de aeronaves civiles
en la Repblica de Cuba y sus aguas
jurisdiccionales estn de acuerdo en lneas
generales con las Normas y Recomendaciones
derivadas del Convenio de Chicago.

The procedures, visual signs and radiocommunications which are applied in the event of
interception of civil aircrafts in the Republic of
Cuba and its jurisdictional waters agree on general
terms with the Standards and Recommended
practices derived from Chicago Agreement.

Siempre que una aeronave civil sea interceptada


por una aeronave interceptora deber:

Whenever a civil aircraft is intercepted by an


intercepting aircraft should:

a)

Seguir las instrucciones impartidas por la


aeronave interceptora, interpretando y
respondiendo a las seales visuales
contenidas en ENR 1.12-3;

a)

Follow the instructions imparted by the


intercepting
aircraft,
interpreting
and
answering to the visual signs contained in
ENR 1.12-4;

b)

Notificar a la Dependencia ATS apropiada;

b)

Notify to the appropiated ATS unit;

c)

Comunicarse con la aeronave interceptora,


efectuando una llamada general en la
frecuencia de emergencia 121,5 MHz
indicando su identidad y el propsito del
vuelo, y

c)

Communicate with the intercepting aircraft,


making a general call in the emergency
frequency 121,5 MHz indicating its identity
and the purpose of the flight; and

d)

Si est equipada con transpondedor SSR,


seleccionar el cdigo 7700, a menos que
haya recibido otras instrucciones de la
Dependencia ATS apropiada.

d)

If it is equipped with SSR transponder, it will


select the code 7700, unless it has received
other instructions of the appropriate ATS
unit.

Si cualquier instruccin recibida por radio de


cualquier fuente, estuviera en conflicto con las
instrucciones dadas por la aeronave interceptora
mediante seales visuales o por radio, seguir
las instrucciones radiales o visuales de la
aeronave
interceptora
mientras
requiere
confirmacin de dicha fuente.

If any instruction received by radio of any


source, is in conflict with the instructions given
by the intercepting aircraft by means of visual
signs or by radio, it will follow the radial or visual
instructions of the intercepting aircraft while it
requires confirmation of this source.

Si durante la interceptacin no fuera posible


comunicarse en un idioma comn por radio, se
intentar intercambiar instrucciones, informacin
etc, mediante las frases que aparecen en la
Tabla 9, pronunciada dos veces.

If during the interception it was not possible to


communicate in a common language by radio, it
will be tried to exchange instructions, information
etc., by means of the phrases which appears in
Table 9, pronounced twice.

AIS CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

ENR 1.12-2
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

Frases para uso de aeronaves INTERCEPTORAS

Frases para uso de aeronaves INTERCEPTORAS


Frase

Pronunciacin

KOL SAN
CALL SIGN
(distintivo de
2
llamada)

Significado

Frase

Pronunciacin

Significado

Cul es su distintivo de
llamada?

CALL SIGN KOL SAN


(distintivo de
llamada)2
WILCO

UIL-CO

Cumplir instrucciones
Imposible cumplir

CAN NOT
REPEAT

CAN-NOT
RI-PIT

Repita instrucciones

AM LOST

AM LOST

Posicin desconocida

MAYDAY

MEIDEI

Me encuentro en peligro

JAI CHAK

He
sido
objeto
apoderamiento ilcito

LAND
(lugar)

LAND
(lugar)

Permiso para aterrizar


(lugar)

DESCEND

DISSEND

Permiso para descender

FOLLOW

FOLOU

Sgame

DESCEND

DISSEND

Descienda para aterrizar

YOU LAND

YU-LAND

Aterrice
aerdromo

PROCEED

PROSIID

Puede proseguir

en

este

HIJACK

Mi distintivo de llamada es
2
(distintivo de llamada)

de

1. Las slabas que se han de acentuar se imprimen en negritas;


2. El distintivo de llamada que se requiere indicar es el utilizado en las comunicaciones
radiotelefnicas con las dependencias de servicios de trfico areo y que corresponde a la
identificacin de la aeronave en el plan de vuelo, y
3. No siempre las circunstancias permiten, ni resulta conveniente, el uso de la frase HIJACK.
Phrases for the use by INTERCEPTING aircraft
Phrase

Pronunciation1

Phrases for the use by INTERCEPTED aircraft

Meaning

Phrase

Pronunciation1

Meaning

CALL SIGN
2
(call sign)

KOL SA-N
(call sign)2

What is your call sign?


(call sign)2

CALL SIGN
2
(call sign)

KOL SA-N
(call sign)

My call sign is
2
(call sign)

FOLLOW

FOL-LO

Follow me

WILCO

VILL-KO

DESCEND

DEE-SEND

Descend for landing

Understood
Will comply
Unable to comply

YOU LAND

YOU-LAAND

Land at this aerodrome

CAN NOT
REPEAT

KANN-NOTT
REE-PEET

Repeat your instruction

PROCEED

PRO-SEED

You may proceed


AM LOST

AM LOSST

Position unknown

MAYDAY

MAYDAY

I am in distress

HI-JACK

I have been hijacked

LAND
(place
name)

LAAND
(place name)

I request to land at (place


name)

DESCEND

DEE-SEND

I require descent

HIJACK

1. Syllables to be emphasized are printed in bold letters;


2. The call sign required to be given is that used in radiotelephony communications with air traffic
services units and corresponding to the aircraft identification in the flight plan, and
3. Circimstances may not always permit, nor make desirable, the use of the phrase HIJACK.
Tabla 9 / Frases para uso de aeronaves interceptoras
Table 9 / Phrases for the use by intercepting aircraft

AMDT AIRAC 1 - 02

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.12-3
EFF 11 JUL 02
SEALES PARA UTILIZAR EN CASO DE INTERCEPTACION

Seales que inicia la aeronave interceptora y respuestas de la aeronave interceptada


Serie

Seales de la aeronave INTERCEPTORA

Significado

DIA o NOCHE- Alabear la aeronave y encender y


apagar las luces de navegacin a intervalos irregulares
(y luces de aterrizaje en el caso de un helicptero)
desde una posicin ligeramente por encima y por
delante y, normalmente, a la izquierda de la aeronave
interceptada (o a la derecha si la aeronave interceptada
es un helicptero) y, despus de recibir respuesta,
efectuar un viraje horizontal lento, normalmente a la
izquierda, (o a la derecha en el caso de un helicptero)
hacia el rumbo deseado.

Usted ha sido
interceptado.
Sgame.

Respuesta de la aeronave
INTERCEPTADA
DIA o NOCHE- Alabear la
aeronave, encender y apagar
las luces de navegacin a
intervalos irregulares, y seguir
a la aeronave interceptora.

Significado
Comprendido,
lo cumplir.

Nota 1.-Las condiciones meteorolgicas o del terreno


pueden obligar a la aeronave interceptora a invertir las
posiciones y el sentido del viraje citados anteriormente
en la Serie 1.
Nota 2.-Si la aeronave interceptada no puede mantener
la velocidad de la aeronave interceptora se prev que
esta ltima efecte una serie de circuitos de hipdromo
y alabee la aeronave cada vez que pase a la aeronave
interceptada.
2

DIA o NOCHE- Alejarse bruscamente de la aeronave


interceptada, haciendo un viraje ascendente de 90 o
ms, sin cruzar la lnea de vuelo de la aeronave
interceptada.

Prosiga.

DIA o NOCHE- Alabear la


aeronave.

Comprendido, lo
cumplir.

DIA o NOCHE- Desplegar el tren de aterrizaje (si es


replegable) llevando continuamente encendidos los
faros de aterrizaje y sobrevolar la pista en servicio o, si
la aeronave interceptada es un helicptero, sobrevolar
la zona de aterrizaje de helicptero. En el caso de
helicpteros, el helicptero inteceptor hace una
aproximacin para el aterrizaje, y permanece en vuelo
estacionario cerca de la zona de aterrizaje.

Aterrice en este
aerdromo.

DIA o NOCHE- Desplegar el


tren de aterrizaje (si es
replegable),
llevando
continuamente encendidos los
faros de aterrizaje, seguir a la
aeronave interceptora y, si
despus de sobrevolar la pista
en servicio o la zona de
aterrizaje del helicptero se
considera que se puede
aterrizar sin peligro, proceder
al aterrizaje.

Comprendido, lo
cumplir.

Seales iniciadas por la aeronave interceptada y respuestas de la aeronave interceptora


Serie
4

Respuesta de la aeronave
INTERCEPTORA
DIA Y NOCHE- Replegar el tren de aterrizaje (de El aerdromo que DIA o NOCHE- Si se desea que
ser replegable) y encender y apagar los faros de
usted ha
la aeronave interceptada siga a
aterrizaje sobrevolando la pista en servicio o la zona
designado es
la aeronave interceptora hasta un
de aterrizaje de helicpteros a una altura de ms de
inadecuado.
aerdromo de alternativa, la
300M (1000FT) pero sin exceder de 600M (2000FT)
aeronave interceptora repliega el
(en el caso de un helicptero, a una altura de ms
tren de aterrizaje (de ser
de 50M (170FT) pero sin exceder de 100M (330FT))
replegable) y utiliza las seales
sobre el nivel del aerdromo, y continuar volando en
de la Serie 1, prescritas para las
circuito sobre la pista en servicio o la zona de
aeronaves interceptoras.
aterrizaje de helicpteros. Si no est en condiciones
Si se decide dejar en libertad a la
de encender y apagar los faros de aterrizaje,
aeronave
interceptada,
la
encienda y apague cualesquiera otras luces
aeronave interceptora utilizar
disponibles.
las seales de la Serie 2,
prescritas para las aeronaves
interceptoras.
DIA o NOCHE- Encender y apagar repetidamente Imposible cumplir. DIA o NOCHE- Utilice las
todas las luces disponibles a intervalos regulares
seales de la Serie 2, prescritas
pero de manera que se distingan las luces de
para las aeronaves interceptoras.
destellos.
Seales de la aeronave INTERCEPTADA

DIA o NOCHE- Encender y apagar todas las luces


disponibles a intervalos irregulares.

AIS-CUBA

Significado

En peligro.

DIA o NOCHE- Utilice las


seales de la Serie 2, prescritas
para las aeronaves interceptoras.

Significado
Comprendido,
sgame.

Comprendido,
prosiga.

Comprendido.

Comprendido.

AIRAC AMDT 1 - 02

ENR 1.12-4
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

SIGNALS FOR USE IN THE EVENT OF INTERCEPTION


Signals initiated by intercepting aircraft and responses by intercepted aircraft
Series

INTERCEPTING Aircraft Signals

Meaning

DAY or NIGHT- Rocking aircraft and flashing


navigation lights at irregular intervals (and landing
lights in the case of a helicopter) from a position
slightly above and ahead of, and normally to the left
of, the intercepted .aircraft (or to the right if the
intercepted aircraft is a helicopter) and, after
acknowledgement, a slow level turn, normally to the
left, (or to the right in the case of a helicopter) on
the desired heading.

You have been


intercepted.
Follow me.

INTERCEPTED Aircraft
Responds
DAY or NIGHT-Rocking aircraft,
flashing navigational lights at
irregular intervals and following.

Meaning
Understood, will
comply.

Note 1.- Meteorological conditions or terrain may


require the intercepting aircraft to reverse the
positions and direction of turn given above in Series
1.

Note 2.- If the intercepted aircraft is not able to sep


pace with the intercepting aircraft, the alter is
expected to fly a series of race-track patterns and
to rock the aircraft each time it passes the
intercepted aircraft.

DAY or NIGHT- An abrupt break-away manoeuvre


from the intercepted aircraft consisting of a climbing
turn of 90 degrees or more without crossing the line
of flight of the intercepted aircraft.

You may
proceed.

DAY or NIGHT- Rocking the


aircraft

Understood, will
comply.

DAY or NIGHT- Lowering landing gear (if fitted),


showing steady landing lights and overflying
runway in use or, if the intercepted aircraft is a
hlicopter, overflying the helicopter landing area. In
the case of helicopters, the intercepting helicopter
makes a landing approach, coming to hover near to
the landing area.

Land at this
aerodrome.

DAY or NIGHT- Lowering


landing gear, (if fittend), showing
steady
landing
lights
and
following the intercepting aircraft
and, if, after overflying the
runway in use or helicopter
landing
area,
landing
is
considered safe, proceeding to
land.

Understood, will
comply.

Signals initiated by intercepted aircraft and responses by intercepting aircraft


INTERCEPTED Aircraft
Responds
DAY or NIGHT- If it is desired
that the intercepted aircraft follow
the intercepting aircraft to an
alternate
aerodrome,
the
intercepting aircraft raises its
landing gear (if fitted) and uses
the Series 1 signals prescribed
for intercepting aircraft.
If it is decided to release the
intercepted
aircraft,
the
intercepting aircraft uses the
Series 2 signals prescribed for
intercepting aircraft.

Series

INTERCEPTED Aircraft Signals

Meaning

DAY or NIGHT- Raising landing gear (if fitted) and


landing lights while passing over runway in use or
helicopter landing area at a height exceeding 300M
(1000FT) but not exceeding 600M (2000FT) (in the
case of a helicopter, at a height exceeding 50M
(170FT) but not exceeding 100M (330FT)) above
the aerodrome level, and continuing to circle
runway in use or helicopter landing area. If unable
to flash landing lights, flash any other lights
available.

Aerodrome you
have designated
is inadequate.

DAY or NIGHT- Regulars switching on and off of all


available lights but in such a manner as to be
distinct from flashing lights.

Cannot comply.

DAY or NIGHT- Use Series 2


signals
prescribed
for
intercepting aircraft.

Understood.

DAY or NIGHT- Irregular flashing of all available


lights.

In distress.

DAY or NIGHT- Use Series 2


signals
prescribed
for
intercepting aircraft.

Understood.

AMDT AIRAC 1 - 02

Meaning
Understood,
follow me.

Understood, you
may proceed.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.13-1
30 OCT 07
ENR 1.13 INTERFERENCIA ILICITA /
UNLAWFUL INTERFERENCE
1. Generalidades

1. General

Toda aeronave que est siendo objeto de


interferencia ilcita har lo posible por notificar a
la Dependencia ATS este hecho, toda
circunstancia significativa relacionada con el
mismo y cualquier desviacin del Plan de Vuelo
actualizado que las circunstancias hagan
necesario, a fin de permitir a la Dependencia ATS
dar prioridad a la aeronave y reducir al mnimo
los conflictos de trnsito que puedan surgir con
otras aeronaves.

Every aircraft that is being object of illicit


interference will make the possible thing to notify to
the ATS Unit this fact, all significant circumstance
related with it and any deviation of the Filed Flight
Plan that the circumstances make necessary, in
order to allow to the ATS Unit to give priority to the
aircraft and to reduce to the minimum the traffic
conflicts that can arise with other aircrafts.

Cuando se sepa o sospeche que una aeronave


es
objeto
de
interferencia
ilcita,
las
dependencias ATS atendern con prontitud las
solicitudes
de
dicha
aeronave.
Seguir
transmitindose la informacin que proceda para
que el vuelo se realice con seguridad, y se
tomarn las medidas necesarias para facilitar la
realizacin de todas las fases de vuelo,
especialmente el aterrizaje, en condiciones de
seguridad.

When an occurrence of unlawful interference with


an aircraft takes place or is suspected, ATS units
shall attend promptly to requests by the aircraft.
Information pertinent to the safe conduct of the
flight shall continue to be transmitted and
necessary action shall be taken to expedite the
conduct of all phases of flight, especially the safe
landing of the aircraft.

2. Procedimientos

2. Procedures

A menos que la situacin a bordo de la aeronave


le dicte otro modo de proceder, el piloto al mando
debera tratar de continuar el vuelo a lo largo de
la derrota asignada y al nivel de crucero
asignado, por lo menos hasta que pueda
comunicarse con una Dependencia ATS o est
dentro de su cobertura radar.

Unless the situation on board the aircraft dictates


him another way of proceeding, the pilot should try
to continue the flight along the assigned defeat and
at the level of assigned cruise, at least until it can
communicate with a ATS unit or be inside his
covering radar.

Cuando una aeronave objeto de un acto de


interferencia ilcita deba apartarse de la derrota
asignada o del nivel de crucero asignado, sin
poder establecer contacto radiotelefnico con el
ATS, el piloto al mando debera, de ser posible:

When an aircraft object of an act of illicit


interference should move away from the assigned
defeat or of the level of assigned cruise, without
being able to settle down radiotelephony contact
with the ATS, the pilot to the control would should,
of being possible:

a) Tratar de radiodifundir advertencias en la


frecuencia VHF de urgencia y en otras
frecuencias apropiadas a menos que la
situacin a bordo de la aeronave le dicte
otro modo de proceder. De ser
conveniente y si las circunstancias lo
permiten, tambin debera recurrir para
ello a otro equipo como, por ejemplo,
respondedores de a bordo, enlaces de
datos, etc.;

a) Try to radio diffuse warnings in the


frequency VHF of urgency and in other
appropriate frequencies unless the situation
on board the aircraft dictates him another
way of proceeding. Of being convenient and
if the circumstances allow it, it should also
appeal for it to another team as, for
example,
responder
of
on
board,
connections of data, etc.;

b) Continuar el vuelo de conformidad con los


procedimientos especiales para las
contingencias en vuelo, y

b) To continue the flight of conformity with the


special procedures for the contingencies in
vuelo, and

AIS-CUBA

AMDT 63 - 07

ENR 1.13-2
30 OCT 07

AIP-CUBA

c) Si no se ha establecido ningn
procedimiento regional aplicable, proseguir
a un nivel que difiera de los niveles de
crucero normalmente utilizados para
los vuelos IFR.

c) If no applicable regional procedures have


been established, proceed at a level which
differs from the cruising levels normally used
for IFR flight

1) 150 M (500 FT) en una zona en que se


aplican mnimos de separacin vertical de
300 M (1000 FT), o

1) 150 M (500 FT) in a zone with application of


vertival separation minimum of 300 M
(1 000 FT), or

2)

2) 300 M (1 000 FT) in a zone with application


of vertival separation minimum of 600 M
(2000 FT).

300 M (1000 FT) en una zona en que se


aplican mnimos de separacin vertical de
600 M (2000 FT).

3. Operacin del transpondedor SSR

3. Operation of the SSR transponder

Las aeronaves equipadas con transpondedores


SSR lo harn funcionar en Modo A, cdigo 7500,
para indicar especficamente que es objeto de
interferencia ilcita, a menos que las circunstancias
justifiquen la utilizacin del cdigo 7700.

Aircrafts equipped with SSR transponders will


operate it in Mode A, code 7500, to indicate
specifically that it is object of unlawful interference,
unless the circumstances justify the use of code
7700.

AMDT 63 - 07

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.14-1
EFF 11 JUL 02
ENR 1.14 INCIDENTES DE TRANSITO AEREO /
AIR TRAFFIC INCIDENTS

1. Definition of air traffic incidents

1. Definicin de los incidentes de trnsito


areo
Un incidente de Trnsito Areo es todo suceso de
carcter grave relacionado con el trnsito areo.
Los incidentes de trnsito areo se dividen en:

An Air Traffic incident is any event of serious


character related with air traffic. Air Traffic
incidents are classified as:

a) Cuasi colisin;

a) Quasi colission;

b) Reduccin de mnimos debido a:

b) Reduction of minimums due to:

Procedimientos defectuosos;

Faulty procedures;

Violacin
de
establecidos, o

Violation of established procedures, or

Fallas de
servicios.

Failure of facilities, equipment or services.

los

procedimientos

instalaciones,

equipos

Por lo tanto, dichos incidentes se designarn e


identificarn como:

Therefore, this incidents will be designated or


identified as:

AIRPROX: Para las Cuasi colisiones.

AIRPROX: For Quasi colissions.

PROCEDIMIENTO: Los originados por violaciones


de
procedimientos
o
por
procedimientos
defectuosos.

PROCEDURES: Those originated by violations of


procedures or by faulty procedures.

INSTALACION: Por ser originados debido a fallas


de las instalaciones terrestres.

FACILITIES: Originated by failure of ground


facilities.

2. Uso del Formulario de Notificacin de


Incidentes de Trnsito Areo

2. Use of the Notification of Air Traffic


Incidents Form

El formulario que aparece en ENR 1.14-5 y 1.14-6


se utilizar:

The form appearing in ENR 1.14-5 and 1.14-6 will


be used:

a) Para que el piloto presente un informe de un


incidente despus de su llegada o para
ratificar un informe transmitido por radio
durante el vuelo, y

a) So that the pilot make a report of an incident


after its arrival, or to ratify a report transmitted
by radio during the flight, and

b) Para que las Dependencias ATS registren los


incidentes ATS detectados o recibidos por
radio, AFTN, o telfono.

b) So that the ATS Units record the ATS


incidents detected, or received by radio,
AFTN, or telephone.

3. Procedimientos de notificacin (incluyendo


los procedimientos en vuelo)

3. Notification procedures (including the


procedures in flight)

El piloto debera proceder del modo siguiente con


respecto a un incidente en el cual est o haya
estado involucrado:

The pilot should come in the following way with


regard to an incident in which is or have been
involved:

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

ENR 1.14-2
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

a) Durante el vuelo, utilizar la frecuencia


aeroterrestre apropiada para notificar un
incidente de gran importancia, en particular
si interviene otra aeronave, para permitir que
se evalen los hechos inmediatamente;

a)

During flight, use tha appropiate air/ground


frequency for reporting an incident of major
significance, particularly if it involves other
aircraft, so as to permit the facts to be
ascertained immediately;

b) Tan pronto como sea posible despus del


aterrizaje, presentar un Formulario de
Notificacin de Incidentes de trnsito areo
debidamente llenado;

b)

As promptly as posible after landing, submit a


completed Air Traffic Incident Report Form
properly filled;

1) Para confirmar un informe de un incidente


presentado inicialmente como en a) o para
hacer el informe inicial de tal incidente si
no haba sido posible notificarlo por radio;

1) For confirming a report of an incident made


initially as in a) or for making the initial
report on such an incident if it had not been
possible to report it by radio;

2) Para notificar un incidente que no requera


notificacin inmediata en el momento del
suceso.

2) For reporting an incident which did not


require immediate notification at the time of
occurence.

Un informe inicial hecho por radio debera


contener la siguiente informacin:

An initial report made by radio should contain the


following information:

a)

Identificacin de la aeronave;

a)

Aircraft identification;

b)

Tipo de incidente, por ej. Proximidad de


aeronaves;

b)

Type of incident, eg. Aircraft proximity;

c)

El incidente; 1. J y K; 2. N y O,

c)

The incident; 1. J and K; 2. N and O,

d)

Varios: Informacin diversa; 1. H (primer


aterrizaje y destino de la aeronave que
notifica).

d)

Miscellaneous: Diverse information 1. H (first


landing and destination of the aircrat tha
notifies

Nota: Los incisos mencionados se corresponden


con el Formulario de ENR 1.14-5 y 1.14-6.

Note: The items mentioned belong to the Form of


ENR 1.14-5 and 1.14-6.

El informe confirmatorio de un incidente de gran


importancia notificado inicialmente por radio o el
informe inicial de cualquier otro incidente debera
presentarse a la Dependencia ATS del aerdromo
del primer aterrizaje para presentarlo a la
Comisin de Investigacin de Incidentes.

The confirmatory report on an incident of major


significance initially reported by radio or the initial
report on any other incident should be submitted to
ATS Unit of the aerodrome of first landing to
present it to the Commission of Investigation of
Incidents.

El piloto debera llenar el Formulario de


Notificacin de Incidente de Trnsito Areo,
completando los detalles de los informes iniciales
en la medida de lo necesario.

The pilot should complete the Air Traffic Incident


Report Form, suplementing the details of the initial
reports as necessary.

Si el incidente tiene lugar en tierra, se notificar a


los Jefes de Aeropuertos no ms all de 30
minutos posteriores al suceso.

If the incident takes place in ground, it will not be


notified to the Airports Authorities beyond 30
minutes later to the event.

AMDT AIRAC 1 - 02

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.14-3
30 OCT 07

4. Objetivo de la Notificacin y presentacin


del Formulario

4. Objective of the Notification and


presentation of the Form

El propsito del Formulario es proporcionar a las


autoridades investigadoras la informacin ms
completa posible sobre el incidente de trnsito
areo y permitirles informar con menor demora
posible al piloto o explotador interesado, sobre el
resultado de la investigacin del incidente y, si
corresponde, sobre las medidas correctivas
adoptadas.

The purpose of the Form is to provide investigatory


authorities with as complete information on an air
traffic incident as possible, and to allow them with
smaller less delay to the pilot or operator
concerned, on the result of the investigation of the
incident and, if appropiate, the measures adopted.

5. Instrucciones sobre el Formulario de


Notificacin de Incidentes
de Trnsito Areo

5. Instructions on Air Traffic Incidents


Notification Form

Todos los vuelos en general que se efecten


dentro de la FIR/UIR Habana y tengan que
notificar un Incidente de Trnsito Areo utilizarn
el Formulario de Notificacin de Incidentes de
Trnsito Areo,
ver ENR 1.14-5 y 1.14-6
siguiendo las instrucciones que se detallan a
continuacin:

All flights within Habana FIR/UIR boundaries,


having to notify an Air Traffic incident, will use the
Air Traffic Incidents Notification Form, see ENR
1.14-5 and 1.14-6 following the instructions which
are detailed next:

a) El controlador o funcionario que reciba el


informe inicial por radio, solicitar al piloto la
informacin complementaria que necesite;
para ello tendr a su alcance impresos del
Formulario;

a) The controller or official receiving the initial


report by radio, will request the necessary
additional information to the pilot; to that effect
will have in hand copies of the form;

Si la dependencia no fuera el ACC Habana lo


cursar inmediatamente, por telfono o AFTN, a
dicha dependencia, o bien indicar al piloto que lo
informe directamente en la frecuencia ACC
correspondiente.

In case the unit is other than Habana ACC, will


send it immediately, by phone or AFTN, to the
corresponding unit, or will instruct the pilot to
inform it directly on the corresponding ACC
frequency.

b) Este informe inicial deber confirmarse por


escrito, en un plazo no mayor de 8 das,
mediante un Formulario igual al que se
muestra en ENR 1.14-5 y 1.14-6. Dichos
Formularios pueden obtenerse en las
Dependencias ATS, o solicitarse en la
Direccin de Seguridad Aeronutica y
Operaciones del IACC;

b) This initial report should be confirmed in


written form, in no more than 8 days, using a
Form like the one shown ENR 1.14-5 and
1.14-6. Such Forms could be obtained from
the ATS Units, or be requested to the Safety
and Operations Direction of IACC;

c) En caso de que no se pueda entregar la


confirmacin en el plazo fijado en b) por
encontrarse fuera del territorio nacional
esta se podr tramitar a travs de su
representante en Cuba, o a travs de la
AFTN dirigindola a la direccin que
aparece en el punto e);

c) In case when is not possible to deliver the


confirmation in the time period stated in
paragraph b), due to being out of the national
territory, it could be forwarded by the
representative in Cuba, or via AFTN to the
address stated in paragraph e);

d) Aunque se presentar la misma atencin a


todos los informes de incidentes, slo se
informarn de los resultados de la
investigacin aquellos que hayan sido
confirmados por escrito y dentro de un
plazo fijado, y

d) Although the same attention will be paid to all


incident reports, only will be informed the
investigation results of those reports that have
been confirmed in writing and within the
established term, and

AIS-CUBA

AMDT 63 - 07

ENR 1.14-4
30 AUG 15
e)

Todos los Formularios, tanto los que


completen los pilotos para confirmar un
incidente como los que confeccionen los
controladores o funcionarios ATS que reciban
el informe inicial y mensajes AFTN
relacionados debern enviarse a:

Direccin de Operaciones y Seguridad


Operacional - IACC
Calle 23 No. 64, Vedado, La Habana, Cuba
TEL: (53-7) 838 1115
AFTN: MULHYLYX
E-MAIL: dosa@iacc.avianet.cu
pedro.colmenero@iacc.avianet.cu

AMDT 80 - 15

AIP-CUBA

e)

All the Forms, either those filled by the pilots


to confirm an incident, or by the controllers
or ATS officials receiving the initial report,
and related AFTN messages should be
addressed to:

Directorate of Operations and Safety IACC


Calle 23 No.64, Vedado, La Habana, Cuba
TEL: (53-7) 838 1115
AFTN: MULHYLYX
E-MAIL: dosa@iacc.avianet.cu
pedro.colmenero@iacc.avianet.cu

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 1.14-5
EFF 11 JUL 02

INSTITUTO DE AERONAUTICA CIVIL DE CUBA


INSTITUTE OF CIVIL AERONAUTICS OF CUBA

FORMULARIO DE NOTIFICACION DE INCIDENTES DE TRANSITO AEREO


AIR TRAFFIC INCIDENT REPORT FORM
RI N ________ / ____
Para presentar y recibir los informes sobre los incidentes de trnsito areo y para preparar la
transmisin de mensajes sobre estos incidentes.
In order to present and to receive the reports on the incidents of air traffic and to prepare the transmission of messages on these
incidents.

A
B
C

Tipo de Incidente / Type of Incident:

Seccin 1. INFORMACION GENERAL


Section 1.- GENERAL INFORMATION
[ ] Cuasicolisin / Coalition
[
[ ] Instalacin / Installation

] Procedimiento / Procedure

Nombre del Piloto / Name of the Pilot:


Explotador / Operator:

Marcas de identificacin de la aeronave /


D Registered aircraft identification:
E

Tipo de aeronave / Type of aircraft:

Distintivo de llamada - En comunicacin con Frecuencia en el momento del incidente /


F
Call Signl - In communication with - Frequency in
the moment of the incident:
Aerdromo de salida / Aerodrome of departure:
G

Primer aerdromo de aterrizaje y de destino,


cuando no sea el mismo /
First landing aerodrome and of destination, when
it is not the same one:
Tipo de Plan de Vuelo / Type of Flight Plan:

Posicin en el momento del incidente Rumbo


Ruta Velocidad verdadera /
Posicin in the moment of the incident - Heading Route - True airspeed:
FL, altitud o altura - Reglaje del altmetro - Altitud:
FL, altitude or height - Altimeter setting Altitude: [
K
]

] IFR

] VFR

] Ninguno / None

] Vuelo horizontal / Horizontal flight

] Subiendo / Climb

] Bajando / Descend

] Virando / Turn

Condiciones Meteorolgicas de vuelo en el momento del Incidente / Meteorological Conditions of flight in the moment of the Incident:

] IMC

] VMC

] ________ Por encima / Above

] Por debajo de las nubes / Below clouds

] Niebla / Fog

] Bruma / Haze

] _________Horizontalmente desde las nubes / Horizontal from clouds

] Entre capas de nubes / Between layers

Dentro [

] de nubes / In cloud

] De lluvia / Rain

] Volando contra el sol / Flying into sun

] ________ Visibilidad de vuelo / Flight visibility

Fecha y hora del incidente / Date and time of the


M incident:

AIS-CUBA

] Niebla / Fog

] Bruma / Haze

] A la espalda del sol / Out of sun

Notificado a / Notified to:

AIRAC AMDT 1 - 02

ENR 1.14-6
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

Seccin 2. INFORMACION DETALLADA /


Section 2. - DETAILED INFORMATION
Descripcin de otras aeronaves, cuando proceda / Description of aircraft, when it proceeds:
Tipo, ala alta/baja, nmero de motores / Wing type hight/low, number of engines.
_________________________________________________________________________________________________________
N Distintivo de llamada / Call sign: ______________________________________________________________________________
Marcas, color / Marking, colour: ______________________________________________________________________________
Otros detalles / Other details: ________________________________________________________________________________
_
Descripcin del incidente / Description of the incident:

Aada un comentario o sugerencia, as como su opinin sobre la causa probable del incidente /
Add a comment or suggestion, as well as your opinion on the probable cause of the incident.

En caso de cuasi colisin, facilite detalles sobre las trayectorias respectivas, distancia de avistamiento y de evitacin
(verticales y horizontales), estimadas entre las aeronaves y medidas de evitacin tomadas por cada aeronave /
In case of quasi collision, facilitate details about the respective trajectories, visualization distance and limitation (vertical
and horizontal), estimated among aircraft and limitation measures taken by each aircraft.
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
O _______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
(Continese en otra hoja, en caso necesario) / (Continue in another paper, if the need arise)

Lugar de la confeccin
del reporte / Place of the
making of the report:

Present el reporte / Presented the report:


Cargo / Function: __________________
Firma / Signature: __________________
N Licencia / N License: ____________

Recibi el reporte / Received the report:


Cargo / Function: _________________________
Nombre / Name: __________________________
Firma / Signature: _________________________

Seccin 3. INFORMACION SUPLEMENTARIA facilitada por la dependencia ATS interesada /


Section 3. - SUPPLEMENTARY INFORMATION facilitated by the interested ATS unit
Cmo se recibi el informe / How the report was received:
Por / By [ ]
Radio / Radio [ ]
Telfono / Phone [ ]
P

Teleimpresor / Teleprinter [
En / In [

ACC [

APP [

TWR / AFIS [

] ____ [

Detalles de las medidas ATS / Detail of ATS measures:

Permiso, incidente observado en el radar / Permission, incident observed in the radar:


______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
Q
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
(Continese en otra hoja, en caso necesario) / (Continue in another paper, if the need arise)
Firma del funcionario ATC / Official ATC Signature: ____________________
Fecha/hora UTC / UTC Date/hour: ____________________________

AIRAC AMDT 1 - 02

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 2.1-1
EFF 23 JUL 15
ENR 2. ESPACIO AEREO DE LOS SERVICIOS DE TRANSITO AEREO /
AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE
ENR 2.1 FIR, UIR, TMA y/and CTA

Nombre
Lmites laterales
Lmites verticales
Clase de espacio areo /
Name
Lateral limits
Vertical limits
Class of airspace

Unidad que
proporciona
el servicio /
Unit providing
service

Distintivo de
llamada
Idioma
Horas de servicio /
Call sign
Languages
Hours of service

Frecuencia
Propsito /
Frequency
Purpose

Observaciones /
Remarks

HABANA FIR/UIR/CTA

ACC HABANA

CENTRO HABANA /
HABANA CENTER

Primarias /
Primaries
120.25 MHz
123.7 MHz
124.55 MHz
133.35 MHz
133.7 MHz
135.1 MHz

Espacio areo RVSM


FL290/FL410
inclusive /
RVSM Airspace
FL290/FL410
inclusive

2400N/08600W
2000N/07320W
2000N/07820W
2200N/08600W

- 2400N/07800W - 2200N/07510W - 1830N/07500W - 1930N/07730W - 2000N/08200W - 2044N/08521W - 2400N/08600W

ES - EN
H24

UNL
GND
UNL
FL 200

Alternativas /
Alternatives
125.55 MHz
128.7 MHz

A
FL195
500FT BLW MEA

Emergencia /
Emergency
121.5 MHz

Aire / Aire
Air / Air
123.45MHz
CRCPV

CTL OCCIDENTE
WESTERN CTL
CTL CENTRO
CENTERTERN CTL
CTL ORIENTE
EASTERN CTL
ES
H24

HABANA TMA

CTL VFR
126.0MHz

APP HABANA

APROX HABANA /
HABANA APROX

Primarias /
Primaries

ES - EN

120.3 MHz
119.35 MHz

H24
CTL HAV TMA

204758N/0744048W
195758N/0740558W
194958N/0773158W
205058N/0773158W
210922N/0771528W

Emergencia /
Emergency
121.5 MHz
CTL VFR
126.0 MHz

CTL VFR
134.7 MHz

CTL HABANA
HAVANA CTL

FL 155
MEA

212658N/0765358W
202058N/0740101W
194558N/0755058W
202658N/0773158W
205758N/0772258W
212658N/0765358W.

CTL VFR
126.1 MHz

CNCPV

222002N/0825800 - 220702N/0825800W - arco de


20NM de radio centrado en / arch of 20NM radius
centered
on
215020N/0824645W
220102N/0822800W - 220902N/0822200W - arco de
50NM de radio centrado en / arch of 50NM radius
centered
on
225921N/0822433W
222002N/0825800W

SANTIAGO TMA

CTL VFR
135.9 MHz

APP SANTIAGO

TERMINAL
SANTIAGO /
SANTIAGO
TERMINAL
ES - EN
H24

Primarias /
Primaries
119.4 MHz
Emergencia /
Emergency
121.5 MHz

FL 165
MEA
E

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 2 - 15

ENR 2.1-2
15 AUG 14

AIP-CUBA

Nombre
Lmites laterales
Lmites verticales
Clase de espacio areo /
Name
Lateral limits
Vertical limits
Class of airspace

Unidad que
proporciona
el servicio /
Unit providing
service

Distintivo de
llamada
Idioma
Horas de servicio /
Call sign
Languages
Hours of service

Frecuencia
Propsito /
Frequency
Purpose

Observaciones /
Remarks

SECTOR A

ACC HABANA

CENTRO HABANA /
HABANA CENTER

Primaria /
Primarie
120.25 MHz

FM 0200/1300 UTC

235958N/0783958W - 232504N/0781040W 212610N/0774758W - 193043N/0773101W 200000N/0782000W - 195958N/0800904W 203052N/0801416W - 210916N/0795958W 222911N/0795741W - 240000N/0795759W 235958N/0783958W

ES EN

FL UNL
MEA

H24

Alternativa /
Alternative
125.55 MHz

CENTRO HABANA /
HABANA CENTER

Primaria /
Primarie
123.7 MHz

Fuera de este
horario sera / out
of this hour will be:

1300/0200 UTC

Alternativa /
Alternative
133.35 MHz

SECTOR A

CENTRO HABANA /
HABANA CENTER

Primaria /
Primarie
123.7 MHz

Fuera de este
horario sera / out
of this hour will be:

Alternativa /
Alternative
133.35 MHz

SECTOR A

FL UNL
FL 245
A
SECTOR B BAJO / LOW
235958N/0783958W - 232504N/0781040W 212610N/0774758W - 193043N/0773101W 200000N/0782000W - 195958N/0800904W 203052N/0801416W - 210916N/0795958W 222911N/0795741W - 240000N/0795759W 235958N/0783958W

ES EN

FL 245
MEA
E

SECTOR B
240000N/0780000W - 220000N/0751000W
200000N/0732000W - 183000N/0750000W
193043N/0773101W - 212610N/0774758W
232504N/0781040W - 235958N/0783958W
240000N/0780000W

ES EN
1300/0200 UTC

FL UNL
MEA
A
SECTOR C
240000N/0795759W - 222911N/0795741W 210916N/0795958W - 203052N/0801416W 195958N/0800904W - 200000N/0820000W 204356N/0852052W - 214512N/0855254W 225842N/0822536W - 240000N/0815224W 240000N/0795759W

CENTRO HABANA /
HABANA CENTER
ES EN

Primaria /
Primarie
124.55 MHz

Fuera de este
horario / out of this
hour:

1530/0200 UTC

Alternativa /
Alternative
128.7 MHz

FL UNL
MEA

CENTRO HABANA /
HABANA CENTER

Primaria /
Primarie
135.1 MHz

Fuera de este
horario sera / out
of this hour will be:

Alternativa /
Alternative
128.7 MHz

SECTOR C

FL UNL
FL 245
A

SECTOR D
240000N/0815224W - 225842N/0822536W 214512N/0855254W - 204356N/0852052W 220000N/0860000W - 240000N/0860000W 240000N/0815224W

FL UNL
MEA

ES - EN
1530/0200 UTC

AMDT 77 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 2.1-3
15 AUG 14

Nombre
Lmites laterales
Lmites verticales
Clase de espacio areo /
Name
Lateral limits
Vertical limits
Class of airspace

Unidad que
proporciona
el servicio /
Unit providing
service

Distintivo de
llamada
Idioma
Horas de servicio /
Call sign
Languages
Hours of service

Frecuencia
Propsito /
Frequency
Purpose

Observaciones /
Remarks

SECTOR G

ACC HABANA

CENTRO HABANA /
HABANA CENTER

Primaria /
Primarie
133.7 MHz

Fuera de este
horario sera / out
of this hour will be:

Alternativa /
Alternative
128.7 MHz

SECTOR C

240000N/0795759W - 222911N/0795741W 210916N/0795958W - 203052N/0801416W 195958N/0800904W - 200000N/0820000W 204356N/0852052W - 214512N/0855254W 225842N/0822536W - 240000N/0815224W 240000N/0795759W

ES - EN
1530/0200 UTC

FL 245
MEA
E

AIS-CUBA

AMDT 77 - 14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO /
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 2.2-1
EFF 11 JUL 02

ENR 2.2 OTROS ESPACIOS AEREOS REGULADOS /


OTHER REGULATED AIRSPACE

No se aplica /
Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 3.1-1
12 NOV 15

ENR 3. RUTAS ATS / ATS ROUTES


ENR 3.1 RUTAS ATS INFERIORES /
LOWER ATS ROUTES

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

Lmites superiores
Lmites inferiores
Upper limits
Lower limits

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Lmites
laterales /
Lateral
limits (NM)

Impar / Odd

A-301 (RNAV 5)
URSUS
240000N 0790412W
AVILA VOR (UCA)
220054N 0784857W

TOTON
193226N 0773402W

179
359
119.5NM
160
341

Par / Even

10

163.7NM

LESOM
200000N 0800728W

FL 245
700FT MSL
144
326
124.4NM

A
FL 200 o / or ABV

10

DEPSI
190200N 0742448W

FL 245
700FT MSL
133
313
97.8NM

A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

PISIS
201240N 0825555W

FL 245
700FT MSL
228
046
114.5NM

A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

10

B-503 (RNAV 5)

ENAMO
233414N 0772214W
NUEVAS VOR (UNV)
212342N 0771351W

MANZANILLO VOR (UMZ)


201810N 0770558W

BEMOL
192026N 0770536W

184
004
130.3NM
181
002
65.7NM
188
007
57.5NM

AIS-CUBA

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

Habana/ACC
133.7 MHZ
124.55 MHZ

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

10

B-500 (RNAV 5)
CAYO LARGO DEL SUR
VOR (UCL)
213618N 0813158W

E
FL 195 o / or BLW

A-890 (RNAV 5)
SANTIAGO VOR (UCU)
195840N 0754922W

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

NOTA/ NOTE:
En este tramo de ruta solo
vuelos al Sur /In this route
segment flights to South only.

E
FL 195 o / or BLW

A-511 (RNAV 5)
CAYO LARGO DEL SUR
VOR (UCL)
213618N 0813158W

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

10

E
FL 195 o / or BLW

Santiago TMA
119.4 MHZ

Habana/ACC
133.7 MHZ
124.55 MHZ

A todas las aerolneas


despegando y sobrevolando
Kingston se les solicita seguir
la B-503 hasta VOR UNV,
luego B-760 al VOR ZBV o
continuar por la B-503 al
VOR ZQA / All airlines taking
off and overflying Kingston
are requested to take B-503
to UNV VOR then B-760 to
ZBV VOR or to continue B503 to ZQA VOR.
Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
Santiago TMA
119.4 MHZ

AMDT 81 - 15

ENR 3.1-2
12 NOV 15

AIP-CUBA

Lmites superiores
Lmites inferiores

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant points
name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Upper limits
Lower limits

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

Impar/ Odd

B-646 (RNAV 5)
CANOA
240000N 0830300W
VINKA
231202N 0844800W

LENUK
223751N 0860000W

247
066
107.6NM
245
065

E
FL 195 o / or BLW

74.7NM

IMELA
232514N 0781103W

NUEVAS VOR (UNV)


212342N 0771351W

163
344
37.8NM
163
344

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

10

B-760 (RNAV 5)
BORDO
240000N 0782730W

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

10

E
FL 195 o / or BLW

132.2NM

B-764 (RNAV 5)
VINKA
231202N 0844800W
EMOSA
214921N 0855429W

219
039
102.9NM

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

10

B-767 (RNAV 5)
AVILA VOR (UCA)
220054N 0784857W
IBSEN
203056N 0801417W

KANEX
200000N 0804304W

226
046
119.9NM
226
048

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.7 MHZ
124.55 MHZ

10

E
FL 195 o / or BLW

41.0NM

B-879 (RNAV 5)
VINKA
231202N 0844800W
AMEVO
223230N 0852554W

NOSAT
215749N 0855852W

224
043
52.7NM
224
043

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

G-430 (RNAV 5)

AVILA VOR (UCA)


220054N 0784857W

PUTUL
195834N 0781736W

168
348
126.8NM
172
353
125.4NM

AMDT 81 - 15

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

10

46.1NM
TANIA
240148N 0793142W

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 3.1-3
12 NOV 15

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

Lmites superiores
Lmites inferiores
Upper limits
Lower limits

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Impar / Odd

G-437 (RNAV 5)

IMELA
232514N 0781103W

34.3NM
AVILA VOR (UCA)
220054N 0784857W

GONIS
200000N 0785611W

A
FL 200 o / or ABV

91.1NM

E
FL 195 o / or BLW

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

10

120.7NM

G-439 (RNAV 5)
CAYO LARGO DEL SUR
VOR (UCL)
213618N 0813158W
SELEK
200541N 0822455W

FL 245
700FT MSL
213
032
103.0NM

A
FL 200 o / or ABV

10

136
317
97.6NM
137
317

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

Habana/ACC
120.25 MHZ
123.7 MHZ
124.55 MHZ
133.7 MHZ

10

45.8NM

G-448 (RNAV 5)

TADPO
240000N 0811300W
VARDER VOR (UVA)
230129N 0812713W

198
017
59.8NM

CAYO LARGO DEL SUR


VOR (UCL)
213618N 0813158W
ATUVI
200000N 0812515W

187
007
85.0NM
180
000
96.2NM

AIS-CUBA

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

CAYO LARGO DEL SUR


VOR (UCL)
213618N 0813158W

KATAL
200000N 0793818W

E
FL 195 o / or BLW

G-442 (RNAV 5)

IBSEN
203056N 0801417W

FL 245
700FT MSL

210
029

189
009

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

DYNAH
235700N 0775647W
210
029

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

10

E
FL 195 o / or BLW

AMDT 81 - 15

ENR 3.1-4
12 NOV 15

AIP-CUBA

Lmites superiores
Lmites inferiores

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant points
name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Upper limits
Lower limits

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Impar/ Odd

G-629 (RNAV 5)

MOA NDB (UMO)


203856N 0745550W

47.5NM
SANTIAGO VOR (UCU)
195840N 0754922W

RABAG
191503N 0765158W

A
FL 200 o / or ABV

64.4NM

E
FL 195 o / or BLW

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.35 MHZ

10

Santiago TMA
119.4 MHZ

73.4NM

G-765 (RNAV 5)
MAXIM
240000N 0823106W
ANALI
224144N 0841306W

235
053
122.0NM

NUKAN
212934N 0854417W

233
051

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

111.1NM

CAYO LARGO DEL SUR


VOR (UCL)
213618N 0813158W

RIKEL
200000N 0810240W

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

10

G-877 (RNAV 5)

DEBOR
201214N 0805659W

163
343
89.9NM
208
028

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

10

13.3NM

R-506 (RNAV 5)
NAKRO
225136N 0831913W
NUDAL
211548N 0853714W

237
055
159.8NM

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

10

R-519 (RNAV 5)
GERONA NDB (UNG)
214521N 0825241W
NUDAL
211548N 0853714W

264
081
156.2NM

AMDT 81 - 15

FL 245
700FT MSL

240
059

242
061

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

OVALU
205102N 0740647W
264
083

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

10

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ
TMA Habana
120.3 MHZ
119.35 MHZ
Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ
TMA Habana
120.3 MHZ
119.35 MHZ

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 3.1-5
12 NOV 15

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

Lmites superiores
Lmites inferiores
Upper limits
Lower limits

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

Impar / Odd

R-522 (RNAV 5)
266
086
50.0NM
ANALI
224144N 0841306W

263
082
50.8NM

AMEVO
223230N 0852554W

265
084

HABANA VOR (UHA)


225844N 0822536W
NAKRO
225136N 0831913W

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ
10
Habana TMA
120.3 MHZ
119.35 MHZ

E
FL 195 o / or BLW

68.0NM
ALURU
222757N 0860000W

264
084

31.9NM

R-625 (RNAV 5)
MANZANILLO VOR (UMZ)
201810N 0770558W
MATOS
192923N 0772826W

FL 245
700FT MSL
212
030
53.0NM

A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

247
065

FL 245
700FT MSL

122.0NM
272
091

A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

10

R-628 (RNAV 5)

TANIA
240148N 0793142W
VARDER VOR (UVA)
230129N 0812713W

HABANA VOR (UHA)


225844N 0822536W

R-630 (RNAV 5)
CAYO LARGO DEL SUR
VOR (UCL)
213618N 0813158W
BISTO
202225N 0833957W

243
061
140.6NM

AIS-CUBA

FL 245
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

10

Santiago TMA
119.4 MHZ

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.7 MHZ
124.55 MHZ

10

53.9NM

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

Habana TMA
120.3 MHZ
119.35 MHZ

Habana/ACC
133.7 MHZ
124.55 MHZ

AMDT 81 - 15

ENR 3.1-6
12 NOV 15

AIP-CUBA

Lmites superiores
Lmites inferiores

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant points
name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Upper limits
Lower limits

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Impar/ Odd

J-1 (RNAV 5)

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

HABANA VOR (UHA)


225844N 0822536W
VARDER VOR (UVA)
230129N 0812713W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

091
272
53.9NM

ISABE
224702N 0800659W

106
286
75.5NM

JARDINES DEL REY VOR


(UCJ)
222803N 0781843W
NUEVAS VOR (UNV)
212342N 0771351W

106
287

MOA NDB (UMO)


203856N 0745550W

BARACOA NDB (UBA)


202126N 0743016W

UNL
700FT MSL

101.9NM
144
324
88.0NM

HOLGUIN VOR (UHG)


204753N 0761811W

Habana/ACC
133.7 MHZ
124.55 MHZ
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.35 MHZ

A
FL 200 o / or ABV

10

Habana TMA
120.3 MHZ
119.35 MHZ
Santiago TMA
119.4 MHZ

E
FL 195 o / or BLW

131
313
63.1NM
104
285
77.7NM
134
314

29.7NM

J-2 (RNAV 5)

HABANA VOR (UHA)


225844N 0822536W
CIENFUEGOS VOR (UCF)
220917N 0802422W

117
299
122.6NM

JUCRO
210932N 0783559W

125
307
117.2NM

CANEY
203314N 0773159W

127
309

Habana/ACC
133.7 MHZ
124.55 MHZ
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.35 MHZ
Habana TMA
120.3 MHZ
119.35 MHZ
Santiago TMA
119.4 MHZ

UNL
700FT MSL

70.0NM
MANZANILLO VOR (UMZ)
201810N 0770558W

129
310
28.7NM

SANTIAGO VOR(UCU)
195840N 0754922W

GUANTANAMO NDB (UGT)


200444N 0750930W

BARACOA NDB (UBA)


202126N 0743016W

10

E
FL 195 o / or BLW

113
293
74.6NM
089
269
38.0NM
074
254
40.5NM

AMDT 81 - 15

A
FL 200 o / or ABV

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 3.1-7
12 NOV 15

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

Lmites superiores
Lmites inferiores
Upper limits
Lower limits

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Impar / Odd

J-3 (RNAV 5)

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

VARDER VOR (UVA)


230129N 0812713W
CIENFUEGOS VOR (UCF)
220917N 0802422W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

136
317
78.0NM

CAMAGUEY VOR (UCM)


212615N 0774803W

111
294
151.7NM

LUCIA
210156N 0772029W

140
321
35.4NM

BAYAMO NDB (UBY)


202338N 0763709W

141
321

UNL
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

Habana/ACC
123.7 MHZ
133.7 MHZ
120.25 MHZ
124.55 MHZ
133.35 MHZ
Santiago TMA
119.4 MHZ

10

E
FL 195 o / or BLW

55.7NM
SANTIAGO VOR (UCU)
195840N 0754922W

127
307
51.4NM

MOA NDB (UMO)


203856N 0745550W

059
240

64.4NM

J-4 (RNAV 5)

VARDER VOR (UVA)


230129N 0812713W
CLARA
222851N 0795936W

117
297
87.3NM

AVILA VOR (UCA)


220054N 0784857W

118
299
71.2NM

CAMAGUEY VOR (UCM)


212615N 0774803W

127
309
66.4NM

TERSA
210926N 0771529W

TUNAS NDB (UVT)


205919N 0765620W

UNL
700FT MSL

126
307

A
FL 200 o / or ABV

34.7NM

E
FL 195 o / or BLW

127
307

Habana/ACC
133.7 MHZ
124.55 MHZ
123.7 MHZ
120.25 MHZ

10

Santiago TMA
119.4 MHZ

20.6NM
HOLGUIN VOR (UHG)
204753N 0761811W

116
296
37.5NM

SANTIAGO VOR (UCU)


195840N 0754922W

159
339
56.0NM

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

ENR 3.1-8
12 NOV 15

AIP-CUBA

Lmites superiores
Lmites inferiores

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant points
name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Upper limits
Lower limits

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Impar/ Odd

J-5 (RNAV 5)

CAYO LARGO DEL SUR


VOR (UCL)
213618N 0813158W

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

HABANA VOR (UHA)


225844N 0822536W
DUTAN
224018N 0821334W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

153
333
21.5NM
153
333
74.6NM

CASIL
210920N 0795959W

111
293
90.0NM

REINA
204420N 0783129W

111
293
86.5NM

NIKEL
202614N 0773159W

MANZANILLO VOR (UMZ)


201810N 0770558W

BAYAMO NDB (UBY)


202338N 0763709W

HOLGUIN VOR (UHG)


204753N 0761811W

114
296

Habana/ACC
133.7 MHZ
124.55 MHZ
123.7 MHZ
120.25 MHZ

UNL
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

10
Habana TMA
120.3 MHZ
119.35 MHZ
Santiago TMA
119.4 MHZ

E
FL 195 o / or BLW

58.7NM
116
296
25.7NM
087
267
27.6NM
044
224

30.0NM

J-6 (RNAV 5)

HABANA VOR (UHA)


225844N 0822536W
JOTAS
224055N 0823447W

210
030
19.7NM

GERONA NDB (UNG)


214521N 0825241W

201
021

Habana/ACC
133.7 MHZ
124.55 MHZ
123.7 MHZ
120.25 MHZ

UNL
700FT MSL

57.8NM
CAYO LARGO DEL SUR
VOR (UCL)
213618N 0813158W

PERLA
213450N 0804959W

CAMAGEY VOR (UCM)


212615N 0774803W

101
281
75.7NM
096
277
39.2NM
097
280
169.9NM

AMDT 81 - 15

A
FL 200 o / or ABV

10

Habana TMA
120.3 MHZ

E
FL 195 o / or BLW

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 3.1-9
12 NOV 15

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

Lmites superiores
Lmites inferiores
Upper limits
Lower limits

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Impar / Odd

J-7 (RNAV 5)

MOA NDB (UMO)


203856N 0745550W

029
209
36.4NM

A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

CIENFUEGOS VOR (UCF)


220917N 0802422W

235
055
30.1NM

PERLA
213450N 0804959W

220
040

E
FL 195 o / or BLW

J-9 (RNAV 5)

JARDINES DEL REY VOR


(UCJ)
222803N 0781843W
162
342
67.9NM
BAIRE
205402N 0772805W

157
338
37.1NM

MANZANILLO VOR (UMZ)


201810N 0770558W

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

10

41.8NM

CAMAGEY VOR (UCM)


212615N 0774803W

UNL
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

10

Santiago TMA
119.4 MHZ

E
FL 195 o / or BLW

158
338

41.3NM

J-10 (RNAV 5)
DUTAN
224018N 0821334W
GERONA NDB (UNG)
214521N 0825241W

UNL
700FT MSL
218
037
65.7NM

A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

10

J-11 (RNAV 5)
CIENFUEGOS VOR (UCF)
220917N 0802422W
AVILA VOR (UCA)
220054N 0784857W

UNL
700FT MSL
100
282
89.0NM

AIS-CUBA

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.35 MHZ
Santiago TMA
119.4 MHZ

UNL
700FT MSL
A
FL 200 o / or ABV

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

10

J-8 (RNAV 5)
CLARA
222851N 0795936W

Par / Even

UNL
700FT MSL

GUANTANAMO NDB (UGT)


200444N 0750930W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

10

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ
Habana TMA
120.3 MHZ
119.35 MHZ

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

AMDT 81 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 3.2-1
12 NOV 15

ENR 3.2 RUTAS ATS SUPERIORES /


UPPER ATS ROUTES
Nota: Espacio areo RVSM FL290/FL410 inclusive /
Note: RVSM Airspace FL290/FL410 inclusive

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

Lmites superiores
Lmites inferiores
Upper limits
Lower limits

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Impar / Odd

UA-301 (RNAV 5)

AVILA VOR (UCA)


220054N 0784857W

UNL
FL 245

119.5NM
TOTON
193226N 0773402W

160
341

Par / Even

10

UA-511 (RNAV 5)

LESOM
200000N 0800728W

144
326

UNL
FL 245

10

124.4NM

UA-890 (RNAV 5)
SANTIAGO VOR (UCU)
195840N 0754922W
DEPSI
190200N 0742448W

UNL
FL 245
133
313
97.8NM

10

UB-500 (RNAV 5)
CAYO LARGO DEL SUR)
VOR (UCL
213618N 0813158W
PISIS
201240N 0825555W

228
046

UNL
FL 245

10

114.5NM

UB-503 (RNAV 5)
184
004
130.3NM
MANZANILLO VOR (UMZ)
201810N 0770558W

181
002

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.35 MHZ

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

ENAMO
233414N 0772214W
NUEVAS VOR (UNV)
212342N 0771351W

Habana/ACC
120.25 MHZ
123.7 MHZ

NOTA/ NOTE:
En este tramo de ruta solo
vuelos al Sur /In this route
segment flights to South only.

163.7NM
CAYO LARGO DEL SUR
VOR (UCL)
213618N 0813158W

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

URSUS
240000N 0790412W
179
359

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

UNL
FL 245

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

10

A
65.7NM

BEMOL
192026N 0770536W

188
007
57.5NM

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

ENR 3.2-2
12 NOV 15

AIP-CUBA

Lmites superiores
Lmites inferiores

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant points
name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Upper limits
Lower limits

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

Impar/ Odd

UB-646 (RNAV 5)

VINKA
231202N 0844800W

UNL
FL 245

107.6NM
LENUK
223751N 0860000W

245
065

74.7NM

BORDO
240000N 0782730W
IMELA
232514N 0781103W

UNL
FL 245

37.8NM
NUEVAS VOR (UNV)
212342N 0771351W

163
344

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

10

UB-760 (RNAV 5)
163
344

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

10

132.2NM

UB-764 (RNAV 5)
VINKA
231202N 0844800W
EMOSA
214921N 0855429W

219
039

UNL
FL 245

10

A
102.9NM

UB-767 (RNAV 5)

IBSEN
203056N 0801417W

KANEX
200000N 0804304W

119.9NM
226
048

UNL
FL 245

10

41.0NM

UB-879 (RNAV 5)

AMEVO
223230N 0852554W

NOSAT
215749N 0855852W

52.7NM
224
043

UNL
FL 245
A

UG-430 (RNAV 5)

TANIA
240148N 0793142W
AVILA VOR (UCA)
220054N 0784857W

PUTUL
195834N 0781736W

126.8NM
172
353
125.4NM

AMDT 81 - 15

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

10

46.1NM

168
348

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
124.55 MHZ
133.7 MHZ

VINKA
231202N 0844800W
224
043

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

AVILA VOR (UCA)


220054N 0784857W
226
046

CANOA
240000N 0830300W
247
066

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

UNL
FL 245

Habana/ACC
120.25 MHZ
123.7 MHZ

10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 3.2-3
12 NOV 15

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

Lmites superiores
Lmites inferiores
Upper limits
Lower limits

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Impar / Odd

UG-437 (RNAV 5)
210
029
34.3NM
AVILA VOR (UCA)
220054N 0784857W

210
029

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

DYNAH
235700N 0775647W
IMELA
232514N 0781103W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

UNL
FL 245

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

10

A
91.1NM

GONIS
200000N 0785611W

189
009

120.7NM

UG-439 (RNAV 5)
CAYO LARGO DEL SUR
VOR (UCL)
213618N 0813158W
SELEK
200541N 0822455W

213
032

UNL
FL 245

10

103.0NM

UG-442 (RNAV 5)

CAYO LARGO DEL SUR


VOR (UCL)
213618N 0813158W
IBSEN
203056N 0801417W

KATAL
200000N 0793818W

136
317
97.6NM
137
317

UNL
FL 245

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
124.55 MHZ
133.7 MHZ

10

45.8NM

UG-448 (RNAV 5)

TADPO
240000N 0811300W
VARDER VOR (UVA)
230129N 0812713W

198
017
59.8NM

CAYO LARGO DEL SUR


VOR (UCL)
213618N 0813158W
ATUVI
200000N 0812515W

187
007

UNL
FL 245

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

10

A
85.0NM
180
000
96.2NM

AIS-CUBA

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

AMDT 81 - 15

ENR 3.2-4
12 NOV 15

AIP-CUBA

Lmites superiores
Lmites inferiores

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant points
name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Upper limits
Lower limits

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Impar/ Odd

UG-629 (RNAV 5)
264
083
47.5NM
SANTIAGO VOR (UCU)
195840N 0754922W

240
059

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

OVALU
205102N 0740647W
MOA NDB (UMO)
203856N 0745550W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

UNL
FL 245

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.35 MHZ

10

A
64.4NM

RABAG
191503N 0765158W

242
061

73.4NM

UG-765 (RNAV 5)

MAXIM
240000N 0823106W
ANALI
224144N 0841306W

235
053

UNL
FL 245

122.0NM
NUKAN
212934N 0854417W

233
051

111.1NM

UG-877 (RNAV 5)

CAYO LARGO DEL SUR


VOR (UCL)
213618N 0813158W
DEBOR
201214N 0805659W

RIKEL
200000N 0810240W

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

10

163
343
89.9NM
208
028

UNL
FL 245

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

10

13.3NM

UR-506 (RNAV 5)
NAKRO
225136N 0831913W
NUDAL
211548N 0853714W

237
055

UNL
FL 245

10

A
159.8NM

UR-519 (RNAV 5)
GERONA NDB (UNG)
214521N 0825241W
NUDAL
211548N 0853714W

264
081

A
156.2NM

AMDT 81 - 15

UNL
FL 245

10

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 3.2-5
12 NOV 15

Designador de ruta /
Route designator
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Derrota /
MAG TR

Lmites superiores
Lmites inferiores
Upper limits
Lower limits

DIST
(NM)

Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

Lmites
laterales /
Lateral
limits
(NM)

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

Impar / Odd

UR-522 (RNAV 5)

HABANA VOR (UHA)


225844N 0822536W
NAKRO
225136N 0831913W

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia de
control / Controlling unit
operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

266
086
50.0NM

ANALI
224144N 0841306W

263
082

UNL
FL 245

50.8NM
AMEVO
223230N 0852554W

265
084

Habana/ACC
135.1 MHZ
124.55 MHZ

10

68.0NM
ALURU
222757N 0860000W

264
084

31.9NM

UR-625 (RNAV 5)
MANZANILLO VOR (UMZ)
201810N 0770558W
MATOS
192923N 0772826W

212
030

UNL
FL 245

10

A
53.0NM

UR-628 (RNAV 5)

TANIA
240148N 0793142W
VARDER VOR (UVA)
230129N 0812713W

HABANA VOR (UHA)


225844N 0822536W

247
065
122.0NM
272
091

UNL
FL 245

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
124.55 MHZ
133.7 MHZ

10

53.9NM

UR-630 (RNAV 5)
CAYO LARGO DEL SUR
VOR (UCL)
213618N 0813158W
BISTO
202225N 0833957W

243
061
140.6NM

AIS-CUBA

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

UNL
FL 245
A

10

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

AMDT 81 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 3.3.1-1
12 NOV 15
ENR 3.3 RUTAS DE NAVEGACION DE AREA (RNAV) /
AREA NAVIGATION (RNAV) ROUTES
ENR 3.3.1 RUTAS DE NAVEGACION DE AREA (RNAV) INFERIORES /
AREA NAVIGATION (RNAV) LOWER ROUTES
Nota: Espacio areo RVSM FL290/FL410 inclusive /
Note: RVSM Airspace FL290/FL410 inclusive

Designador de ruta /
Route designator
(RNP/RNAV)
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Lmites superiores
Lmites inferiores
Marcacion /
BRG

DIST
(NM)

Upper limits
Lower limits
Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

L-212 (RNAV 5)
NOSAT (FIR MEXICO)
215749N 0855852W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

Impar / Odd

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia
de control / Controlling
unit operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

096
276
59.7NM

LITGU
215356N 0845449W

096
279
114.0NM

GERONA NDB
214521N 0825241W

101
281
Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.7 MHZ
124.55 MHZ
135.1 MHZ
133.35 MHZ

75.7NM
CAYO LARGO VOR
213618N 0813158W

PERLA
213450N 0804959W

096
277

FL 245
FL 80

39.2NM

A
FL 200 o / or ABV

097
280

Habana TMA
120.3 MHZ
119.35 MHZ

E
FL 195 o / or BLW

169.9NM
CAMAGEY VOR
212615N 0774803W

Santiago TMA
119.4 MHZ

121
303
92.3NM

HOLGUIN VOR
204753N 0761811W

114
296
172.6NM

URLAM (FIR PUERTO


PRINCIPE)
195755N 0732218W

L-341 (RNAV 5)
TANIA (FIR MIAMI)
240148N 0793142W

178
358
163.9NM

PIGBO
211849N 0790746W

178
358
79.3NM

GONIS (FIR
KINGSTON)
200000N 0785611W

FL 245
FL 75

212
031
63.0NM

VIKRO (FIR
KINGSTON)
190056N 0761628W

AIS-CUBA

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

L-347 (RNAV 5)
SANTIAGO VOR
195840N 0754922W

FL 245
FL 55
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

Santiago TMA
119.4 MHZ

AMDT 81 - 15

ENR 3.3.1-2
12 NOV 15
Designador de ruta /
Route designator
(RNP/RNAV)
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

AIP-CUBA

Lmites superiores
Lmites inferiores
Marcacion /
BRG

DIST
(NM)

Upper limits
Lower limits
Clasificacin del
espacio areo /
Airspace
classification

L-417 (RNAV 5)
MANZANILLO VOR
201810N 0770558W

181
360
62.1NM

PULKA (FIR
KINGSTON)
191620N 0765738W

FL 245
FL 55

TIBEN
200450N 0813414W

5.0NM
TULEV (FIR
KINGSTON)
200000N 0813300W

AMDT 81 - 15

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia
de control / Controlling
unit operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

Santiago TMA
119.4 MHZ

171
351
159.2NM
170
350

Impar / Odd

A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

L-465 (RNAV 5)
DUTAN
224018N 0821334W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

Habana/ACC
133.7 MHZ
124.55 MHZ

FL 245
FL 25
A
FL 200 o / or ABV
E
FL 195 o / or BLW

Habana TMA
120.3 MHZ
119.35 MHZ

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 3.3.2-1
12 NOV 15

ENR 3.3.2 RUTAS DE NAVEGACION DE AREA (RNAV) SUPERIORES /


AREA NAVIGATION (RNAV) UPPER ROUTES
Nota: Espacio areo RVSM FL290/FL410 inclusive /
Note: RVSM Airspace FL290/FL410 inclusive

Designador de ruta /
Route designator (RNP/RNAV)
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

Lmites superiores
Lmites inferiores
Marcacion /
BRG

DIST
(NM)

Upper limits
Lower limits
Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

UL-210 (RNAV 5)
BORDO (FIR MIAMI)
240000N 0782730W

157
339
373.4NM

GELOG (FIR KINGSTON)


183342N 0751042W

UNL
FL 285

Impar / Odd

Par / Even

UL-212 (RNAV 5)
NOSAT (FIR MEXICO)
215749N 0855852W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia
de control / Controlling
unit operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

096
276
59.7NM

LITGU
215356N 0845449W

096
279
114.0NM

GERONA NDB
214521N 0825241W

101
281
75.7NM

CAYO LARGO VOR


213618N 0813158W

096
277

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
124.55 MHZ
133.7 MHZ
135.1 MHZ
133.35 MHZ

UNL
FL 245

39.2NM
PERLA
213450N 0804959W

097
280

169.9NM
CAMAGEY VOR
212615N 0774803W

121
303
92.3NM

HOLGUIN VOR
204753N 0761811W

114
296
172.6NM

URLAM (FIR PUERTO


PRINCIPE)
195755N 0732218W

UL-341 (RNAV 5)
TANIA (FIR MIAMI)
240148N 0793142W

163.9NM
PIGBO
211849N 0790746W

178
358
79.3NM

GONIS (FIR KINGSTON)


200000N 0785611W

AIS-CUBA

178
358
UNL
FL 245

Habana/ACC
120.25 MHZ
123.7 MHZ

AMDT 81 - 15

ENR 3.3.2-2
12 NOV 15
Designador de ruta /
Route designator
(RNP/RNAV)
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

AIP-CUBA

Lmites superiores
Lmites inferiores
Marcacion /
BRG

DIST
(NM)

Upper limits
Lower limits
Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

UL-345 (RNAV 5)
VARDER VOR
230129N 0812713W

USBUV
202853N 0821726W

201
021

Impar / Odd

UNL
FL 245

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

24.2NM

SELEK (FIR CENAMER)


200541N 0822455W

UL-347 (RNAV 5)
SANTIAGO VOR
195840N 0754922W

212
031
63.0NM

VIKRO (FIR KINGSTON)


190056N 0761628W

UNL
FL 245

181
360
62.1NM

PULKA (FIR KINGSTON)


191620N 0765738W

UNL
FL 245

TIBEN
200450N 0813414W

170
350

UNL
FL 245
A

TULEV (FIR KINGSTON)


200000N 0813300W

UL-471 (RNAV 5)

GERONA NDB
214521N 0825241W

220
038
162.7NM
222
041

UNL
FL 245

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

98.4NM

PABEL (FIR CENAMER)


202712N 0835706W

UL-599 (RNAV 5)
BYGON (FIR MIAMI)
203020N 0734957W

237
054
149.9NM

DAVOL (FIR KINGSTON)


184906N 0754701W

AMDT 81 - 15

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

Habana/ACC
124.55 MHZ
133.7 MHZ

5.0NM

TADPO (FIR MIAMI)


240000N 0811300W

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

171
351
159.2NM

UL-465 (RNAV 5)
DUTAN
224018N 0821334W

UL-417 (RNAV 5)
MANZANILLO VOR
201810N 0770558W

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia
de control / Controlling
unit operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

202
021
159.1NM

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

UNL
FL 245
A

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.35 MHZ

AIS-CUBA

AIP-CUBA

Designador de ruta /
Route designator (RNP/RNAV)
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

ENR 3.3.2-3
12 NOV 15
Lmites superiores
Lmites inferiores
Marcacion /
BRG

DIST
(NM)

Upper limits
Lower limits
Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

UL-674 (RNAV 5)
ALURU (FIR MEXICO)
222757N 0860000W

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

Impar / Odd

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia
de control / Controlling
unit operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

121
301
69.3NM

LITGU
215356N 0845449W

122
303
169.7NM

USBUV
202853N 0821726W

124
305

UNL
FL 285

Habana/ACC
135.1 MHZ
133.7 MHZ
124.55 MHZ

47.2NM
TIBEN
200450N 0813414W

124
304
9.7NM

ATUVI (FIR KINGSTON)


200000N 0812515W

UL-780 (RNAV 5)
URSUS (FIR MIAMI)
240000N 0790412W

160.7NM
PIGBO
211849N 0790746W

187
007

187
006

UNL
FL 245

Habana/ACC
120.25 MHZ
123.7 MHZ

78.5NM

GAXER (FIR KINGSTON)


200000N 0790930W

UL-795 (RNAV 5)
URSUS (FIR MIAMI)
240000N 0790412W

151
335
391.4NM

GELOG (FIR KINGSTON)


183342N 0751042W

UNL
FL 285
A

UM-330 (RNAV 5)
ENAMO (FIR MIAMI
OCEANICO)
233414N 0772214W

JARDINES DEL REY VOR


222803N 0781843W

233
052

UNL
FL 245

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

39.0NM

AVILA VOR
220054N 0784857W

UM-331 (RNAV 5)
GHANN (FIR MIAMI)
220000N 0751000W

230
049
96.0NM

HOLGUIN VOR
204753N 0761811W

AIS-CUBA

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

225
045
84.1NM

UNL
FL 245
A

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ
133.35 MHZ

AMDT 81 - 15

ENR 3.3.2-4
12 NOV 15
Designador de ruta /
Route designator
(RNP/RNAV)
Nombre de los puntos
significativos / Significant
points name
Coordenadas / Coordinates

AIP-CUBA

Lmites superiores
Lmites inferiores
Marcacion /
BRG

DIST
(NM)

Upper limits
Lower limits
Clasificacin del
espacio areo /
Airspace classification

UM-595 (RNAV 5)
ERRCA (FIR MIAMI
OCEANICO)
224218N 0760812W

226
046

UNL
FL 245

99.3NM
NUEVAS VOR
212342N 0771351W

AMDT 81 - 15

Direccin de los
niveles crucero / Direction
of the cruising levels

Impar / Odd

Par / Even

Observaciones/ Remarks
Canal de la dependencia
de control / Controlling
unit operating channel
Direccin de conexin /
Logon address

Habana/ACC
123.7 MHZ
120.25 MHZ

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 3.3.3
EFF 23 SEP 10

CARTA INDICE DE LAS RUTAS RNAV /


RNAV ROUTES INDEX CHART

85 W

86 W

FIR/CTA HOUSTON OCEANICO

CUBA

83 W

84 W

82 W

80 W

TADPO
24 00 00 N 081 13 00 W

FIR/CTA MIAMI OCEN


A ICO

74 W

2 4 N

157

22

75 W

BORDO
24 00 00 N 078 27 30 W

151

FIR/UIR/CTA HABANA

76 W

77 W

78 W

URSUS
24 00 00 N 079 04 12 W

TANIA
24 01 48 N 079 31 42 W
178

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI

79 W

187

24 N

81 W

ENAMO
A M 23 34 14 N 077 22 14 W
IAM
IO
CE
F IR
AN
/UI
ICO
R/C
-F
TA
IR/
HA
CT
BA
AN
NA
AS
SA
U

22
6

23
0

UM 250
-3
96 31

FL

212

URLAM
19 57 55 N 073 22 18 W

0
25

9
-59
UL 150

PR
IN
CE

PULKA
19 16 20 N 076 57 38 W

TULEV
20 00 00 N 081 33 00 W

PO
RT
A

DAVOL
18 49 06 N 075 47 01 W

19 N

FI
R

4
05

VIKRO
19 00 56 N 076 16 28 W

81 W

FL

296

339

335

350

82 W

20 N

L/

TIBEN
20 04 50 N 081 34 14 W
FL 3 0

65
L-UL-4

83 W

VOR/DME
STGO DE CUBA
UCU 113.3 MHZ
CH 80X
1958'40.08''N
07549'21.56'W

360

170

AIS-CUBA

84 W

7
23

172

GELOG
18 33 42 N 075 10 42 W

NO A ESCALA / NOT TO SCALE


85 W

BYGON
20 30 20 N 073 49 57 W

FL
60

GONIS
20 00 00 N 078 56 11 W

TULEV
20 00 00 N 081 33 00 W

19 N

FL

UM 250
-59
5
99
2047'53.18''N
07618'10.79'W

UL347
63

021

201

50
FL 2

UL-3
45

24

FL

UL 250
-47
1
98

04
1

021

ATUVI
20 00 00 N 081 25 15 W

GAXER
20 00 00 N 079 09 30 W

2018'10.05''N
07705'58.00'W

FL 80

L/UL-2
12

FL 8800

FIR/CTA KINGSTON

TIBEN
20 04 50 N 081 34 14 W

114

VOR/DME
HOLGUIN
UHG 116.8 MHZ
CH 115X

62

SELEK
20 05 41 N 082 24 55 W

303

VOR/DME
MANZANILLO
UMZ 116.0 MHZ
CH 107X

7
L / UL-41

20 N

21 N

181

FIR/UIR/CTA HABANA

GHANN
22 00 00 N 075 10 00 W

FL 8

L/U 0
L-2
12
9

358

FL 250

UL
-67
4
1

006

3 05

79

351

UL
-67
4
4

UL-780

124

FL 304
290

FL
290

121

2126'14.77''N
07748'03.01'W

FL 80

124

280
VOR/DME
CAMAGUEY
UCM 114.1 MHZ
CH 88X

2136'18.07''N
08131'57.71'W

79

FIR/UIR
/CTA H
ABANA
FIR/UI
R CEN
AMER

PIGBO
21 18 49 N 079 07 46 W

L/3UL- 41

30 3

FL 30

159

USBUV
20 28 53 N 082 17 26 W

65
L/UL-4

21 N

170

22 N

031

22
2

2145'21.21''N
08252'41.37'W

PERLA
21 34 50 N 080 49 59 W

187

VOR/DME
CAYO LARGO SUR
UCL 112.1 MHZ
CH 58X

178

NA
ABA
AH
/CT
CO
/UIR
EXI
FIR
AM
/UT
FIR

NDB
412 UNG

2123'42''N
07713'51'W

2200'54.23''N
07848'56.94'W

J-6/L/UL-212

39

170

FL 50/FL 80

097

J-6/L/UL-212

FL 50/FL 80

281

358

101

FL
2

UL 90
-67
4

PABEL
20 27 12 N 083 57 06 W

05
2
23
3

096
277

76

279

007

114
114

FI R
/CT
AO
UIR
CA
/CT
MI
AH
AM
AB
I
AN
A

VOR
NUEVAS
UNV 116.3 MHZ

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
UCA 117.4 MHZ
CH 121X

04

L/UL-212

NOSAT
21 57 49 N 085 58 52 W

FL

04
5

202

J-6/L/UL-21
2

15 9

FL 25
0

FL 50/FL 80

FL 80

UM 39

UL-3
45

8
03

096
122

29 0

276

FIR
/

0
29

60

L/UL-212

LITGU
21 53 56 N 084 54 49 W

FL
0
-21
UL 73

096

301

0
25 0
FL
33

FL 80

FL
5
-79
UL 91

22 N

FL 80

UL
-67
4
6

164

FL
290

ERRCA
22 42 18 N 076 08 12 W

2128'02.68''N
07818'43.08'W

2301'28.87''N
08127'12.93'W

171

121

L/UL-341

ALURU
22 27 57 N 086 00 00 W

VOR/DME
VARDER
UVA 114.8 MHZ
CH 95X

23 N

04

VOR/DME
JARDINES DEL REY
UCJ 117.8 MHZ
CH 125X

23 N

DUTAN
22 40 18 N 082 13 34 W

UM 250
-33
0
84

FL

FL 250

16
1611

UL-780

UL 250
-47
1
16

22

FIR
/CT

80 W

79 W

78 W

77 W

76 W

75 W

AMDT AIRAC 1 - 10

AIP-CUBA

ENR 3.4-1
EFF 11 JUL 02

ENR 3.4 RUTAS DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER ROUTES

No se aplica /
Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 3.5-1
EFF 11 JUL 02

ENR 3.5 OTRAS RUTAS /


OTHER ROUTES

No se aplica /
Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 3.6-1
EFF 11 JUL 02
ENR 3.6 ESPERA EN RUTA /
EN-ROUTE HOLDING

No se aplica /
Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 4.1-1
30 APR 15
ENR 4. RADIOAYUDAS Y SYSTEMAS DE NAVEGACION /
RADIO NAVIGATION AIDS / SYSTEMS

ENR 4.1 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION EN RUTA /


RADIO NAVIGATION AIDS EN-ROUTE

ID

Frecuencia /
Frequency
(CH)

Horas de
funcionamiento /
Operating hours

1
NDB
BARACOA

2
UBA

3
278 KHZ

4
H24

5
202126.24N
0743015.84W

NDB
BAYAMO

UBY

268 KHZ

H24

202338.02N
0763709.04W

VOR/DME
CAMAGEY
(7W/2010)
VOR/DME
CAYO LARGO DEL SUR
(4W/2010)
VOR/DME
CIEGO DE AVILA
(6W/2010)
VOR/DME
CIENFUEGOS
(5W/2010)
NDB
GERONA

UCM

114.1 MHZ
(CH 88X)

H24

212614.77N
0774803.01W

150 M
(500 FT)

UCL

112.1 MHZ
(CH 58X)

H24

213618.07N
0813157.71W

30 M
(100 FT)

UCA

117.4 MHZ
(CH 121X)

H24

220054.23N
0784856.94W

120 M
(400 FT)

UCF

112.3 MHZ
(CH 70X)

H24

220916.84N
0802421.81W

60 M
(200 FT)

UNG

412 KHZ

H24

214521.21N
0825241.37W

NDB
GUANTANAMO

UGT

300 KHZ

H24

200444.23N
0750929.87W

VOR/DME
HABANA
(4W/2010)
VOR/DME
HOLGUIN
(8W/2010)
VOR/DME
JARDINES DEL REY
(7W/2010)
NDB
JARDINES DEL REY

UHA

116.1 MHZ
(CH 108X)

H24

225843.82N
0822535.93W

60 M
(200 FT)

UHG

116.8 MHZ
(CH 115X)

H24

204753.18N
0761810.79W

120 M
(400 FT)

UCJ

117.8 MHZ
(CH 125X)

H24

222802.68N
0781843.08W

30 M
(100 FT)

UCC

382 KHZ

H24

222804.41N
0781824.64W

UMZ

116.0 MHZ
(CH 107X)

H24

201810.05N
0770558.00W

UMO

212 KHZ

H24

203855.71N
0745549.77W

UNV

116.3 MHZ

H24

212342N
0771351W

UVC

117.2 MHZ
( CH 119X)

H24

222914.96N
0795737.69W

Estacin / Station
(VOR/VAR)

VOR/DME
MANZANILLO
(8W/2010)
NDB
MOA
VOR
NUEVAS
(7W/2010)
VOR/DME
SANTA CLARA
(6W/2010)

AIS-CUBA

Coordenadas /
Coordinates

ELEV
Antena /
Antenna DME
6

90 M
(300 FT)

120 M
(400 FT)

Observaciones /
Remarks
7
Clasificacin /Cobertura
Classification /Coverage
H:50 NM
Clasificacin /Cobertura
Classification /Coverage
H:50 NM
Cobertura /
Coverage
140 NM
Cobertura /
Coverage
170 NM
Cobertura /
Coverage
50 NM
Cobertura /
Coverage
140 NM
Clasificacin /Cobertura
Classification /Coverage
HH:100 NM
Clasificacin /Cobertura
Classification /Coverage
H:50 NM
Cobertura /
Coverage
150 NM
Cobertura /
Coverage
200 NM
Cobertura /
Coverage
200 NM
Clasificacin /Cobertura
Classification /Coverage
H:50 NM
Cobertura /
Coverage
85 NM
Cobertura /
Coverage
H:50 NM
Cobertura /
Coverage
190 NM
Cobertura /
Coverage
140 NM

AMDT 79 - 15

ENR 4.1-2
EFF 13 NOV 14

AIP-CUBA

ID

Frecuencia /
Frequency
(CH)

Horas de
funcionamiento /
Operating hours

1
NDB
SANTA CLARA

2
USC

3
240 KHZ

4
H24

5
222850.56N
0795936.33W

VOR/DME
SANTIAGO DE CUBA
(8W/2010)
NDB
SANTIAGO DE CUBA

UCU

113.3 MHZ
(CH 80X)

H24

195840.08N
0754921.56W

60 M
(200 FT)

UAM

339 KHZ

H24

195822.36N
0754915.30W

UVA

114.8 MHZ
(CH 95X)

H24

230128.87N
0812712.93W

UVT

296 KHZ

H24

205919.01N
0765619.63W

Estacin / Station
(VOR/VAR)

VOR/DME
VARDER
(5W/2010)
NDB
TUNAS

AMDT AIRAC 4 - 14

Coordenadas /
Coordinates

ELEV
Antena /
Antenna DME

90 M
(300 FT)

Observaciones /
Remarks
7
Clasificacin /Cobertura
Classification /Coverage
H:50 NM
Cobertura /
Coverage
70 NM
Clasificacin /Cobertura
Classification /Coverage
H:50 NM
Cobertura /
Coverage
160 NM
Clasificacin /Cobertura
Classification /Coverage
H:50 NM

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 4.2-1
EFF 11 JUL 02

ENR 4.2 SISTEMAS ESPECIALES DE NAVEGACION /


SPECIAL NAVIGATION SYSTEMS

No se aplica /
Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 4.3-1
30 NOV 14
ENR 4.3 SISTEMA MUNDIAL DE NAVEGACIN POR SATLITE (GNSS) /
GLOBAL NAVIGATION SATELLITE SYSTEM (GNSS)

Nombre del
elemento GNSS /
Name of the GNSS
element
1
GPS

AIS-CUBA

Frecuencia /
Frequency
2
1575.42 MHz

Coordenadas /
Coordinates
3
Dentro de la
/ within
HAVANA FIR

Observaciones / Remarks
4
Se autoriza la utilizacin del receptor del Sistema Global de
Navegacin por Satlites (GPS +RAIM), para la navegacin
area en rutas de servicios de trnsito areo (ATS), al igual
que en la navegacin area en rutas RNAV, designadas en la
FIR HAVANA, as como en aquellos procedimientos de
aproximacin por instrumentos que no sean de precisin y que
hayan sido establecidos y publicados por la Autoridad
Aeronutica de Cuba / The use of the Global Navigation
Satellite System receptor (GPS +RAIM) is authorized for the
air navigation in air traffic services (ATS) routes, as in the air
navigation RNAV routes designed in the HAVANA FIR, as well
as the non- precision instrument approach procedures which
had been established and published by the Aeronautical
Authority of Cuba.

AMDT 78 - 14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 4.4-1
EFF 13 NOV 14

ENR 4.4 DESIGNADORES O NOMBRES EN CLAVE PARA PUNTOS SIGNIFICATIVOS /


NAME CODE DESIGNATORS FOR SIGNIFICANT POINTS
Designador en
clave / Namecode
designator

Coordenadas /
Coordinates

Ruta ATS u
otra ruta / ATS
route or other
route

Observaciones/
Remarks

Designador en
clave / Namecode designator

Coordenadas /
Coordinates

Ruta ATS u
otra ruta /
ATS route or
other route

Observaciones/
Remarks

ALURU

222757N
0860000W

R/UR-522
UL-674

GABUN

184800N
0740511W

A/UA-890

AMEVO

223230N
0852554W

B/UB-879
R/UR-522

GAXER

200000N
0790930W

UL-780

ANALI

224144N
0841306W

G/UG-765
R/UR-522

GELOG

183342N
0751042W

UL-210
UL-795

ATUVI

200000N
0812515W

G/UG-448
UL-674

GHANN

220000N
0751000W

UM-331

BAIRE

205402N
0772805W

J-9

GONIS

200000N
0785611W

G/UG-437
L/UL-341

BEMOL

192026N
0770536W

B/UB-503

IBSEN

203056N
0801417W

B/UB-767
G/UG-442

BISTO

202225N
0833957W

R/UR-630

IMELA

232514N
0781103W

B/UB-760
G/UG-437

BORDO

240000N
0782730W

B/UB-760
UL-210

ISABE

224702N
0800659W

J-1

BYGON

203020N
0734957W

UL-599

JOTAS

224055N
0823447W

J-6

CANEY

203314N
0773159W

J-2

JUCRO

210932N
0783559W

J-2

CANOA

240000N
0830300W

B/UB-646

KANEX

200000N
0804304W

B/UB-767

CASIL

210920N
0795959W

J-5

KATAL

200000N
0793818W

G/UG-442

CLARA

222851N
0795936W

J-4
J-8

LENUK

223751N
0860000W

B/UB-646

DAVOL

184906N
0754701W

UL-599

LESOM

200000N
0800728W

A/UA-511

DEBOR

201214N
0805659W

G/UG-877

LITGU

215356N
0845449W

L/UL-212
UL-674

DEPSI

190200N
0742448W

A/UA-890

LUCIA

210156N
0772029W

J-3

DYNAH

235700N
0775647W

G/UG-437

MATOS

192923N
0772826W

R/UR-625

DUTAN

224018N
0821334W

J-5
J-10
L/UL-465

MAXIM

240000N
0823106W

G/UG-765

EMOSA

214921N
0855429W

B/UB-764

NAKRO

225136N
0831913W

R/UR-506
R/UR-522

ENAMO

233414N
0772214W

B/UB-503
UM-330

NIKEL

202614N
0773159W

J-5

ERRCA

224218N
0760812W

UM-595

NOSAT

215749N
0855852W

B/UB-879
L/UL-212

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 4 - 14

ENR 4.4-2
EFF 13 NOV 14

AIP-CUBA

Designador en
clave / Namecode
designator

Coordenadas /
Coordinates

Ruta ATS u
otra ruta / ATS
route or other
route

Observaciones/
Remarks

Designador en
clave / Namecode designator

Coordenadas /
Coordinates

NUDAL

211548N
0853714W

R/UR-506
R/UR-519

TANIA

240148N
0793142W

NUKAN

212934N
0854417W

G/UG-765

TERSA

210926N
0771529W

J-4

OVALU

205102N
0740647W

G/UG-629

TIBEN

200450N
0813414W

L/UL-465
UL-674

PABEL

202712N
0835706W

UL-471

TOTON

193226N
0773402W

A/UA-301

PERLA

213450N
0804959W

J-6
J-8
L/UL-212

TULEV

200000N
0813300W

L/UL-465

PIGBO

211849N
0790746W

URLAM

195755N
0732218W

L/UL-212

PISIS

201240N
0825555W

B/UB-500

URSUS

240000N
0790412W

A/UA-301
UL-780
UL-795

PULKA

191620N
0765738W

L/UL-417

USBUV

202853N
0821726W

UL-345
UL-674

PUTUL

195834N
0781736W

G/UG-430

VIKRO

190056N
0761628W

L/UL-347

RABAG

191503N
0765158W

G/UG-629

VINKA

231202N
0844800W

B/UB-646
B/UB-764
B/UB-879

REINA

204420N
0783129W

J-5

RIKEL

200000N
0810240W

G/UG-877

SELEK

200541N
0822455W

G/UG-439
UL-345

TADPO

240000N
0811300W

G/UG-448
UL-471

AMDT AIRAC 4 - 14

L/UL-341
UL-780

Ruta ATS u
otra ruta / ATS
route or other
route

3
G/UG-430
R/UR-628
L/UL-341

Observaciones/
Remarks

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 4.5-1
30 NOV 14
ENR 4.5 LUCES AERONAUTICAS DE SUPERFICIE EN RUTA /
AERONAUTICAL GROUND LIGHTS
EN-ROUTE

Nombre/ Name IDENT


(coordenadas /
coordinates)
1
Cabo Cruz
195002N 0774400W

Cabo San Antonio


215202N 0845700W

Cayo Caimn Grande de


Santa Mara
224102N 0785300W

Cayo Guano del Este


214002N 0810200W

Cayo Paredn Grande


222902N 0781000W

Morro de la Habana
230902N 0822100W

Punta Gobernadora
230002N 0831300W

Punta Lucrecia
210402N 0753700W

Punta Mais
201502N 0740900W

Santiago de Cuba
195802N 0755200W

AIS-CUBA

Horas de
funcionamiento /
Operating hours
4

Martima / Marine
(380)

Flg W ev 15 sec

HN

Martima / Marine
(750)

Gp. Flg (2) W ev 10 sec

HN

Martima / Marine
(3 000)

Flg W ev 5 sec

HN

Martima / Marine
(1 500)

Gp. Flg (2) W ev 15 sec

HN

Martima / Marine
(2 000)

Gp. Flg (3) W ev 15 sec

HN

Martima / Marine
(1 500)

Gp. Flg (2) W ev 15 sec

HN

Martima / Marine
(3 000)

Flg W ev 5 sec

HN

Martima / Marine
(1 000)

Flg W ev 5 sec

HN

Martima / Marine
(2 000)

Flg W ev 5 sec

HN

Martima / Marine
(750)

Gp. Flg (2) W ev 10 sec

HN

Tipo e intensidad /
Type and intensity
(1 000 Candelas)
2

Caractersticas /
Characteristics

Observaciones /
Remarks
5

AMDT 78 - 14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 5.1-1
30 APR 12
ENR 5. ALERTAS PARA LA NAVEGACION /
NAVIGATION WARNINGS

ENR 5.1 ZONAS PROHIBIDAS, RESTRINGIDAS Y PELIGROSAS /


PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS
Identificacin, nombre y lmites laterales /
Identification, name and lateral limits
1
ADIZ Exterior / Outer ADIZ

ADIZ Interior / Inner ADIZ

Lmite superior /
Upper limit
Lmite inferior /
Lower limit
2
UNL
GND/MSL

UNL
MSL

Observaciones /
Remarks
3
Lnea formada por la unin de las lneas rectas, tomando
como base las coordenadas geogrficas de la FIR/UIR/CTA
Habana. Restriccin: Zona de Identificacin de la Defensa
Antiarea /
Line indicated by the joined straight lines based on the
geographical coordinates of the Habana FIR/UIR/CTA./
Restriction: Air Defense Identification Area.
Lnea formada por la unin de los puntos alejados en 12NM
(22.224KM) de cada uno de los puntos de la lnea base
determinados por las coordenadas geogrficas que
aparecen en el Decreto Ley 1, Artculo 2, fecha 24 de
Febrero de 1977. Restriccin: Zona de Identificacin de la
Defensa Antiarea /
Line indicated by the joined points 12NM (22.224KM) outside
of each point of the basic line marked by geographical
coordinates stated by Law Decree 1, Article 2, dated 24
February 1977. Restriction: Air Defense Identification Area.

ZONAS PROHIBIDAS / PROHIBITED AREAS


MUP2 Baha de Cochinos

FL 240
MSL

220102N 0811200W 220002N 0810259W


214702N 0810359W 214802N 0811240W
220102N 0811200W
MUP4 Santa Fe

UNL
GND/MSL

230420N 0822720W 230300N 0822900W


230504N 0823100W 230632N 0822922W
230420N 0822720W

MUP10 La Habana

UNL
GND/MSL

231112N 0821800W 230630N 0821800W


230630N 0822400W 230934N 0822400W
231112N 0821800W

ZONAS RESTRINGIDAS / RESTRICTED AREAS


MUR3 Jagua

FL 80
MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Ejercicios aeronavales /


Announced by NOTAM. Restriction: Airnaval exercises.

FL 40
GND

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Prcticas de


paracaidismo /
Announced by NOTAM. Restriction: Parachute jumping
exercises.

215902N 0805459W 215902N 0804259W


0215202N 0804259W 0214632N 0805459W
215902N 0805459W

MUR6 San Nicols de Bari


Crculo de radio de / Circle of radio: 4,5 NM
centrado en / centered on 224602N 0815500W

AIS-CUBA

AMDT 72 - 12

ENR 5.1-2
30 AUG 15

AIP-CUBA

Identificacin, nombre y lmites laterales /


Identification, name and lateral limits
1
MUR11 Cabaas

Lmite superior /
Upper limit
Lmite inferior /
Lower limit
2
FL 250
MSL

231302N 0830500W 230002N 0830500W


230002N 0832500W 230802N 0832500W
231302N 0830500W

MUR12 Jejenes

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro Anti-areo y


Aire-tierra-aire y aire-mar /
Announced by NOTAM. Restriction: Anti- aircraft and Airground-air firing and air-sea.

FL 150
GND/MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro


Anti-areo /
Announced by NOTAM. Restriction:
Anti- aircraft firing.

FL 260
GND/MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro


anti-areo y aire-mar /
Announced by NOTAM. Restriction:
Anti- aircraft firing and air-sea.

FL 100
GND/MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro aire-tierra-aire y


bombardeo /
Announced by NOTAM. Restriction: Air-ground-air firing
and bombing.

FL 300
GND

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro aire-tierra-aire y


bombardeo /
Announced by NOTAM. Restriction: Air-ground-air firing
and bombing.

FL 300
GND/MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro


aire-tierra-aire /
Announced by NOTAM. Restriction: Air-ground-air firing.

FL 230
GND/MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro anti-areo /


Announced by NOTAM.
Restriction: Anti- aircraft firing.

214702N 0823900W 215102N 0823200W


214202N 0823200W 214402N 0823900W
214702N 0823900W

MUR17 Corralillo
231302N 0804759W 231302N 0803659W
230002N 0803659W 230002N 0804759W
231302N 0804759W

MUR18 Nazabal
225302N 0795459W 225302N 0793759W
224302N 0793759W 224302N 0795459W
225302N 0795459W

MUR21 Lesca
214402N 0780459W 214402N 0774759W
213202N 0773759W 212802N 0774359W
212802N 0780459W 214402N 0780459W

MUR23 Puerto Padre


212502N 0764259W 212502N 0763459W
210902N 0763459W 210902N 0764259W
212502N 0764259W

MUR26 Banes
210402N 0753659W 210802N 0752459W
205702N 0752459W 204902N 0751659W
204802N 0753059W 205302N 0753959W
210402N 0753659W

AMDT 80 - 15

3
Anunciada por NOTAM. Restriccin: Ejercicios
aeronavales /
Announced by NOTAM. Restriction: Airnaval exercises.

FL 200
GND/MSL

224202N 0825300W 224202N 0824700W


223602N 0824500W 223802N 0825700W
224202N 0825300W

MUR13 San Juan

Observaciones /
Remarks

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 5.1-3
30 AUG 15

Identificacin, nombre y lmites laterales /


Identification, name and lateral limits
1
MUR40 Baragu

Lmite superior /
Upper limit
Lmite inferior /
Lower limit
2
FL 170
GND

202700N 0755550W 202720N 0755230W


202525N 0755230W 202618N 0755605W
202700N 0755550W
MUR43 San Antonio de los Baos
224102N 0824700W
225502N 0822900W
224102N 0821800W
223002N 0824700W

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Ejercicios areos y


Tiro aire-tierra-aire /
Announced by NOTAM.
Restriction: Air exercises air-ground-Air firing.

FL 250
GND/MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro anti-areo /


Announced by NOTAM.
Restriction: Anti- aircraft firing.

FL 250
GND/MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro anti-areo /


Announced by NOTAM.
Restriction: Anti- aircraft firing.

FL 300
GND

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro anti-areo /


Announced by NOTAM.
Restriction: Anti- aircraft firing.

FL 55
MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro aire-aire, SFCaire y SFC-SFC /


Announced by NOTAM.
Restriction: Air-air firing, SFC-air and SFC-SFC.

FL 900
MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Ejercicios areos


tiro aire-SFC y SFC-SFC /
Announced by NOTAM.
Restriction: Air exercises, air-SFC firing and SFC-SFC.

FL 55
MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Ejercicios


aeronavales especificados por NOTAM /
Announced by NOTAM.
Restriction: Airnaval exercises specified by NOTAM.

FL 450
MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro de Cohetes


SFC-SFC y SFC-Aire /
Announced by NOTAM.
Restriction: Missiles firing SFC-SFC and SFC-air.

224202N 0822200W 223402N 0822400W


223602N 0823000W 224202N 0822400W
224202N 0822200W

MUR55 Yateritas
195802N 0745959W 195202N 0744959W
195002N 0750059W 195702N 0750459W
195802N 0745959W

MUR56 Ullao

3
Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro anti-areo /
Announced by NOTAM.
Restriction: Anti- aircraft firing

FL 230
GND/MSL

225002N 0823700W
225502N 0822500W
223002N 0822500W
224102N 0824700W

MUR43A Camacho

Observaciones /
Remarks

200202N 0751459W 195602N 0751559W


195502N 0751759W 200102N 0752459W
200202N 0751459W
ZONAS PELIGROSAS / DANGER AREAS
MUD8 Alturas
240002N 0821800W 231402N 0831700W
225502N 0840500W 232502N 0840500W
240002N 0824500W 240002N 0821800W
MUD9 Santa Cruz del Norte
240002N 0821800W 240002N 0812000W
232502N 0812600W 231402N 0831700W
240002N 0821800W
MUD14 Norte Baha de Santa Clara
240002N 0810459W 240002N 0794959W
233002N 0804959W 232702N 0811159W
240002N 0810459W
MUD32 Norte de Moa
210802N 0752459W 211802N 0745459W
205802N 0744759W 204902N 0751659W
205702N 0752459W 210802N 0752459W

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

ENR 5.1-4
30 APR 10

AIP-CUBA

Identificacin, nombre y lmites laterales /


Identification, name and lateral limits
1
MUD50 Guanahacabibes

Lmite superior /
Upper limit
Lmite inferior /
Lower limit
2
FL 450
GND/MSL

214002N 0844900W 215502N 0840100W


213802N 0835500W 212202N 0844000W
214002N 0844900W

MUD51 Norte de Lora

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro aire-aire SFCaire y SFC-SFC /


Announced by NOTAM.
Restriction: Air-air firing SFC-air and SFC-SFC.

FL 450
MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro aire-aire SFCaire y SFC-SFC /


Announced by NOTAM.
Restriction: Air-air firing SFC-air and SFC-SFC.

FL 450
MSL

Anunciada por NOTAM. Restriccin: Ejercicios areos,


tiro anti-areo y SFC-SFC /
Announced by NOTAM.
Restriction: Air exercises, Anti- aircraft firing and SFCSFC.

UNL
GND/MSL

Territorio cubano ocupado ilegalmente por los EE UU.


Restriccin: Estacin Naval EEUU /
Cuban territory ilegally occupied by USA.
Restriction: USA Naval Base.

FL 700
MSL

Intermitente 0700-2300 LT O/T por NOTAM. Restriccin:


Actividades militares aeronavales
especificadas por NOTAM /
Intermittent 0700-2300 LT O/T by NOTAM (MiamiARTCC).
Restriction: Military and airnaval activities specified by
NOTAM.

FL 700
210

Intermitente 0700-2300 LT O/T por NOTAM. Restriccin:


Actividades militares aeronavales
especificadas por NOTAM /
Intermittent 0700-2300 LT O/T by NOTAM (MiamiARTCC).
Restriction: Military and airnaval activities specified by
NOTAM.

45000
MSL

Mantenindose 6NM fuera de la costa de Hait.


Anunciada por NOTAM / Remaining 6NM out of the coast
of Haiti. Announced by NOTAM.

194502N 0763959W 194502N 0751959W


192002N 0751959W 192002N 0763959W
194502N 0763959W

MUD57 Isabela

3
Anunciada por NOTAM. Restriccin: Tiro aire-aire
SFC-SFC y tierra-aire /
Announced by NOTAM.
Restriction: Air-air firing SFC-SFC and ground-air.

FL 450
MSL

215802N 0763559W 214202N 0755159W


212402N 0755659W 214102N 0764259W
215802N 0763559W

MUD53 Sur de Santiago de Cuba

Observaciones /
Remarks

233502N 0800759W 232520N 0793047W


231020N 0793547W 232008N 0801029W
233502N 0800759W

ZONAS DE LOS EE.UU / USA AREAS


P-1002 / Guantnamo
195800N 0751100W 195800N 0750500W
195100N 0750500W 195100N 0751400W
195600N 0751400W 195800N 0751100W

K (W)-174D
240000N 0811900W 233000N 0812400W
233000N 0824600W 240000N 0832000W
240000N 0811900W

K (W)-465C
240000N 0795900W 233000N 0805800W
233000N 0810200W 240000N 0805700W
240000N 0795900W

W-1001
200000N 0733000W 184700N 0733000W
184700N 0741200W 183000N 0743400W
183000N 0763700W 194500N 0763700W
194500N 0750000W 200000N 0740800W
200000N 0733000W

AMDT 68 - 10

AIS-CUBA

AIS-CUBA

FIR/CTA HOUSTON OCEANICO

19 N

20 N

21 N

22 N

23 N

MU D50
FL 450
GND/MSL

MU R12
FL 200
GND/MSL

FIR/UIR
/CTA H
ABAN
FIR/UIR
A
CENA
MER

MU R11
FL 250
MSL

MU D8
FL 55
MSL

FIR/CTA MIAMI OCEANICO

FIR/UIR/CTA HABANA

24 N

84 W

MU R43A
FL 250
GND/MSL

MU P10
UNL
GND/MSL

K(W)-174D
FL 700
MSL

MU R13
FL 150
GND/MSL

MU R43
FL 230
GND/MSL

MU P4
UNL
GND/MSL

83 W

MU R6
FL 40
GND

MU D9
FL 900
MSL

82 W

50

MU P2
FL 240
MSL

MU D14
FL 55
MSL

150

200

250 KM

CUBA (EXTERIOR/OUTER) ADIZ

MU R21
FL 300
GND

78 W

BA

CU
IO

FIR

MU R23
FL 300
GND/MSL

W-1001
45000
MSL

MU D53
FL 450
MSL

MU R26
FL 230
GND/MSL

76 W

MU R40
FL 170
GND

MU D51
FL 450
MSL

CT
AN
AS
/UI
R/C SAU
TA
HA
BA
NA

IAM
I
R/O OCE
AN
UT
ICO
ER
)A
-F
IR/
DIZ

CT
AM

TE
R

FIR
/

(EX

77 W

P-1002
MU R55
UNL
MU R56
FL 250
GND/MSL
FL 300
GND/MSL
GND

MU D32
FL 450
MSL

75 W

24 N

19 N

20 N

21 N

22 N

23 N

74 W

ZONAS PROHIBIDAS, RESTRINGIDAS Y PELIGROSAS - CARTA INDICE /


PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS - INDEX CHART

100

DIZ

ER) A

R/INN

TERIO

A (IN

CUB

MU D57
FL 450
MSL

79 W

1:5 000 000

ESCALA / SCALE

FIR/CTA KINGSTON

FIR/UIR/CTA HABANA

MU R18
FL 100
GND-MSL

80 W

CUBA (INTERIOR/INNER) ADIZ

MU R3
FL 80
MSL

MU R17
FL 260
GND/MSL

K(W)-465C
FL 700
FL 210

FIR/CTA MIAMI

81 W

A
CT
AM
FI
R

R/

FI
MI
PR
IN
CE

OC
PO
RT
AU

85 W

AIP-CUBA
ENR 5.1-5
12 NOV 15
CUBA

AMDT 81 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 5.2-1
EFF 11 JUL 02

ENR 5.2 ZONAS DE MANIOBRAS E INSTRUCCION MILITARES /


MILITARY EXERCISES AND TRAINING AREAS

No se aplica /
Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 5.3-1
EFF 11 JUL 02

ENR 5.3 OTRAS ACTIVIDADES DE INDOLE PELIGROSA /


OTHER ACTIVITIES OF A DANGEROUS NATURE

No se aplica /
Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 5.4-1
30 APR 12

ENR 5.4 OBSTACULOS PARA LA NAVEGACION AEREA /


AIR NAVIGATION OBSTACLES (AREA 1)
( Altura 100 m AGL o ms / Height 100 m AGL or higher)

Designacin /
Designation

Tipo de obstculo /
Type of obstacle

Coordenadas /
Coordinates

ELEV/HGT
(M)

LGT OBST
Tipo Color /
Type Colour

Observaciones/
Remarks

Torre / Tower

212153N/0775233W

327/220

Rojo / Red

Chimenea / Chimney

213400N/0771615W

193/180

Rojo / Red

Chimenea / Chimney

213326N/0771651W

115/107

Rojo / Red

Torre / Tower

210554N/0775342W

179/120

Rojo / Red

Torre / Tower

214958N/0784357W

213/170

Chimenea / Chimney

220931N/0802718W

108/105

Rojo / Red

Chimenea / Chimney

221123N/0803103W

212/190

Rojo / Red

Torre / Tower

201549N/0750255W

1004/220

Rojo / Red

Torre / Tower

201941N/0743535W

698/132

Rojo / Red

Chimenea / Chimney

204345N/0753542W

156/150

Chimenea / Chimney

203803N/0745255W

206/140

Chimenea / Chimney

203827N/0745246W

153/120

Rojo / Red

Chimenea / Chimney

203811N/0745256W

188/140

Camagey
Torre de Tel evisin /
Television Tower (Cam-4)
Camagey
Planta Termoelctrica CTE 10
de Octubre / Termoelectric
Plant
Camagey
Fbrica de Fertilizante 002 /
Fertilizing 002 Factory
Camagey
Torre de Televisin La Virginia /
Television Tower
Ciego de vila
Torre de Televisin /
Television Tower
Cienfuegos
Planta termoelctrica CTE
Carlos M. de Cspedes /
Termoelectric Plant
Cienfuegos
Refinera Camilo Cienfuegos /
Refinery

Guantnamo
Torre de Televisin Cueva
Arriba / Televisin Tower
Guantnamo
Torre de Televisin Los
Guineos / Televisin Tower
Holgun
Planta Termoelctrica CTE
Lidio Ramn / Termoelectric
Plant
Holgun
Empresa de Niquel Ernesto
Che Guevara secadero /
Niquel company drying shed
Holgun
Empresa de Niquel Ernesto
Che Guevara calcinacin /
Niquel company calcination
Holgun
Empresa de Niquel Ernesto
Che Guevara hornos / Niquel
company furnace

AIS-CUBA

AMDT 72 -12

ENR 5.4-2
30 APR 12

AIP-CUBA

Designacin /
Designation

Tipo de obstculo /
Type of obstacle

Coordenadas /
Coordinates

ELEV/HGT
(M)

LGT OBST
Tipo Color /
Type Colour

Observaciones/
Remarks

Chimenea / Chimney

203811N/0745247W

204/160

Torre / Tower

204827N/0753442W

199/149

Rojo / Red

Chimenea / Chimney

230609N/0813147W

170/150

Rojo / Red

Torre / Tower

220421N/0810313W

141/137

Rojo / Red

Matanzas
Rayonitro No. 1

Chimenea / Chimney

230407N/0813246W

117/82

Rojo / Red

Matanzas
Rayonitro No. 2

Chimenea / Chimney

230353N/0813316W

109/62

Rojo / Red

Torre / Tower

230804N/0814105W

219/115

Rojo / Red

Chimenea / Chimney

230936N/0815716W

191/186

Rojo / Red

Torre / Tower

215328N/0792635W

242/135

Rojo / Red

Chimenea / Chimney

195937N/0755214W

122/120

Rojo / Red

Chimenea / Chimney

195938N/0755212W

123/120

Rojo / Red

Torre / Tower

205619N/0765655W

245/133

Rojo / Red

Torre / Tower

230237N/0822723W

276/225

Rojo / Red

Holgun
Empresa de Niquel Ernesto
Che Guevara termoelctrica /
Niquel company termoelectric
Holgun
Torre de televisin El Ramn /
Television tower
Matanzas
Planta termoelctrica CTE
Antonio Guiteras /
Termoelectric plant
Matanzas
Torre de televisin El Brinco /
Television tower

Mayabeque
Torre de televisin de
Bacunayagua / Television tower
Mayabeque
Planta termoelctrica CTE
Santa Cruz de Norte /
Termoelectric plant
Santi Spiritus
Torre de televisin San Isidro /
Television tower
Santiago de Cuba
Planta termoelctrica CTE
Antonio Mceo chimenea No.
1 / Termoelectric plant
Santiago de Cuba
Planta termoelctrica CTE
Antonio Mceo chimenea No. 2
/ Termoelectric plant
Las Tunas
Torre de televisin / Television
tower
La Habana
Torre de Televisin Televilla /
Television tower

AMDT 72 -12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 5.5-1
EFF 11 JUL 02

ENR 5.5 ACTIVIDADES AEREAS DEPORTIVAS Y DE RECREO /


AERIAL SPORTING AND RECREATIONAL ACTIVITIES

No se aplica /
Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

ENR 5.6-1
EFF 11 JUL 02

ENR 5.6 VUELOS MIGRATORIOS DE AVES Y ZONAS CON FAUNA SENSIBLE /


BIRD MIGRATION AND AREAS WITH SENSITIVE FAUNA

1. Migracin de aves

1. Migration of birds

El archipilago cubano ocupa en el rea del Caribe


una posicin geogrfica favorable para la llegada
de numerosas aves migratorias, muchas de las
cuales permanecen en nuestro territorio durante
todo el invierno haciendo una gran utilizacin de
los recursos alimentarios y del espacio de los
ecosistemas, mientras que otras slo estn de
paso para continuar viaje hacia el sur.

The cuban archipelago occupies in the area of the


Caribbean a favorable geographical position for the
arrival of numerous migratory birds, many of which
remain in our territory during the whole winter,
making a great use of the alimentary resources
and of the space of the ecosystems, while other
are only passing by to continue trip toward the
south.

Las migraciones ocurren desde Octubre hasta


Mayo,
localizndose
en
dos
perodos
migratorios: en el otoo y en la primavera.

Migrations happen from October until May, being


located in two migratory periods: In the autumn
and in the spring.

1.1 Rutas migratorias que atraviesan el


territorio nacional:

1.1 Migratory Routes that cross the national


territory:

1- Ruta costera del Atlntico:


Desde la Pennsula de la Florida, atraviesan por
la regin central y oriental. Esta ruta trae aves
del centro y el oriente de Canad y los EUA.

2- Ruta del Mississippi:


Desde el centro de EUA pasan por Cuba y
continan al Sur a travs de la regin occidental.
Es la ruta ms importante para nuestro pas.

3- Ruta de las Montaas Rocosas:


Su eje direccional va desde la zona centrooccidental del territorio norteamericano hacia
Mxico, Centro Amrica y Sudamrica. La
pendiente que se dirige a Mxico tiene
influencia para Cuba.
1.2 Migracin de primavera

1- Coastal Route of the Atlantic:


From the Florida Peninsula, they cross for the
central and eastern region. This route brings
birds of the center and the east of Canada and
USA.
2- Route of the Mississippi:
From the center of USA they pass by Cuba and
they continue to the South through the western
region. It is the most important route for our
country.
3- Route of the Rocky Mountains:
Its directional axis goes from the center-western
area of the North American territory toward
Mexico, Central America and South America.
The branch that goes to Mexico has influence for
Cuba.
1.2 Spring migration

Es el movimiento contrario (la salida) de aves


migratorias en direccin Sur-Norte, durante los
meses de Marzo y Abril.

Is the opposite movement (the expediture) of


migratory birds Northbound, during the months of
March and April.

1.3 Migracin de otoo

1.3 Autumn migration

Desde finales de Agosto comienza la entrada de


aves migratorias al pas (Patos), con incremento
en el mes de Septiembre, siendo Octubre el ms
importante por la abundancia y diversidad de
especies que penetran.

At the end of August the entrance of migratory


birds begins to the country (Ducks), with increment
in the month of September, being October the
most important for the abundance and diversity of
species that penetrate.

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

ENR 5.6-2
30 APR 11

AIP-CUBA

Lugares de entrada y salida de aves migratorias / Entrance places and expediture of migratory birds

Guanahacabibes
Costa Sur de Pinar del Ro
Santa Fe (Ro Santa Fe)
Litoral Habanero
Crdenas
Punta de Hicacos

Cayo Caimn del Faro


Cayo Santa Mara
Cayo Coco
Cayo Paredn Grande
Cayo Francs
Caibarin

Gibara
Punta Mais

REGION OCCIDENTAL /
WESTERN REGION
Provincia Pinar del Ro
Provincia Pinar del Ro
Provincia La Habana
Provincia La Habana
Provincia Matanzas
Provincia Matanzas
REGION CENTRAL /
CENTRAL REGION
Provincia Ciego de vila
Provincia Ciego de vila
Provincia Ciego de vila
Provincia Ciego de vila
Provincia Sancti Spritus
Provincia Villa Clara
REGION ORIENTAL /
EASTERN REGION
Provincia Holgun
Provincia Guantnamo

1.4 Cantidad de aves


Como regla general las aves efectan el vuelo en
grupos (bandadas) que pueden ser pequeos
hasta grandes, en dependencia de las especies,
edades, sexo, condiciones meteorolgicas, hora
del da, etc. Cientos de miles de diferentes
especies de aves penetran en el pas, dominan los
anatidos (Patos), los cuales abundan en los
ecosistemas acuticos y arroceras, ejerciendo
influencia negativa para la seguridad de las
operaciones de las aeronaves.
1.5 Informacin sobre las densidades
En los meses de Agosto y Abril se emitirn
NOTAM sobre la llegada y salida, respectivamente
de aves migratorias, con informacin que
contendr lo siguiente:
a) Advertencia de riesgo de aves
b) Estacin emisora
c) DTG
d) GEOREF cuadrados e intensidad
e) Altura de banda (AGL)
f) Validez
1.6 Precaucin
Se recomienda que durante los meses de Octubre
y Mayo, se tomen precauciones en la realizacin
de los vuelos cuyas alturas oscilan entre la
superficie y 1500 metros tanto de da como de
noche.

AMDT 70 - 11

2150 - 2200N 08400 - 08455W


2204 - 2237N 08300 - 08400W
2300N 08230W
2305 - 2309N 08220 - 08230W
2305N 08112W
2312N 08109W

2240N 07855W
2239N 07900W
2225 - 2232N 07815 - 07840W
2228N 07810W
2235N 07915W
2230N 07930W

2105 - 2112N 07621 - 07610W


2015N 07409W

1.4 Quantity of birds


As a general rule the birds make the flight in
groups (flocks) that can be small or large,
depending on the
species,
ages,
sex,
meteorological conditions, hour of the day, etc.
Hundred of thousands of different species of birds
penetrate in the country, mainly the anatidos
(Ducks), which are plentiful in the aquatic and rice
ecosystems, exercising negative influence for the
security of the operations of the aircraft.
1.5 Information on the density
During the months of August and April NOTAM will
be emitted on the arrival and exit, respectively of
migratory birds, with information that will contain
the following:
a) Warning of bird risk
b) Sending station
c) DTG
d) Squared GEOREF and intensity
e) Flock height (AGL)
f) Validity
1.6 Caution
It is recommended that during the months of
October and May, to take cautions in the
realization of the flights whose heights oscillate by
day between the surface and 1500 meters so
much as at night.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

ENR 5.6-3
30 APR 12

1.7 Notificacin de choques con aves

1.7 Notification of collisions with birds

1.7.1 Generalidades

1.7.1 General

En todos los aeropuertos del pas, incluyendo los


representantes de las diferentes Lneas Areas, se
realiza una amplia labor de orientacin y
divulgacin sobre la implantacin del Sistema de
Notificacin de Choques con Aves (IBIS), tal como
lo recomienda la OACI.

At all airports of the country, including the


representatives of the different airlines, are carried
out a wide orientation work and popularization on
the implementation of the System of Notification of
Collisions with Birds (IBIS), just as ICAO
recommends.

1.7.2 Notificacin

1.7.2 Notification

En caso de ocurrencia de choque con aves los


pilotos, controladores de trnsito areo, los
tcnicos de mantenimiento de aeronaves y el
personal de tierra involucrado, debern notificar el
mismo en el ms breve plazo de tiempo posible, a
travs del formulario (Modelo 1 y 2), incluyendo
los restos del ave que se puedan recuperar.
Podrn dirigirse a:

In case of colision occurrence it is recommended


that pilots, air traffic controllers, the technicians of
aircraft maintenance and the involved ground
personnel, will notify it in the briefest possible
time, through the form (Form 1 and 2), including
the remains of the bird that can recover. Could
addressed to:

Grupo de Seguridad Aeronutica ECASA.

ECASA Aeronautical Security Group.

FAX:
AFTN:
SITA:
E-MAIL:

(53-7) 266 4308


MUHAYLYB
HAVOSCU
maritza@ecasa.avianet.cu

FAX:
AFTN:
SITA:
E-MAIL:

(53-7) 266 4308


MUHAYLYB
HAVOSCU
maritza@ecasa.avianet.cu

2. Areas con fauna sensible

2. Areas with sensible fauna

La siguiente tabla refleja las principales


localidades, en las que se distribuyen las aves
migratorias, las cuales se asocian a las residentes
permanentes del territorio cubano.

The following chart shows the main towns, in which


the migratory birds are distributed, which
associated to the permanent residents of the
cuban territory.

LOCALIDAD /
LOCATION

Guanahacabibes

COORDENADAS /
COORDINATES
REGION OCCIDENTAL /
WESTERN REGION
2145 - 2210N 08400 - 08459W

Arroceras de los Palacios


Arroceras de Amarillas

2032 - 2035N 08312 - 08318W


2230 - 2227N 08053 - 08056W

Cinaga de Zapata

2220 - 2200N 08210 - 08035W

Arroceras Sur del Jbaro


Laguna de la Leche
Escambray

REGION CENTRAL /
CENTRAL REGION
2135 - 2145N 07905 - 07925W
2235 - 2240N 07816 - 07820W
2150 - 2208N 07925 - 08020W

Arroceras de Vertientes
Arroceras de Granma
Embalse Leonero
Gibara

REGION ORIENTAL /
EASTERN REGION
2055 - 2110N 07810 - 07820W
2012 - 2017N 07653 - 07700W
2039 - 2041N 07703 - 07707W
2112 - 2105N 07610 - 07621W

AIS - CUBA

ESPECIES DE AVES /
BIRDS SPECIES

Acuticas y de Bosques /
Aquatic and of Forests
Acuticas / Aquatic
Acuticas / Aquatic
Acuticas y de Bosques /
Aquatic and of Forests

Acuticas / Aquatic
Acuticas / Aquatic
Acuticas y de Bosques /
Aquatic and of Forests

Acuticas / Aquatic
Acuticas / Aquatic
Acuticas / Aquatic
De Bosques / Of Forests

AMDT 72 -12

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIS-CUBA

15

30

200

400

600

800

1000 KM

90

OCEANO PACIFICO/
PACIFIC OCEAN

MAR CARIBE/
CARIBBEAN SEA

75

75

15

30

CARTA DE RUTAS MIGRATORIAS DE AVES DESDE NORTE HACIA CENTRO Y SURAMERICA /


BIRD MIGRATION ROUTES FROM NORTH TO CENTRAL AND SOUTH AMERICA CHART

105

1:20 000 000

ESCALA / SCALE

1 RUTA COSTERA DEL ATLANTICO / COASTAL ROUTE OF THE ATLANTIC


2 RUTA DEL MISSISSIPPI / ROUTE OF THE MISSISSIPPI
3 RUTA DE LAS MONTAAS ROCOSAS / ROUTE OF THE ROCKY MOUNTAINS

RUTAS MIGRATORIAS EN AMBAS DIRECCIONES /


MIGRATORY ROUTES IN BOTH DIRECTIONS

LEYENDA / LEGEND:

90

GOLFO DE MEXICO/
GULF OF MEXICO

PERIODO MIGRATORIO AL PAIS DESDE OCTUBRE HASTA MAYO /


MIGRATORY PERIOD TO THE COUNTRY FROM OCTOBER TO MAY

105

AIP-CUBA
ENR 5.6-4
EFF 11 JUL 02
CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

19 N

FIR/CTA HOUSTON OCEANICO

85 W

LEYENDA / LEGEND

84 W

83 W

Areas de Concentracin Aves de Bosques /


Forest Bird Concentration Areas
Areas de Concentracin Aves Acuticas /
Aquatic Bird Concentration Areas

Salida de Aves Migratorias (Feb-Marzo), Altura 1300 m /


Bird Migration Departure (Feb-Mar), Altitude 1300 m

Aeropuertos Internacionales /
International airports
Aeropuertos disponibles para la aviacin civil internacional /
Available airports for international civil aviation
Otros aerdromos /
Other aerodromes
Entrada de Aves Migratorias (Sep-Octubre), Altura 1300 m /
Bird Migration Arrival (Sep-Oct), Altitude 1300 m

82 W
81 W

MUCL/Vilo Acua

50

80 W

150

1:5 000 000

ESCALA / SCALE

100

79 W

200

79 W

250 KM

FIR
/

MUMZ/Sierra Maestra

MUCM/Ignacio Agramonte

NA
SS
AU

76 W

77 W

FIR/U
IR/C
TA H
FIR/C
ABA
TA K
NA
INGS
TON

75 W

MUGV/Guardalavaca

76 W

MUCU/Antonio Maceo

MUGT/Mariana Grajales

MUBY/Carlos M. de Cspedes

MUHG/Frank Pais

MUVT/Hermanos Ameijeiras

IAM
IO
UIR CEA
NI
/CT
A H CO F
AB
AN IR/CT
A
A

FIR
/CT
AM

77 W

MUSL/Joaqun de Agero

78 W

78 W

MUCA/Mximo Gmez

MUCC/Jardines del Rey

MUBR/Las Brujas

MUTD/Alberto Delgado

MUCF/Jaime Gonzlez

MUSC/Abel Santamara

80 W

74 W

75 W

21 N

22 N

23 N

24 N

19 N

20 N

MUBA/Gustavo Rizo

MUMO/Orestes Acosta

20 N

IR/CTA
HABA
NA
IR CE
NAME
R

MUSN/Siguanea

FIR/CTA MIAMI
FIR/UIR/CTA HABANA

MUVR/Juan G. Gmez

MUKW/Kawama

MUHA/Jos Mart

MUNG/Rafael Cabrera

MUPB/Playa Baracoa

81 W

N
BA
HA

FIR/U

FIR/U

MULM/La Coloma

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI OCEANICO

82 W

21 N

22 N

23 N

24 N

83 W

UIR
R/
FI

A
CT

PO
RT

84 W

I
AM

MI

FI
R

AMDT 68 - 10
A
CT
R/
FI
A
OC

PR
IN
CE

CUBA

AU

85 W

ENR 5.6-5
30 APR 10
AIP-CUBA

CARTA INDICE DE CONCENTRACION DE AVES /


BIRDS CONCENTRATION INDEX CHART

AIS-CUBA

73 W

M-3
31

74 W

75 W

95
M- 5

31
95

M-3

M- 5

LYMIN

M-3

31

OREDE

U
FIR/CTA MIAMI OCEANICO - FIR/CTA NASSA
FIR/CTA MIAMI OCEANICO

RNDLY

<2
26

GUANA

31
M-3
<2
30

SOLEI

UMFL 250
99 595

BA
N

R/
CT
A

DEPSI
1902'00'' N 07424'48'' W

RAPPR

19 N

A/U

UI

A-8

GABUN
1848'00'' N 07405'11'' W

UA-890

OBLEON
(OBN)

UB

-88

-5

2/M

59

ALPIG

FI
R/

90

33

G/UG-6

MANLEY
(MLY)

76 W

MANLEY MANLEY
(MLY)
(MLY)

MANLEY
(MLY)

G/UG-6

74 W

33

77 W

-51
1

CARAH
MEDON

94
M5

FL
20
0/F
L4
45
E
FIR
50
/P
0F
OR
TB
TA
LW
U
PR
ME
IN
A/
CE
FL
UB
19
-88
5
2/M
59
4

LODMA

BENET

UA

SINKA MEDON ETBOD

029>

HA

99

BODLO

<209

J-7

36

<212

FL 60

UL FL 25
- 0
15 59
0 9

F
>

UL

347

63

>

L/UL
-

<31

031

R-62
5

ALBBE

UMFL 25
- 0
96 331
9>

24

30

FL

J-5 40

<2

L/ULL 60
-347

030
>

04

04
2
<21

R/UFL 80
R-6
53 25

78 W

B/UB-510

A/U FL 60
A98 890

75 W

29
/M - 3
G-43
7

<2
25

5>
04

6>

G/UG-437

04
4

<189
121

G/UG-437
G/UG-437

UL-780

79 W

80 W

76 W

77 W

78 W

<210

7
F

34

>
029

<210

G/UFL 30
G-4
91 37

UMFL 250
84 330

004

>
029

6
FL 30

G/UG-437

009>

006>

04
8>

UB
-76
7
B/

77
G-8
G/U

81 W

G/UG-448

-767
B/UB

77
G-8
G/U
82 W

R/U

FL 250

UL-780

79

6
>
04
6

<2
2

B/ FL
UB 30
41 -76
7

1
028 3
>
<20
8

000

G/UG-448

GB/UB 877
-767

G/U
UZ-751
83 W

G/U L 30
G-43

<187
FL 250

161

<2
2

20
<2
FL

J-8 40

42

04
0>

UL-780

007>

<2
20

<198
FL 3

G/UG-40
48
60

017>

<187

< 202
007>

8
<21
3

<2
2

FIR/CTA KINGSTON

FIR/UIR CENAMER

<187

UB L 30
-7
0 67
12

B/

UL FL 250
16 471
3
5
159

L-34

24

79 W

80 W

81 W

G-448

82 W
FL 2
U 50

G/U FL 30
G
103 -439

021>

<201

UL-34

>
032

UZ-403

39
G-4
G/U
39
G-4
G/U
84 W

85

<2
18

UB 30
-5
00
11
5

FL 25
0
021>

39
G-4
G/U

UM
-32
8

00
B/
UB
-5

UZ

FL 30

J-6

0
66

FL

B/
04
6
>

00
B/
UB
-5

1
-51
4

UL
-47
-5
00

G/UG-448

0
20 <2
1

>
FL 4
0
030

<20
1

40
FL

J-1

0
FL 4

J-6

>
03
8>

>
03
7
021

UL FL 250
-4
98 71
1>
04

UT-2
9

22

3
>
04

9
>
03

9
-87
B/
UB
4
76
B-

B/U

58

<2
<2 24
19

B/ FL
UB 30
53 -8
79
3
>
04

4
<2
2

B/U FL
B 30
10 -76
3 4

B/ FL
UB 30
46 -87
9

-219
M/UM

83 W

84 W

85 W

FIR/UIR/CTA HABANA A FL 200/FL 445 E


500FT BLW MEA/FL 195

FIR/UTA MEXICO

19
M/UM-2

PISAD

OMVIP
OTUNI XORAR
CANCUN
(CUN)
CANCUN CANCUN CANCUN CANCUN
(CUN)
(CUN) (CUN)
OTIDU (CUN)

<2

86 W

M-2
19 Y-24
0

UB

URLAM
1957'55''N 07322'18'W

9 W

B/

20 N

<296

5
-79

85 W

JOSES

NDB
BARACOA
UBA 278 KHZ

2021'26.24''N
07430'15.84''W

MUGM/Leeward Point

UT-6/UW-6

GABIS

L/UL- 60
212
17

MU R55
FL 250
GND/MSL

UL

ON
ST

7 W

86 W

MUGT/M. Grajales

GELOG
1833'42'' N 07510'42' W

NG

15

COZUMEL
(CZM)

A-3

>

074

4
<25

8 W

KI

37

FL

60

J-21

39
<3

35

MUBA/Gustavo Rizo

<3

L/UL-417

TM

75

<2

<31
4

1849'06'' N 07547'01'' W

A-

BYGON
2030'20''N 07349'57'W

TERRITORIO CUBANO OCUPADO ILEGALMENTE


POR ESTADOS UNIDOS.
CUBAN TERRITORY ILEGALLY OCCUPIED
BY UNITED STATES.

FL 2
00/F
L 44
>
54
5E
CTA
500F0
KING
T BL
STO
W M
N
EA/F
L 19
DAVOL
5

NDB
STGO DE CUBA
UAM 339 KHZ

1958'22.36''N
07549'15.30''W

86

30

J-2

38
MU R56
300
Maceo FLGND
P-1002
UNL
133
>
GND/MSL

A-63

<264

CTR
FL 55
GND

L
J-1 60 D

FL

<269

19

CTR
FL 55

D GND

MY-R3001
2000 FT
GND

FL

J-364

21 N

BR9L

A/
ME

5
Y-

LW
TB
0F

083>

FIR/
W-1001
45000
MSL

PILBI

I
AM

VIKRO
1900'56''N 07616'28''W

UT-6/UW-6

VOR/DME
STGO DE CUBA
UCU 113.3 MHZ
CH 80X

1958'40.08''N
07549'21.56''W

MI

BAN
A

RADOK

MUCU/Antonio

0
L6

SKHOT

G/U 48

>
4
CTR
<2
FL 55
D GND

62

G-

9
G-62

134

64

FL 60

089>

50

R/C
TA H
A

FIR/
UI

45

>
61
RABAG
A (O 0
UTE 1915'03''N 07651'58'W
R) A
DIZ

PULKA
1916'20''N 07657'38''W

9>

-62

U
G/

<293

MU D53
FL 450
MSL

CA

MU R40
FL 170
GND

8
FL

CTR
FL 95
D GND

<30
7

ILS/DME
STGO DE CUBA
ICU 330.2 MHZ

1958'14.96''N
07550'57.62''W

42
<2

UG 73

G/

APP 119.4 MHZ

NDB
GREAT INAGUA
ZIN 376 KHZ

31

FL 80

<285

NDB
GUANTANAMO
UGT 300 KHZ

2004'44.23''N
07509'29.87''W

05

9
-62

L4

60

/O

8
FL

0/ F

J-3

51

FIR

FL 80

20

113>

FL

FL

78

FL 165
MEA

CANCUN
(CUN)

9
<33

ZOPLO

127

TMA

A-

OVALU
2051'02''N 07406'47'W

MUMO/Orestes Acosta

J-1

SANTIAGO

>
MUBY/C.
M. Cspedes

TMA SANTIAGO

<360

503

B/UB-

URIOS

56

AN

FL 80

L/UL-417 FL 80
62
B/UB-503

LANDA

63

A-7

KENTA

KEMBO

MANLEY
(MLY)

BR-2L

Y-5
8

MU D32
FL 450
MSL
NDB
MOA
UMO 212 KHZ

2038'55.71''N
07455'49.77''W
FL 60

114>

J-2

SAVEM

40

22 N

WRECK

FL 55

181>

LANDA

L-4

)A
D

60

28

UG

G-4

R-6

W
10

6
44
G-

63

ER

J-46

<267

J-5

01

BEREX

L-4

(O

D
104> GND

NDB
HOLGUIN
UGH 353 KHZ

2043'49.85''N
07622'35.03''W

NDB
NDB
75
BAYAMO
MANZANILLO
UBY 268 KHZ
USM 244 KHZ

2023'38.02''N
2016'57.25''N
07637'09.04''W
07706'36.94''W

<007

BOSOM

9 W

-2L

UT

FL

21

MUMZ/Sierra Maestra

UT-6/UW-6
42/U

<296

58

BOSOM

BA

BR

Y-5
8

MUHG/Frank Pais

FL 40

188>

UW-8

ROSEA

AB

38

A-3
A/U

DAGUD GABAN

VOR/DME
SANGSTER
SIA 115.7 MHZ

FL 4

<3

087>

3/U

CTR
FL 55
D GND

56
CTR
FL 95
D GND

<002
8
<33

80 NM

H
TA
/C

FL

J-3 40

R-640

UW-9

23 N

Y-5
8

55

CUBA (I
NNER)
ADIZ
VOR/DME
HOLGUIN
UHG 116.8 MHZ
MUGV/Guardalavaca
CH 115X

2047'53.18''N
07618'10.79''W
MU R26
FL 230
GND/MSL
CTR

>
159

66

FL 80

B/UB-503

40

TALOS

56
A-7

181>

<30

CTR
FL 35
D GND

-62

-62

33/R/U

MUVT/Hnos. Ameijeiras J-4 0

J-9

UW
-8

116>

FL

KM

J-1

UG

-63

INDEE

31

CUB

BIMBA

UG

-1L

PAARR

IR
/U
FI R

<

4
<34

60

140

55

120

8 W

FL 80

40

130

EMASA

20

B/UB-503

41
>
158

G/UG-6

BR

A-5

A-5

A-

NDB
HOLGUIN
UFP 220 KHZ

2046'13.84''N
07619'54.61''W
<3
13

63

<30

R) ADIZ
CUBA (INNE

-430

LEVOR

100

80

1
>

1
<34

60

L/UL
-2
92 12

>
2

10

40

127

21

IMADI

G/UG

15

20

11

41

20

20 15 10 5 0

<3

A-5

NDB
STELLA MARIS
ZLS 526 KHZ

RUMBOS MAGNETICOS / BEARINGS ARE MAGNETIC


DISTANCIAS EN NM / DISTANCES IN NM

WSSKY

NDB
TUNAS
UVT 296 KHZ

2059'19.01''N
07656'19.63''W

TERSA
2109'26''N 07715'29''W
FL
FL 8
4
0
L

14

APP 121.5 MHZ

A/U

DUPAK

ESCALA/SCALE 1 : 2 000 000

FL 165
5500 FT ALT

6 W

ALOBO

<30

<33

-44

FROST

UL

KIRAN

UG

BIKOG

UW
-8

35

37

OTEKO

>

R-640

FL

BEMOL
192026''N 07705'36'W

KINGSTON

G/

JEKYL

BENIE
DUKKY

29
FL 210
UL 373

157

33/R/U

35

TMA

KODAK

NALRO

EVETS

11

AY
AC

G/UG-6

MU R23
FL 300
GND/MSL

1>

MATOS
1929'23''N 07728'26'W

L-3

EMONA

A-5

N
MA

J-4

TOTON
1932'26''N 07734'02'W

L/U

LEROL

29 5
-79
UL 391

FL

2
<34

-430

A/U

Y-5
8

MU D51
FL 450
MSL

CANEY
<30 2033'14''N 07731'59''W
FL 40
9
129
J-5

FL > 29
59
40
<31
<296
116>

0
NIKEL
26 <2
96
2026'14''N 07731'59''W
VOR/DME
MANZANILLO
UMZ 116.0 MHZ
CH 107X

2018'10.05''N
07705'58.00''W

BETAR

SMTTY

BR

GHANN
2200'00'N 07510'00''W

13

40

J-3 40

G/UG

R-640

184>

0
FL 3 760
BB/U 132

30

PUTUL
195834'N 07817'36'W

FL

BAIRE
2054'02''N 07728'05''W

<353

11

FL 245
1500 FT ALT

B-503

7 W

40

FL 301
AA/U 164

PESTO

J-2

FL 30

UMAKA

114>

-2L

55

DUNNO

ERRCA
2242'18'N 07608'12''W

<3
2

40

70

24 N

ACMEE

LUCIA
2101'56''N 07720'29''W

41

BONOS PUERTO CABEZAS


(PZA)

FL

JUCRO
2109'32''N 07835'59''W

-430
G/UG

J-9

>

A-5

-67

4
-64

68

127

-1L

AVNEY

A-5

CU

L-3
L/U

ULISA

R/U

CISNE

A/U

TMA

CENTRO/CENTER
HABANA
123.7 MHZ
FL UNL
MEA
133.35 MHZ

MUSL/Joaqun de Agero

NDB
CAMAGEY
UIA 402 KHZ

2124'48.58''N
07751'57.11''W

125

CISNE BIRLO

-44

TM

4 W

DELVI

UG

APP 120.2 MHZ

33/R/U

NDB
GRAND CAYMAN
ZIY 344 KHZ

5
L/UL-46

CISNE

<358

SEKIN

3 W

21

A-3

A/U

MELDA

2 W

MELDA TALAG

79

66

G/U

-78

FL 80

4
-64

R
R/U

UM

G/

5 W

A-7

A/U

1 W

IRGOL

G-633

M/

BR

IZ

GONIS
2000'00'N 07856'11'W

GAXER
2000'00''N 07909'30''W

LESOM
2000'00''N 08007'28'W

CAYMAN

-67

G/UG-6

DELKA

-633

GABIX

NUBIS

OMIRO

G/UG

KATAL
2000'00''N 07938'18'W

UL

VOR/DME
GRAND CAYMAN
GCM 115.6 MHZ

33
/UG-6

633

33

<3
1

-644

-640

G/UG-

G/UG-6

<30
7

ALORA

5
L/UL-46

21

-6

UZ

A-3

37

A/U

-63

CENTRO/CENTER
HABANA
123.7 MHZ
FL 245
MEA
133.35 MHZ

UG L 30
46 -44
2

R/UR

R/UR

MAMBI

Toda ACFT deber notificar al ACC Habana, al menos 10 minutos antes, su PSN y hora
estimada al Punto de Entrada a la FIR Habana.
All ACFT shall notify Habana ACC, at least 10 minutes prior, its PSN and estimated time
to Habana FIR Entry Point.

G/

NDB
CAYMAN BRAC
CBC 415 KHZ

VOR
NUEVAS
UNV 116.3 MHZ

2123'42''N
07713'51''W

121
>
126

MUCM/I. Agramonte 140 >


>

REINA
2044'20''N 07831'29''W

L/UL-341

2
Los Datos que aparecen fuera de la FIR/CTA HABANA
deben tenerse en cuenta solo como referencia, estos
estn fuera de la jurisdiccin de la autoridad aeronutica
de Cuba.
Data shown out of FIR/CTA HABANA must be taken
into account only as reference, that data is out of cuban
aeronautical authority jurisdiction.

KELVO

178>

78
M-

66

U
M/

A-7

30

R-6

R/U

1
-51

A/U

-640

19 N

R
R/U

R/UR

HR 1300/0200 UTC
(OUT OF THIS HR
WILL BE SECTOR A)

IBSEN
2030'56''N 08014'17''W
13
7>

KANEX
2000'00''N 08043'04'W

CT
AM
TA
IAM
HA
Y-5
IO
BA
86
CE
NA
Y
A
NIC
58
A
9
FL
O20
FI R
0/F
/
L4
CT
AN
45
E
AS
50
SA
0F
U
TB
LW
SECTOR B
ME
HR 1300/0200 UTC
A /F
(OUT OF THIS HR
L1
WILL BE SECTOR A)
95

<280

FL

SECTOR B
BAJO/LOW

UA

NAPRA

NDB
CAMAGEY
UMC 370 KHZ

2123'25.28''N
07755'44.66''W

NDB
SAN SALVADOR
ZSJ 281 KHZ

FORST

<293

A/

VETSA

<30
9

<294

87

26

-640

SIGMA

RIKEL
2000'00''N 08102'40''W

/UI

FIR
/

R/C

MU R21
FL 300
GND

D GND

J-5

CUBA (OUTER) ADIZ

FIR

VOR/DME
CAMAGEY
UCM 114.1 MHZ
CH 88X

2126'14.77''N
07748'03.01''W

CTR
FL 65

66

J-3

FL 40

DEBOR
2012'14'N 08056'59''W

40

FL

J-4 40

152

<3

R/UR

>

21

MITOL

30

ATUVI
2000'00''N 08125'15'W

1
124 0
<3 >
04

TULEV
2000'00''N 08133'00'W

127

1
51
A-24

A-3

30

R-6

05

MUCA/Mximo Gmez

30

SELEK
2005'41''N 08224'55'W

-640

R/U

5
170>
<350

<3

88

FL 50

PIGBO
2118'49''N 07907'46''W

111>

CASIL
2109'20''N 07959'59''W

-44

FL

J-1

CTR
FL 55
D GND

50

FL

A/U

R/UR

NDB
TRINIDAD
UTD 300 KHZ

2147'26.10''N
07959'28.25''W

<293

A/U

DUKTA

TIBEN
2004'50''N 08134'14'W

AMBIS

31

170

CUBA (INNER) ADIZ

<3
1

<

-640

PISIS
2012'40''N 08255'55'W

G/UG-448
65
L/UL-4

6
14 A-7
UL-2 A/U

TAKUX

R/UR

-63

R
R/U

>

3
M- 9

J-6/L/UL-212

20 N

-63

UZ

124

USBUV
2028'53'N 08217'26''W
F
UL L 290
-67
47 4

<351

-78
UM

ICO
A MEX
FIR/UT
R
NAME
IR CE
U
/
R
I
F

BISTO
2022'25''N 08339'57'W

CENTRO/CENTER
HABANA
A 124.55 MHZ
FL UNL
FL 245
128.7 MHZ
OUT OF THIS HR
FL UNL
MEA

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
UCA 117.4 MHZ
CH 121X

2200'54.23''N
07848'56.94''W

30

FL 50/ FL 80

3
<34

M/

-640

J-

117 2

03

R/UR

DANUL

HR 1530/0200 UTC

<3

0
FL 8

AXENI

SECTOR C

>
061

PABEL
2027'12''N 08357'06''W

FL

G-87

14

90

J-5

G/U

2
-640

0
-63
/UR 1

<282

MUTD/Alberto Delgado

90

UG

0
L3

CENTRO/CENTER
HABANA
133.7 MHZ
FL 245
MEA
128.7 MHZ

NDB
CIENFUEGOS
UJG 212 KHZ

2206'50.00''N
08025'31.21''W

J-5

98

FL 60

5
L2

>
52

3
<2

89

FL 40

FL

<29
9

J-11

097>

NDB
CAYO LARGO SUR
ULC 230 KHZ

2136'15.02''N
08131'44.58''W

G/

71

100>

111>

125
>
CTR
FL 55
D GND

PERLA
2134'50''N 08049'59'W

FL 30

DIZ
)A

FL 20
0/FL 4
45 E
FIR/U
500FT
IR CE
BLW
NAME
MEA/F
R
L 195

33

-78
UM
R/UR

J/U

HR 1530/0200 UTC
(OUT OF THIS HR
WILL BE SECTOR C)

96

TER

UL-3

M/

APP 120.4 MHZ

FIR/UIR
/CTA H
ABAN
AA

65

SECTOR G

OU
A(

FL 195
1500 FT AMSL

FL 30

CUB

TMA

39

G/UG-448

F
UL L 290
-67
170 4

Gonzlez

J-4

MY-D3003C
UNL
GND
ZWICK

A-

>

15

<277

J-6/L/UL-212

111
13 >
6>

3
<24

L/UL15-49

NDB
GERONA
UNG 412 KHZ

2145'21.21''N
08252'41.37''W

FL 50/ FL 80

096>

MUCL/Vilo Acua

4>
14
>
163
180>

DIZ

NUDAL
2115'48''N 08537'14'W

CONAR

R) A

<281

76
MU R13
VOR/DME
FL 150
GND/MSL CAYO LARGO SUR
UCL 112.1 MHZ
CH 58X

2136'18.07''N
08131'57.71''W

MUSN/Siguanea

NE

1
R/UR-5
6

>
055 081>

FL 4

<358

FL 30

(IN

J-6/L/UL-21

J-8 0

NDB
SANTA CLARA
ULV 287 KHZ

2229'12.83''N
07958'00.01''W

NDB
CIEGO DE AVILA
UCV 360 KHZ

2200'57.96''N
07848'48.81''W

GEROT

KFFER

>
163

BA

FL 50/ FL 80

<

MUCC/Jardines del Rey

33

M-

RENAH

RENAH

FORRK

MY-D3003B
UNL
GND

ENAMO
2334'14'N 07722'14''W

>

CU

NUKAN
2129'34''N 08544'17'W

DUVMU
MISIS

101>

0
L4

<287

BRRGO

HODGY

VOR/DME
JARDINES DEL REY
UCJ 117.8 MHZ
CH 125X

2228'02.68''N
07818'43.08'W

<264

5
23

Y-5
8

IMELA
2325'14''N 07811'03'W

14

MU D50
FL 450
GND-MSL

CTR
FL 55
D GND

MUBR/Las Brujas

MUSC/Abel Santamara
118
>

4
<34

<279

114

L/UL-212

MUNG/Rafael Cabrera

102

<29

CTR
FL 65
D GND

LOGVN

MUVOD

DONEZ

RYDEL

NDB
JARDINES DEL REY
UCC 382 KHZ

2228'04.41'N
07818'24.64'W

>
160
172>

FL 80

>

3
<33

122

J-1

CLARA
2228'51''N 07959'36'W

MY-D3003A
UNL
GND

162

<276

096>

0
FL 3 60
-7
>
157 B/UB 8
3

01

>
163

<3

CTR
FL 55
D GND

60
B-7

NDB
GERONA
URC 278 KHZ

2149'18.06''N
08247'57.65''W

FL 40

<359

-67

VOR/DME
CIENFUEGOS
UCF 112.3 MHZ
CH 70X

2209'16.84''N
08024'21.81''W
MUCF/Jaime
MU P2
MU R3
FL 240
FL 80
MSL
MSL

NDB
LAS BRUJAS
UBR 315 KHZ

2237'11.90''N
07908'41.97'W

<348

APP 120.3 MHZ


119.35 MHZ

FL

J-3 40

78

FL 30

16

NDB
SANTA CLARA
USC 240 KHZ

2228'50.56''N
07959'36.33''W
<3
17
<29
9
5>
05

) ADIZ

MU R18
FL 100
GND-MSL

CTR
FL 55
D GND

87

A/UA-301

FL 155
MEA

123

NER

106>

<286

FL 4

FL 4

1>
15
179 >

R/U

MULM/La Coloma

76

120

50
R-

J-1

J-2 0

A (IN

ISABE
2247'02''N 08006'59''W

J-4

A/UA-301

40

DUTAN
2240'18''N 08213'34''W
NDB
HABANA
UJM 339 KHZ

2258'25.56''N
08225'56.01''W

FL 40

6>
NDB
VARDER
URV 390 KHZ

2301'11.80''N
08127'29.31''W

-430

FL

MU R43A
FL 250
GND/MSL

117
>

13

MU R6
FL 40
GND

106>

0
FL 3

54

G/UG

HABANA

G 11

091>
117
>

MUVR/Juan G. Gmez

CUB

16

5
-76

J-1/UR-628

HR 24
CENTRO/CENTER
HABANA
A
120.25 MHZ
FL UNL
FL 245
125.55 MHZ
FROM 0200/1300 UTC
WILL BE:
FL UNL
MEA

FL 80

FL

80

MU R43
FL 230
GND/MSL

1>

TMA

290

69

MU R12
FL 200
GND/MSL

NE

05

CANCUN

SIBAL

FL

JOTAS
2240'55'N 08234'47''W

<272

40
FL 5
J- 5
7

L-33
L/U

76

UG

3
<2

IN

A(

AMEVO
UB
2232'30'N 08525'54''W C

UL

50

VOR/DME
SANTA CLARA
UVC 117.2 MHZ
CH 119X

2229'14.96''N
07957'37.69''W

L/UL-34 41

-333

21 N CUPTE

I
AD

LITGU
2153'56'N 08454'49''W

19

51

086>

SECTOR A

127

R)

<263

R/UR-522

R/UR-522

ANALI

33
<2 2241'44''N 08413'06'W

68

L/UL-212

ONDEB

R/UR-506-5
URKOS

19

R/UR-522

084>

U
G/

-18
J/UJ
R/UR-506-5

<265
FL 40

FL 40

>
082>

3
05

FL 40

>
065

COZIE BOSAR

DYNAH
2357'00''N 07756'47'W

MU D57
FL 450
MSL

JAYEE

BORDO
2400'00''N 07827'30'W

URSUS
2400'00''N 07904'12'W

NASSAU
(ZQA)

PEKRE JEFRY

ZOLLA

2
R-6

MUKW/Kawama
FL 40/FL 250

MUHA/Jos Mart

<266

30

MU R17
FL 260
GND-MSL

GND

CTR
MU P10
FL 95
UNL D GND
GND/MSL

MUPB/Playa Baracoa

FL

D FL 65

Y-5
8

6 W

75

EMOSA
2149'21''N 08554'29''W

LETIS

MU R11
FL 250
MSL

NAKRO
2251'36'N 08319'13''W

60

TM

KUMOC

VINKA
2312'02''N 08448'00''W

MU D14
FL 55
MSL

CTR

MENDL

178>

L/UL
XOPUT

AN
CU
N

245

K(W)-465C
FL 700
FL 210

5 W

B/U

NOSAT
2157'49''N 08558'52'W
096>
FL 80

22 N

<24

R/U 122

> 171 >

32

G
/U 122

>

46
B-6

<264

121

MU D9
2301'23.43''N
FL 900
08234'50.67''W
MSL
VOR
PLAYA BARACOA MUPB
MU P4
UPB 109.2 MHZ
UNL

GND/MSL
2301'24.04''N
08234'54.17''W

-76

153

R/UR-522

80

0
FL 3

ALURU
2227'57'N 08600'00''W
FL 40

FL

066

<

>

AC

MU D8
FL 55
MSL

CENTRO/CENTER
HABANA
135.1 MHZ
FL UNL
MEA
128.7MHZ

VOR/DME
HABANA
UHA 116.1 MHZ
CH 108X

2258'43.82''N
08225'35.93''W

NDB
PLAYA BARACOA
UBP 0

084>

BB/U R/UR-522

XOPGI

F
46
B-6
B/U 108

HR 1530/0200 UTC
(OUT OF THIS HR
WILL BE SECTOR C)

4
646

L 30

FIR/UIR/CTA HABANA A FL 200/FL 445 E 500FT BLW MEA/FL 195

SKIPS

JUNUR

TANIA
2401'48''N 07931'42'W

KEYSS
2400'00''N 08043'47'W

FIR/CTA MIAMI

PEKRE

LEEVI

8
-62

32

M8
-62

>
168

SECTOR D

VOR/DME
VARDER
UVA 114.8 MHZ
CH 95X

2301'28.87''N
08127'12.93''W

K(W)-174D
FL 700
MSL

3
<33
>
153 21

-67

3
<2

TMA HABA
N

>
065

UL

<24

4 W

RAKAR

CUBA (OUTER) ADIZ

K(W)-465B

K(W)-465A

TADPO
2400'00'N 08113'00'W

MAXIM
2400'00'N 08231'06'W

3 W

G
K(W)-174C

FIR/OCA MIAMI

FIR/UIR/CTA HABANA A FL 200/FL 445 E 500FT BLW MEA/FL


195
2 W

-333
L/UL

-67

SIMPL
2400'00''N 0842543''W

-7

09

OCEANICO

65

JERRE

FOWEE

A-5

ACRUZ
2400'00''N 0843441''W

LENUK
2237'51'N 08600'00''W

UL

B
CANOA
2400'00''N 0830300''W

MYDIA

23 N

-646

K(W)-174B

ELLEE

-430

24 N

UST
ON

VRGAS

K(W)-174E

AVION

G/ U G

FIR/C
TA H
O

MARATHON
(MTH)

FISH HOOK
(FIS)

SNAKR

DIBOK

18 N

FL 40

HR 1530/0200 UTC
(OUT OF THIS HR
WILL BE SECTOR C)

AERODROMO
AERODROME

J-1

083>

<263

33

RUTA ATS
ATS ROUTE

A
CENTRO/CENTER
HABANA
135.1 MHZ
FL UNL
MEA
128.7MHZ

LIMITE DE SECTOR DE COMUNICACION


COMMUNICATION SECTOR LIMIT

FI R

AVILA
2400'54''N 07848'57''W
PUNTO DE NOTIFICACION ATS/MET
ATS/MET REPORTING POINT

H
TA
/C
IR
/U
AB
A

FIR

AN

/O

L4

I
AM

0/ F

MI

20

CA

FL

40
E

NDB
HABANA
UJM 339 KHZ

2258'25.56''N
08225'56.01''W

50
LW
TB
0F
A/
ME

REGION DE INFORMACION DE VUELO


FLIGHT INFORMATION REGION
(FIR)

LENUK
2237'56''N 08600'00''W
PUNTO DE NOTIFICACION FACULTATIVO DE SOBREVUELO
ON REQUEST FLY-OVER REPORTING POINT

FL
19

RADIOFARO NO DIRECCIONAL
NONDIRECTIONAL BEACON
(NDB)

ID/ID
OBS/RMK.
NOMBRE/NAME
MU P2
(PERM)
Baha de Cochinos
(PERM)
MU P4
Santa F
MU P10
(PERM)
La Habana
MU R3
(NOTAM)
Jagua
MU R6
(NOTAM)
San Nicols de Bari
(NOTAM)
MU R11
Cabaas
MU R12
(NOTAM)
Jejenes
MU R13
(NOTAM)
San Juan
MU R17
(NOTAM)
Corralillo
MU R18
(NOTAM)
Nazabal
(NOTAM)
MU R21
Lesca
MU R23
(NOTAM)
Puerto Padre
(NOTAM)
MU R26
Banes
MU R40
Baragu

VINKA
2312'02''N 08448'00''W
PUNTO DE NOTIFICACION FACULTATIVO DE PASO
ON REQUEST FLY-BY REPORTING POINT

TMA
HABANA
E

FL 155
MEA
APP 120.3 MHZ
119.35 MHZ

VOR/DME
HABANA
UHA 116.1 MHZ
CH 108X

2258'43.82''N
08225'35.93''W
RADIOFARO OMNIDIRECCIONAL/EQUIPO RADIOTELEMETRICO
VHF OMNIDIRECTIONAL RADIO RANGE/DISTANCE MEASURING EQUIPMENT
(VOR/DME)

CTR
FL 055
GND
ZONA DE CONTROL
CONTROL ZONE
(CTR)

ADIZ

ZONA DE IDENTIFICACION DE DEFENSA AEREA


AIR DEFENSE IDENTIFICATION ZONE
(ADIZ)

AREA DE CONTROL TERMINAL


TERMINAL CONTROL AREA
(TMA)

NER)
CUBA (IN

VOR
PLAYA BARACOA
UPB 109.2 MHZ

2301'24.04''N
08234'54.17''W
RADIOFARO OMNIDIRECCIONAL
VHF OMNIDIRECTIONAL RADIO RANGE
(VOR)

MU R26
FL 230
GND-MSL

(NOTAM)

(NOTAM)
MU R43
San Antonio de los Baos
MU R43A
(NOTAM)
Camacho
(NOTAM)
MU R55
Yateritas
MU R56
(NOTAM)
Ullao
MU D8
(NOTAM)
Alturas
(NOTAM)
MU D9
Santa Cruz del Norte
(NOTAM)
MU D14
Norte Baha de Santa Clara
MU D32
(NOTAM)
Norte de Moa
(NOTAM)
MU D50
Guanahacabibes
MU D51
(NOTAM)
Norte de Lora
MU D53
(NOTAM)
Sur de Santiago de Cuba
MU D57
(NOTAM)
Isabela

COORDENADAS/COORDINATES
220102N 0811200W - 220002N 0810259W - 214702N 0810359W
214802N 0811240W - 220102N 0811200W
230420N 0822720W - 230300N 0822900W - 230504N 0823100W
230632N 0822922W - 230420N 0822720W
231112N 0821800W - 230630N 0821800W - 230630N 0822400W
230934N 0822400W - 231112N 0821800W
215902N 0805459W - 215902N 0804259W - 0215202N 0804259W
214632N 0805459W - 215902N 0805459W
Crculo de radio de / Circle of radio: 4,5 NM; Centrado en /
Centered on 224602N 0815500W
231302N 0830500W - 230002N 0830500W - 230002N 0832500W
230802N 0832500W - 231302N 0830500W
224202N 0825300W - 224202N 0824700W - 223602N 0824500W
223802N 0825700W - 224202N 0825300W
214702N 0823900W - 215102N 0823200W - 214202N 0823200W
214402N 0823900W - 214702N 0823900W
231302N 0804759W - 231302N 0803659W - 230002N 0803659W
230002N 0804759W - 231302N 0804759W
225302N 0795459W - 225302N 0793759W - 224302N 0793759W
224302N 0795459W - 225302N 0795459W
214402N 0780459W - 214402N 0774759W - 213202N 0773759W
212802N 0774359W - 212802N 0780459W 214402N 0780459W
212502N 0764259W - 212502N 0763459W - 210902N 0763459W
210902N 0764259W - 212502N 0764259W
210402N 0753659W - 210802N 0752459W - 205702N 0752459W
204902N 0751659W - 204802N 0753059W - 205302N 0753959W
210402N 0753659W
202700N 0755550W - 202720N 0755230W - 202525N 0755230W
201618N 0755605W - 202700N 0755550W
224102N 0824700W - 225002N 0823700W - 225502N 0822900W
225502N 0822500W - 224102N 0821800W - 223002N 0822500W
223002N 0824700W - 224102N 0824700W
224202N 0822200W - 223402N 0822400W - 223602N 0823000W
224202N 0822400W - 224202N 0822200W
195802N 0745959W - 195202N 0744959W - 195002N 0750059W
195702N 0750459W - 195802N 0745959W
200202N 0751459W - 195602N 0751559W - 195502N 0751759W
200102N 0752459W - 200202N 0751459W
240002N 0821800W - 231402N 0831700W - 225502N 0840500W
232502N 0840500W - 240002N 0824500W - 240002N 0821800W
240002N 0821800W - 240002N 0812000W - 232502N 0812600W
231402N 0831700W - 240002N 0821800W
240002N 0810459W - 240002N 0794959W - 233002N 0804959W
232702N 0811159W - 240002N 0810459W
210802N 0752459W - 211802N 0745459W - 205802N 0744759W
204902N 0751659W - 205702N 0752459W 210802N 0752459W
214002N 0844900W - 215502N 0840100W - 213802N 0835500W
212202N 0844000W - 214002N 0844900W
215802N 0763559W - 214202N 0755159W - 212402N 0755659W
214102N 0764259W - 215802N 0763559W
194502N 0763959W - 194502N 0751959W - 192002N 0751959W
192002N 0763959W - 194502N 0763959W
233502N 0800759W - 232520N 0793047W - 231020N 0793547W
232008N 0801029W - 233502N 0800759W

ZONAS PROHIBIDAS, RESTRINGIDAS Y PELIGROSAS /


PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS

ID/ID
NOMBRE/NAME
P-1002
Guantnamo
K (W)-174D
(EEUU/USA)
K (W)-465C
(EEUU/USA)
W-1001
(EEUU/USA)

COORDENADAS/COORDINATES
195800N 0751100W - 195800N 0750500W
195100N 0750500W - 195100N 0751400W
195600N 0751400W - 195800N 0751100W
240000N 0811900W - 233000N 0812400W
233000N 0824600W - 240000N 0832000W
240000N 0811900W
240000N 0795900W - 233000N 0805800W
233000N 0810200W - 240000N 0805700W
240000N 0795900W
200000N 0733000W - 184700N 0733000W
184700N 0741200W - 183000N 0743400W
183000N 0763700W - 194500N 0763700W
194500N 0750000W - 200000N 0740800W
200000N 0733000W

OBSERVACIONES/
REMARKS
Territorio ocupado ilegalmente
por los EEUU / Cuban territory
ilegally occupied by USA
Intermittent 0700 - 2300 LT
O/T by NOTAM
(Miami - ARTCC)
Intermittent 0700 - 2300 LT
O/T by NOTAM
(Miami - ARTCC)
Mantenindose a 6 NM fuera de
la costa de Hait / Remaining of
6 NM of the Coast of Haiti.
Se activa por NOTAM /
Activated by NOTAM.

AERODROMOS CONTROLADOS /
CONTROLLED AERODROMES
MUBA / BARACOA
MUBY / BAYAMO
MUCA / CIEGO DE AVILA
MUCF / CIENFUEGOS
MUCL / CAYO LARGO

APP
TWR
(MHZ) (MHZ)
119.4 122.5 5562 / 8876
119.4
123.7

RADIO
(KHZ)

RADIO
(MHZ)
126,9

123.6 5562 / 8876


123.6 5562 / 8876

126,9
126,9

124.55 118.5
133.7 121.5
124.55 118.5 5562 / 8876 / 11321
133.7

126,9
126,9

MUCM / CAMAGUEY
MUCU / SANTIAGO DE CUBA
MUGT / GUANTANAMO
MUHA / LA HABANA

121.3
119.4
119.4
120.3

118.5
118.1
122.6
118.1

5562 / 8876 /
5562 / 8876 /
5562 / 8876 /
2887 / 5550 / 6577 / 8918 / 11396 / 13297
5562 / 8876 / 11321
3007 / 5544 / 8927 / 13339 / 17934 / 21985

126.9
126.9
126,9
126,9

MUHG / HOLGUIN
MUMO / MOA
MUMZ / MANZANILLO
MUNG / NUEVA GERONA
MUCC / JARDINEZ DEL REY
MUPB / PLAYA BARACOA
MUSC / SANTA CLARA

119.55
119.4
119.4
120.3
118.8
120.3
124.55
133.7
119.6
119.4

118.0
123.4
118.3
118.3
118.8
128.8
118.1

5562 / 8876
5562 / 8876
5562 / 8876 /
5562 / 8876 / 11321
5562 / 8876

126. 9
126,9
126,9
126,9
126,9

MUVR / VARADERO
MUVT / LAS TUNAS

CARTA DE NAVEGACION EN RUTA OACI


ENROUTE NAVIGATION CHART ICAO
ENR 6-1 EFF 13 NOV 14

118.4
122.5 5562 / 8876

SECTOR D

MUHA/Jos Mart

COMUNICACIONES / COMMUNICATIONS

INSTIT

ZONAS PROHIBIDAS, RESTRINGIDAS Y PELIGROSAS /


PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS

LEYENDA / LEGEND

TO

CIVIL DE CUB
AUTICA
A
RON
AE
E
D

IACC

Consultar NOTAM y SUP en vigor


Consult current NOTAM and SUP

126,9

ESCALA / SCALE 1 : 2 000 000

126.9
126,9

PROYECCION CONICA CONFORME DE LAMBERT


LAMBERT CONFORMAL CONIC PROJECTION
DECLINACION MAGNETICA DE 2010
2010 MAGNETIC DECLINATION

Alfabeto Morse / Morse Alphabet


A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

ALPHA
BRAVO
CHARLIE
DELTA
ECHO
FOXTROT
GOLFO
HOTEL
INDIA
JULIETT
KILO
LIMA
MIKE

N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

NOVEMBER
OSCAR
PAPA
QUEBEC
ROMEO
SIERRA
TANGO
UNIFORM
VICTOR
WISKEY
X-RAY
YANKEE
ZULU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
0

84 W

83 W

82 W

50

81 W

100

150

80 W

200

250 KM

79 W

VOR/DME

CAMAGEY
UCM 114.1 MHZ
CH 88X

2126'14.77'' N
07748'03.01'' W

78 W

VOR/DME

77 W

VOR

NUEVAS
UNV 116.3 MHZ

21 23'42'' N
07713'51'' W

-F
IR/
CT
AN
AS
AN
SA
A

AB

TA
H

ICO

AN

R/C

/UI

CE

IO

FIR

IAM

77 W

CT
AM

FIR
/

MANZANILLO
UMZ 116.0 MHZ
CH 107X

2018'10.05'' N
07705'58.00'' W

JARDINES DEL REY


UCJ 117.8 MHZ
CH 125X

2228'02.68'' N
07818'43.08' W

VOR/DME

78 W

76 W

VOR/DME

HOLGUIN
UHG 116.8 MHZ
CH 115X

20 47'53.18'' N
07618'10.79'' W

76 W

STGO DE CUBA
UCU 113.3 MHZ
CH 80X

1958'40.08'' N
07549'21.56'' W

VOR/DME

75 W

75 W

FIR/CTA HOUSTON OCEANICO

85 W

VOR/DME

CIEGO DE AVILA
UCA 117.4 MHZ
CH 121X

2200'54.23'' N
07848'56.94'' W

79 W

AM

1:5 000 000

ESCALA / SCALE

FIR/CTA KINGSTON

FIR/UIR/CTA HABANA

VOR/DME

CAYO LARGO SUR


UCL 112.1 MHZ
CH 58X

2136'18.07 N
08131'57.71'' W

VOR/DME

VOR/DME

80 W

SANTA CLARA
UVC 117.2 MHZ
CH 119X

2229'14.96'' N
07957'37.69'' W

FIR/CTA MIAMI

CIENFUEGOS
UCF 112.3 MHZ
CH 70X

2209'16.84'' N
08024'21.81'' W

VOR/DME

VARDER
UVA 114.8 MHZ
CH 95X

2301'28.87'' N
08127'12.93'' W

81 W

A
CT

19 N

HABANA
UHA 116.1 MHZ
CH 108X

22 58'43.82'' N
082 25'35.93'' W

VOR/DME

82 W

R/

20 N

FIR/UIR
/CTA H
ABAN
A
FIR/UIR
CENA
MER

PLAYA BARACOA
UPB 109.2 MHZ

23
2301'24.04''
01'24.0'' NN
08234'54.17''
08234'54.2'' W
W

VOR

83 W

FI
MI

21 N

22 N

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI OCEANICO

84 W

74 W

19 N

20 N

21 N

22 N

23 N

24 N

74 W

PR
IN
CE

AIS-CUBA

23 N

24 N

85 W

OC
FI
R

INSTALACIONES DE RADIO - CARTA INDICE /


RADIO FACILITY - INDEX CHART

PO
RT
AU

AIP-CUBA
ENR 6-2
EFF 23 SEP 10
CUBA
ILS, VOR/DME

AMDT AIRAC 1 - 10

AMDT AIRAC 4 - 14

FIR/CTA HOUSTON OCEANICO

85 W

19 N

20 N

21 N

22 N

23 N

NDB

GERONA
UNG 412 KHZ

2145'21.21'' N
08252'41.37'' W

84 W

FIR/UIR
/CTA H
ABANA
FIR/UIR
CENA
M ER

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI OCEANICO

84 W

NDB

83 W

NDB

NDB

HABANA
UJM 339 KHZ

2258'25.56'' N
08225'56.01'' W

82 W

82 W

GERONA
URC 278 KHZ

2149'18.06'' N
08247'57.65'' W

PLAYA BARACOA
UBP 250 KHZ

2301'23.43'' N
08234'50.67'' W

83 W

50

NDB

CIENFUEGOS
UJG 212 KHZ

2206'50.00'' N
08025'31.21'' W

NDB

SANTA CLARA
USC 240 KHZ

2228'50.56'' N
07959'36.33'' W

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI

100

150

1:5 000 000

NDB

NDB

80 W

200

TRINIDAD
UTD 300 KHZ

2147'26.10'' N
07959'28.25'' W

NDB

250 KM

CAMAGEY
UMC 370 KHZ

2123'25.28'' N
07755'44.66'' W

NDB

2200'57.96'' N
07848'48.81'' W

NDB

CIEGO DE AVILA
UCV 360 KHZ

NDB

JARDINES DEL REY


UCC 382 KHZ

2228'04.41'' N
07818'24.64' W

79 W

79 W

LAS BRUJAS
UBR 315 KHZ

2237'11.90'' N
07908'41.97' W

SANTA CLARA
ULV 287 KHZ

2229'12.83'' N
07958'00.01'' W

80 W

ESCALA / SCALE

FIR/CTA KINGSTON

FIR/UIR/CTA HABANA

81 W

CAYO LARGO SUR


ULC 230 KHZ

2136'15.02'' N
08131'44.58'' W

NDB

NDB

VARDER
URV 390 KHZ

2301'11.80'' N
08127'29.31'' W

81 W

78 W

78 W

NDB

NDB

NA
SS
AU

HOLGUIN
UGH 353 KHZ

2043'49.85'' N
07622'35.03'' W

77 W

MANZANILLO
USM 244 KHZ

2016'57.25'' N
07706'36.94'' W

NDB

TUNAS
UVT 296 KHZ

2059'19.01'' N
07656'19.63'' W

2124'48.58'' N
07751'57.11'' W

CAMAGEY
UIA 402 KHZ

NDB

IA
FIR MI O
C
/UI
R/C EAN
IC
TA
HA O - F
BA
I
NA R/CT
A

FIR
/CT
AM

77 W

NDB

76 W

75 W

NDB
GUANTANAMO
UGT 300 KHZ

2004'44.23'' N
07509'29.87'' W

NDB

MOA
UMO 212 KHZ

2038'55.71'' N
07455'49.77'' W

NDB

75 W

STGO DE CUBA
UAM 339 KHZ

1958'22.36'' N
07549'15.30'' W

HOLGUIN
UFP 220 KHZ

2046'13.84'' N
07619'54.61'' W

NDB

76 W

NDB

21 N

22 N

23 N

24 N

74 W

74 W

19 N

20 N

BARACOA
UBA 278 KHZ

2021'26.24'' N
07430'15.84' W

I
AM
MI
PR
IN
CE

A
CT
R/
FI
A
OC
FI
R

CUBA
NDB

PO
RT
AU

24 N

85 W

ENR 6-3
EFF 13 NOV 14
AIP-CUBA

INSTALACIONES DE RADIO - CARTA INDICE /


RADIO FACILITY - INDEX CHART

AIS-CUBA

AIS-CUBA

FIR/CTA HOUSTON OCEANICO

85 W

84 W

83 W

82 W

MUHA
APP,TWR,ATIS,A/G

MUCL
TWR

50

MUVR
APP,TWR,A/G

81 W

MUSC
TWR

MUTD
AFIS

100

150

1:5 000 000


200

80 W

ESCALA / SCALE

FIR/CTA KINGSTON

FIR/UIR/CTA HABANA

MUCF
TWR

FIR/CTA MIAMI

80 W

250 KM

MUBR
AFIS

79 W

MUCA
TWR

79 W

78 W

MUCM
APP,TWR,A/G

MUCC
APP,TWR

78 W

MUMZ
TWR

MUBY
TWR

NA

MUHG
APP, TWR

-F
IR/
CT
A
FIR NAS
S
/UI
R/C AU
TA
HA
BA

77 W

MUVT
TWR

ICO

AN

CE

IO

IAM

CT
AM

FIR
/

77 W

76 W

MUCU
APP,TWR,A/G

MUGV
A/G

76 W

MUGT
TWR

75 W

MUMO
TWR

MUBA
TWR

19 N

MUNG
TWR

MUPB
TWR

MUKW
AFIS

81 W

AM

20 N

MULM
AFIS, A/G

FIR/UIR
/CTA H
ABAN
A
FIR/UIR
CENA
MER

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI OCEANICO

82 W

R/
A
CT

21 N

22 N

23 N

24 N

83 W

FI
MI
PR
IN
CE

84 W

OC

75 W

FI
R

74 W

19 N

20 N

21 N

22 N

23 N

24 N

74 W

INSTALACIONES DE RADIO - CARTA INDICE /


RADIO FACILITY - INDEX CHART

PO
RT
AU

85 W

AIP-CUBA
ENR 6-4
30 APR 13

CUBA
APP, TWR, ATIS, AFIS, A/G

AMDT 74 - 13

AIP-CUBA

AD 0.6-1
12 NOV 15
PARTE 3 AERODROMOS (AD)
PART 3 AERODROMES (AD)
AD 0.

AD 0.1

PREFACIO No se aplica
PREFACE Not applicable
REGISTRO DE ENMIENDAS DE LA AIP No se aplica
RECORD OF AIP AMENDMENTS Not applicable
REGISTRO DE SUPLEMENTOS DE LA AIP No se aplica
RECORD OF AIP SUPPLEMENTS Not applicable
LISTA DE VERIFICACION DE PGINAS DE LA AIP No se aplica
CHECKLIST OF AIP PAGES Not applicable
LISTA DE ENMIENDAS INCORPORADAS A MANO A LA AIP No se aplica
LIST OF HAND AMENDMENTS TO THE AIP Not applicable

AD 0.2
AD 0.3
AD 0.4
AD 0.5

AD 0.6 INDICE DE LA PARTE 3 /


TABLE OF CONTENTS TO PART 3
AD 1.

AERODROMOS INTRODUCCION / AERODROMES INTRODUCTION

Pgina /
Page

AD 1.1

Disponibilidad de aerdromos / Aerodrome availability.....................................................

AD 1.1-1

AD 1.2

Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting


services..............................................................................................................................

AD 1.2-1

AD 1.3

Indice de aerdromos / Index of aerodromes....................................................................

AD 1.3-1

AD 1.4
AD 1.5

Agrupacin de aerdromos / Grouping of aerodromes.....................................................


Situacin de certificacin de aerdromos / Aerodromes certification situation...

AD 1.4-1
AD 1.4-1

AD 2.

AERODROMOS / AERODROMES

MUCC / CAYO COCO / Jardines del Rey Intl


AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name........................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical and
administrative data............................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour............................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities......................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities..........................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services....................................................................................................................
AD 2.7
Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la superficie
/ Seasonal availability clearin................................................................
AD 2.8
Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,
taxiways and check locations data...........................................................................
AD 2.9
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings...........................................
AD 2.10 Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles..................................................
AD 2.11 Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provided...
AD 2.12 Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics...................
AD 2.13 Distancias declaradas / Declared distances............................................................
AD 2.14 Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.........................
AD 2.15 Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply.......................................................................................................................
AD 2.16 rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area....................................
AD 2.17 Espacio areo ATS / ATS airspace..........................................................................
AD 2.18 Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities...................
AD 2.19 Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids...........................................................................................................................

AIS-CUBA

MUCC AD 2-1
MUCC AD 2-1
MUCC AD 2-1
MUCC AD 2-2
MUCC AD 2-2
MUCC AD 2-2
MUCC AD 2-2
MUCC AD 2-3
MUCC AD 2-3
MUCC AD 2-3
MUCC AD 2-4
MUCC AD 2-4
MUCC AD 2-5
MUCC AD 2-5
MUCC AD 2-5
MUCC AD 2-5
MUCC AD 2-5
MUCC AD 2-6
MUCC AD 2-6

AMDT 81 - 15

AD 0.6-2
EFF 08 JUN 06
AD 2.20
AD 2.21
AD 2.22
AD 2.23
AD 2.24

Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations .......................................


Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures.................
Procedimientos de vuelo / Flight procedures.........................................................
Informacin adicional / Additional information..........................................................
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome.............................

MUCF / CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez


AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name........................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical and
administrative data............................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour............................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities......................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities..........................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services....................................................................................................................
AD 2.7
Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la superficie
/ Seasonal availability clearin................................................................
AD 2.8
Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,
taxiways and check locations data...........................................................................
AD 2.9
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings...........................................
AD 2.10 Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles..................................................
AD 2.11 Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provided...
AD 2.12 Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics...................
AD 2.13 Distancias declaradas / Declared distances.............................................................
AD 2.14 Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting..........................
AD 2.15 Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply.......................................................................................................................
AD 2.16 rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area....................................
AD 2.17 Espacio areo ATS / ATS airspace..........................................................................
AD 2.18 Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities...................
AD 2.19 Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids...........................................................................................................................
AD 2.20 Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations .......................................
AD 2.21 Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures.................
AD 2.22 Procedimientos de vuelo / Flight procedures.........................................................
AD 2.23 Informacin adicional / Additional information..........................................................
AD 2.24 Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome.............................
MUCL / CAYO LARGO DEL SUR / Vitalio Acua Intl
AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name........................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical
and administrative data............................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour............................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities......................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities..........................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services....................................................................................................................

AMDT AIRAC 1 - 06

AIP-CUBA

MUCC AD 2-7
MUCC AD 2-7
MUCC AD 2-7
MUCC AD 2-7
MUCC AD 2-7

MUCF AD 2-1
MUCF AD 2-1
MUCF AD 2-1
MUCF AD 2-2
MUCF AD 2-2
MUCF AD 2-2
MUCF AD 2-2
MUCF AD 2-3
MUCF AD 2-3
MUCF AD 2-4
MUCF AD 2-5
MUCF AD 2-5
MUCF AD 2-6
MUCF AD 2-6
MUCF AD 2-6
MUCF AD 2-6
MUCF AD 2-6
MUCF AD 2-7
MUCF AD 2-7
MUCF AD 2-7
MUCF AD 2-7
MUCF AD 2-7
MUCF AD 2-7
MUCF AD 2-8

MUCL AD 2-1
MUCL AD 2-1
MUCL AD 2-1
MUCL AD 2-2
MUCL AD 2-2
MUCL AD 2-2

AIS-CUBA

AIP-CUBA

AD 2.7
AD 2.8
AD 2.9
AD 2.10
AD 2.11
AD 2.12
AD 2.13
AD 2.14
AD 2.15
AD 2.16
AD 2.17
AD 2.18
AD 2.19
AD 2.20
AD 2.21
AD 2.22
AD 2.23
AD 2.24

Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la


superficie / Seasonal availability clearin............................................................
Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,
taxiways and check locations data........................................................................
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings........................................
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles................................................
Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provided.
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..................
Distancias declaradas / Declared distances..........................................................
Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting........................
Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply..................................................................................................................
rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area.................................
Espacio areo ATS / ATS airspace......................................................................
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities.................
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids......................................................................................................................
Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations.........................................
Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures...............
Procedimientos de vuelo / Flight procedures........................................................
Informacin adicional / Additional information......................................................
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome...........................

MUCM / CAMAGUEY / Ignacio Agramonte Intl


AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name...................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical
and administrative data........................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour........................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities....................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities........................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services...............................................................................................................
AD 2.7
Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la
superficie / Seasonal availability clearin............................................................
AD 2.8
Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,
taxiways and check locations data........................................................................
AD 2.9
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings........................................
AD 2.10 Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles................................................
AD 2.11 Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provided.
AD 2.12 Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..................
AD 2.13 Distancias declaradas / Declared distances..........................................................
AD 2.14 Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting........................
AD 2.15 Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply..................................................................................................................
AD 2.16 rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area.................................
AD 2.17 Espacio areo ATS / ATS airspace......................................................................
AD 2.18 Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities.................
AD 2.19 Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids......................................................................................................................
AD 2.20 Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations.........................................
AD 2.21 Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures...............
AD 2.22 Procedimientos de vuelo / Flight procedures........................................................
AD 2.23 Informacin adicional / Additional information......................................................
AD 2.24 Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome...........................

AIS-CUBA

AD 0.6-3
30 MAR 08

MUCL AD 2-2
MUCL AD 2-3
MUCL AD 2-3
MUCL AD 2-4
MUCL AD 2-5
MUCL AD 2-5
MUCL AD 2-5
MUCL AD 2-6
MUCL AD 2-6
MUCL AD 2-6
MUCL AD 2-7
MUCL AD 2-7
MUCL AD 2-7
MUCL AD 2-8
MUCL AD 2-8
MUCL AD 2-8
MUCL AD 2-8
MUCL AD 2-8

MUCM AD 2-1
MUCM AD 2-1
MUCM AD 2-1
MUCM AD 2-2
MUCM AD 2-2
MUCM AD 2-2
MUCM AD 2-2
MUCM AD 2-3
MUCM AD 2-3
MUCM AD 2-3
MUCM AD 2-4
MUCM AD 2-4
MUCM AD 2-5
MUCM AD 2-5
MUCM AD 2-5
MUCM AD 2-5
MUCM AD 2-5
MUCM AD 2-6
MUCM AD 2-6
MUCM AD 2-7
MUCM AD 2-7
MUCM AD 2-7
MUCM AD 2-7
MUCM AD 2-7.1

AMDT 64 - 08

AD 0.6-4
EFF 27 SEP 07
MUCU / SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo Intl
AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical
and administrative data......................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour......................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities..................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities......................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services.............................................................................................................
AD 2.7
Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la
superficie / Seasonal availability clearin..........................................................
AD 2.8
Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,
taxiways and check locations data.....................................................................
AD 2.9
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings......................................
AD 2.10 Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.............................................
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.............................................
AD 2.11 Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provide
AD 2.12 Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics................
AD 2.13 Distancias declaradas / Declared distances........................................................
AD 2.14 Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.....................
AD 2.15 Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply................................................................................................................
AD 2.16 rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area...............................
AD 2.17 Espacio areo ATS / ATS airspace....................................................................
AD 2.18 Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities...............
AD 2.19 Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids....................................................................................................................
AD 2.20 Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations................................
AD 2.21 Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures.............
AD 2.22 Procedimientos de vuelo / Flight procedures......................................................
AD 2.23 Informacin adicional / Additional information....................................................
AD 2.24 Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome.........................
MUHA / LA HABANA / Jos Mart Intl
AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name...................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical
and administrative data........................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour........................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities....................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities........................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services...............................................................................................................
AD 2.7
Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la
superficie / Seasonal availability clearin............................................................
AD 2.8
Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,
taxiways and check locations data........................................................................
AD 2.9
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings........................................
AD 2.10 Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles................................................
AD 2.11 Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provided.
AD 2.12 Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..................
AD 2.13 Distancias declaradas / Declared distances..........................................................

AMDT AIRAC 3 - 07

AIP-CUBA

MUCU AD 2-1
MUCU AD 2-1
MUCU AD 2-1
MUCU AD 2-2
MUCU AD 2-2
MUCU AD 2-2
MUCU AD 2-2
MUCU AD 2-3
MUCU AD 2-3
MUCU AD 2-4
MUCU AD 2-5
MUCU AD 2-5
MUCU AD 2-6
MUCU AD 2-6
MUCU AD 2-6
MUCU AD 2-7
MUCU AD 2-7
MUCU AD 2-7
MUCU AD 2-7
MUCU AD 2-8
MUCU AD 2-8
MUCU AD 2-9
MUCU AD 2-9
MUCU AD 2-9
MUCU AD 2-9.1

MUHA AD 2-1
MUHA AD 2-1
MUHA AD 2-1
MUHA AD 2-2
MUHA AD 2-2
MUHA AD 2-2
MUHA AD 2-2
MUHA AD 2-3
MUHA AD 2-3
MUHA AD 2-4
MUHA AD 2-5
MUHA AD 2-5
MUHA AD 2-6

AIS-CUBA

AIP-CUBA

AD 0.6-5
EFF 10 MAY 07

AD 2.14 Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.........................


AD 2.15 Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply......................................................................................................................
AD 2.16 rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area...................................
AD 2.17 Espacio areo ATS / ATS airspace.........................................................................
AD 2.18 Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities..................
AD 2.19 Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids.........................................................................................................................
AD 2.20 Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations...........................................
AD 2.21 Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures................
AD 2.22 Procedimientos de vuelo / Flight procedures..........................................................
AD 2.23 Informacin adicional / Additional information.........................................................
AD 2.24 Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome............................
MUHG / HOLGUIN / Frank Pas Intl
AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name........................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical
and administrative data...........................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour...........................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities.....................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities.........................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services...................................................................................................................
AD 2.7
Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la
superficie / Seasonal availability clearin...............................................................
AD 2.8
Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,
taxiways and check locations data..........................................................................
AD 2.9
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings..........................................
AD 2.10 Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.................................................
AD 2.11 Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provided..
AD 2.12 Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..................
AD 2.13 Distancias declaradas / Declared distances...........................................................
AD 2.14 Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.........................
AD 2.15 Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply......................................................................................................................
AD 2.16 rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area...................................
AD 2.17 Espacio areo ATS / ATS airspace.........................................................................
AD 2.18 Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities..................
AD 2.19 Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids..........................................................................................................................
AD 2.20 Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations ...................................
AD 2.21 Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures................
AD 2.22 Procedimientos de vuelo / Flight procedures........................................................
AD 2.23 Informacin adicional / Additional information.........................................................
AD 2.24 Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome............................
MUMZ / MANZANILLO / Sierra Maestra
AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.......................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical
and administrative data...........................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour...........................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities.....................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities..........................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services....................................................................................................................
AD 2.7
Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la
superficie / Seasonal availability clearin.............................................................

AIS-CUBA

MUHA AD 2-6
MUHA AD 2-6
MUHA AD 2-6
MUHA AD 2-7
MUHA AD 2-7
MUHA AD 2-8
MUHA AD 2-9
MUHA AD 2-10
MUHA AD 2-10
MUHA AD 2-11
MUHA AD 2-12

MUHG AD 2-1
MUHG AD 2-1
MUHG AD 2-1
MUHG AD 2-2
MUHG AD 2-2
MUHG AD 2-2
MUHG AD 2-2
MUHG AD 2-2
MUHG AD 2-3
MUHG AD 2-3
MUHG AD 2-4
MUHG AD 2-4
MUHG AD 2-5
MUHG AD 2-5
MUHG AD 2-5
MUHG AD 2-5
MUHG AD 2-5
MUHG AD 2-6
MUHG AD 2-6
MUHG AD 2-7
MUHG AD 2-7
MUHG AD 2-7
MUHG AD 2-7
MUHG AD 2-7

MUMZ AD 2-1
MUMZ AD 2-1
MUMZ AD 2-1
MUMZ AD 2-2
MUMZ AD 2-2
MUMZ AD 2-2
MUMZ AD 2-2

AMDT AIRAC 1 - 07

AD 0.6-6
30 APR 10
AD 2.8
AD 2.9
AD 2.10
AD 2.11
AD 2.12
AD 2.13
AD 2.14
AD 2.15
AD 2.16
AD 2.17
AD 2.18
AD 2.19
AD 2.20
AD 2.21
AD 2.22
AD 2.23
AD 2.24

Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,


taxiways and check locations data........................................................................
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings.......................................
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles..............................................
Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provided
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics................
Distancias declaradas / Declared distances.........................................................
Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting......................
Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply....................................................................................................................
rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area................................
Espacio areo ATS / ATS airspace......................................................................
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities................
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids.......................................................................................................................
Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations........................................
Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures.............
Procedimientos de vuelo / Flight procedures......................................................
Informacin adicional / Additional information......................................................
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome.........................

MUSC / SANTA CLARA / Abel Santamara


AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name........................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical
and administrative data............................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour...........................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities......................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities..........................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services...................................................................................................................
AD 2.7
Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la
superficie / Seasonal availability clearin...............................................................
AD 2.8
Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,
taxiways and check locations data..........................................................................
AD 2.9
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings..........................................
AD 2.10 Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.................................................
AD 2.11 Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provided..
AD 2.12 Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..................
AD 2.13 Distancias declaradas / Declared distances............................................................
AD 2.14 Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.........................
AD 2.15 Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply.......................................................................................................................
AD 2.16 rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area...................................
AD 2.17 Espacio areo ATS / ATS airspace.........................................................................
AD 2.18 Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities..................
AD 2.19 Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids..........................................................................................................................
AD 2.20 Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations.......................................
AD 2.21 Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures................
AD 2.22 Procedimientos de vuelos / Flight procedures........................................................
AD 2.23 Informacin adicional / Additional information.........................................................
AD 2.24 Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome............................

AMDT 68 - 10

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-3
MUMZ AD 2-3
MUMZ AD 2-4
MUMZ AD 2-5
MUMZ AD 2-5
MUMZ AD 2-5
MUMZ AD 2-6
MUMZ AD 2-6
MUMZ AD 2-6
MUMZ AD 2-6
MUMZ AD 2-7
MUMZ AD 2-7
MUMZ AD 2-7
MUMZ AD 2-7
MUMZ AD 2-7
MUMZ AD 2-8
MUMZ AD 2-8

MUSC AD 2-1
MUSC AD 2-1
MUSC AD 2-1
MUSC AD 2-2
MUSC AD 2-2
MUSC AD 2-2
MUSC AD 2-2
MUSC AD 2-3
MUSC AD 2-3
MUSC AD 2-4
MUSC AD 2-5
MUSC AD 2-5
MUSC AD 2-5
MUSC AD 2-6
MUSC AD 2-6
MUSC AD 2-6
MUSC AD 2-6
MUSC AD 2-7
MUSC AD 2-6
MUSC AD 2-7
MUSC AD 2-7
MUSC AD 2-7
MUSC AD 2-8
MUSC AD 2-8

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR / VARADERO / Juan Gualberto Gmez Intl


AD 2.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name...................................................................................................................
AD 2.2
Datos geogrficos y administrativos del aerdromo / Aerodrome geographical
and administrative data.......................................................................................
AD 2.3
Horas de funcionamiento / Operational hour.......................................................
AD 2.4
Instalaciones y servicios de escala / Handling services and facilities...................
AD 2.5
Instalaciones y servicios para los pasajeros / Passenger facilities.......................
AD 2.6
Servicios de salvamento y de extincin de incendios / Rescue and fire fighting
services..............................................................................................................
AD 2.7
Disponibilidad segn la estacin del ao remocin de obstculos en la
superficie / Seasonal availability clearin...........................................................
AD 2.8
Datos sobre la plataforma, calles de rodaje y puntos de verificacin / Aprons,
taxiways and check locations data.......................................................................
AD 2.9
Sistema de gua y control del movimiento en la superficie y seales / Surface
movement guidance and control system and markings........................................
AD 2.10 Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles...............................................
AD 2.11 Informacin meteorolgica proporcionada / Meteorological information provided.
AD 2.12 Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics.................
AD 2.13 Distancias declaradas / Declared distances.........................................................
AD 2.14 Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.......................
AD 2.15 Otras luces, fuente secundaria de energa / Other lighting, secondary power
supply.................................................................................................................
AD 2.16 rea de aterrizaje de helicpteros / Helicopter landing area................................
AD 2.17 Espacio areo ATS / ATS airspace.....................................................................
AD 2.18 Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communication facilities................
AD 2.19 Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids..................................... ...............................................................................
AD 2.20 Reglamentos de trfico local / Local traffic regulations....................................
AD 2.21 Procedimientos de atenuacin del ruido / Noise abatement procedures..............
AD 2.22 Procedimientos de vuelos / Flight procedures.....................................................
AD 2.23 Informacin adicional / Additional information.....................................................
AD 2.24 Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome..........................
AD 3.

MUVR AD 2-1
MUVR AD 2-1
MUVR AD 2-1
MUVR AD 2-2
MUVR AD 2-2
MUVR AD 2-2
MUVR AD 2-2
MUVR AD 2-3
MUVR AD 2-3
MUVR AD 2-3
MUVR AD 2-4
MUVR AD 2-4
MUVR AD 2-5
MUVR AD 2-5
MUVR AD 2-5
MUVR AD 2-5
MUVR AD 2-5
MUVR AD 2-6
MUVR AD 2-6
MUVR AD 2-7
MUVR AD 2-7
MUVR AD 2-7
MUVR AD 2-7
MUVR AD 2-8

HELIPUERTOS / HELIPORTS
No se aplica / Not applicable

AD 4.

AD 0.6-7
15 AUG 03

AD 3.1-1

OTROS AERODROMOS / OTHER AERODROMES

MUBA / BARACOA / Gustavo Rizo


AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name..................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles..............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics.................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances.......................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace.....................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities..............
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids.....................................................................................................................
AD 4.9
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome.........................

MUBA AD 4-3
MUBA AD 4-3

MUBR / CAYO LAS BRUJAS / Las Brujas


AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name..................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles..............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances.......................................................

MUBR AD 4-1
MUBR AD 4-1
MUBR AD 4-2
MUBR AD 4-2
MUBR AD 4-2

AIS-CUBA

MUBA AD 4-1
MUBA AD 4-1
MUBA AD 4-2
MUBA AD 4-2
MUBA AD 4-2
MUBA AD 4-3
MUBA AD 4-3

AMDT 54 - 03

AD 0.6-8
EFF 02 AUG 07
AD 4.6
AD 4.7
AD 4.8
AD 4.9

Espacio areo ATS / ATS airspace........................................................................


Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities................
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids..........................................................................................................................
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome............................

MUBY / BAYAMO / Carlos M. de Cspedes


AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.......................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..................................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.................................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances..........................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace.........................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities................
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids..........................................................................................................................
AD 4.9
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome............................
MUCA / CIEGO DE AVILA / Mximo Gmez
AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.......................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..................................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.................................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances..........................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace.........................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities................
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids..........................................................................................................................
AD 4.9
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome............................
MUGT / GUANTANAMO / Mariana Grajales
AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.......................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data.................................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.................................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances..........................................................
AD 4.6
Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.........................
AD 4.7
Espacio areo ATS / ATS airspace.........................................................................
AD 4.8
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities.................
AD 4.9
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids..........................................................................................................................
AD 4.10 Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome............................
MUGV / HOLGUIN / Guardalavaca
AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name........................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..................................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.................................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances..........................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace.........................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities................
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids..........................................................................................................................

AMDT AIRAC 2 - 07

AIP-CUBA

MUBR AD 4-3
MUBR AD 4-3
MUBR AD 4-3
MUBR AD 4-3

MUBY AD 4-1
MUBY AD 4-1
MUBY AD 4-2
MUBY AD 4-2
MUBY AD 4-2
MUBY AD 4-3
MUBY AD 4-3
MUBY AD 4-4
MUBY AD 4-4

MUCA AD 4-1
MUCA AD 4-1
MUCA AD 4-2
MUCA AD 4-2
MUCA AD 4-2
MUCA AD 4-3
MUCA AD 4-3
MUCA AD 4-3
MUCA AD 4-3

MUGT AD 4-1
MUGT AD 4-1
MUGT AD 4-2
MUGT AD 4-2
MUGT AD 4-2
MUGT AD 4-3
MUGT AD 4-3
MUGT AD 4-3
MUGT AD 4-4
MUGT AD 4-4

MUGV AD 4-1
MUGV AD 4-1
MUGV AD 4-2
MUGV AD 4-2
MUGV AD 4-2
MUGV AD 4-3
MUGV AD 4-3
MUGV AD 4-3

AIS-CUBA

AIP-CUBA

AD 0.6-9
EFF 15 OCT 15

MUKW / VARADERO / Kawama


AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name..................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics...............
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances......................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace....................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities.............
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids...................................................................................................................
AD 4.9
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome........................
MULM / PINAR DEL RIO / La Coloma
AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data.............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics...............
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances.....................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace...................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities............
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids..................................................................................................................
MUMO / MOA / Orestes Acosta
AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data.............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..............
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances......................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace....................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities.............
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids...................................................................................................................
AD 4.9
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome........................

MUKW AD 4-1
MUKW AD 4-1
MUKW AD 4-2
MUKW AD 4-2
MUKW AD 4-2
MUKW AD 4-3
MUKW AD 4-3
MUKW AD 4-3
MUKW AD 4-3

MULM AD 4-1
MULM AD 4-1
MULM AD 4-2
MULM AD 4-2
MULM AD 4-2
MULM AD 4-3
MULM AD 4-3
MULM AD 4-3

MUMO AD 4-1
MUMO AD 4-1
MUMO AD 4-2
MUMO AD 4-2
MUMO AD 4-2
MUMO AD 4-3
MUMO AD 4-3
MUMO AD 4-3
MUMO AD 4-3

MUNG / NUEVA GERONA / Rafael Cabrera


AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name..................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome .obstacles............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics...............
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances......................................................
AD 4.6
Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.....................
AD 4.7
Espacio areo ATS / ATS airspace....................................................................
AD 4.8
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities..............
AD 4.9
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids........................................................................................................................
AD 4.10 Informacin Adicional / Additional Information
AD 4.11 Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome........................

MUNG AD 4-4
MUNG AD 4-4
MUNG AD 4-4

MUPB / CAIMITO / Playa Baracoa


AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics..............
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances........................................................

MUPB AD 4-1
MUPB AD 4-1
MUPB AD 4-2
MUPB AD 4-2
MUPB AD 4-2

AIS-CUBA

MUNG AD 4-1
MUNG AD 4-1
MUNG AD 4-2
MUNG AD 4-2
MUNG AD 4-2
MUNG AD 4-3
MUNG AD 4-3
MUNG AD 4-3

AMDT AIRAC 3 - 15

AD 0.6-10
EFF 15 OCT 15
AD 4.6
AD 4.7
AD 4.8
AD 4.9
AD 4.10
AD 4.11

Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.......................


Espacio areo ATS / ATS airspace......................................................................
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities..............
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids........................................................................................................................
Informacin Adicional / Additional Information
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome..........................

AIP-CUBA

MUPB AD 4-3
MUPB AD 4-3
MUPB AD 4-3
MUPB AD 4-3
MUPB AD 4-4
MUPB AD 4-4

MUSL / SANTA LUCIA / Joaqun Agero


AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles..............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances......................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace....................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities..............
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids....................................................................................................................

MUSL AD 4-1
MUSL AD 4-1
MUSL AD 4-2
MUSL AD 4-2
MUSL AD 4-2
MUSL AD 4-3
MUSL AD 4-3

MUSN / ISLA DE LA JUVENTUD / Siguanea


AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data.............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles..............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances.......................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace......................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities...............
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids.....................................................................................................................

MUSN AD 4-1
MUSN AD 4-1
MUSN AD 4-2
MUSN AD 4-2
MUSN AD 4-2
MUSN AD 4-3
MUSN AD 4-3

MUTD / TRINIDAD / Alberto Delgado


AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name..................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles.............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances.......................................................
AD 4.6
Luces de aproximacin y de pista / Approach and runway lighting.......................
AD 4.7
Espacio areo ATS / ATS airspace.....................................................................
AD 4.8
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities..............
AD 4.9
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids.....................................................................................................................
AD 410
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome..........................
MUVT / LAS TUNAS / Hermanos Ameijeiras
AD 4.1
Indicador de lugar y nombre del aerdromo / Aerodrome location indicator and
name.................................................................................................................
AD 4.2
Datos del aerdromo / Aerodrome data..............................................................
AD 4.3
Obstculos del aerdromo / Aerodrome obstacles...............................................
AD 4.4
Caractersticas fsicas de las pistas / Runway physical characteristics.................
AD 4.5
Distancias Declaradas / Declared Distances.......................................................
AD 4.6
Espacio areo ATS / ATS airspace.....................................................................
AD 4.7
Instalaciones de comunicaciones ATS / ATS communications facilities..............
AD 4.8
Radioayudas para la navegacin y el aterrizaje / Radio navigation and landing
aids.....................................................................................................................
AD 4.9
Cartas relativas al aerdromo / Charts related to an aerodrome...........................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUSL AD 4-3

MUSN AD 4-3

MUTD AD 4-1
MUTD AD 4-1
MUTD AD 4-2
MUTD AD 4-2
MUTD AD 4-2
MUTD AD 4-3
MUTD AD 4-3
MUTD AD 4-3
MUTD AD 4-4
MUTD AD 4-4

MUVT AD 4-1
MUVT AD 4-1
MUVT AD 4-2
MUVT AD 4-2
MUVT AD 4-2
MUVT AD 4-3
MUVT AD 4-3
MUVT AD 4-3
MUVT AD 4-3

AIS-CUBA

AIP-CUBA

AD 1.1-1
30 AUG 15

AD 1. AERODROMOS INTRODUCCION /
AERODROMES INTRODUCTION

AD 1.1 DISPONIBILIDAD DE AERODROMOS Y CONDICIONES DE USO /


AERODROME AVAILABILITY AND CONDITON OF USE
AD 1.1.1 Condiciones generales

AD 1.1.1 General conditions

No se permite aterrizar a las aeronaves civiles


extranjeras en cualquier aerdromo no mencionado
en la Seccin AD 2 de esta AIP, excepto en los
casos de verdadera emergencia, o cuando se les
haya otorgado un Permiso Especial por el Instituto
de Aeronutica Civil de Cuba.

Foreign civil aircraft will not be allowed to land in


any aerodrome not mentioned in the AD 2 Section
of this AIP, except where conditions of real
emergency exist or it has been granted a Special
Permission by the Institute of Civil Aeronautics of
Cuba.

Aterrizajes en sitios que no sean un aerdromo


internacional o un aerdromo designado de
alternativa

Landings made at an aerodrome other than an


international aerodrome or a designated
alternate aerodrome

Si se procede a un aterrizaje en un sitio que no sea


un aerdromo internacional o un aerdromo
designado de alternativa, el piloto al mando
reportar lo antes posible dicho aterrizaje a las
autoridades de Salud Publica, Aduana e Inmigracin
del aerdromo previamente planeado. Esta
notificacin puede hacerse mediante cualquier
enlace disponible de comunicaciones.

If a landing is made at an aerodrome other than an


international aerodrome or a designated alternate
aerodrome, the pilot in-command shall report the
landing as soon as possible to the Health, Customs
and Immigration authorities at the previously
planned aerodrome. This notification may be made
through any available communication link.

El piloto al mando ser responsable de asegurar


que:

The pilot in-command shall be responsible to insure


that:

a) Si en el aterrizaje anterior no ha sido concedida


libre pltica, se evitar contacto entre los
pasajeros y la tripulacin de una parte y terceras
personas de la otra.

a) If health clearance was not granted at the last


landing place, no contact is to be allowed with
the passengers and crew by third parties.

b) La carga, equipaje y correo no se extraer de la


aeronave, excepto en casos que se prevn a
continuacin;

b) Cargo, mail and baggage shall not be taken


from the aircraft except in the cases covered as
follows;

c) Cualesquiera comestible de origen de ultramar o


cualesquiera materias vegetales no se extraern
del avin excepto cuando localmente no sean
obtenibles. Todo desperdicio de comida
incluyendo cscaras, corazones, semillas de
frutas, etc., deben ser recogidos y depositados
en el recipiente adecuado en la cocina, cuyos
contenidos no deben ser extrados de la
aeronave, excepto por razones de higiene, en
cuyo caso sern destruidos por fuego o
profundamente enterrados.

c) Any foodstuffs originating abroad as well as


vegetables shall not be taken out the aircraft
except when they cannot be secured locally.
Any waste products including fruit peels, cores,
fruit seeds, etc., must be put back on board in
appropriate containers in the galley except when
conditions do so require and then they must be
destroyed by fire or deep burying.

AIS-CUBA

AMDT 80 - 15

AD 1.1-2
30 APR 14

AIP-CUBA

Trnsito de personas y vehculos en los


aerdromos

Traffic of persons and vehicles on


aerodromes

Demarcacin de zonas

Demarcation of zones

Los terrenos de cada aerdromo estn divididos en


dos zonas:

Aerodrome grounds are divided into two zones:

a) Una zona pblica, que comprende la seccin


abierta al pblico del aerdromo; y

a) Public zone comprising the section opened for


aerodrome visitors.

b) Una zona restringida, que comprende el resto


del aerdromo.

b) A restricted zone comprising the rest of the


aerodrome.

El trnsito de personas y vehculos en los


aerdromos est sujeto a las disposiciones
establecidas en el Reglamento de Circulacin para
los Vehculos de Superficie (RES. DJ-06/01).

The traffic of persons and vehicles in aerodromes is


subject to the dispositions established in the
Circulation Regulation for the Surface Vehicles.
(RES. DJ-06/01).

Para obtener copia de este documento puede


dirigirse a:

To obtain copy of this document should be


addressed to:

Direccin Postal

Post Office address:

Instituto de Aeronutica Civil de Cuba


Departamento de Asesora Legal
Calle 23 no. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Instituto de Aeronutica Civil de Cuba


Legal Advise Department
Calle 23 no. 64
Plaza de la Revolucin
La Habana, Cuba

Tel: (53-7) 838 1131


E-mail: dju@iacc.avianet.cu

Tel: (53-7) 838 1131


E-mail: dju@iacc.avianet.cu

Movimiento de personas

Movement of persons

El movimiento de personas con acceso a la zona


restringida del aerdromo est sujeto a las
condiciones prescritas por las regulaciones de
trnsito areo y las reglas especiales establecidas
por las autoridades aeroportuarias y la persona
responsable de la administracin del aerdromo.

Aerodrome authorities and the person responsible


for the management of the aerodrome subject to
conditions prescribed by air traffic regulations and
special rules publish the movement of persons with
access to the restricted zone of the aerodrome.

Movimiento de vehculos

Movement of vehicles

El movimiento de vehculos en la zona restringida


est limitado estrictamente a los vehculos
conducidos o utilizados por personas titulares de un
permiso de trnsito o una tarjeta oficial de acceso.

The movement of vehicles in the restricted zone is


strictly limited to those driven or used by individuals
holding a traffic permit or official access card.

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

AD 1.1-3
30 APR 14

Los conductores de los vehculos, de cualquier tipo


que circulen dentro de los lmites del aerdromo,
deben respetar en primer lugar el Reglamento de
Seguridad establecido, la direccin del trnsito y
los lmites de velocidad anunciados en carteles y
en general, cumplir con las disposiciones e
instrucciones impartidas por las autoridades
aeroportuarias.

The individuals driving any type of vehicle and


moving inside the aerodrome limits first must obey
the established Safety Regulation, traffic directions
and speed limits posted by sings and in general, to
abide by the dispositions and instructions of the
aerodrome authorities.

Vigilancia

Policing

El cuidado y la proteccin de las aeronaves,


equipos y mercancas que utilizan las instalaciones
y servicios del aerdromo, no son responsabilidad
del Estado ni de ningn concesionario, quienes no
pueden ser tenidos como responsables por
prdidas o daos que no sean causados por ellos
mismos o sus agentes.

Care and protection of the aircraft, equipment and


merchandise using the installations and services of
the aerodrome are not the responsibility of the State
or of any concessionaire; these are not be hold
responsible for loss or damage not caused by
themselves or their agents.

En la Repblica de Cuba, existe una Empresa de


Seguridad y Proteccin de la Aviacin Civil
(ESPAC S.A.), perteneciente a la Corporacin de
la Aviacin Cubana (CAC S.A.), que presta
servicios especializados a solicitud de las Lneas
Areas y Propietarios o Explotadores de Aviacin
General. La Direccin General de la ESPAC S.A.,
tiene como domicilio legal:

In the Republic of Cuba, it exists a Company of


Security and Protection of the Civil Aviation (ESPAC
S.A.), belonging to the Corporation of the Cuban
Aviation (CAC S.A.), that lends specialized services
upon request of the Airlines and Proprietors or
Exploiters of General Aviation. The General
Direction of the ESPAC S.A., has as legal address:

Aeropuerto Intl Jos Mart


Terminal No. 1 3er piso
Ave Van Troi y Final, Boyeros
La Habana, Cuba
CP 19210
Fax: (53-7) 33 0825
Tel: (53-7) 33 0826
E-mail: espac@avianet.cu
SITA: HAVSOCU

Aeropuerto Intl Jos Mart


Terminal No. 1 3er piso
Ave Van Troi y Final, Boyeros
La Habana, Cuba
CP 19210
Fax: (53-7) 33 0825
Tel: (53-7) 33 0826
E-mail: espac@avianet.cu
SITA: HAVSOCU

Aterrizaje y estacionamiento de aeronaves en


aerdromos bajo control de la Administracin
de Aviacin Civil

Landing, parking and storage of aircraft on


aerodrome under the control of the Civil Aviation
Administration

Las condiciones bajo las cuales, las aeronaves


pueden aterrizar, ser estacionadas y puestas a
cubierto en cualquiera de los aerdromos bajo
control de la Autoridad Aeronutica o se le presten
servicios en algn otro aspecto por la Empresa
concesionaria, sern como sigue:

Conditions under which aircraft may land, park and


shelter at any of the aerodromes controlled by the
Aeronautical Authority or where services may be
rendered
otherwise
by the
concessionaire
contractor, will be as follows:

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

AD 1.1-4
30 AUG 15

AIP-CUBA

a)

Los derechos y cargos por aterrizaje y


estacionamiento de aeronaves sern los que
se publiquen peridicamente por el IACC. Los
derechos y cargos por cualquier suministro o
servicio a aeronaves sern los convenidos
entre las Empresas concesionaria y la usuaria,
o en su defecto los aprobados por la Autoridad
Aeronutica y publicados peridicamente para
cada aerdromo. Todos los derechos y cargos
debern ser pagados contra la presentacin
de la factura.

a)

All charges for landing and parking of an aircraft


will be these periodically published by the IACC.
Charges for any supplies or services to the
aircraft
will
be
agreed
between
the
Concessionaire contractor and the user or in its
defect, these approved by the Aeronautical
Authority and published periodically for each
aerodrome. All charges and fees must be paid
against presentation of the invoice.

b)

La Empresa concesionaria est facultada para


retener la aeronave, sus partes y accesorios,
mientras no reciba el pago de lo adecuado por
concepto de derechos y cargos.

b)

The concessionaire contractor is empowered to


hold the aircraft, its parts and accessories for as
long as payment of such charges and fees is
not received.

c)

Ni el Instituto de Aeronutica Civil de Cuba ni


la Empresa concesionaria sern responsables
por prdidas o daos a la aeronave, sus
partes o accesorios o cualquier propiedad
contenida en la aeronave como quiera que tal
prdida pueda sobrevenir, ya ocurra mientras
la aeronave est en alguno de los aerdromos
o al aterrizar o despegar en alguno de tales
aerdromos o al ser trasladada o manipulada
con otro propsito que no sea el del prrafo 3
de estas condiciones.

c) Neither the Institute of Civil Aeronautics of Cuba


nor the concessionaire contractor shall be
responsible for losses or damage to the aircraft,
its parts or accessories or any way that such
loss may occur while the aircraft is at any of the
aerodromes, or upon being transferred or
handled for any other purpose than those
covered by paragraph 3 of these regulations.

Documentos aplicables de la OACI

Applicable ICAO documents

Las Normas y Mtodos Recomendados de la OACI


contenidos en el Anexo 14 se aplican con las
diferencias consignadas en GEN 1.7.

Standards and Methods Recommended by ICAO


included on the Annex 14 are applied with
differences consigned in GEN 1.7.

AD 1.1.2 Uso de bases areas militares

AD 1.1.2 Use of military air bases

En la Repblica de Cuba, las bases areas


militares que se usan normalmente para realizar
operaciones de la aviacin civil internacional y
nacional, se relacionan en la Tabla AD 1.3 Indice
de Aerdromos y se identifican por su tipo de
trnsito como: INTL-NTL-MIL.

In the Republic of Cuba, the military air bases that


are usually used to carry out international and
national operations of the civil aviation, are related in
the Table AD 1.3 - Index to Aerodromes and they
are identified by their type of traffic like: INTL-NTLMIL.

Para la solicitud de permiso de operaciones en


estos aerdromos se siguen los mismos
procedimientos que establece el Gobierno cubano
para los aerdromos de uso civil exclusivamente.

For requests of operations in these aerodromes the


same procedures that are established by the Cuban
Government for the aerodromes of civil use
exclusively are followed.

Todas aquellas cuestiones correspondientes a la


prestacin del servicio de trnsito areo a las
aeronaves civiles que operan en aerdromo
mixtos, se realizar por dependencias de servicios
de trnsito areo civiles, sobre la base de las
normas y mtodos recomendados prescritos en
las regulaciones y manuales aeronuticos
correspondientes, as como los compromisos
plasmados en las cartas de acuerdo operacionales
entre las dependencias civiles y militares
enclavadas en estos aerdromos.

All those issues relating to the provision of the air


traffic services to civil aircraft operating in mixed
airfield, will be held by units of air traffic services
civil, on the basis of standards and recommended
practices prescribed in the regulations and relevant
aeronautical manuals, as well as the commitments
expressed in the letters of agreement operational
between civilian and military units locked at these
aerodromes.

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

AD 1.1-5
12 NOV 15

AD 1.1.3 Procedimientos para escasa


visibilidad (LVP)
Operaciones de CAT II/III en los
aerdromos

AD 1.1.3 Low visibility procedures (LVP)

No se aplica

Not applicable

AD 1.1.4 Mnimos de utilizacin de aerdromo

AD 1.1.4 Aerodrome operating minima

El Instituto de Aeronutica Civil de Cuba establece


los mnimos de utilizacin de aerdromo para cada
aerdromo del Estado. Ningn explotador
establecer mnimos inferiores a los publicados
por el Estado para los aerdromos, excepto
cuando haya sido autorizado por el Instituto de
Aeronutica Civil de Cuba.

The Institute of Civil Aeronautics of Cuba establishes


the aerodrome operating minima for each
aerodrome of the State. No operator can establish
operating minima inferior to the ones published by
the State for aerodromes, except when authorized
by the Institute of Civil Aeronautics of Cuba.

Mnimos de despegue

Minima for take off

Para las aeronaves operando en los aerdromos


de la Repblica de Cuba los mnimos de despegue
sern expresados como valores de visibilidad y
techo que no podrn ser inferiores a los
establecidos en la tabla a continuacin.
Para los aerdromos que tienen procedimientos
SID publicados no se aplicarn los valores de
techo como criterio para los mnimos de despegue.

For the aircraft operating in the aerodromes of the


Republic of Cuba the minima for take off will be
expressed as visibility and ceiling values which shall
not be lower to the ones established in the table
below.
For the aerodromes that have SID procedures
published the ceiling values will not be applied as
minima for take off criteria.

Nombre / Name AD INTL

VIS
(KM)

CAT II/III operations at


aerodrome

Nombre / Name AD NTL

TECHO /
CEILING (FT)

VIS
(KM)

1.6

MUHA / LA HABANA /
Jos Mart

0.8

MUVT / LAS TUNAS /


Hermanos Ameijeiras

MUVR / VARADERO /
Juan Gualberto Gmez

0.8

MUGT / GUANTNAMO /
Mariana Grajales

1100

1.6

MUCC / CAYO COCO /


Jardines del Rey

0.8

MUBA / BARACOA /
Gustavo Rizo

1000

1.6

MUSC / SANTA CLARA /


Abel Santamara

0.8

MUPB / CAIMITO /
Playa Baracoa

1.6

MUHG / HOLGUN /
Frank Pas

0.8

MUMO / MOA /
Orestes Acosta

1300

1.6

0.8

MUNG / NUEVA GERONA /


Rafael Cabrera

900

1.6

MUCU / SANTIAGO DE CUBA /


Antonio Maceo

0.8

MUTD / TRINIDAD /
Alberto Delgado

1200

1.6

MUCF / CIENFUEGOS /
Jaime Gonzlez

0.8

MUBY / BAYAMO /
Carlos M. de Cspedes

1.6

MUCL / CAYO LARGO /


Vilo Acua

0.8

MUBR / CAYO LAS BRUJAS /


Las Brujas

1.6

MUMZ / MANZANILLO /
Sierra Maestra

0.8

MUCA / CIEGO DE VILA /


Mximo Gmez

1.6

MUKW / VARADERO /
Kawama

1.6

MUCM / CAMAGEY /
Ignacio Agramonte

AIS-CUBA

AMDT 81 - 15

AD 1.1-6
12 NOV 15

AIP-CUBA

Las operaciones de despegue con mnimos


inferiores a los establecidos por el Estado no
estn autorizadas.

The take off operations with minima inferior to


the ones established by the State are not
authorized.

Nota: La publicacin de estos mnimos no exime


en manera alguna al operador respecto a la
responsabilidad de cumplimiento de la RAC 6
121,2575.

Note: Publication of this minimum does not exempt


in any way to the operator in respect of the
responsibility for compliance with the RAC 6
121,2575.

AD 1.1.5 Otra informacin

AD 1.1.5 Other information

NIL

NIL

AMDT 81 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

AD 1.2-1
EFF 11 JUL 02
AD 1.2 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y DE EXTINCION DE INCENDIOS /
RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1. Servicio de salvamento y de
extincin de incendios

1. Rescue and fire fighting


services

En todos los aerdromos disponibles para uso del


transporte areo comercial internacional, se cuenta
con un nmero adecuado de vehculos de
salvamento y extincin de incendios, as como de
equipos y personal adiestrado.

At all available aerodromes to be used for the


international commercial air transportation there
shall be an adequate number of vehicles for rescue
and fire fighting services, as well as trained
personal and equipment.

La informacin acerca de este servicio, y su


alcance, se indica en la pgina pertinente para cada
aerdromo.

Information about whether there is service and what


the extent of that service, is given on the relevant
page for each aerodrome.

El nivel de proteccin que ha de proporcionarse en


los aerdromos a efectos de salvamento y extincin
de incendios ser apropiado a la categora del
aerdromo.

The protection level that must provide in the


aerodromes to the effects of rescue and fire fighting
services will be according to the category of the
aerodrome.

La categora del aerdromo se determinar segn la


tabla que se indica a continuacin y se basar en el
avin de mayor longitud que normalmente utilizar el
aerdromo y en el ancho del fuselaje.

The category of the aerodrome will be determined


according to the table shown below and it will be
based on the longest airplane that will usually use
aerodrome and in the width of the fuselage.

Categora del aerdromo /


Aerodrome category

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

AIS-CUBA

Longitud total del avin /


Aeroplane overall length
(m)

Ancho mximo del fuselaje /


Maximum fuselage width
(m)

De 0 a 9, sin incluir 9
0 up to, but not including 9
De 9 a 12, sin incluir 12
9 up to, but not including 12
De 12 a 18, sin incluir 18
12 up to, but not including 18
De 18 a 24, sin incluir 24
18 up to, but not including 24
De 24 a 28, sin incluir 28
24 up to, but not including 28
De 28 a 39, sin incluir 39
28 up to, but not including 39
De 39 a 49, sin incluir 49
39 up to, but not including 49
De 49 a 61, sin incluir 61
49 up to, but not including 61
De 61 a 76, sin incluir 76
61 up to, but not including 76
De 76 a 90, sin incluir 90
76 up to, but not including 90

2
2
3
4
4
5
5
7
7
8

AMDT AIRAC 1 - 02

AD 1.2-2
EFF 11 JUL 02

AIP-CUBA

Cada servicio en particular est categorizado segn


la tabla que se indica a continuacin. Los cambios
transitorios se publicarn por NOTAM.

Each individual service is categorized according to


the table shown below. Temporary changes will be
published by NOTAM.

Servicios de salvamento y de extincin de incendios


Rescue and fire fighting services
Categora de aerdromo /
Aerodrome category

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

AMDT AIRAC 1 - 02

Cantidad de agua en litros para la produccin de espuma


de nivel de performance / Amount of water in litres for
production of performance level foam
A

350
1 000
1 800
3 600
8 100
11 800
18 200
27 300
36 400
48 200

230
670
1 200
2 400
5 400
7 900
12 100
18 200
24 300
32 300

AIS-CUBA

AIP-CUBA

AD 1.3-1
30 APR 14
AD 1.3 INDICE DE AERODROMOS /
INDEX TO AERODROMES

Nombre del aerdromo


Indicador de lugar /
Aerodrome name
Location indicator

Tipo de trnsito permitido en el aerdromo


Type of traffic permitted to use aerodrome
R = Regular / Scheduled
InternacionalNR = No Regular / Non-scheduled
Nacional /
G = Aviacin General / General
IFR-VFR
Internationalaviation
National
M = Militar / Military
(INTL-NTL)
X = Otros / Other
2

Referencia a la
Seccin AD y
observaciones /
Reference to AD
Section
and remarks
3

Gustavo Rizo
MUBA

NTL

IFR-VFR

R NR

AD 4-MUBA

Carlos M. de Cspedes
MUBY

NTL

IFR-VFR

R NR

AD 4-MUBY

Ignacio Agramonte Intl


MUCM

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR

AD 2-MUCM

Jardines del Rey


MUCC

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR

AD 2-MUCC

Vilo Acua Intl


MUCL

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR

AD 2-MUCL

Las Brujas
* MUBR

NTL

IFR-VFR

R NR

AD 4-MUBR

Mximo Gmez
MUCA

NTL

IFR-VFR

R NR

AD 4-MUCA

Jaime Gonzlez
MUCF

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR

AD 2-MUCF

Mariana Grajales
MUGT

NTL

IFR-VFR

R NR

AD 4-MUGT

Jos Mart Intl


MUHA

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR

AD 2-MUHA

Playa Baracoa
MUPB

NTL

IFR-VFR

R NR M

AD 4-MUPB

Frank Pas Intl


MUHG

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR M

AD 2-MUHG

Guardalavaca
* MUGV

NTL

VFR

NR

AD 4-MUGV

Siguanea
* MUSN

NTL

VFR

R NR

AD 4-MUSN

Hermanos Ameijeiras
MUVT

NTL

IFR-VFR

R NR

AD 4-MUVT

Sierra Maestra
MUMZ

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR

AD 2-MUMZ

Orestes Acosta
MUMO

NTL

IFR-VFR

R NR

AD 4-MUMO

* Los indicadores de lugar marcados con un asterisco (*) no pueden usarse en el componente de direccin de mensajes AFS.
* The location indicators marked with an asterisk (*) cannot be used in the address component of AFS messages.

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

AD 1.3-2
30 APR 14

Nombre del aerdromo


Indicador de lugar /
Aerodrome name
Location indicator

Rafael Cabrera
MUNG

AIP-CUBA

Tipo de trnsito permitido en el aerdromo


Type of traffic permitted to use aerodrome
R = Regular / Scheduled
InternacionalNR = No Regular / Non-scheduled
Nacional /
G = Aviacin General / General
IFR-VFR
Internationalaviation
National
M = Militar / Military
(INTL-NTL)
X = Otros / Other
2

Referencia a la
Seccin AD y
observaciones /
Reference to AD
Section
and remarks
3

NTL

IFR-VFR

R NR

AD 4-MUNG

NTL

VFR

NR

AD 4-MULM

Antonio Maceo Intl


MUCU

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR

AD 2-MUCU

Abel Santamara
MUSC

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR M

AD 2-MUSC

Joaqun de Agero
* MUSL

NTL

VFR

R NR

AD 4-MUSL

Alberto Delgado
MUTD

NTL

IFR-VFR

R NR

AD 4-MUTD

INTL-NTL

IFR-VFR

R NR

AD 2-MUVR

NTL

IFR-VFR

NR

AD 4-MUKW

La Coloma
* MULM

Juan G. Gmez Intl


MUVR
Kawama
* MUKW

* Los indicadores de lugar marcados con un asterisco (*) no pueden usarse en el componente de direccin de mensajes AFS.
* The location indicators marked with an asterisk (*) cannot be used in the address component of AFS messages.

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

LEYENDA / LEGEND

MUSN/Siguanea

84 W

Otros aerdromos /
Other aerodromes

83 W

Aeropuertos disponibles para la aviacin civil internacional /


Available airports for international civil aviation

Aeropuertos Internacionales /
International airports

MUHA/Jos Mart

82 W

MUNG/Rafael Cabrera

MUPB/Playa Baracoa

FIR/U
IR/CTA
HABA
FIR/U
NA
IR CE
NAME
R

MULM/La Coloma

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI OCEANICO

81 W

MUCL/Vitalio Acua

FIR/UIR/CTA HABANA

FIR/CTA MIAMI

80 W

50

80 W

100

150

1:5 000 000

ESCALA / SCALE

MUTD/Alberto Delgado

MUCF/Jaime Gonzlez

MUSC/Abel Santamara

MUVR/Juan G. Gmez

MUKW/Kawama

81 W

200

79 W

250 KM

FIR
/

78 W

MUMZ/Sierra Maestra

AU

76 W

77 W

FIR/U
IR/C
TA H
FIR/C
ABA
TA K
NA
INGS
TON

75 W

MUGV/Guardalavaca

76 W

MUCU/Antonio Maceo

MUGT/Mariana Grajales

MUBY/Carlos M. de Cspedes

MUHG/Frank Pais

MUVT/Hermanos Ameijeiras

MUSL/Joaqun de Agero

IAM
IO
CE
AN
UIR
ICO
/CT
-F
AH
IR/
AB
CT
AN
AN
A
AS
S

CT
AM

FIR
/

77 W

MUCM/Ignacio Agramonte

MUCC/Jardines del Rey

78 W

MUCA/Mximo Gmez

MUBR/Las Brujas

79 W

MUBA/Gustavo Rizo

MUMO/Orestes Acosta

74 W

75 W

74 W

19 N

20 N

21 N

22 N

23 N

24 N

CARTA INDICE DE AERODROMOS /


AERODROMES INDEX CHART

FIR/CTA HOUSTON OCEANICO

85 W

19 N

20 N

21 N

22 N

23 N

24 N

82 W

RT

83 W

N
A
BA
CT
HA
R/
A
FI
T
C
R/
UI
R/
FI

PO

84 W

I
AM
MI

PR
IN
CE

AIS-CUBA
A

AU

85 W

OC

FI
R

AIP-CUBA
AD 1.3-3
30 APR 10
CUBA

AMDT 68 - 10

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

AD 1.4-1
30 APR 15
AD 1.4 AGRUPACION DE AERODROMOS /
GROUPING OF AERODROMES

Los criterios aplicados por el Instituto de


Aeronutica Civil de Cuba para agrupar los
aerdromos con fines de suministro de informacin
en esta AIP son los siguientes:

Criteria applied by the Institute of Civil Aeronautics


of Cuba in grouping aerodromes for the provision of
information in this AIP are as follows:

1. Aerdromo internacional

1. International aerodrome

Aerdromo de entrada y salida para el trnsito


areo internacional, en el que se llevan a cabo
todos los trmites relativos a aduanas, inmigracin,
sanitarios de cuarentena de animales y plantas y
procedimientos semejantes, y donde hay servicios
de trnsito areo disponibles con carcter regular.

The aerodrome of entry and departure for


international air traffic, where all formalities
concerning customs, immigration, health, animal
and plants quarantine and similar procedures are
carried out and where air traffic services are
available on a regular basis.

2. Aerdromo nacional

2. National aerodrome

Aerdromo slo disponible para operaciones que se


circunscriben a puntos de salida y destino en el
territorio nacional.

Aerodrome only available for operations that are


bounded to departure points and destination in the
national territory.

3. Presentacin de los datos de aerdromos

3. Presentation of aerodrome data

Los datos de los aerdromos para uso de la


aviacin civil internacional se relacionan en la
Seccin AD 2 Aerdromos, en el formato OACI.

The data of the aerodromes for use of the


international civil aviation are related in the Section
AD 2 Aerodromes, in the ICAO format.

Los aerdromos nacionales aparecen en la Seccin


AD 4 Otros Aerdromos. En esta Seccin la
informacin se presenta en un formato abreviado.

The national aerodromes appear in the Section AD


4 Other Aerodromes. In this Section the
information is presented in abbreviated format.

AD 1.5 SITUACIN DE CERTIFICACIN DE AERDROMOS /


AERODROMES CERTIFICATION SITUATION

Nombre del aerodromo /Aerodrome


name
Indicador de Lugar / Location
indicator

Fecha de certificacin
/ Date of certification

Validez de la certificacin
/ validity of certification

Observaciones /
Remarks

Aeropuerto / Airport Intl Jos Mart


MUHA

24 FEB 2012

24 JAN 2017

IACC

Aeropuerto / Airport Intl Juan Gualberto


Gmez MUVR

16 MAR 2011

16 MAR 2016

IACC

Aeropuerto / Airport Intl Jardines del Rey


MUCC

20 NOV 2012

6 NOV 2017

IACC

Aeropuerto / Airport Intl Ignacio Agramonte


MUCM

26 NOV 2012

21 NOV 2017

IACC

Aeropuerto / Airport Intl Antonio Maceo


MUCU

13 MAR 2012

13 MAR 2017

IACC

AIS-CUBA

AMDT 79 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUCC AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES

MUCC AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUCC CAYO COCO / Jardines del Rey Intl


MUCC AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /
AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1
2
3
4
5

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

222740N 0781943W
Punto centro de / Mid point of RWY 08/26
38, 65 KM FM Ciudad de Morn.
4 M (13 FT) / 32.4C
-22
7W (2010) / 006W
ECASA
Aeropuerto Internacional Jardines del Rey.
Cayo Coco, Ciego de Avila, Cuba.
Tel: (53-33) 30 9161 al/to 65
Telefax: (53-33) 30 9159
AFS: MUCCYDYA
Email: emerio@avi.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR
NIL

MUCC AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS
1

Administracin del AD / AD administration

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

H24.

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)
Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

Abastecimiento de combustible / Fuelling

Servicios de escala / Handling

10

Seguridad / Security

1200/2359 UTC DLY.


Horario de Verano / Summer Time: 1100/2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/2300 UTC DLY.
H24

11

Descongelamiento / De-icing

No se aplica / Not applicable.

12

Observaciones / Remarks

Para vuelos demorados AD abierto hasta las 0500UTC -Horario de


verano 0400UTC previa coordinacin / For delays flights AD open
until 0500UTC - Summer Time 0400UTC previous coordination.

AIS-CUBA

1200/2359 UTC DLY.


Horario de Verano / Summer Time: 1100/2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/2300 UTC DLY.
H24.

H24.

AMDT 78 - 14

MUCC AD 2-2
30 OCT 10

AIP-CUBA

MUCC AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /


HANDLING SERVICES AND FACILITIES

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities

Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Portacontenedores, cinta transportadora, elevadoras y carretillas a


granel / Carriage containers, strip transportator, elevators and bulk
wheelbarrows.
JET A-1.

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity

Camiones cisternas / Capacity trucks 155 000 Lts.


Capacidad de Almacenaje / Storage Capacity 400 000 Lts.

Instalaciones de descongelamiento / De-icing


facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircraft
Observaciones / Remarks

No se aplica / Not applicable.

5
6
7

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
NIL

MUCC AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES

Hoteles / Hotels

Hoteles en el polo turstico / Hotels in the tourist resort.

Restaurantes / Restaurants

No

Transporte / Transportation

Taxis y omnibus / Taxis and buses.

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

Si / Yes.

Oficinas bancarias y correos / Bank and Post Office

En los hoteles / In the hotels.

Oficina de turismo / Tourist Office

Observaciones / Remarks

En los hoteles y en el propio aeropuerto / In the Hotels and in the


own airport.
Cafetera en el AD / Cafeteria in the AD.

MUCC AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1
2

3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment

Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /


Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

CAT 9
Sierras de corte, hachas, camillas, equipos de primeros auxilios.
Recubrimiento de espuma a la pista / Band saws, firebrand, stretcher,
first aid kit. Foam carpet.
No disponible / Not available.
NIL

MUCC AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING

No se aplica / Not applicable

AMDT 69 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-3
30 APR 14

MUCC AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA

1
2

3
4
5

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma


/ Apron Designator, surface and strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de las
calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.
Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and
elevation
Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS
checkpoints
Observaciones / Remarks

Superficie / Surface:
CONC
Resistencia / Strength: PCN 57/R/B/W/U
23 M
Anchura / Width:
ASPH
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength: PCN 57/F/B/X/T
Emplazamiento / Location: NIL
Elevacin / Elevation:
NIL
NIL
NIL

MUCC AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO


EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS

Barras de parada / Stop bars

Seales de gua de rodaje en la interseccin con TWY y RWY y en


puntos de espera / Taxing guidance sings at intersection with TWY
and RWY and at holding positions.
Lneas de gua en la plataforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFT stands.
RWY: Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y extremos
de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and center line
marked. Edges and runway ends lighted.
Posee faja lateral de pista / It possesses lateral strip of
runway
TWY: Eje y puntos de espera sealados. Bordes iluminados /
Center line and holding position marked. Edges lighted.
Sealadas / Marked.

Observaciones / Remarks

NIL

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands
Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY
markings and LGT

MUCC AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

a
08 / APCH

b
Antena GP /
GP Antenna
15 M / 49 FT
LGTD

c
222723.24N
0782020.59W

26 / APCH

Poste / Pole
13 M / 43 FT

222804.12N
0781825.61W

AIS-CUBA

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

a
-

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
-

AMDT 76 - 14

MUCC AD 2-4
30 APR 12

AIP - CUBA

MUCC AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /


METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

Oficina MET asociada / Associated MET Office

Jardines del Rey.

Horas de servicio / Hours of service


Oficina MET fuera de horario / MET Office outside
hours
Oficina responsable de la preparacin TAF / Office
responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible para
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation

H24

Equipo suplementario disponible para proporcionar


informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

Telefax, Estacin de trabajo de la red METEONET / Telefax, Work


station of METEONET network.

5
6
7

9
10

MMO Habana.
H24
NIL

Consulta personal / Personal consultation.


Cartas / Charts, METAR, TAF, SIGMET, Texto / Plain Text.
Espaol-Ingls / Spanish-English.

S, U85, U70, U50, U30, U20, P85, P70, P50, P40, P30, P20, SWH,
SWM, T.

TWR Jardines.
NIL

MUCC AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR
BRG GEO y MAG /
TRUE & MAG BRG

1
08

2
071 GEO
078 MAG

26

251 GEO
258 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
+0.115% +0.48% -0.25%

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
3000x45

4
57/F/B/X/T
ASPH

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

5
222723.54N
0782032.58W
GUND -22

6
THR 3 M (10 FT)

222755.26N
0781853.36W
GUND -22

THR 4 M (13 FT)

Dimensiones SWY
/ SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60x45

9
-

10
3240x300

11
-

12
NIL

60x45

(60M SWY) (580M) (1020M)

+0.154% -0.08% -0.21%


(1080M) (320M) (60M SWY)

+0.21% +0.08% +0.154%


(60M SWY) (320M) (1080M)

+0.25% -0.48% -0.115%

(1020M) (580M) (60M SWY)

AMDT 72 -12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-5
30 NOV 14
MUCC AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS /
DECLARED DISTANCES

Designador RWY /
RWY Designator
1
08

TORA
(M)
2
3000

TODA
(M)
3
3000

ASDA
(M)
4
3060

LDA
(M)
5
3000

26

3000

3000

3060

3000

Observaciones /
Remarks
6
NIL

MUCC AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY /
RWY
Designator
1
08

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
420 M
LIM

26

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(19.79 M)

verde/green
-

PAPI 3
(19.79 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje
RWY / RWY
Centre Line
LGT
Length,
spacing,
colour,
INTST

6
-

Longitud,
espaciado, color,
INTST LGT borde
RWY / RWY edge
LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
3000 M 50 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL
3000 M 50 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL

Color LGT
extremo
RWY /
RWY End
LGT colour
WBAR
8
roja/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

roja/red
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

MUCC AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento WDI y LGT / LDI location and LGT

ABN: Edificio de la Torre / At Tower building

WDI: 150M FM THR RWY 08 iluminado / lighted, RWY 26 no


iluminado / no lighted.
Anemmetro y LGT / Anemometer location and LGT Anemmetros ultrasnicos / Ultrasonic anemometers
1-400M FM THR RWY 08 y /and 100M FM RWY CL.
2-200M FM THR RWY 26 y / and 100 FM RWY CL.

3
4

Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and


centre line lighting
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin /
Secondary power supply/switch-over time
Observaciones / Remarks

Borde / Edge: iluminado / lighted.


Eje / Center line: Fuente auxiliar de energa para todas las luces del AD / Secondary
power supply to all lighting at AD.
Tiempo de conmutacin / Swith-over time: 14 SEC.
NIL

MUCC AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable
MUCC AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
1

2
3
4

5
6

Designacin y lmites laterales / Designation and lateral


limits

ATZ Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered 222740N


0781943W.
CTR Crculo radio / Circle radius 20 NM centrado / centered 222740N
0781943W.
Lmites verticales / Vertical limits
ATZ SFC/500 M (1500 FT).
CTR SFC/FL65.
Clasificacin del espacio areo / Airspace classification
D
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS unit call JARDINES TWR.
sign
Idioma(s) / Language(s)
Espaol-Ingls / Spanish-English.
Altitud de transicin / Transition altitude
3000 FT MSL
1200/2359 UTC DLY.
Horas de aplicabilidad / Applicability hours
Horario de Verano / Summer Time: 1100/2300 UTC DLY.
Fuera de estas horas / Out of these hours O /R 48HR BFR.
Observaciones / Remarks
NIL

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MUCC AD 2-6
30 NOV 14

AIP-CUBA

MUCC AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation

Distintivo de llamada /
Call sign

Frecuencia /
Frequency

Horas de funcionamiento / Hours of


operation

Observaciones /
Remarks

APP

Jardines TWR

118.8 MHZ

1200/2359 UTC DLY.


Horario de Verano /
Summer Time:
1100/2300 UTC DLY.
Fuera de estas horas / Out of these hours
O /R 48HR BFR.

El servicio de APP se
brindar a travs del
propio servicio de control
de aerdromo / The APP
service will be offered
through the own
aerodrome control service

TWR

Jardines TWR

118.8 MHZ

1200/2359 UTC DLY.


Horario de Verano /
Summer Time:
1100/2300 UTC DLY.
Fuera de estas horas / Out of these hours
O /R 48HR BFR.

Para emergencia
solamente / Only for
emergency

121.5 MHZ

A/G

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

H24

NIL

MUCC AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/DME
VAR 7W (2010)

ID
2
UCJ

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios /
Service provider

Horas de
funcionamiento /
Hours of
operation

NDB

UCC

3
117.8 MHZ
CH 125X
ECASA
382 KHZ

ILS LLZ
CAT 1

ICJ

109.9 MHZ

H24

222801.61N
0781833.51W

ILS GP
DME

ICJ

333.8MHZ
CH 36X
ECASA

H24

222723.24N
0782020.59W

AMDT 78 - 14

4
H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
222802.68N
0781843.08W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

Observaciones / Remarks
7

30M (100 FT)

Cobertura/Coverage:
200NM

H24

222804.41N
0781824.64W

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H:50NM
Cobertura/Coverage:
Sector 10:25NM
(46.3 KM)
Sector 35: 17NM
(31.5KM)

30M (100 FT)

Angulo / Angle 3
Altura punto referencia ILS /
Height ILS Reference Point:15.84
M
Altura del punto C / Height of C
point:
30 M
Antena DME instalada entre las
antenas A1 y A2 del GP, en el
mismo mstil. / Antenna DME
installed between the antennas
A1 and A2 of the GP, in the same
mast.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-7
12 NOV 15

MUCC AD 2.20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /


AERODROME LOCAL REGULATION
Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

Aeronaves con mximo peso de despegue de


25TON o ms, tienen prohibido hacer giros de 180
en cualquier lugar de la pista, excepto al final de la
pista 08/26.

Aircraft with maximum take off of weight 25TON


and more are prohibited to make 180 turn at any
place of runway, except at the end of runway 08/26.

MUCC AD 2.21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DEL RUIDO /


NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL

NIL

MUCC AD 2.22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO /


FLIGHT PROCEDURES
Circuito de trnsito izquierdo, a menos que el ATC
indique otro.

Left traffic circuit, unless the ATC indicates another


one.

MUCC AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES
AD MUCC
Punto de recorrido/
Waypoint name

Latitud (N)

Longitud (W)

BESID
BIMBI
BONIB
CC400
CC401
CC402
CC403
CC404
CC405
CC408
CC411
CC426
DATNO
KASEN

220832.27
224224.89
224122.69
222957.83
221834.59
223633.97
222510.79
223616.02
221832.50
222554.20
222023.52
222924.32
223052.40

0782054.07
0781630.09
0782543.75
0783224.43
0782811.77
0781145.44
0780732.45
0782447.77
0781922.65
0782511.85
0781612.09
0781414.60
0780938.85

221509.37

0780454.08

KEKDO
LEXOT
NAGUN
PIDNA
RESIT
ROKSU
SESGA
SIKNI
VOKAT

222407.44
221256.17
223558.37
223903.92
224156.65
221051.06
222159.19
224545.79
222416.23

0783044.89
0782848.07
0783633.87
0780730.22
0783221.67
0781803.08
0783723.98
0781231.97
0783018.01

AIS-CUBA

Propsito / Purpose

STAR RWY08
SID RWY08
SID RWY26
STAR RWY08, ILS RWY08, LOC RWY08, RNP RWY08, VOR RWY08
STAR RWY08, ILS RWY08, LOC RWY08, RNP RWY08, VOR RWY08
STAR RWY26, RNP RWY26, VOR RWY26
STAR RWY26, RNP RWY26, VOR RWY26
SID RWY08, STAR RWY26
SID RWY08
ILS RWY08, LOC RWY08, RNP RWY08, VOR RWY08
STAR RWY26
RNP RWY26, VOR RWY26
STAR RWY26, RNP RWY26, VOR RWY26
SID RWY08, STAR RWY26, ILS RWY08, LOC RWY08, RNP RWY08,
VOR RWY08
SID RWY26
SID RWY08, STAR RWY26, RNP RWY26, VOR RWY26
SID RWY08, STAR RWY26
SID RWY08
SID RWY26, STAR RWY08
SID RWY26
STAR RWY08
STAR RWY26
STAR RWY08, ILS RWY08, LOC RWY08, RNP RWY08, VOR RWY08

AMDT 81 - 15

MUCC AD 2-7.1
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

MUCC AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo / helipuerto OACI / Aerodrome / heliport chart ICAO.....................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves OACI / Aircraft Parking / Docking
chart ICAO.....................................................................................................................
Plano de obstculos de aerdromo OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO
Type A......................................................................................................................
Carta RNAV CCO de salida normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CCO RNAV
Standard departure chart Instrument ICAO:
SID RWY 08:.......................................................................................................................
BIMBI2, KASEN2A, LEXOT2A, NAGUN2A, PIDNA2.
SID RWY 26:......................................................................................................................
BONIB2, KEKDO1, RESIT2B, ROKSU2.
Carta RNAV CDO de llegada normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CDO RNAV
Standard arrival chart Instrument ICAO:
STAR RWY 08:.................................................................................................................
BESID2, RESIT2A, SESGA2.
STAR RWY 26:.................................................................................................................
KASEN2B, LEXOT2B, NAGUN2B, SIKNI2.
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
ILS CAT A, B, C, D RWY 08.............................................................................................
LOC CAT A, B, C, D RWY 08
RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 08
RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 26
VOR CAT A,B,C,D RWY 08....
VOR CAT A,B,C,D RWY 26.................................................................................................
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO...............................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUCC AD 2-8
MUCC AD 2-9
MUCC AD 2-10

MUCC AD 2-11
MUCC AD 2-13

MUCC AD 2-15
MUCC AD 2-17

MUCC AD 2-19
MUCC AD 2-20
MUCC AD 2-21
MUCC AD 2-23
MUCC AD 2-25
MUCC AD 2-26
MUCC AD 2-27

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-8
30 OCT 13

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

078

222723.54N
0782032.58W

-22.21

258

222755.26N
0781853.36W

-22.25

08

CAYO COCO / Jardines del Rey

TWR 118.8

N
0 IO
01 C
- 2 RIA
W VA
7 EN
W
R
VA GIM L / ATE 06
RE UA L R GE
AN UA AN
AN F CH
O

DIRECCION
DIRECTION

ELEV 4

RESISTENCIA
STRENGTH

THR

RWY

26

222740N
0781943W

PCN 57/F/B/X/T
RWY, TWY

VOR/DME
JARDINES
DEL REY
117.8 UCJ
CH 125X

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS 23 WIDE

ILS
LLZ 109.9
222801.61N
0781833.51W

EN CONSTRUCCION /
UNDER CONTRUCTION

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

NDB
JARDINES
DEL REY
382 UCC

222802.68N
0781843.08W

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

ELEV
4

SWY
60 x 45

222804.41N
0781824.64W

RESA
90 x 90

26

SFC: ASPH CONC

WDI
PAPI 3
MEHT 19.79
TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET

PLATAFORMA /
APRON

HA

LT

TWR

32
P
RT
I

/S

45
x

AN

JA

00

FR

30

40

FA
LT
O
AS

ARP
A

/A

30

SP

EN CONSTRUCCION /
UNDER CONSTRUCTION

PAPI 3
MEHT 19.79

WDI

ELEV
3
RESA
90 x 90

ILS/GP/DME
GP 333.8
222723.24N
0782020.59W

08
SWY
60 x 45

SFC: CONC HIDRAULICO /


HYDRAULIC CONC

ESCALA / SCALE
1:20 000
200

200

400

600

800 m

SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION


DE APROXIMACION / SIMPLE APPROACH
LIGHTING SYSTEM

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 08/26 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 08/26 AND EXIT TAXIWAYS

26

08
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 75 -13

MUCC AD 2-9
EFF 23 SEP 10

AIP-CUBA
ELEV
APN
NIL

CAYO COCO / Jardines del Rey

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.8

VAR
7

REGIM W - 2010
ANUA EN VARIA
CION
L
ANUA /
L
OF CH RATE
ANGE
06 W

TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET
TWR

EN CONSTRUCCION /
UNDER CONSTRUCTION

10

12

2
11

PLATAFORMA /
APRON

B
ARP

THR 08

THR 26

RWY 08 / 26

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

LEYENDA / LEGEND

COORDENADAS INS DE PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /


INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS
PLATAFORMA / APRON
10
11
12

222755.49N 0781945.16W
222756.15N 0781942.76W
222756.82N 0781940.61'W

PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND

LUCES CALLES DE RODAJE /


TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION
LIMITE DEL SERVICIO ATC /
ATC SERVICE BOUNDARY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23
RESISTENCIA CALLES DE RODAJE /
TAXIWAYS STRENGTH PCN 57/F/B/X/T

AMDT AIRAC 1 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-10
EFF 23 SEP 10
CAYO COCO / JARDINES DEL REY INTL
RWY 26

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

60

PIES / FEET
300

250

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

METROS / METER
100

7W (2010)

75

30
200
TE /
PENDIEN %
.0
SLOPE 1

50
150

0
100
25
3000

3300

3600

3900

4200
50

FRANJA / STRIPE 3240 x 300

2.5
258
26

078
08

SWY
60 x 45

3000 x 45 ASFALTO / ASPHALT

SWY
60 x 45
1
12.6

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000

LEYENDA / LEGEND
400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

500

1000

1000
2000

1500

3000

4000

5000

2000
6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub


Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,
antenna, etc.
Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

Lnea de alta tensin o cables suspendidos /


Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane

RWY 26

RWY 08
3000

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

3000

3000

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

3000

Zona de parada / Stopway

SWY

3060

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

3060

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

3000

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

3000

AIS-CUBA

HORIZONTALE 00m.
VERTICALE 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT AIRAC 1 - 10

2010

.2

17

.4

CA 2000
078

PUTUL
1958'34''N
07817'36'W

CC405
2218'32.50''N
07819'22.65''W
FL050
136.6
192
TOTON
1932'26''N
07734'02'W

164.7
169

.9

07800'

69

14

VOR/DME
CAMAGEY
114.1 UCM
CH 88X

4
4

2126'14.77''N
07748'03.01''W

KASEN
2215'09.37''N
07804'54.08'W

51.2

36.8

2200'54.23''N
07848'56.94'W

22

LEXOT
2212'56.17''N
07828'48.07''W

24
TF

10

AD MUCC

28

DF

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

14

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

24

.1

83.9

97

10.9

PIDNA
2239'03.92''N
07807'30.22''W

07800'

2123'42''N
07713'51'W

VOR
NUEVAS
116.3 UNV

10

2300

1500

MSA

10

22

10

20

20

25

50
NM

KM

NOTA / REMARK:
RNAV-1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

15

30

40

2227'40''N
07819'43''W

ARP

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

ESCALA / SCALE 1:750 000

16

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

14

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

2200'

2300'

TWR 118.8
APP 118.8

2200'

288

NAGUN2A
276
NAGUN
2235'58.37''N
07836'33.87''W

TF

BIMBI
2242'24.89''N
07816'30.09'W

DF

2229'14.96''N
07957'37.69'W

VOR/DME
SANTA CLARA
117.2 UVC
CH 119X

29

2229'14.96''N
07957'37.69'W

75.3

84.3

CC404
2236'16.02''N
07824'47.77'W
FL050

.9

ISABE
2247'02''N
08006'59'W

27 2

285

VOR/DME
SANTA CLARA
117.2 UVC
CH 119X

ISABE
2247'02''N
08006'59'W

2300'

10

N2
SE
A
K

DF

014

78.3

DYNAH
2357'00''N
07756'47''W

180

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

205

BIMBI2
LE
XO
T2
A

DF

.0
69

AIS-CUBA
04

VAR 7 W
8

33

22

88

A2

DF

PI
DN

URSUS
2400'00''N
07904'12'W

AIP-CUBA
MUCC AD 2-11
EFF 08 JAN 15

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL


RNAV CCO RWY 08
BIMBI2, KASEN2A,
LEXOT2A, NAGUN2A, PIDNA2

177

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCC AD 2-12
EFF 08 JAN 15
SALIDA BIMBI2 (RWY 08)

BIMBI2 DEPARTURE (RWY 08)

Ascienda en derrota 078, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a BIMBI y contine por transicin asignada.

Climb on 078 track, at 2000 FT turn left direct to BIMBI


and continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

URSUS: Desde BIMBI proceda en derrota 338 hasta


URSUS.

URSUS: From BIMBI proceed on 338 track to URSUS.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
BIMBI2 SID RWY 08
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

078
(071.0)

-6.5

@2000

RNAV-1

002

DF

BIMBI

-6.5

RNAV-1

SALIDA KASEN2A (RWY 08)

KASEN2A DEPARTURE (RWY 08)

Ascienda en derrota 078, a 2000 FT vire a la derecha


directo a KASEN y contine por transicin asignada.

Climb on 078 track, at 2000 FT turn right direct to


KASEN and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

NUEVAS: Desde KASEN proceda en derrota 144 hasta


VOR/UNV.
.
CAMAGEY: Desde KASEN proceda en derrota 169
hasta VOR/UCM.

NUEVAS: From KASEN proceed on 144 track to


UNV/VOR.
CAMAGEY: From KASEN proceed on 169 track to
UCM/VOR .

TOTON: Desde KASEN proceda en derrota 177 hasta


TOTON.

TOTON: From KASEN proceed on 177 track to TOTON.

PUTUL: Desde KASEN proceda en derrota 192 hasta


PUTUL.

PUTUL: From KASEN proceed on 192 track to PUTUL.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV (GNSS) DEPARTURE CODING TABLE.
KASEN2A SID RWY 08
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly
Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

078
(071.0)

-6.5

@2000

RNAV-1

002

DF

KASEN

-6.5

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-12.1
EFF 08 JAN 15

SALIDA LEXOT2A (RWY 08)

LEXOT2A DEPARTURE (RWY 08)

Ascienda en derrota 078, a 2000 FT vire a la derecha


directo a CC405, a FL050 o superior, vire a la derecha y
proceda en derrota 244 hasta LEXOT y contine por
transicin asignada.

Climb on 078 track, at 2000 FT turn right direct to


CC405, at FL050 or above, turn right and proceed on
244 track to LEXOT and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde LEXOT proceda en derrota


244 hasta VOR/UCA.

CIEGO DE AVILA: From LEXOT proceed on 244 track to


UCA /VOR.

SANTA CLARA: Desde LEXOT proceda en derrota 288


hasta VOR/UVC.

SANTA CLARA: From LEXOT proceed on 288 track to


UVC/VOR .

ISABE: Desde LEXOT proceda en derrota 298 hasta


ISABE.

ISABE: From LEXOT proceed on 298 track to ISABE.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
LEXOT2A SID RWY 08
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

078
(071.0)

-6.5

@2000

RNAV-1

002

DF

CC405

-6.5

+5000

RNAV-1

003

TF

LEXOT

244
(237.4)

-6.5

10.4

RNAV-1

SALIDA NAGUN2A (RWY 08)

NAGUN2A DEPARTURE (RWY 08)

Ascienda en derrota 078, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a CC404, a FL050 o superior, vire a la izquierda y
proceda en derrota 276 hasta NAGUN y contine por
transicin asignada.

Climb on 078 track, at 2000 FT turn left direct to CC404,


at FL050 or above ,turn left and proceed on 276 track to
NAGUN and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde NAGUN proceda en derrota


205 hasta VOR/UCA.
.
SANTA CLARA: Desde NAGUN proceda en derrota 272
hasta VOR/UVC.

CIEGO DE AVILA: From NAGUN proceed on 205 track


to UCA /VOR.
SANTA CLARA: From NAGUN proceed on 272 track to
UVC/VOR .
ISABE: From NAGUN proceed on 285 track to ISABE.

ISABE: Desde NAGUN proceda en derrota 285 hasta


ISABE.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
NAGUN2A SID RWY 08
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
(
NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

078
(071.0)

-6.5

@2000

RNAV-1

002

DF

CC404

-6.5

+5000

RNAV-1

003

TF

NAGUN

276
(268.5)

-6.5

10.9

RNAV-1

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 15

MUCC AD 2-12.2
EFF 08 JAN 15

AIP-CUBA

SALIDA PIDNA2 (RWY 08)

PIDNA2 DEPARTURE (RWY 08)

Ascienda en derrota 078, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a PIDNA y contine por transicin asignada.

Climb on 078 track, at 2000 FT turn left direct to PIDNA


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde PIDNA proceda en derrota 044 hasta


ENAMO.

ENAMO: From PIDNA proceed on 044 track to ENAMO.

DYNAH: Desde PIDNA proceda en derrota 014 hasta


DYNAH.

DYNAH: From PIDNA proceed on 014 track to DYNAH.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
PIDNA2 SID RWY 08
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

078
(071.0)

-6.5

@2000

RNAV-1

002

DF

PIDNA

-6.5

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIS-CUBA

17

026

0
200
CA 58 AD MUCC
2

U2
KS
RO
163.1
187
131.8

76
0.

155

PUTUL
1958'34'N
07817'36'W

52

TOTON
1932'26''N
07734'02'W

ROKSU
2210'51.06''N
07818'03.08'W

KEKDO
2224'07.44''N
07830'44.89''W

1
DO
KEK 10.0
8
5
2
CF

2228'02.68''N
07818'43.08'W

VOR/DME
JARDINES DEL REY
117.8 UCJ
CH 125X

.7

13

07800'

2126'14.77''N
07748'03.01''W

VOR/DME
CAMAGEY
114.1 UCM
CH 88X

2123'42''N
07713'51'W

VOR
NUEVAS
116.3 UNV

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

0
0

10
5

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

2300

1500

MSA

10

22

15

30

40
25

NM

50

NOTA / REMARK:
RNAV-1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

10

20

20

2227'40''N
07819'43''W

ARP

KM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

ESCALA / SCALE 1:750 000

16

14

180

2200'54.23''N
07848'56.94'W

80.6

91.9

28

79.9

BONIB
2241'22.69''N
07825'43.75''W

78

DF

2200'

2229'14.96''N
07957'37.69'W

281

292

RESIT
2241'56.65''N
07832'21.67''W

BONIB2 DF

07800'

2200'

2300'

TWR 118.8
APP 118.8

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

ISABE
2247'02''N
08006'59'W

2010

VOR/DME
SANTA CLARA
117.2 UVC
CH 119X

2300'

10

DYNAH
2357'00''N
07756'47''W

5
05

VAR 7 W

346

2B
SIT
RE

.6

DF

28

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

22

1
8 3.

22

URSUS
2400'00''N
07904'12'W

AIP-CUBA
MUCC AD 2-13
EFF 08 JAN 15

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL


RNAV CCO RWY 26
BONIB2, KEKDO1,
RESIT2B, ROKSU2

.5

172

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCC AD 2-14
EFF 08 JAN 15
SALIDA BONIB2 (RWY 26)

BONIB2 DEPARTURE (RWY 26)

Ascienda en derrota 258, a 2000 FT vire a la derecha


directo a BONIB y contine por transicin asignada.

Climb on 258 track, at 2000 FT turn right direct to BONIB


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde BONIB proceda en derrota 055 hasta


ENAMO.

ENAMO: From BONIB proceed on 055 track to ENAMO.

DYNAH: Desde BONIB proceda en derrota 026 hasta


DYNAH.

DYNAH: From BONIB proceed on 026 track to DYNAH.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
BONIB2 SID RWY 26
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

258
(251.0)

-6.5

@2000

RNAV-1

002

DF

BONIB

-6.5

RNAV-1

SALIDA KEKDO1 (RWY 26)

KEKDO1 DEPARTURE (RWY 26)

Ascienda en derrota 258 hasta KEKDO y contine por


transicin asignada.

Climb on 258 track to KEKDO and continue by asigned


transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ISABE: Desde KEKDO proceda en derrota 292 hasta


ISABE.

ISABE: From KEKDO proceed on 292 track to ISABE.

SANTA CLARA: Desde KEKDO proceda en derrota 281


hasta VOR/UVC.

SANTA CLARA: From KEKDO proceed on 281 track to


UVC/VOR.

CIEGO DE AVILA: Desde KEKDO proceda en derrota


223 hasta VOR/UCA.

CIEGO DE AVILA: From KEKDO proceed on 223 track


to UCA/VOR

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
KEKDO1 SID RWY 26
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name
10.0
258
(11.8
RNAV-1
001
UCJ
-6.5
KEKDO
R-258
CF
(251.0)
DME/UCJ)

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-14.1
EFF 08 JAN 15

SALIDA RESIT2B (RWY 26)

RESIT2B DEPARTURE (RWY 26)

Ascienda en derrota 258, a 2000 FT vire a la derecha


directo a RESIT y contine por transicin asignada.

Climb on 258 track, at 2000 FT turn right direct to RESIT


and continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:
URSUS: From RESIT proceed on 346 track to URSUS.

URSUS: Desde RESIT proceda en derrota 346 hasta


URSUS.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
RESIT2B SID RWY 26
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

258
(251.0)

-6.5

@2000

RNAV-1

002

DF

RESIT

-6.5

RNAV-1

SALIDA ROKSU2 (RWY 26)

ROKSU2 DEPARTURE (RWY 26)

Ascienda en derrota 258, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a ROKSU y contine por transicin asignada.

Climb on 258 track, at 2000 FT turn left direct to ROKSU


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

NUEVAS: Desde ROKSU proceda en derrota 135 hasta


VOR/UNV.

NUEVAS: From ROKSU proceed on 135 track to


UNV/VOR.

CAMAGEY: Desde ROKSU proceda en derrota 155


hasta VOR/UCM.

CAMAGEY: From ROKSU proceed on 155 track to


UCM/VOR.

TOTON: Desde ROKSU proceda en derrota 172 hasta


TOTON.

TOTON: From ROKSU proceed on 172 track to TOTON.

PUTUL: Desde ROKSU proceda en derrota 187 hasta


PUTUL.

PUTUL: From ROKSU proceed on 187 track to PUTUL.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA H CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.


ROKSU2 SID RWY 26
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly
Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

258
(251.0)

-6.5

@2000

RNAV-1

002

DF

ROKSU

-6.5

RNAV-1

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

M
4.0 N

348

17

1
3
006

PUTUL
1958'34''N
07817'36'W

129.5
MOCA 1400

700

2200'54.23''N
07848'56.94'W

M
3 MN
15 ALT 00

TOTON
1932'26''N
07734'02'W

4 0 IN
1 M33

31
3

NM

117.4 UCA
CH 121X

D2
SI 3 0 0
BE 33 A 11
F
C
T
MO

2.1

BESID
2208'32.27''N
0782054.07''W
27.7 NM to THR08

00

AD MUCC

IAF/IF
VOKAT
2224'16.23''N
07830'18.01'W
1500
9.6 NM to THR08

28

IAF
CC400
2229'57.83''N
07832'24.43'W
2500
15.6 NM to THR08

12

.0

4.0

VOR/DME
CIEGO DE AVILA

IAF
CC401
2218'34.59''N
07828'11.77'W
2500
15.6 NM to THR08

258

RESIT
2241'56.65''N
07832'21.67''W
27.5 NM to THR08

8
23

A
OC

83

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

07800'

2126'14.77''N
MO
07748'03.01''W
CA
7.6 130
0
8

VOR/DME
CAMAGEY
114.1 UCM
CH 88X

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

07800'

2123'42''N
07713'51'W

VOR
NUEVAS
116.3 UNV

0
0

10
5

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

2300

1500

MSA

10

15

30
20

25

50
NM

22

NOTA / REMARK:
RNAV-1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

10

20

40

2227'40''N
07819'43''W

ARP

KM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

ESCALA / SCALE 1:750 000

16

14

2200'

2300'

TWR 118.8
APP 118.8

2200'

2229'14.96''N
07957'37.69'W

M
MN
ALT 00
40
IN
1M

07 8

GA2
SES 8
07 TF
7.0
CA
MO 0
110

16 8

SESGA
2221'59.19''N
07837'23.98'W
16.6 NM to THR08

MOCA 1200

TF

102

11
3

1
83.

187

74
MOC .7
A 18
VOR/DME
00
SANTA CLARA
117.2 UVC
CH 119X

10

RESIT2A

MO 86
CA .6
15
0

ISABE
2247'02''N
08006'59'W

4.0 NM

2010

007

2300'

11.9

MO 23.6
CA
1

ALT MNM
4000
1 MIN

120
0

MO
CA

.7
81

AIS-CUBA

211

VAR 7 W
4

0
120
CA
MO 166

180

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

03

187

22

URSUS
2400'00''N
07904'12'W

AIP-CUBA
MUCC AD 2-15
EFF 08 JAN 15

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL


RNAV CDO RWY 08
BESID2,
RESIT2A, SESGA2

00
18
CA 2.1
O
M 5
1
3
0
3
150
CA
MO 6
.
1 61
51

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCC AD 2-16
EFF 08 JAN 15

LLEGADA BESID2 (RWY 08)

BESID2 ARRIVAL (RWY 08)

Desde BESID proceda en derrota 333 hasta CC401, a


2500 FT o superior.

From BESID proceed on 333 track to CC401, at 2500 FT


or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

NUEVAS: Desde VOR/UNV proceda en derrota 313


hasta BESID.

NUEVAS: From UNV/VOR proceed on 313 track to


BESID.

CAMAGEY: Desde VOR/UCM proceda en derrota 331


hasta BESID.

CAMAGEY: From UCM/VOR proceed on 331 track to


BESID.

TOTON: Desde TOTON proceda en derrota 351 hasta


BESID.

TOTON: From TOTON proceed on 351 track to BESID.

PUTUL: Desde PUTUL proceda en derrota 006 hasta


BESID.

PUTUL: From PUTUL proceed on 006 track to BESID.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
BESID2 STAR RWY 08
Nmero Descriptor
de
de serie/
trayectoria/
Serial
Path
Number
terminator

Curso/
Variacin
Identificador
Derrota magntica/ Distancia/
del punto de Sobrevuelo/
recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Waypoint
(NM)
Track
variation
name
MAG / T
()

Distancia Direccin
Especificacin
hasta/
de
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
TCH
Distance
navegacin/
Altitude
Speed
(FT)
to
Turn
(FT)
(KT)
THR 08 direction
Navigation
(NM)
especification

001

IF

BESID

-6.5

27.7

002

TF

CC401

333
(326.0)

-6.5

12.1

15.6

+2500

RNAV-1

RNAV-1

LLEGADA RESIT2A (RWY 08)

RESIT2A ARRIVAL (RWY 08)

Desde RESIT proceda en derrota 187 hasta CC400, a


2500 FT o superior.

From RESIT proceed on 187 track to CC400,at 2500 FT


or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde ENAMO proceda en derrota 238 hasta


RESIT.

ENAMO: From ENAMO proceed on 238 track to RESIT.

DYNAH: Desde DYNAH proceda en derrota 211 hasta


RESIT.

DYNAH: From DYNAH proceed on 211 track to RESIT.

URSUS: Desde URSUS proceda en derrota 166 hasta


RESIT.

URSUS: From URSUS proceed on 166 track to RESIT.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
RESIT2A STAR RWY 08
Curso/
Variacin
Nmero Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/
de
del punto de Sobrevuelo/
de serie/
Serial trayectoria/ recorrido /
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Path
Waypoint
Number
(NM)
Track
variation
terminator
name
MAG / T
()

Especificacin
Distancia Direccin
de
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
TCH
navegacin/
Distance
Altitude
Speed
(FT)
Navigation
to
Turn
(FT)
(KT)
especification
THR 08 direction
(NM)

001

IF

RESIT

-6.5

27.5

RNAV-1

002

TF

CC400

187
(180.2)

-6.5

11.9

15.6

+2500

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-16.1
EFF 08 JAN 15

LLEGADA SESGA2 (RWY 08)

SESGA2 ARRIVAL (RWY 08)

Desde SESGA proceda en derrota 078 hasta VOKAT, a


1500 FT o superior.

From SESGA proceed on 078 track to VOKAT, at 1500


FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ISABE: Desde ISABE proceda en derrota 113 hasta


SESGA.
.
SANTA CLARA: Desde VOR/UVC proceda en derrota
102 hasta SESGA.

ISABE: From ISABE proceed on 113 track to SESGA.


SANTA CLARA: From UVC/VOR proceed on 102 track
to SESGA.

CIEGO DE AVILA: Desde VOR/UCA proceda en derrota


034 hasta SESGA.

CIEGO DE AVILA: From UCA/VOR proceed on 034


track to SESGA.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
SESGA2 STAR RWY 08
Curso/
Variacin
Descriptor Identificador
Nmero
Sobrevuelo/ Derrota magntica/ Distancia/
de
del punto de
de serie/
trayectoria / recorrido /
Serial
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Path
Waypoint
(NM)
Number
Track
variation
terminator
name
MAG / T
()

Especificacin
Distancia Direccin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
Navigation
to
Turn
(FT)
(KT)
especification
THR 08 direction
(NM)

001

IF

SESGA

-6.5

16.6

RNAV-1

002

TF

VOKAT

078
(071.0)

-6.5

7.0

9.6

+1500

RNAV-1

CODIFICACIN DE LAS ESPERAS CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDINGS


WITH FUNTIONALITY. MUCC STAR RWY 08
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Espera/
Holding
Espera/
Holding
Espera/
Holding

AIS-CUBA

Rumbo de Direccin viraje/


Altitud
Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
Nombre del
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
punto de
Approach
Minimum
Maximum
Magnetic
Speed
Navigation
recorrido/
heading
Turn direction/ altitude
altitude
declination especification
Limit
Waypoint name
Distance
(FT)
(FT)
()
(KT)
MAG (T)

RESIT
SESGA
BESID

187
(180.2)
078
(071.0)
333
(325.9)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.5

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.5

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.5

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

2200'

45

10

07900'W

20

25

NM

.2

KM

22

50

0
4
06 150
CA
O
M

NM
4.0

5
06 N M
T M 00
L
A 40 IN 44
2
1M

17

4.0 NM

A2
MOC49
3
100

357 00
18
MOCA
012
MOCA 1500

PUTUL
1958'34''N
07817'36'W

TOTON
1932'26''N
07734'02'W

KASEN
2215'09.37''N
07804'54.08'W
25.4 NM to THR 26

2
5 1.
07800'

2300

1500

MSA

2227'40''N
07819'43''W

ARP

14

22

2123'42''N
07713'51'W

VOR
NUEVAS
116.3 UNV

2126'14.77''N
07748'03.01''W

VOR/DME
CAMAGEY
114.1 UCM
CH 88X

16

NOTA / REMARK:
RNAV-1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

ENAMO
2334'14''N
07722'14''W

69

2200'54.23''N
07848'56.94'W

40

173

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

15

30

IAF
CC403
2225'10.79''N
07807'32.45'W
2500
15.1 NM to THR 26

353

20

TF
6 FT
06 1100
CA
MO

CC411
2220'23.52''N
07816'12.09'W
FL080
FL050
24.4 NM to THR 26

.9

IF
DATNO
2230'52.40''N
0780938.85'W
1500
9.1 NM to THR 26

N2B 0.3
1
KASE
353 100
1
A
MOC

10

.8

B
T2
XO 5
LE 06 200
1
CA
MO

9.3

TF

TF

AD MUCC

NAGUN2B
096
MOCA 1100

168

NM
ALT M 0
400
1 MIN

13

28

12.1

IAF
CC402
2236'33.97''N
07811'45.44'W
2500
15.1 NM to THR 26

TF

2200'

2300'

TWR 118.8
APP 118.8

10

LEXOT
2212'56.17''N
07828'48.07''W
38.2 NM to THR 26

275

TF

07800'

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

ESCALA / SCALE 1:750 000

39

4.0 NM

095
MOCA 1100

SIKNI
2245'45.79''N
07812'31.97'W
24.2 NM to THR 26

23

348

2229'14.96''N
07957'37.69'W

VOR/DME
SANTA CLARA
117.2 UVC
CH 119X

10.9

002

ALT MNM
4000
1 MIN

095

4.0 NM

092

104

SIKNI2 TF
182
9.2
MOCA 1100

MOCA 1600

MOCA 110
0

0
.9
8 7 120
CA
O
M

CC404
2236'16.02''N
07824'47.77'W
FL090
FL060
27.2 NM to THR 26

180

75.3

84.3

NAGUN
2235'58.37''N
07836'33.87''W
38.1 NM to THR 26

ALT MNM
4000
1 MIN

ISABE
2247'02''N
08006'59'W

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

10
MOCA 1200

72.5
199

DYNAH
2357'00''N
07756'47''W

0
12
0

AIS-CUBA
66

2300'

URSUS
2400'00''N
07904'12'W

15

M
OC
A

VAR 7 W
4

14
ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

182

22

07900'W

AIP-CUBA
MUCC AD 2-17
EFF 08 JAN 15

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL


RNAV CDO RWY 26
KASEN2B, LEXOT2B,
NAGUN2B, SIKNI2

.9

00
4 14
32 C A
O
M

164.7

136.6

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCC AD 2-18
EFF 08 JAN 15
LLEGADA KASEN2B (RWY 26)

KASEN2B ARRIVAL (RWY 26)

Desde KASEN proceda en derrota 353 hasta CC403, a


2500 FT o superior.

From KASEN proceed on 353 track to CC403, at 2500


FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

NUEVAS: Desde VOR/UNV proceda en derrota 324


hasta KASEN.

NUEVAS: From UNV/VOR proceed on 324 track to


KASEN.

CAMAGEY: Desde VOR/UCM proceda en derrota


349 hasta KASEN.

CAMAGEY: From UCM/VOR proceed on 349 track to


KASEN.

TOTON: Desde TOTON proceda en derrota 357 hasta


KASEN.

TOTON: From TOTON proceed on 357 track to KASEN.

PUTUL: Desde PUTUL proceda en derrota 012 hasta


KASEN.

PUTUL: From PUTUL proceed on 012 track to KASEN.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
KASEN2B STAR RWY 26
Curso/
Nmero Descriptor Identificador Sobrevuelo/ Derrota
de
del punto de
de serie/
Serial trayectoria/ recorrido/
Course/
Fly Over
Path
Waypoint
Number
Track
terminator
name
MAG / T

Variacin
magntica/ Distancia/
Magnetic
variation
()

Distance
(NM)

Especificacin
Distancia Direccin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
Navigation
to
Turn
(FT)
(KT)
especification
THR 26 direction
(NM)

001

IF

KASEN

-6.5

25.4

RNAV-1

002

TF

CC403

353
(346.3)

-6.5

10.3

15.1

+2500

RNAV-1

LLEGADA LEXOT2B (RWY 26)

LEXOT2B ARRIVAL (RWY 26)

Desde LEXOT proceda en derrota 065 hasta CC411 a


FL080 o inferior hasta FL050 o superior, contine en
derrota 066 hasta CC403, a 2500 FT o superior.

From LEXOT proceed on 065 track to CC411, at FL080


or below to FL050 or above, continue on 066 track to
CC403 at 2500 FT or above.

TRANSICION:

TRANSITION:

CIEGO DE AVILA: Desde VOR/UCA proceda en derrota


064 hasta LEXOT.

CIEGO DE AVILA: From UCA/VOR proceed on 064


track to LEXOT.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
LEXOT2B STAR RWY 26
Descriptor
Nmero
de
de serie/ trayectoria/
Serial
Path
Number terminator

001

IF

Identificador
del punto de
recorrido/
Waypoint
name

Sobre
vuelo /
Fly
Over

LEXOT

002

TF

CC411

003

TF

CC403

AMDT AIRAC 1 - 15

Curso/
Derrota
Course/
Track
MAG / T

065
(057.5)
066
(059.2)

Distancia Direccin
Variacin
Altitud/
hasta/
viraje/
magntica/ Distancia/ Distance
Altitude
to
Turn
Distance
Magnetic
(FT)
THR 26 direction
(NM)
variation
1
(NM)
()

Especificacin
Velocidad/ VPA ()
de
TCH
navegacin/
Altitude
(FT)
Speed
Navigation
(FT)
(KT)
especification
2
Altitud/

-6.5

38.2

RNAV-1

-6.5

13.8

24.4

-8000

+5000

RNAV-1

-6.5

9.3

15.1

+2500

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-18.1
EFF 08 JAN 15

LLEGADA NAGUN2B (RWY 26)

NAGUN2B ARRIVAL (RWY 26)

Desde NAGUN proceda en derrota 095 hasta CC404 a


FL090 o inferior hasta FL060 o superior, contine en
derrota 096 hasta CC402, a 2500 FT o superior.

From NAGUN proceed on 095 track, to CC404 at FL090


or below to FL060 or above, proceed on 096 track to
CC402, at 2500 FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ISABE: Desde ISABE proceda en derrota 104 hasta


NAGUN.

ISABE: From ISABE proceed on 104 track to NAGUN.

SANTA CLARA: Desde VOR/UVC proceda en derrota


092 hasta NAGUN.

SANTA CLARA: From UVC/VOR proceed on 092 track


to NAGUN.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO/ CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
NAGUN2B STAR RWY 26
Curso/
Identificador Sobre Derrota
del punto de vuelo/
Course/
recorrido/
Fly
Track
Waypoint
Over MAG / T
name

Nmero
de serie/
Serial
Number

Descriptor
de
trayectoria /
Path
terminator

001

IF

NAGUN

002

TF

CC404

003

TF

CC402

Variacin
magntica/

Distancia/

Magnetic
variation
()

Distance
(NM)

Distancia
hasta/
Distance
to
THR 26
(NM)

Direccin
viraje/

Altitud/

Altitud/

Velocidad/

Turn
direction

Altitude
(FT)
1

Altitude
(FT)
2

Speed
(KT)

VPA ()
TCH
(FT)

Especificacin
de
navegacin/
Navigation
especification

-6.5

38.1

RNAV-1

095
(088.4)

-6.5

10.9

27.2

-9000

+6000

RNAV-1

096
(088.6)

-6.5

12.1

15.1

+2500

RNAV-1

LLEGADA SIKNI2 (RWY 26)

SIKNI2 ARRIVAL (RWY 26)

Desde SIKNI proceda en derrota 182 hasta CC402,a


2500 FT o superior.

From SIKNI proceed on 182 track to CC402,at 2500 FT


or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde ENAMO proceda en derrota 231 hasta


SIKNI.

ENAMO:From ENAMO proceed on 231 track to SIKNI.

DYNAH: Desde DYNAH proceda en derrota 199 hasta


SIKNI.

DYNAH: From DYNAH proceed on 199 track to SIKNI.

URSUS: Desde URSUS proceda en derrota 154 hasta


SIKNI.

URSUS: From URSUS proceed on 154 track to SIKNI.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
SIKNI2 STAR RWY 26
Curso/
Variacin
Nmero Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/
Sobrevuelo/
de serie/
de
del punto de
Serial trayectoria/ recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Number
Path
Waypoint
(NM)
Track
variation
terminator
name
MAG / T
()

Especificacin
Distancia Direccin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
to
Turn
(FT)
(KT)
especification
THR 26 direction
(NM)

001

IF

SIKNI

-6.5

24.2

RNAV-1

002

TF

CC402

182
(174.5)

-6.5

9.2

15.1

+2500

RNAV-1

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCC AD 2-18.2
EFF 08 JAN 15

CODIFICACIN DE LAS ESPERAS CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDINGS


WITH FUNTIONALITY MUCC STAR RWY 26
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Espera/
Holding
Espera/
Holding
Espera/
Holding
Espera/
Holding

AMDT AIRAC 1 - 15

Rumbo de Direccin viraje/


Altitud
Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
Nombre del
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
punto de
Approach
Minimum Maximum
Magnetic
Speed
Navigation
recorrido/
heading
Turn direction/ altitude
altitude
declination especification
Limit
Waypoint name
Distance
(FT)
(FT)
()
(KT)
MAG (T)

KASEN
LEXOT
NAGUN
SIKNI

353
(346.2)
065
(057.5)
095
(088.4)
182
(174.5)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.5

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.5

RNAV-1
RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.5

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.5

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-19
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 13

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL


ILS
RWY 08
CAT A,B,C,D

APP 118.8
TWR 118.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 08 ELEV 10

78 20

78 30W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

NOTA / REMARK: VOR/DME REQUERIDO / REQUIRED

0 NM

MSA
1500
25 NM

VAR 7 W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT

2010

IAF
CC400
2229'57.83''N
07832'24.43''W
UCJ
R-286/12.8DME
15.6 NM to THR 08
2500

IAF
VOR/DME
JARDINES
DEL REY

MSA 25 NM
1500
22
R-

2228'02.68''N
07818'43.08''W

1500
15 N
M

2300

ILS

22
30'
N

LLZ ICJ

DME
8.0

120

168

6.0N

CA
MO

IAF/IF
VOKAT

2224'16.23''N
07830'18.01''W
UCJ R-258/
ICJ 9.7DME
9.6 NM to THR 08
1500

DME
8.0

FM UCJ VOR

109.9

MAX IA
CAT C S 250 KT
-D R-2
88

108

2228'01.61''N
07818'33.51''W

R-108

ILS/GP/DME
ICJ 333.8

078

2227'23.24''N
07820'20.59''W

14
R-

FAP
CC408

2225'54.20''N
07825'11.85''W
ICJ 4.7DME
1500

R-2

47

348

0
110

R22
4

CC401

078 M N M
ALT 00
30
IN 258
1M

0
78 30W

3000
(2990)

1500
(1490)

07 8

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

VOR/DME
UCJ
108

DME
ICJ

5.2%

DME/ICJ
4.7

(3.0
)

5.0

ELEV 10

OCA/(H)
CAT-I
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

07 8

OCA

9.6

4.6

230 (220) 0.8 KM


570 (557)
2.9 KM

R-108
3000 ASCIENDA HASTA 1000 FT EN RUMBO 078,
(2990) VIRE A LA DERECHA E INTERCEPTE R-142
VOR/UCJ Y CONTINUE HACIA PATRON DE
ESPERA KASEN A 4000 FT Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB UNTIL 1000 FT ON HEADING 078 ,
TURN RIGHT AND INTERCEPT R-142
UCJ/VOR AND CONTINUE TO KASEN
HOLDING PATTERN TO 4000 FT AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

MOCA 600 (590)

(THR RWY 08)

NM
KM

15

78 20 IAF

R-288
CAT C-D
250KT
S
IA
X
MA
R-268
-B
A
T
CA
140KT
S
IA
X
MA

078
DME ICJ
9.7

10

ILS
RDH 52

DME UCJ FAP


8.0 CC408

IAF/IF
VOKAT

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

258

078

KASEN

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

22
20'

M
2 N
2
14 LT M 00
14
A 40 IN RM
1

2218'34.59''N
07828'11.77''W
UCJ
R-230/12.9DME
15.6 NM to THR 08
2500

VOKAT

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

R-180

MSA
1500
15 NM

IAF

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

KASEN
2215'09.37''N
07804'54.08'W
R-142 /
18.1 DME UCJ

6.0N

CA
MO

22
20'

22
30'
N

LT MN

43 3000 M
(30) 1 MIN 78
0

140 KT
MAX IAS
-268
CAT A-B R

R-267

R-180

UCJ 117.8
CH 125X

710 (697)
4.6 KM

DISTANCIA
DISTANCE

NM

KT

MIN
SEC
FT
VSP GS 3.00
MIN
ALT/(HGT) DME ICJ
FAP-THR 08 4.6

80

100

120

140

160

180

3-27

2-46

2-18

1-58

1-44

1-32

425

531

637

743

849

955

4 DME

3 DME

2 DME

1 DME

1290
(1280)

980
(970)

660
(650)

350
(340)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUCC AD 2-20
EFF 23 JUL 15
CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL
LOC
RWY 08
CAT A,B,C,D

ELEV 13

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 118.8
TWR 118.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 08 ELEV 10

78 20

78 30W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

NOTA / REMARK: VOR/DME REQUERIDO / REQUIRED

0 NM

VAR 7 W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

MSA
1500
25 NM

2010

IAF
CC400
2229'57.83''N
07832'24.43''W
UCJ
R-286/12.8DME
15.6 NM to THR
2500

IAF
VOR/DME
JARDINES
DEL REY

MSA 25 NM
1500
22

1500
15 N
M

2300

ILS
DME
8.0

120

168

6.0N

CA
MO

IAF/IF
VOKAT

2224'16.23''N
07830'18.01''W
UCJ R-258/
ICJ 9.7DME
9.6 NM to THR 08
1500

109.9

2228'01.61''N
07818'33.51''W

R-108
MAPt
DME
1.0

078

ILS/GP/DME
ICJ 333.8

2225'54.20''N
07825'11.85''W
ICJ 4.7DME
1500

47

KASEN
2215'09.37''N
07804'54.08'W
R-142 /
18.1 DME UCJ

6.0N

MSA
1500
15 NM

CC401
2218'34.59''N
07828'11.77''W
UCJ
R-230/12.9DME
15.6 NM to THR 08
2500

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

DME ICJ
9.7

078
1500
(1490)

IAF
VOR/DME
UCJ

5.2%

DME/ICJ
4.7

(3
078 .0)

C I R C U LAR
CIRCLING

3000
(2990)

DME
ICJ

MAPt
2227'04.93''N
07821'30.77'W
1.1 DME ICJ

CLIMB UNTIL 1000 FT ON HEADING 078 ,


TURN RIGHT AND INTERCEPT R-142
UCJ/VOR AND CONTINUE TO KASEN
HOLDING PATTERN TO 4000 FT AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

0 78

5.0

1.0

4.6

360 (350) 2.0 KM


570 (557)
2.9 KM

710 (697)
4.6 KM

DISTANCIA
DISTANCE

NM

KT

MIN
SEC
FT
VSP GS 5.2%
MIN
ALT/(HGT) DME ICJ
FAF - MAPt 3.6

4 DME 3 DME
1290
(1280)

AMDT AIRAC 2 - 15

ASCIENDA HASTA 1000 FT EN RUMBO 078,


VIRE A LA DERECHA E INTERCEPTE R-142
VOR/UCJ Y CONTINUE HACIA PATRON DE
ESPERA KASEN A 4000 FT Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.

OCA
3.6

(THR RWY 08) 9.6

LOC/DME

APROXIMACION FRUSTRADA /
R-108 MISSED APPROACH

108

R-288
CAT C-D
250KT
MAX IAS
R-268
CAT A-B
140KT
MAX IAS

MOCA 600 (590)

OCA/(H)

NM
KM

15

78 20

DME UCJ FAF


8.0 CC408

ELEV 10

10

ILS
RDH 52

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

IAF/IF
VOKAT

78 30W
258

22
20'

KASEN

3000
(2990)

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

M
2 N
2
14 LT M 00
14
A 40 IN RM
1

VOKAT

R-180

348

0
110

R22
4

CA
MO

IAF

078 M N M
ALT 00
30
IN 258
1M

078

14
R-

2227'23.24''N
07820'20.59''W

FAF
CC408

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

108

ALT

22
30'
N

43 30 MNM 1 MIN
00
(30)

078

140 KT
MAX IAS
-268
CAT A-B R

DME
8.0

R-2

FM UCJ VOR

LLZ ICJ

MAX IA
CAT C S 250 KT
-D R-2
88

R-267

22
20'

R-

2228'02.68''N
07818'43.08''W

22
30'
N

R-180

UCJ 117.8
CH 125X

980
(970)

80

100

120

140

160

180

2-42

2-10

1-48

1-33

1-21

1-12

425

531

637

743

849

955

2 DME
660
(650)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-21
EFF 23 JUL 15
ELEV 13

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
78 30W

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL


RNP (LNAV/VNAV; LNAV)
RWY 08
CAT A,B,C,D

APP 118.8
TWR 118.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 08 ELEV 10

78 20

10 N

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

Especificacin de NAV/
NAV especification: RNP-APCH

VAR 7 W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

2010

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

IAF
CC400
2500
15.6 NM to
THR08

25

NM

TO

10

NM
KM

15

C
C

40
0

130

IAF
CC400

22
30'
N

CA

43
(30)

M
6.0N
168 1200
CA
MO

IF
VOKAT

22
30'
N

1000

TF

TF

IAF/IF
FAP
VOKAT
CC408
1500
1500
9.6 NM to
F
T
THR08
NM
5.0
00
CA 6

078 MO

078

4.6N

RW08

TF

IF
VOKAT

M
6.0N
348 1100

IAF
CC401

CA
MO

22
20'

23

00

DF

1 40

23 0

IAF/IF
VOKAT

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE VOKAT

078 MN M
ALT 00
30
IN 258
1M

MAHF
KASEN

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE
4.0 NM
106

IAF
CC401
2500
15.6 NM to
THR08

22
20'

ALT MN
M
4000
1 MIN

286

KASEN

M
4.0 N

78 30W

IAF/IF
VOKAT

1500(1490)

78 20
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

FAF
FAP
C408

solo / only
LNAV
078

VPA
(5.2 3 .0
4% )

1500
(1490)

ELEV 10
(THR RWY 08)

OCA
3.6

5.0

4.6

9.6

OCA/(H)
LNAV/VNAV
LNAV
C I R C U LAR
CIRCLING

MAPt
1.0 to RW08

(071078
.00
T)

MOCA 600 (590)

260 (250)
1.2 KM

260 (250)
1.6 KM

360 (350)
2.0 KM
570 (557)
2.9 KM

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH


ASCIENDA EN DERROTA 078 HASTA 1000 FT, VIRE A
LA DERECHA DIRECTO A PATRN DE ESPERA KASEN
TURN RIGHT A 4000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON
TO KASEN TRACK 078 UNTIL 1000 FT, TURN RIGHT DIRECT TO
1000(990) KASEN AT 4000 FT AND HOLD, EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

710 (697)
4.6 KM

0 78

1.0 0
DISTANCIA
DISTANCE NM
FAP - RW08 4.6
FAF - MAPt 3.6
VSP GS 3.00

KT

ALT/(HGT)

80

MIN
3-27
SEC
MIN
2-42
SEC
FT
425
MIN

NM to RW08 4.0 NM

AIS-CUBA

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD


RNAV): ASCIENDA EN DERROTA 078 HASTA 1500 FT Y
SOLICITE INSTRUCCIONES ATC/(FOR LOSS OF RNAV
CAPABILITY): CLIMB ON TRACK 078 UNTIL 1500 FT
AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

07 8

RW08

1330
(1320)

100

120

140

160

180

2-46

2-18

1-58

1-44

1-32

2-10

1-48

1-33

1-21

1-12

531

637

743

849

955

3.0 NM

2.0 NM

1.0 NM

1010
(1000)

700
(690)

380
(370)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUCC AD 2-22
EFF 08 JAN 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCC RWY 08. JARDINES DEL REY INTL.
IAF CC400
Curso/
Variacin
Direccin
Especificacin
Nmero Descriptor Identificador
del
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
Sobrevuelo/ Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
de
de serie/
de
TCH
Distance
punto
de
navegacin /
Serial
trayectoria/
Altitude
Speed
(FT)
(NM)
Distance
Course/
Magnetic
recorrido/
Turn
Fly Over
Navigation
Number
Path
(FT)
(KT)
to
(NM)
Track
variation
Waypoint
direction
especification
terminator
THR 08
MAG / T
()
name

001

IF

CC400

002

TF

VOKAT

003

TF

CC408

004

TF

RW08

005

CA

RW08

168
(161.0)
078
(071.0)
078
(071.0)
078
(071.0)

006

DF

KASEN

-6.5

15.6

+2500

RNP APCH

-6.5

6.0

9.6

+1500

RNP APCH

-6.5

5.0

4.6

@1500

RNP APCH

-6.5

4.6

+260

-6.5

@1000

RNP APCH

-6.5

+4000

-230

RNP APCH

-3.0/50 RNP APCH

IAF CC401
Curso/
Variacin
Especificacin
Direccin
Nmero Descriptor Identificador
Distancia/ Distancia/
de
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
del punto de Sobrevuelo/ Derrota magntica/
de
de serie/
TCH
Distance
navegacin/
recorrido/
trayectoria/
Serial
Altitude
Speed
(FT)
(NM)
Distance
Course/
Magnetic
Navigation
Fly Over
Turn
Waypoint
Path
Number
(FT)
(KT)
to
(NM)
Track
variation
especification
direction
name
terminator
THR 08
MAG / T
()

001

IF

CC401

002

TF

VOKAT

003

TF

CC408

004

TF

RW08

005

CA

RW08

348
(341.1)
078
(071.0)
078
(071.0)
078
(071.0)

006

DF

KASEN

-6.5

15.6

+2500

RNP APCH

-6.5

6.0

9.6

+1500

RNP APCH

-6.5

5.0

4.6

@1500

RNP APCH

-6.5

4.6

+260

-6.5

@1000

RNP APCH

-6.5

+4000

-230

RNP APCH

-3.0/50 RNP APCH

IAF/IF VOKAT
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
del punto de Sobrevuelo/
Distance
de
de serie/
TCH
(NM)
Serial trayectoria/ recorrido/
Altitude Speed
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Waypoint
to
Path
Number
(FT)
(KT)
(NM)
especification
Track
variation
direction
name
THR
08
terminator
MAG / T
()

001

IF

VOKAT

002

TF

CC408

003

TF

RW08

004

CA

RW08

078
(071.0)
078
(071.0)
078
(071.0)

005

DF

KASEN

-6.5

9.6

+1500

RNP APCH

-6.5

5.0

4.6

@1500

RNP APCH

-6.5

4.6

+260

-3.0/50

RNP APCH

-6.5

@1000

RNP APCH

-6.5

+4000

-230

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUCC RWY 08
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

KASEN

ESPERA

VOKAT

AMDT AIRAC 1 - 15

286
(279.0)
078
(071.0)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.5

RNAV-1

R /4.0NM

3000

14000

-230

-6.5

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-23
EFF 23 JUL 15
ELEV 13

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
78 20W

78 10

VAR 7 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

IAF
CC402
2500
15.1 NM to
THR26

10 N
M

Especificacin de NAV/
NAV especification: RNP-APCH

25

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

CC
40

TO

00

25 NM

13

0
A 80
MOC 58
2 M
N
4.5

NO A ESCALA/ .0 NM
4
NOT TO SCALE

TF

43
(30)

IF
DATNO
1500
9.1 NM to
THR26

TF

IF
DATNO
FAP
CC426
1500 TF

078

258 M
4.6N

1000 CA

NM
TM
AL 3 0 0 0
IN
1M

258

IF
DATNO

12

22
20'

LEXOT
DF

065 MNM
ALT 00
40
N
1 MI
245

MAHF
LEXOT

FAF
FAP
CC426

1000(990)
TURN LEFT
TO LEXOT

1500
(1487)

LNAV/VNAV
LNAV
C I R C U LAR
CIRCLING

258

1500
(1487)

290 (277)
1.2 KM

15

ASCIENDA EN DERROTA 258 HASTA 1000 FT, VIRE


A LA IZQUIERDA DIRECTO A PATRN DE ESPERA
LEXOT A 4000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/
CLIMB ON TRACK 258 UNTIL 1000 FT, TURN LEFT
DIRECT TO LEXOT AT 4000 FT AND HOLD, EXPECT
ATC INSTRUCTIONS.
NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD
RNAV): ASCIENDA EN DERROTA 258 HASTA 1500 FT Y
SOLICITE INSTRUCCIONES ATC/(FOR LOSS OF RNAV
CAPABILITY): CLIMB ON TRACK 258 UNTIL 1500 FT
AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

ELEV 13
(THR RWY 26)

9.1
D

290 (277)
1.6 KM

360 (347)
2.0 KM
570 (557)
2.9 KM

NM
KM

4.5

4.6

710 (697)
4.6 KM

DISTANCIA
DISTANCE

KT

NM

FAP - RW26 4.6


FAF - MAPt 3.6
VSP GS 3.00

80

MIN
3-27
SEC
MIN
2-42
SEC
FT
425
MIN

100

120

140

160

2-46

2-18

1-58

1-44

1-32

180

2-10

1-48

1-33

1-21

1-12

531

637

743

849

955

NM to RW26 4.0 NM

3.0 NM

2.0 NM

1.0 NM

1340
(1327)

1020
(1007)

700
(687)

380
(367)

ALT/(HGT)

AIS-CUBA

22
20'

78 10

MOCA 800 (787)

1.0
A

00

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

OCA
3.6

OCA/(H)

IAF
CC403

NM
TO
CC40
3
8

10

IF
DATNO

258.04T)
(251

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

3.0
VPA %)
4
2
.
(5

MAPt
1.0 to RW26

4
5

78 20W
solo / only
LNAV

RW26

00

IAF
CC403
2500
15.1 NM to
THR26

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

NM
4.0

23

25

22
30'
N

DATNO

M
6.0N
348 100
A1
MOC

TF
RW26

ATNO
TO D
NM

0
IF
DATNO

IAF
CC402

12 0

168
M
6.0N 00
11
CA

MO

2010

22
30'
N

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL


RNP (LNAV/VNAV; LNAV)
RWY 26
CAT A,B,C,D

APP 118.8
TWR 118.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 26 ELEV 13

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUCC AD 2-24
EFF 08 JAN 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCC RWY 26 JARDINES DEL REY INTL.
IAF CC402
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
del punto de Sobrevuelo/
de
de serie/
TCH
Distance
Serial trayectoria/ recorrido/
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Waypoint
Path
Number
(FT)
(KT)
to
(NM)
Track
variation
direction
name
terminator
THR 26
MAG / T
()

001

IF

CC402

002

TF

DATNO

003

TF

CC426

004

TF

RW26

005

CA

RW26

168
(161.0)
258
(251.0)
258
(251.0)
258
(251.0)

006

DF

LEXOT

Especificacin
de
navegacin/
Navigation
especification

-6.5

15.1

+2500

RNP APCH

-6.5

6.0

9.1

+1500

RNP APCH

-6.5

4.5

4.6

@1500

RNP APCH

-6.5

4.6

+290

-3.0/50

RNP APCH

-6.5

@1000

RNP APCH

-6.5

+4000

-230

RNP APCH

IAF CC403
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor Identificador Sobrevuelo/ Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
de
del punto de
de serie/
TCH
Distance
trayectoria/
recorrido/
Altitude Speed
Serial
(FT)
(NM)
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
Waypoint
(FT)
(KT)
Number
to
(NM)
Track
variation
direction
terminator
name
THR 26
MAG / T
()

001

IF

CC403

002

TF

DATNO

003

TF

CC426

004

TF

RW26

005

CA

RW26

348
(341.1)
258
(251.0)
258
(251.0)
258
(251.0

006

DF

LEXOT

Especificacin
de
navegacin/
Navigation
especification

-6.5

15.1

+2500

RNP APCH

-6.5

6.0

9.1

+1500

RNP APCH

-6.5

4.5

4.6

@1500

RNP APCH

-6.5

4.6

+290

-3.0/50

RNP APCH

-6.5

@1000

RNP APCH

-6.5

+4000

-230

RNP APCH

IF DATNO
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor Identificador
Sobrevuelo/ Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de
del
punto
de
de serie/
TCH
Distance
Serial trayectoria/ recorrido/
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
Waypoint
Number
(FT)
(KT)
(NM)
to
especification
Track
variation
direction
terminator
name
THR 26
MAG / T
()

-6.5

9.1

+1500

RNP APCH

-6.5

4.5

4.6

@1500

RNP APCH

-6.5

4.6

+290

258
(251.0)
258
(251.0)
258
(251.0

-6.5

@1000

RNP APCH

-6.5

+4000

-230

RNP APCH

001

IF

DATNO

002

TF

CC426

003

TF

RW26

004

CA

RW26

005

DF

LEXOT

RNP APCH

-3.0/50

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUCC RWY 26
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

LEXOT

065
(058.2)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.5

RNAV-1

ESPERA

DATNO

258
(251.0)

R /4.0NM

3000

14000

-230

-6.5

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCC AD 2-25
EFF 23 JUL 15
ELEV 13

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
78 30W

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL


VOR
RWY 08
CAT A,B,C,D

APP 118.8
TWR 118.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 08 ELEV 10

78 20

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED

10 N

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

VAR 7 W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

MSA
1500
25 NM

2010
IAF
CC400

MSA 25 NM

IAF
VOR/DME
JARDINES
DEL REY

22

1500

R-

UCJ 117.8
CH 125X

R-180

2229'57.83''N
07832'24.43''W
UCJ
R-286/12.8 DME
15.6 NM to THR 08
2500

1500
15 N
M

2300

2228'02.68''N
07818'43.08''W

22
30'
N

DME
8.0

IAF/IF
VOKAT

120

168

6.0N

CA
MO

MAX IA
CAT C S 250 KT
-D R-2
88

R-108
MAPt
DME
2.8

8
R-25
FAF
CC408

14
R-

2225'54.20''N
07825'11.85''W
UCJ
R-258 / 6.4 DME
1500

47

6.0N

348

0
110

R22
4

CA
MO
58
R -2 T M N M
A L 00
30
IN 258
1M

0
78 30W
258

IAF/IF
VOKAT

DME
8.0

1500
(1490) DME
6.4

5.2%

(3
R-2 .0)
58

C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

3000
(2990)

ASCIENDA HASTA 1000 FT EN RUMBO 078,


VIRE A LA DERECHA E INTERCEPTE R-142
VOR/UCJ Y CONTINUE HACIA PATRON DE
ESPERA KASEN A 4000 FT Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB UNTIL 1000 FT ON HEADING 078 ,
TURN RIGHT AND INTERCEPT R-142
UCJ/VOR AND CONTINUE TO KASEN
HOLDING PATTERN TO 4000 FT AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

078

OCA
3.6

5.0

(THR RWY 08) 9.6

VOR/DME

APROXIMACION FRUSTRADA /
R-108 MISSED APPROACH

108

MAPt
2227'04.93''N
07821'30.77'W
2.8 DME UCJ

MOCA 600 (590)

1.0

4.6

360 (350) 2.0 KM


570 (557)
2.9 KM

710 (697)
4.6 KM

NM
KM

15

IAF
VOR/DME
UCJ

R-288
CAT C-D
25 0K T
MAX IAS
R-268
CAT A-B
140KT
MAX IAS

FAF
CC408

10
78 20

R-258
DME
11.4

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

3000
(2990)

KASEN

ESCALA / SCALE 1:250 000


2

22
20'

M
2 N
2
14 LT M 00
14
A 40 IN RM
1

2218'34.59''N
07828'11.77''W
UCJ
R-230/12.9DME
15.6 NM to THR 08 0
2500

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

R-180

IAF

VOKAT

OCA/(H)

KASEN
2215'09.37''N
07804'54.08'W
R-142 /
18.1 DME UCJ

MSA
1500
15 NM

CC401

ELEV 10

R-2

R258

108

43 LT MNM
3 00
(30) 1 M0IN
78

140 KT
MAX IAS
-268
CAT A-B R

DME
8.0

R -2 5

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

22
30'
N

2224'16.23''N
07830'18.01''W
UCJ
R-258/ 11.4 DME
9.6 NM to THR 08
1500

R-267

22
20'

FM UCJ VOR

DISTANCIA
DISTANCE

80

100

120

MIN
2-42
SEC
FT
425
VSP GS 5.2%
MIN
ALT/(HGT) DME UCJ

2-10
531

NM

KT

FAF - MAPt 3.6

6 DME

5 DME

1400
(1390)

1080
(1070)

4 DME
760
(750)

140

160

180

1-48

1-33

1-21

1-12

637

743

849

955

3 DME
440
(430)

AMDT AIRAC 2 - 15

MUCC AD 2-26
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
ELEV 13

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL


VOR
RWY 26
CAT A,B,C,D
78 30W

78 20

MSA 25 NM
VAR 7 W

R-180

R22
4

78 10

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

1500

22
40'
N

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 118.8
TWR 118.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 26 ELEV 13

IAF
CC402

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

2010

1500
15 N
M

22
40'
N

2236'33.97''N
07811'45.44''W
UCJ
R-044/10.7 DME
15.1 NM to THR 26
2500

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

2300
078

FM UCJ VOR

M 168
6.0N
0
A 110
MOC

MSA
1500
25 NM
NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / DME REQUIRED

VOR/DME
JARDINES
DEL REY

R-090

8
R - 07
MAX IAS 140 KT
CAT A-B R-093 DME
6.0

01

MA
CAT X IAS
C - D 250
R -1 KT
21

DME
6.0

FM

R21
R9
22
4

2
05

MSA
1500
15 NM

22
20'

80

LEXOT
9

LEXOT

21

AL RT M 21
4 0 NM 9
1 M 00
IN

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

IAF
CC403
2225'10.79''N
07807'32.45''W
UCJ
R-112/10.7 DME
15.1 NM to THR 26
2500

R-1

22
20'

A
UC

22
30'
N

M
6.0N
100
348MOCA 1

301

R- 3

IF
DATNO
2230'52.40''N
07809'38.85''W
UCJ
R-078/8.9 DME
9.1 NM to THR 26
1500

8
R-07

MAPt
43 0.8 DME
(30)
ALT
M
30 N M
1 M 00
IN

258

66
R-0

2229'24.32''N
07814'14.60''W
UCJ
R-078/4.4 DME

2228'02.68''N
07818'43.08''W

22
30'
N

DATNO

FAF
CC426

UCJ 117.8
CH 125X

NM
TM
AL 3 0 0 0
IN
1M

8
5
2

2212'56.17''N
07828'48.07'W
UCJ
R-219 / 17.7 DME

ESCALA / SCALE 1:300 000


2
4
6

0
0

78 20

78 30W

IAF
VOR/DME
UCJ

APROXIMACION FRUSTRADA
MISSED APPROACH
ASCIENDA HASTA 1000 FT EN RUMBO 258,
VIRE A LA IZQUIERDA, INTERCEPTE R-219
VOR/UCJ Y CONTINUE HACIA PATRON DE
ESPERA LEXOT ASCENDIENDO A 4000 FT
Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

R-301

301
3000
(2987)

VOR/DME
C I R C U LAR
CIRCLING

CAT C-D
R-121
MAX IAS
250KT
CAT A-B
R-093
MAX IAS
140KT

R-078
DME
6.0

DME
4.4

360 (350) 2.0 KM


570 (557)
2.9 KM

710 (697)
4.6 KM

DISTANCIA
DISTANCE

DME 1500
(1487)
8.9

4.5

3.6

3000
(2987)

MOCA 800 (787)

1.0

9.1

4.6

ELEV 13
(THR RWY 26)

KT

80

100

120

140

160

180

FAF - MAPt 3.6

MIN
SEC

2-42

2-10

1-48

1-33

1-21

1-12

VSP GS 5.2%

FT

425

531

637

743

849

955

NM

MIN

ALT/(HGT) DME UCJ


4 DME 3 DME
1400
1080
(1387) (1067)

AMDT AIRAC 2 - 15

R-078

078
IF
DATNO

OCA

78 10

FAF
CC426

3.0
%(
5.2
8
7
R-0

258

NM

KM

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

MAPt
2228'14.85''N
07817'52.10'W
0.8 DME UCJ

CLIMB UNTIL 1000 FT ON HEADING 258 ,


TURN LEFT INTERCEPT R-219 UCJ/VOR AND
CONTINUE TO LEXOT HOLDING PATTERN
CLIMBING TO 4000 FT AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

OCA/(H)

10

2 DME
760
(747)

1 DME
440
(427)

AIS-CUBA

MUCC AD 2-27
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA
CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /
VISUAL APPROACH CHART - ICAO

ELEV 13
OCH REFERIDAS A LA ELEV AD /
OCH RELATED TO AD ELEV

7830W

APP 118.8
TWR 118.8

CAYO COCO/Jardines del Rey/INTL

7820W

25

15
22
40
N

22
40
N

VAR 7 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT

2010

35
35

VOR/DME
JARDINES
DEL REY
UCJ 117.8
CH 125X

22
30
N

22
30
N

222802.68N
0781843.08W

43
(30)

CAYO COCO

NDB

JARDINES
DEL REY
382 UCC
222804.41N
0781824.64W

25
25

22
20
N

22
20
N

15
15

22
10
N

22
10
N

ESCALA / SCALE 1:250 000


0
0

4
5

10

7830W

AIS-CUBA

NM
KM

15

25

7820W

15

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO /
INTENCIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUCF AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES
MUCF AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
MUCF CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez

MUCF AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /


AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1
2
3
4
5
6

7
8

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidalen en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change
Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,
AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

220900N 0802451W
Punto centro de / Mid point of RWY 02/20
074, 3.7 KM FM Cienfuegos.
31 M (102 FT) / 32.7C
-20
5W (2010) / 007W
ECASA
Aeropuerto Jaime Gonzlez.
Carretera de Caunao km 3
Cienfuegos, Cuba.
Tel: (53-432) 55 2235
Fax: (53-432) 55 1328
AFS: MUCFYDYA
Email: boris@vra.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR
NIL

MUCF AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS
1

Administracin del AD / AD administration

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)

Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

Abastecimiento de combustible / Fuelling

Servicios de escala / Handling

10

Seguridad / Security

1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.


Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.
Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.
Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.
Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.
Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.
Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.
Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
Fuera de estas horas / Out of these hours O/R 24 HR BFR.
1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.
Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.
Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
H24

11

Descongelamiento / De-icing

No disponible / Not available.

12

Observaciones / Remarks

Fuera de estas horas / Out of these hours O/R 48HR BFR.

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MUCF AD 2-2
30 APR 10

AIP-CUBA

MUCF AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /


HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1
2
3
4
5
6
7

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Bandas transportadoras / Conveyor belts.

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento / De-icing
facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircraft
Observaciones / Remarks

Camiones cisternas de / Capacity trucks of 16000 l.


1500 l/min.
No se aplica / Not applicable.

Jet A-1.

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
Servicio de manipulacin disponible dentro del HR AD o segn
acuerdo con el AD / Handling services available within AD HR or by
arrangement with the AD.

MUCF AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES

Hoteles / Hotels

En la ciudad / In the city.

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

Transporte / Transportation

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

Oficinas bancarias y correos / Bank and Post Office

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Primeros auxilios en el AD, ambulancia disponible dentro del HR AD y
hospital a 6 KM / First aids at AD, ambulance available within AD HR
and hospital at 6 KM.
En la ciudad / In the city.

Oficina de turismo / Tourist Office

En la ciudad / In the city.

Observaciones / Remarks

Cafetera en el AD / Cafeteria in the AD.

MUCF AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1
2
3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /
Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

CAT 6
Sierra de corte, hachas, camillas / Band saws, firebrand, stretcher.
No disponible / Not available.
NIL

MUCF AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING

No se aplica / Not applicable

AMDT 68 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCF AD 2-3
30 APR 14

MUCF AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma /


Apron Designator, surface and strength.

Designacin, anchura, superficie y resistencia de las


calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.
Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and
elevation
Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS
checkpoints
Observaciones / Remarks

3
4
5

Resistencia / Strength:
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:
APN:2
Superficie / Surface
Anchura / Width:
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:
Emplazamiento / Location:
Elevacin / Elevation:
NIL
APN:1

PCN 44/R/B/W/U
ASPH
PCN 44/R/B/W/U
ASPH
23
ASPH
PCN 44/R/B/W/U
NIL
NIL

NIL

MUCF AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO


EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands
Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY
markings and LGT

Seales de gua de rodaje en la interseccin del TWY A y RWY /


Taxing guidance signs at intersection with TWY A and RWY.
Lneas de gua en la plataforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFT stands.

Barras de parada / Stop bars

Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y extremos


de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and center line
marked. Edges and runway ends lighted.
TWY: Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes iluminados
/ Center line, edge and holding positions marked. Edges
lighted.
No las posee / it doesnt possess.

Observaciones / Remarks

NIL

AIS-CUBA

RWY:

AMDT 76 - 14

MUCF AD 2-4
EFF 08 JUN 06

AIP-CUBA

MUCF AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

a
02 / APCH

b
Caseta / Building
31.4 M / 103.0 FT

c
220817.40N
0802502.70W

20 / APCH

Poste / Pole
34.5 M / 113.2 FT

220941.39N
0802434.98W

20 / APCH

Farola / Beacon
37.0 M / 121.4 FT

220941.61N
0802434.54W

20 / APCH

Farola / Beacon
36.2 M / 118.8 FT

220946.50N
0802435.06W

20 / APCH

rbol / Tree
39.2 M /128.6 FT

220952.59N
0802435.30W

20 / APCH

rbol / Tree
41.6 M / 136.5 FT

220955.73N
0802434.62W

20 / APCH

rbol / Tree
42.1 M / 138.1 FT

220956.35N
0802433.52W

20 / APCH

rbol / Tree
43.8 M / 143.7 FT

220956.64N
0802432.97W

20 / APCH

rbol / Tree
44.4 M / 145.7 FT

220957.65N
0802436.66W

20 / APCH

rbol / Tree
49.5 M / 162.4 FT

220957.38N
0802433.29W

20 / APCH

rbol / Tree
54.2 M / 177.8 FT

220958.19N
0802433.16W

20 / APCH

rbol / Tree
59.8 M / 196.2 FT

221001.35N
0802425.57W

20 / APCH

rbol / Tree
60.8 M / 199.5 FT

221002.85N
0802427.40W

20 / APCH

rbol / Tree
62.1 M / 203.7 FT

221003.33N
0802426.18W

20 / APCH

rbol / Tree
64.5 M / 211.6 FT

221006.01N
0802426.12W

20 / APCH

rbol / Tree
65.5 M / 214.9 FT

221007.86N
0802422.92W

20 / APCH

Antena / Antenna
74.2 M / 243.4 FT

221012.37N
0802422.14W

RWY/rea afectada /
RWY/area affected

AMDT AIRAC 1 - 06

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

NIL

NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCF AD 2-5
30 NOV 14

MUCF AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /


METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1

Oficina MET asociada / Associated MET Office

Santa Clara.

Horas de servicio / Hours of service

Oficina responsable de la preparacin TAF / Office


responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible para
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para proporcionar
informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.


Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
MMO Habana.

5
6
7

9
10

H24
NIL

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
No disponible / Not available.

No disponible / Not available.

TWR Cienfuegos.
NIL

MUCF AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

1
02

20

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

2
016 GEO
021 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

3
2400x45

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

4
50/F/B/W/U
ASPH

196 GEO
201 MAG

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

5
220821.94N
0802503.03W
GUND -20

6
THR 30 M (98 FT)

220936.98N
0802440.00W
GUND -20

THR 31 M (102 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja /
Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

7
+0.3% -0.45% +0.33%
(160M) (640M) (400M)
-0.16% +0.69% -0.46%
(360M) (640M) (200M)

8
30x45

9
-

10
2580x150

11
-

12
NIL

+0.46% -0.69% +0.16%


(200M) (640M) (360M)
-0.33% +0.45% -0.3%
(400M) (640M) (160M)

30x45

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MUCF AD 2-6
30 NOV 14

AIP-CUBA

MUCF AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
02

TORA
(M)
2
2400

TODA
(M)
3
2400

ASDA
(M)
4
2430

LDA
(M)
5
2400

20

2400

2400

2430

2400

Observaciones /
Remarks

6
NIL

MUCF AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

1
02

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
-

20

Designador
RWY / RWY
Designator

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(18.74 M)

verde/green
-

PAPI 3
(18.74 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY
/ RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing,
colour, INTST

6
-

Longitud,
espaciado, color,
INTST LGT
borde RWY /
RWY edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
2400 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM
2400 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
roja/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

roja/red
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

MUCF AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1

2
3
4

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento LDI y LGT / LDI location and LGT
Anemmetro y LGT / Anemometer location and LGT
Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and
centre line lighting
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin /
Secondary power supply/switch-over time
Observaciones / Remarks

ABN: IBN: WDI: 80 M FM THR RWY 20 .


Anemmetro ultrasnico / Ultrasonic anemometer
1- 180M FM THR RWY 20 y / and 120M FM RWY CL.
Borde / Edge: TWY A.
Eje / Centre line: No disponible / Not available.
Fuente auxiliar de energa para todas las luces del AD / Secondary
power supply to all lighting at AD.
Tiempo de conmutacin / Switch-over time: 14 SEC.
NIL

MUCF AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable
MUCF AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

AMDT 78 - 14

ATZ Crculo radio / circle radius 3 NM centrado / centered 220900N


0802451W.
CTR Crculo radio / circle radius 10 NM centrado / centered 220900N
0802451W.
ATZ SFC/450 M (1500 FT).
CTR SFC/FL55.
D
CIENFUEGOS TWR.
Espaol-Ingls / Spanish-English.
3000 FT MSL
1300/2100 UTC DLY EXC FRI 1800/0200 UTC.
Horario de verano / Summer time: 1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC.
Fuera de estas horas / Out of these hours O/R 24HR BFR.
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCF AD 2-7
30 NOV 14
MUCF AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /
ATS COMMUNICATION FACILITIES

Designacin del
servicio / Service
designation

Distintivo de llamada /
Call sign

Frecuencia /
Frequency

Horas de funcionamiento / Hours of


operation

TWR

Cienfuegos TWR

118.9 MHZ

1300/2100 UTC DLY EXC FRI


1800/0200 UTC.
Horario de verano /
Summer time:
1200/2000 UTC DLY EXC FRI
1700/0100 UTC
.Fuera de estas horas / Out of these
hours O/R 24 HR BFR.

121.5 MHZ

A/G

Radio Varadero

Observaciones /
Remarks

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.

126.9 MHZ

H24

NIL

MUCF AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS bsico
/type of supported OPS for
ILS/MLS, basic GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/DME
VAR 5W (2010)

NDB

ID
2
UCF

UJG

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios /
Service provider

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation

3
112.3 MHZ
CH 70X
ECASA

4
H24

212 KHZ

H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
220916.84N
0802421.81W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

6
60 M (200 FT)

220650.00N
0802531.21W

Observaciones / Remarks
7
Cobertura/Coverage:
140NM

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H:50NM

MUCF AD 2.20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /


LOCAL AERODROME REGULATIONS
Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

MUCF AD 2.21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DEL RUIDO /


NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL

NIL
MUCF AD 2.22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO /
FLIGHT PROCEDURES

Circuito de trnsito izquierdo, a menos que el ATC


indique otro.

Left traffic circuit, unless the ATC indicates another


one.

MUCF AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
Concentraciones de aves en las proximidades
del aeropuerto

Bird concentration in the vicinity of the airport

No disponible.

Not available.

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MUCF AD 2-8
EFF 26 MAY 16

AIP-CUBA

Coordenadas de los puntos de recorrido / Waypoints coordinates AD MUCF


Punto de recorrido/
Waypoint name
CF401

220013.74N

0803308.52W

CF402

215728.18N

0802247.84W

RNP02, STAR02
RNP02, STAR02

ONKAB

215851.04N

0802758.13W

RNP02, STAR02
RNP02

Latitud (N)

Longitud (W)

Propsito / Purpose

CF403
DUPEB

220242.60N

0802647.13W

221501.74N

0802300.29W

NOSOR

222334.67N

0803454.42W

RNP02, RNP20, SID02


RNP02, SID 02, STAR 02, VOR02

BUBOR

215442.90N

0801227.27W

STAR 02, RNP20

URKON
SEBIR
CF404
SEGOL
VITAK
IMUXO
BOSON
ITPOS
BOXAS
PUSUX
CF405

220653.67N

0804532.80W

STAR 02

214745.06N
222142.49N
222810.34N
221808.73N
214137.15N
220613.98N
220019.07N
215816.69N
215614.17N
220258.17N
220654.44N

0803121.26W
0802057.17W
0801857.90W
0804402.78W
0810226.86W
0800331.08W
0803431.81W
0802936.88W
0802442.09W
0802721.73W

STAR 02
RNP20, STAR 20
STAR 20
SID 20
SID 20
SID 20
VOR02
VOR02
VOR02
VOR02

0802529.55W

VOR02

Mapt

MUCF AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart
ICAO........................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves OACI /Aircraft Parking/Docking
chart ICAO.........................................................................................................................
Plano de obstculo de aerdromo OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO
Type A....
Carta RNAV CCO de salida normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CCO RNAV
Standard departure chart Instrument ICAO:
SID RWY 02:........................................................................................................................
DUPEB2, NOSOR1B
SID RWY 20......................................................................................................................
BOSON2, IMUXO2, VITAK2
Carta RNAV CDO de llegada normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CDO
RNAV Standard arrival chart Instrument ICAO:
STAR RWY 02:....................................................................................................................
BUBOR2, NOSOR1A, SEBIR2, URKON2
STAR RWY 20..
SEGOL2
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
RNP (LNAV/VNAV, LNAV) CAT A, B, C, D RWY 02
RNP (LNAV/VNAV, LNAV) CAT A, B, C, D RWY 20
VOR CAT A, B, C, D RWY 02........................................................................................
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO..........................

AMDT AIRAC 1 - 16

MUCF AD 2-9
MUCF AD 2-10
MUCF AD 2-11

MUCF AD 2-12
MUCF AD 2-14

MUCF AD 2-16
MUCF AD 2-18

MUCF AD 2-20
MUCF AD 2-22
MUCF AD 2-24
MUCF AD 2-25

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCF AD 2-9
30 OCT 13
220900N
0802451W

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO
DIRECCION
DIRECTION

THR

02

021

220821.94N
0802503.03W

-20.17

20

201

220936.98N
0802440.00W

-20.10

CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez

TWR 118.9

RESISTENCIA
STRENGTH
0
VAR 5 W - 201
IACION
REGIMEN VAR
ANUAL /
ANUAL RATE
W
OF CHANGE 07

RWY

ELEV 31

PCN-50/F/B/W/U
RWY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

ELEV
31

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

SWY
30 x 45

TWR

20
WDI

TERMINAL
ADUANA / CUST
ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK
PLATAFORMA /
APRON
1
VOR/DME

PAPI 3
MEHT 18.74

CIENFUEGOS
112.3 UCF
CH 70X

PLATAFORMA /
APRON
2

150
80 x
IP 25
/ STR

NJA

2400

x 45

FRA

/ ASP

HAL
T

ARP

ASF
ALTO

220916.84N
0802421.81W

PAPI 3
MEHT 18.74

ELEV
30

02

SWY
30 x 45

ESCALA / SCALE
1:20 000
200

200

400

600

800 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 02/20 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 02/20 AND EXIT TAXIWAYS

20

20

02

02

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 75 - 13

MUCF AD 2-10
EFF 23 SEP 10

AIP-CUBA
ELEV
APN
NIL

CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.9

THR 02

20

10 ION
- 20
C
5 W ARIA
VAR IMEN V
R E G AL /
E
ANU AL RAT 07 W
ANU HANGE
C
F
O

RWY 02 / 20
A

WDI
TWR
PLATAFORMA /
APRON
2

TERMINAL
ADUANA / CUST

PLATAFORMA /
APRON
1

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

LEYENDA / LEGEND

COORDENADAS INS DE PUESTOS


DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /
INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS
PLATAFORMA / APRON
1

220928.63N 0802436.89W

PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND

LUCES CALLES DE RODAJE /


TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION
LIMITE DEL SERVICIO ATC /
ATC SERVICE BOUNDARY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23
RESISTENCIA CALLES DE RODAJE Y
PLATAFORMA /
TAXIWAYS AND APRON BEARING
STRENGTH NIL

AMDT AIRAC 1 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCF AD 2-11
EFF 23 SEP 10
CIENFUEGOS/JAIME GONZALEZ. INTL
RWY 02/20

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

PIES / FEET

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

METROS / METER
100

300

5W (2010)
90

90

250

75

200

60

50
150

30.0

31.0

60

TE /
PENDIEN
2%
SLOPE 1.

PENDIENTE
/
SLOPE 1.0 %

100
25

30

30
3

6
2

13
11

15

12

16

14

10

50

0
2700

2400

2400

2700

3000

3600

3300

34.8

8 44.4

201

2400 x 45 ASFALTO / ASPHALT

27.2

9 49.5
60.8
6 7 43.8 12
42.1
T

1
2
34.5 37.0

11
59.8

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000
LEYENDA / LEGEND

400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

64.5
14

3
36.2

10 54.2
5
41.6

30

1
31.4

4
39.2

SWY
30 X 45

021

02

SWY
30 X 45

20

FRANJA / STRIP 2580 x 150

26.4

2000

5000

6000

7000

13
62.1

15
65.5

16
74.2

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub

RWY 02

Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad
Lnea de alta tensin o cables suspendidos /
Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane
Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AIS-CUBA

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,


antenna, etc.

RWY 20

2400

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

2400

2400

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

2400

2430

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

2430

2400

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

2400

HORIZONTAL 00m.
VERTICAL 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT AIRAC 1 - 10

10

MU P2
FL 240
MSL

10

20

15

30

08100'

20

40
25

NM

KM

MU R3
FL 80
MSL

50

.4

NOSOR
2223'34.67''N
08034'54.42'W
FL090
3

31

51

TF
NO
SO
13

R1
B
.9

47

ARP

2500

MSA

12

7.4

2209'16.84''N
08024'21.81'W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

AD MUCF

DUPEB
2215'01.74''N
08023'00.29'W

5900

085

2209'00''N
08024'51''W

170

14

92.8

91.0

93.
7

61

340

ESCALA / SCALE 1:750 000

286

288

300

31

33
ALT DE TRANSICION/
TRANSITION ALT
3000 FT

102.0

10

DUTAN
2240'18''N
08213'34''W

URKUP
2244'23''N
08210'40''W

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

24

KAVUL
2303'22''N
08206'46''W

2010

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

26
MU R17
FL 260
GND/MSL

88.5

04

39

URSUS
2400'00''N
07904'12''W

08000'

45

2300'

2200'54.23''N
07848'56.94''W

VOR/DME
117.4 UCA
CH121 X

MU R18
FL 100
GND/MSL

14

NOTA / REMARK:
1.- SI MUR17 ACT NO UTILIZAR TRANSICIN
TADPO / IF MUR17 ACT DO NOT USE TADPO
TRANSITION.
2.- SI MUR18 ACT NO UTILIZAR TRANSICIN
URSUS / IF MUR18 ACT DO NOT USE URSUS
TRANSITION.

104

AD MUSC

08000'

1.- Especificacin de NAV/


NAV specification: RNAV-1
2.- GNSS REQUERIDO/ REQUIRED
2200' N

APP 133.7
TWR 118.9

2200' N

2300'

AD MUVR

TADPO
2400'00''N
08113'00''W

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

AIS-CUBA
OSO
R1B
C
021
5.6 F
EB2

VAR 5 W
DUP

08100'

AIP-CUBA
MUCF AD 2-12
EFF 26 MAY 16

CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez INTL


RNAV CCO RWY 02
DUPEB2, NOSOR1B

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUCF AD 2-13
EFF 26 MAY 16
SALIDA DUPEB2 (RWY 02)

DUPEB2 DEPARTURE (RWY 02)

Ascienda en derrota 021 hasta DUPEB y contine por


transicin asignada.

Climb on 021 track to DUPEB and continue by asigned


transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde DUPEB proceda en derrota


104 hasta VOR/UCA.

CIEGO DE AVILA: From DUPEB proceed on 104 track


to UCA/VOR.

URSUS: Desde DUPEB proceda en derrota 040 hasta


URSUS.

URSUS: From DUPEB proceed on 040 track to URSUS.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
DUPEB2 SID RWY 02
Nmero
de serie/
Serial
Number

001

Rumbo/ Variacin Distancia / Direccin Altitud / Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin


Descriptor de Identificador
lmite/
del punto Sobrevuelo/ Course Magnetica /
Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Distance del viraje / Altitude
de recorrido/ Fly Over
Speed
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
MAG
(
NM)
Waypoint
limit
Direction
Variation
descriptor
Navaid
Navaid
(T)
Specification
identifier
(KT)
5.6
021
(5.9DME/
RNAV-1
UCF
-5.2
DUPEB
R-017
CF
(015.9)
UCF)

SALIDA NOSOR1B (RWY 02)

NOSOR1B DEPARTURE (RWY 02)

Ascienda en derrota 021 hasta DUPEB, vire izquierda,


proceda en derrota 313 hasta NOSOR a FL090 o
inferior, y contine por transicin asignada.

Climb on 021 track to DUPEB, turn left, procced on 313


track to NOSOR at FL090 or below and continue by
asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DUTAN: Desde NOSOR proceda en derrota 286 hasta


DUTAN.

DUTAN: From NOSOR proceed on 286 track to DUTAN.

KAVUL: Desde NOSOR proceda en derrota 300 hasta


KAVUL.

KAVUL: From NOSOR proceed on 300 track to KAVUL.

TADPO: Desde NOSOR proceda en derrota 340 hasta


TADPO.

TADPO: From NOSOR proceed on 340 track to TADPO.

URKUP: Desde NOSOR proceda en derrota 288 hasta


URKUP.

URKUP: From NOSOR proceed on 288 track to


URKUP.

VARDER: Desde NOSOR proceda en derrota 313 hasta


VOR/UVA.

VARDER: From NOSOR proceed on 313 track to


UVA/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
NOSOR1B SID RWY 02
Nmero
de serie/
Serial
Number

001

002

Rumbo/ Variacin Distancia / Direccin Altitud / Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin


Descriptor de Identificador
lmite/
del punto Sobrevuelo/ Course Magnetica /
Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Distance del viraje / Altitude
de recorrido/ Fly Over
Speed
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
MAG
(
NM)
Waypoint
limit
Direction
Variation
descriptor
Navaid
Navaid
(T)
Specification
identifier
(KT)
5.6
021
(5.9DME/
RNAV-1
UCF
-5.2
DUPEB
R-017
CF
(015.9)
UCF)

TF

NOSOR

AMDT AIRAC 1 - 16

313
(307.7)

-5.2

13.9

-FL090

RNAV-1

AIS-CUBA

32

DF

58

.8

105.0

51

47

AD MUCF

N2
BOSO

0
0

10
5

10

10

20
15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

20

40
25

50
NM

5900

085

KM

DF

BOSON
2206'13.98''N
08003'31.08''W

2500

ARP
2209'00''N
08024'51''W
MSA

NOTA / REMARK:
1. SI MU R17 ACT NO UTILIZAR TRANSICIN TADPO /
IF MU R17 ACT DO NOT USE TADPO TRANSITION.
2. SI MU R3 ACT NO UTILIZAR IMUXO2 SID / IF MU R3 ACT
DO NOT USE IMUXO2 SID.
3. SI MU R18 ACT NO UTILIZAR TRANSICIN URSUS /
IF MU R18 ACT DO NOT USE URSUS TRANSITION.

DF

08100'

IMUXO
2141'37.15''N
08102'26.86''W

350
MU R3
FL 80
MSL

O2

UX

IM

VITAK
2218'08.73''N
08044'02.78''W

K
TA

28.0

85.8

.8

VI

264

14

MU P2
FL 240
MSL

84.4

88

2010

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

AD MUSC

08000'

AD MUTD

99.6

ALT DE TRANSICION/
TRANSITION ALT
3000 FT

08000'

99

.2

082

12
9

2200' N

222802.68''N
07818'43.08''W

VOR/DME
117.8 UCJ
CH 125X

URSUS
2400'00''N
07904'12''W

JUCRO
2109'32''N
07835'59''W

39

45

MU R18
FL 100
GND/MSL

APP 133.7
TWR 118.9

N
136'18.07''2
'W
8131'57.71'0

24

293
290

30
6

2301'28.87''N
08127'12.93''W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

2200' N

DUTAN
2240'18''N
08213'34''W

URKUP
2244'23''N
08210'40''W

KAVUL
2303'22''N
08206'46''W

TADPO
2400'00''N
08113'00''W

170

CA
2
2000 01

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

AIS-CUBA
031

VAR 5 W
25.
9

08100'

AIP-CUBA
MUCF AD 2-14
EFF 26 MAY 16

CIENFUEGOS /Jaime Gonzlez INTL


RNAV CCO RWY 20
BOSON2, IMUXO2, VITAK2

1.- Especificacin de NAV/


NAV specification: RNAV-1
2.- GNSS REQUERIDO/ REQUIRED

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUCF AD 2-15
EFF 26 MAY 16
SALIDA BOSON2 (RWY 20)

BOSON2 DEPARTURE (RWY 20)

Ascienda en derrota 201, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a BOSON y contine por transicin asignada.

Climb on 201 track, at 2000 FT turn left direct to BOSON


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

JARDINES DEL REY: Desde BOSON proceda en


derrota 082 hasta VOR/UCJ.

JARDINES DEL REY: From BOSON proceed on 082


track to UCJ/VOR.

JUCRO: Desde BOSON proceda en derrota 129 hasta


JUCRO.

JUCRO: From BOSON proceed on 129 track to


JUCRO.

URSUS: Desde BOSON proceda en derrota 031 hasta


URSUS.

URSUS: From BOSON proceed on 031 track to


URSUS.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
BOSON2 SID RWY 20
Rumbo/ Variacin Distancia / Direccin Altitud / Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
Nmero Descriptor de Identificador
lmite/
del punto Sobrevuelo/ Course Magnetica /
Requerida Course/ de navegacion /
de Serie/ Trayectoria/
Distance del viraje / Altitude
de recorrido/ Fly Over
Speed
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
Serial
(FT)
MAG
(
NM)
Waypoint
limit
Direction
Variation
descriptor
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Number
identifier
(KT)

001

CA

201
(195.9)

-5.2

@2000

RNAV-1

002

DF

BOSON

-5.2

RNAV-1

SALIDA IMUXO2 (RWY 20)

IMUXO2 DEPARTURE (RWY 20)

Ascienda en derrota 201, a 2000 FT vire a la derecha


directo a IMUXO y contine por transicin asignada.

Climb on 201 track, at 2000 FT turn right direct to


IMUXO and continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

CAYO LARGO: Desde IMUXO proceda en derrota 264


hasta VOR/UCL.

CAYO LARGO: From IMUXO proceed on 264 track to


UCL/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
IMUXO2 SID RWY 20
Nmero
de Serie/
Serial
Number

Rumbo/ Variacin Distancia / Direccin Altitud / Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin


Descriptor de Identificador
lmite/
del punto Sobrevuelo/ Course Magnetica /
Requerida Course/ de navegacion /
Trayectoria/
Distance del viraje / Altitude Speed
de recorrido/ Fly Over
Turn
Magnetic
/Required desde/from Navigation
Path
(FT)
MAG
( NM)
Waypoint
limit
Direction
Variation
Navaid
Navaid
descriptor
(T)
Specification
identifier
(KT)

001

CA

201
(195.9)

-5.2

@2000

RNAV-1

002

DF

IMUXO

-5.2

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 16

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCF AD 2-15.1
EFF 26 MAY 16

SALIDA VITAK2 (RWY 20)

VITAK2 DEPARTURE (RWY 20)

Ascienda en derrota 201, a 2000 FT vire a la derecha


directo a VITAK y contine por transicin asignada.

Climb on 201 track, at 2000 FT turn right direct to VITAK


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DUTAN: Desde VITAK proceda en derrota 290 hasta


DUTAN.

DUTAN: From VITAK proceed on 290 track to DUTAN.

KAVUL: Desde VITAK proceda en derrota 306 hasta


KAVUL.

KAVUL: From VITAK proceed on 306 track to KAVUL.

TADPO: Desde VITAK proceda en derrota 350 hasta


TADPO.

TADPO: From VITAK proceed on 350 track to TADPO.

URKUP: Desde VITAK proceda en derrota 293 hasta


URKUP.

URKUP: From VITAK proceed on 293 track to URKUP.

VARDER: Desde VITAK proceda en derrota 322 hasta


VOR/UVA.

VARDER: From VITAK proceed on 322 track to


UVA/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
VITAK2 SID RWY 20
Rumbo/ Variacin Distancia / Direccin Altitud / Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
Nmero Descriptor de Identificador
lmite/
del punto Sobrevuelo/ Course Magnetica /
Requerida Course/ de navegacion /
de Serie/ Trayectoria/
Distance del viraje / Altitude
de
recorrido/
Speed
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
Serial
(FT)
MAG
( NM)
Waypoint
limit
Direction
Variation
descriptor
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Number
identifier
(KT)

001

CA

201
(195.9)

-5.2

@2000

RNAV-1

002

DF

VITAK

-5.2

RNAV-1

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 16

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

2136'18.07''N
08131'57.71''W

14

MU P2
FL 240
MSL

0F
T

08100'

305

2500

083

MU R3
FL 80
MSL

5900

265
6

SEBIR
2147'45.06''N
08031'21.26''W
21.3NM to THR02
FL040

IAF/IF
ONKAB
2158'51.04''N
08027'58.13''W
9.8NM to THR02
3000

CA 125
12
00
FT

UR
KO
N O 13 N 2
SO .3
R
1
A M
O

21

TANIA
2401'48''N
07931'42''W

10
5

0
0

10

20
15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

AD MUSC

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

08000'

20

40

KATAL
2000'00''N
07938'18''W

291

ALT
MN
6000 M
1 MIN

111

4.0 NM

AD MUTD

08000'

302

271

CA
3
100 700FT
.6

MO

T
00F
A 41
77.9
MOC

VOR/DME
117.4 UCA
CH 121X

2200' N

2200'54.23''N
07848'56.94'W

KM

1.- Especificacin de NAV/


NAV specification: RNAV-1
2.- GNSS REQUERIDO/ REQUIRED
JUCRO
2109'32''N
07835'59''W

50
NM

45

25

39

MU R18
FL 100
GND/MSL

NOTA / REMARK:
1.- SI MU R17 ACT NO UTILIZAR TRANSICIN TADPO /
IF MU R17 ACT DO NOT USE TADPO TRANSITION.

10

2010

BUBOR
2154'42.90''N
08012'27.27''W
24.8NM to THR02
FL060

BUB
OR2
10.0
MOC
A 35
00FT

TF
291

IAF
CF402
2157'28.18''N
08022'47.84''W
14.8NM to THR02
FL040
MAX IAS 210KT

AD MUCF

51

NOSOR
2223'34.67''N
08034'54.42'W
FL160
FL100
47.4NM to THR02

47

11
M
O
CA 3.9
14
00
F

IAF
CF401
2200'13.74''N
08033'08.52''W
14.8NM to THR02
3000
MAX IAS 210KT
TF

ALT DE TRANSICION/
TRANSITION ALT
3000 FT

ARP
2209'00''N
08024'51''W
MSA

ALT
M
40 NM
1 M 00
1 IN

4.0 NM

25
URKON
2206'53.67''N
08045'32.80''W
22.3NM to THR02
FL040

57.5
0FT
A 120
O
M C

120

13

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

9
MO 3.9
CA
22
00
FT

0F
.7
66 230
A
C
O

98
MO .7
CA
130

24

15

2200' N

NABOM
2249'00''N
08222'00''W

KAVUL
2303'22''N
08206'46''W

TADPO
2400'00''N
08113'00''W

TF

2301'28.87''N
08127'12.93''W

08100'

NO
21
6
SO
R1
MO 19.3 A
C
A1
40
0F
T

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

115.5
0FT
A 140
SEB
IR
2
11.5
021 TF
A 12
00FT

MOC
MOC

172
201

AIS-CUBA
350
021
ALT
MN
4000 M
1 MIN

VAR 5 W

APP 133.7
TWR 118.9

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

4.0 N

AIP-CUBA
MUCF AD 2-16
EFF 26 MAY 16

CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez INTL


RNAV CDO RWY 02
BUBOR2, NOSOR1A, SEBIR2, URKON2

MOC
0FT
A 280
118.7

349

340
.3
0FT
118
120
CA
MO

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUCF AD 2-17
EFF 26 MAY 16
LLEGADA BUBOR2 (RWY 02)

BUBOR2 ARRIVAL (RWY 02)

Desde BUBOR a FL060 o superior, proceda en derrota


291 hasta CF402 a FL040 o superior, MAX IAS 210KT.

From BUBOR at FL060 or above, proceed on 291 track


to CF402 at FL040 or above, IAS MAX 210KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde VOR/UCA proceda en derrota


271 hasta BUBOR.

CIEGO DE AVILA: From UCA/VOR proceed on 271


track to BUBOR.

JUCRO: Desde JUCRO proceda en derrota 302 hasta


BUBOR.

JUCRO: From JUCRO proceed on 302 track to BUBOR.

KATAL: Desde KATAL proceda en derrota 349 hasta


BUBOR.

KATAL: From KATAL proceed on 349 track to BUBOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
BUBOR2 STAR RWY 02
Nmero Descriptor Identificador
de
del punto
de serie/
Serial Trayectoria/ de recorrido/
Path
Waypoint
Number
descriptor
identifier

Curso/
Derrota

Sobrevuelo/

Variacin
magntica/ Distancia/

Fly Over

Course/
Track
MAG / T

Magnetic
variation
()

Distance
(NM)

Distancia
hasta/
Distance
to
THR02
(NM)

Velocidad VPA ()
lmite/
TCH
Speed
Altitude
(FT)
Turn
(FL)
limit
direction
(KT)

Direccin
viraje/

Altitud/

Especificacin
de
navegacin/
Navigation
specification

001

IF

BUBOR

-5.2

24.8

+FL060

RNAV-1

002

TF

CF402

291
(285.9)

-5.2

10.0

14.8

+FL040

-210

RNAV-1

LLEGADA NOSOR1A (RWY 02)

NOSOR1A ARRIVAL (RWY 02)

Desde NOSOR a FL160 o inferior hasta FL100, proceda


en derrota 216 hasta URKON a FL040 o superior,
proceda en derrota 125 hasta CF401 a 3000 FT o
superior, MAX IAS 210 KT.

From NOSOR at FL160 or below to FL100 proceed on


216 track to URKON at FL040 or above, proceed on
125 track to CF401 at 3000 FT or above, IAS MAX 210
KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TANIA: Desde TANIA proceda en derrota 216 hasta


NOSOR.

TANIA: From TANIA proceed on 216 track to NOSOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
NOSOR1A STAR RWY 02
Curso/
Variacin
Descriptor Identificador Sobre
Derrota magntica/
Nmero
de
del punto
vuelo/
de serie/ Trayectoria/
de recorrido/
Course/
Magnetic
Serial
Path
Waypoint Fly Over
Track
variation
Number descriptor
identifier
MAG / T
()

Distancia/
Distance
(NM)

Distancia Direccin
hasta/
viraje/
Distance
to
Turn
THR 02
direction
(NM)

Altitud/
Altitude
(FL)
1

001

IF

NOSOR

-5.2

47.4

002

TF

URKON

216
(210.7)

-5.2

19.3

22.3

003

TF

CF401

125
(119.9)

-5.2

13.3

14.8

AMDT AIRAC 1 - 16

Altitud/ Velocidad
Altitude
(FL)
2

lmite/
Speed
limit
(KT)

VPA ()
TCH
(FT)

Especificacin
de NAV/
NAV
specification

RNAV-1

+FL040

RNAV-1

+3000

- 210

RNAV-1

-FL160 +FL100

AIS-CUBA

MUCF AD 2-17.1
EFF 26 MAY 16

AIP-CUBA
LLEGADA SEBIR2 (RWY 02)

SEBIR2 ARRIVAL (RWY 02)

Desde SEBIR a FL040 o superior, proceda en derrota


021 hasta ONKAB a 3000 FT o superior.

From SEBIR at FL040 or above, proceed on 021 track to


ONKAB at 3000 FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CAYO LARGO: Desde VOR/UCL proceda en derrota


083 hasta SEBIR.

CAYO LARGO: From UCL/VOR proceed on 083 track to


SEBIR.

KATAL: Desde KATAL proceda en derrota 340 hasta


SEBIR.

KATAL: From KATAL proceed on 340 track to SEBIR.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
SEBIR2 STAR RWY 02
Curso/
Nmero Descriptor Identificador
Derrota
de
del punto Sobrevuelo/
de serie/
Serial Trayectoria/ de recorrido/
Course/
Fly Over
Waypoint
Path
Number
Track
identifier
descriptor
MAG / T

001
002

IF
TF

SEBIR
ONKAB

Variacin
magntica/

Distancia/

Magnetic
variation
()

Distance
(NM)

Distancia Direccin
Altitud/
hasta/
viraje/
Distance
Altitude
to
Turn
(FL)
THR 02
direction
(NM)

Velocidad
VPA ()
lmite/
TCH
Speed
(FT)
limit
(KT)

Especificacin
de navegacin/
Navigation
especification

-5.2

21.3

+FL040

RNAV-1

021
(016.1)

-5.2

11.5

9.8

+3000

RNAV-1

LLEGADA URKON2 (RWY 02)

URKON2 ARRIVAL (RWY 02)

Desde URKON a FL040 o superior, proceda en derrota


125 hasta CF401 a 3000 FT o superior, MAX IAS 210
KT.

From URKON at FL040 or above, proceed on 125 track


to CF401 at 3000 FT or above, IAS MAX 210 KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde TADPO proceda en derrota 172 hasta


URKON.

TADPO: From TADPO proceed on 172 track to URKON.

VARADER: Desde VOR/UVA proceda en derrota 150


hasta URKON.

VARADER: From UVA/VOR proceed on 150 track to


URKON.

KAVUL: Desde KAVUL proceda en derrota 132 hasta


URKON.

KAVUL: From KAVUL proceed on 132 track to


URKON.

NABOM: Desde NABOM proceda en derrota 120


hasta URKON.

NABOM: From NABOM proceed on 120 track to


URKON.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
URKON2 STAR RWY 02
Curso/
Derrota

Variacin
magntica/

Course/
Track
MAG / T

Magnetic
variation
()

Distance
(NM)

-5.2

22.3

+FL040

RNAV-1

125
(119.9)

-5.2

13.3

14.8

+3000

-210

RNAV-1

Nmero Descriptor Identificador


Sobrevuelo/
de
del punto
de serie/
Serial Trayectoria/ de recorrido/
Fly Over
Path
Waypoint
Number

001
002

descriptor

identifier

IF

URKON

TF

CF401

Distancia/

Distancia Direccin
Altitud/
hasta/
viraje/
Distance
Altitude
to
Turn
(FL)
THR 02
direction
(NM)

Velocidad VPA ()
lmite/
TCH
Speed
(FT)
limit
(KT)

Especificacin
de navegacin/
Navigation
especification

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. MUCF STAR RWY 02
Descriptor de
trayectoria/
Path
descriptor

Espera/
Holding
Espera/
Holding
Espera/
Holding

AIS-CUBA

Identificador
del punto
de recorrido/
Waypoint
identifier

BUBOR
SEBIR
URKON

Rumbo de Direccin viraje/


Altitud
Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
Approach
Minimum Maximum
Magnetic
Speed
Navigation
heading
Turn direction/ altitude
altitude
declination especification
Limit
Distance
(FT)
(FT)
()
(KT)
MAG (T)

291
(286.0)
021
(016.1)
125
(119.9)

R /4.0NM

6000

FL140

-230

-5.2

RNAV-1

R /4.0NM

4000

FL140

-230

-5.2

RNAV-1

L /4.0NM

4000

FL140

-230

-5.2

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 16

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

10

08100'

15

20

40
25

50
NM

KM

FT

30

500

20

105

A1

10

00FT

114

12

47
15
6

AD MUCF

33

FT

210

IAF/IF
CF404
2221'42.49''N
08020'57.17''W
3000
12.5NM to THR20

SEGOL
2228'10.34''N
08018'57.90''W
FL080
3000
19.2NM to THR20

103

.0
275

08000'

MOCA 2000FT

111.4

08000'

AD MUSC

14

TANIA
2401'48''N
07931'42''W

39

MU R18
FL 100
GND/MSL

2500

2228'02.68''N
07818'43.08''W

VOR/DME
117.8 UCJ
CH 125X

5900

26 5

ARP
2209'00''N
08024'51''W
MSA

2300'

APP 133.7
TWR 118.9

000
FT

00FT

A 22

MOC

A2

MO
C

MOCA 14

ESCALA / SCALE 1:750 000

115.7

105
.6

71
.3

NOTA / REMARK:
SI MU R17 ACT NO UTILIZAR TRANSICION TADPO /
IF MU R17 ACT DO NOT USE TADPO TRANSITION.

MU R17
FL 260
GND/MSL

ALT DE TRANSICION/
TRANSITION ALT
3000 FT

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

10

24

26

4.2

NABOM
2249'00''N
08222'00''W

KAVUL
2303'22''N
08206'46''W

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

2300'

AD MUKW

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
2010 DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

TADPO
2400'00''N
08113'00''W

SEG
OL
TF 201 2

6.7
MOC
1400 A
FT

08100'

C
MO

021 4.0 N
M
ALT
MN
3000 M
1 MIN
201

AIS-CUBA
800

VAR 5 W
A1

10
MO
C

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

AIP-CUBA
MUCF AD 2-18
EFF 26 MAY 16

CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez INTL


RNAV CDO RWY 20
SEGOL2

1.- Especificacin de NAV/


NAV specification: RNAV-1
2.- GNSS REQUERIDO/ REQUIRED

350

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUCF AD 2-19
EFF 26 MAY 16
LLEGADA SEGOL2 (RWY 20)

SEGOL2 ARRIVAL (RWY 20)

Desde SEGOL a FL080 o inferior hasta 3000 FT, proceda


en derrota 201 hasta CF404 a 3000 FT o superior.

From SEGOL at FL080 or below to 3000 FT proceed on


201 track to CF404 at 3000FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

JARDINES DEL REY: Desde VOR/UCJ proceda en


derrota 275 hasta SEGOL.

JARDINES DEL REY: From UCJ/VOR proceed on 275


track to SEGOL.

KAVUL: Desde KAVUL proceda en derrota 114 hasta


SEGOL.

KAVUL: From KAVUL proceed on 114 track to SEGOL.

NABOM: Desde NABOM proceda en derrota 105 hasta


SEGOL.

NABOM: From NABOM proceed on 105 track to


SEGOL.

TADPO: Desde TADPO proceda en derrota 156 hasta


SEGOL.

TADPO: From TADPO proceed on 156 track to SEGOL.

TANIA: Desde TANIA proceda en derrota 210 hasta


SEGOL.

TANIA: From TANIA proceed on 210 track to SEGOL.

VARDER: Desde VOR/UVA proceda en derrota 123


hasta SEGOL.

VARDER: From UVA/VOR proceed on 123 track to


SEGOL.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
SEGOL2 STAR RWY 20
Variacin
Distancia
Curso/
Descriptor Identificador
Direccin Altitud/
Nmero
Derrota magntica/ Distancia/ hasta/
Sobrevuelo/
de
punto de
Distance viraje/
de serie/
trayectoria/ recorrido/
Altitude
Magnetic Distance
to
Serial
Course/
Fly Over
Path
Turn
Waypoint
(FL)
(NM)
variation
THR 20
Number
Track
descriptor
direction
identifier
1
()
(NM)
MAG / T

001

IF

SEGOL

-5.2

19.2

002

TF

CF404

201
(195.9)

-5.2

6.7

12.5

Altitud/ Velocidad
lmite/
Speed
Altitude
limit
(FL)
(KT)
2

-FL080 +3000
-

+3000

Especificacin
VPA () de navegacin/
TCH
(FT)
Navigation
especification

RNAV-1

RNAV-1

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. MUCF STAR RWY 20
Descriptor de
trayectoria/
Path descriptor

Identificador
del punto de
recorrido/
Waypoint
identifier

Espera/
Holding

CF404

AMDT AIRAC 1 - 16

Rumbo de Direccin viraje/


Altitud
Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
Approach
Minimum Maximum
Speed
Magnetic
Navigation
heading
Turn direction/ altitude
altitude
Limit
declination especification
Distance
(FT)
(FT)
(KT)
()
MAG (T)

201
(195.9)

R /4.0NM

3000

FL140

-230

-5.2

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCF AD 2-20
EFF 26 MAY 16

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 102

CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez INTL


RNP (LNAV/VNAV, LNAV)
RWY02
CAT A,B,C,D

APP 133.7
TWR 118.9

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 02 ELEV 98

8030W

4.0 NM

ARIZA

001
ALT MNM
3000
1 MIN
181

VAR 5 W

230
(128)

SAN FERNANDO
DE CAMARONES

253
(151)

244
366T
366
(142)
(264) T
(264)

265
(163)

22
10
N

T AO
CAUN

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

CIENFUEGOS

282
(180)

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

273
(171)

TF

22
10
N

285
(183)

497
(395)

PALMIRA

NOSOR

2010

DUPEB

240
(138)

138
(36)

6.9 N
M T
F

CONSTANCIA

Especificacin de NAV /
NAV especification:RNP-APCH

13.9
N
313M

NOSOR

021

ABREUS

8020W

TF

GUAOS

RW02

201

JURAGUA

015.
9
021 T
5.8N
M

PEPITO TEY

201

1600

NM

3700

5.0 N
M
11
MOC 1
A 120
0
IAF/IF
ONKAB
3000
9.8 NM to
THR02

IF
ONKAB

291

2500

1500

IAF
CF402

5.0 N
M
2
MOC 91
A 120
0

IAF
CF402
FL040
14.8 NM to THR02
MAX IAS 210KT

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

15

3000
(2902)

(4.5%

TURN LEFT
TO NOSOR

VPA
(5.2 3.0
4%
)

2000
(1902)
MOCA 1000 (902)
ELEV 98
(THR RWY 02)

8020W

FAP
CF403

021

Mapt
RW02

4.0

5.8

APROXIMACION LNAV/VNAV
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
LNAV
APPROACH

520 (422)
0.8 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

1000 (898)
2.8 KM

0 21

530 (432)
1.2 KM

750 (652) 2.0 KM


1090 (988)
4.6 KM

DISTANCIA
DISTANCE

VSP GS 3.00

NM to RW02

KT

80

100

120

140

160

MIN
SEC

4-24

3-31

2-56

2-31

2-12

1-57

425

531

637

743

849

955

NM

FAP - RW02 5.8

ALT/(HGT)

AIS-CUBA

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD


RNAV/FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA EN
DERROTA 021 HASTA 2000 FT, Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC / CLIMB ON TRACK 021 UNTIL
2000 FT, AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

OCA

9.8

OCA/(H)

DUPEB

0
015 21
.9T

NM
KM

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH


ASCIENDA EN DERROTA 021 HASTA DUPEB, VIRE A LA
IZQUIERDA EN DERROTA 313 HACIA PATRN DE ESPERA
NOSOR A 3000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC /
CLIMB ON TRACK 021 UNTIL DUPEB, TURN LEFT ON
TRACK 313 TO NOSOR HOLDING PATTERN AT 3000 FT,
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

ALT DE TRANSICION
TRANSITION ALT
3000 FT

201

021

10

8030W
IAF/ IF
ONKAB

22
00
N

291

10NM

TF

4.0 N

336

5600

TF

5900

IF
ONKAB

021
ALT M
N
3000 M
1 MIN
201

111

4.0NM
02
MOC 1
A 100

IF
ONKAB

F402

TF

246
(144)

IAF
CF401
3000
14.8 NM to THR02
MAX IAS 210KT

22
00
N

C
TO

FAP
CF403
2000

N
10

IAF
CF401

134
(32)

ARIMAO

25

CASTILLO
DE JAGUA

111

390
(288)

FT
MIN

5.0 NM 4.0 NM

3.0 NM

2.0 NM

1740
(1642)

1100
(1002)

780
(682)

1420
(1322)

180

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUCF AD 2-21
EFF 26 MAY 16

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCF RWY 02. JAIME GONZLEZ INTL.
IAF CF401
Nmero Descriptor Identificador
Sobre
de
punto de
de serie/
vuelo/
Serial trayectoria/ recorrido/
Fly
Over
Path
Waypoint
Number
descriptor
identifier

001

IF

CF401

002

TF

ONKAB

003

TF

CF403

004

TF

RW02

005

TF

DUPEB

006

TF

NOSOR

Curso/
Derrota

Variacin
Distancia/ Direccin Altitud/ Velocidad/ VPA () Especificacin
magntica/ Distancia/
viraje/
de navegacin/
Distance
TCH
(NM)
Altitude
Speed
(FT)
Course/
Magnetic Distance
Turn
Navigation
to
(FL)
(KT)
(NM)
Track
variation
direction
specification
THR02
MAG / T
()

111
(105.9)
021
(015.9)
021
(015.9)
021
(015.9)
313
(307.7)

-5.2

14.8

+3000

-210

RNP APCH

-5.2

5.0

9.8

+3000

RNP APCH

-5.2

4.0

5.8

@2000

RNP APCH

-5.2

5.8

+350

-3.0/50

RNP APCH

-5.2

6.9

RNP APCH

-5.2

13.9

+3000

-230

RNP APCH

IAF CF402
Nmero Descriptor Identificador
Sobre
de
punto de
de serie/
vuelo/
Serial trayectoria/ recorrido/
Path
Waypoint Fly Over
Number
descriptor
identifier

001

IF

CF402

002

TF

ONKAB

003

TF

CF403

004

TF

RW02

005

TF

DUPEB

006

TF

NOSOR

Especificacin
Variacin
Distancia/ Direccin Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
magntica/ Distancia/
viraje/
Distance
TCH
(NM)
Altitude Speed
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Turn
to
(FL)
(KT)
specification
(NM)
Track
variation
direction
THR02
MAG / T
()
Curso/
Derrota

291
(286.0)
021
(015.9)
021
(015.9)
021
(015.9)
313
(307.7)

-5.2

14.8

+FL040

-210

RNP APCH

-5.2

5.0

9.8

+3000

RNP APCH

-5.2

4.0

5.8

@2000

RNP APCH

-5.2

5.8

+350

-3.0/50

RNP APCH

-5.2

6.9

RNP APCH

-5.2

13.9

+3000

-230

RNP APCH

IF/IAF ONKAB
Nmero Descriptor Identificador
Sobre
de
punto de
de serie/
vuelo/
Serial trayectoria/ recorrido/
Path
Waypoint Fly Over
Number
descriptor
identifier

001

IF

ONKAB

002

TF

CF403

003

TF

RWY02

004

TF

DUPEB

005

TF

NOSOR

Especificacin
Variacin
Distancia/ Direccin Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
magntica/ Distancia/
viraje/
Distance
TCH
(NM)
Altitude Speed
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Turn
to
(FL)
(KT)
specification
(NM)
Track
variation
direction
THR02
MAG / T
()
Curso/
Derrota

021
(015.9)
021
(015.9)
021
(015.9)
313
(307.7)

-5.2

9.8

+3000

RNP APCH

-5.2

4.0

5.8

@2000

RNP APCH

-5.2

5.8

+350

-3.0/50

RNP APCH

-5.2

6.9

RNP APCH

-5.2

13.9

+3000

-230

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUCF RWY 02
Descriptor
de
trayectoria/
Path
descriptor

Identificador
punto de
recorrido/
Waypoint
identifier

ESPERA

ONKAB

ESPERA

NOSOR

AMDT AIRAC 1 - 16

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination specification
altitude
Distance
(FT)
()
(FT)
MAG (T)

021
(015.9)
181
(176.0)

R /4.0NM

3000

FL140

-230

-5.2

RNAV-1

R /4.0NM

3000

FL140

-230

-5.2

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCF AD 2-22
EFF 26 MAY 16
ELEV 102

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez INTL


RNP (LNAV/VNAV, LNAV)
RWY20
CAT A,B,C,D

APP 133.7
TWR 118.9

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 20 ELEV 102

8030W

NM

8020W

VAR 5 W

Especificacin de NAV/
NAV specification:RNP-APCH

4.0

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC CARTAGENA

LAJAS

021
ALT
MN
3000 M
1 MI
N
201

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

2010

ARP

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

10

IF/IAF
CF404
3000
12.5 NM to THR20

(138)

T
T
CIENFUEGOS

112
(10)

NOTA/REMARK:
CRITERIO VSS NO APLICABLE / VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.

265
22
10
N

CA

T
T

T
T

BUBOR

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH


IAF/IF
CF404

3.1
VPA %)
42
.
5

(
201.9T
195

201

)
(2.6%

ASCIENDA EN DERROTA 201 HASTA 1800 FT, VIRE A LA


IZQUIERDA DIRECTO A PATRN DE ESPERA BUBOR A
6000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC / CLIMB ON
201 TRACK 201 UNTIL 1800 FT, TURN LEFT DIRECT TO
BUBOR HOLDING PATTERN AT 6000 FT AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

021

3000
(2898)

2000
(1898)

6.9

400 (298)
0.8 KM

410 (308) 420 (318)


1.2 KM
1.2 KM

LNAV

630 (528)
1.6 KM

630 (528)
2.4 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

1000 (898)
2.9 KM

1090 (988)
4.8 KM

ELEV 102
12.5 (THR RWY 20)

DISTANCIA
DISTANCE

KT

80

100

120

140

160

180

MIN
SEC

4-13

3-23

2-49

2-25

2-07

1-53

439

549

659

768

878

988

NM

FAP - RW20 5.6


VSP GS 3.10

FT
MIN

NM to RW20 5.0 NM

ALT/(HGT)

AIS-CUBA

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD


RNAV/FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA EN
DERROTA 201 HASTA 3000 FT Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC / CLIMB ON TRACK 201 UNTIL
3000 FT AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

MOCA 900 (798)


5.6

LNAV/VNAV

ARIMAO

8020W

OCA

OCA/(H)

T
390

T(288)

4.0 N

FAP
DUPEB

201

GUAOS

T
PEPITO TEY

DF

ALT DE TRANSICION
TRANSITION ALT
3000 FT

Mapt
RW20

BUBOR

MSA
T
5900
25 NM
T

1800

8030W

1800
(1698)
TURN LEFT
TO BUBOR

T
SAN FERNANDO
285 DE CAMARONES
(183)

248
(146)

350

T
JURAGUA

169
NM
ALT M 0
600
1 MIN
349

273
(171)

T0
RW2
RW20

282
(180)

201

22
10
N

T
T

253
(151)

244
T
366 (142)
(264)
T

T
265
(163)

T
T

TF

230
(128)
T

22
20
N

T
497
(395)

PALMIRA

265

5900

365
(263)
ESPARTACO

TF

MSA
2500
25 NM

CRUCES

449
(347)

2500

T
195.
9T
201
5.6N
M

FAP
DUPEB T
240 2000
T

201

ARIZA
ABRTEUS

6.9
NM
MOC
A 10
00

330
(228)

350

10NM

201

ARRIETE

236
(134)

T
T

NM
KM

15

CONGOJAS

RODAS

22
20
N

2209'00''N
08024'51''W
T
MSA

1790
(1688)

4.0 NM

3.0 NM

1460
(1358)

1130
(1028)

2.0 NM 1.0 NM
810
(708)

480
(378)

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUCF AD 2-23
EFF 26 MAY16

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCF RWY 20. JAIME GONZLEZ INTL.
IAF CF404
Curso/
Variacin
Nmero Descriptor Identificador Sobre
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
de
punto
de
Distance
de serie/
vuelo/
trayectoria/
recorrido/
(NM)
Serial
Course/
Magnetic Distance
Path
Waypoint
to
Number
(NM)
Track
variation
Fly Over
descriptor
Identifier
THR20
MAG / T
()

001

IF

CF404

Especificacin
Direccin
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Altitude Speed
(FT)
Navigation
Turn
(FL)
(KT)
specification
direction

-5.2

12.5

+3000

RNP APCH

-5.2

6.9

5.6

@2000

RNP APCH

-5.2

5.6

+400

-3.1/50

RNP APCH

-5.2

@1800

RNP APCH

-5.2

+6000

-230

RNP APCH

002

TF

DUPEB

003

TF

RW20

004

TF

RW20

201
(195.9)
201
(195.9)
201
(195.9)

005

TF

BUBOR

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUCF RWY 20
Descriptor de
trayectoria/
Path descriptor

Nombre del
punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

ESPERA

CF404

ESPERA

BUBOR

AMDT AIRAC 1 - 16

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination specification
altitude
Distance
(FT)
()
(FT)
MAG (T)

201
(195.9)
349
(343.7)

R /4.0NM

3000

FL140

-230

-5.2

RNAV-1

R /4.0NM

6000

FL140

-230

-5.2

RNAV-1

AIS-CUBA

MUCF AD 2-24
EFF 26 MAY 16

AIP-CUBA
CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /
INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez INTL


VOR
RWY 02
CAT A,B,C,D

APP 133.7
TWR 118.9

80 20

80 30'W

265
(163)

T
T

T
366
(264)

248
(146)

MAPt
2.6 DME

390
(288)

100

9
21

5.0N
M
2
MO 99
CA
120
0

R-19

15

FM SEB
IR 014

NM
KM

OR 283

80 20

80 30'W

DME
8.5

IAF
VOR/DME
UCF
358

R-178
CAT C-D
R-20
)
9
R-198
-B
A
CAT
MAPt
2000
R
2206'54.44''N
-20
(1902)
9
DME / UCF
08025'29.55'W
6.9
2.6 DME UCF
5.2
%(
3.0
)
MOCA 1000 (902)
OFFSET 8

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

ASCIENDA HASTA 1500 FT EN RUMBO 029,


VIRE A LA IZQUIERDA E INTERCEPTE R-331
VOR UCF Y CONTINUE HACIA PATRON DE
ESPERA NOSOR ASCENDIENDO PARA 3000
Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC /
CLIMB UNTIL 1500 ON HEADING 029, TURN
LEFT TO INTERCEPT R-331 UCF VOR AND
CONTINUE TO NOSOR HOLDING PATTERN
CLIMBING TO 3000 AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

029

ELEV 98
(THR RWY 02)

4.3

810 (712) 2.8 KM


1000 (898)
2.9 KM

1500
(1402)
TURN LEFT
TO NOSOR

1.5
C

R-358

OCA(H)

5.8

10.9

APROXIMACION FRUSTRADA
MISSED APPROACH

3000
(2902)

FAF
CF405

5.1

22
00'
N

FM BUB

ALT DE TRANSICION
TRANSITION ALT
3000 FT

DME / UCF
12.0

MSA
5900
25 NM

IAF
PUSUX
2156'14.17''N
08024'42.09'W
UCF
R-186 / 13.0 DME
FL040
MAX IAX 210 KT

R8

10

(3.2%

00

DME
8.5

80 40

3000
(2902)

59

MSA
2800
25 NM

10 N

T
246
(144)

DME
8.5

MO

CA

DME
8.5

ARIMAO

T UCF VOR
FM

R-178
CAT C-D

R-198

R-2

134
(32)

FAF
CF405
2202'58.17''N
08027'21.73''W
UCF
TILLO
CAS
R-209
/ 6.9DME
JAGUA
DE2000

R -1 7

09

5.0N
M
MO 119
CA
120
0

IAF/IF
BOXAS

R-085

2500
450
(348)

R-16

T
T

FM NOSOR 184

ESCALA / SCALE 1:250 000

MSA 25 NM

2800

28

22
00'
N

22
10'

R-058

273
(171)

IAF/IF
BOXAS
2158'16.69''N
08029'36.88'W
UCF
R-209 / 12.0 DME
3000

IAF
ITPOS
2200'19.07''N
08034'31.81'W
UCF
R-232 / 13.0 DME
3000
MAX IAX 210 KT

JURAGUA

UR

KO
N1

220916.84N
0802421.81W

CAUNAO

282
(180)

112
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/ (10)
FT
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN
T
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

FM

1500

CIENFUEGOS

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

IAF
VOR/DME
CIENFUEGOS
112.3 UCF
CH 70X

T
T

358

230
(128)

T
ALT MNM
T3000
1-MIN

MSA T
2500
25 NM

22
10'

NOSOR

33

PALMIRA
497
(395)
T

33
R-

M
1
33
MN
RT
0
AL 300 IN
1M

240
(138)

CAT A-B

VAR 5 W

2010

T
T

NOTA / REMARK:
DME REQUERIDO /TREQUIRED
T

CONSTANCIA
T

365
(263)

330
T (228)

10

R-358

NOSOR
2223'34.67''N
ARIZA
08034'54.42'W
UCF
T
R-331T/ 17.3 DME
T
3000

ABREUS

NM

029

80 40

ELEV 102
OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 02 ELEV 98

1090 (988)
4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

KT

80

100

120

140

160

180

FAF - MAPt 4.3

MIN
SEC

3-14

2-35

2-09

1-51

1-37

1-26

VSP GS 5.2 %

FT

425

531

637

743

849

955

NM

MIN

ALT/(HGT) DME UCF


7 DME

6 DME

5 DME

4 DME

2000
(1902)

1710
(1612)

1390
(1292)

1070
(972)

AMDT AIRAC 1 - 16

MUCF AD 2-25
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

CIENFUEGOS / Jaime Gonzlez

8030W

35

8020W

25

197
(95)

VAR 5 W

171
(69)

15

171
(69)

200
(98)

22
30
N

CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /


VISUAL APPROACH CHART - ICAO

APP 133.7
TWR 118.9

ELEV 102
OCH REF TO AD ELEV

148
(46)

22
30
N

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT

2010

138
(36)
574
(472)

CARTAGENA

25

25

LAJAS
187
(85)

128
(26)

407
(305)

CONGOJAS
ARRIETE
RODAS

22
20
N

171
(69)

164
(62)

CRUCES

Vaq
GA

330
(228)

236
(134)
ARIZA

ABREUS

269
(167)

22
20
N

216
(114)
CA
449
(347)

220
(118)
ESPARTACO
365
(263)

GA

15

CONSTANCIA
138
(36)

Vaq

Vaq

240
(138)

GL

15

497
(395)
PALMIRA

SAN FERNANDO
DE CAMARONES

285
(183)

230
(128)

366
(264)

265
(163)

22
10
N

CAUNAO

CIENFUEGOS
112
(10)

VOR/DME

220916.84N
0802421.81W
273
(171)
450
(348)

NDB
JURAGUA

282
(180)

CIENFUEGOS
112.3 UCF
CH 70X

CIENFUEGOS
212 UJG

GUAOS
PEPITO TEY
148
(46)

248
(146)

220650.00N
0802531.21W

05

ARIMAO
CASTILLO
DE JAGUA

22
10
N

676
(574)

05

246
(144)

134
(32)

1312
656

1312

ESCALA / SCALE 1:250 000

4
5

35

AMDT AIRAC 3 - 15

6
10

8030W

NM
KM

298
(196)

15

25

22
00
N

65

22
00
N

8020W

15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCL AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES
MUCL AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
MUCL CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua Intl

MUCL AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /


AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

213658N 0813244W
Punto centro de / Mid point of RWY 12/30
293, 4 KM FM rea turstica / touristc area.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

ECASA
Aeropuerto Internacional Vilo Acua.
Cayo Largo del Sur, Cuba.
Tel: (53-45) 24 8207 / 24 8141 al/to 146 EXT 187 / 121
Telefax: (53-45) 24 8205 / 24 8207
AFS: MUCLYDYA
Email: direccion@cyo.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

2
3
4
5

3 M (10 FT) / 31.7C


-19
4W (2010) / 007W

NIL

MUCL AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS
1

Administracin del AD / AD administration

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)

Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

1200/ 2359 UTC DLY.


Horario de Verano/Summer Time: 1100/ 2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de Verano/Summer Time: 1100/ 2300 UTC DLY.
1200/ 2359 UTC DLY.
Horario de Verano/Summer Time: 1100/ 2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de Verano/Summer Time: 1100/ 2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de Verano/Summer Time: 1100/ 2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de Verano/Summer Time: 1100/ 2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de Verano/Summer Time: 1100/ 2300 UTC DLY.
1200/ 2359 UTC DLY.
Horario de Verano/Summer Time: 1100/ 2300 UTC DLY.
1200/2359 UTC DLY.
Horario de Verano/Summer Time: 1100/ 2300 UTC DLY.

Abastecimiento de combustible / Fuelling

Servicios de escala / Handling

10

Seguridad / Security

11

Descongelamiento / De-icing

No se aplica / Not applicable.

Observaciones / Remarks

Para vuelos domsticos fuera de estas horas / For domestic flights


out of these hours O/R 24 HR BFR

12

AIS-CUBA

H24

AMDT 78 - 14

MUCL AD 2-2
30 OCT 10

AIP-CUBA

MUCL AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /


HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1
2
3
4
5
6
7

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Portacontenedores, cinta transportadora, elevadoras y carretillas a


granel / Carries containers, conveyor belt, lifts and load wagons.
JET A-1.

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento / De-icing
facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircraft
Observaciones / Remarks

Camiones cisternas / Capacity trucks 8800 l.


2400 l/min.
No se aplica / Not applicable.
No disponible / Not available.
No disponible / Not available.
NIL

MUCL AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES

Hoteles / Hotels

Cerca del AD / Near the AD.

Restaurantes / Restaurants

Cerca del AD / Near the AD.

Transporte / Transportation

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

Oficinas bancarias y correos / Bank and Post Office

Autobuses, taxis y alquiler de automviles desde el AD / Buses, taxis


and car rent from the AD.
Primeros auxilios en el AD, ambulancias (H24). Clnica cerca del AD /
First aids at AD, ambulances (H24). Clinic near the AD.
Cerca del AD / Near the AD.

Oficina de turismo / Tourist Office

En los hoteles / In the hotels.

Observaciones / Remarks

Cafetera en el AD / Cafeteria in the AD.

MUCL AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1
2
3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment
Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /
Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

CAT 9
Sierra de corte, hachas, camillas, equipos de primeros auxilios / Band
saws, firebrand, stretcher, first aid kit.
No disponible / Not available.
Facilidades para el rescate en el mar, lanchas y botes disponibles en
la localidad / Sea rescue facilities, lauches and lifeboats available in
the town.

MUCL AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING

No se aplica / Not applicable

AMDT 69 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCL AD 2-3
30 APR 14

MUCL AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma


/ Apron Designator, surface and strength.

Designacin, anchura, superficie y resistencia de las


calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.

Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and


elevation
Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS
checkpoints
Observaciones / Remarks

4
5

Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:
Superficie / Surface:
APN:2
Resistencia / Strength:
23 M
Anchura / Width:
ASPH
Superficie / Surface:
NIL
Resistencia /
Strength:
Emplazamiento / Location:
Elevacin / Elevation:
NIL
APN:1

ASPH
PCN 58/F/B/W/U
ASPH
PCN 58/F/B/W/U

En la plataforma / At apron.
NIL

NIL

MUCL AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO


EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS

Barras de parada / Stop bars

Seales de gua de rodaje en todas las intersecciones con TWY y


RWY y en todos los puntos de espera / Taxing guidance sings at all
intersections with TWY and RWY and at all holding positions.
Lneas de gua en la plataforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFTstands.
RWY: Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y extremos
de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and center line
marked. Edges and runway ends lighted.
TWY: Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes iluminados
/ Center line, edge and holding positions marked. Edges
lighted.
No las posee / it doesnt possess.

Observaciones / Remarks

NIL

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands
Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY
markings and LGT

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

MUCL AD 2-4
EFF 08 JUN 06

AIP-CUBA

MUCL AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

a
12 / APCH

b
Cerca / Barrier
3.1 M / 10.2 FT

C
213717.74N
0813332.81W

12 / APCH

Cerca / Barrier
8.7 M / 28.5 FT

213722.39N
0813346.04W

12 / APCH

rbol / Tree
9.4 M / 30.8 FT

213723.70N
0813346.05W

12 / APCH

Farola / Beacon
9.5 M / 31.3 FT

213723.95N
0813346.24W

12 / APCH

Poste / Pole
10.1 M / 33.0 FT

213730.55N
0813343.05W

12 / APCH

Antena / Antenna
17.5 M / 57.3 FT

213723.75N
0813349.41W

12 / APCH

Antena / Antenna
22.6 M / 74.1 FT

213734.40N
0813353.55W

30 / APCH

rbol / Tree
9.9 M / 32.4 FT

213634.24N
0813156.74W

30 / APCH

rbol / Tree
11.2 M / 36.8 FT

213634.24N
0813153.59W

30 / APCH

rbol / Tree
15.3 M / 50.3 FT

213638.11N
0813154.27W

30 / APCH

rbol / Tree
15.6 M / 51.1 FT

213633.59N
0813156.16W

30 / APCH

rbol / Tree
16.3 M / 53.3 FT

213636.04N
0813151.19W

30 / APCH

rbol / Tree
16.3 M / 53.3 FT

213642.94N
0813151.18W

30 / APCH

rbol / Tree
16.4 M / 53.7 FT

213634.52N
0813149.06W

30 / APCH

rbol / Tree
15.6 M / 51.2 FT

213628.46N
0813148.25W

RWY/rea afectada /
RWY/area affected

AMDT AIRAC 1 - 06

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

NIL

NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCL AD 2-5
30 OCT 13
MUCL AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

Oficina MET asociada / Associated MET Office

Cayo Largo del Sur.

Horas de servicio / Hours of service


Oficina MET fuera de horario / MET Office outside
hours

Oficina responsable de la preparacin TAF / Office


responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible para
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para proporcionar
informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

1200/2359 UTC DLY.


Horario de Verano / Summer Time: 1100/2300 UTC DLY.
Para operaciones nacionales fuera de estas horas / For national
operations out of these hours O/R 24HR BFR.
MMO Habana.

5
6
7

9
10

NIL

Consulta personal / Personal consultation.


Cartas / Charts, METAR, TAF, SIGMET, Texto / Plain Text.
Espaol-Ingls / Spanish-English.

S, U85, U70, U50, U30, U20, P85, P70, P50, P40, P30, P20, SWH,
SWM, T.
Telefax, Estacin de trabajo de la red METEONET / Telefax, Work
station of METEONET network.
APP Habana Center.
TWR Cayo Largo del Sur.
NIL

MUCL AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
12

2
116 GEO
120 MAG

30

296 GEO
300 MAG

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
3000x45

4
50/F/B/X/U
ASPH

5
213719.91N
0813331.02W
GUND -19

6
THR 2 M (7 FT)

50/F/B/X/U

213637.11N
0813157.26W
GUND -19

THR 3 M (10 FT)

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

7
+0.06% -0.06%
(900M) (960M)
+0.08% 0.0%
(1140M) (60M SWY)

8
60x45

9
-

10
3240x300

11
-

12
NIL

-0.08% +0.06%
(1140M) (960M)
-0.06% -0.34%
(900M) (60M SWY)

60x45

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

MUCL AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
12

TORA
(M)
2
3000

TODA
(M)
3
3000

ASDA
(M)
4
3060

LDA
(M)
5
3000

30

3000

3000

3060

3000

AIS-CUBA

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AMDT 75 -13

MUCL AD 2-6
30 NOV 14

AIP-CUBA

MUCL AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY / RWY
Designator

1
12

30

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
420 M
LIM
-

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(20.40 M)

verde/green
-

PAPI 3
(19.53 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY /
RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing,
colour, INTST

6
-

Longitud,
espaciado, color,
INTST LGT
borde RWY /
RWY edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
3000 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM
3000 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
rojo/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

rojo/red
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

MUCL AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1

3
4

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento WDI y LGT / WDI location and LGT

ABN: Edificio de la torre / At tower building, FLG W/G EV 2 SEC, H24.

IBN: WDI: 293M FM THR RWY 12 iluminado / lighted.


WDI: 180M FM THR RWY 30 no iluminado / not lighted.
Anemmetro y LGT / Anemometer location and LGT Anemmetro ultrasnico / Ultrasonic anemometer
1- 200M FM THR 12 y / and 120M FM RWY CL.
Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and
Borde / Edge: Todas las TWY / All TWY.
centre line lighting
Eje / Center line: No disponible / Not available.
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin / Fuente auxiliar de energia para todas las luces en el AD / Secondary
Secondary power supply/switch-over time
power supply to lighting at AD.
Tiempo de conmutacion / Switch-over time: 14 SEC.
Observaciones / Remarks
NIL

MUCL AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable

AMDT 78 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCL AD 2-7
30 NOV 14
MUCL AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

ATZ Crculo radio / Circle radius 3NM centrado / centered 213658N


0813244W.
CTR Crculo radio / Circle radius 10NM centrado / centered 213658N
0813244W.
ATZ SFC/450 M (1500 FT).
CTR SFC/FL65.
D

Lmites verticales / Vertical limits

3
4

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)

Altitud de transicin / Transition altitude

3000 FT MSL

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

1200/2359 UTC DLY.


Horario de Verano/Summer Time: 1100/2300 UTC DLY.
Para operaciones nacionales fuera de estas horas / For national
operations out of these hours O/R 24HR BFR.
NIL

HABANA CENTER APP.


CAYO LARGO TWR.
Espaol-Ingls / Spanish-English.

MUCL AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation

Distintivo de llamada /
Call sign

Frecuencia /
Frequency

Horas de funcionamiento / Hours of


operation

Observaciones /
Remarks

APP

Habana Center

124.55 MHZ

1200/1529 UTC DLY.


Horario de Verano/Summer Time:
1100/1429 UTC DLY.

NIL

133.7 MHZ

1530/2359 UTC DLY.


Horario de Verano/Summer Time:
1430/2300 UTC DLY.

118.5 MHZ

1200/2359 UTC DLY.


Horario de Verano/
Summer Time:
1100/2300 UTC DLY.

TWR

Cayo Largo TWR

121.5 MHZ

A/G

Radio Boyeros

5562 KHZ
8876 KHZ
11321 KHZ
126.9 MHZ

H24

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.
NIL

MUCL AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/ DME
VAR 4W (2010)
NDB

AIS-CUBA

ID
2
UCL

ULC

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios /
Service provider

3
112.1 MHZ
CH 58X
ECASA
230 KHZ

Horas de
funcionamien
to / Hours of
operation

4
H24

H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
213618.07N
0813157.71W
213615.02N
0813144.58W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

6
30 M (100 FT)

Observaciones / Remarks
7
Cobertura/Coverage:
170NM
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H:50NM

AMDT 78 - 14

MUCL AD 2-8
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

MUCL AD 2.20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /


AERODROME LOCAL REGULATIONS
Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

MUCL AD 2.21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DEL RUIDO /


NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL

NIL
MUCL AD 2.22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO /
FLIGHT PROCEDURES

Circuito de trnsito izquierdo, a menos que el ATC


indique otro.

Left traffic circuit, unless the ATC indicates another


one.

Prohibido realizar giros de 180 en el rea de las


pistas 12/30 a aeronaves con ms de MTOW 25
TON. Los giros sern posibles en los extremos de
pista (plataforma de viraje) 12/30.

Aircraft more than MTOW 25 TON prohibited to


make 180 deg turns on runways 12/30.The turns
will be possible only in runway ends (apron
taxiway) of runways 12/30.

MUCL AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
Concentraciones de aves en las proximidades
del aeropuerto

Bird concentration in the vicinity of the airport

No disponible.

Not available.

MUCL AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO.............................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves OACI / Aircraft Parking/Docking chart
ICAO..........................................................................................................................................
Plano de obstculos de aerdromo OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO
Type A..
Carta de salida normalizada-Vuelo por instrumentos-OACI / Standart departure chartInstrument-ICAO:
SID RWY 12
KITUM1, VARCA1, VIVEM1, ZETAS1.
SID RWY 30
EBLER1, EMUNO1, ESTAS1, VIVEM1A.
Carta de llegada normalizada-Vuelo por instrumentos-OACI / Standart arrival chartInstrument-ICAO:
STAR RWY 12
EBLER 1A, EMUNO1A, ESTAS1A.
STAR RWY 30
KITUM1, VARCA1, VIVEM1B, ZETAS1A.
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
RNAV (GNSS) RWY 12
RNAV (GNSS) RWY 30
VOR CAT A,B,C,D RWY 12......................................................................................................
VOR CAT A,B,C,D RWY 30......................................................................................................
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO.....................................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUCL AD 2-9
MUCL AD 2-10
MUCL AD 2-11

MUCL AD 2-12
MUCL AD 2-14

MUCL AD 2-16
MUCL AD 2-18

MUCL AD 2-20
MUCL AD 2-22
MUCL AD 2-24
MUCL AD 2-25
MUCL AD 2-26

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCL AD 2-9
30 OCT 13
213658N
0813244W

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

RWY

DIRECCION
DIRECTION

THR

12

120

213719.91N
0813331.02W

-18.97

30

300

213637.11N
0813157.26W

-19.18

ELEV 3

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL

TWR 118.5

RESISTENCIA
STRENGTH

PCN-50/F/B/X/U
RWY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23

RESA
90 x 90

TWR
ABN
FLG W-G

SWY
60 x 45

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

12

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

ELEV
2

VAR
REG 4 W - 20
ANU IMEN VA 10
A
RIAC
ANU L /
ION
A
OF C L RATE
HAN
GE 0
7 W

SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION


DE APROXIMACION / SIMPLE APPROACH
LIGHTING SYSTEM

TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET

WDI

A
PAPI 3
MEHT 20.40

PLATAFORMA /
APRON 1

30
00
x
45
AS

AN

O
LT
FA

FR

TR

SP

/S

/A

JA

T
AL

IP
32
40
x
30

ARP

0
PLATAFORMA /
APRON 2
A

PAPI 3
MEHT 19.53

WDI
ELEV
3

30

SWY
60 x 45

RESA
90 x 90

ESCALA / SCALE
1:20 000
200

200

400

600

800 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 12/30 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 12/30 AND EXIT TAXIWAYS

30

12
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 75 - 13

MUCL AD 2-10
30 OCT 13

AIP-CUBA

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL

ELEV
APN
NIL

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.5

0 ION
01
- 2 RIAC
W VA
R 4 EN
VA GIM /
E
W
RE UAL RAT 07
AN UAL NGE
AN CHA
OF

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET

TWR
ABN
FLG W-G

WDI

PLATAFORMA /
APRON 1

RESA
90 x 90

PAPI 3
MEHT 20.40

12

RWY 12 / 30

THR 30
A

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

COORDENADAS INS DE PUESTOS


DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /
INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS
PLATAFORMA / APRON
1
2
5
6

213721.96N
213720.89N
213719.83N
213718.33N

0813316.09W
0813313.77W
0813317.81W
0813314.52W

100

200

300

400 m

LEYENDA / LEGEND
PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND

LUCES CALLES DE RODAJE /


TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION
LIMITE DEL SERVICIO ATC /
ATC SERVICE BOUNDARY
CALLES DE RODAJE ANCHO /
TAXIWAYS WIDE 23
RESISTENCIA CALLES DE RODAJE Y
PLATAFORMA /
TAXIWAYS AND APRON BEARING
STRENGTH NIL

AMDT 75 - 13

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCL AD 2-11
EFF 23 SEP 10
VILO ACUA INTL
RWY 12/30

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

PIES / FEET

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

METROS / METER
100

300

4W (2010)
250

30

30

2.0

3.0

50

25
5

50

100

3
7

200

150

TE /
PENDIEN
2%
SLOPE 1.

PENDIEN
TE /
SLOPE 1.
2%

75

0
3850

3600

3300

3000

FRANJA / STRIP 3240 x 300


SWY 15.3
3
60 X 45

SWY
60 X 45

10.1 5

12

9.5
4

120

300

30

3000 x 45 ASFALTO / ASPHALT

2
11.2

2
8.7

16.3
6 16.4
7
5 16.3

9.9 1

3 9.4
1 3.1

6
17.5

3600

3000

27

22.6 7

3300

4 15.6

8 15.6

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000
LEYENDA / LEGEND

400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

2000

5000

6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub

RWY 12

Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad
Lnea de alta tensin o cables suspendidos /
Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane
Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AIS-CUBA

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,


antenna, etc.

RWY 30

3000

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

3000

3000

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

3000

3060

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

3060

3000

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

3000

HORIZONTAL 00m.
VERTICAL 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT AIRAC 1 - 10

24

1500

MSA

BISTO
2022'25''N
08339'57''W

2136'58''N
08132'44''W

10

10

20

08200'W

15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

25

50
NM

23

133

.1

10

2.9

SELEK
2005'41''N
08224'55''W

10

14

77.7

KM

+1
120500

ATUVI
2000'00''N
08125'15''W

VIVEM
2117'50.75''N
08130'36.76''W
UCL
R-180/18.4DME

MU P2
FL 240
MSL

KITUM
2137'27.49''N
08112'00.67''W
UCL
R-090/18.6DME

ZETAS
2128'14.13''N
08113'36.78''W
UCL
R-119/18.9DME

ZE
TAS
19. 120 1
0N
M

KITUM1

VARCA
2154'18.89''N
08124'46.38''W
UCL
R-024/19.2DME

02301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

17 2
DEBOR
2012'14''N
08056'59''W

.5

20.7

54

79

.6

08100'

22.9

08100'

1 0 1

0
LESOM
2000'00''N
08007'28''W

0 77

71.3

05

14

PISIS
2012'40''N
08255'55''W

249

20

40

2136'18.07''N
08131'57.71'W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

AD MUCL

6.

65

VARCA1

10

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

DUTAN
2240'18''N
08213'34'W

NOTAS / REMARKS:
- CUANDO MU R3 ACT, EVITAR DESVIO AL OESTE DEL R-039
VOR/UCF / WHEN MU R3 ACT TO AVOID WEST DEVIATION
FM UCF/VOR R-039.

ARP

10

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

24

77.3

2100'

2200'

32

KAVUL
2303'22''N
08206'46'W

10

VAR 4 W
.1

.4

VIVEM
1

110

2209'16.84''N
08024'21.81'W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

10

51

PERLA
2134'50''N
08049'59''W

MU R3
FL 80
MSL

47

.8

URKUP
2244'23''N
08210'40'W

14

21

2100'

IBSEN
2030'56''N
08014'17''W

CASIL
2109'20''N
07959'59''W

2200'

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI / APP 124.55 TWR 118.5
STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO
ACC 133.7

88

64

41

5
33
.0
79
4 0
2
3 32
9

AIS-CUBA
66.9
03

002
R-

08200'W

AIP-CUBA
MUCL AD 2-12
EFF 13 NOV 14

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL


RWY 12
KITUM1, VARCA1
VIVEM1, ZETAS1

7.6

180

AMDT AIRAC 4 - 14

AIP-CUBA

MUCL AD 2-13
EFF 13 NOV 14
SALIDA KITUM1 (RWY 12)

KITUM1 DEPARTURE (RWY 12)

Ascienda en derrota 120, a o por encima de 1500 FT vire


a la izquierda directo a KITUM y contine por transicin
asignada.

Climb on 120 track, at or above 1500 FT turn left direct to


KITUM and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIENFUEGOS: Desde KITUM proceda en derrota 058


hasta VOR/UCF.

CIENFUEGOS: From KITUM proceed on 058 track to


UCF/VOR.

PERLA: Desde KITUM proceda en derrota 101 hasta


PERLA.

PERLA: From KITUM proceed on 101 track to PERLA.

SALIDA VARCA1 (RWY 12)

VARCA1 DEPARTURE (RWY 12)

Ascienda en derrota 120, a o por encima de 1500 FT vire


a la izquierda directo a VARCA y contine por transicin
asignada.

Climb on 120 track, at or above 1500 FT turn left direct to


VARCA and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DUTAN: Desde VARCA proceda en derrota 320 hasta


DUTAN.

DUTAN: From VARCA proceed on 320 track to DUTAN .

KAVUL: Desde VARCA proceda en derrota 335 hasta


KAVUL.

KAVUL: From VARCA proceed on 335 track to KAVUL.

URKUP: Desde VARCA proceda en derrota 324 hasta


URKUP.

URKUP: From VARCA proceed on 324 track to URKUP.

VARDER: Desde VARCA proceda en derrota 002 hasta


VOR/UVA.

VARDER: From VARCA proceed on 002 track to UVA/


VOR.

SALIDA VIVEM1 (RWY 12)

VIVEM1 DEPARTURE (RWY 12)

Ascienda en derrota 120, a o por encima de 1500 FT


vire a la derecha directo hasta VIVEM y contine por
transicin asignada.

Climb on 120 track, at or above 1500 FT turn right


direct to VIVEM and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ATUVI: Desde VIVEM proceda en derrota 180 hasta


ATUVI.

ATUVI: From VIVEM proceed on 180 track to ATUVI.

BISTO: Desde VIVEM proceda en derrota 249 hasta


BISTO.

BISTO: From VIVEM proceed on 249 track to BISTO.

PISIS: Desde VIVEM proceda en derrota 235 hasta


PISIS.

PISIS: From VIVEM proceed on 235 track to PISIS.

SELEK: Desde VIVEM proceda en derrota 219 hasta


SELEK.
SALIDA ZETAS1 (RWY 12)

SELEK: From VIVEM proceed on 219 track to SELEK.


ZETAS1 DEPARTURE (RWY 12)

Ascienda hasta ZETAS en derrota 120 y contine por


transicin asignada.

Climb to ZETAS on 120 track and continue by asigned


transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CASIL: Desde ZETAS proceda en derrota 110 hasta


CASIL.

CASIL: From ZETAS proceed on 110 track to CASIL.

DEBOR: Desde ZETAS proceda en derrota 172 hasta


DEBOR.

DEBOR: From ZETAS proceed on 172 track to DEBOR.

IBSEN: Desde ZETAS proceda en derrota 140 hasta


IBSEN.

IBSEN: From ZETAS proceed on 140 track to IBSEN.

LESOM: Desde ZETAS proceda en derrota 149 hasta


LESOM.

LESOM: From ZETAS proceed on 149 track to LESOM.

PERLA: Desde ZETAS proceda en derrota 077 hasta


PERLA.

PERLA: From ZETAS proceed on 077 track to PERLA.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

NDB
412 UNG

08200'W

95.8
16 9
ATUVI
2000'00''N
08125'15''W

+ 15
300 00
AD MUCL

VIVEM
2117'50.75''N
08130'36.76''W
UCL
R-180/18.4DME

1A
EM

SELEK
2005'41''N
08224'55''W

TAS

ESTAS
2132'56.32''N
08151'29.09''W
UCL
R-264/18.5DME

ES

EB
L
3 ER
19 00 1
NM

02301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

14

2136'18.07''N
08131'57.71'W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

85

.4

.5

LESOM
2000'00''N
08007'28''W

12

85.1

41

10

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

0
11

13

PISIS
2012'40''N
08255'55'W

56.6

016

VIV

BISTO
2022'25''N
08339'57'W

23

3.5

344

12

273

EMUNO
2153'16.68''N
08140'51.87''W
UCL
R-338/18.8DME

EBLER
2145'42.22''N
08151'52.22''W
UCL
R-301/20.8DME

24
.8

24

1500

MSA

33
55

2145'21.21''N
08252'41.37'W

2200'

ARP

2136'58''N
08132'44''W

DUTAN
2240'18''N
08213'34'W

69.1

32

KAVUL
2303'22''N
08206'46'W

URKUP
2244'23''N
08210'40'W

73.9

O1

.0
58

0.
2

6
33

EMUN

10

AIS-CUBA

345

92 .
4

10

08100'

IBSEN
2030'56''N
08014'17''W

10

20

70

15

099

30
20

25

50
NM

PERLA
2134'50''N
08049'59''W

40

MU R3
FL 80
MSL

47

KM

2200'

2010

CASIL
2109'20''N
07959'59''W

51

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

ESCALA / SCALE 1:750 000

MU P2
FL 240
MSL

08100'

VAR 4 W

204

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI / APP 124.55 TWR 118.5
STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO
ACC 133.7

22

08200'W

AIP-CUBA
MUCL AD 2-14
EFF 13 NOV 14

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL


RWY 30
EBLER1, EMUNO1
ESTAS1, VIVEM1A

.0

0
58.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIP-CUBA

MUCL AD 2-15
EFF 13 NOV 14
SALIDA EBLER1 (RWY 30)

EBLER1 DEPARTURE (RWY 30)

Ascienda hasta EBLER en derrota 300 y contine por


transicin asignada.

Climb to EBLER on 300 track and continue by asigned


transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DUTAN: Desde EBLER proceda en derrota 344 hasta


DUTAN.

DUTAN: From EBLER proceed on 344 track to DUTAN.

GERONA: Desde EBLER proceda en derrota 273 hasta


NDB/UNG.

GERONA: From EBLER proceed on 273 track to UNG/


NDB.

SALIDA EMUNO1 (RWY 30)

EMUNO1 DEPARTURE (RWY 30)

Ascienda en derrota 300, a o por encima de 1500 FT vire


a la derecha directo hasta EMUNO y contine por
transicin asignada.

Climb on 300 track, at or above 1500 FT turn right direct


to EMUNO and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DUTAN: Desde EMUNO proceda en derrota 331 hasta


DUTAN.

DUTAN: From EMUNO proceed on 331 track to DUTAN.

KAVUL: Desde EMUNO proceda en derrota 345 hasta


KAVUL.

KAVUL: From EMUNO proceed on 345 track to KAVUL.

URKUP: Desde EMUNO proceda en derrota 336 hasta


URKUP.

URKUP: From EMUNO proceed on 336 track to


URKUP.

VARDER: Desde EMUNO proceda en derrota 016 hasta


VOR/UVA.

VARDER: From EMUNO proceed on 016 track to UVA/


VOR.

SALIDA ESTAS1 (RWY 30)

ESTAS1 DEPARTURE (RWY 30)

Ascienda en derrota 300, a o por encima de 1500FT vire


a la izquierda directo a ESTAS y contine por transicin
asignada.

Climb on 300 track, at or above 1500 FT turn left direct to


ESTAS and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ATUVI: Desde ESTAS proceda en derrota 169 hasta


ATUVI.

ATUVI: From ESTAS proceed on 169 track to ATUVI.

BISTO: Desde ESTAS proceda en derrota 239 hasta


BISTO.

BISTO: From ESTAS proceed on 239 track to BISTO.

PISIS: Desde ESTAS proceda en derrota 221 hasta


PISIS.

PISIS: From ESTAS proceed on 221 track to PISIS.

SELEK: Desde ESTAS proceda en derrota 204 hasta


SELEK.

SELEK: From ESTAS proceed on 204 track to SELEK.

SALIDA VIVEM1A (RWY 30)

VIVEM1A DEPARTURE (RWY 30)

Ascienda en derrota 300, a o por encima de 1500FT vire


a la izquierda directo a VIVEM y contine por transicin
asignada.

Climb on 300 track, at or above 1500 FT turn left direct to


VIVEM and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CASIL: Desde VIVEM proceda en derrota 099 hasta


CASIL.

CASIL: From VIVEM proceed on 099 track to CASIL.

IBSEN: Desde VIVEM proceda en derrota 127 hasta


IBSEN.

IBSEN: From VIVEM proceed on 127 track to IBSEN.

LESOM: Desde VIVEM proceda en derrota 139 hasta


LESOM.

LESOM: From VIVEM proceed on 139 track to


LESOM.

PERLA: Desde VIVEM proceda en derrota 070 hasta


PERLA.

PERLA: From VIVEM proceed on 070 track to PERLA.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

BISTO
2022'25''N
08339'57'W

2145'21.21''N
08252'41.37'W

NDB
412 UNG

PISIS
2012'40''N
08255'55'W

24

CA T
MO 00F
11 3.5
12

MOCA
1100FT
56.6

093

05

1A

EBLER
2145'42.22''N
08151'52.22''W
UCL
R-301/20.8DME
1
EB
1 M 20
L
IN
1 2 ER 1 A
0
ALT
5.0
MN
300 300 M
M
O
0

110 CA
0F
T
IAF
ROMLU
2143'30.17''N
08147'02.62'W
UCL
IAF
R-301/15.82DME
0
2000
KIXAD
05
2137'49.05''N
ESTAS
7
.0
08146'04.84'W
2132'56.32''N
UCL
08151'29.09''W
R-281/13.2DME
UCL
2000
R-264/18.5DME
NM
M
0
T 00
AL 30
05
IN
0
M
1
23

2200'

SELEK
2005'41''N
08224'55'W

349

08200'W

04

1500

160

MSA

CA
MO 0FT
110
0
69 .

024

32
.4
67 C A
MO 00FT
11

EMUNO
2153'16.68''N
08140'51.87''W
UCL
R-338/18.8DME

13
M 4.4
11 OC
00 A
FT

IF
ILELI
2141'18.12''N
08142'13.09'W
UCL
R-301/11.0DME
1500

M
11 OCA
00
15 FT
5.4

2136'18.07''N
08131'57.71'W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

KATAL
2000'00''N
07938'18'W

10

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

14

LESOM
2000'00''N
08007'28'W

31
1

AD MUCL

IAF
PEMLI
2146'17.52''N
08141'39.23'W
UCL
R-322/13.4DME
2000

ATUVI
2000'00''N
08125'15'W

31
8

24

02301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

MU P2
FL 240
MSL

10

08100'

10

20
15

30
20

40

51

MU R3
FL 80
MSL

47

ESCALA / SCALE 1:750 000

2010

25

50
NM

KM

2200'

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC

08100'

APP 124.55 TWR 118.5


ACC 133.7

MO
110 CA
0FT
92.4

ARP

ES
TA
S

2136'58''N
08132'44''W

KAVUL
2303'22''N
08206'46'W

1 MIN
190

010
ALT MNM
3000

69.1
MOCA
1100FT

08200'W

14

EMUNO1A
190 7.0

AIS-CUBA
1 6 5
M
11 OC
00 A
FT

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

M
1 OCA
1
00
10 FT
0.2

A
MOC FT
1100
73.9

196

VAR 4 W

MOCA
1100FT

NABOM
2249'00''N
08222'00'W

AIP-CUBA
MUCL AD 2-16
EFF 13 NOV 14

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL


RWY 12
EBLER1A, EMUNO1A
ESTAS1A

95.8
A
MOC T
F
1100

AMDT AIRAC 4 - 14

AIP-CUBA

MUCL AD 2-17
EFF 13 NOV 14
LLEGADA EBLER1A (RWY 12)

EBLER1A ARRIVAL (RWY 12)

Desde EBLER proceda en derrota 120 hasta ROMLU.

From EBLER proceed on 120 track to ROMLU.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

GERONA: Desde NDB/UNG proceda en derrota 093


hasta EBLER.

GERONA: From UNG/NDB proceed on 093 track to


EBLER.

NABOM: Desde NABOM proceda en derrota 160 hasta


EBLER.

NABOM: From NABOM proceed on 160 track to


EBLER.

LLEGADA EMUNO1A (RWY 12)

EMUNO1A ARRIVAL (RWY 12)

Desde EMUNO proceda en derrota 190 hasta PEMLI.

From EMUNO proceed on 190 track to PEMLI.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

KAVUL: Desde KAVUL proceda en derrota 165 hasta


EMUNO.

KAVUL: Fom KAVUL proceed on 165 track to EMUNO.

NABOM: Desde NABOM proceda en derrota 149 hasta


EMUNO.

NABOM: From NABOM proceed on 149 track to


EMUNO.

VARDER: Desde VOR/UVA proceda en derrota 196


hasta EMUNO.

VARDER: Desde UVA/VOR proceed on 196 track to


EMUNO.

LLEGADA ESTAS1A (RWY 12)

ESTAS1A ARRIVAL (RWY 12)

Desde ESTAS proceda en derrota 050 hasta KIXAD.

From ESTAS proceed on 050 track to KIXAD.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ATUVI: Desde ATUVI proceda en derrota 349 hasta


ESTAS.

ATUVI: From ATUVI proceed on 349 track to ESTAS.

BISTO: Desde BISTO proceda en derrota 059 hasta


ESTAS.

BISTO: From BISTO proceed on 059 track to ESTAS.

KATAL: Desde KATAL proceda en derrota 311 hasta


ESTAS.

KATAL: From KATAL proceed on 311 track to ESTAS.

LESOM: Desde LESOM proceda en derrota 318 hasta


ESTAS.

LESOM: From LESOM proceed on 318 track to ESTAS.

PISIS: Desde PISIS proceda en derrota 041 hasta


ESTAS.

PISIS: From PISIS proceed on 041 track to ESTAS.

SELEK: Desde SELEK proceda en derrota 024 hasta


ESTAS.

SELEK: From SELEK proceed on 024 track to ESTAS.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

2010

24

1500

MSA

2136'58''N
08132'44''W

ARP

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

10

2100'

10

BISTO
2022'25''N
08339'57''W

10

10

20

08200'W

15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

20
CA
MO 0FT
110 3.1
13

25

50
NM

CA T
M O 00 F
11 02.9
1

069
05

IAF
DASET
2127'39.06''N
08123'48.71'W
UCL
R-143/11.5DME
2000

IF
KATMA
2132'38.47''N
08123'14.92'W
UCL
R-118/8.9DME
1500

AD MUCL

SELEK
2005'41''N
08224'55''W

77.7
MOCA
1100FT

10

VIVEM
2117'50.75''N
08130'36.76''W
UCL
R-180/18.4DME
FL50

2136'18.07''N
08131'57.71'W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

14

IAF
VOGUV
2136'07.45''N
08119'23.22'W
UCL
R-095/11.7DME
2000

14

000

PISIS
2012'40''N
08255'55''W

40
KM

24

NOTAS / REMARKS:
- CUANDO MU R3 ACT, EVITAR DESVIO AL OESTE DEL R-219
VOR/UCF / WHEN MU R3 ACT TO AVOID WEST DEVIATION
FM UCF/VOR R-219.

2200'

ATUVI
2000'00''N
08125'15''W

IAF
ETKUX
2130'26.32''N
08118'25.80'W
UCL
ZETAS
R-119/13.9DME 2128'14.13''N
2000
08113'36.78''W
UCL
R-119/18.9DME
3000

0 0 S1 A
5.
MO 0
C
110 A
0FT

ALT
M 12
3 N M 0
1 M000 Z
E
IN
3 TA

1 MIN

77.3
MOCA
T
1100F
DEBOR
2012'14''N
08056'59''W

32

257

ALT
MN
3000 M

101

MU P2
FL 240
MSL

KITUM
2137'27.49''N
08112'00.67''W
UCL
R-090/18.6DME
3000
1
KITUM
263
7.0
MOCA
1100FT

VARCA
2154'18.89''N
08124'46.38''W
UCL
R-024/19.2DME
FL60

02301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

290

28 1

23

71.3
MOC
1100 A
FT

22.9
MOCA
T
1100F

20.7

.5
54
CA T
MO 00F
11

MOC
1100 A
FT

08100'

79

.6

LESOM
2000'00''N
08007'28''W

CA T
MO 00F
1
1
6
7.
10 CA
T
MO 00F
11
08100'

10

51

PERLA
2134'50''N
08049'59''W

MU R3
FL 80
MSL

47

IBSEN
2030'56''N
08014'17''W

CASIL
2109'20''N
07959'59''W

2100'

2209'16.84''N
08024'21.81''W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

2200'

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

19

32
NABOM
2249'00''N
08222'00'W

352

M
11 OCA
0
0
88 FT
.1

169
32

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI / APP 1124.55 TWR 118.5
STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO
ACC 133.7

03

VI
VE
M1
B

AIS-CUBA
18.8
A
MOC T
F
1100

03
11 7
M .6
11 OCA
00
FT

VAR 4 W
VA
1
RCA

MI
N
A
L
T
21
7 30 MNM
00

41.8
MO
110 CA
0FT

KAVUL
2303'22''N
08206'46'W

MOCA
1100FT
66.9 183
T
1 69
MNM
0F
0
1
ALT 00
1
A
30
C 155
O
M
.0
1 MIN 349
79
.0
6
7 CA
O T
M 00F
11
R -2

08200'W

AIP-CUBA
MUCL AD 2-18
EFF 13 NOV 14

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL


RWY 30
KITUM1, VARCA1
VIVEM1B, ZETAS1A

AMDT AIRAC 4 - 14

AIP-CUBA

MUCL AD 2-19
EFF 13 NOV 14
LLEGADA KITUM1 (RWY 30)

KITUM1 ARRIVAL (RWY 30)

Desde KITUM proceda en derrota 263 hasta VOGUV.

From KITUM proceed on 263 track toVOGUV.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIENFUEGOS: Desde VOR/UCF proceda en derrota


239 hasta KITUM.

CIENFUEGOS: From UCF/VOR proceed on 239 track


to KITUM.

PERLA: Desde PERLA proceda en derrota 281 hasta


KITUM.

PERLA: From PERLA proceed on 281 track to KITUM.

LLEGADA VARCA1 (RWY 30)

VARCA1 ARRIVAL (RWY 30)

Desde VARCA proceda en derrota 169 hasta VOGUV.

From VARCA proceed on169 track to VOGUV.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

KAVUL: Desde KAVUL proceda en derrota 155 hasta


VARCA.

KAVUL: From KAVUL proceed on 155 track to VARCA.

NABOM: Desde NABOM proceda en derrota 140 hasta


VARCA.

NABOM: From NABOM proceed on 140 track to


VARCA.

VARDER: Desde VOR/UVA proceda en derrota 183


hasta VARCA.

VARDER: From UVA/VOR proceed on 183 track to


VARCA.

LLEGADA VIVEM1B (RWY 30)

VIVEM1B ARRIVAL (RWY 30)

Desde VIVEM proceda en derrota 037 hasta DASET.

From VIVEM proceed on 037 track to DASET.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ATUVI: Desde ATUVI proceda en derrota 000 hasta


VIVEM.

ATUVI: From ATUVI proceed on 000 track to VIVEM.

BISTO: Desde BISTO proceda en derrota 069 hasta


VIVEM.

BISTO: From BISTO proceed on 069 track to VIVEM.

PISIS: Desde PISIS proceda en derrota 055 hasta


VIVEM

PISIS: From PISIS proceed on 055 track to VIVEM.

SELEK: Desde SELEK proceda en derrota 039 hasta


VIVEM.

SELEK: From SELEK proceed on 039 track to VIVEM.

LLEGADA ZETAS1A (RWY 30)

.ZETAS1A ARRIVAL (RWY 30)

Desde ZETAS proceda en derrota 300 hasta ETKUX.

From ZETAS proceed on 300 track to ETKUX.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CASIL: Desde CASIL proceda en derrota 290 hasta


ZETAS.

CASIL: From CASIL proceed on 290 track to ZETAS.

DEBOR: Desde DEBOR proceda en derrota 352 hasta


ZETAS.

DEBOR: From DEBOR proceed on 352 track to ZETAS.

IBSEN: Desde IBSEN proceda en derrota 320 hasta


ZETAS.

IBSEN: From IBSEN proceed on 320 track to ZETAS.

LESOM: Desde LESOM proceda en derrota 329 hasta


ZETAS.

LESOM: From LESOM proceed on 329 track to ZETAS.

PERLA: Desde PERLA proceda en derrota 257 hasta


ZETAS.

PERLA: From PERLA proceed on 257 track to ZETAS.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCL AD 2-20
EFF 23 JUL 15
ELEV 10

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL


RNAV(GNSS)
RWY 12
CAT A,B,C,D

APP 124.55
ACC 133.7
TWR 118.5

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 12 ELEV 7

81 30'W

81 40W

LU

25 N M T
OR

OM

2 1
50'
N

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

1500

21
40'
N

IAF
M
KIXAD
2000
MAX IAS 210KT

00

5 NM
190

IAF
PEMLI

MOCA 11

EMLI

5N
M
1
MO 2 0
CA
110
0

Identificador del
punto de recorrido/
ID Way point

P
TO

300

1 0 NM

NM

IAF
ROMLU
2000
MAX IAS 210KT

ALT
M
2 0 NM
1-M 00
IN

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE


RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES.

25

IF
ROMLU

1500

IF
ILELI

M
5N 50 0
0 10
1
A
C
O

ILELI

2141'18.12''N
08142'13.09'W

KIXAD

2137'49.05''N
08146'04.84'W

MARAV

2139'21.40''N
08137'57.26'W

ONGUR

2127'25.34''N
08125'39.34'W
2146'17.52''N
08141'39.23'W
2143'30.17''N
08147'02.62'W

ROMLU

FAP

RW12

1500

Cayos Los Majaes

269
(259)

Punta Sirena

CAYO LARGO

120

ETGUT
1500

NOTA / REMARK: CRITERIO VSS NO APLICABLE/


VSS CRITERIA IS NOT APPLIED

1500

165

AD
KIX

ESCALA / SCALE 1:250 000


21
30'
N

10

AL 123
TM
30 NM
1 M 00
I
303N

ONGUR

NM
KM

IF
ILELI
1500(1493)

120
1500 (1493)
1300 (1293)

ELEV 7
(THR RWY 12)

VPA 3.0
(5.16%)

116.
0 T
1 20

4.4

9.0

3.4

MAPt
(1.2NM to RW12)
2137'51.58''N
08134'40.48''W
RW12

OCA

ASCIENDA EN DERROTA 120 HASTA ETGUT A


1500 FT O SUPERIOR, VIRE A LA DERECHA EN
DERROTA 165 HASTA PATRN DE ESPERA ONGUR
A 3000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/
CLIMB ON TRACK 120 TO ETGUT AT 1500 FT OR
ABOVE, TURN RIGHT ON TRACK 165 TO ONGUR
AT 3000 AND HOLD, EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

ETGUT
1500 (1493)

5
16 F
T

165

TF

120

TF

NOTA/REMARK (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD


RNAV/FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA
EN DERROTA 120 HASTA 1500 FT Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON TRACK 120 UNTIL
1500 FT AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

12 0

OCA/(H)
APROXIMACION LNAV/VNAV
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
LNAV
APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

330 (323)
1.8 KM

330 (323)
2.0 KM

440 (433) 2.2 KM


700
(690)

3.0 KM

860 4.6 KM
(850)

21
30'
N

81 30'W

1.2

4.6

ONGUR
+3000

TURN RIGHT APROXIMACION FRUSTRADA/ MISSED APPROACH


TO ONGUR

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

FAF
FAP
MARAV

4.0 NM

15

81 40W
solo / only
LNAV

NO A ESCALA/NOT TO SCALE

25 NM TO

21
40'
N

2
Cayo Rico MARAV 4.6N 0
M

IF
ILELI

Coordinates
2135'00.89''N
08128'26.71'W

PEMLI

4.4
N
IF
12 M
M
OC 0
ILELI
A1
1500
300
MAX IAS 180KT

Coordenadas/

ETGUT

IAF
KIXAD

21
50'
N

2010

IAF
PEMLI
2000
MAX IAS 210KT

IF
ILELI

120

VAR 4 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC

DISTANCIA
DISTANCE

NM

KT

MIN
SEC
MIN
FAF - MAPt 3.4
SEC
FT
VSP GS 3.00
MIN

FAP - RW12 4.6

80

100

120

140

160

180

3-27

2-46

2-18

1-58

1-44

1-32

2-33

2-02

1-42

1-28

1-17

1-08

637

743

849

955

425

531

NM to RW12

4.0

3.0

2.0

1.0

ALT/(HGT)

1330
(1323)

1010
(1003)

690
(683)

380
(373)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUCL AD 2-21
EFF 18 OCT 12

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCL RWY 12 VILO ACUA INTL.
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
Sobrevuelo/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

KIXAD

IF

002

TF

ILELI

003

TF

MARAV

004

TF

RWY12

005

TF

ETGUT

006

TF

ONGUR

MAG / T

()

-4.2

+2000

-210KT

RNP APCH

-4.2

5.0

+1500

-180KT

RNP APCH

-4.2

4.4

@1500

RNP APCH
RNP APCH

050
(046.0)
120
(116.0)
120
(116.0)
120
(116.0)
165
(161.)

-4.2

4.6

+330

-3.0
(50)

-4.2

5.3

+1500

RNP APCH

-4.2

12.3

+3000

RNP APCH

Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

IF

PEMLI

002

TF

ILELI

003

TF

MARAV

004

TF

RWY12

005

TF

ETGUT

006

TF

ONGUR

MAG / T

()

-4.2

+2000

-210KT

RNP APCH

-4.2

5.0

+1500

-180KT

RNP APCH

-4.2

4.4

@1500

RNP APCH
RNP APCH

190
(186.0)
120
(116.0)
120
(116.0)
120
(116.0)
165
(161.0)

-4.2

4.6

+330

-3.0
(50)

-4.2

5.3

+1500

RNP APCH

-4.2

12.3

+3000

RNP APCH

Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
especification
Track
variation
direction

IF

ROMLU

002

TF

ILELI

003

TF

MARAV

001

004

TF

RWY12

005

TF

ETGUT

006

TF

ONGUR

MAG / T

()

-4.2

+2000

-210KT

RNP APCH

-4.2

5.0

+1500

-180KT

RNP APCH

-4.2

4.4

@1500

RNP APCH
RNP APCH

120
(046.0)
120
(116.0)
120
(116.0)
120
(116.0)
165
(161.0)

-4.2

4.6

+330

-3.0
(50)

-4.2

5.3

+1500

RNP APCH

-4.2

12.3

+3000

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUCL RWY 12
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

ROMLU

ESPERA

ONGUR

AMDT AIRAC 4 - 12

120
(116.0)
303
(298.6)

R /4.0NM

2000

14000

-230

-4.2

RNAV1

R /4.0NM

3000

14000

-230

-4.2

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCL AD 2-22
EFF 23 JUL 15
ELEV 10

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL


RNAV(GNSS)
RWY 30
CAT A,B,C,D

APP 124.55
ACC 133.7
TWR 118.5

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 30 ELEV 10

81 30W

81 20'W

10 N

NO A ESCALA / NOT TO SCALE

4.0 NM

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE


RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES

AL
T M 12
30 NM 3
1 M 00
IN

30

VAR 4 W

LIDIX
3000

LIDIX

25

NM

Identificador del
punto de recorrido/
ID Way point

2010

UV
VOG
TO

DASET

2127'39.06''N
08123'48.71''W

ETKUX

2130'26.32''N
08118'25.80''W

GUDIX

2138'56.03''N
08137'01.68'W

KATMA

2132'38.47''N
08123'14.92'W

LIDIX

2146'31.55''N
08139'49.33''W

VOGUV

2136'07.45''N
08119'23.22''W

345

2134'37.39''N
08127'35.19''W

IAF
VOGUV

GUDIX
1500

IF
KATMA

300

Cayos Los Majaes

269
(259)

Punta Sirena

RW30

FAP
BISPI
1500

IF
KATMA
1500
MAX IAS 180KT
MO
00
C
11
300A 110
A
0
4.5
OC
NM
M

IF
KATMA
IAF
DASET

DASET
TO

21
40'
N

CAYO LARGO

4.5
N
300 M

Punta Mal Tiempo

Coordinates

BISPI

1500

IAF
VOGUV
0
3
2 NM
2000
5
MAX IAS 210KT

MOCA 1100

1500

NM
25

IF
KATMA
25 NM T
OE

IAF
ETKUX
1500

21
30'
N

IAF
ETKUX
2000
MAX IAS 210 KT

TK
U

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC

MO
CA
1
300 100
5N
M

010
5 NM

21
40'
N

Coordenadas/

21
30'
N

NO A ESCALA / NOT TO SCALE


ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

IAF
DASET
2000
MAX IAS 210KT

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

10

NM
KM

ALT 12
M 0
20 NM
1 M 00
IN
3
ETKUX 00

15

81 20'W

81 30'W

GUDIX

345

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

TURN RIGHT
TO LIDIX
solo / only
LNAV

1500
(1490)

3 45

30 0

3 00

FAF
FAP
BISPI

MAPt

3.3

OCA/(H)
APROXIMACION
LNAV/VNAV
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
LNAV
APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

310 (300)
1.8 KM

4.5

310 (300)
2.0 KM

440 (430) 2.2 KM


700
(690)

3.0 KM

860 4.6 KM
(850)

DISTANCIA
DISTANCE

NM

FAP - RW30 4.5


FAF - MAPt 3.3
VSP GS 3.00

ALT/(HGT)

NOTA/REMARK (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD


RNAV/FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): - ASCIENDA
EN DERROTA 300 HASTA 1500 FT Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON TRACK 300 UNTIL
1500 FT AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

ELEV 10
(THR RWY 30)

9.0

NM to RW30

AIS-CUBA

1500(1490)

4.5

1.2

ASCIENDA EN DERROTA 300 HASTA GUDIX A 1500


FT O SUPERIOR, GIRE A LA DERECHA EN DERROTA
345 HASTA PATRN DE ESPERA LIDIX A 3000 FT Y
ESPERE INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON TRACK 300
TO GUDIX AT 1500 FT OR ABOVE , TURN RIGHT ON
TRACK 345 TO LIDIX HOLDING PATTERN AT 3000 ,
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

IF
KATMA

(1.2nm to RW30)
2136'05.43''N
3 00
3 T
08130'47.82''W 296.0
1500(1490)

300 VPA 3.0


(5.24%) 1100 (1090)
RW30
OCA

4.0 NM

KT
MIN
SEC
MIN
SEC
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

3-23

2-42

2-15

1-56

1-41

1-30

2-28

1-59

1-39

1-25

1-14

1-06

425

531

637

743

849

955

4.0
3.0
1330
1010
(1320) (1000)

2.0
690
(680)

1.0
380
(370)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUCL AD 2-23
EFF 13 NOV 14

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCL RWY 30. VILO ACUA INTL.
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
Sobrevuelo/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

VOGUV

IF

002

TF

KATMA

003

TF

BISPI

004

TF

RWY30

005

TF

GUDIX

006

TF

LIDIX

MAG / T

()

-4.2

+2000

-210

RNP APCH

-4.2

5.0

+1500

-180

RNP APCH

-4.2

4.5

@1500

RNP APCH
RNP APCH

230
(226.0)
300
(296.0)
300
(296.0)
300
(296.0)
345
(341.0)

-4.2

4.5

+310

-3.0
(50)

-4.2

5.3

+1500

RNP APCH

-4.2

12.3

+3000

RNP APCH

Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

IF

ETKUX

002

TF

KATMA

003

TF

BISPI

004

TF

RWY30

005

TF

GUDIX

006

TF

LIDIX

MAG / T

()

-4.2

+2000

-210

RNP APCH

-4.2

5.0

+1500

-180

RNP APCH

-4.2

4.5

@1500

RNP APCH
RNP APCH

300
(296.0)
300
(296.0)
300
(296.0)
300
(296.0)
345
(341.0)

-4.2

4.5

+310

-3.0
(50)

-4.2

5.3

+1500

RNP APCH

-4.2

12.3

+3000

RNP APCH

Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
especification
Track
variation
direction

IF

DASET

002

TF

KATMA

003

TF

BISPI

001

004

TF

RWY30

005

TF

GUDIX

006

TF

LIDIX

MAG / T

()

-4.2

+2000

-210

RNP APCH

-4.2

5.0

+1500

-180

RNP APCH

-4.2

4.5

@1500

RNP APCH
RNP APCH

010
(006.0)
300
(296.0)
300
(296.0)
300
(296.0)
345
(341.0)

-4.2

4.5

+310

-3.0
(50)

-4.2

5.3

+1500

RNP APCH

-4.2

12.3

+3000

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUCL RWY 30
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

EXTKUX

ESPERA

LIDIX

AMDT AIRAC 4 - 14

300
(296.0)
123
(118.5)

R /4.0NM

2000

14000

-230

-4.2

RNAV1

R /4.0NM

3000

14000

-230

-4.2

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCL AD 2-24
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 10

APP 124.55
ACC 133.7
TWR 118.5

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 12 ELEV 7

K
FM
L
AVU

15

163

194
4

10 NM

2
04

T
0K
21 28
AS R-3
X I -D
MA T C
CA

DME 8.0

M
CA AX
T IAS
ADME 8.0
B 1
FAF R- 40 K
31 T
DME 6.4
6

IF
OTMUN
214211.28N
0814227.33W
UCL
R-305/11.4DME
1500FT
MAX IAS 180KT

R30

IAF
KIXAD

MSA
1500
25 NM

FM UVA 187

DME 8.0

Cayo Rico

21
40'
N

CAYO LARGO

Cayos Los Majaes

FM UNG 10

MAPt
DME 3.0
UCL
Punta Sirena

FM PERLA 277

213749.05N
0814604.84W
UCL
R-281/13.2DME
2000FT
MAX IAS 210KT

269
(259)
14

S
TA
ES 0
FM 05

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

214617.52N
0814139.23W
UCL
R-322/13.4DME
2000FT
MAX IAS 210KT

111

214330.17N
0814702.62W
UCL
R-301/15.8DME R-2
95
2000FT
MAX IAS 210KT

21
40'
N

BO

R31

21
50'
N

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

IAF
PEMLI

2010

UCL VOR

IAF
ROMLU

NA

VAR 4 W

1500

FM EMUN

MSA 25 NM

81 30'W

FM

21
50'
N

O 190

81 40W

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL


VOR
RWY 12
CAT A,B,C,D

C.LARGO S.
112.1 UCL
CH 58X

NM
TM 0
AL 3 0 0 N
I
1M

14
R-

IAF
VOR/DME

R-1

213618.07N
0813157.71W

25

NOTA / REMARK: 1.- CRITERIO VSS NO APLICABLE/


VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.
2.- DME REQUERIDO / REQUIRED.
21
30'
N

21
30'
N

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

0
81 40W

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

5.2
R-3 % (3
05 .0)

FAF
DME
6.4

10

R-148

4.6

R-125

R-305

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

1.2

860 4.6 KM
(850)

DISTANCIA
DISTANCE

KT

80

100

120

140

160

180

FAF - MAPt 3.4

MIN
SEC

2-33

2-02

1-42

1-27

1-17

1-08

VSP GS 5.2%

FT

425

531

637

743

849

955

NM

MIN

ALT/(HGT) DME UCL


6 DME 5 DME
1390
1070
(1383) (1063)

AIS-CUBA

ASCIENDA EN R-305 HASTA VOR/UCL,


CONTINUE ASCENDIENDO EN R-125 HASTA
2000, DESPUES VIRE A LA DERECHA HACIA
PATRON DE ESPERA VOR/UCL A 3000 Y
ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

440
(433) 2.2 KM
700 3.0 KM
(690)

15

CLIMB ON R-305 TO UCL/VOR, CONTINUE


CLIMBING ON R-125 TO 2000,THEN TURN
RIGHT TO UCL/VOR HOLDING PATTERN
TO 3000 AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

OFFSET 5
ELEV 7
(THR RWY 12)

NM
KM

APROXIMACION FRUSTRADA
MISSED APPROACH
3000
(2993)

MAPt
DME
3.0

81 30'W

IAF
VOR/DME
UCL
148

R-328
CAT C-D
R-316
B
A
CAT

DME
8.0
1500
(1493)

4 DME
760
(753)

3 DME
440
(433)

AMDT AIRAC 2 - 15

MUCL AD 2-25
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL


VOR
RWY 30
CAT A,B,C,D

ELEV 10
OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 30 ELEV 10

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 124.55
ACC 133.7
TWR 118.5
81 30'W

81 40W

81 20'W

VAR 4 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

1 0 NM

L
AVU

FM

MSA
1500
25 NM

M
15

1500

BO

163

NA

MSA 25 NM

FM UVA 187

K
FM

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

RCA

FM UNG 100

31

Punta Mangle Prieto

C.LARGO S.
112.1 UCL
CH 58X

6
31
RNM
M
T 00
AL 30 IN
M
1

Cayo Rico

169

21
40'
N

R-285

213607.45N
0811923.22W
UCL
R-095/11.7DME
2000FT
MAX IAS 210KT

CAYO LARGO

269
(259)

FM PERLA 277
240

R-105

018

7
03

NM
KM

EM

10

81 40W
APROXIMACION FRUSTRADA
MISSED APPROACH

R-316

316

IAF
VOR/DME
UCL

15

R-28

CLIMB ON R-285 TO 2000, THEN TURN


RIGHT TO UCL/VOR HOLDING PATTERN
TO 3000 AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

700
(690)

3.0 KM

860 4.6 KM
(850)

1.2

DISTANCIA
DISTANCE

4.6

1500
(1490)

ELEV 10
(THR RWY 30)

KT

80

100

120

140

160

180

FAF - MAPt 3.4

MIN
SEC

2-38

2-06

1-45

1-30

1-19

1-10

VSP GS 5.2 %

FT

425

531

637

743

849

955

NM

MIN

ALT/(HGT) DME UCL


4 DME 3 DME
1360
1040
(1350) (1030)

AMDT AIRAC 2 - 15

FAF
DME
4.5

OFFSET 15

440
(430) 2.2 KM

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

DME
6.0

)
(3.0
5.2% -105
R

MAPt
DME
1.1

OCA/(H)

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

CAT
C-D
R-13
CAT
6
A-B
R-12
0

21
30'
N

81 20'W

81 30'W

3000
(2990)

ASCIENDA EN R-285 HASTA 2000,


DESPUES VIRE A LA DERECHA
HACIA PATRON DE ESPERA VOR/UCL
A 3000 Y ESPERE INSTRUCCIONES
ATC.

IAF
ETKUX
213026.32N
0811825.80W
UCL
R-119/13.9DME
2000FT
MAX IAS 210KT

212739.06N
0812348.71W
UCL
R-143/11.5DME
2000FT
MAX IAS 210KT

VIV

FM

R-1
18

IAF
DASET

ESCALA / SCALE 1:250 000


4

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED.

32

IF
MEPNI
213508.05N
0812150.66W
UCL
R-105/9.5DME
1500FT
MAX IAS 180KT

DME
6.0

R-085

DME 6.0

MAPt
FAF
CA
DME C
T
DME
1.1 MA AT MAX A-B R
IAS -12 4.5
X C-D
140 0
IA
S RKT
21 13
0 6
DME
KT
6.0

21
40'
N

IAF
VOGUV

213618.07N
0813157.71W

R-105

21
30
N

A
FM V

IAF
VOR/DME

UCL VOR

Punta del
Este

2 DME
730
(720)

AIS-CUBA

MUCL AD 2-26
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA
CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /
VISUAL APPROACH CHART - ICAO

8140W

ELEV 10

CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acua INTL

APP 124.55
133.7
TWR 118.5

OCH REF TO AD ELEV

8130W

35

25

21
50
N

21
50
N

VAR 4 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT

2010

45

45

Punta Iguanita

NDB
C. LARGO S.
230 ULC

21
40
N

2136'15.02N
08131'44.58W

Cayos P
eraza

Cayo Rico

Punta Mangle Prieto

21
40
N

Cayos Los Pajaros

Cayo Piedra
Cayera Los Majaes

LOS COCOS

269
(259)

COMBINADO

CAYO LARGO

Punta Sirena
COCODRILO

VOR/DME

35

35

C. LARGO S.
112.1 UCL
CH 58X
213618.07N
0813157.71W

21
30
N

21
30
N

25

25

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

8140W

AIS-CUBA

35

4
5

8130W

10

NM
KM

15

25

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUCM AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES

MUCM AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUCM CAMAGEY / Ignacio Agramonte Intl


MUCM AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /
AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

212513N 0775051W
Punto centro de / Mid point of RWY 07/25
061, 7 KM FM Camagey.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

ECASA
Aeropuerto Internacional Ignacio Agramonte.
Carretera de Nuevitas km 7
Camagey, Cuba.
Tel: (53-32) 26 1889
Telefax: (53-32) 28 7133
AFS: MUCMYDYA
Email: rene@cmw.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

2
3
4
5

124 M (407 FT) / 32.8C


-23
7W (2010) / 006W

NIL

MUCM AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS
1

Administracin del AD / AD administration

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

H24

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)
Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

H24

Abastecimiento de combustible / Fuelling

Servicios de escala / Handling

10

Seguridad / Security

TUE WED FRI SAT SUN 1200/0400 UTC MON THU 1200/2300 UTC.
Horario de verano / Summer time: TUE WED FRI SAT SUN
1100/0300 UTC MON THU 1100/2200 UTC.
TUE WED FRI SAT SUN 1200/0400 UTC MON THU 1200/2300 UTC.
Horario de verano / Summer time: TUE WED FRI SAT SUN
1100/0300 UTC MON THU 1100/2200 UTC.
H24

11

Descongelamiento / De-icing

No se aplica / Not applicable.

12

Observaciones / Remarks

Fuera de estas horas / Out of these hours O/R 48HR BFR.

AIS-CUBA

TUE WED FRI SAT SUN 1200/0400 UTC MON THU 1200/2300 UTC.
Horario de verano / Summer time: TUE WED FRI SAT SUN
1100/0300 UTC MON THU 1100/2200 UTC.
TUE WED FRI SAT SUN 1200/0400 UTC MON THU 1200/2300 UTC.
Horario de verano / Summer time: TUE WED FRI SAT SUN
1100/0300 UTC MON THU 1100/2200 UTC.
TUE WED FRI SAT SUN 1200/0400 UTC MON THU 1200/2300 UTC.
Horario de verano / Summer time: TUE WED FRI SAT SUN
1100/0300 UTC MON THU 1100/2200 UTC.
H24

H24

AMDT 78 - 14

MUCM AD 2-2
30 OCT 13

AIP-CUBA

MUCM AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /


HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1
2
3
4
5
6
7

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento / De-icing
facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircraft
Observaciones / Remarks

Montacargas, portacontenedores y carretillas / Fork lifter, carries


containers and load wagons.
JET A-1,
AVGAS 100/130 AVL O/R 3HR BFR ACFT ARR.
Camiones cisternas / Capacity trucks 22 000 y / and 48 000 l.
1200 l/min.
No se aplica / Not applicable.
No disponible / Not available.
No disponible / Not available.
NIL

MUCM AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES

Hoteles / Hotels

En la ciudad y polo turstico / In the city and touristic area.

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad y polo turstico / In the city and touristic area.

Transporte / Transportation

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

5
6

Oficinas bancarias / Bank


Oficinas de correos / Post Office
Oficina de turismo / Tourist Office

Autobuses, taxis y alquiler de automviles desde el aerdromo /


Buses, taxis and automobiles hire from the AD.
Primeros auxilios en el AD, ambulancia (H24). Hospitales en la ciudad
/ First aids at AD, ambulance (H24). Hospitals in the city.
En el AD / in the AD.
En la ciudad / In the city.
En la ciudad / In the city.

Observaciones / Remarks

Cafetera en el AD / Cafeteria in the AD.

MUCM AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1
2

3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment

Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /


Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

CAT 8
Sierras de corte, hachas, camillas, equipos de primeros auxilios. Bote
de 40 personas. Recubrimiento de espuma a la pista / Band saws,
firebrand, stretcher, first aid kit. Lifeboat for 40 persons. Foam carpet.
No disponible / Not available.
Colchones neumticos de elevacin disponibles en MUHA a 45 MIN
de vuelo / Lifting bags available in MUHA, flight time: 45 MIN.

MUCM AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING

No se aplica / Not applicable

AMDT 75 -13

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-3
30 APR 14

MUCM AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA
1

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma /


Apron Designator, surface and strength.

Designacin, anchura, superficie y resistencia de las


calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.
Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and
elevation

4
5

Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS


checkpoints
Observaciones / Remarks

ASPH
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength: PCN 57/F/B/X/T
ASPH
APN: 2
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength: PCN 57/F/B/X/T
23 M
Anchura / Width:
ASPH
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength: PCN 57/F/B/X/T
TWY A.
Emplazamiento /
121 M (397 FT).
Location:
Elevacin / Elevation:
NIL
APN: 1

NIL

MUCM AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO


EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS

Barras de parada / Stop bars

Seales de gua de rodaje en todas las intersecciones con TWY y


RWY y en todos los puntos de espera / Taxing guidance sings at all
intersections with TWY and RWY and at all holding positions.
Lneas de gua en la plataforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFTstands.
RWY: Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y extremos
de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and center line
marked. Edges and runway ends lighted.
TWY: Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes iluminados
/ Center line, edge and holding positions marked. Edges
lighted.
No las posee / it doesnt possess.

Observaciones / Remarks

NIL

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands
Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY
markings and LGT

MUCM AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

a
07 / APCH

b
rbol / Tree
130.4 M / 427.8 FT

c
212457.53N
0775142.68W

07 / APCH

rbol / Tree
129.8 M / 425.8 FT

212454.54N
0775152.21W

07 / APCH

rbol / Tree
130.2 M / 427.2 FT

212454.29N
0775152.81W

07 / APCH

rbol / Tree
134.0 M / 439.6 FT

212454.25N
0775152.57W

RWY/rea afectada
/ RWY/area
affected

AIS-CUBA

En el rea de circuito y en el AD / In circling


area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

a
Torre de TV Jayama /
Jayama TV tower
312 M / 1024 FT
LGTD

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
212151.75N
0775233.66W

NIL

AMDT 76 - 14

MUCM AD 2-4
30 APR 12

AIP-CUBA

MUCM AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /


METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

Oficina MET asociada / Associated MET Office

Camagey.

Horas de servicio / Hours of service

H24

Oficina responsable de la preparacin TAF / Office


responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible para
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para proporcionar
informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

MMO Habana.

5
6
7

9
10

H24
NIL

Consulta personal / Personal consultation.


Cartas / Charts, METAR, TAF, SIGMET, Texto / Plain Text.
Espaol-Ingls / Spanish-English.

S, U85, U70, U50, U30, U20, P85, P70, P50, P40, P30, P20, SWH,
SWM, T.
Telefax, Estacin de trabajo de la red METEONET / Telefax, Work
station of METEONET network.
APP Camagey.
TWR Camagey.
NIL

MUCM AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
07

2
068 GEO
075 MAG

25

248 GEO
255 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

3
3000x45

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

4
57/F/B/X/T
ASPH

Coordenadas THR
y ondulacin
geoidal / THR
coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

5
212455.44N
0775139.12W
GUND -23

6
THR 122 M (400 FT)

212531.16N
0775002.19W
GUND -23

THR 122 M (400 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja /
Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

7
+0.04% +0.22% -0.23%
(500M) (1880M) (160M)
-0.64% -0.87%
(460M) (60M SWY)

8
60x45

9
-

10
3240x300

11
-

12
NIL

+0.64% +0.23% -0.22%


(460M) (160M) (1880M)
-0.04% -0.23%
(500M) (60M SWY)

60x45

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

AMDT 72 -12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-5
30 NOV 14
MUCM AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS /
DECLARED DISTANCES

Designador RWY /
RWY Designator
1
07

TORA
(M)
2
3000

TODA
(M)
3
3000

ASDA
(M)
4
3060

LDA
(M)
5
3000

25

3000

3000

3060

3000

Observaciones /
Remarks

6
NIL

MUCM AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA/


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY / RWY
Designator
1
07

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
420 M
LIL

25

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(18.98 M)

verde/green
-

PAPI 3
(16.32 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY /
RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing, colour,
INTST

6
-

Longitud,
espaciado, color,
INTST LGT borde
RWY / RWY
edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
3000 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIH
3000 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIH

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
roja/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

roja/red
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

MUCM AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1

3
4

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento WDI y LGT / WDI location and LGT
Anemmetro y LGT / Anemometer location and LGT
Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and
centre line lighting
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin /
Secondary power supply/switch-over time
Observaciones / Remarks

ABN: Edificio de la torre / At tower building, FLG W/G EV 2 SEC, H24.


IBN: WDI: 220 M FM THR RWY 07 y / and 25.
Anemmetros ultrasnicos / Ultrasonic anemometers
1- 320M FM THR RWY 07 y / and 100M FM RWY CL
2- 320M FM THR RWY 25 y / and 100M FM RWY CL.
Borde / Edge: Todas las TWY / All TWY.
Eje / Center line: No disponible / Not available.
Fuente auxiliar de energa para todas las luces del AD / Secondary
power supply to all lighting at AD.
Tiempo de conmutacin / Swith-over time: 14 SEC.
NIL

MUCM AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable
MUCM AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

H24

Observaciones / Remarks

NIL

AIS-CUBA

ATZ Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered 212513N


0775051W.
CTR Crculo radio / Circle radius 20 NM centrado / centered 212513N
0775051W.
ATZ SFC/450 M (1500FT).
CTR SFC/FL65.
D
CAMAGUEY APP.
AGRAMONTE TWR.
Espaol-Ingls / Spanish-English.
3000 FT MSL

AMDT 78 - 14

MUCM AD 2-6
30 NOV 14

AIP-CUBA

MUCM AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES

Designacin del
servicio / Service
designation
1
APP

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Camagey APP

Frecuencia /
Frequency
3
121.3 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
H24

TWR

Agramonte TWR

118.5 MHZ

H24
Para emergencia
solamente / For
emergency use only.

121.5 MHZ

A/G

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

Observaciones /
Remarks
5
NIL

H24

Se brinda servicio A/G


tambin a los AD /
A/G service is provide to
AD: MUSC, MUHG,
MUCC, MUCA y/and
MUVT

MUCM AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

Tipo de ayuda / type of aids


MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR / DME
VAR 7W (2010)

ID
2
UCM

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios /
Service provider

NDB

UMC

3
114.1 MHZ
CH 88X
ECASA
370 KHZ

NDB

UIA

402 KHZ

AMDT 78 - 14

Horas de
funcionamiento /
Hours of
operation

4
H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
212614.77N
0774803.01W

H24

212325.28N
0775544.66W

H24

212448.58N
0775157.11W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

6
150 M (500 FT)

Observaciones / Remarks

7
Cobertura/Coverage:
140NM
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50NM
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
MH: 25NM

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-7
EFF 08 JAN 15
MUCM AD 2.20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /
AERODROME LOCAL REGULATIONS

Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

Aeronaves con MTOW de 25 TON o ms, prohibido


efectuar giros de 180 en ningn lugar de la pista
excepto a los finales de las pistas 07/25.

Aircraft MTOW of 25 TON and more are prohibited


to make 180 turns at any place of runway, except
at the ends of runways 07/25.

Tiempo estimado de arribo:

Estimate Time of Arrival:

Todas las aeronaves con no mas de 40 minutos y


no menos de 20 minutos antes de arribar deben
informar a la estacin de Radio Camagey en la
frecuencia 126,9 MHZ, hora estimada de arribo,
cantidad de pasajeros, carga, correo o algn otro
informacin adicional para el servicio a prestar en
la plataforma.

All aircraft with no more than 40 minutes and no


less than 20 minutes before arrival should inform to
Camagey Radio station on frequency 126,9 MHZ,
the Estimate Time of Arrival, quantity of passenger,
loads, mail or some other additional information
necessary for the service to lend in apron.

Aeronaves con Tiempo estimado de Arribo a esta


estacin Aeronutica:

Aircrafts with Estimate Time of Arrival to this


aeronautical station:

Cada aeronave con (procedimiento VFR o IFR)


recibir del Radioperador la plataforma y posicin
de parqueo asignada por el Asistente de Direccin
de Operaciones en Tierra.

Each aircraft with (VFR or IFR) procedure will


receive from the radioperator the apron and parking
position assigned by the Director Assistant of
Ground Operations.

Los cambios que surjan posteriormente, se


informarn a los miembros de la tripulacin al
arribo de la aeronave en la frecuencia 118.5 MHZ
por la Torre de Control de Aerdromo.

Changes which arise lately will be informed to the


crew
members of the aircraft at landing in
frequency 118.5 MHZ by the TWR.

MUCM AD 2.21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DEL RUIDO /


NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL

NIL

MUCM AD 2.22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO /


FLIGHT PROCEDURES
Circuito de trnsito izquierdo, a menos que el ATC
indique otro.

AIS-CUBA

Left traffic circuit, unless the ATC indicates another


one.

AMDT AIRAC 1 - 15

MUCM AD 2-7.1
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
Coordenadas de los puntos de recorrido / Waypoints coordinates AD MUCM
Punto de recorrido/
Waypoint name

BOKTO
CM500
CM501
CM502
CM503
CM504
CM505
CM506
CM507
CM508
CM509
CM510
CM511
CM512
CM513
CM525
DASUG
DUMTU
GADKI
KANID
KAXOS
NOXET
PETMU
RADUM
SATOG
SEKOM
TAGON
XOSID

Latitud (N)

Longitud (W)

212612.65
212652.99
211540.58
212349.65
213445.71
213121.78
212333.35
211121.53
212307.12
212555.08
213455.77
211640.93
213603.17
211640.43
213504.49
212719.34
215145.04
212909.55
211446.90
213842.27
212116.80
210930.13
214938.73
211856.16
215215.50
210523.11
212240.94
213538.69

0773355.53
0780353.25
0775910.83
0774521.27
0774230.59
0773409.83
0773747.80
0775703.79
0775632.88
0774651.16
0775003.05
0774203.92
0772940.54
0775539.93
0775802.61
0774508.43
0773755.92
0774009.11
0773234.31
0775803.48
0780131.95
0774510.87
0774615.53
0773615.88
0780936.02
0780525.94
0781229.84
0781805.07

Propsito / Purpose

SID RWY07
STAR RWY07, RNP RWY07, VOR RWY07
STAR RWY07, RNP RWY07, VOR RWY07
RNP RWY07
STAR RWY25, RNP RWY25, VOR RWY25
STAR RWY25, RNP RWY25, VOR RWY25
STAR RWY25, RNP RWY25, VOR RWY25
RNP RWY25, VOR RWY25
RNP RWY07, VOR RWY07
SID RWY07
SID RWY07
SID RWY07
STAR RWY25
STAR RWY25
STAR RWY25
RNP RWY25, VOR RWY25
SID RWY07, STAR RWY25,
STAR RWY25, RNP RWY25, VOR RWY25
STAR RWY25
SID RWY25
SID RWY25, STAR RWY07, RNP RWY07, VOR RWY07
SID RWY25, STAR RWY07, RNP RWY07, VOR RWY07
SID RWY07, STAR RWY25
SID RWY07
SID RWY25, STAR RWY07
SID RWY07
SID RWY25, STAR RWY07
SID RWY07, STAR RWY25

MUCM AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO......................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves OACI / Aircraft Parking/Docking
chart ICAO.......................................................................................................................
Plano de obstculos de aerdromos OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO
Type A ................................................................................................................................
Carta RNAV CCO de salida normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CCO RNAV
Standard departure chart Instrument ICAO:
SID RWY 07:.......................................................................................................................
BOKTO1, DASUG1A, PETMU1A, RADUM1, SEKOM2, XOSID2A.
SID RWY 25:......................................................................................................................
KANID2, NOXET1B, SATOG2C, TAGON2B.
Carta RNAV CDO de llegada normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CDO
RNAV Standard arrival chart Instrument ICAO:
STAR RWY 07:..................................................................................................................
NOXET2A, SATOG2A, SATOG2B, TAGON2A.
STAR RWY 25:..................................................................................................................
DASUG2B, GADKI2, PETMU2B, XOSID2B, XOSID2C.
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 07
RNP (LNAV/VNAV; LNAV) CAT A,B,C,D RWY 25
VOR CAT A,B,C,D RWY 07 ..............................................................................................
VOR CAT A,B,C,D RWY 25 ..............................................................................................
Carta de altitud mnima de vigilancia ATC-OACI / ATC surveillance minimum altitude
chart ICAO......................................................................................................................
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO.............................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUCM AD 2-8
MUCM AD 2-9
MUCM AD 2-10

MUCM AD 2-11
MUCM AD 2-13

MUCM AD 2-15
MUCM AD 2-17

MUCM AD 2-19
MUCM AD 2-21
MUCM AD 2-23
MUCM AD 2-24
MUCM AD 2-25
MUCM AD 2-26

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-8
30 OCT 13
212513N
0775051W

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

RWY

DIRECCION
DIRECTION

THR

07

075

212455.44N
0775139.12W

-23.06

25

255

212531.16N
0775002.19W

-23.20

ELEV 124

CAMAGEY / Ignacio Agramonte Intl

TWR 118.5

RESISTENCIA
STRENGTH
PCN 57/F/B/X/T
APRN 1, 2
RWY, TWY
10 ION
- 20 RIAC
7 W N VA
VARGIME
RE UAL / ATE 6 W
AN UAL R GE 0
AN CHAN
OF

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

SWY
60 x 45

25

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23

ELEV
122

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

WDI
ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

TERMINAL INTERNACIONAL /
INTERNATIONAL TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET

0
30

45

TO
AL
SF

/A

PAPI 3
MEHT 16.32

TWR
ABN
FLG W-G
PLATAFORMA /
APRON 1

ARP

IP

4
32

30

TR

TERMINAL NACIONAL /
DOMESTIC TERMINAL

SP

BOMBEROS /
FIRE STATION

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

LT
HA

PLATAFORMA /
APRON 2

JA

/S

AN

FR

TWY A
CLSD
PAPI 3
MEHT 18.98

WDI

07

SWY
60 x 45
RESA
90 x 90

ELEV
122

SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION DE


APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH LIGHTING SYSTEM
LUZ DE BAJA INTENSIDAD / LOW INTENSITY LIGHT
ESCALA / SCALE
1:20 000
200

200

400

600

800 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 07/25 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 07/25 AND EXIT TAXIWAYS

25

07
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 75 -13

MUCM AD 2-9
30 OCT 13

AIP-CUBA
ELEV
APN
NIL

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.5

VAR
REG 7 W ANU IMEN V 2010
OF AL / AN ARIAC
IO
CHA
U
NGE AL RA N
06 W TE

CAMAGEY / Ignacio Agramonte Intl

TERMINAL INTERNACIONAL /
INTERNATIONAL TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET
PLATAFORMA /
APRON 1

TERMINAL NACIONAL /
DOMESTIC TERMINAL

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

TWR
ABN
FLG W-G

BOMBEROS /
FIRE STATION
PLATAFORMA /
APRON 2

TWY A
CLSD
B

ARP

RWY 07 / 25

THR 07

THR 25

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

LEYENDA / LEGEND

COORDENADAS INS DE PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /


INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS
PLATAFORMA / APRON-2

PLATAFORMA / APRON-1
1
2
3

212513.26N 0775109.73W
212514.12N 0775107.41W
212515.25N 0775104.74'W

1
2

212525.81N 0775041.95W
212526.78N 0775039.25W

PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND

LUCES CALLES DE RODAJE /


TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION
LIMITE DEL SERVICIO ATC /
ATC SERVICE BOUNDARY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23
RESISTENCIA CALLES DE RODAJE Y
PLATAFORMA /
TAXIWAYS AND APRON BEARING
STRENGTH PCN 57/F/B/X/T

AMDT 75 - 13

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-10
30 OCT 13
IGNACIO AGRAMONTE INTL
RWY 07/25

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

PIES / FEET

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

METROS / METER
100

300

7W (2010)
160

122.0

122.0

250

200

PENDIEN
TE /
SLOPE 1.
2%

130

75

50
150

2
1

100
4

25

100
3600

3300

3000

3000

50

130.2
3

FRANJA / STRIP 3240 x 300

2
4
129.8
134.0
119.83

SWY
60 X 45

SWY
60 X 45

075

255

3000 x 45 ASFALTO / ASPHALT

25

1
07

130.4

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000

LEYENDA / LEGEND

400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

2000

5000

6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub


Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,
antenna, etc.

RWY 07

Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad
Lnea de alta tensin o cables suspendidos /
Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane
Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AIS-CUBA

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY


RWY 25

3000

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

3000

3000

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

3000

3060

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

3060

3000

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

3000

HORIZONTAL 00m.
VERTICAL 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT 75 - 13

AIS-CUBA

VAR 7 W

122.1

33

68

.6

15

4.3

07800'W

SEKOM
2105'23.11''N
07805'25.94''W

TF

250

RADUM
2118'56.16''N
0773615.88'W

26.0

170
BAIRE
2054'02'N
07728'05'W

.6

51

21

22

14

2100'

14

DF

CM510
2116'40.93''N
0774203.92'W
FL060

PETMU1A

22

2209'16.84''N
08024'21.81'W

M2
KO
SE 4.6
2

DF

MAX IAS
210 KT
BOKTO1
TF
12.1
096 TF
RA
BOKTO
DU
M1
2126'12.65''N
07733'55.53'W

LUCIA
2101'56'N
07720'29'W

123

10

TERSA
2109'26''N
07715'29'W

10

10

20

07700'

15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

25

NM

50

KM

23

2100

MSA

2125'13''N
07750'51''W

ARP

10

81

NOTA / REMARK:
RNAV-1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

20

40

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

07700'

2100'

2200'

APP 121.3
TWR 118.5

30

212614.77N
0774803.01W

003

CA 2000
076

DF
CF
089
3.0 NM
CM508
2125'55.08''N
0774651.16'W

AD MUCM

CM509
2134'55.77''N
0775003.05'W
FL050

XOSID2A

DF

2200'54.23''N
07848'56.94'W

VOR/DME
CAMAGEY
UCM 114.1
CH 88X

26.1

16

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

VOR/DME
CIENFUEGOS
112.3 UCF
CH 70X

17

279

A
UG1

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

2209'16.84''N
08024'21.81'W

VOR/DME
CIENFUEGOS
112.3 UCF
CH 70X

TF

.7
DF

293

48

MU R21
FL 300
GND

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

D AS

3
38 18
.2

XOSID
2135'38.69''N
0781805.07'W

DASUG
2151'45.04''N
07737'55.92'W

.4

PETMU
2149'38.73''N
07746'15.53'W

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

52

2200'54.23''N
07848'56.94'W

32

2010

2228'02.68''N
07818'43.08'W

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

21

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

2200'

28

019

07800'W

127.3
106
.6

VOR/DME
JARDINES
DEL REY
117.8 UCJ
CH 125X

AIP-CUBA
MUCM AD 2-11
EFF 08 JAN 15

CAMAGEY/Ignacio Agramonte/INTL
RNAV CCO RWY 07
BOKTO1, DASUG1A, PETMU1A,
RADUM1, SEKOM2, XOSID2A

.5

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2-12
EFF 08 JAN 15
SALIDA BOKTO1 (RWY 07)

BOKTO1 DEPARTURE (RWY 07)

Ascienda en derrota 089 hasta CM508 , MAX IAS 210


KT, proceda en derrota 096 hasta BOKTO y contine por
transicin asignada.

Climb on 089track to CM508 , IAS MAX 210 KT, proceed


on 096 track to BOKTO and continue by asigned
transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde BOKTO proceda directo hasta ENAMO.

ENAMO: From BOKTO proceed direct to ENAMO.

DYNAH: Desde BOKTO proceda directo hasta DYNAH.

DYNAH: From BOKTO proceed direct to DYNAH.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
BOKTO1 SID RWY 07
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CF

CM508

089
(082.4)

-6.8

3.0
(1.2 DME
UCM)

- 210

UCM

R-113

RNAV-1

002

TF

BOKTO

096
(088.6)

-6.8

12.1

RNAV-1

SALIDA DASUG1A (RWY 07)

DASUG1A DEPARTURE (RWY 07)

Ascienda en derrota 089 hasta CM508 , MAX IAS 210


KT, proceda en derrota 096 hasta BOKTO, vire a la
izquierda directo a DASUG y contine por transicin
asignada.

Climb on 089 track to CM508, IAS MAX 210 KT, proceed


on 096 track to BOKTO, turn left direct to DASUG and
continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

JARDINES DEL REY: Desde DASUG proceda en


derrota 321 hasta VOR/UCJ.

JARDINES DEL REY: From DASUG proceed on 321


track to UCJ/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
DASUG1A SID RWY 07
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CF

CM508

089
(082.4)

-6.8

3.0
(1.2 DME
UCM)

- 210

UCM

R-113

RNAV-1

002

TF

BOKTO

096
(088.6)

-6.8

12.1

RNAV-1

003

DF

DASUG

-6.8

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-12.1
EFF 08 JAN 15

SALIDA PETMU1A (RWY 07)

PETMU1A DEPARTURE (RWY 07)

Ascienda en derrota 076, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a PETMU y contine por transicin asignada.

Climb on 076 track, at 2000 FT turn left direct to PETMU


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde PETMU proceda en derrota 019 hasta


ENAMO.

ENAMO: From PETMU proceed on 019 track to


ENAMO.

DYNAH: Desde PETMU proceda en derrota 003 hasta


DYNAH.

DYNAH: From PETMU proceed on 003track to DYNAH.

JARDINES DEL REY: Desde PETMU proceda en


derrota 329 hasta VOR/UCJ.

JARDINES DEL REY: From PETMU proceed on 329


track to UCJ/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
PETMU1A SID RWY 07
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

076
(068.5)

-6.8

@2000

RNAV-1

002

DF

PETMU

-6.8

RNAV-1

SALIDA RADUM1 (RWY 07)

RADUM1 DEPARTURE (RWY 07)

Ascienda hasta CM508 en derrota 089, MAX IAS 210


KT, vire derecha directo a RADUM y contine por
transicin asignada.

Climb to CM508 on 089 track, IAS MAX 210 KT, turn


right direct to RADUM and continue by asigned
transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TERSA: Desde RADUM proceda en derrota 123 hasta


TERSA.

TERSA: From RADUM proceed on 123 track to TERSA.

LUCIA: Desde RADUM proceda en derrota 146 hasta


LUCIA.

LUCIA: From RADUM proceed on 146 track to LUCIA.

BAIRE: Desde RADUM proceda en derrota 170 hasta


BAIRE.

BAIRE: From RADUM proceed on 170 track to BAIRE.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
RADUM1 SID RWY 07
Rumbo/ Variacin Distancia / Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
Nmero de Descriptor de Nombre del
Requerida Course/ de navegacion /
Secuencia/ Trayectoria/ punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distance del viraje / Altitude Speed
recorrido/
Fly Over
Turn
Magnetic
/Required desde/from Navigation
Sequence
Path
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Direction
Variation
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Number
Terminator
Name

001

CF

CM508

089
(082.4)

-6.8

3.0
(1.2 DME
UCM)

- 210

UCM

R-113

RNAV-1

002

DF

RADUM

-6.8

RNAV-1

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2-12.2
EFF 08 JAN 15
SALIDA SEKOM2 (RWY 07)

SEKOM2 DEPARTURE (RWY 07)

Ascienda hasta CM508 en derrota 089, MAX IAS 210


KT, vire derecha directo a CM510 a FL060 o inferior, vire
derecha en derrota 250 hasta SEKOM y contine por
transicin asignada.

Climb to CM508 on 089 track, IAS MAX 210 KT, turn


right direct to CM510 at FL060 or below, turn right on
250 track to SEKOM and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde SEKOM proceda en derrota


331 hasta VOR/UCA.

CIEGO DE AVILA: From SEKOM proceed on 331 track


to UCA/VOR.

CIENFUEGOS: Desde SEKOM proceda en derrota 304


hasta VOR/UCF.

CIENFUEGOS: From SEKOM proceed on 304 track to


UCF/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
SEKOM2 SID RWY 07
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CF

CM508

089
(082.4)

-6.8

3.0
(1.2 DME
UCM)

- 210

UCM

R-113

RNAV-1

002

DF

CM510

-6.8

-6000

RNAV-1

003

TF

SEKOM

250
(242.8)

-6.8

24.6

RNAV-1

SALIDA XOSID2A (RWY 07)

XOSID2A DEPARTURE (RWY 07)

Ascienda en derrota 076, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a CM509,a FL050 o superior, vire izquierda y
proceda en derrota 279 hasta XOSID y contine por
transicin asignada.

Climb on 076 track, at 2000 FT turn left direct to CM509,


at FL050 or above,turn left and proceed on 279 track to
XOSID and continue by asigned transition.
TRANSITIONS:

TRANSICIONES:

JARDINES DEL REY: From XOSID proceed on 318


track to UCA/VOR.

CIEGO DE AVILA: Desde XOSID proceda en derrota


318 hasta VOR/UCA.

CIENFUEGOS: From XOSID proceed on 293 track to


UCF/VOR.

CIENFUEGOS: Desde XOSID proceda en derrota 293


hasta VOR/UCF.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
XOSID2A SID RWY 07
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
(
NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

076
(068.5)

-6.8

@2000

RNAV-1

002

DF

CM509

-6.8

+5000

RNAV-1

003

TF

XOSID

279
(271.6)

-6.8

26.1

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

2200'54.23''N
07848'56.94'W

298

51

.0

15

DF

CF 256

KAXOS
2121'16.80''N
0780131.95'W
FL060

TAGON2B
10.3

10

10

20

07800'W

15

30

CA 2000

9.9

20

40
25

212614.77N
0774803.01W

NM

VOR/DME
CAMAGEY
114.1 UCM
CH 88X

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

50

NOXET
2109'30.13''N
0774510.87'W

AD MUCM

MU R21
FL 300
GND
KANID
2138'42.27''N
07758'03.48'W
FL060

B
T1
XE
O
N

ESCALA / SCALE 1:750 000

TAGON
2122'40.94''N
0781229.84'W

MAX IAS
310 KT
TF
285

030

KM

DF

1.2

8
52.

.2

14

51

22

24.3

27.6

22

16

BAIRE
2054'02'N
07728'05'W

115

097

07700'

LUCIA
2101'56'N
07720'29'W

TERSA
2109'26''N
07715'29'W

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

23

10

07700'

81

NOTA / REMARK:
RNAV1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

2100

MSA

2125'13''N
07750'51''W

ARP

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

2100'

2200'

APP 121.3
TWR 118.5

10

13

17

SATOG
2152'15.50''N
07809'36.02'W

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

07800'W

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

2100'

2209'16.84''N
08024'21.81'W

2228'02.68''N
07818'43.08''W

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

2010

VOR/DME
CIENFUEGOS
112.3 UCF
CH 70X

2200'

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

TF

012

012

124.9
110
.7

28

SATOG2C
92
.6

007
137.8

VAR 7 W

32

KANID2

AIS-CUBA

36.7

023

354

346
119
.8

VOR/DME
JARDINES DEL REY
117.8 UCJ
CH 125X

AIP-CUBA
MUCM AD 2-13
30 APR 15

CAMAGEY/Ignacio Agramonte/INTL
RNAV CCO RWY 25
KANID2, NOXET1B,
SATOG2C, TAGON2B

AMDT 79 - 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2-14
EFF 08 JAN 15
SALIDA KANID2 (RWY 25)

KANID2 DEPARTURE (RWY 25)

Ascienda en derrota 256, a 2000 FT vire a la derecha


directo a KANID, a FL060 o inferior y contine por
transicin asignada.

Climb on 256 track, at 2000 FT turn right direct to


KANID at FL060 or below and continue by asigned
transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde KANID proceda en derrota 023 hasta


ENAMO.

ENAMO: From KANID proceed on 023 track to ENAMO.

DYNAH: Desde KANID proceda en derrota 007 hasta


DYNAH.

DYNAH: From KANID proceed on 007 track to DYNAH.

JARDINES DEL REY: Desde KANID proceda en derrota


346 hasta VOR/UCJ.

JARDINES DEL REY: From KANID proceed on 346


track to UCJ/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
KANID2 SID RWY 25
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
(
NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

256
(248.5)

-6.8

@2000

RNAV-1

002

DF

KANID

-6.8

-6000

RNAV-1

SALIDA NOXET1B (RWY 25)

NOXET1B DEPARTURE (RWY 25)

Ascienda en derrota 256, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a NOXET y contine por transicin asignada.

Climb on 256 track, at 2000 FT turn left direct to NOXET


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

BAIRE: Desde NOXET proceda en derrota 141 hasta


BAIRE.

BAIRE: From NOXET proceed on 141 track to BAIRE.

LUCIA: Desde NOXET proceda en derrota 115 hasta


LUCIA.

LUCIA: From NOXET proceed on 115 track to LUCIA.

TERSA: Desde NOXET proceda en derrota 097 hasta


TERSA.

TERSA: From NOXET proceed on 097 track to TERSA.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
NOXET1B SID RWY 25
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
(
NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

256
(248.5)

-6.8

@2000

RNAV-1

002

DF

NOXET

-6.8

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-14.1
30 APR15

SALIDA SATOG2C (RWY 25)

SATOG2C DEPARTURE (RWY 25)

Ascienda en derrota 256hasta KAXOS a FL060 o


inferior, vire derecha en derrota 285 hasta TAGON, MAX
IAS 310 KT, vire derecha en derrota 012 hasta SATOG y
contine por transicin asignada.

Climb on 256 track to KAXOS at FL060 or below, turn


right on 285 track to TAGON, IAS MAX 310 KT, turn right
on 012 track to SATOG and continue by asigned
transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde SATOG proceda en derrota 030 hasta


ENAMO.

ENAMO: From SATOG proceed on 030 track to


ENAMO.

DYNAH: Desde SATOG proceda en derrota 012 hasta


DYNAH.

DYNAH: From SATOG


DYNAH.

JARDINES DEL REY: Desde SATOG proceda en derrota


354 hasta VOR/UCJ.

JARDINES DEL REY: From SATOG proceed on 354


track to UCJ/VOR.

proceed on 012track to

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
SATOG2C SID RWY 25
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CF

KAXOS

002

TF

TAGON

003

TF

SATOG

256
(248.5)
285
(277.7)
012
(004.5)

-6.8

9.9
(13.5
DME UCM)

-6000

UCM

R-256

RNAV-1

-6.8

10.3

-310

RNAV-1

-6.8

29.6

RNAV-1

SALIDA TAGON2B (RWY 25)

TAGON2B DEPARTURE (RWY 25)

Ascienda en derrota 256hasta KAXOS a FL060 o


inferior, vire derecha en derrota 285 hasta TAGON y
contine por transicin asignada.

Climb on 256 track to KAXOS at FL060 or below, turn


right on 285 track to TAGON and continue by asigned
transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde TAGON proceda en derrota


325 hasta VOR/UCA.

CIEGO DE AVILA: From TAGON proceed on 325 track


to UCA/VOR.

CIENFUEGOS: Desde TAGON proceda en derrota 298


hasta VOR/UCF.

CIENFUEGOS: From TAGON proceed on 298 track to


UCF/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
TAGON2B SID RWY 25
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
(
NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CF

KAXOS

256
(248.5)

-6.8

9.9
(13.5
DME UCM)

-6000

UCM

R-256

RNAV-1

002

TF

TAGON

298
(291.1)

-6.8

10.3

RNAV-1

AIS-CUBA

AMDT 79 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIS-CUBA

1
A
OC 51.0
M

0
50

14

15

346

07800'W

AD MUCM

MO
CA
1 4. 1700
5

NOXET
2109'30.13''N
07745'10.87'W
FL100
FL070
30.4 NM to THR07

TF N
OX
302 ET2A

32
1

ALT
M
400 NM
1M 0
30 IN

122

4.0

295

277

BAIRE
2054'02'N
07728'05'W

MO
CA
242 18
..32 00

NM

10

51

MOC
A 21
244..33 00

MOCA 1700
27.7

22

10

15

30

TERSA
2109'26''N
07715'29'W

LUCIA
2101'56'N
07720'29'W

10

20

ESCALA / SCALE 1:750 000

20

40

07700'

25

50
NM

81

NOTA / REMARK:
RNAV-1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

KM

23

2100

MSA

2125'13''N
07750'51''W

ARP

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

10

2100'

2200'

APP 121.3
TWR 118.5

2100'

166

IAF
CM501
2115'40.58''N
0775910.83'W
3000
15.9 NM to THR07

TAGON
2122'40.94''N
0781229.84'W
26.2 NM to THR07

TF

285

192

IAF/IF
KAXOS
2121'16.80''N
07801'31.95'W
2000
9.9 NM to THR07
MAX IAS 240KT

IAF
CM500
2126'52.99''N
07803'53.25'W
3000
15.9 NM to THR07

MU R21
FL 300
GND

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

07700'

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

2209'16.84''N
08024'21.81'W

4.0 NM

MOCA
1500
10.3 TAGON2A TF
105

SATOG2B

ALT MNM
4000
1 MIN

29.6
MOCA 16
00

175

117
105

TF

VOR/DME
CIENFUEGOS 4.0 NM
112.3 UCF
CH 70X

MNM
ALT 00
40
1 MIN355

1600 SATOG2A
MOCA
25.8

MO
C
4 20 A
0
131
.2

174
36.6
A
C
O
M
1600

192
175

17

210

SATOG
2152'15.50''N
07809'36.02'W
FL 120
SATOG2A- 41.7 NM to THR07
SATOG2B- 55.8 NM to THR07

MO
C
160 A
110 0
.6

2200'54.23''N
07848'56.94'W

124.9
MOCA 1600

2228'02.68''N
07818'43.08'W

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

16
VAR 7 W

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

2200'

28

VOR/DME
JARDINES
DEL REY
117.8 UCJ
CH 125X

07800'W

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

AIP-CUBA
MUCM AD 2-15
EFF 08 JAN 15

CAMAGEY/Ignacio Agramonte/INTL
RNAV CDO RWY 07
NOXET2A, SATOG2A,
SATOG2B, TAGON2A

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2-16
EFF 08 JAN 15
LLEGADA NOXET2A (RWY 07)

NOXET2A ARRIVAL (RWY 07)

Desde NOXET a FL100 o inferior hasta FL070 o superior,


proceda en derrota 302 hasta CM501 a 3000 FT o
superior.

From NOXET at FL100 or below to FL 070 or above


proceed on 302 track to CM501 at 3000 FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TERSA: Desde TERSA proceda en derrota 277 hasta


NOXET.

TERSA: From TERSA proceed on 277 track to NOXET.

LUCIA: Desde LUCIA proceda en derrota 295 hasta


NOXET.

LUCIA: From LUCIA proceed on 295 track to NOXET.

BAIRE: Desde BAIRE proceda en derrota 321 hasta


NOXET.

BAIRE: From BAIRE proceed on 321 track to NOXET.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
NOXET2A STAR RWY 07
Nmero Descriptor Identificador
del punto de
de serie/
de
Serial trayectoria/ recorrido/
Waypoint
Number
Path
name
terminator

Curso/
Derrota

Variacin
magntica/

Fly Over

Course/
Track
MAG / T

Magnetic
variation
()

Sobrevuelo/

Distancia/
Distance
(NM)

Distancia
hasta/
Distance
to
THR 07
(NM)

Direccin
viraje/

Altitud/

Altitud/

Velocidad/

Turn
direction

Altitude
(FT)
1

Altitude
(FT)
2

Speed
(KT)

001

IF

NOXET

-6.8

30.4

002

TF

CM501

302
(295.2)

-6.8

14.5

15.9

-10000 +7000
-

+3000

VPA ()
TCH
(FT)

Especificacin
navegacin/
Navigation
especification

RNAV-1

RNAV-1

LLEGADA SATOG2A (RWY 07)

SATOG2A ARRIVAL (RWY 07)

Desde SATOG a FL120 o inferior proceda en derrota


175 hasta CM500 a 3000 FT o superior.

From SATOG at FL120 or below proceed on175 track to


CM500 at 3000 FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DYNAH: Desde DYNAH proceda en derrota 192 hasta


SATOG.

DYNAH: From DYNAH proceed on 192 track to


SATOG.

ENAMO: Desde ENAMO proceda en derrota 210 hasta


SATOG.

ENAMO: From ENAMO proceed on 210 track to


SATOG.

JARDINES DEL REY: Desde VOR/UCJ proceda en


derrota 174 hasta SATOG.

JARDINES DEL REY: From UCJ/VOR proceed on 174


track to SATOG.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
SATOG2A STAR RWY 07
Curso/
Especificacin
Variacin
Distancia Direccin
Nmero Descriptor Identificador Sobrevuelo/ Derrota magntica/ Distancia/
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
del punto de
de
de serie/
TCH
Distance
Altitude Speed
Serial trayectoria/ recorrido/
(FT)
Course/ Magnetic Distance
Navigation
to
Fly Over
Turn
Waypoint
Path
(NM)
(KT)
Number
Track
especification
variation
THR 07 direction (FT)
name
terminator
MAG / T
()
(NM)

001

IF

SATOG

-6.8

41.7

-12000

RNAV-1

002

TF

CM500

175
(168.1)

-6.8

25.8

15.9

+3000

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-16.1
EFF 08 JAN 15

LLEGADA SATOG2B (RWY 07)

SATOG2B ARRIVAL (RWY 07)

Desde SATOG a FL120 o inferior proceda en derrota


192 hasta TAGON, vire izquierda en derrota 105 hasta
KAXOS a 2000 FT o superior,MAX IAS 240 KT.

From SATOG at FL120 or below proceed on192 track to


TAGON, turn left on 105 track to KAXOS at 2000 FT or
above, IAS MAX 240 KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DYNAH: Desde DYNAH proceda en derrota 192 hasta


SATOG.

DYNAH: From DYNAH proceed on 192 track to


SATOG.

ENAMO: Desde ENAMO proceda en derrota 210 hasta


SATOG.

ENAMO: From ENAMO proceed on 210 track to


SATOG.

JARDINES DEL REY: Desde VOR/UCJ proceda en


derrota 174 hasta SATOG.

JARDINES DEL REY: From UCJ/VOR proceed on 174


track to SATOG.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
SATOG2B STAR RWY 07
Nmero Descriptor
de
de serie/
trayectoria/
Serial
Path
Number
Terminator

001

IF

Curso/
Variacin
Identificador
Sobrevuelo/ Derrota magntica/ Distancia/
del punto de
recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Waypoint
(NM)
Track
variation
name
MAG / T
()

SATOG

002

TF

TAGON

003

TF

KAXOS

-6.8

192
(185.3)
105
(097.7)

Especificacin
Distancia Direccin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
Navigation
to
Turn
(FT)
(KT)
especification
THR 07 direction
(NM)

55.8

-12000

RNAV-1

-6.8

29.6

26.2

RNAV-1

-6.8

10.3

9.9

+2000

-240

RNAV-1

LLEGADA TAGON2A (RWY 07)

TAGON2A ARRIVAL (RWY 07)

Desde TAGON proceda en derrota 105 hasta KAXOS, a


2000 FT o superior, MAX IAS 240 KT.

From TAGON proceed on 105 track to KAXOS, at 2000


FT or above, IAS MAX 240 KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde VOR/UCA proceda en derrota


145 hasta TAGON.

CIEGO DE AVILA: From UCA/VOR proceed on 145


track to TAGON.

CIENFUEGOS: Desde VOR/UCF proceda en derrota


117 hasta TAGON.

CIENFUEGOS: From UCF/VOR proceed on 117 track


to TAGON.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
TAGON2A STAR RWY 07
Nmero
de serie/
Serial
Number

Descriptor
de
trayectoria/
Path
terminator

Curso/
Variacin
Identificador
Derrota magntica/ Distancia/
Sobrevuelo/
del punto de
recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Waypoint
(NM)
Track
variation
name
MAG / T
()

Especificacin
Distancia Direccin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
Navigation
to
Turn
(FT)
(KT)
especification
THR 07 direction
(NM)

001

IF

TAGON

-6.8

26.2

RNAV-1

002

TF

KAXOS

105
(097.7)

-6.8

10.3

9.9

+2000

-240

RNAV-1

CODIFICACIN DE LAS ESPERAS CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDINGS


WITH FUNTIONALITY. MUCM STAR RWY 07
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Espera/
Holding
Espera/
Holding
Espera/
Holding

AIS-CUBA

Rumbo de Direccin viraje/


Altitud
Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
Nombre del
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
punto de
Approach
Minimum Maximum
Speed
Magnetic
Navigation
recorrido/
heading
Turn direction/ altitude
altitude
Limit
declination especification
Waypoint name
Distance
(FT)
(FT)
(KT)
()
MAG (T)

NOXET
SATOG
TAGON

302
(295.3)
175
(168.1)
105
(097.7)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.8

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.8

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.8

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

15

10

15

20

07800'W

25

TF

50
KM

51

BAIRE
2054'02'N
07728'05'W

356

NM

GADKI
2114'46.90''N
07732'34.31'W
25.9 NM to THR25

IN
1 M338

40

IAF
CM504
2131'21.78''N
07734'09.83''W
3000
15.9 NM to THR25

I2
DK
GA .0
0
10 170
A
8 MOC
3
F
T 3

32

30

NM
8
15 LT M 00
A 0

20

TF

256

22

22

296

NM

10

13

IAF
CM505
2123'33.35''N
07737'47.80'W
3000
15.9 NM to THR25

075

TF

CM512
2116'40.43''N
07755'39.93'W
FL070
33.9 NM to THR25

C
CA
ID2
MO 0
XOS
170
0
.
8
1

AD MUCM

346

4.0

2100'

16 6

MOC
A
2000
16.8

LUCIA
2101'56'N
07720'29'W

TERSA
2109'26''N
07715'29'W

23

2100

MSA

2125'13''N
07750'51''W

ARP

10

07700'

81

NOTA / REMARK:
RNAV-1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

07700'

2100'

2200'

APP 121.3
TWR 118.5

10

XO
SI
D2

TF

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

CM511
2136'03.17''N
07729'40.54'W
22.2 NM to THR25

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

ESCALA / SCALE 1:750 000

17

4.0 NM

2 79

174

XOSID2B
098
MOCA 2200
IF
DUMTU
2129'09.55''N
07740'09.11'W
2000
9.9 NM to THR25
MAX IAS 200 KT

M
OC
28 A 17
.2 00

14.5

174

TF

IAF
CM503
2134'45.71''N
07742'30.59'W
3000
15.9 NM to THR25

341

XOSID2B
099
MOCA 2200

103.2
MOCA
1700

61

18.7

NM
ALT M
4000
1 MI N

MU R21
FL 300
GND

16

DASUG
2151'45.04''N
07737'55.92'W
39.6 NM to THR25

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

TF

2209'16.84''N
08024'21.81'W

0 99

CM513
2135'04.49''N
07758'02.61'W
FL100
FL070
30.4 NM to THR25

.6
106

MOCA
U2B
1900 PETM
15.2

161

ALT MNM
4000
1 MIN

.7

B
G2

113

354

SU
DA

MOCA
4100
122.1

13

XOSID
2135'38.69''N
0781805.07'W
XOSID2B- 49.1 NM to THR25
XOSID2C- 62.1 NM to THR25

4.0NM

PETMU
2149'38.73''N
07746'15.53'W
31.1 NM to THR25

MOCA
1900
127.3
14

MO
CA
3 8 220
0
.2

2228'02.68''N
07818'43.08'W

2200'54.23''N
07848'56.94'W

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

28

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W
MO
1 7 CA
0
52 0
.4

9
14
1 M
MN
ALT 000
4 IN
1M
CA
MO 00
17 4
17 .

VOR/DME
CIENFUEGOS
112.3 UCF
CH 70X

2200'

07800'W

900
MO
CA

AIS-CUBA
48

4.0N

CA
MO 900
1
183

.0
195

6
12
CA
MO 700
1 79
1

199

VAR 7 W

6.
3
NM
M
O
17 C A
00

VOR/DME
JARDINES DEL REY
117.8 UCJ
CH 125X

AIP-CUBA
MUCM AD 2-17
EFF 08 JAN 15

CAMAGEY/Ignacio Agramonte/INTL
RNAV CDO RWY 25
DASUG2B, GADKI2,
PETMU2B, XOSID2B, XOSID2C

CA
MO 700
1 .1
17

MOCA
1700
21.1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2-18
EFF 08 JAN 15
LLEGADA DASUG2B (RWY 25)

DASUG2B ARRIVAL (RWY 25)

Desde DASUG proceda en derrota 161 hasta CM511,


vire derecha en derrota 229 hasta CM504 a 3000 FT o
superior.

From DASUG proceed on 161 track to CM511, turn right


on 229 track to CM504 at 3000 FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde ENAMO proceda en derrota 195 hasta


DASUG.

ENAMO: From ENAMO proceed on 195 track to


DASUG.

DYNAH: Desde DYNAH proceda en derrota 179 hasta


DASUG.

DYNAH: From DYNAH proceed on 179 track to


DASUG.

JARDINES DEL REY: Desde VOR/UCJ proceda en


derrota 141 hasta DASUG.

JARDINES DEL REY: From UCJ/VOR proceed on 141


track to DASUG.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
DASUG2B STAR RWY 25
Distancia Direccin
Especificacin
Variacin
Altitud/ Velocidad/ VPA ()
hasta/
de
magntica/ Distancia/
viraje/
TCH
Distance
navegacin/
Speed
(FT)
Altitude
to
Course/
Magnetic Distance
Turn
(KT)
(NM)
(FT)
THR 25 direction
Navigation
Track
variation
(NM)
especification
MAG / T
()
Curso/
Derrota

Nmero
de serie/
Serial
Number

Descriptor
de
trayectoria/
Path
terminator

Identificador
del punto de
recorrido/
Waypoint
name

Sobre
vuelo/

001

IF

DASUG

002

TF

CM511

003

TF

CM504

161
(153.8)
229
(221.8)

Fly
Over

-6.8

39.6

RNAV-1

-6.8

17.4

22.2

RNAV-1

-6.8

6.3

15.9

+3000

RNAV-1

LLEGADA GADKI2 (RWY 25)

GADKI 2 ARRIVAL (RWY 25)

Desde GADKI proceda en derrota 338 hasta CM505 a


3000 FT o superior.

From GADKI proceed on 338 track to CM505 at 3000 FT


or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TERSA: Desde TERSA proceda en derrota 296 hasta


GADKI.

TERSA: From TERSA proceed on 296 track to GADKI.

LUCIA: Desde LUCIA proceda en derrota 326 hasta


GADKI.

LUCIA: From LUCIA proceed on 326 track to GADKI.

BAIRE: Desde BAIRE proceda en derrota 356 hasta


GADKI.

BAIRE: From BAIRE proceed on 356 track to GADKI.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
GADKI2 STAR RWY 25
Nmero
de serie/
Serial
Number

001
002

Descriptor
de
trayectoria/
Path
terminator

IF
TF

Curso/
Derrota

Variacin
magntica/ Distancia/

Distancia Direccin
Especificacin
hasta/
de
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
TCH
Distance
navegacin/
Altitude
Speed
(FT)
to
Turn
(FT)
(KT)
THR 25 direction
Navigation
(NM)
especification

Identificador
del punto de
recorrido/
Waypoint name

Sobre
vuelo/

GADKI

-6.8

25.9

RNAV-1

338
(330.9)

-6.8

10.0

15.9

+3000

RNAV-1

CM505

AMDT AIRAC 1 - 15

Fly
Over

Course/ Magnetic
variation
Track
()
MAG / T

Distance
(NM)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-18.1
EFF 08 JAN 15

LLEGADA PETMU2B (RWY 25)

PETMU2B ARRIVAL (RWY 25)

Desde PETMU proceda en derrota 174 hasta CM503 a


3000 FT o superior.

From PETMU proceed on 174 track to CM503 at 3000


FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde ENAMO proceda en derrota 199 hasta


PETMU.

ENAMO: From ENAMO proceed on 199 track to


PETMU.

DYNAH: Desde DYNAH proceda en derrota 183 hasta


PETMU.

DYNAH: From DYNAH proceed on 183 track to


PETMU.

JARDINES DEL REY: Desde VOR/UCJ proceda en


derrota 149 hasta PETMU.

JARDINES DEL REY: From UCJ/VOR proceed on 149


track to PETMU.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
PETMU2B STAR RWY 25
Nmero
de serie/
Serial
Number

Curso/
Variacin
Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/
de
del punto de Sobrevuelo/
trayectoria/ recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Path
Waypoint
(NM)
Track
variation
terminator
name
MAG / T
()

Especificacin
Distancia Direccin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
Navigation
to
Turn
(FT)
(KT)
especification
THR 25 direction
(NM)

001

IF

PETMU

-6.8

31.1

RNAV-1

002

TF

CM503

174
(166.7)

-6.8

15.2

15.9

+3000

RNAV-1

LLEGADA XOSID2B (RWY 25)

XOSID2B ARRIVAL (RWY 25)

Desde XOSID proceda en derrota 099 hasta CM513 a


FL100 o inferior hasta FL070 o superior, proceda en
derrota 098 hasta CM503 a 3000 FT o superior.

From XOSID proceed on 099 track to CM513 at FL100


or below to FL070 or above, proceed on 098 track to
CM503 at 3000 FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde VOR/UCA proceda en derrota


138 hasta XOSID.

CIEGO DE AVILA: From UCA/VOR proceed on 138


track to XOSID.

CIENFUEGOS: Desde VOR/UCF proceda en derrota


113 hasta XOSID.

CIENFUEGOS: From UCF/VOR proceed on 113 track


to XOSID.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
XOSID2B STAR RWY 25
Curso/
Nmero Descriptor Identificador Sobre Derrota
de
del punto de vuelo/
de serie/
Serial trayectoria/ recorrido/
Course/
Fly
Path
Waypoint
Number
Track
Over
terminator
name
MAG / T

001

IF

XOSID

002

TF

CM513

003

TF

CM503

099
(091.7)
098
(091.2)

AIS-CUBA

Variacin
Distancia Direccin
Altitud/ Altitud/ Velocidad/ VPA () Especificacin
magntica/ Distancia/ hasta/
viraje/
de
TCH
Distance
navegacin/
Altitude Altitude
Speed
(FT)
Magnetic Distance
to
Turn
Navigation
(NM)
(FT)
(FT)
(KT)
variation
THR 25 direction
especification
1
2
()
(NM)

-6.8

49.1

-6.8

18.7

30.4

-6.8

14.5

15.9

-10000 +7000
-

+3000

RNAV-1

RNAV-1

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2-18.2
EFF 08 JAN 15
LLEGADA XOSID2C (RWY 25)

XOSID2C ARRIVAL (RWY 25)

Desde XOSID proceda en derrota 139 hasta CM512 a


FL070 o superior, vire izquierda en derrota 075 hasta
CM505 a 3000 FT o superior.

From XOSID proceed on 139 track to CM512 at FL070


or above, turn left on 075 track to CM505 at 3000 FT or
above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde VOR/UCA proceda en derrota


138 hasta XOSID.

CIEGO DE AVILA: From UCA/VOR proceed on 138


track to XOSID.

CIENFUEGOS: Desde VOR/UCF proceda en derrota


113 hasta XOSID.

CIENFUEGOS: From UCF/VOR proceed on 113 track


to XOSID.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
XOSID2C STAR RWY 25
Nmero Descriptor
de
de serie/
Serial trayectoria/
Path
Number
terminator

001

IF

Curso/
Identificador
Derrota
del punto de Sobrevuelo/
recorrido/
Course/
Fly Over
Waypoint
Track
name
MAG / T

XOSID

139
(132.0)
075
(067.6)

002

TF

CM512

003

TF

CM505

Variacin
Distancia Direccin
Especificacin
magntica/ Distancia/
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
Magnetic Distance
to
Turn
Navigation
(FT)
(KT)
variation
THR 25 direction
(NM)
especification
()
(NM)

-6.8

62.1

RNAV-1

-6.8

28.2

33.9

+7000

RNAV-1

-6.8

18.0

15.9

+3000

RNAV-1

CODIFICACIN DE LAS ESPERAS CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDINGS


WITH FUNTIONALITY. MUCM STAR RWY 25
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Rumbo de Direccin viraje/


Altitud
Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
Nombre del
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
punto de
Approach
Minimum Maximum
Speed
Magnetic
Navigation
recorrido/
heading
Turn direction/ altitude
altitude
Limit
declination especification
Waypoint name
Distance
(FT)
(FT)
(KT)
()
MAG (T)

Espera/
Holding
Espera/
Holding
Espera/
Holding
Espera/
Holding

AMDT AIRAC 1 - 15

DASUG
GADKI
PETMU
XOSID

161
(153.8)
338
(330.9)
174
(166.7)
099
(091.7)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.8

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.8

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.8

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.8

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-19
EFF 23 JUL 15
ELEV 407

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

CAMAGEY / Ignacio Agramonte/INTL


RNP (LNAV/VNAV; LNAV)
RWY 07
CAT A,B,C,D

APP 121.3
TWR 118.5

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 07 ELEV 400

77 50

78 00W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC
VAR 7 W

Especificacin de NAV/
NAV especification: RNP-APCH

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

2010

1082
(675)
10

NM

623
(216)

NOTA / REMARK:

MU R21
FL 300
GND

IAF CM500 NO AVBL CUANDO MU R21 ACT/


CM500 IAF NOT AVBL WHEN MU R21 ACT.

21
30'
N

25 N
M

TO

CM
5

10

NM
KM

15

00

IAF
CM500
3000
15.9 NM to
THR07

21
30'
N

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

2100

IAF
CM500
M
6.0N6
16 1600
CA
MO

FAP
728 CM507
(321) 2000

1048
(641)

608
(201)

21
20'

2100

IAF
CM501

NO A ESCALA / NOT TO SCALE

NOXET

VPA
(5.2 3.0
4 %)

MAPt
0.98 NM to RW07
(068076
.5 T
)

MOCA 1100 (700)

5.0

(THR RWY 07)

RW07
1.0

4.9
A

LNAV/VNAV

700 (300)
1.2 KM

700 (300)
1.6 KM

LNAV

760 (360)
1.8 KM

760 (360)
2.0 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

NOTA/REMARK (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD RNAV):


ASCIENDA EN DERROTA 108 HASTA 2100 FT Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC/(FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY):
CLIMB ON TRACK 108 UNTIL 2100 FT AND REQUEST ATC
INSTRUCTIONS.

10 8

3.9

9.9

OCA/(H)

1780
2.9 KM
(1373)

1880
4.8 KM
(1473)

DISTANCIA
DISTANCE

KT

NM

FAP - RW07 4.9


FAF - MAPt 3.9
VSP GS 3.00

MIN
SEC
MIN
SEC
FT
MIN

NM to RW07 4.0 NM

ALT/(HGT)

AIS-CUBA

MAHF
NOXET

ASCIENDA EN RUMBO 108 HASTA CM502, MAX IAS 210 KT,


VIRE A LA DERECHA EN RUMBO 186 HASTA PATRON DE
ESPERA NOXET Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON
HEADING 108 UNTIL CM502 , IAS MAX 210 KT, TURN RIGHT
ON HEADING 186 TO NOXET HOLDING PATTERN AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

MATF CM502
10 8

OCA
ELEV 400

NM

APROXIMACION FRUSTRADA/ MISSED APPROACH

FAF
FAP
CM507
2000
(1600)

4.0

77 50
solo / only
LNAV

076

ALT122
M
4 0 NM
1 M 00
IN
302

TF

M
6.0N
346 1500
CA
MO

2000
(1600)

587
(180)

688
(281)

78 00W

IAF/IF
KAXOS

MAX IAS
210 KT

564
(157)

TF

IAF
CM501
3000
15.9 NM to
THR07
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

MATF

TF CM502

14.3 NM
186

TF

1900

RW07

IF
KAXOS

21
20'

IAF/IF
KAXOS

NM 076
4.9

848
(441)

M
5.0N6
07 1100
CA
MO

TF

IAF/IF
KAXOS
2000
9.9 NM to
THR07
MAX IAS 240 KT

6.0 NM
108

TF

IF
KAXOS

80

100

120

140

160

180

3-41

2-56

2-27

2-06

1-50

1-38

2-56

2-20

1-57

1-40

1-28

1-18

425

531

637

743

849

955

3.0 NM

1720
1400
(1320) (1000)

2.0 NM
1090
(690)

1.0 NM
770
(370)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2-20
EFF 08 JAN 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCM RWY 07 IGNACIO AGRAMONTE INTL.
IAF CM500
Descriptor
Nmero
de
de serie/
trayectoria/
Serial
Path
Number
terminator

Curso/
Variacin
Especificacin
Direccin
Identificador
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
de
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
del punto de Sobrevuelo/
TCH
Distance
navegacin/
recorrido/
Altitude
Speed
(FT)
Distance
(NM)
Course/
Magnetic
Fly Over
Turn
Waypoint
(FT)
(KT)
(NM)
to
Track
variation
Navigation
direction
name
THR
07
MAG / T
()
especification

001

IF

CM500

002

TF

KAXOS

003

TF

CM507

004

TF

RW07

005

TF

CM502

006

TF

NOXET

166
(158.5)
076
(068.5)
076
(068.5)
108
(100.5)
186
(179.4)

-6.8

15.9

+3000

RNP APCH

-6.8

6.0

9.9

+2000

-240

RNP APCH

-6.8

5.0

4.9

@2000

RNP APCH

-6.8

4.9

+700

-3.0/50

RNP APCH

-6.8

6.0

-210

RNP APCH

-6.8

14.3

+4000

-230

RNP APCH

IAF CM501
Curso/
Variacin
Especificacin
Direccin
Nmero Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de
de serie/
del punto de Sobrevuelo/
TCH
Distance
Serial trayectoria/ recorrido/
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Course/
Magnetic Distance
Navigation
Turn
Fly Over
Path
Number
Waypoint
(FT)
(KT)
to
(NM)
Track
variation
especification
direction
terminator
name
THR
07
MAG / T
()

001

IF

CM501

-6.8

15.9

+3000

RNP APCH

002

TF

KAXOS

-6.8

6.0

9.9

+2000

-240

RNP APCH

003

TF

CM507

-6.8

5.0

4.9

@2000

RNP APCH

004

TF

RW07

-6.8

4.9

+700

-3.0/50

RNP APCH

005

TF

CM502

-6.8

6.0

-210

RNP APCH

006

TF

NOXET

346
(338.5)
076
(068.5)
076
(068.5)
108
(100.5)
186
(179.4)

-6.8

14.3

+4000

-230

RNP APCH

IAF/IF KAXOS
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor Identificador Sobrevuelo/ Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
del punto de
de
TCH
Distance
de serie/
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Serial trayectoria/ recorrido/
Fly Over
Turn
Waypoint
(FT)
Path
(KT)
to
(NM)
especification
Track
variation
Number
direction
name
terminator
THR 07
MAG / T
()

001

IF

KAXOS

002

TF

CM507

003

TF

RW07

004

TF

CM502

005

TF

NOXET

076
(068.5)
076
(068.5)
108
(100.5)
186
(179.4)

-6.8

9.9

+2000

-240

RNP APCH

-6.8

5.0

4.9

@2000

RNP APCH

-6.8

4.9

+700

-3.0/50

RNP APCH

-6.8

6.0

-210

RNP APCH

-6.8

14.3

+4000

-230

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUCM RWY 07
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

ESPERA

AMDT AIRAC 1 - 15

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

NOXET

302
(295.2)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.8

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-21
EFF 23 JUL 15
ELEV 407

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
77 50W

77 40
MU R21
FL 300
GND

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

10 N

1082
(675)

M
6.0N 6
16 1700
CA
MO

VAR 7 W

IAF
CM503

2100

Especificacin de NAV/
NAV especification: RNP-APCH

IAF
CM503
3000
15.9 NM to
THR25

643
(236)

IF
DUMTU

2010

IF
DUMTU
2000
9.9 NM to
THR25
MAX IAS 200 KT

TF

21
30'
N

CAMAGEY / Ignacio Agramonte/INTL


RNP (LNAV/VNAV; LNAV)
RWY 25
CAT A,B,C,D

APP 121.3
TWR 118.5

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 25 ELEV 400

TF

TO

4
50
CM

IAF
CM505

0
NM

IF
DUMTU

21
30'
N

200

IF
DUMTU

10

TF

180

NM
4.9 6
25

M
6.0N
346 1400
CA
MO

TF

NM
6.0 6 0
25 170
CA
MO
25 N
M

TF

FAP
CM525
2000

M
5.0N6
25 1000
CA
MO

IAF
CM504
3000
15.9 NM to
THR25

IAF
CM504

RW25
2

CA

2100

56

1500FT

564
(157)
608
(201)

CAMAGEY

1048
(641)
688
(281)

IAF
CM505
3000
15.9 NM to
THR25

587
(180)

21
20'

21
20'

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

NOTAS / REMARKS:

CM506

1- IAF CM503 NO AVBL CUANDO MU R21 ACT/ CM503 IAF


NOT AVBL WHEN MU R21 ACT.

063 T MNM

2- DEBIDO A SU PROXIMIDAD, EXTREMAR CTN DURANTE


LA APCH FINAL CUANDO LA MU R21 ACT / DUE TO ITS
NEARNESS, EXTREMELY CTN IS NEEDED DURING THE
FINAL APCH WHEN MU R21 ACT.

AL 000
4 IN
1 M 243

DF

NM
4.0

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

MAHF
CM506

10

OCA/(H)

15

77 40

solo / only
LNAV

FAF
FAP
CM525
256

3.0
VPA 4%)
(5.2

2565T)
.
(2 4 8

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD RNAV):


ASCIENDA EN DERROTA 256 HASTA 1500 FT Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC/(FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY):
CLIMB ON TRACK 256 UNTIL 1500 FT AND REQUEST ATC
INSTRUCTIONS.

MOCA 1000 (600)

OCA

ELEV 400
(THR RWY 25)

5.0

4.9

1.0
B

9.9
D

DISTANCIA
DISTANCE

700 (300)
1.6 KM

FAP - RW25 4.9

LNAV

760 (360)
1.8 KM

760 (360)
2.0 KM

FAF - MAPt 3.9

1780
2.9 KM 1880 4.8 KM
(1373)
(1473)

KT

NM

700 (300)
1.2 KM

VSP GS 3.00

MIN
SEC
MIN
SEC
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

3-41

2-56

2-27

2-06

1-50

1-38

2-56

2-20

1-57

1-40

1-28

1-18

425

531

637

743

849

955

NM to RW25 4.0 NM

3.0 NM

1720
(1320)

1400
(1000)

ALT/(HGT)

AIS-CUBA

2000
(1600)

2000
(1600)

LNAV/VNAV

C I R C U LAR
CIRCLING

ASCIENDA EN RUMBO 256 HASTA 1500 FT, VIRE A LA


IZQUIERDA DIRECTO A PATRON DE ESPERA CM506 Y
ESPERE INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON HEADING 256
UNTIL 1500 FT, TURN LEFT DIRECT TO CM506 HOLDING
PATTERN AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

IF
DUMTU

3.9

NM
KM

APROXIMACION FRUSTRADA/ MISSED APPROACH

256

RW25

77 50W

MAPt
0.98 NM to RWY 25

2 56

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

1500
(1100)

2.0 NM 1.0 NM
1090
770
(370)
(690)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2-22
EFF 08 JAN 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCM RWY 25 IGNACIO AGRAMONTE INTL.
IAF CM503
Nmero Descriptor
de
de serie/
Serial trayectoria/
Path
Number
terminator

Identificador
del punto de
recorrido/
Waypoint
name

Curso/
Sobrevuelo/ Derrota
Fly Over

Variacin
Direccin
Especificacin
magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
de
TCH
Distance
navegacin/
Altitude
Speed
(FT)
(NM)
Course/
Magnetic Distance
Turn
Navigation
(FT)
(KT)
to
(NM)
Track
variation
direction
especification
THR 25
MAG / T
()

001

IF

CM503

002

TF

DUMTU

003

TF

CM525

004

TF

RW25

005

CA

RW25

166
(158.5)
256
(248.5)
256
(248.5)
256
(248.5)

006

DF

CM506

-6.8

15.9

+3000

RNP APCH

-6.8

6.0

9.9

+2000

-200

RNP APCH

-6.8

5.0

4.9

@2000

RNP APCH

-6.8

4.9

+700

-6.8

@1500

RNP APCH

-6.8

+4000

-230

RNP APCH

-3.0/50 RNP APCH

IAF CM504
Descriptor
Nmero
de
de serie/
trayectoria/
Serial
Path
Number
terminator

Curso/
Variacin
Direccin
Especificacin
Identificador
Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
de
del punto de Sobrevuelo/ Derrota magntica/
TCH
Distance
navegacin/
recorrido/
Altitude
Speed
(FT)
(NM)
Distance
Course/
Magnetic
Fly Over
Turn
Navigation
Waypoint
(FT)
(KT)
to
(NM)
Track
variation
direction
especification
name
THR 25
MAG / T
()

001

IF

CM504

002

TF

DUMTU

003

TF

CM525

004

TF

RW25

005

CA

RW25

256
(248.5)
256
(248.5)
256
(248.5)
256
(248.5)

006

DF

CM506

-6.8

15.9

+3000

RNP APCH

-6.8

6.0

9.9

+2000

-200

RNP APCH

-6.8

5.0

4.9

@2000

RNP APCH

-6.8

4.9

+700

-6.8

@1500

RNP APCH

-6.8

+4000

-230

RNP APCH

-3.0/50 RNP APCH

IAF CM505
Nmero Descriptor Identificador
del punto de
de
de serie/
recorrido/
Serial trayectoria/
Waypoint
Path
Number
name
terminator

001

IF

Curso/
Sobrevuelo/ Derrota

CM505

Fly Over

Variacin
Direccin
Especificacin
magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
de
TCH
Distance
navegacin/
Altitude
Speed
(FT)
(NM)
Course/
Magnetic Distance
Turn
Navigation
(FT)
(KT)
to
(NM)
Track
variation
direction
especification
THR 25
MAG / T
()

-6.8

15.9

+3000

RNP APCH

-6.8

6.0

9.9

+2000

-200

RNP APCH

-6.8

5.0

4.9

@2000

RNP APCH

-6.8

4.9

+700

-6.8

@1500

RNP APCH

-6.8

+4000

-230

RNP APCH

002

TF

DUMTU

003

TF

CM525

004

TF

RW25

005

CA

RW25

346
(338.5)
256
(248.5)
256
(248.5)
256
(248.5)

006

DF

CM506

-3.0/50 RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUCM RWY 25
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

ESPERA

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

CM506

AMDT AIRAC 1 - 15

063
(055.9)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-6.8

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCM AD 2-23
EFF 23 JUL 15
ELEV 407

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

CAMAGEY / Ignacio Agramonte/INTL


VOR
RWY 07
CAT A,B,C,D

APP 121.3
TWR 118.5

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 07 ELEV 400

77 50

78 00W
NOTAS/REMARKS:
1- IAF CM500 NO AVBL CUANDO MU R21 ACT / CM500 IAF NOT AVBL
WHEN MU R21 ACT.

VAR 7 W

2-DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R21, CTN DURANTE EL


ALEJAMIENTO DE NO FLY AL N DEL R-276 VOR/UCM / DUE TO THE
PROXIMITY OF MU R21, CTN BE TAKEN TO AVOID FLY TO N DURING
THE OUTBOUND ON R-276 UCM/VOR.

2010

3- DME REQUERIDO / REQUIRED.

21
30'
N

623
(216)

1082
(675)

NM

MSA 25 NM

IAF
VOR/DME

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC

IAF
CM500
2126'52.99''N
07803'53.25'W
UCM
R-280 / 14.8 DME
3000
15.9 NM to THR07

10

MU R21
FL 300
GND

CAMAGEY
UCM 114.1
CH 88X

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

2100

21
30'
N

FM UCM VOR

212614.77N
0774803.01W

096
ALT MNM
3000
1MIN

DME
10.0

CAT C-D MAX IAS 220 KT R-276

M
6.0N
166 1600
CA
MO

140
X IAS
-B MA
CAT A

DME
10.0

848
(441)

R-096

-265
KT R

R-2

56

MAPt
DME 4.6

564
(157)

R-265

47

1048
(641)

688
(281)

4
5

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000
IAF/IF
KAXOS

10
78 00W

15

NO A ESCALA /
122 NOT TO SCALE

ALT
MN
4
M
302 1 000
MIN

R-256

VPA
(5.2 3.0
4%
)

2000
(1600)

R -2

56

MOCA 1100 (700)


ELEV 400
(THR RWY 07)

9.9

VOR/DME
C I R C U LAR
CIRCLING

1.0

4.9
A

TURN RIGHT TO INTERCEPT R-178 UCM


VOR/DME CLIMBING TO 4000 FT TO
NOXET HOLDING PATTERN AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS

760 (360)
2.0 KM
1780
1880
(1373) 2.9 KM (1473) 4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

VSP GS 5.2%
DME UCM

KT

80

100

120

140

160

180

MIN
SEC

2-56

2-20

1-57

1-40

1-28

1-18

425

531

637

743

849

955

NM

FAF - MAPt 3.9

ALT/(HGT)

AIS-CUBA

77 50
IAF
VOR/DME
APROXIMACIN FRUSTRADA/
UCM 096
MISSED APPROACH
R-096
3000 (2600)
VIRE A LA DERECHA A INTERCEPTAR
R-178 VOR/DME UCM ASCENDIENDO
A 4000 FT HACIA PATRON DE ESPERA
NOXET Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

R-276
CAT C-D
0 KT
MAX IAS 22
R-265
CAT A-B
140 KT
MAX IAS
MAPt
2124'33.39''N
07752'38.96'W
4.6 DME UCM
56
R -2

OCA
3.9

5.0

OCA/(H)

NOXET

NM
KM

DME FAF
10.0 CM507

2000
(1600)

21
20'
NOXET
2109'30.13''N
07745'10.87'W
UCM
R-178 / 16.9 DME
4000

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

587
(180)

608
(201)

IAF
CM501
2115'40.58''N
07759'10.83'W
UCM
R-232 / 14.8 DME
3000
15.9 NM to THR07

M
6.0N 6
34 500
1
CA
MO

R-2

FAF
CM507
2123'07.12''N
07756'32.88'W
UCM
R-256 / 8.5 DME
2000

R-178

21
20'

CAMAGEY

728
(321)

DME
10.0

IAF/IF
KAXOS
2121'16.80''N
07801'31.95'W
UCM
R-256 / 13.5 DME
2000
9.9 NM to THR07
MAX IAS 240 KT

MAX IAS
220 KT

FT

8 DME
1850
(1450)

MIN

7 DME
1530
(1130)

6 DME
1210
(810)

5 DME
900
(500)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUCM AD 2-24
EFF 23 JUL 15
ELEV 407

CAMAGEY/Ignacio Agramonte/INTL
VOR
RWY 25
CAT A,B,C,D

APP 121.3
TWR 118.5

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 25 ELEV 400

77 40

77 50W
MU R21
FL 300
GND

VAR 7 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

10

1082
(675)

NM

643
(236)

MSA 25 NM

21
30'
N

IAF
CM503
2134'45.71''N
07742'30.59'W
UCM
R-038 / 9.9 DME
3000
15.9 NM to THR25

M
6.0N
166 1700
CA
MO

2010

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

R-

06

IAF
CM504
2131'21.78''N
07734'09.83'W
UCM
R-076 / 13.9 DME
3000
15.9 NM to THR25

NM
6.0 76
R-0 1700
IF
CA
MO
DUMTU

FAF
CM525
2127'19.34''N
07745'08.43'W
UCM
R-076 / 2.9 DME
2000

2100

FM UCM VOR

DME
5.0

R -2 9

76
R-0

MAPt
DME 1.0

256

296

608
(201)

CAMAGEY
UCM 114.1
CH 88X

1048
(641)

21
20'

CM506
2111'21.53''N
07757'03.79'W
UCM
R-217 / 17.1 DME
4000

212614.77N
0774803.01W

587
(180)

R-2
17

688
(281)

NOTAS / REMARKS:

2.-DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R21, CTN DURANTE EL


ACERCAMIENTO DE NO FLY AL N DEL R-076 VOR/UCM / DUE TO
THE PROXIMITY OF MU R21, CTN BE TAKEN TO AVOID FLY TO N
DURING THE INBOUND ON R-076 UCM/VOR.

CM506

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

063 NM
M
T
L
A 000
4 IN
1M

243

3.- DME REQUERIDO/REQUIRED.

ESCALA / SCALE 1:250 000

R-296

ASCIENDA EN R-256 VOR/DME UCM


HASTA 1500 FT VIRE A LA IZQUIERDA
A INTERCEPTAR R-217 VOR/DME UCM
HACIA PATRON DE ESPERA CM506 A
4000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

MAPt

1500
R-25

C I R C U LAR
CIRCLING

1090
(690)

760 (360)
2.0 KM
1880
1780
2.9
KM (1473) 4.8 KM
(1373)

1.0
DISTANCIA
DISTANCE

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

DME UCM

R-076

MOCA 1100 (700)


5.0

2.0

IF
DUMTU
2000
(1600)

(THR RWY 25)

9.9 ELEV 400

4.9
KT

80

100

120

140

160

180

MIN
SEC

2-56

2-20

1-57

1-40

1-28

1-18

425

531

637

743

849

955

NM

VSP GS 5.2%

15

2000
(1600)

3
VPA

3.9

FAF - MAPt 3.9

ALT/(HGT)

AMDT AIRAC 2 - 15

6
4% )
R-07 .0 (5.2

OCA

NM
KM

77 40

2125'53.21''N
07749'02.34'W
1.0 DME UCM

10

CAT
MAX C-D
IAS R-116
220
CAT
KT FAF
MAX A-B R
CM525 DME
-094
IAS
140
5.0
KT

3000 (2600)

CLIMB ON R-256 UCM VOR/DME UNTIL


1500 FT, TURN LEFT, TO INTERCEPT
R-217 UCM VOR/DME TO CM506 HOLDING
PATTERN TO 4000 FT AND EXPECT
ATC INSTRUCTION.

IAF
VOR/DME
UCM
296

77 50W

APROXIMACIN FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

VOR/DME

21
20'

1.- IAF CM503 NO AVBL CUANDO MU R21 ACT / CM503 IAF NOT
AVBL WHEN MU R21 ACT.

OCA/(H)

IAF
CM505
2123'33.35''N
07737'47.80''W
UCM
R-113 / 9.9 DME
3000
15.9 NM to THR25

DME
5.0

IAF
VOR/DME

564
(157)

CAMAGEY

DME
5.0

CAT A-B R-094


MAX IAS 140 KT

CAT
MAX C-D R
-1
IAS
220 16
KT

MAX IAS
220 KT

1500

R-090
M
6.0N
346 1400
CA
MO

ALT MNM
3000
1MIN

2129'09.55''N
07740'09.11'W
UCM
R-076 / 7.9 DME
2000
9.9 NM to THR25
MAX IAS 200 KT

21
30'
N

FT

2 DME
1720
(1320)

MIN

1 DME
1400
(1000)

0 DME
1090
(690)

AIS-CUBA

MUCM AD 2-25
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA
CARTA DE ALTITUD MINIMA DE VIGILANCIA ATC-OACI /
ATC SURVEILLANCE MINIMUN ALTITUDE CHART-ICAO

ELEV AD
407

NOTA: CARTA DE USO EXCLUSIVO PARA VERIFICAR LAS ALTITUDES


ASIGNADAS A AERONAVES IDENTIFICADAS /
REMARK: EXCLUSIVE USE CHART TO VERIFY ASSIGNED ALTITUDE
TO IDENTIFIED AIRCRAFT
ALTITUDES, ELEVACIONES Y ALTURAS EN PIES/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS EN MILLAS NUTICAS / DISTANCES IN NM
LAS MARCACIONES SON MAGNTICAS /
BEARING ARE MAGNETIC

CAMAGEY

APP 121.3
TWR 118.5

TA 3000

FALLA DE COMUNICACIONES: AJUSTAR TRANSPORDER 7600 Y SEGUIR


PROCEDIMIENTOS DESCRITOS EN DOC. 4444/501 DE LA OACI /
COMMUNICATION FAILURE: ADJUST 7600 TRANSPONDER AND FOLLOW
DESCRIBED PROCEDURES IN ICAO 4444/501 DOC.

COORDENADAS VOR/DME UCM /


COORDINATES UCM VOR/DME
212614.77N
0774803.01W
77 00W

78 00W
27

18

VAR 7 W

NDB
JARDINES DEL REY
UCC 382 KHZ

A
UB
C

VOR/DME
JARDINES DEL REY
UCJ 117.8 MHZ
CH 125X

IZ
AD

2010

I E

O
D

B
A

22
00N

H
A

4000

4000

22
00N

A
S

4000

745
(144)

466
(164)

4000

3000
3000

MU R21

2000

2000

53
-0

2100

1079
(361)

2100

2000

10

20

30

VOR/DME
CAMAGEY
UCM 114.1 MHZ
2100
CH 88X

2000

3000

50

18

TM
A

3000

4000

40

SA
NT
IA
G
O

18

27

NDB
CAMAGEY
UMC 370 KHZ

262
(131)

27

2100

VOR
NUEVAS
UNV 116.3 MHZ

2200

R-360

NDB
CAMAGEY
UIA 402 KHZ

4000

21
00N

4000

CU
BA
A

4000

NDB
TUNAS
UVT 296 KHZ

21
00N
797
(394)

DIZ
78 00W

77 00W

ESCALA/SCALE 1 : 1 250 000


0
0

AIS-CUBA

10

20
10

30

40
20

50

KM
NM
30

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUCM AD 2-26
EFF 15 OCT 15

CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /


VISUAL APPROACH CHART - ICAO
7800W

7750W

55

CAMAGEY / Ignacio Agramonte / Intl

APP 121.3
TWR 118.5

ELEV 407
OCH REF TO AD ELEV

7740W

45

SOLA
21
40
N

21
40
N

VAR 7 W

65

65 984
6

2010

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC
35

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT

1082
(675)

35

MU R21
FL 300
GND

623
(216)

643
(236)

21
30
N

21
30
N

3 28

VOR/DME
CAMAGEY
UCM 114.1
CH 88X

NDB
CAMAGEY
370 UMC

212614.77N
0774803.01W

212325.28N
0775544.66W

25
25

NDB

848
(441)

CAMAGEY
402 UIA

728
(321)

1048
(641)

CAMAGEY

608
(201)

564
(157)

212448.58N
0775157.11W

32

587
(180)

688
(281)

21
20
N

21
20
N

32

328

SIBONEY

15

15

328

ESCALA / SCALE 1:250 000


21
10
N

5
7800W

AIS-CUBA

6
10

21
10
N

NM
KM

15
55

7750W

45

7740W

AMDT AIRAC 3 -15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUCU AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES
MUCU AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
MUCU SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo Intl

MUCU AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /


AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1
2
3
4
5

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR /anual change

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

195812N 0755008W
Intercepcin / Intersection RWY 10/28 y / and 19/01
190, 7 KM FM Santiago de Cuba.
76 M (249 FT) / 31.7C
-24
8W (2010) / 006W
ECASA
Aeropuerto Internacional Antonio Maceo.
Carretera de Ciudamar km 2
Santiago de Cuba, Cuba.
Tel: (53-22) 69 8614
Telefax: (53-22) 68 6264
Telex: (53-22) 061136
AFS: MUCUYDYA
Email: raul@scu.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR
NIL

MUCU AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS
1

Administracin del AD / AD administration

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

H24

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)
Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

H24

Abastecimiento de combustible / Fuelling

Servicios de escala / Handling

10

Seguridad / Security

1200/0500 UTC DLY.


Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
1200/0500 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
H24

11

Descongelamiento / De-icing

No se aplica / Not applicable.

12

Observaciones / Remarks

Fuera de estas horas / Out of these hours O/R 24HR BFR.

AIS-CUBA

1200/0500 UTC DLY.


Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
1200/0500 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
1200/0500 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
H24

H24

AMDT 78 - 14

MUCU AD 2-2
30 APR 10

AIP-CUBA

MUCU AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /


HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1
2
3
4
5
6

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Carretillas a granel, portacontenedores y elevadores / Load wagons,


carries containers and lifts.
JET A-1.

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento / De-icing
facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircrafts
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircrafts

Camiones cisternas / Capacity trucks 22000 y / and 7800 l.


1300 l/min.
No se aplica / Not applicable.

Observaciones / Remarks

No disponible / Not available.


Disponible para / Available for ACFT TIL 60000 kg.
Reparaciones menores segn acuerdo / Smaler repairs by
agreement.
NIL

MUCU AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES

Hoteles / Hotels

Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

Restaurantes / Restaurants

En el AD y en la ciudad / At AD and in the city.

Transporte / Transportation

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

Oficinas bancarias y correos / Bank and Post Office

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Primeros auxilios en el AD, ambulancias (H24). Hospitales en la
ciudad / First aids at AD, ambulances (H24). Hospitals in the city.
En el AD. Abierta dentro HR AD / At AD. Open within AD HR.

Oficina de turismo / Tourist Office

En el AD y en la ciudad / At AD and in the city.

Observaciones / Remarks

NIL

MUCU AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1
2

3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment

Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /


Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

CAT 8
Sierra de corte, hachas, camillas, equipos de primeros auxilios.
Recubrimiento de espuma a la pista / / Band saws, firebrand,
stretcher, first aid kit. Foam carpet.
Disponibles 3 gatos hidrulicos de 45 Ton y gra de 20 Ton / 3
hidraulic jacks of 45 Ton and 20 Ton crane available.
Colchones neumticos de elevacin disponibles en MUHA a una hora
de vuelo. Facilidades para el rescate en el mar disponibles en la
ciudad / Lifting bags available in MUHA, flight time: one hour. Sea
rescue facilities available in town.

MUCU AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING

No se aplica / Not applicable

AMDT 68 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-3
30 APR 14

MUCU AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA
1

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma


/ Apron Designator, surface and strength.

Designacin, anchura, superficie y resistencia de las


calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.

Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and


elevation
Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS
checkpoints
Observaciones / Remarks

4
5

CONC
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength: PCN 19/R/A/X/T
CONC
Superficie / Surface:
APN: 2
Resistencia / Strength: PCN 43/R/A/X/T
23 M
Anchura / Width:
CONC, ASPH
Superficie / Surface:
TWY A: NIL, TWY B: 19/R/A/X/T,
Resistencia /
TWY C: 20/F/A/X/T, TWY D: 50/F/A/X/T
Strength:
Emplazamiento / Location: En la plataforma / At apron.
Elevacin / Elevation:
64 M (210 FT).
NIL
APN: 1

NIL

MUCU AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO


EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS

Barras de parada / Stop bars

Seales de gua de rodaje en todas las intersecciones con TWY y


RWY y en todos los puntos de espera / Taxing guidance sings at all
intersections with TWY and RWY and at all holding positions.
Lneas de gua en la plataforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFTstands.
RWY: Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y extremos
de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and center line
marked. Edges and runway ends lighted.
TWY: Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes iluminados
/ Center line, edge and holding positions marked. Edges
lighted.
No las posee / it doesnt possess

Observaciones / Remarks

NIL

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands
Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY
markings and LGT

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

MUCU AD 2-4
EFF 27 SEP 07

AIP-CUBA
MUCU AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /
AERODROME OBSTACLES

En las reas de aproximacin/TKOF /


In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

a
10 / APCH

b
Cerca / Barrier
62.4 M / 204.7 FT

c
195816.93N
0755117.53W

10 / APCH

rbol / Tree
67.3 M / 220.8 FT

195812.98N
0755130.24W

10 / APCH

rbol / Tree
68.5 M / 224.7 FT

195812.94N
0755130.76W

10 / APCH

rbol / Tree
84.4 M / 276.9 FT

195808.05N
0755203.61W

10 / APCH

rbol / Tree
85.5 M / 280.5 FT

195808.52N
0755204.78W

28 / APCH

Cerca / Barrier
80.9 M / 265.4 FT

195820.09N
0754859.35W

28 / APCH

rbol / Tree
81.9 M / 268.7 FT

195820.08N
0754857.27W

28 / APCH

Caseta / Building
82.8 M / 271.6 FT

195819.78N
0754854.95W

19 / APCH

rbol / Tree
60.5 M / 198.5 FT

195858.08N
0755008.64W

19 / APCH

rbol / Tree
61.5 M / 201.8 FT

195858.11N
0755007.31W

19 / APCH

Poste / Pole
65.3 M / 214.2 FT

195911.63N
0755009.71W

19 / APCH

Poste / Pole
70.8 M / 232.3 FT

195915.83N
0755011.37W

19 / APCH

rbol / Tree
76.8 M / 252.0 FT

195918.12N
0755010.96W

19 / APCH

Poste / Pole
78.9 M / 258.9 FT

195919.63N
0755013.51W

19 / APCH

Poste / Pole
79.5 M / 260.8 FT

195920.61N
0755010.98W

19 / APCH

rbol / Tree
82.0 M / 269.0 FT

195920.64N
0755012.21W

19 / APCH

rbol / Tree
87.4 M / 286.7 FT

195929.27N
0755005.56W

19 / APCH

rbol / Tree
96.9 M / 317.9 FT

195930.99N
0755003.85W

19 / APCH

rbol / Tree
104.8 M / 343.8 FT

195931.97N
0755002.25W

19 / APCH

rbol / Tree
108.6 M / 356.3 FT

195932.45N
0755001.89W

19 / APCH

Poste / Pole
109.7 M / 359.9 FT

195933.20N
0755002.72W

AMDT AIRAC 3 - 07

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

NIL

NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-5
EFF 27 SEP 07

En las reas de aproximacin/TKOF /


In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

a
19 / APCH

b
rbol / Tree
117.5 M / 385.5 FT

c
195946.22N
0755009.43W

19 / APCH

Caseta / Building
127.6 M / 418.6 FT

195951.62N
0755013.32W

01 / APCH

rbol / Tree
70.1 M / 230.0 FT

195812.10N
0755009.99W

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

NIL
NIL

MUCU AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /


METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1

Oficina MET asociada / Associated MET Office

Santiago de Cuba.

Horas de servicio / Hours of service

H24

Oficina responsable de la preparacin TAF / Office


responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible para
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation

MMO Habana.

Equipo suplementario disponible para proporcionar


informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

Telefax, Estacin de trabajo de la red METEONET / Telefax, Work


station of METEONET network.

4
5
6
7
8
9
10

AIS-CUBA

H24
NIL
Consulta personal / Personal consultation.
Cartas / Charts, METAR, TAF, SIGMET, Texto / Plain Text.
Espaol-Ingls / Spanish-English.

S, U85, U70, U50, U30, U20, P85, P70, P50, P40, P30, P20, SWH,
SWM, T.

TERMINAL Santiago.
TWR Maceo.
NIL

AMDT AIRAC 3 - 07

MUCU AD 2-6
30 APR 12

AIP-CUBA
MUCU AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /
RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
10

2
089 GEO
097 MAG

3
4002x45

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

4
50/F/A/X/T
ASPH

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

DTHR 10 300 M

28

269 GEO
277 MAG

DTHR 28 300 M

19

179 GEO
187 MAG

01

359 GEO
007 MAG

1400x45

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

-0.5%.+0.4% -0.5%
(2640M) (560M) (800M)

-0.4% +1%
(320M) (1080M)
-1% +0.4%
(1080M) (320M)

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

+0.5%.-0.4% +0.5%
(800M) (560M) (2640M)

8
-

9
-

20/F/A/X/T
ASPH

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

10
4062x150

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

5
195810.89N
0755116.98W
GUND -24

6
THR 60 M (197 FT)
TDZ 64 M (210 FT)

195810.99N
0755106.63W
GUND -24

DTHR 62 M (203 FT)

195812.29N
0754859.33W
GUND -24

THR 76 M (249 FT)

195812.18N
0754909.68W
GUND -24

DTHR 75 M (246 FT)

195852.88N
0755008.13W
GUND -24

THR 57 M (187 FT)

195807.36N
0755007.61W
GUND -24

THR 66 M (217 FT)

Observaciones /
Remarks

OFZ

11
-

12
NIL

1520x120

MUCU AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS / DECLARED DISTANCES


Designador RWY /
RWY Designator
1
10

TORA
(M)
2
3942

TODA
(M)
3
3942

ASDA
(M)
4
3942

LDA
(M)
5
3642

28

3852

3852

3852

3552

19

1400

1400

1400

1400

01

1400

1400

1400

1400

Observaciones /
Remarks
6
NIL
NIL

MUCU AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA/ APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY / RWY
Designator
1
10

28

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
420 M
LIL
SALS
420 M
LIL

AMDT 72 -12

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(16.61 M)

verde/green
-

PAPI 3
(20.14 M)

LEN, LGT
TDZ
5

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY /
RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing,
colour, INTST

Longitud,
espaciado, color,
INTST LGT
borde RWY /
RWY edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
4002 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL
4002 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL

Color LGT
extremo
RWY /
RWY End
LGT colour
WBAR
8
rojo/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9

rojo/red
-

Observaciones
/ Remarks
10
RWY 19/01 no
iluminada /
not lighted.

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-7
12 NOV 15
MUCU AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /
OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

3
4

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento WDI y LGT / WDI location and LGT

ABN: Edificio de la torre / At tower building, FLG W/G EV 2 SEC, H24.

IBN: WDI: 300M FM THR RWY 10 y / and 28, ambos iluminados / both
lighted.
Anemmetro y LGT / Anemometer location and LGT Anemmetros ultrasnicos / Ultrasonic anemometers
1- 367M FM DTHR RWY 10 y / and 106M FM RWY CL.
2-Centro del campo / at centre field y / and 74M FM RWY CL.
3- 229M FM DTHR RWY 28 y / and 90M FM RWY CL.
Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and
Borde / Edge: Todas las TWY / All TWY.
centre line lighting
Eje / Center line: No disponible / Not available.
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin / Fuente auxiliar de energa para todas las luces del AD / Secondary
Secondary power supply/switch-over time
power supply to all lighting at AD.
Tiempo de conmutacin / Swith-over time: 14 SEC.
Observaciones / Remarks
HBN instalado / installed 10 KM FM W THR RWY 10, ELEV 260 M
AGL.

MUCU AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable
MUCU AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

H24

Observaciones / Remarks

10 NM FM E, elevaciones orogrficas de hasta / orographic elevations


up to / 1202 M (3943 FT).

ATZ Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered 195812N


0755008W.
CTR Crculo radio / Circle radius 10 NM centrado / centered 195812N
0755008W.
ATZ SFC/450 M (1500FT).
CTR SFC/FL95.
D
SANTIAGO TERMINAL.
MACEO TWR.
Espaol-Ingls / Spanish-English.
6000 FT MSL

MUCU AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
APP

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Santiago Terminal

Frecuencia /
Frequency
3
119.4 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
H24

TWR

Maceo TWR

118.1 MHZ

H24

121.5 MHZ

A/G

AIS-CUBA

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

Observaciones /
Remarks
5
NIL

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.
H24

Se brinda servicio A/G


tambin a los AD/
A/G service is provide to
AD: MUGT, MUBA,
MUMO, MUBY y/and
MUMZ

AMDT 81 - 15

MUCU AD 2-8
30 AUG 15

AIP-CUBA

MUCU AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/ DME
VAR 8W (2010)

ID
2
UCU

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios /
Service provider

Horas de
funcionamiento /
Hours of
operation

3
113.3 MHZ
CH 80X
ECASA

4
H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
195840.08N
0754921.56W

NDB

UAM

339 KHZ

H24

195822.36N
0754915.30W

ILS LLZ
CAT I
VAR 8W (2010)

ICU

110.7 MHZ

H24

195819.93N
0754915.94W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

6
60 M (200 FT)

Observaciones / Remarks
7
Cobertura/Coverage:
70NM

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H:50NM
Desplazamiento del LLZ /
Displacement of LLZ 3
0.0035 KW
Cobertura/Coverage:
Sector10: 25 NM
(46.3 KM)

ILS GP
DME

ICU

330.2 MHZ
CH 44X
ECASA

H24

195814.96N
0755057.62W

90 M (300 FT)

Sector35: 17 NM
(31.5 KM)
Angulo / Angle 3
Altura punto referencia
ILS /
Height ILS Reference
Point:15 M
Altura del punto C
/ Height of C point:
30 M

MUCU AD 2-20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /


AERODROME LOCAL REGULATION
Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

Prohibido para todas las aeronaves efectuar giros


de 180 en cualquier rea de la pista 10/28 desde
el umbral de la pista 10 hasta la interseccin con la
pista 19/01. Solo aeronaves ligeras con MTOW
hasta 24 TON se autorizan a efectuar giros de 180
en la pista 10/28 despus de la interseccin con la
pista 19/01 y hasta el umbral de la pista 28. Giros
libres sern posibles solo en las reas de viraje de
ambos umbrales de la pista 10/28.

All aircraft are prohibited to make 180 turns in


runway area 10/28 from threshold runway 10 to
intersection with runway 19/01. Only light aircraft
with MTOW till 24 TON are authorized to make
180 turns on runway 10/28 after intersection of
runway 19/01 to threshold of runway 28. Free turns
will be possible only in turning areas of both
threshold of runway 10/28.

Prohibido para todas las aeronaves de gran porte


estacionadas en la posicin 1, su salida por calle
de rodaje BRAVO hacia la pista 10/28.

Prohibited to all heavy aircraft parking in the


position 1, to taxi by taxiway BRAVO to runway
10/28.

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-9
12 NOV 15
MUCU AD 2-21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DEL RUIDO /
NOISE ABATEMENT PROCEDURES.
NIL

NIL
MUCU AD 2-22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO /
FLIGHT PROCEDURES

Circuito de trnsito al sur del aerdromo, a menos


que el ATC lo indique de otra manera.

Traffic circuit south of aerodrome, unless the ATC


indicates another one.

Las aeronaves operando en la pista 19/01 deben


tener precaucin, debido a que la visibilidad desde
la torre de control hacia la pista 19/01 es limitada,
es posible que en ocasiones los controladores no
puedan alertar sobre la presencia de vehculos,
personal u otros obstculos.
Tiempo estimado de arribo:

The aircraft operating in runway 19/01 should have


caution, because the visibility from the control tower
toward the runway 19/01 is limited, it is possible that
in occasions the controllers cannot alert on the
presence of vehicles, personal or other obstacles.

Todas las Aeronaves con no ms de 40 minutos y


no menos de 20 minutos antes del arribo deben
informar a la Estacin Aeronutica de Radio
Camagey a travs de la frecuencia de 126.9MHz
la hora prevista de llegada (ETA), cantidad de
pasajeros, carga, correo o alguna otra informacin
adicional necesaria para el servicio a prestar en
Rampa.

All Aircraft with not more than 40 minutes and not


less than 20 minutes before the arrival should
inform to the Aeronautical Station of Radio
Camagey through the frequency 126.9MHz the
estimated time of arrival (ETA), quantity of
passengers, loads, mail or some other necessary
additional information for the service to lend in
Apron.

Despus de comunicar la hora prevista de llegada


(ETA) a dicha estacin aeronutica, cada aeronave
(procediendo VFR o IFR) recibir del radioperador
la posicin de estacionamiento asignada por el
Departamento
de
Control
de
Rampas
pertenecientes a la Subdireccin de Operaciones
en Tierra.

After communicating the estimated time of arrival


(ETA) to this aeronautical station, each aircraft
(proceeding VFR or IFR) will receive from the
radioperator the parking position assigned by the
Aprons Control Department belonging to the
Assistant Director of Ground Operations.

Los cambios que surjan de ultima hora les sern


informados a la tripulacin posterior a su aterrizaje
en 118.1MHz por la Torre de Control.

Changes which arise lately will be informed to the


crew members after their landing in 118.1MHz by
the Control Tower.

Concentraciones de aves en las proximidades


del aeropuerto

Bird concentration in the vicinity of the airport

La actividad diaria de las aves en el aeropuerto est


enmarcada fundamentalmente por la presencia de
Gallinas de Guinea, las cuales hacen su aparicin
entre las 1200-1300 UTC, aunque no llegan a la
pista, permaneciendo ocultas por las cercanas de
la posicin HOTEL, y las Auras Tiosas entre las
1300-1400 UTC, cuya poblacin se eleva por la
presencia de animales muertos alrededor del
aeropuerto.

The daily birds activity is presence of Phasianidae


(sp.) which show up at 1200-1300 UTC, although
not reaching the runway. They remain in the vicinity
of HOTEL position, also the Turkey Vultures
between 1300-1400 UTC, whose population
increase because of rotten animals around the
airport.

Lo ms significativo en este aeropuerto lo


constituye la salida de Cangrejos del mar hacia la
instalacin aeroportuaria, durante el perodo
lluvioso (Febrero Junio), siendo las horas de
mxima actividad temprano en la maana y al
atardecer, lo que trae aparejado un incremento de
aves, principalmente concentraciones de Auras
Tiosas a alturas de vuelo entre los 40 y 50 metros.

On rainy season a lot of Crabs travel from the sea


shore into the airport (February June) early in the
morning and at sunset when increases bird activity,
specially of Turkey Vultures at heights between 40
and 50 meters.

AIS-CUBA

Estimated time of arrival:

AMDT 81 - 15

MUCU AD 2-9.1
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

La actividad nocturna est constituida por


incidencia de Lechuzas que realizan vuelos a bajas
alturas al Norte de la pista 10, as como los
Cerncalos que aparecen entre las 2200-2400 UTC
por esta zona, con alturas de vuelo que superan los
40 metros.

Night activity belongs to Barn Owls flying at low


altitude in the North of 10 runway, and little Hawks
that show up between 2200-2400 UTC at heights
more than 40 m.

MUCU AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO........................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves OACI / Aircraft Parking/Docking
chart ICAO.........................................................................................................................
Plano de obstculos de aerdromo OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO
Type A Runway 10/28..........................................................................................................
Plano de obstculos de aerdromo OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO
Type A Runway 19/01..........................................................................................................
Carta de rea OACI (Rutas de llegada y salida) / Area chart ICAO (Arrival and
departure routes)..................................................................................................................
Carta de salida normalizada Vuelo por instrumentos OACI / Standard departure chart
Instrument ICAO:
SID RWY 10: .......................................................................................................................
CAOBA1B, KAVON1A, KENKU1, KINIS1A, KOBIR1B, KUBOS1B, MUNKO1B
SID RWY 28: .......................................................................................................................
KAVON1D, KINIS1C,KOBIR1C, KUBOS1C, MUNKO1D
Carta de llegada normalizada Vuelo por instrumentos OACI / Standard arrival chart
Instrument ICAO:
STAR RWY 10: ...................................................................................................................
CAOBA1A, KAVON1C, KOBIR1A, KUBOS1A, MUNKO1A
STAR RWY 28:.
INOXO1, KAVON1B, KINIS1B, MUNKO1C, SENSO1
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
ILS CAT A,B,C,D RWY 10...................................................................................................
LOC CAT A,B,C,D RWY 10
RNAV ( GNSS) CAT A, B, C, D RWY 10.
RNAV ( GNSS) CAT A, B, C, D RWY 28.
VOR CAT A,B,C,D RWY 10................................................................................................
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO..............................
Concentracin de aves en las proximidades del aerdromo / Bird concentration in the
vicinity of the aerodrome.....................................................................................................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUCU AD 2-10
MUCU AD 2-10.1
MUCU AD 2-11
MUCU AD 2-11.1
MUCU AD 2-12

MUCU AD 2-13
MUCU AD 2-15

MUCU AD 2-17
MUCU AD 2-19

MUCU AD 2-21
MUCU AD 2-22
MUCU AD 2-23
MUCU AD 2-25
MUCU AD 2-27
MUCU AD 2-28
MUCU AD 2-29

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-10
30 OCT 13
ELEV 76

DIRECCION
DIRECTION

THR

RESISTENCIA
STRENGTH

10
(DTHR)

097

195810.99N
0755106.63W

-23.81

PCN 50/F/A/X/T
RWY 10/28, TWY D

28
(DTHR)

277

195812.18N
0754909.68W

-23.74

PCN 43/R/A/X/T
APN 2

19

187

195852.88N
0755008.13W

-23.58

01

007

195807.36N
0755007.61W

-23.53

VOR/DME
STGO DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

RESA
120 x 90

PCN 20/F/A/X/T
TWY C

DTHR
300
ELEV
75

19

WDI

00
45

TR
/S

JA

AS

15

O
LT
FA

IP
20

SP

12

/A

HA
LT
/
A
M
ORN 1
F
A O
AT R
C
PL AP

D
ARP

FR

AN

JA

/S

TR

IP

02

45

2
06

TO
AL
SF

15

/A

SP

PAPI 3
MEHT 20.14

T
AL

01

ELEV
66

B
A

BOMBEROS /
FIRE STATION

ILS/GP/DME
ICU 330.2
CH 44X
195814.96N
0755057.62W

TWR
ABN
FLG W-G

40

A
RM
O N2
AF O
AT PR
PL A

TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET
ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

ELEV
76

195822.36N
0754915.30W

14

AN

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

ILS/LLZ
ICU 110.7
195819.93N
0754915.94W

NDB
STGO DE CUBA
339.0 UAM

V
R AR
A EG 8
AN NU IM W
O U AL EN - 2
F A / V 01
CH L R
AR 0
AN AT
IA
CI
G E
O
E
N
06
W

PCN 19/R/A/X/T
TWY B,
APN 1

FR

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION


DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH LIGHTING SYSTEM

195840.08N
0754921.56W

ELEV
57

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23

28

RWY

SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo Intl

TWR 118.1

28

195812N
0755008W

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

PAPI 3
MEHT 16.61
WDI

RESA
90 x 90

DTHR
300
ELEV
62

10

10

ELEV
60

ESCALA / SCALE
1:20 000

SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION


DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH LIGHTING SYSTEM

200

200

400

600

800 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 10/28 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 10/28 AND EXIT TAXIWAYS

100

AIS-CUBA

100

200

300

27

28

10
ESCALA / SCALE
1:10 000
400 m

AMDT 75 - 13

MUCU AD 2-10.1
EFF 22 AUG 13

AIP-CUBA
ELEV
APN
NIL

SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo Intl

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.1

THR 19

VAR 8 W - 2010
CION
REGIMEN VARIA
ANUAL /
ANUAL RATE
W
OF CHANGE 06

TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET
ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

PLATAFORMA /
APRON 1

9 10 11

RWY 19 / 01

PLATAFORMA /
APRON 2

TWR
ABN
FLG W-G

D
BOMBEROS /
FIRE STATION

C
A

RWY 10 / 28

THR 10

THR 28
ARP

01

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

COORDENADAS INS DE PUESTOS


DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /
INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS
PLATAFORMA / APRON
1
2
3
4
5
6
9
10
11

195818.38N
195818.40N
195818.66N
195818.74N
195817.40N
195817.52N
195817.31N
195817.31N
195817.32N

0755024.20W
0755020.92W
0755018.92W
0755016.75W
0755016.72W
0755014.57W
0755023.25W
0755022.21W
0755021.18W

AMDT AIRAC 2 - 13

100

200

300

400 m

LEYENDA / LEGEND
PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND
LUCES CALLES DE RODAJE /
TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION
LIMITE DEL SERVICIO ATC /
ATC SERVICE BOUNDARY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23
RESISTENCIA CALLES DE RODAJE Y
PLATAFORMA /
TAXIWAYS AND APRON BEARING
STRENGTH
TWY A - NIL
TWY B - PCN 19/R/A/X/T
TWY C - PCN 20/F/A/X/T
TWY D - PCN 50/F/A/X/T
APN 1 - PCN 19/R/A/X/T
APN 2 - PCN 43/R/A/X/T

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-11
EFF 23 SEP 10
SANTIAGO DE CUBA / ANTONIO MACEO INTL
RWY 10/28

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

METROS / METER
100

PIES / FEET
300

250

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

75

8W (2010)
200

120

120
50
150

75.0

100
25

90

90

TE /
PENDIEN
2%
SLOPE 1.

50
4

60.0

PENDIEN
TE /
SLOPE 1.
2%

60

60

4902

4602

60
50
40

4002

4002

59.6

66.9
67.1

50

097

RESA
90 x 90

277

4002 x 45 ASFALTO / ASPHALT


DTHR
300
ELEV
62

DTHR
300
ELEV
75

FRANJA / STRIP 4062 x 150


THR 01

2
67.3

1
62.4

1 80.9

4
84.4

28

50.2

10

0
30 2
10

68.5
3

50
60

85.5 5

4302

2
81.9
80

5202

THR 19

5502

4302

82.8
3
70
60
50
40
30
20
10

RESA
120 x 90

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000
LEYENDA / LEGEND

400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

2000

5000

6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub

RWY 10

Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad
Lnea de alta tensin o cables suspendidos /
Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane
Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AIS-CUBA

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,


antenna, etc.

RWY 28

3942

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

3852

3942

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

3852

3942

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

3852

3642

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

3552

HORIZONTALE 00m.
VERTICALE 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT AIRAC 1 - 10

AIP-CUBA

MUCU AD 2-11.1
EFF 23 SEP 10
SANTIAGO DE CUBA / ANTONIO MACEO INTL
RWY 19/01

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

PIES / FEET

150

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

300

120

120

90

90

8W (2010)

66.0

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

METROS / METER
100

15

57.0

PENDIEN
TE /
SLOPE 1.
2%

14

TE /
PENDIEN
2%
SLOPE 1.

10

13

60
11
12

2900

2600

2300

2000

1700

1400

1400

108.6 104.8
12
11

90

10 96.9
13
109.7
70

90

0
10

110

6
78.9

187

1400 x 45 ASFALTO / ASPHALT

007

1 60.5
FRANJA / STRIP 1520 x 120

3 65.3

82.0 8

61.5 2

01

79.5 7

4
70.8

THR 10

122

60

127.6 15

76.8
5

19

9
87.4

80

117.5
14

50

80

1700

THR 28

3200

60
5

1
70.1

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000
LEYENDA / LEGEND

400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

2000

5000

6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub

RWY 19

Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad
Lnea de alta tensin o cables suspendidos /
Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane
Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AMDT AIRAC 1 - 10

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,


antenna, etc.

RWY 01

1400

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

1400

1400

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

1400

1400

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

1400

1400

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

1400

HORIZONTALE 00m.
VERTICALE 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AIS-CUBA

AIP-CUBA

RUTAS DE LLEGADA Y SALIDA / ARRIVAL AND DEPARTURE ROUTES

CARTA DE AREA - OACI / AREA CHART - ICAO

<2
76 W

74 W

<2

AH
CT

0M

MU R26
FL 230
GND/MSL

0M
20

9
>

0M
20
M

4>
04

1400M

800M

FL 60
0M

80

36

<2

37

<2

FL 60

40

20

>

<296

0M

074

MUGT/M. Grajales
20 N

38

MU R55
FL 250
GND/MSL

200M

MUGM/Leeward Point

13

CTR
FL 95
D GND

J-2

800

MUCU/Antonio Maceo

ILS/DME
STGO DE CUBA
ICU 330.2 MHZ

1958'14.96''N
07550'57.62''W

NDB
BARACOA
UBA 278 KHZ

2021'26.24''N
07430'15.84'W

60

J-2

089>

1400M

NDB
GUANTANAMO
UGT 300 KHZ

2004'44.23''N
07509'29.87''W
<269

FL

D GND
029>

0M

CTR
FL 55

200M

64

200M

20

>
9
05 075

800M

200M

00

G/

14
0M

J-364

62
G-

<293

R/UFL 80
R-6
53 25

80

60

80

<30

800M

80
0

75

M
1400

J-7

FL

30

J-2

FL

FL 80

0M

3>

MU R56
FL 300
GND

P-1002
UNL
GND/MSL

25

99
-5
UL 150

FL

<212

200

60

51

200M

140

188>

20 N

VOR/DME
STGO DE CUBA
UCU 113.3 MHZ
CH 80X

1958'40.08''N
07549'21.56''W
<33

181>

30

FL 301
AA/U 164

<21

FL

J-3

M
800

FL

200M

MUBA/Gustavo Rizo

4
54

113>

NDB
MANZANILLO
USM 244 KHZ

2016'57.25''N
07706'36.94''W

<31

200

MUMZ/Sierra Maestra

D GND

167

28

173

CTR
FL 55

30

800M

J-5

087>

-212

<296

FL

J-1 60

MU R40
FL 170
GND
9
0
-21
UL 373

>

160

VOR/DME
MANZANILLO
UMZ 116.0 MHZ
CH 107X

2018'10.05''N
07705'58.00''W

FL 40

Cspedes

800

0M
L8/0U
L

MUBY/C. M.
<267
NDB
127
BAYAMO
>
UBY 268 KHZ

2023'38.02''N
07637'09.04''W

064

<3
10

26

CTR
FL 95
D GND

200

FL 60

APP 119.4 MHZ

2
FL

FL 40

J-5

080

083>
134
>

800M

116>

38
<3

<296

<285

4
<2

FL 165
MEA

60

<002

FL

J-2 40

29

21

<3

NIKEL
2026'14''N 07731'59''W

J-46

129
>

J-5

59

CTR
FL 55
D GND

MUMO/Orestes Acosta

SANTIAGO
FL

78

800

J-5 40

CTR
FL 55

J-1

<209

>

FL 80

<30

FL 40

TMA

D GND

FL 80

-629
G/UG48

69

FL 60

159

B/UB-503

66

56

CANEY
2033'14''N 07731'59''W

D GND

114>

<2
24

40

70

104>
200M

FL

J-91

FL

FL

CTR
FL 55

<264

74 W

04

MUHG/Frank Pais

J-3 40

NDB
MOA
UMO 212 KHZ

2038'55.71''N
07455'49.77''W

200M
200

084

NDB
HOLGUIN
UGH 353 KHZ

2043'49.85''N
07622'35.03''W

OVALU
2051'02''N 07406'47''W

358

7
04

>
158

<296

21 N

19

37

FL

<33

<3
13
<30
3

J-4

CTR
FL 35
D GND

J-2 40

MU D32
FL 450
MSL

A/
ME

MUVT/Hnos. Ameijeiras
FL 40

>

IZ

20

116>
BAIRE
2054'02''N 07728'05''W

AD

LW
TB
0F

UM 250
96 331

FL

R)

50

63

I
AM

40

J-9

37

VOR/DME
HOLGUIN
UHG 116.8 MHZ
CH 115X

2047'53.18''N
07618'10.79''W

NDB
HOLGUIN
UFP 220 KHZ

2046'13.84''N
07619'54.61''W

1
>

FL

J-1 40

MI

-212

<30

14

45

92

21

CA

L/UL

L4

40

/O

FL

J-4

NE

MUGV/Guardalavaca

FL 8

0/ F

FL

TERSA
2109'26''N 07715'29''W
<3
21

LUCIA
2101'56''N 07720'29''W

21 N

127
>

FIR

20

<30

FL

J-3 40

35

FL

35

(IN

40

MU R23
FL 300
GND/MSL

A
AN
AB

J-4

NDB
TUNAS
UVT 296 KHZ

2059'19.01''N
07656'19.63''W

BA

86

R/
UI
R/

04
6>

5
Y-

FI

NDB
CAMAGEY
UIA 402 KHZ

2124'48.58''N
07751'57.11''W

200M

114>

181>

FL

200M

127

1>
CU

I
AD

31

13

>
157

NDB
CAMAGEY
UMC 370 KHZ

2123'25.28''N
07755'44.66''W

VOR
NUEVAS
UNV 116.3 MHZ

212342''N
07713'51W

A)
ER

CTR
FL 65
D GND

121
>
126
>
MUCM/I. Agramonte
14
0
>

<004

24
<3

097> <294
<280

<34

2
<34

<30

2010
MUSL/Joaqun de Agero

119.4
118.1
119.55
118.0
118.3
123.6
122.6
122.5
123.4
122.5

UT
(O

VOR/DME
CAMAGEY
UCM 114.1 MHZ
CH 88X

2126'14.77''N
07748'03.01''W

APP
TWR
APP
TWR
TWR
TWR
TWR
TWR
TWR
TWR

BA

4
FL

J-9

68

127
>
111
>

SANTIAGO
SANTIAGO
HOLGUIN
HOLGUIN
MANZANILLO
BAYAMO
GUANTANAMO
BARACOA
MOA
TUNAS

8W

J-188

40

MU D51
FL 450
MSL

75 W

CU

FL

UMFL 250
99 595

130

FL 80

B/UB-503

0
FL 3 760
BB/U 132

77 W

7 >

26

30

15

1>

>
4

184>

>
163

15

14

>
162
MU R21
FL 300
GND

MUCU AD 2-12
EFF 13 NOV 14
TMA SANTIAGO
CUBA

4
<2

R) ADIZ

(INNE
CUBA

FL 6
0

L/UL
-3
6 47

Z
10

0
0

10

20
10

30

40
20

60
30

60

KM
40 NM

PR
IN
CE

)A
ER
UT
(O
BA

50

CU

77 W

DI
DIZ

10

<3

FIR

R) A

76 W

UTE

>

A (O

15

/P
OR
TA
U

39

PULKA
1916'20''N 07657'38'W

CUB

05

ESCALA/SCALE 1 : 1 000 000

06

>

<3

35

<3

030
>

R/U
R-62
5

<360

503

B/UB-

192026''N 07705'36''W

W-1001
45000
MSL

29 5
-79
UL 391

G/

FL 2
00/F
L 44
5E
500F
FIR/
RABAG
CTA
T BL
1915'03''N 07651'58'W
KING
W M
STO
EA/F
N
L 19
5
>
BEMOL

FL

-6
UG73

29

TERRITORIO CUBANO OCUPADO ILEGALMENTE


POR ESTADOS UNIDOS.
CUBAN TERRITORY ILEGALLY OCCUPIED
BY UNITED STATES.

A/U FL 60
A98 890

MU D53
FL 450
MSL

0
L8

<007

01

78 W

FL 80

62

HAB
ANA

7
L/UL - 41

58

/CTA

A-3
A/U

AIS-CUBA

FIR/
U IR

FL 80

B/UB-503

TOTON
1932'26''N 07734'02'W

MATOS
1929'23''N 07728'26''W

031

<34

R) ADIZ

CUBA (INNE

75 W

NDB
STGO DE CUBA
UAM 339 KHZ

1958'22.36''N
07549'15.30''W

13

AMDT AIRAC 4 - 14

LEYENDA / LEGEND
MUCU/Antonio Maceo

FL 40

<263

J-1

083>
AERODROMO
AERODROME

33

RUTA ATS
ATS ROUTE

TMA
SANTIAGO
E

MATOS
2109'26''N 07715'29''W

FL 165
MEA

PUNTO DE NOTIFICACION FACULTATIVO DE SOBREVUELO


ON REQUEST FLY-BY REPORTING POINT

APP 119.4 MHZ

FI R

H
TA
/C
IR
/U

AREA DE CONTROL TERMINAL


TERMINAL CONTROL AREA
(TMA)

NA

FIR

A
AB

/O

CA

FL
L4

I
AM

0/ F

MI

20
40

CTR
FL 055

50

D GND

LW
TB
0F
FL

REGION DE INFORMACION DE VUELO


FLIGHT INFORMATION REGION
(FIR)

A/
ME

ZONA DE CONTROL
CONTROL ZONE
(CTR)

19
5

NDB
STGO DE CUBA
UAM 339 KHZ

1958'22.36''N
07549'15.30''W

N
CUBA (IN

DI
ER) A

ZONA DE IDENTIFICACION DE DEFENSA AEREA


AIR DEFENSE IDENTIFICATION ZONE
(ADIZ)

RADIOFARO NO DIRECCIONAL
NONDIRECTIONAL BEACON
(NDB)

VOR/DME
STGO DE CUBA
UCU 113.3 MHZ
CH 80X

1958'40.08''N
07549'21.56''W

MU R26
FL 230
GND-MSL

RADIOFARO OMNIDIRECCIONAL/EQUIPO RADIOTELEMETRICO


VHF OMNIDIRECTIONAL RADIO RANGE/DISTANCE MEASURING EQUIPMENT
(VOR/DME)

ZONAS PELIGROSAS, RESTRINGIDAS O PROHIBIDAS


DANGEROUS, RESTRICTED OR PROHIBITED ZONES
200M

RELIEVE
RELIEF

VOR
NUEVAS
UNV 116.3 MHZ

212342''N
07713'51W
RADIOFARO OMNIDIRECCIONAL
VHF OMNIDIRECTIONAL RADIO RANGE
(VOR)

RIOS Y LAGOS
RIVERS AND LAKES

Altitud Mnima de Area (AMA)


Cada cuadriltero de 1 contiene una altitud mnima de rea (AMA) que representa la altitud mnima
que puede utilizarse en condiciones meteorolgicas por instrumento (IMC). La AMA proporciona una
distancia mnima de separacin de 1000FT (300M) por encima de todos los obstculos que aparecen en el
cuadriltero. Se expresa en millares y centenas de pies sobre el nivel medio del mar.
Ejemplo: 1400FT es 14.
Area Minimum Altitude (AMA)
Each 1 quadrilateral contains an area minimun altitude (AMA) which represents the lowest altitude
which may be used under instrument meteorological conditions (IMC). The AMA provides a minimum
clearance of 1000FT (300M) above obstacles in the quadrilateral. It is represented in thousands
and hundreds of feets above mean sea level. Example: 1400FT is 14.
FALLA DE COMUNICACIONES
AYUDAS ASOCIADAS PARA LA NAVEGACION
COMMUNICATION FAILURE
ASSOCIATED NAVEGATIONAL AIDS
Nombre de Aerdromo
Aerodrome Name
ANTONIO MACEO
FRANK PAIS
SIERRA MAESTRA
CARLOS M. CESPEDES
MARIANA GRAJALES
GUSTAVO RIZO
HERMANOS AMEIJEIRAS
ORESTES ACOSTA

Radioayuda/Radioaid

Frecuencia/Frequency

NDB UAM
NDB UGH
NDB USM
NDB UBY
NDB UGT
NDB UBA
NDB UVT
NDB UMO

339 KHZ
353 KHZ
244 KHZ
268 KHZ
300 KHZ
278 KHZ
296 KHZ
212 KHZ

266

120

311

10

10

20

25

304
FT/NM

GND
SPEED
(KT)

KM

07630'

NM

286

8
24

7
36.

KOBIR
1933'39.24''N
07618'23.86''W
UCU
R-236 / 37.0 DME

7
24

B
R1

11
.

277

.9

10.0

43

097

1000

CU702
1950'42.18''N
07548'18.55''W
UCU
R-181 / 8.0 DME

1958'40.08''N
07549'21.56''W

VOR/DME
S. DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

07600'W

VIKRO
1900'56''N
07616'28''W

BI
KO

U
32 NKO
2 1
B

CU703
2007'06.56''N
07550'13.57''W
UCU
R-002 / 8.4 DME
4000

25.7

19.5
CU704
1950'33.30''N
07558'53.81''W
UCU
R-236 / 12.1 DME
FL70

BA1

CAO

KUBOS1B

1013

760

506

380

278

200

150

100

75

KUBOS
1950'24.00''N
07619'38.00''W
UCU
R-262 / 29.7 DME

51
.6

50

.7

CAOBA
2010'50.00''N
07617'14.00''W
UCU
R-303 / 28.9 DME

MUNKO
2015'19.25''N
07559'13.58''W
UCU
R-339 / 19.0 DME

MU R40
FL 170
GND

GHANN
2200'00''N
07510'00''W

KE
R- NKU
13 1
3

KAVON
1938'28.13''N
07548'52.10''W
UCU
R-187 / 20.1 DME

KENKU
1952'57.31''N
07540'37.60'W
UCU
R-133 / 10.0 DME
5000

1000

MAX IAS
210 KT

MAX IAS
200 KT

KINIS
2017'12.66''N
07544'34.86''W
UCU
R-022 / 19.0 DME

.6

50

07530'

13
3

GELOG
1833'42''N
07510'42'W

07700'W

20

40

22

GRADIENTE MNM DE ASCENSO /


MNM CLIMB GRADIENT: 5%
- CAOBA1B, KINIS1A, MUNKO1B: 304 FT/NM
(5.0%) HASTA 1000FT.

46.4

32

07600'W

RABAG
1915'03''N
07651'58''W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

1500

6000

MSA

1958'12''N
07550'08''W

ARP

2018'10.05''N
07705'58.00''W

VOR/DME
116 UMZ
CH 107X

287

31

2047'53.18''N
07618'10.79''W

VOR/DME
116.8 UHG
CH 115X

83.

1930'

VOR/DME
116 UMZ
CH 107X

2018'10.05''N
07705'58.00''W

2010

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
6000 FT

073

07530'

87.
8

DEPSI
1902'00''N
07424'48'W

2038'55.71''N
07455'49.77''W

NDB
212 UMO

1930'

2000'N

2030'

APP 119.4 TWR 118.1


ACC 123.7

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

10

2000'N

2030'

2023'38.02''N
07637'09.04''W

07630'

KINIS1A
1A

NDB
268 UBY

229

.6
46

05

07700'W

22

025
107.4

AIS-CUBA
.2

VAR 8 W
KAVON

37.

62

339
B
O1 B
NK A1
MU AOB
C
.6

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

45

AIP-CUBA
MUCU AD 2-13
30 APR 14
Antonio Maceo / INTL
RWY 10

CAOBA1B, KAVON1A, KENKU1,


KINIS1A, KOBIR1B, KUBOS1B, MUNKO1B

168

AMDT 76 - 14

MUCU AD 2-14
30 APR 14

AIP-CUBA

SALIDA CAOBA1B (RWY 10)

CAOBA1B DEPARTURE (RWY 10)

Ascienda en derrota 097 con una pendiente 5.0%, MAX


IAS 200 KT, a 1000FT vire inmediatamente a la izquierda
directo a CU703 a 4000 o superior, proceda en derrota
286 hasta CAOBA y contine por transicin asignada.

Climb on 097 track on 5.0% slope , MAX IAS 200 KT, at


1000 FT turn left inmediately direct to CU703 at 4000 or
above, proceed on 286 track to CAOBA and continue by
asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

BAYAMO: Desde CAOBA proceda en derrota 312 hasta


NDB/UBY.

BAYAMO: From CAOBA


UBY/NDB .

MANZANILLO: Desde CAOBA proceda en derrota


287 hasta VOR/UMZ.

MANZANILLO: From CAOBA proceed on 287 track to


UMZ/VOR

SALIDA KAVON1A (RWY 10)

KAVON1A DEPARTURE (RWY 10)

Ascienda en derrota 097, MAX IAS 210 KT, a 1000 FT


vire a la derecha directo a KAVON y contine por
transicin asignada.

Climb on 097 track, MAX IAS 210 KT, at 1000 FT turn


right direct to KAVON and continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

VIKRO: Desde KAVON proceda en derrota 223 hasta


VIKRO.

VIKRO: From KAVON proceed on 223 track to VIKRO .

SALIDA KENKU1 (RWY 10)

KENKU1 DEPARTURE (RWY 10)

Despus del despegue vire inmediatamente a la


derecha a interceptar el R-133 VOR/UCU, MAX IAS
210 KT hasta KENKU a 5000 o superior y contine por
transicin asignada.

After take off turn right inmediately to intercept R-133


UCU/VOR, MAX IAS 210KT to KENKU at 5000 or above
and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DEPSI: Desde KENKU proceda en derrota 133 hasta


DEPSI.

DEPSI: From KENKU proceed on 133 track to DEPSI.

GELOG: Desde KENKU proceda en derrota 168 hasta


GELOG.

GELOG: From KENKU proceed on 168 track to


GELOG.

MOA: Desde KENKU proceda en derrota 050 hasta


NDB/UMO.

MOA: From KENKU proceed on 050 track to UMO/NDB.

SALIDA KINIS1A (RWY 10)

KINIS1A DEPARTURE (RWY 10)

Ascienda en derrota 097 con una pendiente 5.0% MAX


IAS 200 KT, a 1000 FT vire inmediatamente a la
izquierda directo a KINIS y contine por transicin
asignada.

Climb on 097 track on 5.0% slope, MAX IAS 200 KT, at


1000 FT turn left inmediately direct to KINIS and continue
by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

GHANN: Desde KINIS proceda en derrota 025 hasta


GHANN.

GHANN: From KINIS proceed on 025 track to GHANN .

HOLGUIN: Desde KINIS proceda en derrota 322


hasta VOR/UHG.

HOLGUIN: From KINIS


UHG/VOR.

MOA: Desde KINIS proceda en derrota 073 hasta


NDB/ UMO.

MOA: From KINIS proceed on 073 track to UMO/NDB .

AMDT 76 - 14

proceed on 312 track to

proceed on 322 track to

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-14.1
30 APR 14

SALIDA KOBIR1B (RWY 10)

KOBIR1B DEPARTURE (RWY 10)

Ascienda en derrota 097, MAX IAS 210 KT, a 1000 FT


vire a la derecha directo a CU702, proceda en derrota
247 hasta KOBIR y contine por transicin asignada.

Climb on 097 track, MAX IAS 210 KT, at 1000 FT turn


right direct to CU702, proceed on 247 track to KOBIR
and continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

RABAG: Desde KOBIR proceda en derrota 248 hasta


RABAG.

RABAG: From KOBIR proceed on 248 track to RABAG.

SALIDA KUBOS1B (RWY 10)

KUBOS1B DEPARTURE (RWY 10)

Ascienda en derrota 097, MAX IAS 210 KT, a 1000 FT


vire a la derecha directo a CU702, proceda en derrota
277 hasta CU704 a FL70 o superior, proceda en derrota
278 hasta KUBOS y contine por transicin asignada.

Climb on 097 track, IAS MAX 210 KT, at 1000 FT turn


right direct to CU702, proceed on 277 track to CU704 at
FL70 or above, proceed on 278 track to KUBOS and
continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

MANZANILLO: Desde KUBOS proceda en derrota 311


hasta VOR/UMZ.

MANZANILLO: From KUBOS proceed on 311 track to


UMZ/VOR.

RABAG: Desde KUBOS proceda en derrota 229 hasta


RABAG.

RABAG: From KUBOS proceed on 229 track to


RABAG.

SALIDA MUNKO1B (RWY 10)

MUNKO1B DEPARTURE (RWY 10)

Ascienda en derrota 097, con una pendiente 5.0%,


MAX IAS 200 KT, a 1000 FT vire inmediatamente a la
izquierda directo a CU703 a 4000 o superior, proceda en
derrota 322 hasta MUNKO y contine por transicin
asignada.

Climb on 097 track, with a 5.0% slope, IAS MAX 200 KT,
at 1000 FT turn left inmediately direct to CU703 at 4000
or above, proceed on 322 track to MUNKO and continue
by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

HOLGUIN: Desde MUNKO proceda en derrota 339


hasta VOR/UHG.

HOLGUIN: From MUNKO


UHG/VOR .

AIS-CUBA

proceed on 339 track to

AMDT 76 -14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

07700'W

266

1500

6000

MSA

120

RABAG
1915'03''N
07651'58'W
07630'

8
24

.7
36

KUBOS
1950'24.00''N
07619'38.00'W
UCU
R-262 / 29.7 DME

.6

51

23

R1

BI

KO

VIKRO
1900'56''N
07616'28''W

KOBIR
1933'39.24''N
07618'23.86'W
UCU
R-236 / 37.0 DME

OS1

KUB

MAX IAS
210 KT
3000

277

07600'W

KAVON
1938'28.13''N
07548'52.10'W
UCU
R-187/ 20.1 DME

CU704
1950'33.30''N
07558'53.81'W
UCU
R-236 / 12.1 DME

24

R-

61

R-2

MAX IAS
210 KT
1000

10

MU R40
FL 170
GND

5000

025

107.4

87.

GELOG
1833'42''N
07510'42'W

10

122

073

10

20

07530'

15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

1958'40.08''N
07549'21.56''W

VOR/DME
S. DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

KINIS
2017'12.66''N
07544'34.86'W
UCU
R-022 / 19.0 DME

6
50.

07530'

20

25

50
NM

DEPSI
1902'00''N
07424'48'W

40

1930'

KM

2000'N

2038'55.71''N
07455'49.77''W

NDB
212 UMO

2030'

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI / APP 119.4 TWR 118.1
STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO
ACC 123.7

1930'

ARP

311

2018'10.05''N
07705'58.00''W

339
MUNKO
2015'19.25''N
07559'13.58'W
UCU
R-339 / 19.0 DME

.0

VOR/DME
116 UMZ
CH 107X

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
6000 FT

2047'53.18''N
07618'10.79''W

339

1958'12''N
07550'08''W

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

37
1D

2000'N

2030'

VOR/DME
116.8 UHG
CH 115X

GHANN
2200'00''N
07510'00''W

022

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

07600'W

07630'

O-

185
32.6

AIS-CUBA
.0

NK
MU

19.0

VAR 8 W
19

24
.

KINIS-1

07700'W

AIP-CUBA
MUCU AD 2-15
EFF 12 DEC 13
Antonio Maceo / INTL
RWY 28

KAVON1D, KINIS1C,
KOBIR1C, KUBOS1C, MUNKO1D

59

74
.0

N
KAVO
1D

AMDT AIRAC 3 - 13

MUCU AD 2-16
EFF 12 DEC 13

AIP-CUBA

SALIDA KAVON1D (RWY 28)

KAVON1D DEPARTURE (RWY 28)

Ascienda en derrota 277,MAX IAS 210 KT, a 1000 ft vire


a la izquierda directo a KAVON y contine por transicin
asignada.

Climb on 277 track, IAS MAX 210 kt, at 1000 ft turn left
direct to KAVON, and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DEPSI: Desde KAVON proceda en derrota 122 hasta


DEPSI.

DEPSI: From KAVON proceed on 122 track to DEPSI.

GELOG: Desde KAVON proceda en derrota 159 hasta


GELOG.

GELOG: From KAVON


GELOG .

SALIDA KINIS1C (RWY 28)

KINIS1C DEPARTURE (RWY 28)

Ascienda en el R-261 VOR/UCU hasta 3000 FT, MAX


IAS 210 KT, vire a la izquierda y contine ascendiendo en
el R-240 hacia VOR/UCU a 5000 FT o superior, proceda
en derrota 022 hasta KINIS y contine por transicin
asignada.

Climb on R-261 UCU/VOR until 3000 FT, MAX IAS 210


KT, turn left and continue climbing on R-240 UCU/VOR
at 5000 FT or above, proceed on 022 track to KINIS and
continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

GHANN: Desde KINIS proceda en derrota 025 hasta


GHANN.

GHANN: From KINIS proceed on 025 track to GHANN.

MOA: Desde KINIS proceda en derrota 073 hasta NDB/


UMO.

MOA: From KINIS proceed on 073 track to UMO/NDB.

SALIDA KOBIR1C (RWY 28)

KOBIR1C DEPARTURE (RWY 28)

Ascienda en derrota 277, MAX IAS 210 KT, a 1000 FT


vire a la izquierda directo a CU704, proceda en derrota
236 hasta KOBIR y contine por transicin asignada.

Climb on 277 track, MAX IAS 210 KT, at 1000 FT turn left
direct to CU704, proceed on 236 track to KOBIR and
continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

RABAG: Desde KOBIR proceda en derrota 248 hasta


RABAG.

RABAG: From KOBIR proceed on 248 track to RABAG.

VIKRO: Desde KOBIR proceda en derrota 185 hasta


VIKRO.

VIKRO: From KOBIR proceed on 185 track to VIKRO .

SALIDA KUBOS1C (RWY 28)

KUBOS1C DEPARTURE (RWY 28)

Ascienda en derrota 277, MAX IAS 210 KT, a 1000 FT


vire a la izquierda directo a KUBOS y contine por
transicin asignada.

Climb on 277 track, MAX IAS 210 KT, at 1000 FT turn left
direct to KUBOS and continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

MANZANILLO: Desde KUBOS proceda en derrota 311


hasta VOR/UMZ.

MANZANILLO: From KUBOS proceed on 311 track to


UMZ/VOR.

SALIDA MUNKO1D (RWY 28)

MUNKO1D DEPARTURE (RWY 28)

Ascienda en el R-261 VOR/UCU hasta 3000 FT MAX


IAS 210 KT, vire a la izquierda y contine ascendiendo en
el R-240 hacia VOR/UCU a 5000 FT o superior,
proceda en derrota 339 hasta MUNKO y contine por
transicin asignada.

Climb on R-261 UCU/VOR , until 3000 FT, MAX IAS


210 KT, turn left and continue climbing on R-240
UCU/VOR at 5000 FT or above, proceed on 339 track
to MUNKO and continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

HOLGUIN: Desde MUNKO proceda en derrota 339


hasta VOR/UHG.

HOLGUIN: From MUNKO proceed on 339 track to


UHG/ VOR.

AMDT AIRAC 3 - 13

proceed on 159 track to

AIS-CUBA

1930'

2000'N

2030'

07700'W

VOR/DME
116 UMZ
CH 107X

120

51

.6

46.4

22

0F
T

07630'

.7
36 CA 1
MO

8
06
FT
0
20

CAOBA
2010'50.00''N
07617'14.00'W
UCU
R-303 / 28.9 DME

14.

A
S1
BO
KU 077 00FT
12
CA
MO

IAF
CU700
2000'41.95''N
07608'38.01''W
UCU
R-284 / 18.3 DME
6000

077 M
N
M
T
AL 5000
IN
1 M 257

KOBIR
1933'39.24''N
07618'23.86'W
UCU
R-236 / 37.0 DME

13
0

1
MOCA 5407
00FT

CA 132
37
00
FT

MO

KUBOS
1950'24.00''N
07619'38.00''W
UCU
R-262 / 29.7 DME

68
0

.7

2047'53.18''N
07618'10.79''W

VOR/DME
116.8 UHG
CH 115X

VIKRO
1900'56''N
07616'28'W

07600'W

IAF
CU701
1949'36.75''N
07606'13.36'W
UCU
R-248 / 18.3 DME
5000

31

07600'W

19

.8

500

VOR/DME
S. DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

CA

195840.08N
0754921.56W

MO

0FT

10

10

20
15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

4.0

07530'

20

40

2038'55.71''N
07455'49.77''W

NDB
212 UMO

25

13
AL 2
T
4 MN
1 M 000 M
31 IN
2

303

120

0FT

GELOG
1833'42''N
07510'42'W

MO
CA

07530'

87.

EPSOG
1902'00''N
07424'48'W

NOTA/REMARK:
1.- ESPERA EN MUNKO NO DISPONIBLE CUANDO MU R40 ACT /
NOT AVBL HOLDING AT MUNKO WHEN MU R40 ACT.
2.- KAVES PARA APROXIMACION ILS / KAVES TO ILS APPROACH.
3.- NO UTILIZAR TRANSICIN GHANN SI MU R40 ACT / DO NOT
USE GHANN TRANSITION IF MU R40 ACT.

10

KAVON
1938'28.13''N
07548'52.10'W
UCU
R-187/ 20.1 DME

KA
V
MO ON1
C
CA
12
00
FT

IF
LIDOG
1955'34.24''N
07605'17.64''W
UCU
R-266 / 15.3 DME
4000

IF
KAVES
1957'18.57''N
07605'33.04'W
UCU
R-273 / 15.3 DME
4500

MUNKO
2015'19.25''N
07559'13.58'W
UCU
R-339 / 19.0 DME

257

MU R40
FL 170
GND

GHANN
2200'00''N
07510'00''W

FT

RABAG
1915'03''N
07651'58'W

CA

MO

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

1500

6000

MSA

1958'12''N
07550'08''W

ARP

NDB
268 UBY

2023'38.02''N
07637'09.04''W

2018'10.05''N
07705'58.00''W

266

2010

07630'

.6

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
6000 FT

19

21

07700'W

36.9

1A

CA

MO

187
MOCA 2800FT
044

MOCA 1200FT

1
0
20

32.6

CA

005AL
TM
400 NM
0

IR
KO
B

04

9
14 MNM
T
AL 6000
IN
1 M29
3

0F

9
21

.9

12
0

1376.

09

03
9
AL
T
6 MN
1 M000 M
9 IN
MU
NK
M
O
CA O1A
390
0F
T

114
.0

AIS-CUBA
MO 212
CA
430
0F

VAR 8 W
12
1A
T
BA 9 0F
O 14 460
A
C
A
C
MO

MO

39

NM

KM

1930'

2000'N

50

2030'

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI / APP 119.4 TWR 118.1
STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO
ACC 123.7

M
224 IN

AIP-CUBA
MUCU AD 2-17
EFF 12 DEC 13
Antonio Maceo / INTL
RWY 10

CAOBA1A, KAVON1C,
KOBIR1A, KUBOS1A, MUNKO1A.

74
.0

AMDT AIRAC 3 - 13

MUCU AD 2-18
EFF 12 DEC 13

AIP-CUBA

LLEGADA CAOBA1A (RWY 10)

CAOBA1A ARRIVAL (RWY 10)

Desde CAOBA proceda en derrota 149 hasta CU700.

From CAOBA proceed on 149 track to CU700.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

BAYAMO: Desde NDB/UBY proceda en derrota 132


hasta CAOBA.

BAYAMO: From UBY/NDB proceed on 132 track to


CAOBA.

HOLGUIN: Desde VOR/UHG proceda en derrota 187


hasta CAOBA.

HOLGUIN: From UHG/VOR proceed on 187 track to


CAOBA.

MANZANILLO: Desde VOR/UMZ proceda en derrota


107 hasta CAOBA.

MANZANILLO: From UMZ/VOR proceed on 107 track


to CAOBA.

LLEGADA KAVON1C (RWY 10)

KAVON1C ARRIVAL (RWY 10)

Desde KAVON proceda en derrota 312 hasta CU701.

From KAVON proceed on 312 track to CU701.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DEPSI: Desde DEPSI proceda en derrota 303 hasta


KAVON.

DEPSI: From DEPSI proceed on 303 track to KAVON.

GELOG: Desde GELOG proceda en derrota 339 hasta


KAVON.

GELOG: From GELOG proceed on 339 track to


KAVON.

LLEGADA KOBIR1A (RWY 10)

KOBIR1A ARRIVAL (RWY 10)

Desde KOBIR proceda en derrota 044 hasta CU701.

From KOBIR proceed on 044 track to CU701.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

RABAG: Desde RABAG proceda en derrota 068 hasta


KOBIR.

RABAG: From RABAG proceed on 068 track to KOBIR .

VIKRO: Desde VIKRO proceda en derrota 005 hasta


KOBIR.

VIKRO: From VIKRO proceed on 005 track to KOBIR.

LLEGADA KUBOS1A (RWY 10)

KUBOS1A ARRIVAL (RWY 10)

Desde KUBOS proceda en derrota 077 hasta LIDOG.

From KUBOS proceed on 077 track to LIDOG.

TRANSICION:

TRANSITION:

MANZANILLO: Desde VOR/UMZ proceda en derrota


130 hasta KUBOS.

MANZANILLO: From UMZ/VOR proceed on 130 track


to KUBOS.

LLEGADA MUNKO1A (RWY 10)

MUNKO1A ARRIVAL (RWY 10)

Desde MUNKO proceda en derrota 219 hasta CU700.

From MUNKO proceed on 219 track to CU700.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

GHANN Desde GHANN proceda en derrota 212 hasta


MUNKO.

GHANN: From GHANN proceed on 212 track to


MUNKO .

MOA: Desde NDB/UMO proceda en derrota 257 hasta


MUNKO.

MOA: From UMO/NDB proceed on 257 track to


MUNKO.

AMDT AIRAC 3 - 13

AIS-CUBA

15

20

40
NM

CA

MO

KM

07600'W

FT
700

076

.6

37

.6

2038'55.71''N
07455'49.77''W

NDB
212 UMO

MO
CA
304 1200F
T

64.
5

DEPSI
1902'00''N
07424'48'W

NOTA/REMARK:
SI MU R40 ACT NO UTILIZAR STAR KINIS1B/
DO NOT USE KINIS1B STAR IF MU R40 ACT.

IAF
CU706
1949'29.42''N
07531'39.35'W
UCU
R-127 / 19.0 DME
5000

IF
RORTO
1955'25.95''N
07530'37.12''W
UCU
R-108 / 17.9 DME
5000

173
MNM
ALT 00
50
1 MIN

07530'

GELOG
1833'42'N
07510'42'W

IMOXO
1930'20.52''N
07526'07.68'W
UCU
R-150 / 35.7 DME

FT
00
35

IAF
CU705
2001'22.47''N
07529'34.81'W
UCU
R-090 / 18.8 DME
6000

VIKRO
1900'56''N
07616'28'W

NM
TM 0
AL 500 N
I
1 M44
2
4
06

19

4
06

007
ALT MNM
6000
1 MIN
6

64.0

25

50

N
FT
00
VO
KA A 17
C
MO

1B

124

A
OC

GHANN
2200'00''N
07510'00''W

24

19.

RABAG
1915'03''N
07651'58''W

10

30

MU
MO NKO1
CA
420 C
0FT

00FT 102.4

SENSO
2018'52.68''N
07529'47.50''W
UCU
R-050 / 27.3 DME

198
MOCA 52
XO1
IMO
FT
1200
A
C
MO

07630'

20

KAVON
1938'28.13''N
07548'52.10'W
UCU
R-187 / 20.1 DME

1958'40.08''N
07549'21.56''W

VOR/DME
STGO. DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

31.

14

KINIS
2017'12.66''N
07544'34.86''W
UCU
R-022 / 19.0 DME

07530'

1930'

2000'N

2030'

APP 119.4 TWR 118.1


ACC 123.7

1930'

10

MU R40
FL 170
GND

ESCALA / SCALE 1:750 000

124

ALT
MN
6000 M
1 MIN
304

.9

MUNKO
2015'19.25''N
07559'13.58''W
UCU
R-339 / 19.0 DME

43

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
6000 FT

2
1.

10

1500

120

FT

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

2400FT 111

000

6000

MSA

1958'12''N
07550'08''W

ARP

MOCA

2023'38.02''N
07637'09.04''W

NDB
268.0 UBY

36.6

2047'53.18''N
07618'10.79''W

VOR/DME
116.8 UHG
CH 115X

07600'W

FT

266

2010

07630'

T
1B
IS 00F
33
A
OC

2000'N

2030'

VAR 8 W
187

AIS-CUBA
.0
17.4

A2

C
MO
14

04
3
00
FT

159
SENSO1
MOCA 3600FT

37

O
CA
00
2

187

M
33
N
KI

353

17

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

45
.
MO 6
CA

AIP-CUBA
MUCU AD 2-19
30 APR 14
Antonio Maceo / INTL
RWY 28

IMOXO1, KAVON1B,
KINIS1B, MUNKO1C, SENSO1

58.3
A
MOC T
F
1200

354

AMDT 76 - 14

MUCU AD 2-20
EFF 12 DEC 13

AIP-CUBA

LLEGADA IMOXO1 (RWY 28)

IMOXO1 ARRIVAL (RWY 28)

Desde IMOXO proceda en derrota 353 hasta CU706.

From IMOXO proceed on 353 track to CU706.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

DEPSI: Desde DEPSI proceda en derrota 304 hasta


IMOXO.

DEPSI: From DEPSI proceed on 304 track to IMOXO.

GELOG: Desde GELOG proceda en derrota 354 hasta


IMOXO.

GELOG: From GELOG proceed on 354 track to IMOXO.

LLEGADA KAVON1B (RWY 28)

KAVON1B ARRIVAL (RWY 28)

Desde KAVON proceda en derrota 064 hasta CU706.

From KAVON proceed on 064 track to CU706.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

RABAG: Desde RABAG proceda en derrota 076 hasta


KAVON.

RABAG: From RABAG proceed on 076 track to KAVON.

VIKRO: Desde VIKRO proceda en derrota 043 hasta


KAVON.

VIKRO: From VIKRO proceed on 043 track to KAVON.

LLEGADA KINIS1B (RWY 28)

KINIS1B ARRIVAL (RWY 28)

Desde KINIS proceda en derrota 146 hasta CU705.

From KINIS proceed on 146 track to CU705.

TRANSICION:

TRANSITION:

HOLGUIN: Desde VOR/UHG proceda en derrota 142


hasta KINIS.

HOLGUIN: From UHG/VOR proceed on 142 track to


KINIS.

LLEGADA MUNKO1C (RWY 28)

MUNKO1C ARRIVAL (RWY 28)

Desde MUNKO proceda en derrota 124 hasta CU705.

From MUNKO proceed on 124 track to CU705.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

BAYAMO: Desde NDB/UBY proceda en derrota 111


hasta MUNKO.

BAYAMO: From UBY/NDB proceed on 111 track to


MUNKO.

HOLGUIN: Desde VOR/UHG proceda en derrota 159


hasta MUNKO.

HOLGUIN: From UHG/VOR proceed on 159 track to


MUNKO.

LLEGADA SENSO1 (RWY 28)

SENSO1 ARRIVAL (RWY 28)

Desde SENSO proceda en derrota 187 hasta CU705.

From SENSO proceed on 187 track to CU705.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

GHANN: Desde GHANN proceda en derrota 198 hasta


SENSO.

GHANN: From GHANN proceed on 198 track to


SENSO.

MOA: Desde NDB/UMO proceda en derrota 246 hasta


SENSO.

MOA: From UMO/NDB proceed on 246 track to


SENSO.

AMDT AIRAC 3 - 13

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-21
12 NOV 15

ELEV 249
CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /
OCH REF DTHR RWY 10
INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
ELEV 203

SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo INTL


ILS
RWY 10
CAT A,B,C,D

APP 119.4
TWR 118.1

MAX ELEV TDZ 210

75 50

76 00'W

76 10
T

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS T


BEARING ARE MAGNETIC

PALMA SORIANO
T

MSAT
T
6000
25 NM

MSA 25 NM
6000
VAR 8 W

R-266

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT T
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM
20
10'

ESCALA / SCALE 1:300 000

0
0
T

277

097
T

SAN LUIS

20
10'

NOTA / REMARK:
1.- SI NO RECIBE EL LOCALIZADOR ICU ANTERIOR R-270 VOR/UCU,
VIRE A LA DERECHA A R-132 Y SOLICITE AUTORIZACION DEL ATC /
IF ICU LOCALIZER NOT RECEIVED
BEFORE R-270 UCU/VOR, TURN
NM
10ATC
RIGHT TO R-132 AND REQUEST
CLEARENCE.
2.- DME REQUERIDO / REQUIRED

10

R-11

NO EN CIRCUITO /
NOT TO CIRCLING

NM
KM

1500

EL CRISTO

1284
(1035)

2010

FM UCU/VOR

T
T

472 BONIATO
(223)

FAP
CU711

14

094

MAX

DME UCU
12.0

40

IAS 1

25

TC
CA

5
R-2

R-11

IF
DME
ICU
13.8

ELEV 203
(DTHR
RWY 10)

IAF
VOR/DME

CAT A-B R-266


CAT C-D R-250
094

FAP
DME
ICU
8.8

RDH ILS 50

4000 FT

75 50

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
6000

FAP
CU711

3000
(2797)

5.2%

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

R-070
ASCIENDA INMEDIATAMENTE VIRANDO
070
A LA DERECHA A INTERCEPTAR EL R-132
6000
(5797)

DME
ICU

(3.0

DME ICU
1.0

R-

13

LLZ OFFSET 3
13.6

OCA/(H)
APROXIMACION ILS CAT - I
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

0.8

8.6

10 NM

IF
KAVES

094

13

MSA
1500
25 NM

76 00'W

R-

ILS/GP/DME
GP ICU 330.2
CH 44X
195814.96N
0755057.62W

19
50'

76 10

(4.9%

07

IAF
CU701

DME
UCU
12.0

NM
TM 0
AL 600 N
I
1M

R-172

IAS

T
0K

20
00'
N

R-266
-D

X
MA

013

T A-B
KT CA

194936.75N
0760613.36W
UCU
R-248 / 18.3 DME
5000

4500
(4297)

07

R-

DME ICU
1.0

0754921.56W

DME UCU
12.0

19
50'

ILS
LLZ ICU 110.7
195819.93N
0754915.94W

REFINERIA
REFINERY

S. DE CUBA
3535
113.3 UCU
(3286)
CH 80X
2410
195840.08N
(2161)

2341
(2092)

DME UCU
12.0
094

R-265

IAF
VOR/DME

3598
(3349)

195737.98N
0760014.59W
R-272 / 8.8 DME ICU
3000

195718.57N
0760533.04W
R-273 / 13.8 DME ICU
4500

669
(420)

2358
(2109)

IF
KAVES

R-266

SANTIAGO DE CUBA

EL COBRE

R-283

20
00'
N

836
(587)

IAF
CU700

200041.95N
0760838.01W
UCU
R-284 / 18.3 DME
6000

836
(587)

B
515 (312)

1330 (1081)
2.8 KM

1.6 KM

1430 (1181)
4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

NM

KT

MIN
SEC
FT
VSP GS 3
MIN
ALT/(HGT) DME ICU

FAP - DTHR

8 DME
2720
(2517)

8.6

7 DME
2410
(2207)

VOR/DME UCU, A 4000 FT VIRE A LA


DERECHA A INTERCEPTAR EL R-172
VOR/DME UCU Y CONTINUE ASCENDIENDO
PARA 6000 FT HACIA PATRON DE ESPERA
VOR/DME UCU Y ESPERE INSTRUCCIONES
ATC.
CLIMB INMEDIATELY TURNING RIGHT TO
INTERCEPT UCU VOR/DME R-132
TO 4000 FT, TURN RIGHT TO INTERCEPT
R-172 UCU VOR/DME AND CONTINUE
CLIMBING TO 6000 FT TO UCU VOR/DME
HOLDING PATTERN AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

6 DME
2090
(1887)

80

100

120

140

160

180

6-27

5-10

4-18

3-41

3-14

2-52

425

531

637

743

849

955

4 DME
1460
(1257)

3 DME
1140
(937)

2 DME
830
(627)

5 DME
1770
(1567)

AMDT 81 - 15

AIP-CUBA

MUCU AD 2-22
12 NOV 15
SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo INTL
LOC
RWY 10
CAT A,B,C,D

ELEV 249

MSA 25 NM

T
T

VAR 8 W

6000

T
5

PALMA SORIANO

1500

2010

MSAT
T
6000
25 NM

FM UCU/VOR

20
10'

ESCALA / SCALE 1:300 000

R-11

R-266

75 50

76 00'W

76 10

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 119.4
TWR 118.1

OCH REF DTHR RWY 10


ELEV 203
MAX ELEV TDZ 210

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

0
T

10

1284
(1035)

472
(223)

S. DE CUBA
3535
113.3 UCU
(3286)
CH 80X
2410
195840.08N
(2161)

2341
(2092)

DME UCU
12.0

094

MAX

DME UCU
12.0

A-B
T CAT

40 K
IAS 1

013

IAS

25

50

R-2

76 00'W

IF
DME
ICU
13.8

3000
(2797)

IAF
R-070
VOR/DME 070

CAT A-B R-266


CAT C-D R-250
094

FAF
DME
ICU
8.8

RDH ILS 50

4000 FT

75 50

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
6000

FAF
CU711

DME
UCU
12.0

5.2%

DME
ICU

6000
(5797)

R-1

MAPT
DME ICU
1.0

32

LLZ OFFSET 3
ELEV 203
(DTHR 13.6
RWY 10)

APROXIMACION
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH

A
LOC

C I R C U LAR
CIRCLING

AMDT 81 - 15

0.8

8.6

OCA/(H)

10 NM

76 10

094

13

19
50'

194936.75N
0760613.36W
UCU
R-248 / 18.3 DME
5000

IF
KAVES

R-

ILS/GP/DME
GP ICU 330.2
CH 44X
195814.96N
0755057.62W

MSA
1500
25 NM

IAF
CU701

19
50'

20
00'
N

R-172

X
MA

T
0K

R-266

-D
TC
CA

669
(420)

NM
0
07
T M 00
L
RA 60 N
I
1M
R-115
0
07

MAPT
DME ICU
1.0

0754921.56W

094

836
(587)

ILS
LLZ ICU 110.7
195819.93N
0754915.94W

REFINERIA
REFINERY

DME UCU
12.0

(4.9%

836
(587)

SANTIAGO DE CUBA

IAF
VOR/DME

3598
(3349)

195737.98N
0760014.59W
R-272 / 8.8DME ICU
3000

R-266
R-265

4500
(4297)

BONIATO

FAF
CU711

IF
KAVES

20
10'

2358
(2109)

195718.57N
0760533.04W
R-273 / 13.8 DME ICU
4500

SAN LUIS

EL COBRE

14

20
00'
N

277

EL CRISTO

IAF
CU700

200041.95N
0760838.01W
UCU
R-284 / 18.3DME
6000

097

NOTA / REMARK:
1.- SI NO RECIBE EL LOCALIZADOR ICU ANTERIOR
R-270 VOR/UCU, VIRE A LA DERECHA A R-132 Y SOLICITE
AUTORIZACION DEL ATC / IF ICU LOCALIZER NOT RECEIVED
NM
10 RIGHT
BEFORE R-270 UCU/VOR , TURN
TO R-132 AND REQUEST
ATC CLEARENCE.
2.- DME REQUERIDO / REQUIRED

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

NO EN CIRCUITO /
NOT TO CIRCLING

NM
KM

B
1020 (817)

1330 (1081)
2.8 KM

4.4 KM

1430 (1181)
4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

NM

8 DME
2720
(2517)

7.8

7 DME
2410
(2207)

ASCIENDA INMEDIATAMENTE VIRANDO A


LA DERECHA A INTERCEPTAR EL R-132
VOR/DME UCU, A 4000 FT VIRE A LA
DERECHA A INTERCEPTAR EL R-172
VOR/DME UCU Y CONTINUE ASCENDIENDO
PARA 6000 FT HACIA PATRON DE ESPERA
VOR/DME UCU Y ESPERE INSTRUCCIONES
ATC.
CLIMB INMEDIATELY TURNING RIGHT TO
INTERCEPT UCU VOR/DME R-132 TO 4000 FT,
TURN RIGHT TO INTERCEPT UCU VOR/DME
R-172 AND CONTINUE CLIMBINGTO 6000 FT TO
UCU VOR/DME HOLDING PATTERN AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

KT

MIN
SEC
FT
VSP GS
5.2%
MIN
ALT/(HGT) DME ICU

FAF - MAPt

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

6 DME
2090
(1887)

80

100

120

140

160

180

5-51

4-41

3-54

3-21

2-56

2-36

425

531

637

743

849

955

4 DME
1460
(1257)

3 DME
1140
(937)

5 DME
1770
(1567)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-23
30 AUG 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
76 10

ELEV 249

76 00'W

PALMA SORIANO

2000'41.95''N
07608'38.01'W
1949'36.75''N
07606'13.36'W
1955'34.24''N
07605'17.64'W
1956'34.92''N
07600'05.75'W
1958'10.50''N
07551'54.78'W

CU701
LIDOG
CU710
MAP10

2010

6
15

20
00'
N

10

NM
KM

20
10'

15

10 NM

EL CRISTO

1284
(1035)
472
(223)

BONIATO

836
(587)
836
(587)

SANTIAGO DE CUBA

EL COBRE

IAF
CU700
6000

277

097

ESCALA / SCALE 1:300 000


0

1938'28.13''N
07548'52.10'W

KAVON

NO EN CIRCUITO /
NOT TO CIRCLING

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

VAR 8 W

20
10'

75 50

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE


RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES.
Identificador del
Coordenadas/
punto de recorrido/
Coordinates
ID Way point
CU700

SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo INTL


RNAV (GNSS)
RWY 10
CAT A,B,C,D

APP 119.4
TWR 118.1

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 10 ELEV 203

669
(420)

5900

REFINERIA
REFINERY

3535
(3286)

3598
(3349)

IAF
CU700

20
00'
N

266
NM 00
6.0 A 38
C
MO

IF
LIDOG
FAF
CU710
TF

15
TF

086
5.0 NM
1400
MOCA

3000

TF
MAP10

086

7.8 NM

IF
LIDOG

TF

IF
LIDOG
4000

2410
(2161)

2341
(2092)

097

CA

2000

MAX IAS
210 KT

266

1500

25

DF

1500

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
6000

25

FAF
CU710

086

VPA
3
(5.2 .0
%)

3000
(2797)

(07 086
8.3
T)

MOCA 1400 (1197)

OCA/(H)
APROXIMACION
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH

LNAV

C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

OFFSET 11

5.0

ELEV 203
(DTHR RWY 10) 13.6

312

75 50

76 00'W
IF
LIDOG
(3.3%)

19
50'

10 NM

76 10

4000
(3797)

ALT MN
M
5000
1 MIN

KAVON

IAF
CU701
5000

4.0 NM

132

TO

IF
LIDOG

TO
NM

101

016

LIDOG

3800

CU
701

10

016

IAF
CU701

016

6.0NM
MOCA 11
00

15

19
50'

7700

MAP10
(0.8NM to RW10)

TURN RIGHT
TO KAVON

097

OCA

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD


RNAV/FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA
EN DERROTA 120 HASTA 2000 FT, Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON TRACK 120 UNTIL
2000 FT, AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

7.8

8.6

0.8

DISTANCIA
DISTANCE

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH


ASCIENDA EN DERROTA 097 HASTA 2000 FT, VIRE A
LA DERECHA DIRECTO A PATRN DE ESPERA
KAVON A 5000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/
CLIMB ON TRACK 097 UNTIL 2000 FT, TURN RIGHT
DIRECT TO KAVON HOLDING PATTERN TO 5000FT
2000 (1797) AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

900 (697)
1.6 KM

900 (697)
3.6 KM

1330 (1081)
2.8 KM

1430 (1181)
4.8 KM

0
NM

KT

MIN
SEC
FT
VSP GS 5.2%
MIN
ALT/(HGT) DME ICU

FAF - MAP10 7.8

8 DME
2780
(2577)

7 DME
2470
(2267)

6 DME
2150
(1947)

80

100

120

140

160

180

5-51

4-41

3-54

3-21

2-56

2-36

425

531

637

743

849

955

4 DME
1520
(1317)

3 DME
1200
(997)

2 DME
900
(697)

5 DME
1840
(1637)

AMDT 80 - 15

AIP-CUBA

MUCU AD 2-24
EFF 12 DEC 13

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCU RWY 10. ANTONIO MACEO INTL.
IAF CU700
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

CU700

IF

MAG / T

()

-8.0

@6000

RNP APCH

-8.0

6.0

@4000

RNP APCH

-8.0

5.0

@3000

RNP APCH

-8.0

7.8

+900

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@2000

-210

RNP APCH

-8.0

+5000

-230

RNP APCH

002

TF

LIDOG

003

TF

CU710

004

TF

MAP10

005

CA

RW10

156
(148.4)
086
(078.4)
086
(078.3)
097
(089.4)

006

DF

KAVON

IAF CU701
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

CU701

IF

MAG / T

()

-8.0

+5000

RNP APCH

-8.0

6.0

@4000

RNP APCH

-8.0

5.0

@3000

RNP APCH

-8.0

7.8

+900

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@2000

-210

RNP APCH

-8.0

+5000

-230

RNP APCH

002

TF

LIDOG

003

TF

CU710

004

TF

MAP10

005

CA

RW10

016
(008.4)
086
(078.4)
086
(078.3)
097
(089.4)

006

DF

KAVON

IF LIDOG
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

IF

LIDOG

002

TF

CU710

003

TF

MAP10

004

CA

RW10

005

DF

KAVON

MAG / T

()

-8.0

@4000

RNP APCH

-8.0

5.0

@3000

RNP APCH

-8.0

7.8

+900

-3.0/50

RNP APCH

086
(078.4)
086
(078.3)
097
(089.4)

-8.0

@2000

-210

RNP APCH

-8.0

+5000

-230

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUCU RWY 10
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA/
HOLDING

AMDT AIRAC 3 - 13

KAVON

312
(304.2)

R /4.0NM

5000

FL140

-230

-8.0

RNAV1

AIS-CUBA

MUCU AD 2-25
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /
INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 249

75 50

75 30W

75 40'

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE RECORRIDO /


WAYPOINTS COORDINATES
Identificador del
Coordenadas/
Identificador del
Coordenadas/
punto de recorrido/
punto de recorrido/
Coordinates
ID Way point
Coordinates
ID Way point
EL CRISTO
2001'22.47''N
1958'12.67''N
MAP28
CU705
07529'34.81'W
07548'21.53'W
1938'28.13''N
1949'29.42''N
KAVON
CU706
07548'52.10'W
07531'39.35'W
1955'25.95''N
RORTO
07530'37.12'W 836 669
(587) (420)
1956'47.24''N
E CUBA
SANTIAGO D
CU728
07539'16.09'W

VAR 8 W

5800

2010
NO EN CIRCUITO /
NOT TO CIRCLING

2302
(2053)

277

IAF
CU705
6000

MAX IAS
230 KT

3710
(3461)

2510
(2261)

20
00'
N

IF
RORTO

MAP28
TF

287

MAX IAS
210 KT

2090
(1841)

3983
(3734)

IAF
CU705

107

2000 CA

277

097

197

20
00'
N

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

FAF
8.6 NM CU728

TF

8.3 NM
MOCA 2
70

287

IF
RORTO
5000

TF

3300

TF 6
.0 NM
MOCA 3
500

REFINERIA
REFINERY

20
10'

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

197

20
10'

SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo INTL


RNAV (GNSS)
RWY 28
CAT A,B,C,D

APP 119.4
TWR 118.1

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 28 ELEV 246

107

197

6.0 NM
MOCA
1800

IF
RORTO
1500

017

IAF
CU706

IF
RORTO

017

19
50'

064
ALT MNM
5000
1 MIN
244

ESCALA / SCALE 1:300 000


0

4.0 NM

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD


RNAV/FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA
EN DERROTA 260 HASTA 2000 FT Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON TRACK 260 UNTIL
2000 FT AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

10

15

730 (484)
1.6 KM
1330 (1081)
2.8 KM

MOCA 2700 (2454)

OFFSET 10

730 (484)
2.0 KM
1430 (1181)
4.8 KM

8.3

ELEV 246
(DTHR

9.4

NM

5000
(4754)

3300
(3054)

0.8

DISTANCIA
DISTANCE

(3.6%)

287

OCA

IF
RORTO

287.4T)
9
(27

MAP28
(0.8NM to RW28)

277

NM
KM

75 30W

.0
A3
VP .2%)
5
(

2000(1754)
TURN LEFT
TO KAVON

LNAV

FAF
CU728

8.6

APROXIMACION
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
6000

ASCIENDA EN DERROTA 277 HASTA 2000 FT, VIRE


A LA IZQUIERDA DIRECTO A PATRON DE ESPERA
KAVON A 5000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/
CLIMB ON TRACK 277 UNTIL 2000 FT, TURN LEFT
DIRECT TO KAVON HOLDING PATTERN TO 5000 FT
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

75 40'

75 50
APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

OCA/(H)

MAX IAS
230 KT

017

DF

KAVON

IAF
CU706
5000

4800

10 NM

19
50'

KT

MIN
FAF - MAP28 8.6
SEC
FT
VSP GS 5.2 %
MIN

17.7 RWY 28)

80

100

120

140

160

180

6-27

5-10

4-18

3-41

3-14

2-52

425

531

637

743

849

955

ALT/(HGT) DME UCU


9 DME 8DME
3140
2830
(2894) (2584)

7 DME

6 DME

2510
(2264)

2200
(1954)

5 DME
1880
(1634)

4 DME

3 DME

2 DME

1560
(1314)

1250
(1004)

930
(684)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUCU AD 2-26
EFF 12 DEC 13

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUCU RWY 28. ANTONIO MACEO INTL.
IAF CU705
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

CU705

IF

MAG / T

()

-8.0

@6000

-230

RNP APCH

-8.0

6.0

@5000

RNP APCH

-8.0

8.3

@3300

RNP APCH

-8.0

8.6

+730

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@2000

-210

RNP APCH

-8.0

+5000

-230

RNP APCH

002

TF

RORTO

003

TF

CU728

004

TF

MAP28

005

CA

RW28

197
(189.4)
287
(279.4)
287
(279.4)
277
(269.4)

006

DF

KAVON

IAF CU706
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

CU706

IF

MAG / T

()

-8.0

+5000

-230

RNP APCH

-8.0

6.0

@5000

RNP APCH

-8.0

8.3

@3300

RNP APCH

-8.0

8.6

+730

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@2000

-210

RNP APCH

-8.0

+5000

-230

RNP APCH

002

TF

RORTO

003

TF

CU728

004

TF

MAP28

005

CA

RW28

017
(009.4)
287
(279.4)
287
(279.4)
277
(269.4)

006

DF

KAVON

IF RORTO
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
especification
Track
variation
direction
MAG / T

()

-8.0

@5000

RNP APCH

-8.0

8.3

@3300

RNP APCH

-8.0

8.6

+730

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@2000

-210

RNP APCH

-8.0

+5000

-230

RNP APCH

IF

RORTO

002

TF

CU728

003

TF

MAP28

004

CA

RW28

287
(279.4)
287
(279.4)
287
(279.4)

006

DF

KAVON

001

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUCU RWY 28
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

ESPERA/
HOLDING

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

KAVON

AMDT AIRAC 3 -13

064
(056.2)

R /4.0NM

5000

FL140

-230

-8.0

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCU AD 2-27
30 AUG 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
76 10

SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo INTL


VOR
RWY 10
CAT A,B,C,D

APP 119.4
TWR 118.1

75 50

76 00'W
T

MSA 25 NM

ESCALA / SCALE 1:300 000

6000

VAR 8 W

T
R-11

R-266

PALMA SORIANO 0

1500

2010

T SAN LUIS

10

NO EN CIRCUITO /
NOT TO CIRCLING

NM
KM

277

097
T

MSA T

FM UCU/VOR
20
10'

ELEV 249
OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 10 ELEV 203

6000

20
10'

25 NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED

T
T

10 NM
T

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

EL CRISTO

1284
(1035)

T
T

BONIATO
472
(223)
T

IAF
CU700

3598
(3349)

FAF
CU710

15

195634.92N
0760005.75W
UCU
R-266 / 10.3 DME
3000

195534.24N
0760517.64W
UCU
R-266 / 15.3 DME
4000

2341
(2092)

3535
(3286)

195840.08N
0754921.56W

2410
(2161)

14
IAS
MAX

DME 12.0

0 KT

MAPt
DME 4.5

016

X
MA

S
IA

R
A-B
CAT

25

AT
TC
K
0

D
C-

R-

24

MSA
1500
25 NM

10 NM
75 50

76 00'W

R-2

66

DME
12.0

IAF
VOR/DME

FAF
CU710

3000
(2797)

R-062
062

8
CAT A-B R-25
2
CAT C-D R-24
(5.2%

6000
(5797)
R-1

) 3.0

R-26

MAPt
DME 4.5

DME
10.3

R-26

32

13.6

OCA/(H)

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

2.8

8.6

1330 (1081)
2.8 KM

4.8 KM

1430 (1181)
4.8 KM

NM

KT

MIN
SEC
FT
VSP GS
5.2%
MIN
ALT/(HGT) DME ICU
10 DME
2880
(2677)

ASCIENDA R-266 HASTA VOR/DME UCU


INMEDIATAMENTE VIRE A LA DERECHA A
INTERCEPTAR EL R-132 VOR/DME UCU, A
4000 FT VIRE A LA DERECHA A INTERCEPTAR
EL R-172 VOR/DME UCU Y CONTINUE
ASCENDIENDO PARA 6000 FT HACIA PATRON
DE ESPERA VOR/DME UCU Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.

DISTANCIA
DISTANCE
FAF - MAPt

1150 (947)

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

CLIMB ON R-266 TO UCU VOR/DME, INMEDIATELY


TURN RIGHT TO INTERCEPT UCU VOR/DME R-132
TO 4000 FT, TURN RIGHT TO INTERCEPT UCU
VOR/DME R-172 AND CONTINUE CLIMBING TO
6000 FT TO UCU VOR/DME HOLDING PATTERN
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

OFFSET 11

AIS-CUBA

R13
2

19
50'

DME
15.3

ELEV 203
(DTHR
RWY 10)

4000 FT

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
6000

06

R-11

DME 12.0
3000

76 10

(3.3%

NM
M 0
T
0
AL 60 IN
M
1

-258

194936.75N
0760613.36W
UCU
R-248 / 18.3 DME
5000

4000
(3797)

20
00'
N

62

R-172

DME 12.0
3000

IAF
CU701

0
R-

R-266

R-266

IF
LIDOG

669
(420)

IAF
VOR/DME
S. DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

2358
(2109)

20
00'
N

19
50'

836
(587)

200041.95N
0760838.01W
UCU
R-284 / 18.3DME
6000

IF
LIDOG

SANTIAGO DE CUBA

EL COBRE

836
(587)

5.8

9 DME
2560
(2357)

8 DME
2250
(2047)

80

100

120

140

160

180

4-21

3-29

2-54

2-29

2-11

1-56

425

531

637

743

849

955

6 DME
1620
(1417)

5 DME
1300
(1097)

7 DME
1930
(1727)

AMDT 80 - 15

AIP-CUBA

MUCU AD 2-28
EFF 15 OCT 15
CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /
VISUAL APPROACH CHART - ICAO
7600W

SANTIAGO DE CUBA / Antonio Maceo INTL

ELEV 249

APP 119.4
TWR 118.1

OCH REF TO AD ELEV

7550W

55

7540W

45

25
VAR 8 W

MU R40
FL 170
GND

25

2010

JULIO A. MELLA
20
20
N

20
20
N

PALMARITO
DE CAUTO

15

CHILE
15
PALMA
SORIANO

ALTO SONGO

SAN LUIS
20
10
N

LA MAYA

20
10
N

Vaq.
GA
GA

Vaq.

Vaq.
EL CRISTO
1284
(1035)
Vaq.

1312
65
Vaq. 6
328

05
MALGAREJO

Vaq.

05
836
(587)
472
(223)
DUCOREAUX

Vaq.
EL COBRE

19

GL

2410
(2161)

SANTIAGO DE CUBA

28

Vaq.
GA

GL
377
(128)

GA

20
00
N

GP

GA

GP

GA

1987
(1738)

65

26 2

32

20
00
N

68
13
1

6
19

13

12

65

2624
68

Vaq.

Vaq.

VOR/DME
S. DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X
195840.08N
0754921.56W

NDB
S. DE CUBA
339.0 UAM
195822.36N
0754915.30W

55

ESCALA / SCALE 1:250 000

55

0
0
7600W

AMDT AIRAC 3 - 15

55

7550W

4
5

6
10

45

NM
KM

15

7540W

AIS-CUBA

MUCU AD 2-29
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

Antonio Maceo INTL


CUBA

CARTA INDICE DE CONCENTRACION DE AVES /


BIRDS CONCENTRATION INDEX CHART

TO
MEN
TRU E
INS
AC
F
OR
P
R
N
SU
CH
ACIO
XIM PPROA
A
PRO
DE A UMENT
IE
IC
TR
E RF
I NS
SUP
UE
ENSO EN EL DESPEG
SUPERFICIE DE ASC
FACE
TAKE OFF CLIMB SUR

E
ENSO EN EL DESPEGU
SUPERFICIE DE ASC
FACE
TAKE OFF CLIMB SUR

TO
MEN
TRU
INS
POR RFACE
N
SU
ACIO
XIM ROACH
PRO
P
DE A ENT AP
IE
M
IC
ERF STRU
IN
SUP

R 13 KM

LEYENDA / LEGEND

LAGUNAS / LAGOON

RIOS / RIVERS

AREA CON FAUNA SENSIBLE / AREA WITH SENSITIVE AREA

AREA DE CONCENTRACION DE AVES ACUATICAS / AQUATIC BIRD CONCENTRATION AREAS

AREA DE CONCENTRACION AVES DE BOSQUES / FOREST BIRD CONCENTRATION AREAS

GARZAS GANADERAS, PALOMAS RABICHES, AURAS TIOSAS / CATTLE EGRET,


MOURNING DOVE, TURKEY VULTURE
AREA CONTAMINADA CON CANGREJOS (FEB-JUNIO) /
CONTAMINATED AREA WITH CRABS (FEB-JUN)

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 3 -15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO/
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUHA AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES

MUHA AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUHA LA HABANA / Jos Mart Intl

MUHA AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /


AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1
2
3
4
5

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

225921N 0822433W
Punto centro de / Mid point of RWY 06/24
205, 12 KM FM La Habana.
64 M (210 FT) / 32.3C
-21
4W (2010) / 0 07W
ECASA
Aeropuerto Internacional Jos Mart.
Ave Rancho Boyeros s/n
La Habana, Cuba.
Tel: (53-7) 266 4513
AFS: MUHAYDYA
Email: aijm@hav.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR
NIL

MUHA AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS

Administracin del AD / AD administration

H24

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

H24

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

H24

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

H24

H24

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)
Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

H24

Abastecimiento de combustible / Fuelling

H24

H24

Servicios de escala / Handling

H24

10

Seguridad / Security

H24

11

Descongelamiento / De-icing

No se aplica / Not applicable.

12

Observaciones / Remarks

NIL

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MUHA AD 2-2
30 APR 10

AIP-CUBA

MUHA AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /


HANDLING SERVICES AND FACILITIES

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities

Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity

Instalaciones de descongelamiento / De-icing


facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircraft
Observaciones / Remarks

5
6
7

Camiones y barras de remolque, bandas transportadoras, vehculos y


equipo auxiliar, instalaciones para despachar pesos de hasta 10 Ton /
Trucks and fork lifts conveyor belts, vehicles and equipment facilities
to handling weights up to 10 Ton.
JET A-1, AVGAS 100/130, Mezcla MC-20+MR8P, Hidrulicos AMG10 y fluido 41 / JET A-1, AVGAS 100/130 , Mixture MC-20+MR8P,
Hidraulicking AMG-10 and fluid 41.
Posicin de gaseo centralizada para turbo combustible / Centralized
refuelling position for turbo fuel.
Camiones cisternas / Capacity trucks 35000 l.
12500 l/min.
No se aplica / Not applicable.
No disponible / Not available.
Para reparaciones importantes de todos los tipos / For all types of
major repairs.
NIL

MUHA AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES

Hoteles / Hotels

En la ciudad / In the city.

Restaurantes / Restaurants

En el AD y en la ciudad / At AD and in the city.

Transporte / Transportation

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

Oficinas bancarias y correos / Bank and Post Office

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Primeros auxilios en el AD, ambulancias (H24). Hospital a 8 KM /
First aids at AD, ambulances (H24). Hospital at 8 KM.
En el AD. Abierta en el horario del AD / At AD. Open within AD HR.

Oficina de turismo / Tourist Office

En el AD. Abierta en el horario del AD / At AD. Open within AD HR.

Observaciones / Remarks

NIL

MUHA AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1
2

3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment

Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /


Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

CAT 9
Sierra de corte, hachas, camillas, equipos de primeros auxilios.
Recubrimiento de espuma a la pista / / Band saws, firebrand,
stretcher, first aid kit. Foam carpet.
Disponibles 3 gatos hidrulicos de 45 Ton y gra de 20 Ton / 3
hidraulic jacks of 45 Ton and 20 Ton crane available.
Colchones neumticos de elevacin disponibles. Facilidades para el
rescate en el mar disponibles en la ciudad / Lifting bags availaible.
Sea rescue facilities available in town.

MUHA AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING
No se aplica / Not applicable

AMDT 68 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHA AD 2-3
30 APR 14

MUHA AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA
1

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma


/ Apron Designator, surface and strength.

APN: 1

Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH, CONC
PCN 57/F/B/X/T

APN: 2

Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH, CONC
PCN 52/F/B/W/U

APN: 3

Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

CONC
PCN 57/F/B//W/U

APN: 4

Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

CONC
PCN 52/F/B//W/U

ASPH
Superficie / Surface:
PCN 38/F/B/W/U
Resistencia / Strength:
23 M
Anchura / Width:
ASPH
Superficie / Surface:
PCN 57/F/B/X/T
Resistencia /
Strength:
Emplazamiento / Location: NIL
Elevacin / Elevation:
NIL
APN: 5

Designacin, anchura, superficie y resistencia de las


calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.

Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and


elevation

Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS


checkpoints

NIL

Observaciones / Remarks

NIL

MUHA AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO


EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS
1

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands

Seales de gua de rodaje en todas las intersecciones con TWY y


RWY y en todos los puntos de espera / Taxing guidance sings at all
intersections with TWY and RWY and at all holding positions.
Lneas de gua en la plataforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFTstands.

Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY


markings and LGT

RWY:
TWY:

Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y extremos


de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and center line
marked. Edges and runway ends lighted.
Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes iluminados
/ Center line, edge and holding positions marked. Edges
lighted.

Barras de parada / Stop bars

No las posee / it doesnt possess

Observaciones / Remarks

NIL

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

MUHA AD 2-4
EFF 22 DEC 05

AIP-CUBA

MUHA AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/area affected

a
06 / APCH

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

b
Antena GP /
GP Antenna
67 M / 220 FT
LGTD

c
225844.01N
0822518.21W

06 / APCH

Antena / Antenna
73 M / 239 FT

225825.56N
0822556.01W

06 / APCH

Poste / Pole
74 M / 243 FT

225826.77N
082260.01W

24 / APCH

Aletn Fbrica de
goma / Building
80 M / 262 FT

230010.72N
0822311.86W

24 / APCH

Nave de fbrica /
Building
74 M / 243 FT

230005.07N
0822321.48W

24 / APCH

Poste elctrico /
Electric pole
77 M / 253 FT

230008.44N
0822317.57W

24 / APCH

Poste elctrico /
Electric pole
78 M / 256 FT

230011.47N
0822317.29W

24 / TKOF

Nave de fbrica /
Building
85 M / 279 FT

230016.17N
0822331.86W

24 / APCH

Caseta / Building
71 M / 233 FT

230004.43N
0822327.14W

24 / APCH

Poste / Pole
77 M / 253 FT

230002.26N
0822322.54W

24 / APCH

Arbol / Tree
79 M / 259 FT

230003.12N
0822322.09W

24 / APCH

Arbol / Tree
86 M / 282 FT

230005.61N
0822319.71W

24 / APCH

Arbol / Tree
91 M / 299 FT

230008.21N
0822316.67W

24 / APCH

Arbol / Tree
95 M / 312 FT

230015.15N
0822311.23W

AMDT AIRAC 3 - 05

En el rea de circuito y en el AD / In circling


area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

a
Vieja torre de control /
Old control tower
97 M / 318 FT
LGTD

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
225948.93N
0822330.32W

Torre chimenea /
Chimmey tower
92 M / 302 FT
LGTD

230100.51N
0822204.43W

Antena de
comunicaciones /
Communications
antenna
116 M / 381 FT
LGTD

225927.08N
0822559.73W

Tanque de agua /
Water tower
110 M / 361 FT
LGTD

225916.22N
0822219.48W

Nave /
Building
73 M / 239 FT

225957.54N
0822328.76W

Nave almacn /
Building
80 M / 262 FT

225953.79N
0822328.75W

Nave almacn /
Building
78 M / 256 FT

230002.7N
0822329.8W

Nueva torre de control 225945.28N


0822439.58W
/ New control tower
126 M / 412 FT
LGTD
Antena ACC /
ACC antenna
111 M / 357 FT
LGTD

225940.80N
0822451.71W

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHA AD 2-5
30 APR 12
MUHA AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

Oficina MET asociada / Associated MET Office

La Habana.

Horas de servicio / Hours of service

H24

Oficina responsable de la preparacin TAF / Office


responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible ara
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para propocionar
informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

MMO Habana.

5
6
7

9
10

H24
Tend
O/R
Consulta personal / Personal consultation.
Cartas / Charts, METAR, TAF, SIGMET, Texto / Plain Text.
Espaol-Ingls / Spanish-English.

S, U85, U70, U50, U30, U20, P85, P70, P50, P40, P30, P20, SWH,
SWM, T.
Telefax, Estacin de trabajo de la red METEONET / Telefax, Work
station of METEONET network.
APP Habana.
TWR Mart.
NIL

MUHA AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
06

2
054 GEO
058 MAG

24

234 GEO
238 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
+0.02% -0.34% -0.09%
(380M) (1400M) (880M)
+0.49% -0.08%
(1200M) (200M)
+0.08% -0.49% +0.09%
(140M) (1200M) (880M)
+0.34% -0.02% -0.8%
(1400M) (380M) (60M SWY)

AIS-CUBA

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
4000x45

4
57/F/B/X/T
CONC, ASPH

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

5
225843.08N
0822529.80W
GUND -21

6
THR 64 M (210 FT)
TDZ 64 M (210 FT)

225958.83N
0822335.62W
GUND -21

THR 64 M (210 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones
CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60x45

9
-

10
4240x300

11
-

12
NIL

60x45

100x150

AMDT 72 - 12

MUHA AD 2-6
30 NOV 14

AIP-CUBA

MUHA AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
06

TORA
(M)
2
4000

TODA
(M)
3
4000

ASDA
(M)
4
4060

LDA
(M)
5
4000

24

4000

4100

4060

4000

Observaciones /
Remarks
6
NIL

MUHA AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY /
RWY
Designator
1
06

24

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
ALS CAT 1
900 M
LIH
SALS 900 M
LIM
SALS
420 M
LIM

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(19.79 M)

verde/green
-

PAPI 3
(25.81 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY /
RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing, colour,
INTST

Longitud,
espaciado, color,
INTST LGT
borde RWY /
RWY edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

6
-

7
4000 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIH

4000 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIH

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
rojo/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

rojo/red
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

MUHA AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento LDI y LGT / LDI location and LGT

ABN: Edificio de la torre / At tower building, FLG W/G EV 2 SEC, H24.

IBN: WDI: 1-300M FM THR RWY 06 iluminado / lighted,


2-175M desplazado / displaced to the R THR y/and 149M of RCL
RWY24, no iluminado / no lighted.
Anemmetro y LGT / Anemometer location and LGT Anemmetros ultrasnicos / Ultrasonic anemometers
1-300M FM THR RWY 06 y / and 150M FM RWY CL
2- Centro del campo / centre field y / and 100M FM RWY CL.
3-300M FM THR 24 y / and 100M FM RWY CL.
RVR1 300M FM THR 06 y / and 150M FM RWY CL;
RVR2 Centro del campo / centre field y / and 90M FM RWY CL;
RVR3 300M FM THR 24 y / and 100M FM RWY CL.

3
4

Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and


centre line lighting
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin /
Secondary power supply/switch-over time
Observaciones / Remarks

Nefotelmetro / Ceilometer
1- 1000M SW FM THR 06 y / and 500M FM RWY CL.
Borde / Edge: En todos los TWY / In all TWY.
Eje / Centre line: No disponible / Not available.
Fuente auxiliar de energa para todas las luces del AD / Secondary
power supply to all lighting at AD.
Tiempo de conmutacin / Switch over time: 14 SEC.
NIL

MUHA AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable

AMDT 78 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHA AD 2-7
30 APR 14
MUHA AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

H24

Observaciones / Remarks

NIL

ATZ Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered 225921N


0822433W.
CTR Crculo radio / Circle radius 20 NM centrado / centered 225921N
0822433W.
ATZ SFC/450 M (1500 FT).
CTR SFC/FL95.
D
HABANA APP.
MARTI TWR.
Espaol-Ingls / Spanish-English.
3000 FT MSL

MUHA AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES

Designacin del
servicio / Service
designation
1
APP

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Habana APP

Frecuencia / Frequency
3
120.3 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
H24

TWR

Mart TWR

118.1 MHZ

H24

Observaciones /
Remarks
5
NIL

121.5 MHZ

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.

121.9 MHZ

Alternativa / Alternative

GND

Mart GND

121.9 MHZ
118.1 MHZ

H24

NIL
Alternativa / Alternative

ATIS (ARR/DEP)

Jos Mart INTL

132.5 MHZ

H24

NIL

A/G (INTL)

Radio Boyeros

2887 KHZ
5550 KHZ
6577 KHZ
8918 KHZ
11396 KHZ
13297 KHZ
3007 KHZ
5544 KHZ
8927KHZ
13339 KHZ
17934 KHZ
21985 KHZ

H24

NIL

5562 KHZ
8876 KHZ
11321 KHZ
126.9 MHZ

H24

Se brinda servicio A/G


tambin a los AD/
A/G service is provide to
AD: MUCL y/and MUNG

A/G (NTL)

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

MUHA AD 2-8
30 AUG 15

AIP-CUBA

MUHA AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

Tipo de ayuda / type of aids


MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/ DME
VAR 4W (2010)

ID
2
UHA

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios /
Service provider

Horas de
funcionamiento /
Hours of
operation

3
116.1 MHZ
CH 108X
ECASA

4
H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
225843.82N
0822535.93W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

6
60 M (200 FT)

Observaciones / Remarks
7
Cobertura/Coverage:
150 NM

NDB

UJM

339 KHZ

H24

225825.56N
0822556.01W

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50 NM

ILS LLZ
CAT I
VAR 4W (2010)

IHA

110.5 MHZ

H24

230003.95N
0822327.90W

ILS GP
DME

IHA

329.6 MHZ
CH 42X
ECASA

H24

225844.01N
0822518.21W

0,02 KW
Cobertura/Coverage:
Sector10: 25 NM
(46.3 KM)
Sector35: 17 NM
(31.5 KM)
Angulo / Angle 3, Altura
60 M (200 FT)
Punto Referencia ILS /
Height ILS Reference
Point: 15 M,
Altura del Punto C /
Height of Point C:
30 M

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHA AD 2-9
30 APR 14
MUHA AD 2-20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /
AERODROME LOCAL REGULATION

Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

Aeronaves con menos de 25 TON autorizadas a


realizar giros de 180 en el rea de la pista 24.

Aircraft with less of 25 TON are authorized to make


180 turns in area of runway 24.

Aeronaves de cualquier otro peso autorizadas a


realizar giros de 180 en el rea la pista 06.

Aircraft of any weight are authorized to make 180


turns in area of runway 06.

LLEGADAS:

ARRIVALS:

Sin afectar la seguridad de las operaciones de las


aeronaves y para reducir el tiempo de ocupacin
de la pista las tripulaciones debern despejar la
pista rpidamente utilizando las siguientes calles
de rodaje, a menos que el ATC indique otras:

Without affecting the aircraft operations safety and


in order to reduce the time of occupation of the
runway the crews should clear the runway quickly
using the following taxiways, unless the ATC
indicates others:

RWY 06:
ACFT/CLASS
L/M
H

TWY
CHARLIE
ECHO/FOXTROX

SALIDAS:

DEPARTURES:

Se considerar que las aeronaves que llegan al


punto de espera en rodaje estn listas para rodar a
posicin en pista e iniciar la carrera de despegue
inmediatamente despus de recibir la autorizacin
correspondiente, el piloto al mando que no pueda
cumplir este requisito lo notificar antes de llegar al
punto de espera.

It will be considered that the aircraft arriving to the


taxi - holding position in taxiing are ready to taxi on
runway to position and to begin the take off
immediately after receiving the corresponding
authorization, the pilot in command that cannot
complete this requirement will notify it before
arriving to the taxi - holding position.

DESPEGUES DESDE LA INTERSECCION:

TAKE OFF FROM THE INTERSECTION:

Los pilotos que lo soliciten o acepten despegar


desde una interseccin lo informarn en el primer
contacto.

The pilots that request or accept to take off from an


intersection will inform it in the first contact.

Ser responsabilidad del piloto determinar si la


distancia de despegue desde la interseccin
elegida es la requerida para dicha aeronaves.

It will be the pilot's responsibility to determine if the


take off distance from the selected intersection is
the one required for this aircraft.

Solo se permite efectuar operaciones de despegue


desde las siguientes intersecciones:

It is allowed to make take off operations only from


the following intersections:

INTERSECCIONES / INTERSECTIONS:
RWY
06

TWY
BRAVO, CHARLIE and GOLFO

24

ECHO, FOXTROX and GOLFO

Ver Distancias Declaradas en pgina MUHA AD 2-6,


tabla AD 2.13

AIS-CUBA

See Declared Distances in page MUHA AD 2-6,


table AD 2.13.

AMDT 76 - 14

MUHA AD 2-10
EFF 10 MAY 07

AIP-CUBA

MUHA AD 2-21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DE RUIDOS /


NOISE ABATEMENT PROCEDURES.
Est restringido el uso de potencia auxiliar antes de
ascender a 2000FT. Los pilotos podrn omitir
dichos procedimientos en casos de seguridad.

The use of auxiliary power is restricted before


ascending at 2000FT. The pilots will be able to omit
this procedures in cases of safety.

MUHA AD 2-22 PROCEDIMIENTOS DE VUELOS /


FLIGHT PROCEDURES
Circuito de trnsito izquierdo, a menos que el ATC
indique otro.

Left traffic circuit, unless the ATC indicates another


one.

AUTORIZACIONES IFR:

IFR AUTHORIZATIONS:

Los pilotos deben obtener su autorizacin IFR


antes de la puesta en marcha en la frecuencia
121,9 MHZ.

Pilots must obtain IFR clearance through frequency


121,9 MHZ before starting engines.

DESPEGUES:
Prohibidos virajes a la izquierda a las aeronaves
categora C y D que despeguen por la pista 06.

TAKE OFF:
Turns left are prohibited to the aircraft categories C
and D that take off by the runway 06.

ATERRIZAJES:

LANDINGS:

Las tripulaciones forneas aterrizando en la pista


06 tendrn en cuenta la proximidad y alineacin de
la pista 05 del aerdromo militar de San Antonio de
los Baos, debiendo ceirse al procedimiento IFR
autorizado para la pista 06 de La Habana / Jos
Mart, an en VMC.

The foreign crews landing on the runway 06 will


keep in mind the vicinity and alignment of the
military aerodrome runway 05 San Antonio de los
Baos, should apply the authorized IFR procedure
for the runway 06 of La Habana / Jos Mart, even
in VMC.

PROCEDIMIENTOS:

PROCEDURES:

Las aeronaves IFR de llegada normalmente sern


autorizadas por los SID/STAR que generalmente
terminan en la facilidad desde donde se inicia un
procedimiento de aproximacin o de espera.

The arriving IFR aircraft will usually be authorized


by the SID/STAR that generally finish in the radio
navigation facility from where an approach or
holding procedures begin.

Cuando el trfico de llegada es guiado por radar, el


flujo es dirigido por el controlador radar del
TMA/CTR mediante vectores entre el fijo de
entrada y el fijo de aproximacin final.

When the arrival traffic is guided by radar, the flow


is controlled by the TMA/CTR radar controller by
means of vectors among the enter fixed and the
final approach fixed.

La velocidad indicada mxima permitida dentro de


25 NM del VOR / UHA y a FL 100 o inferior es de
250 KT, a menos que el ATC autorice lo contrario.

The maximum indicated airspeed allowed within


25 NM from UHA / VOR and at FL 100 or below, is
250 KT, unless the ATC clearances otherwise.

FALLA RADAR:

RADAR FAILURES:

En caso de falla radar se continuar impartiendo


instrucciones bajo control por procedimientos.

In case of radar failure the controller will continue


giving instructions under procedures control.

AMDT AIRAC 1 - 07

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHA AD 2-11
EFF 10 MAY 07

FALLA DE COMUNICACIONES:

COMMUNICATIONS FAILURES:

Si las comunicaciones de control radar fallan


durante el control, los pilotos establecern contacto
con Mart Torre en 118.1 MHZ y frecuencia
alternativa 121.9 MHZ para nuevas instrucciones.

If the communications of radar control fail during


the control, the pilots will establish contact with
Mart Tower in 118.1 MHZ and alternative
frequency 121.9 MHZ for new instructions.

Si las comunicaciones de Control de Superficie


121.9 MHZ fallan, establecer contacto en 118.1
MHZ frecuencia alternativa.

If the communications of Ground Control 121.9


MHZ fail, establish contact in 118.1 MHZ alternative
frequency.

Tiempo estimado de arribo:

Estimated time of arrival:

Todas las Aeronaves con no ms de 40 minutos y


no menos de 20 minutos antes del arribo deben
informar a la Estacin Aeronutica de Radio
Boyeros a travs de la frecuencia de 126.9 MHz la
hora prevista de llegada (ETA), cantidad de
pasajeros, carga, correo o alguna otra informacin
adicional necesaria para el servicio a prestar en
Rampa.

All Aircraft with not more than 40 minutes and not


less than 20 minutes before the arrival should
inform to the Aeronautical Station of Radio Boyeros
through the frequency 126.9 MHz the estimated
time of arrival (ETA), quantity of passengers, loads,
mail or some other necessary additional information
for the service to lend in Apron.

Despus de comunicar la hora prevista de llegada


(ETA) a dicha estacin aeronutica, cada aeronave
(procediendo VFR o IFR) recibir del radioperador
la rampa y posicin de estacionamiento asignada
por el Departamento de Control de Rampas
pertenecientes a la Subdireccin de Operaciones
en Tierra.

After communicating the estimated time of arrival


(ETA) to this aeronautical station, each aircraft
(proceeding VFR or IFR) will receive from the
radioperator the apron and parking position
assigned by the Aprons Control Department
belonging to the Assistant Director of Ground
Operations.

Los cambios que surjan de ultima hora les sern


informados a la tripulacin posterior a su aterrizaje
en 118.1MHz por la Torre de Control.

Changes which arise lately will be informed to the


crew members after their landing in 118.1MHz by
the Control Tower.

MUHA AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
Concentraciones de aves en las proximidades
del aeropuerto

Bird concentration in the vicinity of the airport

La actividad diaria de las aves est enmarcada


fundamentalmente por la presencia de Auras
Tiosas, Garzas Bueyeras y Palomas Rabiches,
con un comportamiento relativamente estable
durante todo el ao, incrementando la actividad
diaria durante el perodo reproductivo (Febrero -
Abril). Las Tiosas inician su aparicin en el interior
del aeropuerto y sus proximidades a partir de las
1500 UTC, con un pico de actividad mxima entre
las 1800-1900 UTC, con alturas de vuelo desde la
superficie hasta 50M.

Turkey Vultures, Cattle Egret and Mourning Dove


farm daily activity, with a stable behaviour along the
year. It increases at nest season (February April).
Turkey Vultures appear inside the airport and
nearby vicinity at 1500 UTC with higher presence
between 1800-1900 UTC and they are used to fly
from the ground up to 50 M.

Durante el perodo migratorio (Octubre Mayo)


bandos de Patos y otras especies acuticas
procedentes de la laguna, permanecen en reas
aledaas al aeropuerto, principalmente por la
cabecera de la pista 06.

During migration season (October May) groups of


Ducks and other water species coming from the
lagoon to vicinity of the runway 06.

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 07

MUHA AD 2-12
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

Aviso de inspeccin rutinaria de


aeronavegabilidad, por parte de la Autoridad
Aeronutica.

Warning of routine airworthiness inspection,


on behalf of the Aeronautical
Authority.

En cumplimiento con el manual OACI-Manual de


Vigilancia de la Seguridad Operacional - captulo
2, se comunica a los operadores nacionales y
extranjeros de la realizacin de inspecciones
rutinarias de aeronavegabilidad, por parte de la
Autoridad Aeronutica. Se exceptan aeronaves
en vuelos de Estado.

In accomplishment with the ICAO manual-Manual


of Surveillance of the Operational Safety - chapter
2, national and foreign operators are
communicated about the realization of
routine airworthiness inspections, on behalf
of the Aeronautical Authority. Aircrafts in State
flights are excluded.

MUHA AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/Heliport chart ICAO............................. MUHA AD 2-13
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves OACI / Aircraft Parking/
Docking chart ICAO................................................................................................................ MUHA AD 2-14
MUHA AD 214.1
Plano de obstculos de aerdromo OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO Type
A ................................................................................................................................................ MUHA AD 2-15
Carta de rea OACI (Rutas de llegada y salida) / Area chart ICAO (Arrival and departure
routes)........................................................................................................................................ MUHA AD 2-16
Carta de salida normalizada Vuelo por instrumentos OACI / Standard departure chart
Instrument ICAO:
SID RWY 06:.............................................................................................................................. MUHA AD 2-17
EPRIM 1, ZARAGO 6, CAYABO 8.
SID RWY 24:...... MUHA AD 2-19
DUTAN 4, HABANA 9, ZARAGO 6, FARAC 1.
Carta de llegada normalizada Vuelo por instrumentos OACI / Standard arrival chart
Instrument ICAO:
STAR RWY 06: .. MUHA AD 2-21
CAYABO 8, DUTAN 5, ZARAGO 5, URKUP 3, FARAC 1, JOTAS 1.
STAR RWY 24: . MUHA AD 2-23
MUNBU 1.
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
ILS CAT A, B, C, D RWY 06..................................................................................................... MUHA AD 2-25
LOC CAT A,B,C,D RWY 06. MUHA AD 2-26
RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 06 MUHA AD 2-27
RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 24. MUHA AD 2-29
VOR CAT A,B,C,D RWY 06...................................................................................................... MUHA AD 2-31
VOR CAT A,B,C,D RWY 24....................................................................................................... MUHA AD 2-32
Carta de altitud mnima de vigilancia ATC-OACI / ATC surveillance minimum altitude chart ICAO
.
MUHA AD 2-33
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO..................................... MUHA AD 2-34
Concentracin de aves en las proximidades del aerdromo / Bird concentration in the
vicinity of the
aerodrome........................................................................................................................
MUHA AD 2-35

AMDT AIRAC 3 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHA AD 2-13
30 APR 14

225958.83N
0822335.62W

PCN 52/F/B/W/U
APN 2, APN 4

B 737

A 320

SWY
60 x 45

B 737

A 320

PLATAFORMA /
APRON
2

ELEV
64
WDI

P#

P#

ACERA

-20.52

TERMINAL INTERNACIONAL/
INTERNATIONAL TERMINAL-2
ADUANA/CUST

PCN 38/F/B/W/U
APN 5

P#

TERMINAL CARGA /
CARGO TERMINAL

RVR

P#

P#

ACERA

238

24

ILS
LLZ 110.5
230003.95N
0822327.90W

1A

PCN 57/F/B/W/U
APN 3

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

1A

-20.36

PCN 57/F/B/X/T
RWY, TWY ,
APN 1

SISTEMA SENCILLO DE
ILUMINACION DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH
LIGHTING SYSTEM

24

06

RESISTENCIA
STRENGTH

A 320

058

225843.08N
0822529.80W

B 737

THR

LA HABANA / Jos Mart INTL

TWR 118.1
ATIS 132.5
GND 121.9

10
ON
- 20 IACI
4 W VAR
VAR IMEN
G
RE AL / ATE W
U
A N AL R G E 07
U
AN CHAN
OF

DIRECCION
DIRECTION

ELEV 64

A 320

RWY

225921N
0822433W

B 737

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

P#

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

ANCHO CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS 23 WIDE

PLATAFORMA /
APRON
1

ARO/AIS/MET

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

PAPI 3
MEHT 25.81

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

TERMINAL NACIONAL /
DOMESTIC TERMINAL-1
TERMINAL INTERNACIONAL /
INTERNATIONAL TERMINAL-3
ADUANA / CUST

E
PLATAFORMA /
APRON
3

TWR
ABN
FLG W-G

x3

00

SF
AL
TO
5A

/S
JA

ARP

00

x4

40

PLATAFORMA /
APRON
4

AN

/A

A
HANGAR

FR

SP

HA

LT

BOMBEROS /
FIRE STATION

TR

IP

42

40

RVR

L
TERMINAL
AEROCARIBBEAN
ADUANA / CUST

PLATAFORMA /
APRON
5

06

PAPI 3
MEHT 19.79

SISTEMA DE ILUMINACION DE
APROXIMACION DE PRECISION CAT I /

VOR/DME
HABANA
116.1 UHA
CH 108X

PRECISION APPROACH CAT I


LIGHTING SYSTEM

WDI
RVR

225843.82N
0822535.93W

CWY
100 x 150

06

ELEV
64

ILS/GP/DME
IHA 329.6
CH 42X
225844.01N
0822518.21W

SISTEMA DE ILUMINACION DE
MEDIANA INTENSIDAD /
MEDIUM INTENSITY LIGHTING SYSTEM
200

ESCALA / SCALE
1:20 000
0

200

400

600

800 m

SWY
60 x 45

RESA
90 x 90

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 06/24; CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 06/24, EXIT TAXIWAYS

24

06
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 76 - 14

MUHA AD 2-14
EFF 29 MAY 14

AIP-CUBA

LA HABANA / Jos Mart INTL

ELEV
APN
NIL

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES 1 - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.1
GND 121.9

TERMINAL INTERNACIONAL /
INTERNATIONAL TERMINAL-2
ADUANA / CUST

24

24

7
6

VA
RE R 4
AN GIM W U
AN AL EN 201
CH NUA / VARI 0
AC
AN L R
IO
GE AT
N
07 E O
W F

1A

WDI

TERMINAL NACIONAL /
DOMESTIC TERMINAL-1

3 2A 2

PLATAFORMA /
APRON
2

I
1

RVR
P# 6

P# 6

P# 6

PLATAFORMA /
APRON
1

10

ANCHO CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS 23m WIDE

11

P# 6

P# 6

P# 6

PAPI 3
MEHT 25.81

RESISTENCIA CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS BEARING STRENGTH PCN 57/F/B/X/T
RESISTENCIA PLATAFORMA 1 /
APN 1 BEARING STRENGTH PCN 57/F/B/X/T

RESISTENCIA PLATAFORMA 2 /
APN 2 BEARING STRENGTH PCN 52/F/B/W/U

TERMINAL CARGA /
CARGO TERMINAL

RESISTENCIA PLATAFORMA 3 /
APN 3 BEARING STRENGTH PCN 57/F/B/W/U

TERMINAL INTERNACIONAL /
INTERNATIONAL TERMINAL-3
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET

RWY 06 / 24

PLATAFORMA /
APRON
3

13 14L 14R

11

12L 12R

10

THR 06

TWR
ABN
FLG W-G

COORDENADAS INS DE PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /


INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS

PLATAFORMA / APRON-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9

225947.19N
225946.52N
225946.55N
225946.61N
225946.62N
225947.78N
225950.06N
225951.82N
225950.61N

0822342.02W
0822340.22W
0822338.42W
0822336.61W
0822334.78W
0822333.08W
0822331.07W
0822334.08W
0822335.96W

AMDT AIRAC 2 - 14

PLATAFORMA / APRON-3

PLATAFORMA / APRON-2
1
230004.93N
1A 230005.18N
2
230006.44N
2A 230006.05N
3
230007.87N
4
230003.02N
5
230004.47N
6
230001.65N
7
230000.54N
8
225959.44N
9
225958.33N
10 225957.23N
11 225956.12N

0822347.76W
0822348.85W
0822348.94W
0822349.44W
0822350.07W
0822354.07W
0822355.15W
0822354.19W
0822355.87W
0822357.54W
0822359.22W
0822400.89W
0822402.56W

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12L
12R
13
14L
14R

225939.65N
225940.94N
225942.51N
225943.58N
225948.50N
225947.35N
225946.55N
225946.33N
225946.90N
225947.81N
225947.74N
225948.70N
225949.82N
225949.92N

0822432.82W
0822431.38W
0822429.50W
0822429.26W
0822426.71W
0822425.80W
0822424.97W
0822424.02W
0822423.32W
0822423.15W
0822423.13W
0822423.65W
0822424.51W
0822424.58W

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

LEYENDA / LEGEND
PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND

LUCES CALLES DE RODAJE /


TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION
LIMITE DEL SERVICIO ATC /
ATC SERVICE BOUNDARY

AIS-CUBA

MUHA AD 2-14.1
EFF 29 MAY 14

AIP-CUBA
PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES 2 - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

ELEV
APN
NIL

THR 24

VA
RE R 4
AN GIM W AN UAL EN 201
CH NUA / VARI 0
AC
AN L R
IO
GE AT
N
07 E O
W F

LA HABANA / Jos Mart INTL

TWR 118.1
GND 121.9

A320-200
A320-200

BOMBEROS /
FIRE STATION

PLATAFORMA /
APRON
4

HANGAR

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

TERMINAL
AEROCARIBBEAN
ADUANA / CUST

LEYENDA / LEGEND
ANCHO CALLES DE RODAJE /
TAXIWAYS 23m WIDE

RESISTENCIA CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS BEARING STRENGTH PCN 57/F/B/X/T
RESISTENCIA PLATAFORMA 4 /
APN 4 BEARING STRENGTH PCN 52/F/B/W/U
RESISTENCIA PLATAFORMA 5 /
APN 5 BEARING STRENGTH PCN 38/F/B/W/U

LUCES CALLES DE RODAJE /


TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION

PAPI 3
MEHT 19.79

PLATAFORMA /
APRON
5

LIMITE DEL SERVICIO ATC /


ATC SERVICE BOUNDARY

PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND

WDI
COORDENADAS INS DE PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /
INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS

PLATAFORMA / APRON-4
225921.75N
225923.09N
225924.36N
225925.19N
225926.02N

AIS-CUBA

0822449.62W
0822447.59W
0822445.66W
0822444.40W
0822443.15W

1
2
3
4
5

225902.33N
225901.12N
225901.09N
225900.57N
225902.00N

0822516.81W
0822518.14W
0822518.67W
0822521.98W
0822523.03W

1
2
3
4
5

PLATAFORMA / APRON-5

06

AMDT AIRAC 2 - 14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUHA AD 2-15
EFF 23 SEP 10
LA HABANA / JOSE MARTI INTL
RWY 06/24

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

PIES / FEET

METROS / METER
100

300

250

4W (2010)

75

200
120

120

50
150

100
25
90

90
64.0

64.0

50
PENDIENTE
/
SLOPE 1.0 %

TE /
PENDIEN
2%
SLOPE 1.

0
6

60

60
2

5100

4900

4600

4300

4100

4000

4000

4300

4600

4900

CWY
100 X 150

61.0

73.0

T
T

FRANJA / STRIP 4240 x 300

2
76.7

95.4
6

61.0

90.7
5
T
T

86.3
4

058

70.9 1

24

06

1 73.0

238

4000 x 45 ASFALTO / ASPHALT

T T

70.0

SWY
60 X 45

2 73.7

T
T
T

3
78.7

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000
LEYENDA / LEGEND

400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

2000

5000

6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub

RWY 06

Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad
Lnea de alta tensin o cables suspendidos /
Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane
Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AIS-CUBA

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,


antenna, etc.

RWY 24

4000

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

4000

4000

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

4100

4060

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

4060

4000

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

4000

HORIZONTALE 00m.
VERTICALE 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT AIRAC 1 - 10

AIP-CUBA

MUHA AD 2-16
EFF 13 NOV 14
TMA HABANA
CUBA
81 W

<198

83 W

LEYENDA / LEGEND

35

<2

82 W

<24

<2
20

RUTAS DE LLEGADA Y SALIDA / ARRIVAL AND DEPARTURE ROUTES

CARTA DE AREA - OACI / AREA CHART - ICAO

AERODROMO
AERODROME

FL 40

<263

J-1
33

RUTA ATS
ATS ROUTE

>
066

K(W)-174D
FL 700
MSL

TMA

HABANA
E

MU D14
FL 55
MSL

FL 3

083>

G/UG-40
48
60

MUHA/Jos Mart

3
FL 646
BB/U 108

FL 155
MEA

APP 120.3 MHZ


119.35 MHZ

K(W)-465C
FL 700
FL 210

TMA

4W

HABANA

DUTAN
2240'18''N 08213'34''W

FL 155
MEA

PUNTO DE NOTIFICACION FACULTATIVO DE PASO


ON REQUEST FLY-BY REPORTING POINT

MU D8
FL 55
MSL

APP 120.3 MHZ


119.35 MHZ

2010

G/

MU D9
FL 900
MSL

80

5
-76
UG 22

FL

CUBA (INNER) ADIZ

CTR

017>
F

18

0M

22

CTR
FL 55

<2

D GND

FL 2

85

FL 30

UL-3 50
4
15 5

4
CTR
FL 55

D GND

FL 50/ FL 80

J-6/L/UL-21
76

<2
2
<21 8
3

>

B/ FL
UB 30
11 -50
5
0
032

6
>
04

>

82 W

021

G/U FL 30
G
103 -439

83 W

FL

-4 50
98 71

UL
>
1
04

>

26

061

UG L 30
-44
2

<3

40 NM

30

G/

98
<34

20

30 1
FL -51
A 4
A/U 12

10

<000

<351

KM

60

<293

FL 8

60

>

50

FL 30

40

90

30

G-87

20

90

G/U

10

FL 4

J-5

>

<277

39

FL -630
R
R/U 141

FL 50/ FL 80

J-6/L/UL-212

14

30

96

6
>

<24

ESCALA/SCALE 1 : 1 000 000


10

13

G/UG-448

250 KHZ
412 KHZ

096>
111>

<281

163

Frecuencia/Frequency

VOR/DME
CAYO LARGO SUR
UCL 112.1 MHZ
CH 58X

2136'18.07''N
08131'57.71''W

MUCL/Vilo Acua

MUSN/Siguanea

CU
BA
(IN
NE
R) A
DIZ

MU P2
FL 240
MSL

<3

17

81 W

101>
20

MU R13
FL 150
GND/MSL

NDB
CAYO LARGO SUR
ULC 230 KHZ

2136'15.02N
08131'44.58''W

007>

05

15

081>

10

G/UG-448

<2

40
FL

J-1

<264

19
R/UR-5
6

MUNG/Rafael Cabrera

03

<279

114

15

<202
<187

UL L 250
16 471
3

<21
>
030

<201

0
FL 4

J-6

58

200M

FL 80

L/UL-212

NDB
GERONA
URC 278 KHZ

2149'18.06''N
08247'57.65' W

180>

NDB UBP
NDB UNG

22 N
NDB
GERONA
UNG 412 KHZ

2145'21.21'' N
08252'41.37' W

021
>
8> 037
>

096>

120.3
118.1
128.8
118.3

3
<33

PLAYA BARACOA
RAFAEL CABRERA

<29

40

Radioayuda/Radioaid

J-55

APP
TWR
TWR
TWR

HABANA
MARTI
PLAYA BARACOA
GERONA

COMMUNICATION FAILURE
ASSOCIATED NAVEGATIONAL AIDS
Nombre de Aerdromo
Aerodrome Name

FL

22 N

FL 30

FALLA DE COMUNICACIONES
AYUDAS ASOCIADAS PARA LA NAVEGACION

FL 30

Area Minimum Altitude (AMA)


Each 1 quadrilateral contains an area minimun altitude (AMA) which represents the lowest altitude
which may be used under instrument meteorological conditions (IMC). The AMA provides a minimum
clearance of 1000FT (300M) above obstacles in the quadrilateral. It is represented in thousands
and hundreds of feets above mean sea level. Example: 1400FT is 14.

17

123

-465
L/UL159

Altitud Mnima de Area (AMA)


Cada cuadriltero de 1 contiene una altitud mnima de rea (AMA) que representa la altitud mnima
que puede utilizarse en condiciones meteorolgicas por instrumento (IMC). La AMA proporciona una
distancia mnima de separacin de 1000FT (300M) por encima de todos los obstculos que aparecen en el
cuadriltero. Se expresa en millares y centenas de pies sobre el nivel medio del mar.
Ejemplo: 1400FT es 14.

<3

FL 4

J-2 0

R/U FL 4
R 0
16 -50
0
6
05
5

>

MAX IAS WI
RDO 25 NM FM
UHA/VOR 250 KT
FL100 O/OR BLW
MAX IAS UNLESS
OTHERWISE
AUTORIZED BY ATC

RIOS Y LAGOS
RIVERS AND LAKES

RADIOFARO OMNIDIRECCIONAL
VHF OMNIDIRECTIONAL RADIO RANGE
(VOR)

AIS-CUBA

MULM/La Coloma

FL

J-3 40

66

VOR
PLAYA BARACOA
UPB 109.2 MHZ

2301'24.04''N
08234'54.17'' W

DUTAN
2240'18''N 08213'34''W

MU R43A
FL 250
GND/MSL

78

>
153

RADIOFARO OMNIDIRECCIONAL/EQUIPO RADIOTELEMETRICO


VHF OMNIDIRECTIONAL RADIO RANGE/DISTANCE MEASURING EQUIPMENT
(VOR/DME)

<29

87

RELIEVE
RELIEF

J-4

<286

153

MU R43
FL 230
GND/MSL

200M

171>

MU R12
FL 200
GND/MSL

200

75
FL 4
0

>

VOR/DME
HABANA
UHA 116.1 MHZ
CH 108X

2258'43.82''N
08225'35.93''W

JOTAS
2240'55'N 08234'47''W

200M

200M

J-1

MU R6
FL 40
GND

<33

200M

13

CTR
FL 65
D GND

37
<2

ZONAS PELIGROSAS, RESTRINGIDAS O PROHIBIDAS


DANGEROUS, RESTRICTED OR PROHIBITED ZONES

RADIOFARO NO DIRECCIONAL
NONDIRECTIONAL BEACON
(NDB)

40

200M

200M

FL 40

0M

J-51

51

200M

23 N

106>
117
>

20

FL

R/UR-522

082>

NDB
HABANA
UJM 339 KHZ

2258'25.56''N
08225'56.01''W

FL 40

50

200M

086>

<263

0M

54

200M

R/UR-522

MUVR/Juan G. Gmez
<272

20

FL 40/FL 250

MUKW/Kawama

J-1/UR-628

>
153

NDB
HABANA
UJM 339 KHZ

2258'25.56''N
08225'56.01''W

<266

200M

FL 40

NAKRO
2251'36'N 08319'13''W

MU R12
FL 200
GND-MSL

200M

30 8
2
R-6
U
/
R 122
FL

>
065

ZONA DE CONTROL
CONTROL ZONE
(CTR)

VOR/DME
HABANA
UHA 116.1 MHZ
CH 108X

2258'43.82''N
08225'35.93''W
MUHA/Jos Mart
091>
117
>

20

23 N

FL
4

CTR
FL 55
D GND

05

VOR
MU P4
PLAYA BARACOA
UNL
UPB 109.2 MHZ
GND/MSL

2301'24.04''N
08234'54.17'' W
MUPB/Playa Baracoa

MU R11
FL 250
MSL

J-6

ZONA DE IDENTIFICACION DE DEFENSA AEREA


AIR DEFENSE IDENTIFICATION ZONE
(ADIZ)

>

ADIZ

<24

VOR/DME
VARDER
UVA 114.8 MHZ
CH 95X

2301'28.87''N
08127'12.93''W

NDB
VARDER
URV 390 KHZ

2301'11.80''N
08127'29.31'' W

MUHA
MUPB

MU P10
UNL
GND/MSL

J-1

AREA DE CONTROL TERMINAL


TERMINAL CONTROL AREA
(TMA)

NER)
CUBA (IN

95
D FL
GND

NDB
PLAYA BARACOA
UBP 250 KHZ

2301'23.43''N
08234'50.67''W

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

MU R12
FL 200
GND/MSL

32

R/UR-522
50

266

MU R43
FL 230
GND/MSL

AD MUPB

MU P4
UNL
GND/MSL

MU R43A
FL 250
GND/MSL

AD MUHA

2258'43.82''N
08225'35.93''W

A1 C
H A BAN
VOR/DME
116.1 UHA
CH 108X

MAX IAS
210 KT

KAVUL
2303'22.00''N
08206'46.00'W
UHA
R-079/18.0

1
IM
DME 8.0 EPR 59
2000
R-0 KAVUL1
OR OBV

163

174

185
08200'W

MU R6
FL40
GND

R-279

073

12

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

45

10

10

2136'18.07''N
08131'54.71''W

53

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

AD MUVR

24

10

10

20
15

30

25

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

40

50

KM

2300' N

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

NM

2209'16.84''N
08024'21.81''W

20

AD MUKW

ESCALA / SCALE 1:750 000

26

073
IGSOS
2324'03''N
08121'43'W

108

ATIS 132.5 APP 120.3


TWR 118.1 ACC 133.7 GND 121.9

TULEV
2000'00''N
08133'00'W

05

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

NAKRO
2251'36''N
08319'13'W

2300' N

24

MU P10
UNL
GND/MSL

EPRIM
2305'03.36''N
08215'49.59'W
UHA
R-059/11.0

80

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

NOTA / REMARK: 1.- ACFT CAT C Y/AND D FM RWY06 PROHIBIDOS VIRAJES A LA IZQUIERDA
/ TURNS LEFT ARE PROHIBITED.
2.- CUANDO MU R43 ACT, EVITAR DESVIO AL SUR DE LA DERROTA 266 / WHEN MU R43 ACT
TO AVOID SOUTH DEVIATION FM 266 TRACK.
3.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MUP 10, DURANTE EPRIM1 SID, NO VOLAR AL NORTE DEL
R-059 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU P10, DURING EPRIM1 SID NOT TO FLY NORTH OF R-059.
4.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R 6, DURANTE LA TRANSICIN HACIA TULEV, NO VOLAR
AL ESTE DE LA DERROTA 174 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU R6, DURING TRANSITION TO
TULEV NOT TO FLY EAST OF 174 TRACK.

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

08200'W

G/UG
- 448

37

VAR 4 W
017

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

AIP-CUBA
MUHA AD 2-17
EFF 13 NOV 14

LA HABANA / Jos Mart INTL


RWY 06
EPRIM1, KAVUL1,
HABANA1C
.

93

AMDT AIRAC 4 - 14

AIP-CUBA

MUHA AD 2-18
EFF 13 NOV 14
SALIDA EPRIM 1 (RWY 06)

EPRIM 1 DEPARTURE (RWY 06)

Ascienda en R-059 VOR / UHA directo a EPRIM y


continuar por transicin o ruta asignada.

Climb on UHA / VOR R-059 direct to EPRIM and continue


by transition or asigned route.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

IGSOS: Desde EPRIM proceda en derrota magntica


073 directo a IGSOS.
TADPO: Desde EPRIM proceda en derrota magntica
050 directo a TADPO.
TANIA: Desde EPRIM proceda en derrota magntica
073 directo a TANIA.
VARDER: Desde EPRIM R-279 VOR/UVA.

IGSOS: From EPRIM proceed on 073 magnetic track


direct to IGSOS.
TADPO: From EPRIM proceed on 050 magnetic track
direct to TADPO.
TANIA: From EPRIM proceed on 073 magnetic track
direct to TANIA.
VARDER: From EPRIM UVA / VOR R-279.

SALIDA HABANA1C (RWY 06)

HABANA1C DEPARTURE (RWY 06)

Ascienda en R-059 VOR / UHA hasta 8.0 DME, cruzando


a 2000 FT o superior. Vire derecha MAX IAS 210KT
directo a VOR / UHA y contine por ruta asignada.

Climb on R-059 UHA / VOR until DME 8.0, crossing at


2000 FT or above. Turn right MAX IAS 210 KT direct to
UHA / VOR and continue by assigned route.

SALIDA KAVUL1 (RWY 06)

KAVUL1 DEPARTURE (RWY 06)

Ascienda en R-059 VOR / UHA hasta 8.0 DME. Vire


derecha directo a KAVUL y contine por transicin
asignada.

Climb on R-059 UHA / VOR until DME 8.0. Turn right


direct to KAVUL and continue by assigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CAYO LARGO: Desde KAVUL derrota magntica 163


directo a VOR / UCL.
CIENFUEGOS: Desde KAVUL derrota magntica 123
directo a VOR / UCF.
TULEV: Desde KAVUL derrota magntica 174 directo a
TULEV.

CAYO LARGO: From KAVUL 163 magnetic track direct


to UCL / VOR.
CIENFUEGOS: From KAVUL 123 magnetic track direct
to UCF / VOR.
TULEV: From KAVUL 174 magnetic track direct to
TULEV.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

2300' N

MU R12
FL 200
GND/MSL

7 DME
UHA

15

FL40

00

AD MUHA

MU R43A
FL 250
GND/MSL

NABOM
2249'00''N
08222'00'W
UHA
165/10.3

1
M
BO

MU R43
FL 230
GND/MSL

210KT

289
5.8N
M MAX IAS

23
R-

N A1 A
HABAR-261

AD MUPB

90

2258'43.82''N
08225'35.93''W

VOR/DME
116.1 UHA
CH 108X

.5

117

TEMBO
2316'41''N
08217'45''W
UHA
R-026 / 19.3

2
06

15
169

17 4
TULEV
2000'00''N
08133'00'W

17.7

MU P10
UNL
GND/MSL

076

MU P4
UNL
GND/MSL

24

2010

078

08200'W

08200'W

114

080

2136'18.07''N
08131'54.71''W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

J -2
12 3

091

159

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

NA

32

AVSAK
2256'08''N
08237'46'W
UHA
R-261/11.5

FARAC
2311'04''N
08236'01'W
UHA
R-326/15.6

FARAC2
010

94

AIS-CUBA

009

VAR 4 W

15

MAXIM
2400'00''N
08231'06'W

116

MU R6
FL40
GND

52

J-1
54

49

2 UV
A

10

R -2 9

24

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

10

AD MUVR
VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

15

30

AD MUKW

2301'28.87''N
08127'12.93''W

26

10

20

ESCALA / SCALE 1:750 000

20

40
25

KM

2300' N

NM

50

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

2209'16.84''N
08024'21.81''W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

NOTA / REMARK: 1.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MUP 43, DURANTE HABANA1A


Y FARAC2 SID, NO VOLAR AL SUR DEL R-239 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU R43,
DURING
HABANA1A AND FARAC2 SID, NOT TO FLY SOUTH OF R-239.
2.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R6, DURANTE NABOM1 SID EN LA
TRANSICIN HACIA EL VOR UCF, NO VOLAR AL NORTE DE LA DERROTA 114 / DUE
TO THE PROXIMITY OF MU R6, DURING NABOM1 SID IN THE TRANSITION TO
UCF/VOR NOT TO FLY NORTH OF 174 TRACK.

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

AIP-CUBA
MUHA AD 2-19
EFF 13 NOV 14

LA HABANA / Jos Mart / INTL


CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /
ATIS 132.5 APP 120.3
RWY 24
STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO
TWR 118.1 ACC 133.7 GND 121.9
HABANA1A, NABOM1
FARAC2

86

AMDT AIRAC 4 - 14

MUHA AD 2-20
EFF 13 NOV 14

AIP-CUBA

SALIDA FARAC2 (RWY 24)

FARAC2 DEPARTURE (RWY 24)

Ascienda en R-239 desde VOR/UHA. A 7.0 DME vire


derecha derrota magntica 289 hacia AVSAK, vire
derecha derrota magntica 010 directo a FARAC y
contine por transicin asignada.

Climb on UHA/VOR R-239. At DME 7.0 turn right 289


magnetic track to AVSAK, turn right to 010 magnetic
track direct to FARAC and continue by asigned route.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

MAXIM: Desde FARAC proceda en derrota magntica


009 hasta MAXIM.
TADPO: Desde FARAC proceda en derrota magntica
062 hasta TADPO.
TANIA: Desde FARAC proceda en derrota magntica
076 directo a TEMBO, contine en derrota magntica
078 directo a TANIA.
VARDER: Desde FARAC proceda en derrota magntica
076 directo a TEMBO y continuar en R-292 directo a
VOR / UVA.

MAXIM: From FARAC proceed on 009 magnetic track to


MAXIM.
TADPO: From FARAC proceed on 062 magnetic track to
TADPO.
TANIA: From FARAC proceed on 076 magnetic track
direct to TEMBO, continue on 078 magnetic track
direct to TANIA.
VARDER: From FARAC proceed on 076 magnetic track
direct to TEMBO and continue on R-292 direct to UVA /
VOR .

SALIDA HABANA1A (RWY 24)

HABANA1A DEPARTURE (RWY 24)

Ascienda en R-239 del VOR / UHA. A 7.0 DME vire


derecha MAX IAS 210 KT, intercepte R-261 directo a
VOR / UHA, cruce VOR/UHA a FL40 y proceda por ruta
asignada.

Climb on R-239 UHA / VOR . At DME 7.0 turn right MAX


IAS 210 KT to intercept UHA / VOR R-261 direct to UHA /
VOR, cross UHA/VOR at FL40 and proceed by assigned
route.

SALIDA NABOM1 (RWY 24)

NABOM1 DEPARTURE (RWY 24)

Ascienda en R-239 del VOR / UHA hasta 1500 FT, vire


izquierda directo a NABOM y contine por transicin
asignada.

Climb on R-239 UHA / VOR to 1500 FT, turn left direct to


NABOM and continue by assigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIENFUEGOS: Desde NABOM derrota magntica 114


directo a VOR / UCF.
CAYO LARGO: Desde NABOM derrota magntica 151
directo a VOR / UCL.
TULEV: Desde NABOM derrota magntica 169 directo
a TULEV.
VARDER: Desde NABOM derrota magntica 080
directo a VOR / UVA.

CIENFUEGOS: From NABOM 114 magnetic track


direct to UCF / VOR.
CAYO LARGO: From NABOM 151 magnetic track direct
to UCL / VOR.
TULEV: From NABOM 169 magnetic track direct to
TULEV.
VARDER: From NABOM 080 magnetic track direct to
UVA / VOR.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

UR
R/

-5

06

R/UR-522

2300' N

14

36

NAKRO
2251'36''N
08319'13'W
UHA
R-266/50.0 DME

NAKRO1
32.1

10

08300'

091

10

20

15

20

40
KM

FARAC
2311'04''N
08236'01'W
UHA
R-326/15.6 DME

PROTECTION
IAS 230 KT
FL140
FL30

25

50
NM

MU P4
UNL
GND/MSL

2 5 6

24

2010

VOR/DME
116.1 UHA
CH 108X

MU P10
UNL
GND/MSL

17.7

32

258

.5

TEMBO
2316'41''N
08217'45''W
UHA
R-026 / 19.3 DME

24

90

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

15 9

1 60 4 6 5
LL/U

TULEV
2000'00''N
08133'00'W

TIBEN
2004'50''N
08134'14'W

2145'21.21''N
08252'41.36'W

3
R -3

C
3U

NDB
412 UNG

168

MU R43
FL 230
GND/MSL

1 MIN

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

49

08200'W

08200'

2136'18.07''N
08131'54.71''W

DUXUL
2258'43.82''N
2258'07''N
AD MUPB
IAF
08225'35.93''W
PROTECTION
08220'13'W
AVSAK
UHA
IAS 230 KT
2256'08''N
R-101/5.0 DME
AD MUHA
08237'46'W
FL140
MAX
IAS
UHA
FL30
R-261/11.5 DME
210KT
MAX IAS
R-1
19
IF
270
3000
210KT
EBMON
ALT MNM
3000
R1
2253'59''N
3000
VARDE
08232'38'W
1 MIN
61
UHA
A
V

U
090
R-263
R-238/8.0 DME
IAF
IF
KAXAL
PUPUR
2253'12''N
2252'16''N
08244'31'W
08234'31'W
UHA
MAX IAS
UHA
URKUP
R-257/18.3 DME R-236/10.5
301
DME 210KT
2244'23''N

3000
DU
TAN
08210'40'W
IAF
UHA
XUDOL
19. 5
2
R-140 / 20.0
2248'59''N
FL100
08232'06'W
UHA
FL40
R-216/11.4 DME
JOTAS
DUTAN
MU R12
2240'55''N
2240'18''N
FL 200
08234'47'W
08213'34'W
UHA
UHA
GND/MSL
MU R43A
R-210 /19.7 DME
153/21.5 DME
FL 250
ALT MNM
GND/MSL
4000

30

58

10

ESCALA / SCALE 1:750 000

49
189

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

190

FARAC 1
15

010
ALT MNM
4000
1 MIN

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

MAXIM
2400'00''N
08231'06'W

021

JOT
AS 1
8.4

021

08300'

5
16 MNM
T
AL 4 0 0 0
IN
1M
3
15
352

J -1
0
66

AIS-CUBA
33

VAR 4 W
P3
KU
UR 16

03
7

MU R6
FL40
GND

294

106

1 04

R -2 9

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

R-29
2

24

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

2 UV
A

26

2300' N

2209'16.84''N
08024'21.81''W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

AIP-CUBA
MUHA AD 2-21
EFF 13 NOV 14

LA HABANA / Jos Mart / INTL


CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) ATIS 132.5 APP 120.3
RWY 06
TWR 118.1 ACC 133.7 GND 121.9
OACI / STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO
DUTAN5, FARAC1, JOTAS1,
NAKRO1, URKUP3,VARDER1

336
77

J -5

7 5 51
3

AMDT AIRAC 4 - 14

MUHA AD 2-22
EFF 13 NOV 14

AIP-CUBA

LLEGADA DUTAN 5 (RWY 06)

DUTAN 5 ARRIVAL (RWY 06)

Desde DUTAN proceda en derrota magntica 301


directo a XUDOL y espere autorizacin RWY 06.

From DUTAN proceed on 301 magnetic track direct to


XUDOL and expect clearance to RWY 06 .

TRANSICION:

TRANSITION:

CIENFUEGOS: Desde VOR / UCF proceda en R-292


directo a DUTAN.

CIENFUEGOS: From UCF / VOR proceed on R-292


direct to DUTAN.

LLEGADA URKUP 3 (RWY 06)

URKUP 3 ARRIVAL (RWY 06)

Desde URKUP proceda en derrota magntica 331


directo a DUXUL, cruzando R-119 VOR / UHA vire
izquierda directo a VOR / UHA y espere autorizacin
RWY 06.

From URKUP proceed on 331 magnetic track direct to


DUXUL, when crossing UHA / VOR R-119 turn left direct
to UHA / VOR and expect clearance to RWY 06 .

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CAYO LARGO: Desde VOR / UCL proceder en derrota


magntica 336 directo a URKUP.
CIENFUEGOS: Desde VOR / UCF proceder en derrota
magntica 294 directo a URKUP.
TULEV: Desde TULEV proceder en derrota magntica
352 directo a URKUP.

CAYO LARGO: From UCL / VOR proceed on 336


magnetic track direct to URKUP.
CIENFUEGOS: From UCF / VOR proceed on 294
magnetic track direct to URKUP.
TULEV: From TULEV proceed on 352 magnetic track
direct to URKUP.

LLEGADA FARAC 1 (RWY 06)

FARAC 1 ARRIVAL (RWY 06)

Desde FARAC proceda en derrota magntica 190


directo a AVSAK y espere autorizacin RWY 06.

From FARAC proceed on 190 magnetic track direct to


AVSAK and expect clearance to RWY 06 .

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

MAXIM: Desde MAXIM proceder en derrota magntica


189 directo a FARAC.
TADPO: Desde TADPO proceder en derrota magntica
242 directo a FARAC.
TANIA: Desde TANIA proceder en derrota magntica
258 directo a TEMBO, continuar en derrota magntica
256 directo a FARAC.
VARDER: Desde VOR / UVA proceder en R-292 hasta
TEMBO, continuar en derrota magntica 256 directo a
FARAC.

MAXIM: From MAXIM proceed on 189 magnetic track


direct to FARAC.
TADPO: From TADPO proceed on 242 magnetic track
direct to FARAC.
TANIA: From TANIA proceed on 258 magnetic track
direct to TEMBO, continue on 256 magnetic track direct
to FARAC.
VARDER: From UVA / VOR proceed on R-292 direct to
TEMBO, continue on 256 magnetic track direct to
FARAC.

LLEGADA JOTAS 1 (RWY 06)

JOTAS 1 ARRIVAL (RWY 06)

Desde JOTAS proceda en derrota magntica 021


directo a XUDOL y espere autorizacin RWY 06.

From JOTAS proceed on 021 magnetic track direct to


XUDOL and expect clearance to RWY 06 .

TRANSICION:

TRANSITION:

GERONA: Desde NDB / UNG proceda en derrota


magntica 021 directo a JOTAS.

GERONA: From UNG / NDB proceed on 021 magnetic


track direct to JOTAS.

LLEGADA NAKRO1 (RWY 06)

NAKRO1 ARRIVAL (RWY 06)

Desde NAKRO proceda en derrota magntica 091


directo a KAXAL y espere autorizacin RWY 06.

From NAKRO proceed on 091 magnetic track direct to


KAXAL and expect clearance to RWY 06 .

LLEGADA VARDER 1 (RWY 06)

VARDER1 ARRIVAL (RWY 06)

Desde VOR/UVA proceda en R-263 hasta XUDOL y


espere autorizacin RWY 06.

From UVA/VOR proceed on R-263 to XUDOL and expect


clearance to RWY 06 .

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

MU R12
FL 200
GND/MSL

32

7
111.

MU-R43
FL 230
GND/MSL

AD MUPB

MU-R43A
FL 250
GND/MSL

AD MUHA

.4
122

IF/IAF
MUNBU
2306'12''N
08214'03'W
UHA
R-059/13.0

10

10

0
05
R8
0
23

255

2258'43.82''N
08225'35.93''W

25

NM

50

MU R6
FL40
GND

344

354

185

38

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

30

KM

10

2136'18.07''N
08131'54.71''W

TEXOD
2310'26''N
08200'38'W
UHA
R-067/25.8
R-280

073MNM
ALT 000
3 N
I
1 M53
2

08200'W

ALT117
M
30 NM
1 00
2 MIN

78

20

40

AD MUVR

26

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

IGSOS
2324'03''N
08121'43'W

253

10 8

2300' N

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

24

2209'16.84''N
08024'21.81''W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

NOTA / REMARK:
1.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MUP 10, DURANTE MUNBU1 STAR,
NO VOLAR AL NORTE DEL R-059 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU P10,
DURING MUNBU1 STAR NOT TO FLY NORTH OF R-059.
2.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R 6, DURANTE LA TRANSICIN
DESDE EL VOR UCL HACIA KAVUL DE NO VOLAR AL ESTE DE LA DERROTA
354 / DUE TO THE PROXIMITY OF MUR6, DURING TRANSITION FM UCL VOR
TO KAVUL NOT FLY EAST OF 354 TRACK.

43

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

ATIS 132.5 APP 120.3


TWR 118.1 ACC 133.7 GND 121.9

TULEV
2000'00''N
08133'00'W

13

23

30

97

15

VEVKI
2311'46''N
08207'48''W
UHA
R-056 / 20.9

10

20

297
U1
7
7.3
NB 9 R-06 AS
MUR-05
XI T
A
M 10K KAVUL
2
2303'22.00''N
08206'46.00'W
UHA
R-079/18.0
VOR/DME
116.1 UHA
CH 108X

MU-P10
UNL
GND/MSL

TEMBO
2316'41''N
08217'45''W
UHA
R-026 / 19.3

MU-P4
UNL
GND/MSL

076

24

10

ESCALA / SCALE 1:750 000

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) OACI / STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

2300' N

ANALI
2241'44''N
08413'06'W

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

TADPO

2400'00''N
08113'00'W

48
G/UG
-4

37

AIS-CUBA

2010

VAR 4 W
198

08200'W

AIP-CUBA
MUHA AD 2-23
EFF 13 NOV 14

LA HABANA / Jos Mart INTL


RWY 24
MUNBU1

93

AMDT AIRAC 4 - 14

MUHA AD 2-24
EFF 13 NOV 14

AIP-CUBA

LLEGADA MUNBU1 (RWY 24)

MUNBU1 ARRIVAL (RWY 24)

Desde MUNBU R-059 hacia VOR/UHA y espere


autorizacin RWY 24.

From MUNBU R-059 to UHA/VOR and expect clearance


to RWY 24 .

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ANALI: Desde ANALI proceda en derrota magntica


076 directo a TEMBO, virar derecha a derrota
magntica 122 directo a VEVKI, al cruzar R-050 VOR /
UHA vire derecha directo a MUNBU.

ANALI: From ANALI proceed on 076 magnetic track


direct to TEMBO, turn right to 122 magnetic track to
VEVKI, when crossing VOR / UHA R-050 turn right direct
to MUNBU.

CIENFUEGOS: Desde VOR/UCF proceda en derrota


magntica 304 hasta KAVUL, contine en derrota
magntica 297 directo a MUNBU, en R-067 del
VOR/UHA vire izquierda MAX IAS 210KT a interceptar
R-059 VOR / UHA.

CIENFUEGOS: From UCF/VOR proceed on 304


magnetic track to KAVUL, continue on 297 magnetic
track direct to MUNBU, at UHA/VOR R-067 turn left MAX
IAS 210KT to intercept UHA / VOR R-059.

CAYO LARGO: Desde VOR/UCL proceda en derrota


magntica 344 hasta KAVUL, contine en derrota
magntica 297 directo a MUNBU, en R-067 del
VOR/UHA vire izquierda MAX IAS 210KT a interceptar
R-059 VOR / UHA.

CAYO LARGO: From UCL/VOR proceed on 344


magnetic track to KAVUL, continue on 297 magnetic
track direct to MUNBU, at UHA/VOR R-067 turn left MAX
IAS 210KT to intercept UHA / VOR R-059.

TADPO: Desde TADPO proceda en derrota magntica


230directo a MUNBU.

TADPO: From TADPO proceed on 230 magnetic track


direct to MUNBU.

TANIA: Desde TANIA proceda en derrota magntica


253 directo a TEXOD, contine en derrota magntica
255 directo a MUNBU.

TANIA: From TANIA proceed on 253 magnetic track


direct to TEXOD, continue on 255 magnetic track direct
to MUNBU.

TULEV: Desde TULEV proceda en derrota magntica


354 hasta KAVUL, contine en derrota magntica 297
directo a MUNBU, en R-067 del VOR/UHA vire izquierda
MAX IAS 210KT a interceptar R-059 VOR / UHA.

TULEV: From TULEV proceed on 354 magnetic track to


KAVUL, continue on 297 magnetic track direct to
MUNBU, at UHA/VOR R-067 turn left MAX IAS 210KT to
intercept UHA / VOR R-059.

VARDER: Desde VOR/UVA R-280 directo a MUNBU.

VARDER: From UVA/VOR R-280 direct to MUNBU.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHA AD 2-25
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 210

82 20

82 30'W

23
10'

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

MSA
MSA 25 NM
5 DME
2

1900

0
-0 7
R-R28
1

R-281

R -0
R-

2200

MSA
1900
25 NM

2000

2200

FM UHA VOR

23
10'

MU P10
UNL
GND/MSL

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

70

14

14

2300
2300
-259

R-

30 DME

1900

LA HABANA / Jos Mart INTL


ILS
RWY 06
CAT A,B,C,D

APP 120.3
TWR 118.1
GND 121.9

OCH REF THR RWY 06


ELEV 210
MAX ELEV TDZ 210

525
(315)

468
(258)

564
(354)

MU P4
UNL
GND/MSL
305
(95)
LA HABANA

VAR 4 W

472
(262)

407
(197)

472
(262)

TP
DME UHA
8.0

2010

R-281

328
(118)

364
(154)

IAF
AVSAK
225608N
0823746W
UHA
R-261/11.5
3000FT
MAX IAS 210KT

DME
UHA
7.0

270
ALT MNM
3000
1 MIN
090

SANTIAGO
DE LAS VEGAS

T
S 210 K
MAX IA R-264
CAT C-D
T
40 K
S 1 -251
A
I
X
MA A-B R
CAT

DME
UHA
7.0

DME

FAP
DME IHA
5.7

HABANA
IHA
CH 42X

ILS
LLZ 110.5 IHA

58

KAXAL
2253'12''N
08244'31'W
UHA
257/18.3 DME

225844.01N
0822518.21W

MSA
2200
25 NM

358

MU R43
FL 230

10

NM
KM

15

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R43, TENGA


CUIDADO DURANTE EL ACERCAMIENTO DE NO VOLAR AL SUR
DEL 058 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU R43, CARE
SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING SOUTH OF THE INBOUND
WHEN ESTABLISHING ON 058.

1
S 02

2000
25 NM

FM
J

301

22
50'

OTA

SAN ANTONIO
DE LAS VEGAS
14
R-

A/V
FM UV
FM
DU
TAN

82 20

82 30'W

R-264
CAT C-D
R-251
B
AT
CA

DME UHA 7.0

0 58

2000
(1790)

5.2

FAP
DME IHA
5.7

APROXIMACION ILS CAT - I


DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH

%(
3.0

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

IAF
VOR/DME
3000
(2790)
DME
IHA

R-0

ASCIENDA EN R-060 A 2000 FT, A 8.0 DME/


UHA VIRE DERECHA DIRECTO A VOR/UHA,
CRUCE VOR/UHA A FL40, CONTINE EN
R-257 VOR/UHA HACIA PATRN DE ESPERA
KAXAL Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON R-060 TO 2000 FT, AT UHA/DME
8.0 TURN RIGHT DIRECT TO UHA/VOR,
CROSS UHA/VOR AT FL40, CONTINUE ON
R-257 TO KAXAL HOLDING PATTERN AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

ILS
RDH 50

7.2 IHA

OCA/(H)

C I R C U LAR
CIRCLING

GND/MSL NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED


230
MSA
63
(20)
OR R-2

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

ELEV 210
(THR RWY 06)

225359N
0823238W
UHA
R-238/8.0
2000FT
MAX IAS 180KT

IAF
XUDOL

AIS-CUBA

23
00'
N

IF
EBMON

224859N
0823206W
UHA
R-216/11.4
3000FT
MAX IAS 210KT

SAN ANTONIO
DE LOS BAOS

090

22
50'

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

225312N
0824431W
UHA
R-257/18.3
3000FT
MAX IAS 210KT

OR THE

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

118

IAF
KAXAL

70

/V
TO UHA
DIRECT KAXAL
O
R-257 T

269
(59)

313
(103)

225843.82N
0822535.93W

R-0

0
06
R-

341
(131)

906

HABANA
116.1 UHA
CH 108X

351
(141)

269
(59)

IAF
(696)
VOR/DME

230124.04N
0823454.17W

FM FARAC

23
00'
N

190

1 0 NM

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

60

5.5

7.1

410 (200) 0.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

FAP - THR06 5.5


VSP GS

1170
(960)

2.8 KM

1300
(1090) 4.8 KM

NM

3.00

KT
MIN
SEC
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

4-08

3-18

2-45

2-22

2-04

1-50

425

531

637

743

849

955

ALT/(HGT) DME IHA


5 DME
1780
(1570)

4 DME 3 DME 2 DME


1470
1150
830
(1260) (940)
(620)

1 DME
520
(310)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUHA AD 2-26
EFF 23 JUL 15
ELEV 210

LA HABANA / Jos Mart INTL


LOC
RWY 06
CAT A,B,C,D
23
10'

2200

MSA
1900
25 NM

2000

70

14

14

30 DME

2200

R-

R-

2300
2300
-259

R -0

FM UHA
UHA/VOR
DESDE
VOR

23
10'

MU P10
UNL
GND/MSL

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

1900

0
-0 7
R-R28
1

R-281

82 20

82 30'W
LOS RUMBOS SON MAGNETICOS
BEARING ARE MAGNETIC

MSA
MSA 25 NM
5 DME
1900

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 120.3
TWR 118.1
GND 121.9

OCH REF THR RWY 06


ELEV 210
MAX ELEV TDZ 210

525
(315)

468
(258)

564
(354)

MU P4
UNL
GND/MSL
LA HABANA

305
(95)
VAR 4 W

472
(262)

407
(197)

472
(262)

TP
DME UHA
8.0

2010

IAF
AVSAK

225608N
0823746W
UHA
R-261/11.5
3000FT
MAX IAS 210KT

DME
UHA
7.0

HABANA
IHA
CH 42X

8
05

OR THE

23
00'
N

KAXAL
2253'12''N
08244'31'W
UHA
R-257/18.3 DME

225844.01N
0822518.21W

MSA
2200
25 NM

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

10

NM
KM

15

MU R43
FL 230

358

225359N
0823238W
UHA
R-238/8.0
2000FT
MAX IAS 180KT

GND/MSL

IAF
XUDOL

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R43, TENGA


CUIDADO DURANTE EL ACERCAMIENTO DE NO VOLAR AL SUR
DEL 058 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU R43, CARE
SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING SOUTH OF THE INBOUND
WHEN ESTABLISHING ON 058.
NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED.

1
S 02
OTA

MSA
2000
25 NM

FM
J

3 01

22
50'

A
FM UV
FM
DU
TAN

SAN ANTONIO
DE LAS VEGAS

230
(20)

-263
/VOR R

14
R-

224859N
0823206W
UHA
R-216/11.4
3000FT
MAX IAS 210KT

ESCALA / SCALE 1:250 000

SAN ANTONIO
DME DE LOS BAOS
IHA
7.2

IF
EBMON

225312N
0824431W
UHA
R-257/18.3
3000FT
MAX IAS 210KT

270
ALT MNM
3000
1 MIN
090

DME

MAPt
DME IHA
1.3

FAF
DME IHA
5.7

090

IAF
KAXAL

269
(59)

313
(103)

70

/V
TO UHA
DIRECT KAXAL
O
T
7
5
-2
R

SANTIAGO
DE LAS VEGAS

T
S 210 K
MAX IA R-264
-D
CAT C
T
40 K 1
S1
X IA B R-25
A
M
ACAT

DME
UHA
7.0

118

22
50'

328
(118)

364
(154)

R-0

0
06
R-

341
(131)

225843.82N
0822535.93W

C 190
T

906
(696)

HABANA
116.1 UHA
CH 108X

230124.04N
0823454.17W

R-281

FM FAR
A

23
00'
N

IAF
VOR/DME

351
(141)

269
(59)

1 0 NM

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

82 20

82 30'W
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000
DME UHA 7.0
2000
(1790)

5.2
%(
3.0
058
)

FAF
DME IHA
5.7

MAPt
DME IHA
1.3

3000
(2790)

DME
IHA

R -0 6 0

7.2 IHA

ELEV 210

7.1

(THR RWY 06)

OCA/(H)
APROXIMACION
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH

IAF
VOR/DME

R-264
CAT C-D
R-251
CAT A-B

5.5

A
LOC

C I R C U LAR
CIRCLING

AMDT AIRAC 2 - 15

ASCIENDA EN R-060 A 2000 FT, A 8.0 DME/


UHA VIRE DERECHA DIRECTO A VOR/UHA,
CRUCE VOR/UHA A FL40, CONTINE EN
R-257 VOR/UHA HACIA PATRN DE ESPERA
KAXAL Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON R-060 TO 2000 FT, AT UHA/DME
8.0 TURN RIGHT DIRECT TO UHA/VOR,
CROSS UHA/VOR AT FL40, CONTINUE ON
R-257 TO KAXAL HOLDING PATTERN AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

1.1

610 (400) 2.0 KM

DISTANCIA
DISTANCE

NM

FAF - MAPt 4.4


VSP GS 3.00

1170
(960)

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

2.8 KM

1300 4.8 KM
(1090)

KT
MIN
SEC
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

3-18

2-38

2-12

1-53

1-39

1-28

425

531

637

743

849

955

ALT/(HGT) DME IHA


5 DME
1780
(1570)

4 DME 3 DME
1470
1150
(1260) (940)

2 DME
830
(620)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHA AD 2-27
EFF 23 JUL 15
ELEV 210

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

LA HABANA / Jos Mart INTL


RNAV (GNSS)
RWY 06
CAT A,B,C,D

APP 120.3
TWR 118.1
GND 121.9

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 06 ELEV 210

82 20

82 30'W

23
10'

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE


RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES
Identificador del
punto de recorrido/
ID Way point

Coordenadas/
Coordinates

HA401

225325.08N
0823328.79W

HA402

225531.34N
0823018.63W

HA403

230326.02N
0821828.73W

AVSAK

225608.00N
0823746.00W

KAXAL

225312.00N
0824431.00W

472
(262)

224859.00N
0823206.00W
225843.08N
0822529.80W

906
(696)

RW06

VAR 4 W

XUDOL

23
00'
N

MU P4
UNL
GND/MSL

2000

23

IAF
AVSAK
3000
MAX IAS 210KT

TF

IF
HA401
0
MAX IAS
50 F
180KT
A1
T
C
2000 MO 8 M
TF
05 .6N
12
3
8

269
(59)

CF

NM 341
8.0 58 (131)
0

328
(118)

H EN
RW06 T
DF TO O KAXAL
T

7
TF 25
4NM

RW06

IF
HA401

KAXAL

2100

M
4.6N
348 500
A1
MOC

3000

348

IF
HA401

3 48

IAF
XUDOL
3000
MAX IAS 210KT

MU-R43
FL 230
GND/MSL

22
50'

ESCALA / SCALE 1:250 000

FAF
FAP
HA402

IF
HA401
058
2000(1790)

2000(1790)
1500 (1290)

ELEV 210
THR
9.1
RWY 06

VPA 3.0
(5.24%)

3.6

4.4

APROXIMACION LNAV/VNAV
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
LNAV
APPROACH

AIS-CUBA

CF
CF

0 58

510 (300)
1.6 KM

510 (300)
2.0 KM

610 (400)
1.8 KM

610 (400)
2.0 KM

1170
(960)

2.8 KM

1300
(1090) 4.8 KM

15

ASCIENDA A +2000 FT HASTA HA403 EN CURSO 058,


VIRE DERECHA DIRECTO A RW06, CRUCE RW06 A FL40,
CONTINUE EN DERROTA 257 HASTA PATRN DE
ESPERA KAXAL Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/
CLIMB TO +2000 FT TO HA403 ON COURSE 058 , TURN
RIGHT DIRECT TO RW06, CROSS RW06 AT FL40,
CONTINUE ON TRACK 257 TO KAXAL HOLDING
PATTERN AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.
Nota/Remark: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD
RNAV/FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA
EN DERROTA 058 HASTA 2000 FT Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON HEADING 058
UNTIL 2000 FT AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

1.1

NM
KM

82 20

05 8

RW06

OCA

5.5

OCA/(H)

C I R C U LAR
CIRCLING

054.4

0 58 T

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

TURN RIGHT
DF RW06
HA403
2000 (1790)

MAPt
(1.1NM to RW06)
2258'04.53''N
08226'27.95''W

6
10

82 30'W
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

solo / only
LNAV

270
ALT MNM
3000
1 MIN
090

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

IAF
XUDOL

23
00'
N

269
(59)

SANTIAGO
DE LAS VEGAS

23

TF

22
50'

HA403
2000

TF

T
.4
54 058 M
N
5.5

FAP
HA402
2000

525
(315)

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA


305
MU R43, TENGA CUIDADO DURANTE EL
(95) DE NO VOLAR AL SUR DE LA
ACERCAMIENTO
DERROTA 058 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU R43,
CARE SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING
407 INBOUND WHEN ESTABLISHING
SOUTH OF THE
ON 058 TRACK.
(197)

364
(154)

IAF
AVSAK IF
HA401

10.2NM
093
IAF MOCA 1600
KAXAL
3000
MAX IAS 210KT

468
(258)

LA HABANA

472
(262)

12

4.8
MO 1 2 N M
CA 8
20
00

MU P10
UNL
GND/MSL

10NM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

2010

23
10'

DISTANCIA
DISTANCE

KT

NM

FAP - RW06 5.5


FAF - MAPt 4.4
VSP GS 3.00

MIN
SEC
MIN
SEC
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

4-08

3-18

2-45

2-22

2-04

1-50

3-18

2-38

2-12

1-53

1-39

1-28

425

531

637

743

849

955

NM to RW06

5.0

4.0

3.0

2.0

ALT/(HGT)

1840
(1630)

1530
(1320)

1210
(1000)

900
(690)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUHA AD 2-28
EFF 13 NOV 14

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUHA RWY 06. JOS MART INTL.
IAF AVSAK
RadioAyuda Marcacin/
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ Requerida/ Course/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
Required desde/from
Serial
Altitude Velocity
Navaid
Navaid
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
Track
variation
direction

001

IF

AVSAK

MAG / T

()

-3.6

+3000

-210

RNP APCH

-3.6

4.8

+2000

-180

RNP APCH

-3.6

3.6

@2000

RNP APCH

-3.6

5.5

+510

-3.0/50

RNP APCH

-3.6

8.0
8.1DME
UHA

+2000

UHA

R-058

RNP APCH

002

TF

HA401

003

TF

HA402

004

TF

RW06

Especificacin
VPA () de navegacin/
TCH
(FT)
Navigation
especification

128
(124.3)
058
(054.4)
058
(054.4)
058
(054.0)

005

CF

HA403

006

DF

RW06

-3.6

@FL40

RNP APCH

257
(252.7)

-3.6

18.4

@FL40

-230

RNP APCH

TF

007

KAXAL

IAF KAXAL
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/
Requerida/ Course/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
Required desde/from
Serial
Altitude Velocity
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Navaid
Navaid
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
Track
variation
direction

001

IF

KAXAL

MAG / T

()

-3.6

+3000

RNP APCH

-3.6

10.2

+2000

RNP APCH

-3.6

3.6

@2000

RNP APCH

-3.6

5.5

+510

-3.0/50

RNP APCH

-3.6

8.0
8.1DME
UHA

+2000

UHA

R-059

RNP APCH

002

TF

HA401

003

TF

HA402

004

TF

RW06

Especificacin
VPA () de navegacin/
TCH
(FT)
Navigation
especification

093
(088.7)
058
(054.4)
058
(054.4)
058
(054.0)

005

CF

HA403

006

DF

RW06

-3.6

@FL40

RNP APCH

257
(252.7)

-3.6

18.4

@FL40

-230

RNP APCH

TF

007

KAXAL

IAF XUDOL
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Course/
Requerida/
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Required desde/from
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Navaid
Navaid
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

IF

XUDOL

MAG / T

()

-3.6

+3000

-210

RNP APCH

-3.6

4.6

+2000

-180

RNP APCH

-3.6

3.6

@2000

RNP APCH

-3.6

5.5

+510

-3.0/50

RNP APCH

-3.6

8.0
8.1DME
UHA

+2000

UHA

R-059

RNP APCH

002

TF

HA401

003

TF

HA402

004

TF

RW06

348
(343.9)
058
(054.4)
058
(054.4)
058
(054.0)

005

CF

HA403

006

DF

RW06

-3.6

@FL40

RNP APCH

257
(252.7)

-3.6

18.4

@FL40

-230

RNP APCH

007

TF

KAXAL

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUHA RWY 06
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

AMDT AIRAC 4 - 14

KAXAL

090
(086.4)

L /4.0NM

3000

14000

-230

-3.6

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHA AD 2-29
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 210

82 20

82 30'W

MSA

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE


RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES

225441.24N
0823142.45W

MUNBU

230612.00N
0821403.00W

RW06

225843.08N
0822529.80W

RW24

225958.83N
0822335.62W

30 NM

07 9

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

HA405

50
ARP 2
2200

101

2300

32

23
10'

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

Coordenadas/
Coordinates

230311.65N
0821844.79W

HA404

25 NM

1900
VAR 4 W

Identificador del
punto de recorrido/
ID Way point

LA HABANA / Jos Mart INTL


RNAV (GNSS)
RWY 24
CAT A,B,C,D

APP 120.3
TWR 118.1
GND 121.9

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 24 ELEV 210

2000

MU-P10
UNL
GND/MSL

2259'21''N
08224'33'W

10NM

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU P10, TENGA


CUIDADO DURANTE EL ACERCAMIENTO DE NO VOLAR AL NORTE
DE LA DERROTA 239 VOR UHA / DUE TO THE PROXIMITY OF MU P10,
CARE SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING
NORTH OF THE INBOUND
BACURANAO
WHEN ESTABLISHING ON 239 TRACK UHA VOR.

468
(258)

MU P4
UNL
GND/MSL

525
(315)

IAF/IF
MUNBU
2000
MAX IAS 210 KT

305
(95)

00
16
A
C
MO 2 3 9 M
N
F
T
5.3

LA HABANA

472
(262)

407
(197)

472
(262)

MSA
1900
25 NM

906
(696)

269
(59)

364
(154)

341
(131)
328
(118)

23
00'
N

101

BAUTA

EN
W06 TH
DF TO R O KAVUL
T
TF 079

4N
M

97

23
00'
N

KAVUL
2303'22''N
08206'46'W

MANAGUA

SANTIAGO DE
LAS VEGAS

RW06
1

NOTA/REMARK:
1.- PRECAUCIN CON OBSTCULOS PRXIMOS AL THR 24,
CRITERIO VSS NO APLICABLE / BEWARE OF OBSTACLES
NEAR TO THR 24, VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.
2.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R43, TENGA CUIDADO
DURANTE LA APROXIMACIN FRUSTRADA DE NO VOLAR AL SUR
DE LA DERROTA 239 / DUE TO THE PROXIMITY OF THE MU R43,
BE CAREFUL DURING THE MISSED APPROACH NOT FLY SOUTH
OF THE 239 TRACK.

BEJUCAL

HA405
MAX IAS 210KT

ESCALA / SCALE 1:250 000

MU-R43
FL 230

SAN ANTONIO
DE LOS BAOS

AL 17
TM
30 N M
1 M 00
I
2 N

269
(59)

32

CF

MSA
2200
25 NM

FAP
HA404
2000

T
4.4
23 38
2 M
N
5.5

TF

250

RW24
9
23 M
N 4
9.2 RW2
M
F

MSA
2000
25 NM

23
10'

BUENAVENTURA

GND/MSL

LA SALUD

10

NM
KM

15

82 20

82 30'W

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH


ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
TURN RIGHT
ASCIENDA
A FL40 EN CURSO 239, CRUCE HA405 A +2000,
3000
DF TO RW06
VIRE A LA DERECHA DIRECTO A RW06, CRUCE RW06 A FL40,
solo / only
IF(IAF)
FAF
CONTINE
EN DERROTA 079 HASTA PATRN DE ESPERA
LNAV
MUNBU
HA405
FAP
KAVUL MANTENIENDO FL40 Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.
MAPt
HA404
(1.4NM to RW24)
2000(1790)
239
CLIMB TO FL40 ON COURSE 239, CROSS HA405 AT +2000,
2300'47.89''N
239
TURN RIGHT DIRECT TO RW06, TO CROSS RW06 AT FL40,
08222'21.58''W 234.4T
CF
2000(1790)
CONTINUE
ON TRACK 079 TO KAVUL HOLDING PATTERN

238 VPA 3.0


239
MAINTAINING FL40 AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.
(5.24%)
CF
1600 (1390)
RW24

OCA

RW06

OCA/(H)
APROXIMACION
LNAV/VNAV
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
LNAV
APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

4.1

5.3
5.5

1.4
0

580 (370)
1.6 KM

580 (370)
2.0 KM

610 (400) 2.0 KM


1170
(960)

2.8 KM

1300
4.8 KM
(1090)

DISTANCIA
DISTANCE

Nota/Remark: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD RNAV/

ELEV 210 FOR LOOS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA EN DERROTA


10.8 THR 239 HASTA 3000 FT Y SOLICITE INSTRUCCIONES ATC/CLIMB
RWY 24 ON TRACK 239 UNTIL 3000 FT AND EXPECT ATC INTRUCTIONS.

NM

KT

MIN
SEC
MIN
FAF - MAPt 4.1
SEC
FT
VSP GS 3.00
MIN

FAP - RW24 5.5

80

100

120

140

160

180

4-08

3-18

2-45

2-22

2-04

1-50

3-05

2-28

2-03

1-46

1-32

1-22

425

531

637

743

849

955

NM to RW24

5.0

4.0

3.0

2.0

ALT/(HGT)

1840
(1630)

1530
(1320)

1210
(1000)

900
(690)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUHA AD 2-30
EFF 13 NOV 14

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUHA RWY 24. JOS MART INTL.
IAF/IF MUNBU
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ VPA () de navegacin/
Requerida/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Course/
Required desde/from
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/ Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Navaid
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
Navaid
(NM)
especification
Track
variation
direction (FL)

001

IF

MUNBU

002

TF

HA404

003

TF

RW24

MAG / T

()

-3.6

+2000

-210

RNP APCH

239
(235.3)
238
(234.4)
239
(235.0)

-3.6

5.3

@2000

RNP APCH

-3.6

5.5

+580

-3.0/50

RNP APCH

-3.6

9.2
6.9DME
UHA

+2000

-210

UHA

R-238

RNP APCH

004

CF

HA405

005

DF

RW06

-3.6

@FL40

RNP APCH

079
(075.0)

-3.6

17.9

@FL40

-230

RNP APCH

006

TF

KAVUL

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUHA RWY 24
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

AMDT AIRAC 4 - 14

KAVUL

297
(293.4)

R /4.0NM

3000

14000

-230

-3.6

RNAV1

AIS-CUBA

MUHA AD 2-31
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /
INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 210

82 20

82 30'W
MSA

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

25 DME

R-281

R -0
R-

2200

305
(95)

VAR 4 W

MSA
1900
25 NM

LA HABANA

472
(262)

1 0 NM

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

190

IAF
VOR/DME
HABANA
116.1 UHA
CH 108X

KT
40
S 1 -249
A
I
R
X
MA A-B
CAT

IAF
AVSAK

UHA
R-261/11.5 DME
3000FT
MAX IAS 210KT

DME
7.0

FAF
DME
5.4

14

DME
7.0

47
R-2

23
R-

BEJUCAL

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R43, TENGA


CUIDADO DURANTE EL ACERCAMIENTO DE NO VOLAR AL SUR
DEL R-236 VOR UHA / DUE TO THE PROXIMITY OF MU R43, CARE
SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING SOUTH OF THE INBOUND
WHEN ESTABLISHING ON R-236 UHA VOR.
NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED.

OTA
S
021

FM
J

MSA
2000
25 NM

GND/MSL
R-263

A/VOR
FM UV
FM
DU
TAN
301

230
(20)

MAPt
DME
1.0

R-06

ELEV 210

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

15

CLIMB ON R-060 TO 2000 FT, AT UHA/DME


DME 8.0 TURN RIGHT DIRECT TO UHA/VOR,
CROSS
UHA/VOR AT FL40, CONTINUE ON
8.0
R-257 TO KAXAL HOLDING PATTERN AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

1.1

5.5

610 (400) 2.0 KM


1170
(960)

2.8 KM

1300
4.8 KM
(1090)

DISTANCIA
DISTANCE

NM

KT

MIN
FAF - MAPt 4.4
SEC
FT
VSP GS 5.2%
MIN
ALT/(HGT) DME UHA
5 DME 4 DME
1880
1560
(1670) (1350)

AIS-CUBA

NM
KM

82 20

5.2%
(3.0
)
R -2 3
6

FAF
DME
5.4

22
50'

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH
3000 ASCIENDA EN R-060 A 2000 FT, A 8.0 DME/UHA
(2790) VIRE DERECHA DIRECTO A VOR/UHA,
CRUCE VOR/UHA A FL40, CONTINE EN
R-257 VOR/UHA HACIA PATRN DE ESPERA
KAXAL Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

-262
CAT C-D R
-249
CAT A-B R

2000
(1790)

7.1

10

IAF
VOR/DME

DME 7.0

SAN ANTONIO
DE LAS VEGAS

ESCALA / SCALE 1:250 000 QUIVICAN


0

82 30'W

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

R22

MU R43
FL 230

14
R-

33

IAF
XUDOL

(THR RWY 06)

23
00'
N

SAN ANTONIO
DE LOS BAOS

225216N
0823431W
UHA
R-236/10.5

50'

UHA
R-216/11.4 DME
3000FT
MAX IAS 210KT

MSA
2200
25 NM

KAXAL
2253'12''N
08244'31'W
UHA
R-257/18.3 DME

IF
PUPUR

UHA
R-257/18.3
3000FT
22 MAX IAS 210KT

270
ALT MNM
3000
1 MIN
090

MAPt
DME
1.0

2000
MAX IAS
180KT

IAF
KAXAL

SANTIAGO
DE LAS VEGAS

OR THE

100

IAF

/V
TO UHA
DIRECT KAXAL
O
T
7
5
-2
R

269
(59)

313
(103)

70

2000
MAX IAS
180KT

328
(118)

R-0

DME
2 1 0 KT
UHA MAX IAS R-262
7.0 CAT C-D

351
(140)

0
06
R-

341
(131)
364
(154)

225843.82N
0822535.93W

TP
DME
8.0

269
(59)

906
(696)

230124.04N
0823454.17W

R-281

FM FARAC

407
(197)

472
(262)

2010

564
(354)

MU P4
UNL
GND/MSL

FM UHA VOR

23
00'
N

525
(315)

468
(258)

2000

R-259

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

70

14

30 DME

1900
2300

23
10'

MU P10
UNL
GND/MSL

23
10'

LA HABANA / Jos Mart INTL


VOR
RWY 06
CAT A,B,C,D

APP 120.3
TWR 118.1
GND 121.9

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 06 ELEV 210

3 DME
1240
(1030)

80

100

120

140

160

180

3-18

2-38

2-12

1-53

1-39

1-28

425

531

637

743

849

955

2 DME
930
(720)

1 DME
610
(400)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUHA AD 2-32
EFF 23 JUL 15
LA HABANA / Jos Mart INTL
VOR
RWY 24
CAT A,B,C,D
23
10'

MSA

ELEV 210

25 DME

R-

2200

564
(354)

MU P4
UNL
GND/MSL

FM UHA VOR

VAR 4 W

MSA
1900
25 NM

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU P10, TENGA


CUIDADO DURANTE EL ACERCAMIENTO DE NO VOLAR AL NORTE
DEL R-059305
VOR/UHA / DUE TO THE PROXIMITY OF MU P10, CARE
SHOULD (95)
BE TAKEN TO AVOID FLYING NORTH OF THE INBOUND
WHEN ESTABLISHING ON R-059 UHA VOR.

472
(262)

472
(262)

407
(197)

FAF
DME
7.7

LA HABANA

906
(696)

2010

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

1 0 NM

23
00'
N

525
(315)

468
(258)

2000

R-259

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

70

23
10'

MU P10
UNL
GND/MSL

14

30 DME

R -0

R-281

82 20

82 30'W
LOS RUMBOS SON MAGNETICOS
BEARING ARE MAGNETIC

1900
2300

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 120.3
TWR 118.1
GND 121.9

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 24 ELEV 210

351
(141)

R-0

269
(59)

MAPt
DME 341
3.3 (131)

IAF
VOR/DME

230124.04N
0823454.17W

328
(118)

364
(154)

HABANA
116.1 UHA
CH 108X

313
(103)

R-281

DME
9.0

IAF

225843.82N
0822535.93W

05
R-

DME
8.0

T
40 K
S 1 70
X IA B R-0
A
M
269 AT A(59) C
1 0 KT
IAS 2
9
MAX -D R-07
C
CAT

9.0
DME

23
00'
N

11
ALT 7

M
3 0 NM
1 M 00

297 IN

9
23
R-

SANTIAGO
DE LAS VEGAS

KAVUL
2303'22''N
08206'46'W
UHA
R-079/17.9

70

TO UHA/VOR,
THEN R-079 TO KAVUL
BEJUCAL

MSA
2200
25 NM
T

7.0
DME
SAN ANTONIO
DE LOS BAOS

NOTA/REMARK:
PRECAUCIN CON OBSTCULOS PRXIMOS AL THR 24,
CRITERIO VSSBUENAVENTURA
NO APLICABLE / BEWARE OF OBSTACLES
NEAR TO THR 24, VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.
T

MSA
2000
25 NM

LA SALUD

22
50'

14
R-

230
(20)

MU R43
FL 230

SAN ANTONIO
DE LAS VEGAS

GND/MSL
QUIVICAN

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

A/VOR,
TO CROSS UH
R-079
AT FL40, THEN
TO KAVUL

10

15

82 20

CAT A
-B R-0
70
CAT C
-D R-0
79

MAPt
DME
3.3

R-239

DME
7.0

NM
KM

82 30'W

IAF
VOR/DME
3000
(2790)

R-059

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

610 2.0 KM
(400)
1170
(960)

2.8 KM

1300
(1090) 4.8 KM

FAF
DME
7.7

DISTANCIA
DISTANCE

NM

IF 2000
(1790) CLIMB TO FL40 ON R-059, AFTER UHA/VOR CONTINUE

ON R-239. CROSS 7.0 DME/UHA AT +2000, TURN RIGHT


TO CROSS UHA/VOR AT FL40, CONTINUE ON R-079
UHA/VOR TO KAVUL HOLDING PATTERN MAINTAINING
FL40 AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

5.5 5.8 (CAT A-B)


6.8 (CAT C-D)

KT

80

MIN
3-18
FAF- MAPt 4.4
SEC
FT
425
VSP GS 5.2%
MIN
ALT/(HGT) DME UHA
7 DME 6 DME
1780
1470
(1570) (1260)

AMDT AIRAC 2 - 15

ASCIENDA A FL40 EN R-059, DESPUS DEL VOR/UHA,


CONTINE EN R-239. CRUCE 7.0 DME/UHA A +2000,

DE ESPERA KAVUL MANTENIENDO FL40 Y ESPERE


INSTRUCCIONES ATC.

(3.0
5.2% 59
R-0

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

DME 8.0 (CAT A-B) VIRE A LA DERECHA HACIA VOR/UHA, CRUCE VOR/UHA
DME 9.0 (CAT C-D) A FL40, CONTINE EN R-079 VOR/UHA HACIA PATRN

ELEV 210
(THR RWY 24)

1.1

OCA/(H)

22
50'

5 DME
1150
(940)

100

120

140

160

180

2-38

2-12

1-53

1-39

1-28

531

637

743

849

955

4 DME
830
(620)

AIS-CUBA

MUHA AD 2-33
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA
CARTA DE ALTITUD MINIMA DE VIGILANCIA ATC-OACI /
ATC SURVEILLANCE MINIMUN ALTITUDE CHART-ICAO
FALLA DE COMUNICACIONES: AJUSTAR TRANSPORDER 7600 Y SEGUIR
PROCEDIMIENTOS DESCRITOS EN DOC. 4444/501 DE LA OACI /
COMMUNICATION FAILURE: ADJUST 7600 TRANSPONDER AND FOLLOW
DESCRIBED PROCEDURES IN ICAO 4444/501 DOC.

NOTA: CARTA DE USO EXCLUSIVO PARA VERIFICAR LAS ALTITUDES


ASIGNADAS A AERONAVES IDENTIFICADAS /
REMARK: EXCLUSIVE USE CHART TO VERIFY ASSIGNED ALTITUDE
TO IDENTIFIED AIRCRAFT
ALTITUDES Y ELEVACIONES EN PIES
DISTANCIAS EN MILLAS NUTICAS
LAS MARCACIONES SON MAGNTICAS

COORDENADAS VOR/DME UHA /


COORDINATES UHA VOR/DME
225843.82
0822535.93
24
00N

TMA HABANA

ELEV AD
210

APP 120.3
TWR 118.1

TA 3000

82 00W

83 00W

24
00N

VAR 4 W

MAR CARIBE

2010
K(W)-174D

4000

4000

3000

866
(161)

2000

413
(230)
630
(433)

2200

R-091 R-096

0
27

R-275

MU P4

NDB
PLAYA BARACOA
UBP 250 KHZ

VOR/DME
HABANA
UHA 116.1 MHZ
CH 108X

R-07

2000
MU P10

2000
MU-R11

0
R-7

2000

VOR
PLAYA BARACOA
UPB 109.2 MHZ

2031
(1837)

10

2000

30

50

466
(427)

18

23
00N

2000
2000

R-11

R -2 5

MU R6

MU R43

MU R12

40

2000

2000

1594
(1476)

20

18

0
6

AH

TM

2000
NDB
HABANA
UJM 339 KHZ

23
00N

VOR/DME
VARDER
UVA 114.8 MHZ
CH 95X

3000

MU D9

27

AB
AN
A

MU D8

MU R43A

3000
3000

4000

4000

R-173

22
00N

22
00N

83 00W

82 00W
ESCALA/SCALE 1 : 1 250 000
0
0

AIS-CUBA

10

20
10

30

40
20

50

KM
NM
30

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO /
INTENCIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUHA AD 2-34
EFF 15 OCT 15

CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /


VISUAL APPROACH CHART - ICAO
8230W

35

VAR 4 W

23
10
N

APP 120.3
TWR 118.1
GND 121.9

ELEV 210
OCH REF TO AD ELEV

LA HABANA / Jos Mart INTL

8220W

25

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC

15

23
10
N

MU P10
UNL
GND/MSL

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT

525
(315)

2010

BACURANAO
564
(354)

468
(258)

MU P4
UNL
GND/MSL

305
(95)

05

472
(262)

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB
VOR/DME

328
(118)

364
(154)

23
00
N

269
(59)

HABANA
116.1 UHA
CH 108X

BAUTA

351
(141)

269
(59)

906
(696)

230124.04N
0823454.17W

23
00
N

05

LA HABANA
407
(197)

472
(262)

SANTIAGO DE
LAS VEGAS

225843.82N
0822535.93W

MANAGUA

NDB
HABANA
339 UJM

65

225825.56N
0822556.01W

55

6
NAZARENO

BEJUCAL

55

100
SAN ANTONIO
DE LOS BAOS

328
BUENAVENTURA

LA SALUD

230
(20)

22
50
N

QUIVICAN
GUIRA DE
MELENA

SAN ANTONIO
DE LAS VEGAS

22
50
N

SAN FELIPE
GUARA

GUIRO BONIGAL

ALQUIZAR
PABLO NORIEGA
MU R43
FL 230
GND/MSL

SAN AGUSTIN

45

POZO REDONDO

45

ESCALA / SCALE 1:250 000


0
0

4
5

10

15

SURGIDERO
DE BATABANO

PLAYA DE CAJIO
MU R43A
FL 250
GND/MSL

22
40
N
35

AIS-CUBA

8230W

NM
KM

25

22
40
N
8220W

15

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUHA AD 2-35
EFF 15 OCT 15
Jos Mart INTL
CUBA

PE
RF
IC
IN IE D
ST
E
RU AP
R
M
EN OX
IM
T
AP AC
PR IO
N
O
AC PO
R
H
SU IN
RF ST
AC RU
M
E
EN
TO

CARTA INDICE DE CONCENTRACION DE AVES /


BIRDS CONCENTRATION INDEX CHART

SU

ZOOLOGICO NACIONAL /
NATIONAL ZOO

SU

GU
PE
ES
D
EL E
EN FAC
SO UR
N
S
B
CE
AS LIM
DE FF C
E
I
O
IC
E
RF TAK
PE

JARDIN BOTANICO /
BOTANICAL GARDEN

ER
FI
CI
IN E D
ST
E
RU AP
R
M
EN OX
IM
T
AP AC
PR IO
OA N P
CH OR
SU INS
RF
T
AC RU
M
E
EN
TO

SU
P

SU

GU
PE
ES
D
EL E
EN FAC
SO UR
N
S
B
CE
AS L I M
D E FF C
E
I
O
IC
E
RF TAK
PE

ESCALA / SCALE
1:150 000
0

1500

3000

4500

6000

7500 M

R 13 KM

LEYENDA / LEGEND

LAGUNAS / LAGOON

RIOS / RIVERS

AREA CON FAUNA SENSIBLE / AREA WITH SENSITIVE AREA

AREA DE CONCENTRACION DE AVES ACUATICAS / AQUATIC BIRD CONCENTRATION AREAS

AREA DE CONCENTRACION AVES DE BOSQUES / FOREST BIRD CONCENTRATION AREAS

GARZAS GANADERAS, PALOMAS RABICHES, AURAS TIOSAS / CATTLE EGRET,


MOURNING DOVE, TURKEY VULTURE

PATOS MIGRATORIOS / MIGRATORY DUCK

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUHG AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES

MUHG AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUHG HOLGUIN / Frank Pas Intl

MUHG AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /


AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1
2
3
4
5

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

204708N 0761854W
Punto centro de / Mid point of RWY 05/23
205, 13 KM FM Holgun.
110 M (361 FT) / 33.8C
-22
8 W (2010) / 006W
ECASA
Aeropuerto Internacional Frank Pas.
Carretera va Bayamo km 11
Holgun, Cuba
Tel: (53-24) 42 5271
Telefax: (53-24) 46 8087
AFS: MUHGYDYA
Email: cperez@hog.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR
NIL

MUHG AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS

Administracin del AD / AD administration

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

H24

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)
Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

H24

Abastecimiento de combustible / Fuelling

Servicios de escala / Handling

10

Seguridad / Security

1200/0500 UTC DLY.


Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
1200/0500 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
H24

11

Descongelamiento / De-icing

No se aplica / Not applicable.

12

Observaciones / Remarks

Fuera de estas horas / Out of these hours O/R 48HR BFR.

AIS-CUBA

1200/0500 UTC DLY.


Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
1200/0500 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
1200/0500 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1100/0400 UTC DLY.
H24

H24

AMDT 78 - 14

MUHG AD 2-2
30 APR 14

AIP-CUBA
MUHG AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /
HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1
2
3
4
5
6
7

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Carretillas a granel, portacontenedores y elevadores / Load wagons,


carries containers and lifts.
JET A-1.

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento / De-icing
facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircraft
Observaciones / Remarks

Camiones cisternas / capacity trucks 22000 y / and 40000 l.


2000 l/min.
No se aplica / Not applicable.
No disponible / Not available.
No disponible / Not available.
NIL

MUHG AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES
1

Hoteles / Hotels

En la ciudad y polo turstico / In the city and touristic area.

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad y polo turstico / In the city and touristic area.

Transporte / Transportation

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

Oficinas bancarias y correos / Bank and Post Office

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Primeros auxilios en el AD, ambulancias (H24). Hospitales en la
ciudad / First aids at AD, ambulances (H24). Hospitals in the city.
En el AD abierta dentro HR AD / At AD. Open within AD HR.

Oficina de turismo / Tourist Office

En el AD y en la ciudad / At AD and in the city.

Observaciones / Remarks

Cafetera en el AD / Cafeteria in the AD.

MUHG AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1
2

3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment

Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /


Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

CAT 9
Sierras de corte, hachas, camillas, equipos de primeros auxilios.
Recubrimiento de espuma a la pista / Band saws, firebrand, stretcher,
first aid kit. Foam carpet.
No disponible / Not available.
NIL

MUHG AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING
No se aplica / Not applicable

MUHG AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA
1
2

4
5

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma /


Apron Designator, surface and strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de las
calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.
Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and
elevation
Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS
checkpoints
Observaciones / Remarks

AMDT 76 - 14

Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:
Anchura / Width:
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:
Emplazamiento /
Location:
Elevacin / Elevation:
NIL

CONC, ASPH
57/F/B/X/U
23 M
CONC, ASPH
57/F/B/X/U
NIL
NIL

NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHG AD 2-3
EFF 13 DEC 12
MUHG AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO
EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS

Barras de parada / Stop bars

Seales de gua de rodaje en todas las intersecciones con TWY y


RWY y en todos los puntos de espera / Taxing guidance signs at all
intersecctions with TWY and RWY and at all holding positions.
Lneas de gua en la pltaforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFT.
RWY: Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y extremos
de pista iluminados / Designation, THR,TDZ and center line
marked. Edges and runway ends lighted.
Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes iluminados
TWY:
/ Center line, edge and holding positions marked. Edges
lighted.
No las posee / it doesnt possess

Observaciones / Remarks

NIL

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands
Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY
markings and LGT

MUHG AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES

RWY/rea
afectada /
RWY/area
affected
a
23 / APCH

En las reas de aproximacin/TKOF /


In approach/TKOF areas
1
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Coordenadas /
Markings/LGT
Coordinates
b
c
204753.18N
Antena VOR/DME /
0761810.79W
VOR/DME antenna
120 M / 400 FT
LGTD

En el rea de circuito y en el AD / In circling


area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Coordenadas /
Markings/LGT
Coordinates
a
b
204641.76N
Antena GP /
0761929.43W
GP antenna
98 M / 322 FT
LGTD

23 / APCH

rbol/Tree
118.3 M / 388.1 FT

204754.69N
0761804.43W

Nave /
Building
116 M / 381 FT

204633.11N
0761927.88W

23 / APCH

Poste/Pole
127.7 M / 419.0 FT

204757.48N
0761759.39W

Hangar
133 M / 436 FT

204738.88N
0761810.05W

Nave /
Building
134 M / 440 FT

204751.46N
0761823.65W

Tanque elevado /
High tank
166 M / 545 FT

204842.10N
0761805.56W

Torre /
Tower
361 M / 1184 FT
LGTD

205335.90N
0761658.88W

Antena /
Antenna
392 M / 1286 FT
LGTD

205359.86N
0761602.20W

Antena radar /
Radar antenna
162 M / 531 FT
LGTD

204948.70N
0761759.11W

AIS-CUBA

Observaciones /
Remarks
3

AMDT AIRAC 5 -12

MUHG AD 2-4
30 APR 12

AIP-CUBA

MUHG AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /


METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

Oficina MET asociada / Associated MET Office

Holgun.

Horas de servicio / Hours of service

H24

Oficina responsable de la preparacin TAF / Office


responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible para
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para proporcionar
informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

MMO Habana.

5
6
7

9
10

H24
NIL

Consulta personal / Personal consultation.


Cartas / Charts, METAR, TAF, SIGMET, Texto / Plain Text.
Espaol-Ingls / Spanish-English.

S, U85, U70, U50, U30, U20, P85, P70, P50, P40, P30, P20, SWH,
SWM, T.
Telefax, Estacin de trabajo de la red METEONET / Telefax, Work
station of METEONET network.
APP Holgun.
TWR Holgun.
NIL

MUHG AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

1
05

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

2
046 GEO
054 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
3238x45

4
57/F/B/X/U
ASPH

DTHR 05 100 M

23

226 GEO
234 MAG

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

5
204631.61N
0761934.86W
GUND -22

6
THR 85 M (279 FT)
TDZ 92 M (302 FT)

204633.86N
0761932.36W
GUND -22

DTHR 85 M (279 FT)

204744.38N
0761813.92W
GUND -22

THR 110 M (361 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

7
-0,8%

8
60x45

9
-

10
3508x300

11
-

12
NIL

+0,8%

90x45

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

AMDT 72 -12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHG AD 2-5
30 NOV 14
MUHG AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS /
DECLARED DISTANCES

Designador RWY /
RWY Designator
1
05

TORA
(M)
2
3238

TODA
(M)
3
3238

ASDA
(M)
4
3298

LDA
(M)
5
3138

23

3238

3238

3328

3238

Observaciones /
Remarks
6
NIL

MUHG AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY / RWY
Designator

1
05

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
420 M
LIM

23

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(19.14 M)

verde/green
-

PAPI 3
(21.21 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY
/ RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing,
colour, INTST

6
-

-.

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT borde
RWY / RWY
edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
3238 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM
3238 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM

Color LGT
extremo
RWY /
RWY End
LGT colour
WBAR
8
rojo/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

rojo/red
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

MUHG AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento WDI y LGT / WDI location and LGT.
Anemmetro y LGT / Anemometer and LGT

3
4

Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and centre


line lighting
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin /
Secondary power supply/switch-over time
Observaciones / Remarks

ABN: Edificio de la torre / At tower building, FLG W/G EV 2 SEC, H24.


IBN: WDI: 1-400M FM THR RWY 05, 2-300 M THR RWY 23, ambos iluminados
/ both lighted.
Anemmetros ultrasnicos / Ultrasonic anemometers
1- 300M FM THR RWY 05 y / and 120M FM RWY CL.
2-300M FM THR RWY 23 y / and 120M FM RWY CL.
Anemmetro cazoleta / Cup anemometer
1- Centro del campo / centre field y / and150M FM RWY CL.
Borde / Edge: Todas las TWY / All TWY.
Eje / Center line: No disponible / Not available.
Fuente auxiliar de energa para todas las luces del AD / Secondary power
supply to all lighting at AD.
Tiempo de conmutacin / Switch-over time: 14 SEC.
NIL

MUHG AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable
MUHG AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and lateral


limits

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace classification

ATZ Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered 204708N


0761854W.
CTR Crculo radio / Circle radius 15 NM centrado / centered 204708N
0761854W.
ATZ SFC/450 M (1500 FT).
CTR SFC/FL55.
D

Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS unit


call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

HOLGUIN APP.
HOLGUIN TWR.
Espaol-Ingls / Spanish-Englsh.
3000 FT MSL

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

H24

Observaciones / Remarks

NIL

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MUHG AD 2-6
30 APR 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES

Designacin del
servicio / Service
designation
1
APP

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Holgun APP

Frecuencia /
Frequency
3
119.550 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
H24

TWR

Holgun TWR

118.0 MHZ

H24

121.5 MHZ

A/G

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

Observaciones /
Remarks
5
NIL

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.
H24

NIL

MUHG AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/DME
VAR 8W (2010)

ID
2
UHG

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios /
Service provider

Horas de
funcionamiento /
Hours of
operation

3
116.8 MHZ
CH 115X
ECASA

4
H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
204753.18N
0761810.79W

NDB

UGH

353 KHZ

H24

204349.85N
0762235.03W

NDB

UFP

220 KHZ

H24

204613.84N
0761954.61W

ILS LLZ
CAT I
VAR 8W (2010)

IHG

111.3 MHZ

H24

204754.21N
0761802.95W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

6
120 M (400 FT)

Observaciones / Remarks
7
Cobertura/Coverage:
200 NM

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H:50 NM
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
MH: 25 NM

0.02 KW
Cobertura/Coverage

Sector10: 25 NM
(31.5 KM)
IHG

333.2 MHZ

H24

204641.12N
0761929.54W

ILS MM

75 MHZ

H24

204613.84N
0761954.61W

NIL

ILS OM

75 MHZ

H24

204349.85N
0762235.03W

NIL

ILS GP

AMDT 79 - 15

Angulo / Angle 3
Altura Punto
Referencia ILS /
Height ILS
Reference Point:
15 M
Altura del punto C / Height
of point C:
30 M

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHG AD 2-7
EFF 08 JAN 15
MUHG AD 2-20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /
AERODROME LOCAL REGULATION

Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

Prohibido para todas las aeronaves hacer giros de


180 en cualquier lugar de la pista, excepto en los
umbrales.

All aircraft are prohibited to make 180 turns at any


place of runway, except at thresholds.

Calle de rodaje B limitado a aeronaves militares.

Taxiway B limited to military aircraft.

Calles de rodaje A y C no pueden usarlo las


aeronaves que pesen ms de 24 TON.

Taxiway A and C unserviceable for aircraft


heavier than 24 TON.

MUHG AD 2-21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DEL RUIDO /


NOISE ABATEMENT PROCEDURES.
NIL

NIL

MUHG AD 2-22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO /


FLIGHT PROCEDURES
Circuito de trnsito izquierdo, a menos que el ATC
indique otro.

Left traffic circuit, unless the ATC indicates another


one.

MUHG AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE RECORRIDO/WAYPOINTS COORDINATES.
Punto de recorrido/
Waypoint name
BEMUV
BOKTI
BONUB
HG600
HG601
HG602
HG603
HG604
HG605
HG606
HG607
HG608
HG609
HG610
HG623
KASOG
KATUM
KEKSA
KESTU
MAXUG
NAGSI
PEMDA
RAGIK
SAXIM
VOMAB
XOSOT

AIS-CUBA

Latitud (N)

Longitud (W)

210610.78
210202.81
203925.51
204346.64
203504.26
204612.04
210001.07
205118.76
204253.61
203214.22
204137.60
205447.38
204853.87
204447.29
205232.74
204718.93
205539.98
210208.48
203734.42
203230.09
205234.10
204949.21
202155.86
205305.15
203537.58
211713.26

0764804.11
0764644.52
0762728.46
0763153.84
0762303.32
0760255.56
0761350.37
0760458.83
0762337.21
0762112.85
0761639.89
0762812.64
0763447.68
0761426.05
0761252.94
0755131.71
0760924.48
0760210.25
0760632.56
0762654.69
0765506.46
0761555.00
0761041.46
0763336.62
0755940.95
0761739.75

Propsito
SID RWY23, STAR RWY05
SID RWY05, STAR RWY23
STAR RWY05, ILS RWY05, LOC RWY05, RNP RWY05, VOR RWY05
STAR RWY05, ILS RWY05, LOC RWY05, RNP RWY05, VOR RWY05
STAR RWY05, ILS RWY05, LOC RWY05, RNP RWY05, VOR RWY05
ILS RWY05, LOC RWY05, RNP RWY05, VOR RWY05
STAR RWY23, RNP RWY23, VOR RWY23
STAR RWY23, RNP RWY23, VOR RWY23
ILS RWY05, LOC RWY05, RNP RWY05, VOR RWY05
RNP RWY23, VOR RWY23
SID RWY05
SID RWY05
SID RWY23
SID RWY23
RNP RWY23, VOR RWY23
STAR RWY23
STAR RWY23, RNP RWY23, VOR RWY23
SID RWY23, STAR RWY23
SID RWY05, SID RWY23, STAR RWY23
SID RWY05
SID RWY23, STAR RWY05
SID RWY05
SID RWY23, STAR RWY05
STAR RWY05
STAR RWY05
SID RWY05, STAR RWY23

AMDT AIRAC 1 - 15

MUHG AD 2-7.1
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/Heliport chart ICAO.........................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves / Aircraft Parking/Docking chart
ICAO.........................................................................................................................
Plano de obstculo de aerdromo OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO Type
A...........
Carta RNAV CCO de salida normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CCO RNAV
Standard departure chart Instrument ICAO:
SID RWY 05:.........................................................................................................................
BOKTI2A, KESTU2A, MAXUG2, PEMDA1, XOSOT1A.
SID RWY 23..........................................................................................................................
BEMUV1B, KEKSA1B, KESTU2C, NAGSI1B, RAGIK1B.
Carta RNAV CDO de llegada normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CDO RNAV
Standard arrival chart Instrument ICAO:
STAR RWY 05:......................................................................................................................
BEMUV2A, NAGSI2A, RAGIK2A, SAXIM2, VOMAB2A.
STAR RWY 23:......................................................................................................................
BOKTI2B, KASOG2, KEKSA2A, KESTU2B, XOSOT2B.
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
ILS CAT A,B,C,D RWY 05.................................................................................................
LOC CAT A,B,C,D RWY 05.................................................................................................
RNP (LNAV/VNAV,LNAV) CAT A,B,C,D RWY 05
RNP (LNAV/VNAV,LNAV) CAT A,B,C,D RWY 23
VOR CAT A,B,C,D RWY 05.................................................................................................
VOR CAT A,B,C,D RWY 23.................................................................................................
Carta de altitud mnima de vigilancia ATC-OACI / ATC surveillance minimum altitude chart
- ICAO.
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO................................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUHG AD 2-8
MUHG AD 2-9
MUHG AD 2-10

MUHG AD 2-11
MUHG AD 2-13

MUHG AD 2-15
MUHG AD 2-17

MUHG AD 2-19
MUHG AD 2-20
MUHG AD 2-21
MUHG AD 2-23
MUHG AD 2-25
MUHG AD 2-26
MUHG AD 2-27
MUHG AD 2-28

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHG AD 2-8
30 OCT 13
204708N
0761854W

ELEV 110

HOLGUIN / Frank Pas Intl

TWR 118.0

VOR/DME
HOLGUIN
116.8 UHG
CH 115X

RESISTENCIA
STRENGTH

DIRECCION
DIRECTION

THR

05
(DTHR)

054

204633.86N
0761932.36W

-22.37

23

234

204744.38N
0761813.92W

-22.12

10
VAR 8 W - 20 CION
RIA
REGIMEN VA
ANUAL /
ANUAL RATE W
06
OF CHANGE

RWY

PCN-57/F/B/X/U
RWY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23

ILS
LLZ 111.3
204754.21N
0761802.95W

204753.18N
0761810.79W

SWY
60 x 45

23

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

RESA
150 x 170
ELEV
110

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

WDI
PLATAFORMA /
APRON

PAPI 3
MEHT 21.21

TERMINAL NACIONAL /
DOMESTIC TERMINAL
ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

C
A

TWR
ABN
FLG W-G

ARP

32

38

45

TO
AL
SF

FR

PAPI 3
ILS
MEHT 19.14
GP 332.3
204641.12N
0761929.54W

A
NJ

P
AS

/S

TR

HA

IP

BOMBEROS /
FIRE STATION

TERMINAL INTERNACIONAL /
INTERNATIONAL TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET

LT

0
35

30

WDI

RESA
110 x 90

05

SWY
90 x 45

ELEV
85

DTHR
100
ELEV
85

SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION


DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH LIGHTING SYSTEM
ESCALA / SCALE
1:20 000
200

200

400

600

800 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 05/23 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 05/23 AND EXIT TAXIWAYS

23

05
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 75 - 13

MUHG AD 2-9
EFF 26 JUN 14
ELEV
APN
NIL

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.0

V
R AR
A EG 8
AN NUA IME W OF UA L N 20
CH L R / VAR 10
IA
AN AT
CI
GE E
ON
06
W

HOLGUIN / Frank Pas Intl

AIP-CUBA

THR 05

23

RWY 05 / 23
PAPI 3
MEHT 21.21

PLATAFORMA /
APRON

TERMINAL INTERNACIONAL /
INTERNATIONAL TERMINAL
ADUANA / CUST
ARO/AIS/MET

RESA
150 x 170

TERMINAL NACIONAL /
DOMESTIC TERMINAL

BOMBEROS /
FIRE STATION

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

LEYENDA / LEGEND

COORDENADAS INS DE PUESTOS


DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /
INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS
PLATAFORMA / APRON
1
2
3
4
5
6

204721.27N
204723.62N
204725.97N
204728.31N
204730.41N
204731.12N

0761822.07W
0761819.29W
0761816.84W
0761814.24W
0761814.02W
0761814.98W

AMDT AIRAC 3 - 14

LEYENDA / LEGEND
PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND
LUCES CALLES DE RODAJE /
TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION

ANCHO DE CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS 23m WIDE
RESISTENCIA CALLES DE RODAJE Y
PLATAFORMA /
TAXIWAYS AND APRON BEARING
STRENGTH: PCN 57/F/B/X/U

LIMITE DEL SERVICIO ATC /


ATC SERVICE BOUNDARY

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHG AD 2-10
30 APR 13
HOLGUIN / FRANK PAIS INTL
RWY 23

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500
160

PIES / FEET
300

8W (2010)
130

110.0

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

METROS / METER
100

TE /
PENDIEN
2%
SLOPE 1.

250

75

85.0

200

100

50

100
150
5

100
25
70
0

3238

3238

3538

70
4138

3838

50

05

3238 x 45 ASFALTO / ASPHALT

054

234

23

FRANJA / STRIP 3508 x 300


SWY
60 X 45

5
118.3

120

115

127.7
6

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000
LEYENDA / LEGEND

400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

2000

5000

6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub

RWY 05

Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad
Lnea de alta tensin o cables suspendidos /
Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane
Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AIS-CUBA

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,


antenna, etc.

RWY 23

3238

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

3238

3238

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

3238

3298

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

3328

3138

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

3238

HORIZONTAL 00m.
VERTICAL 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT 74 - 13

AIS-CUBA

30 1

LUCIA
2101'56''N
0772029'W

10

20

07700'W

15

30

DF

20

40

62.1

33

25

.3

50
NM

KM

TF
301

BOKTI
2102'02.81''N
07646'44.52''W

81

3.
7

TI2A

A
1958'40.08''N
07549'21.56''W

VOR/DME
STGO DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

42.0

MAXUG
2032'30.09''N
07626'54.69''W

HG607
2041'37.60''N
07616'39.89''W
FL050

DF

1
DA
MF
E
P C
4
05

PEMDA
2049'49.21''N
CA 2000
07615'55.00''W

U2
ST
KE

2
G
U
AX .2
M 13

AD MUHG

BOK

XOSOT
2117'13.26''N
07617'39.75''W

07600'

KESTU
2037'34.42''N
07606'32.56''W
FL080

07600'

DF
URLAM
1957'55''N
07322'18'W

MU R40
FL 170
GND

NOTA / REMARK:
RNAV-1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

54

DF

2038'55.71''N
07455'49.77''W

NDB
MOA
212 UMO

26

2200'00''N
07510'00'W

GHANN

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

2100' N

APP 119.55
TWR 118.0

23
TF

DF

204753.18N
0761810.79W

VOR/DME
HOLGUIN
116.8 UHG
CH 115X

HG608
2054'47.38''N
07628'12.64''W
FL050

1 8.
8

22

9.1
14
7
.
83

10

ESCALA / SCALE 1:750 000

2126'14.77''N
07748'03.01''W

VOR/DME
CAMAGEY
114.1 UCM
CH 88X

31

23

32

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

27.4

51

22

MU R23
FL 300
GND/MSL

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

2200

12

2600

2123'42''N
07713'51'W

URSUS
2400'00''N
07904'12'W

XOSOT1A

10

2100' N

1800

MSA

2047'08''N
07618'54''W

VOR
NUEVAS
116.3 UNV

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

ARP

2010

VAR 8 W
1

360

8
33

005

NM

34
5

198

TF
3.
0

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

DF

DF

07700'W

AIP-CUBA
MUHG AD 2-11
30 APR 15

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
RNAV CCO RWY 05
BOKTI2A, KESTU2A,
MAXUG2, PEMDA1, XOSOT1A

165

AMDT 79 - 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2-12
EFF 08 JAN 15
SALIDA BOKTI2A (RWY 05)

BOKTI2A DEPARTURE (RWY 05)

Ascienda en derrota 054, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a HG608 a FL050 o inferior, proceda en derrota
301 hasta BOKTI y contine por transicin asignada.

Climb on 054 track, at 2000 FT turn left direct to HG608,


at FL050 or below, proceed on 301 track to BOKTI and
continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

NUEVAS: Desde BOKTI proceda en derrota 319 hasta


VOR/UNV.

NUEVAS: From BOKTI proceed on 319 track to


UNV/VOR.

CAMAGEY: Desde BOKTI proceda en derrota 301


hasta VOR/UCM

CAMAGEY: From BOKTI proceed on 301 track to


UCM/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
BOKTI2A SID RWY 05
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

054
(046.3)

-8.0

@2000

RNAV-1

002

DF

HG608

-8.0

-5000

RNAV-1

003

TF

BOKTI

301
(292.8)

-8.0

18.8

RNAV-1

SALIDA KESTU2A (RWY 05)

KESTU2A DEPARTURE (RWY 05)

Ascienda en derrota 054, a 2000 FT vire a la derecha


directo a KESTU, a FL080 o inferior y contine por
transicin asignada.

Climb on 054 track, at 2000 FT turn right direct to


KESTU at FL080 or below and continue by asigned
transition.

TRANSICION:
SANTIAGO DE CUBA: Desde KESTU proceda en
derrota 165 hasta VOR/UCU.

TRANSITION:
SANTIAGO DE CUBA: From KESTU proceed on 165
track to UCU/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
KESTU2A SID RWY 05
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

054
(046.3)

-8.0

@2000

RNAV-1

002

DF

KESTU

-8.0

-8000

RNAV-1

SALIDA MAXUG2 (RWY 05)

MAXUG2 DEPARTURE (RWY 05)

Ascienda en derrota 054, a 2000 FT vire a la derecha


directo a HG607 a FL050 o superior, vire a la derecha en
derrota 235 hasta MAXUG y contine por transicin
asignada.

Climb on 054 track, at 2000 FT turn right direct to HG607


at FL050 or above, turn right on 235 track to MAXUG
and continue by asigned transition.

TRANSICION:
LUCIA: Desde MAXUG proceda directo a LUCIA.

TRANSITION:
LUCIA: From MAXUG proceed direct to LUCIA.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
MAXUG2 SID RWY 05
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

054
(046.3)

-8.0

@2000

RNAV-1

002

DF

HG607

-8.0

+5000

RNAV-1

003

TF

MAXUG

235
(226.6)

-8.0

13.2

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHG AD 2-12.1
EFF 08 JAN 15

SALIDA PEMDA1 (RWY 05)

PEMDA1 DEPARTURE (RWY 05)

Ascienda hasta PEMDA en derrota 054 y contine por


transicin asignada.

Climb to PEMDA on 054 track and continue by asigned


transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

GHANN: Desde PEMDA proceda directo a GHANN.

GHANN: From PEMDA proceed direct to GHANN.

MOA: Desde PEMDA proceda directo a NDB/UMO.

MOA: From PEMDA proceed direct to UMO/NDB.

URLAM: Desde PEMDA proceda directo a URLAM.

URLAM: From PEMDA proceed direct to URLAM.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
PEMDA1 SID RWY 05
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CF

PEMDA

054
(046.3)

-8.0

3.0
2.9 DME
UHG

UHG

R-056

RNAV-1

SALIDA XOSOT1A (RWY 05)

XOSOT1A DEPARTURE (RWY 05)

Ascienda hasta PEMDA en derrota 054, vire izquierda


en derrota 005 hasta XOSOT y contine por transicin
asignada.

Climb to PEMDA on 054 track, turn left on 005 track to


XOSOT and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde XOSOT proceda en derrota 345 hasta


ENAMO.

ENAMO: From XOSOT proceed on 345 track to


ENAMO.

DYNAH: Desde XOSOT proceda en derrota 338 hasta


DYNAH.

DYNAH: From XOSOT proceed on 338 track to DYNAH.

URSUS: Desde XOSOT proceda en derrota 325 hasta


URSUS.

URSUS: From XOSOT proceed on 325 track to URSUS.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
XOSOT1A SID RWY 05
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
(
NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name
3.0
054
2.9 DME
Y
RNAV-1
001
UHG
-8.0
PEMDA
R-056
CF
(046.3)
UHG

002

AIS-CUBA

TF

XOSOT

005
(356.6)

-8.0

27.4

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

1800

MSA

300

2200

12

2600

2047'08''N
07618'54''W

ARP

51

25.5

DF

BEMUV
2106'10.78''N
07648'04.11''W

10
10

20
15

30
20

40
25

50
NM

KM

KESTU
2

2037'34.42''N

KESTU

DF

TF

RAGIK
2021'55.86''N
07610'41.46''W

07606'32.56''W
FL080

HG610
2044'47.29''N
07614'26.05''W
FL050

3
7
14

DF

1958'40.08''N
07549'21.56''W

VOR/DME
STGO DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

7
0.

07700'W

.6

.2

DF

KEKSA
2102'08.48''N
07602'10.25''W

07600'

.4

159.4

66.3

54

2100' N

URLAM
1957'55''N
07322'18'W

2038'55.71''N
07455'49.77''W

NDB
MOA
212 UMO

NOTA / REMARK:
RNAV1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

MU R40
FL 170
GND

112

097

26

GHANN
2200'00''N
07510'00''W

APP 119.55
TWR 118.0

ESCALA / SCALE 1:750 000

RA

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

81

F
D

CA 2000

34

AD MUHG

CA 1500 2

HG609
2048'53.87''N
07634'47.68''W

23

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

07600'

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

10

NA
GS
I1B

MU R23
FL 300
GND/MSL

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

NAGSI
2052'34.10''N
07655'06.46''W

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

35

2100' N

22

2123'42''N
07713'51'W

VOR
NUEVAS
116.3 UNV

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

07700'W

LUCIA
2101'56''N
0772029'W

2010

VAR 8 W
4.2

360

TF

1 98

21

21
KE
KS
A1

33

150.9
.8

AIS-CUBA

.7

1B
UV
EM
20

B
0

33
42

348

18 1

75

356

04

URSUS
2400'00''N
07904'12'W

AIP-CUBA
MUHG AD 2-13
30 APR 15

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
RNAV CCO RWY 23
BEMUV1B, KEKSA1B,
KESTU2C, NAGSI1B, RAGIK1B

B
K1
GI

339

AMDT 79 - 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2-14
EFF 8 JAN 15
SALIDA BEMUV1B (RWY 23)

BEMUV1B DEPARTURE (RWY 23)

Ascienda en derrota 234, a 1500 FT vire a la derecha


directo a HG609, proceda en derrota 332 hasta BEMUV
y contine por transicin asignada.

Climb on 234 track, at 1500 FT turn right direct to


HG609, proceed on 332 track to BEMUV and continue
by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde BEMUV proceda en derrota 356 hasta


ENAMO.

ENAMO: From BEMUV proceed on 356 track to


ENAMO.

DYNAH: Desde BEMUV proceda en derrota 348 hasta


DYNAH.

DYNAH: From BEMUV proceed on 348 track to


DYNAH.

URSUS: Desde BEMUV proceda en derrota 332 hasta


URSUS.

URSUS: From BEMUV proceed on 332 track to


URSUS.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
BEMUV1B SID RWY 23
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
(
NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

234
(226.3)

-8.0

@1500

RNAV-1

-8.0

RNAV-1

332
(324.2)

-8.0

21.2

RNAV-1

001

CA

002

DF

HG609

003

TF

BEMUV

SALIDA KEKSA1B (RWY 23)

KEKSA1B DEPARTURE (RWY 23)

Ascienda en derrota 234, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a HG610 a FL050 o superior, vire izquierda en
derrota 042 hasta KEKSA y contine por transicin
asignada.

Climb on 234 track, at 2000 FT turn left direct to HG610


at FL050 or above, turn left on 042 track to KEKSA and
continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

GHANN: Desde KEKSA proceda en derrota 048 hasta


GHANN.

GHANN: From KEKSA proceed on 048 track to GHANN.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO/ CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
KEKSA1B SID RWY 23
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly
Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

234
(226.3)

-8.0

@2000

RNAV-1

002

DF

HG610

-8.0

+5000

RNAV-1

003

TF

KEKSA

042
(033.6)

-8.0

20.8

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHG AD 2-14.1
EFF 08 JAN 15

SALIDA KESTU2C (RWY 23)

KESTU2C DEPARTURE (RWY 23)

Ascienda en derrota 234, a 1500 FT vire a la izquierda


directo a KESTU a FL080 o inferior y contine por
transicin asignada.

Climb on 234 track, at 1500 FT turn left direct to KESTU


at FL080 or below and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

MOA: Desde KESTU proceda en derrota 097 hasta


NDB/UMO.

MOA: From KESTU proceed on 097 track to


UMO/NDB.

URLAM: Desde KESTU proceda en derrota 112 hasta


URLAM.

URLAM: From KESTU proceed on 112 track to URLAM.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
KESTU2C SID RWY 23
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly
Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

234
(226.3)

-8.0

@1500

RNAV-1

002

DF

KESTU

-8.0

-8000

RNAV-1

SALIDA NAGSI1B (RWY 23)

NAGSI1B DEPARTURE (RWY 23)

Ascienda en derrota 234, a 1500 FT vire a la derecha


directo a NAGSI y contine por transicin asignada.

Climb on 234 track, at 1500 FT turn right direct to NAGSI


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

NUEVAS: Desde NAGSI proceda en derrota 339 hasta


VOR/UNV.

NUEVAS: From NAGSI


UNV/VOR.

LUCIA: Desde NAGSI proceda en derrota 300 hasta


LUCIA.

LUCIA: From NAGSI proceed on 300 track to LUCIA.

proceed on 339 track to

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
NAGSI1B SID RWY 23
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
(
NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

234
(226.3)

-8.0

@1500

RNAV-1

002

DF

NAGSI

-8.0

RNAV-1

SALIDA RAGIK1B (RWY 23)

RAGIK1B DEPARTURE (RWY 23)

Ascienda en derrota 234, a 1500 FT vire a la izquierda


directo a RAGIK y contine por transicin asignada.

Climb on 234 track, at 1500 FT turn left direct to RAGIK


and continue by asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

SANTIAGO DE CUBA: Desde RAGIK proceda en


derrota 147 hasta VOR/UCU.

SANTIAGO DE CUBA: From RAGIK proceed on 147


track to UCU/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
RAGIK1B SID RWY 23
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad/ RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Secuencia/ Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Altitude Speed
Distance
recorrido/
Sequence
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
/Required desde/from Navigation
(FT)
(KT)
MAG
(
NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Terminator
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Name

001

CA

234
(226.3)

-8.0

@1500

RNAV-1

002

DF

RAGIK

-8.0

RNAV-1

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

LUCIA
2101'56''N
07720'29'W

25.
5

25

119

150.9

.7
85

58.7

MOCA 1700 176


167
70 0
2
1
A
.7
C
15
181 M O
0
0
7
A1
OC
M
2
4.
21

58

.7

120

159

NA
MO GSI2
A
CA
150
0

10

15

20

25

50
NM

KM

..77

3580
90

40

21.9
58.7

2
7 A
32 OC
M

07700'W

30

32

RAGIK
2021'55.86''N
07610'41.46''W
33.8 NM to DTHR05

2A
0
IK
G 150
A
R CA
O
M

20

VOMAB2A
MOCA 1800

..75

10

277

1587

TF

AD MUHG

IAF
HG601
2035'04.26''N
07623'03.32''W
3000
16.3 NM to DTHR05

NM

0
4.

0
18

.6

ARP

1800

MSA

07600'

1958'40.08''N
07549'21.56''W

VOR/DME
STGO DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

MU R40
FL 170
GND

54

VOMAB
2035'37.58''N
07559'40.95''W
FL 140
FL 090
38.9 NM to DTHR05
MOCA 4200 60
.0
58.7
275
293
MOCA
2.6
4300 1558.7

2200

12

2600

26
2100' N

2010

URLAM
1957'55''N
07322'18''W

2038'55.71''N
07455'49.77''W

NDB
MOA
212 UMO

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

2047'08''N
07618'54''W

07600'
GHANN
2200'00''N
07510'00''W

APP 119.55
TWR 118.0

ESCALA / SCALE 1:750 000

05

23

TF

81

IF
BONUB
2039'25.51''N
07627'28.46''W
2000
10.3 NM to DTHR05
MAX IAS 230 KT

14

SAXIM
2053'05.15''N
07633'36.62'W
FL 090
FL 060
25.7 NM to DTHR05

23
A
OC
M

2
10

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

10

TF

TF
IAF
HG600
2043'46.64''N
07631'53.84''W
3000
16.3 NM to DTHR05

120

NOTA / REMARK:
RNAV-1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

23.4

NAGSI
2052'34.10''N
07655'06.46''W
39.7 NM to DTHR05

MU R23
FL 300
GND/MSL

BEMUV
2106'10.78''N
07648'04.11''W
FL 150
FL 090
43.3 NM to DTHR05

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

.0

ALT
M
4 0 NM
1 M 00
I
N
4.0
N M 300

13

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

07700'W

15

32

51

16
00

00

160

MO
CA

MO
CA

.4

22

15

2100' N

TERSA
2109'26''N
07715'29'W

5 8.
7

2123'42''N
07713'51'W

.7

VOR
NUEVAS
116.3 UNV

.7

58

.6
2
SAXIM178
9.4
TF
1900
MOCA

AL
T
2 M
1 0 0 NM
23 MI 0
4 N

27

35

58

AIS-CUBA

CA
MO

A
V2 0
MU 170
E
B CA
MO

198

VAR 8 W

360

URSUS
2400'00''N
07904'12'W

AIP-CUBA
MUHG AD 2-15
30 APR 15

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
RNAV CDO RWY 05
BEMUV2A, NAGSI2A,
RAGIK2A,SAXIM2, VOMAB2A

AMDT 79 - 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2-16
EFF 08 JAN 15
LLEGADA BEMUV2A (RWY 05)

BEMUV2A ARRIVAL (RWY 05)

Desde BEMUV a FL150 o inferior hasta FL090 o superior


proceda en derrota 154 hasta HG600 a 3000 FT o
superior.

From BEMUV at FL150 or below to FL090 or above


proceed on 154 track to HG600 at 3000 FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde ENAMO proceda en derrota 176 hasta


BEMUV.

ENAMO:From ENAMO proceed on 176 track to BEMUV.

DYNAH: Desde DYNAH proceda en derrota 167 hasta


BEMUV.

DYNAH: From DYNAH proceed on 167 track to BEMUV.

URSUS: Desde URSUS proceda en derrota 152 hasta


BEMUV.

URSUS: From URSUS proceed on 152 track to BEMUV.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
BEMUV2A STAR RWY 05
Nmero Descriptor Identificador Sobre
del punto de
de
de serie/
vuelo/
Serial trayectoria/ recorrido/
Fly
Waypoint
Path
Number
Over
name
terminator

Especificacin
Variacin
Distancia Direccin
Altitud/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
magntica/ Distancia/ hasta/
viraje/
TCH
Distance
Altitude Altitude Speed
(FT)
Navigation
Course/ Magnetic Distance
to
Turn
(FT)
(FT)
(KT)
(NM)
especification
Track
variation
THR 05 direction
2
1
MAG / T
()
(NM)
Curso/
Derrota

001

IF

BEMUV

-8.0

43.3

002

TF

HG600

154
(145.8)

-8.0

27.0

16.3

-15000 +9000
-

+3000

RNAV-1
RNAV-1

LLEGADA NAGSI2A (RWY 05)

NAGSI2A ARRIVAL (RWY 05)

Desde NAGSI proceda en derrota 120 hasta HG600 a


3000 FT o superior

From NAGSI proceed on 120 track to HG600 at 3000 FT


or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

NUEVAS: Desde VOR/UNV proceda en derrota 159


hasta NAGSI.

NUEVAS: From UNV/VOR proceed on 159 track to


NAGSI.

TERSA: Desde TERSA proceda en derrota 139 hasta


NAGSI.

TERSA: From TERSA proceed on 139 track to NAGSI.

LUCIA: Desde LUCIA proceda en derrota 119 hasta


NAGSI.

LUCIA: From LUCIA proceed on 119 track to NAGSI.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
NAGSI2A STAR RWY 05
Curso/
Variacin
Identificador
Derrota magntica/ Distancia/
Nmero Descriptor
del punto de Sobrevuelo/
de
de serie/
recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Serial trayectoria/
Fly Over
Waypoint
Path
(NM)
Track
variation
Number
name
terminator
MAG / T
()

Distancia Direccin
Especificacin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
to
Turn
Navigation
(FT)
(KT)
THR 05 direction
especification
(NM)

001

IF

NAGSI

-8.0

39.7

RNAV-1

002

TF

HG600

120
(111.9)

-8.0

23.4

16.3

+3000

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHG AD 2-16.1
EFF 08 JAN 15

LLEGADA RAGIK2A (RWY 05)

RAGIK2A ARRIVAL (RWY 05)

Desde RAGIK proceda en derrota 326 hasta HG601 a


3000 FT o superior.

From RAGIK proceed on 326 track to HG601 at 3000


FT or above.

TRANSICION:

TRANSITION:

SANTIAGO DE CUBA: Desde VOR/UCU proceda en


derrota 327 hasta RAGIK.

SANTIAGO DE CUBA: From UCU/VOR proceed on


327 track to RAGIK.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
RAGIK2A STAR RWY 05
Curso/
Variacin
Nmero Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/
de
del punto de Sobrevuelo/
de serie/
Serial trayectoria/ recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Path
Waypoint
Number
(NM)
Track
variation
terminator
name
MAG / T
()

IF

001
002

TF

RAGIK
HG601

Distancia Direccin
Especificacin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
to
Turn
Navigation
(FT)
(KT)
THR 05 direction
especification
(NM)

-8.0

33.8

RNAV-1

326
(318.5)

-8.0

17.5

16.3

+3000

RNAV-1

LLEGADA SAXIM2 (RWY 05)

SAXIM2 ARRIVAL (RWY 05)

Desde SAXIM a FL090 o inferior hasta FL060 o superior,


proceda en derrota 178 hasta HG600.

From SAXIM at FL090 or below to FL060 or above,


proceed on 178 track to HG600.

TRANSICION:

TRANSITION:

GHANN: Desde GHANN proceda en derrota 238 hasta


SAXIM.

GHANN: From GHANN proceed on 238 track to SAXIM.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
SAXIM2 STAR RWY 05
Curso/
Variacin
Distancia
Nmero Descriptor Identificador Sobre Derrota magntica/ Distancia/ hasta/ Direccin Altitud/ Altitud/ Velocidad/ VPA () Especificacin
viraje/
de navegacin/
del punto de vuelo/
de
de serie/
TCH
Distance
Serial trayectoria/ recorrido/
Altitude
Altitude
Speed
Fly
(FT)
Course/ Magnetic Distance
to
Turn
Navigation
Waypoint Over
Path
Number
(FT)
(FT)
(KT)
(NM)
Track
variation
THR 05 direction
especification
name
terminator
1
2
MAG / T
()
(NM)

IF

001
002

TF

SAXIM
HG600

-8.0

25.7

-9000

+6000

RNAV-1

178
(170.2)

-8.0

9.4

16.3

+3000

RNAV-1

LLEGADA VOMAB2A (RWY 05)

VOMAB2A ARRIVAL (RWY 05)

Desde VOMAB a FL140 o inferior hasta FL090 o


superior, proceda en derrota 277 hasta HG601 a 3000
FT o superior.

From VOMAB at FL140 or below to FL090 or above,


proceed on 277 track to HG601 at 3000 FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

MOA: Desde NDB/UMO proceda en derrota 275 hasta


VOMAB.
URLAM: Desde URLAM proceda en derrota 293 hasta
VOMAB.

MOA: From UMO/NDB proceed on 275 track to


VOMAB.
URLAM: From URLAM proceed on 293 track to
VOMAB.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
VOMAB2A STAR RWY 05
Especificacin
Curso/
Variacin
Distancia
Nmero Descriptor Identificador Sobre Derrota magntica/ Distancia/ hasta/ Direccin Altitud/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
viraje/
de
del punto de vuelo/
de serie/
TCH
Distance
Serial trayectoria/ recorrido/
Altitude Altitude Speed
Fly
(FT)
Navigation
Course/ Magnetic Distance
to
Turn
Path
Waypoint
Number
(FT)
(FT)
(KT)
Over
(NM)
especification
Track
variation
THR 05 direction
terminator
name
2
1
MAG / T
()
(NM)

001

IF

VOMAB

-8.0

38.9

002

TF

HG601

277
(268.6)

-8.0

21.9

16.3

AIS-CUBA

-14000 +9000
-

+3000

RNAV-1
RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2-16.2
EFF 08 JAN 15

CODIFICACIN DE LAS ESPERAS CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDINGS


WITH FUNTIONALITY. MUHG STAR RWY 05
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Rumbo de Direccin viraje/


Altitud
Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
Nombre del
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
punto de
Approach
Minimum
Maximum
Speed
Magnetic
Navigation
recorrido/
heading
Turn direction/ altitude
altitude
Limit
declination especification
Waypoint name
Distance
(FT)
(FT)
(KT)
()
MAG (T)

Espera/
Holding
Espera/
Holding

AMDT AIRAC 1 - 15

BONUB
NAGSI

054
(046.3)
120
(111.9)

R /4.0NM

2000

14000

-230

-8.0

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-8.0

RNAV-1

AIS-CUBA

6 2.
1

33

.3

07700'W

10

20
15

30
20

40
25

50
NM

KM

102

AD MUHG

TF

IAF
HG604
2051'18.76''N
07604'58.83''W
FL 040
17.4 NM to THR23
MAX IAS 230 KT

KESTU
2037'34.42''N
07606'32.56''W
FL110
FL080
31.2 NM to THR23

IAF/IF
KATUM
2055'39.98'N
07609'24.48''W
2600
11.4 NM to THR23

14
4
TF
AL
4.
0
T
NM 3
1
M
24 1 4 0 0 NM 4 4
M 0
IN

KESTU2B
13.8
MOCA 2300

10

81

BOKTI2B
MOCA 1800

TF

014

30.8

TF

ESCALA / SCALE 1:750 000

BOKTI
2102'02.81''N
07646'44.52'W
FL110
48.2 NM to THR23

32
TF

345

07600'

1958'40.08''N
07549'21.56''W

VOR/DME
STGO DE CUBA
113.3 UCU
CH 80X

MU R40
FL 170
GND

54

2100' N

URLAM
1957'55''N
07322'18'W

2038'55.71''N
07455'49.77''W

NDB
MOA
212 UMO

GHANN
2200'00''N
07510'00''W

52
58.7
.9
14 8
.6

26

MOCA
26 0
2870
MO
C A 298
500
0

KASOG
2047'18.93''N
07551'31.71''W
30.6 NM to THR23

KAS
OG2
1 3.
MOC 2
A 24
00

AL
T
4 M 144
1M 000 NM 4.0
IN
NM
TF
32
2
9
6
4

KEKSA
2102'08.48''N
07602'10.25''W
FL090
FL060
20.8 NM to THR23

2200

12

2600

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

APP 119.55
TWR 118.0

121

13

IAF
HG603
2100'01.07''N
07613'50.37''W
FL 040
17.4 NM to THR23
MAX IAS 230 KT

XOSOT
2117'13.26''N
07617'39.75''W
34.9 NM to THR23

TF

10

23

1800

MSA

2047'08''N
07618'54''W

ARP

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

51

00

1 90

18

MO
CA

MO
CA

MU R23
FL 300
GND/MSL

176

NOTA / REMARK:
RNAV1.
GNSS REQUERIDO/REQUIRED.

2126'14.77''N
07748'03.01''W

VOR/DME
CAMAGEY
114.1 UCM
CH 88X

22

2123'42''N
07713'51'W

VOR
NUEVAS
116.3 UNV

DYNAH
2357'00''N
07756'47'W

T2B
XOSO
1700
MOCA

2100' N

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

23
4
K
EK
M
O
CA 598.. SA
7
21 4 2A
00

360

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

00

07600'

.4

ENAMO
2334'14''N
07722'14'W

1 98

VAR 8 W
8

URSUS
2400'00''N
07904'12'W

17.5
22

AIS-CUBA
7
3.
21

0
170
C A 4 8
MO 16 15 4
00 14
17
9.1
00
CA
14
O
17
M
A
3.7
C
18
O
M

M
OC
A

22
75

07700'W

AIP-CUBA
MUHG AD 2-17
30 APR 15

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
RNAV CDO RWY 23
BOKTI2B, KASOG2,
KEKSA2A, KESTU2B, XOSOT2B

0
4 2 . 00
7
A2
C
MO

AMDT 79 - 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2-18
EFF 08 JAN 15
LLEGADA BOKTI2B (RWY 23)

BOKTI2B ARRIVAL (RWY 23)

Desde BOKTI a FL110 o inferior, proceda en derrota 102


hasta HG603 a FL040 o superior MAX IAS 230 KT.

From BOKTI at FL110 or below, proceed on 102 track to


HG603 at FL040 or above, IAS MAX 230 KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

NUEVAS: Desde VOR/UNV proceda en derrota 138


hasta BOKTI.

NUEVAS: From UNV/VOR proceed on 138 track to


BOKTI.

CAMAGEY: Desde VOR/UCM proceda en derrota 121


hasta BOKTI.

CAMAGEY: From UCM/VOR proceed on 121 track to


BOKTI.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
BOKTI2B STAR RWY 23
Curso/
Variacin
Nmero Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/
de
del punto de Sobrevuelo/
de serie/
Serial trayectoria/ recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Path
Waypoint
Number
(NM)
Track
variation
terminator
name
MAG / T
()

001

IF

002

TF

BOKTI
HG603

Distancia Direccin
Especificacin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
to
Turn
Navigation
(FT)
(KT)
THR 23 direction
especification
(NM)

-8.0

48.2

-11000

RNAV-1

102
(093.7)

-8.0

30.8

17.4

+4000

-230

RNAV-1

LLEGADA KASOG2 (RWY 23)

KASOG2 ARRIVAL (RWY 23)

Desde KASOG proceda en derrota 296 hasta HG604 a


FL040 o superior MAX IAS 230 KT.

From KASOG proceed on 296 track to HG604 at FL040


or above, IAS MAX 230 KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

MOA: Desde NDB/UMO proceda en derrota 287 hasta


KASOG.
URLAM: Desde URLAM proceda en derrota 298 hasta
KASOG.

MOA: From UMO/NDB proceed on 287 track to


KASOG.
URLAM: From URLAM proceed on 298 track to
KASOG.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
KASOG2 STAR RWY 23
Curso/
Variacin
Nmero Descriptor Identificador
Sobrevuelo/ Derrota magntica/ Distancia/
del
punto
de
de
de serie/
Serial trayectoria/ recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Waypoint
Path
Number
(NM)
Track
variation
name
terminator
MAG / T
()

Distancia Direccin
Especificacin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
to
Turn
Navigation
(FT)
(KT)
THR 23 direction
especification
(NM)

001

IF

KASOG

-8.0

30.6

RNAV-1

002

TF

HG604

296
(287.6)

-8.0

13.2

17.4

+4000

-230

RNAV-1

LLEGADA KEKSA2A (RWY 23)

KEKSA2A ARRIVAL (RWY 23)

Desde KEKSA a FL090 o inferior hasta FL060 o superior,


proceda en derrota 234 hasta KATUM a 2600 FT o
superior.

From KEKSA at FL090 or below to FL060 or above,


proceed on 234 track to KATUM at 2600 FT or above.

TRANSICION:
GHANN: Desde GHANN proceda en derrota 228 hasta
KEKSA.

TRANSITION:
GHANN: From GHANN proceed on 228 track to
KEKSA.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
KEKSA2A STAR RWY 23
Curso/
Variacin
Distancia Direccin
Especificacin
Altitud/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
Nmero Descriptor Identificador Sobre Derrota magntica/ Distancia/ hasta/
de
viraje/
de
del
punto
de
vuelo/
TCH
de serie/
navegacin/
Distance
trayectoria/
recorrido/
Altitude Altitude Speed
(FT)
Serial
Course/ Magnetic Distance
to
Turn
Path
Waypoint
Fly
Navigation
(FT)
(FT)
(KT)
Number
(NM)
Track
variation
THR 23 direction
terminator
name
especification
Over MAG / T
1
2
()
(NM)

001

IF

KEKSA

-8.0

20.8

-9000

+6000

RNAV-1

002

TF

KATUM

234
(226.4)

-8.0

9.4

11.4

+2600

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUHG AD 2-18.1
EFF 08 JAN 15

LLEGADA KESTU2B (RWY 23)

KESTU2B ARRIVAL (RWY 23)

Desde KESTU a FL110 o inferior hasta FL080 o superior


proceda en derrota 014 hasta HG604 a FL040 o
superior MAX IAS 230 KT

From KESTU at FL110 or below to FL080 or above


proceed on 014 track to HG604 at FL040 or above, IAS
MAX 230 KT.

TRANSICION:

TRANSITION:

SANTIAGO: Desde VOR/UCU proceda en derrota 345


hasta KESTU.

SANTIAGO:From UCU/VOR proceed on 345 track to


KESTU.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
KESTU2B STAR RWY 23
Nmero Descriptor Identificador Sobre
de
del punto de vuelo/
de serie/
Serial trayectoria/ recorrido/
Fly
Path
Waypoint
Number
Over
terminator
name

Especificacin
Variacin
Distancia Direccin
Altitud/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
magntica/ Distancia/ hasta/
viraje/
TCH
Distance
Altitude Altitude Speed
(FT)
Navigation
Course/ Magnetic Distance
to
Turn
(FT)
(FT)
(KT)
(NM)
especification
Track
variation
THR 23 direction
1
2
MAG / T
()
(NM)
Curso/
Derrota

001

IF

KESTU

-8.0

31.2

002

TF

HG604

014
(006.1)

-8.0

13.8

17.4

RNAV-1

-230

RNAV-1

-11000 +8000
-

+4000

LLEGADA XOSOT2B (RWY 23)

XOSOT2B ARRIVAL (RWY 23)

Desde XOSOT proceda en derrota 176 hasta HG603 a


FL040 o superior MAX IAS 230 KT

From XOSOT proceed on 176 track to HG603 at FL040


or above, IAS MAX 230 KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

ENAMO: Desde ENAMO proceda en derrota 164 hasta


XOSOT.

ENAMO: From ENAMO proceed on 164 track to


XOSOT.

DYNAH: Desde DYNAH proceda en derrota 158 hasta


XOSOT.

DYNAH: From DYNAH proceed on 158 track to XOSOT.

URSUS: Desde URSUS proceda en derrota 144 hasta


XOSOT.

URSUS: From URSUS proceed on 144 track to XOSOT.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
XOSOT2B STAR RWY 23
Curso/
Variacin
Nmero Descriptor Identificador Sobrevuelo/ Derrota magntica/ Distancia/
de
del punto de
de serie/
Serial trayectoria/ recorrido/
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Path
Waypoint
Number
(NM)
Track
variation
terminator
name
MAG / T
()

Distancia Direccin
Especificacin
hasta/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
TCH
Distance
Altitude Speed
(FT)
to
Navigation
Turn
(FT)
(KT)
THR 23 direction
especification
(NM)

001

IF

XOSOT

-8.0

34.9

RNAV-1

002

TF

HG603

176
(168.2)

-8.0

17.5

17.4

+4000

-230

RNAV-1

CODIFICACIN DE LAS ESPERAS CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDINGS


WITH FUNTIONALITY. MUHG STAR RWY 23
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Espera/
Holding
Espera/
Holding

AIS-CUBA

Rumbo de Direccin viraje/


Altitud
Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
Nombre del
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
punto de
Approach
Minimum
Maximum
Speed
Magnetic
Navigation
recorrido/
heading
Turn direction/ altitude
altitude
Limit
declination especification
Waypoint name
Distance
(FT)
(FT)
(KT)
()
MAG (T)

HG603
HG604

144
(136.3)
324
(316.3)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-8.0

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-8.0

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

MUHG AD 2-19
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
ELEV 361

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 05 ELEV 279

76 30W

76 10

76 20

10 NM

R-360

R-198

FM UHG VOR

T
CA

DME
8.5

469
(108)

4
4

0
00
617
(256)

4
05

814
(453)
600
(239)

R-085

T
T
HG602
2046'12.04''N
07602'55.56'W
UHG
R-104 / 14.4 DME
4000

204754.21N
0761802.95W

LMM
HOLGUIN
75 MHZ
204613.84N
0761954.61W

R-1

26

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

LOM
HOLGUIN
75 MHZ

068
ALT MNM
4000
1 MIN
248

204349.85N
0762235.03W

20
40'
N

R22
NM

10

NM

IAF
VOR/DME
UHG
085
T
S 250 K

LOM
DME
C-D
5.8 CAT

FAP
HG605

CAT A-B
054

R-085

MAX IA
R-265 /
140 KT
MAX IAS
R-245 /

3000
(2721)

LMM
DME
2.3

054
2000
(1721)

76 10

76 20

ILS
RDH 50

DME
8.5

2000
(1721)

NOTA / REMARK: VOR/DME REQUERIDO / REQUIRED

KM

76 30W
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

IF
BONUB

IAF
HG601
2035'04.26''N
07623'03.32'W
UHG
R-208 / 13.6 DME
3000
16.3 NM to THR05

R-198

ESCALA / SCALE 1:300 000


2
4

MSA
2200
25 NM

M
0N 500
6.
1
CA

O
4 M

4
23
R-

32

AL
T
20 MN
1 00 M
M
23 IN

HG602

0
4.

5.2

1600
(1321)

%(

3.0

05

MOCA 1000 (721)

APROXIMACIN FRUSTRADA/
MISSED APPROACH

ASCIENDA HASTA 1000 FT EN RUMBO 054,


VIRE A LA DERECHA, INTERCEPTE R-104
VOR/UHG Y CONTINUE HACIA PATRON DE
ESPERA HG602 ASCENDIENDO HASTA 4000
Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB UNTIL 1000 FT ON HEADING 054.
TURN RIGHT INTERCEPT R-104 UHG/VOR
AND CONTINUE TO HG602 HOLDING
PATTERN CLIMBING TO 4000 AND EXPECT
ATC INSTRUCTIONS.

OCA(H)

10.3
OCA/(H)
CAT - I
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

20
50'

R-104

ILS/LLZ
IHG 111.3

630
(269)

FAP
HG605
2042'53.61''N
07623'37.21'W
DME 7.1 DME UHG
8.5
2000

14

M
40
0N A 1
6.
OC
M

24
R-

561
(200)

65
KT R-2
IAS 250
5
24
RT
K
0
14
IAS
X
MA
A-B

05

M
ALT MN
3000
1 MIN

085

X
DME
C-D MA
8.5 CAT

IAF
HG600
2043'46.64''N
07631'53.84'W
UHG
R-260 / 13.6 DME
3000
16.3 NM to THR05

IF
BONUB
2039'25.51''N
07627'28.46'W
UHG
R-234 / 12.1 DME
2000
10.3 NM to THR05
MAX IAS 230 KT

204753.18N
0761810.79W

2200

20
40'
N

26

HOLGUIN

IAF
T
VOR/DME
T
HOLGUIN T
UHG 116.8
CH 115X

MSA
1800
25 NM

R-360

R-1

984
(623)

571
(210)

732
(371)

2600

1800

MSA
2600
25 NM

902
(541)

653
(292)

VAR 8 W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

MSA 25 NM

20
50'

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

2010

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
ILS
RWY 05
CAT A,B,C,D

APP 119.55
TWR 118.0

4.0

5.3
A

0.5

510 (231) 0.8 KM


1450
2.9 KM
(1089)

1550 4.8 KM
(1189)

DISTANCIA
DISTANCE

ELEV 279
(DTHR RWY 05)

0
NM

KT

80

MIN
0-59
FAP - LOM 1.3
SEC
MIN
2-38
LOM - LMM 3.5
SEC
FT
VSP GS 3.00
425
MIN
4 NM
DME UHG
6 NM 5 NM
1030
1350
1670
ALT/(HGT) (1391) (1071) (751)

100

120

140

160

180

0-47

0-39

0-34

0-29

0-26

2-06

1-45

1-30

1-19

1-10

531

637

743

849

955

3 NM
710
(431)

AMDT AIRAC 2 - 15

MUHG AD 2-20
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
ELEV 361

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
LOC
RWY 05
CAT A,B,C,D

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 05 ELEV 279

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 119.55
TWR 118.0

76 30W

76 10

76 20

10 NM

MSA 25 NM
T

NOTA / REMARK: VOR/DME REQUERIDO / REQUIRED

MSA
2600
25 NM

902
(541)

R-198

26

984
(623)

2010

571
(210)

2200

VAR 8 W

R-1

R-360

R-360

2600

1800

HOLGUIN
T

561
(200)

204753.18N
0761810.79W

IAF
HG600
2043'46.64''N
07631'53.84'W
UHG
R-260 / 13.6 DME
3000
16.3 NM to THR05

-D MA
CAT C

DME
8.5

M
40
0N A 1
6.
OC
M

14
4
AL
T
20 MN
1 00 M
M
23 IN

R-265

R-2

MAPt
DME 2.3

R-1

LOM
HOLGUIN
75 MHZ

R-198

4
R-
22
4
NM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

R-265
CAT C-D 250 KT
MAX IAS
R-245
CAT A-B 140 KT
MAX IAS
LMM MAPT
DME 2.3

LOM
DME
5.8

FAF
HG605

05 4

2000
(1721)

76 10

IAF
VOR/DME
UHG 085

R-085
3000
(2721)

5.2

%(
3.0

) DME
2.9

0 54

APROXIMACIN FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

ASCIENDA HASTA 1000 FT EN RUMBO 054,


VIRE A LA DERECHA, INTERCEPTE R-104
VOR/UHG Y CONTINUE HACIA PATRON DE
ESPERA HG602 ASCENDIENDO HASTA 4000
Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

1600
(1321)

CLIMB UNTIL 1000 FT ON HEADING 054.


TURN RIGHT INTERCEPT R-104 UHG/VOR
AND CONTINUE TO HG602 HOLDING
PATTERN CLIMBING TO 4000 AND EXPECT
ATC INSTRUCTIONS.

MOCA 1000 (721)


OCA(H)

OCA/(H)
LOC
C I R C U LAR
CIRCLING

AMDT AIRAC 2 - 15

4.0

5.3

20
40'
N

068
ALT MNM
4000
1 MIN
248

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

76 20

054

10.3

26

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

204349.85N
0762235.03W

ILS
RDH 50

DME
8.5

R-104

MSA
2200
25 NM

IAF
HG601
2035'04.26''N
07623'03.32'W
UHG
R-208 / 13.6 DME
3000
16.3 NM to THR05

KM

76 30W
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

20
50'

LMM
HOLGUIN
75 MHZ

630
(269)

M
0N
00
6.
15
CA

10

T
T
HG602
2046'12.04''N
07602'55.56'W
UHG
R-104 / 14.4 DME
4000

204754.21N
0761802.95W

O
4 M

600
(239)

R-085

ILS/LLZ
IHG 111.3

45

814
(453)

617
(256)

54

NM
ALT M
3000
1 MIN

HG602

NM

ESCALA / SCALE 1:300 000


0
2
4

2000
(1721)

00

32

0
4.

IF
BONUB

IA

S1

K
40

10

469
(108)

FAF
HG605
2042'53.61''N
DME 07623'37.21'W
UHG
8.5
R-234/7.1 DME
2000

4
23
R-

2 5 0 KT

204613.84N
0761954.61W

05

24
R-

IF
BONUB
2039'25.51''N
07627'28.46'W
UHG
R-234 / 12.1 DME
2000
10.3 NM to THR05
MAX IAS 230 KT

X
MA

-B
TA
CA

DME
8.5

20
40'
N

X IAS

085

IAFT
VOR/DME T
HOLGUIN
UHG 116.8
CH 115X

MSA
1800
25 NM

20
50'

FM UHG VOR

1.1

680 (401) 2.0 KM


1450
2.9 KM
(1089)

1550 4.8 KM
(1189)

0.5

DISTANCIA
DISTANCE

ELEV 279
(DTHR RWY 05)

0
NM

KT

80

MIN
3-36
FAF - MAPT 4.8
SEC
FT
VSP GS 5.2%
425
MIN
4 NM
DME UHG
6 NM 5 NM
1350
1670
1030
ALT/(HGT) (1391) (1071) (751)

100

120

140

160

180

2-53

2-24

2-04

1-48

1-36

531

637

743

849

955

3 NM
710
(431)

AIS-CUBA

MUHG AD 2-21
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
ELEV 361

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
76 30W

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
RNP (LNAV/VNAV; LNAV)
RWY 05
CAT A,B,C,D

APP 119.55
TWR 118.0

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 05 ELEV 279

76 10

76 20

10 NM

Especificacin de NAV/
NAV especification: RNP-APCH

VAR 8 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC
902
(541)

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

984
(623)

571
(210)

2010

HOLGUIN
T

T
T

T
T

T
561
(200)

T
20
50'

1000 FT

469
(108)

CA

617
(256)

814
(453)

20
50'

DF

600
(239)

MAHF
HG602
2100

IAF
HG600
3000
16.3 NM to
THR05

TF

IF
M
0
BONUB .0 N 100
5

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

TF

O
4 M

23

HG602

20
40'
N

IF
BONUB

32
M 0
0N 0
6. 15
CA

AL 05
4
T
20 MN
1 00 M
M
IN

FAP
HG605
2000

IAF
HG601
IAF
HG601
3000
16.3 NM to
THR05

NM

00

ESCALA / SCALE 1:300 000


2
4

00
0

76 30W

2000(1721)

solo / only
LNAV

FAF
FAP
HG605

IF
BONUB
054

VPA
(5.2 3.0
4%)

2000
(1721)

MAPt

05 4

(046054
.3T
)

RW05

OCA
ELEV 279

5.0

(DTHR RWY 05)

OCA/(H)
LNAV/VNAV
LNAV
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

NOTA/REMARK (POR LA PRDIDA DE LA


CAPACIDAD RNAV): ASCIENDA EN DERROTA
054 HASTA 2600 FT Y SOLICITE INSTRUCCIONES
ATC/(FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): CLIMB
ON TRACK 054 UNTIL 2600 FT AND REQUEST
ATC INSTRUCTIONS.

054

4.2
1.1

5.3

10.3

580 (301)
1.2 KM

580 (301)
1.6 KM

680 (401) 2.0 KM


1450
2.9 KM
(1089)

1550 4.8 KM
(1189)

DISTANCIA
DISTANCE

0
NM

FAP - RW05

5.3

FAF - MAPt

4.2

VSP GS

10

NM

KM

ASCIENDA EN RUMBO 054 HASTA 1000 FT, VIRE A


LA DERECHA DIRECTO A PATRON DE ESPERA
HG602 A 4000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/
1000(721) CLIMB ON HEADING 054 UNTIL 1000 FT, TURN
RIGHT
DIRECT TO HG602 HOLDING PATTERN AT
TURN RIGHT
TO HG602 4000 FT AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

1.11NM to RW05

MOCA 1000 (721)

76 10
APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

76 20

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

4.0 NM

068
ALT MNM
4000
1 MIN
248

CA

TF

0
4.

630
(269)

2800

MO
54

17 00

IAF
HG 600

14

M 00
0N 4
6. A 1
OC
M

36

05

1800

IF
BONUB
13

RW05

M
3N
5.

IF
BONUB
2000
10.3 NM to
THR05
MAX IAS 230 KT

20
40'
N

TF

KT
MIN
SEC
MIN
SEC
FT

80

100

120

140

160

180

3-59

3-11

2-39

2-16

1-59

1-46

3-09

2-31

2-06

1-48

1-35

1-24

531

637

743

849

955

3.00
425
MIN
NM to RW05 5 NM
4NM
3 NM
1920
1600
1280
ALT/(HGT) (1641) (1321) (1001)

2 NM
970
(691)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2-22
EFF 08 JAN 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUHG RWY 05. FRANK PAIS GARCIA INTL.
IAF HG600
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Distance
Serial
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FT)
(KT)
Number
to
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

HG600

IF

THR 05

MAG / T

()

-8.0

16.3

+3000

RNP APCH

-8.0

6.0

10.3

+2000

-230

RNP APCH

-8.0

5.0

5.3

@2000

RNP APCH

-8.0

5.3

+580

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@1000

RNP APCH

-8.0

+4000

-230

RNP APCH

002

TF

BONUB

003

TF

HG605

004

TF

RW05

005

CA

RW05

144
(136.3)
054
(046.3)
054
(046.3)
054
(046.3)

006

DF

HG602

IAF HG601
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Distance
Serial
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FT)
(KT)
Number
to
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

HG601

IF

THR 05

MAG / T

()

-8.0

16.3

+3000

RNP APCH

-8.0

6.0

10.3

+2000

-230

RNP APCH

-8.0

5.0

5.3

@2000

RNP APCH

-8.0

5.3

+580

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@1000

RNP APCH

-8.0

+4000

-230

RNP APCH

002

TF

BONUB

003

TF

HG605

004

TF

RW05

005

CA

RW05

324
(316.3)
054
(046.3)
054
(046.3)
054
(046.3)

006

DF

HG602

IF BONUB
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Distance
Serial
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FT)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
to
especification
Track
variation
direction
THR 05

MAG / T

()

-8.0

10.3

+2000

-230

RNP APCH

-8.0

5.0

5.3

@2000

RNP APCH

-8.0

5.3

+580

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@1000

RNP APCH

-8.0

+4000

-230

RNP APCH

001

IF

BONUB

002

TF

HG605

003

TF

RW05

004

CA

RW05

054
(046.3)
054
(046.3)
054
(046.3)

005

DF

HG602

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUHG RWY 05
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

BUNUB

ESPERA

HG602

AMDT AIRAC 1 - 15

054
(046.3)
248
(239.6)

R /4.0NM

2000

14000

-230

-7.4

RNAV-1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-7.4

RNAV-1

AIS-CUBA

MUHG AD 2-23
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
ELEV 361

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

76 10

76 20W

Especificacin de NAV /
NAV especification: RNP-APCH

NOTA/REMARK:
CRITERIO VSS NO APLICABLE / VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.

IAF
HG603
4000
17.4 NM to
THR23
MAX IAS 230 KT

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

VAR 8 W

21
00'

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
RNP (LNAV/VNAV;LNAV)
RWY 23
CAT A,B,C,D

APP 119.55
TWR 118.0

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 23 ELEV 361

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

26

21
00'

IAF/IF
KATUM

2010
0N
6.

M
IAF
OC
HG603
A
17

00

IAF/IF
KATUM
2600
11.4 NM to
THR23

14
4

NM
10

00

2 10 0

IF
KATUM

TF

TF

TF
4
T

20
50'

561
(200)

9
6.

NM

600
(239)

617
(256)

CA

21
0

IAF
HG604

4
23

20
50'

2600T

814
(453)

TF

469
(108)

IAF
HG604
4000
17.4 NM to
THR23
MAX IAS 230 KT

IF
FAP KATUM
HG623
2600

HOLGUIN
T

4
M
O

0N
6.

984
(623)

32

.5
M
N
O
CA M
14
00 2
3

902
(541)

4300
RW23

CA

1200FT

NO A ESCALA / NOT TO SCALE


630
(269)

HG606

DF

M
7
04 T MN 0
L
0
A 40 IN 7
2
1M 2

20
40'
N

MAHF
HG606

4.0

ASCIENDA EN RUMBO 234 HASTA 1200 FT,


VIRE A LA IZQUIERDA DIRECTO A PATRON
DE ESPERA HG606 A 4000 FT Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON HEADING
234 UNTIL 1200 FT, TURN LEFT DIRECT
TO HG606 HOLDING PATTERN AT 4000 FT
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

1200(839)
TURN LEFT
TO HG606

FAF
FAP
HG623
3.0
VPA %)
4
(5.2

MAPt
1.80 NM to RW23

RW23

2600
(2239)

LNAV/VNAV

750 (389)
1.2 KM

750 (389)
1.6 KM

980 (619) 3.4 KM


1450
2.9 KM
(1089)

1550 4.8 KM
(1189)

2600
(2239)

234

MOCA 1400 (1069)

OCA
4.5

5.1

20
40'
N

IAF/IF
KATUM

2343T)
.
(226

OCA/(H)

10

NM

KM

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

solo / only
LNAV

AIS-CUBA

76 10

NOTA/REMARK (POR LA PRDIDA DE LA


CAPACIDAD RNAV): ASCIENDA EN DERROTA
234 HASTA 2000 FT Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC/(FOR LOSS OF RNAV
CAPABILITY): CLIMB ON TRACK 234 UNTIL
2000 FT AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

LNAV

ESCALA / SCALE 1:300 000


2
4

NM

76 20W

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

C I R C U LAR
CIRCLING

6.9

1.8

DISTANCIA
DISTANCE

NM

KT

80

MIN
5-11
FAP - RW05
6.9
SEC
MIN
3-50
FAF - MAPt
5.1
SEC
FT
VSP GS
3.00
425
MIN
NM to RW05 6 NM
5 NM 4 NM
2320
2000
1680
ALT/(HGT) (1959) (1639) (1319)

11.4

ELEV 361
(THR RWY 23)

100

120

140

160

180

4-08

3-27

2-57

2-35

2-18

3-04

2-33

2-11

1-55

1-42

531

637

743

849

955

3 NM
1370
(1009)

2 NM
1050
(689)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2-24
EFF 08 JAN 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUHG RWY 23. FRANK PAIS GARCIA INTL.
IAF HG603
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Distance
Serial
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FT)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
to
(NM)
especification
Track
variation
direction
THR 23

MAG / T

()

-8.0

17.4

+4000

-230

RNP APCH

-8.0

6.0

11.4

+2600

RNP APCH

-8.0

4.5

6.9

@2600

RNP APCH

-8.0

6.9

+750

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@1200

RNP APCH

-8.0

+4000

-230

RNP APCH

001

IF

HG603

002

TF

KATUM

003

TF

HG623

004

TF

RW23

005

CA

RW23

144
(136.3)
234
(226.3)
234
(226.3)
234
(226.3)

006

DF

HG606

IAF HG604
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Distance
Serial
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FT)
(KT)
Number
to
(NM)
especification
Track
variation
direction
MAG / T

001

HG604

IF

002

TF

KATUM

003

TF

HG623

004

TF

RW23

005

CA

RW23

006

DF

HG606

324
(316.3)
234
(226.3)
234
(226.3)
234
(226.3)
-

THR 23

()

-8.0

17.4

+4000

-230

RNP APCH

-8.0

6.0

11.4

+2600

RNP APCH

-8.0

4.5

6.9

@2600

RNP APCH

-8.0

6.9

+750

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@1200

RNP APCH

-8.0

+4000

-230

RNP APCH

IAF/IF KATUM
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Distance
Serial
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FT)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
to
especification
Track
variation
direction
THR 23

MAG / T

()

-8.0

11.4

+2600

RNP APCH

-8.0

4.5

6.9

@2600

RNP APCH

-8.0

6.9

+750

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@1200

RNP APCH

-8.0

+4000

RNP APCH

001

IF

KATUM

002

TF

HG623

003

TF

RW23

004

CA

RW23

234
(226.3)
234
(226.3)
234
(226.3)

005

DF

HG606

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUHG RWY 23
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)

ESPERA

AMDT AIRAC 1 - 15

Nombre del
punto de
recorrido/

HG606

047
(038.7)

R /4.0NM

4000

14000

-230

-8.0

RNAV-1

AIS-CUBA

MUHG AD 2-25
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
ELEV 361

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
76 30W

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
VOR
RWY 05
CAT A,B,C,D

APP 119.55
TWR 118.0

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 05 ELEV 279

76 10

76 20

10 NM

MSA 25 NM
T

26

CAT C-D

S
MAX IA

-B
TA
CA

MA

2 5 0 KT

AS
XI

4
DME
8.5

469
(108)

0
10

0K

24
R-

MAPt
DME 2.9

NO A ESCALA/
NOT TO SCALE

630
(269)

068
ALT MNM
4000
1 MIN
248

FAF
HG605
2042'53.61''N
07623'37.21'W
UHG
R-234/7.1 DME
2000

R-1

26

HG602
20
40'
N

AL
T
20 MN
1 00 M
M
23 IN

4
4
R22

10

MSA
2200
25 NM

IAF
HG601
2035'04.26''N
07623'03.32'W
UHG
R-208 / 13.6 DME
3000
16.3 NM to THR05

NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

KM

76 20

DME
8.5

FAF
HG605

R-234
2000
(1721)

0 KT
AX IAS 25
R-265 M
140 KT
AX IAS
R-245 M
CAT A-B
MAPt
2045'48.08''N
R-2
34 5.2%
07620'23.27'W
(3.0
2.9 DME UHG
)

3000
(2721)

1.1

680 (401) 2.0 KM


1450
2.9 KM
(1089)

1550 4.8 KM
(1189)

DISTANCIA
DISTANCE

ASCIENDA HASTA 1000 FT EN RUMBO


054, VIRE A LA DERECHA, INTERCEPTE
R-104 VOR/UHG Y CONTINUE HACIA
PATRON DE ESPERA HG602
ASCENDIENDO PARA 4000 Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB UNTIL 1000 FT ON HEADING 054 .
TURN RIGHT INTERCEPT R-104 UHG/VOR
AND CONTINUE TO HG602 HOLDING
PATTERN CLIMBING TO 4000 AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

OCA(H)

5.3
A

APROXIMACIN FRUSTRADA /
MISSED APPROACH
R-085

CAT C-D

MOCA 1000 (721)

10.3

76 10

IAF
VOR/DME
UHG 085

0 54

AIS-CUBA

600
(239)

20
50'

R-104

M
0N
00
6.
15
CA

76 30W
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

C I R C U LAR
CIRCLING

814
(453)

HG602
2046'12.04''N
07602'55.56'W
UHG
R-104 / 14.4 DME
4000

O
4 M

NM

VOR/DME

R-085

R-265

32

4
23
R-

ESCALA / SCALE 1:300 000


0
2
4

OCA/(H)

0
617
(256)

4
05

M
ALT MN
3000
1-MIN

0
4.

2000
(1721)

14

085

R-198

14

M
40
0N A 1
6.
OC
M

05

IF
BONUB

561
(200)

4
23
R-

DME
8.5

24
R-

204753.18N
0761810.79W

DME
8.5

IAF
HG600
2043'46.64''N
07631'53.84'W
UHG
R-260 / 13.6 DME
3000
16.3 NM to THR05

MSA
1800
25 NM

HOLGUIN

T IAF
VOR/DME
T
HOLGUIN
116.8 UHG
CH 115X

20
50'

MSA
2600
25 NM

2200

IF
BONUB
2039'25.51''N
07627'28.46'W
UHG
R-234 / 12.1 DME
2000
10.3 NM to THR05
MAX IAS 230 KT

2010

984
(623)

571
(210)

FM UHG VOR

20
40'
N

902
(541)

R-198

R-1

VAR 8 W

2600

1800

R-360

R-360

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED

ELEV 279
(DTHR RWY 05)

0
NM

KT

80

MIN
3-09
FAF - MAPT 4.2
SEC
FT
VSP GS 5.2%
425
MIN
4 NM
DME UHG
6 NM 5 NM
1350
1670
1030
ALT/(HGT) (1391) (1071) (751)

100

120

140

160

180

2-31

2-06

1-48

1-35

1-24

531

637

743

849

955

3 NM
710
(431)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUHG AD 2-26
EFF 23 JUL 15
ELEV 361

HOLGUIN/Frank Pas/INTL
VOR
RWY 23
CAT A,B,C,D

76 10

76 20W

IAF
HG603
2100'01.07''N
07613'50.37'W
UHG
R-027 / 12.8 DME
4000
17.4 NM to THR23
MAX IAX 230 KT

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

VAR 8 W

MSA
2600
25 NM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

M
OC

MSA 25 NM

2600

1800

26

17

IAF/IF
KATUM
2055'39.98''N
07609'24.48'W
UHG
R-085 / 11.3 DME
2600
11.4 NM to THR23

00

10
NM

R-

902
(541)

2200

06

21
00'

DME
8.5

R-198

R-1

R-360

R-360

FAF
HG623
2052'32.74''N
07612'52.94'W
UHG
R-055 / 6.8 DME
2600

M
0N
6. 144

2010

R04

21
00'

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 119.55
TWR 118.0

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 23 ELEV 361

MAPt
DME
2.1

561
(200)

617
(256)

469
(108)

ALT MNM
3000
1 MIN

23

600
(239)

X IAS

250 K

IAF
HG604
2051'18.76''N
07604'58.83'W
UHG
R-083 / 12.8 DME
4000
17.4 NM to THR23
MAX IAX 230 KT

DME
8.5

86
T R-0

R-1

7
NM
TM 0
AL 400 IN 7
2
1M 2

04

R-198

20
40'
N

ESCALA / SCALE 1:300 000


2
4

10

HG606
2032'14.22''N
07621'12.85'W
UHG
R-198 / 15.6 DME
4000

20
40'
N

NM

76 20W

ASCIENDA HASTA 1500 FT EN RUMBO 235, VIRE


A LA IZQUIERDA, INTERCEPTE R-198 VOR/UHG
Y CONTINUE HACIA PATRON DE ESPERA HG606
ASCENDIENDO PARA 4000 FT Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.

R-266

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

CAT C-D
R-086
MAX IA
S 250 K
T
CAT A-B
MAX IAS R-066
140 KT
MAPt
2049'14.68''N
55
07616'33.46'W
R -0
2.1 DME UHG
)

3.0
%(
5.2

3000
(2639)

23 5

76 10

IAF
VOR/DME
UHG
266

CLIMB UNTIL 1500 FT ON HEADING 235. TURN


LEFT, INTERCEPT R-198 UHG/VOR AND CONTINUE
TO HG606 HOLDING PATTERN CLIMBING TO 4000
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

DME

R-055

0
A

1100 (739) 3.6 KM


1450
2.9 KM
(1089)

1550 4.8 KM
(1189)

0.1

MOCA 1400 (1069)


4.5

2.2
NM

FAF - MAPT
VSP GS

11.4

6.9

DISTANCIA
DISTANCE

4.7

5.2%

KT
MIN
SEC
FT
MIN

6 NM 5 NM
2350
ALT/(HGT) (1989) 2030
(1669)

DME UHG

AMDT AIRAC 2 - 15

2600
(2239)

2600
(2239)

4.5

(THR RWY 23)

C I R C U LAR
CIRCLING

IAF/IF
KATUM

FAF
8.5
HG623

OCA(H)

ELEV 361

VOR/DME

26

MSA
2200
25 NM

KM

APROXIMACIN FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

OCA/(H)

20
50'

NOTAS/REMARKS:
1.- CRITERIO VSS NO APLICABLE / VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.
2.- DME REQUERIDO / REQUIRED

630
(269)

HG606

814
(453)

-D MA
CAT C

266

1500

NO A ESCALA / NOT TO SCALE

T
CA

AS
XI
MA
B
A

0K
14 T

DME
6 8.5

R-198

R-266

R05

204753.18N
0761810.79W

06
R-

HOLGUIN
T

MSA
1800
25 NM

M 32
O 4
CA
21
0

984
(623)

IAF
VOR/DME
HOLGUIN
T UHG
116.8
T
CH 115X

20
50'

0N
6.

FM UHG VOR

80

100

120

140

3-32

2-49

2-21

531

637

425
4 NM
1720
(1359)

160

180

2-01

1-46

1-30

743

849

955

3 NM
1400
(1039)

AIS-CUBA

MUHG AD 2-27
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA
CARTA DE ALTITUD MINIMA DE VIGILANCIA ATC-OACI /
ATC SURVEILLANCE MINIMUN ALTITUDE CHART-ICAO

ELEV AD
361

NOTA: CARTA DE USO EXCLUSIVO PARA VERIFICAR LAS ALTITUDES


ASIGNADAS A AERONAVES IDENTIFICADAS /
REMARK: EXCLUSIVE USE CHART TO VERIFY ASSIGNED ALTITUDE
TO IDENTIFIED AIRCRAFT
ALTITUDES Y ELEVACIONES EN PIES
DISTANCIAS EN MILLAS NUTICAS
LAS MARCACIONES SON MAGNTICAS

HOLGUIN

APP 119.55
TWR 118.0

TA 3000

FALLA DE COMUNICACIONES: AJUSTAR TRANSPORDER 7600 Y SEGUIR


PROCEDIMIENTOS DESCRITOS EN DOC. 4444/501 DE LA OACI /
COMMUNICATION FAILURE: ADJUST 7600 TRANSPONDER AND FOLLOW
DESCRIBED PROCEDURES IN ICAO 4444/501 DOC.

COORDENADAS VOR/DME UHG /


COORDINATES UHG VOR/DME
204753.18N
0761810.79W

77 00W

76 00W

MU D51

VOR
NUEVAS
UNV 116.3 MHZ

MU R23

CUBA
AD

4000

4000
4000

06
R-

21
00N

VOR/DME
HOLGUIN
UHG 116.8 MHZ
CH 115X

3000

2100

2000
797
(394)

2000

4000

2600

27
18

10

20

R -1

2000
2000

40

23

R-11

3000

5000

22

NDB
MANZANILLO
USM 244 KHZ

1030
(653)

5000

1483
(1444)

R-

VOR/DME
MANZANILLO
UMZ 116.0 MHZ
CH 107X

1476
(1378)

7000
R-20

27

886
(755)

919
(722)

1870
(1575)

7000

1575
(1476)

R-107
3

MU R40

18

50

2000

NDB
BAYAMO
UBY 268 KHZ

348
(217)

30

2100

3000

4000

702
(164)

R-095

R -1
18

2000

4000

MU R26

1093
(951)

2200
0

NDB
HOLGUIN
UGH 353 KHZ

21
00N

3000
06
R-

R-013

NDB
HOLGUIN
UFP 220 KHZ

MU D32

1047
(820)

R-020

NDB
TUNAS
UVT 296 KHZ

492
(213)

IZ

4000

TM
A

18

SA
N
TIA
G
O

27

0
27

20
00N

VOR/DME
STGO DE CUBA
UCU 113.3 MHZ
CH 80X

3904
(3740)

20
00N
MU R56

18

ILS/DME
STGO DE CUBA
ICU 330.2 MHZ
CH 44X

600
(371)

NDB
STGO DE CUBA
UAM 339 KHZ

TMA SANTIAGO

IZ
CUBA AD

MU D53

W-1001

76 00W

77 00W
ESCALA/SCALE 1 : 1 250 000
0
0

AIS-CUBA

10

20
10

30

40
20

50

KM
NM
30

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUHG AD 2-28
EFF 15 OCT 15

CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /


VISUAL APPROACH CHART - ICAO

7620W

25

HOLGUIN / Frank Pas / Intl

APP 119.55
TWR 118.0

ELEV 361
OCH REF TO AD ELEV

7610W

15

VAR 8 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC
FLORO PEREZ

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS UAS
IN FT

21
00
N

2010

643
(282)

672
(311)
SAN ANDRES

Vaq

32

21
00
N

922
(561)
984
55
902
(541)

55
541
(180)
Vaq

902
(541)

GP
HOLGUIN

731
(370)

Vaq

Vaq

Vaq

GP
GL

823
(462)

Vaq

Vaq
20
50
N

984
(623)

Vaq

895
(534)

751
(390)

GL

VOR/DME

Vaq

HOLGUIN
116.8 UHG
CH 115X

328

204753.18N
0761810.79W

561
(200)

758
(541)

863
(502)
656

Vaq

469
(108)

20
50
N
656

Vaq

656

597
(236)

NDB
328

HOLGUIN
220 UFP

45

CRISTINO NARANJO
45

630
(269)

MACEO

204613.84N
0761954.61W

371
(10)

CACOCUM

NDB
Vaq

HOLGUIN
353 UGH

Vaq
Ceb

204349.85N
0762235.03W

20
40
N

20
40
N

Vaq

URBANO NORIS
Vaq

Vaq

35
Vaq

35

ESCALA / SCALE 1:250 000

Vaq

0
0

4
5

6
10

NM
KM

15

Vaq

7630W

AIS-CUBA

25

7620W

15

7610W

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES
MUMZ AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
MUMZ MANZANILLO / Sierra Maestra

MUMZ AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /


AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1
2
3
4
5
6

7
8

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoidal ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change
Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,
AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

201717N 0770521W
Punto centro de / Mid point of RWY 08/26
147, 6.5 KM FM Manzanillo.
34 M (112 FT) / 33.4C
-21
8W (2010) / 006W
ECASA
Aeropuerto Sierra Maestra.
Carretera de Niquero km 8
Manzanillo, Cuba.
Tel: (53-23) 5 77460
AFS: MUMZYDYA
IFR/VFR
NIL

MUMZ AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS
1

Administracin del AD / AD administration

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

5
6

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)
Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

Abastecimiento de combustible / Fuelling

Servicios de escala / Handling

10
11

Seguridad / Security
Descongelamiento / De-icing

MON/FRI 1300/2100 UTC.


Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
H24
No se aplica / Not applicable.

12

Observaciones / Remarks

NGT OPS PN 48HR BFR.

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MUMZ AD 2-2
30 APR 10

AIP-CUBA

MUMZ AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /


HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1
2
3
4
5
6
7

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Carretillas a granel / Load wagons.

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento / De-icing
facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircraft
Observaciones / Remarks

Camiones cisternas / Capacity trucks 22000 l.


1300 l/min.
No se aplica / Not applicable.

JET A-1.

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
NIL

MUMZ AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES

Hoteles / Hotels

En la ciudad y polo turstico / In the city and touristic area.

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad y polo turstico / In the city and touristic area.

Transporte / Transportation

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

Oficinas bancarias y correos / Bank and Post Office

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Primeros auxilios en el AD, ambulancias (H24). Hospitales en la
ciudad / First aids at AD, ambulances (H24). Hospitals in the city.
En la ciudad / In the city.

Oficina de turismo / Tourist Office

En el AD y en la ciudad / At AD and in the city.

Observaciones / Remarks

Cafetera en el AD / Cafeteria in the AD.

MUMZ AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1
2
3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment

CAT 6

Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /


Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

No disponible / Not available.

Sierra de corte, hachas, camillas / Band saws, firebrand, stretcher.

NIL

MUMZ AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING
No se aplica / Not applicable

AMDT 68 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-3
30 APR 14

MUMZ AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA

1
2

3
4
5

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma


/ Apron Designator, surface and strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de las
calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.
Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and
elevation
Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS
checkpoints
Observaciones / Remarks

Superficie / Surface:
CONC, ASPH
Resistencia / Strength: PCN 48/R/B/X/U
23 M
Anchura / Width:
CONC, ASPH
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength: PCN 42/F/B/X/U
Emplazamiento / Location: NIL
Elevacin / Elevation:
NIL
NIL
NIL

MUMZ AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO


EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS

Barras de parada / Stop bars

Seales de gua de rodaje en todas las intersecciones con TWY y


RWY y en todos los puntos de espera / Taxing guidance signs at all
interseccions with TWY and RWY and at all holding positions.
Lneas de gua en la plataforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFT.
RWY: Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y extremos
de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and center line
marked. Edges and runway ends lighted.
TWY: Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes iluminados
/ Center line, edge and holding positions marked. Edges
lighted.
No las posee / it doesnt possess.

Observaciones / Remarks

NIL

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands
Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY
markings and LGT

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

MUMZ AD 2-4
30 OCT 13

AIP-CUBA

MUMZ AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

a
08 / APCH

b
rbol / Tree
37.3 M / 122.5 FT

c
201707.53N
0770603.94W

08 / APCH

rbol / Tree
38.1 M / 125.1 FT

201708.95N
0770605.17W

08 / APCH

rbol / Tree
38.3 M / 125.8 FT

201708.75N
0770605.53W

08 / APCH

rbol / Tree
38.9 M / 127.5 FT

201707.13N
0770612.96W

08 / APCH

rbol / Tree
44.3 M / 145.4 FT

201706.22N
0770624.33W

08 / APCH

rbol / Tree
49.7 M / 163.1 FT

201657.24N
0770635.02W

08 / APCH

rbol / Tree
50.4 M / 165.3 FT

201657.88N
0770635.44W

08 / APCH

rbol / Tree
51.0 M / 167.4 FT

201659.13N
0770636.21W

08 / APCH

rbol / Tree
51.8 M / 169.9 FT

201659.63N
0770636.52W

08 / APCH

rbol / Tree
52.4 M / 172.0 FT

201659.87N
0770636.67W

08 / APCH

rbol / Tree
52.8 M / 173.3 FT

201700.42N
0770637.00W

08 / APCH

rbol / Tree
53.0 M / 174.0 FT

201700.79N
0770637.23W

08 / APCH

rbol / Tree
54.6 M / 179.2 FT

201700.82N
0770640.54W

08 / APCH

rbol / Tree
55.7 M / 182.7 FT

201700.96N
0770641.77W

RWY/rea afectada /
RWY/area affected

AMDT 75 - 13

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

NIL

NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-5
30 NOV 14
MUMZ AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /
METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

Oficina MET asociada / Associated MET Office

Holgun.

Horas de servicio / Hours of service

Oficina responsable de la preparacin TAF / Office


responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible para
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para proporcionar
informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

MON/FRI 1300/2100 UTC.


Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MMO Habana.

5
6
7

9
10

H24
NIL

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
No disponible / Not available.

No disponible / Not available.

TWR Manzanillo.
NIL

MUMZ AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
08

2
074 GEO
082 MAG

26

254 GEO
262 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
2400x45

4
42/F/B/X/U
ASPH

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

5
201706.78N
0770601.27W
GUND -21

6
THR 34 M (112 FT)

201728.06N
0770441.68W
GUND -21

THR 27 M (89 FT)

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

7
+0.13% -0.35%
(200M) (1000M)

8
60x45

9
-

10
2640x230

11
-

12
NIL

60x45

-0.32% -0.29%
(1200M) (600M)
+0.29% +0.32%
(600M) (1200M)

+0.35% -0.13%
(1000M) (200M)

MUMZ AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
08

TORA
(M)
2
2400

TODA
(M)
3
2400

ASDA
(M)
4
2460

LDA
(M)
5
2400

26

2400

2400

2460

2400

AIS-CUBA

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AMDT 78 - 14

MUMZ AD 2-6
30 NOV 14

AIP-CUBA

MUMZ AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY / RWY
Designator
1
08

26

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
900 M
LIM
-

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(18.74 M)

verde/green
-

PAPI 3
(15.74 M)

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY
/ RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing,
colour, INTST

LEN, LGT
TDZ
5
-

6
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT borde
RWY / RWY
edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
3000 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM
3000 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM

Color LGT
extremo
RWY /
RWY End
LGT colour
WBAR
8
rojo/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

rojo/red
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

MUMZ AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1

3
4

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento WDI y LGT / WDI location and LGT
Anemmetro y LGT / Anemometer location and LGT
Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and
centre line lighting
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin /
Secondary power supply/switch-over time
Observaciones / Remarks

ABN: Edificio de la torre / At tower building, FLG W/G EV 2 SEC, H24.


IBN: WDI: 150M FM THR RWY 08, iluminado / lighted.
Anemmetro ultrasnico / Ultrasonic anemometer
1- At THR RWY 08 y / and 350M FM RWY CL.
Borde / Edge: Todas las TWY / All TWY.
Eje / Center line: No disponible / Not available.
Fuente auxiliar de energa para todas las luces de AD / Secondary
power supply to all lighting at AD.
Tiempo de conmutacin / Swith-over time: 14 SEC.
NIL
.

MUMZ AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable
MUMZ AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

AMDT 78 - 14

ATZ Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered 201717N


0770521W.
CTR Crculo radio / Circle radius 10NM centrado / centered 201717N
0770521W.
ATZ SFC/450 M (1500FT).
CTR SFC/FL95.
D
MANZANILLO TWR.
Espaol-Ingls / Spanish-English.
4000 FT MSL
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano / Summer time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-7
12 NOV 15

MUMZ AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
TWR

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Manzanillo TWR

Frecuencia /
Frequency
3
118.3 MHZ

Horas de funcionamiento / Hours of


operation
4
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de verano /
Summer time:
MON/FRI 1200/2000 UTC.

Observaciones /
Remarks
5

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.

121.5 MHZ

A/G

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

NIL

H24

MUMZ AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/DME
VAR 8W (2010)

NDB

ID
2
UMZ

USM

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios / Service
provider

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation

3
116.0 MHZ
CH 107X
ECASA

4
H24

244 KHZ

H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
201810.05N
0770558.00W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

6
90 M (300 FT)

Observaciones / Remarks
7
Cobertura/Coverage:
85 NM

201657.25N
0770636.94W

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H:50 NM

MUMZ AD 2-20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /


AERODROME LOCAL REGULATION
Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

MUMZ AD 2-21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DEL RUIDO /


NOISE ABATEMENT PROCEDURES.
NIL

NIL

MUMZ AD 2-22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO /


FLIGHT PROCEDURES
Circuito de trnsito izquierdo, a menos que el ATC
indique otro.

AIS-CUBA

Left traffic circuit, unless the ATC indicates another


one.

AMDT 81 - 15

MUMZ AD 2-8
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

MUMZ AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
Concentraciones de aves en las proximidades
del aeropuerto

Bird concentration in the vicinity of the airport

No disponible.

Not available.

MUMZ AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO......................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves OACI /Aircraft Parking/Docking
chart ICAO .......................................................................................................................
Plano de obstculos OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO Type A ..
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 08..
RNAV (GNSS) CAT A, B, C, D RWY 26..
VOR CAT A,B RWY 08 .......................................................................................................
VOR CAT A,B RWY 26 .......................................................................................................
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO..............................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUMZ AD 2-9
MUMZ AD 2-10
MUMZ AD 2-11
MUMZ AD 2-12
MUMZ AD 2-14
MUMZ AD 2-16
MUMZ AD 2-17
MUMZ AD 2-18

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-9
30 OCT 13
201717N
0770521W

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

ELEV 34

MANZANILLO / Sierra Maestra

TWR 118.3

RESISTENCIA
STRENGTH

DIRECCION
DIRECTION

THR

08

082

201706.78N
0770601.27W

-21.07

26

262

201728.06N
0770441.68W

-21.06

PCN-42/F/B/X/U
RWY

10
ON
- 20 RIACI
8 W N VA
VARGIME
RE UAL / ATE 6 W
AN UAL R GE 0
AN CHAN
OF

RWY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

SWY
60 x 45

RESA
90 x 90

26

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

ELEV
27

PAPI 3
MEHT 15.74

24

4
0x

O
LT
FA
AS

FR

PAPI 3
MEHT 18.74

J
AN

P
AS

TR
/S

IP

HA

26

ARP

LT

40

x2

30

SWY
60 x 45

B WDI

A
PLATAFORMA /
APRON

08

RESA
90 x 90

ELEV
34

BOMBEROS /
FIRE STATION

TERMINAL
ADUANA / CUST

08

TWR
ABN
FLG W-G

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

ESCALA / SCALE
1:20 000
200

200

400

600

800 m

SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION


DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH LIGHTING SYSTEM

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 08/26 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 08/26 AND EXIT TAXIWAYS

26

08
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 75 - 13

MUMZ AD 2-10
30 OCT 13

AIP-CUBA
ELEV
APN
NIL

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.3

VAR 8
REGIM W - 2010
ANUA EN VARIA
CION
L
ANUA /
L
OF CH RATE
ANGE
06 W

MANZANILLO / Sierra Maestra

RESA
90 x 90

PAPI 3
MEHT 18.74

WDI

08

RWY 08 / 26

THR 26

PLATAFORMA /
APRON

TWR
ABN
FLG W-G

TERMINAL
ADUANA / CUST

BOMBEROS /
FIRE STATION

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

LEYENDA / LEGEND

COORDENADAS INS DE PUESTOS


DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /
INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS
PLATAFORMA / APRON
1
2
3

201658.21N 0770547.47W
201657.78N 0770549.12W
201659.61N 0770549.30W

PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND

100

200

300

400 m

LUCES CALLES DE RODAJE /


TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION
LIMITE DEL SERVICIO ATC /
ATC SERVICE BOUNDARY
CALLES DE RODAJE ANCHO /
TAXIWAYS WIDE 23
RESISTENCIA CALLES DE RODAJE Y
PLATAFORMA /
TAXIWAYS AND APRON BEARING STRENGTH
NIL

AMDT 75 - 13

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-11
30 OCT 13
SIERRA MAESTRA
RWY 08/26

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

8W (2010)

PIES / FEET
90

METROS / METER
100

300

250

60

75

34.0

200

50

27.0

PENDIEN
TE /
SLOPE 1.
2%

150

30

8
13

5
14

100

9
4

25

10

50

11
12

3300

3000

44.3
5

54.6
53.0
13
12
11 52.8
10 52.4
51.8 9
8 51.0

55.7 14

49.7
6

38.9
4

40

38.3
3 2 38.1

FRANJA / STRIP 2640 x 230


SWY
60 X 45

37.3 1
35

34.6

08

50.4 7

2400

2700

2400 x 45 ASFALTO / ASPHALT

082

262

26

0
3600

SWY
60 X 45

31.5

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000
LEYENDA / LEGEND

400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

2000

5000

6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub

RWY 08

Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad
Lnea de alta tensin o cables suspendidos /
Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane
Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AIS-CUBA

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,


antenna, etc.

RWY 26

2400

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

2400

2400

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

2400

2460

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

2460

2400

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

2400

HORIZONTAL 00m.
VERTICAL 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT 75 - 13

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-12
EFF 23 JUL 15
ELEV 112

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

MANZANILLO / Sierra Maestra


RNAV (GNSS)
RWY 08
CAT A,B,C,D

APP 119.4
TWR 118.3

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 08 ELEV 112

77 00W

77 10

MSA 25 NM
10 NM

2010

8600

360

06
6400

2017'17''N
07705'21'W

15

39

270
VAR 8 W

Y
NE
CA

NI
KE
L1

FM NUEVAS 190

3
E 17
BAIR
FM

FM

FM

1700

MSA
1700
25 NM

PURUT
082
MN M
ALT 00
30
N
1 MI

20
20'

4.0 N

DF

MANZANILLO

492
(380)

20
20'

2000
CA

262

IAF/IF
PURUT
3000

M
5.0 N2
08 800
A
MOC

082
MN M
ALT 00
30
N
1 MI

2
6
2

RW08
TF

FAP
MZ808
NM
2000 5.8
TF

4
BY 26 270
FM U

082

308
(196)
YARA

082

MSA
8600
25 NM
LOS RUMBOS SON MAGNETICOS
BEARING ARE MAGNETIC

MAX IAS
230 KT

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

MSA
6400
25 NM

FM UCU

289

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE


5
06 RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES
Identificador del
punto de recorrido/
ID Way point

2014'09.62''N
07717'03.11'W
2015'31.78''N
07711'56.16'W
2017'06.78''N
07706'01.27'W

PURUT
MZ808
RW08

3000 (2888)
082

08

2000 (1888)

10.8

APROXIMACION
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH

AIS-CUBA

RW08

1.4
B

LNAV/VNAV

550 (438) 1.2 KM 550 (438) 1.6 KM

LNAV

620 (508) 2.6 KM


710 (598)
2.8 KM

10

NM
KM

15

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

TURN LEFT
DIRECT TO PURUT
2000
MAPt
(1888)
(1.4NM to RW08)
082

5.8

C I R C U LAR
CIRCLING

77 00W

OCA
4.4

5.0

OCA/(H)

ESCALA / SCALE 1:250 000


QUIVICAN
2
4
6

VPA
3
(5.2 .0
0 82
4 %)

(074
.2T
)

2000
(1888)

MOCA 800 (688)


ELEV 112
(THR RWY 08)

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
4000

FAF
FAP
MZ808

IAF/IF
PURUT

082

20
10'
N

77 10

solo / only
LNAV

262

Coordenadas/
Coordinates

360

20
10'
N

810 (698)
4.6 KM

082

ASCIENDA EN DERROTA 082 HASTA 2000 FT, VIRE A


LA IZQUIERDA DIRECTO A PATRN DE ESPERA
PURUT A 3000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/
CLIMB ON TRACK 082 UNTIL 2000 FT, TURN LEFT
DIRECT TO PURUT HOLDING PATTERN TO 3000 FT
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.
NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD
RNAV/FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA
EN DERROTA 082 HASTA 3000 FT Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON TRACK 082 UNTIL
3000 FT AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

DISTANCIA
DISTANCE NM
FAP - RW08 5.8

KT
MIN
SEC

80

100

120

140

160

180

4-21

3-29

2-54

2-29

2-11

1-56

2-12

1-53

1-39

1-28

637

743

849

955

FAF - MAPt 4.4 MIN


3-18 2-38
SEC
FT
425
531
VSP GS 3.00
MIN
5 NM
3 NM
4 NM
NM to RW08
1750
1430
1110
ALT/(HGT)
(1638)
(1318)
(998)

2 NM
800
(688)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-13
EFF 12 DEC 13

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUMZ RWY 08. SIERRA MAESTRA INTL.
IAF/IF PURUT
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

PURUT

IF

MAG / T

()

-8.0

+3000

-230

RNP APCH

-8.0

@2000

RNP APCH

-8.0

5.0

@2000

RNP APCH

-8.0

5.8

+550

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@2000

RNP APCH

-8.0

+3000

-230

RNP APCH

002

HM

PURUT

003

TF

MZ808

004

TF

RW08

005

CA

RW08

082
(074.2)
082
(074.2)
082
(074.2)
082
(074.2)

006

DF

PURUT

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUMZ RWY 08
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

ESPERA

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

PURUT

AMDT AIRAC 3 - 13

082
(074.2)

R /4.0NM

3000

FL140

-230

-8.0

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-14
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 112

77 00W

77 10

2017'17''N
07705'21''W

360

FM
CAN
EY

2010

14

8600

E
IR
BA

270

17
EVAS

FM

VAR 8 W

1700
5
06
6400

U
FM N

MSA 25 NM
10 N

MANZANILLO / Sierra Maestra


RNAV(GNSS)
RWY 26
CAT A,B,C,D

APP 119.4
TWR 118.3

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 26 ELEV 89

117

FM NIK
EL 107

MSA
1700
25 NM

266
FM UBY

SINSO
3500

262
MN M
ALT 0
350
N
1 MI

492
(380)

FAP
MZ826

FM U
C

RW26

TF

M
5.3 N
262 00
A9
MOC

TF

2000
270

262

Cayo Blanco

U 29

20

IAF / IF 20'
SINSO
2000
MAX IAS
230 KT

308
(196)

M
5.9 N
YARA

262

2000 CA

0 8 2

MANZANILLO

20
20'

4.0 N

MSA
8600
25 NM

DF

06

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE


RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES.
Identificador del
Coordenadas/
punto de recorrido/
Coordinates
ID Way point

5
MSA
6400
25 NM

MZ826

360

20
10'
N

RW26

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

77 10
ASCIENDA EN DERROTA 262 HASTA 2000 FT, VIRE A
LA IZQUIERDA DIRECTO A PATRN DE ESPERA
SINSO A 3500 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/
CLIMB ON TRACK 262 UNTIL 2000 FT, TURN LEFT
DIRECT TO SINSO HOLDING PATTERN TO 3500 FT
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.
NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD
RNAV/FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY):
ASCIENDA EN DERROTA 262 HASTA 3000 FT Y
SOLICITE INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON TRACK
262 UNTIL 3000 FT AND REQUEST ATC
INSTRUCTIONS.

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
4000
2000 (1911)
TURN LEFT
TO SINSO
MAPt
(1.0NM to RW26)

26 2
26 2

77 00W

LNAV/VNAV

C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

LNAV

390 (301) 1.2 KM 390 (301) 1.6 KM


470 (381) 2.8 KM
710 (598)
2.8 KM

810 (698)
4.6 KM

solo / only
LNAV

2000
(1911)

082
3500 (3411)

2000 (1911)

ELEV 89
(THR RWY 26)

5.3

KT

11.2
80

100

120

140

160

180

4-26

3-32

2-57

2-32

2-13

1-58

2-56

2-27

2-06

1-50

1-38

637

743

849

955

FAF - MAPt 4.9 MIN


3-41
SEC
FT
425
VSP GS 3.00
MIN

ALT/(HGT)

1720
(1631)

MOCA 900 (811)

MIN
FAP - RW26 5.9
SEC

NM to RW26

26

262

262

5.9

5 NM

NM
KM

15

IAF / IF
SINSO

3.0
VPA
4% )
(5.2

DISTANCIA
DISTANCE NM

10

FAF
FAP
MZ826

262 T)
.2
4
5
2
(
OCA
4.9

RW26

1.0
A

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

APROXIMACION
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH

20
10'
N

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

OCA/(H)

2020'31.49''N
07653'14.67'W
2019'04.54''N
07658'39.87'W
2017'28.06''N
07704'41.68'W

SINSO

4 NM
1410
(1321)

531

3 NM
1090
(1001)

2 NM
770
(681)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-15
EFF 12 DEC 13

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUMZ RWY 26. SIERRA MAESTRA INTL.
IAF/IF SINSO
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

SINSO

IF

MAG / T

()

-8.0

+3500

-230

RNP APCH

-8.0

@2000

RNP APCH

-8.0

5.3

@2000

RNP APCH

-8.0

5.9

+390

-3.0/50

RNP APCH

-8.0

@2000

RNP APCH

-8.0

+3500

-230

RNP APCH

002

HM

SINSO

003

TF

MZ826

004

TF

RW26

005

CA

RW26

262
(254.2)
262
(254.2)
262
(254.2)
262
(254.2)

006

DF

SINSO

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUMZ RWY 26
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

ESPERA

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

SINSO

AMDT AIRAC 3 - 13

262
(254.2)

L /4.0NM

3500

FL140

-230

-8.0

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-16
EFF 23 JUL 15
ELEV 112

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
77 20

MANZANILLO / Sierra Maestra


VOR
RWY 08
CAT A-B

APP 119.4
TWR 118.3

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 08 ELEV 112

77 00W

77 10

10 NM

IAF
15 DME
FL 50 2000 TP
14 DME

TP
14 DME

BA

182

FM

AS 182
FM NUEV

15

VAR 8 W

IRE
BA

TP
14 DME

IAF
15 DME
FL 50 2000

FM NUEVAS

FM

IAF
15 DME
FL 50 2000

IRE
15

2010

FM

CA
NE
Y1

29

TP
14 DME
IKEL
11

2000

FM N

492
(380)
MANZANILLO

MAPt
DME 2.1

R-

24

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

77 20

77 10

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
4000

R-232

2000
(1888)

R -2

32

5.2

OFFSET 30

%(
3.0

MSA 25 NM
1700

R-090
5
24 3700
R
10

NM

8600

FM UMZ/VOR

20
10'
N

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

6
10

NM
KM

15
77 00W

IAF
VOR/DME
UMZ 063

MAPt
DME
2.1

4
5

R-243

FAF
MZ809
DME 6.4

U 29

10 NM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

IF
TOXAB
DME
11.4

267

201810.05N
0770558.00W

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED.

MSA
8600
25 NM

DME 8.0

FM U
C

MSA
3700
25 NM

IF
TOXAB
2010'00.11''N
07714'26.05''W
R-232 / 11.4 DME

FM UBY

MANZANILLO
116.0 UMZ
CH 107X

FAF
MZ809
2013'33.79''N
07710'41.63'W
R-232 / 6.4 DME

DME
8.0

20
20'

3
06
R-

IAF
VOR/DME

T
0K

-2 4

23

14
AS
I
X
MA

CEIBA
HUECA

20
10'
N

NM
T M 00
L
A 40 IN
1M

DME
8.0

4
R -2

2000
3
06

R-

20
20'

R05
2

IAF
15 DME
FL 50 2000

MSA
1700
25 NM

R-052

APROXIMACION FRUSTRADA /
R-063 MISSED APPROACH
4000
ASCENDER EN R-232 HASTA VOR/DME UMZ,
(3888)
CONTINUE EN R-052 HASTA 2000 FT, VIRE A LA
IZQUIERDA HACIA PATRON DE ESPERA
VOR/DME UMZ A 4000 FT Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC/
CLIMB ON R-232 TO UMZ VOR/DME, CONTINUE
ON R-052 UNTIL 2000 FT, TURN LEFT TO UMZ
VOR/DME HOLDING PATTERN TO 4000 FT AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.
2000

ELEV 112
(THR RWY 08)

10.8

7.4

OCA/(H)

1.5

5.8

0
DISTANCIA
DISTANCE

KT

80

100

120

140

MIN
SEC

3-14

2-35

2-09

1-51

FT

425

531

637

743

NM

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

650
2.6 KM
(538)

FAF - MAPt 4.3

C I R C U LAR
CIRCLING

710
(598) 2.8 KM

VSP GS 5.2%

MIN

ALT/(HGT) DME UMZ


6 DME 5 DME
1870
1560
(1758) (1448)

AIS-CUBA

4 DME
1240
(1128)

3 DME
920
(808)

AMDT AIRAC 2 - 15

MUMZ AD 2-17
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA

MANZANILLO / Sierra Maestra


VOR
RWY 26
CAT A-B

ELEV 112

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 119.4
TWR 118.3

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 26 ELEV 89

77 00W

77 10

AIR

1700

R-090

58

FM

FM
N
20
20'

5
24 3700
R-

MSA
1700
25 NM

E1

2010

MSA 25 NM

182

B
FM

VAR 8 W

FM NUEVAS

10 N

10

NM

8600

FM UMZ/VOR
CA

NE

IKEL

Y1

29

IAF
VOR/DME

492
(380)

MANZANILLO
116.0 UMZ
CH 107X

116

2000

MANZANILLO

20
20'

2018'10.05''N
07705'58.00''W

R-288
R-277

308
(196)

MAX IAS 140 KT R-097

ALT MNM
4000
1 MIN

R-108

MAPt
DME 2.3

IF
APMOX
2015'59.53''N
07653'00.77'W
R-108 / 12.4 DME

YARA

R-108

FAF
MZ827
2016'51.89''N
07658'26.89''W
R-108 / 7.2 DME

277

24
R-

R-090

DME
8.0

IAF
18 DME
FL 50 2000

MSA
3700
25 NM

R -1 0

Y2
UB
M
F

51

8
IF
F
APMOX M UCU 2

20
10'
N

IAF
18 DME
FL 50 2000

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED.

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

MSA
8600
25 NM

R-277

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

500
(411) 2.2 KM
710
(598)

2.8 KM

2000

R-288

NM
KM

15

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITU DE 4000

R-097

DME
8.0
MZ827
FAF
DME
7.2

0 )
(3 .
8
%
5.2 R-10

MAPt
DME
2.3

10

77 00W

R-108
2000
(1911)

IF
APMOX

DME
12.4

OFFSET 26

DISTANCIA
DISTANCE

ELEV 89
6.7 (THR RWY 26) 11.1

KT

80

100

120

140

160

180

MIN
SEC

3-41

2-56

2-27

2-06

1-50

1-38

FT

425

531

637

743

849

955

NM

FAF - MAPt 4.9


VSP GS 5.2%

5.9

1.0

277 UMZ

4000
(3911)
ASCIENDA EN R-108 HASTA VOR/DME
UMZ, CONTINUE EN R-288 HASTA 2000 FT,
VIRE A LA IZQUIERDA HACIA PATRON DE
ESPERA VOR/DME UMZ A 4000 FT Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC/
CLIMB ON R-108 TO UMZ VOR/DME, CONTINUE
ON R-288 UNTIL 2000 FT, TURN LEFT TO UMZ
VOR/DME HOLDING PATTERN TO 4000 FT AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

IAF
VOR/DME

77 10

OCA/(H)

20
10'
N

ESCALA / SCALE 1:250 000

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

94

MIN

ALT/(HGT) DME UMZ


7 DME 6 DME 5 DME
1950
1630
1320
(1861) (1541) (1231)

AMDT AIRAC 2 - 15

4 DME
1010
(921)

3 DME
700
(611)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUMZ AD 2-18
EFF 15 OCT 15

CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /


VISUAL APPROACH CHART - ICAO
7710W

15

MANZANILLO / Sierra Maestra

APP 119.4
TWR 118.3

ELEV 112
OCH REF TO AD ELEV

7700W

05

55

RIO CAUTO

20
30
N

20
30
N

VAR 8 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT

2010

25
25

20
20
N

20
20
N

MANZANILLO
CIUDAD
PESQUERA
CAYO
REDONDO

VOR/DME

308
(196)

MANZANILLO
116.0 UMZ
CH 107X
TROYA

YARA

201810.05N
0770558.00W

15

15
CAMPECHUELA

20
10
N

BARTOLOME MASO
20
10
N

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

4
5

6
10

NM
KM

15

05

328

05

6 56
2 62
4

AIS-CUBA

7710W

1968

131 2

15

05

7700W

55

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUSC AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES

MUSC AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUSC SANTA CLARA / Abel Santamara

MUSC AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /


AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1
2
3
4
5

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

222932N 0795637W
Punto centro de / Mid point of RWY 08/26
014, 9 KM FM Santa Clara.
103 M (338 FT) / 33.2C
-22
6W (2010) / 007W
ECASA
Aeropuerto Abel Santamara.
Carretera de Malezas Km 10
Santa Clara, Cuba.
Tel: (53-42) 21 4402 / 20 9138
Telefax: (53-42) 21 4402
AFS: MUSCZTZX
Email: mario@snu.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR
NIL

MUSC AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS

Administracin del AD / AD administration

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

H24

H24

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)
Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

Abastecimiento de combustible / Fuelling

Servicios de escala / Handling

10

Seguridad / Security

1300/0300 UTC DLY.


Horario de Verano / Summer Time: 1200/0200 UTC DLY.
1300/0300 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1200/0200 UTC DLY.
1300/0300 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1200/0200 UTC DLY.
H24

11

Descongelamiento / De-icing

No se aplica / Not applicable.

12

Observaciones / Remarks

NIL

AIS-CUBA

1300/0300 UTC DLY.


Horario de Verano / Summer Time: 1200/0200 UTC DLY.
1300/0300 UTC DLY.
Horario de verano / Summer time: 1200/0200 UTC DLY.
En el momento de arribo del vuelo / On flight arrival time.

H24

AMDT 78 - 14

MUSC AD 2-2
30 APR 10

AIP-CUBA

MUSC AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /


HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1
2
3
4
5
6
7

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Instalaciones de descongelamiento / De-icing
facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircraft
Observaciones / Remarks

Carretillas a granel / Load wagons.


JET A-1.
Camin cisterna / Capacity truck 22000 L.
No se aplica / Not applicable.
No disponible / Not available.
No disponible / Not available.
NIL

MUSC AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES

Hoteles / Hotels

En la ciudad / In the city.

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

Transporte / Transportation

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

Oficinas bancarias y correos / Bank and Post Office

Taxis y alquiler de autos desde el AD / Taxis and car hire from the
AD.
Primeros auxilios en el AD, ambulancias H24. Hospitales en la ciudad
/ First aids at AD, ambulances H24. Hospitals in the city.
En el AD / At AD.

Oficina de turismo / Tourist Office

En los hoteles / In the hotels.

Observaciones / Remarks

Cafetera en el AD / Cafeteria in the AD.

MUSC AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1
2

3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment

Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /


Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

CAT 8
Sierras de corte, hachas, camillas, equipos de primeros auxilios.
Recubrimiento de espuma a la pista / Band saws, firebrand, stretcher,
first aid kit. Foam carpet.
No disponible / Not available.
NIL

MUSC AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING

No se aplica / Not applicable

AMDT 68 - 10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-3
30 APR 14

MUSC AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA

3
4
5

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma /


Apron Designator, surface and strength.

Designacin, anchura, superficie y resistencia de las


calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.
Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and
elevation
Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS
checkpoints
Observaciones / Remarks

Superficie / Surface:
Resistencia /Strength:

CONC-ASPH
PCN 44/R/B/W/U

APN: 2

Superficie / Surface:
Resistencia /Strength:

CONC
PCN 57/R/B/W/U

APN: 3

Superficie / Surface:
Resistencia /Strength:

CONC-ASPH
PCN: NIL

APN: 1

Anchura / Width:
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:
Emplazamiento / Location:
Elevacin / Elevation:
NIL

23 M
ASPH
PCN 44/R/B/W/U
NIL
NIL

NIL

MUSC AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO


EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands
Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY
markings and LGT

Seales de gua de rodaje en todas las intersecciones con TWY y


RWY y en todos los puntos de espera / Taxing guidance sings at all
intersections with TWY and RWY and at all holding positions.
Lneas de gua en la plataforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFTstands.
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados. / Designation,
THR, TDZ and center line marked.
TWY:
Eje y puntos de espera sealados. Bordes iluminados /
Center line and holding positions marked. Edges lighted.

Barras de parada / Stop bars

No las posee / it doesnt possess.

Observaciones / Remarks

AD CLSD para / for ACFT tipo / type NORDO.


Precaucin por vuelos de helicpteros / Use caution due to
helicopters flights.

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

MUSC AD 2-4
EFF 25 AUG 11

AIP- CUBA

MUSC AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES

En las reas de aproximacin/TKOF /


In approach/TKOF areas
1
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

a
08 / APCH

b
rbol / Tree
105.5 M / 346.1 FT

c
222916.67N
0795736.78W

08 / APCH

VOR-DME
106,0 M / 350 FT

222914.96N
0795737.69W

08 / APCH

rbol / Tree
116.0 M / 380.6 FT

222918.67N
0795751.35W

08 / APCH

rbol / Tree
117.0 M / 383.9 FT

222917.99N
0795751.42W

26 / APCH

rbol / Tree
99. 3 M / 325.8 FT

222942.44N
0795542.95W

26 / APCH

Cerca / Barrier
99.6 M / 326.8 FT

222943.36N
0795542.65W

26 / APCH

rbol / Tree
99.7 M / 327.1 FT

222943.81N
0795541.46W

26 / APCH

rbol / Tree
99.7 M / 327.1 FT

222941.96N
0795540.08W

26 / APCH

Cerca / Barrier
101.0 M / 331.4 FT

222946.07N
0795540.36W

26 / APCH

rbol / Tree
101.9 M / 334.3 FT

222943.19N
0795537.89W

26 / APCH

rbol / Tree
103.2 M / 338.6 FT

222943.01N
0795537.27W

26 / APCH

rbol / Tree
104.2 M / 341.9 FT

222943.02N
0795532.11W

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

AMDT AIRAC 2 - 11

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

NIL
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-5
30 APR 12

MUSC AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /


METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1

Oficina MET asociada / Associated MET Office

Horas de servicio / Hours of service

H24

Oficina responsable de la preparacin TAF / Office


responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible para
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation
Equipo suplementario disponible para proporcionar
informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

MMO Habana.

5
6
7

9
10

Santa Clara.

H24
NIL

Consulta personal / Personal consult.


Cartas / Charts, METAR, TAF, SIGMET, Texto / Plain Text.
Espaol-Ingls / Spanish-English.
S, U85, U70, U50, U30, U20, P85, P70, P50, P40, P30, P20, SWH,
SWM, T.
Telefax, Estacin de trabajo de la red METEONET / Telefax, Work
station of METEONET network.
TWR Santa Clara.
NIL

MUSC AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
08

2
076 GEO
082 MAG

26

256 GEO
262 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
+0,1% +0,3% -0,1%
(377M) (640M) (360M)
-0,3% +0,1% +0,1%
(240M) (1400M) (60M SWY)

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY and
SWY

3
3017x45

4
55/F/B/X/U
ASPH

Coordenadas THR
y ondulacin
geoidal / THR
coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

5
222920.14N
0795728.24W
GUND -22

6
THR 103 M (338 FT)

222943.65N
0795545.77W
GUND -22

THR 97 M (318 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja /
Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60x45

9
60x45

10
3197x150

11
-

12
NIL

200x45

-0,1% -0,1% +0,3%


(60M SWY) (1400M) (240M)
+0,1% -0,3% -0,1%
(360M) (640M) (377M)

MUSC AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
08

TORA
(M)
2
3017

TODA
(M)
3
3077

ASDA
(M)
4
3077

LDA
(M)
5
3017

26

3017

3217

3017

3017

AIS-CUBA

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AMDT 72 -12

MUSC AD 2-6
30 NOV 14

AIP-CUBA

MUSC AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY /
RWY
Designator
1
08

26

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
420M
LIM
-

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(20.19 M)

verde/green
-

PAPI 3
(19,12 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje
RWY / RWY
Centre Line
LGT
Length,
spacing,
colour,
INTST

6
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT borde RWY
/ RWY edge
LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
3017 M, 50 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL
3017 M, 50 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
roja/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

roja/red
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

MUSC AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1

3
4

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento LDI y LGT / LDI location and LGT

ABN: Edificio de la torre / At tower building, FLG W/G EV 2 SEC, H24.

IBN: WDI: 150 M FM THR RWY 26 y / and 100 M FM THR RWY 08, no
iluminado / not lighted.
Anemmetro y LGT / Anemometer location and LGT Anemmetros ultrasnicos / Ultrasonic anemometers
1-300M FM THR RWY 08 y / and 100M FM RWY CL
2- 300M FM THR RWY 26 y / and 100M FM RWY CL.

Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and


centre line lighting
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin /
Secondary power supply/switch-over time
Observaciones / Remarks

Anemmetro de cazoleta / Cup anemometer


1- Centro del campo / centre field y / and 200M FM RWY CL.
Borde / Edge: Todas las TWY / All TWY.
Eje / Center line: No disponible / Not available.
Fuente auxiliar de energa para todas las luces del AD / Secondary
power supply to all lighting at AD.
Tiempo de conmutacin / Swith-over time: 10 SEC.
NIL

MUSC AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable
MUSC AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

ATZ
CTR

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

ADMT 78 - 14

ATZ
CTR
D

Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered


222932N 0795637W.
Crculo radio / Circle radius 10 NM centrado / centered
222932N 0795637W.
SFC/450 M (1500 FT).
SFC/FL55.

SANTA CLARA TWR.


Espaol-Ingls / Spanish-English.
3000 FT MSL
1300/0300 UTC DLY.
Horario de Verano / Summer Time: 1200/0200 UTC DLY.
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-7
30 APR 15
MUSC AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /
ATS COMMUNICATION FACILITIES

Designacin del
servicio / Service
designation

Distintivo de llamada /
Call sign

Frecuencia /
Frequency

Horas de funcionamiento / Hours of


operation

Observaciones /
Remarks

TWR

Santa Clara TWR

118.1 MHZ

1300/0300 UTC DLY.


Horario de Verano /
Summer Time:
1200/0200 UTC DLY.

Fuera de estas horas/ Out


of these hours O/R 24 HR
BFR.
Para emergencia
solamente / For
emergency use only.

121.5 MHZ

A/G

Radio Varadero

126.9 MHZ

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

H24

Para vuelos desde-hacia


Occidente /for flights from to West
Para vuelos desde-hacia
Oriente /for flights from -to
East

MUSC AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/ DME
VAR 6W (2010)

ID
2
UVC

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios /
Service provider

NDB

USC

3
117.2 MHZ
CH 119X
ECASA
240 KHZ

NDB

ULV

287 KHZ

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation

4
H 24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
222914.96N
0795737.69W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

6
120 M (400 FT)

Observaciones / Remarks
7
Cobertura/Coverage:
140 NM

30 minutos
antes del
arribo /
30 minutes
before arrival.

222850.56N
0795936.33W

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H:50 NM

30 minutos
antes del
arribo /
30 minutes
before arrival.

222912.83N
0795800.01W

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
MH: 25 NM

MUSC AD 2.20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /


AERODROME LOCAL REGULATION
Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

Precaucin por vuelos de helicpteros.

Use caution due to helicopters flights.

Las calles de rodaje C, D, E, F, G, H limitadas a


aeronaves militares.

Taxi ways C, D, E, F, G, H limited to Military


aircraft.

MUSC AD 2.21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DEL RUIDO /


NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL

NIL
MUSC AD 2.22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO /
FLIGHT PROCEDURES

NIL

AIS-CUBA

NIL

AMDT 79 - 15

MUSC AD 2-8
EFF 26 MAY 16

AIP-CUBA
MUSC AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL /
ADDITIONAL INFORMATION

Concentraciones de aves en las proximidades


del aeropuerto

Bird concentration in the vicinity of the airport

No disponible.

Not available.

Coordenadas de los puntos de recorrido / Waypoints coordinates AD MUSC


Punto de recorrido/
Waypoint name

Latitud (N)

Longitud (W)

Propsito / Purpose

AGDIL

222138.45N

DEMSA

223843.34N

0795800.00W

RNP08, STAR08, VOR08


SID08

ETKAS

223152.78N

0802003.56W

RNP26, VOR26

ETLAS

222655.16N

0800757.00W

SID26

IMAKO
IMASA
IMEKA

221457.22N

0800028.42W

223504.20N
223122.89N

0793228.89W
0801101.74W

SID26
STAR26
RNP08, STAR08, VOR08

ISABE

224702.00N

0800659.00W

SID26

KIPUS
MIVAS

222449.27N

0801703.91W
0794258.25W

STAR08
RNP26, STAR26, VOR26

MAPT08
MAPT26

223239.91N
222900.06N
223001.03N

0795842.47W
0795423.05W

VOR08
VOR26

NUBOR

223949.17N

0793200.02W

SID08, STAR26

ONGAS

222630.68N

0800943.90W

RNP08, STAR08, VOR08

POGIS

220342.96N
221834.25N

0800340.63W

STAR08

0794053.97W

RW08

222920.10N

0795728.20W

RNP08, VOR08
RNP08

RW26
SC402
SC403
SC408
SELOG
SILGO

222943.70N

0795545.80W

RNP26

223104.10N

0794955.32W
0795018.66W
0800247.12W
0794812.84W
0801548.82W

RNP08
RNP26, VOR26

PUVUK

223058.77N
222806.93N
223127.68N
224918.17N

0800826.15W

RNP08, VOR08
SID08
STAR08

MUSC AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo / helipuerto OACI / Aerodrome / heliport chart ICAO....................................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves - OACI / Aircraft Parking / Docking chart
ICAO
Plano de obstculos de aerdromo OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO Type A......
Carta RNAV CCO de salida normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CCO RNAV Standard
departure chart Instrument ICAO:
SID RWY 08:.........................................................................................................................................
DEMSA2, SELOG2, NUBOR1A
SID RWY 26:........................................................................................................................................
ETLAS2, IMAKO2, ISABE2
Carta RNAV CDO de llegada normalizada Vuelo por instrumentos OACI / CDO RNAV Standard
arrival chart Instrument ICAO:
STAR RWY 08:.....................................................................................................................................
KIPUS2, POGIS2, SILGO2
STAR RWY 26:....................................................................................................................................
IMASA2, NUBOR1B
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
RNP (LNAV/VNAV, LNAV) CAT A, B, C, D RWY 08..................
RNP (LNAV/VNAV, LNAV) CAT A, B, C, D RWY 26.
VOR CAT A, B, C, D RWY 08..................
VOR CAT A, B, C, D RWY 26....................
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO...............................................

AMDT AIRAC 1 - 16

MUSC AD 2-9
MUSC AD 2-9.1
MUSC AD 2-10

MUSC AD 2-11
MUSC AD 2-13

MUSC AD 2-15
MUSC AD 2-17

MUSC AD 2-19
MUSC AD 2-21
MUSC AD 2-23
MUSC AD 2-24
MUSC AD 2-25

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-9
EFF 29 MAY 14

THR

RESISTENCIA
STRENGTH

SANTA CLARA / Abel Santamara

TWR 118.1

TERMINAL
ARO/AIS/MET

PL
AT
AP AFO
R R
2 ON MA

-21.69

222920.14N
0795728.24W

082

ANCHO CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS 23 WIDE
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

WDI

330

PCN-57/R/B/W/U
APN 2

-21.72

N
0 IO
01 AC
- 2 RI
W VA
6 N
W
R ME
E 7
VA GI L / AT E 0
R E N U A AL R N G
A NU HA
A FC
O

222943.65N
0795545.77W

262

ELEV
97

R30

PCN-44/R/B/W/U
TWY, APN 1
26

SWY
CWY
60 x 45

08

PCN-55/F/B/X/U
RWY

DIRECCION
DIRECTION

ELEV 103

PL
A
/ A TA
PR FO
O RM
N
1 A

RWY

222932N
0795637W

26

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

PAPI 3
MEHT 19.12

NJ
A

ARP

30

17

FR
A

45

/S
TR
AS
I
FA P 3
19
LT
7
O
/A x1
SP 5 0
HA
LT

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

TWR
ABN
FLG W-G

BOMBEROS

PLATAFORMA /
APRON
3

PAPI 3
MEHT 20.19

WDI

ELEV
103

08
08

ESCALA / SCALE
1:15 000

SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION


DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH LIGHTING SYSTEM

CWY
200 x 45

150

150

300

450

600 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 08/26; CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 08/26, EXIT TAXIWAYS

08

08

F
C

B
26

26
08

G
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

H
C

200

300

400 m

AMDT AIRAC 2 - 14

MUSC AD 2-9.1
EFF 26 JUN 14

AIP-CUBA

SANTA CLARA / Abel Santamara

ELEV
APN
NIL

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.1

N
0 IO
01 AC
- 2 RI
W VA
6 N
W
R ME
E 7
VA GI L / AT E 0
R E N U A AL R N G
A NU HA
A FC
O

TERMINAL
ARO/AIS/MET
PLATAFORMA /
APRON
2

PLATAFORMA
/ APRON 1

5
A 330

A 330

A 330

R30

2
3

A
SWY
CWY
60 x 45

26

R45

THR 08
PAPI 3
MEHT 19.12

WDI

ELEV
97

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

COORDENADAS INS DE PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /


INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS
PLATAFORMA / APRON-2

PLATAFORMA / APRON-1
1
2
3

222949.21N 0795548.10W
222950.38N 0795546.27W
222948.57N 0795545.70W

4
5

222949.42N 0795554.06W
222947.32N 0795559.41W

PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND
LUCES CALLES DE RODAJE /
TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION
LIMITE DEL SERVICIO ATC /
ATC SERVICE BOUNDARY

AMDT AIRAC 3 - 14

ANCHO CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS 23m WIDE

LEYENDA / LEGEND
2

RESISTENCIA CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS BEARING STRENGTH:
PCN 44/R/B/W/U
RESISTENCIA PLATAFORMA 1 /
APN 1 BEARING STRENGTH :
PCN 44/R/B/W/U
RESISTENCIA PLATAFORMA 2 /
APN 2 BEARING STRENGTH :
PCN 57/R/B/W/U

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-10
EFF 25 AUG 11
ABEL SANTAMARIA
RWY 08/26

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

PIES / FEET

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

METROS / METER
100

300

6 W (2010)
250

130
103.0

130

75

200

50
150

97.0

PENDIEN
T
SLOPE 1. E /
2%

TE /
PENDIEN
2%
SLOPE 1.

100

100

100
25

2
1

70

117.0
4

3300

3217

3017 3077

FRANJA / STRIP 3197 x 150

3300

70
3600

5 101.0

08

262

3017 x 45 ASFALTO / ASPHALT

082

1
105.5

2
106.0

SWY
CWY
60 X 45

CWY
200 X 45

3 116.0

3017

26

3600

50

8
3

3800

99.6
2

101.9
3 6
103.2
99.7
104.2
7
1
8
99.3 4
99.7

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000
400

LEYENDA / LEGEND
PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

2000

5000

6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub

RWY 08

Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad
Lnea de alta tensin o cables suspendidos /
Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane
Zona de parada / Stopway

SWY

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

AIS-CUBA

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES

Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,


antenna, etc.

RWY 26

3017

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

3017

3077

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

3217

3077

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

3017

3017

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

3017

HORIZONTAL 00m.
VERTICAL 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT AIRAC 2 - 11

2300'

47

292

33

TADPO
2400'00''N
08113'00''W

85.5

2010

6
10
.4

32

0
0

08000'

10

10

20
15

30
20

40

A
R1

O
UB

25

50
NM

067

KM

TF

024

62

.8

NUBOR
2239'49.17''N
07932'00.02'W

12
5

82.9

098

39

14
0

4200

24

2300

MSA

3700

120

2200'54.23''N
07848'56.94'W

VOR/DME
117.4 UCA
CH 121X

180

10

SELOG
2231'27.68''N
07948'12.84''W
MAX IAS 205 KT

7.2
LOG2
CA SE

CF

.2
17

ESCALA / SCALE 1:750 000

AD MUSC

SA
2

1500
082

MAX IAS
205 KT

DE
M

MU R18
FL 100
GND/MSL

ALT DE TRANSICION/
TRANSITION ALT
3000 FT

ARP
2229'32''N
07956'37''W

28

2300'

10

07900'

2228'02.68''N
07818'43.08''W

VOR/DME
117.8 UCJ
CH 125X

07900'

APP 133.7
TWR 118.1

AD MUCF

2229'14.96''N
07957'37.69'W

VOR/DME
117.2 UVC
CH 119X

DF

DEMSA
2238'43.34''N
07958'00.00''W
FL040

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

URSUS
2400'00''N
07904'12''W

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

NOTA / REMARK:
1.- SI MU R18 ACT NO UTILIZAR TRANSICIN URSUS/
IF MU R18 ACT DO NOT USE URSUS TRANSITION.

2301'28.87''N
08127'12.93'W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

MU R17
FL 260
GND/MSL

MU D57
FL 450
MSL

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

031

AIS-CUBA
97.
1

VAR 6 W
83.9

08000'

AIP-CUBA
MUSC AD 2-11
EFF 26 MAY 16

SANTA CLARA/Abel Santamara INTL


RNAV CCO RWY 08
DEMSA2, SELOG2, NUBOR1A

1.- ESPECIFICACIN DE NAV /


NAV SPECIFICATION: RNAV-1.
2.- GNSS REQUERIDO / REQUIRED.

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUSC AD 2-12
EFF 26 MAY 16
SALIDA DEMSA2 (RWY 08)

DEMSA2 DEPARTURE (RWY 08)

Ascienda en derrota 082, a 1500 FT MAX IAS 205 KT


vire a la izquierda directo a DEMSA a FL040 o superior y
contine por transicin asignada.

Climb on 082 track, at 1500 FT IAS MAX 205 KT, turn


left direct to DEMSA at FL040 or above and continue by
asigned transition.

TRANSICION:

TRANSITION:

TADPO: Desde DEMSA proceda en derrota 326 hasta


TADPO.

TADPO: From DEMSA proceed on 326 track to TADPO.

VARDER: Desde DEMSA proceda en derrota 292 hasta


VOR/UVA.

VARDER: From DEMSA proceed on 292 track to


UVA/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
DEMSA2 SID RWY 08
Nmero de Descriptor de Nombre del
Rumbo/ Variacin
Direccin Altitud / Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje /
Serie/
Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
lmite/
Altitude
Distance
recorrido/
Serial
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
(FT) Speed limit /Required desde/from Navigation
MAG
( NM)
Waypoint
Number
Direction
Variation
Descriptor
Navaid
Navaid
(KT)
(T)
Specification
Identifier

001

CA

082
(076.1)

-5.6

@1500

- 205

RNAV-1

002

DF

DEMSA

-5.6

+FL040

RNAV-1

SALIDA NUBOR1A (RWY 08)

NUBOR1A DEPARTURE (RWY 08)

Ascienda en derrota 082 hasta SELOG, MAX IAS 205


KT, vire izquierda proceda en derrota 067 hasta NUBOR
y contine por transicin asignada.

Climb on 082 track to SELOG, IAS MAX 205 KT, turn


left, proceed on 067 track to NUBOR and continue by
asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

URSUS: Desde NUBOR proceda en derrota 024 hasta


URSUS.

URSUS: From NUBOR proceed on 024 track to


URSUS.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
NUBOR1A SID RWY 08
Rumbo/ Variacin Distancia / Direccin Altitud / Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
Nmero de Descriptor de Nombre del
Requerida Course/ de navegacion /
Serie/
Trayectoria/ punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distance del viraje / Altitude lmite/
recorrido/
Fly Over
Turn
Magnetic
Serial
Path
(FT) Speed limit /Required desde/from Navigation
MAG
( NM)
Waypoint
Direction
Variation
Navaid
Navaid
(T)
Number
Specification
Descriptor
(KT)
Identifier
7.2
082
RNAV-1
001
9.0 DME
- 205
UVC
-5.6
SELOG
R-082
CF
(076.1)
UVC

002

TF

NUBOR

067
(060.9)

-5.6

17.2

RNAV-1

SALIDA SELOG2 (RWY 08)

SELOG2 DEPARTURE (RWY 08)

Ascienda en derrota 082 hasta SELOG, MAX IAS 205


KT, y contine por transicin asignada.

Climb on 082 to SELOG, IAS MAX 205 KT, and continue


by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde SELOG proceda en derrota


125 hasta VOR/UCA.

CIEGO DE AVILA: From SELOG proceed on 125 track


to UCA/VOR.

JARDINES DEL REY: Desde SELOG proceda en derrota


098 hasta VOR/UCJ

JARDINES DEL REY: From SELOG proceed on 098


track to UCJ/VOR.

URSUS: Desde SELOG proceda en derrota 031 hasta


URSUS

URSUS: From SELOG proceed on 031 track to


URSUS.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
SELOG2 SID RWY 08
Rumbo/ Variacin Distancia / Direccin Altitud /
Nmero de Descriptor de Nombre del
Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
Requerida Course/ de navegacion /
Serie/
Trayectoria/ punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distance del viraje / Altitude lmite/
recorrido/
Fly Over
Turn
Magnetic
Serial
(FT) Speed limit /Required desde/from Navigation
MAG
Path
( NM)
Waypoint
Direction
Variation
Navaid
Navaid
(T)
Specification
Number
Descriptor
(KT)
Identifier
7.2
082
9.0 DME
RNAV-1
001
- 205
UVC
-5.6
SELOG
R-082
CF
(076.1)
UVC

AMDT AIRAC 1 - 16

AIS-CUBA

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

2300'

MU R17
FL 260
GND/MSL

301

47

287

33

0.4
11

0
0

10
5

262
CA 2000

TANIA
2401'48''N
07931'42''W

2229'14.96''N
07957'37.69''W

VOR/DME
117.2 UVC
CH 119X

AD MUSC

10

08000'

10

20
15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

IMAKO
2214'57.22''N
08000'28.42''W

S2
ETLA .0
10
CF

08000'

DF

AD MUCF

81.
3
ISABE2
IMAK
O2

2209'16.84''N
08024'21.81'W

ETLAS
2226'55.16''N
08007'57.00''W

ISABE
2247'02''N
08006'59''W
DF

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

.0

33

81

75.5

6
32
7

.8
94

22

029

.9

AIS-CUBA
92

20

40

MU R18
FL 100
GND/MSL

50
NM

KM

95.2

MU D57
FL 450
MSL

67.9

25

URSUS
2400'00''N
07904'12''W

108

088

39

2300

MSA

4200

0
24

2200'54.23''N
07848'56.94''W

VOR/DME
117.4 UCA
CH 121X

2228'02.68''N
07818'43.08''W

VOR/DME
117.8 UCJ
CH 125X

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

ARP

2010

3700

120

2229'32''N
07956'37''W

ALT DE TRANSICION /
TRANSITION ALT
3000 FT

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

14
VAR 6 W

2300'

APP 133.7
TWR 118.1

.3

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

23

04

TADPO
2400'00''N
08113'00''W

AIP-CUBA
MUSC AD 2-13
EFF 26 MAY 16

SANTA CLARA / Abel Santamara INTL


RNAV CCO RWY 26
ETLAS2, IMAKO2, ISABE2

1.- ESPECIFICACIN DE NAV /


NAV SPECIFICATION: RNAV-1.
2.- GNSS REQUERIDO / REQUIRED.

180

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUSC AD 2-14
EFF 26 MAY 16
SALIDA ETLAS2 (RWY 26)

ETLAS2 DEPARTURE (RWY 26)

Ascienda en derrota 262 hasta ETLAS y contine por


transicin asignada.

Climb on 262 track to ETLAS and continue by asigned


transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIENFUEGOS: Desde ETLAS proceda en derrota 227


hasta VOR/UCF.

CIENFUEGOS: From ETLAS proceed on 227 track to


UCF/VOR.

TADPO: Desde ETLAS proceda en derrota 333 hasta


TADPO.

TADPO: From ETLAS proceed on 333 track to TADPO.

VARDER: Desde ETLAS proceda en derrota 301 hasta


VOR/UVA.

VARDER: From ETLAS proceed on 301 track to


UVA/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
ETLAS2 SID RWY 26
Rumbo/ Variacin
Direccin
Nmero de Descriptor de Nombre del
Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje / Altitud /
Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Serie/
lmite /
Distance
recorrido/
Altitude
Fly
Over
Turn
Magnetic
Path
Serial
Seep limit /Required desde/from Navigation
MAG
( NM)
Waypoint
(FT)
Direction
Variation
Descriptor
Navaid
Navaid
Number
(T)
Specification
(FT)
Identifier
10.0
262
(9.8DME/
RNAV-1
001
UVC
-5.6
ETLAS
R-262
CF
(256.1)
UVC)

SALIDA IMAKO2 (RWY 26)

IMAKO2 DEPARTURE (RWY 26)

Ascienda en derrota 262, a 2000 FT vire a la izquierda


directo a IMAKO y contine por transicin asignada.

Climb on 262 track, at 2000 FT turn left direct to IMAKO


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIEGO DE AVILA: Desde IMAKO proceda en derrota


108 hasta VOR/UCA.

CIEGO DE AVILA: From IMAKO proceed on 108 track to


UCA/VOR.

JARDINES DEL REY: Desde IMAKO proceda en derrota


088 hasta VOR/UCJ.

JARDINES DEL REY: From IMAKO proceed on 088


track to UCJ/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
IMAKO2 SID RWY 26
Rumbo/ Variacin
Direccin
Nmero de Descriptor de Nombre del
Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distancia / del viraje / Altitud /
Trayectoria/
Requerida Course/ de navegacion /
Serie/
lmite /
Distance
recorrido/
Altitude
Fly Over
Turn
Magnetic
Path
Serial
Seep limit /Required desde/from Navigation
MAG
(
NM)
Waypoint
Direction (FT)
Variation
Descriptor
Navaid
Navaid
Number
(T)
Specification
(FT)
Identifier

001

CA

262
(256.1)

-5.6

@2000

RNAV-1

002

DF

IMAKO

-5.6

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 16

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-14.1
EFF 26 MAY 16

SALIDA ISABE2 (RWY 26)

ISABE2 DEPARTURE (RWY 26)

Ascienda en derrota 262, a 2000 FT vire a la derecha


directo a ISABE y contine por transicin asignada.

Climb on 262 track, at 2000 FT turn right direct to ISABE


and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde ISABE proceda en derrota 326 hasta


TADPO.

TADPO: From ISABE proceed on 326 track to TADPO.

TANIA: Desde ISABE proceda en derrota 029 hasta


TANIA.

TANIA: From ISABE proceed on 029 track to TANIA.

URSUS: Desde ISABE proceda en derrota 044 hasta


URSUS.

URSUS: From ISABE proceed on 044 track to URSUS.

VARDER: Desde ISABE proceda en derrota 287 hasta


VOR/UVA.

VARDER: From ISABE proceed on 287 track to


UVA/VOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE SALIDA RNAV CCO / CCO RNAV DEPARTURE CODING TABLE.
ISABE2 SID RWY 26
Rumbo/ Variacin Distancia / Direccin Altitud / Velocidad RadioAyuda Marcacin/ Especificacin
Nmero de Descriptor de Nombre del
punto de Sobrevuelo/ Course Magnetica / Distance del viraje / Altitude lmite /
Requerida Course/ de navegacion /
Serie/
Trayectoria/
Fly Over
Turn
Magnetic
recorrido/
Serial
Seep limit /Required desde/from Navigation
(FT)
Path
MAG
( NM)
Direction
Variation
Waypoint
Navaid
Navaid
Number
(T)
Specification
(FT)
Descriptor
Identifier

001

CA

262
(256.1)

-5.6

@2000

RNAV-1

002

DF

ISABE

-5.6

RNAV-1

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 16

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUSC AD 2-15
EFF 26 MAY 16

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

SANTA CLARA / Abel Santamara INTL


RNAV CDO RWY 08

APP 133.7
TWR 118.1

KIPUS2,
POGIS2, SILGO2

08000'

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC
VAR 6 W

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

MU D57
FL 450
MSL

2010
TADPO
2400'00''N
08113'00''W

33

CA
MO

14

NOTA / REMARK:
1.- NO UTILIZAR TRANSICIN TANIA SI MU D57 ACT / DO NOT
USE TANIA TRANSITON IF MU D57 ACT.

2300'

172

TF
0FT

NM
ALT M
3000
1 MIN 2
35

4.0 NM

106
MOCA
200

TF

216

14

FT
00
18

2300'

J1
67.0

ALT DE TRANSICION/
TRANSITION ALT
3000 FT

MO
CA 8 2 .9
18
00
FT

.9
87

MU R17
FL 260
GND/MSL

1.- ESPECIFICACIN DE NAV /


NAV SPECIFICATION: RNAV-1.
2.- GNSS REQUERIDO / REQUIRED.

TANIA
2401'48''N
07931'42''W

SILGO
2249'18.17''N
08015'48.82''W
FL070
35.1 NM to THR08

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

O2
SILG
172
18.4
00FT
A 18

MOC

2301'28.87''N
08127'12.93''W

MU R18
FL 100
GND/MSL

47

ARP
TF

IAF
IMEKA
2231'22.89''N
08011'01.74''W
16.7 NM to THR08
3000
MAX IAS 210 KT

MO 74.4
CA
20
00

MSA

AD MUSC

12
FT
5
KIPUS
2224'49.27''N
08017'03.91'W
18.7 NM to THR08

TF
082

16
MO .9
CA
0
150 30
0FT
TF

3700

39

IS2
POG
0FT
A 370

18.4

2209'16.84''N
08024'21.81''W

4200

MOC

AD MUCF

352

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

300

060

IAF
AGDIL
2221'38.45''N
08008'26.15'W
16.7 NM to THR08
FL040
MAX IAS 210 KT

TF

262

2300

360

MNM
ALT 0
300
1 MIN

TF
S2
KIPU
082
0
.
7
A
MOC FT
1500

4.0 NM

172

TF
TF

279

VOR/DME
117.4 UCA
CH 121X

69.5
MOCA 4700FT

293

4.0 NM

NM
ALT M 0
500
1 MIN

352

POGIS
2203'42.96''N
08003'40.63''W
35.1 NM to THR08
FL050

2200' N

2229'32''N
07956'37''W

IAF / IF
ONGAS
2226'30.68''N
08009'43.90''W
11.7 NM to THR08
3000

2200'54.23''N
.94''WN
07848'562200'

131.7

MOC
A 47

45
51

VOR/DME
114.1 UCM
CH 88X

00FT

2126'14.77''N
07748'03.01'W

ESCALA / SCALE 1:750 000


10

10

20
10

30
15

40
20

50
25

KM

NM

08000'

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUSC AD 2-16
EFF 26 MAY 16
LLEGADA KIPUS2 (RWY 08)

KIPUS2 ARRIVAL (RWY 08)

Desde KIPUS proceda en derrota 082 hasta ONGAS a


3000 FT o superior.

From KIPUS proceed on 082 track to ONGAS at 3000


FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CIENFUEGOS: Desde VOR/UCF proceda en derrota


030 hasta KIPUS.

CIENFUEGOS: From UCF/VOR proceed on 030 track


to KIPUS.

VARDER: Desde VOR/UVA proceda en derrota 125


hasta KIPUS.

VARDER: From UVA/VOR proceed on 125 track to


KIPUS.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
KIPUS2 STAR RWY 08
Nmero Descriptor de
de serie/ Trayectoria/
Serial
Path
Number

Descriptor

001
002

IF
TF

Nombre del
punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

KIPUS
ONGAS

Distancia
hasta /
Distance
to
THR
RWY08
(NM)

Curso/
Derrota

Variacin
magntica/

Course/
Track
MAG / T

Magnetic
variation
()

Distance
(NM)

-5.6

18.7

082
(076.1)

-5.6

7.0

11.7

Sobrevuelo/
Fly Over

Distancia/

Direccin Altitud/
viraje/
Altitude
Turn
(FL)
direction

Velocidad
lmite /
Seep limit
(FT)

VPA ()
TCH
(FT)

Especificacin
de navegacin/

RNAV-1

+3000

RNAV-1

Navigation
especification

LLEGADA POGIS2 (RWY 08)

POGIS2 ARRIVAL (RWY 08)

Desde POGIS a FL050 o superior proceda en derrota


352 hasta AGDIL a FL040 o superior, MAX IAS 210 KT.

From POGIS at FL050 or above proceed on 352 track to


AGDIL at FL040 or above, IAS MAX 210 KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CAMAGEY: Desde VOR/UCM proceda en derrota 293


hasta POGIS.

CAMAGEY: From UCM/VOR proceed on 293 track to


POGIS.

CIEGO DE AVILA: Desde VOR/UCA proceda en derrota


279 hasta POGIS.

CIEGO DE AVILA: From UCA/VOR proceed on 279


track to POGIS.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
POGIS2 STAR RWY 08
Nmero Descriptor de
de serie/ Trayectoria/
Serial
Path
Number

Descriptor

Nombre del
punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

Curso/
Derrota

Variacin
magntica/

Fly Over

Course/
Track
MAG / T

Magnetic
variation
()

Distance
(NM)

Sobrevuelo/

Distancia/

Distancia
hasta /
Distance
to
THR
RWY08
(NM)

Direccin Altitud/
viraje/
Altitude
Turn
(FL)
direction

Velocidad
lmite /
Seep limit
(FT)

VPA ()
TCH
(FT)

Especificacin
de navegacin/
Navigation
especification

001

IF

POGIS

-5.6

35.1

+FL050

RNAV-1

002

TF

AGDIL

352
(346.1)

-5.6

18.4

16.7

+FL040

-210

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 16

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-16.1
EFF 26 MAY 16

LLEGADA SILGO2 (RWY 08)

SILGO2 ARRIVAL (RWY 08)

Desde SILGO a FL070 o inferior, proceda en derrota


172 hasta IMEKA a 3000FT o superior, MAX IAS 210KT.

From SILGO at FL070 or below proceed on 172 track to


IMEKA at 3000FT or above, IAS MAX 210KT.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde TADPO proceda en derrota 149 hasta


SILGO.

TADPO: From TADPO proceed on 149 track to SILGO.

TANIA: Desde TANIA proceda en derrota 216 hasta


SILGO.

TANIA: From TANIA proceed on 216 track to SILGO.

VARDER: Desde VOR/UVA proceda en derrota 106


hasta SILGO.

VARDER: From UVA/VOR proceed on 106 track to


SILGO.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
SILGO2 STAR RWY 08
Nmero Descriptor
de
de serie/
Serial Trayectoria/
Path
Number
Descriptor

Nombre del
punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

Sobre
vuelo/

Curso/
Derrota

Distancia
Direccin
hasta /
viraje/ Altitud/
Distance to
THR
Altitude
Distance
Turn
RWY08
(NM)
direction (FL)
(NM)

Variacin
magntica/ Distancia/

Fly Over

Course/
Track
MAG / T

Magnetic
variation
()

Especificacin
Velocidad VPA ()
de
TCH
lmite /
navegacin/
(FT)
Seep limit
Navigation
(FT)
especification

001

IF

SILGO

-5.6

35.1

-FL070

RNAV-1

002

TF

IMEKA

172
(166.1)

-5.6

18.4

16.7

+3000

-210

RNAV-1

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. MUSC STAR RWY 08
Descriptor
de
Trayectoria/
Path
Descriptor

Espera/
Holding
Espera/
Holding
Espera/
Holding

AIS-CUBA

Nombre del
punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

KIPUS
SILGO
POGIS

Rumbo de Direccin viraje/ Altitud


Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
Approach
Minimum Maximum
Speed
Magnetic
Navigation
heading
Turn direction/ altitude
altitude
Limit
declination especification
MAG (T)
Distance
(FT)
(FT)
(KT)
()

082
(076.1)
172
(166.1)
352
(346.1)

R /4.0NM

3000

FL140

-230

-5.6

RNAV-1

R /4.0NM

3000

FL140

-230

-5.6

RNAV-1

R /4.0NM

5000

FL140

-230

-5.6

RNAV-1

AMDT AIRAC 1 - 16

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUSC AD 2-17
EFF 26 MAY 16

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI /


STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO

APP 133.7
TWR 118.1

SANTA CLARA / Abel Santamara INTL


RNAV CDO RWY 26
IMASA2, NUBOR1B

07900'

URSUS
2400'00''N
07904'12''W

TANIA
2401'48''N
07931'42''W

1.- ESPECIFICACIN DE NAV /


NAV SPECIFICATION: RNAV-1.
2.- GNSS REQUERIDO / REQUIRED.

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC
83.9
MOC
A 15
00F
T

VAR 6 W

MU D57
FL 450
MSL

14

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALTI, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

2010

ARP

MSA

TADPO
2400'00''N
08113'00''W

2300'

2300
186

2300'

CA

0
06
4200

300

360

MO

10

2229'32''N
07956'37''W

204

81.7

MOCA 1500FT

ALT DE TRANSICION/
TRANSITION ALT
3000 FT

3700

12

2.6
00
FT

15

NUBOR
2239'49.17''N
07932'00.02'W
FL090
27.0 NM to THR26

MU R18
FL 100
GND/MSL

13

NUBOR1B
4.8 191
MOCA TF
1200FT

IAF/IF
MIVAS
2232'39.91''N
07942'58.25''W
12.2 NM to THR26
3000

A2
IMAS
0.0
1
TF 262
T
1200F
MOCA

AD MUSC

262
NM
ALT M 0
500
1 MIN
082

282

68.6
MOCA 1500

FT

4.0 N

IMASA
2235'04.20''N
07932'28.89'W
FL050
22.2 NM to THR26

VOR/DME
117.8 UCJ
CH125 X

31

2228'02.68''N
07818'43.08''W

39

28

52
CA .8
25
00
F

MO

NOTAS / REMARK:
1.-NO UTILIZAR TRANSICIN TADPO SI MU R18 ACT / DO NOT USE
TADPO TRANSITON IF MU R18 ACT.
2.-NO UTILIZAR TRANSICIN TANIA SI MU D57 ACT / DO NOT USE
TANIA TRANSITON IF MU D57 ACT.

VOR/DME
117.4 UCA
CH121 X
2200'54.23''N
07848'56.94''W

ESCALA / SCALE 1:750 000


2200' N

10
5

0
0

10
5

20
10

30
15

40
20

50
25

2200' N

KM

NM

17

45
07900'

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUSC AD 2-18
EFF 26 MAY 16

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
IMASA2 STAR RWY 26
Nmero Descriptor
de
de serie/
Serial Trayectoria/
Path
Number
Descriptor

001
002

Nombre del
punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

IF

IMASA
MIVAS

TF

Especificacin
VPA () de navegacin/
TCH
(FT)
Navigation
especification

Curso/
Derrota

Variacin
magntica/

Fly Over

Course/
Track
MAG / T

Magnetic
variation
()

Distance
(NM)

-5.6

22.2

+FL050

RNAV-1

262
(256.1)

-5.6

10.0

12.2

+3000

RNAV-1

Sobrevuelo/

Distancia/

Distancia Direccin
Altitud/ Velocidad
hasta/
viraje/
lmite /
Distance
Altitude
to
Seep limit
Turn
(FL)
THR 08
(FT)
direction
(NM)

LLEGADA NUBOR1B (RWY 26)

NUBOR 1B ARRIVAL (RWY 26)

Desde NUBOR a FL090 o inferior, proceda en derrota


191 hasta IMASA a FL050 o superior, proceda en
derrota 262 hasta MIVAS a 3000 FT o superior.

From NUBOR at FL090 or below, proceed on 191 track


to IMASA at FL050 or above, proceed on 262 track to
MIVAS at 3000 FT or above.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde TADPO proceda en derrota 136 hasta


NUBOR.

TADPO: From TADPO proceed on 136 track to NUBOR.

TANIA: Desde TANIA proceda en derrota 186 hasta


NUBOR.

TANIA: From TANIA proceed on 186 track to NUBOR.

URSUS: Desde URSUS proceda en derrota 204 hasta


NUBOR.

URSUS: From URSUS proceed on 204 track to


NUBOR.

TABLA DE CODIFICACIN DE LA LLEGADA RNAV CDO / CDO RNAV ARRIVAL CODING TABLE.
NUBOR1B STAR RWY 26
Descriptor
Nmero
de
de serie/
Trayectoria/
Serial
Path
Number
Descriptor

001

IF

Nombre del
punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

NUBOR

Curso/
Derrota

Variacin
magntica/

Fly Over

Course/
Track
MAG / T

Magnetic
variation
()

Distance
(NM)

-5.6

27.0

-FL090

RNAV-1

191
(185.4)
262
(256.1)

-5.6

4.8

22.2

+FL050

RNAV-1

-5.6

10.0

12.2

+3000

RNAV-1

Sobrevuelo/

002

TF

IMASA

003

TF

MIVAS

Distancia/

Distancia Direccin
Altitud/ Velocidad
hasta/
viraje/
Distance
lmite /
Altitude
to
Turn
Seep limit
(FL)
THR 08
direction
(FT)
(NM)

VPA ()
TCH
(FT)

Especificacin
de navegacin/
Navigation
especification

CODIFICACIN DE LAS ESPERAS CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDINGS


WITH FUNTIONALITY. MUSC STAR RWY 26
Descriptor
de
Trayectoria/
Path
Descriptor

Espera/
Holding

AMDT AIRAC 1 - 16

Nombre del
punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

IMASA

Rumbo de Direccin viraje/


Altitud
Altitud
Lmite de Declinacin Especificacin
acercamiento/
Distancia
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
Approach
Minimum Maximum
Magnetic
Speed
Navigation
heading
Turn direction/ altitude
altitude
declination especification
Limit
Distance
(FT)
(FT)
()
(KT)
MAG (T)

262
(256.1)

L /4.0NM

5000

FL140

-230

-5.6

RNAV-1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-19
EFF 26 MAY 16
ELEV 338

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
80 10

80 00W

Especificacin de NAV /
NAV specification: RNP-APCH

10
NM

VAR 6 W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
ALTITUDES,
695
(357)
/ DISTANCES EN/IN NM
DISTANCIAS

172

WILFREDO PAGES

IAF
IMEKA
3000
16.7NM to THR08
IAF
MAX IAS
IMEKA
210KT

649
(311)

466
(128)

587
(249)

SC402

627
(289)

262

TF

HATILLO

754
(416)

IF
ONGAS

662
(324)

22
30'
N

PUVUK

417
(79)

262

TF

628
(290)

562
(224)

456
(118)

4.0 N

12

4900

SANTA CLARA

25
N

620
(282)

NM

AG

352

620
(282)

1125
(787)

172

DI

5.0NM
352 00
A 15
MOC

IAF
AGDIL
FL040
16.7NM to THR08
MAX IAS
210KT

594
(256)

3200

IAF
AGDIL

TF

FAP
2000

IF
ONGAS

1800

TF

1T
SC408 076.
082
M
TF
5.1N

M
6.6N
2
8
0 1200
A
MOC

F
2 T
15
M

M
7.2N
082

RW08

22
20'

S
GA
ON

663
(325)

2000

.0N
15

5.0NM
172 00
A 16
MOC
IAF / IF
ONGAS
3000
11.7NM to
THR08
082
NM
ALT M 0
300
1MIN
262

1047
(709)

103

IAF / IF
ONGAS

41247
.0 NM
(909)

984
AL(646)
T MNM
4000
1 MIN
283

SAN JUAN
DE LOS YERAS

PUVUK

1453
(1115)

22
20'

2300

TO

4900

352

037

NOTA/REMARK:
CRITERIO VSS NO APLICABLE / VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.

ESCALA / SCALE 1:250 000

25
N

15

FAP
SC408

082

VPA
(5.2 3.0
4%
0
)
07682
.1T

2000
(1662)
MOCA 1200 (862)

ELEV 338
(THR RWY 08)

6.6

LNAV/VNAV
LNAV
C I R C U LAR
CIRCLING

SC402
Mapt
RW08

TURN RIGHT
TO PUVUK

082

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH


ASCIENDA EN DERROTA 082 HASTA SC402, VIRE
A LA DERECHA EN DERROTA 152 HASTA PATRN
DE ESPERA PUVUK A 4000FT Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC / CLIMB ON 082 TRACK UNTIL
SC402, TURN RIGHT ON 152 TRACK TO PUVUK
HOLDING PATTERN AT 4000FT AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.
NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD
RNAV: ASCIENDA EN DERROTA 082 HASTA 2000FT Y
SOLICITE INSTRUCCIONES ATC / FOR LOSS OF RNAV
CAPABILITY: CLIMB ON 082 TRACK UNTIL 2000FT AND
REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

OCA

11.7

OCA/(H)

5.1

590 (252)
0.8 KM

590 (252)
1.2 KM

780 (442)
2.0 KM
1390 (1052)
1130 (792)
4.8 KM
2.9 KM

0
DISTANCIA
DISTANCE

VSP GS

3.00

NM to RW08

KT

NM

FAP - RW08 5.1

ALT/(HGT)

AIS-CUBA

79 50

ALT DE TRANSICION
TRANSITION ALT
3000 FT

262
(2.6%

NM
KM

80 00W

IAF/IF
ONGAS

3000
(2662)

10

80 10

082

79 50

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

2010

22
30'
N

SANTA CLARA / Abel Santamara INTL


RNP (LNAV/VNAV, LNAV)
RWY 08
CAT A,B,C,D

APP 133.7
TWR 118.1

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 08 ELEV 338

MIN
SEC
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

3-50

3-04

2-33

2-11

1-55

1-42

425

531

637

743

849

955

5.0 NM

4.0 NM 3.0 NM 2.0 NM

1980
(1642)

1660
(1322)

1340
(1002)

1020
(682)

1.0 NM
710
(372)

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUSC AD 2-20
EFF 26 MAY 16

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUSC RWY 08. ABEL SANTAMARIA
IAF IMEKA
Nmero Descriptor Identificador
del punto de Sobrevuelo/
de serie/
de
Serial
trayectoria/ recorrido/
Fly Over
Waypoint
Number
Path
Identifier
descriptor

001

Variacin
Especificacin
magntica/ Distancia/ Distancia/ Direccin Altitud/ Velocidad/ VPA ()
de
viraje/
TCH
Distance
navegacin /
Altitude Speed
(FT)
(NM)
Course/
Magnetic Distance
Navigation
Turn
(FL)
(KT)
to
(NM)
Track
variation
especification
direction
THR 08
MAG / T
()

IMEKA

IF

Curso/
Derrota

002

TF

ONGAS

003

TF

SC408

004

TF

RW08

005

TF

SC402

006

TF

PUVUK

172
(166.1)
082
(076.1)
082
(076.1)
082
(076.1)
152
(146.1)

-5.6

16.7

+3000

-210

RNP APCH

-5.6

5.0

11.7

+3000

RNP APCH

-5.6

6.6

5.1

@2000

RNP APCH

-5.6

5.1

+590

-5.6

7.2

RNP APCH

-5.6

15.0

+4000

-230

RNP APCH

-3.0/50 RNP APCH

IAF AGDIL
Curso/
Variacin
Direccin
Especificacin
Nmero Descriptor Identificador
Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA ()
de
del punto de Sobrevuelo/ Derrota magntica/
de
de serie/
TCH
Distance
navegacin/
recorrido/
trayectoria/
Serial
Altitude
Speed
(FT)
(NM)
Distance
Course/
Magnetic
Fly Over
Turn
Navigation
Waypoint
Path
Number
(FL)
(KT)
to
(NM)
Track
variation
direction
especification
Identifier
descriptor
THR 08
MAG / T
()

001

IF

AGDIL

002

TF

ONGAS

003

TF

SC408

004

TF

RW08

005

TF

SC402

006

TF

PUVUK

352
(346.1)
082
(076.1)
082
(076.1)
082
(076.1)
152
(146.1)

-5.6

16.7

+FL040

-210

RNP APCH

-5.6

5.0

11.7

+3000

RNP APCH

-5.6

6.6

5.1

@2000

RNP APCH

-5.6

5.1

+590

-3.0/50

RNP APCH

-5.6

7.2

RNP APCH

-5.6

15.0

+4000

-230

RNP APCH

IAF/IF ONGAS
Curso/
Variacin
Direccin
Especificacin
Nmero Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
del punto de Sobrevuelo/
Distance
de
de serie/
TCH
(NM)
Serial trayectoria/ recorrido/
Altitude Speed
(FT)
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Navigation
Waypoint
to
Path
Number
(FL)
(KT)
(NM)
Track
variation
direction
especification
Identifier
THR
08
descriptor
MAG / T
()

001

IF

ONGAS

002

TF

SC408

003

TF

RW08

004

TF

SC402

005

TF

PUVUK

082
(076.1)
082
(076.1)
082
(076.1)
152
(146.1)

-5.6

11.7

+3000

RNP APCH

-5.6

6.6

5.1

@2000

RNP APCH

-5.6

5.1

+590

-3.0/50

RNP APCH

-5.6

7.2

RNP APCH

-5.6

15.0

-230

RNP APCH

+4000

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUSC RWY 08
Descriptor de
trayectoria/
Path descriptor

ESPERA /
HOLDING
ESPERA /
HOLDING

Identificador
del punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

ONGAS
PUVUK

AMDT AIRAC 1 - 16

Rumbo de
acercamiento/
Approach
heading
MAG (T)

082
(076.1)
283
(277.0)

Altitud
Direccin viraje/
mnima/
Distancia
Turn direction/
Distance

Altitud
Declinacin Especificacin
mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/

Minimum Maximum
altitude
altitude
(FT)
(FT)

Speed
(KT)

Navigation
Magnetic
declination especification
()

R /4.0NM

3000

FL140

-230

-5.6

RNAV1

R /4.0NM

4000

FL140

-230

-5.6

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-21
EFF 26 MAY 16
ELEV 338

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

SANTA CLARA / Abel Santamara INTL


RNP (LNAV/VNAV, LNAV)
RWY 26
CAT A,B,C,D

APP 133.7
TWR 118.1

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 26 ELEV 318

80 00W

79 50

ARP
MSA

Especificacin de NAV /
NAV specification: RNP-APCH

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

VAR 6 W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

SITIO GRANDE
2300

2010

EL PURIO

22
20'

22
20'

300

06
3700
CIFUENTES
4200

360

10NM

CALABAZAR
DE SAGUA

EL VAQUERITO
MATA

ENCRUCIJADA

MSA
2300
25 NM

4.0 N
22
30'
N

09WILFREDO
5
PAGES
ETKAS
ALT M
N
3000 M
1 MIN
275

ABEL SANTAMARIA

466
(128)

SC403

T
256.1
262
M
5.2N

TF

DF

T
256.1
262
7.0NM

00
CA 11

TF

4.0 NM

IAF/IF
MIVAS
3000
12.2NM to
THR26

MO

FAP
2000

LA QUINTA

22
30'
N

RW26

262

CA

262
NM
ALT M 0
0
0
3
1 MIN
082

VEGA ALTA

HATILLO

ETKAS

MIVAS
LA SIERRA

1500
417
(79)

662
(324)

628
(290)

456
(118)

06

620
(282)

0
620
(282)

787
(449)

1125
(787)

300

ESCALA / SCALE 1:250 000

360

594
(256)

MSA
SANTA CLARA
4200
25 NM

MSA
3700
25 NM

562
(224)

262 .1T
25 6

Mapt
RW26

LNAV
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

570 (252)
0.8 KM

.0
A3
VP 4%)
2
.
(5

570 (252)
1.2 KM

770 (442)
2.0 KM
1130 (792)
2.9 KM

1390 (1052)
4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

2000
(1682)

MOCA 1100 (782)


7.0
12.2

5.2

KT

NM

FAP - RW26 5.2


VSP GS 3.00

3000
(2682)

)
(3.0%

262

OCA

262

082

IAF/IF
MIVAS

FAP
SC403

262

NM
KM

15

ALT DE TRANSICION
TRANSITION ALT
3000 FT

TO ETKAS

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA


CAPACIDAD RNAV / FOR LOSS OF RNAV
CAPABILITY): ASCIENDA EN DERROTA 262
HASTA 2000 FT Y SOLICITE INSTRUCCIONES ATC /
CLIMB ON 262 TRACK UNTIL 2000 FT AND REQUEST
ATC INSTRUCTIONS.

LNAV/VNAV

10

79 50

ASCIENDA EN DERROTA 262 HASTA 1500 FT,


VIRE A LA DERECHA DIRECTO A PATRN DE
ESPERA ETKAS A 3000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES
1500
ATC / CLIMB ON 262 TRACK UNTIL 1500 FT, TURN
(1182)
RIGHT DIRECT TO ETKAS HOLDING PATTERN AT
3000 FT AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.
TURN RIGHT

695
(357)

80 00W

702
(364)

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

OCA/(H)

MIN
SEC
FT
MIN

ELEV 318
(THR RWY 26)

80

100

120

140

160

180

3-54

3-07

2-36

2-14

1-57

1-44

425

531

637

743

849

955

NM to RW26

5.0 NM 4.0 NM

ALT/(HGT)

1960
(1642)

1640
(1322)

3.0 NM 2.0 NM
1320
(1002)

1000
(682)

1.0 NM
690
(372)

AMDT AIRAC 1 - 16

AIP-CUBA

MUSC AD 2-22
EFF 26 MAY 16

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP / RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUSC RWY 26 ABEL SANTAMARIA
IAF/IF MIVAS
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor Identificador
Derrota magntica/ Distancia/ Distancia/
viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () Especificacin
del punto de Sobrevuelo/
de
de serie/
de navegacin/
Distance
TCH
Serial trayectoria/ recorrido/
Altitude
Navigation
(NM)
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FT)
Speed
Waypoint
Path
Number
(FL)
especification
to
(NM)
Track
variation
direction
(KT)
Identifier
descriptor
THR 26
MAG / T
()

001

IF

MIVAS

002

TF

SC403

003

TF

RW26

004

CA

RW26

005

DF

ETKAS

262
(256.1)
262
(256.1)
262
(256.1)
-

-5.6

12.2

+3000

RNP APCH

-5.6

7.0

5.2

@2000

RNP APCH

-5.6

5.2

+570

RNP APCH

-5.6

@1500

-3.0/50

RNP APCH

-5.6

+3000

-230

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUSC RWY 26
Descriptor de
trayectoria/
Path descriptor

ESPERA /
HOLDING
ESPERA /
HOLDING

AMDT AIRAC 1 - 16

Identficador
del punto de
recorrido/
Waypoint
Identifier

MIVAS
ETKAS

Altitud
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ Declinacin Especificacin
acercamiento/
Distancia
magntica/ de navegacin/
Approach
Speed
Magnetic
Navigation
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
declination especification
altitude
altitude
Distance
()
(FT)
(FT)
MAG (T)

262
(256.1)
095
(088.5)

L /4.0NM

3000

FL140

-230

-5.6

RNAV1

R /4.0NM

3000

FL140

-230

-5.6

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-23
EFF 26 MAY 16

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 338

80 10

80 00W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

MSA 25 NM

VAR 6 W

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

10
N

C-D

466
(128)

172 600

A1
MOC

5.0NM

1500

ALT MNM
3000
1 MIN

754
(416)

DME
8.0

VEGA ALTA

114

HATILLO

R-29

DME
8.0

R-11
4

MAPt
1.0 DME

R-26

662
(324)

2
R-26 1200
CA

FAF
SC408
2228'06.93''N
08002'47.12'W
ESPERANZA R-262 UVC
/ 4.9 DME
2000
IAF/IF
456
ONGAS
(118)
2226'30.68''N
08009'43.90'W
UVC
R-262 / 11.5 DME
3000
11.7 NM to THR08

R13

MO

NM
ALT M 0
300
1 MIN

262

352 500
1

22
20'

5.0NM

MOCA

RANCHUELO

IAF
AGDIL
2221'38.45''N
08008'26.15'W
UVC
R-239 / 12.6 DME
FL040
16.7 NM to THR08
MAX IAX 210 KT

24

R-

417
(79)

628
(290)

MSA
3700
25 NM
620

787
(449)

1125
(787)

702
(364)

695
(357)
NO A ESCALA /

1047
(709)

1301247NOT TO SCALE

984
(646)

620
(282)

SAN JUAN
DE LOS YERAS

PUVUK
2218'34.25''N
07940'53.97'W
20
UVC
R-130 / 18.8 DME
FL040

(282)

620
(282)

MSA
4200
25 NM

R-1

562
(224)

594
(256)

SANTA CLARA
R-180

52

R-2

22
30'
N

082

CAT A-B R-273

R-272

R262

R-180

DME
8.0

20

FM UVC VOR

SANTA CLARA
117.2 UVC
CH 119X
222914.96N
0795737.69W

649
(311)

R-1

4ABEL
200 SANTAMARIA
00
37

554
(216)

IAF
VOR/DME
663
(325)

CAT

ENCRUCIJADA
2800

0
-24

WILFREDO PAGES

587
(249)

2300

MATA

MSA
2300
25 NM

695
(357)

627
(289)

CALABAZAR
DE SAGUA

EL VAQUERITO

2010

IAF
IMEKA
2231'22.89''N
08011'01.74'W
UVC
R-286 / 12.6 DME
3000
16.7 NM to THR08
MAX IAX 210 KT

79 50

CIFUENTES

NOTA/REMARK:
1.- CRITERIO VSS NO APLICABLE / VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.
2.- DME REQUERIDO / REQUIRED

22
30'
N

SANTA CLARA / Abel Santamara INTL


VOR
RWY 08
CAT A,B,C,D

APP 133.7
TWR 118.1

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 08 ELEV 338

PUVUK

ALT(909)
M
40 NM
1 M 00
IN

1453
(1115)

22
20'

R-1

30

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

10

15

80 00W

DME FAF
8.0 SC408

R-26
2
)

R-294
CAT C-D
R-273
CAT A-B

2000
R
(1662) DME / UVC -262
4.9
5.2
%(

DME / UVC
11.5

APROXIMACION FRUSTRADA
MISSED APPROACH

ELEV 338
(THR RWY08) 11.7

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

OCA(H)
3.9

6.6
5.1

B
780 (442)

1130 (792)
2.9 KM

1.2

2.4 KM
1390 (1052)
4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

0.2

NM

KT

MIN
SEC
FT
VSP GS 3.00
MIN
ALT/(HGT) DME UVC
4 DME
1720
(1382)

1500
(1162)

FAF - MAPt 3.9

5 DME
2000
(1662)

ASCIENDA HASTA 1500FT EN RUMBO 082,


VIRE A LA DERECHA, INTERCEPTE R-130
VOR UVC Y CONTINUE HACIA PATRON DE
ESPERA PUVUK ASCENDIENDO PARA
TURN RIGHT
FL040 Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC /
TO PUVUK
CLIMB UNTIL 1500 FT ON 082 HEADING.
TURN RIGHT, INTERCEPT R-130 UVC VOR
AND CONTINUE TO PUVUK HOLDING
PATTERN CLIMBING TO FL040 AND
082
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

R-114

3000
(2662)

MAPt
2229'00.06''N
07958'42.47'W
1.0 DME UVC

3.0

MOCA 1200 (862)

AIS-CUBA

79 50

IAF
VOR/DME
UVC

114

(2.6%

C I R C U LAR
CIRCLING

NM
KM

ALT DE TRANSICION
TRANSITION ALT
3000 FT

IAF/IF
ONGAS
262
3000
(2662)

80 10

R-262

3 DME
1400
(1062)

80

100

120

140

160

180

2-56

2-20

1-57

1-40

1-28

1-18

425

531

637

743

849

955

2 DME

1 DME

1090
(752)

780
(442)

AMDT AIRAC 1 - 16

MUSC AD 2-24
EFF 26 MAY 16

AIP-CUBA
ELEV 338

SANTA CLARA / Abel Santamara INTL


VOR
RWY 26
CAT A,B,C,D

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 133.7
TWR 118.1

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 26 ELEV 318

80 00W

79 50
10 NM

CALABAZAR
DE SAGUA

CIFUENTES

MSA 25 NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

VAR 6 W

2300

ALT, ELEV, ALTURAS EN FT/


ALT, ELEV, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED

MSA
2300
25 NM

2010
ETKAS

50
466
(128)

CAT

A-B

23

FAF
SC403
2230'58.77''N
07950'18.66'W
UVC
R-082 / 7.0 DME
2000

IAF
VOR/DME

R2

30

SANTA CLARA
117.2 UVC
CH 119X
417
(79)

456
(118)

082
22
30'
N

662
(324)

222914.96N
0795737.69W
628
(290)

1100
MOCA
IAF/IF
MIVAS
2232'39.91''N
07942'58.25'W
UVC
R-082 / 14.0 DME
3000
12.2 NM to THR26

DME
8.0
2

262

NM
ALT M 0
300
1 MIN

R-08

R-08

R-283

ALT MNM
3000
1 MIN

R-082

R-0

MAPt
3.1 DME

1500

00

DME
8.0

71

22
30'
N

37

FM UVC VOR
R0

649
(311)

ETKAS
2231'52.78''N
08020'03.56'W
UVC
R-283 / 20.9 DME
3000

24

CD

663
(325)

R-

420

554
(216)

283

CA
T

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

DME
8.0

R-180

R-283
ALT M
N
3000 M
695
1 MIN
(357)

R-1
20

2800

0
24
R-

562
(224)

SANTA
CLARA

R-1

20

594
(256)
787
(449)
620
(282)

MSA
4200
25 NM

702
(364)

1125
(787)

1047
(709)

695
(357)

MSA
3700
25 NM

1247
(909)

984
(646)

1453
(1115)

R-180

22
20'

620
(282)

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

0
80 00W
IAF
VOR/DME
UVC

ASCIENDA HASTA 1500 FT EN RUMBO


230
262, VIRE A LA DERECHA, INTER- R-230
CEPTE R-283 VOR UVC Y CONTINUE 3000
(2682)
HACIA PATRON DE ESPERA ETKAS
1500
ASCENDIENDO PARA 3000 FT Y
(1182)
ESPERE INSTRUCCIONES ATC.
TURN RIGHT
TO ETKAS

262

1.8

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

780 (462)
2.4 KM
1130 (792)
2.9 KM

1390 (1052)
4.8 KM

IAF/IF
MIVAS

FAF - MAPt 3.9


3.00

2000
ALT/(HGT)
(1682)

KT
MIN
SEC
FT
MIN

3000
(2682)

(3.0%

DME / UVC
14.0

MOCA 1100 (782)

5.2

NM

R-082

082

R-08

7.0

1.3

DISTANCIA
DISTANCE

NM
KM

15

ALT DE TRANSICION
TRANSITION ALT
3000 FT

OCA(H)
3.9

VSP GS

10

FAF
CAT C-D
R-050
SC403
CAT A-B
R-071
MAPt
2000
2230'01.03''N
82
07954'23.05'W
R-0 DME / UVC (1682)
3.1 DME UVC
7.0
)

0
3.
%(
5.2

DME UVC 7 DME

AMDT AIRAC 1 - 16

DME
8.0

CLIMB UNTIL 1500 FT ON 262 HEADING,


TURN RIGHT, INTERCEPT R-283 UVC VOR
AND CONTINUE TO ETKAS HOLDING
PATTERN CLIMBING TO 3000 FT AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

OCA/(H)

4
5

79 50

APROXIMACION FRUSTRADA
MISSED APPROACH

22
20'

12.2

ELEV 318
(THR RWY26)

80

100

120

140

160

180

2-56

2-20

1-57

1-40

1-28

1-18

425

531

637

743

849

955

6 DME 5 DME
1700
1390
(1382) (1072)

4 DME
1070
(752)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSC AD 2-25
EFF 15 OCT 15

CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /


VISUAL APPROACH CHART - ICAO
8000W

05

SANTA CLARA / Abel Santamara

APP 133.7
TWR 118.1

ELEV 338
OCH REF TO AD ELEV

7950W

55
Alg

45

45

Alg

EMILIO CORDOVA

MU R18
FL 100
GND/MSL

VAR 6 W

SITIECITO
LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/
BEARING ARE MAGNETIC
MARIANA
ALTITUDES,
ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
GRAJALES
ALTITUDES,
ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT

Alg

Alg
Alg

2010

Alg

Vaq

Alg

Alg

Alg

SITIO GRANDE

Alg

EL PURIO

22
40
N

22
40
N

CALABAZAR
DE SAGUA

EL VAQUERITO
CIFUENTES

ENCRUCIJADA

MATA
Vaq

ABEL SANTAMARIA

LA SIERRA
35

35

695
(357)

554
(216)
663
(325)

WILFREDO PAGES

SANTA CLARA
UVC 117.2
CH 119X

(249)

627
(289)

LA QUINTA

754
(416)

NDB
SANTA CLARA
240 USC

ESPERANZA

222912.83N
0795800.01W

Esc
222850.56N
0795936.33W

662
(324)

417
(79)

Vaq
628
(290)

562
(224)

456
(118)

25

22
30
N

NDB
SANTA CLARA
287 ULV

GA

25
594
(256)

SANTA CLARA

620
(282)

22
20
N

466
(128)

222914.96N
0795737.69W

HATILLO

22
30
N

VEGA ALTA

VOR/DME

649
(311)

SAN DIEGO
DEL VALLE 587

1125
(787)
1047
(709)

620
(282)

787
(449)

984
(646)

620
(282)
702
(364)

1247
(909)

695
(357)

FALCON

1453
(1115)

22
20
N

SAN JUAN
DE LOS YERAS

65

98

65
6

Vaq
15

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

656

5
05

AIS-CUBA

MATAGUA
10

NM
KM

15
65

15

8000W

55

7950W

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUVR AD 2-1
30 NOV 14
AD 2. AERODROMOS /
AERODROMES

MUVR AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUVR VARADERO / Juan Gualberto Gmez Intl

MUVR AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERODROMO /


AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

230204N 0812607W
Punto centro de / Mid point of RWY 06/24
237, 22 KM FM Varadero.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Observaciones / Remarks

ECASA
Aeropuerto Internacional Juan Gualberto Gmez.
Carretera de Acceso km 5
Avenida Mrtires de Barbados, Carbonera
Matanzas, Cuba.
Tel: (53-45) 24 7015 EXT 2525 / 2526
Telefax: (53-45) 25 3612
AFS: MUVRYDYA
E-mail: secretarias@vra.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

2
3
4
5

64 M (210 FT) / 32.0C


-22
5W (2010) / 007W

NIL

MUVR AD 2.3 HORAS DE FUNCIONAMIENTO /


OPERATIONAL HOURS

Administracin del AD / AD administration

H24

Aduana e inmigracin / Customs and immigration

H24

Dependencias de sanidad / Health and sanitation

H24

Oficina de notificacin AIS / AIS Briefing Office

H24

H24

Oficina de notificacin ATS (ARO) / ATS Reporting


Office (ARO)
Oficina de notificacin MET / MET briefing Office

ATS / ATS

H24

Abastecimiento de combustible / Fuelling

H24

Servicios de escala / Handling

H24

10

Seguridad / Security

H24

11

Descongelamiento / De-icing

No se aplica / Not applicable.

12

Observaciones / Remarks

NIL

AIS-CUBA

H24

AMDT 78 - 14

MUVR AD 2-2
30 OCT 13

AIP-CUBA

MUVR AD 2.4 INSTALACIONES Y SERVICIOS DE ESCALA /


HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1
2

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity

Instalaciones de descongelamiento / De-icing


facilities
Espacio de hangar para aeronaves visitantes /
Hangar space for visiting aircraft
Instalaciones para reparaciones de aeronaves
visitantes / Repair facilities for visiting aircraft
Observaciones / Remarks

5
6
7

Camiones y bandas transportadoras, vehculos y equipo auxiliar /


Trucks, conveyor belts, vehicles and equipment.
Jet A-1, AVGAS 100/130.
FUEL B-100 AVBL O/R 3HR BFR ACFT ARR.
Posicin de gaseo centralizado para turbo combustible / Centralized
refueling location for turbo fuel.
Camiones cisternas / Capacity trucks 48000 l.
3000 l/min.
No se aplica / Not applicable.
No disponible / Not available.
No disponible / Not available.
NIL

MUVR AD 2.5 INSTALACIONES Y SERVICIOS PARA LOS PASAJEROS /


PASSENGER FACILITIES

Hoteles / Hotels

En Varadero y Matanzas / In Varadero and Matanzas.

Restaurantes / Restaurants

En el AD y en la ciudad / At AD and in the city.

Transporte / Transportation

Instalaciones y servicios mdicos / Medical facilities

Oficinas bancarias y correos / Bank and Post Office

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Primeros auxilios en el AD, ambulancias (H24). Hospital a 28 KM /
First aids at AD, ambulances (H24). Hospital at 28 KM.
En el AD. Abierta en el horario del AD /At AD. Open within AD HR.

Oficina de turismo / Tourist Office

En el AD. Abierta en el horario del AD / At AD. Open within AD HR.

Observaciones / Remarks

NIL

MUVR AD 2.6 SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCION DE INCENDIOS /


RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1
2

3
4

Categora del AD para la extincin de incendios /


AD category for fire fighting
Equipos de salvamento / Rescue equipment

Capacidad para retirar aeronaves inutilizadas /


Capability for removal of disabled
Observaciones / Remarks

CAT 9
Disponible, acorde a la categora. Posta de primeros auxilios con 6
equipos de primeros auxilios. Recubrimiento de espuma a la pista /
Available, according to airport category. First aid post with 6 first aid
kits. Foam carpet.
No disponible / Not available.
Existen en la ciudad equipos para el retiro de aeronaves inutilizadas
disponibles a dos horas por carretera / There are removal disabled
aircraft equipment in city available in two hours.

MUVR AD 2.7 DISPONIBILIDAD SEGUN LA ESTACION DEL AO


REMOCION DE OBSTACULOS EN LA SUPERFICIE /
SEASONAL AVAILABILITY CLEARING
No se aplica / Not applicable

AMDT 75 - 13

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR AD 2-3
30 APR 14

MUVR AD 2.8 DATOS SOBRE LA PLATAFORMA, CALLES DE RODAJE Y EMPLAZAMIENTOS /


POSICIONES DE VERIFICACIN DE EQUIPO /
APRONS, TAXIWAYS AND EMPLACEMENT / EQUIPMENT CHECK LOCATIONS DATA
1

Designacin, superficie y resistencia de la plataforma


/ Apron Designator, surface and strength.

Designacin, anchura, superficie y resistencia de las


calles de rodaje / Taxiway designator, width, surface
and strength.

Emplazamiento y elevacin ACL / ACL location and


elevation
Puntos de verificacin VOR/INS / VOR/INS
checkpoints
Observaciones / Remarks

4
5

APN: 1

Superficie / Surface:
CONC
Resistencia / Strength:
PCN 50/R/A/X/T
APN: 2 Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength:
PCN 52/F/A/X/T
APN: 3 Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength:
PCN 52/F/A/X/T
Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia /
PCN 52/F/A/X/T
Strength:
Emplazamiento / Location: NIL
Elevacin / Elevation:
NIL
NIL
NIL

MUVR AD 2.9 SISTEMA DE GUIA Y CONTROL DEL MOVIMIENTO


EN LA SUPERFICIE Y SEALES /
SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SYSTEM AND MARKINGS
1

3
4

Uso de signos ID en los puestos de aeronaves


Lneas de gua TWY y sistemas de gua visual de
atraque y estacionamiento de los puestos de
aeronaves / Use of aircraft stand ID signs, TWY
guide lines and visual docking/parking guidance
system of aircraft stands
Seales y LGT de RWY y LGT / RWY and TWY
markings and LGT

Barras de parada / Stop bars


Observaciones / Remarks

Seales de gua de rodaje en todas las intersecciones con TWY y


RWY y en todos los puntos de espera / Taxing guidance sings at all
intersections with TWY and RWY and at all holding positions.
Lneas de gua en la plataforma / Guide lines at apron.
Gua de estacionamiento proa hacia adentro en los puestos de ACFT
/ Nose-in guidance at ACFTstands.
RWY: Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y extremos
de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and center line
marked. Edges and runway ends lighted.
TWY: Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes iluminados
/ Center line, edge and holding positions marked. Edges
lighted.
No las posee / it doesnt possess.
NIL

MUVR AD 2.10 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

a
06 / APCH

b
Arbol / Tree
85.0 M / 279 FT

c
230119.89N
0812713.39W

06 / APCH

Arbol / Tree
86 M / 282 FT

230114.69N
0812714.44W

24 / APCH

Caseta ILS / Bulding


ILS
66 M / 217 FT

230245.03N
0812502.37W

RWY/rea afectada /
RWY/area affected

AIS-CUBA

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2
Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

AMDT 76 - 14

MUVR AD 2-4
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

En el rea 2 / In area 2
ID del OBST /
designacin /
Designation

Tipo de OBST /
Type

Posicin del OBST /


Position

Elevacin /
Altura
ELEV/HGT
(M)

Seales / tipo, color /


Markings / Type,
colour

Observaciones / Remarks

MUVROB20001

Torre de Alta
Tensin / Highvoltage Tower

230419.66N
0812618.38W

51 / 35

Blanca / White

MUVROB20002

Farola /
Street Lamp

230215.33N
0812618.38W

57 / 33

MUVROB20003

Torre / Tower

230218.79N
0812615.68W

58 / 26

Blanca / White

MUVROB20004

Campo Antenas
/ Antenna Field

230226.32N
0812622.37W

54 / 22

Blanca / White

MUVROB20005

Campo Antenas
/ Antenna Field

230214.88N
0812624.08W

54 / 22

MUVROB20006

Campo Antenas
/ Antenna Field

230225.77N
0812623.24W

54 / 22

MUVROB20007

Palma / Palm

230140.55N
0812606.20W

58 / 20

MUVROB20008

Palma / Palm

230140.04N
0812607.63W

58 / 20

MUVROB20009

Antena /
Antenna

230134.43N
0812644.40W

60 / 18

MUVROB20010

Construccin /
Contruction

225947.55N
0812938.49W

76 / 15

Se dispone de conjuntos de datos


sobre los obstculos / Obstacle
data sets are available (vase /
see GEN 3.1.8)

En el rea 3 / In area 3
ID del OBST/
designacin /
Designation

Tipo de OBST /
Type

Posicin del OBST/


Position

Elevacin /
Altura
ELEV/HGT
(M)

Seales / tipo, color /


Markings / Type, colour

MUVROB30001

Farola /
Street Lamp

230217.88N
0812614.35W

58.0 / 33.0

Blanca / White

MUVROB30002

Farola /
Street Lamp

230223.88N
0812604.95W

59.9 / 32.7

MUVROB30003

Lmpara /
Lamp

230213.56N
0812621.29W

56.5 / 18.0

Blanca / White

MUVROB30004

Lmpara /
Lamp

230212.02N
0812623.71W

56.4 / 18.0

Blanca / White

MUVROB30005

Terminal-1 /
Terminal -1

230222.01N
0812614.79W

57.6 / 13.5

MUVROB30006

Terminal-2 /
Terminal -2

230222.68N
0812614.30W

57.6 / 13.5

MUVROB30007

Terminal-3 /
Terminal -3

230224.13N
0812612.00W

57.6 / 13.5

MUVROB30008

Terminal-4 /
Terminal -4

230223.87N
0812610.33W

59.6 / 13.5

MUVROB30009

Terminal-5 /
Terminal -5

230222.89N
0812607.69W

59.7 / 13.5

MUVROB30010

Terminal-6 /
Terminal -6

230222.27N
0812607.23W

59.7 / 13.5

AMDT AIRAC 3 - 15

Observaciones / Remarks

f
Se dispone de conjuntos de datos
sobre los obstculos / Obstacle
data sets are available (vase / see
GEN 3.1.8)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR AD 2-4.1
EFF 15 OCT 15

MUVR AD 2.11 INFORMACION METEOROLOGICA PROPORCIONADA /


METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1

Oficina MET asociada / Associated MET Office

Varadero.

Horas de servicio / Hours of service

H24

Oficina responsable de la preparacin TAF / Office


responsible for TAF preparation
Perodos de validez / Periods of validity
Tipo de pronstico de aterrizaje / Type of landing
forecast
Intervalo de emisin / Interval of issuance
Aleccionamiento/consulta proporcionados /
Briefing/consultation provided
Documentacin de vuelo / Flight documentation
Idioma(s) utilizado(s) / Language(s) used
Cartas y dems informacin disponible para
aleccionamiento o consulta / Charts and other
information available for briefing or consultation

MMO Habana.

5
6
7

9
10

Equipo suplementario disponible para proporcionar


informacin / Supplementary equipment available
for providing information
Dependencias ATS que reciben informacin / ATS
units provided with information
Informacin adicional (limitacin de servicio, etc.) /
Additional information (limitation of service, etc.)

H24
NIL

Consulta personal / Personal consult.


Cartas / Charts, METAR, TAF, SIGMET, Texto / Plain Text.
Espaol-Ingls / Spanish-English.

S, U85, U70, U50, U30, U20, P85, P70, P50, P40, P30, P20, SWH,
SWM, T.
Telefax, Estacin de trabajo de la red METEONET / Telefax, Work
station of METEONET network.
APP Varadero.
TWR Varadero.
NIL

MUVR AD 2.12 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
06

2
056 GEO
061 MAG

24

236 GEO
241 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
-0.6% +0.4 -0.1%
(1160M) (1840M) (500M)
+0.1% -0.4 +0.6 %
(500M) (1840M) (1160M)

AIS-CUBA

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
3502x45

4
52/F/A/X/T
ASPH

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR y
elevacin mxima de
TDZ de RWY APP
precisin / THR
elevation and highest
elevation of TDZ of
precision APP RWY

5
230131.83N
0812657.72W
GUND -22

6
THR 64 M (210 FT)
TDZ 64 M (210 FT)

230236.10N
0812516.21W
GUND -22

THR 64 M (210 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60x45

9
300x150

10
3742x300

11
-

12
NIL

60x45

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUVR AD 2-5
30 NOV 14
MUVR AD 2.13 DISTANCIAS DECLARADAS /
DECLARED DISTANCES

Designador RWY /
RWY Designator
1
06

TORA
(M)
2
3502

TODA
(M)
3
3802

ASDA
(M)
4
3562

LDA
(M)
5
3502

Observaciones /
Remarks
6
NIL

24

3502

3502

3562

3502

NIL

MUVR AD 2.14 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY / RWY
Designator
1
06

24

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
ALS CAT 1
900 M
LIH
SALS
420 M
LIM

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(21.26 M)

verde/green
-

PAPI 3
(18.74 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY
/ RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing,
colour, INTST

6
-

Longitud,
espaciado, color,
INTST LGT borde
RWY / RWY
edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
3502 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIH
3502 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIH

Color LGT
extremo
RWY /
RWY End
LGT
colour
WBAR
8
rojo/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

Observaciones /
Remarks
10
NIL

NIL

rojo/red
-

MUVR AD 2.15 OTRAS LUCES, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGIA /


OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1

3
4

Emplazamiento, caractersticas y horas de


funcionamiento ABN/IBN / ABN/IBN location,
characteristics and hours of operation
Emplazamiento WDI y LGT / LDI location and LGT

ABN: Edificio de la torre/ At tower building, FLG W/G EV 2 SEC, H24.

IBN: WDI: 1-150M FM THR RWY 06, 2-300M FM THR RWY 24, ambos
iluminados / both lighted.
Anemmetro y LGT / Anemometer location and LGT Anemmetros ultrasnicos / Ultrasonic anemometers
1-180M FM THR RWY 06 y / and 120M FM RWY CL.
2- Centro del campo/ centre field y / and 120M FM RWY CL.
3- 180M FM THR RWY 24 y / and 120M FM RWY CL.
Luces de borde y eje de TWY / TWY edge and
Borde / Edge: En todos los TWY / In all TWY.
centre line lighting
Eje / Centre line: No disponible / Not available.
Fuente auxiliar de energa/tiempo de conmutacin / Fuente auxiliar de energa para todas las luces del AD / Secondary
Secondary power supply/switch-over time
power supply to all lighting at AD.
Tiempo de conmutacin / Switch-over time: 14 SEC.
Observaciones / Remarks
NIL

MUVR AD 2.16 AREA DE ATERRIZAJE DE HELICOPTEROS /


HELICOPTER LANDING AREA
No se aplica / Not applicable
MUVR AD 2.17 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

H24

Observaciones / Remarks

NIL

AIS-CUBA

ATZ Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered 230204N


0812607W.
CTR Crculo radio / Circle radius 20 NM centrado / centered 230204N
0812607W.
ATZ SFC/450 M (1500 FT).
CTR SFC/FL65.
D
VARADERO APP.
VARADERO TWR.
Espaol-Ingls / Spanish-English.
3000 FT MSL

AMDT 78 - 14

MUVR AD 2-6
30 AUG 15

AIP-CUBA

MUVR AD 2.18 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
APP

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Varadero APP

Frecuencia /
Frequency
3
119.6 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
H24

TWR

Varadero TWR

118.4 MHZ

H24
Para emergencia
solamente / For
emergency use only.

121.5 MHZ

A/G

Radio Varadero

Observaciones /
Remarks
5
NIL

126.9 MHZ

H24

Se brinda servicio A/G


tambin a los AD/
A/G service is provide to
AD: MUCF, MUSC y/and
MUTD

MUVR AD 2.19 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/ DME
VAR 5 W (2010)

ID
2
UVA

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios / Service
provider

Horas de
funcionamiento /
Hours of
operation

3
114.8 MHZ
CH 95X
ECASA

4
H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

5
230128.87N
0812712.93W

NDB

URV

390 KHZ

H24

230111.80N
0812729.31W

ILS LLZ
CAT I
VAR 5W (2010)

IVR

111.3 MHZ

H24

230244.61N
0812502.75W

ILS GP
DME

IVR

332.3 MHZ
CH 50X

H24

230134.40N
0812644.38W

Elevacin de la
antena
transmisora del
DME / Elevation
of DME
transmitting
antenna

6
90 M (300 FT)

Observaciones / Remarks

7
Cobertura/Coverage:
160 NM

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H:50 NM

0.02 KW

90 M (300 FT)

Cobertura/Coverage
Sector10: 25 NM
(46.3 KM)
Sector35: 17 NM
(31.5 KM)
Angulo/Angle 3
Altura Punto Referencia
ILS / Height ILS
Reference Point:
15 M
Altura del Punto / Height
of Point C:
30 M

AMDT 80 - 15

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR AD 2-7
30 APR 14
MUVR AD 2.20 REGLAMENTO LOCAL DEL AERODROMO /
AERODROME LOCAL REGULATION

Aerdromo cerrado para aeronaves NORDO.

Aerodrome closed for NORDO aircraft.

MUVR AD 2.21 PROCEDIMIENTOS DE ATENUACION DEL RUIDO /


NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL

NIL
MUVR AD 2.22 PROCEDIMIENTOS DE VUELO /
FLIGHT PROCEDURES

Circuito de trnsito al sur del aerdromo, a menos


que el ATC lo indique de otra manera.

Traffic circuit south of aerodrome, unless the ATC


indicates another one.

Tiempo estimado de arribo:

Estimated time of arrival:

Todas las Aeronaves con no ms de 40 minutos y


no menos de 20 minutos antes del arribo deben
informar a la Estacin Aeronutica de Radio
Varadero a travs de la frecuencia de 126.9 MHz la
hora prevista de llegada (ETA), cantidad de
pasajeros, carga, correo o alguna otra informacin
adicional necesaria para el servicio a prestar en
Rampa.

All Aircraft with no more than 40 minutes and no


less than 20 minutes before the arrival should
inform to the Aeronautical Station of Radio
Varadero through the frequency 126.9 MHz the
estimated time of arrival (ETA), quantity of
passengers, loads, mail or some other necessary
additional information for the service to lend in
Apron.

Despus de comunicar la hora prevista de llegada


(ETA) a dicha estacin aeronutica, cada aeronave
(procediendo VFR o IFR) recibir del radioperador
la rampa y posicin de estacionamiento asignada
por el Departamento de Control de Rampas
pertenecientes a la Subdireccin de Operaciones
en Tierra.

After communicating the estimated time of arrival


(ETA) to this aeronautical station, each aircraft
(proceeding VFR or IFR) will receive from the
radioperator the apron and parking position
assigned by the Aprons Control Department
belonging to the Assistant Director of Ground
Operations.

Los cambios que surjan de ltima hora les sern


informados a la tripulacin posterior a su aterrizaje
en 118.4 MHz por la Torre de Control.

Changes which arise lately will be informed to the


crew members after their landing in 118.4 MHz by
the Control Tower.

RUTAS DE SALIDA:

DEPARTURE ROUTES:

Aeronaves operando desde MUVR que planeen


volar hacia el Noreste sobre WOLFO o PERMT en
el FIR de Miami, sern autorizadas va R/UR628
ZOLLA y continuar directo a WOLFO o PERMT
segn plan de vuelo.

Aircrafts departure from MUVR operating northeast


bound over WOLFO or PERMT in Miami FIR, will
be cleared via R/UR628 ZOLLA and then direct to
WOLFO or PERMT as flight plan.

MUVR AD 2.23 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
Concentraciones de aves en las proximidades
del aeropuerto

Bird concentration in the vicinity of the airport

La existencia de una variada vegetacin en el


interior del aeropuerto y sus inmediaciones trae
aparejado la incidencia de diferentes especies de
aves siendo las de mayor peligrosidad: Aura
Tiosa, Paloma Rabiche, Zapapico Sabanero,
Garza Bueyera, Codorniz y Sabanero, todas de
actividad diurna y la Lechuza de actividad nocturna.
El cercado norte de la instalacin, en especfico la
zona exterior noroeste, constituye lugar de
nidificacin de varias de estas especies.

The very wide kind vegetation inside the airport and


its vicinity makes the wide spectrum of birds`
activity daily. These are Turkey Vulture, Mourning
Dove, Killdeer, Cattle Egret, Northern Bobwhite and
Eastern Meadowalark, by daytime and Barn Owls
at night.

AIS-CUBA

The northern airport fence, specially the outer


northern zone is their nest sanctuary.

AMDT 76 - 14

MUVR AD 2-8
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

Las horas de mayor actividad de las aves se


enmarcan desde el amanecer hasta las 1600 UTC
y a partir de las 2000 UTC hasta el anochecer,
siendo de 1430-1530 UTC el perodo de mxima
actividad. La Garza Bueyera entra en las primeras
horas de la maana y abandona la instalacin en
las ltimas horas de la tarde, en bandos
apreciables, con alturas de vuelo medias. Las
especies migratorias de mayor peligrosidad son la
Bijirita Comn, que permanece durante el invierno
y la Golondrina de Cuevas, que permanece durante
el verano.

The highest activity period is framed since dawn to


1600 UTC and 2000 UTC to sunset. The danger
period is between 1430-1530 UTC. The Cattle
Egret comes early in the morning and leaves at
sunset in big groups, flying at medium altitude. The
danger migration species are Palm Warbler that
remains at winter and Cave Swallow at summer.

MUVR AD 2.24 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO........................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves OACI / Aircraft Parking/Docking chart
ICAO.................................................................................................................................
Plano de obstculos de aerdromo OACI Tipo A / Aerodrome obstacle chart ICAO
Type A...............................................................................................................................
Carta de salida normalizada Vuelo por instrumentos OACI / Standard departure chart
Instrument ICAO:
SID RWY06:.........................................................................................................................
DAPAL1, NOXIL1, VOLEM1.
SID RWY 24:......................................................................................................................
ESVUR1, LARGO1, PESBI1.
Carta de llegada normalizada Vuelo por instrumentos OACI / Standard arrival chart
Instrument ICAO:
STAR RWY 06:.................................................................................................................
LARGO1, PESBI1A, ZARAGO1.
STAR RWY 24:.................................................................................................................
BANAO1.
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
ILS CAT A,B,C,D RWY 06...................................................................................................
LOC CAT A,B,C,D RWY 06..................................................................................................
RNAV (GNSS) RWY 06..
RNAV (GNSS) RWY 24
VOR CAT A,B,C,D RWY 06................................................................................................
VOR CAT A,B,C,D RWY 24................................................................................................
Carta de aproximacin visual OACI / Visual approach chart ICAO...............................
Concentracin de aves en las proximidades del aerdromo / Bird concentration in the
vicinity of the aerodrome......................................................................................................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUVR AD 2-9
MUVR AD 2-10
MUVR AD 2-11

MUVR AD 2-12
MUVR AD 2-14

MUVR AD 2-16
MUVR AD 2-18

MUVR AD 2-20
MUVR AD 2-21
MUVR AD 2-22
MUVR AD 2-24
MUVR AD 2-26
MUVR AD 2-27
MUVR AD 2-28
MUVR AD 2-29

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR AD 2-9
EFF 29 MAY 14
230204N
0812607W

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

06
24

DIRECCION
DIRECTION

THR

061

230131.83N
0812657.72W

-21.56

241

230236.10N
0812516.21W

-21.83

VARADERO / Juan Gualberto Gmez Intl

TWR 118.4

RESISTENCIA
STRENGTH

ILS
LLZ 111.3
230244.61N
0812502.75W

SISTEMA SENCILLO DE
ILUMINACION DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH
LIGHTING SYSTEM

PCN 52/F/A/X/T
RWY, TWY,
APN2, APN3
PCN 50/R/A/X/T
APN1

SWY
60 x 45

CWY
300 x 150

24

RWY

ELEV 64

ANCHO CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS 23 WIDE

ELEV
64

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
WDI

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

PAPI 3
METH 18.74

TERMINAL
ADUANA / CUST

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

PLATAFORMA /
APRON 1

TWR
ABN
FLG W-G

C
A
APTAF
RO OR
N MA
2 /

ARO/AIS/MET

PL

F
D
PLATAFORMA /
APRON 3

B
B

ARP
LT

/S
TR

FR

AN

JA

35

02

45

IP

AS

37

42

30

FA
LT
O
/A

SP

HA

BOMBEROS /
FIRE STATION

PAPI 3
METH 21.26

A
SWY
60 x 45

ILS/GP/DME
IVR 332.3
230134.40N
0812644.38W

WDI

06

ESCALA / SCALE
1:20 000

06

ELEV
64

VOR/DME
VARDER
114,8 UVA
CH 95X

SISTEMA DE ILUMINACION DE
APROXIMACION DE PRECISION CAT I /
PRECISION APPROACH CAT I
LIGHTING SYSTEM

230128.87N
0812712.93W

200

200

400

600

800 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 06/24; CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 06/24, EXIT TAXIWAYS

24

06
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT AIRAC 2 - 14

MUVR AD 2-10
EFF 29 MAY 14

AIP-CUBA
ELEV
APN
NIL

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 118.4

VA
RE R 5
AN GIM W - 2
AN UAL EN V 010
AR
CH NUA /
IAC
AN L R
ION
GE AT
07 E O
W F

VARADERO / Juan Gualberto Gmez Intl

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

TWR
ARO/AIS/MET

BOMBEROS /
FIRE STATION

R7

R5

PLATAFORMA / PLATAFORMA /
APRON
APRON
2
3

TERMINAL /
ADUANA / CUST

G
E

PLATAFORMA /
APRON
1

THR 06

THR 24

ARP

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

LEYENDA / LEGEND

COORDENADAS INS DE PUESTOS


DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /
INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS
PLATAFORMA / APRON 1
1
2
3
4
5
6
7

230217.17N
230218.24N
230219.38N
230220.58N
230221.83N
230223.20N
230224.13N

0812613.36W
0812611.53W
0812609.74W
0812607.97W
0812605.90W
0812603.85W
0812601.83W

AMDT AIRAC 2 - 14

PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND
LUCES CALLES DE RODAJE /
TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION

ANCHO CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS 23m WIDE
RESISTENCIA CALLES DE RODAJE /
TAXIWAYS BEARING STRENGTH PCN 52/F/A/X/T
RESISTENCIA PLATAFORMA /
APRON BEARING STRENGTH APN1 PCN 50/R/A/X/T,
APN2, APN3 PCN 52/F/A/X/T

LIMITE DEL SERVICIO ATC /


ATC SERVICE BOUNDARY

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR AD 2-11
EFF 23 SEP 10
VARADERO / JUAN GUALBERTO GOMEZ INTL
RWY 06/24

PLANO DE OBSTACULOS DE AERODROMO - OACI TIPO A / AERODROME OBSTACLE CHART - ICAO TYPE A

ESCALA VERTICAL / VERTICAL SCALE


1:1 500

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

PIES / FEET

METROS / METER
100

300

120

120

VARIACION MAGNETICA /
MAGNETIC VARIATION

250

5 W (2010)

75

200
90

90
50
64.0

64.0

PENDIENTE
/
SLOPE 1.2 %

150
TE /
PENDIEN
2%
SLOPE 1.

100

60

25

60
2

50

4102

3802

3502

3502

67.9

60.
0
67.4

061

.0

60

64.9

241

3502 x 45 ASFALTO / ASPHALT


60.0

SWY
60 x 45

06

4102

62.5

59.3

66.9

85.0

3802

66.4

24

4402

CWY
300 X 150

FRANJA / STRIP 3742 x 300


86.2 2

ESCALA HORIZONTAL / HORIZONTAL SCALE


1:15000

LEYENDA / LEGEND
400

PLANTA /
PLAN

PERFIL /
PROFILE

300
1000

200

100
500

0
0

500
1000

1000
2000

3000

1500
4000

5000

2000
6000

7000

2500
METROS / METER
PIES / FEET
8000

Arbol o arbusto / Tree or shrub


Poste, torre, aguja, antena, etc. / Pole, tower, spire,
antenna, etc.
Edificio o estructura grande / Building or large structure

Ferrocarril / Railroad

ORDEN DE PRECISION / ORDER OF ACCURACY

DISTANCIAS DECLARADAS/
DECLARED DISTANCES
RWY 24

RWY 06

Lnea de alta tensin o cables suspendidos /


Transmission line or overhead cable

Terreno que sobresale del plano de obstculos /


Terrain penetrating obstacle plane

3502

RECORRIDO DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF RUN AVAILABLE

3502

3802

DISTANCIA DE DESPEGUE DISPONIBLE /


TAKE-OFF DISTANCE AVAILABLE

3502

Zona de parada / Stopway

SWY

3562

DISTANCIA DE ACELERACION - PARADA DISPONIBLE /


ACCELERATE STOP DISTANCE AVAILABLE

3562

Zona libre de obstculos / Clearway

CWY

3502

DISTANCIA DE ATERRIZAJE DISPONIBLE /


LANDING DISTANCE AVAILABLE

3502

AIS-CUBA

HORIZONTALE 00m.
VERTICALE 00m.

REGISTRO DE ENMIENDAS /
AMENDMENT RECORD
NO.

FECHA/
DATE

ANOTADA POR /
ENTERED BY

AMDT AIRAC 1 - 10

AIS-CUBA

10

10

20

08200'W

15

30
20

40
25

NM

50
KM

24

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

AD MUVR

DO NOT TURN
BEFORE DER
0
00
+2 6 1
0

DAPAL1

061XIL1
M
NO .5 N
9
VO
LE
M1

AD MUKW

NOXIL
2307'57.81''N
08116'47.70''W
UVA
R-061/11.6DME

N
136'18.07''2
08131'57.71''W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

.5

08100'

VOLEM
2258'34.76''N
08110'09.94''W
UVA
R-105/15.9DME

110

7 3.
2

59.5

64

10

39.3

DAPAL
DAPAL
2308'10.54''N
2308'10.54''N
08131'30.83''W
08131'30.83''W
UVA
UVA
R-334/7.7DME
R-334
/ 7.7DME

26
6
06

14

ESCALA / SCALE 1:750 000

MU R6
FL 40
GND

43.4

2100

090

1500

08100'

118

106

47

2300' N

N
209'16.84''2
'W
8024'21.81'0

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

2229'14.96''N
07957'37.69''W

VOR/DME
117.2 UVC
CH 119X

ISABE
2247'02''N
08006'59''W

MU R17
FL 260
GND/MSL

33

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

APP 119.6 TWR 118.4


ACC 133.7

MU R43A
FL 250
GND/MSL

32

MUNBU
2306'12.00''N
08214'03.00''W

272

286

271

2400

MSA

2302'04''N
08126'07''W

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

MU R43
FL 250
GND/MSL

AD MUHA

2300' N

24

MU P10
UNL
GND/MSL

TEMBO
2316'41.00''N
08217'45.00''W

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC

ARP

009
51.9

VAR 5 W
5
84.4

32
199

08200'W

AIP-CUBA
MUVR AD 2-12
EFF 13 NOV 14

VARADERO/ Juan G. Gmez INTL


RWY 06
DAPAL1, NOXIL1
VOLEM1
.

.9

AMDT AIRAC 4 - 14

AIP-CUBA

MUVR AD 2-13
EFF 13 NOV 14
SALIDA DAPAL1 (RWY 06)

DAPAL1 DEPARTURE (RWY 06)

Ascienda en derrota 061, a o por encima de 2000 FT vire


a la izquierda directo a DAPAL y contine por transicin
asignada.

Climb on 061 track, at or above 2000 FT turn left direct to


DAPAL and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TEMBO: Desde DAPAL proceda en derrota 286 hasta


TEMBO.

TEMBO: From DAPAL proceed on 286 track to TEMBO.

MUNBU: Desde DAPAL proceda en derrota 272 hasta


MUNBU.

MUNBU: From DAPAL proceed on 272 track to


MUNBU.

SALIDA NOXIL1 (RWY 06)

NOXIL1 DEPARTURE (RWY 06)

Ascienda hasta NOXIL en derrota 061y contine por


transicin asignada.

Climb to NOXIL on 061 track and continue by asigned


transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde NOXIL proceda en derrota 009 hasta


TADPO.

TADPO: From NOXIL proceed on 009 track to TADPO .

TANIA: Desde NOXIL proceda en derrota 066 hasta


TANIA.

TANIA: From NOXIL proceed on 066 track to TANIA.

SALIDA VOLEM1 (RWY 06)

VOLEM1 DEPARTURE (RWY 06)

Ascienda en derrota 061, a o por encima de 2000 FT


vire a la derecha directo hasta VOLEM y contine por
transicin asignada.

Climb on 061 track, at or above 2000 FT turn right


direct to VOLEM and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CAYO LARGO: Desde VOLEM proceda en derrota 199


hasta VOR/UCL.

CAYO LARGO: From VOLEM proceed on 199 track to


UCL/VOR

CIENFUEGOS: Desde VOLEM proceda en derrota144


hasta VOR/UCF.

CIENFUEGOS: From VOLEM proceed on 144 track to


UCF/VOR.

ISABE: Desde VOLEM proceda en derrota 106 hasta


ISABE.

ISABE: From VOLEM proceed on 106 track to ISABE.

SANTA CLARA: Desde VOLEM proceda en derrota 118


hasta VOR/UVC.

SANTA CLARA: From VOLEM proceed on 118 track to


UVC/VOR.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

10

08200'W

10

20

15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

MU R6
FL 40
GND

37.2

44.
2

20

40
25

50
NM

KM

PESBI1

LARGO
2243'40.88''N
08128'12.71''W
UVA
R-188/17.7DME

ESVUR
2256'22.34''N
08135'05.97''W
UVA
R-240/8.9DME

R1
VU 1
ES 2 4

47.
0

+2

00

24

1
VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

AD MUVR

2136'18.07''N
08131'57.71''W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

24

2301'28.87''N
08127'12.93''W

DO NOT TURN
BEFORE DER

O1
L AR G

10

32

26
12 1

.2

68

AD MUKW

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

.4

75.2

85.0

2209'16.84''N
08024'21.81''W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

125

0 73

08100'

08100'

092

33

ARP

N
2 29'14.96''2
07957'37.69''W

VOR/DME
117.2 UVC
CH 119X

47

090

2300' N

ISABE
2247'02''N
08006'59''W

2100

MU R17
FL 260
GND/MSL

271

1500

MSA

2302'04''N
08126'07''W

2400

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

APP 119.6 TWR 118.4


ACC 133.7

MU R43A
FL 250
GND/MSL

MU R43
FL 250
GND/MSL

AD MUHA

2300' N

290

302

PESBI
2317'09.87''N
08134'31.83''W
UVA
R-342/17.0DME

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

MUNBU
2306'12.00''N
08214'03.00'W

MU P10
UNL
GND/MSL

24

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

TEMBO
2316'41.00''N
08217'45.00'W

2010

VAR 5 W
030

AIS-CUBA
32

67.2

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

188

08200'W

AIP-CUBA
MUVR AD 2-14
EFF 13 NOV 14

VARADERO / Juan G. Gmez INTL


RWY 24
ESVUR1, LARGO1
PESBI 1

AMDT AIRAC 4 - 14

AIP-CUBA

MUVR AD 2-15
EFF 13 NOV 14
SALIDA ESVUR1 (RWY 24)

ESVUR1 DEPARTURE (RWY 24)

Ascienda hasta ESVUR en derrota 241 y contine por


transicin asignada.

Climb to ESVUR on 241 track and continue by asigned


transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TEMBO: Desde ESVUR proceda en derrota 302 hasta


TEMBO.

TEMBO: From ESVUR proceed on 302 track to


TEMBO.

MUNBU: Desde ESVUR proceda en derrota 290 hasta


MUNBU.

MUNBU: From ESVUR proceed on 290 track to


MUNBU.

SALIDA LARGO1 (RWY 24)

LARGO1 DEPARTURE (RWY 24)

Ascienda en derrota 241, a o por encima de 2000 FT vire


a la izquierda directo hasta LARGO y contine por
transicin asignada.

Climb on 241 track, at or above 2000 FT turn left direct to


LARGO and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CAYO LARGO: Desde LARGO proceda en derrota 188


hasta VOR/UCL.

CAYO LARGO: From LARGO proceed on 188 track to


UCL/VOR.

CIENFUEGOS: Desde LARGO proceda en derrota 125


hasta VOR/UCF.

CIENFUEGOS: From LARGO proceed on 125 track to


UCF/VOR.

ISABE: Desde LARGO proceda en derrota 092 hasta


ISABE.

ISABE: From LARGO proceed on 092 track to ISABE.

SANTA CLARA: Desde LARGO proceda en derrota 104


hasta VOR/UVC.

SANTA CLARA: From LARGO proceed on 104 track to


UVC/ VOR.

SALIDA PESBI1 (RWY 24)

PESBI1 DEPARTURE (RWY 24)

Ascienda en derrota 241, a o por encima de 2000FT vire


a la derecha directo a PESBI y contine por transicin
asignada.

Climb on 241 track, at or above 2000 FT turn right direct


to PESBI and continue by asigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde PESBI proceda en derrota 030 hasta


TADPO.

TADPO: From PESBI proceed on 030 track to TADPO.

TANIA: Desde PESBI proceda en derrota 073 hasta


TANIA.

TANIA: From PESBI proceed on 073 track to TANIA.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

MU R43A
FL 250
GND/MSL

MU R43
FL 250
GND/MSL

32

MU P10
UNL
GND/MSL

24

10

10

20

08200'W

15

30

40
25

NM

50
KM

254

AD MUVR
VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

AD MUKW

26

.2
12 1
CA
MO FT
0
150

2136'18.07''N
08131'57.71''W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

24

2301'28.87''N
08127'12.93''W

PESBI
2317'09.87''N
08134'31.83''W
UVA
R-342 / 17.0DME
FL70

IF
ESVUR
2256'22.34''N
08135'05.97''W
UVA
R-240/8.9DME
2000

LARGO
2243'40.88''N
08128'12.71''W
UVA
R-188/17.7DME
FL70

MAX IAS 210KT

1 IN
06 1 M MNM
T 0
AL 3 0 0
IAF
1
24 NOTUL
2252'11.55''N
08133'56.64''W
UVA
R-219/11.1DME
3000

MAX IAS 210KT

IAF
ANASU
2258'53.10''N
08138'53.23''W
UVA
R-262 / 11.1DME
3000

090

IAF
BUBAN
2253'55.95''N
08138'56.47''W
UVA
R-240/13.2DME
3000
MAX IAS 210KT

2100

1500

MSA

20

MU R6
FL 40
GND

271

2400

ESCALA / SCALE 1:750 000

ARP

2302'04''N
08126'07''W

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

IN
1 M MNM
T
AL 3 0 0 0

333

10

AD MUHA

2300' N

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

197

210

08200'W

0
3
0

ALT1 MIN
M
3 0 NM
210 0 0

PESB
I1A
18.6
MOC
2400 A
FT

4 7.
0
MO
150 C A
0FT
007

AIS-CUBA

5
O1
RG
FT
1 0 900
1
A

3
33 MOC
LA

MOCA
1500FT

VAR 5 W

32
153

67.2

30

68
.
M 4
15 OCA
00
FT

285

2 73

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X
2209'16.84''N
08024'21.81''W
08100'

85.0
MOCA
1800F
T

75.2
MOCA
1700FT

08100'

47

33

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

2300' N

ISABE
2247'02''N
08006'59''W

2229'14.96''N
07957'37.69''W

VOR/DME
117.2 UVC
CH 119X

MU R17
FL 260
GND/MSL

AIP-CUBA
MUVR AD 2-16
30 APR 15

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI / APP 119.6 TWR 118.4 VARADERO / J. G. Gmez / INTL
RWY 06
STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO
ACC 133.7
LARGO1, PESBI1A
.

AMDT 79 - 15

AIP-CUBA

MUVR AD 2-17
EFF 13 NOV 14
LLEGADA LARGO1 (RWY 06)

LARGO1 ARRIVAL (RWY 06)

Desde LARGO proceda en derrota 333 hasta NOTUL.

From LARGO proceed on 333 track to NOTUL.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CAYO LARGO: Desde VOR/UCL proceda en derrota


007 hasta LARGO.

CAYO LARGO: From UCL/VOR proceed on 007 track to


LARGO.

CIENFUEGOS: Desde VOR/UCF proceda en derrota


305 hasta LARGO.

CIENFUEGOS: Fom UCF/VOR proceed on 305 track to


LARGO.

ISABE: Desde ISABE proceda en derrota 273 hasta


LARGO.

ISABE: From ISABE proceed on 273 track to LARGO.

SANTA CLARA: Desde VOR/UVC proceda en derrota


285 hasta LARGO.

SANTA CLARA: From UVC/VOR proceed on 285 track


to LARGO.

LLEGADA PESBI1A (RWY 06)

PESBI1A ARRIVAL (RWY 06)

Desde PESBI proceda en derrota 197 hasta ANASU.

From PESBI proceed on 197 track to ANASU.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde TADPO proceda en derrota 210 hasta


PESBI.

TADPO: From TADPO proceed on 210 track to PESBI.

TANIA: Desde TANIA proceda en derrota 254 hasta


PESBI.

TANIA: Fom TANIA proceed on 254 track to PESBI.

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

2300' N

2010

271

2400

2100

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

AD MUKW

090

26

24

2301'28.87''N
08127'12.93''W

1500

AD MUVR

32

MSA

2302'04''N
08126'07''W

ARP

MOCA
1500FT
46.7

BANAO
2313'21.09''N
08108'14.77''W
UVA
R-061/21.1DME
3000

08100'

EMADO
2255'59.76''N
08056'16.66''W
UVA
R-106/29.1DME
FL70

MU R17
FL 260
GND/MSL

301

10

30 0

33

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

10

46.4

20

MOCA
1700F
T
MO
18 C A
00
FT
78
.6

62.3
MO
170 CA
0FT

MO
1 80 C A
0FT
6 0.
4

286

10
15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

47

30

2209'16.84''N
08024'21.81''W
08100'

2136'18.07''N
08131'57.71''W

33
VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

24

CA
MO 0FT
0
15 1
10

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

CA
MO 00FT
15 5.1
5

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

MAX IAS 210KT

O1
NA
BA 241
6.5 A
C
MO 00FT
15
IAF
KITEN
2309'40.65''N
08114'04.52''W
UVA
R-061/14.6DME
3000

NM
1 T M
06 AL 3000 N
I
1 M
1
24

180

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

MO
150 CA
0FT
86 .
0

AIS-CUBA
33

VAR 5 W
CA
MO 00FT
15 5
.
20

0 27

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

20

40

KM

2300' N

14

AD MUSC

39

MU R18
FL 100
GND/MSL

2229'14.96''N
07957'37.69''W 08000'

VOR/DME
117.2 UVC
CH 119X

ISABE
2247'02''N
08006'59'W

25

50
NM

08000'

AIP-CUBA
MUVR AD 2-18
EFF 13 NOV 14

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI / APP 119.6 TWR 118.4 VARADERO / Juan G. Gmez INTL
RWY 24
STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO
ACC 133.7
BANAO1

AMDT AIRAC 4 - 14

AIP-CUBA

MUVR AD 2-19
EFF 18 OCT 12
LLEGADA BANAO1 (RWY 24)

BANAO1 ARRIVAL (RWY 24)

Desde BANAO proceda en derrota 241 hasta KITEN.

From BANAO proceed on 241 track to KITEN.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde TADPO proceda en derrota 180 hasta


BANAO.

TADPO: From TADPO proceed on 180 track to BANAO.

TANIA: Desde TANIA proceda en derrota 247 hasta


BANAO.

TANIA: From TANIA proceed on 247 track to BANAO.

ISABE: Desde ISABE proceda en derrota 300 hasta


BANAO. Si MU R17 ACT proceda en derrota 286 hasta
EMADO, contine en derrota 333 hasta BANAO.

ISABE: From ISABE proceed on 300 track to BANAO. If


MU R17 ACT proceed on 286 track to EMADO, continue
on 333 track to BANAO.

SANTA CLARA: Desde VOR/UVC proceda en derrota


309 hasta BANAO. Si MU R17 ACT proceda en derrota
301 hasta EMADO, contine en derrota 333 hasta
BANAO.

SANTA CLARA: From UVC/VOR proceed on 309 track


to BANAO. If MU R17 ACT proceed on 301 track to
EMADO, continue on 333 track to BANAO.

CIENFUEGOS: Desde VOR/UCF proceda en derrota


333 hasta BANAO.

CIENFUEGOS: From UCF/VOR proceed on 333 track


to BANAO.

CAYO LARGO: Desde VOR/UCL proceda en derrota


027 hasta EMADO, contine en derrota 333 hasta
BANAO.

CAYO LARGO: From UCL/VOR proceed on 027 track to


EMADO, continue on 333 track to BANAO.

AMDT AIRAC 4 - 12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR AD 2-20
EFF 23 JUL 15
ELEV 210

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

81 30'W

81 40

10

32
R-

MSA 25 NM

NM

1500

2100

T
T

FM UHA 092

IAF
ANASU

T
T

FAP
DME IVR
5.7

T 48
2
1
NIA
06
R- M TA
F

MATANZAS
482
(272)
DME
T
KT
UVA MAX IAS 210
7
T
7.0 T CAT TC-D R-26
R-271
T
T
K
140
IAS R-254
T
X
T
T
MA A-B
DME UVA
CAT
7.0

ALT MNM
T
3000
1 MIN
T

T
T

302
(092)

R-090

R-087

06

381
(171)

DME

VARDER
IVR
CH 50X

ILS
111.3 IVR

693
(483)

380
(170)

230134.40N
0812644.38W

381
(171)

13

087

230128.87N
0812712.93W

225853.10N
0813853.23W
UVA
R-262/11.1DME
3000FT
MAX IAS 210KT

MUKW AD

BI 19T7

T
FM PE
S

1247
(1037)

532
(322)

T
534
(324)

IAF
VOR/DME
VARDER
114.8 UVA
CH 95X

294

MSA
2400
25 NM

23
00'
N

FM UVA VOR
MAT

FM I
R

MSA
1500
25 NM

R-090

R-271

PO 1 9

2010

FM TA
D

32
R-

2400

23
10'

PRECAUCION / CAUTION
AD MUKW A 11.0 DME DEL VOR UVA, DIRECCION
066/246 RWY / MUKW AD AT DME 11.0 UVA VOR,
RWY 066/246 DIRECTION.

VAR 5 W

23
10'

VARADERO / Juan G. Gmez INTL


ILS
RWY 06
CAT A,B,C,D
81 20

APP 119.6
TWR 118.4

OCH REF THR RWY 06


ELEV 210
MAX ELEV TDZ 210

FM
C

L AR

A2

23
00'
N

98

DME IVR 7.4

T
T

T
T

FM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

O
RG
LA

22
50'

TP
DME UVA
7.0
2000
(1790)

061

DME IVR
FAP
7.4
DME IVR
5.7

AIS-CUBA

4
5

T
S 210 K
MAX IA R-267
D
CAT CR-254
CAT A-B 140 KT
S
MAX IA
5.2%

10

22

NM 50'
KM

15

(3.0

81 20
087

R-087

ASCIENDA EN R-061 HASTA 2000,


DESPUES VIRE A LA DERECHA
HACIA PATRON DE ESPERA VOR/UVA
A 3000 Y ESPERE INSTRUCCIONES
ATC.

3000
(2790)
DME
IVR

CLIMB ON R-061 UNTIL 2000,


THEN TURN RIGHT TO UVA/VOR
HOLDING PATTERN TO 3000 AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

ILS

440 (230) 0.8 KM

0
DISTANCIA
DISTANCE

1100
4.6 KM
(890)

KT

NM

FAP - THR-06 5.5


VSP GS 3.0

800
3.7 KM
(590)

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

RDH 50

81 30'W
IAF
VOR/UVA

5.5

APROXIMACION
ILS CAT - I
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

NOTA/REMARK:
1.- CRITERIO VSS NO APLICABLE /
VSS CRITERIA IS NOT APPLIED
2.- DME REQUERIDO / REQUIRED.

R-061

OCA/(H)

ESCALA / SCALE 1:250 000

ELEV 210
(THR RWY 06) 7.2

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

T
T

33

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM
81 40

380
(170)

MSA
2100
25 NM

225355.95N
0813856.47W
UVA
R-240/13.2DME
3000FT
MAX IAS 210KT

225211.55N
0813356.64W
UVA
R-219/11.1DME
3000FT
MAX IAS 210KT

T
725
(515)

FM UCL 008

225622.34N
0813505.97W
UVA
R-240/8.9DME
2000FT
MAX IAS 180KT

351

IAF
BUBAN

1
06

115

IAF
NOTUL

IF
ESVUR

FM
KAV
UL

341
(131)

MIN
SEC
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

4-08

3-18

4-45

2-21

2-04

1-50

425

531

637

743

849

955

ALT/(HGT) DME IVR


5 DME
1780
(1570)

4 DME
1470
(1260)

3 DME
1150
(940)

2 DME 1 DME
830
520
(620)
(310)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUVR AD 2-21
EFF 23 JUL 15
ELEV 210

VARADERO / Juan G. Gmez INTL


LOC
CAT A,B,C,D
RWY 06
81 40

MSA 25 NM
32
R-

PRECAUCION / CAUTION
AD MUKW A 11.0 DME DEL VOR UVA,
DIRECCION 066/246 RWY / MUKW AD
AT DME 11.0 UVA VOR, RWY 066/246
DIRECTION.

NM

MSA
1500
25 NM

2400

10

1500

PO 1 9

R-271

294

MSA
2400
25 NM

IAF
ANASU

087

MATANZAS
482
(272)
DME
T
UVA
0 KT
MAX IAS 21 67
T 7.0
R-2
T CAT TC-D T
R-271
KT
140
IAS R-254
T
X
T
T
MA A-B
DME UVA
CAT

06

381
(171)

693
(483)

380
(170)

230134.40N
0812644.38W

381
(171)

FM
C

L AR

A2

23
00'
N

98

DME IVR
7.4

T
T

T
T

225211.55N
0813356.64W
380
UVA
R-219/11.1DME (170)
3000FT
MAX IAS 210KT

33
1

T
T

LA
RG

ESCALA / SCALE 1:250 000

33
3

10

5.2%

(3.0

81 20
087

R-087
3000
(2790)

DME
IVR
MAPt
DME IVR
1.3

NM
KM

22
50'

15

81 30'W
IAF
VOR/UVA

T
S 210K
MAX IA R-267
CAT C-D
R-254
CAT A-B 140 KT
S
MAX IA

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

DME IVR
FAF
7.4
DME IVR
5.7

FM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

061

NOTA/REMARK:
1.- CRITERIO VSS NO APLICABLE /
VSS CRITERIA IS NOT APPLIED
2.- DME REQUERIDO / REQUIRED.

MSA
2100
25 NM

TP
DME UVA
7.0

T
725
(515)

FM UCL 008

2
R-

341
(131)

IAF
NOTUL

30

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

2000
(1790)

R-090

DME

1
06

225532.28N
0813624.83W
UVA
R-240/10.4DME
3000FT
MAX IAS 180KT

81 40

T 48
2
IA
302
(092)

VARDER
IVR
CH 50X

110

IAF/IF
AGDEM

22
50'

ALT MNM
3000
T
1 MIN

06
R-

N
TA
FM

R-087

FAF
DME IVR
5.7

52
R-2

230128.87N
0812712.93W

FM K
AVU
L

7.0

15

225853.10N
0813853.23W
UVA
R-261/11.1DME
3000FT
MAX IAS 210KT

FM UHA 092
23
00'
N

VARDER
114.8 UVA
CH 95X

BI 19T7

T
FM PE
S

1247
(1037)

532
(322)

T
534
(324)

IAF
VOR/DME

MAT

FM UVA VOR

MUKW AD

FM TA
D

2100

FM I
R

23
10'

R-090

2010

81 20

81 30'W

5
32
R-

VAR 5 W

23
10'

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 119.6
TWR 118.4

OCH REF THR RWY 06


ELEV 210
MAX ELEV TDZ 210

APROXIMACION FRUSTRADA
MISSED APPROACH
ASCIENDA EN R-061 HASTA 2000, DESPUES
VIRE A LA DERECHA HACIA PATRON DE
ESPERA VOR/UVA A 3000 Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON R-061 UNTIL 2000, THEN TURN
RIGHT TO UVA/VOR HOLDING PATTERN TO
3000 AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

R-061

ELEV 210
(THR RWY 06) 7.2

5.5

OCA/(H)
APROXIMACION
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
APPROACH

1.1

A
LOC

C I R C U LAR
CIRCLING

AMDT AIRAC 2 - 15

610 (400) 2.6 KM

800
3.7 KM
(590)

1100
4.6 KM
(890)

0
DISTANCIA
DISTANCE

NM

KT

80

MIN
3-18
SEC
FT
425
VSP GS 3.0
MIN
ALT/(HGT) DME IVR

FAF - MAPt 4.4

5 DME
1780
(1570)

4 DME
1470
(1260)

3 DME
1150
(940)

100

120

140

160

180

2-38

2-12

1-53

1-39

1-28

531

637

743

849

955

2 DME
830
(620)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR AD 2-22
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 210

VARADERO / Juan G. Gmez INTL


RNAV(GNSS)
RWY 06
CAT A,B,C,D

APP 119.6
TWR 118.4

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 06 ELEV 210

81 30'W

81 40'W

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES.

ANASU

2258'53.10''N
08138'53.23'W

GOLFO

2321'41.00''N
08122'19.00'W

BOLKU

2305'14.99''N
08121'05.01''W

NOTUL

BUBAN

2253'55.95''N
08138'56.47'W

VILBA

ESVUR

2256'22.34''N
08135'05.97'W

532
(322)

534
(324)

1247
(1037)

2252'11.55''N
08133'56.64'W
2258'24.83''N
08131'52.89''W

001

Coordenadas/
Coordinates

4.0

Identificador del
punto de recorrido/
ID Way point

AL 039
TM
3 0 NM
1 M 00
IN
21
9

Coordenadas/
Coordinates

VAR 5 W

23
00'
N

Identificador del
punto de recorrido/
ID Way point

GOLFO
3000

NM

NO A ESCALA / NOT TO SCALE

BOLKU
+1500

GOLFO
LOS RUMBOS SON MAGNETICOS /
BEARINGS ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

482
(272)

06

1
302
(92)

23
00'
N

2400

2010

RW06

IAF
ANASU
3000
MAX IAS 210KT

FM
KAV
UL

IAF
ANASU
1 NM
MO31
CA
19
0

IF
ESVUR

1
0 6 MN M
T
AL 000
3 IN
1 -M
1
24

22
30'
N

1900
MOCA 351
4.3NM

3000
MAX IAS 210KT

380
(170)

IF
ESVUR
IAF
NOTUL

(171)

FAP
VILBA
2000

NM
3.6 61 1500
0 A
C
MO
IF
ESVUR
2000
MAX IAS 180KT

M
IAF 4.3N 1900
1
6
BUBAN 0 CA
MO

115

1
0 6 NM
5.5
381

4.3

693
(483)

381
(171)

2100

725
(515)

341
(131)

IF
ESVUR

IAF
380
(170)
NOTUL
3000
MAX IAS 210KT

10

IAF
BUBAN

2100

NM

22
30'
N

PRECAUCION / CAUTION
AD MUKW A 11.0 DME DEL VOR UVA,
DIRECCION RWY 066/246 / MUKW AD
AT DME 11.0 UVA VOR, RWY 066/246
DIRECTION.

4.0 NM

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

5
81 40'W

10

061
2000(1790)
VPA 3.0
(5.24%)

1500 (1290)

ELEV 210
(THR RWY 06) 9.1

15

FAF
FAP
VILBA

IF
ESVUR

3.6

NOTA/REMARK:
CRITERIO VSS NO APLICABLE / VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.

NM
KM

81 30'W

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

solo / only
LNAV

2000(1790)

055.6

061 T

4.4

TURN LEFT
TO GOLFO
BOLKU
+1500(1290)

MAPt
(1.1NM to RW06)
2300'54.41''N
08127'56.75''W

0 01

TF

0 61

RW06

OCA

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

TF

001

TF

NOTA / REMARK. (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD RNAV/


FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA EN DERROTA
061 HASTA 2000 FT Y SOLICITE INSTRUCCIONES ATC/CLIMB
ON TRACK 061 UNTIL 2000 FT AND REQUEST ATC
INSTRUCTIONS.

061

1.1

5.5

ASCIENDA EN DERROTA 061 HASTA BOLKU A 1500 FT O


SUPERIOR, VIRE A LA IZQUIERDA EN DERROTA 001 HASTA
PATRN DE ESPERA GOLFO A 3000 FT Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC/CLIMB ON TRACK 061 TO BOLKU AT
1500 FT OR ABOVE, TURN LEFT ON TRACK 001 TO GOLFO
HOLDING PATERN AT 3000 AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

OCA/(H)
APROXIMACION
LNAV/VNAV
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
LNAV
APPROACH
C I R C U L A R/
CIRCLING

AIS-CUBA

530 (320)
2.0 KM

530 (320)
2.4 KM

610 (400) 2.6 KM


800
(590) 3.7 KM

1100
(890) 4.6 KM

DISTANCIA
DISTANCE

KT

NM

FAP - RWY06 5.5


FAF - MAPt 4.4
VSP GS 3.00

SEC
MIN
SEC
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

4-08

3-18

2-45

2-21

2-04

1-50

3-18

2-38

2-12

1-53

1-39

1-28

743

849

955

425

531

637

NM to RW06

5.0

4.0

3.0

2.0

1.0

ALT/(HGT)

1850
(1640)

1530
(1320)

1210
(1000)

900
(690)

580
(370)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUVR AD 2-23
30 APR 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUVR RWY 06. JUAN G. ALBERTO GMEZ INTL.
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
Sobrevuelo/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

IF

ANASU

002

TF

ESVUR

003

TF

VILBA

004

TF

RWY06

005

TF

BOLKU

006

TF

GOLFO

MAG / T

()

-4.6

+3000

-210

RNP APCH

-4.6

4.3

+2000

-180

RNP APCH

-4.6

3.6

@2000

RNP APCH
RNP APCH

131
(125.6)
061
(055.6)
061
(055.6)
061
(055.6)
001
(356.0)

-4.6

5.5

+530

-3.0
(50)

-4.6

6.6

+1500

RNP APCH

-4.6

16.4

+3000

RNP APCH

Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
especification
Track
variation
direction

001

IF

BUBAN

002

TF

ESVUR

003

TF

VILBA

004

TF

RWY06

005

TF

BOLKU

006

TF

GOLFO

MAG / T

()

-4.6

+3000

-210

RNP APCH

-4.6

4.3

+2000

-180

RNP APCH

-4.6

3.6

@2000

RNP APCH
RNP APCH

061
(055.6)
061
(055.6)
061
(055.6)
061
(055.6)
001
(356.0)

-4.6

5.5

+530

-3.0
(50)

-4.6

6.6

+1500

RNP APCH

-4.6

16.4

+3000

RNP APCH

Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
(FL)
(KT)
Number Path terminator Waypoint name
(NM)
especification
Track
variation
direction

IF

NOTUL

002

TF

ESVUR

003

TF

VILBA

001

004

TF

RWY06

005

TF

BOLKU

006

TF

GOLFO

MAG / T

()

-4.6

+3000

-210

RNP APCH

-4.6

4.3

+2000

-180

RNP APCH

-4.6

3.6

@2000

RNP APCH
RNP APCH

351
(345.6)
061
(055.6)
061
(055.6)
061
(055.6)
001
(356.0)

-4.6

5.5

+530

-3.0
(50)

-4.6

6.6

+1500

RNP APCH

-4.6

16.4

+3000

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUVR RWY 06
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

BUBAN

ESPERA

GOLFO

AMDT 79 - 15

061
(055.6)
219
(213.9)

R /4.0NM

3000

14000

-230

-4.6

RNAV1

R /4.0NM

3000

14000

-230

-4.6

RNAV1

AIS-CUBA

MUVR AD 2-24
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
ELEV 210

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

VARADERO / Juan G. Gmez INTL


RNAV(GNSS)
RWY 24
CAT A,B,C,D

APP 119.6
TWR 118.4

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 24 ELEV 210

81 10'W

81 20'W

81 30'W

COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE RECORRIDO /


WAYPOINTS COORDINATES.
VAR 5 W

Identificador del
punto de recorrido/
ID Way point

2010

2309'40.65''N
08114'04.52'W
2306'50.92''N
08118'33.34'W
2305'41.87''N
08120'22.59'W
2259'05.28''N
08130'48.97'W
2254'13.67''N
08129'28.33'W

KITEN
KOBAL
NUDIN

23
10'
N

PRECAUCION / CAUTION
AD MUKW A 11.0 DME DEL VOR UVA, DIRECCION
RWY 066/246 / MUKW AD AT DME 11.0 UVA VOR,
RWY 066/246 DIRECTION.

Coordenadas/
Coordinates

OTANA
PILSA

10N

MSA 25 NM
14

14

N
5.0 1
IF
2 4 CA
KOBAL
MO
2000
MUKW AD
NM
FAP
2.0 41 00
5
2
NUDIN
1
273
CA
2000
(63)
MO

RW24

091

270

ARP
2100

2302'04''N
08126'07''W

302
(92)

270
NO A ESCALA / NOT TO SCALE

PILSA
380
(170)

693
(483)

381
(171)

MSA
2100
25 NM

380
(170)

OTANA 381
2000 (171)
M
5.0N
171

PILSA
3000

23
00'
N

AL 0
T 48
3 0 MN
1 00 M
M
22 IN
8

NM
6.2 41
2

4.0 NM
LOS RUMBOS SON MAGNETICOS
BEARING ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

341
(131)
725
(515)

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

380
(170)

0
APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH
ASCIENDA EN DERROTA 241 HASTA OTANA A
2000 FT O SUPERIOR, VIRE A LA IZQUIERDA EN
DERROTA 171 HASTA PATRN DE ESPERA PILSA
A 3000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC/CLIMB
ON TRACK 241 TO OTANA AT 2000 FT OR ABOVE,
TURN LEFT ON TRACK 171 TO PILSA AT
3000 AND HOLD, EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

C I R C U LAR
CIRCLING

10

17 1

15
81 10'W

FAF
IF
FAP
KOBAL
MAPt
NUDIN
2000(1790)
(1.1NM to RW24)
241
2303'13.51''N
.6T
5
2000(1790)
3
08124'17.16''W 2 41 VPA 3.0
2
(5.24%)
1500 (1290)
RW24

2000
(1790)

241

460 (250)
1.6 KM

241

OCA

460 (250)
2.0 KM

610 (400) 2.6 KM


800 3.7 KM
(590)

1100 4.6 KM
(890)

DISTANCIA
DISTANCE

FAF - MAPt 4.4


VSP GS 3.00

ALT/(HGT)

MIN
SEC
MIN
SEC
FT
MIN

5.0
1840
(1630)

4.4

2.0

1.1

5.5

KT

NM

FAP - RW24 5.5

NM to RW24

NM
KM

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

solo / only
LNAV

OTANA

APROXIMACION
LNAV/VNAV
DIRECTA /
STRAIGHT - IN
LNAV
APPROACH

TURN LEFT
TO PILSA

1
NOTA/REMARK (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD RNAV/ 71
FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): ASCIENDA EN DERROTA
241 HASTA 2400 FT O SUPERIOR Y SOLICITE INSTRUCCIONES
ATC/CLIMB ON HEADING 241 UNTIL 2400 FT OR ABOVE AND
REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

OCA/(H)

81 20'W

81 30'W

AIS-CUBA

1500

2400

091

23
00'
N

23
10'
N

IAF
KITEN
3000
00
15 MAX IAS 210KT

1
2 4 NM
.
55

MSA
2400
25 NM

NM

1
06 M
N
TM 0
AL 300 IN 41
2
1M

MSA
1500
25 NM

4.0

ELEV 210
7.5 (THR RWY 24)

80

100

120

140

160

180

4-08

3-18

2-45

2-21

2-04

1-50

3-18

2-38

2-12

1-53

1-39

1-28

425

531

637

743

849

955

4.0
1530
(1320)

3.0
1210
(1000)

2.0
900
(690)

1.0
580
(370)

AMDT AIRAC 2 - 15

AIP-CUBA

MUVR AD 2-25
EFF 18 OCT 12

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNAV (GNSS) / RNAV (GNSS) INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUVR RWY 24. JUAN G. ALBERTO GMEZ INTL.
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA () de navegacin/
de serie/ trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
TCH
Serial
Altitude Velocity
(FT)
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Path
terminator
Waypoint
name
(FL)
(KT)
Number
(NM)
especification
Track
variation
direction

IF

KITEN

002

TF

KOBAL

003

TF

NUDIN

004

TF

RWY24

005

TF

OTANA

006

TF

PILSA

001

MAG / T

()

-4.6

+3000

-210

RNP APCH

-4.6

5.0

+2000

-180

RNP APCH

-4.6

2.0

@2000

RNP APCH

-4.6

5.5

+460

-3.0
(50)

RNP APCH

-4.6

6.2

+2000

RNP APCH

-4.6

5.0

+3000

RNP APCH

241
(235.6)
241
(235.6)
241
(235.6)
241
(235.6)
171
(166.0)

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV (GNSS) MUVR RWY 24
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum Velocity
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

KITEN

ESPERA

PILSA

AMDT AIRAC 4 - 12

241
(235.6)
048
(042.6)

R /4.0NM

3000

14000

-230

-4.6

RNAV1

R /4.0NM

3000

14000

-230

-4.6

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR AD 2-26
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 210

81 40

81 30'W

10

MSA 25 NM

MSA
1500
25 NM

32
R5

1500

32
R5

2400

PRECAUCION / CAUTION
AD MUKW A 11.0 DME DEL VOR UVA, DIRECCION
RWY 066/246/ MUKW AD AT DME 11.0 UVA VOR,
RWY 066/246 DIRECTION.

NM

PO 1 9

R-090

2010

2100
T

IAF
VOR/DME

T
MATANZAS

482
(272)

14
9
T

23
R-

T
725
(515)

T
T
T
T

FM

ESCALA / SCALE 1:250 000

LA

RG
33

10

OCA/(H)

210 KT
MAX IAS R-261
CAT C-D
R-248
CAT A-B
0 KT
X IAS 14
5.2% MA
(
R-2 3.0
)
35

081

MAPT
DME 0.9

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

610 (400) 2.6 KM


800
3.7 KM
(590)

1100
4.6 KM
(890)

APROXIMACION FRUSTRADA
MISSED APPROACH

R-081
3000
(2790)

ASCIENDA EN R-055 HASTA 2000,


DESPUES VIRE A LA DERECHA
HACIA PATRON DE ESPERA
VOR/UVA A 3000 Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON R-055 UNTIL 2000,
THEN TURN RIGHT TO UVA/VOR
HOLDING PATTERN TO 3000 AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

R-055

1.1

5.5

15

7.2

NM 22
KM 50'

81 20

IAF
VOR/DME

OFFSET 6

ELEV 210
(THR RWY 06)

81 30'W

FAF
DME
5.3

00

NOTA/REMARK:
1.- CRITERIO VSS NO APLICABLE /
VSS CRITERIA IS NOT APPLIED
2.- DME REQUERIDO / REQUIRED.

MSA
2100
25 NM

R22

380
(170)

81 40

2000
(1790)

A3

225211.55N
0813356.64W
UVA
R-219/11.1DME
3000FT
MAX IAS 210KT

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000
DME
7.0

L AR

FM
C

23
00'
N

IAF
NOTUL

33

693
(483)

DME
7.0

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

DISTANCIA
DISTANCE

NM

FAF - MAPt 4.4

KT

80

100

120

140

160

180

MIN
SEC

3-18

2-38

2-12

1-53

1-39

1-28

849

955

FT
425
MIN
ALT/(HGT) DME UVA

VSP GS 5.2%

5 DME
1910
(1700)

AIS-CUBA

T
302
(092)

380
(170)

341
(131)

225450.98N
0813544.52W
UVA
R-235/10.3DME
3000FT
MAX IAS 180KT

22
50'

381
(171)

381
(171)

111

IAF/IF
SATUB

48

R-090

MAPt
DME
0.9

T
FAF
DME
5.3

24

TA
FM

2
NIA

R-081

7.0

R-

-2 6 1
T
T -D R
CAT C S 210 KT T
IA
DME
MAX
48
T
T 7.0
R -2 T
-B 1 4 0 K
A
T
5
CA X IAS
23
MA
RDME

FM K
AVU
L

05
R-

ALT MNM
3000
1 MIN T

T
T

IAF
ANASU
225853.10N
0813853.23W
UVA
R-261/11.1DME
3000FT
MAX IAS 210KT

081

230128.87N
0812712.93W

FM UHA 092T
R-271

23
00'
N

BI 19T7

534
(324)

T
FM PE
S

VARDER
114.8 UVA
CH 95X

FM UCL 008

MSA
2400
25 NM
1247
(1037)

532
(322)

MUKW AD

FM TA
D

R-271

FM UVA VOR T

23
10'

VAR 5 W

23
10'

VARADERO / Juan G. Gmez INTL


VOR
CAT A,B,C,D
RWY 06
81 20

APP 119.6
TWR 118.4

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 06 ELEV 210

4 DME
1590
(1380)

3 DME
1280
(1070)

531

637

743

2 DME
960
(750)

AMDT AIRAC 2 -15

AIP-CUBA

MUVR AD 2-27
EFF 23 JUL 15
VARADERO / Juan G. Gmez INTL
VOR
RWY 24
CAT A,B,C,D

ELEV 210

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 119.6
TWR 118.4

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 24 ELEV 210

81 20'W

81 30'W

MSA 25 NM

PRECAUCION / CAUTION
AD MUKW A 11.0 DME DEL VOR UVA, DIRECCION
RWY 066/246/ MUKW AD AT DME 11.0 UVA VOR,
RWY 066/246 DIRECTION.

2400

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
2010 DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

1500

32
R-

VAR 5 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

R-090

R-271

2100

10 NM

FM UVA VOR

06
R-

DME 9.0
273
(63)

32
R-

FAF
DME 7.6

IAF
VOR/DME
VARDER
114.8 UVA
CH 95X
230128.87N
0812712.93W
T

482
(272)

TMAPt
DME 3.2

23
00' T
N

RT-261

ALT MNM
3000
1 MIN

T
T

T
T

261
T

T
FM UCL 008

380
(170)

725
T (515)
T

81 30'W
MAX IAS
210 KT
CAT C-D
R-081
CAT A-B
R
MAX IAS -071
140 KT

3000
(2790)

MAPt
DME 3.2

R-241

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AMDT AIRAC 2 - 15

23
00'
N

A2
98

10

NM
KM

15

81 20'W
APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

9.0 DME

ASCIENDA EN R-061 HASTA VOR/UVA,


CONTINUE EN R-241 HASTA 2000,
DESPUES VIRE A LA IZQUIERDA HACIA
2000
PATRON DE ESPERA VOR/UVA A 3000
(1790)
Y E S P E R E I N S T R U C C I O N E S AT C .

0 )
(3.
%
1
5.2 R-06

7.6 DME
FAF

CLIMB ON R-061 TO UVA/VOR, CONTINUE


ON R-241 UNTIL 2000, THEN TURN LEFT
TO UVA/VOR HOLDING PATTERN TO 3000
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

5.5

610 (400) 2.6 KM


800
3.7 KM
(590)

LAR

4
5

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

1.1

FM
C

2
T

R-061
ELEV 210
(THR RWY 24)

380
(170)

ESCALA / SCALE 1:250 000

T
0

IAF
VOR/DME

CARDENAS

MSA
2100
25 NM

341
(131)

261

RT-090

R-261

380
(170)

381
(171)

NOTA / REMARK:
693
DME REQUERIDO / REQUIRED
(483)

381
(171)

24
R-

DME
9.0

302
-081 (92)
R
-D
CAT C S 210 KT
MAX IA

T
FM UHA 091
T R-271T

248
IA
AN
T
1
FM
T R-07 T
A-B 140 KT
T
A
C X IAS
MA

1
06
R- T

MTATANZAS

230940.65N
0811404.52W
UVA
R-061/14.6DME
3000FT
MAX IAS 210KT

MUKW AD

T
532
(322)

IAF/IF
KITEN

PO 19
8

MSA
1500
25 NM

FM TA
D

MSA
2400
25 NMT
T

O
NA
BA
23
1 10'
24

FM

23
10'

1100
4.6 KM
(890)

DISTANCIA
DISTANCE

KT

80

100

120

140

160

180

FAF - MAPt 4.4

MIN
SEC

3-18

2-38

2-12

1-53

1-39

1-28

VSP GS 5.2 %

FT

425
MIN
ALT/(HGT) DME UVA

531

637

743

849

955

7 DME 6 DME
1810
1500
(1600) (1290)

5 DME
1180
(970)

NM

4 DME
860
(650)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVR AD 2-28
EFF 15 OCT 15

CARTA DE APROXIMACION VISUAL - OACI /


VISUAL APPROACH CHART - ICAO
8130W

35

8120W

25

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS/


BEARING ARE MAGNETIC

VAR 5 W

23
10
N

VARADERO / Juan G. Gmez INTL

APP 119.6
TWR 118.4

ELEV 210
OCH REF TO AD ELEV

23
10
N

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT

2010
DE
RA
VA

RO

MUKW AD

BOCA DE CAMARIOCA

32 8

HUMBERTO
ALVAREZ
532
(322)

05

05

VOR/DME
VARDER
114,8 UVA
CH 95X

534
(324)
8

302
(92)

230128.87N
0812712.93W

MATANZAS
482
(272)

32

CAMARIOCA
CANTEL

381
(171)

23
00
N

NDB
GUANABANA

381
(171)

23
00
N

693
(483)

VARDER
390 URV
230111.80N
328
0812729.31W

656

LIMONAR
32

Vaq

341
(131)
Vaq

CIDRA

55
380
(170)

55

725
(515)
FRUCTUOSO
RODRIGUEZ

Vaq

984

888
(678)

JUAN G.
GOMEZ

65

Vaq

22
50
N

SAN MIGUEL DE
LOS BAOS

1020
(810)

22
50
N

656
BERMEJA

GA

328

UNION DE
REYES

Vaq
GA
Vaq

ALACRANES
BOLONDRON

45

45

GUIRA DE
MACURIJES

PUERTO
RICO LIBRE

PEDRO
BETANCOURT

ESCALA / SCALE
GA 1:250 000
2

CAMILO C. UNO

10

NM
KM

15

CAMILO C. DOS

Vaq
35

AIS-CUBA

8130W

25

8120W

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO /
INTENCIONALLY LEFT BLANK

MUVR AD 2-29
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

Juan Gualberto Gmez INTL


CUBA

SU
PE
R

FI
C
IN IE D
ST E
R U AP
M RO
EN X
T IM
AP A
PR CIO
O N
AC PO
H R
SU IN
R F ST
A C RU
E ME
NT
O

CARTA INDICE DE CONCENTRACION DE AVES /


BIRDS CONCENTRATION INDEX CHART

SU

E
GU
PE
ES
D
EL
EN CE
A
SO RF
N
U
CE B S
AS LIM
DE F C
IE
OF
IC
RF AKE
E
P
T

IC
IN IE D
ST E
RU AP
M RO
EN X
T IM
AP AC
PR IO
O NP
AC O
H R
SU IN
RF ST
AC RU
E ME
NT
O

E
GU
PE
ES
D
L

E
EN CE
O RFA
S
N
U
CE B S
AS LIM
DE F C
E
I
OF
IC
RF K E
PE TA
SU

SU

PE
RF

PERIODO DE MAXIMA ACTIVIDAD DE AVES /


PERIOD OF MAXIMUM BIRDS ACTIVITY

ESCALA / SCALE
1:150 000
R 13 KM

1500

3000

4500

6000

7500 M

LEYENDA / LEGEND

LAGUNAS / LAGOON

RIOS / RIVERS

AREA DE CONCENTRACION DE AVES ACUATICAS / AQUATIC BIRD CONCENTRATION AREAS

AREA DE CONCENTRACION DE AVES DE BOSQUES / FOREST BIRD CONCENTRATION AREAS

GARZAS GANADERAS, PALOMAS RABICHES, AURAS TIOSAS / CATTLE EGRET,


MOURNING DOVE, TURKEY VULTURE

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 3 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP CUBA

AD 3.1-1
EFF 11 JUL 02
AD 3. HELIPUERTOS /
HELIPORTS

No se aplica
Not applicable

AIS CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUBA AD 4-1
30 NOV 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MUBA AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUBA BARACOA / Gustavo Rizo

MUBA AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1
2
3
4
5

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

202155N 0743022W
Punto centro de / Mid point of RWY 16/34
337, 2 KM FM Baracoa.
8 M (26 FT) / 30.1C
-31
8W (2010) / 005W

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

10

Hoteles / Hotels

WED FRI SAT 1200/2000 UTC, TUE THU SUN 1100/1800 UTC.
Horario de verano /Summer Time: WED FRI SAT 1100/1900 UTC,
TUE THU SUN 1000/1700 UTC.
WED FRI SAT 1200/2000 UTC, TUE THU SUN 1100/1800 UTC.
Horario de verano /Summer Time: WED FRI SAT 1100/1900 UTC,
TUE THU SUN 1000/1700 UTC.
Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

11

Restaurantes / Restaurants

Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and car


hire from the AD.
Carretillas a granel / Load wagons.

14
15
16
17

18

19

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

Otras luces / Other lighting


20
21

Observaciones / Remarks

AIS-CUBA

ECASA
Aeropuerto Gustavo Rizo.
Carretera de Jaitesico, Reparto Turey, Baracoa
Guantnamo, Cuba.
Tel: (53-21) 4 5375
Fax: (53-21) 4 5376
Tlex: (53-21) 062267
AFS: MUBAYDYA
Email: eudis.romero@scu.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
CAT 4
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

CONC
PCN 20/R/B/W/U

23 M
Anchura / Width:
Superficie / Surface:
CONC
PCN 20/R/B/W/U
Resistencia / Strength:
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados / Designation,
THR, TDZ and center line marked.
TWY:
Eje y puntos de espera sealados / Center line and holding
positions marked.
OBST:
NIL
Fuera de estas horas / Out of these hours AD / TWR HR SER O/R 24
HR BFR

AMDT 78 - 14

MUBA AD 4-2
15 AUG 14

AIP-CUBA

MUBA AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES

En las reas de aproximacin/TKOF /


In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUBA AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

1
16

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

2
155 GEO
163 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
1800x30

4
20/R/B/W/U
CONC

DTHR 16 50M

34

7
NIL

5
NIL
GUND -31

Elevacin THR /
THR elevation

6
NIL

202220.50N
0743034.51W
335 GEO
343 MAG

NIL
GUND -31

DTHR 34 50M
Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

NIL

202130.32N
0743009.70W
Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
65x30

9
-

10
1885x150

11
-

12
NIL

20x30

MUBA AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES

Designador RWY /
RWY Designator
1
16

TORA
(M)
2
1800

TODA
(M)
3
1800

ASDA
(M)
4
1865

LDA
(M)
5
1750

Observaciones /
Remarks
6
NIL

34

1800

1800

1820

1750

NIL

AMDT 77 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUBA AD 4-3
12 NOV 15
MUBA AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

ATZ

Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered


202155N 0743022W.
Crculo radio / Circle radius 10 NM centrado / centered
202155N 0743022W.
SFC/450 M (1500 FT).
SFC/FL55.

CTR
2

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

ATZ
CTR
D

BARACOA TWR.
Espaol / Spanish.
6000 FT MSL
WED FRI SAT 1200/2000, TUE THU SUN 1100/1800.
Horario de verano /Summer Time: WED FRI SAT 1100/1900, TUE
THU SUN 1000/1700.
Fuera de estas horas / Out of these hours AD / TWR HR SER O/R 24
HR BFR.
NIL

MUBA AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
TWR

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Baracoa TWR

Frecuencia /
Frequency
3
122.5 MHZ

121.5 MHZ

A/G

Radio Camagey

Horas de funcionamiento /
Hours of operation
4

Observaciones /
Remarks
5

WED FRI SAT 1200/2000,


TUE THU SUN 1100/1800.
Horario de verano /Summer Time
WED FRI SAT 1100/1900,
TUE THU SUN 1000/1700.
Fuera de estas horas / Out of these hours
AD / TWR HR SER O/R 24 HR BFR.

126.9 MHZ
5562 KHZ
8876 KHZ

H 24

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.
NIL

MUBA AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda,
CAT de ILS/MLS
(Para VOR/ILS/MLS,
se indica VAR) /
Type of aid,
CAT of ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)

1
NDB

ID
2
UBA

Frecuencia /
Frequency
3
278 KHZ

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation
4
H24

Coordenadas del emplazamiento


de la antena transmisora / Site of
transmitting antenna coordinates

5
202126.24N
0743015.84W

Observaciones / Remarks
6
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50NM

MUBA AD 4.9 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO......................
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
NDB CAT A, B RWY 16.......................................................................................................

AIS-CUBA

MUBA AD 4-4
MUBA AD 4-5

AMDT 81 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUBA AD 4-4
EFF 26 JUL 12

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

202155N
0743022W
RESISTENCIA
STRENGTH

RWY

DIRECCION
DIRECTION

THR

16
(DTHR)

163

202220.50N
0743034.51W

NIL

34
(DTHR)

343

202130.32N
0743009.70W

NIL

PCN-20/R/B/W/U
RWY

BARACOA / Gustavo Rizo

TWR 122.5

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS 23 WIDE
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

ELEV
6
0 ION
01
- 2 RIAC
W VA
R 8 EN
VA GIM /
W
E
RE UAL RAT 05
AN UAL NGE
AN CHA
OF

16

SWY
20 x 30

ELEV 8

WDI
DTHR
50

85
x
0

15

NC

CO

18

30

IP

TR

/S

00

18

JA

AN

FR
ARP

DTHR
50

WDI

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

34

ELEV
7

SWY
65 x 30

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 16/34 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 16/34 AND EXIT TAXIWAYS

34

16
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT AIRAC 2 - 12

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUBA AD 4-5
EFF 23 JUL 15
ELEV 26

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

BARACOA / Gustavo Rizo


NDB
RWY16
CAT A,B
74 20

APP 119.4
TWR 122.5

74 30W

MSA 25 NM
162

162

282

VAR 8 W

070

5600

212

10 NM

TO UBA NDB

167

032

412
(386)

MSA
3000
25 NM

360

5900

2010

20
30'
N

20
30'
N

3000

4700

AL E
J AM

UM

13

B OU
OU T
TO/
IEN 0 MIN 47
3
3-

FM

BARACOA

358
(332)

167

360

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

IAF
NDB
UBA

OUND
/ OUTB
IENTO
ALEJAM 3-00 MIN
347

4
5

167

347

10

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

950 (924) 2.2 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

1500 (1474) 2.8 KM

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

2300
(2274)

167

2.8

15

CLIMB ON QDR 167 UNTIL 2300, TURN LEFT CLIMBING


TO 5000 UBA/NDB HOLDING PATTERN AND EXPECT
ATC INSTRUCTIONS.

950
(924)
6.1

NM
KM

ASCIENDA EN QDR 167 HASTA 2300, VIRE A LA


IZQUIERDA ASCENDIENDO A 5000 HACIA PATRON DE
ESPERA NDB/UBA Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

MAPt

ELEV 26

74 20

5000
(4974)

16 7

OCA/(H)

74 30W

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
6000

AIS CUBA

167

MSA
5600
25 NM

202126.24N
0743015.84W

MSA
5900
25 NM

2000
(1974)

20
20'

366
(340)

BARACOA
278 UBA

073
0 70

282

GT

316
(290)

347

IAF
NDB

3232
(3206)

93
(67)

MAPt

1837
(1811)

20
20'

/
ITO
CU NG
CIR CLI
EN CIR
NO T TO
NO

M NM
ALT 00
50
IN
1-M

333
(307)

U
FM

NOTA / REMARK:
MANIOBRA VISUAL SIEMPRE
AL NE / VISUAL MANEUVER
ALWAYS TO THE NE.

ND

MSA
4700
25 NM

DISTANCIA
DISTANCE

NM

VSP GS 5.2%

KT
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

425

531

637

743

849

955

AMDT AIRAC 2 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUBR AD 4-1
30 NOV 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MUBR AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUBR CAYO LAS BRUJAS / Las Brujas

MUBR AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1
2
3
4
5

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

223717N 0790850W
Punto centro de / Mid point of RWY 09/27
335, 95 KM FM Ciego de vila
4 M (13 FT) / NIL
-23
6W (2010) / 006W
ECASA
Aeropuerto Las Brujas.
Pedrapln de Caibarin a Cayo Las Brujas, Km. 38 ,
Villa Clara, Cuba.
Tel: (53-42) 350009
Fax: (53-42) 350064
Telex: AFS: Operaciones: MUBRCUBO
AFIS: MUBRZIZX
SITA: BWWOACU
Email: direccionbww@vra.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

MON WED THU FRI SUN 1300/2200 UTC. TUE SAT 1200/0200 UTC.
Horario de Verano/ Summer Time: MON WED THU FRI SUN
1200/2100 UTC. TUE SAT 1100/0100 UTC.
AD no controlado / Uncontrolled AD.

10

Hoteles / Hotels

Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

11

Restaurantes / Restaurants

Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

12

Transporte / Transportation

NIL

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

NIL

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

No disponible / Not available.

14
15
16
17

18

19

20

Otras luces / Other lighting

21

Observaciones / Remarks

AIS-CUBA

No disponible / Not available.

CAT 4
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
PCN 20/F/B/W/U

Anchura / Width:
NIL
NIL
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:
PCN 20/F/B/W/U
RWY:
Designacin, THR, TDZ. Bordes y extremos de pista
iluminados / Designation, THR, TDZ. Edges and runway
ends lighted.
TWY:
Puntos de espera sealados / Holding position marked.
OBST:
NIL
AVBL TEL: 042-350009 para consultar condiciones meteorolgicas
imperantes / for consulting weather.
Fuera de estas horas / Out of these hours O/R 48 HR BFR.

AMDT 78 - 14

MUBR AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUBR AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/Area afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUBR AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR
1
09

27

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY
7
NIL

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG
2
088 GEO
094 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)
3
1800x45

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY
y SWY / Strength
(PCN) and surface
of RWY and SWY
4
20/F/B/W/U
ASPH

268 GEO
274 MAG

223717.76N
0790818.27W
GUND -23

Dimensiones SWY / Dimensiones CWY /


SWY dimensions
CWY dimensions
(M)
(M)
8
9
60x45
60x45

Coordenadas THR
y ondulacin
geoidal / THR
coordinates and
geoid ondulation
5
223715.31N
0790921.35W
GUND -23

Dimensiones de
franja / Strip
dimensions
(M)
10
1920x150

OFZ
11
-

Elevacin THR /
THR elevation
6
THR 3 M (10 FT)

THR 4 M (13 FT)

Observaciones /
Remarks
12
NIL

MUBR AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
09

TORA
(M)
2
1800

TODA
(M)
3
1800

ASDA
(M)
4
1860

LDA
(M)
5
1800

27

1800

1800

1860

1800

AMDT 76 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUBR AD 4-3
30 NOV 14
MUBR AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE

No se aplica / Not applicable.

MUBR AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES

Designacin del
servicio / Service
designation
1
AFIS

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Informacin Las Brujas

Frecuencia /
Frequency
3
122.4 MHZ

Horas de funcionamiento / Hours of


operation
4
MON WED THU FRI SUN 1300/2200
UTC. TUE SAT 1200/0200 UTC.
Horario de Verano/
Summer Time:
MON WED THU FRI SUN 1200/2100
UTC. TUE SAT 1100/0100 UTC.

Observaciones /
Remarks
5
Fuera de estas
horas / Out of these
hours O/R 48 HR
BFR.

MUBR AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

Tipo de ayuda,
CAT de ILS/MLS
(Para VOR/ILS/MLS,
se indica VAR) /
Type of aid,
CAT of ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)

1
NDB

ID
2
UBR

Frecuencia /
Frequency
3
315 KHZ

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation
4
H24

Coordenadas del emplazamiento


de la antena transmisora / Site of
transmitting antenna coordinates

5
223711.90N
0790841.97W

Observaciones / Remarks
6
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50NM

MUBR AD 4.9 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
NDB CAT A,B RWY 09..........................................................................................................

AIS-CUBA

MUBR AD 4-4

AMDT 78 - 14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUBR AD 4-4
EFF 23 JUL 15
ELEV 13

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
79 20

CAYO LAS BRUJAS / Las Brujas


NDB
RWY 09
CAT A,B

APP 123.7
AFIS 122.4

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 09 ELEV 10

79 00 N

79 10

10 NM
MSA 25 NM
VAR 6 W

1500
077

301

2200

2010
TO UBR NDB

MSA
1500
25 NM

22
40'

22
40'

FM ISAB
E

31

105

094
MNM
3000
1-MIN

13

MAX IAS 140 KT


274

094

094

274

OBSTACULO DESTACADO AL SUR


DEL THR 27, APROX. ELEV=30 M (100 FT).

IAF
NDB

FM UC
C

LAS BRUJAS
315 UBR
223711.90N
0790841.97W

077

301

287

NOTA / REMARK: PARA EL CALCULO DE LA OCA/(H) EN CIRCUITO


UTILIZAMOS UN RADIO DE / TO CALCULATE THE CIRCLING OCA/(H)
WE USE THE NEXT RADIUS :
CAT A: 1.7 NM
CAT B: 2.6 NM

MSA
2200
25 NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

22
30'
N

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

22
30'
N

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

10

NDB
UBR

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

MIN
B 2-00
CAT A- 4
27

1500
(1490)

79 00 N
094

274
3000
(2990)

5.2
%
0 9 (3
4 .0
)

NM
KM

15

79 10 IAF

79 20

MAPt

APROXIMACION FRUSTADA /
MISSED APPROACH
ASCIENDA EN QDR 094 HASTA 2000, DESPUES
VIRE A LA IZQUIERDA HACIA PATRON
ESPERA NDB/UBR A 3000 Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON QDR 094 TO 2000, THEN TURN
LEFT TO HOLDING PATTERN UBR/NDB TO
3000 AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

094

ELEV 10
4.6

(THR RWY 09)

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

450 (440) 1.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

NM

VSP GS 5.2 %

KT
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

425

531

637

743

849

955

1000 (987) 2.8 KM

AMDT AIRAC 2 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUBY AD 4-1
30 NOV 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES
MUBY AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
MUBY BAYAMO / Carlos Manuel de Cspedes
MUBY AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /
AERODROME DATA

1
2
3
4
5

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el


AD / ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) /
Direction and distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in
AD PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual
change
Administracin, direccin, telfono, telefax,
tlex, AFS del AD / AD administration,
address, telephone, telefax, AFS

202347N 0763717W
Punto centro de / Mid point of RWY 08/26
046, 3 KM FM Bayamo.
62 M (203 FT) / 33.5C
-21
8W (2010) / 006W

10

ECASA
Aeropuerto Carlos Manuel de Cspedes.
Carretera Central a Holgun km 3, Bayamo
Granma, Cuba.
Tel: (53-23) 42 7514
AFS: MUBYYDYA
Email: marcos.oro@hog.ecasa.avianet.cu
Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types IFR/VFR
of traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours MON/FRI 1200/2000 UTC.
Horario de verano /Summer Time: MON/FRI 1100/1900 UTC.
Horas de servicio de ATS / ATS operating
MON/FRI 1200/2000 UTC.
hours
Horario de verano /Summer Time: MON/FRI 1100/1900 UTC.
Hoteles / Hotels
En la ciudad / In the city.

11

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga /


Cargo-handling facilities
Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil
types
Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de
incendios / AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia
de las calles de rodaje / Taxiway designator,
width, surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and
TWY markings and LGT

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and car hire
from the AD.
Carretillas a granel / Load wagons.

7
8
9

14
15
16
17

18

19

20
21

JET A1.
Camin cisterna / Capacity truck 7500 l.
300 l/min.
CAT 4
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

CONC
PCN 20/F/B/W/U

Otras luces / Other lighting

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
ASPH
PCN 20/F/B/W/U
Resistencia / Strength:
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados / Designation, THR, TDZ
and center line marked.
TWY:
Eje y puntos de espera sealados / Center line and holding
positions marked.
OBST: NIL

Observaciones / Remarks

Fuera de estas horas / Out of these hours AD/TWR O/R 24 HR BFR.

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MUBY AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUBY AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUBY AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

1
08

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

2
068 GEO
076 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

3
2099x30

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength
(PCN) and surface
of RWY and SWY

4
20/F/B/W/U
ASPH

DTHR 08 104 M

26

248 GEO
256 MAG

DTHR 26 50 M

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates
and geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
202334.61N
0763751.04W

6
THR 50 M (164 FT)

202335.86N
0763747.70W
GUND -21
202359.82N
0763643.76W

DTHR 52 M (171 FT)

202359.22N
0763645.36W
GUND -21

DTHR 62 M (203 FT)

THR 62 M (203 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de
franja / Strip
dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
-

9
-

10
2219x150

11
-

12
NIL

MUBY AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
08

TORA
(M)
2
2099

TODA
(M)
3
2099

ASDA
(M)
4
2099

LDA
(M)
5
1995

26

2099

2099

2099

2049

AMDT 76 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUBY AD 4-3
12 NOV 15

MUBY AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /


ATS AIRSPACE
1

ATZ

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

CTR
2

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

ATZ
CTR
D

Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered


202347N 0763717W.
Crculo radio / Circle radius 10 NM centrado / centered
202347N 0763717W.
SFC/450 M (1500 FT).
SFC/FL55.

BAYAMO TWR.
Espaol / Spanish.
3000 FT MSL
MON/FRI 1200/2000 UTC.
Horario de verano /Summer Time: MON/FRI 1100/1900 UTC.
Fuera de estas horas / Out of these hours TWR O/R 24 HR BFR.

MUBY AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio /
Service
designation
1
TWR

Distintivo de llamada / Frecuencia /


Call sign
Frequency
2
Bayamo TWR

3
123.6 MHZ

Horas de funcionamiento /
Hours of operation

Observaciones /
Remarks

4
MON/ FRI 1200/2000 UTC.
Horario de verano
/Summer Time: MON/ FRI
1100/1900 UTC.

5
Fuera de este HR se efectuarn
operaciones como aerdromo no
controlado cumpliendo los siguientes
requisitos:
- Solo vuelos VFR ENSA en HR entre HJ.
- ENSA MUBY asume la responsabilidad
de comunicar al CRCPV Oriente los arribos
y salidas
- ENSA MUBY asume la responsabilidad
de mantener comunicaciones con ACFT
operando en el aerdromo y brindar
informacin sobre las condiciones del
aerdromo y suministrar servicio de alerta.
/ Out of TWR Ser HR the operation will be
carrier out as not controlled aerodrome
fulfilling the following conditions:
- Only ENSA VFR FLT in hour BTN HJ.
- MUBY ENSA assumes the responsibility
to communicate to Oriente CRCPV the
ARR and DEP.
- MUBY ENSA assumes the responsibility
to support communications with
ACFT OPR in the AD and to provide
information about AD conditions and alert
service.

Fuera de estas horas / Out


of these hours TWR O/R
24 HR BFR.

Para emergencia solamente / For


emergency use only.

121.5 MHZ

A/G

AIS-CUBA

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

H24

NIL

AMDT 81 - 15

MUBY AD 4-4
EFF 15 DEC 11

AIP-CUBA

MUBY AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda,
CAT de ILS/MLS
(Para VOR/ILS/MLS,
se indica VAR) /
Type of aid,
CAT of ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)

1
NDB

ID
2
UBY

Frecuencia /
Frequency
3
268 KHZ

Horas de
funcionamiento /
Hours of
operation
4
H24

Coordenadas del emplazamiento


de la antena transmisora / Site of
transmitting antenna coordinates

5
202338.02N
0763709.04W

Observaciones / Remarks
6
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50NM

MUBY AD 4.9 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO.....................
MUBY AD 4-5
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
NDB CAT A,B RWY 08......................................................................................................... MUBY AD 4-6

AMDT AIRAC 3 - 11

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUBY AD 4-5
30 APR 12

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

202347N
0763717W

RWY

DIRECCION
DIRECTION

THR

08
(DTHR)

076

202335.86N
0763747.70W

-21.42

26
(DTHR)

256

202359.22N
0763645.36W

-21.37

ELEV 62

BAYAMO / Carlos M. de Cspedes

TWR 123.6

RESISTENCIA
STRENGTH

PCN-20/F/B/W/U
RWY

2010
VAR 8 W - RIACION
REGIMEN VA
ANUAL /
ANUAL RATE 06 W
OF CHANGE

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS 23 WIDE
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

26

DTHR
50
ELEV
62

150
9x
2 21
ALT
P
I
PH
R
/ AS
/ ST
O
A
T
J
L
AN
SFA
FR
0A
x3
9
9
20
ARP
WDI

PLATAFORMA /
APRON

NDB
BAYAMO
268 UBY
202338.02N
0763709.04W

08

TERMINAL NACIONAL /
DOMESTIC TERMINAL
DTHR
104
ELEV
52

ESCALA / SCALE
1:15 000
150

150

300

450

600 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 07/25 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 07/25 AND EXIT TAXIWAYS

26

08

100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 72 -12

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUBY AD 4-6
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 203

BAYAMO / Carlos M. de Cspedes


NDB
RWY 08
CAT A,B

APP 119.4
TWR 123.6

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 07 ELEV 171

76 30W

76 40

76 50

22

14

UH

FM

UC

180

VAR 8 W

FM

10 NM

MSA 25 NM

2010

1500

180

20
30'
N

270

090

20
30'
N

MSA
2000
25 NM

2000
7400

7800
360

HACIA UBY NDB

080

MSA
1500
25 NM

M NM
ALT 00
30
IN
1-M

080

260

305

090
Z
FM UM

125

0 8 7

BAYAMO
268 UBY

260

BAYAMO

MIN
2-30

080

270

IAF
NDB

202338.02N
0763709.04W

348
(177)
523
(320)

20
20'

355
(152)

FM
U

NOTA / REMARK: PARA EL CALCULO DE LA OCA/(H) EN CIRCUITO


UTILIZAMOS UN RADIO DE / TO CALCULATE THE CIRCLING OCA/(H)
WE USE THE NEXT RADIUS :
CAT A: 1.7 NM
CAT B: 2.6 NM

307

20
20'

MSA
7400
25 NM

MSA
7800
25 NM

583
(380)

CU

360
GUISA
LOS RUMBOS SON MAGNETICOS
BEARING ARE MAGNETIC

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

76 50
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

76 40

IAF
NDB
UBY

080

10

NM
KM

15

76 30W

260

3000 APROXIMACION FRUSTRADA /


(2829) MISSED APPROACH

N 60
2-30 MI
2

2000
(1829)

08

5.2
08 % (3
0
.0
)
MAPt

ASCENDER EN QDR 080 HASTA 2000,


DESPUES VIRAR A LA IZQUIERDA HACIA
PATRON DE ESPERA NDB/UBY A 3000
Y ESPERAR INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON QDR 080 UNTIL 2000,
THEN TURN LEFT TO UBY/NDB
HOLDING PATTERN TO 3000 AND EXPECT
ATC INSTRUCTIONS.

ELEV 171
(DTHR RWY 07)

OCA/(H)

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

650 (479) 1.8 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

850 (697) 2.8 KM

AIS-CUBA

1.4

5.6

DISTANCIA
DISTANCE

NM

VSP GS 5.2%

KT
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

425

531

637

743

849

955

AMDT AIRAC 2 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUCA AD 4-1
30 NOV 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MUCA AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUCA CIEGO DE AVILA / Mximo Gmez

MUCA AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

220137N 0784722W
Punto centro de / Mid point of RWY 07/25
350, 20 KM FM Ciego de Avila.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto Mximo Gmez.
Carretera de Ceballos km 9
Ciego de Avila, Cuba.
Tel: (53-33) 26 6003
Telefax: (53-33) 26 6346
AFS: MUCAYDYA
IFR/VFR

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

AD no controlado / Uncontrolled AD.

10

Hoteles / Hotels

En la ciudad / In the city.

11

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

12

Transporte / Transportation

Taxis y alquiler de autos desde el AD / Taxis and car hire from the AD.

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Carretillas a granel / Load wagons.

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

No disponible / Not available.

2
3
4
5

14
15
16
17

18

19

Otras luces / Other lighting


20
21

Observaciones / Remarks

AIS-CUBA

102 M (335 FT) / 32.6C


-22
6W (2010) / 006W

HJ

No disponible / Not available.

No requiere / not require it.


Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
PCN 57/F/B/X/T

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength:
PCN 52/F/A/X/T
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y
extremos de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and
center line marked. Edges and runway ends lighted.
Posee faja lateral de pista / It possesses lateral strip of
runway.
TWY:
Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes
iluminados / Center line, edge and holding positions
marked. Edges lighted.
OBST:
NIL
WDI:
Si / Yes
OPS IFR O/R 24 HR BFR a HAVOICU HAVOECU

AMDT 78 - 14

MUCA AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUCA AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES

No existen obstculos / There are not obstacles.

MUCA AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
07

2
064 GEO
070 MAG

25

244 GEO
250 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
+0.29% -0.33% 0.81% (200M) (160M)
(880M)
-1.01% -0.75% -0.48%
(880M) (760M) (644M)
-1.22%
(60M SWY)

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength
(PCN) and surface
of RWY and SWY

3
3532x45

4
57/F/B/X/T
ASPH

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates
and geoid ondulation

5
220112.21N
0784818.00W
GUND -22
220202.56N
0784627.31W
GUND -22

Elevacin THR /
THR elevation

6
THR 102 M (335 FT)

THR 77 M (253 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de
franja / Strip
dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60x45

9
-

10
3912x300

11
-

12
NIL

200x45

+0.48% +0.75%
+1.01%
(644M) (760M) (880M)
+0.81% +0.33% 0.29%
(880M) (160M) (200M)
-1.75%
(200M SWY)

MUCA AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
07

TORA
(M)
2
3532

TODA
(M)
3
3532

ASDA
(M)
4
3592

LDA
(M)
5
3532

Observaciones /
Remarks
6
NIL

25

3532

3532

3732

3532

NIL

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCA AD 4-3
30 APR 14
MUCA AD 4.6 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY /
RWY
Designator
1
07

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
420 M
LIM

25

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(18.90 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

verde/green
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje
RWY / RWY
Centre Line
LGT
Length,
spacing,
colour,
INTST

6
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT borde RWY
/ RWY edge
LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
3532 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM
3532 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIM

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
roja/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

roja/red
-

NIL

MUCA AD 4.7 ESPACIO AEREO ATS /


ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

ATZ
CTR

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

ATZ
CTR
D

Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered


220137N 0784722W..
Crculo radio / Circle radius 10 NM centrado / centered
220137N 0784722W.
SFC/450 M (1500FT).
SFC/FL55.

AVILA TWR.
Espaol-Ingls / Spanish-English.
3000 FT MSL
AD no controlado / Uncontrolled AD.
OPS IFR O/R 24 HR BFR a/to HAVOICU o/or HAVOECU.
NIL

MUCA AD 4.8 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio /
Service
designation
1
TWR

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Avila TWR

Frecuencia /
Frequency
3
123.6 MHZ

Horas de funcionamiento / Hours of


operation
4
AD no controlado / Uncontrolled AD.
OPS IFR O/R 24 HR BFR a/to
HAVOICU o/or HAVOECU

121.5 MHZ

A/G

AIS-CUBA

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

Observaciones /
Remarks
5

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.
H24

NIL

AMDT 76 - 14

MUCA AD 4-4
30 NOV 14

AIP-CUBA

MUCA AD 4.9 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR/ DME
VAR 6W (2010)

NDB

ID
2
UCA

UCV

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios / Service
provider

3
117.4 MHZ
CH 121X
ECASA
360 KHZ

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation
4
H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

Elevacin de la
antena transmisora
del DME / Elevation
of DME transmitting
antenna

5
220054.23N
0784856.94W

6
120 M (400 FT)

H24

220057.96N
0784848.81W

Observaciones /
Remarks
7
Cobertura/Coverage:
50 NM

Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50 NM

MUCA AD 4.10 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart
ICAO.......................................................................................................................
Plano de estacionamiento y atraque de aeronaves OACI / Aircraft Parking/Docking
chart ICAO....................................................................................................................
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
VOR CAT A,B,C,D RWY 07..
VOR CAT A,B,C,D RWY 25..
NDB Z CAT A,B,C,D RWY 07...
NDB Y CAT A,B,C,D RWY 07

AMDT 78 - 14

MUCA AD 4-5
MUCA AD 4-6
MUCA AD 4-7
MUCA AD 4-8
MUCA AD 4-9
MUCA AD 4-10

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCA AD 4-5
30 OCT 11
ELEV 102

DIRECCION
DIRECTION

THR

RESISTENCIA
STRENGTH

07

070

220112.21N
0784818.00W

-22.11

PCN 57/F/B/X/T
RWY, APN

25

250

220202.56N
0784627.31W

-22.18

PCN 52/F/A/X/T
TWY

RESA
200 x 90
ELEV
77

10
ON
- 20 RIACI
6 W N VA
VARGIME
RE UAL / ATE 6 W
AN UAL R GE 0
A N C H AN
OF

RWY

CIEGO DE AVILA / Mximo Gmez

TWR 123.6

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS WIDE 23
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

25

220137N
0784722W

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

SWY
60 x 45

WDI

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

ARP
B

TERMINAL
ADUANA / CUST
TWR ABN FLG W-G
BOMBEROS /
FIRE STATION

PLATAFORMA /
APRON

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

FR
AN
J

/S

35
32

TR
IP

39

45

12

AS

30
0

FA
LT
O

/A

SP
HA
LT

PAPI 3
MEHT 18.90

WDI

07
SWY
200 x 45

ELEV
102

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X
220054.23N
0784856.94W

ESCALA / SCALE
1:20 000

SISTEMA SENCILLO DE
ILUMINACION DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH
LIGHTING SYSTEM

200

200

400

600

800 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 07/25 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 07/25 AND EXIT TAXIWAYS

25

07
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 71 - 11

MUCA AD 4-6
EFF 26 JUN 14

AIP-CUBA
ELEV
APN
NIL

PLANO DE ESTACIONAMIENTO
Y ATRAQUE DE AERONAVES - OACI /
AIRCRAFT PARKING / DOCKING CHART - ICAO

TWR 123.6

VAR
RE 6 W
AN GIMEN - 201
AN UAL / VAR 0
IAC
OF UAL R
ION
CH ATE
AN
GE
06
W

CIEGO DE AVILA / Mximo Gmez

ARP

RWY 07 / 25

THR 07

THR 25

A
B

TERMINAL
ADUANA / CUST
TWR ABN FLG W-G

PLATAFORMA /
APRON

BOMBEROS /
FIRE STATION

ESTACIONAMIENTO /
CAR PARK

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

LEYENDA / LEGEND
COORDENADAS INS DE PUESTOS
DE ESTACIONAMIENTO DE AERONAVES /
INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS

PLATAFORMA / APRON
1
2

220128.21N 0784717.82W
220128.51N 0784717.17W

AMDT AIRAC 3 - 14

PUESTOS ESTACIONAMIENTO
AERONAVES / AIRCRAFT STAND
LUCES CALLES DE RODAJE /
TAXIWAY LIGHT
RODAJE - PUNTO DE ESPERA /
TAXI - HOLDING POSITION

ANCHO DE CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS 23m WIDE
RESISTENCIA CALLES DE RODAJE /
TAXIWAYS BEARING STRENGTH PCN 52/F/A/X/T
RESISTENCIA PLATAFORMA /
APRON BEARING STRENGTH PCN 57/F/B/X/T

LIMITE DEL SERVICIO ATC /


ATC SERVICE BOUNDARY

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCA AD 4-7
EFF 23 JUL 15
ELEV 335

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

78 50

7900W

IAF
UCA
DME 12,0
FL 30 2500

R-090

AR
C

MSA
2500
25 NM

ME
10.
0D
FM
C

TP
UCA
DME 12.0

L AR

A 11

940
(605)

10
102
ALT MN
M
3000
1-MIN

220054.23N
0784856.94W

MAX IAS 250


KT
CAT C-D R-28
2
FM UCF 100

R-2

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED

8
FM GONIS 00

5
04
IB
SE
N
FM

AR

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

564
(229)

T
250

10

484
IAF
(149)
UCA
DME 12,0
FL 30 2500

IAF VOR/DME 102

699
(364)

21
50'

R-102
APROXIMACION FRUSTRADA /
3000
(2665) MISSED APPROACH
ASCIENDA EN R-070 HASTA 2000 FT,
DESPUES VIRE A LA IZQUIERDA HACIA
PATRON DE ESPERA VOR/UCA A 3000 FT
Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

282
-D RCAT C
R-261
B
A
T
CA

DME
8.0

5.2%
R-2 (3.0)
50

IF
FAF
DME
6.0

8.7

724
(389)

78 50

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

ELEV 335
(THR RWY 07)

15

7900W

2500
(2165)

IAF
UCA
DME 12,0
FL 30 2500

CIEGO
DE AVILA

NM
KM

30

464
(129)

MSA
1800
25 NM

UC

464
(129)

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

ME

341

5
TUL 3

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

FM

N
TO
TO
FM

MSA
1700
25 NM

10.
0D

22
00'
N

CIRO REDONDO

FM PU

435
(100)

50

R-090

CAT A: 1.7 NM
CAT B: 2.6 NM
CAT C: 4.2 NM
CAT D: 5.3 NM

32

70

FAF
DME NOTA / REMARK: PARA EL CALCULO DE LA OCA/(H) EN CIRCUITO
UTILIZAMOS UN RADIO DE / TO CALCULATE THE CIRCLING OCA/(H)
6.0 WE
USE THE NEXT RADIUS :

IF
DME
8.0

23
R-

R-0

R-102
MAPt
DME 0.7

4 0 KT
IAS 1
MAX -B R-261
CAT A

DME
8.0

2
CJ

CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

R-262

21
50'

FM

IAF
VOR/DME

DME
8.0

IAF
UCA
DME
22 FL 60 20,0
2500
00'
R-270
N

IAF
UCA
DME 15,0
FL 40 2500

166

TP
UCA
DME 12.0

179

FM UCA VOR

MSA
2000
25 NM

H2

NIA

1453

2010

S
FM URSU

00
25

1800

TA
FM

R-180

1700

YN A

R-270

2000

10 N

R-360

R-360

VAR 6 W

2500

22
10

FALLA

FM
D

MSA 25 NM

R-180

22
10

CIEGO DE AVILA / Mximo Gmez


VOR
RWY 07
CAT A,B,C,D

APP 123.7
TWR 123.6

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 07 ELEV 335

MAPt

DME
0.3

1.0

6.7

- 07

CLIMB ON R-070 UNTIL 2000 FT, THE TURN


LEFT TO UCA/VOR HOLDING PATTERN
TO 3000 FT AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

0.7
0

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

B
700
(365)

1030 2.8 KM
(695)

DISTANCIA
DISTANCE

NM

KT

80

100

120

140

160

180

4-30

3-36

3-00

2-34

2-15

2-00

425

531

637

743

849

955

2.0 KM

FAF - MAPt 6.0

MIN
SEC

1300 4.8 KM
(965)

VSP GS 5.2%

FT
MIN

ALT/(HGT) DME UCA


5 DME 4 DME 3 DME
2190
1870
1560
(1855) (1535) (1225)

AIS-CUBA

2 DME
1240
(905)

1 DME
930
(595)

AMDT AIRAC 2 - 15

MUCA AD 4-8
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA

CIEGO DE AVILA / Mximo Gmez


VOR
RWY 25
CAT A,B,C,D

78 50

1700

1800

NIA
166

10

05
R-

CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

FM UCF 100

MAPt
DME
2.6

R-282
ALT MNM
3000
50
1-MIN
R-2

23

2
FAF
DME
8.0

R-0

70

-081
-B R
T
CAT A S 140 K
IA
M AX

R-082
DME
8.0

435
(100)

R-090

CIRO
REDONDO

CAT C-D R-10


2
MAX IAS 250
KT

DME
8.0

282
NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED

MSA
1700
25 NM

R-282

282

464
(129)

DE AVILA
CIEGO
T
484
TP
T
(149)
UCA
NM
TP
DME 12.0
KM
UCA
IAF
15
UCA
DME 12.0
DME 14,0
FL 30 2000
78 50

78 40

FAF
DME
8.0

CAT A-B
R-081
CAT C-D
R-102
MAPt
DME
2.6

R-250

DME
3.9

21
50'

699
(364)
IAF
UCA
DME 14,0
FL 30 2000

724
(389)

IAF
VOR/DME

3000
(2747)

TP
UCA
DME 12.0

10

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

IAF
UCA
DME 17,0
FL 40 2000

R-180

FM GONIS 008

TP
UCA
DME 12.0

20
0

04
EN
IB
S

30

464
(129)

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

564
(229)

UC

341

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

MSA
1800
25 NM

T
LOS RUMBOS SON MAGNETICOST
BEARING ARE MAGNETIC

5
TUL 3

FM

U
FM P

21
50'

N
TO
TO
FM

FM

22
00'
N

2000
10.0 D
M

R-270

22
00'
N

FM

J
UC

220054.23N
0784856.94W

NOTA / REMARK: PARA EL CALCULO DE LA OCA/(H) EN CIRCUITO


UTILIZAMOS UN RADIO DE / TO CALCULATE THE CIRCLING OCA/(H)
WE USE THE NEXT RADIUS :
CAT A: 1.7 NM
CAT B: 2.6 NM
CAT C: 4.2 NM
CAT D: 5.3 NM

E ARC

VA
11

MSA
2000
25 NM

IAF
VOR/DME

940
MSA
(605)
2500
25 NM
FM
U

.0
D
20 ME
0 0 AR

IAF
22
UCA
DME 14,0 10'
FL 30 2000

TP
UCA
DME 12.0

10

FM UCA VOR

2010

FALLA

H2

R-180

VAR 6 W

R-270

TA
FM

R-090

IAF
UCA
DME 14,0
FL 30 2000

YN A

M 2000
R-360

N
2500
10

78 40

R-360
179
FM URSUS

MSA 25 NM

1453

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 123.7
TWR 123.6

FM
D

22
10'

ELEV 335
OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 25 ELEV 253

2000
(1747)

)
3.0
%(
5.2 -070
R

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH
ASCIENDA EN R-250 HASTA 2000 FT,
DESPUES VIRE A LA DERECHA HACIA
PATRON DE ESPERA VOR/UCA A
3000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES
ATC.
CLIMB ON R-250 UNTIL 2000 FT, THEN
TURN RIGHT TO UCA/VOR HOLDING
PATTERN TO 3000 FT AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

ELEV 253
0

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

A
700

B
(447)

1030 2.8 KM
(695)

2.0 KM
1300 4.8 KM
(965)

5.4 (THR RWY 25)

1.3

DISTANCIA
DISTANCE

KT

80

100

120

140

160

180

FAF - MAPt 5.4

MIN
SEC

4-03

3-14

2-42

2-19

2-02

1-48

VSP GS 5.2%

FT

425

531

637

743

849

955

NM

MIN

ALT/(HGT) DME UCA


7 DME 6 DME 5 DME
1700
1380
1070
(1447) (1127)
(817)

AMDT AIRAC 2 - 15

4 DME
750
(497)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUCA AD 4-9
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 335

78 50

7900W

1800

166

VAR 6 W

FM
U

YN A

MSA
2000
25 NM

MSA
2500
25 NM

TO UCV NDB

179

NIA

1453

360

1700

TA
FM

270

090

10

NM

FM
D

10

2000

FM URSUS

180

2500

H2

MSA 25 NM

22
10

FALLA

180

22
10

CIEGO DE AVILA / Mximo Gmez


NDB Z
RWY 07
CAT A,B,C,D

APP 123.7
TWR 123.6

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 07 ELEV 335

940
(605)

FM

2
CJ

32

VA
116

070

VOR/DME
CIEGO DE AVILA
117.4 UCA
CH 121X

2010
FM UCF 100

070

M
MN
ALT 000
3 IN
1-M

220054.23N
0784856.94W

250

435
(100)
270

CIRO REDONDO

22
00'
N

250

70

CIEGO DE AVILA
360 UCV

205

FM
U

220057.96N
0784848.81W

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO /


REQUIRED

IB
S

360

FM GONIS 008

5
EN

04

56 4
(229)

464
(129)

FM

21 LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


50' BEARING ARE MAGNETIC

ESCALA / SCALE 1:250 000

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

4
5

21
50'

484 724 699


8 T (149)
(389) (364)
NM
T
KM
T
15
T

6
10
78 50

7900W

NDB
UCV 070

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

2500
(2165)

250
3000
(2665)

VOR/DME

2 50

5.2%

(3
070 .0)

FAF
DME 6.0

MAPt

07

DME 0.5

B
700
(365)

1030 2.8 KM
(695)

DISTANCIA
DISTANCE

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

ASCENDER EN QDR 070 HASTA 2000 FT,


DESPUES VIRAR A LA IZQUIERDA HACIA
PATRON DE ESPERA NDB/UCV A 3000 FT
Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON QDR 070 UNTIL 2000 FT,
THEN TURN LEFT TO UCV/NDB HOLDING
PATTERN TO 3000 FT AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

0.7 0.5

1.2

6.7

C I R C U LAR
CIRCLING

464
(129)
CIEGO DE AVILA

OCA/(H)

341

5
TUL 3

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

308

MSA
1800
25 NM

N
TO
TO
FM

U
FM P

CAT A: 1.7 NM
CAT B: 2.6 NM
CAT C: 4.2 NM
CAT D: 5.3 NM

ELEV 335
(THR RWY 07)

CM

NOTA / REMARK: PARA EL CALCULO DE LA OCA/(H) EN CIRCUITO


UTILIZAMOS UN RADIO DE / TO CALCULATE THE CIRCLING OCA/(H)
WE USE THE NEXT RADIUS :

025

FAF
DME 6.0

MSA
1700
25 NM

22
00'
N

IAF
NDB

090

NM

KT

80

100

120

140

160

180

4-39

3-43

3-06

2-39

2-20

2-04

425

531

637

743

849

955

2.0 KM

FAF - MAPt 6.2

MIN
SEC

1300 4.8 KM
(965)

VSP GS 5.2%

FT
MIN

ALT/(HGT) DME UCA


5 DME 4 DME 3 DME
2190
1870
1560
(1855) (1535) (1225)

AIS-CUBA

2 DME
1240
(905)

1 DME
930
(595)

AMDT AIRAC 2 - 15

MUCA AD 4-10
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA

CIEGO DE AVILA / Mximo Gmez


NDB Y
RWY 07
CAT A,B,C,D

ELEV 335

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 123.7
TWR 123.6

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 07 ELEV 335

78 50

7900W

TA
FM

270

090

1800

NIA

360

1700

1453

210

VAR 6 W

FM
U

MSA
2000
25 NM

166

MSA
2500
25 NM

TO UCV NDB

AH

NM

YN

10

2000

FM
D

180

2500

22
10

FALLA

MSA 25 NM

180
179
FM URSUS

22
10

940
(605)

FM

J
UC

23

VA
116

070

M
MN
ALT 000
3 IN
1-M

2010
FM UCF 100

070
250

435
(100)
270

22
00'
N

CIRO REDONDO

0
2-3 0
-B
-3
T A -D 1
A
C TC
CA
50

090

MSA
1700
25 NM

FM
U

360

564
(229)

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

341

5
TUL 3

T
LOS RUMBOS SON MAGNETICOS
BEARING ARE MAGNETIC

308

MSA
1800
25 NM

N
TO
TO
FM

U
FM P

CAT A: 1.7 NM
CAT B: 2.6 NM
CAT C: 4.2 NM
CAT D: 5.3 NM

FM GONIS 008

CM

NOTA / REMARK: PARA EL CALCULO DE LA OCA/(H) EN CIRCUITO


UTILIZAMOS UN RADIO DE / TO CALCULATE THE CIRCLING OCA/(H)
WE USE THE NEXT RADIUS :

205

025

CIEGO DE AVILA
360 UCV
220057.96N
0784848.81W

070

22
00'
N

IAF
NDB

464
(129)

464
(129)
CIEGO DE AVILA

T
T

ESCALA / SCALE 1:250 000

04

21
50'

FM

484 724 699


NM T (149) (389) (364)
T
KM
T
15

10
78 50

7900W
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

IAF
NDB
UCV

2-30
CAT A-B 1-30
CAT C-D 0
25

2500
(2165)

070

250
ASCIENDA EN QDR 070 HASTA
2000 FT, DESPUES VIRAR A LA
IZQUIERDA HACIA PATRON DE
ESPERA NDB/UCV A 3000 FT Y
ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

5.2%

MAPt

6.7

1.2

0.5

NM

KT

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH
3000
(2665)

(3
070 .0)

21
50'

T
8

IB
S

EN

0
07

CLIMB ON QDR 070 UNTIL 2000 FT,


THEN TURN LEFT TO UCV/NDB
HOLDING PATTERN TO 3000 FT
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

ELEV 335
(THR RWY 07)
0

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AMDT AIRAC 2 - 15

B
700
(365)

1030 2.8 KM
(695)

2.0 KM

DISTANCIA
DISTANCE
VSP GS 5.2%

FT
MIN

80

100

120

140

160

180

425

531

637

743

849

955

1300 4.8 KM
(965)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUGT AD 4-1
30 NOV 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MUGT AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUGT GUANTANAMO / Mariana Grajales

MUGT AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

200507N 0750930W
Punto centro de / Mid point of RWY 17/35
134, 8 KM FM Guantnamo.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto Mariana Grajales.
Carretera de Baracoa km 11
Guantnamo, Cuba.
Tel: (53-21) 35 5912 / 35 5454
AFS: MUGTYDYA
Email: gope@scu.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

10

Hoteles / Hotels

TUE FRI SAT SUN 1600/2000 UTC.


Horario de verano /Summer Time: THU FRI SAT SUN 1500/1900 UTC.
TUE FRI SAT SUN 1600/2000 UTC.
Horario de verano /Summer Time: THU FRI SAT SUN 1500/1900 UTC.
En la ciudad / In the city.

11

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and car


hire from the AD.
Carretillas a granel / Load wagons.

2
3
4
5

14
15
16
17

18

19

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

Otras luces / Other lighting


20
21

Observaciones / Remarks

AIS-CUBA

17 M (56 FT) / 34.9C


-22
8W (2010) / 005W

JET A1
Camin cisterna / Capacity truck 7800 l.
500 l/min.
CAT 5
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

CONC
PCN 40/F/B/W/U

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength:
PCN 40/F/B/W/U
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados / Designation,
THR, TDZ and center line marked.
TWY:
Eje y puntos de espera sealados / Center line and holding
positions marked.
OBST:
NIL.
WDI:
137,45 M FM THR RWY 35
Fuera de estas horas / Out of these hours AD / TWR O/R 24 HR BFR

AMDT 78 - 14

MUGT AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUGT AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/Area afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUGT AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

1
17

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

2
166 GEO
174 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

3
2446x45

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

4
40/F/B/W/U
ASPH

DTHR 17 46 M

35

346 GEO
354 MAG

DTHR 35 257 M

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
200545.68N
0750940.52W

6
THR 17 M (56 FT)

200544.23N
0750940.12W
GUND -23
200428.61N
0750919.68W

DTHR 17 M (56 FT)

200436.71N
0750921.87W
GUND -23

DTHR 11 M (36 FT)

THR 10 M (33 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60x45

9
-

10
2686x150

11
-

12
NIL

180x45

MUGT AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
17

TORA
(M)
2
2446

TODA
(M)
3
2446

ASDA
(M)
4
2506

LDA
(M)
5
2400

35

2446

2446

2626

2189

AMDT 76 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUGT AD 4-3
12 NOV 15
MUGT AD 4.6 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

1
17

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
-

35

Designador
RWY / RWY
Designator

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
-

LEN, LGT
TDZ
5
-

verde/green
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY
/ RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing,
colour, INTST

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT borde
RWY / RWY
edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

2446 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL
2446 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
rojo / red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

rojo / red
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

MUGT AD 4.7 ESPACIO AEREO ATS /


ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

ATZ
CTR

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

ATZ
CTR
D

Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered


200507N 0750930W.
Crculo radio / Circle radius 10 NM centrado / centered
200507N 0750930W.
SFC/450 M (1500 FT).
SFC/FL55.

GUANTANAMO TWR.
Espaol / Spanish.
6000 FT MSL
TUE FRI SAT SUN 1600/2000 UTC.
Horario de verano /Summer Time: THU FRI SAT SUN 1500/1900
UTC.
Fuera de estas horas / Out of these hours AD/ TWR O/R 24 HR
BFR

MUGT AD 4.8 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio /
Service
designation
1
TWR

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Guantnamo TWR

Frecuencia /
Frequency
3
122.6 MHZ

Horas de funcionamiento / Hours of


operation
4
TUE FRI SAT SUN 1600/2000 UTC.
Horario de verano /Summer Time:
THU FRI SAT SUN 1500/1900 UTC.
Fuera de estas horas / Out of these hours
AD/ TWR O/R 24 HR BFR

121.5 MHZ

A/G

AIS-CUBA

Radio Camagey

126.9 MHZ
5562 KHZ
8876 KHZ

Observaciones /
Remarks
5

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.
H24

NIL

AMDT 81 - 15

MUGT AD 4-4
30 APR 12

AIP-CUBA

MUGT AD 4.9 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda,
CAT de ILS/MLS
(Para
VOR/ILS/MLS, se
indica VAR) /
Type of aid,
CAT of ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)
1

NDB

ID
2
UGT

Frecuencia /
Frequency
3
300 KHZ

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation
4
H24

Coordenadas del emplazamiento


de la antena transmisora / Site of
transmitting antenna coordinates
5
200444.23N
0750929.87W

Observaciones / Remarks
6
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50NM

MUGT AD 4.10 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO........................ MUGT AD 4-5
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
NDB Z CAT A,B RWY 17..................................................................................................... MUGT AD 4-6
NDB Y CAT C RWY 17
MUGT AD 4-7

AMDT 72 - 12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUGT AD 4-5
EFF 13 NOV 14

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

200507N
0750930W

RWY

DIRECCION
DIRECTION

THR

17
(DTHR)

174

200544.23N
0750940.12W

-23.22

35
(DTHR)

354

200436.71N
0750921.87W

-23.40

SWY
180 x 45

RESISTENCIA
STRENGTH

PCN-40/F/B/W/U
RWY

ELEV 17

GUANTANAMO / Mariana Grajales

TWR 122.6

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS 23 WIDE
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

17
10 ION
- 20 IAC
W VAR
R8 N
VA GIME
RE UAL / ATE 05 W
AN UAL R NGE
AN C H A
OF

DTHR
46
ELEV
17

WDI

24

JA
50
x1
LT
86
HA
26
IP
SP
/A
TR
/S
TO
AL
SF

5A

x4

AN

46

FR

ARP

A
B

DTHR
257
ELEV
11

NDB
GUANTANAMO

ESCALA / SCALE
1:15 000
150

150

300

300 UGT

450

600 m

200444.23N
0750929.87W

WDI

35
SWY
60 x 45

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 17/35 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 17/35 AND EXIT TAXIWAYS

35

17

100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT AIRAC 4 - 14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUGT AD 4-6
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 56

75 15

75 05W

3300

209

2300
(2244) NOTA / REMARK: PARA EL CALCULO DE LA OCA/(H) EN CIRCUITO

360

UTILIZAMOS UN RADIO DE / TO CALCULATE THE CIRCLING OCA/(H)


WE USE THE NEXT RADIUS :

1729
(1673)

HACIA UGT NDB

20
15'

2047
(1991)

CAT A: 1.7 NM
CAT B: 2.6 NM

2625
(2569)
1970
(1914)

10 NM

560
(504)

2300
(2244)

FM
UM
O

VAR 8 W

270

5100

2010

2566
(2510)

1970
(1914)

2570
(2514)

180

180

5100

090

2802
(2746)

2700
(2644)

MSA 25 NM
5400

GUANTANAMO / Mariana Grajales


NDB Z
RWY 17
CAT A,B

APP 119.4
TWR 122.6

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 17 ELEV 56

493
(437)

431
(375)

328
(272)

772
(716)

HIPODROMO
IAS 140 KT
CAT A-B 2-15 MIN

GUANTANAMO

088

358

270

10

247
(191)

1063
(1007)

CAIMANERA

ASCENDER EN QDR 178 Y VIRAR


A LA DERECHA INMEDIATAMENTE HACIA
RUMBO 358, CONTINUAR ASCENDIENDO
A 3000, DESPUES CONTINUAR HACIA PATRON
DE ESPERA NDB/UGT A 6000 Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON QDR 178 AND IMMEDIATELY
TURN RIGHT TO HEADING 358, CONTINUE
CLIMBING UNTIL 3000, THEN CONTINUE
TO UGT/NDB HOLDING PATTERN TO 6000
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

A-B
1070 (1014) 2.4 KM
1170
(1114)

LIMITE BASE NAVAL


DE GUANTANAMO

IAF
6000 NDB
(5944) UGT 358

75 05W
178
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
6000

3200
(3144)

358

IAS
CAT A 140 KT
-B 2-1
5 MIN

1800
(1744)

)
(3.03
5.3%
178

17 MAPt
8

1600
(1544)

ELEV 56
(DTHR RWY 17)

OCA/(H)

MU R55
FL250
GND

NM
KM

15
75 15

APROXIMACION FRUSTADA /
MISSED APPROACH

20
05'
N

MSA
3300
25 NM

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

360

MSA
5100
25 NM

MU R56
FL300
GND

252

1010
(954)

200444.23N
0750929.87W

178

U
FM UC

BA

1060
(1004)

300 UGT

ALT MNM
6000
1-MIN

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

090

178

35 8

431
(375)

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

U
FM

IAF
NDB

344

ALTA TENSION
HIGHT TENSION
33 KV
20
05'
N

820
(764)

526
(470)

1440
(1384)

20
15'

1112
(1056)

HIGT TERRAIN IN THE


PROTECTION BOUNDARY.

MSA
5400
25 NM

MSA
5100
25 NM
1617
(1561)

ADVERTENCIA / WARNING:

SALVADOR
TERRENO ALTO 526
EN LOS
LIMITES DE PROTECCION/
(470)

3380
(3324)

3.1

DISTANCIA
DISTANCE

NM

VSP GS 5.3%

KT
FT
MIN

4.6

80

100

120

140

160

180

429

537

644

751

859

966

2.8 KM

AMDT AIRAC 2- 15

MUGT AD 4-7
EFF 23 JUL 15

AIP-CUBA
ELEV 56

75 15

75 05W

2047
(1991)

NOTA / REMARK: PARA EL CALCULO DE LA OCA/(H) EN CIRCUITO


UTILIZAMOS UN RADIO DE / TO CALCULATE THE CIRCLING OCA/(H)
WE USE THE NEXT RADIUS :

1729
(1673)

HACIA UGT NDB

209

2300
(2244)

360

VAR 8 W

5100

2010

2566
(2510)

270

3300

180

5100

1970
(1914)

2570
(2514)

CAT C: 4.2 NM

20
15'

SALVADOR

ADVERTENCIA / WARNING:

3380
(3324)

MSA
5100
25 NM

20
15'

1617
(1561)

493
(437)

526
(470)

TERRENO ALTO EN LOS


LIMITES DE PROTECCION/

2625
(2569)

1970
(1914)

10 NM

560
(504)

2300
(2244)

MO

180

5400

2802
(2746)

2700
(2644)

MSA 25 NM

090

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 119.4
TWR 122.6

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 17 ELEV 56

FM
U

GUANTANAMO / Mariana Grajales


NDB Y
RWY 17
CAT C

1112
(1056)

HIGT TERRAIN IN THE


PROTECTION BOUNDARY.

MSA
5400
25 NM

1440
(1384)

431
(375) 772
(716)

328
(272)
HIPODROMO
IAS 185 KT
CAT C 1-45 MIN

GUANTANAMO

33
178

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

252

1010
(954)

2 7 0

ALT MNM
6000
1-MIN

088

BA

1060
(1004)

200444.23N
0750929.87W

178

U
FM UC

090

300 UGT

358

431
(375)

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

U
FM

IAF
NDB

ALTA TENSION
HIGHT TENSION
33 KV

20
05'
N

820
(764)

526
(470)

20
05'
N

MSA
3300
25 NM

247
(191)

358
360

MSA
5100
25 NM

MU R56
FL300
GND

1063
(1007)

CAIMANERA

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

10

MU R55
FL250
GND

NM
KM

LIMITE BASE NAVAL


DE GUANTANAMO

15
75 15

APROXIMACION FRUSTADA /
MISSED APPROACH
ASCENDER EN QDR 178 Y VIRAR
A LA DERECHA INMEDIATAMENTE HACIA
RUMBO 358, CONTINUAR ASCENDIENDO
A 3000, DESPUES CONTINUAR HACIA PATRON
DE ESPERA NDB/UGT A 6000 Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC. /
CLIMB ON QDR 178 AND IMMEDIATELY
TURN RIGHT TO HEADING 358, CONTINUE
CLIMBING UNTIL 3000, THEN CONTINUE
TO UGT/NDB HOLDING PATTERN TO 6000
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

IAF
6000 NDB
(5944) UGT

75 05W
358

178

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
6000

3000
(2944)
IAS 18
5 KT
C
358 AT C 1-45

MIN

2000
(1944)

)
(3.03
5.3%
178

17 MAPt
8

1650
(1594)

ELEV 56
(DTHR RWY 17)

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AMDT AIRAC 2 - 15

C
1070 (1014) 2.4 KM

3.1

DISTANCIA
DISTANCE

NM

VSP GS 5.3%

4.8

KT
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

429

537

644

751

859

966

1170
3.7 KM
(1114)

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUGV AD 4-1
30 APR 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MUGV AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUGV GUARDALAVACA / Guardalavaca

MUGV AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

210645N 0754922W*
Punto centro de / Mid point of RWY 16/34
061, 52 KM FM Holgun.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ENSA
Aeropuerto Guardalavaca.
Playa Guardalavaca, Banes
Holgun Cuba.
Telefax: Telex: AFS: VFR

2
3
4
5

48 M (157 FT), NIL


NIL
8W (2010) / 006W

HJ

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

AD no controlado / Uncontrolled AD.

10

Hoteles / Hotels

Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

11

Restaurantes / Restaurants

Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

12

Transporte / Transportation

NIL

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

No disponible / Not available.

14
15
16
17

18

19

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT
Otras luces / Other lighting

20
21

Observaciones / Remarks

AIS-CUBA

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
No requiere / not require it.
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

GND
NIL

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
GND
Resistencia / Strength:
NIL
RWY:
Designacin, THR y eje sealados, no ilumunados /
Designation, THR and center line marked, not lighted.
TWY:
NIL.
OBST:
NIL
* Coordenada transformada de Clarke 1866 a WGS-84 / Transformed
coordinate from Clarke 1866 to WGS-84.

AMDT 76 - 14

MUGV AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUGV AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUGV AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
16

2
155 GEO
162 MAG

34

335 GEO
342 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
800x30

4
NIL
GND

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
NIL
GUND NIL

6
THR 42 M (138 FT)

NIL
GUND NIL

THR 48 M (157 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
-

9
-

10
-

11
-

12
NIL

MUGV AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES

Designador RWY /
RWY Designator
1
16

TORA
(M)
2
800

TODA
(M)
3
800

ASDA
(M)
4
800

LDA
(M)
5
800

34

800

800

800

800

AMDT 76 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUGV AD 4-3
EFF 11 JUL 02

MUGV AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /


ATS AIRSPACE

No se aplica / Not applicable

MUGV AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES

Designacin del
servicio / Service
designation
1
-

Distintivo de llamada /
Call sign
2
-

Frecuencia /
Frequency
3
126.0 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
HJ

Observaciones /
Remarks
5
NIL

MUGV AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

No se aplica / Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUKW AD 4-1
30 NOV 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES
MUKW AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
MUKW VARADERO / Kawama

MUKW AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

230722N 0811813W
Punto centro de / Mid point of RWY 07/25.
236, 5 KM FM Varadero

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto Kawama.
Va Blanca KM 131, Varadero
Matanzas, Cuba.
Tel:- (53-45) 61 46 56 / 61 36 49
Fax:- (53-45) 66 76 60
Telex:AFS:E-mail: opskawama@vra.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR
OPS IFR solo diurnas/ IFR OPS only diurnal
HJ

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

AD no controlado / Uncontrolled aerodrome.

10

Hoteles / Hotels

Cerca del AD / Near the AD.

11

Restaurantes / Restaurants

Cerca del AD / Near the AD.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
No disponible / Not available.

2
3
4
5

14
15

19

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

20

Otras luces / Other lighting

21

Observaciones / Remarks

16
17

18

AIS-CUBA

5 M (16 FT) / NIL


-23
5W (2010) / 007W

AVGAS B-100
.
Camin cisterna / Capacity truck 12 330 Lts.
CAT 3
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
PCN 20/F/B/W/U

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength:
PCN 20/F/B/W/U
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealizados. Bordes, THR y
extremos de RWY no iluminados./ Designation, THR, TDZ
and center line marked. Edges, THR and runway no
lighted.
TWY:
Eje y puntos de espera sealizados, bordes iluminados
con balizaje lumnico solamente de baja intensidad/ Center
line and holding positions marked, edges lighted with light
beakon only of low intensity.
OBST:
Si
AVBL TEL: 045-613649 para consultar condiciones meteorolgicas
imperantes/ for consulting weather.
OPS O/R 24 HR BFR

AMDT 78 - 14

MUKW AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUKW AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

b
Pozo de petrleo /
25 / Superficie de transicin Oil well No. 4
7.62 M / 25 FT
/ Transition surface
LGTD
25 / Superficie horizontal
Antena de
interna / Internal horizontal comunicaciones /
surface.
Communications
antenna
55.52 M / 182 FT
LGTD

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Coordenadas /
Coordinates

230739.27N
0811745.86W

Observaciones /
Remarks
3

NIL
NIL

230837.79N
0811614.98W

MUKW AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
07

2
061 GEO
066 MAG

25

241 GEO
246 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

3
1300x50

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

4
20/F/B/W/U
ASPH

Coordenadas THR
y ondulacin
geoidal / THR
coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
230710.83N
0811834.46W
GUND -23

6
3 M (10 FT)

230732.12N
0811753.01W
GUND -23

4 M (13 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja /
Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
NIL

9
NIL

10
1544x100

11
NIL

12
NIL

MUKW AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
07

TORA
(M)
2
1300

TODA
(M)
3
1300

ASDA
(M)
4
1300

LDA
(M)
5
1300

Observaciones /
Remarks
6
NIL

25

1300

1300

1300

1300

NIL

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUKW AD 4-3
30 NOV 14
MUKW AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE

No se aplica / Not applicable.

MUKW AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES

Designacin del
servicio / Service
designation
1
AFIS

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Informacin Kawama

Frecuencia /
Frequency
3
130.1 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
HJ
OPS O/R 24 HR BFR

Observaciones /
Remarks
5
NIL

MUKW AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

No se aplica / Not applicable.

MUKW AD 4.9 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO......................
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
VOR CAT A, B RWY 07..........................................................................................

AIS-CUBA

MUKW AD 4-4
MUKW AD 4-5

AMDT 78 - 14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUKW AD 4-4
EFF 13 DEC 12
ELEV 5

230722N
0811813W

RWY

DIRECCION
DIRECTION

THR

07

066

230710.83N
0811834.46W

NIL

25

246

230732.12N
0811753.01W

NIL

VARADERO / Kawama

TWR 130.1

RESISTENCIA
STRENGTHN

VAR 5 W - 2010
REGIMEN VARIA
CION
ANUAL /
ANUAL RATE
OF CHANGE 07
W

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

20/F/B/W/U

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

25

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

00
x1
544
1
RIP
LT
ST
ARP
HA
A/
SP
NJ
A
/A
FR
O
LT
FA
AS
50
x
0
1 30

07
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

100

200

300

400 m

07

25

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 06/24 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 06/24 AND EXIT TAXIWAYS

ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT AIRAC 5 - 12

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUKW AD 4-5
EFF 23 JUL 15
ELEV 13

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

VARADERO / Kawama
VOR
RWY 07
CAT A,B

APP 119.6
AFIS 130.1

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 07 ELEV 10

81 20

81 30'W

MSA 25 NM
32
R-

VAR 5 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARINGS ARE MAGNETIC

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM
NOTA / REMARK:
2010
1.- OPS IFR SOLO DIURNAS / IFR OPS DIURNAL ONLY.
2.- DME REQUERIDO / REQUIRED

R-089

2300
FM UVA VOR

1 0 NM

23
10'

1500

23
10'

03

MSA
1500
25 NM

182
(169)

32
R-

05
R-

T
532
(519)

TFM UHA 091


T
T
23
00' T
N

VOR/DME

23
R-

VARDER
114.8 UVA
CH 95X
230128.87N
0812712.93W

05
R-

FM KAVUL 098

381
(368)

T
T

FAF
DME 5.2

DME
4.1

693
(680)

725
T (712)
T

FM UCL 007

341
(328)

C I R C U LAR
CIRCLING

97

6
10

NM
KM

15

81 20

1500
(1490)

DME
4.1

AIS-CUBA

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

5.7

A2

VOR/DME
UVA

OCA/(H)

L AR

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

FM
C

23
00'
N

ESCALA / SCALE 1:250 000


0T

380
(367)
IAF 81 30'W

9.8

380
(367)

MSA
2300
25 NM

R-05

2500
(2490)

RT-089

380
(367)

237

CARDENAS

381
(368)

3000
(2990)
R-237

302
(289)

7
23

482
(469)

NM
TM
AL 3000
IN
1M
T

273
(260)

MUKW

MATANZAS
T

06

MAPt
DME 8.4

FAF
DME
5.2

MAPt
DME
8.4

R
5.2 -057
%
(3.
0)

SI NO ESTABLECE REFERENCIA VISUAL


CON LA PISTA EN 8.4 DME, VIRE INMEDIATAMENTE A LA IZQUIERDA HACIA 030
ASCENDIENDO A 2000 Y SOLICITE
INSTRUCCIONES ATC.
03

06 6

OFFSET 9

1.4

4.6

DISTANCIA
DISTANCE

IF NOT VISUAL RUNWAY REFERENCE IS


ESTABLISHED AT DME 8.4, IMMEDIATELY
TURN LEFT TO 030 CLIMBING TO 2000
AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

ELEV 10
(DTHR RWY 07)
0

KT

80

2-24

1-55

1-36

1-29

425
MIN
ALT/(HGT) DME UVA

531

637

690

NM

510 (500) 2.6 KM

FAF - MAPt 3.2

MIN
SEC

1000 (987) 2.8 KM

VSP GS 5.2 %

FT

6 DME 7 DME
1270
950
(1260) (940)

8 DME
630
(620)

100

120

130

AMDT AIRAC 2 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MULM AD 4-1
30 NOV 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MULM AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MULM PINAR DEL RIO / La Coloma

MULM AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

222010N 0833831W
Punto centro de / Mid point of RWY 07/25
147, 10 KM FM Pinar del Ro.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto La Coloma.
Pinar del Ro, Cuba.
Tel: (53-82) 755545 / (53-82) 750106
VFR

2
3
4
5

40 M (131FT) / NIL
-17
3W (2010) / 008'W

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

MON/FRI 1300/1900 UTC SAT 1400/2230 UTC.


Horario de verano /Summer time: MON/FRI 1200/1800 UTC SAT
1300/2130 UTC.
AD no controlado / Uncontrolled AD.

10

Hoteles / Hotels

En la ciudad / In the city.

11

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

12

Transporte / Transportation

Autobuses y taxis / Buses and taxis.

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Carretillas a granel / Load wagons.

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

No disponible / Not available.

14
15
16
17

18

19

20
21

No disponible / Not available.

AVBL CAT 3, en el momento del arribo del vuelo / on flight arrival


time.
Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength:
NIL

Otras luces / Other lighting

Anchura / Width:
NIL
Superficie / Surface:
NIL
Resistencia / Strength:
NIL
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados / Designation,
THR, TDZ and center line marked.
TWY:
Eje y puntos de espera sealados / Center line and
holding positions marked.
OBST:
NIL

Observaciones / Remarks

Fuera de estas horas / Out of these hours O/R 24 HR BFR

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MULM AD 4-2
EFF 26 JUN 14

AIP-CUBA

MULM AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MULM AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
07

2
072 GEO
075 MAG

25

252 GEO
255 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
2000x45

4
NIL
ASPH

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
221959.37N
0833905.28W
GUND -17

6
NIL

222020.39N
0833757.63W
GUND -17

NIL

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
500x45

9
-

10
2500x150

11
-

12
NIL

MULM AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
07

TORA
(M)
2
2000

TODA
(M)
3
2000

ASDA
(M)
4
2500

LDA
(M)
5
2000

25

2000

2000

2000

2000

AMDT AIRAC 3 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MULM AD 4-3
30 NOV 14
MULM AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE

No se aplica / Not applicable.

MULM AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES

Designacin del
servicio / Service
designation
1
AFIS

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Informacin Coloma

Frecuencia /
Frequency
3
125.0 MHZ

Horas de funcionamiento / Hours of


operation
4
MON/FRI 1300/1900 UTC
SAT 1400/2230 UTC.
Horario de verano /
Summer time:
MON/FRI 1200/1800 UTC
SAT 1300/2130 UTC.
Fuera de estas horas / Out of these
hours O/R 24 HR BFR.

Observaciones /
Remarks
5
NIL

MULM AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

No se aplica / Not applicable.

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUMO AD 4-1
30 NOV 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MUMO AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUMO MOA / Orestes Acosta

MUMO AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

203914N 0745520W
Punto centro de / Mid point of RWY 07/25
092, 1 KM FM Moa.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto Orestes Acosta.
Reparto Rolo Monterrey, Carretera al Puerto
Moa, Holgun, Cuba.
Tel: (53-24) 6 7916
AFS: MUMOYDYA
Email: alexander.verdecia@hog.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

10

Hoteles / Hotels

MON/FRI 1300/2100 UTC.


Horario de Verano / Summer Time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de Verano / Summer Time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
En la ciudad / In the city.

11

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Carretillas a granel / Load wagons.

2
3
4
5

14
15
16
17

18

19

20
21

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

5 M (16 FT) / 30.7C


-29
8W (2010) / 005W

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
CAT 4.
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
PCN 20/F/B/W/U

Otras luces / Other lighting

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength:
PCN 20/F/B/W/U
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados / Designation,
THR, TDZ and center line marked.
TWY:
Eje y puntos de espera sealados / Center line and
holding positions marked.
OBST:
NIL

Observaciones / Remarks

Fuera de estas horas / Out these hours AD / TWR O/R 24 HRS BFR

AIS-CUBA

AMDT 78 - 14

MUMO AD 4-2
15 AUG 14

AIP-CUBA

MUMO AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUMO AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

1
07

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

2
063 GEO
071 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
1860x30

4
20/F/B/W/U
ASPH

DTHR 07 51 M

25

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

243GEO
251 MAG

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
203900.68N
0745548.61W

6
THR 5 M (16 FT)

203901.43N
0745547.07W
GUND -28
203928.23N
0745451.41W
GUND -29

DTHR 5 M (16 FT)

THR 2 M (7 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
100x30

9
-

10
2023x150

11
-

12
NIL

63x30

MUMO AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
07

TORA
(M)
2
1860

TODA
(M)
3
1860

ASDA
(M)
4
1960

LDA
(M)
5
1809

25

1860

1860

1923

1860

AMDT 77 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP- CUBA

MUMO AD 4-3
12 NOV 15
MUMO AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

ATZ

Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered


203915N 0745519W.
Crculo radio / Circle radius 10 NM centrado / centered
203915N 0745519W.
SFC/450 M (1500 FT).
SFC/FL55.

CTR
2

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

ATZ
CTR
D

MOA TWR.
Espaol / Spanish.
6000 FT MSL
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de Verano / Summer Time: MON/FRI 1200/2000 UTC.
NIL

MUMO AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
TWR

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Moa TWR

Frecuencia /
Frequency
3
123.4 MHZ

Horas de funcionamiento / Hours of


operation
4
MON/FRI 1300/2100 UTC.
Horario de Verano /
Summer Time:
MON/FRI 1200/2000 UTC.

121.5 MHZ

A/G

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

Observaciones /
Remarks
5

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.
NIL
H24

MUMO AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda,
CAT de ILS/MLS
(Para VOR/ILS/MLS,
se indica VAR) /
Type of aid,
CAT of ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)

1
NDB

ID
2
UMO

Frecuencia /
Frequency
3
212 KHZ

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation
4
H24

Coordenadas del emplazamiento


de la antena transmisora / Site of
transmitting antenna coordinates

5
203855.71N
0745549.77W

Observaciones / Remarks
6
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50NM

MUMO AD 4.9 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart
ICAO.....................................................................................................................................
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:.
NDB CAT A,B RWY 25..............................................................................................................

AIS-CUBA

MUMO AD 4-4
MUMO AD 4-5

AMDT 81 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUMO AD 4-4
EFF 23 SEP 10

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

203914N
0745520W

ELEV 5

MOA / Orestes Acosta

TWR 123.4

RESISTENCIA
STRENGTH

DIRECCION
DIRECTION

THR

07
(DTHR)

071

203901.43N
0745547.07W

-28.43

25

251

203928.23N
0745451.41W

-28.82

PCN-20/F/B/W/U
RWY

2010
VAR 8 W - RIACION
REGIMEN VA
ANUAL /
ANUAL RATE 05 W
OF CHANGE

RWY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS 23 WIDE
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

25

SWY
100 x 30
ELEV
2

LT
HA
SP
/A
O
LT
50
FA
ARP
x1
AS
23
30
0
x
2
60
RIP
18
ST
A/
J
AN
FR

06
DTHR
51
ELEV WDI
5

07

SWY
63 x 30

PLATAFORMA /
APRON

TWR

TERMINAL NACIONAL /
DOMESTIC TERMINAL

ESCALA / SCALE
1:15 000
150

150

300

450

600 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 07/25 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 07/25 AND EXIT TAXIWAYS

25

07
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT AIRAC 1 - 10

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUMO AD 4-5
EFF 23 JUL 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 16

MOA / Orestes Acosta


NDB
RWY 25
CAT A,B

APP 119.4
TWR 123.4

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 25 ELEV 7

74 50

75 00W
1 0 NM
MSA 25 NM
VAR 8 W

120

2000

285

3600
04

2010

MSA
2000
25 NM

5900

HACIA UMO NDB


NOTA / REMARK: PARA EL CALCULO DE LA OCA/(H) EN CIRCUITO
UTILIZAMOS UN RADIO DE / TO CALCULATE THE CIRCLING OCA/(H)
WE USE THE NEXT RADIUS :
CAT A: 1.7 NM
CAT B: 2.6 NM

120

20
40'

069

MA

AS
XI

140

KT

FM UHG 10

164
(148)

069

216
(200)

66
(50)

430
(414)

0691-MIN
M
MN
ALT 000 0 KT
6 17
AS
XI
MA
MOA

249

285

8
05

IAF
NDB

20
40'

NO EN CIRCUITO /
NOT TO CIRCLING

212 UMO
203855.71N
0745549.77W

1575
(1559)

285

600
(584)

FM

UC

8
05

824
(808)

1203
(1187)

1076
(1060)

MSA
3600
656
25 NM (640)

1400
(1384)

1912
(1896)

20
30'
N

FM

MSA
5900
25 NM

04

1312
(1296)

UB

A3

14

20
30'
N

3855
(3839)

ESCALA / SCALE 1:250 000

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

75 00W

ALTITUD DE TRANSICIN /
TRANSITION ALTITUDE 6000
APROXIMACION FRUSTADA /
MISSED APPROACH

ASCENDIENDO EN RUMBO 069 HASTA 3000, DESPUES


CONTINUAR ASCENDIENDO HACIA PATRON DE ESPERA
NDB/UMO A 6000 Y ESPERAR INSTRUCCIONES ATC.

4
5

NDB UMO

10

NM
KM

15

74 50
069

IAF
4600
(4593)

249

069
CAT A-B 3
-30
MAX IAS 140 MIN
KT

2500
(2493)

)
3.0
%(
5.2 249

06
9

CLIMBING TO HEADING 069 TO 3000,THEN


CONTINUE CLIMBING TO UMO/NDB HOLDING PATTERN
TO 6000 AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

6000
(5993)

MAPt
ELEV 7
(THR RWY 25)

OCA/(H)

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

1300 (1293) 2.4 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

1300 (1284) 2.8 KM

AIS-CUBA

CAT A-B
VSP GS 5.2%

KT
FT
MIN

70

90

100

120

369

474

526

632

AMDT AIRAC 2 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUNG AD 4-1
30 AUG 15
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES
MUNG AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
MUNG NUEVA GERONA / Rafael Cabrera
MUNG AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /
AERODROME DATA

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

215005N 0824702W
Punto centro de / Mid point of RWY 05/23
158, 6 KM FM Nueva Gerona.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto Rafael Cabrera.
Carretera La F km 5, Nueva Gerona
Isla de la Juventud, Cuba.
Tel: (53-46) 32 1416
Telefax: (53-46) 32 4245
Telex: (53-46) 519174 / 519114
AFS: MUNGYDYA
Email: direccion@ger.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

10

Hoteles / Hotels

1100/2359 UTC DLY


Horario de verano /Summer Time: 1000/2300 UTC DLY.
0950/1300 2100/2359 UTC DLY.
Horario de Verano / Summer Time:
0850/1200 2000/2300 UTC DLY.
Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

11

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Carretillas a granel / Load wagons.

2
3
4
5

14
15
16
17

18

19

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

Otras luces / Other lighting


20

21

Observaciones / Remarks:

AIS-CUBA

24 M (79 FT) / 31.9C


-19
4W (2010) / 008'W

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
CAT 4
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
NIL

23 M
Anchura / Width:
ASPH
Superficie / Surface:
NIL
Resistencia / Strength:
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y
extremos de pista iluminados / Designation, THR, TDZ and
center line marked. Edges and runway ends lighted.
TWY:
Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes
iluminados / Center line, edge and holding positions
marked. Edges lighted.
ABN:
Edificio de la torre / At tower building, FLG W/G EV 2 SEC,
H24.
HBN:
FLG R LIM INSTL OVR cerro / hill Las Guanbanas a / at
1KM ENE THR 23.
OBST:
NIL
PAPI:
Si / Yes.
WDI:
Si / Yes.
Fuera de estas horas / Out these hours AD/TWR O/R 24 HR BFR

AMDT 80 - 15

MUNG AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUNG AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/Area afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUNG AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
05

2
048 GEO
052 MAG

23

228 GEO
232 MAG

18

172 GEO
176 MAG

36

352 GEO
356 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
2500x45

4
NIL
ASPH

1623x30

NIL
ASPH

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

5
214937.77N
0824734.18W
GUND -19
215031.98N
0824629.32W
GUND -19
215030.27N
0824649.02W
GUND -18
214938.02N
0824640.94W
GUND -17

Elevacin THR /
THR elevation

6
THR 24 M (79 FT)

THR 19 M (62 FT)

THR 21 M (69 FT)

THR 16 M (52 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60x45

9
-

10
2620x150

11
-

12
NIL

60x45

80x30

85x30

1788x150

MUNG AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
05

TORA
(M)
2
2500

TODA
(M)
3
2500

ASDA
(M)
4
2560

LDA
(M)
5
2500

23

2500

2500

2560

2500

18

1623

1623

1703

1623

36

1623

1623

1708

1623

AMDT 76 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUNG AD 4-3
30 AUG 15

MUNG AD 4.6 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY /
RWY
Designator
1
05

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
420 M
LIL

23

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(14.13 M)

LEN, LGT
TDZ
5
-

verde/green
-

Longitud,
Espaciado,
color, INTST
LGT eje
RWY / RWY
Centre Line
LGT
Length,
spacing,
colour,
INTST

6
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT borde RWY
/ RWY edge
LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
2500 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL
2500 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
roja/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

roja/red
-

Observacione
s / Remarks
10
RWY 18/36 no
iluminada /
not lighted.

MUNG AD 4.7 ESPACIO AEREO ATS /


ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

ATZ
CTR

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

ATZ
CTR
D

Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered


215005N 0824702W.
Crculo radio / Circle radius 10 NM centrado / centered
215005N 0824702W.
SFC/450 M (1500FT).
SFC/FL55.

GERONA TWR.
Espaol / Spanish.
3000 FT MSL
0950/1300 2100/2359 UTC DLY.
Horario de Verano / Summer Time: 0850/1200 2000/2300 UTC DLY.
NIL

MUNG AD 4.8 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
TWR

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Gerona TWR

Frecuencia /
Frequency
3
118.3 MHZ

Horas de funcionamiento / Hours of


operation
4
0950/1300 2100/2359 UTC DLY.
Horario de Verano / Summer Time:
0850/1200 2000/2300 UTC DLY.

121.5 MHZ

A/G

AIS-CUBA

Radio Boyeros

5562 KHZ
8876 KHZ
11321 KHZ
129.6 MHZ

Observaciones /
Remarks
5

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.
H24

NIL

AMDT 80 - 15

MUNG AD 4-4
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

MUNG AD 4.9 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda,
CAT de ILS/MLS
(Para VOR/ILS/MLS,
se indica VAR) /
Type of aid,
CAT of ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)

1
NDB

ID
2
UNG

Frecuencia /
Frequency
3
412 KHZ

NDB

URC

278 KHZ

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation
4
H24

H24

Coordenadas del emplazamiento


de la antena transmisora / Site of
transmitting antenna coordinates

5
214521.21N
0825241.37W

214918.06N
0824757.65W

Observaciones / Remarks
6
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
HH: 100NM
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50NM

MUNG AD 4.10 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES.
Punto de recorrido /
Waypoint names

Latitud (N)

Longitud (W)

Proposito /
Purpose

NG660

214650.39N

0830034.74W

RNP05

NG661

213751.66N

0825159.47W

RNP05

NG605

214516.47N

0825247.03W

RNP05

EMEDO

214221.08N

0825616.97W

RNP05

NG610

213958.01N

0823357.85W

RNP05

NG623

215455.17N

0824113.76W

RNP23

ELODU

215815.79N

0823713.15W

RNP23

MUNG AD 4.11 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart
ICAO........................
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
RNP (LNAV/VNAV, LNAV) CAT A,B,C,D RWY 05.
RNP (LNAV/VNAV, LNAV) CAT A,B,C,D RWY 23.
NDB Z CAT A,B,C,D RWY 05.............................................................................................
NDB Y CAT A,B,C,D RWY 05.............................................................................................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUNG AD 4-5
MUNG AD 4-6
MUNG AD 4-8
MUNG AD 4-10
MUNG AD 4-11

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUNG AD 4-5
EFF 23 SEP 10

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

215005N
0824702W

ELEV 24

NUEVA GERONA / Rafael Cabrera

TWR 118.3

RESISTENCIA
STRENGTH

DIRECCION
DIRECTION

THR

05

052

214937.77N
0824734.18W

-18.63

23

232

215031.98N
0824629.32W

-19.34

2010
VAR 4 W - RIACION
REGIMEN VA
ANUAL /
ANUAL RATE 08 W
OF CHANGE

RWY

NIL

18

176

215030.27N
0824649.02W

-18.24

36

356

214938.02N
0824640.94W

-17.30
SWY
85 x 30

18

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

SWY
60 x 45

ELEV
21

23

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS 23 WIDE

ELEV
19

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC
WDI
TWR
ABN
FLG W-G

PLATAFORMA /
APRON

1623 x 30

ARP

IP

PAPI 3
METH 14.13

NJ

A
FR

R
ST

26

15

/ ASPHALT

45

20

88 x 150

/ STRIP 17

0
50

TO
AL
SF

ASFALTO

FRANJA

LT

HA

P
AS

WDI

ELEV
24

36 ELEV

05

16

SWY
80 x 30

SWY
60 x 45
SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION
DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH LIGHTING SYSTEM

150

ESCALA / SCALE
1:15 000
150

300

450

600 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 05/23 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 05/23 AND EXIT TAXIWAYS

23

05
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT AIRAC 1 - 10

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUNG AD 4-6
EFF 15 OCT 15
ELEV 79 FT

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
83 00'W

NUEVA GERONA / Rafael Cabrera


RNP (LNAV/VNAV; LNAV)
RWY 05
CAT A,B,C,D

APP 120.3
TWR 118.3

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 05 ELEV 79 FT

82 50

MSA 25 NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

RNP-APCH

VAR 4 W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

2200

2010

09

ARP

230
(151)

CHACON 305
(226)
1119
(1040)
765
00
(686) NUEVA GERONA
15
860
CA
(781)
515
(436)

FM
U

HA

VO

R2

2150'05''N
08247'02''W

21
50'
N

230
(151)

21
50'
N

TF

MAPt
RW05

LA DEMAJAGUA

433
(354)

M
0N 00
6. 42 22
1
A
OC
M

IAF
NG660
3000
MAX IAS 230KT

FAP
NG605
2200

463
(384)
433
(354)

4N
4.

TF

IF
EMEDO
2200

TF

LA FE

00
05 17
A
OC
M 840

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

(761)

NM
505
(426)

M
0N
6. 2 200
32 A 2
OC
M

23

NG610

21
40'
NOTA/REMARK:
CRITERIO VSS NO APLICABLE / VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.

FM UCL 275

IAF
NG661
3000
MAX IAS 230KT

ESCALA / SCALE 1:250 000


0
0

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000
IF
EMEDO

LNAV
C I R C U LAR
CIRCLING

3 .0

(5.2
4

%)

MOCA 1700 (1621)

(048052
.18
T)

4.4

OCA

6.5
A

10

NM
KM

15

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD


RNAV): ASCIENDA EN DERROTA 052 HASTA 2000 FT Y
SOLICITE INSTRUCCIONES ATC / (FOR LOSS OF RNAV
CAPABILITY): CLIMB ON 052 TRACK UNTIL 2000 FT
AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

0 52

340
330 (251)
(261)
1.2 KM
1.2 KM
850 (771)
4.2 KM
1440 (1361)
2.4 KM

MAPt
RW05

D
380
(301)
1.5 KM

1540 (1461)
4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

KT

80

100

120

140

160

180

MIN
4-53
SEC

3-54

3-15

2-47

2-26

2-10

531

637

743

849

955

NM

FAP - RW05 6.5


VSP GS 3.00

FT

NM to RW05 6.0 NM

ALT/(HGT)

AIS-CUBA

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

VPA

2200
(2121)

10.9

LNAV/VNAV

ASCIENDA EN DERROTA 052 HASTA 1500 FT, VIRE A


LA DERECHA DIRECTO A PATRN DE ESPERA NG610
A 4000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC / CLIMB ON
TURN RIGHT TRACK 052 TO UNTIL 1500 FT, TURN RIGHTT DIRECT
TO NG610 TO NG610 AT 4000 FT AND HOLD, EXPECT ATC
1500(1421) INSTRUCTIONS.

FAP
NG605
052

OCA/(H)

82 50

83 00'W

ELEV 79
(THR RWY 05)

164
(085)

400
1 MIN
67

557
(478)

NM
4.0

2200(2121)

4.0 NM

440
087 NM
(361)
M
ALT 0

702
(623)

TF

10

M
MN 0
T
AL 300 IN
1M

21
40'

MAHF
NG610

1017
(938)

52

DF

2
0 5 NM
5
6.

2040
(1961)

MIN

425

5.0 NM

4.0 NM

3.0 NM

1720
(1641)

1410
(1331)

1090
(1011)

AMDT AIRAC 3 - 15

AIP-CUBA

MUNG AD 4-7
EFF 15 OCT 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP/ RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUNG RWY 05. NUEVA GERONA / RAFAEL CABRERA.
IAF NG660
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de
Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA() de navegacin/
de serie/
trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
/
Serial
Altitude Speed
TCH
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Number Path terminator Waypoint name
(FL)
(KT)
(FT) especification
(NM)
Track
variation
direction
MAG / T
()

001

IF

NG660

002

TF

EMEDO

003

TF

NG605

004

TF

RWY05

005

CA

RWY05

142
(138.2)
052
(048.2)
052
(048.2)
052
(048.2)

006

DF

NG610

-4.0

+3000

-230

RNP APCH

-4.0

6.0

+2200

RNP APCH

-4.0

4.4

@2200

RNP APCH

-4.0

6.5

+330

-3.0/50

RNP APCH

-4.0

@1500

RNP APCH

-4.0

+4000

-230

RNP APCH

IAF NG661
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de
Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA() de navegacin/
de serie/
trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
/
Serial
Altitude Speed
TCH
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Number Path terminator Waypoint name
(FL)
(KT)
(FT) especification
(NM)
Track
variation
direction
MAG / T
()

001

NG661

IF

002

TF

EMEDO

003

TF

NG605

004

TF

RWY05

005

CA

RWY05

322
(318.2)
052
(048.2)
052
(048.2)
052
(048.2)

006

DF

NG610

-4.0

+3000

-230

RNP APCH

-4.0

6.0

+2200

RNP APCH

-4.0

4.4

@2200

RNP APCH

-4.0

6.5

+330

-3.0/50

RNP APCH

-4.0

@1500

RNP APCH

-4.0

+4000

-230

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUNG RWY 05
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)
Nombre del
punto de
recorrido/

ESPERA

EMEDO

ESPERA

NG610

AMDT AIRAC 3 - 15

052
(048.2)
267
(262.9)

R /4.0NM

3000

14000

-230

-4.0

RNAV1

R /4.0NM

4000

14000

-230

-4.0

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUNG AD 4-8
EFF 15 OCT 15
ELEV 79

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
82 50W

NUEVA GERONA / Rafael Cabrera


RNP (LNAV/VNAV; LNAV)
RWY 23
CAT A,B,C,D

APP 120.3
TWR 118.3

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 23 ELEV 62

V OR 1

94

82 40

RNP-APCH

VAR 4 W

FM UH
A

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

4.0

2010

MSA 25 NM

NM

M
MN
T 00
L
A 30 IN
1M
2
23

05

22
00'
N

10 NM

2200

22
00'
N

ARP
2150'05''N
08247'02''W

IAF/IF
ELODU
3000
MAX IAS 230 KT

M
0N
5. 232 00
10
A
TF
C
O
M

FAP
NG623
2200

FM
U

CL 2

94

230
(151)

NUEVA GERONA
765
(686)
860
(781)

305
(226)

1119
(1040)

23

CHACON
515
(436)

6N
6.

TF

230
(151)

21
50'

21
50'

DF

MAPt
RWY23

20

A
00 C

ESCALA / SCALE 1:250 000


LA FE

440
(361)

164
(085)

82 50W

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD


RNAV): ASCIENDA EN DERROTA 232 HASTA 2500 FT Y
SOLICITE INSTRUCCIONES ATC / (FOR LOSS OF RNAV
CAPABILITY): CLIMB ON 232 TRACK UNTIL 2500 FT
AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

C I R C U LAR
CIRCLING

15

2 3 2

232 1T)
.2
(228

MAPt
RW23

3.0
VPA
4%)
(5.2

1540 (1461)
4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

(3.0%)

2 3 2

2200
(2138)
MOCA 1000 (938)

OCA

380
390
370 (308)
(318)
(328)
1.5 KM
1.6 KM 1.6 KM
610 (548)
2.9 KM
1440 (1361)
2.4 KM

3000(2938)

FAP
NG623

5.0

6.6

KT

VSP GS 3.00

11.6

ELEV 62
(THR RWY 23)

80

100

120

140

160

180

MIN
4-57
SEC

3-58

3-18

2-50

2-29

2-12

531

637

743

849

955

NM

FAP - RW23 6.6

FT
MIN

425

NM to RW23 6.0 NM

5.0 NM

4.0 NM

3.0 NM

2.0 NM

2030
(1968)

1710
(1648)

1390
(1328)

1070
(1008)

750
(688)

ALT/(HGT)

AIS-CUBA

10

NM
KM

IAF/IF
ELODU

LNAV

82 40

ASCIENDA EN DERROTA 232 HASTA 2000 FT, VIRE A


LA IZQUIERDA DIRECTO A PATRN DE ESPERA ELODU
A 3000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC / CLIMB ON
TURN LEFT
TRACK 232 TO UNTIL 2000 FT, TURN LEFT DIRECT TO
TO ELODU
ELODU HOLDING PATTERN AT 3000 FT AND , EXPECT
2000(1938)
ATC INSTRUCTIONS.

LNAV/VNAV

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

OCA/(H)

AMDT AIRAC 3 - 15

AIP-CUBA

MUNG AD 4-9
EFF 15 OCT 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP/ RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUNG RWY 23. NUEVA GERONA / RAFAEL CABRERA.
IAF/IF ELODU
Nmero
de serie/
Serial
Number

001

Variacin
Direccin
Especificacin
Lmite
Descriptor de
Curso/ magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/
Identificador del
VPA()
de navegacin/
Velocidad/
trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/ Course
/
Altitude Speed
Waypoint
Magnetic Distance
TCH
Fly Over
Turn
Navigation
limit
Path
(FL)
MAG / T variation
(NM)
Identifier
(FT)
direction
especification
(KT)
Descriptor
()

ELODU

IF

002

TF

NG623

003

TF

RWY23

004

CA

RWY23

232
(228.2)
232
(228.2)
232
(228.2)

005

DF

ELODU

-4.0

+3000

-230

RNP APCH

-4.0

5.0

@2200

RNP APCH

-4.0

6.6

+370

-3.0/50

RNP APCH

-4.0

@2000

RNP APCH

-4.0

+3000

-230

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUNG RWY 23
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)

ESPERA

AMDT AIRAC 3 - 15

Nombre del
punto de
recorrido/

ELODU

232
(228.2)

R /4.0NM

3000

14000

-230

-4.0

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUNG AD 4-10
EFF 15 OCT 15
ELEV 79

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

82 50

3
21

ABO
M

208

22

10 NM

KA
VU
L

31

FM

2000

FM U

VAR 4 W

8
22

FM
N

HA V
OR 2

MSA 25 NM

03

83 00W

2500

NUEVA GERONA / Rafael Cabrera


NDB Z
RWY 05
CAT A,B,C,D

APP 120.3
TWR 118.3

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 05 ELEV 79

2010

TO UNG NDB

230
(151)
305
(226)

NUEVA GERONA
765
(686)
860
MSA
(781)

1119
CHACON
(1040)
515
(436)

2500

25 NM
21
50'

230
(151)

MAPt

21
50'

LA DEMAJAGUA

IAF
FAF
NDB
412 UNG

433
(354)

05

NDB
278 URC

MSA
2000
25 NM

214918.06N
0824757.65W

214521.21N
0825241.37W
463
(384)

IN
MT
30 0 K
1 4
B 1
A- S
T X IA
A
C MA

05

FM UCL 282

NG

433
(354)

LA FE

U
212

840
(761)

186 UNG

1017
(938)

NM
M
T 000
L
A 3 IN
M
1

21
40'

702
(623)

164
(085)

440
(361)

I
N
M T
00 K
1- 250
D
C - AS
T XI
A
A
C M 32
2

557
(478) 505
(426)

31

21
40'

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC
ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/
ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

052

232

MINN
I
-30
-B 11-00 M232
A
T
CA T C-D
CA

IAF
NDB
UNG

83 00W

4
10

82 50

NDB
URC

3000
(2921)

FAF
2200
(2121)

2200
(2121)

5.2
%(
052 3.0)

1017

NM
KM

15

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH
VIRE INMEDIATAMENTE A LA DERECHA
ASCENDIENDO HACIA PATRON DE ESPERA
NDB/UNG A 3000 Y ESPERE INSTRUCCIONES
ATC.
TURN RIGHT IMMEDIATELY CLIMBING TO
UNG/NDB HOLDING PATTERN TO 3000
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.
MAPt

052

515

ELEV 79
(THR RWY 05)

OCA/(H)
APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH
C I R C U LAR
CIRCLING

AIS-CUBA

6.4

880 (801)
2.0 KM
1420
2.8 KM
(1341)

880 (801)
4.4 KM
1520
(1441) 4.8 KM

2.4

DISTANCIA
DISTANCE

0.5

230
(151)

KT

80

100

120

140

160

180

FAF - MAPt 5.9

MIN
SEC

4-26

3-32

2-57

2-32

2-13

1-58

VSP GS 5.2%

FT

425

531

627

743

849

955

NM

MIN

AMDT AIRAC 3 - 15

MUNG AD 4-11
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA
ELEV 79

NUEVA GERONA / Rafael Cabrera


NDB Y
RWY 05
CAT A,B,C,D

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 120.3
TWR 118.3

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 05 ELEV 79

83 00W

VAR 4 W

2000

2500

2010

10

31

22

MSA
2500
25 NM

NM

22

MSA 25 NM

FM U
HA V
OR 2
FM
03
NAB
OM
FM
208

KA
VU
L2
13

82 50

230
(151)

TO URC NDB

305
(226)

NUEVA GERONA
765
(686)
860
(781)

IAF
NDB
278 URC

21
50'

1119
CHACON
(1040)
515
(436)

MAPt

214918.06N
0824757.65W

LA DEMAJAGUA

05

MSA
2000
25 NM

230
(151)

FM UC
L

IN
M T
30 0 K
3 4
B 1
A- IAS
T
NM
CA M AX
M
T 00
AL 30 IN
M
1

433
(354)
463
(384)

IN
M T
00 0 K 232
2
D 25
C- IAS
T
CA AX
M

UR

433
(354)
702
(623)

22

840
(761)

286

LA FE

164
(085)

440
(361)

557
(478)
505
(426)

205

UR

1017
(938)

31

21
50'

21
40'

21
40'

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

ESCALA / SCALE 1:250 000

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

83 00W

3000
(2921)

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

2200
(2121)
1017

232

IN
232 3-30 M IN
M
A-B
CAT -D 2-00
C
CAT
5.2
%
05 (3.0
2
)

ELEV 79
(THR RWY 05)

2.2

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

890 (811)
2.0 KM

890 (811)
4.4 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

1420 2.8 KM
(1341)

1520 4.8 KM
(1441)

AMDT AIRAC 3 -15

DISTANCIA
DISTANCE
VSP GS 5.2%

NM

KT
FT
MIN

10

NM
KM

15

NDB APROXIMACION FRUSTRADA /


IAF URC MISSED APPROACH
VIRE INMEDIATAMENTE A LA DERECHA
ASCENDIENDO HACIA PATRON DE ESPERA
NDB/URC A 3000 Y ESPERE INSTRUCCIONES
ATC.
TURN RIGHT IMMEDIATELY CLIMBING TO
URC/NDB HOLDING PATTERN TO 3000
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.
MAPt

OCA/(H)

82 50
052

0.5

80

100

425

531

0 52

515

230
(151)
120
637

140
743

160
849

180
955

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUPB AD 4-1
30 APR 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES
MUPB AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
MUPB CAIMITO / Playa Baracoa

MUPB AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /
ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

230158N 0823446W
Punto centro de / Mid point of RWY 03/21
067, 24 KM FM La Habana.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

MIL
AEROGAVIOTA S.A.
Carretera Panamericana, Playa Baracoa, Caimito
Artemisa, Cuba.
Telefax: (53-7) 29 8725
Telex: (53-7) 511551
AFS: MUPBZTZX
IFR/VFR

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

H24

10

Hoteles / Hotels

En la ciudad / In the city.

11

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Carretillas a granel / Load wagons.

1
2
3
4
5

14
15
16
17

18

19

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

Otras luces / Other lighting


20

21

31 M (102 FT) / 32.9C


-21
4W (2010) / 007'W

H24

JET A-1, AVGAS 100/130.


Camiones cisternas / Capacity trucks 20000 y / and 50000 l.
500 l/min.
NIL
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
NIL

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
NIL
Resistencia / Strength:
NIL
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Eje, bordes y
extremos de pista iluminados / Designation THR, TDZ and
center line marked. Center line, edges and runway ends
lighted.
TWY:
Eje, bordes y puntos de espera sealados. Bordes
iluminados / Center line edge and holding positions
marked. Edges lighted.
ABN:
Edificio de la torre / Tower building, FLG W/G EV 2 SEC,
H24.
OBST:
NIL
Si / Yes
VASIS:
AVASIS: Si / Yes
Si / Yes
PAPI:

Observaciones / Remarks

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

MUPB AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUPB AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/Area afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUPB AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

1
03

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

2
022 GEO
026 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
2305x45

4
NIL
ASPH

DTHR 03 300 M
21

202 GEO
206 MAG

DTHR 21 300 M
Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
230122.88N
0823500.71W

6
THR 31 M (102 FT)

NIL
GUND -21
230232.39N
0823430.46W

NIL

NIL
GUND -21

THR 6 M (20 FT)

NIL

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60x45

9
-

10
2635x300

11
-

12
NIL

MUPB AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
03

TORA
(M)
2
2305

TODA
(M)
3
2305

ASDA
(M)
4
2365

LDA
(M)
5
2005

Observaciones /
Remarks
6
NIL

21

2305

2305

2305

2005

NIL

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUPB AD 4-3
EFF 15 OCT 15
MUPB AD 4.6 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /
APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Designador
RWY / RWY
Designator
1
03

21

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
SALS
420 M
LIL
SALS
420 M
LIL

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
PAPI 3
(10.91 M)

verde/green
-

PAPI 3
(10.44 M)

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT eje RWY
/ RWY Centre
Line LGT
Length,
spacing,
colour, INTST

LEN, LGT
TDZ
5
-

NIL

2305 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL
2305 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL

NIL

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT borde
RWY / RWY
edge LGT
LEN, spacing
colour INTST

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
rojo / red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

rojo / red
-

Observacione
s / Remarks
10
NIL

MUPB AD 4.7 ESPACIO AEREO ATS /


ATS AIRSPACE
1

Designacin y lmites laterales / Designation and


lateral limits

ATZ

Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered


230158N 0823446W.
Crculo radio /Circle radius 20 NM centrado / centered
230158N 0823446W.
SFC/450 M (1500 FT).
SFC/FL95.

CTR
2

Lmites verticales / Vertical limits

ATZ
CTR

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS / ATS
unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

H24

Observaciones / Remarks

NIL

PLAYA BARACOA TWR.


Espaol / Spanish.
3000 FT MSL

MUPB AD 4.8 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
TWR

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Playa Baracoa TWR

Frecuencia /
Frequency
3
128.8 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
H24

Observaciones /
Remarks
5

MUPB AD 4.9 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda / type of aids
MAG VAR
tipo de OPS respaldadas
(para ILS/MLS, GNSS
bsico /type of supported
OPS for ILS/MLS, basic
GNSS)
VOR/ILS/ MLS MAG VAR

1
VOR
VAR 4W (2010)
NDB

AIS-CUBA

ID
2
UPB

UBP

Frecuencia /
Frequency
Canal / Channel
Proveedor de
servicios /
Service provider

3
109.2 MHZ

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation
4
H24

ECASA
250 KHZ

H24

Coordenadas del
emplazamiento de la
antena transmisora /
Site of transmitting
antenna coordinates

Elevacin de la
antena transmisora
del DME / Elevation of
DME transmitting
antenna

5
230124.04N
0823454.17W

230123.43N
0823450.67W

Observaciones /
Remarks
7
Cobertura /Coverage:
140 NM
Clasificacin
/Cobertura:
Classification
/Coverage:
H: 50 NM

AMDT AIRAC 3 - 15

MUPB AD 4-4
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA

MUPB AD 4.10 INFORMACION ADICIONAL /


ADDITIONAL INFORMATION
COORDENADAS DE LOS PUNTOS DE RECORRIDO / WAYPOINTS COORDINATES.
Punto de recorrido /
Waypoint names

Latitud (N)

Longitud (W)

Proposito /
Purpose

ALULA

225346.94N

0823818.98W

RNP03

PB703

225730.32N

0823641.86W

RNP03

PB704

231546.79N

0824113.54W

RNP03;RNP21

PB721

230803.52N

0823206.21W

RNP21

DAPOP

231146.88N

0823028.88W

RNP21

MUPB AD 4.11 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart
ICAO........................
Carta de salida normalizada Vuelo por instrumentos OACI / Standard departure
chart Instrument ICAO:
SID RWY 03..
Habana 2P,
Tembo 1P.
SID RWY 21..
Gerona 1B,
Habana 2B,
Tembo 2B.
Carta de llegada normalizada Vuelo por instrumentos OACI / Standard arrival chart
Instrument ICAO:
STAR RWY 03..
Dutan 1P,
Gerona 1P,
Urkup 1P.
STAR RWY 21..
Tembo 1P.
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
RNP (LNAV/VNAV, LNAV) CAT A,B,C,D RWY 03.
RNP (LNAV/VNAV, LNAV) CAT A,B,C,D RWY 21.
VOR CAT A,B,C,D RWY 03.................................................................................................
VOR CAT A,B,C,D RWY 21.................................................................................................
NDB CAT A,B,C,D RWY 03..................................................................................................
NDB CAT A,B,C,D RWY 21..................................................................................................

AMDT AIRAC 3 - 15

MUPB AD 4-5

MUPB AD 4-6

MUPB AD 4-8

MUPB AD 4-10

MUPB AD 4-12

MUPB AD 4-14
MUPB AD 4-16
MUPB AD 4-18
MUPB AD 4-19
MUPB AD 4-20
MUPB AD 4-21

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUPB AD 4-5
EFF 15 DEC 11

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

230158N
0823446W

DIRECCION
DIRECTION

THR

03
(DTHR)

026

NIL

NIL

21
(DTHR)

206

NIL

NIL

RESISTENCIA
STRENGTHN

NIL

CAIMITO / Playa Baracoa

TWR 128.8

SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION


DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH LIGHTING SYSTEM

VAR
4
REGIM W - 2010
ANUA EN VARIA
L
CION
ANUA /
OF C L RATE
HANG
E 07
W

RWY

ELEV 31

SWY
60 x 45

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS 23 WIDE

DTHR
300

ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS


LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

21

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

PLATAFORMA /
APRON
2

FR

AN

JA

/S
TR

IP

26

35

30
0

PAPI 3
METH 10.44

PLATAFORMA /
APRON
4

ARP

FA
LT
O

/A

SP

HA

LT

WDI

23

05

45

AS

PLATAFORMA /
APRON
1

E
A
TWR
ABN
FLG W-G

DTHR
300

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

03

PAPI 3
METH 10.91

230124.04N
0823454.17W

PLATAFORMA /
APRON
3

NDB
PLAYA
BARACOA
250 UBP

230123.43N
0823450.67W
SISTEMA SENCILLO DE ILUMINACION
DE APROXIMACION /
SIMPLE APPROACH LIGHTING SYSTEM

ESCALA / SCALE
1:15 000
150

150

300

450

600 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 03/21 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 03/21 AND EXIT TAXIWAYS

21

03

02
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT AIRAC 3 - 11

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

2300' N

32

2301'24.04''N
08234'54.17''W
FL 40 OR ABV

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

HABANA 2P

OMSIG
2312'45''N
08230'32''W
UHA
R-346 / 14.7 DME

MU R43
FL 230
GND/MSL

9
R-291
UH A

AD MUPB

MU P4
UNL
GND/MSL

15
3

2145'21.21''N
08252'41.36'W

R-

112

08200'W

08200'W

2136'18.07''N
08131'54.71''W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

159

091

DUTAN
2240'18''N
08213'34'W
UHA
R-153 / 21.5 DME

078

15

NDB
412 UNG

MU R43A
FL 250
GND/MSL

VOR/DME
116.1 UHA
CH 108X

MU P10
UNL
GND/MSL

TEMBO
2316'41''N
08217'45''W
UHA
R-026 / 19.3 DME

05

74

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

2258'43.82''N
08225'35.93''W

P
BO 1
TEM
12
076

AD MUHA

24

41

MU R12
FL 200
GND/MSL

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

24

R -0

AIS-CUBA
8

VAR 4 W

R -3

J-5
22
J-1
66 0

J -1
54

MU R6
FL40
GND

106

117

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

R -2 9
2 UV
A

10

20

30

AD MUKW

15

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

AD MUVR

26

10

20

40
25

50

J-2
12
3

24
2209'16.84''N
08024'21.81''W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

KM

2300' N

NM

NOTAS /REMARKS:
1.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R43, NO VOLAR AL OESTE
DEL R-153 EN LA J-5 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU R43, NOT TO
FLY WEST OF R-153 IN THE J-5.
2.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU P4, NO VOLAR AL ESTE
DEL R-024 CUANDO EJECUTE TEMBO1P SID / DUE TO THE
PROXIMITY OF MU P4, NOT TO FLY WEST OFR-024 WHEN IT
EXECUTES TEMBO 1P SID.

49

10

ESCALA / SCALE 1:750 000

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO

21

AIP-CUBA
MUPB AD 4-6
EFF 13 NOV 14
TEMBO 1P

APP 120.3 TWR 128.8 CAIMITO / Playa Baracoa


RWY 03
ACC 133.7
HABANA 2P

J-5
75

AMDT AIRAC 4 - 14

MUPB AD 4-7
EFF 23 AUG 12

AIP-CUBA

SALIDA HABANA 2P (RWY 03)

HABANA 2P DEPARTURE (RWY 03)

Ascienda en derrota magntica RWY hasta 1500 FT, vire


a la izquierda directo a VOR/UPB, contine en R-291
directo a VOR/UHA y contine por ruta asignada.

Climb on magnetic track RWY until 1500 FT, turn left


direct to UPB/VOR, continue direct to UHA/VOR R-291
and continue by assigned route.

SALIDA TEMBO 1P (RWY 03)

TEMBO 1P DEPARTURE (RWY 03)

Ascienda en R-024 VOR/UPB directo a OMSIG, al


cruzar R-341 VOR/UHA vire derecha directo a TEMBO y
contine por transicin asignada.

Climb on UPB/VOR R-024 direct to OMSIG, crossing


UHA/VOR R-341 turn right direct to TEMBO and
continue by assigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde TEMBO proceda en derrota magntica


058 directo a TADPO.
TANIA: Desde TEMBO proceda en derrota magntica
078 directo a TANIA.
VARDER: Desde TEMBO R- 292 VOR/UVA.

TADPO: From TEMBO proceed on 058 magnetic track


direct to TADPO.
TANIA: From TEMBO proceed on 078 magnetic track
direct to TANIA.
VARDER: From TEMBO UVA/VOR R-292 .

AMDT AIRAC 3 - 12

AIS-CUBA

2300' N

1500

MU R43A
FL 250
GND/MSL

AD MUHA

2258'43.82''N
08225'35.93''W

VOR/DME
116.1 UHA
CH 108X

MU P10
UNL
GND/MSL

078

74

53

J-5
22
VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

08200'W

08200' W

2136'18.07''N
08131'54.71''W

15 9

091

DUTAN
2240'18''N
08213'34'W
UHA
R-153 / 21.5 DME

33

2145'21.21''N
08252'41.36'W

NDB
412 UNG

MU R43
FL 230
GND/MSL

A
R-267 UH
3B
AN A
B
A
H

AD MUPB

MU P4
UNL
GND/MSL

B
BO 2
TEM
12

076

05

R -3
L
UC

2145'21.21''N
08252'41.36'W

32

984FT

2301'24.04''N
08234'54.17''W

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

OMSIG
2312'45''N
08230'32''W
UHA
R-346 / 14.7 DME

24
TEMBO
2316'41''N
08217'45''W
UHA
R-026 / 19.3 DME

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

J-1
54

MU R6
FL40
GND

49
R -29

10

0
5

10

AD MUVR

26

10

20

AD MUKW

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

20

40
25

KM

2300' N

NM

50

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

117

J-2
12
3

24
2209'16.84''N
08024'21.81''W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

NOTAS / REMARKS:
- CUANDO MU R12 ACT, SE REQUIERE RNAV PARA GERONA 1B SID /
WHEN MU R12 ACT RNAV REQUIRED TO GERONA 1B SID.
- CUANDO MU R12 ACT, EVITAR DESVIO AL OESTE DEL R-196
VOR UPB / WHEN MU R12 ACT TO AVOID WEST DEVIATION FM
UPB VOR R-196.
- CUANDO MU R43 ACT NO USAR GERONA 1B SID / WHEN MU R43
ACT DO NOT USE GERONA 1B SID.
- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R43, NO VOLAR AL OESTE
DEL R-153 EN LA J-5 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU R43, NOT TO
FLY WEST OF THE R-153 IN THE J-5.

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

APP 120.3 TWR 128.8


ACC 133.7

NDB
412 UNG

MU R12
FL 200
GND/MSL

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

R-196

39

GERO
NA 1 B

2B

TE
MB
O

AIS-CUBA
7

VAR 4 W

R -3

R -1

J -1
0
66

CARTA DE SALIDA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (SID) - OACI /


STANDARD DEPARTURE CHART - INSTRUMENT (SID) - ICAO
PDG=3.5%

21

AIP-CUBA
MUPB AD 4-8
EFF 13 NOV 14

CAIMITO / Playa Baracoa


RWY 21
GERONA 1B, HABANA 3B,
TEMBO 2B

J -5
75

AMDT AIRAC 4 - 14

MUPB AD 4-9
EFF 13 NOV 14

AIP-CUBA

SALIDA GERONA 1B (RWY 21)

GERONA 1B DEPARTURE (RWY 21)

Ascienda en derrota magntica RWY para cruzar el R267 VOR/UHA a 1500 FT o superior directo a
NDB/UNG.

Climb on magnetic track RWY to cross UHA/VOR R-267


at 1500 FT or above direct to UNG/NDB.

SALIDA HABANA 3B (RWY 21)

HABANA 3B DEPARTURE (RWY 21)

Ascienda en derrota magntica RWY para cruzar el R267 VOR/UHA a 1500 FT o superior, vire izquierda
directo a VOR/UHA y contine por ruta asignada.

Climb on magnetic track RWY to cross UHA/VOR R-267


at 1500 FT or above, turn left direct to UHA/VOR and
continue by assigned route.

SALIDA TEMBO 2B (RWY 21)

TEMBO 2B DEPARTURE (RWY 21)

Ascienda en derrota magntica RWY para cruzar el R267 VOR/UHA a 1500 FT o superior, vire derecha
directo a OMSIG, al cruzar R-339 VOR/UHA vire
derecha directo a TEMBO y contine por transicin
asignada.

Climb on magnetic track RWY to cross UHA/VOR R-267


at 1500 FT or above, turn right direct to OMSIG, crossing
UHA/VOR R-339 turn right direct to TEMBO and
continue by assigned transition.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde TEMBO proceda en derrota magntica


058 directo a TADPO.
TANIA: Desde TEMBO proceda en derrota magntica
078 directo a TANIA.
VARDER: Desde TEMBO R-292 VOR/UVA.

TADPO: From TEMBO proceed on 058 magnetic track


direct to TADPO.
TANIA: From TEMBO proceed on 078 magnetic track
direct to TANIA.
VARDER: From TEMBO UVA/VOR R-292 .

AMDT AIRAC 4 - 14

AIS-CUBA

2300' N

URKUP
2244'23''N
08210'40'W
UHA
R-140 / 20.0 DME
FL100
FL40

3
R-3
3

NDB
412 UNG

MU R43A
FL 250
GND/MSL

14

L
UC

160 465
LL/U

TULEV
2000'00''N
08133'00'W

J-5 5
7

TIBEN
2004'50''N
08134'14'W

DUTAN
2240'18''N
08213'34'W
UHA
153/21.5 DME

R-

AD MUHA

2258'43.82''N
08225'35.93''W

D
301 UTAN

1P
20

UP 1

168

2145'21.21''N
08252'41.36'W

VOR/DME
116.1 UHA
CH 108X

MU P10
UNL
GND/MSL

3
15

2145'21.21''N
08252'41.36'W

1 UH

IAF
XUDOL
2248'59''N
08232'06'W
UHA
R-216/11.4 DME

MU R43
FL 230
GND/MSL

23
R-

R - 29

MU P4
UNL
GND/MSL

AD MUPB
URK

1500
MAX IAS
210KT
30
7
9
HA
7U

R
21
5
R -2 0
2

24

2136'18.07''N
08131'54.71''W
08200' W

0
0

10
5

10
10

20
15

30

ESCALA / SCALE 1:750 000

20

40
25

50
NM

KM

26

294

MU R6
FL40
GND

106

104

R -2 9

MAX IAS WI
RDO 25 NM FM
UHA/VOR 250 KT
FL100 O/OR BLW
UNLESS
OTHERWISE
AUTORIZED BY ATC

2209'16.84''N
08024'21.81''W

VOR/DME
112.3 UCF
CH 70X

24

AD MUVR

NOTAS / REMARKS:
- CUANDO MU R43 ACT, USAR SOLO URKUP 1P STAR Y EVITAR DESVIO AL SUR
DEL R-140 / WHEN MU R43 ACT USE ONLY URKUP 1P STAR AND TO AVOID
SOUTH DEVIATION FM R-140.
- CUANDO MU R43A Y MU R12 ACT, SE REQUIERE RNAV PARA GERONA 1P STAR
Y DUTAN 1P STAR / WHEN MU R43A AND MU R12 ACT RNAV REQUIRED TO
GERONA 1P STAR AND DUTAN 1P STAR.
- CUANDO MU R43A ACT, EVITAR DESVIO AL SUR DE LA DERROTA 301 / WHEN
MU R43A ACT TO AVOID SOUTH DEVIATION FM 301 TRACK.
- CUANDO MU R12 ACT, EVITAR DESVIO AL OESTE DE LA DERROTA 014 / WHEN
MU R12 ACT TO AVOID WEST DEVIATION FM 014 TRACK.

08200'W

VOR/DME
112.1 UCL
CH 58X

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

NDB
412 UNG

MU R12
FL 200
GND/MSL

32

IAF
UHA DME
18.0
3000 1500

IF
IKDUB
2253'37''N
08239'57'W
UHA
R-253/14.2 DME

2301'24.04''N
08234'54.17''W

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

GERO
NA 1P
014

014

2010

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

352

69

1P
P
KU 0
R
2
U
7

AIS-CUBA
5.0037
NM

VAR 4 W
16

J -1
66 0

2300' N

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI / APP 120.3 TWR 128.8
STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO
ACC 133.7

03

AIP-CUBA
MUPB AD 4-10
EFF 13 NOV 14

CAIMITO / Playa Baracoa


RWY 03
DUTAN 1P, GERONA 1P,
URKUP 1P

336
77

351

AMDT AIRAC 4 - 14

MUPB AD 4-11
EFF 23 AUG 12

AIP-CUBA

LLEGADA DUTAN 1P (RWY03)

DUTAN 1P START (RWY 03)

Desde DUTAN proceda en derrota magntica 301


directo a XUDOL, contine en derrota magntica 307
directo a IKDUB, al cruzar R-202 vire derecha hacia
VOR/UPB y espere autorizacin RWY 03.

From DUTAN proceed on 301 magnetic track direct to


XUDOL, continue on 307 magnetic track direct to
IKDUB, crossing R-202 turn right to UPB/VOR and
expect clearance to RWY 03.

TRANSICION:

TRANSITION:

CIENFUEGOS: Desde R-292 VOR/UCF directo a


DUTAN.

CIENFUEGOS: From UCF/VOR R-292 direct to DUTAN.

LLEGADA GERONA 1P (RWY03)

GERONA 1P STAR (RWY 03)

Desde NDB/UNG proceda en derrota magntica 014


hasta R-237 VOR/UHA a 3000FT, descienda para
1500FT en derrota magntica 014 hasta IKDUB y
espere autorizacin RWY 03.

From UNG/NDB proceed on 014 magnetic track to


UHA/VOR R-237 at 3000FT, descend to 1500FT on 014
magnetic track until IKDUB and expect clearance to
RWY 03.

LLEGADA URKUP 1P (RWY03)

URKUP 1P STAR (RWY 03)

Desde URKUP proceda en R-140 hasta VOR/UHA,


continue en R-291 VOR/ UHA hasta VOR/UPB y espere
autorizacin RWY 03.

From URKUP proceed on R-140 to UHA/VOR , continue


on UHA/VOR R-291 to UPB/VOR and expect clearance
to RWY 03.

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

CAYO LARGO: Desde VOR/UCL proceda en derrota


magntica 336 directo a URKUP.

CAYO LARGO: From UCL/VOR proceed on 336


magnetic track direct to URKUP.

TULEV: Desde TULEV proceda en derrota magntica


352 directo a URKUP.

TULEV: From TULEV proceed on 352 magnetic track


direct to URKUP.

CIENFUEGOS: Desde VOR/UCF proceda en derrota


magntica 294 directo a URKUP.

CIENFUEGOS: From UCF/VOR proceed on 294


magnetic track direct to URKUP.

AMDT AIRAC 3 - 12

AIS-CUBA

2300' N

MU R12
FL 200
GND/MSL

2010

AD MUPB

MU R43
FL 230
GND/MSL

2301'24.04''N
08234'54.17''W
FL 40 OR ABV

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

OMSIG
2312'45''N
08230'32''W
UHA
R-346 / 14.7 DME

25 6

MU R43A
FL 250
GND/MSL

32

258

23

2258'43.82''N
08225'35.93''W

M U P1 0
UNL
GND/MSL

TEMBO
2316'41''N
08217'45''W
UHA
R-026 / 19.3 DME

AD MUHA
VOR/DME
116.1 UHA
CH 108X

1500

P
BO 1
TEM
12

MU P4
UNL
GND/MSL

2000

24

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

24

R -0

AIS-CUBA

03

VAR 4 W

R-

ALTITUD DE TRANSICION/
TRANSITION ALTITUDE
3000 FT

74

159

08200'W
08200'W

08200'W

MU R6
FL40
GND

49

TADPO
2400'00''N
08113'00'W

R -2 9

2 UV
A

0
5

10

24

AD MUVR

26

10

20

2301'28.87''N
08127'12.93''W

VOR/DME
114.8 UVA
CH 95X

AD MUKW

15

30
20

40
25

KM

2300' N

50
NM

CARTA DE LLEGADA NORMALIZADA - VUELO POR INSTRUMENTOS (STAR) - OACI / APP 120.3 TWR 128.8
STANDARD ARRIVAL CHART - INSTRUMENT (STAR) - ICAO
ACC 133.7

NOTA / REMARK:
1.- DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU P4, DURANTE TEMBO1P STAR,
NO VOLAR AL ESTE DEL R-024 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU P10,
DURING TEMBO1P STAR, NOT TO FLY EAST OF R-024

MAX IAS WI
RDO 25 NM FM
UHA/VOR 250 KT
FL100 O/OR BLW
UNLESS
OTHERWISE
AUTORIZED BY ATC

10

ESCALA / SCALE 1:750 000

TANIA
2401'48''N
07931'42'W

AIP-CUBA
MUPB AD 4-12
EFF 13 NOV 14

CAIMITO / Playa Baracoa


RWY 21
TEMBO 1P

AMDT AIRAC 4 - 14

MUPB AD 4-13
EFF 26 JUL 12

AIP-CUBA

LLEGADA TEMBO 1P (RWY 21)

TEMBO 1P ARRIVAL (RWY 21)

Desde TEMBO proceda en derrota magntica 256; al


cruzar R-031 VOR / UPB vire izquierda directo a VOR /
UPB y espere autorizacin RWY 21.

From TEMBO proceed on 256 magnetic track, crossing


UPB / VOR R-031 turn left direct to UPB / VOR and
expect clearance to RWY 21 .

TRANSICIONES:

TRANSITIONS:

TADPO: Desde TADPO proceda en derrota magntica


238 directo a TEMBO.
TANIA: Desde TANIA proceda en derrota magntica
258 directo a TEMBO.
VARDER: Desde VOR / UVA R-292 directo a TEMBO.

TADPO: From TADPO proceed on 238 magnetic track


direct to TEMBO.
TANIA: From TANIA proceed on 258 magnetic track
direct to TEMBO.
VARDER: From UVA / VOR R-292 direct to TEMBO.

AMDT AIRAC 2 - 12

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUPB AD 4-14
EFF 15 OCT 15

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

ELEV 102

CAIMITO / PLAYA BARACOA


RNP (LNAV/VNAV, LNAV)
RWY03
CAT A,B,C,D

APP 120.3
TWR 128.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 03 ELEV 85

82 30

82 40W

24

4.0 NM

3100
030

2200

2301'58''N
08234'46''W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

2010

DF

23
10'
N

012
ALT M
N
3000 M
1 MIN
192

100

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

10 NM
VAR 4 W

NO A ESCALA /
NOT TO SCALE

MSA 25 NM
1900

MAHF
PB704
3000

23
10'
N

RNP-APCH

PB704

MSA
1900
25 NM

NO EN CIRCULACION/
NOT TO CIRCLING

030

24

NOTA/REMARK:
CRITERIO VSS NO APLICABLE / VSS CRITERIA IS NOT APPLIED.

026 CA

090

RW03
100

1200
MAX IAS
210KT

MU P4
UNL
GND/MSL

491
(389)

SANTA FE

531
(429)

364
(262)
PUNTA
BRAVA

21.9

026 T

4.3N
M

MARIEL

MO
CA
1
026 400
4.0N
TF
M

984
(882)

MSA
2200
25 NM

CAIMITO

IAF/IF
ALULA
2500
MAX IAS 210KT

SAN ANTONIO
DE LOS BAOS

NDB 0 1

FM KAXAL 088

FM UNG

FM

ESCALA / SCALE 1:250 000


XU

0
DO

L3

14

(4.5%

0 26

VPA

1500
(1415)

(5.2
4

3.0

%)

0
(02126
.93
T)

LNAV/VNAV

LNAV
C I R C U LAR
CIRCLING

MAPt
RW03

0 26

4.3
A

400 (315)
1.2 KM

400 (315)
1.6 KM

850 (765)
2.9 KM
1150 (1048)
2.4 KM

1250 (1148)
4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

KT

80

100

120

140

160

180

MIN
3-14
SEC

2-35

2-09

1-51

1-37

1-26

531

637

743

849

955

NM

FAP - RW03 4.3

VSP GS 3.00

FT
MIN

NM to RW03 4.0 NM
1410

ALT/(HGT) (1325)

AIS-CUBA

NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA


CAPACIDAD RNAV): ASCIENDA EN DERROTA 026
HASTA 1500 FT Y SOLICITE INSTRUCCIONES ATC /
(FOR LOSS OF RNAV CAPABILITY): CLIMB ON 026
TRACK UNTIL 1500 FT AND REQUEST ATC
INSTRUCTIONS.

OCA

4.0

OCA/(H)

15

ASCIENDA EN DERROTA 026 HASTA 1200 FT, VIRE


A LA IZQUIERDA DIRECTO A PATRN DE ESPERA
PB704 A 3000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC /
CLIMB ON TRACK 026 UNTIL 1200 FT, TURN LEFT
TURN LEFT DIRECT TO PB704 HOLDING PATTERN AT 3000 FT
TO PB704
AND, EXPECT ATC INSTRUCTIONS.
1200(1115)

MOCA 1400 (1315)

8.3

KM

10
82 30

FAP
PB703

2500(2415)

LA SALUDNM

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

IAF/IF
ALULA

82 40W

ELEV 85
(DTHR RWY 03)

MU R43
FL 230
GND/MSL

03

GUANAJAY

23
00'

BAUTA

FAP
PB703
1500
MSA
3100
25 NM

906
(804)

MAPt
RW03

TF
220 K

23
00'

LA HABANA

425

3.0 NM
1090
(1005)

AMDT AIRAC 3 -15

AIP-CUBA

MUPB AD 4-15
EFF 15 OCT 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP/ RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUPB RWY 03. PLAYA BARACOA / CAIMITO.
IAF/IF ALULA
Especificacin
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de
Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA() de navegacin/
de serie/
trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
/
Serial
Altitude Speed
TCH
Navigation
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Number Path terminator Waypoint name
(FL)
(KT)
(FT) especification
(NM)
Track
variation
direction
MAG / T
()

001

IF

ALULA

002

TF

PB703

003

TF

RWY03

004

CA

RWY03

026
(021.9)
026
(021.9)
026
(021.9)

005

DF

PB704

-4.0

+2500

-210

RNP APCH

-4.0

4.0

@1500

RNP APCH

-4.0

4.3

+400

-3.0/50

RNP APCH

-4.0

@1200

-210

RNP APCH

-4.0

+3000

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUPB RWY 03
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Navigation
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)

ESPERA

AMDT AIRAC 3 - 15

Nombre del
punto de
recorrido/

PB704

192
(187.7)

R /4.0NM

3000

14000

-210

-4.0

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUPB AD 4-16
EFF 15 OCT 15
ELEV 102

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 120.3
TWR 128.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 21 ELEV 24

82 40W

1900
VAR 4 W

0
24

MAHF
PB704
3000

100

31 0 0

NO A ESCALA /
PB704
NOT TO SCALE
116
ALT MNM
3000
1 MIN
296
4.0 NM

030

2200

2010

RNP-APCH
IAF/IF
DAPOP
2000
MAX IAS 210KT

2301'58''N
08234'46''W

10 NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

FAP
PB721
2000

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

23
10'
N

24

030

DF

NO EN CIRCULACION/
NOT TO CIRCLING

090

RW21

MU P4
UNL
GND/MSL
SANTA FE

TF

100

PUNTA
BRAVA

CA
206

1200
MAX IAS
210KT

MARIEL

MSA
3100
25 NM

23
00'

BAUTA

MSA
2200
25 NM

030

CAIMITO
984
(882)

LA HABANA
491
(389) 906
(804)

364
(262)

23
00'

531
(429)

MAPt
RW21
220 K

BO 2 6

TF

MSA
1900
25 NM

202
.0
2 0 6 T

6.1
NM

2 3
10'
N

M
FM TE

MO
CA
1
206 000
4.0N
M

MSA 25 NM

82 30

CAIMITO / PLAYA BARACOA


RNP (LNAV/VNAV, LNAV)
RWY21
CAT A,B,C,D

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

6
GUANAJAY

10

NM
KM

MU R43
FL 230

SAN ANTONIO
DE LOS BAOS

15

GND/MSL
82 40W

82 30

APROXIMACION FRUSTRADA / MISSED APPROACH


ASCIENDA EN DERROTA 206 HASTA 1200 FT, VIRE A
LA DERECHA DIRECTO A PATRN DE ESPERA PB704
A 3000 FT Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC / CLIMB ON
TURN RIGHT
TRACK 206 UNTIL 1200 FT, TURN RIGHT DIRECT TO
TO PB704
PB704 HOLDING PATTERN AT 3000 FT AND EXPECT
1200(1176)
ATC INSTRUCTIONS.
NOTA/REMARK: (POR LA PRDIDA DE LA CAPACIDAD
RNAV): ASCIENDA EN DERROTA 206 HASTA 1500 FT Y
SOLICITE INSTRUCCIONES ATC / (FOR LOSS OF RNAV
CAPABILITY): CLIMB ON 206 TRACK UNTIL 1500 FT
AND REQUEST ATC INSTRUCTIONS.

206

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000
FAP
PB721
3.
VPA

20695T)
.
(2 0 1

MAPt
RW21

4%
(5.2

LNAV/VNAV
LNAV
C I R C U LAR
CIRCLING

270 (246)
1.2 KM

MOCA 1000 (976)

OCA

270 (246)
1.6 KM

480 (457)
2.9 KM
1150 (1048)
2.4 KM

1250 (1148)
4.8 KM

DISTANCIA
DISTANCE

4.0

6.1
KT

FAP - RW21 6.1


VSP GS 3.00

10.1

ELEV 24
(DTHR RWY 21)

80

100

120

140

160

180

MIN
4-35
SEC

3-40

3-03

2-37

2-17

2-02

531

637

743

849

955

NM

FT
MIN

NM to RW21 6.0 NM
1900

ALT/(HGT) (1966)

AIS-CUBA

2000(1976)

206

2000
(1976)

OCA/(H)

IAF/IF
DAPOP

425

5.0 NM

4.0 NM

3.0 NM 2.0 NM

1670
(1646)

1350
(1326)

1030
(1006)

710
(686)

AMDT AIRAC 3 - 15

AIP-CUBA

MUPB AD 4-17
EFF 15 OCT 15

TABLAS DE CODIFICACIN DEL PROCEDIMIENTO DE APROXIMACIN POR INSTRUMENTOS


RNP/ RNP INSTRUMENT APPROACH PROCEDURE CODING TABLES.
MUPB RWY 21. PLAYA BARACOA / CAIMITO.
IAF/IF DAPOP
Curso/
Variacin
Direccin
Nmero Descriptor de
Especificacin
Identificador del
Derrota magntica/ Distancia/ viraje/ Altitud/ Velocidad/ VPA()
de serie/
de navegacin/
trayectoria/ punto de recorrido/ Sobrevuelo/
/
Serial
Altitude Speed
TCH
Course/
Magnetic Distance
Fly Over
Turn
Number Path terminator Waypoint name
Navigation
(FL)
(KT)
(FT)
(NM)
Track
variation
direction
especification
MAG / T
()

001

IF

DAPOP

002

TF

PB721

003

TF

RWY21

004

CA

RWY21

005

DF

PB704

206
(202.0)
206
(202.0)
206
(202.0)
-

-4.0

+2000

-210

RNP APCH

-4.0

4.0

@2000

RNP APCH

-4.0

6.1

+270

-3.0/50

RNP APCH

-4.0

@1200

-210

RNP APCH

-4.0

+3000

RNP APCH

CODIFICACIN DE LA ESPERA CON FUNCIONALIDAD / CODING TABLE FOR HOLDING


WITH FUNTIONALITY. RNAV MUPB RWY 21
Descriptor de
trayectoria/
Path terminator

Altitud
Declinacin Especificacin
Rumbo de Direccin viraje/ Altitud
mnima/ mxima/ Velocidad/ magntica/ de navegacin/
acercamiento/
Distancia
Approach
Speed
Magnetic
Minimum Maximum
heading
Navigation
Turn direction/
(KT)
altitude
declination especification
altitude
Distance
Waypoint name
(FT)
()
(FT)
MAG (T)

ESPERA

AMDT AIRAC 3 - 15

Nombre del
punto de
recorrido/

PB704

116
(111.9)

R /4.0NM

3000

14000

-210

-4.0

RNAV1

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUPB AD 4-18
EFF 15 OCT 15
ELEV 102

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 120.3
TWR 128.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 03 ELEV 85

82 30W

82 40

23
10'

10 NM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU P4, TENGA


CUIDADO DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE HIPODROMO DE NO
VOLAR AL ESTE DEL R-035 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU P4,
CARE SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING EAST OF THE
HIPODROME PROCEDURE WHEN ESTABLISHING ON R-035.

2010

MSA 25 NM
2000
R-090

R-180

3000

NO EN CIRCULACION/
NOT TO CIRCLING

2200

10

214

14

PUNTA
BRAVA

FM U URKUP
HA/V
1
OR RP
-2 9 1

U HA

791
(689)

MSA
2200
25 NM

23
00'
N

6
R22

4
21

MARIEL

R-284

R-2

CA
T
MA A-B
XI
AS 3-00
14 MIN
0K
T

21
AL 4
TM
3 0 NM
1 M 00
IN

531
(429)
R-090

230124.04N
0823454.17W

MAPt

LA HABANA

491
(389)

VOR SANTA FE
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

CA
T
MA C-D
XI
AS 2-00
21 MIN
0K
T
220 K

23
00'
N

15

MU P4
UNL
GND/MSL

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED .

R-270

NM
KM

R-090

MSA
1500
25 NM

FM UPB VOR

23
10'

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

R-0
30

R-270

R-360

1500

MSA
2000
25 NM

R-360

VAR 4 W

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

CAIMITO / PLAYA BARACOA


VOR
RWY 03
CAT A,B,C,D

BAUTA
R-269 UHA

FAF

984
(882)

GUANAJAY

CAIMITO

R-2

02 U

2253'37''N
08239'57''W
UHA
R-253/14.2 DME
MAX IAS 210KT

/NDB 0

30

FM UN
G

IAF
UHA
DME 18.0 / R-237
3000 1500

00

088

15

14

VISBO

KAXAL

2253'12''N
08244'31''W
UHA
R-257/18.3 DME
MAX IAS 210KT

R-182 UPB
R-180

PB

IF
IKDUB

268
ALT MNM
3000
1-MIN
088
IAF

VOR/DME
HABANA
116.1 UHA

14

MSA
3000
25 NM

R-2

23
R-

2251'26''N
08236'19''W
DME
UHA
10.3
R-238/12.3 DME UHA

M
23
R-

AX

S
IA

MU R43
FL 230

GND/MSL

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU R43,


TENGA CUIDADO DURANTE LA APROXIMACION DE NO VOLAR
AL SUR DEL R-238 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU R43, CARE
SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING SOUTH OF THE APPROACH
WHEN ESTABLISHING ON R-238 .

82 40

82 30W

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000
3-00 MIN
CAT A-B
2-00 MIN
-D
C
AT
C
214

TP
CAT A-B R-226 UPB
CAT C-D R-239 UPB
2000
(1915)

R-214

(3.0)
R-214

FAF
R-269 UHA
DME
10.7 UHA

214

IAF
VOR
UPB

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

3000
(2915)

VIRE INMEDIATAMENTE A LA IZQUIERDA


ASCENDIENDO EN RUMBO 214 HASTA 3000,
HACIA PATRON DE ESPERA VOR/UPB Y ESPERE
INSTRUCCIONES ATC.

OFFSET 8

5.2%

1500
(1415)

21

225843.82N
0822535.93W

T
0K

TURN LEFT IMMEDIATELY CLIMBING TO 214


HEADING UNTIL 3000 TO UPB/VOR HOLDING
PATTERN AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

R-284
UHA
MAPt

ELEV 85
(DTHR RWY 03)

7.5

OCA/(H)

4.3

1.2

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

520 (435)
1.6 KM

520 (435)
2.4 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

800
(698) 2.8 KM

1000
4.8 KM
(898)

AIS-CUBA

DISTANCIA
DISTANCE

0.2

NM

FAF - MAPt 4.1

VSP GS 5.2 %

KT

80

100

120

140

160

180

MIN
SEC

3-04

2-28

2-03

1-45

1-32

1-22

425

531

637

743

849

955

FT
MIN

AMDT AIRAC 3 - 15

MUPB AD 4-19
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA
ELEV 102

CAIMITO / PLAYA BARACOA


VOR
RWY 21
CAT A,B,C,D

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 120.3
TWR 128.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 21 ELEV 24

82 40

82 30W

OMSIG

2
BO
TEM

2312'45''N
08230'32''W
UHA
R-346/14.7 DME
MAX IAS 210KT

1500

31

10 NM

FM2000

56

R-0

R-360

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU P4,


TENGA CUIDADO DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE HIPODROMO
DE NO VOLAR AL ESTE DEL R-024 / DUE TO THE PROXIMITY OF
MU P4, CARE SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING EAST OF THE
HIPODROME PROCEDURE WHEN ESTABLISHING ON R-024.

MSA 25 NM

R-180

3000

R-090

2200

23
10'

NO EN CIRCULACION/
NOT TO CIRCLING

MSA
2000
25 NM

R-0
30

R-270

2000

VAR 4 W

1500

R-360

23
10'

2010

R-090

FM UPB VOR

FAF

4U
HA

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

32

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

R-

CAT
C
MAX -D 1IAS 45 MI
N
210
0 2 4 KT
ALT
MN
3 00 M
1 MI 0
N
R-358
CAT
A
MAX -B 3-0
0
IAS
140 MIN
R-013
KT
R-02
4

MSA
1500
25 NM

R30

5U

VOR
PLAYA
BARACOA
109.2 UPB

024

MAPt

R-270

220 K

MARIEL

LA HABANA

491
(389)

SANTA FE

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED .

23
00'
N

MU P4
UNL
GND/MSL

531
(429)
HA

230124.04N
0823454.17W

R-090

791
(689)

PUNTA
BRAVA

23
00'
N

BAUTA

MSA
3000
25 NM

MSA
2200
25 NM

VOR/DME
HABANA
116.1 UHA

CAIMITO

984
(882)

225843.82N
0822535.93W

GUANAJAY

ESCALA / SCALE 1:250 000


2

10

MU R43
FL 230

R-180

NM
KM

GND/MSL

15

82 30W

82 40
APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

IAF
VOR
UPB

ASCIENDA EN R-024 HASTA EL VOR/UPB Y VIRE


INMEDIATAMENTE A LA DERECHA ASCENDIENDO
EN RUMBO 024 HASTA 3000, HACIA PATRON DE
ESPERA VOR/UPB Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.

024
3000
(2976)

CLIMB ON R-024 TO UPB/VOR AND TURN RIGHT


IMMEDIATELY CLIMBING TO HEADING 024 UNTIL
3000, TO UPB/VOR HOLDING PATTERN AND EXPECT
ATC INSTRUCTIONS.

02

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

R-024

CAT A-B 3
-00 MIN
CAT C-D
1-45 MIN
MAPt

024

R-305
UHA
DME 9.0

4
R-02(3.0)
5.2%

1500
FAF
(1476)
R-324
UHA
DME 10.4
UHA

ELEV 24
0

OCA/(H)

DISTANCIA
DISTANCE

NM

(DTHR RWY 21) 1.3

4.5

KT

80

100

120

140

160

180

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

500 (476)
1.6 KM

500 (476)
2.4 KM

FAF - MAPt 3.2

MIN
SEC

2-24

1-55

1-36

1-22

1-12

1-04

C I R C U LAR
CIRCLING

800
(698) 2.8 KM

1000
4.8 KM
(898)

VSP GS 5.2 %

FT

425

537

637

743

849

955

AMDT AIRAC 3 - 15

MIN

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUPB AD 4-20
EFF 15 OCT 15
ELEV 102

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
82 40

82 30W

10 NM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU P4, TENGA


CUIDADO DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE HIPODROMO DE NO
VOLAR AL ESTE DEL 035 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU P4,
CARE SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING EAST OF THE
HIPODROME PROCEDURE WHEN ESTABLISHING ON 035.

2010
MSA 25 NM

NO EN CIRCULACION/
NOT TO CIRCLING

2000
270

090

2200

215

NDB SANTA FE
PLAYA
BARACOA
250 UBP

215
CA

AL
T
TM
MA C-D
XI
3 0 0 NM
AS 2-00
0
1M
21 MIN
IN
0K
2
CA
04
T
TA
6 15
MA -B
XI
AS 3-00
14 MIN
0K
T
FAF

984
(882)

GUANAJAY

/NDB 0

30

FM UN
G

IAF
UHA
DME 18.0 / R-237
3000 1500

00

KAXAL

2251'26''N
08236'19''W DME
UHA
10.3
R-238/12.3 DME UHA

15

14

VISBO

088

2253'12''N
08244'31''W
UHA
R-257/18.3 DME
MAX IAS 210KT

002 UBP

UB
022

UHA
R-253/14.2 DME
MAX IAS 210KT

M
23
R-

AX

S
IA

225843.82N
0822535.93W

23
00'
N

225825.56N
0822556.01W

T
0K

MU R43
FL 230

82 40

2000
(1915)

VOR/DME
HABANA
116.1 UHA

GND/MSL

82 30W
IAF
NDB
UBP

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH
3000

MIN
CAT A-B 3-00
0 MIN
CAT C-D 2-0
215

TP
CAT A-B 046 UPB
CAT C-D 058 UPB

21

791
(689)

NDB
HABANA
339 UJM

MSA
2200
25 NM

CAIMITO

IF
IKDUB
2253'37''N
IF
08239'57''W
IKDUB

268
ALT MNM
3000
1-MIN
088
IAF

269 UJM

05

BAUTA

035

MSA
3000
25 NM

PUNTA
HA/V BRAVA
OR R
-2 9 1
287
UJM

360

MARIEL

FM U

220 K

531
(429)
270

035

090

LA HABANA

491
(389)

230123.43N
0823450.67W

MAPt

NM
KM

15

MU P4
UNL
GND/MSL

NOTA / REMARK: DME REQUERIDO / REQUIRED

23
00'
N

10

TO UBP NDB

270

MSA
1500
25 NM

360

3000

23
10'

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

210

180

1500

MSA
2000
25 NM

180

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

VAR 4 W

23
10'

CAIMITO / Playa Baracoa


NDB
RWY 03
CAT A,B,C,D

APP 120.3
TWR 128.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 03 ELEV 85

215 (2915)

035

VIRE INMEDIATAMENTE A LA IZQUIERDA EN


RUMBO 215 HASTA 3000, HACIA PATRON DE
ESPERA NDB/UBP Y ESPERE INSTRUCCIONES
ATC.

OFFSET 9

5.2% (
3.0)
035

1500
(1415)

TURN LEFT IMMEDIATELY CLIMBING TO HEADING


215 UNTIL 3000, TO UBP/NDB HOLDING
PATTERN AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

287
UJM
MAPt

FAF
269
UJM
ELEV 85
(DTHR RWY 03) 7.5

4.3

OCA/(H)

1.2

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

520 (435)
1.6 KM

520 (435)
2.4 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

800
2.8 KM
(698)

1000
4.8 KM
(898)

AIS-CUBA

0.2

DISTANCIA
DISTANCE

NM

KT

80

100

120

140

160

180

FAF - MAPt

4.1

MIN
SEC

3-04

2-28

2-03

1-45

1-32

1-22

FT

425

531

637

743

849

955

VSP GS 5.2%

MIN

AMDT AIRAC 3 - 15

MUPB AD 4-21
EFF 15 OCT 15

AIP-CUBA
ELEV 102

CAIMITO / Playa Baracoa


NDB
RWY 21
CAT A,B,C,D

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

APP 120.3
TWR 128.8

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 21 ELEV 24

82 40

82 30W

OMSIG
2312'45''N
08230'32''W
UHA
R-346/14.7 DME
MAX IAS 210KT

VAR 4 W

270

090

2200
360

3000

NO EN CIRCULACION/
NOT TO CIRCLING

BP

1 9 1 UB
P

2000

1500

MSA
2000
25 NM

23
10'

210

1500

180

23
10'

176 UBP

MSA 25 NM

2000

209

10 NM

25 6

BO
TEM
FM
U

180

NOTA / REMARK: DEBIDO A LA PROXIMIDAD DE LA MU P4, TENGA


CUIDADO DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE HIPODROMO DE NO
VOLAR AL ESTE DEL 202 / DUE TO THE PROXIMITY OF MU P4,
CARE SHOULD BE TAKEN TO AVOID FLYING EAST OF THE
HIPODROME PROCEDURE WHEN ESTABLISHING ON 202.

2010

TO UBP NDB

270

FAF

CAT
A
MAX -B 3-00
IAS 1 MIN
40 K
T
202

UJ

220 K

UJ

V
230123.43N
0823450.67W

MARIEL

PUNTA
BRAVA
294

UJ

016
/ NDB

225825.56N
0822556.01W

10

NM
KM

MU R43
FL 230

360

15

GND/MSL

82 40

APROXIMACION FRUSTRADA /
MISSED APPROACH

82 30W
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

NDB
UBP

ASCIENDA EN QDM 202 HASTA NDB/UBP, VIRE


INMEDIATAMENTE A LA DERECHA ASCENDIENDO
EN RUMBO 022 HASTA 3000, HACIA PATRON DE
ESPERA NDB/UBP Y ESPERE INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON 202 QDM TO UBP/NDB, TURN RIGHT
IMMEDIATELY CLIMBING TO HEADING 022 UNTIL
3000, TO UBP/NDB HOLDING PATTERN AND
EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

3000
(2976)

02

NDB
HABANA
339 UJM

FM UN
G

ESCALA / SCALE 1:250 000


2

23
00'
N

CAIMITO

GUANAJAY

791
(689)

270

MSA
2200
25 NM
984
(882)

531
(429)

BAUTA

MSA
3000
25 NM

491
(389)

SANTA FE

NDB
PLAYA
BARACOA
250 UBP

022

090

LA HABANA

MAPt

31

23
00'
N

MU P4
UNL
GND/MSL

MSA
1500
25 NM

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

32

CAT
C
MAX -D 1-4
5
IAS
210 MIN
0 2 2 KT
ALT
MN
3000 M
1 MI
N

022

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

022

202

2
MAPt
310
UJM

CAT A-B 3CAT C-D 00 MIN


1-45 MIN
022
)
(3.0
5.2% 2
20

1500
(1476)
FAF
326
UJM

ELEV 24
0

OCA/(H)

DISTANCIA
DISTANCE

NM

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

500 (476)
1.6 KM

500 (476)
2.4 KM

FAF - MAPt 3.2

C I R C U LAR
CIRCLING

800
2.8 KM
(698)

1000
4.8 KM
(898)

VSP GS 5.2 %

AMDT AIRAC 3 - 15

(DTHR RWY 21) 1.3

KT
MIN
SEC
FT
MIN

4.5

80

100

120

140

160

180

2-24

1-55

1-36

1-22

1-12

1-04

425

537

637

849

955

743

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSL AD 4-1
30 APR 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MUSL AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUSL SANTA LUCIA / Joaqun de Agero

MUSL AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

213034N 0770113W
Punto centro de / Mid point of RWY 08/26
081, 95 KM FM Camaguey.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto Santa Luca.
Carretera Santa Luca km 58, Las 80
Camagey, Cuba.
Tel: Telefax: Telex: AFS: VFR

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

AD no controlado / Uncontrolled AD.

10

Hoteles / Hotels

Cerca del AD / Near the AD.

11

Restaurantes / Restaurants

Cerca del AD / Near the AD.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
No disponible / Not available.

2
3
4
5

14
15
16
17

18

19

20
21

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

4 M (13 FT) / NIL


-27
7W (2010) / 006W

HJ

No disponible / Not available.


No disponible / Not available.
No requiere / not require it.
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
PCN 20/F/B/W/U

Otras luces / Other lighting

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength:
PCN 20/F/B/W/U
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados / Designation,
THR, TDZ and center line marked.
TWY:
Eje, borde y puntos de espera sealados / Center line,
edge and holding positions marked.
OBST:
NIL

Observaciones / Remarks

NIL

AIS-CUBA

AMDT 76 - 14

MUSL AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUSL AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUSL AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
08

2
071 GEO
078 MAG

26

251 GEO
258 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

3
1800x30

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

4
20/F/B/W/U
ASPH

Coordenadas THR
y ondulacin
geoidal / THR
coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
213024.76N
0770143.02W
GUND -27

6
THR 4 M (13 FT)

213043.29N
0770043.67W
GUND -27

THR 2 M (7 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60x30

9
-

10
1925x150

11
-

12
NIL

60x30

MUSL AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
08

TORA
(M)
2
1800

TODA
(M)
3
1800

ASDA
(M)
4
1860

LDA
(M)
5
1800

26

1800

1800

1865

1800

AMDT 76 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSL AD 4-3
EFF 11 JUL 02
MUSL AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
No se aplica / Not applicable

MUSL AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
-

Distintivo de llamada /
Call sign
2
-

Frecuencia /
Frequency
3
129.7 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
HJ

Observaciones /
Remarks
5
NIL

MUSL AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

No se aplica / Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUSN AD 4-1
30 APR 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MUSN AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUSN ISLA DE LA JUVENTUD / Siguanea

MUSN AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

213833N 0825718W
Punto centro de / Mid point of RWY 05/23
209, 31 KM FM Nueva Gerona.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto Siguanea.
Carretera Siguanea km 39
Isla de la Juventud, Cuba.
Tel: (53-161) 9 8260
Telefax: Telex: AFS: VFR

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

AD no controlado / Uncontrolled AD.

10

Hoteles / Hotels

Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

11

Restaurantes / Restaurants

En la ciudad / In the city.

12

Transporte / Transportation

NIL

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

No disponible / Not available.

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.

No disponible / Not available.

Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
NIL

Anchura / Width:
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

NIL
ASPH
NIL

Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY


markings and LGT
Otras luces / Other lighting

RWY:
TWY:
OBST:

Observaciones / Remarks

Solo / Only OPS ACFT WT inferior / lower 27000 KG.

2
3
4
5

14
15
16
17

18

19
20
21

AIS-CUBA

12 M (39 FT) / NIL


-17
4W (2010) / 008'W

HJ

No disponible / Not available.

No requiere / not require it.

NIL
NIL
NIL

AMDT 76 - 14

MUSN AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUSN AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUSN AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
05

2
050 GEO
054 MAG

23

230 GEO
234 MAG

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength (PCN)
and surface of RWY
and SWY

3
1800x30

4
NIL
ASPH

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
NIL
GUND -17

6
NIL

NIL
GUND -17

NIL

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de franja
/ Strip dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
60X30

9
-

10
1920x150

11
-

12
NIL

60X30

MUSN AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
05

TORA
(M)
2
1800

TODA
(M)
3
1800

ASDA
(M)
4
1860

LDA
(M)
5
1800

23

1800

1800

1860

1800

AMDT 76 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUSN AD 4-3
EFF 11 JUL 02
MUSN AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE
No se aplica / Not applicable

MUSN AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
-

Distintivo de llamada /
Call sign
2
-

Frecuencia /
Frequency
3
118.3 MHZ

Horas de funcionamiento
/ Hours of operation
4
HJ

Observaciones /
Remarks
5
NIL

MUSN AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
No se aplica / Not applicable

AIS-CUBA

AMDT AIRAC 1 - 02

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUTD AD 4-1
30 NOV 14
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES
MUTD AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /
AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
MUTD TRINIDAD / Alberto Delgado
MUTD AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /
AERODROME DATA

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

214718N 0795950W
Punto centro de / Mid point of RWY 06/24
221, 800 M FM Trinidad.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto Alberto Delgado.
Carretera de Casilda km 1, Trinidad
Sancti Spritus, Cuba.
Tel: (53 41) 96393
AFS: MUTDYDYA
Email: trinidad@avi.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

2
3
4
5

38 M (125 FT) / 32.9C


-21
6W (2010) / 007' W

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

MON/FRI 1200/2100 UTC.


Horario de verano /Summer time: MON/FRI 1100/2000 UTC.
AD no controlado/ uncontrolled AD

10

Hoteles / Hotels

Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

11

Restaurantes / Restaurants

Cerca del AD y en la ciudad / Near the AD and in the city.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car rent from the AD.
No disponible / Not available.

14
15
16
17

18

19

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

Otras luces / Other lighting


20
21

Observaciones / Remarks

AIS-CUBA

NOT AVBL.
Camin cisterna / Capacity truck 20000 l.
300 l/min.
CAT 3
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
PCN 20/F/B/W/U

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength:
PCN 20/F/B/W/U
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados. Bordes y
extremos de pista iluminados / Designation, THR, TDZ,
and center line marked. Edges and runway ends lighted.
Posee faja lateral de pista / It possesses lateral strip of
runway.
TWY:
Eje, borde y puntos de espera sealados. Bordes
iluminados / Center line, edge and holding positions
marked. Edges lighted.
OBST:
NIL
WDI:
Si / Yes
ZONA DE INFORMACIN DE VUELO RDO 5 NM (8 KM) CENTRO
ARP FM SFC TO 1500 FT / FLIGHT INFORMATION AREA RDO 5
NM (8 KM) CENTERED ARP FM SFC TO 1500 FT.
Fuera de esta horas / Out these hours O/R 48HR BFR.

AMDT 78 - 14

MUTD AD 4-2
30 APR 14

AIP-CUBA

MUTD AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/Area afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUTD AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

1
06

2
053 GEO
059 MAG

24

233 GEO
239 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength
(PCN) and surface
of RWY and SWY

3
1801x30

4
20/F/B/W/U
ASPH

DTHR 24 300 M

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates
and geoid ondulation

5
214700.99N
0800015.08W
GUND -21
214735.94N
0795924.78W
214730.11N
0795933.17W
GUND -21

Elevacin THR /
THR elevation

6
THR 18 M (59 FT)
THR 38 M (125 FT)
DTHR 24 30 M (98 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de
franja / Strip
dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
-

9
-

10
1881x150

11
-

12
NIL

60x30

MUTD AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
06

TORA
(M)
2
1801

TODA
(M)
3
1801

ASDA
(M)
4
1801

LDA
(M)
5
1801

Observaciones /
Remarks
6
NIL

24

1801

1801

1861

1501

NIL

AMDT 76 - 14

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUTD AD 4-3
30 NOV 14

MUTD AD 4.6 LUCES DE APROXIMACION Y DE PISTA /


APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

1
06

Tipo LGT
APCH /
APCH LGT
type
LEN
INTST
2
-

24

Designador
RWY /
RWY
Designator

Color
LGT THR /
THR LGT
colour
WBAR
3
verde/green
-

PAPI
VASIS
(MEHT)
4
-

LEN, LGT
TDZ
5
-

verde/green

Longitud,
Espaciado,
color, INTST
LGT eje
RWY / RWY
Centre Line
LGT
Length,
spacing,
colour,
INTST

6
-

Longitud,
espaciado,
color, INTST
LGT borde RWY
/ RWY edge
LGT
LEN, spacing
colour INTST

7
1801 M, 60M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL
1801 M, 60 M
blanca/white
YCZ 600 M
LIL

Color LGT
extremo
RWY / RWY
End LGT
colour
WBAR
8
roja/red
-

LEN (M)
color LGT
SWY /
SWY LGT
LEN (M)
colour
9
-

Observaciones
/ Remarks
10
NIL

roja/red
-

NIL

MUTD AD 4.7 ESPACIO AEREO ATS /


ATS AIRSPACE
No se aplica / Not applicable.

MUTD AD 4.8 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
AFIS

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Informacin Trinidad

Frecuencia /
Frequency
3
122.5 MHZ

Horas de funcionamiento /
Hours of operation
4
MON/FRI 1200/2100 UTC.
Horario de verano /
Summer time:
MON/FRI 1100/2000 UTC.

121.5 MHZ

A/G

AIS-CUBA

Radio Varadero

126.9 MHZ

Observaciones /
Remarks
5
Fuera de estas horas /
Out of these hours O/R 24
HR BFR.

Para emergencia
solamente / For
emergency use only.
H24

NIL

AMDT 78 - 14

MUTD AD 4-4
EFF 15 DEC 11

AIP-CUBA

MUTD AD 4.9 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

Tipo de ayuda,
CAT de ILS/MLS
(Para VOR/ILS/MLS,
se indica VAR) /
Type of aid,
CAT of ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)

1
NDB

ID
2
UTD

Frecuencia /
Frequency
3
300 KHZ

Horas de
funcionamiento
/ Hours of
operation
4
H24

Coordenadas del
emplazamiento de la antena
transmisora / Site of
transmitting antenna
coordinates

5
214726.10N
0795928.25W

Observaciones / Remarks
6
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50NM

MUTD AD 4.10 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart ICAO...................... MUTD AD 4-5
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
NDB CAT A,B RWY 06........................................................................................................ MUTD AD 4-6

AMDT AIRAC 3 - 11

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUTD AD 4-5
30 APR 13

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

214718N
0795950W

ELEV 38

TRINIDAD / Alberto Delgado

AFIS 122.5

RESISTENCIA
STRENGTH

DIRECCION
DIRECTION

THR

06

059

214700.99N
0800015.08W

-20.94

24
(DHTR)

239

214730.11N
0795933.17W

-20.86

2010
VAR 6 W RIACION
REGIMEN VA
ANUAL /
ANUAL RATE W
07
OF CHANGE

RWY

PCN-20/F/B/W/U
RWY

CALLES DE RODAJE ANCHO /


TAXIWAYS 23 WIDE
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /
ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES
BEARINGS ARE MAGNETIC

DTHR
300
ELEV
30

24

B
TWR

NDB
TRINIDAD
300 UTD

WDI

PLATAFORMA /
APRON

LT
HA

214726.10N
0795928.25W

SP

01

0
x3

TO
AL
SF

/A

50

ARP

RI

18

JA

1
88

x1

T
/S

AN

FR

WDI

06
ESCALA / SCALE
1:10 000

SWY
60 x 30

ELEV
18

100

100

200

300

400 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 06/24 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 06/24 AND EXIT TAXIWAYS

24

06
ESCALA / SCALE
1:10 000
100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

AMDT 74 - 13

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUTD AD 4-6
EFF 23 JUL 15
ELEV 125

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO
80 10W
22
00'
N

80 00W

VAR 6 W

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

1997
(1872)

UC

MSA 25 NM

22
00'
N

10 NM

3740

2010

123

79 50

FM USC 186

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

FM

TRINIDAD / Alberto Delgado


NDB
RWY 06
CAT A,B

APP 133.7
AFIS 122.5

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
THR RWY 06 ELEV 59

13

2735
(2610)

MSA
5800
25 NM

5800
273

3193
(3068)

1500

CONDADO
HACIA UTD NDB

123

1843
(1718)

1620
(1495)

21
50'

U
FM

NDB

TRINIDAD
300 UTD

234
(109)

214726.10N
0795928.25W

IN
0M
3-0 0 KT
B
4
1 251
TA
CA X IAS
MA

920
(795)
547
(422)

330
(205)

FM UCA

CJ

253

21
50'

266

273

281
394
MAPt
(269)
ALT MNM
5000
CASILDA 1-MIN
101

05

MSA
1500
25 NM

21
40'

NOTA / REMARK: NUMEROSOS OBST NO ILUMINADOS


POR THR 24, PROHIBIDAS OPS NOCTURNAS DE ARRIBO
POR RWY 24 Y DESPEGUES POR RWY 06 / MANY UNLIGHTED
OBST BY THR 24, NIGHT ARRIVING OPS BY RWY 24
AND NIGHT DEPARTING OPS BY RWY 06 PROHIBITED.

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

80 10W

80 00W
5000
(4941)

ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
5000

(3.0
059 )

10

21
40'

NM
KM

15

79 50

281

APROXIMACION FRUSTADA /
MISSED APPROACH

IAF
3600
(3541)

0 MIN
-B 3-0
251

5.2%

101

NDB
UTD

CAT A

2000
(1941)

VIRE INMEDIATAMENTE A LA DERECHA


ASCENDIENDO HACIA PATRON DE ESPERA
NDB/UTD A 5000 Y ESPERE INSTRUCCIONES
ATC.
TURN RIGHT IMMEDIATELY CLIMBING TO
UTD/NDB HOLDING PATTERN TO 5000
AND EXPECT ATC INSTRUCTIONS.

MAPt
0 59

ELEV 59
(THR RWY 06)

6.0

OCA/(H)

3.5

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

1220 (1161) 2.4 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

1220 (1095) 2.8 KM

AIS-CUBA

DISTANCIA
DISTANCE
VSP 5.2 %

NM

KT
FT

80

100

120

140

160

180

425

531

637

743

849

955

MIN

AMDT AIRAC 2 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUVT AD 4-1
30 APR 15
AD 4. OTROS AERODROMOS /
OTHER AERODROMES

MUVT AD 4.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO /


AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

MUVT LAS TUNAS / Hermanos Ameijeiras

MUVT AD 4.2 DATOS DEL AERODROMO /


AERODROME DATA
1

Coordenadas del ARP y emplazamiento en el AD /


ARP coordinates and site at AD
Direccin y distancia desde (ciudad) / Direction and
distance FM (city)
Elevacin/temperatura de referencia /
Elevation/reference temperature
Ondulacin geoidal en / Geoid ondulation in AD
PSN ELEV
MAG VAR/Cambio anual / MAG VAR/anual change

205916N 0765609W
Punto centro de / Mid point of RWY 05/23
024, 3 KM FM Las Tunas.

Administracin, direccin, telfono, telefax, tlex,


AFS del AD / AD administration, address,
telephone, telefax, AFS

7
8

Tipos de trnsito permitidos (IFR/VFR) / Types of


traffic permitted (IFR/VFR)
Horas de servicio del AD / AD operating hours

ECASA
Aeropuerto Hermanos Ameijeiras.
Carretera Manat km 1
Las Tunas, Cuba.
Tel: (53-031) 34 6874
AFS: MUVTZTZX
E-mail: ramon@cmw.ecasa.avianet.cu
IFR/VFR

Horas de servicio de ATS / ATS operating hours

10

Hoteles / Hotels

MON/SAT 1300/1900 UTC.


Horario de verano / Summer time:
MON/SAT 1200/1800 UTC
MON/SAT 1300/1900 UTC.
Horario de verano / Summer time:
MON/SAT 1200/1800 UTC
En la ciudad / In the city.

11

Restaurantes / Restaurants

En el AD y en la ciudad / At AD and in the city.

12

Transporte / Transportation

13

Instalaciones de manipulacin de carga / Cargohandling facilities


Tipos de combustible/lubricantes / Fuel/oil types

Autobuses, taxis y alquiler de autos desde el AD / Buses, taxis and


car hire from the AD.
Carretillas a granel / Load wagons.

2
3
4
5

14
15
16
17

18

19

20
21

Instalaciones/capacidad de reabastecimiento /
Fuelling facilities/capacity
Categora del AD para la extincin de incendios /
AD category for fire fighting
Designacin, superficie y resistencia de la
plataforma / Apron Designator, surface and
strength.
Designacin, anchura, superficie y resistencia de
las calles de rodaje / Taxiway designator, width,
surface and strength.
Seales y LGT de RWY y TWY / RWY and TWY
markings and LGT

100 M (328 FT) / 32.8C


-24
8W (2010) / 006'W

JET A1.
Camin cisterna / Capacity truck 7800 l.
250 l/min.
CAT 5
Superficie / Surface:
Resistencia / Strength:

ASPH
PCN 20/F/B/W/U

Otras luces / Other lighting

Anchura / Width:
23 M
Superficie / Surface:
ASPH
Resistencia / Strength: PCN 20/F/B/W/U
RWY:
Designacin, THR, TDZ y eje sealados / Designation,
THR, TDZ and center line marked.
TWY:
Eje y borde sealados / Center line and edge marked
OBST:
NIL

Observaciones / Remarks

Fuera de estas horas / Out these hours AD / TWR O/R 24 HR BFR

AIS-CUBA

AMDT 79 - 15

MUVT AD 4-2
EFF 26 JUN 14

AIP-CUBA

MUVT AD 4.3 OBSTACULOS DEL AERODROMO /


AERODROME OBSTACLES
En las reas de aproximacin/TKOF /
In approach/TKOF areas
1

RWY/rea afectada /
RWY/Area affected

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

En el rea de circuito y en el AD / In
circling area and at AD
2

Coordenadas /
Coordinates

Tipo de obstculo /
Obstacle type
Elevacin / Elevation
Seales y LGT /
Markings/LGT

Observaciones /
Remarks
3

Coordenadas /
Coordinates

b
NIL

MUVT AD 4.4 CARACTERISTICAS FISICAS DE LAS PISTAS /


RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Designadores
NR RWY /
Designations
RWY NR

1
05

BRG GEO y MAG /


TRUE & MAG BRG

2
045 GEO
053 MAG

Dimensiones de
RWY /
Dimensions of
RWY
(M)

3
1820x45

Resistencia (PCN) y
superficie de RWY y
SWY / Strength
(PCN) and surface of
RWY and SWY

4
20/F/B/W/U
ASPH

DTHR 05 100 M

23

Pendiente de
RWY-SWY /
Slope of RWY-SWY

7
NIL

225 GEO
233 MAG

Coordenadas THR y
ondulacin geoidal /
THR coordinates and
geoid ondulation

Elevacin THR /
THR elevation

5
205854.45N
0765631.04W

6
THR 100 M (328 FT)

205856.76N
0765628.60W
GUND NIL

NIL

205936.58N
0765546.72W
GUND -24

THR 98 M (322 FT)

Dimensiones SWY /
SWY dimensions
(M)

Dimensiones CWY /
CWY dimensions
(M)

Dimensiones de
franja / Strip
dimensions
(M)

OFZ

Observaciones /
Remarks

8
-

9
-

10
1940x150

11
-

12
NIL

MUVT AD 4.5 DISTANCIAS DECLARADAS /


DECLARED DISTANCES
Designador RWY /
RWY Designator
1
05

TORA
(M)
2
1820

TODA
(M)
3
1820

ASDA
(M)
4
1820

LDA
(M)
5
1720

23

1820

1820

1820

1820

AMDT AIRAC 3 - 14

Observaciones /
Remarks
6
NIL

AIS-CUBA

AIP-CUBA

MUVT AD 4-3
30 APR 15
MUVT AD 4.6 ESPACIO AEREO ATS /
ATS AIRSPACE

Designacin y lmites laterales / Designation and ATZ


lateral limits
CTR

Lmites verticales / Vertical limits

Clasificacin del espacio areo / Airspace


classification
Distintivo de llamada de la dependencia ATS /
ATS unit call sign
Idioma(s) / Language(s)
Altitud de transicin / Transition altitude

Horas de aplicabilidad / Applicability hours

Observaciones / Remarks

ATZ
CTR
D

Crculo radio / Circle radius 3 NM centrado / centered 205916N


0765609W.
Crculo radio / Circle radius 10 NM centrado / centered
205916N 0765609W.
SFC/450 M (1500 FT).
SFC/FL55.

TUNAS TWR.
Espaol / Spanish.
3000 FT MSL
MON/SAT 1300/1900 UTC.
Horario de verano / Summer time:
MON/SAT 1200/1800 UTC
NIL

MUVT AD 4.7 INSTALACIONES DE COMUNICACIONES ATS /


ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designacin del
servicio / Service
designation
1
TWR

Distintivo de llamada /
Call sign
2
Tunas TWR

Frecuencia /
Frequency
3
122.5 MHZ

Horas de funcionamiento / Hours of


operation
4
MON/SAT 1300/1900 UTC.
Horario de verano / Summer time:
MON/SAT 1200/1800 UTC

A/G

Radio Camagey

5562 KHZ
8876 KHZ
126.9 MHZ

H24

Observaciones /
Remarks
5
NIL

MUVT AD 4.8 RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACION Y EL ATERRIZAJE /


RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo de ayuda,
CAT de ILS/MLS
(Para VOR/ILS/MLS,
se indica VAR) /
Type of aid,
CAT of ILS/MLS
(For VOR/ILS/MLS,
give VAR)

1
NDB

ID
2
UVT

Frecuencia /
Frequency
3
296 KHZ

Horas de
funcionamiento /
Hours of operation
4
H24

Coordenadas del
emplazamiento de la antena
transmisora / Site of
transmitting antenna
coordinates

5
205919.01N
0765619.63W

Observaciones / Remarks
6
Clasificacin /Cobertura:
Classification /Coverage:
H: 50NM

MUVT AD 4.9 CARTAS RELATIVAS AL AERODROMO /


CHARTS RELATE TO AN AERODROME
Plano de aerdromo/helipuerto OACI / Aerodrome/heliport chart
ICAO........................
MUVT AD 4-4
Cartas de Aproximacin por Instrumentos OACI / Instrument Approach Charts ICAO:
NDB CAT A,B RWY 05 ........................................................................................................ MUVT AD 4-5

AIS-CUBA

AMDT 79 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUVT AD 4-4
EFF 26 JUN 14

PLANO DE AERODROMO - OACI /


AERODROME CHART - ICAO

205916N
0765609W

LAS TUNAS / Hermanos Ameijeiras

TWR 122.5

RESISTENCIA
STRENGTH

DIRECCION
DIRECTION

THR

05
(DTHR)

053

205856.76N
0765628.60W

NIL

233

205936.58N
0765546.72W

-24.28

VAR 8 W - 2010
REGIMEN VARIACION
ANUAL /
ANUAL RATE
OF CHANGE 06 W

RWY

23

ELEV 100

PCN-20/F/B/W/U
RWY

ANCHO DE CALLES DE RODAJE /


TAXIWAYS 23 WIDE
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
LAS MARCACIONES SON MAGNETICAS /

23

ELEVATIONS AND DIMENSIONS IN METRES


BEARINGS ARE MAGNETIC

ELEV
98
WDI

NDB
TUNAS
296 UVT
205919.01N
0765619.63W

TERMINAL NACIONAL /
DOMESTIC TERMINAL

20
18

45

ARP

JA
AN
FR

B
PLATAFORMA /
APRON

TO
AL
SF

H
SP
/A

T
AL

P
RI
ST

19

40

0
15

WDI

05

DTHR
100
ELEV
100

ESCALA / SCALE
1:15 000
150

150

300

450

600 m

SEALES Y AYUDAS LUMINOSAS RWY 05/23 Y CALLES DE RODAJE DE SALIDA / MARKING AND LIGHTING AIDS RWY 05/23 AND EXIT TAXIWAYS

100

AIS-CUBA

100

200

300

400 m

23

05
ESCALA / SCALE
1:10 000

AMDT AIRAC 3 - 14

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP-CUBA

MUVT AD 4-5
EFF 23 JUL 15
ELEV 328

CARTA DE APROXIMACION POR INSTRUMENTOS - OACI /


INSTRUMENT APPROACH CHART - ICAO

LAS TUNAS / Hermanos Ameijeiras


NDB
RWY 05
CAT A,B

APP 119.4
TWR 122.5

OCH REFERIDAS AL /
OCH RELATED TO
DTHR RWY 05 ELEV 328

76 50

77 00W

10 N

180

MSA 25 NM
180

VAR 8 W

1800

2010

MSA
1800
25 NM

1700
270

090

1900

MSA
1700
25 NM

TO UVT NDB

04

2 2 0 KV

BARTLE

CM

126

21
00'
N

22

M 04
3 NM 7
1- 000
MI
N

FM
U

NDB

MAPt

21
00'
N

270

TUNAS
296 UVT
205919.01N
0765619.63W

090

630
(302)
22
7

LAS TUNAS

804
(476)

FM U

HG 2

96

562
(234)

04

272

092

20
50'

FM U
M

Z 019

MSA
1900
25 NM

LOS RUMBOS SON MAGNETICOS


BEARING ARE MAGNETIC

20
50'

ESCALA / SCALE 1:250 000


0

ALTITUDES, ELEVACIONES, ALTURAS EN FT/


ALTITUDES, ELEVATIONS, HEIGHTS IN FT
DISTANCIAS / DISTANCES EN/IN NM

77 00W
ALTITUD DE TRANSICION
TRANSITION ALTITUDE
3000

MIN
B 2-00
CAT A- 7
22

2000
(1672)

OCA/(H)

227
3000
(2672)

10

NM
KM

15

APROXIMACION FRUSTADA /
MISSED APPROACH
ASCENDER EN QDR 047 A 2000,
DESPUES VIRAR A LA IZQUIERDA HACIA
PATRON ESPERA NDB/UVT A 3000
Y ESPERAR INSTRUCCIONES ATC.
CLIMB ON QDR 047 HEADING TO 2000,
THEN TURN LEFT TO HOLDING PATTERN
UVT/NDB TO 3000 AND EXPECT ATC
INSTRUCTIONS.

1.7

5.1

APROXIMACION DIRECTA /
STRAIGHT - IN APPROACH

930 (602) 3.2 KM

C I R C U LAR
CIRCLING

930 (602) 3.2 KM

AIS-CUBA

047

630
(302)

76 50

IAF
NDB
UVT 047

MAPt

(DTHR RWY 05)

5.2
%
0 4 (3 .
7 0)

ELEV 328

DISTANCIA
DISTANCE

NM

VSP GS 5.2 %

KT
FT
MIN

80

100

120

140

160

180

425

531

637

743

849

955

AMDT AIRAC 2 - 15

INTENCIONALMENTE EN BLANCO
INTENTIONALLY LEFT BLANK

You might also like