Professional Documents
Culture Documents
Wydzia Dziennikarstwa
i Nauk Politycznych
Micha urawski
255 257
Data
Data
Streszczenie
Tematem tej pracy jest posta polskiego eseisty, krytyka, dziennikarza, intelektualisty
Konstantego Aleksandra Jeleskiego. Na podstawie jego relacji z wybranymi postaciami
kultury polskiej okresu powojennego, staram si przybliy jego posta, ktra nie jest
Sowa kluczowe
Jeleski, Gombrowicz, Iwaszkiewicz, Herling Grudziski, Kultura, Czapski, Fini,
emigracja, Pary
SPIS TRECI
Wprowadzenie .......................................................................................................................... 6
Rodzice. Lata Formacji. Antysemityzm. .................................................................................. 8
Rodzina................................................................................................................................. 8
Lata szkolne. Antysemityzm. ............................................................................................. 16
Konstanty Jeleski a Jzef Czapski i Maria Czapska. ........................................................... 22
Jeleski? Kto to? ................................................................................................................ 24
Pary ................................................................................................................................... 26
Korsyka .............................................................................................................................. 27
Hojno Jeleskiego ........................................................................................................... 29
Czapski w tekstach Jeleskiego ......................................................................................... 31
Jeleski a Maria Czapska ................................................................................................... 36
Jeleski a Gombrowicz. ......................................................................................................... 40
Jeleski i Dziennik Gombrowicza. ..................................................................................... 50
Trans Atlantyk. ................................................................................................................ 54
Korespondencja. Konflikt. ................................................................................................. 57
Dwie mierci....................................................................................................................... 66
O Gombrowiczu. [podsumowanie, na koniec rozdziau]. ............................................... 69
Konstanty Jeleski Jarosaw Iwaszkiewicz. Konstanty Jeleski - Gustaw Herling Grudziski. ............................................................................................................................. 69
Jarosaw Iwaszkiewicz ....................................................................................................... 70
Korespondencja .............................................................................................................. 79
Gustaw Herling - Grudziski ............................................................................................. 82
Jeleski w Dzienniku Herlinga Grudziskiego ........................................................... 84
Bibliografia ............................................................................................................................. 89
Skrty uyte w caej pracy ................................................................................................. 89
Bibliografia Wydawnictwa zwarte .................................................................................. 89
Bibliografia Artykuy, Listy K.A. Jeleskiego................................................................ 90
Bibliografia Inne artykuy ............................................................................................... 91
WPROWADZENIE
Par dni temu mino 25 lat od mierci Konstantego Aleksandra Jeleskiego. Poza krtk
notatk na stronie internetowej radiowej Dwjki1 zostaa ona przemilczana przez wszystkie
gwne media, jak i te, ktre na pewno mogyby czerpa z jego idei.
Zaskakujce jest to, e posta Jeleskiego, jest tak rzadko przypominana na amach mediw,
jeli ju to Jeleski jest pewnym dodatkiem, do czy to do Witolda Gombrowicza, czy do
Czesawa Miosza zazwyczaj jego rola jest sprowadzana do promotora czy menadera tych
czoowych polskich pisarzy.
W ostatnim roku posta Jeleskiego pojawia si w kontekcie wystawy powiconej jemu
oraz jego partnerce Leonor Fini. Wystawa bya zorganizowana jako jedno z wydarze
promujcych polsk prezydencj w Unii Europejskiej. Trzeba pochwali autorw wystawy,
e wybrali oni Jeleskiego jako polskiego Europejczyka, przecie y i tworzy w kilku
europejskich jzykach oraz mia przyjaci z kadej czci Europy.
Wystawa koncentrowaa si bardziej na niezwykym yciu pary 2 , ni na twrczoci
intelektualnej Jeleskiego. A jego twrczo, pomimo wielu lat pozostaje aktualna jak by
Polakiem i Europejczykiem, jak odnale si z zmieniajcym si wiecie, co zrobi z
polskim antysemityzmem czy rasizmem.
Wanie ten brak wiedzy spowodowa, e postanowiem napisa prac magistersk na temat
Konstantego Jeleskiego. W tym samym czasie, kiedy podjem t decyzj, pojawi si na
rynku tom jego tekstw Chwile oderwane. By to pierwszy zbir od pocztku lat 90. z
wyborem jego tekstw.
Postanowiem scharakteryzowa Jeleskiego poprzez jego teksty oraz relacj z wybranymi
przyjacimi i rodzin.
W pierwszym rozdziale tej pracy zajmuj si tem Jeleskiego jego wczesnymi latami,
rodzin, w ktrej si wychowa oraz jego biologicznym ojcem. Jednoczenie zajmuj si
stosunkiem Jeleskiego do antysemityzmu, ktrego by wiadkiem podczas lat spdzonych
w polskich szkoach.
Rozdzia drugi dotyka relacji Jeleskiego z Jzefem Czapskim oraz Mari Czapsk
mieszkacami Maisons Laffite, ktrzy pomimo rnicy wieku byli bardzo bliscy dla
Jeleskiego. Czapski by tym, ktry prbowa cign Jeleskiego do Kultury. W ich
korespondencji mona odnale pewn autobiografi Jeleskiego. Czapski szybko sta si
przyjacielem i powiernikiem Jeleskiego, z ktrym byli ministrami spraw zagranicznych
w ksistwie Maisons Laffite. Przez pryzmat tekstw Jeleskiego o Czapskim i jego sztuce
moemy pozna przemylenia Kota na temat sztuki wspczesnej. Dziki recenzj ksiek
Marii Czapskiej okrywamy opnie Jeleskiego na temat polskiej szlachty, dworu,
ziemiastwa.
Rozdzia trzeci zajmuje si stosunkami midzy Konstantym Jeleskim a Gombrowiczem.
Pokazuj w nim walk Jeleskiego o Gombrowicza oraz pniejszy konflikt, ktry jest
fascynujc rzecz, jednoczenie nieznan szerokim odbiorcom Gombrowicza.
Rozdzia czwarty i ostatni obejmuje relacje z dwoma rnymi pisarzami Jarosawem
Iwaszkiewiczem i Gustawem Herlingiem Grudziskim. Wspln cech ich relacji z
Jeleskim byo to, e opieraa si gwnie na listach oraz wyraz ich stosunkw z Kotem,
moemy znale w ich dziennikach. Z jednej strony mamy Iwaszkiewicza, ktry dla
Jeleskiego by, Petainem polskiej literatury, z drugiej strony jest Herling Grudziski,
autor Innego wiata, krytykujcy autorytarne systemy. Na przykadzie relacji z
Iwaszkiewiczem widzimy po pierwsze, pewne niezrozumienie dla dziaa jednej i drugiej
strony Kota walczcego i wspierajcego polskich pisarzy i artystw emigracyjnych, a
Iwaszkiewicza, walczcego o podobne cele i dostp do wiatowych pozycji w Polsce.
RODZINA.
Mona powiedzie, e sytuacja rodzinna Jeleskiego to wynik paru zbiegw okolicznoci.
Matka Rena bya znan postaci midzywojennej Warszawy, ojciec nieojciec (jak pisa o
nim Jzef Czapski)3 Konstanty by oddanym Polsce dyplomat. Obydwoje pochodzili z
ziemiaskich rodzin, jak pisa o nich sam Jeleski:
Rodzina, tak po mieczu, jak i po kdzieli, bya jak na zamone ziemiastwo z owych czasw,
wyjtkowo intelektualna.4
Wymienia Jeleski czonkw swojej rodziny brat dziadka matki Stanisaw Skaryski,
by ekonomist, inny Konstanty, jak opisuje Kocik, by melomanem, polubi piewaczk
operow. Z tego powodu wyjecha do Francji gdzie by mecenasem Artura Rubinsteina. Brat
babci Jeleskiego Manety, Stefan Czarnowski by antropologiem, socjologiem, uczniem
Durkheima pod koniec ycia sta si lewicowcem.5
Sama Rena urodzia si w 1892 roku w Jedwabnem, w majtku ojca Henryka
Skaryskiego, matk jej bya Maria Magdalena (zwana przez znajomych Manet) z
Czarnowskich. Po separacji kocielnej rodzicw w 1900 roku, Rena zamieszkiwaa razem z
12
10
10
14
Czapski przywouje ten epizod w opisie starego Jeleskiego: [] by on zwykym starszym panem, ktry by
zupenie normalny jeli nie pi. Jednak gdy pi stawa si niebezpiecznym chamem - pomimo tego wszystkiego
nigdy nie powiedzia sowa o ojcu. rdo: Jzef Czapski wiat w moich oczach Zbki Pary, 2001, str. 141
11
Jeleski przywouje kilka swoich spotka z Sforz. Pierwsze miao miejsce, gdy Sforza
odwiedzi Ren, w zwizku z prac nad rozdziaem powiconym Pisudskiemu w ksice
Sforzy Les Batisseurs de l'Europe moderne. 15 Spotkanie miao miejsce w wiejskim
dworku nad Bugiem niewiele z niego Jeleski pamitam.
O wiele janiejsze wspomnienia mia z Szwajcarii w roku szkolnym 1932/33 Jeleski
mieszka w internacie College Champittet ojcw dominikanw w Ouchy. Pewnego razu
przyby do niego Sforza, gdzie na prob matki, Kocik spdzi cay dzie pod opiek Sforzy
jad ostrygi, pywa po jeziorze, dosta par ksiek.
Zachowaem niezwykle wyrane (i przyjemne) wspomnienie tego dnia. [] Zdaj sobie
teraz spraw, e Sforza zrobi wszystko, eby mnie sobie zjedna, umia wzbudzi moj
ciekawo, rozmawiajc ze mn o moich upodobaniach, ktre jakoby w peni podziela.
Matka mi potem powiedziaa, e przeya poniekd choc, kiedy jej napisaem co (mniej
wicej) takiego Wasz przyjaciel Sforza bardzo mi si podoba, jestemy zreszt we wszystkim
do siebie podobni16
Kolejny raz Jeleski spotka Sforz, gdy przebywa w 1940 roku w Francji, w wojsku
polskim. Wtedy razem z matk spotkali si z Wochem wspomnienie Jeleskiego to
rozmowy o sytuacji politycznej i przyszoci Europy.
W maju 1945 roku Jeleski zosta posany z listem generaa Maczka dla generaa Andersa.
Rena zasugerowaa Kocikowi spotkanie z Sforz. Podczas rozmowy telefonicznej Woch
potraktowa Jeleskiego oschle, jednak podczas spotkania w Izbie Deputowanych Sforza
mia bezgraniczn rado na twarzy.
17
15
W Polsce ksika zostaa wydana pod tytuem Twrcy nowej Europy. Tum. M Fredro Boniecka,
M.Janik. Katowice, Polski Instytut Wydawniczy, 1932.
W korespondencji z Zeno, Jeleski wspomina, e rozdzia o Pisudskim jest prawie w caoci autorstwa jego
matki, Reny Jeleskiej. Spowodowao to dum Jeleskiej, e Sforza darzy j zaufaniem oraz pozytywnie ceni
jej prac.
16
List do L. Zenovich z 19 I 1979 Listowna opowie [w:] ZL 86/2004, str. 82
17
List do L. Zenovich z 19 I 1979 ibidem, str. 90
18
Wspomina o tym Jzef Czapski: [] By w mundurze, w krtkich szortach, mia jakie odznaczenia, bo
przeszo wojskow mia bardzo adn. Wtedy Sforza by strasznie z niego dumny i przedstawia go takim
starym, brodatym senatorom. Ale to mnie nie interesowao i Kota te nie. Kota interesowa jego ojciec.
12
Ostatnie spotkanie z Sforz przywouje Jeleski w licie do Zeno z 30 I 1979. W pod koniec
lat 40.19 po wojnie, Jeleski pojecha na wycieczk z Sforz i swoj matk.
Wspomina z tego spotkania epizod, gdy matka powtrzya Jeleskiemu, co powiedzia o nim
Sforza:
C si stao temu chopcu? By taki pikny, taki promienny, kiedy go widziaem przed
trzema laty. A teraz taki szary, zgaszony.20
Jeleski zareagowa na to mwic swojej matce, e nie interesuje go, co myli o nim Sforza.
Wiedza Jeleskiego o jego prawdziwym ojcu nie zmienia nigdy podejcia do Konstantego
Jeleskiego:
W niczym to jednak nie zmienio ani wtedy, ani nigdy potem mego gbokiego uczucia (po
czci opiekuna, po czci wsplnika), jakie czyo mnie z ojcem (ktry kiedy nie by
pijany by zachwycajcym czowiekiem, taktownym, hojnym, wraliwym i penym humoru
zawsze opartego na understatement i autoironii). Nie zmienio to take w adnym stopniu
mojej uczuciowej obojtnoci wobec Sforzy (ktra oscylowaa midzy chwilami sympatii a
antypati).21
Jak wspomina Jeleski sze tygodni po jego narodzinach matka zostawia go pod opiek
swojej matki Manety poza wspomnianym ju piknem i ekscentrycznoci,
znajomociami z wieloma artystami, bya ona jak i rodzice Jeleskiego wyobcowani w
tradycyjnym i konserwatywnym rodowisku ziemiaskim. Wedle Jeleskiego byli
antynacjonalistycznymi ateistami, a Rena dodatkowo miaa sympatie lewicowe. 22
Babka Jeleskiego bya zapalon czytelniczk jak wspomina Kocik czytaa jedn ksik
co noc. Jednoczenie nie miaa adnego rozeznania ale polecaa Jeleskiemu powieci np.
Mrs. Dalloway Virginii Woolf.23
Jzef Czapski wiat w moich oczach Zbki Pary 2001, str. 140
19
Wedug Jeleskiego by to 1947 albo 1948 rok.
20
List do L. Zenovich z 19 I 1979 ibidem, str. 94
21
List do L. Zenovich z 19 I 1979 ibidem, str. 88
22
List do Jonathana Brenta z sierpnia 1985 roku, CO, str. 500
23
List do Hanny Kirchner z 28 III 1978 Trzy Listy [w:] ZL 21/ 1988, str. 124
13
Manecie pomagaa jej crka Magdalena Skaryska, ktra znaa Ren Gombrowicz obie
dziaay w Zwizku Modych Ziemianek to przez ni pierwszy raz Jeleski zetkn si z
twrczoci Gombrowicza.24
Jeleski okrela siebie, jako osob z ostatniego pokolenia tego rodowiska, ktre uczyo si
francuskiego jednoczenie z polskim (nie pamitam okresu, w ktrym nie byem czowiekiem
dwujzycznym).25 W towarzystwie Manety, ludzie rozmawiali czciej po francusku ni po
polsku.
O swoim jzykowym obyciu pisze w Czwrjzycznych kopotach 26 . Znajomo wielu
jzykw i atwo, z jak nimi wada staa si jednym z gwnych powodw, dla ktrych
Giedroyc chcia Jeleskiego w Kulturze.
Gdy rozpocz mani lektury, korzysta z biblioteki babki zawieraa ona wszystkie
najwiksze nazwiska literatury francuskiej: Dumas, Balzak, Stendhal, Zola i innych.
Szybko osign doskonao w francuskim, poniewa jak wspomina majc trzynacie lat
przeoy kilka wierszy Stanisawa Baliskiego na francuski.
Angielski w domu Jeleskiego, by uywany przez dorosych, gdy nie chcieli, aby Kocik ich
zrozumia. Jzyk angielski by jzykiem kultury w domu Jeleskiego. Jak wiemy opanowa
go na tyle, e studiowa na czoowych brytyjskich uniwersytetach oraz peni funkcj
tumacza generaa Sikorskiego.
Woskiego nauczy si z osuchania podczas pracy w FAO i IRO. Potem sta si on jego
jzykiem domowym uywa go mieszkajc z Leonor Fini i Stanislao Lepri.
Pomimo doskonaej znajomoci tych jzykw Jeleski najlepiej si czu z jzykiem polskim.
Czuj si w jzyku polskim u siebie, jak w domu, w ktrym rzadko si bywa, ale ktry zna
si na pami.27
24
14
Jeleski zacz pisa po polsku najpniej pod koniec wojny do Dziennika onierza
Pierwszej Dywizji Pancernej:
Po polsku zaczem waciwie pisa w roku 1945.
Wczeniej pisa po angielsku eseje, prace na uniwersytecie St. Andrews i Oxford. Pisa
dobrze, poniewa w 1942 zosta wyrniony Grey Prize for Moral Philosophy midzy
innymi za form.
Jak pisze na zakoczenie Czwrjzycznych problemw najbardziej lubi pisa do
Kultury bo zawsze wywoywao to odzew Giedroycia, Herza i Czapskiego ale te w
krgach emigracji polskiej i w samej Polsce (zazwyczaj by to odzew krytyczny). Uwaa, e
piszc w innych jzykach byby dla czytelnikw angielskich czy francuskich jednym z
anonimowych pismakw.
Pomimo, e Jeleski spdzi praktycznie cae swoje ycie poza Polsk (a na pewno cae
dorose ycie zreszt jak sam wyliczy w sumie y w Polsce 12 lat) czu z ni zwizek
najlepiej si odnajdowa w jzyku polskim, ywo by zainteresowany kultur polsk i
sprawami polskimi (np. antysemityzmem). Jak mwi w rozmowie z Stanisawem Rokiem:
A przecie czuj si Polakiem. Interesuj mnie ogromnie sprawy polskie, polska literatura.
I jestem przywizany do pewnych tradycji polskiej kultury, do tradycji liberalnych,
antynacjonalistycznych.28
W rodzinnej biografii Jeleskiego mona odnajdywa zbiegi okolicznoci, ktre uformoway
z jednej strony jego kosmopolityczne podejcie do wiata, a z drugiej autentyczne
przywizanie do Polski.
28
Konstanty A. Jeleski Nigdy nie emigrowaem z Polski [w:] ZL 21/1988, str. 133
15
29
J.B. Gliski Gimnazjum i Liceum im. Sukowskich w Rydzynie: wychowawcy i wychowankowie. Warszawa,
2005, str. 306-307
30
ibidem, str. 306
31
List do Jzefa Lewandowskiego - Trzy Listy [w:] ZL 21/ 1988, str. 127 - 130
16
Jak pisze Jeleski on, Bychowski, Baczyski i czterech innych bio si przeciwko
trzydziestce pozostaych uczniw.
Po bjce Jeleski si zbliy z pozostaymi zaczli spotyka si na zebraniach
trockistowskich jednak po czasie zmienili zainteresowania na jazz.32
Ten sam epizod wspomina Jeleski w rozmowie z Stanisawem Rokiem. Opisuje polsk
szko lat trzydziestych:
Tak, w szkole, ktra bya antysemicka, chamska, brutalna. Trzeba byo wybra ktr
stron. Uczuem si u Batorego.33
Wspomina on Baczyskiego jako nie katolika, antyendeka, antynacjonalist.
Dlatego zoci mnie przywaszczanie Baczyskiego przez tradycj narodowopolsk,
robienie z niego Polaka katolika.
Podobne wydarzenia miay miejsce w internacie w Rydzynie przyjacielem Jeleskiego by
Andrzej Stamirski. W przeciwiestwie do Bychowskiego mia ten rzadki ydowski typ z
karykatury Sturmera.
Stamirski trafi w 1938 roku do Szkoy Podchorych w Grudzidzu by on tam gnbiony
przez innych studentw Jeleski interweniowa u jego ojca, jednak byo za pno
Stamirski popeni samobjstwo.
Potem, gdy Jeleski zosta publicyst Kultury odnosi si on do tematu antysemityzmu w
Polsce. W numerze 9 z 1956 roku Jeleski napisa wstp do ankiety na temat
antysemityzmu. Redakcja prosia o zajcie si nastpujcymi zagadnieniami:
32
33
List do Jzefa Lewandowskiego - Trzy Listy [w:] ZL 21/ 1988, str. 128
Konstanty A. Jeleski Nigdy nie emigrowaem z Polski [w:] ZL 21/1988, str. 134
17
34
18
38
ibidem, str. 20
19
39
40
ibidem, str. 20
ibidem, str. 21
20
Moje przywizanie do Polski O tak bym powiedzia: myl, e teraz nie odczuwabym tak
przywizania do Polski, gdybym nie przey kilku lat w szkole polskiej w latach
trzydziestych.41
41
Konstanty A. Jeleski Nigdy nie emigrowaem z Polski [w:] ZL 21/1988, str. 134
21
22
23
47
24
Dwa miesice potem w kolejnym licie Kot dokonuje kolejnego przedstawienia siebie,
pewnej autobiografii odnoszcej si do caego jego ycia:
To, co robiem i mylaem, nie miao waciwie nigdy gbokiego realnego zwizku. Byem
moe (w przypadkowym porzdku): liberaem, synem, humanist, czytelnikiem, sumiennym
urzdnikiem, Polakiem, przyjacielem, kochankiem, pederast itd. Kot Jeleski- posta
nieco proteuszowska, zalenie od tego, przez kogo odzwierciedlana.52
Sdz, e liberalizm Jeleskiego bra si z kilku zbiegw okolicznoci gwnie z formacji
midzy babci Manet z Czarnowskich Skaryska, ciotk Magd Skaryska, czasem
spdzonym w rnych elitarnych szkoach (przedszkole dla dzieci dyplomatw w
Szwajcarii; liceum Batorego we Warszawie; liceum w Raszynie) i uniwersytetach (St.
Andrews oraz Oxford). W tym ostatnim Jeleski rozwija swoj humanistyczn pasj
histori, jednoczenie obracajc si wrd brytyjskich intelektualistw.
Przegldajc jego korespondencj nie tylko z Czapskim, pojawia si obraz Kota dbajcego
od najmodszych lat o rodzicw zapewnienie bytu matce i ojcu.
Jak Pan widzi gos sumienia moe mi tylko nakaza pozostanie tutaj. Moe za rok, jeli
odzyskam mj dom w Wenecji [] i jeli uda mi si, tak jak zamierzam, osadzi tam
rodzicw i zapewni im baz egzystencji, wwczas bd si przynajmniej mg rusza
bardziej swobodnie.53
Czytelnikiem i humanist Jeleski jest cae ycie od studiw w Wielkiej Brytanii, przez
dziaalno w Dzienniku onierza I Dywizji Pancernej, ktrego by ostatnim redaktorem,
Kultur i promocj polskich pisarzy, koczc na dziaalnoci w Institut National de
lAudiovisuel, gdzie pracowa do emerytury. Jego zainteresowania byy rozlege literatura,
poezja, polityka, historia, socjologia, biologia, eby wymieni tylko kilka.
Jeleski od pocztku swojej kariery jest sumiennym urzdnikiem w czasie wojennym, w
grudniu 1940 trafia do Rzymu gdzie zostaje sekretarzem Bolesawa Wieniawy
Dugoszowskiego, potem zaciga si do wojska polskiego we Francji, po jej klsce jest
52
53
25
PARY
Nagle w 1952 przyjeda Kot do Parya powodem jest Leonor Fini. Od pocztku
pomysem Giedroycia i Czapskiego byo zaangaowanie Jeleskiego, z jego znajomoci
jzykw i umiejtnoci obracania si w wiecie, w Kongresie Kultury.
Pomimo wczeniejszych zapewnie praca w sekretariacie Kongresu Kultury bya niepewna.
Jeleski waha si z jej przyjciem, w kocu gdy si zdecydowa Nicolas Nabokov wycofa
54
26
KORSYKA
Na przestrzeni lat, w tej korespondencji, Jeleski wielokrotnie podkrela znaczenie
kontaktw midzy nim a Czapskim, chociaby na przykadzie tych trzech listw:
List [lato 1953]:
Po powrocie wczoraj do Rzymu zastaj Twj kochany list. Wdziczny Ci jestem podwjnie
i za to, e mam w Tobie blisk istot, i za przysanie mi zwierciada stanu przygnbienia
i smutku []58
List z 4 VII 1960
[] ale chc Ci powiedzie, jak kady kontakt z Tob, choby listowny, jest jako wany,
pobudzajcy []59
List z 30 VI 1970
Nie masz pojcia, ile mi da Twj dugi list. Dzikuj Ci, e piszesz do mnie tak swobodnie i
skojarzeniowo[]60
56
27
Jako, e listy pisane s z wsplnych wakacji z Leonor Fini, Jeleski dzieli si swoimi
uczuciami z Czapskim. Jest to szczeglnie wyrane w listach z lat 1952 1953, gdzie
zwizek Kota jest now spraw. Starszy przyjaciel peni rol podpory gdy Leonor
marnieje, popada w depresje, Jeleski marnieje, a Czapski jest tym, ktry stara si go
podeprze na duchu. W cytowanym ju licie z lata 1953 mona przeczyta:
[] za przysanie mi zwierciada stanu przygnbienia i smutku, w ktrym byem przed
miesicem i ktry bez mojej wiadomoci prowadzi mnie znw do jakie pozy i do
najgorszej chyba ludzkiej winy: litoci nad samym sob, zamaskowanej wyszymi
pobudkami61
Inny list z lata 1953
Ostatni miesic by bardzo dla mnie ciki i Ty jeste jedyny, ktremu to mog
powiedzie. [o chorobie i przygnbieni Fini]62
Jeleski porusza rnorodne tematy pisze o codziennych sprawach na wyspie, swoim
malarstwie, przeczytanych lekturach czasem z tych zagadnie powstaje dyskusja.
Jednym z nich s rozwaaniem o chrzecijastwie. Jeleski uwaa, e chrzecijastwo
Czapskiego jest poczone z codziennoci i szarzyzn; jest ono w pewnym pierwiastku
purytaskie. To i niech Czapskiego do wasnego rodowiska powoduj, e Jeleski okrela
go antyarystokrat. Z drugiej strony jego arystokratyzm to gd pikna, ycia, prawdy
oraz olnienie cechy, o ktrych w swoich tekstach o Czapskim wspomina Jeleski.63
W innym licie Jeleski ustosunkowuje si do wartoci chrzecijaskich przyznaje, e s
one wrodzone, ale jednoczenie nie traktuje ich jako Agape mioci chrzecijaskiej.
Jeleski pisze o sobie, e jego denie do oddzielania plew od ziaren powoduje w nim
uczucie mioci do kadej Latarni, a w tym wypadku jest ni Leonor.64
61
ibidem, str. 18
ibidem, str. 15
63
ibidem, str. 10
64
ibidem, str. 24
62
28
HOJNO JELESKIEGO
Jeleski zmar w 1987. Jzef Czapski jego wieloletni, o 26 lat starszy przyjaciel, napisa
tekst Hojno byskawiczna bdcy wspomnieniem Kota. 65 Jest to hod dla czowieka
niezastpionego:
Nie ma ludzi niezastpionych? S tacy. Kot by takim, o intuicji genialnej i hojnoci
byskawicznej.66
Na czym polegaa ta hojno byskawiczna? Na tym, e Jeleski potrafi przeoy czyje
sprawy i problemy nad swoje. Czapski mwi o hojnoci w trudnych chwilach. Braa si ona
z intuicji Jeleskiego, ktry wiedzia, e moe by potrzebny w tej a nie innej chwili.
Sdz, e nie tylko dla Czapski Jeleski by hojny. Gombrowicz, Miosz czy Hertz i nie
tylko oni, doznali tej byskawicznej hojnoci. Mona uzna, e cen tej hojnoci byy
wszystkie niezrealizowane projekty ksiek Jeleskiego. Jak pisze Czapski:
Za t hojno paci drogo. Hojno bez rachunku polegaa na tym, e spraw cudz
wybiera zawsze ponad wasn. Komu pomc czy si zamkn w swoim wasnym zamiarze
pisania?67
Mona przepuszcza, czy gdyby zamiast pomaga przyjacioom Jeleski skoncentrowa si
na wasnej twrczoci by oceniany tak jak jest czyli jako menader polskiej kultury na
Zachodzie.
W tym krtkim wspomnieniowym tekcie Czapski zwraca uwag na inn cech Jeleskiego
widzenie.
65
J. Czapski Hojno byskawiczna [w:] ibidem, str. 61 62; pierwodruk [w:] ZL nr 21, 1988
ibidem, str. 61
67
ibidem, str. 62
66
29
Zwykle na cianie naprzeciwko schodw wieszaem ostatnie ptna. Pierwszy rzut jego
spojrzenia by decydujcy. Trafia natychmiast na to, co byo najwaniejsze, tak czsto przez
innych uznane za wybryk niepotrzebny, za karykatur czy dziwactwo.
Nie chodzio mi nawet o to, co powie po jego ruchach wyrazie twarzy i radoci
wiedziaem, e widzi i jak widzi.68
Co wpyno na to, e ich relacja tak szybko si zwizaa i z tak sam moc trwaa ponad na
40 lat?
68
ibidem, str. 62
ibidem, str. 32
70
ibidem, str. 62
69
30
71
Dar Jzefa Czapskiego, CO, str. 358; pierwodruk: K.A. Jeleski Dar Jzefa Czapskiego[w:] Kultura 1985,
nr 4/451
72
ibidem, str.358
73
ibidem,, str. 360
74
ibidem, str. 357
31
75
Czyste malarstwo czy poetyka CO, str 187 pierwodruk: K.A. Jeleski Czyste malarstwo czy poetyka [w:]
Kultura 1960, nr 9/155
76
Jzef Czapski Oko Instytut Literacki, Pary 1960
32
Malarstwo Czapskiego jest okrelane przez eseist jako sztuka aprobaty wiata oraz
odkupienia Czapski powica swoje szkice twrcom, ktrych czy akceptujcy
stosunek do wiata, natury i tradycji. Czapski wyznaje te same zasady.
K.A. Jeleski przyznaje, e najbardziej jednak ceni obrazy Czapskiego, na ktrych
obserwuje on ludzk tragikomedi. Porwnuje go do Steinberga czy Sine jest satyrykiem
cywilizacji. W tekcie Czyste malarstwo czy poetyka Jeleskiego pojawia si widzenie
pisze on o uchwyceniu swoistego, ekscentrycznego pikna zawartego w spoecznym
banale.77
W recenzji ksiki Czapskiego pojawia si rnica midzy nim a Jeleskim chodzi o
malarstwo abstrakcyjne. Krytyk zarzuca mu, e podchodzi do tematu raz kryteria
estetycznymi, raz etycznymi wedug Jeleskiego malarstwo abstrakcyjne to fenomen
gwnie socjologiczny.78
Krytyka podejcia Czapskiego rozwija si w oglne rozwaania na temat malarstwa
abstrakcyjnego. Jeleski uwaa, e kady obraz przywouje widza do rzeczywistoci.
Powoujc si na Picassa, stwierdza, e do stworzenia dziea trzeba uy czego.
Jeleski pisze:
Chciabym zaproponowa podejcie do abstrakcji jako reakcji na wyzwanie rzucone
artycie przez socjologiczn mutacj, jak zapowiada spoeczestwo technologiczne.79
Kot wie z sob mutacj socjologiczn spoeczestwa XX wieku z abstrakcj, ktra jest
dwojak reakcj na rozwj tych spoeczestw integruj spoeczestwo przemysowe w
ramach mitologii bd staje si rezerwatem dla irracjonalizmu.
Jeleski przyznaje, e rni si od Czapskiego w podejciu do wspczesnego malarstwa.
Od czystego malarstwa woli ewokacj rzeczywistoci czyli obserwacja ycia ludzkiego
przez Czapskiego.
77
33
W kolejnym tekcie Polscy paryanie80 z 1961 roku Jeleski powica fragment wystawie
Czapskiego w Galerie Benezit. Jednoczenie w tym samym czasie trwa w Paryu wystawa
dwunastu polskich malarzy. Jeleski uwaa, e wystawa pozwoli umiejscowi Czapskiego
na tle wspczesnego malarstwa i zapozna z nim parysk krytyk.
Kot koncentruje si po raz kolejny na obrazach z obserwacj przywouje sal bistra,
podrnych w pocigu. Stwierdza, e Czapski oddali si od swoich przyjaci kapistw a
zbliy si do najywszej polskie tradycji twrczej niepokojcej groteski, ktr w
literaturze reprezentuj Witkacy, Schulz, Gombrowicz, Mroek.81
Pierwszy raz Jeleski pisze dosownie o widzeniu czy wizji Czapskiego w krtkim
tekcie Oko i czas82. Wedug Kota to co stanowi o oryginalnoci polskiego malarza jest nie
rka czy te talent ale wizja. Pisze:
Nie czyha on na obraz; przeciwnie taki czy inny wycinek rzeczywistoci narzuca mu si
nagle, przemieniajc bierne spojrzenie w byskawiczn wizj. [] Zapis migawki rozwinie
on w ciemni pamici, zanim przekae na ptno. 83
Jeleski uwaa Czapskiego za jednego z niedocenionych wspczesnych malarzy liczy, e
monografia Rka i przestrze oraz wystawy przyczyni si do odkrycia znanego malarza,
ktry jest nieznanym mistrzem.
Do monografii Mauriellea Werner Gangebin Rka i przestrze Jeleski powraca w
tekcie Czapski nareszcie scalony84. Rozpoczyna go wywodem nad brakiem uznania dla
wielkoci malarstwa Czapskiego.
Pierwszy powodem, ktry wymienia, jest dugi czas dojrzewania stylu Czapskiego. Jeleski
nie moe odnale w karierze malarza jakiego punktu, w ktrym wypracowa swj styl
by to proces przemiany od kapisty (misjonarza czystego malarstwa) do twrcy o wizji
wasnej i niepowtarzalnej.
80
34
wychwytuje z niej powszednie chwile, na ktre zazwyczaj nie zwraca si uwagi. Momenty
te przekada na ptno i staj si karykatur czy satyr na ycie ludzkie.
W tekstach widzc pewn ewolucj Jeleskiego od krytyka po piewc sztuki Czapskiego.
Jednoczenie poprzez obcowanie z t sztuk Kot uczy si daru wizji. W ostatnich jego
tekstach o malarzu znajdujemy podzikowania za nauczenie odczytywania znakw
codziennoci.
85
86
Marynia, CO, str. 133 pierwodruk: K.A. Jeleski Marynia [w:] Kultura 1981, nr 7/406 8/407
ibidem, str. 133
36
Kot dostrzega w relacji Jzefa i Marii podwjne pokrewiestwo krwi oraz ducha
spowodowane wsplnymi kolejami ycia od pocztku do wsplnego mieszkania w domu
Kultury.87
W korespondencji Czapski Jeleski, Kot okazuje trosk o zdrowie Marii Czapskiej za
kadym razem, gdy jest chora dopytuje si o jej stan. Jeden z takich fragmentw ukazuje te
pewien stosunek Jeleskiego do wiary (list z 3 VII 1967):
Zatelefonuj do Ciebie jedenastego rano, eby dowiedzie si jak posza operacja Maryni.
C z u m y l j e s t e m z W a m i , naprawd obecn tym, co chyba najblisze do
modlitwy.88
Piszc o Marii Czapskiej w twrczoci Jeleskiego trzeba napisa o tekcie Dzia Wd89 z
1971 roku, bdcy recenzj ksiki Czapskiej Rodzina w Europie oraz wczeniejszym,
powizanym z nim tekstem Sielskie, anielskie?90, ktry dotyczy ksiki Inne czas, inni
ludzie Janiny z Puttkamerw towskiej.
W tekstach tych Jeleskich dotyka kwestii polskiej szlachty i ziemiastwa. Czciowo sam
pochodzi z takiej rodziny ojciec Jeleskiego jak i matka pochodzili z zamonego
ziemiastwa. Rodzina Konstantego Jeleskiego (ojciec Kota) wywodzia si z ziem
Wielkiego Ksistwa Litewskiego, reprezentowaa opcj konserwatywn. Janina z
Puttkamerw towska bya spokrewniona z rodzin Jeleskiego bya kuzynk jego
ojca.91
W recenzji Innych czasw, innych ludzi Jeleski okrela autork tych wspomnie jako
reakcjonistk nienawidzc nowoczesnych trybunw ludu, ale i ruchy rewolucyjne, ich
hasa i denia.92 Pomimo tych pogldw Jeleski ocenia prac tkowskiej jak bardzo
obiektywn i konkretn, porwnujc j do Balzaka.
87
37
Nie znam natomiast w literaturze polskiej dziea stanowicego tak trafn, konkretn i
bystr ilustracj do Genealogii spoecznej polskiej inteligencji Chaasiskiego. Toutes
proportions itd., tradycjonalizm pogldw Janiny towskiej rwnie mao zaway na
realizmie jej wspomnie, jak reakcyjne deklaracje Balzaka na Komedii ludzkiej.93
Czemu przypisuje Kot tak dokadny i bezlitosny opis arystokracji polskiej? Brakowi
zakamania autorki oraz jej inteligencji i ciekawoci oraz frywolnoci i wiatowoci.
Wracajc do recenzji Rodziny w Europie Czapskiej, Jeleski przedstawia typologi
podejcia polskiej kultury do tematu dworu, ziemiastwa i szlachty; wyrnia 3 typy
idealizujcy (Rodzina Poanieckich, Sobl i panna), nostalgia z wyrzutem sumienia
(Nawo z Przedwionia) oraz karykatura (Ferdydurke). W dziele Czapskiej odnajduje
pewn nowo autorka jednoczenie jest wiadoma krzywd klasowych jak i zalet
indywidualnych krzywdzicieli. Wedug Kota obie autorki, pomimo odmiennych pogldw
(towska reakcjonista, Czapska niemal marksistowska) wietnie analizuj polski
dwr.
Przez oba te teksty przebija si opinia Jeleskiego na temat cech polskiej arystokracji
patriotyczne zakamanie, realizowanie wasnych interesw klasowych, zudzenie suby
narodowej, pytkiej religijnoci. Mona zaoy, e krytyczna postawa Jeleskiego wobec
klasy wyszej (do ktrej on sam nalea) wynikaa z osoby ojca krytykujcego i
buntujcego si wobec wasnemu rodowisku (jak pisze Jeleski by to jednak bunt
prywatny94). Do tego dochodzi zachwyt nad Ferdydurke Gombrowicza karykatur na
polski dwr, ktra w duym stopniu zdefiniowaa ycie Jeleskiego.
Kot powraca do twrczoci Czapskiej w tekcie Kiedy wiadomo okrela byt.95 Jest to
recenzja Czasu odmienionego kontynuacji Dziau Wd. Jeleski streszcza epizody
zwizane z pobytem rodzestwa w Rosji rewolucyjnej. Uznaje on kontrast w dwugosie
Marii (stonowany styl) i Jzefa (spontaniczny) za pozytyw.
93
ibidem, str. 62
Dzia Wd , CO, str. 93
95
K.A. Jeleski Kiedy wiadomo okrela byt [w:] Kultura 9/372, 1978, str. 121 - 124
94
38
39
JELESKI A GOMBROWICZ.
Czsto mona si spotka z opiniami, e Jeleski by tym, ktry odkry Gombrowicza dla
Europy, a samemu Gombrowiczowi pozwoli zdoby upragnion saw i rozgos, po latach
pobytu w Argentynie. Jeleski nawiza kontakt z pisarzem ju w 1952 roku96. Zaowocowa
on promocj twrczoci Gombrowicza na wiecie. Jak pisa on w swoim Dzienniku w
1961 roku:
[] to Jeleski zapomnia doda, e wszystkie wydania moich dzie w obcych jzykach
powinny by opatrzone piecztk dziki Jeleskiemu.97
Midzy krytykiem a pisarzem istniaa pewna wi wynikajca z podobnego pochodzenia.
Gombrowicz urodzony w sierpniu 1904 roku, by synem ziemianina Jana Onufrego
Gombrowicza. Tak jak Kot dziecistwo spdzi w rodzinnych majtkach w Maoszycach i
Bodzechowie. W latach 20. zda matur w Warszawie, a w 1927 roku ukoczy studia
prawnicze na Uniwersytecie Warszawskim. W 1933 zadebiutowa Pamitnikiem z okresu
dojrzewania, a w 1938 opublikowa na amach Skamandra dramat Iwona ksiniczka
Bourgunda. W sierpniu 1939 wypyn w rejs Chrobrym do Argentyny, gdzie zastaa go
wojna.
Jeleski zetkn si pierwszy raz z Gombrowiczem w 1938 roku. Jak wspomina w
wypowiedzi dla Rity Gombrowicz:98
Po raz pierwszy czytaem Ferdydurke, gdy ukazaa si w Warszawie w roku 1938. Miaem
szesnacie lat. Nie znaem Witolda, ale syszaem o nim w rodzinie. Moja ukochana ciotka,
Magda Skaryska, bardzo przyjania si z Ren, siostr Witolda. [] Uchodziem w domu
z za wielkiego amatora ksiek i ciotka powiedziaa kiedy do mnie: Chciaabym, eby
96
40
99
41
Jednak dopiero prawdziwie historyczn rol, ksika ta, odegraa po wojnie, w czasach
stalinizmu. Jak pisze Jeleski:
Na pozr mogoby si wydawa, e ta ksika tak w swej grotesce realistyczna i
racjonalistyczna, a przed wojn tak znienawidzona przez nacjonalistyczn prawic bdzie
uyta przez nowy reim do napitnowania przedwojennych stosunkw w kraju.
Jednak Gombrowicz trafi na indeks, co spowodowao, e modzie polska obrcia grotesk
Gombrowicza przeciw reimowi. Jeleski uwaa, modych rewizjonistw z lata 1955 56 za
ferdydurkistw,
ktrzy
demaskowali
mechanizm
systemu
zapoyczonym
od
Gombrowicza szyfrem.
Wydanie Ferdydurke w 1957 w Polsce, jest dla Jeleskiego jedn ze zdobyczy polskiego
Padziernika.
Powtrny kontakt z pisarzem Jeleski nawiza w 1952 roku, kiedy to Kultura rozpocza
publikacj Trans Atlantyku Gombrowicza. Pocztkowe lata autora w Argentynie to lata
biedy. Od 1947 zacz prac w Banco Polaco, jednoczenie pracujc nad tumaczeniem
Ferdydurke na hiszpaski oraz nad Trans Atlantykiem.
Jak pisze Jeleski w Ferdydurke po pidziesiciu latach, postanowi on 1952 zaznajomi
zachodnich
czytelnikw
twrczoci
Gombrowicza.
tym
celu
rozpocz
103
42
104
43
107
44
112
110
45
115
116
CO, str. 38
CO, str. 39
46
CO, str. 40
CO, str. 40
119
CO, str. 41
120
CO, str. 42
118
47
121
122
CO, str. 42
CO, str. 43
48
123
124
CO, str. 50
CO, str. 50
49
Wanie przeczytaem Jeleskiego, bardzo bystre, nie ze wszystkim celne, ale zawsze
utalentowane i, co najwaniejsza, o wiele rozleglejsze ni to, co na og si pisze. Jest to
chyba najbardziej utalentowany artyku o mnie od czasw nieboszczyka B. Schulza
(1938).125
Co ciekawe tekst, zosta prawdopodobnie zmieniony znajdujemy lady w korespondencji
Giedroyc Jeleski.
W licie z 20 lipca 1957, Kot wspomina, e pisa tekst Bohaterskie niebohaterstwo
Gombrowicza trzykrotnie, aby w kocu skrci go o poow. Wierzy, e odkry sekret
Gombrowicza:
[] wydaje mi si, e utrafiem w sedno Gombrowicza, e odkryem nawet jego sekret, e
mwi tam par rzeczy ciekawych i nowych. Ale moe si myl nie mog mie o tym teraz
zdania.126
Giedroyc, w licie z 26 lipca 1957, chwali Jeleskiego piszc, e tekst jest rzeczywicie
bardzo dobry. Jednak prosi o modyfikacj skrelenie paru epitetw antyklerykalnych.
Motywuje to tym, e stara on si utrzyma neutraln lini - chce zachowa zdrow
rwnowag midzy opiniami Jeleskiego a Jkami.127
125
J. Giedroyc, W. Gombrowicz Listy 1950 1969, Warszawa 1993, str. 231. Tekst Schulza, o ktrym pisze
dotyczy twrczoci Gombrowicza. Zosta wygoszony w styczniu 1938 w Zwizku Zawodowych Literatw
Polskich w Warszawie, a nastpnie opublikowany w Skamandze.
126
J. Giedroyc, K. A. Jeleski Listy 1950 1987, Warszawa 1995, str. 260
127
ibidem, str. 265
128
W. Gombrowicz, op.cit. str. 198
50
129
130
51
W rozdziale VII opisujcy 1963 rok znajdujemy relacj z pierwszego spotkania Kota z
Gombrowiczem. Dziki stypendium fundacji Forda, ktre zostao zaatwione przy pomocy
Jeleskiego, pisarz mg powrci do Europy i przez rok pracowa w Berlinie Zachodnim.
W drodze do niego Gombrowicz zatrzyma si w Paryu.
Zaskoczony (bo spodziewa si mnie dopiero za kilka dni) wybucha przywitaniem. Ale ja: Prosz ci, Kocie, jakby nigdy nic, udajmy, e si znamy od dawna i e widzielimy si
wczoraj. []
Tak poznaem Jeleskiego, ktry, rozwaliwszy moj argentysk klatk, zbudowa mi most
do Parya.132
Swoje pierwszy spotkanie z Gombrowiczem Jeleski zrelacjonowa w licie do Miosza. Z
licie z 10 lipca 1963 wspomina, e obawia si spotkania z pisarzem, do ktrego dziea
Ferdydurke, Jeleski mia mio jak pisze.
Jednoczenie, dnia przed przyjazdem pisarza, byy okresem paniki Jeleski dziwi si sobie,
e gdyby zna osobicie Gombrowicza miaby do niego antypati. Jednak jest inaczej i tak
opisuje go:
Ot zarazem ze zdziwieniem i
52
Jego nosowy gos troch mnie zdziwi. Mwi, oczywicie, tak jak mwi ludzie z jego
rodowiska. Mia akcent taki cigncy si, mikki i piewny.134
Par stron dalej w Dzienniku Gombrowicz pisze o pogldach Jeleskiego na arystokracj
wedug Kota nowa arystokracja Parya to artyci. Wspomina, e stosunki z Kotem przestay
by sztywne, gdy odkryli wspln prababk.
Mimo to moje stosunki z Kotem zupenie si rozkrochmaliy i poczulimy si ze sob
naprawd u siebie w domu dopiero, gdymy odkryli wspln prababk.135
Z powodu babki i jak i wsplnego ta spoecznego Jeleski z Gombrowiczem stylizowali
swoje stosunki na dwch ssiadw ziemian. Pozwalao to unikn pozy naturalnoci, ktra
bya najgorsz dla Gombrowicza.136
Najwaniejszy fragment dotyczcy Kota pojawia si w pierwszym tomie dziennika
obejmujcym lata 1953 1956. Ciekawa jest historia tego fragmentu pierwszy raz pojawi
si w 1964 roku w francuskim wydaniu Journal 1953 1956. Po polsku zosta
opublikowany w edycji Wydawnictwa Literackiego z 1986, zgodnie z yczeniem Rity
Gombrowicz.137
Gombrowicz pyta si kim jest Jeleski. Rzecz, ktra go najbardziej dziwi nie jest podziw i
afirmacja dla jego twrczoci, lecz praca, ktr wykonuje Jeleski w celu zbudowania
pozycji Gombrowicza w Europie.
Uera si o mnie z polsk emigracj. Wykorzystuje wszystkie atuty swojej sytuacji paryskiej
[], eby mnie popchn. [] Uznanie, zgoda, podziw nawet to ostatecznie rozumiem
(homo sum) ale ta pracowito? to e podziw nie ogranicza si do podziwu?...138
Gombrowicz podziwia atwo Jeleskiego w radzeniu sobie problemami. Jest to dla niego
dziwne, to e krytyk potrafi taczy z trudnociami Gombrowicza Kot jest jednym z
niewielu, ktrzy rozumiej go dogbnie.
134
53
TRANS ATLANTYK
Jednak pocztkiem wsppracy Gombrowicza z Kultur jak i powodem rozpoczcia
korespondencji z Jeleskim bya jego powie Trans Atlantyk. Gombrowicz dy do
publikacji tej powieci razem z dramatem lub. Pocztkowo Giedroyc zgodzi si na
publikacj fragmentw, a potem doprowadzi do publikacji caej powieci w 1953 roku.
Gwnym tekstem Jeleskiego, powiconemu Trans Atlantykowi jest Tajny adunek
korsarskiego okrtu141. Jest to analiza dziea Gombrowicza dokonana przez Jeleskiego,
podczas tumaczenia wspomnianej ksiki na francuski.
Jeleski wskazuje, e oczywistym zamiarem Gombrowicza byo wzorowanie si na
mickiewiczowskim Panu Tadeuszu. By take inny zamiar Trans Atlantyk nie mia
139
54
by tylko parodi dziea Mickiewicza ale mia je, jak pisze Jeleski, przekreli i zastpi
odwracjc koo historii.142
Wedug Kota zamysem Gombrowicza, byo stworzenie dziea, do ktrego dy sarmacki
barok. Pan Tadeusz mia peni t rol, jednak nie udao si, bo zamiast utworu, ktry
doprowadziby do zmiany zachowa Polakw, powsta utwr, ktry omami nas na nowo
piknem urody konwencjonalnej.143
Odpowiedzi na to mia by Trans Atlantyk:
Trans Atlantyk mia odtworzy to poronione dziecko sarmackiego baroku, mia sta si
swoistym
mesjaszem
polskiej
kultury,
wyprodukowanym
dwudziestowiecznej
prbwce.144
Dalej Jeleski udowadnia swoje przepuszczenia na podstawie rozmw Rozmw
Gombrowicza i jego tekstw, ktry w nich krytykowa Mickiewicza i Sienkiewicza, ktrzy
zamiast walczy z brzydot dyli do chwalenia piknoci.
Ten ukryty zamiar zastpienia Pana Tadeusza i stworzenie penego dziea, ktre zamieni
Ojczyzn Synczyzn jest dla Jeleskiego tajnym adunkiem jego korsarskiego okrtu.145
Wyraa on zadowolenie, e nie tylko on, ale te Stefan Chwin odkry ten adunek i zamiar
Gombrowicza. Jednoczenie zastanawia si czy Gombrowiczowi udao si zrealizowa jego
zamiar. Daje odpowied twierdzc podkrelaj, e rok przed mierci Gombrowicz by
gwnym kandydatem do literackiej Nagrody Nobla.
Innym ukrytym adunkiem jest sposb w jaki reprezentuje siebie Gombrowicza. Jeleski
stwierdza, e poza odkryciem, e narrator w powieciach Gombrowicza to jego duchowy
sobowtr, odkry, e Gonzalo jest jedn z manifestacji autora.
142
55
Stawia midzy narratorem a postaci Gonzalo rnic ten pierwszy jest Gombrowiczem
letnim, to Gonzalo jest towarzyszem i reyserem 146 Peni podobn rol co Mitus w
Ferdydurke i Fryderyk w Pornografii.
Jeleski zastanawia si dlaczego nie rozpozna od razu w Gonzalo Gombrowicza:
Dlaczego nie zauwayem tego od razu? Moe po czci dlatego, e Gombrowicz nie
przyznawa si jeszcze wwczas do swych homoseksualnych dowiadcze. [] Skdind nie
ma cienia podobiestwa midzy Gombrowiczem a Gonzalem, ktry ma pozory rozlatanej
egzasperujcej cioty (podczas gdy homoseksualna strona Gombrowicza miaa wyraz
zdecydowanie powcigliwy, ascetyczny).147
Rol Gonzalo jest podpowiedzenie Gombrowiczowi pomysu Synczyzny. Na dowd roli
Jeleski przywouje ustp z Dziennika i powieci. Gombrowicz by na przyjciu u
znajomych gdzie spotka Jorge Louis Borgesa pomimo wielkoci gocia, Gombrowicza
znudzio to spotkanie wola by z doami. Opuci on przyjcie i uda si do Retiro148.
W Trans Atlantyku epizod ten wyglda tak Gombrowicz spotyka Gonzala, przegrywa
pojedynek na miny z mistrzem (chodzi o J.L. Borgesa) i ucieka z puto Gonzalem do parku
Retiro.
W tym epizodzie odnajduje Jeleski zastpienie Ojczyzny Synczyzn Retiro staje si
now ojczyzn Gombrowicza, na miejsce utraconej akcja powieci dzieje si w czasie
kampanii wrzeniowej.149
Wedug Kota sytuacja z powieci odpowiada yciu Gombrowicza w tym czasie z jednej
strony pojawia si pustka a z drugiej rado wyzwolenia.
Jeleski wskazuje te na budow utworu porwnuje go do koncertu na fortepian. 150
Pierwsza cz to motyw zwizkw bohatera z Matk Ojczyzn. Nastpnie zaczyna si
146
56
KORESPONDENCJA. KONFLIKT.
Kontakt listowny midzy Kotem o Gombrowiczem trwa od 1951 jak wspomina Jeleski,
gdy w 1951 zaczy si pojawia odcinki Trans Atlantyku w Kulturze, postanowi
nawiza kontakt z Gombrowiczem.153
Ich korespondencje mona porwna do rozkazw Gombrowicz wskazywa, ponagla,
motywowa Jeleskiego, aby ten w swoich dziaaniach w Europie sawi dziea polskiego
pisarza.
150
57
Charakter tej korespondencji doskonale okreli Jeleski piszc, e listy ich s jak listy
Napoleona do Murata. 154 To, e w ich korespondencji jest wiele z wojskowego stylu
zauway take Gombrowicz w swoim Dzienniku:
Mj kontakt z nim, to wycznie listy, nigdy na oczy go nie widziaem, i nawet te listy s
przewanie popieszne, rzeczowe a jednak wiem na pewno, e w naszym stosunku nie ma
nic z ckliwego cackania si duchowego, e to stosunek surowy, ostry, napity, i w samym
rdzeniu swoim miertelnie powany.155
Napicie i powaga objawiy si w peni w korespondencji pisarzy na pocztku 1969 roku.
Gombrowicz w listopadzie 1968 rok przeszed zawa serca, a od czasw argentyskich
mczya go cika astma. Jeleski w lipcu 1963 sprowadza swoj matk Ren z Rzymu do
Parya. Z kadym rokiem staje si coraz sabsza. Sam jednoczenie nie czuje si dobrze
fizycznie i psychicznie.156 Na te problemy osobiste nakada si problem podziaw zyskw
za wystawienie i tumaczenie Operetki, ktry doprowadzi praktycznie do zerwania
kontaktu midzy przyjacimi. Jednoczenie prace nad Operetk wietnie ukazuj rol
Jeleskiego w walce o Gombrowicza.
Operetk Gombrowicz zacz pisa w 1955, powrci do niej w 1964, a w 1966 skoczy
pisa now wersj, ktra zostaa wydana razem z Dziennikiem 1961 1966 w Instytucie
Literackim w Paryu.
W licie z 3 kwietnia 1965157 Jeleski wspomina o odesaniu pierwszego aktu Operetki
Gombrowiczowi i zapowiada dyskusje na temat tumaczenia z Genevieve Surreau. Temat
powraca w licie z wrzenia 1965 Gombrowicz pyta Jeleskiego czy nadal chce tumaczy
razem z Serrau Operetk. Porusza kwesti procentw i dysponowania utworem:
Co do Serreau, to, zdaniem moim, za duo jej oddajesz %. Moemy zrobi umow 30% dla
Ciebie, to jej dasz 15%, a ja prywatnie Ci zapewni 50%, jak z Iwon. Druga rzecz,
rezerwuj sobie prawo decyzji co do wszystkich propozycji bo, jak sobie przypominasz,
154
58
158
List z 24 wrzenia 1966 [w:] Gombrowicz: walka o saw, cz. 2, Krakw, 1997, str. 128
List z 30 padziernika 1966 [w:] op.cit. str. 129
160
List z 27 listopada 1966 [w:] op.cit. str. 132
161
List z stycznia 1967 [w:] op.cit. str. 136
162
List z czerwca 1967 [w:] op. cit. str. 146
163
List z 6 lipca 1967 [w:] op. cit. str. 150
159
59
164
165
60
W licie ujawnia si znajomo rnych dziedzin sztuki przez Jeleskiego celnie wskazuje,
e gwnym problem z wystawieniem Operetki jest muzyka. Po zarejestrowaniu umowy
Gombrowicza, Jeleskiego, Serreau i wybranego kompozytora kolejne przekady z
francuskiego166 powinny mie zgodny wzorzec prozodyczny zgodnie z tekstem francuskim.
Jeleski znajduje rozwizanie Gombrowicz ma pisa do zagranicznych tumaczy, e maj
bra za podstaw tekst francuski, jednoczenie maj utrzymywa, e tumaczyli z polskiego.
Jednoczenie podsuwa kandydatury kompozytorw jednym z nich jest Maurice Jarre
kompozytor muzyki do filmu Lawrencea z Arabii.167
W styczniu 1969 Gombrowicz pisze, e zosta powiadomiony o zarejestrowaniu umowy w
Stowarzyszeniu Autorw. Jeleski odpowiada, e nic mu nie wiadomo na ten temat.
W marcu Jeleski wyrzuca z siebie powody nie zajmowania si Operetk, po pierwsze
kopoty z matk Ren, ktrej skleroza i choroby z kadym dniem si pogarszaj, po drugie
powracajce rozwaania Gombrowicza o procentowym podziale zyskw:
Musz powiedzie, e Twoje wyrzuty i komplikacje w zwizku z t spraw wprawiy mnie od
przeszo roku w prawdziwy kompleks na tym tle. Bagam Ci, Witold choby ze wzgldu na
trudnoci, w jakich jestem, i na nasz star przyja, nie rb trudnoci wyrzutw ani
dalszych komplikacji.
Dalej Jeleski zaznacza, e rezygnuje z lepszego procentu na rzecz Gombrowicza
waniejsze dla Kota s lepsze stosunki z pisarzem ni par groszy.
Gombrowicz odpowiada, e jego celem byo odwdziczenie si Kotowi za jego starania oraz
zaznacza, e dziki niemu Jeleski sta si wan postaci:
[] wiem co dla mnie zrobie i ze swej strony staraem Ci si odwdziczy dajc Ci
procent dwa razy wikszy ni normalnie za tomaczenie moich sztuk i przyczyniem chyba
nieco do spopularyzowani Twego nazwiska nie tylko we Francji.
166
Gombrowiczowi zaleao na tym, aby przekady Operetki byy dokonywane z francuskiego. Wydaje si, e
byo tego kilka przyczyn znajomo francuskiego przez samego Gombrowicza, przekad dokonany przez
oddanego Jeleskiego.
167
List z 14 maja 1968 [w:] op. cit. str. 172
61
Mona si zastanawia czy faktycznie tak byo Jeleski nigdy nie zabiega o saw, jak
utrzymywa, pisa tylko na czyje zlecenie. Ponadto to dziki swojej pozycji w Kongresie
Wolnoci Kultury i innym znajomociom (niektrym z czasw wojny) by w stanie
wycign Gombrowicza z argentyskiej biedy i sprowadzi go do Europy. Pod wzgldem
finansowym by zabezpieczony - jego partnerka Leonor Fini posiadaa znaczny majtek.168
Mona zaoy, e w powyszym licie Gombrowicz uzna, e dla Jeleskiego wane s
podobne wartoci sawa i pienidze co byo nieprawd.
W tym samym licie pojawi si kolejny problem Genevieve Serreau zablokowaa
przeniesienie praw do wydania francuskiego Iwony z wydawnictwa Denoel do Bourgois.
Jeleski bdc wsptumaczem Iwony popar Serreau. W tym wypadku Gombrowicz
zagrozi, e nie podpisze umowy na Operetk oraz wyrazi swoje rozczarowanie
zachowaniem Jeleskiego:
Trudno mi uwierzy, eby mg zgodzi si na co podobnego i jeli Ci zaley na naszych
stosunkach, postarasz si wycofa z tej mierdzcej afery.169
Wrd dokumentw Jeleskiego znaleziono jego niedokoczony list do Gombrowicza nie
wiadomo do koca czy przemylenia z niego zostay zawarte w innym licie, ale doskonale
ukazuje stosunek Jeleskiego do Gombrowicza i caej sprawy.
Kot tumaczy powd protestu Serreau Maurice Nadeau chcia wyda Teatr
Gombrowicza zbir lubu, Iwony oraz Operetki. W sprawie dwch pierwszych
sztuk Nadeau musia mie pozwolenie innego wydawcy Christiana Bourgois, ktry si na to
nie zgodzi. W odpowiedzi na to Serreau zablokowaa Bourgoisowi wznowienie tumaczenia
Iwony. Jeleski zaznacza, e sam jej protest wystarczy, swego nazwiska uyczy, aby nie
by posdzonym o interesowne wzgldy.170
W licie skada po raz kolejny wiadectwo przywizania i oddania Gombrowiczowi:
168
62
Wiesz chyba, e mam w stosunku do Ciebie nie tylko podziw, nie tylko wdziczno za to, co
mi day Twoje ksiki na przestrzeni trzydziestu z gr lat, ale e si do Ciebie gboko
przywizaem e jeste jedn z istot rzadkich, ktre s dla mnie wane uczuciowo.171
Jednoczenie przypomina Gombrowiczowi swoj wag dla jego twrczoci:
Ty bye w Buenos Aires i nie latae od jednego wydawcy francuskiego do drugiego z
Ferdydurke ktrej wydania odmwili mi Gallimard, Calmann Levy i inni. W dalszym
cigu poczuwam si do pewnego dug wdzicznoci wobec Nadeu, bez ktrego ksiki Twoje
zdobyyby o wiele pniej (a moe nie za Twego ycia) obecny rozgos. Jeli mam cie
irytacji wobec Twego stosunku do Dominiquea i Christian, to dlatego, e dzisiaj by Twoim
entuzjast jest atwo, atwiej ni przed 11 laty.172
Tak jak sam pisze, Jeleski w 1957 i 1958 zabiega o wydanie Ferdydurke (wydane w
kocu w Julliarda w 1958), a dziki znajomoci z Francois Bondym i pracy w sekretariacie
Kongres
Wolnoci
Kultury
francuskojzycznego Preuves,
propagowa
173
twrczo
Gombrowicza
na
amach
Gombrowicza.
Podkrela, e w sprawie tumaczenia Operetki nie kierowa si ani sprawami
materialnymi, ani sprawami karierowymi. Tak samo nie kierowa si przyjani do
Genevieve lubi j, ale przyja jego do Gombrowicza jest nieporwnywalnie wiksza.
Zaznacza, e nie bdzie wpywa na Serreau, a jeli Gombrowicz chce, zmieni tumaczy
Iwony i Operetki to Jeleski, zrezygnuje z redakcji numeru LHerne.174
Apeluje Jeleski do Gombrowicza o zmian stosunku osobistego do niego:
Co by mnie natomiast bardzo zmartwio, to eby zmieni Twj osobisty stosunek do mnie.
Mam dla Ciebie ze swej strony do admiracji i czuoci eby <przyj ca t spraw jako>
171
63
175
64
Kiedy Genevieve S. powiedziaa mi, e w kadym razie nie pozwoli na wydanie Iwony
doczyem do niej z prostej solidarnoci pewien, e nie jest to w niczym gest przeciw
Tobie. Poniewa poza osobistymi stosunkami i informowaniem Ci o sytuacji nigdy ju si
nie zajm ani tumaczeniami Twych rzeczy, ani ich krytyk moemy uwaa ten rozdzia
chyba za definitywnie zamknity (skoro Bourgois dosta znw autoryzacj na wydanie
Iwony).
Jak wida w przytoczonym cytacie cay ten spr dotyczcy praw autorskich sprawi, e
Jeleski zdecydowa si wycofa z tumaczenia i innych czynnoci zwizanych z promocj
Gombrowicza.
List ten koczy konflikt midzy Gombrowiczem a Jeleskim. Ukazuje on wietnie rnic
charakterw obu pisarzy. Kotowi przywieca cel promocji Gombrowicza, zainteresowania
innych ludzi twrczoci, ktra miaa wielki wpywa na postrzeganie wiata przez
Jeleskiego. Mona powiedzie, e Jeleskich chcia zarazi innych ideami i mylami
Gombrowicza konfliktem dojrzao/niedojrzao, gby i innych tematw, ktre porusza
w swojej twrczoci.
Odnoszc si do onierskiej analogii ich stosunkw Jeleski by Muratem, ktry robi
wszystko, aby zrealizowa idee Napoleona Gombrowicza. Razem byli samotnymi
onierzami Gombrowicz, yjcy w argentyskiej biedzie, czekajcy na przeom i Jeleski,
ktry samotnie walczy we Francji o niego i jego miejsce wrd pisarzy wiatowych.
Jednak, pomimo caego swojego oddania dla Gombrowicza i jego sprawy, Jeleski nie by
fanatykiem, nie by lepo zapatrzony w Gombrowicza. Pewne jest, e Kot najwicej pisa o
W.G. ale nie tylko, twrczo Jeleskiego dotykaa rnych dziedzin sztuki malarstwa,
rzeby, pop kultury, innych polskich pisarzy Miosza, Iwaszkiewicz, Herling
Grudziskiego, by wymieni kilku. Mona zaryzykowa, e bez Gombrowicza, Jeleski
daby sobie rad, jego twrczo nadal bronia si, ale Gombrowicz i jego twrczo bez
Jeleskiego moe zostaaby odkryta po jego mierci.178
178 Jak pisze Jeleski w nieukoczonym licie do Gombrowicza z marca 1969: W dalszym cigu poczuwam si
do pewnego dugu wdzicznoci wobec Nadeau, bez ktrego ksiki Twoje zdobyyby o wiele pniej (a moe
65
Wiele lat wczeniej Jerzy Giedroyc ostrzega Gombrowicza przed poruszaniem kwestii
materialnych z Jeleskim:
Jeleski jest wielkim Pana entuzjast i bardzo go ceni i jako talent, i jako charakter. Ma
duo stosunkw ale nie myl, by go tzw.interesyobchodziy. Lepiej wic niech Pan nie
proponuje podziau zyskw. Zrobi i bez tego wszystko, co tylko bdzie mona.179
Gombrowicz nie skorzysta z rady i kilka lat pniej o mao co doprowadzi to zakoczenia
znajomoci z Jeleskim.
DWIE MIERCI .
Kryzys w stosunkach Jeleski Gombrowicz zakoczy si 2 miesice przed
niespodziewan mierci tego ostatniego. Wczeniej jednak zmara schorowana matka
Jeleskiego Rena.
Gombrowicz wraz Rit 15 czerwca wysyaj kondolencje Jeleskiemu. Kolejne par listw
dotyczy przyjazdu Jeleskiego do Vence (bdzie on w drodze na Korsyk, gdzie spdza
letnie urlopy). Mia on wpa 15 lipca, jednak potem Kot zdecydowa o odwiedzeniu Vence
w drodze powrotnej okoo 10 sierpnia.180
Gombrowicz pisze ostatni list do Jeleskiego 22 lipca 1969 roku. Skary si w nim na swoje
zdrowie. Powraca do sprawy Serreau usprawiedliwia swoje zachowanie, cikim stanem
fizycznym:
To zapewne sprawia, e wszelkie urazy gbiej i na duej we mnie zapadaj.
Przypuszczam, e rozumiesz, i gdyby nie chodzio o p. Serreau, na punkcie ktrej mam
wyran alergi, to bym t spraw spokojniej potraktowa.
Nastpnie wymienia swoje dolegliwoci i tumaczy odwoanie spotkania z Jeleskim. Pada
propozycja pogodzenia si:
nie za Twego ycia) obecny rozgos. Gombrowicz: walka o saw. Cz. 2. Krakw, 1998, str. 199. Tym, ktry
zainteresowa Nadeau Gombrowiczem by Jeleski, ktry dziki swojej pozycji w Preuves, mg opublikowa
gombrowiczowski blok.
179 List z 27 padziernika [w:] J. Giedroyc, W. Gombrowicz op. cit. str. 90
180 List z . kot giedroyc
66
181
67
Ale nikt jak Gombrowicz nie odczu rozmiarw tej rewolucji, jej konsekwencji dla
wiadomoci czowieka i dla jego kultury.186
Dziea Gombrowicza porwnuje do statku kosmicznego Apollo s one wystrzelone u
pocztku wieku a kieruj si w wiek XXI.
Jeleski podkrela oryginalno Gombrowicza i jego wasn drog by on wolny od
rnych md, systemw prace zmarego pisarza opieray si na jego wasnych odczuciach
odkryciach i przeyciach.
Podkrela on, e Gombrowicz by prekursorem przed Sartreem i przed Levi Straussem
rozumia znaczenie podwiadomoci i odrzucenie wiadomoci.
Innym tekstem wspomnieniowym o Gombrowiczu jest ankieta londyski Wiadomoci, na
ktr odpowiedzia Jeleski187. Zawieraa ona 4 pytania dotyczce:
wspomnienie
kontaktw
Gombrowiczem
Jeleski,
pomimo
yczenia
186
68
O GOMBROWICZU
Jeleski podsumowa swj stosunek w wczeniej cytowanym tekcie O Gombrowiczu.
Jeleski tumaczy w nim swj stosunek do dzie Gombrowicza, ich znaczenie dla niego i dla
historii literatury.
Podaje nam powd swojej walki o Gombrowicza:
Mj podziw dla niego nie ogranicza si do podziwiania, bo jego twrczo nie ograniczaa
si do dostarczania mi przyjemnoci estetycznych. To, co dla niego zrobiem, zrobiem
przede wszystkim dla samego siebie, spotkawszy wreszcie kogo tak bliskiego siebie.189
Gombrowicz dostarcza Jeleskiemu wiele zabawy i przyjemnoci intelektualnej. Traktowa
on pisarza jak doskonalsz wersj siebie ale jednoczenie bardziej nieszczliw. Porwnuje
swj stosunek do Gombrowicza i Miosza ten pierwszy by sobowtrem, to co robi
Jeleski robi dla siebie, a to co robi dla Miosza robi dla kogo innego o nazwisku
Miosz.
W czci zatytuowanej Jego wielko 190 Jeleski daje jednoznaczn ocen twrczoci
Gombrowicza:
Gombrowicz jest sprawc prawdziwej rewolucji w literaturze polskiej. Powiedzia Polakom
t rzecz zasadnicz, e caa ich kultura jest z drugiej rki. e wszystko, co w Polsce zostao
zrobione, nawet rzeczy wspaniae, nawet rzeczy oryginalne, jest tylko odbiciem tego, co
dziao si na zachodzie.191
Jeleski rozpisuje si nad cechami Gombrowicza jego zdolnoci do pastisze liryki
polskiej czy jzyka polskiego. Wymylanie sw przez Gombrowicza, parodiowanie jzyka
polskiego powoduje, e Gombrowicz traci wiele w tumaczeniu.
Jeli chodzi o pozycj Gombrowicza, to Jeleski porwnuje go do Kafki w roli i nowoci,
ktre dali literaturze.
189
69
192
70
196
71
mojego stanowiska. W kadym razie gada si z nim dobrze i atwo. Szkoda, e si tak
marnuje na emigracji, u nas byby z niego poyteczny czowiek.199
W powyszej wypowiedzi zwraca uwag podkrelenie atwoci, z jak Jeleski nawizuje
kontakty ma on ten dar, ktry pozwala mu rozmawia z dopiero co poznanymi ludmi, tak
jakby ich zna od dawien dawna. wiadczy to o jego doskonaej umysowoci.
W przedostatni dzie pobytu w Rzymie Iwaszkiewicz spotyka si z Jeleski i jego matk
Ren. Przed spotkaniem obaj mczyni rozmawiaj o jego stosunku do niej i problemach
zwizanych z zapewnieniem bytu.
Iwaszkiewicz nakrela rnic midzy Kotem a jego matk Kot, w przeciwiestwie do
Reny, rozumie Iwaszkiewicza, wag tego, co robi w Kraju. Uwaa te, e midzy nim a
Jeleskim jak i emigracj jest dua przepa Iwaszkiewicz nie rozumie ich ycia, ale oni
nie s w stanie poj, e to co on i reszta osb robi w Kraju jest powane.200
O postaci Kota pisa Iwaszkiewicz w ksice Podre do Woch. Tworzy jego krtki
portret niewiele rny od tego z Dziennikw:
Niewtpliwa inteligencja Konstantego, jego wielkie zrozumienie wszelkich ludzkich
pobudek, wraliwo, a zwaszcza znakomite odczuwanie istotnych wartoci i celw
pisarstwa czynio go zawsze najlepszym przyjacielem. Widywalimy si niezmiernie rzadko,
ale przy spotkaniu nie potrzebowalimy traci ani chwili na wzajemne oswojenie si i
nawizanie kontaktu. Zaczynalimy rozmow, jakbymy si rozstali przed godzin. Ja te
staraem si go zrozumie, ale oczywicie jako znacznie starszemu czowiekowi przychodzio
mi to z daleko wiksz trudnoci ni jemu, modemu.201
Niezmiennie pojawia si inteligencja Jeleskiego, rozumie oraz odczuwanie w jego opisie.
Pasuje to do opisu hojnoci byskawicznej Jeleskiego jego umiejtnoci dania siebie,
stworzenia takiej atmosfery, e rozmwca czuje si jakby rozmawia z kim od lat znanym
sobie.
199
72
202
List z 29 listopada 1951 [w:] J. Giedroyc, K. A. Jeleski Listy 1950 1987, Warszawa 1995, str. 84
List z 26 stycznia 1958 [w:] J. Iwaszkiewicz, T. Jeleska, K. A. Jeleski Korespondencja, str.69
204
Wzlot Iwaszkiewicza nawizuje do Upadku Camusa.
203
73
205
74
75
Co ciekawe Iwaszkiewicz uwaa tak jak Carlo Sforza, e Jeleski przydaby si Polsce.
Polski pisarz auje, e Kot przeszed na orientacj amerykask.
Na kartach Dziennika znajdujemy te Jeleskiego, ktry sam tskni za Polsk.
Iwaszkiewicz wspomina kolacj u Konstantego i Leonor Fini. Przywouje ich rozmow
podczas, ktrej Jeleski opowiada o snach, ktre drcz go od mierci jego matki.
Iwaszkiewicz stwierdza, e za Kotem przemawia nie tylko tsknota do matki ale te do
kraju, do Kresw, Litwy, do rzeczy nieistniejcych. Jarosaw Iwaszkiewicz stwierdza, e jest
to przeraajce.
Czasem w na kartach Dziennika Iwaszkiewicz odnosi si do Jeleskiego w sposb
negatywny, tak jak w wpisie z 21 wrzenia 1967, z Rzymu, gdzie Iwaszkiewicz wspomina
Ren oraz tego durnego Kota, jaka go szkoda211.
Cigle w wspomnieniach Iwaszkiewicza wraca motyw atwoci w stosunkach z Jeleskim.
Przy okazji jednej z takich wzmianek, z 1 czerwca 1972, Iwaszkiewicz portretuje Kota:
Wczoraj niadanie z Kotem na rue des Canettes. Kot jaki oskubany, siwy, ysy, ubranko
pcienne [] Mamy mas rzeczy rnych, widujemy si tak rzadko, a kontakt jest od razu
jakby z kim bardzo bliskim, rodzinnym. [] Szybko obserwacji i bystro sdw uatwia
rozmow [] no i znakomite wychowanie pozwalajce na unikanie cienia tematu, ktry
byby draliwy.212
Dodatkowo Iwaszkiewicz pisze o wsplnych koneksjach midzy rodzin jego ony a rodzin
Jeleskiego, oraz dzieli si uwag o cignotach Jeleskiego do alkoholu.
Jeleski jest bohaterem jednego z zatytuowanych wpisw w Dzienniku Iwaszkiewicza.
Pod dat 18 czerwca 1974 Iwaszkiewicz napisa Strucla od Bliklego. 213 Jest to opis
spoywania strucli przez Jeleskiego. Iwaszkiewicz odwiedzajc Pary przywiz dla swoich
znajomych ciasto od Bliklego. Na spotkaniu, na ktrym Iwaszkiewicz je przekaza, Kot
poprosi o kawaek tej strucli.
211
76
Strucla leaa u nas par dni, byo gorco, zapewne si zescha. Ale Kocik j wzi do rki
jak czasz Graala z takim naboestwem i smakowa po maym kawaku. [] Jad z
naboestwem, przygadujc: to jest strucla, to jest prawdziwa strucla.214
To zdarzenie wzruszyo Iwaszkiewicza i jednoczenie zdziwio, jak kawaek ciasta
spowodowa, e Jeleski oddali si w tamtej chwili od wszystkiego i powrci do modoci,
ycia w Polsce.
Jeleski pojawia si w ostatnich wpisach Iwaszkiewicza, kiedy w styczniu i lutym 1980
ostatni raz pojecha do Francji. W jednym z nich wspomina kolejny raz o rnicach midzy
nim a emigracj parysk:
Wczoraj byli tu na obiedzie Konstanty Jeleski i Jzio Czapski. Niestety musz
skonstatowa rozziew coraz wikszy midzy nami. []coraz bardziej jestemy obcy sobie w
reakcjach, odruchach [].215
Iwaszkiewicz wspomina proces twrczy nad jednym z ostatnich swoich wierszy Wiee.
Podczas kolacji w mieszkaniu Kota otrzyma album od Stanislao Lepriego z cyklem Wiee.
Sam autor jest niezadowolony z swego wiersza, ale wspomina, e Jeleski bardzo si nim
zachwyca, dodajc jednak, e by on pod wpywem swojej porcji marihuany.216
Swoj opinie o Wieach Jeleski powtarza w Dwugosie o Iwaszkiewiczu. Jest to
dyskusja Jeleskiego z Gustawem Herlingiem Grudziskim na temat zmarego w 1980
roku pisarza.
W tekcie tym 217 Jeleski przyznaje, e nie bdzie stara si by obiektywnym
Iwaszkiewicz, by jednym z ostatnich ogniw czcych mnie z dziecistwem, moj matk,
powiedzmy z tym, co jest dla mnie wspomnieniem Polski konkretnej.218
Ustosunkowuje si do zarzuty bronienia ludzi, z powodu lubienia ich. Uwaa, e tak
naprawd mona pozna tylko czowieka, ktrego si lubi. Podkrela, e czuje jakby zna
214
77
Iwaszkiewicza cae ycie (zna go przecie prawie 30 lat), cho tak naprawd pozna go w
ostatnich tygodniach jego ycia.
Jeleski wspomina o postawie Iwaszkiewicza wobec ydw czasie drugiej wojny
wiatowej, kiedy Stawisko byo miejsce schronienia dla wielu ydw oraz o epizodzie,
kiedy ZLP pod jego przewodnictwem nie potpi syjonistycznych spiskw.
W odpowiedzi Herling Grudziski krytykuje Iwaszkiewicza po pierwsze jego serwilizm,
po drugie jego ambiwalentne zachowanie krytykowanie emigracyjnych autorw ale
jednoczesne, dobre osobiste stosunki z nimi.
Jeleski stara si broni Iwaszkiewicza uwaa, e nie mona go ocenia za okres
stalinizmu, poniewa byo wtedy tylko jedna droga:
Nie mwmy zreszt o okresie stalinizmu, kiedy nie byo adnego wyboru poza, by moe
bohaterstwem, mczestwem. W tych warunkach kolaboracja nie znaczy waciwie nic
[]219
Kot uwaa, e s potrzebne jednostki, ktre bd wsppracowa z reimem, szczeglnie za
wane uwaa on to na polu kultury, aby zachowa jej pewne wartoci.
Okrela on Iwaszkiewicza Petainem polskiej literatury, przyznaje, e nie jest to pozytywne
okrelenie i tumaczy
Miaem jednak co innego na myli: to, e kto w Polsce musia si podj tej oficjalnej roli
partnera partii i rzdu w sprawach literatury i e gdyby tego nie zrobi Iwaszkiewicz, los
tej literatury byby zapewne jeszcze o wiele gorszy.220
Uwaa, e dziki Iwaszkiewiczowi Twrczo staa si jednym z najlepszych pism
literackich w Europie.
Herling Grudziski ocenia odmiennie rol Iwaszkiewicza uwaa, e Iwaszkiewicz mia
sabo dla elit i byo dla niego bardzo wane obcowanie i dziaanie jak dziaacz, pose
na Sejm itd. Jednak dalej w tekcie dwaj autorzy koncentruj si na Iwaszkiewiczu pisarzu.
219
220
78
KORESPONDENCJA
W korespondencji Jeleskiego z Iwaszkiewiczem, poza zwykymi codziennymi relacjami o
yciu prywatnym, zdrowiu, przeczytanych lekturach, moemy znale kilka tematw, ktre
przewijaj si w ich korespondencji.
221
79
Jednym z nich jest mier Gombrowicza oraz pewne kontrowersje zwizane z publikacj
przez Iwaszkiewicza listw zmarego do niego.
Iwaszkiewicz pisa 29 lipca 1969 do Jeleskiego wyraa, al z powodu mierci
Gombrowicza, jednoczenie stara si podsumowa jego twrczo, stwierdzajc, e jego
jedynym dzieem jest Ferdydurke. Podkrela, e pisze do Jeleskiego, poniewa zrozumie
on jego al z powodu mierci Gombrowicza. Sygnalizuje, e posiada korespondencj i
chciaby j opublikowa.223
W odpowiedzi z 1 sierpnia 224 , Jeleski cytuje list Rity Gombrowicz, przedstawiajcy
ostatnie dni Gombrowicza. Jeleski podsumowuje Gombrowicza fragmentem z jego
Rozmw z Dominique de Roux:
To jest prawda o Gombrowiczu. Zarwno kolec nieznajcy litoci i wewntrzna
skadno nieszczcia, jak te charakterystyczne nerwy, oczywicie i wreszcie Po czym
przestaem
ka
powrciem
do
pisania.
Moe to zreszt nie mwi ci nic nieznanego moe to prawda o kadym wielkim artycie
W odpowiedzi Iwaszkiewicz oferuje wsparcie Jeleskiemu:
[] bardzo mnie poruszy twj dugi i szczegowy list, bardzo Ci jestem za wdziczny,
jednoczenie czuj, e jako Ci bardzo ciko znosi te rne ciosy, ktrymi na los tak
chtnie obdarza. Bardzo bym chcia Ci co pomc. Ale c tu pomc mona?225
Iwaszkiewicz ogranicza si do napisania, e nie zgadza si z ocen Jeleskiego uwaa, e
winne jest temu jego przywizanie do dziewitnastego wieku uwaa si za starowieck i
prowincjonaln osob.
Temat listw Gombrowicza wraca w styczniu 1970 roku Iwaszkiewicz opublikowa je w
Twrczoci z grudnia 1969. Jak pisa zrobi to, aby polski czytelnik zaznajomi si z
ludzkim obliczem Gombrowicza.
223
List z 29 lipca 1969 [w:] J. Iwaszkiewicz, T. Jeleska, K. A. Jeleski Korespondencja, str. 154
List z 1 sierpnia 1969 [w:] ibidem, str. 155
225
List z 13 sierpnia 1969 [w:] ibidem, str. 159
224
80
226
229
81
przywiecay. W wieloletni szef ZLP ceni bardzo Kota, za jego bystro, hojno,
umiejtno rozmowy, ale czasem nie potrafi zrozumie jego punktu widzenia czu, e
midzy nim jest pewna przepa.
Dziki relacji Iwaszkiewicza moemy pozna czowiecze strony Kota sabo do uywek
czy te pewna niech i zmczenie marudzc matk.
Portret dekady z wizerunkiem autora... [w:] CO, str. 123 - 130; pierwodruk: Kultura 3/402, 1982
ibidem, str. 129
82
Wana dla Jeleskiego jest kompozycyjna symetria - tak jak powic Herling - Grudziski
miejsce na opis wydarze politycznych w Kraju, tak samo powica miejsce zjawiskom
przyrody - trzsieniom ziemi i wybuchom wulkanw na Pwyspie Apeniskim.
Jeleski podziwia szerokie zainteresowania poruszanie w dzienniku Herlinga:
Chciaem tym skrtem wyrazi zasadnicz w moich oczach osobliwo zaangaowania
Herlinga w sprawy polskie, rosyjskie, wschodnioeuropejskie w ogle, w ideologicznopolityczno-spoeczny wymiar wspczesnoci.233
W kocu Jeleski zdaje sobie spraw, e sednem Dziennika pisanego noc jest co innego nie s to tematy takie czy inne ale wraliwoci moralna i estetyczna autora.
Chwali on te Gustawa Herlinga - Grudziskiego za to, e nie ma przekonania jak niektrzy
polscy autorzy (Jarosaw Iwaszkiewicz), e ich uczestnictwo w wydarzeniach i yciu w
danym miejscu daj im stopie pewnego wyszego wtajemniczenia.
Jeleski podkrela zrozumienie Grudziskiego, e obozem koncentracyjnym moe by dom
starcw, sierociniec czy choroba niezalenie od politycznego ustroju.234
Jeleski broni Herling - Grudziskiego przed zarzutem moralizatorstwa. Uwaa, e dziki
przeyciu guagw, autor Innego wiata czy w sobie wyostrzon inteligencj,
subtelno, intuicj poczon z niezachwianym sdem moralnym - nie jest to moralizm dla
Jeleskiego, tylko plon dowiadczenia na wasnym ciele tego, co pozostaje czowiekowi,
kiedy yje w warunkach stworzonych wanie na to, by odebra mu wszystko.235
Trzeci tom Dziennika pisanego noc jest przedmiotem recenzji Jeleskiego rdo
wiata w pisarskim podziemiu 236 . Jeleski od samego pocztku zachca do twrczoci
Herlinga Grudziskiego, pisze, e jego dziennik jest najlepszym przykadem jego
twrczoci.
232
83
Podoba mu si, e Herling wprowadzi do swego dziea wtki fikcyjnej, tj. cztery
opowiadania, dziki ktrym moe dotrze do najbardziej zagadkowych aspektw
rzeczywistoci.237 Dodatkowo pochwala umieszczenie paru szkicw, ktre s ponadczasowe:
Kade opowiadanie Herlinga ma wymow ponadczasow, []238
Jeleski tumaczy znaczenie esejw i opowiada w Dzienniku:
Stanowi one [eseje i opowiadania] [] klucz do zrozumienia sedna sztuki Herlinga: jak
pokaza przy kocu XX wieku, pozornie klasycznymi rodkami wiedz o wiecznej i ciemnej
przepaci pod naszymi stopami.239
Podsumowujc recenzj Jeleski rozumie znaczenie nocy, czerni, podziemi w twrczoci
Herlinga:
Noc, czer, podziemie, labirynt, mga to nie metafory, a tworzywo materialnej wyobrani
opowiada Herlinga, []. Dziennik Herlinga Grudziskiego, dzieo otwarte z
powoania niesie to wiato wbrew rozpaczy, z pozbawion zudze nadziej, []240
237
84
85
G. Herling - Grudziski Dziennik pisany noc 1984 - 1989, Warszawa 1996, str. 110 - 112
ibidem, str. 129
247
ibidem, str. 316
248
ibidem, str. 317 - 320
246
86
249
87
254
ibidem, str. 26 - 27
ibidem, str. 27
256
ibidem, str. 27
255
88
BIBLIOGRAFIA
SKRTY UYTE W CAEJ PRACY
1. CO - Jeleski Konstanty Chwile oderwane, Gdask, Sowo/Obraz Terytoria, 2007
89
90
91