You are on page 1of 718

Thi

sbooki
sma
dea
va
i
l
a
bl
eonl
i
nec
our
t
e
s
yof
TheSol
e
s
me
sMona
s
t
e
r
y
.I
ti
shos
t
e
donl
i
nec
our
t
e
s
y
oft
heChur
c
hMus
i
cAs
s
oc
i
a
t
i
onofAme
r
i
c
a
.
Thi
sbookma
ybeus
e
df
ornonc
omme
r
c
i
a
ll
i
t
ur
gi
c
a
l
pur
pos
e
spr
ovi
de
dc
r
e
di
ti
sgi
ve
nt
ot
hemona
s
t
e
r
y
.
Thebooki
sa
l
s
oa
va
i
l
a
bl
ef
orpur
c
ha
s
et
hr
ought
he
f
ol
l
owi
ngpr
ovi
de
r
s
:
Sol
e
s
me
s
Pa
r
a
c
l
e
t
ePr
e
s
s
Or
e
gonCa
t
hol
i
cPr
e
s
s
GI
A
Ca
nt
i
c
a
Nova
Aqui
na
sa
ndMor
e

THE

GREGORIAN

MISSAL
FOR SUNDAYS
NOTATED IN GREGORIAN CHANT
BY THE MONKS OF SOLESMES

SOLESMES
1990

Concordat cum originalibus approbatis;


imprimatur:
Die 16 novembris 1989,
t Georgius Gilson,
Cenomanensis episcopus.

1990, St. Peter's Abbey, Solesmes.

1990, Desclee, Paris - Tournai.

The English translation of the prayers, the eucharistic prayers,


prefaces, and other texts from the Order of Mass from The Roman
Missal 1973, International Committee on English in the Liturgy,
Inc. All rights reserved.
La loi du II mars 1957 interdit les copies ou reproductions destinees a une
utilisation collective. Toute representation ou reproduction integrale ou partielle
faite par quelque procede que ce soit, sans Ie consentement des auteurs, est
illicite et constitue une contrefa<;on sanctionnee par les articles 425 et suivants du
code penal.

Abbaye Saint-Pierre,
F-7230 SOLESMES, France.

FOREWORD
The Gregorian Missal is intended for the faithful who
participate in Mass sung in Gregorian chant. It is useful both for
choirs and for the people in general, since the proper chants of
the Gregorian repertory, as presented in the post- Vatican II
edition of the Roman Gradual approved by Pope Paul VI, do not,
as a rule, correspond to the song texts proposed in the presentday Roman Missal.
Vatican II declared: "The musical tradition of the universal
Church is a treasure of inestimable value, greater even than that
of any other art. The main reason for this pre-eminence is that, as
sacred song united to the words, it forms a necessary or integral
part of the solemn liturgy." (Constitution on the Sacred Liturgy,
nO 112). In addition, "the Church acknowledges Gregorian chant
as specially suited to the Roman liturgy; therefore, other things
being equal, it should be given pride of place in liturgical
services." (ibid, nO 116). And thus, to ensure "the preservation
and careful fostering of this treasure of sacred music" (ibid, nO
114), the collection of Gregorian melodies for Mass was renovated
by the Ordo Cantus Missre of June 24, 1972, and made available for
use by publication of the new, above mentioned, Graduale
Romanum, (Solesmes, 1974), in order to promote "full, conscious
and active participation of the faithful." (Ibid, nO 14).
This Graduale Romanum, which our present Gregorian Missal
follows, re-distributes the chants in accordance with the renewed
liturgical cycle and in order to accompany the new lectionary
with its wide choice of readings. Furthermore, it enriches the
Gregorian repertory itself, since it puts back into circulation
certain authentic pieces which were not used for centuries while
setting aside many inauthentic neo-Gregorian compositions of the
19th or early 20th centuries.
The Gregorian Missal contains the Latin and English texts for the
complete celebration of Mass, with masses for all Sundays and
solemnities and for those feasts which take precedence over a
Sunday. In order to limit the size of this volume, it was necessary
to omit the text of the readings. Only the references have been
given.

Foreword

All chan~ melodies - both for the Ordinary of Mass and for the
Propers - are presented in the traditional square Gregorian
notation with the added rhythmical signs.
Alongside the Latin prayers, in a second column, have been
placed the corresponding texts of the official liturgical translation
for English speaking countries. These were created for the needs
of the vernacular liturgy and they are printed here in conformity
with official directives, even though they do not always constitute
a literal, word for word rendering of the Latin. The notated
Gregorian chant pieces proper to each Mass, are generally
followed by our own translation, printed across the full width of
the page. Its only function is to facilitate comprehension of the
sung Latin text, and it is in no way intended for use in the Liturgy.
The Introits and Communion antiphons of each Mass, as well as
the Offertory chants and other antiphons, are refrains meant to be
alternated with sung verses taken, generally, from a psalm.
Except for the Introit, these verses have not been indicated since
they concern only the cantors.
The mode of execution for the various chants is defined in the
course of the celebration of Mass. A distinction is made between
the choir (which can eventually be divided in two) and one or
several cantors. The choir consists either of a schola or of all the
people, according to the nature of each particular piece and the
capacities of the singers. And, in the words of Vatican II, it is
important to "take steps so that the faithful may also be able to say
or sing together in Latin those parts of the Ordinary of Mass which
pertain to them." (ibid, nO 54).
We hope to complete the Gregorian Missal by the publication of
Vespers and Compline, as soon as it becomes possible to do so. As
for the chants of Mass during the week, they can be found in the
Graduale Romanum.

THE ORDER

OF MASS
INTRODUCTORY RITES
Introit proper to each day. It is sung by the choir, and repeated
after each psalm verse chanted by cantors, while the celebrant enters
and venerates the altar. (At the beginning of the chant pieces, an
asterisk indicates the end of those intonations which are not made by
the entire choir but by one or several cantors. ) Then, the priest and
the faithful, who remain standing, make the sign of the Cross:
_c

_.=--_.

.=--

__~~_1

--'.'-'--__~

N n6mi-ne Patris, et Fi- li- i, et Spi- ri-tus Sancti.

=: Ij~-------

~.

Amen.

y. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy
Spirit.
Ij. Amen.
The priest welcomes the people in the name of the Lord:

c _ _
c

De- i,

.- . - - .

--

Ra-ti- a D6mi-ni nostri Ie-su Christi,

- - - .. - -

et commu-ni-ca- ti-

et ca- ri- tas


-

Sancti Spi- ri-tus sit cum 6mni-

Order of Mass

._--tii-_.__._-._._.-_._._._~==============

C
__

bus vo- bis. ~. Et cum spi-ri-tu tu- o.


t. The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God and
the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
It. And also with you.
Or:

Ra-ti- a vo-bis et pax

a De- 0 Patre nostro

et

.. .. 6--------

D6mi-no Ie-sll Chri- sto.

~.

Bene-dictus De- us et Pa-ter D6mi-ni nostri Iesu Chri- sti.

t. The grace and peace of God our Father and the Lord Jesus
Christ be with you.
Ii. Blessed be God, the Father of our Lord Jesus Christ.
Or:

C
-

.0.-._.----:I=--r-

l!._ra_.._~~._._.--.-;;~

Omi-nus vo- bis-cum. [Pax vo- bis].

I'. Et cum spi-

C----..;;.~~~.-._.~~----_--_---------ri-tu tu- o.

t. The Lord be with you. (Or, if the celebrant is a bishop: Peace


be with you.)
It. And also with you.

Order of Mass

Alternative tone:

c .... ...
~

Omi-nus vo-biscum. [Pax vo-bis.]

~I-_.

____._._

~. Et cum spi-ri-

c . ~r----------tn tn- o.
Penitential rite

The priest invites the people to repentance:


Fratres, agnoscamus peccata
nostra, ut apti simus ad sacra
mysteria celebranda.

My brothers and sisters, to


prepare ourselves to celebrate
the sacred mysteries, let us call
to mind our sins.

After a pause for silent prayer he continues:

.... . . .... ....---------.. . ... ..

t~----------

y,. Mi-se-re-re nostri, D6mine.

~.

Qui- a peccavimus ti-bi.

y. Lord, we have sinned against you: Lord, have mercy.


~.

Lord, have mercy.

... ..

... . ..
~

y,. Ostende no-bis, D6mine, mi-se-ric6rdi- am tu- am. It. Et sa-

_C_._._._._.____._._e_~~
lu-ta-re tu- urn da no-bis.

y. Lord, show us your mercy and love.


It. And grant us your salvation.

Order of Mass

10

Or, all say together:


Confiteor Deo omnipotenti
et vobis, fratres, quia peccavi
nimis cogitati6ne, verbo, 6pere
et omissi6ne: mea culpa, mea
culpa, mea maxima culpa. Ideo
precor beatam Mariam semper
Virginem, omnes Angelos et
Sanctos, et vos, fratres, orare
pro me ad D6minum Deum
nostrum.

I confess to almighty God,


and to you, my brothers and
sisters, that I have sinned
through my own fault in my
thoughts and in my words, in
what I have done, and in what
I have failed to do; and I ask
blessed Mary, ever virgin, all
the angels and saints, and you,
my brothers and sisters, to pray
for me to the Lord our God.

Or:
11. Qui missus es sanare contritos corde: Kyrie eleison.
Ij. Kyrie eleison.

11. You were sent to heal the


contrite: Lord, have mercy.
Ij. Lord, have mercy.

11. Qui peccat6res vocare


venisti: Christe eleison.
Ij. Christe eleison.

11. You came to call sinners:


Christ, have mercy.
Ij. Christ, have mercy.

11. Qui ad dexteram Patris


sedes, ad interpellandum pro
nobis: Kyrie, eleison.
It. Kyrie, eleison.

11. You plead for us at the


right hand of the Father: Lord,
have mercy.
It. Lord, have mercy.

For the response, Kyrie XVI, p.


used.

128,

or XVIII, p.

I] 2,

may be

The celebrant then concludes with the absolution:


Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis
nostris, perducat nos ad vitam
CEternam.

People:
Amen.

May almighty God have


mercy on us, forgive us our
sins, and bring us to everlasting
life.

Order of Mass

II

The sprinkling of holy water. When this rite is celebrated, it


replaces the penitential preparation. See p. 68.
Kyrie.
Next, the Kyrie is sung. The invocations can be alternated

between the two sides of the choir or between the cantors and the
entire choir. The Kyrie is omitted if it has already been sung as part
of the penitential rite, or when Mass is preceded by some other
ceremony (such as the procession of Candlemas, Palm Sunday or the
Easter Vigil). All chants for the ordinary of Mass are found in this
book starting on page 73. Some of the melodies require that each
invocation be repeated three times.
Kyrie, eleison.
Kyrie, e1E~ison.

Lord, have mercy.


Lord, have mercy.

Christe, eleison.
Christe, eleison.

Christ, have mercy.


Christ, have mercy.

Kyrie, eleison.
Kyrie, eleison.

Lord, have mercy.


Lord, have mercy.

Gloria.
The Gloria is sung on solemnities and feasts and on Sundays
outside of Advent and Lent. It can be alternated between cantors and
choir or between the two sides of the choir. The intonation is given by
the celebrant. Melodies are found in the chants for the Ordinary
starting on p. 73.
to God in the highest,
in excelsis Oeo
G
Et in terra pax hominibus G and peace to his people
on earth.
bonce voluntatis.
LORIA

Laudamus te, benedicimus


te, adoramus te,
Glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gI6riam tuam,

LORY

Lord God, heavenly King,


almighty God and Father,
we worship you, we give
you thanks, we praise you for
your glory.

Order of Mass

12

Lord Jesus Christ, only Son of


DOmine Deus, Rex ccelestis,
the Father, Lord God, Lamb of
Deus Pater omnipotens.
DOmine Fili unigenite, Iesu God,
you take away the sin of the
Christe,
DOmine Deus, Agnus Dei, world: have mercy on us;
you are seated at the right
Filius Patris,
Qui tollis peccata mundi, mi- hand of the Father: receive our
serere nobis ;
prayer.
For you alone are the Holy
Qui tollis peccata mundi, susOne,
cipe deprecati6nem nostram.
you alone are the Lord,
Qui sedes ad dexteram Payou alone are the Most High,
tris, miserere nobis.
Qu6niam tu solus Sanctus,
Jesus Christ, with the Holy
Spirit,
Tu solus D6minus,
Tu solus Altissimus, Iesu
in the glory of God the
Christe, cum Sancto Spiritu:
Father. Amen.
In gl6ria Dei Patris. Amen.

Opening prayer

After an invitation to pray (oremus), the celebrant sings the


opening prayer, ending with one of the following long conclusions:
When addressing the Father:
Per D6minum nostrum Iesum Christum, Filium tuum,
qui tecum vivit et regnat in
unitate Spiritus Sancti, Deus,
per omnia s~cula scecul6rum.
It. Amen.

We ask this (We make our


prayer) (Grant this) through
our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you
and the Holy Spirit, one God,
for ever and ever.
It. Amen.

When addressing the Father while invoking the Son:


Qui tecum vivit et regnat in
unitate Spiritus Sancti, Deus,
per 6mnia s~cula scecul6rum.
It. Amen.

Who lives and reigns with


you and the Holy Spirit, one
God, for ever and ever.
It. Amen.

Order of Mass

13

When addressing the Son:


Qui vivis et regnas cum Deo
You live and reign with the
Patte in unitate Spiritus Sancti, Father and the Holy Spirit, one
Deus, per 6mnia s~cula see God, for ever and ever.
cul6rum. It. Amen.
It. Amen.

c
I

e ~ =: IE
~.

... per omni- a scecu-Ia srecu-Io- rum.

Amen.

Alternative tone.
C

... per omni- a scecu-Ia srecu-Io-rum.

~.

~~-Amen.

LITURGY OF THE WORD


First reading. The assembly sits during this reading. The lector
may conclude as follows.

C
.=..._ _
. _
__
._._._._~_ _. _ ._ _. _ . __~
Verbum Domi-ni.

~.

De-

gra-ti- as.

y. This is the Word of the Lord.


It. Thanks be to God.

Gradual proper to each day. The first part is sung by the choir
and the verse is given by the cantors. The choir then repeats the first
part. During Eastertide, a first Alleluia is sung in place of the
Gradual. When there is only one Mass reading, it is followed by
either the Gradual or the Alleluia except in Lent, when the Alleluia is
always omitted, and during the Easter season, when there is a choice
between two Alleluias.
Second reading on Sundays and Solemnities.

Order of Mass
The lector may conclude as follows:

Verbum D6mi-ni.

~.

De-

gni-ti- as.

1'. This is the Word of the Lord.


It. Thanks be to God.
Alleluia proper to each day. The choir sings the Alleluia or
repeats it after the cantors; then the cantors sing the verse and all
repeat the Alleluia. In Lent, the Tract is sung, with alternation
between the two sides of the choir or between cantors and choir. The
final verse can be sung together by all.
Gospel

Meanwhile, the priest puts incense into the censer. Then, the
deacon who is to proclaim the Gospel bows to the priest and says:
lube, domne, benedicere.

I.

Father, give me your blesSIng.

The priest replies:


D6minus sit in corde tuo et
in labiis tuis: ut digne et competenter annunties Evangelium
suum: in n6mine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti. Ij. Amen.

The Lord be in your heart


and on your lips that you may
worthily proclaim his gospel. In
the name of the Father, and of
the Son, and of the Holy Spirit.
It. Amen.

The priest, if it is he who is to read the Gospel, prays as follows:


Munda cor meum ac labia
Almighty God, cleanse my
mea, omnipotens Deus, ut heart and my lips that I may
sanctum Evangelium tuum di - worthily proclaim your gospel.
gne vaIeam nuntiare.

The deacon or the priest then goes to the pulpit. He may be


accompanied by a procession of acolytes with candles and thurible.
He says:

Ira..

Omi-nus vo-bi-scum.

~ . I

~. Et cum spi-ri-tu tu- o.

Order of Mass

c.
Lecti-

sancti

Evange- li- i

.... ~

se-cfutdum ...

_._._.__._._-,-.~.--,-._.-~'-------------

c
~.

G16-ri- a ti-bi, D6mi-ne.


,. The Lord be with you.
Ij. And also with you.
,. A reading from the holy gospel according to N.

He makes the sign of the cross on the open book, and on his
forehead, lips and breast.
Ij.

Glory to you, Lord.

Alternative tone:

.-

Omi-nus vo-biscum.

I~.


Et

CUlll

c .
Lecti-

sancti

--

...

--

spi- ri- tu tu- o.

"

Evange- li- i se-cfu1dum

C~---------------IF-----------~.

G16-ri- a ti-bi, D6mi-ne.

Alternative tone:

_I_---,Ij:.-_I__I

C
.=...__
. _
1_-_-111--_-

Omi-nus vo-biscum.

~.

._I~I____-~~

Et cum spi- ri- tu tu- o.

c=-_.-.-.--.--I.I------.--=.----:.~_-_._._____.__~
Lecti-

sancti

Evange- li-

se-cundum

Order of Mass

16

c------.--.-.--tI.t----.-.-.--~r-------------G16..ri.. a ti-bi, D6mi- nee


The deacon or priest then incenses the book and proclaims the
Gospel. The assembly stands during the reading. At the end of the
Gospel, the deacon or priest says:
~.

= . ~

.. ~

Verbum Domi-ni.
~. Laus
ti-bi, Chri-ste.
.". This is the Gospel of the Lord.
It. Praise to you, lord Jesus Christ.

Alternative tone:

;~_.-_.

--:_.-_-Ij-----__-~:--, .~. ... ~r-----

Verbum Domi-ni.

~.

Laus ti-bi, Christe.

He then kisses the book, saying:


Per evangelica dicta deleanMay the words of the Gospel
tur nostra delicta.
wipe away our sins.

Homily

Profession of Faith, on Sundays and Solemnities. The melodies


are found starting on p. 134.
.
in unum Deum,
believe in one God,
Patrem
omnipotentem, W the Father, the AI
C
fact6rem cceli et terrce, visibi- mighty, maker of heaven and
REDO

lium 6mnium et invisibilium.


Et in unum D6minum Iesum
Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patte natum ante
6mnia sccula.
Deum de Dea, lumen de
lumine, Deum verum de Oeo
vera,

earth, of all that is seen and


unseen.
We believe in one Lord,
Jesus Christ, the only Son of
God, eternally begotten of the
Father,
God from God, Light from
Light, true God from true God,

Order of Mass
Genitum, non factum, consubstantiaIem Patri: per quem
omnia facta sunt.
Qui propter nos homines et
propter nostram salutem descendit de c~lis.
Et incarnatus est de Spiritu
Sancto ex Maria Virgine, et
homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato; passus et
sepultus est,
Et resurrexit tertia die, secundum Scripruras, et ascendit
in cclum, sedet ad dexteram
Patris.
Et fterum venrurus est cum
gloria, iudiclre vivos et mortuos, cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificintem : qui ex
Patre Fili6que procedit.
Qui cum Patre et FHio simul
adoratur et conglorificatur: qui
locutus est per prophetas.
Et unam, sanctam, catholicam
et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma in
remissi6nem peccatorum.
Et exspecto resurrecti6nem
mortu6rum et vitam ventUri
s~culi.

Amen.

17

begotten, not made, one in


Being with the Father. Through
him all things were made.
For us men and for our
salvation he came down from
heaven:
by the power of the Holy
Spirit he was born of the Virgin
Mary, and became man.
For our sake he was crucified
under Pontius Pilate; he suffered, died, and was buried.
On the third day he rose
again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into heaven
and is seated at the right hand
of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the
dead, and his kingdom will
have no end.
We believe in the Holy
Spirit, the Lord, the giver of
life, who proceeds from the
Father and the Son.
With the Father and the Son
he is worshipped and glorified.
He has spoken through the
Prophets.
We believe in one holy
catholic and apostolic Church.
We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.
We look for the resurrection
of the dead, and the life of the
world to come.
Amen.

Prayer of the Faithful. The celebrant invites the assembly to


pray for all the intentions of the Church and the world.

Order of Mass

18

LITURGY OF THE EUCHARIST


The Offertory Antiphon proper

to

each day is sung by the

choir.
Meanwhile, the ministers prepare the altar, a procession of the
faithful brings the gifts for the eucharistic celebration, and the priest
offers the bread and the wine.
The priest offers the bread saying:
Benedictus es, Domine, Deus
universi, quia de tua largitate
accepimus panem, quem tibi
offerimus, fructum terrc et
operis manuurn hominum, ex
quo nobis fiet panis vitc.

Blessed are you, Lord, God


of all creation. Through your
goodness we have this bread to
offer, which earth has given
and human hands have made.
It will become for us the bread
of life.

If the Offertory antiphon is not sung, the assembly may respond:


Benedictus Deus in s~cula. I Blessed be God for ever.
The deacon or the priest pours a drop of water into the chalice,
saying:
Per huius aquc et vini my-By the mystery of this water
sterium eius efficiamur divini- and wine may 'we come to
tatis cons6rtes, qui humanitatis share in the divinity of Christ,
nostrc fieri dignatus est parti- who humbled himself to share
ceps.
in our humanity.

The priest then offers the wine saying:


Benedictus es, DOmine, Deus
universi, quia de tua largitate
accepimus vinum, quod tibi
offerimus, fructum vitis et ope ris manuum hominum, ex quo
nobis fiet potus spiritaIis.

Blessed are you, Lord, God


of all creation. Through your
goodness we have this wine to
offer, fruit of the vine and work
of human hands. It will become
our ipiritual drink.

If the Offertory antiphon is not sung, the assembly may respond:


Benedictus Deus in

s~cula.

Blessed be God for ever.

Order of Mass
The priest bows and says in a low voice:
In spiritu humilitatis et in
Lord God, we ask you to
animo contrito suscipiamur a te, receive us and be pleased with
DOmine; et sic fiat sacrificium the sacrifice we offer you with
nostrum in conspectu tuo h6- humble and contrite hearts.
die, ut placeat tibi, DOmine
Deus.

He may incense the gifts and the altar. The deacon or minister then
incenses the priest and the people.
The priest washes his hands.
, Lava me, DOmine, a? iniqui-I
Lord, wash away my initate mea, et a peccato meo quity; cleanse me from my sin.
munda me.

Then, standing at the altar, facing the people, he says:

t. Orate, fratres, ut meum ac


vestrum sacrificium acceptabile
fiat apud Deum Patrem omnipotentem.
It. Suscipiat D6minus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gl6riam n6minis sui, ad
utilitatem quoque nostram totiusque Ecclesi~ su~ sanct~.

t. Pray, brethren, that our


sacrifice may be acceptable to
God, the almighty Father.
Ii. May the Lord accept the
sacrifice at your hands for the
praise and glory of his name,
for our good, and the good of
all his Church.

Prayer Over the Gifts proper to each day. The priest ends with
one of the following short conclusions:
When addressing the Father:

.. r

Per Christum Domi-num nostrum.

=:

fl

R7.

Amen.

[j--

We ask this (Grant this) through Christ our Lord. Ii. Amen.
Or:
We ask this (Grant this) in the name of Jesus the Lord.
Ii. Amen.

Order of Mass

20

When addressing the Father while invoking the Son:

...

~~

.......---.---..,.
~

=:

Qui vi-vit et regnat in sre-cu-la srecu-lo- rum. ~. Amen.


Who lives and reigns with you for ever and ever. It. Amen.

When addressing the Son:


Qui vivis et regnas in sccula s~cuI6rum. It. Amen.
You live and reign for ever and ever. It. Amen.

Alternative tone:

-II." ."

._.__a _._ __ __ _._e

Per Christum Domi-num nostrum.

~.

~I-

Amen.

c~_.__._._.__._._._ _._._._._._._.~~
Qui vi-vit et regnat in sre-cu-Ia sreen-Io-rum.

~.

~ ~ ~

Amen.

EUCHARISTIC PRAYER
Preface.

The text of the prefaces can be found either in the formularies of


individual Masses, or grouped together according to liturgical
season, starting on p. 49. Eucharistic Prayers II and IV each have a
proper preface. The preface is introduced by the following dialogue
between the celebrant and the assembly.
Tone for Sundays, Solemnities, Feasts and Memorials:

Omi-nus vo-bis-cum.

~.

Sur-sum corda.

~.

r. ."

Et cum spf- ri-tu tn- o.

J.
y.

IE

~I-----.~

Habe-mus ad Domi-num.

y.

Gni-ti- as

Order of Mass

C~.--1II".I~_--_.-ra

:. : .' ~

aga-mus D6mi-no De-

nostro.

21

J. :. ~:~

~.

Dignum et iustum est.

Tone for ferial days and for Masses of the dead:

D
c

-g

C----::.~._-.- .a-.-.
. ----.,~-~. ----I.----.----:.:--tI.I--.----I.. .
Omi-nus vo-biscum.

y.

agamus

Et cum spi-ri-tu tu- o.

~.: ~f--..:;;;.~.......:.:;...--I.I---~.--..--i~-=.:--:-~. . . --.-.-.-~

Sursum corda.

~.

~.

Habemus ad D6minum.

y.

Gra-ti- as

.' ~I------ -_.-.--.--ea

D6mi-no De-

nostro.

~.

Dignum et iustum est.

t. The Lord be with you.


It. And also with you.
your hearts.
It. We lift them up to the Lord.
t. Let us give thanks to the Lord our God.
It. It is right to give him thanks and praise.

t. Lift up

The Sanctus is sung by all at the end of the preface. Its melodies
are found among the chants of the Ordinary of Mass, starting on
P73

Sanctus, Sanctus,
holy, holy Lord, God
S
Dominus Deus Sabaoth. H of power and might,
Pleni sunt
et terra gloria heaven and earth are full of
ANCfUS,

OLY,

c~li

tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine


DOmini. Hosanna in excelsis.

your glory. Hosanna in the


highest. Blessed is he who
comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.

Order of Mass

22

EUCHARISTIC PRAYER I
to you, Father,
clementissime Pater, per Iesum Christum, W with praise and thanksT
Filium tuum, D6minum no- giving, through Jesus Christ
E IGlTUR,

COME

strum, supplices rogamus ac your Son. Through him we ask


petimus, uti accepta habeas et you to accept and bless these
benedicas hcc dona, hcc mu- gifts we offer you in sacrifice.
nera, hcc saneta sacrifieia illi- We offer them for your holy
bata, in primis, quc tibi offeri- catholic Church, watch over it,
mus pro Ecclesia tua sancta Lord, and guide it; grant it
cath6lica: quam pacificare, cu- peace and unity throughout the
stodire, adunare et regere di- world. We offer them for N.
gneris toto orbe terrarum: una our Pope, for N. our bishop,
cum famulo tuo Papa nostro N. and for all who hold and teach
et Antistite nostro N. et 6mni- the cathalic faith that comes to
bus orthod6xis atque cath6licc us from the apostles.
et apost6licc fidei cult6ribus.
Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N.
et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita
est et nota dev6tio, pro quibus
tibi offerimus: vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro
se suisque omnibus: pro redemptione animarum suarum,
pro spe salutis et incolumitatis
suc: tibique reddunt vota sua
cterno Deo, vivo et vero.

Remember, Lord, your people, especially those for whom


we now pray, N. and N.
Remember all of us gathered
here before you. You know
how firmly we believe in you
and dedicate ourselves to you.
We offer you this sacrifice of
praise for ourselves and those
who are dear to us. We pray to
you, our living and true God,
for our well- being and redemption.

Communicantes, et memoriam venerantes, in primis gloriosc semper Virginis Maric,


Genetricis Dei et Domini nostri
Iesu Christi: t sed et beati
Ioseph, eiusdem Virginis Sponsi, et beat6rum Apostol6rum ac

In union with the whole


Church we honour Mary, the
ever-virgin mother of Jesus
Christ our Lord and God. t We
honour Joseph, her husband,
the apostles and martyrs Peter
and Paul, Andrew, (James,

Eucharistic Prayer I
Martyrum tu6rum, Petri et
Pauli, Andrece, (Iac6bi, Ioannis,
Thomce, Iac6bi, Philippi, BartholomcEi, MatthcEi, Sim6nis et
Thaddrei: Lini, Cleti, Clementis, Xysti, Cornelii, Cypriani,
Laurentii, Chrys6goni, Ioannis
et Pauli, Cosmce et Damiani) et
6mnium Sanct6rum tu6rum;
qu6rum meritis precibusque
concedas, ut in 6mnibus protecti6nis tuce muniamur auxilio. (Per Christum D6minum
nostrum. Amen.)

23

John, Thomas, James, Philip,


Bartholomew, Matthew, Simon
and Jude; we honour Linus,
Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian, Lawrence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas
and Damian) and all the saints.
May their merits and prayers
gain us your constant help and
protection. (Through Christ
our Lord. Amen.)

The beginning of this prayer varies on major feast days.


Continuation p. 25.
PROPER COMMUNICANTES

During the octave of Christmas


Communicantes, et (noctem
sacratissimam) diem sacratissimum celebrantes, (qua) quo
beatce Marice intemerata virginitas huic mundo edidit Salvat6rem: sed et mem6riam venerantes, in primis eiusdem glori6sce semper Virginis Marice,
Genetricis eiusdem Dei et D6mini nostri Iesu Christi: t
On the feast of the Epiphany
Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes, quo
Unigenitus tuus, in tua tecum
gloria co~ternus, in veritate
carnis nostrce visibiliter corporalis apparuit: sed et mem6riam venerantes, in primis glori6sce semper Virginis Marice,
Genetricis eiusdem Dei et D6mini nostri Iesu Christi: t

In union with the whole


Church we celebrate that day
(night) when Mary without loss
of her virginity gave the world
its Saviour. We honour Mary,
the ever-virgin mother of Jesus
Christ our Lord and God. t

In union with the whole


Church we celebrate that day
when your only Son, sharing
your eternal glory, showed
himself in a human body. We
honour Mary, the ever-virgin
mother of Jesus Christ our Lord
and God. t

Order of .Mass
From the Easter Vigil until the second Sunday of Easter
Communicantes, et (noctem
sacratissimam) diem sacratissimum celebrantes Resurrecti6nis D6mini nostri Iesu Christi
secundum carnem: sed et mem6riam venerantes, in primis
glori6sre semper Virginis Marire, Genetricis eiusdem Dei et
D6mini nostri Iesu Christi: t
On the feast of the Ascension
Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes, quo
DOminus noster, unigenitus Filius tuus, unitam sibi fragilitatis
nostrre substantiam in gl6rire
ture dextera colloclvit : sed et
mem6riam venerantes, in primis glori6sre semper Virginis
Madre, Genetricis eiusdem Dei
et D6mini nostri Iesu Christi: t

In union with the whole


Church we celebrate that day
(night) when Jesus Christ, our
Lord, rose from the dead in his
human body. We honour
Mary, the ever-virgin mother
of Jesus Christ our Lord and
God. t

In union with the whole


Church we celebrate that day
when your only Son, our Lord,
took his place with you and
raised our frail human nature
to glory. We honour Mary, the
ever-virgin mother of Jesus
Christ our Lord and God. t

On the feast of Pentecost


Communicantes, et diem sa- In union with the whole
cratissimum Pentec6stes cele- Church we celebrate the day of
brantes, quo Spiritus Sanctus Pentecost when the Holy Spirit
Ap6stolis in igneis linguis appa- appeared to the apostles in the
ruit: sed et memoriam vene- form of countless tongues. We
rantes, in primis glori6sre sem- honour Mary, the ever-virgin
per Virginis Madre, Genetricis mother of Jesus Christ our Lord
Dei et D6mini nostri Iesu and God. t
Christi: t

Eucharistic Prayer I
Hanc igitur oblati6nem servirotis nostrc, sed et cunctc
familic tuc, qUcEsumus, 06mine, ut placatus accipias: diesque nostros in tua pace disp6nas, atque ab ~terna damnati6ne nos eripi et in elect6rum
tu6rum iilbeas grege numerari.
(Per Christum D6minum nostrum. Amen).

Father, accept this offering


from your whole family. Grant
us your peace in this life, save
us from final damnation, and
count us among those you have
chosen. (Through Christ our
Lord. Amen.)

From the Easter Vigil until the second Sunday of Easter


Hanc igitur oblati6nem servirotis nostrc, sed et cunctc
familic tuc, quam tibi offerimus pro his quoque, quos
regenerare dignatus es ex aqua
et Spiritu Sancto, tribuens eis
remissi6nem 6mnium peccat6rum, qUcEsumus, D6mine, ut
placatus accipias: diesque nostros in tua pace disp6nas,
atque ab cterna damnati6ne
nos eripi et in elect6rum tu6rum iilbeas grege numerari.
(Per Christum D6minum nostrum. Amen.)

Father, accept this offering


from your whole family and
from those born into the new
life of water and the Holy
Spirit, with all their sins forgiven. Grant us your peace in this
life, save us from final damnation, and count us among those
you have chosen. (Through
Christ our Lord. Amen.)

Bless and approve our offerQuam oblati6nem tu, Deus,


in 6mnibus, qucsumus, bene- ing; make it acceptable to you,
dictam, adscriptam, ratam, ra- an offering in spirit and in
tionabilem, acceptabilemque truth. Let it become for us the
facere digneris: ut nobis Cor- body and blood of Jesus Christ,
pus et Sanguis fiat dilectissimi your only Son, our Lord.
Filii tui, D6mini nostri Iesu
Christi.
The day before he suffered
Qui, pridie quam pateretur,
accepit panem in sanctas ac he took bread in his sacred
venerabiles manus suas, et ele- hands and looking up to heavvatis 6culis in cCElum ad te en, to you, his almighty Father,

26

Order of Mass

Deum Patrem suum omnipot- he gave you thanks and praise.


entem, tibi gratias agens bene- He broke the bread, gave it to
dixit, fregit, deditque discipulis his disciples, and said:
suis, dicens:
AccipITE ET MANDucATE EX
"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND
HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS
TRADETUR.

EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH


WILL BE GIVEN UP FOR YOu."

Simili modo, postquam cenaWhen supper was ended, he


tum est, accipiens et hunc pr~ took the cup. Again he gave
clarum calicem in sanctas ac you thanks and praise, gave the
venerabiles manus suas, item cup to his disciples, and said:
tibi gratias agens benedixit, deditque discipulis suis, dicens:
AccipITE ET BiBITE EX EO
"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND
OMNES: HIC EST ENIM CALIX
SANGUINIS MEl, NOVI ET lETERNI
TESTAMENTI, QUI PRO VOBIS ET
PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM.
Hoc FAcITE IN MEAM COMMEMORATIONEM.

DRINK FROM IT: THIS IS THE CUP


OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE
NEW AND EVERLASTING COVENANT. IT WILL BE SHED FOR YOU
AND FOR ALL SO THAT SINS MAY BE
FORGIVEN.
Do THIS IN MEMORY OF ME."

C~_-I=...-.....t---I.--~.-..--.~~t--~=---.-2

Yste- ri- urn ff-de- i. vel Myste-ri- urn fi-

J .
=~ . . . . .

~. Mortem tu- am annunti- amus, D6-mi-ne,

..

~~--::--------.;.~._.-~

...:- ..

= ."
de- i.

=.

..

et tu- am re-sur-

recti- 6-nem confi-temur, do- nec ve-ni- as.


t. Let us proclaim the mystery of faith:
.
It. Christ has died, Christ is risen, Christ will come agaIn.
This is the only form of the acclamation presently set to Gregorian

chant.

Eucharistic Prayer I
Unde et memores, D6mine,
nos servi tui, sed et plebs tua
sancta, eiusdem Christi, Filii tui,
DOmini nostri, tam beatc passi6nis, necnon et ab inferis
resurrecti6nis, sed et in cclos
glori6sc ascensi6nis: offerimus
prcclarc maiestati tuCE de tuis
donis ac datis h6stiam puram,
h6stiam sanctam, h6stiam immaculatam, panem sanctum
vit~ ~tern~ et caIicem salutis
perpetuCE.

Father, we celebrate the


memory of Christ, your Son.
We, your people and your
ministers, recall his passion, his
resurrection from the dead,
and his ascension into glory;
and from the many gifts you
have given us we offer to you,
God of glory and majesty, this
holy and perfect sacrifice: the
bread of life and the cup of
eternal salvation.

Supra quc propitio ac sereno


vultu respicere digneris: et accepta habere, sicuti accepta
habere dignatus es munera
pueri tui iusti Abel, et sacriffcium Patriarchc nostri Abrahc, et quod tibi 6btulit summus sacerdos tuus Melchisedech, sanctum sacriffcium, immaculatam hostiam.
Supplices te rogamus, omnipotens Deus: iube hcc perferri
per manus sancti Angeli tui in
sublime altare tuum, in conspectu divinc maiestatis tuc;
ut, quotquot ex hac altaris
participati6ne sacrosanctum FiIii tui Corpus et Sanguinem
sumpserimus, omni benedicti6ne cclesti et gratia replea
mur. (Per Christum D6minum
nostrum. Amen.)
Memento etiam, D6mine, fa-I
mul6rum famularumque tuarum N. et N., qui nos prc-

Look with favour on these


offerings and accept them as
once you accepted the gifts of
your servant Abel, the sacrifice
of Abraham, our father in faith,
and the bread and wine offered by your priest Melchisedech.

Almighty God, we pray that


your angel may take this sacrifice to your altar in heaven.
Then, as we receive from this
altar the sacred body and blood
of your Son, let us be filled with
every grace and blessing.
(Through Christ our Lord.
Amen.)

Remember, Lord, those who


have died and have gone before us marked with the sign of

Order of Mass
cesserunt cum signo fidei, et
d6rmiunt in somno pacis. Ipsis,
D6mine, et 6mnibus in Christo
quiescentibus, locum refrigerii,
lucis et pacis, ut indulgeas,
depreclmur. (Per Christum
D6minum nostrum. Amen.)
Nobis quoque peccat6ribus
famulis tuis, de multirudine
miserati6num tuarum sperantibus, partem aliquam et societatern donare digneris cum tuis
sanctis Ap6stolis et Marryribus:
cum Ioanne, Stephano, Matthia, Barnaba, (Ignatio, Alexandro, Marcellino, Petro, Felicitate, Perpetua, Agatha, Lucia,
Agnete, C~cilia, Anastasia) et
6mnibus Sanctis tuis: intra quorum nos cons6rtium, non
~stimator meriti, sed veni~,
qucesumus, largitor admitte.
Per Christum D6minum nostrum.
Per quem h~c 6mnia, D6mine, semper bona ereas, sanetificas, vivificas, benedicis, et
pr~stas nobis.

faith, especially those for whom


we now pray, N. and N. May
these, and all who sleep in
Christ, find in your presence
light, happiness, and peace.
(Through Christ our Lord.
Amen.)
For ourselves, too, we ask
some share in the fellowship of
your apostles and martyrs, with
John the Baptist, Stephen, Matthias, Barnabas, (Ignatius, Alexander, Marcellinus, Peter, Felicity, Perpetua, Agatha, Lucy,
Agnes, Cecilia, Anastasia) and
all the saints. Though we are
sinners, we trust in your mercy
and love. Do not consider what
we truly deserve, but grant us
your forgiveness.

Through Christ our Lord you


give us all these gifts. You fill
them with life and goodness,
you bless them and make them
holy.
Through him, with him, in
Per ipsum, et cum ipso, et in
ipso, est tibi Deo Patri omnipot- him, in the unity of the Holy
enti, in unitate Spiritus Sancti, Spirit, all glory and honour is
omnis honor et gl6ria per 6m- yours, almighty Father, for ever
and ever.
nia scecula s~cuI6rum.

.;;..~.~...- --+.-----:~ ..--.,._--:.~.-t...

II =: ~I-----

... per 6mni- a sre-cu-Ia sre-cu-16- rum. ~. Amen.


All respond: Amen. Continuation p. 4 I.

29

EUCHARISTIC PRAYER II
There is a special preface for this eucharistic prayer but any other
preface may be used.
it is our duty and our
F
salvation,
always
and
everywhere to give you thanks

et iustum est,
salutare, nos
sancte Pater, semper et
ubique gratias agere per Filium
dilectionis tu~ Iesum Christum,
Verbum tuum per quod cuncta
fecisti.
Quem misisti nobis Salvat6rem et Redempt6rem, incarnatum de. Spiritu Sancto et ex
Virgine natum.

V
tibi,

ERE dignum
~quum et

ATHER,

through your beloved Son,


Jesus Christ.
He is the Word through
whom you make the universe,
the Saviour you sent to redeem
us. By the power of the Holy
Spirit he took flesh and was
born of the Virgin Mary.
For our sake he opened his
arms on the cross; he put an
end to death and revealed the
resurrection. In this he fulfilled
your will and won for you a
holy people.
And so we join the angels
and the saints in proclaiming
your glory as we sing: Holy...

Qui voluntatem tuam adimplens et p6pulum tibi sanctum acquire~s extendit manus
cum pateretur, ut mortem 501veret et resurrectionem manifestaret.
Et ideo cum Angelis et 6mnibus Sanctis gl6riam tuam pr~
dicamus, una voce dicentes:
Sanctus...

you are holy indeed,


Sanctus es, Domine,
fons omnis sanctitatis. Hrec L the fountain of all holiness.
V
ergo dona,
Spiritus Let your Spirit come upon
ORD,

ERE

qu~sumus,

these gifts to make them holy,


so that they may become for us
the body and blood of our
Lord, Jesus Christ.
Qui cum Passi6ni voluntarie
Before he was given up to
traderetur, accepit panem et death, a death he freely accepttui rore sanctifica, ut nobis
Corpus et Sanguis fiant Domini
nostri Iesu Christi.

Order of Mass

30

gratias agens fregit, dedftque


discipulis suis, dicens:
AccipITE ET MANDucATE EX
HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS
TRADETUR.
Simili modo, postquam cenatum est, accipiens et cllicem,
iterum gratias agens dedit discipulis suis, dicens:
AccipITE ET BiBITE EX EO
OMNES: HIC EST ENIM CALIX sANGuNs MEl, NOVI ET JETERNI
TESTAMENTI, QUI PRO VOBIS ET
PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM.
Hoc FAcITE IN MEAM COMMEMORATIONEM.
.,.. Mysterium fidei:
It. Mortem tuam annuntiamus, DOmine, et tuam resurrecti6nem confitemur, donec
venias.

ed, he took bread and gave you


thanks. He broke the bread,
gave it to his disciples, and said:
"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND
EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH
WILL BE GIVEN UP FOR YOu."
When supper was ended, he
took the cup. Again he gave
you thanks and praise, gave the
cup to his disciples, and said:
"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND
DRINK FROM IT: THIS IS THE CUP
OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE
NEW AND EVERLASTING COVENANT. IT WILL BE SHED FOR YOU
AND FOR ALL SO THAT SINS MAY BE
FORGIVEN.
Do THIS IN MEMORY OF ME."
.,.. Let us proclaim the mystery of faith:
It. Christ has died, Christ is
risen, Christ will come again.

Melody, p. 26.
Memores igitur mortis et resurrectionis eius, tibi, Domine,
panem vit~ et caIicem salutis
offerimus, gratias agentes qui
nos dignos habuisti astare coram te et tibi ministrare.

In memory of his death and


resurrection, we offer you, Father' this life-giving bread, this
saving cup. We thank you for
counting us worthy to stand in
your presence and serve you.

Et supplices deprecamur ut
Mayall of us who share in
COrporis et Sanguinis Christi the body and blood of Christ be
partfcipes a Spfritu Sancto con- brought together in unity by
gregemur in unum.
the Holy Spirit.

Eucharistic Prayer II
Recordare, 06mine, EcclesiCE tuCE toto orbe diffUsCE, ut
earn in caritate perffcias una
cum Papa nostro N. et Episcopo
nostro N. et universo clero.

31

Lord,
remember
your
Church throughout the world;
make us grow in love, together
with N. our Pope, N. our
bishop, and all the clergy.

In masses for the dead, there may be added:


Memento famuli tui (famulCE
Remember N., whom you
tuCE) N. quem (quam) (h6die) have called from this life. In
ad te ex hoc mundo vocasti. baptism he (she) died with
Concede, ut, qui (quCE) com- Christ: may he (she) also share
plantatus (complantata) fuit si- his resurrection.
milirudini mortis Filii tui, simul
fiat et resurrecti6nis ipsius.

Memento etiam fratrum nostr6rum, qui in spe resurrecti6nis dormierunt, omniumque in


tua miserati6ne defunct6rum,
et eos in lumen vultus tui
admitte. Omnium nostrum,
qu~sumus, miserere, ut cum
beata Dei Genetrice Virgine
Maria, beatis Ap6stolis et 6mnibus Sanctis, qui tibi a s~culo
placuerunt, CternC vitC mereamur esse cons6rtes, et te
laudemus et glorificemus, per
Filium tuum Iesum Christum.

Remember our brothers and


sisters who have gone to their
rest in the hope of rising again;
bring them and all the departed
into the light of your presence.
Have mercy on us all; make us
worthy to share eternal life
with Mary, the virgin Mother
of God, with the apostles, and
with all the saints who have
done your will throughout the
ages. May we praise you in
union with them, and give you
glory through your Son, Jesus
Christ.

Per ipsum, et cum ipso, et in


ipso, est tibi Oeo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti,
omnis honor et gl6ria per 6mnia sccula sCcu16rum.

Through him, with him, in


him, in the unity of the Holy
Spirit, all glory and honour is
yours, almighty Father, for ever
and ever.

All respond: Amen.


Melody, p. 28. Continuation p. 41.

32

Order of Mass

EUCHARISTIC PRAYER III

ERE Sanctus es, D6mine, et


ATHER, you are holy indeed,
V
merito te laudat omnis a te F and all creation rightly
c6ndita creatUra, quia per Fi- gives you praise. All life, all
lium tuum, D6minum nostrum
Iesum Christum, Spiritus Sancti
operante virtUte, vivificas et
sanctificas universa, et p6pulum tibi congregare non desinis, ut a solis ortu usque ad
occasum oblatio munda offeratur n6mini tuo.

holiness comes from you


through your Son, Jesus Christ
our Lord, by the working of the
Holy Spirit. From age to age
you gather a people to yourself,
so that from east to west a
perfect offering may be made
to the glory of your name.

Supplices ergo te, D6mine,


deprecamur, ut h~c munera,
quCE tibi sacranda derulimus,
eooem Spiritu sanctificare digneris, ut Corpus et Sanguis
fiant Filii tui D6mini nostri Iesu
Christi, cuius mandata h~c
mysteria celebramus.

An so, Father, we bring you


these gifts. We ask you to make
them holy by the power of
your Spirit, that they may become the body and blood of
your Son, our Lord Jesus Christ,
at whose command we celebrate this eucharist.

On the night he was betrayed, he took bread and gave


you thanks and praise. He
broke the bread, gave it to his
disciples, and said:
AccipITE ET MANDucATE EX
"T AKE THIS, ALL OF YOU, AND
HOC OMNES: HOC EST ENIM COR- EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH
PUS MEUM, QUOD PRO VOBIS WILL BE GIVEN UP FOR YOu."
TRADETUR. )

Ipse enim in qua nocte tradebatur accepit panem et tibi


gratias agens benedixit, fregit,
deditque discipulis suis, dicens:

Simili modo, postquam cenatum est, accipiens calicern, et


tibi gratias agens benedixit, deditque discipulis suis, dicens:

When supper was ended, he


took the cup. Again he gave
you thanks and praise, gave the
cup to his disciples, and said:

Eucharistic Prayer III


ACCIPITE ET BIBITE EX EO
OMNES: HIC EST ENIM CALIX SANGuNs MEl, NOVI ET IETERNI
TESTAMENTI, QUI PRO VOBIS ET
PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM.

33

"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND


DRINK FROM IT: THIS IS THE CUP
OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE
NEW AND EVERLASTING COVENANT. IT WILL BE SHED FOR YOU
AND FOR ALL SO THAT SINS MAY BE
FORGIVEN.
Do THIS IN MEMORY OF ME."

Hoc FAcITE IN MEAM COMMEMORATIONEM.


..,.. Mysterium fidei:

..,.. Let us proclaim the mys-

It. Mortem tuam annuntia- tery of faith.


mus, DOmine, et tuam resurIt. Christ has died, Christ is

recti6nem confitemur, donec risen, Christ will come again.


venias.

Melody, p. 26
Memores igitur, DOmine,
eiusdem Filii tui salutiferCE passi6nis necnon mirabilis resurrecti6nis et ascensionis in
cCElum, sed et prCEstolantes alterum eius adventum, offerimus
tibi, gratias referentes, hoc sacrificium vivum et sanctum.

Father, calling to mind the


death your Son endured for
our salvation, his glorious resurrection and ascension into
heaven, and ready to greet him
when he comes again, we offer
you in thanksgiving this holy
and living sacrifice.

Respice, qu~sumus, in oblationem EcclesiCE tuCE et, agnoscens Hostiam, cuius voluisti
immolati6ne placiri, concede,
ut qui COrpore et Sanguine Filii
tui reffcimur, Spfritu eius
Sancto repleti, unum corpus et
unus spiritus inveniamur in
Christo.

Look with favour on your


Church's offering, and see the
Victim whose death has reconciled us to yourself. Grant that
we, who are nourished by his
body and blood, may be filled
with his Holy Spirit, and become one body, one spirit in
Christ.

May he make us an everlastIpse nos tibi perffciat munus


CEternum, ut cum electis tuis iing gift to you and enable us to

34

Order of Mass

hereditatem c6nsequi valea- share in the inheritance of your


mus, in primis cum beatissima saints, with Mary, the virgin
Virgine, Dei Genetrice, Maria, Mother of God; with the aposcum beatis Ap6stolis tuis et tles, the martyrs, (Saint N.) and
glori6sis
Marryribus (cum all your saints, on whose conSancto N.) et 6mnibus Sanctis, stant intercession we rely for
quorum intercessi6ne perpetuo help.
apud te confidimus adiuvari.

H~c H6stia nostr~ reconciliati6nis proficiat, qu~sumus,


DOmine, ad totius mundi pacem atque salutem. Ecclesiam
tuam, peregrinantem in terra,
in fide et caritate firmare digneris cum famulo tuo Papa nostro
N. et Episcopo nostro N., cum
episcopaIi 6rdine et universo
clero et omni p6pulo acquisiti6nis tu~.

Lord, may this sacrifice,


which has made our peace
with you, advance the peace
and salvation of all the world.
Strengthen in faith and love
your pilgrim Church on earth;
your servant, Pope N., our
bishop N., and all the bishops,
with the clergy and the entire
people your Son has gained for
you.

Votis huius famili~, quam


tibi astare voluisti, adesto propitius. Dmnes filios tuos ubique
dispersos tibi, clemens Pater,
miseratus coniunge.

Father, hear the prayers of


the family you have gathered
here before you. In mercy and
love unite all your children
wherever they may be.

t Fratres nostros defunctos et


omnes qui, tibi placentes, ex
hoc s~culo transierunt, in regnum tuum benignus admitte,
ubi fore speramus, ut simul
gloria tua perenniter satiemur,
per Christum D6minum nostrum, per quem mundo bona
cuncta largiris.

t Welcome into your kingdom our departed brothers and


sisters, and all who have left
this world in your friendship.
We hope to enjoy for ever the
vision of your glory, through
Christ our Lord, from whom all
good things come.

Eucharistic Prayer III

35

At masses for the dead the following prayer may replace the
preceding paragraph.

t Memento famuli tui (famul;e tu;e) N., quem (quam)


(h6die) ad te ex hoc mundo
vocasti. Concede, ut, qui (quCE)
complantatus (complantata) fuit
similitudini mortis Filii tui, simul fiat et resurrectionis ipsius,
quando mortuos suscitabit in
carne de terra et corpus humilitatis nostrCE configurabit corpori claritatis SUCE. Sed et fratres
nostros defunctos, et omnes
qui, tibi placentes, ex hoc seeculo transierunt, in regnum
tuum benignus admitte, ubi
fore speramus, ut simul gloria
perenniter
satiemur,
tua
quando omnem lacrimam absterges ab oculis nostris, quia te,
sicuti es, Deum nostrum videntes, tibi similes erimus cuncta
per sccula, et te sine fine
laudabimus, per Christum 00minum nostrum, per quem
mundo bona cuncta largiris.

t Remember N. In baptism
he (she) died with Christ: may
he (she) also share his resurrection, when Christ will raise our
mortal bodies and make them
like his own in glory. Welcome
into your kingdom our departed brothers and sisters, and all
who have left this world in
your friendship. There we
hope to share in your glory
when every tear will be wiped
away. On that day we shall see
you, our God, as you are. We
shall become like you and
praise you for ever through
Christ our Lord, from whom all
good things come.

Per ipsum, et cum ipso, et in


ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti,
omnis honor et gloria per omnia seecula sCEculorum.

Through him, with him, in


him, in the unity of the Holy
Spirit, all glory and honour is
yours, almighty Father, for ever
and ever.

All respond: Amen.

Melody, p.

28.

Continuation p. 41.

Order of Mass

EUCHARISTIC PRAYER IV
This eucharistic prayer always takes its own proper preface.
ATHER in heaven, it is right
dignum e.st tibi gratias
that we should give you
agere, vere lustum est te
glorificare, Pater sancte, quia thanks and glory: you alone are
unus es Deus vivus et verus, God, living and true. Through
qui es ante s~cula et permanes all eternity you live in unapin ~ternum, inaccessibilem lu- proachable light. Source of life
cern inhabitans; sed et qui unus and goodness, you have creatbonus atque fons vit~ cuncta ed all things, to fill your creafecisti, ut crearuras tuas bene- tures with every blessing and
dicti6nibus adimpleres multas- lead all men to the joyful vision
que lcetificares tui luminis clari- of your light.
tate.
Countless hosts of angels
Et ideo coram te innumerce
astant turb~ angel6rum, qui stand before you to do your
die ac nocte serviunt tibi et, will; they look upon your
vultus tui gl6riam contemplan- splendour and praise you,
night and day. United with
tes, te incessanter glorificant.
Cum quibus et nos et, per them, and in the name of every
nostram vocem, omnis qu~ sub creature under heaven, we too
ccelo est crearura nomen tuum praise your glory as we sing:
in exsultati6ne confitemur, ca- Holy...
nentes:

E~E

Pater sanewe acknowledge


C
te, quia magnus es et 6m- F your greatness: all your
nia 6pera tua in sapientia et actions show your wisdom and
ONFITEMUR TIBI,

ATHER,

caritate fecisti. H6minem ad love. You formed man in your


tuam imaginem condidisti, own likeness and set him over
eique commisisti mundi curam the whole world to serve you,
universi, ut, tibi soli Creat6ri his creator, and to rule over all
serviens, crearuris 6mnibus im- creatures. Even when he disperaret. Et cum amicitiam obeyed you and lost your
tuam, non obrediens, amisisset, friendship you did not abandon
non eum dereliquisti in mortis him to the power of death, but
imperio. Omnibus enim miseri- helped all men to seek and find

Eucharistic Prayer IV
c6rditer

37

subvenisti, ut te
invenirent. Sed et
fredera pluries hominibus obtulisti e6sque per prophetas
erudisti in exspectati6ne salutis.

you. Again and again you offered a covenant to man, and


through the prophets taught
him to hope for salvation.

Et sic, Pater sancte, mundum


dilexisti, ut, completa plenit6dine temporum, Unigenitum
tuum nobis mitteres Salvat6rem. Qui, incarnatus de Spiritu
Sancto et natus ex Maria Virgine, in nostra condici6nis
forma est conversatus per 6mnia absque peccato; salutem
evangelizavit pauperibus, redemptionem captivis, m~stis
corde l~titiam. Ut tuam vero
dispensati6nem impleret, in
mortem tradidit semetipsum ac,
resurgens a m6rtuis, mortem
destruxit vitamque renovavit.

Father, you so loved the


world that in the fullness of
time you sent your only Son to
be our Saviour. He was con
ceived through the power of
the Holy Spirit, and born of the
Virgin Mary, a man like us in
all things but sin. To the poor
he proclaimed the good news
of salvation, to prisoners, freedom, and to those in sorrow,
joy. In fulfilment of your will
he gave himself up to death;
but by rising from the dead, he
destroyed death and restored
life.

qu~rentes

And that we might live no


Et, ut non amplius nobismetipsis viveremus, sed sibi qui longer for ourselves but for
pro nobis m6rtuus est atque him, he sent the Holy Spirit
surrexit, a te, Pater, misit Spiri- from you, Father, as his first gift
tum Sanctum primitias creden- to those who believe, to comtibus, qui, opus suum in mundo plete his work on earth and
perficiens, omnem sanctificati6- bring us the fullness of grace.
nem compleret.
Qu~sumus igitur, Domine,
ut idem Spiritus Sanctus h~c
munera sanctificare dignetur,
ut Corpus et Sanguis fiant 06mini nostri Iesu Christi ad hoc
magnum mysterium celebrandum, quod ipse nobis reliquit
in fredus (ternum.

Father, may this Holy Spirit


sanctify these offerings. Let
them become the body and
blood of Jesus Christ our Lord
as we celebrate the great mystery which he left us as an
everlasting covenant.

Order of Mass
Ipse enim, cum hora venisset
ut glorificaretur a te, Pater
Sancte, ac dilexisset suos qui
erant in mundo, in finem dilexit eos: et cenantibus illis
accepit panem, benedixit ac
fregit, deditque discipulis suis,
dicens:

He always loved those who


were his own in the world.
When the time came for him to
be glorified by you, his heavenly Father, he showed the
depth of his love. While they
were at supper, he took bread,
said the blessing, broke the
bread, and gave it to his discipies, saying:

AcciplTE ET MANDucATE EX
HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS
TRADETUR.

"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND


EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH
WILL BE GIVEN UP FOR YOu."

Simili modo accipiens caliIn the same way, he took the


cern, ex genimine vitis reple- cup, filled with wine. He gave
tum, gratias egit, deditque disci- you thanks, and giving the cup
pulis suis, dicens:
to his disciples, said:
AccipITE ET BiBITE EX EO
"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND
OMNES: HIC EST ENIM CALIX sANGUINIS MEl, NOVI ET JETERNI
TESTAMENTI, QUI PRO VOBIS ET
PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM.
Hoc FAcITE IN
MEMORATIONEM.

MEAM

COM-

t. Mysterium fidei:
It. Mortem tuam annuntia-

mus, DOmine, et tuam resurrecti6nem confitemur, donec


venias.

DRINK FROM IT: THIS IS THE CUP


OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE
NEW AND EVERLASTING COVENANT. IT WILL BE SHED FOR YOU
AND FOR ALL SO THAT SINS MAY BE
FORGIVEN.
Do THIS IN MEMORY OF ME."

t. Let us proclaim the mystery of faith.


It. Christ has died, Christ is
risen, Christ will come again.

Melody, p. 26.

Unde et nos, Domine, redemptionis nostrc memoriale


nunc celebrantes, mortem
Christi eiusque descensum ad
inferos recolimus, eius resurrectionem et ascensi6nem ad

Father, we now celebrate


this memorial of our redemption. We recall Christ's death,
his descent among the dead, his
resurrection, and his ascension
to your right hand; and, look-

Eucharistic Prayer IV

39

tuam dexteram profitemur, et,


exspectantes ipsius adventum
in gl6ria, offerimus tibi eius
Corpus et Sanguinem, sacriffcium tibi acceptabile et toti
mundo salutare.

ing forward to his coming in


glory, we offer you his body
and blood, the acceptable sacriflce which brings salvation to
the whole world.

Respice, D6mine, in H6stiam, quam Ecclesic tuc ipse


parasti, et concede benignus
6mnibus qui ex hoc uno pane
participabunt et calice, ut, in
unum corpus a Sancto Spiritu
congregati, in Christo h6stia
viva perficiantur, ad laudem
gl6ric tuc.

Lord, look upon this sacrifice


which you have given to your
Church; and by your Holy
Spirit gather all who share this
bread and wine into the one
body of Christ, a living sacrifice
of praise.

Nunc ergo, D6mine, 6mnium recordare, pro quibus tibi


hanc oblati6nem offerimus: in
primis famuli tui, Papc nostri
N., Episcopi nostri N. et Episcop6rum 6rdinis universi, sed et
totius cieri, et offerentium, et
circumstantium, et cuncti p6puli tui, et 6mnium, qui te
qucrunt corde sincero.

Lord, remember those for


whom we offer this sacrifice,
'especially N. our Pope, N. our
bishop, and bishops and clergy
everywhere. Remember those
who take part in this offering,
those here present and all your
people, and all who seek you
with a sincere heart.

Memento etiam i1l6rum, qui


obierunt in pace Christi tui, et
6mnium defunct6rum, quorum
fidem tu solus cognovisti.

Remember those who have


died in the peace of Christ and
all the dead whose faith is
known to you alone.

Nobis 6mnibus, fHiis tuis,


clemens Pater, concede, ut
cclestem hereditatem c6nsequi
valeamus cum beata Virgine,

Father, in your mercy grant


also to us, your children, to
enter into our heavenly inheritance in the company of the

Order of Mass
Dei Genetrice, Maria, cum
Ap6stolis et Sanctis tuis in regno
tuo, ubi cum universa creatlira,
a corrupti6ne peccati et mortis
liberata, te glorificemus per
Christum D6minum nostrum,
per quem mundo bona cuncta
largiris.

Virgin Mary, the Mother of


God, and your apostles and
saints. Then, in your kingdom,
freed from the corruption of sin
and death, we shall sing your
glory with every creature
through Christ our Lord,
through whom you give us
everything that is good.

Per ipsum, et cum ipso, et in


ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti,
omnis honor et gl6ria per 6mnia sccula scecul6rum.

Through him, with him, in


him, in the unity of the Holy
Spirit, all glory and honour is
yours, almighty Father, for ever
and ever.

All respond: Amen.


Melody, p. 28.

Communion

COMMUNION RITE
Prcceptis salutaribus m6niti,
et divina instituti6ne formati,
audemus dicere:

Let us pray with confidence


to the Father in the words our
Saviour gave us:

All sing: (this tone may be used on Sundays.)


I

.; .- : -.----tI.t---.--:-~---II.t-----.----.~.-.
Pa- ter noster,

qui

-.-r-

-+---t.I----:.:--...

es in ere-lis:

saneti- fi- ee- tur nomen

tu- urn; adve-ni- at regnum tu- urn; fi- at vo-Iuntas tu- a,

c.. r.-- =_.~--1=~.I---+I-.__.--.--.--.-. -.-.I

et in terra. Panem nostrum co-ti-di-

sic-ut in cre-Io,

num da no-bis h6-di- e;

c.

et dimitte no-bis de-bi-ta nostra,

sic-ut et nos dimit-timus de-bi-t6-ri-bus nostris;

~.

a-

r- .

ne nos
et

;:.a

indu-cas in tenta-ti- 0- nem; sed Ii-be-ra nos a ma- 10.

Alternate tone for solemnities and feast days:

Pa-ter noster,


qui

es in cre- lis :

=i
sancti- fi- ce- tur nomen

Order of Mass

c ~.. . Hf-----=.~.I---". ---l.------:.::..-...--+I--.:---1.----1.I----:;.~.~

tu-

urn; adve-ni- at regnum tu- urn; fi- at vo-Iuntas tu- a,

,..

sic-ut in cce-Io, et in ter- ra.

num da no-bis ho-di- e;

F. r

Panem nostrum co- ti-di-

a-

.. ~

et dimitte no-bis de-bi-ta nostra,

, . 1

sic-ut et nos dimit-timus de-bi-to-ri-bus no- stris; et ne nos

~.

----IE

.. 1=:;=----tI.t---1.---.-.----t.--.~.

indu- cas in tenta-ti- o-nem; sed li- be-ra nos a ma- 10.

Alternate tone, for feria I days and masses of the dead:

Pa-ter noster,

qui es in cce- lis :

c~__.--t---1.---.---.----tI.t----=.:--....t------::.:-=.~,
tu-

urn;

adve-ni- at regnum tu-

c

sic-ut in cce-lo, et in ter- rae


sancti- fi-ce-tur nomen

..

..

urn; fi- at vo-luntas

Panem nostrum

.~
tu- a,

~
co- ti-di- a-

Communion
C ii

num da no-bis ho-di- e;

43

et dimitte no-bis de-bi-ta nostra,

c
sic-ut et nos

c. . .
indu-cas

I
dimit-timus de-bi-to-ri-bus no-stris;

in tenta-ti- 0-

nern;

sed

et ne nos

... ~

li- be-ra nos a rna-Io.

Our Father, who art in heaven,


hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done on earth, as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

The priest continues:


Libera nos, qucsumus, 06mine, ab 6mnibus malis, da
propitius pacem in diebus nostris, ut, ope miseric6rdic tuc
adiuti, et a peccato simus semper liberi et ab omni perturbati6ne securi: exspectantes beatam spem et adventum Salvat6ris nostri Iesu Christi.

Deliver us, Lord, from every


evil, and grant us peace in our
day. In your mercy keep us
free from sin and protect us
from all anxiety as we wait in
joyful hope for the coming of
our Saviour, Jesus Christ.

-.----1.-..----.--I~I---i.-----::.:::-- . .. t---~.:-:.~-~I---A--

C=--....

et adventurn Salva- to-ris nostri Ie-su Chri- sti.

Order of Mass

44

c
~.

= ..

et g16- ri- a

in

Qui- a tu- urn est regnum, et po-testas,

c~
-~r-------..---_--

sre-cu-Ia.
For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and
for ever!
DOmine Iesu Christe, qui
Lord Jesus Christ, you said to
dixisti Ap6stolis tuis: Pacem your apostles: "I leave you
relinquo vobis, pacem meam peace, my peace I give you."
do vobis, ne respicias peccata Look not on our sins, but on the
nostra, sed fidem Ecch~sic tuc; faith of your Church, and grant
eamque secundum voluntatem us the peace and unity of your
tuam pacificlre et coadunare kingdom where you live for
digneris. Qui vivis et regnas in ever and ever.
s(cula sccuI6rum.

c. r-..
in srecu- la srecu-16- rum.

p c.

~ =: ~------~.

Amen.

II.

AX D6mi- ni sit semper vo- bis-cum.

C~._.-----t. .t-._~

~.

t cum spi-

---------

ri-tu tu- o.
,. The peace of the Lord be with you always.
It. And also with you.

Communion

45

The deacon, or priest, may now say:


Offerte vobis pacem.

Let us offer each other the


sign of peace.

The sign of peace is then given.


The priest breaks the host and drops a particle into the chalice
saying:
Hcec commixtio C6rporis et
May this mingling of the
Sanguinis DOmini nostri Iesu body and blood of our Lord
Christi fiat accipientibus nobis Jesus Christ bring eternal life to
in vitam cternam.
us who receive it.

Meanwhile the following is sung:


Lamb of God, you take away
Agnus Dei, qui tollis peccata
the sins of the world: have
mundi: miserere nobis.
mercy on us.
Lamb of God, you take away
Agnus Dei, qui tollis peccata
the sins of the world: have
mundi: miserere nobis.
mercy on us.
Agnus Dei, qui tollis peccata
Lamb of God, you take away
mundi: dona nobis pacem.
the sins of the world: grant us
peace.

The melodies for the Agnus Dei are found among the chants of the
Mass Ordinary, starting on p. 73.
The priest continues:
DOmine Iesu Christe, Fili Dei
vivi, qui ex voluntate Patris,
cooperante Spiritu Sancto, per
mortem tuam mundum vivifi
cisti: libera me per hoc sacrosanctum Corpus et Sanguinem
tuum ab 6mnibus iniquitatibus
meis et universis malis: et fac
me tuis semper inhcerere man
datis, et a te numquam separari
permittas.

Lord Jesus Christ, Son of the


living God, by the will of the
Father and the work of the
Holy Spirit your death brought
life to the world. By your holy
body and blood free me from
all my sins and from every evil.
Keep me faithful to your teach
ing, and never let me be parted
from you.

Order of Mass
Or:

Perceptio COrporis et Sanguinis tui, DOmine Iesu Christe,


non mihi proveniat in iudicium
et condemnati6nem: sed pro
tua pietate prosit mihi ad tutamentum mentis et c6rporis, et
ad medelam percipiendam.

Lord Jesus Christ, with faith


in your love and mercy I eat
your body and drink your
blood. Let it not bring me
condemnation, but health in
mind and body.

The priest genuflects, and raising the host says:


Ecce Agnus Dei, ecce qui
tollit pecclta mundi. Beati qui
ad cenam Agni vocati sunt.

This is the Lamb of God who


takes away the sins of the
world. Happy are those who
are called to his supper.

All say with him:


DOmine, non sum dignus, ut
Lord, I am not worthy to
intres sub tectum meum, sed receive you, but only say the
tantum dic verbo et sanabitur word and I shall be healed.
anima mea.

The priest receives the host, saying:

Corpus Christi custOdiat me


May the body of Christ bring
me to everlasting life.
in vitam CEternam.
He then receives the chalice, saying:
Sanguis Christi custOdiat me
May the blood of Christ bring
me to everlasting life.
in vitam CEternam.

Communion Antiphon proper to each day. The choir sings it


during the distribution oj Holy Communion. The cantors can add on
verses; after each of these, the choir repeats the Communion
antiphon.
The communion oj the people Jollows, the priest holding up a host
to each one and saying:
Corpus Christi. It. Amen.

The body of Christ. It. Amen.

When communion is given from the chalice, the priest says:


Sanguis Christi. It. Amen.

The blood of Christ.


It. Amen.

After the communion, the priest purifies the sacred vessels, saying:

Quod ore sumpsimus, D6Lord, may I receive these


mine, pura mente capiamus, et gifts in purity of heart. May

Communion
de munere temporali fiat nobis
remedium sempiternum.

47

I they
bring me healing and
strength, now and forever.

A pause for silent prayer is fittingly observed.

Prayer After Communion proper to each day. It is terminated


by the short conclusion, like the Prayer Over the Gifts (p. 19). All
respond: Amen.
Concluding rite
After any possible announcements, the priest blesses the assembly:

=r-." ~ . ~
Omi-nus vo-bis-cum. ~" Et cum spi-ri-tn tn- o.

D
c

. I

Bene-di-cat vos omni-po-tens De- us,

I J

Pa-ter, et Fi-Ii- us,

r- ." ~ =: ~'--------

et Spi- ri-tus Sanctus.

~.

Amen.

y. The Lord be with you.


Ii. And also with you.
May almighty God bless you, the Father, and the Son, and the
Holy Spirit.
Ii. Amen.

Alternate tone :

.-

Omi-nus vo- bisCUJll.

tE
~.

.-

Et cum spi-ri-tu tu- o.

Bene-di-cat vos omni-po-tens De- us,


Pa-ter, et Fi-li- us,

~
I

Order of Mass

G=-__ ______...._......,[1
et Spi- ri";tus Sanctus.

~.

..

~-------------

Amen.

When a bishop gives his blessing, it is preceded by the following


dialogue:
,. Sit nomen D6mini benedictum.
It. Ex hoc nunc et usque in

,. Blessed be the name of the


Lord.
It. Now and forever.
,. Our help is in the name of
the Lord.
It. Who made heaven and
earth.

s~culum.

,. Adiut6rium nostrum in
n6mine DOmini.
It. Qui fecit cCElum et terram.

The deacon or the priest dismisses the assembly:

~ ~.

- te, mis-sa

est.

~~.
~.

De-

==r . ~~--

gni- ti- as.

,. The Mass is ended, go in peace.


It. Thanks be to God.

From the Easter Vigil to the Second Sunday of Easter inclusive,


and on the day of Pentecost:

c--.-.--.-.-,--.-.-~-.-. -+--.-~.,.
~.

1- te, missa est, alle-ll1- ia,


De- 0 gra- ti- as, alle- lu- ia,

allealle-

J ~----lulu-

ia.
ia.

49

PREFACES
Prefaces proper to a sing Ie Mass are given in the formulary of that
Mass. This Missal's table of contents contains a listing of all prefaces.
Changeable prefaces are used with the First and Third Eucharistic
Prayers, and sometimes with the Second Eucharistic Prayer.

Advent Preface I
Before December 17: The two comings of Christ
dignum et iustum est,
V
CEquum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
agere : D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens CEterne Deus: per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
Qui, primo adventu in humiWhen he humbled himself to
litate carnis assumptCE, disposi- come among us as a man, he
ti6nis antiquCE munus implevit, fulfilled the plan you formed
nobisque salutis perpetuCE tra- long ago and opened for us the
mitem reseravit: ut, cum se- way to salvation. Now we
cundo venerit in su~ gl6ria watch for the day, hoping that
maiestatis, manifesto demum the salvation promised us will
munere capiamus, quod vigi- be ours when Christ our Lord
lantes nunc audemus exspec- will come again in his glory.
tare promissum.
And so, with all the choirs of
Et ideo cum Angelis et Ar
changelis, cum Thronis et 00- angels in heaven we proclaim
minati6nibus, cumque omni your glory and join in their
militia cCElestis exercitus, hym- unending hymn of praise:
num gl6riCE tuCE cinimus, sine Holy...
fine dicentes:
ERE

ATHER,

Advent Preface II

Starting on December 17: Waiting for the two comings of Christ


dignum et iustum est,
CEquum et salutare, nos
V
tibi semper et ubique gratias
ERE

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens CEterne Deus: per
Christum D6minum nostrum.

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks through Jesus
Christ our Lord.
FATHER'

Prefaces
Quem prredixerunt cunctorum prreconia prophetarum,
Virgo Mater ineffabili dilectione sustinuit, Ioannes cecinit
affururum et adesse monstravit.
Qui sure nativitatis mysterium
tribuit nos prrevenire gaudentes, ut et in oratione pervigiles
et in suis inveniat laudibus
exsultantes.
Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00minationibus, cumque omni
militia c~lestis exercitus, hymnum glorire ture canimus, sine
fine dicentes:

Christmas Preface I
Christ the light
ERE dignum et iustum est,
requum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere: Domine, sancte Pater,
omnipotens reterne Deus:
Quia per incarnati Verbi
mysterium nova mentis nostr~
6culis lux ture claritatis infUlsit:
ut, dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilium am6rem rapiamur.

His future coming was proclaimed by all the prophets.


The virgin mother bore him in
her womb with love beyond all
telling. John the Baptist was his
herald and made him known
when at last he came. In his
love Christ has filled us with
joy as we prepare to celebrate
his birth, so that when he
comes he may find us watching
in prayer, our hearts filled with
wonder and praise.
And so, with all the choirs of
angels in heaven we proclaim
your glory and join in their
unending hymn of praise:
Holy...

all-powerful and
F ever-living
God, we do
ATHER,

well always and everywhere to


give you thanks through Jesus
Christ our Lord.
In the wonder of the incarnation your eternal Word has
brought to the eyes of faith a
new and radiant vision of your
glory. In him we see our God
made visible and so are caught
up in love of the God we can
Et ideo cum Angelis et Ar- not see.
And so, with all the choirs of
changelis, cum Thronis et 00minationibus, cumque omni angels in heaven we proclaim
militia c~lestis exercitus, hym- your glory and join in their
num gl6ri~ tu~ canimus, sine unending hymn of praise:
Holy...
fine dicentes:

Prefaces
Christmas Preface II
Christ restores unity to all creation
dignum et iustum est,
cquum et salutare, nos
V
tibi semper et ubique gratias

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
agere: Domine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens cterne Deus: per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
Qui, in huius venerandi festiToday you fill our hearts
vitate mysterii, invisibilis in with joy as we recognize in
suis, visibilis in nostris apparuit, Christ the revelation of your
et ante tempora genitus esse love. No eye can see his glory
ccepit in tempore; ut, in se as our God, yet now he is seen
erigens cuncta deiecta, in inte- as one like us. Christ is your
grum restirueret universa, et Son before all ages, yet now he
hominem perditum ad cclestia is born in time. He has come to
lift up all things to himself, to
regna revocaret.
restore unity to creation, and to
lead mankind from exile into
your heavenly kingdom.
Unde et nos, cum 6mnibus
With all the angels of heaven
Angelis te laudamus, iucunda we sing our joyful hymn of
celebrati6ne clamantes:
praise: Holy...
ERE

FATHER'

Christmas Preface III


Divine and human exchange in the Incarnation oj the Word
dignum et iustum est,
cquum et salutare, nos
V
tibi semper et ubique gratias
ERE

agere: Domine, sancte Pater,


omnipotens cterne Deus: per
Christum D6minum nostrum.
Per quem h6die commercium nostrc reparationis effUIsit, quia, dum nostra fragilitas a
tuo Verbo suscipitur, humana
mortaIitas non solum in perpetuum transit hon6rem, sed nos

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks through Jesus
Christ our Lord.
FATHER'

Today in him a new light has


dawned upon the world: God
has become one with man, and
man has become one again
with God. Your eternal Word
has taken upon himself our

Prefaces
human weakness, gIvIng our
mortal nature immortal value.
So marvelous is this oneness
between God and man that in
Christ man restores to man the
gift of everlasting life.
Et ideo, choris angelicis soIn our joy we sing to your
ciati, te laudamus in gaudio glory with all the choirs of
confitentes:
angels: Holy...

quoque, mirando
reddit ceternos.

cons6rtio,

Lenten Preface I
Lent, a time for conversion
dignum et iustum est,
cequum et salutare, nos
V
tibi semper et ubique gratias

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens ceterne Deus: per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
Qui fidelibus tuis dignanter
Each year you give us this
concedis quotannis paschalia joyful season when we prepare
sacramenta in gaudio purificatis to celebrate the paschal mysmentibus exspectare: ut, pieta- tery with mind and heart
tis officia et 6pera caritatis pro- renewed. You give us a spirit of
pensius exsequentes, frequen- loving reverence for you, our
tati6ne mysteri6rum, quibus Father, and of willing service to
renati sunt, ad grati~ fili6rum our neighbor. As we recall the
great events that gave us new
plenitlidinem perducantur.
life in Christ, you bring the
image of your Son to perfection
Et ideo cum Angelis et Ar- within us.
changelis, cum Thronis et DoNow, with angels and archminati6nibus, cumque omni angels, and the whole company
militia c~lestis exercitus, hym- of heaven, we sing the unendnum gl6ri~ tu~ canimus, sine ing hymn of your praise:
Holy...
fine dicentes:
ERE

Lenten Preface II
The spirit of penance

ERE dignum
~quum et

et iustum est,
salutare, nos

ATHER,

all-powerful and
ever-living God, we do

FATHER'

Prefaces

53

tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to


agere: DOmine, sancte Pater, give you thanks.
omnipotens CEterne Deus:
Qui filiis tuis ad reparandam
This great season of grace is
mentium puritatem, tempus your gift to your family to
prccipuum salubriter statufsti,

renew us in spirit. You give us

quo, mente ab inordinatis affectibus expedita, sic incumberent


transiruris ut rebus p6tius perpetuis inhcererent.

strength to purify our hearts, to


control our desires, and so to
serve you in freedom. You
teach us how to live in this
passing world, with our heart
set on the world that will never
end.
Et ideo, cum Sanctis et AngeNow, with all the saints and
lis universis, te collaudamus angels, we praise you for ever:
Holy...
sine fine dicentes:

Lenten Preface III


Motivation for doing penance
dignum et iustum est,
all-powerful and
V
CEquum et salutare, nos F ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens CEterne Deus:
Qui nos per abstinentiam tibi
gratias referre voluisti, ut ipsa
et nos peccat6res ab insolentia
mitigaret, et, egentium proficiens alimento, imitat6res tuCE
benignitatis efficeret.
Et ideo, cum innumeris Angelis, una te magnificamus, laudis voce dicentes:

ATHER,

give you thanks.


You ask us to express our
thanks by self-denial. We are to
master our sinfulness and conquer our pride. We are to show
to those in need your goodness
to ourselves.
Now, with all the saints and
angels, we praise you for ever:
Holy...

Lenten Preface IV

The effects of Lent


dignum et ius,tum est, I
V CEquum
et salutare, nos
ERE

all-powerful and
ever-living God, we do

FATHER'

Prefaces

54

tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to


agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks.
omnipotens CEterne Deus:
Through our observance of
Qui corporali ieiunio vitia
c6mprimis, mentem elevas, vir- Lent you correct our faults and
t6tem largiris et prcemia: per raise our minds to you, you
Christum D6minum nostrum.
help us grow in holiness, and
offer us the reward of everlasting life through Jesus Christ our
Lord.
Through him the angels and
Per quem maiestatem tuam
laudant Angeli, ad6rant Domi- all the choirs of heaven wornati6nes, tremunt Potestates. ship in awe before your presCCEli cCElorumque Virt6tes, ac ence. May our voices be one
beata Seraphim, s6cia exsulta- with theirs as they sing with joy
ti6ne concelebrant. Cum qui- the hymn of your glory: Holy...
bus et nostras voces ut admitti
iubeas, deprecamur, supplici
confessi6ne dicentes:

Preface of Our Lord's Passion]


The power of the cross
dignum et iustum est,
all-powerful and
V
CEquum et salutare, nos F ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE

ATHER,

agere : D6mine, sancte Pater, give you thanks.


omnipotens CEterne Deus:
Quia per Filii tui salutiferam
The suffering and death of
passi6nem totus mundus sen- your Son brought life to the
sum confitendCE tuCE maiestatis whole world, moving our
accepit, dum ineffabili crucis hearts to praise your glory. The
potentia iudicium mundi et power of the cross reveals your
judgment on this world and the
potestas emicat Crucifixi.
kingship of Christ crucified.
We praise you, Lord, with all
Unde et nos D6mine, cum
Angelis et Sanctis universis, tibi the angels and saints in their
confitemur, in exsultati6ne di- song of joy: Holy...
centes:

Prefaces

55

Easter Preface I
The paschal mystery
ERE dignum
~quum et

et iustum est,
salutare: Te
Domine, omni tempore confiteri, sed in hac podssimum (nocte) die (extra oetavam: in hoc potissimum) glori6sius prCEdiclre, cum Pascha
nostrum immohitus est Christu~.
Ipse enim verus est Agnus
qui abstulit peccata mundi. Qui
mortem nostram moriendo destruxit, et vitam resurgendo
reparavit.
Quapr6pter, profUsis paschalibus gaudiis, totus in orbe
terrarum mundus exsultat. Sed
et supernCE virrutes atque angelicCE potestates hymnum gl6riCE
tuCE c6ncinunt, sine fine dicentes:

V
quidem,

Easter Preface II
New life in Christ
ERE dignum et iustum est,
CEquum et salutare: Te
quidem, Domine, omni tempore confiteri, sed in hoc portssimum glori6sius prCEdicare,
cum Pascha nostrum immolatus
est Christus.

Per quem in CEternam vitam


filii lucis oriuntur, et fidelibus
regni cCElestis atria reserantur.
Quia mors nostra est eius morte
redempta, et in eius resurrecti6ne vita 6mnium resurrexit.

all-powerful and
F
ever-living God, we do
well always and everywhere to
ATHER,

give you thanks through Jesus


Christ our Lord. We praise you
with greater joy than ever on
this Easter night (day), when
Christ became our paschal sacrifice.
He is the true Lamb who
took away the sins of the world.
By dying he destroyed our
death; by rising he restored
our life.
And so, with all the choirs of
angels in heaven: we proclaim
your glory and join in their
unending hymn of praise:
Holy...

all-powerful and
F eyer-living
God, we do
ATHER,

well always and everywhere to


give you thanks through Jesus
Christ our Lord. We praise you
with greater joy than ever in
this Easter season, when Christ
became our paschal sacrifice.
He has made us children of
the light, rising to new and
everlasting life. He has opened
the gates of heaven to receive
his faithful people. His death is
our ransom from death; his
resurrection is our rising to life.

Prefaces
Quapr6pter, profUsis paschalibus gaudiis, totus in orbe
terrarum mundus exsultat. Sed
et supernCE virttites atque angelicCE potestates hymnum gl6riCE
tuCE c6ncinunt, sine fine dicentes:

The joy of the resurrection


renews the whole world,
while the choirs of heaven sing
for ever to your glory: Holy...

Easter Preface III

Christ lives and intercedes Jor us Jor ever


dignum et iustum est,
V
CEquum et salutare: Te
quidem, D6mine, omni temERE

pore confiteri, sed in hoc ponssimum glori6sius prcEdicare,


cum Pascha nostrum immolatus
est Christus.
Qui se pro nobis offerre non
desinit, nosque apud te perenni advocati6ne defendit; qui
immolatus iam non m6ritur,
sed semper vivit occisus.
Quapr6pter, profUsis paschalibus gaudiis, totus in orbe
terrarum mundus exsultat. Sed
et supernCE virttites atque angelicCE potestates hymnurn gl6riCE
tuCE c6ncinunt, sine fine dicentes:

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks through Jesus
Christ our Lord. We praise you
with greater joy than ever in
this Easter season, when Christ
became our paschal sacrifice.
He is still our priest, our
advocate who always pleads
our cause. Christ is the victim
who dies no more, the Lamb,
once slain, who lives for ever.
The joy of the resurrection
renews the whole world,
while the choirs of heaven sing
for ever to your glory: Holy...
ATHER,

Easter Preface IV

The restoration oj the universe through the paschal mystery


dignum et iustum est,
CEquum et salutare: Te
V
quidem, D6mine, omni ternERE

pore confiteri, sed in hoc ponssimum glori6sius prCEdicare,


cum Pascha nostrum immohltus
est Christus.

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks through Jesus
Christ our Lord. We praise you
with greater joy than ever in
this Easter season, when Christ
became our paschal sacrifice.
FATHER'

Prefaces
Quia, vetustate destructa, renovantur universa deiecta, et
vit(E nobis in Christo reparatur
integritas.
Quapr6pter, prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe
terrarum mundus exsultat. Sed
et supern(E virttites atque angelic(E potestates hymnum gl6ri(E
tu(E c6ncinunt, sine fine dicentes:

Easter Preface V
Christ is priest and victim
ERE dignum et iustum est,
(Equum et salutare: Te
quidem, D6mine, omni tempore confiteri, sed in hoc porissimum glori6sius pr(Edicare,
cum Pascha nostrum immolatus
est Christus.

Qui, oblati6ne c6rporis sui,


anriqua sacrificia in crucis veritate perfecit, et, seipsum tibi
pro nostra salute commendans,
idem sacerdos, altare et agnus
exhibuit.
Quapr6pter, prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe
terrarum mundus exsultat. Sed
et supern(E virttites atque angeliC(E potestates hymnum gl6ri(E
tu(E c6ncinunt, sine fide dicentes:

57

In him a new age has dawned, the long reign of sin is


ended, a broken world has
been renewed, and man is
once again made whole.
The joy of the resurrection
renews the whole world,
while the choirs of heaven sing
for ever to your glory: Holy...

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks through Jesus
Christ our Lord. We praise you
with greater joy than ever in
this Easter season, when Christ
became our paschal sacrifice.
As he offered his body on the
cross, his perfect sacrifice fulfilled all others. As he gave himself into your hands for our
salvation, he showed himself to
be the priest, the altar, and the
lamb of sacrifice.
The joy of the resurrection
renews the whole world,
while the choirs of heaven sing
for ever to your glory: Holy...
ATHER,

Ascension Preface I
Christ, the Lord of heaven, remains close to us
dignum et iustum est, I
V (Equum
et salutare: nos
ERE

all-powerful and
ever-living God, we do

FATHER'

Prefaces
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: DOmine, sancte Pater, give you thanks.
omnipotens CEterne Deus:
Quia D6minus Iesus, Rex
(Today) the Lord Jesus, the
gl6riCE, peccati triumphator et king of glory, the conqueror of
mortis, mirantibus Angelis, a- sin and death, ascended to
scendit (h6die) summa CCE- heaven while the angels sang
16rum, Mediator Dei et h6mi- his praises. Christ, the mediator
num, Iudex mundi Dominus- between God and man, judge
que virtiltum; non ut a nostra of the world and Lord of all, has
humilitate discederet, sed ut passed beyond our sight, not to
illuc confideremus, sua mem- abandon us but to be our hope.
bra, nos subsequi, quo ipse, Christ is the beginning, the
caput nostrum principiumque, head of the Church; where he
prCEcessit.
has gone, we hope to follow.
The joy of the resurrection
Quapr6pter, prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe and ascension renews the
terrarum mundus exsultat. Sed whole world, while the choirs
et supernCE virtiltes atque ange- of heaven sing for ever to your
liCCE potestates hymnum gl6riCE glory: Holy...
tuCE c6ncinunt, sine fine dicentes:

Ascension Preface II
The mystery of the Ascension.
ERE dignum et iustum est,
CEquum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere : D6mine, sancte Pater,
omnipotens CEterne Deus: per
Christum D6minum nostrum.
Qui post resurrecti6nem
suam 6mnibus discipulis suis
manifestus apparuit, et ipsis
cernentibus est elevatus in
cCElum, ut nos divinitatis SUCE
tribueret esse participes.
Quapr6pter prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe
terrarum mundus exsultat. Sed

all-powerful and
F ever-living
God, we do
ATHER,

well always and everywhere to


give you thanks through Jesus
Christ our Lord.
In his risen body he plainly
showed himself to his disciples
and was taken up to heaven in
their sight to claim for us a
share in his divine life.
And so, with all the choirs of
angels in heaven we proclaim
your glory and join in their

Prefaces
et supernCE virtUtes atque angeliCCE potestates hymnum gl6riCE
tuCE concinunt, sine fine dicentes:

unending hymn
Holy...

59
of praise:

Preface For Sundays In Ordinary Time I


The paschal mystery and the people of God
ERE dignum et iustum est,
ATHER,
all-powerful and
CEquum et salutare, nos
ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: Domine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens CEterne Deus: per Christ our Lord.
Christum Dominum nostrum.
Cuius hoc mirificum fuit
Through his cross and resuropus per paschale mysterium, rection he freed us from sin
ut de peccato et mortis iugo ad and death and called us to the
hanc gl6riam vocaremur, qua glory that has made us a chosen
nunc genus electum, regale race, a royal priesthood, a holy
sacerd6tium, gens sancta et ac- nation, a people set apart.
quisiti6nis p6pulus diceremur, Everywhere we proclaim your
et tuas annuntiaremus ubique mighty works for you have
virtiltes, qui nos de tenebris ad called us out of darkness into
tuum admirabile lumen vocasti. your own wonderful light.
And so, with all the choirs of
Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Do- angels in heaven we proclaim
minationibus, cumque omni your glory and join in their
militia cCElestis exercitus, hym- unending hymn of praise:
num gl6riCE tuCE canimus, sine Holy...
fine dicentes:

Preface For Sundays In Ordinary Time II


The mystery of salvation
ERE dignum et iustum est,
ATHER,
all-powerful and
CEquum et salutare, nos
ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens CEterne Deus: per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
Qui, humanis miseratus err6Out of love for sinful man, he
ribus, de Virgine nasci dignatus humbled himself to be born of
est. Qui, crucem passus, a per- the Virgin. By suffering on the

Prefaces

60

petua morte nos liberavit et, a cross he freed us from unendm6rtuis resurgens, vitam nobis ing death, and by rising from
the dead he gave us eternal
donavit CEternam.
life.
And so, with all the choirs of
Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Do- angels in heaven we proclaim
minati6nibus, cumque omni your glory and join in their
militia cCElestis exercitus, hym- unending hymn of praise:
num gl6riCE tuCE canimus, sine Holy...
fine dicentes:
Preface For Sundays In Ordinary Time III

Salvation oj our humanity through the humanity oj Christ


dignum et iustum est,
V
CEquum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
ERE

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens CEterne Deus:
Ad cuius immensam gl6riam
pertinere cogn6scimus, ut mortaIibus tua deitate succurreres;
sed et nobis provideres de ipsa
mortalitate nostra remedium, et
perditos quosque unde perierant, inde salvares, per Christurn D6minum nostrum.

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks.
FATHER'

We see your infinite power


in your loving plan of salvation.
You came to our rescue by
your power as God, but you
wanted us to be saved by one
like us. Man refused your
friendship, but man himself
was to restore it through Jesus
Christ our Lord.
Per quem maiestatem tuam
Through him the angels of
ad6rat exercitus Angel6rum, heaven offer their prayer of
ante conspectum tuum in adoration as they rejoice in
CEternitate lCEtantium. Cum qui- your presence for ever. May
bus et nostras voces ut admitti our voices be one with theirs in
iubeas, deprecamur, s6cia their triumphant hymn of
exsultati6ne dicentes:
praise: Holy...
Preface For Sundays In Ordinary Time IV

The history oj salvation


dignum et iustum est,
CEquum et salutare, nos
V
tibi semper et ubique gratias
ERE

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
FATHER'

Prefaces

61

agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus


omnipotens CEterne Deus: per Christ our Lord.
Christum Dominum nostrum.
Ipse enim nascendo vetustaBy his birth we are reborn.
tern h6minum renovavit, pa- In his suffering we are freed
tiendo delevit nostra peccata, from sin. By his rising from the
CEternCE vitCE aditum prcestitit a dead we rise to everlasting life.
m6rtuis resurgendo, ad te Pa- In his return to you in glory we
trem ascendendo cCElestes ia- enter into your heavenly kingnuas reseravit.
dam.
Et ideo, cum Angel6rum atAnd so, we join the angels
que Sanct6rum turba, hymnum and the saints as they sing their
laudis tibi canimus, sine fine unending hymn of praise:
dicentes:
Holy...

Preface For Sundays In Ordinary Time V


Creation
dignum et iustum est,
all-powerful and
CEquum et salutare, nos F ever-living God, we do
V
tibi semper et ubique gnltias well always and everywhere to
ERE

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens CEterne Deus:
Qui omnia mundi elementa
fecisti, et vices disposuisti ternporum variari; h6minem vero
formasti ad imaginem tuam, et
rerum ei subiecisti universa
miracula, ut vicario munere
dominaretur omnibus quCE
creasti, et in 6perum tuorum
magnalibus iugiter te laudaret,
per Christum Dominum nostrum.
Quem cCEli et terra, quem
Angeli et Archangeli confitentur et proclamant, incessabili
voce dicentes:

ATHER,

give you thanks.


All things are of your making, all times and seasons obey
your laws, but you chose to
create man in your own image,
setting him over the whole
world in all its wonder. You
made man the steward of creation, to praise you day by day
for the marvels of your wisdom
and power, through Jesus
Christ our Lord.
We praise you, Lord, with all
the angels in their song of joy:
Holy...

Prefaces

62

Preface For Sundays In Ordinary Time VI


The pledge of an eternal Easter.
dignum et iustum est,
et salutare, nos
V
tibi semper et ubique gratias
ERE
~quum

agere: Domine, sancte Pater,


omnipotens ~terne Deus:
In quo vivimus, movemur et
sumus, atgue in hoc corpore'
constitUti non solum pietatis
tu~ cotidianos experimur effectus, sed ~ternitatis etiam
pignora iam tenemus. Primitias
enim Spiritus habentes, qui suscitavit Iesum a mortuis, paschaIe mysterium speramus
nobis esse perpetuum.
Unde et nos tibi gratias agimus, et tuas virtUtes cum Angelis pr~dicamus, dicentes:

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks.
FATHER'

In you we live and move


and have our being. Each day
you show us a Father's love;
your Holy Spirit, dwelling
within us, gives us on earth the
hope of unending joy. Your gift
of the Spirit, who raised Jesus
from the dead, is the foretaste
and promise of the paschal feast
of heaven.
With thankful praise, in company with the angels, we glorify the wonders of your power: Holy...

Preface For Sundays In Ordinary Time VII


Salvation throug h the obedience of Christ
dignum et iustum est,
V
et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
ERE
~quum

agere: Domine, sancte Pater,


omnipotens cterne Deus:
Quia sic mundum misericorditer dilexisti, ut ipsum nobis
mitteres Redemptorem, quem
absque peccato in nostra valuisti similitUdine conversari, ut
amares in nobis quod diligebas
in Filio, cuius obredientia
sumus ad tua dona repanlti,
quc per inobredientiam amiseramus peccindo.

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks.
FATHER'

So great was your love that


you gave us your Son as our.
redeemer. You sent him as one
like ourselves, though free
from sin, that you might see
and love in us what you see
and love in Christ. Your gifts of
grace, lost by disobedience, are
now restored by the obedience
of your Son.

Prefaces
Unde et nos, D6mine, cum
Angelis et Sanctis universis tibi
confitemur, in exsultati6ne dicentes:

We praise you, Lord, with all


the angels and saints in their
song of joy: Holy...

Preface For Sundays In Ordinary Time VIII


The Church united in the mystery of the Trinity.
ERE dignum et iustum est,
FATHER'
all-powerful and
requum et salutare, nos
ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks.
omnipotens ceterne Deus:
When your children sinned
Quia fllios, quos longe pec- and wandered far from your
clti crimen absrulerat, per san- friendship, you reunited them
guinem Filii tui Spirirusque vir- with yourself through the
rute, in unum ad te denuo blood of your Son and the
congregare voluisti: ut plebs, power of the Holy Spirit. You
de unitate Trinitatis adunata, in gather them into your Church,
ture laudem sapientice multif6r - to be one as you, Father, are
mis Christi corpus templumque one with your Son and the
Spiritus nosceretur Ecclesia.
Holy Spirit. You call them to be
your people, to praise your
wisdom in all your works. You
make them the body of Christ
and the dwelling-place of the
Holy Spirit.
Et ideo, choris angelicis soIn our joy we sing to your
ciati, te laudamus in gaudio glory with all the choirs of
confitentes:
angels: Holy...

Preface of the Holy Eucharist I


ERE dignum et iustum est,
FATHER'
all-powerful and
requum et salutare, nos
ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens reterne Deus: per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
He is the true and eternal
Qui, verus ceternusque Sa
cerdos, formam sacriflcii peren- priest who established this
nis instituens, h6stiam tibi se unending sacrifice. He offered
primus 6btulit salutarem, et himself as a victim for our

Prefaces
nos, in sui mem6riam, preecepit
offerre. Cuius carnem pro
nobis immohitam dum sumimus, roboramur, et fusum pro
nobis sanguinem dum potamur,
abluimur.
Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00minati6nibus, cumq1l1e omni
militia ceelestis exercitus, hymnum gl6riee tuee canimus, sine
fine dicentes:
~reface

deliverance and taught us to


make this offering in his memory. As we eat his body which
he gave for us, we grow in
strength. As we drink his blood
which he poured out for us, we
are washed clean.
Now, with angels and archangels, and the whole company
of heaven, we sing the unending hymn of your praise:
Holy...

of the Holy Eucharist II

dignum et iustum est,


eequum et salutare, nos
V
tibi semper et ubique gratias
ERE

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens eeterne Deus: per
Christum D6minum nostrum.
Qui cum Ap6stolis suis in
novissima cena convescens, salutiferam crucis mem6riam
prosecutUrus in scecula, Agnum
sine macula se tibi 6btulit, per
fectee laudis munus acceptum.
Quo venerabili mysterio fideles
tuos alendo sanctificas, ut humanum genus, quod c6ntinet
unus orbis, una fides illuminet,
clritas una coniungat. Ad mensam igitur accedimus tam mirabilis sacramenti, ut, gratiee tuee
suavitate perrusi, ad ceelestis
formee imaginem transeamus.

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks through Jesus
Christ our Lord.
FATHER'

At the last supper, as he sat at


table with his apostles, he offered himself to you as the spotless
lamb, the acceptable gift that
gives you perfect praise. Christ
has given us this memorial of
his passion to bring us its saving
power until the end of time. In
this great sacrament you feed
your people and strengthen
them in holiness, so that the
family of mankind may come to
walk in the light of one faith, in
one communion of love. We
come then to this wonderful
sacrament to be fed at your
table and grow into the likeness
of the risen Christ.
Propter quod ceelestia tibi
Earth unites with heaven to
atque terrestria canticum no- sing the new song of creation as

Prefaces
vum c6ncinunt adorando, et
nos cum omni exercitu Angel6rum proclamamus, sine fine
dicentes:

we adore and praise you for


ever: Holy...

Preface for the Dead I


Sorrow and hope in the Jace oj death

dignum et iustum est,


CEquum et salutare, nos
V
tibi semper et ubique gratias
ERE

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks through Jesus
Christ our Lord.
FATHER'

agere : DOmine, sancte Pater,


omnipotens CEterne Deus: per
Christum D6minum nostrum.
In quo nobis spes beatCE
In him, who rose from the
resurrecti6nis effUIsit, ut, quos dead, our hope of resurrection
contristat certa moriendi condi- dawned. The sadness of death
cio, e6sdem consoletur futtirCE gives way to the bright promise
immortalitatis promissio. Tuis of immortality. Lord, for your
enim fidelibus, DOmine, vita faithful people life is changed,
mutatur, non t611itur, et, disso- not ended. When the body of
luta terrestris huius incolatus our earthly dwelling lies in
domo, ~terna in cCElis habitatio death we gain an everlasting
dwelling place in heaven.
comparatur.
And so, with all the choirs of
Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00- angels in heaven we proclaim
minati6nibus, cumque omni your glory and join in their
militia cCElestis exercitus, hym unending hymn of praise:
num gl6riCE tuCE canimus, sine Holy...
fine dicentes:

Preface for the Dead II


Christ died so that we might live
dignum et iustum est,
V
et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
ERE
~quum

agere: DOmine, sancte Pater,


omnipotens CEterne Deus: per
Christum D6minum nostrum.

all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks through Jesus
Christ our Lord.
FATHER'

66

Prefaces

He chose to die that he might


Ipse enim mortem unus accepit, ne omnes nos morere- free all men from dying. He
mur; immo unus mori dignatus gave his life that we might live
est, ut omnes tibi perpetuo to you alone for ever.
viveremus.
Et ideo, choris angelicis soIn our joy we sing to your
ciati, te laudamus in gaudio glory with all the choirs of
confitentes :
angels: Holy...

Preface for the Dead III


Christ, our life and our resurrection
ERE dignum et iustum est,
ATHER,
all-powerful and
ever-living God, we do
F
~quum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens ~terne Deus: per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
Qui est salus mundi, vita
In him the world is saved,
h6minum, resurrectio mortu6- man is reborn, and the dead
rum.
rise again to life.
Per quem maiestatem tuam
Through Christ the angels of
ad6rat exercitus Ange16rum, heaven offer their prayer of
ante conspectum tuum in adoration as they rejoice in
~ternitate l~tantium. Cum quiyour presence for ever. May
bus et nostras voces ut admitti our voices be one with theirs in
iubeas, deprecamur, s6cia their triumphant hymn of
exsultati6ne dicentes:
praise: Holy...

Preface for the Dead IV


God our Creator will raise us up
ERE dignum et iustum est,
FATHER'
all-powerful and
~quum et salutare, nos
ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks.
omnipotens ~terne Deus:
Cuius imperio nascimur,
By your power you bring us
cuius arbitrio regimur, cuius to birth. By your providence

Prefaces
you rule our lives. By your
command you free us at last
from sin as we return to the
dust from which we came.
Through the saving death of
your Son we rise at your word
to the glory of the resurrection.
Et ideo, cum Angel6rum atNow we join the angels and
que Sanct6rum turba, hymnum the saints as they sing their
laudis tibi clnimus, sine fine unending hymn of praise:
dicentes:
Holy...

prrecepto in terra, de qua


sumpti sumus, peccati lege abs6lvimur. Et, qui per mortem
Filii tui redempti sumus, ad
ipsius resurrecti6nis gl6riam
tuo nutu excitamur.

Preface for the Dead V


Redeemed by Christ, we will rise with him.
ERE dignum et iustum est,
ATHER,
all-powerful and
ever-living God, we do
requum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: DOmine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
Christ our Lord.
omnipotens reterne Deus:
Death is the just reward for
Qui, etsi nostri est meriti
quod perimus, ture tamen est our sins, yet, when at last we
pietatis et gratiee quod, pro die, your loving kindness calls
pecclto morte consumpti, per us back to life in company with
Christi vict6riam redempti, Christ, whose victory is our
cum ipso revocamur ad vitam. redemption.
Our hearts are joyful, for we
Et ideo, cum crel6rum VirtUtibus, in terris te iugiter cele- have seen your salvation, and
bramus, maiestati tuee sine fine now with the angels and saints
we praise you for ever: Holy...
clamantes:

68

THE SPRINKLING OF HOLY WATER


Invitation

to

prayer:

D6minum Deum nostrum,


fratres carissimi, suppliciter deprecemur, ut hanc creatu.ram
aqure benedicere dignetur, super nos aspergendam in nostri
mem6riam baptismi. Ipse autern nos adiuvare dignetur, ut
fideles Spiritui, quem accepimus, maneamus.
After a moment of silence, the
prayers:
Omnipotens sempiterne Deus, qui voluisti ut per aquam,
fontem vitc ac purificati6nis
principium, etiam animre mundarentur reterncEque vitc
munus exciperent, dignare,
qUcEsumus, hanc aquam benedicere, qua v61umus hac die
tua, D6mine, communiri. Fontern vivum in nobis ture gratire
renovari et ab omni malo spiritus et c6rporis per ipsam nos
defendi concedas, ut mundis
tibi c6rdibus propinquare
tuamque digne salutem valeamus accipere. Per Christum
D6minum nostrum. Ij. Amen.
Or.
D6mine Deus omnipotens,
qui es totius vitre c6rporis et
animre fons et origo, hanc
aquam, te qUcEsumus, benedicas, qua fidenter utimur ad
nostr6rum implorandam veniam peccat6rum et adversus
omnes morbos inimicique insi-

Dear friends, this water will


be used to remind us of our
baptism. Let us ask God to bless
it and to keep us faithful to the
Spirit he has given us.

priest says one of the following


God our Father, your gift of
water brings life and freshness
to the earth; it washes away
our sins and brings us eternal
life. We ask you now to bless
this water, and to give us your
protection on this day which
you have made your own.
Renew the living spring of your
life within us and protect us in
spirit and body, that we may be
free from sin and come into
your presence to receive your
gift of salvation. We ask this
through Christ our Lord.
Ij. Amen.
Lord God almighty, creator
of all life, of body and soul, we
ask you to bless this water: as
we use it in faith forgive our
sins and save us from all illness
and the power of evil. Lord, in
your mercy give us living water, always springing up as a

Sprinkling of Holy Water


dias tu~ defensi6nem grati~
consequendam. Pr~sta, Domine, ut misericordia tua interveniente, aqu~ viv~ semper
nobis saIiant in salutem, ut
mundo tibi corde appropinquare possimus, et omnis corporis anim~que pericula devitemus. Per Christum Dominum
nostrum. It. Amen.

69

fountain of salvation: free us,


body and soul, from every
danger, and admit us to your
presence in purity of heart.
Grant this through Christ our
Lord. It. Amen.

During the Easter season:


DOmine Deus omnipotens,
precibus populi tui adesto propitius; et nobis, mirabile
nostr( creationis opus, sed et
redempti6nis nostrc mirabilius, memorantibus, hanc aquam benedicere tu dignare.
Ipsam enim tu fecisti, ut et arva
fecunditate donaret, et levamen corporibus nostris munditiamque pr(beret. Aquam
etiam tu( ministram misericordi( condidisti; nam per
ipsam solvisti tui populi servirutern, illiusque sitim in deserto
sedasti ; per ipsam novum fredus nuntiaverunt prophet(,
quod eras cum hominibus inirurus; per ipsam denique,
quam Christus in Iordane sacravit, corruptam narur( nostrc
substantiam in regenerationis
lavacro renovasti. Sit igitur hcc
aqua nobis suscepti baptismatis
memoria, et cum fratribus nostris, qui sunt in Paschate baptizati, gaudia nos tribuas sociare.
Per Christum D6minum nostrum. It. Amen.

Lord God almighty, hear the


prayers of your people: we
celebrate our creation and reo
demption. Hear our prayers
and bless this water which
gives fruitfulness tb the fields,
and refreshment and cleansing
to man. You chose water to
show your goodness when you
led your people to freedom
through the Red Sea and satisfied their thirst in the desert
with water from the rock.
Water was the symbol used by
the prophets to foretell your
new covenant with man. You
made the water of baptism holy
by Christ's baptism in the Jordan: by it you give us a new
birth and renew us in holiness.
May this water remind us of
our baptism, and let us share
the joy of all who have been
baptized at Easter. We ask this
through Christ our Lord.
It. Amen.

Sprinkling of Holy Water

70

If salt is to be added to the holy water, the priest says:


Supplices te rogamus, omniAlmighty God, we ask you to
patens Deus, ut hanc creat6- bless this salt as once you
ram salis benedicere tua pietate blessed the salt scattered over
digneris, qui per Eliseum pro- the water by the prophet
phetam in aquam mini earn Elisha. Wherever this salt and
iussisti, ut sanaretur sterilitas water are sprinkled, drive
aquc. Prcsta, D6mine, quce- away the power of evil, and
sumus, ut, ubicumque hcec salis protect us always by the preset aquc commixtio merit as- ence of your Holy Spirit. Grant
persa, omni impugnati6ne ini- this through Christ our Lord.
mici depulsa, prcesentia Sancti
It. Amen.
tui Spiritus nos iugiter cust6diat.
Per Christum D6minum nostrum. It. Amen.
The priest then pours the salt into the water.
He then goes through the church sprinkling the assembly, while
one of the following antiphons is sung:
Ps 50: 9 and 3
VII

, I

A
;

-SPERGES file, D6mi- ne, hysso-po, et

~..
iii.. ~ I
lava- bis me,

munda- bor:

..... ~

Jn = ~.

;-

et

b=r-

ba- bor.Ps.50.Mi- se-re-re me-

J
i

~..

r-

=. ~

su-per ni-vem de-

=:

i, De- us,

al-

8\---.--;;;;-~~.~~~
se-cundum magnam

... E-----------

mi-se-ri-cor-di- am tu-

r\.

am.

You will sprinkle me with hyssop, 0 Lord, and I shall be


cleansed; you will wash me and I shall be made whiter than
snow.

Sprinkling of Holy Water


VII

II .
II I

!-----JJ =
~

~ I ~.
I

-sperges me, D6-mi-ne, hyss6-po, et munda-bor :


I

= .

la-va-bis me,

.....

~~I........I ----+-tI~.........--_ _~I_ _~


~-----

et super nivenl de- alba- bar.

IV

~ = .

~.

==

b~..

~~

r.. r..

i =
-sperges me, D6mi-ne, hyss6-po, et munda-bor :

IIr_._._._~-_-_-_-_-_-_-_
"I~
-=_ -_-_-_.-;_

=~

__________
rIii

~_

la-va-bis me, et super ni-vem de- alba- bar. PS.50. Mi-se-re-re

.' I
me- i De- us,

secundum magnaln mi-se-ri-c6rdi- am tu- am.

During the Easter season:


VIII

Ezek 47:

... ..

I,

S=w----II~------,,----.I
_
I f\--Ar-..-_--.=-..I . .'"'""':.=-_~
1- di

~ .... I =
pIa,

~.

a- quam egre-

di- en- tern de tem-

:D. ~ r..: I N D~
Ia ~ =. ~ ='.SB :.= j
te- re dex- tro,

omnes, ad quos perve-nit

aIle-

}6-

ia :

et

I ..

a- qua

i-sta,

sal-

vi

Sprinkling of Holy Water

C ". ".
fa- cti

~
jIij ~
lC:T ~~..1. ., . I :caM
~

sunt, et di-

cent, alle-hl- ia,

al- le-

16- ia.

I saw water issuing forth from the Temple, on the right side,
alleluia; and all those to whom this water came obtained salvation
and they exclaimed: "Alleluia, alleluia".

When he returns to his place the priest says:


Deus omnipotens nos a peccads purificet, et per huius
eucharisti~ celebrati6nem dignos nos reddat, qui menS(E
regni sui participes efficiamur.
Ij. Amen.

May almighty God cleanse us


of our sins, and through the
eucharist we celebrate make us
worthy to sit at his table in his
heavenly kingdom. Ij. Amen.

CHANTS
OF THE MASS
ORDINARY

Chants of the Mass Ordinary I

75

EASTER SEASON
Lux ev origo
VIII

x. s.

~~~~
... ~ ~

K ~
y- ri- e

le- i-son. his Chri- ste

e-

,. 1Ft "'Fi. .. ... ~


~. .. . . ~

-~.
e-

le- i- son. his I{y- ri- e


~

Ky-ri- e

le-

e-

i-son.

le-

e-

i-son.

A
SUNDAYS

Te Christe rex supplices


VIII

J~. =~~

Y - ri- e

I~.

x.

_._e_~ ".,...

~ t-._"- -. .;
-'
ele- i-son.
r-4

s.

-II

Ky- ri-

~ r. ~ =. I /.,.. ~ ~. ."~J"'=~
ti
=~
e

~ t
e-

le-

e-

i- son. I{y- ri- e

.~ I.-:-!_.---:::-.-1.__.e_~
~ .~~~.
~
." ti~-~

le- i-son.

Chri- ste

e-

Ie- i- son. Chri-

Chants of the Mass Ordinary I

c_=_._.)..;;;..=_._~~, ~ . ~ ... ~~.,. ~ j


le- i- son.

e-

ste

C~.-.-~

Ky-

ri- e

le-

e-

le- i-

e-

~ ~ . ~

C i,.

son.

Chri- ste

.= r. ~
I{$r- ri- e

i- SOl1.

Ss= =. ~ i~ ~ra ~~,.~~


I

le- i-son. Ky-

e-

~= .~ =.
e-

le-

ri- e

E---------

i-son.

ON FEAST DAYS & MEMORIALS

Conditor Kyrie omnium


VII

"

~~-=-=--:::~~.~

K
I=:l
e-

...

I
.,.

j.

Y- ri- e

le- i-son. Ky-

x.

. , ~ . ~ ==....
e-

le-

~
j

i-son. Ky-ri- e

fE

=~. ~ . I =,... , ~
ri- e

e-

le-

i-son. Chri-

... Fi;;.. rl = .. ~ .... i


=iI

ste

s.

e-

te- i-son. Chri-ste

e-

lc-

i-

Chants of the Mass Ordinary I

77

53 ... ~ .. ,.. ~ ...


SOD.

e- le- i-son. Ky- d- e

Chri- ste

p~__=_._.~. R ... r-~


. _~

_ _ _ _ _tl_.-

e-

le-

i-son.

~.~

I{y-

ri-

le-

e-

tl:::::=:

i-son.

Ky-

I ~. ~~._-=I.. . .~.-..~~._'--=-I.~,'... I.,.


I

ri- e

~\
e-

~~-----~------~~-

, r

le-

i- son.

x. s.
1V

G
CL

_r-

~~
L6-ri- a

~.

....

in excel-sis

;;d.. . .~._J_~__=_._~
De- o.

Et in ter- ra pax

I.
~. _--=.~~:.-.
.. R.
--r . tl-:..I_

._.

I ~

!
~

ho-mi-ni-bus bonae vo-lunta- tis. Laudamus teo Be-ne-di-ci-

C I .
mus teo

I .
Ado-ramus teo

,..,..
i

Q~. t. ~

Glo-ri- fi-ca-mus teo

I ,

Gra-ti- as


a-gimus ti- hi propter magnam g16- ri- am tu- am. D6-mi-ne

Chants of the Mass Ordinary I

I'- .

...

J ~t

rm I .

~j

De- us, Rex cae-le-stis, De- us Pa- ter omni-pot-ens. Domi-ne

....

~t

CJ

~t

Agnus De- i, Fi-


di,

Ie- su Chri-ste.

,..

Do- mi-ne De- us,

~.

rm I ..

I 1'-. rm .. j

li- us Pa-tris. Qui tot-lis pecca-ta mUD-

I.~. 11'- .

mi-se-n~-re

u-ni-ge-ni-te

Fi-li

,.. ,..

no- bis. Qui tol-lis pecca-ta mundi,

I'- rh . .

lEF

depre-ca-ti- o-nem nostram. Qui

~~

susci-pe

se-des ad dex- te-ram Pa-

;__._._1_._=_._r-__._.....:.=-._[;i.....;;.~--f,..-----=,_._~~--t. . .---~
tris,

II

mi-se-re- re no- bis. Quoni- am tu so-Ius sanctus

~.t =. ~ =.

r ...

I'- I'-

Tu

so-Ius Do- mi-nus. Tu so-Ius Altissimus, Ie- su Chri-ste.

I'-

rm.

Cum Sancto Spi- ri- tu,

~t.~ =:
A-

men.

~ J ~t
in glo- ri- a De-

.. . ~

Pa- tris.

l1---------------

Chants of the Mass Ordinary I

79

x. s.
IV

c I .
Anetus,

J a

-1-

rttJ

Sanetus D6mi-nus De- us

Sanetus,

-=I~~f+~.-.-Ig---=-'_._--....;.,..~--.---...~--:.=-.--=--I--:l,.,IRe~i-.~I-

E:-C

Sa-ba-

oth. PIe- ni sunt eae- Ii

et

ter-ra

gl6-

....... '=1 .. .

~
~~_._,..-_._--.;;;....------~
tu- a. Ho-sanna

G
__

in n6- mi-ne

c.

D6-mi-ni.

I~

Ij

in ex-eel-sis. Be-ne-dictus qui ve-nit

_8"'_._"'_"'_1_._..L-I_JA___I--Iki

IV

ti- a

Ho-

8-

sanna

~...... E

in excel- sis.

~ I ~l

x. s.

~
~

-gnus De- i, qui tal-lis peeca- ta mun- di : mi-se-

~I
~
,t
At
re-

GI

re no- bis.

~l

Agnus De- i, qui tal-lis pecca-

~.Itt ~t ~.

ta mun-di: mi-se-re-

I I,

i\. I

re no- bis.

=t

Agnus De- i,

~l... ~.Itt. ~t (

qui tol-Iis pecca- ta mun- di:

dona no-

bis pa- cern.

Chants of the Mass Ordinary II

80

From the Easter Vigil to the Second Sunday of Easter inclusive,


and on the day of Pentecost:
-----------I---~

VIII

E..

...,.

- te, missa est, alle-lii- ia,


De- 0 gra-ti- as, alle-Iu- ia,

lu- ia.
lu- ia.

alIealIe-

II
Kyrie fons bonitatis

c.

III

K
C

x.

~.~'-=-4.~--e!
, .....
~
,... t=----I---:;;;.:.--.
---ttj

Y-ri- e

e-le-

~.,.....

~..

i- son.

-~,..----=::-.~----:-I--.::::=~H~I.-.-t= '!

Chri-ste

e-Ie-

~
~
~ -= ,.;..'~H~--)!
-------......:.I~
t - . - - - l - -

e- le-

~i4'= ---t--..+-~.~.

i1 i

~...

h ~..

------.,~ ._
mi-

ni- bus

e-Ie-

!{y- ri-

/'II

IE

i-son .

~. b/'II ~.,.....-.---1~~~~

in excelsis De- o.

It::

!. ~Ht-,-I- .--t=!.! ~ .

L6-ri-

i-son. his

i- son.

his

....

!{y- ri- e
.--ri ,...

s.

XIII. s.

bJ i

Et in terra pax ho-

~ -~ b... =: II ~ ~
= . .~ ~I---":"'-"";''':--'_-=-~--

bonae vo- lunta- tis. Laudamus

teo

Be-ne-

Chants of the Mass Ordinary II

CI

~~

I'

di-cimus teo

.-

b =.,

I
I

I'

= I

,..

~
~.
I

I,.,..

I-

propter ma- gnam g16-

Domi-ne De- us, Rex


I

..-

cae-lt~stis,

.- .- [

ri- am tu- am.

= .,b; .~

De- us Pa- ter

omni-pot- ens.

Ii

~ _._III--H"'~.--1;I--_rl--=.I_-t.I-.
- t....

_ _ _1_ _
._-

Ie- su Chri- ste.

u-ni- ge- ni- te

I.

---l

mi-ne Fi- Ii

Do-

Ado- ramus teo Glo- ri- fi-ca- mus teo Gra- ti- as

a-gimus ti- bi

~~ ~= ~~ ~

b= b,..:

81

1--_ _"

Domi-

IS] bJ b=i

- I......_ 1_.~,..---lltl--tl.t--_I-~---=-I~bJF--_1...;::.-b

.=-1_I

ne De- us,

C
I
I

Agnus De- i,

bl

'__.---=:.;:-~_._._.
l

ca-ta mundi,

C .' bJ

Qui

~ b J b,.,.
,.. ,..
.
t -
mi-se- re- re no- bis. Qui to1- lis peeI

I --,-._.---'~'---- I ~

~.'

_r-.-,-.,,--,_._-_._-__~~

III

susci-pe depre-ca-ti-

b,...

tol-

lis pecca-ta mundi,


II

Fi- Ii- us Pa-tris.

=j

o-nem nostram. Qui se-

I ,.. ,..

t .2] ~ .. j

des ad dex-te-ram Pa- tris, mi- se- re- re no- bis. Quo-ni- am

82

Chants of the Mass Ordinary II

ls
I

't

tu
@!

r.

.,

I ." ~_.

~ ~~

so- Ius sanctus. Tu so-Ius D6mi-nus. Tu so-Ius Al- tis. I


ls
ls

~ ----:==tt= ----J~'i

------:.....;;,.;.-~tt=-~---L-----F---~--:.
~
111

simus, Ie-

c ~

su Chri- ste. Cum Sancto Spi- ri- tu

.5. ~.."
~
~
I.
t

S
C

~
An-

D6mi-nus De-

c , '.,

men.
XII-XIII. s.

..

f.~.1 '.!.. ~

I ."

ctus, "

I- r.

us Sflba- oth. Ple-ni

=."

ctus

San-

fA#

~-------sunt caeli

I~.I-'+e-:~

g16-

A-

ctus, San-

~.. r.
r=

It

ri- a De- i Pa- tris.

in g16-

~=8I

et ter- ra
_ ._ .

+-_~_

i-~.--"':;'-~;;;;;-'-I.I----1..,~-FI-I--

Ho-sanna
in ex-cel- sis. Be- ne-

ri- a tu- a.

. '.,.= ....0U0

~I.
~

dictus qui ve-

nit in no- mi-ne D6mi-ni.

c ... " "~I"' ti


in ex-cel- sis.

Ho-sanna
_

Chants of the Mass Ordinary III

A
C

=
-gnus

... .-

....p

De-

83

~.

,..: J

.~

i, qui tol-

lis

x.

s.

-~

pec-ca-ta

,I ..... ~~ ... "'._


f"IlllIIIiIildt-----.-

~.
;oil

mun- di : mi-se- re-

~. ~

re no-

L~
r- ~

tal-lis pecca- ta

~ "..

mUD-

c
= .... ~
Agnus

!;;;d

mUD- di:

i, qui

I .....
~
~

di: mi-se-re-

re no-

~r
tollis

i, qui

bis.

J_~_~11

__

~
pec-ca-ta

~~-

....

do-na no-

Agnus De-

~~I---4----

....-

De-

bis.

bis pa-

cern.

III
Kyrie Deus sempiterne
IV

;1 = .' ~.
~~.
y-

XI. s.

. ~ ..' ~. a,.,..,

e-Ie- i-son.KY-ri- e

ri- e

~ .. ~ .' ~ i1'. = .' ~.,. ~


I

e-le- i- son.

Ky-

ri- e

e-le- i-

84

Chants of the Mass Ordinary III

~
_.

111-',
. ~ ,.

~ = =~..

son. Chri-

ste

,. ,~ ,. ~ i
e- h~- i-

ste

~ ~. ,. .-.----=~,...,..,.--I~~-I-I-.-~
Ky-

ri- e

e-

le-

i- son.

r-

Ky-ri-

~~.''''''.-.---I

!(y- ri- e

e-Ie- i- son.

C .!
j I ' _ I.

::=.'1--::---.-

~ . ~ ~ = =ea
e-le- i- son. Chri-

son.

e-Ie- i-son. Christe

b=:
=it:j;;i. ~.

I~. I~-

~ I~

9~ r-. ~~'~~'.~. _ ~~
_,

. ~::..-=---=---------..
t---;f'H '..

~~.

c.~.~~~----------------
e-Ie- i-son.

VIII

G
C=

=r-~

L6- ri- a

= ~ ...... j

in excel- sis De-

~ ... I ~e-

XI. s.

o.

Et

in terra

, .. ~ ~ j

borni-ni-bus bo- nae vo-Iunta- tis. Lau- damus teo

~.~~~
di- ci- mus teo

pax

Ado-ra-mus teo

Glo-ri- fi-

Be-ne-

... ~

ca- mus

teo

Chants of the Mass Ordinary III

II.~
-~

~.~.

....

; ~.

Gra-ti- as fl-gimlls ti-bi

propter ma-gnam g16-ri- am tu- anI.

C.

~..

,....

~.

~ .: It
~
""=PI;

J~

D6mi-ne De- us, Rex cae-testis, De- us Pa- ter o-mni- pot-ens.

C
._i_'
. _._..:...~_----.;;.;;;.-.

I
D6mi- ne Fi- Ii

C'~I
.
.

C. .

mundi,

u-ni- ge-ni-te

De- us, Agnus De- i,

~ 1\

~..

Ie- su Chri-ste.

I .

II~

D6mi-ne

~
~

.;~

Fi- li- us Patris. Qui tol-lis pee- ea- ta

rl'r.

mi-se-re- re

~ ~ 1~

"'
__I _._._~~~.I--=I=--~.;;;....--=:;;.:.-.---l~

.;

~=S

= . I j

no- bis. Qui tal-lis pec- ca- ta mundi,

C~ ~.5F

-.I.~

.... Ip=?I.

s6scipe depre-ca- ti- 6-nero nostram. Qui se- des ad dexte-ram

C ... I~

I'" .

II
~. ~
~
I

.it
~

Pa- tris, mi- se- re-re no.. bis. Qu6-ni- am tu so-Ius sanctus.

'. . n.
ti

C
~.

Tu so-Ius D6mi-nus.

en
===H ~
ste.

I .

Tu so-Ius Altissimus,

....

I ...

I,

men.

,. l

Ie- su Chri-

= ~ .,..

=.

ij.j

,. . It

... ~-------

Cum Sancto Spi- ri-tu

~t.,
A-

~.

in g16-ri- a De- i Pa-

tris.

86

Chants of the Mass Ordinary III

Or:
A

Rector cosmi pie

II

Sa .f =!...
Y- ri- e

~ ~ ..
e-

le- i-son.

~.

~
~

,. ~ .

e-

Xl. s.

le- i- son.

Ky-ri- e

.=. =~ .~.-.~- .-.; :Q:" ' ' ' '.-I.=; ;:-I~' ' ; ;'-=--:-.~': pJ
e-

Ky-ri- e

I Q. ,.

6.

le-

i-son. Chri-

hl- ~

le- i- son. Christe

e-

ste

e-

le- i-son.

,c J ~.,. ~ . ~ =
Chri-ste

le- i-son.

e-

s AnI
!{y- ri- e

Ky-ri- e

~
=

le- i-son.

e-

II

Ie- i-son.

=. ~ ,..=~
le- i-son. Ky- ri-

e-

e-

. ~

r-

~.

La-ri- a

,.
= =

.. ~ . J

in e.xcel- sis De- o.

X-XI. s.

.-

Et in terra pax

Chants of the Mass Ordinary III


I

1~
';
__
1_I_"'_1_------1
homi- ni- bus

bonae

1\

ft,. .

vo- lunta-

tis.

Laudamus

i .~"'~ ,~ ~ r- .~"'~ ,~.


teo

Bene-di- cimus teo

ra- mus teo

'"M.-

~. 11\ 1 .omni-

.-

~.
~ ~

'I

i~. Ie

u-ni-ge-ni-te

ti- bi

pro- pter magnam gI6- ri- am

am. D6mi- ne De- us, Rex cae-testis, De-

ter

Ado-

Glo-ri- fi-ca- mus teo

Gra- ti- as fl- gi-mus

tu-

.-

De- us,

bl..
~
tt---
I

pot-ens. D6-

I
,..

~~

._

Agnus De- i,

I ...
Fi-

,p
Ii

~I.,~.. i~

r---i'~r-~-I---tt:=:!=
I

I-

1 .

mi-ne

Ie- su Chri- ste.

,..

us Pa-

D6-

mi-ne

... ,..s, .~
I

Fi- li-

us

Patris.

Qui tol-lis

88

Chants of the Mass Ordinary III

a!.

jIa

pecca- ta mundi, mi-se-re- re

jIa

ta mundi,

SuscI-pe

I!.

no- bis. Qui tol-lis pecca-

.;;o;t?3ti ; .-~

=: t=; ; ;_I

jIa

I;ii;'" ._ ._

I:

jIa

depre- ca- ti- 0-

nem nostram.

b-

~~------9-'-----.----I-=--i~~--=-.~--------

~ =..

\.

Qui se-

des

--il~ :=---:-=--=.=-.-Ir--.-I-~-.-=~I=---.-. J

ad dexte- ram

jIa;

r-

.-

Patris, mi-se-re- re

no-

~ ~

.-~

~.,.

bis. Qu6-ni- am tu so-Ius sanctus. Tu so-Ius


I

.~r-I,

~ ~

r ~.. ;.-

IIa

AI- tis- simus,

Tu so- Ius

I!

'Ii 4

in g16-

,~.
-J! -

,4'..... !
-1 i

~..

IV

Cum

tris.

De- i

ri- a
a

_.'.. .

------'----~~---

Pa-

ste.

.,. I'" I .

ri- tu

1...

i\jIa.-~

Ie- su Chri-

i ~ ; .- ~; .San- eto Spi-

r-

D6mi-nus.

A-

men.

(XI) XII. s.

~.....

I ..~_I__~~~
~
_--=
r---l=....:
I_._.-.;;.~.----ir-

__-I
An-

ctus, Sanctus,

San-

ctus

: . J

D6-mi-nus

Chants of the Mass Ordinary III

C;
=;;t

r-

I .

~--~L-

I--IIi!'... ...
IT-r--tt--......I-fIll~--:~:-:.=-.--:.=-.-=--~I-=-~~1

De- us Sa-ba- oth. Ple-ni sunt cae-li

~~

tu- a. Ho-

sanna

. .

et terra g16-

ri- a

p=:::t- . ~ I.I~

in excel-sis. Be-ne-di-ctus qui ve-nit

,.. .... 1'1=.' b:bd~

in no-mi-ne

89

D6-mi-ni.

Ho-

..

in excel- sis.

sanna

XI-XII. s.
IV

C~~-=--=--=--=--=--=--=--=--=--=-~-=--=-==::=====~::.=I= ~ '.,. j
_____ =L.
:='.!
--I

rw

- gnus De- i,

~
mun-

-==;: -
~

.-..

di:

qui

tol-

1\1. 1\1 .....


mi- se- re- re

no- bis.

lis

pecca-

to1-

lis

peccA-

ta

mun-

~. ~

... .

Agnus De-

i, qui

C:
=-----.:=----___=_.-1-= ~'.,. ~...
-=I......
~t"1,..

ta

....

mi- se- re- re

di:

. ~
no-

-=========~====~=====I::::=~~
,'.,.
~ .. I ... ,.. f .~
~

bis.

A-gnus De- i,

~
mun-

di:

-qui

tol-

,... 1\1 .....


do- na no-bis pa- cern.

lis

pecca-

ta

~f-------

90

Chants of the Mass Ordinary IV

IV
ON THE FEASTS OF APOSTLES
Cunctipotens genitor Deus
I~.

~,

Y-ri- e

le- i-son.

Ky- ri-

his

-Ht? ~ r.riI
c....1-. .... tl
C_"'~~e-:-

i-son.

Ky-ri- e

_.7-1_ . _

le-

I] J

i-son. his Chri-

e-

e-

e-

X.l'.

... 't... aR3,. ~ .


leI

le- i-son.

e-

G
IV

x. s.

;;

= . !.ol

~I----~~.--t.t--.~.~-'-~"'_~I----II:.--_----Fl""'-:
L6- ri- a

in excelsis De-

o.

C
I
--.;;;=~r.~---1.t----~-

..
I

t in terra pax ho-

~
.L
.. :'

lui-ni- bus bonae vo-Iul1ta- tis. Laudanlus teo

='

rlI

Be-ne-di-cimus

~~~. ~~ l
,

teo

C.

Ado-ra- mus teo Glo- ri- fi-ca- mus teo

~ = . ~

!.ol!

I"

Gra-ti- as

n--

.. ~ ~ ~J

a-gimus ti-bi propter magnam g16- ri- am tu- am. D6mi-ne

Chants of the Mass Ordinary IV

c~=~._.-~.----il\

=.

91

~... f. ~ =t- = .. IE

De- us, Rex cae-Iestis, De-

us Pa-

ter omni- pot-ens.

C~~~.~i~~:~~~~~~~~~~~H.~.~.~_~.
~.. ~ ~
.
~

D6mi-ne Fi- Ii

;.

L
III

des

ad dex-te-ram Patris,

Cr.. =

. .

f--I.I---"'~I-J

mi- se- re-re no- bis. Quo-ni- am

,.. = .=1'! = .

=j

tu so-Ius sanctus. Tu so-Ius Do-mi-nus. Tu so-Ius Altissi-

_._._-~..

?Il......

~.

.....,.---~

nlus, Ie-

su Chri-

ste.

~.

:-=j

Cum San- cto Spi-

~
ri-

tu

c. =. ~ .,.. ~ =. I~ ~ =: ~r----in gI6-ri- a De- i Pa-

tris.

A-

men.

Chants of the Mass Ordinary IV

92

~.=---.-

s ..
~

VIII

i---J. I ~

III i

~.

Sa- ba- oth. Ple-ni sunt cae-li

..

III
-.'
I

.~
San- ctus Domi-nus De- us

An- ctUS, Sanctus,

XI s.

..- I

"

~~

et terra glo- ri- a

~~.III. I ~ ~

III'

Ho- sanna

in

ex- cel-

mi- ni.

tu- a.

r. .'

sis. Be-ne- dictus qui ve- nit

C. ~
~
----.-.~~
in nomi-ne Do-

Ho-

I~

III'
sanna

in ex-

.~~.~I-------cel-

sis.
(XII) XIII. s.

VI

c~_-__-"=:~=~=''''''''~::.;:_==~.::iI:=~~===:b:=:.:==,.. ~ .-~

I.

-gnus De-

i, qui tol-lis pecca-ta

mundi: mi-se-

C~~f+'.~.__~L-.._. __~_b_._.-_I_b_.__1 _._b__~_._~_._~


__
re- re no- bis.

Agnus De- i, qui tol-lis pecca-ta mun-

~ ~ . ~.. .. -U.,...
di: mi- se- re-

C 6.

re no- bis.

.'

pecca-ta mundi:

Agnus De-

~~

i, qui tol-lis

I ~ ~ ~----
dona no- bis pa- cern.

Chants of the Mass Ordinary V

93

v
Kyrie

ma9n~

Deus potenti~

XIII. s.

-_._._~I-i+::-_I_~____......J''-=-.--!..I__~
~"-"' ..

VIII

K
c .=~ ..~..~~..
.
Y- ri- e

~.,. ~

r==

ste

Chri-

Ie-

e-

i- son. his

~
... ~ .. -;+;:
I

Ie- i-son. his Ky-ri-

e-

~.,. ~ . ~r-------------Ie-

e-

~
..

La-

VIII

ri-

=, ..

~.

I .,

.....

~~ ~

Be-ne- di- cimus


I

~
teo

o.

Gra-

I.

=-.

~ ~

ri- am tu- am.

Do-

~I~
Glo- ri- fl- ca-mus

.- .

.=jjy

=...

Laudamus teo

gimus ti- bi

r
a-

ti- as

XII. s.

Et in terra pax

Ado- ramus teo

teo

C ,... ....
g16-

in excel-sis De-

mi- ni- bus bonae vo-Iun- ta- tis.

c__----=-~
.-

~I

c ' ,.
ho-

i-son. his

) 1l'II.'
propter magnam

=... .;.

mi- ne

...
I

De- us, Rex cae-le-

Chants of the Mass Ordinary V

94

~ J .~. ' ,. ~ ~

~=

stis, De- us Pa-ter

mni- pot- ens. Do- mi- ne

0-

CrA.

ill.

Ie- su Chri-ste.

gnus De- i,

re-

re

Domi-ne De- us,

,.....

.- ..

ni- am

~.

, -

re-

re

no- bis.

__9 J ~

.: .

~
,. I'L~

~-----=.---1

------------------=-=~
~.~-

:..

Spi-ri-tu,

AI-

lE

tu so- Ius sanctus. Tu so- Ius Domi-nus.

H ,..

Tu so- Ius

se-

:1\ , ,.... .. ~

._J;..:..--_.__

-==:...;.
..

ta

o-nem nostram. Qui

ad dexte- ram Pa-tris, mi- se-

$ __

.l

~
pe~ca-

tol- lis

, .--fA

susci-pe depre- ca- ti-

Quo-

A-

$tt===:== =_

no- bis. Qui

=..
~

~...

mundi,

,.

Fi- li- us Pa- tris. Qui tol-lis pecca- ta mUl1-

mi- se-

1 ,

~
;jj-.-..
---,:~~-~.~-~-.--tJ

!LrJI :

C.. .:1\ ' ,. ... ..


di,

Fi- Ii

= ~.
r-

~_-=.=_-=--.==_-=~=_-=.=_-=.--==_-=~_,..;_-<=.~_-==_-=.=__=_g ~
u-ni-ge-ni-te

- J

tissi-mus, Ie- su Chri- ste.

~- ,..

Cum Sancto

,. ~ j j

r-

in g16-ri- a De- i

..~

Pa-

tris. A-

tuen.

Chants of the Mass Ordinary V

IV

==t=ftt :..

XII. s.

~. ~

95

~. ~..

An-

ctus DOlni-nus De- us

oth. Ple- ni sunt cae-Ii

et ter-ra

J 1\1

gIn- ri-

. 1

tu-

a.

= .=

..

qui ve- nit

sis.

in excel-

sanna

Ho-

ctus, San- ctus, San-

~.. .r- . . ~ .. 5.
Sa- ba-

in n6- mi- ne D6mi- ni.

f?-.

Be-ne-dictus

-:-1. _ . _ . - . - .

.---i:~~

sanna

Ro-

in ex-

~ ~~~~~~~
cel-

IV

sis.

~-:- -I.-.-.-~"---r--
gnus De- i,

..."..t-~-.--fl--:;;;.;---::==--

_I

mun- di : mi- se-re-

c. ~.r-qui tol-

. -.-XII. s.

lis

re no-

pec- ca-

1 r--_H_-=.-:-t!...-.IIi~

qui tol-

I ....

.1\1 =
~. iii

~--e-:~.I----~.~
lis

pec- ca-

:)F:..
..
~I.
bis.

A-

ta

gnus De- i,

.
I. = t;;:;
= ... 1
f.
~ ~.

ta mun- di: mi-se-re-

re no-

96

Chants of the Mass Ordinary VI

~.t...
bis.

r--:_I_._~
__~_.r-

gnus De- i, qui tol-

A-

1\
ta

pec- ca-

=~....;;Jf-----

Cr . I =
mun- di:

lis

=~.

.11-

dona no-

bis pa-

cern.

VI
Kyrie rex genitor
VII

x.

~.~.~. ; . ~ =' 11I

Y-ri- e

e-

le-

rtiI

Ky- ri-

i- son.

Ie- i- son. Ky-ri- e

~.
= . ~~ .
~ ,. := . ~Itl_......;;;.~_,_~
e-

s.

~.

e-

Ie-

... ~
i- SOD.

~.= . I ~t. ; . l~ -1.-=... ~t.;.

Chri- ste

Ie- i-son. Chri- ste

e-

!==Il
:=d:I Nil ~.=.
son. Chri- ste

c~--~til-,
; . n ~=t

~
~t.; . tl
e-

. r-~

.. ~t.

~
~ ---Irv

Ky-

ri- e

e-

le-

i-

. I ,

Ie- i-son. I{y-ri- e

- - . : ' - - - - - - T i - . : .. . .

Ie- i-son.

Ie-

e-

e-

~
. .. tt:=
i- son.

I{y-ri-

Chants of the Mass Ordinary VI

~-=-t, I

, -\'
.t

I ~,r-~, I

, -\'
,t

~ ~
t

I
,

97

~ ..' fl---------------le- i-son.

eVIII

=~ =

Lo- rio

~,

.' y=_=.~-_=_~:=~_=_r-_._._-_._J

in excel-sis De- o.

.1\1

x. s.

Et in ter- ra pax

.~.:

homi- ni-bus bonae vo-Iunta- tis.

.. .' ~ =: j

Laudamus teo

Bene-di-

L-..jj.== 51 ~.~
cimus teo

Ado-ramus teo

Glo-ri- fl- camus teo

c .....;I~._ _=_.--,,~ ._._._._....~ _~ ~

.' ,IE

Gra-ti- as agimus ti-bi propter ma-gnam g16- ri- am tu- anl.

~I:'.= ~ ..... 'N~ ~


Domi- ne

De- us, Rex caele- stis,

9G=
~, . = ~ ,
~-'~
ens. Domi- ne

Fi- Ii

De- us Pa- ter omni- pot-

.
-

Ie- su Christe.

u-nige-ni- te

~
Do-

1.1
I
~~
-_.__._. -;.;;;;.. ._-=I______.;;;,;;..._-=-I__.
_ __----.;;,-.._~~j
I

mi-ne De- us, Agnus De- i,

Fi-li- us Pa- tris. Qui tol- lis

98

Chants of the Mass Ordinary VI

be- ~. ~ .'

pee- ea-ta mundi,

ca- ta mun-di,

~.

.'

.~

mi- se- re- re no- bis.

Qui tol- lis pee-

:r- .

.. ~

~.,..

sus- ei- pe depreea- ti- 6-nem nostram.

-5---.-----'-H~

G
__
_I_tt_._ .

J' I ~.

tt-:--.

Qui se- des ad dexte- ram Fa- tris,

..~

mi- se- re-re no- bis.

Qu6ni- am tu so-Ius sanetus. Tu so-Ius D6-mi-nus. Tu so-Ius

cI

~ ....

,.. =

Altissimus,

Ie-su Chri- ste.

=r\ = l
Cum San-eto Spi-ri-tu,

in

~ ..... .=.' ~!--_--I

g16- ri- a De- i

III

s
c ,..
-

Pa-tris.

,.

A-

J .

men.
XI. s.

Anetus, Sanetus, Sanctus Dominus

I
I

,..

"

ba- oth. Ple-ni suot cae- Ii

,..

De- us

Sa-

et ter-ra

g16- ri- a tu- a.

Chants of the Mass Ordinary VI

C-J'.,..-..,..'. .... ~ .I r. =I-----.-r- .


Ho-

sanna

in ex- eel- sis

mi- ne D6mi- ni.

eelVIII

t==
in ex-

..

iii..

bis

sanna

Ro-

re- re

i, qui tol-

XI. s.

...

i, qui to1-

lis pee- ea- ta mUD-

no- bis. A- gnus De-

lis pee- ea- ta mun- di: mi-se-

C'="'~~...
~~.~-=-------~~.~~.-.--~---.~~~";.t-ifi....---..,~ ~

di: mi-se-

De-

J~"

sis.

- gnus De-

Be-ne- dietus qui ve- nit

c.
"'...
. ~
------f\----t=L!
in n6-

99

re- re

i, qui

no- bis.

tol-

A- gnus

A-

~ ~ . I ..... Jr. ~
lis pee- ea- ta mun- di: dona
no-

.... ~-----

pa-eem.

Chants of the Mass Ordinary VII

100

VII
Kyrie rex splendens
VIII

.,.. 1[.

x. s.

~C-----1'----------r~_~

~ ~

Y- ri- e

le- i-son. his Chri-

e-

le- i-son. his !{y-

e-

ste

It==

b- =.!.!~. I =--~ ~
ri- e

e-

Or Additional Kyrie I, p.

le-

... ~
i-son. his

150.

XII. s.

VI

C ....

L6-ri-

~.
a

,,=
I!

teo

r.

Et in ter-ra pax ho-

.... ~.g

nli-ni-bus bonae vo-lunta- tis.

~~
~:. ~~

in excelsis De- o.

~~.-~.I_~
C=n
~.

,..

Laudamus teo

. ~ ~

~-.J

1 =~
3
~

. l

.. f?=r- r.

Ado- ramus teo

Be-ne-di- cinlus

Glo-ri- fi-camus teo Gra- ti- as fl- g-i-

-t_.---. -.I__-:;.~I--tI.I--l'"
-1:..-.-----------i~-

1--1.1--':;;;".

. ..---1.....

mus ti-bi propter magnanl gI6-ri- am tu-

aill.

Donli-ne De- us,

Chants of the Mass Ordinary VII

c. ,...... r- =

,.. =

101

t=r- r- . [1~6~=-.-~--.-~-.-J

Rex cae-Ie- stis, De- us Pa- ter ornnt- pot- ens. D6rni-ne Fi- Ii

~ .... .

1_ _

-.-H,.....---+lr.--.-.~~ =.

'--"1..-..t-._ ...._-=-=_

---1.........,....._...- .

~ ge- ni- te
u-ni-

i,

De-

Ie-su Chri-ste.

....

~ a!. = ~. .~

mi-

.~

susci- pe de-

";' ......

~ ..... ~ ... =~.

. . .. .. ~

se-des ad dexte-ram Pa-tris,

=~

~.

n ~.

.11 .'

~----------_ .......~---

mi-se-re-re no- bis.

c.~

Dominus.

eto Spi-

Qu6-ni- am tu so-Ius sanctus. Tu so-Ius

~. ~ ~

b~

. ===I:l-J---~

Tu so-Ius Altissimus, Ie-su Chri- ste.

-t

..

.'

tollis pecca-ta rnun-di,

pre-ca-ti- 6-nem nostram. Qui

Agnus

.--=~
~--II.~I=--~:"""-"".I---;;;~~.I--,,=,,=",-_I
~

se-re- re no-bis. Qui

us,

Fi-li- us Pa- tris. Qui tol-lis pecca-ta mun-di,

c =.,.. .

c~

D6mi-ne De-

1/1

..

ri-tu,

Cum San-

=,.. =r- = ,.. ;:;:E,..= ,. : IE


in g16-ri- a De- i Pa-tris.

A- men.

Chants of the Mass Ordinary VII

102

VIII ~.
~.

~.

I ...

Xij

e'. I

D=+!.

S
~c
~. ------l~. .~.
----=-.~..---~------An- ctus, San-

crus, San-

ctus D6mi-nus
-

us Sa-

De-

00- oth. Ple-ni

sunt

caeli

-~I~--i

~I';""'._ _~

Fool

et

ter-

I
,..

------4~~.,..;-;.~--:;:..-

ra

glo- ri- a tu-

a. Ho-

... D ...... I

sanna

I
I
:...
--+--:,--~-,..
I

mi-ni.

VIII

ve-

-:-. I

sanna

in

nit

..

~..
ex- eel-

gnus De-

-i.~

I ~

mi-se-re-

i, qui

~
~f----'-------

sis.

tol- lis peeefl-ta

mundi:

mundi:

~~-.--,~
I I Ha=-II.~

~~

re no-

s.

h . ~~ II ~

bis.

Ir'

Agnus De-

~
~~
~-.~. ~I---+-I~.----.=~~
peeea-ta

Do-

xv.

~, I
~I
~r-

A -

in nomi-ne

;~II

1-10-

ex- eel-

J1.~. J~--=-I.---._..:::.I---=~~I-I~J

sis. Be- ne-di- etus qui

in

mi- se- re-

i, qui

r.~

re no-

tol- lis

~
. tt=
bis.

=1

Agnus

Chants of the Mass Ordinary VIII

103

~I~--"""'I-----~

~
iI ~ 1\.

De-

i, qui tol-lis peccA- ta mun-di: dona no-

bis

s.~----pa-

cern.

VIII
De angelis

K
C:
~

c bJ .~ ~.,.A.

,.

y- ri- e

-~b~'1

Ib,. ,.

t.

I b,. ,..

,.

ste

e-

Ie-

!II

~f---.-J

Ie-

e-

.-

i-son. bis Chri-

~.~

R
II

XV-XVI. s.

tl

i-son. bis Ky-ri- e

.. ,.. ... ~~ ~. "!1. r-"!~-+-j


~
~ .. ,.. ... ~---------le~

----:I~.-.;ri~-I.---

le-

e-

I'

i-son.

i-son.

XVI. s.

C ~.~...

-., .... ~ ~.

L6-ri- a

in excelsis De- o.

I ~. .-

mi-ni-bus

bonae vo-Iunta- tis.

Ky-ri- e

e-

---------------

~.~

.~

Et in terra pax ho-

IF?. . ~"""~~----.-'-J

Lauda- mus teo

Be-ne-di-

Chants of the Mass Ordinary VIII

104

c.; . -

r.:

~r-~I-....,,-:-.-.
-1 -.-.

--I

cimus tee

Ado-ra- mus teo

;. ._-~_._=-_.

Glo-ri- fi-camus tee

ti- as a-gimus ti- bi

e.. ~
I

'

~
Gra-

.' .~ ijj
~

propter magnam glo-ri- anl tu- am.

I .ar . a r-r..'~

'

,-:

Domi-ne De- us, Rex caele-stis, De- us Pa-ter omni- pot- ens.

c
,

Domi-ne Fi- Ii

ta mun- di,

= r-I-----::.=--.-.-.-~ ~ ~

u-ni-g"e-ni- te

Ie- su Chri-ste.

mi-se-re- re no- bis. Qui tol-lis pecca-ta mun-

.' ~ r.

c .

D6mi-ne

ar- r.: ~ ~ ~ j

di,

susci- pe depre-ca-ti- a-nem no- stram. Qui se-des ad

CM.._ _

-t.I--____--'~ __~__~ ____~_._~

--+-I_ _

tJ

dexte- ram Pa-tris, mi-se-re-re no-bis.

C__.__~_~_._,.. __I _r._-]


sanctus.

Tu so-Ius Do-mi-nus.

Quo-ni- am tu so-Ius

~.

r. a r.:

Tu so-Ius AI- tissimus,

Chants of the Mass Ordinary VIII

105

rrl~
______._._~~--:.~__ ~ ~---+---~I--.-~_._~
-'i

--I~'--,

Ie-sll Chri-ste.

,~

-----~.. ~..

VI

S
b-

Ii G

Cum Sancto Spi-ri-tu,

~~
Pa- tris.

-=-=.......;.~.I---....I__-:.~~~---

A-

.
III-

in g16-ri- a De- i

~========:=:=====:::=:===
------------

men.

~~.--I-~--.-I-.....=S. ~:
~.

An- ctus, Sanctus,


~

/'II ~1I't:

De- us Sa-

~t.

San-

(XI) XII. s.

r5M ~ 1-1

ctus Do- mi- nus


~ .- ~.- . -

J~;gI-----l~I-~_:......-..;;...fIIIIi_1
ba- oth.

Ple-ni sunt cae- Ii

et

C6'.~1 ~: I 16~ = ~

1 = I~ /'II: h
---------~--I~I-.----------'~
ra g16- ri- a tu-

ter-

a. Ho-sanna

sis.

in excel-

!:;=H.. . 1_._---=....::b::-'~-T~_--T1r.~:---..,- ...-.-1-t.t---._=_._._--


=--,

Bene- di-

CbIl
san-

VI

ctlls qui ve-

flna

nit

in nomi-ne Do- mi-ni.

Ho-

r- ~ JS. ,..: ~

in excel-

sis.

xv.

~------+-----------_~I

--I~"'r-=I=-.==I.""""".--"'.--C
- gnus De-

rh

I-

s.

I =/

i, qui tol-lis pecca-ta mun-di: mi-se-

Chants of the Mass Ordinary IX

106

t. A. ~_.

re- re

no- bis.

~ . I .

Agnns De-

i, qui tol- lis pecca-ta

CA. I D bh. :;:.. ~


mun-di: mi-se-re- re

no- bis.

----=. ..... .

r-il_f-~.-._-_~_.~=.:I:J

._,

Dr. D .....
A-gnus De-

.~

i, qui tol-

I
b~..
~
i i I . ... . ~r-----

'--------

lis pecca-ta mun-di: dona no- his

pa- cern.

IX
ON SOLEMNITIES & FEASTS
OF OUR LADY
Cum iubilo
I

K
C

~:

son.

~ r. t"t'.....~ t!
11I

.=j

y- ri- e

Hr.

.....

ri-

...
1
-
-- .

Ky- ri- e

e-le- i-

3~~t... b~

.~c~
~ - b~
-

ste

e-Ie- i- son. Chri- ste

son.

-:-II.

e-le- i-son.

~ca:;~~
~~
son. Chri-

~ iii - ~~,~...-t-t= =-.-1


t"t'..--

~:~... = .~-'---e
e- le- i- son. Chri- ste
e- le- i-

It1
Ky-

XII. s.

Ky-ri- e

e-

b~

i.

le-

.- H

i- son.

e- le- i-

r.

_.,-:---=-.

---Hr.-.~
I
Ky- ri- e

Chants of the Mass Ordinary IX

c =
=

107

t: = '-\.6 (i ,. =.

~: tl====

e-Ie- i- son.

Ky.-ri- e

~ ~ ..~------tl=..-t.~
.r.---1~I---------... =
"'-------------~

e-Ie- i- son.

... = = 5 .. . IP
G
VII

L6- ri-a

G-~

~..

I.

I.

in excelsis De- o.

~.

P=lIl

J . tt===:
__t_.

XI. s.

Et in ter-ra pax ho-

I.

. . ~ ~
~

mi- ni- bus bonae vo-lunta- tis. Landa- mus tee

Be-ne-

c ~ . . ~ ~ .~ ~ . ~ ~ ~ . .

[8

di-cimus teo

.~

Ado-

ra- mus tee

.. 1.=

-....

Glo-ri- fl-ca- mus tee

0=:=
~

=!ti

~td

Gra-ti- as a-gimus ti- bi propter magnam g16- ri- am tu-

~~.

--r~~""-.t----=~.-+-----=.-~

- - - .- - - . - .-+-1

_,;;;.._1_.-...::~1-t.bt-._----_I.----=-5

D6mi-ne

am.

De- us,

~~

Rex cae-

... ~.

pot- ens. D6mi-ne Fi-li

lestis,

De- us Pa- ter omni-

u-ni-ge- ni- te

Ie-su Chri- ste.

Chants of the Mass Ordinary IX

108

=-

=.iC1
~-=---5======5 tt=
I~.

Do- mi-ne De- us,

C.=...___~__....:...~__ _
___'_~_~
tol-lis peeca- ta mundi,

....;..-r. --:-

~:

;t ,.. ~._.
----7-.
--..;;;;.-~~:....-_----.;:....-_

sus- ci-pe depre-ca- ti- 0- nem nostram.

= . ~I-----r.

mi-se-re- re no- bis. Qui tol-lis pee-

~~----~~-"'-;'4+t.~

ea- ta mundi,

Fi-li- us Pa-tris. Qui

Agnus De- i,

=1L..-

....----

~ :.'~~.=j

. ...

Qui se-des ad dexte-ram Patris, mi-se-re- re no-bis. Quoni- am

..

=
5-~~~~

....
I

.~

.....

r;o ~ . ~-_.-~

.
..
I.
~
S--!.-~___-------

tu so-Ius sanctus. Tu so-Ius Domi-nus. Tu so-Ius Altissi-

FI'Ji ~

__.

~ .

mus, Ie-su Chri- ste.

c ~ , =.
De- i Pa-

tris.

$
An-

Cum Sancto Spi-ri-tu,

in glo-ri- a

~IA-

....-

1:1

men.

,...

L-

r--.

.1"1-.--=~============

etus, San-etus,

San-

etus

D6mi-nus

Chants of the Mass Ordinary IX

iii

,..

5--------:.;~~.. ."

."

b~~.
~ ,
,.. .-.

us

Sa-

__--=-...

_--I.1--~._1.s_._

log
I _

De-

ba- oth. Ple-ni

~
A
~ b ~ _ I

I.

r-.

ri- a tn-

in excel- sis.

a. Ho-san-na

.-

in n6-

et ter- fa g16-

mi- ne

I" j

....r.__--_._--

; = , " I , = r. ." b
----------~~~.~.
qui ve- nit

g.!.

sunt cae-li

Do-

Be-

,.. .mi- ni.

ne- dictus

~.
_
~
Ho-

.:
C
-----,_

sanna

in ex- eel~

re- re no- bis.

I ."

lis pecca- ta mundi:

; r.

lis

..

Ji:."

no- bis pa- eenl.

tol-

Agnus De-

IbJ ,.. r.
mi- se-

=~.

i , qui

De-

i , qui tol-

..

c ." ~ b
I

_a.," I =.

I ~,.
~

I
lis

Il~

-+T-'

.b~

i , qui tol-

Ji: ."

re- re no- his.

=.

(X) XIII. s.

pec~-ta mun

~ =_~
r.:
~

mi- se-

sis.

-r.:

-gnus De-

~bJ
di:

~ ...." ~I--------

Agnus

pecea-ta mun- di:

do-na

E-------

Chants of the Mass Ordinary X

110

X
ON FEASTS & MEMORIALS
OF OUR LADY
Alme Pater

I~

Y-

. . ~. . ii . .. ~ .- =

....--re * eIe- i-son. Ky-ri- e

ri-

~ .. ~ ..... .'
I{y-

ri- e

XI. s.

Ie-

e-

... .... ~
,

Ie-

e-

i-son.

~~-_._._. ~
~-~.__._-_.-~

i- son. Christe

e-

Ie-

i- son. Chri-

~--=---:l
~~ ...--.-i.~ =~
_

ste

~
e-

e-

Ie- i- son. Christe

; .'

Ie-

i-son.

~ =.

e-

~--=---ii
~
Ky-

.-

I,..'.'- ~
ri- e

~'..

e-

ii

e-

Ie-

Ie-

Ie-

Ky- ri-

i- son.

. .- ~~ ~

~ =. I ~

i-son. Ky-ri- e

55]..--------i-son.

xv.

VIII

G
c~

s.

5~. ~.=~ ~. AiJ

~ .'

L6-ri- a

in excelsis De- o.

~. ~

._. . . . ~~
1 ---

. tl

mt-nj-bus bonae vo-Iunta- tis.

Et in terra

'

pax ho-

. ~ ~ ~

Laudatnus teo

Be-ne-di-cimus

I
I

Chants of the Mass Ordinary X

III

?
I =. II I I
~~-~-===tj.. . . .-..-..-.----~---:..~--:....---JtL::r ~ , i
1

teo

Ado-ramus teo

Glo-ri- fi-camus teo

= r-.

Gra-ti- as a-gimus

I. I. I. I ~
~

=~ ~

ti- bi propter magnam gIo- ri- am tu- am. Domi- ne De- us,

!;

~II= IS=I.~I= ~.
De- us Pa-ter omni- pot-ens. D6mi-ne FI- Ii

Rex caelestis,

C
__

_1_'_.~I._~__--';.~.~.-1.W~_~~_=----:-

.:.-1

u-ni-ge-ni-te

C~.~

I.
I

Ie-su Chri-ste. D6mi- ne De- us, Agnus De- i,

FI- Ii- us Patris.

~~ .~. ~.'.5rhj
Qui tol-lis pecca-ta mun-di,

I.I ~ . ~ I~ ..

mi-se- re- re

Dr-=;. ~

no- bis. Qui tol-lis pecca-ta mun-di, sus- ci-pe depre-ca-ti- 0-

~ ~ f~=:::':::::::::::::::~_i:::~_I~:~.:_.:::~_~~::.~::.~rl::~I=-

nem nostram. Qui

se-des ad dexte-ram Patris, mi-se- re- re

no- bis. Quoni- am tu so- Ius sanctus. Tu so-Ius Do-mi-nus.

CI

=.

~~

.....

~----,,_ _I_-,":~,"-_I-+~".---I

Tu so-Ius Altissimus,

Ie-su Chri-ste.

Cum Sancto Spi-ri-

Chants of the Mass Ordinary X

112

c-.-.....p-~ ~

J.'

I;..:.... rE

in g16- ri- a De- i Pa-tris.

tu,

A-

men.

C~---+------+-----

IV

---';I--.~.--.,_--:;}--:;:~:--'.---:;;;~:'----:.~"''''''--::;;'.--1J
~

Anctus, - San- ctus, Sanctus D6mi-nus De- us Sa-

~--=---+I--T--II.I
.;===:l ~
=t!
... .-----...~~I
iii . ' . ; . ' I ~
00- oth. Ple-ni sunt caeti
1

"

na

et terra

,..

g16-ri- a tn- a. Ho-san-

....

--'-.-~.r-.--t.--..;..;
1_--1_-

~_.

in excel- sis. Be-ne-dictus qui ve- nit

in n6mi- ne DO-

~ . I ~ . ~I-------mi- ni.
IV

Ho-sanna

S ;... ~.

'1W~;.'

.tlQ.

re-re no- bis.

r..r. ..I.r.~

r..r.

;j

Agnus De- i, - qui tol-lis pec-ca-ta mundi :

;es ;..

_. _.

R=;:=
~--1=~-;"".

mi- se-re- re no- bis.

XII. s.

-gnus De- i, qui tot-lis pec-ca-ta mundi: mi- se

t:r-

in excel- sis.

,..
=

I.

r.__-~_---::.

_-..::-::-_1_ _

Agnus De- i, -qui tol-lis pec-ca-ta

.- ~

mundi : do-na no-bis pa- cern.

Chants of the Mass Ordinary XI

113

XI
ORDINARY SUNDAYS
Orbis factor
A

~:

~ .
le-

e-

r=::
'0._,.
....I

Y-ri- e

=.

l~-

s.

t:t=:=

e-

x.

i- son. his Chri-ste

...

[I ~.~-~
~
~

i-son. his I{y-ri- e

e-

le- i-son.

Ky-

c_=_-_.-_~~-=.~-. .-.=-.-__.._-_-~-~-.-.-.-._-~.--_-~_
.
-_-_-_-_-_-_-_-_-_-~_--~_-_-_-~~
ri- e

e-

le- i-son.

=-'
K
~

15

Y-ri- e

Cb ~~

- -~

...

,.....
1~-

7-.
e-

(X) XIVXVI. s.

I{y- ri- e

--I

'--

e-

Ib~

IT.~I-:-- - - -I - _ I

e-

,.. ... ~

~_: _I b~F-!}~

le- i- son. his Ky-ri- e

... .....--

i-son. his Chri-ste

e-

E& ,...
- t

le- i- son.

le- i- son.

----

----

114

Chants of the Mass Ordinary XI

t::i:r-

II

x. s.

= ra

in excelsis De- o.

L6-ri- a

r- J

Et in terra pax

~L ="'T'
rt===rlIii~
~~_~_-_-_--:-ra-.:..~____ _._._~ ." ti
homi- ni- bus bonae vo- lunta- tis.

.,; -r. . ~.
'~" ." ~~
ti.
---=i=.---------..J
I

di- cimus teo

Ado-ramus teo

..

Laudamus teo

=j

Be-ne-

.. ~ .

Glo-ri- fi-camus teo

..

." ."~

.,;-.-.-----:.~ ~ -.~~-~.- --.-~--~--.--e?!


I

Gra-ti- as agiInus ti-bi propter magnam g16- ri- am tu- am

t1l-

I
I
ra-.---.---.--.--...
.-.-.--.---:=:--.~i
--=-.-=~

D6mi- ne De- us, Rex cae-Ie-stis, De- us Pa- ter ornoi- pot-

~---.---=r-~_.--T~_.~..----r-'"
ens. D6mi- ne Fi- Ii

tit-

Ie- su Chri-ste..

- -f2?

= ra:---.---=~:---"'.I--~.=--.-.

D6mi- ne De- us,

.,; =

u-ni-ge- oi- te

r- ~

!'-.

I"

mUD-

di,

tol-lis pecca-ta
~

Agnus De- i,

...

pecca-ta mun-di,

.- .'

.- .-1E9

Ft- Ii- us Fa-tris. Qui

f2? .- ." ~

mi- se- re- re no- bis. Qui tol-lis

.- .-~
susci-pe depre-ca-ti- 6-nem nostramo Qui

Chants of the Mass Ordinary XI

t:r-

'.,..

..._

115

._ ._

se-des ad dex- te-ram Pa-tris, mi-se- re-re no- bis. Quoni- am

..
I

tu
.@

-f\I

1i_.---..;;.;;.-e

simus, Ie- su Chri-ste.

ri- a De-

. . ..

Cum Saneto Spi- ri- tu,

in gIo-

~.... =~ J ~: ~-----

II

.- .- ~

Pa-

~._
=li -

tris.

~ .-

Anetus, San-etus,

A- men.

"',..=
~ - .

t.~

Sanetus Do-mi-nus

XI. s.

,..

Ji

De- us

IJr.
~~~=====_r-~~..-::.~II-_-_
_.=-.~.~_.~_-_-_~=-_-_-~~_~:'-:_.~J
~

Sa- ba- oth. PIe- ni

i .- .tu- a

~ ~..
ve- nit

sunt eae- Ii

et ter- ra

glo- ri- a

Ef:?,... . ~1t - ti ==.Ho- sanna

in ex- eel-sis.

Be-ne- dictus qui

b
~1--:.::---=II."t=--r--=-J-=-!.~
in

~~

no- mi- ne Do-mi- ni.

.-

in ex- eel-sis.

Ho-sanna

~r---------

Chants of the Mass Ordinary XII

116

XIV. s.

=.' = ~..

~,..

A
~

J ~..,..

- gnus De- i, -qui tol-lis

se-re- re

.b=.-

~.

= .

~
!i'I...

Aguus De- i, qui

tol- lis peeea-ta

no-bis.

f---j

IT

18 .'
pee-ea- ta mundi: mi-

.~.

C
~ ' I =~ ~ =.'
~.~
I\~I_-

Ifi

mun- di: mi-se-re- re no-bis.

$, . L~.

"1 ,

pee- ea- ta mundi :

I.

..'

Agnus De- i, qui

=~.~.

do-na nobis

tol-lis

~I----

D .' ~L...pa-eem.

Other chants for Sundays: XIII & XIV.

XII
Pater cuncta
VIII

r. ,.~, 1\ ~ '

Y-ri- e

e- le- i-son.bisChriste

~I---.-I --.-1\ ,.~, I ~


son. bis Ky-ri- e

l~~

'

e- Ie- i- son.

~~~

e-le- i-son.
Or Additional Kyrie IX, p. 154.

XII. s.

..,. ~
j

e-le- i-

~ ~. ~---:"'--;'.~".~~r\~~-Ky.-d- e

Chants of the Mass Ordinary XII

117
XII. s.

--l.....:..-~..u..---=.=----,--~
~_._~_.t=---JI~:-'-"-':"
_.__1
~

1V

G
C

L6- ri- a

mus teo

Bene-di- ci-

bonae vo-Iunta- tis. Laudamus teo

~ ra
I

I J

Ado-ramus teo Glo-ri- fi-camus teo Gra-ti- as agi-

.-

I I =
I

mus ti-bi

Et in terra pax

,. =.
I

o.

in excelsis De-

!; ~ ra

8 ... ~ = ~ l

homi-ni-bus

' t
__
It

propter magnam gI6-ri- am tu- am. D6mi-ne De- us,

, I I
~

Rex caelestis,

, .,

De- us Pa-ter otnni-pot- ens.

.,.

i .

D6mi-ne Fi- Ii

1.1

------------1..,

. i

Ie-su Chri-ste. D6mi-ne De- us, Agnus De- i,

u-ni-ge-ni-te

..
Fi- Ii- us Pa-tris.

~. ,.~

Qui tol-lis pecca-ta mundi,

I~.Ir.i
mi-se- n~-re

C ~I------.-.=--.-':=".----:.::-.---."I
I
--=.---':=".--.=-....l---:li

:-....-adI

no- bis. Qui tol-lis pecca-ta mundi,

sllsci-pe depre-ca- ti- 6-

c
nem nostram.

Qui se-des ad dexte-ranl Patris,

mi-se- re-re

Chants of the Mass Ordinary XII

118

.- .- ~~

. =~

."~~,
~

,~

===tt=

~
no- bis. Quo-ni- am tu so- Ius sanctus. Tu so-Ius D6mi-nus.

~.

=.

Tu so-Ius Altissi-nlus,

Ie-su Christe.

tu,

in g16- ri- a De- i Patris.

II

=.-

r- ."

~~

~.

J r-d

Cum Sancto Spi- ri-

.. . ~ .." It rJ. ~ .Qdr----I

A-

men.
XIII. s.

=ti:j._._._._.-I-----J

----=-------+-1-=---._".~_.--=:I

~.~"

~.- -

San-

An- ctus, Sanctus,

t=r- ~ I." ~

."

Domi-nus

ctus

r-:--..-----:.=-f~~.-::;'

":;;;.--I

De- us Sa-ba- oth. Ple-ni sunt caeli et ter-ra

glo-ri- a

." ,. ~.~..i:Fr--.-T-~ --:.=--~

tu- a. Ho- sanna

in n6-mi-ne D6mi-ni.

.. .

sis. Be-ne-dictus qui ve-

in excel-

.~.;. ; -...---::-.-1-,..---.---1\ = .nit

~_

"

Ho-sanna

,.. ~."~
sis.

in excel-

XI. s.
II

all

-1' "
i

~--I.~.----=-.---+~~~

II

I -

-gnus De-

i, qui tol- lis pecca-

c!

.~

~~

ta mundi :

Chants of the Mass Ordinary XIII

~ ~=ra

= .' .'

119

~-II"""_1__-III.

fII Q-Ll

mi- se- re- re no- bis.

~ ...' ~

Agnus De- i, qui tollis pecca-ta

=. .' .'I~__I._I._.

mun-di : rni-se- re-re no- bis.

~ ~
pecca-

Agnus De-

.' I ~=r-

ta mundi: do-na

~ ~_

I _._ __ _

i , qui to1- lis

E-

= .' .'

no- bis pa- cern.

XIII
Stelliferi conditor orbis
C
- - -~I
I I.

K
~ ...-

"III

Y- ri- e

,,~
r-iI

g ,.
g...'
!4"+J'-!,...=,
~

e-

~.-

l~- i-son. bis Ky- ri- e

~--IHII

~'. ~'.
_

._

I"'

...-E

~.~

Ie- i-son.

e-

JL.~~,...

l~- i- son. bis Christe

e-

- - - -

XI. s.

II.

. . .. ~

==-------~-...:..;, -~

Ky-ri-

e- Ie-

i-son .
XII. s.

C.

~.

La- ri-

._I~~

in excelsis De-

~ = ~~...-..--tL;=t=

c" =", I ~ .'

o.

Et in terra pax ho-

~tt==
II'

mi- ni-bus bonae vo-Iunta- tis.

~~II-1=:j
Laud[lolUS teo

Be-ne-di-cimus

r.
---~r-

u-ni- ge- ni- te

C = ..
De- i,

~..

.
I

. .- ~

.- .r

Ie- su= Chri-ste.

l#ti

.-

f-=

Domi-ne De- us,

Agnus

mi-se-

tol-lis pecca-ta mundi,

R
tl.

~. , . =.. ,

C~.="" ._ .

tol-lis pecca-ta mundi,

~ b=,

re- re no- bis. Qui

.-

Fi-li- us Patris. Qui

.,..

=,.

susci-pe depre-

.""!!

f-=

I.=l

ca-ti- o-nem nostram. Qui sedes ad dexte- ram Pa- tris, mi-se-

~,.. . ~.=J ' ' ~., .=l


re- re no- bis. Quo-ni- am tu so-Ius sanctus. Tu so-Ius Domi-

=.

r- . .r- =
I

.-

Je=.

nus. Tu so-Ius Altis-simus, Ie- su Chri-ste.

CUIn Sancto

Chants of the Mass Ordinary XIII

~.

G I ----IIIf----=----:.--.'
I
,..,
Spi-ri-tu,
VIII

in gI6-ri- a De-

S
C

F~

A- 'men.

~..... ~.

Sanetus

Dominus De- us Sa-

g16-ri- a tu- a.

et terra

~.~.
~--

in ex- eel-sis. Be-ne-dietus qui ve- nit

, ~ rh.. .

Ho-sanna

Ho-san-

.__.~.--------=~~----=.~~

_ _ _ _ _1_ _----&

ni.

XIII. s.
I

....-----------I-.-.-.-.-.---i~

ba- oth. Ple-ni sunt eaeti

na

5~
~ - - "'-"-----

.-a-

I.

Pa-tris.

Anctus, Sanctus,

G.

r.

121

in n6mi-ne DOllli-

~f--_-------

in ex-eel-sis.

I. ,.. .I.... .;
L..------------l..... .
l.
1....I 1.. ..Ei~
.

C:------~---.-+.b~.-=
- - - - - - - - 1 _ :

A ..
_...._.
=

r..

-gnus De- i, qui tol-lis pee- ca- ta

C~

~.

~.

I.

,t

I.

~ ~

b..

qui tal-lis pec- e{l-ta

di:

Agnus De-

ca-ta mundi: mi-se-re- re no-

.t

II.

mun-

= ~~~---':1

..

mi-se-re-re no-bis.

GI

r-j

i, qui

tol-

~~.
i

..~

nlun-

Agnus De- i, *

bis.

I.. .' I ~ =..

lis pec-

.~.

di: do-na no-bis pa-cem.

Chants of the Mass Ordinary XIV

122

XIV
Iesu redemptor

VIII~

-~_._._.----l.-"~: =~...
Y-

ri- e

~~.__
~~.
A~

--:=tr:r

-----=--.,.:--.-.
ste

e-

~~
le-

eIII

i- son.

g1l.:...

,_

a.a.~,
.
_

le-

i-son. his

__ . ----igft~.
le-

Ky-

ri- e

a.

aa.~

,.

ri- e

I{y-

... ~I----------------i-son.

e ,

Lo- ri- a

=:

in excelsis De- o.

J
,

r-

ho-mi-ni- bus

di- cimus teo

bonae vo-Iunta- tis. Laudamus teo

r~.-"-~-.=J\I . I

.;..;....--i~

Be-ne-

Glo- ri- fi- ca-mus teo

Ado-ranlUs teo

___________

x. s.

Et in ter-ra pax

e_~_._~_._._ _. ~ ~ ~ ~ ~

c-~

s.

f1!!---II~~__--t~
* e- le- i- son. his Chri-

~ ~ ~._.
e-

x.

~..
I

tt

Gra-ti- as a-gitnus ti- bi propter magnaln g16-ri- am tu- am.

Chants of the Mass Ordinary XIV


C

~ Jt .'

iii.' I j

D6mi-ne De-

Q~

123

I'!

I'JI j

us, Rex cae- le- stis, De- us Pa-ter omni-pot-

... ~
'

ens. D6mi- ne Fi-li

C ~ 111 .'
mi-ne De-

J ~..

us,

u-ni-ge- ni- te

iii,

Agnus De-

.;.

i,

...' I

tol-lis pecca-ta mun-di,

Fi-li- us Fa- tris. Qui

tol-lis pecca- ta mun-di,

r. %..=~
~

re- re

__.-. "'.f----1-~

-1. ..--"'=~.~".". -_.-.---II.~.

.;;..C

D6-

J ~.. ~

~..

mi- se-

Ie-su Chri-ste.

no-bis. Qui

__
_.
.

sus- ci- pe depre-ca- ti- 6-nem no-

~'-----.:.7=-1 _.-._,...---.-! ...


==:tt==:
~.

.'

stram. Qui se-des ad dexte- ram Pa- tris,

I...;'

'.

jW

t;;=

Ini-se- re- re

C=.,~~.~ .~. f3I1.~ .~


no- bis. Qu6ni- am tu so-Ius sanctus. Tu so-Ius D6mi-nus.

~.

._---ir-

_ _ _ _I _ _

Tn so-Ius Altissi- mus,

.. .' ~_._-=---r-

Ie- su Chri- ste.

Cum Sancto Spi-

c_._._~.~_~ ~ = ...' 6!.~~ .. =:


ri-tu,

in gI6-ri- a De- i Pa- tris.

A-

men.

11

124

Chants of the Mass Ordinary XIV

I;;; ..
~

An-

nus De-

us

~~

~:

ctUS, San-

ctus,

.~...,...
~

San-

.l

ctus D6mi-

i\.iid ~ .. ,..a . bat. ~

C. , ~

Sa-

ba- oth. PIe- ni sunt cae-

c_~.,..
.-

1\

XII. s.

et

Ii

ter-

.. ~: C
t:

Ho-

in excel-

sis.

ra.: ~-.----""F=---==---~..

ra

g16-ri- a tu-

C , =

a.

~....

~.

sanna

- lb.

~.

___________
1

"r-:.

~ra--ll.t-._--:=-_,,;;;;,._'__~_-.:.

Be-

ne- di-

ctus

6\D .

C-r-..--!.
lui- ni.

!'Io-

sanna

qui

!!
i

ve- nit

= ..~
~.

in excel-

A
!=ci
-

~----

!-.

r--.
sis.

XIII s.

VIII

in n6mi- ne D6-

==.:=:~.~~-~--=-==-~---_=.=~-~--___.___I_~-gnus De- i, qui tol- lis pecca- ta mundi: mi-

.. -.---;--.----1
=
i
.
r l .

se-re- re no- bis.

ra

Agnus De- i, qui tol-lis pecca- ta mun-

= .. ..

di: mi-se-re- re no- bis.

.=

.~i--.-===--1ra~.~~-

Agnus De- i,

qui tol- lis pec-

Chants of the Mass Ordinary XV

125

11.1.= ~= .. ~r-----

ca- ta mundi: do-na no- bis pa- cern.

xv
Dominator Deus

IV

i..

Y- ri- c c-

le- i- son. Ky-ri- c

~ ~

; I

!{y-ri- e

E; ==~

= ~ ~

e-

i.jij ~ ..l\rt ~ i
le-

i-son. Christe

e-

le-

XI-XIII. s.

c-

Ie- i- son.

J ".... ~

i-son. Chri- ste

la\ i Ij ~ ~ ~ i ~ = ~
e-

4.
e-

le-

e-

i-son. Christe

le- i-son. !{y-ri- e

i ~ . ~ ~~~~
=

le-

i-son. Ky-ri- e

c ~ .

e-

le-

i-son. Ky-ri- e

e-

~~

Ie- i-son.
IV

G
c .

x. s.

L6-ri- a
I

, , ~I ,

in excelsis De- o.

Et in terra pax honl1-

..1]. ~ . . ~.

. .

..~

ni-blls bonae vo-lunHi- tis. Laudanlus teo Be-ne-di-cimus teo

Chants of the Mass Ordinary XV

126

C D

~~~

I]

Ado-ramus teo Glo-ri- fi-camus teo Gra-ti- as a-gimus ti-bi

--:'~

C
_ _ _ _____

....:.~~.s-----:;.~.=-.---1~ ~ ~

.:"'I

propter magnam g16-ri- am tu- am. D6mi-ne De- us, Rex cae-Ie-

c_-,.._.--.---:;~::---.---:;,r;--_._~~~.~~

.-6.~.--:~L--_.--:~'----";"'._._-~ _~
I

stis,

De- us Pa-ter ornnt-pot-ens. Dorni-ne Fi- Ii

C -

.;

~.
~

u-ni-ge-

..-

.~
I

ni-te

Ie-su Christe.

c-~.-..:..~-..;;;;.~.-.~rE
I

Domi-ne De- us,

..

Agnus De- i,

..
~

Fi-

. !j

Ii- us Patris. Qui tol-lis pecca-ta mundi, mi-se-re-re no-bis.

Qui tol-lis pecca- ta mundi,

susci- pe depre-ca- ti- 6-nem no-

:. ~ ~ ~ . .~.~. rt=
=-dJ'---.;--------------------------
. ttj

L=n

stram. Qui se-des ad dexte- ram Patris, mi- se-re-re no-bis.

Quo-ni- aln tu so-Ius sanctus. Tu so-Ius Domi-nus. Tu so-Ius

...

c~.-~-.-.-.-+--.-.--~-.-.--,~I--.------~---i.---~~~.I--tI.t-.--1.------1~I-J
I

Altissimus, Ie-su Chri- ste. Cum Sancto Spi- ri-tu,

in gIo-

Chants of the Mass Ordinary XV

12 7

~. -\@ ill =: ~

ri- a De- i Pa-

II;

A-

tris.

men.

x.

_I

I
I-

;.-

Anctus, Sanctus,

I
I

s.

r.

Sanctus D6mi-nus De- us Sa-

~C=I.= ~ .... r.r-= ..


ba- oth. Ple-ni sunt cae-Ii

.J

ii;

et ter- ra

g16- ri- a tu- a.

~I-.,-.----l~------+-----.",...--~.------.~
i-l~."'---I.-"'r.~-4II--II.I----+-~.---=----=---a----Hr.~.~_--,--

110- sanna

in excel- sis.

Be-ne-dictus qui ve- nit

in

~ ~ r. =. I ( .. ~... r-.~ . ~--n6rni-ne D6-mi-ni.

Ro- sanna

in excel-sis.
(XII) XIV. s.

k!

~..

~gnus De-

J ~ ~.. = .~

i, qui tol-Iis pecca-ta mundi: mi-se-

~ . ~ .
~.=~ . ;sa,.
=

re- re no- bis.

di:

mi-se- re-

? .. ~..
tol-lis pecca-ta

~ .~ j

Agnus De- i, qui tol- lis pecca-ta mun-

re no-

= . I ~.
mundi:

bis.

~.

Agnus De-

J
i, qui

r-. .il~---

dona no- bis pa- cern.

Chants of the Mass Ordinary XVI

128

XVI
IN ORDINARY TIME DURING THE WEEK
III

C.=

i.5{

= .i'

XI-XIII. s.

Y-ri- e e-le- i-son. his Christe e-le- i-son. his

Ky-

c = . . i' ~__._=_._._~.
ri- e

e-le- i-son.

e-Ie- i-son.
X III. s.

II

~.! .l---------i~I-::::-. - - - - - 1 1 .'


-_li_--Ir------.
---II-~- ~ -=-.
-----1~ ~

s; . ..

11;0

..

.Anctus, Sanctus,

~C

ba- oth. Ple-ni sunt cae-Ii

.,c

..
~

Domi-ni.

Ho-san-

r-., I . ;~
in no- mi- ne

~--------

.~.~

lIo-sanna

~Q.

= ..

et terra g16-ri- a tu- a.

in excel- sis. Bene-dictus qui ve- nit

i = .'

Sanctus D61ui-nus De- us Sa-

.~'. r.; ~ ~ = ~
na

---I.r--,

in excel-sis.
X-Xl. s.

--.~.;-==--...:.-~_.--~.' ~

11;0-.-.

---";;;~--1~

~ III.

-gnus De- i,

qui tol-lis pecca-ta nlun- di: mi-

~r.

=.'

rcl

=l

~.,.. ~--.'-~----_._---------se-re- re no- bis.

Agnus De- i. qui tol-lis pecca- ta mun

Chants of the Mass Ordinary XVII

~ ....

r. .

di: mi- se- re-re

no- bis.

[H r. ilr.. ~. = ~ I
Agnus De- i,

~.
--=--r-=-:...:::-. I~ ---.-~.
--I--=;".

129

qui tal-lis pec-

~--

~..

------

ca-ta mun- di: do-na no- bis pa- celn.

XVII
SUNDAYS
IN ADVENT & IN LENT
A

Kyrie salve

I~.
~

K
C

=.

.'

Y- ri- e

e-

Ie-

R==:;;

=~ = ." l:t=:t.~ "

e-

.~

x.

le- i- son. his Chri-

= ."D,... ~.

s.

ste

III

-~----~..
=
.~~----.----.-Ky-ri- e
eIe- i-son.

1-,

.-

i-----

i-son. bis

e. = .=,... ~.

Ky-ri- e

......

,....

e-

~I----

- ~'-----

le- i-son.

B
(X) XV-XVII. s.

~----.---f-f1-.-.-.-.-.--~j.
Y -ri- e

...

~.~.

e-

.-

'
~ ~le- i-son. bis Chri- ste

Chants of the Mass Ordinary XVII

130

i:=:

~.,.,: ~

le-

e-

.- ~~ 1 .~,_
Ky- ri-

i- son. bis

.-

le-

i- SOD.

' .:
e-

~
tt:::

...
.. i'..
Ky- e e-

e =t ~~~,.,~",
..=...~_ _
~

.~

~il~I'-J~

ri-

c~.~~~~~~~~~~~~_
le- i-son.
c

XIV. s.

C. ~ .- b~,. ~ _ ~ b.~

VI

le-

Y-ri- e e

i-son. his Christe

e-

"_._~_._._~,-_.
~
=b.~- b~~-=-=---=---I~
~_I__'~"_"'_I__._ _~
le-

i- sao. his

.~-

Ky- ri-

le-

e-

i- son.

Ky- ri-

b~~' b ~~~-~r------

=========~._-_- -_-=-~__'"",'.:.--"'_I____ti~----- ee
le- i-son.

XI. s.
V

~..

.1 .-

.rt:

.1 .-

=----~:;.::~.~:;~:~.::::::=

An- ctus, San- ctus,

San- ctus D6mi-nus De- us

~ b. bJ b,... I ~
- - - -.. "------r-.
...
--=---F
.........--I.H~

c J,. r..'
Sa-

ba- oth. Ple- ni sunt cae- li

et ter- ra

g16- ri- a

Chants of the Mass Ordinary XVII

c ...." I J~.
tu-

a.

~
. t=;:ra=t==

&-m.. I:A:

"

110-

sanna

131

in excel- sis.

Be- ne- dictus

C=--_=____.---.,fij =" ~~.-.-.-~


I

qui ve-nit

in no- mi-ne Domi- ni.

Ho-

sanna

in

:A:." I~-----------

C=

excel- sis.

A
C

se-re-re

cl .

-gnus De-

i, qui

Ji: ." ~--.--r1J~.


-:no- bis. Agnus De-

F-

r. ."

1----1

tol- lis pecca- ta mundi:

mi-

.= ." r- r.
-.-.--=--------

i, qui tol- lis pecea- ta mun-

..

-. -

-..

II~

~ = h ." ~==~.~==~"..~~:;_.===~=r-----

di : mi-se-re-re no- bis.

~r.

--_.--I........-I.I-.---.=----------~--

. =

.=."

X III. s.

Agnus De-

i, qui tol- lis pee-

" I- - ~
~------__..f-=.-.........-.. .- - ' --------

_ _ _ _ _ _ _- - Jl -

ea- ta rnundi: do-na no-bis pa- cern.

Chants of the Mass Ordinary XVIII

132

XVIII
IN ADVENT & IN LENT
ON WEEKDAYS
& AT MASSES OF THE DEAD
A
Deus genitor alme
IV

~r-=~

fI-~

.1

Y- ri- e e-Ie- i-son. his Christe e- le- i-son. his

b =~
Ky-

I~

. i .

XI. s.

ri- e

i f? =r- fI-= ~ .jj~-Ky- ri-

e-le- i-son.

e-

le-

i-son.

At Masses of the Dead :


VI

Cb~ :-:-'--:

. ..

.~-~

t-

::

;: :

~.,

Y- ri-

I:

~t
e-

Ie-

e-

--J ...:
~

i-son. bis Ky- ri- e

~.
....?tt---+-=.
i-son. bis Chri-ste

le-

e-

3 . ....
~I,.

II

I:

~.,... .~
e-

,., ~ ~

Ie-

i-son.

f-!! -.

I}j

Ky-ri- e

. ~. . . _ - - - - - - - - - - - - Ie-

i-son.
XIII. s.

r-:

,..:

Anctus, Sanctus,

Sanctus Dominus De- us Sa-

Chants of the Mass Ordinary XVIII

.I

c -

ba- oth. Ple-ni sunt caeli

. .- I~.
I

h=~
I

et terra gI6-ri- a tu- a. Ho-sanna

in excelsis.

.-

133

.. ~.

~.~ .~

Be-ne-dictus qui ve-nit in nomine D6mi-ni.

C~.-'---"'~I----------ill---------------
Ho-sanna

in excelsis

XII. s.

.-

-gnus De- i,

qui tol-Iis pecca.ta mundi:

mi-se-

- ~r-~f-I-";;';'_'-";==--__ _.L~---~~-..;...;-------t."'1--------'~~
I

re-re no- bis.

mi-se-re-re no- bis.

c .di:

Agnus De- i, qui tol-lis pecca- ta mun-

~ .~r------------

do-na no-bis pa- cellI.

Chants of the Mass Ordinary

134

CREDO
I
XI. s.
IV

cto- rem cae-Ii

et terrae,

C_b_=_1

--,~=---_.--=-'-----.--tI~I--.---+-I"'I--._. tl.,

.. ~ .

omni- a saecl1- lao De- urn de De-

0,

, ~

I-

u-ni-ge-ni- tum. Et ex Patre na-tum

De- un1 ve-rum de De-

ante

b=


]unlen de hlmine,
I-

ve-ro. Ge-ni-tum, non factum, consubI

stanti- a-Iem Patri:

et in-

Ie-sum Christurn,

.
I-

~.

vi- si-bi-Ii- urn omni- urn,

.-

..

Et in unum Dorni-num

Fi-li- urn De- i

~.

~ I'- ~ ~;---_.___~___._._._1_1_-t1......,~;---_ ___-_8_

vi- si-bi- Ii- urn.

..

.- .-

.-

pter nos honli-nes,

per quem 6mni- a facta sunt. Qui pro-

.. .-

et propter nostram sa-](i-tem descendit de

Credo I

135

cae-lis. Et incarna-tus est de Spi-ri-tu Sancto

C ,.. Ib=

~Ia-ri-

Et honlo factus est. Cru-ci- fi-xus et-i- alll pro

-+I_b_=_---:.,_. ._...~~.~.;...... --+-1b_=--.:.~_.;....-.~-.-+-Ir.---...;..._.

_c_._ .

no-bis : sub Ponti-

re-surrexit terti- a di- e,

se-cundum Scriptu-ras.

....

tft-rus est cum glo-ri- a,

.- b=


iu-di-ca-re

. ,..:

C
_

Et ascen-

,..

..

vivos et mortu- os :

, ~

.-

Et in Spi- ri- tum Sanctum,

, . I

Domi-num,

cu-ius regni non e- rit fl- nis.

Et

Et i- te-rum ven-

dit in cae]um : se-det ad dexte-ram Patris.

-.,[

passus, et sepul-tus est.

Pi-la-to

Ib=

~ ,.. . !I-.-.~.~.--.-.----.~
I

Virgi- ne :

ex

et vi-vi- fl-cantelD: qui

ex Patre Fi-li- 6que pro-

.-'bl~
. . ~.
--:;;;;....-T-------::I==--t.I--:=---.~=---~..;;;;;;..-.--~
i

_ _....

ce- dit. Qui cum Patre et Fi-li-

simul ad-o-ra-tur,

et

Chants of the Mass Ordinary

136

conglo-ri- ii-ca-tur: qui lo-cu-tus est per Prophe- tas. Et unam

. ,.

IbD~.~.
~

1\1:

sanctam cath6-li- cam

et

fi- te- or unum baptisma

C, .
Et exspecto

~b~

!.

~.~

..

re-surrecti- 6-nem mortu- 6- rum.

' (J:;

t-----..tt:=:

1""11

Et vi- tam

~
~~==:::=:===:====:=::

! D:

A-

ventu- ri sae-cu-li.

men.

II
IV

Re-do in unum Dei

.- ~

, .

urn, Patrern omni-pot-entem,

C~-----+-----

facto-rem cae-Ii

et terrae,

'

vi- si- bi- Ii- urn oll1ni- urn, et

_____ , I... ,

C ~ D.--...;;.~._~I~
invi-si-bi-Ii-

UID.

Et in

UnU111

Domi-num Ie- SUID Christum,

Credo II

137

~-I----'-I-----I--I--~
b
I

I
I

------------.::..--

Fi-li- urn De- i

I----TI------

u-ni-ge-ni-tum.

Et ex Patre na-tum ante

I-

6mni- a saecu-Ia.
C

I
I

De- urn de De-

De- urn ve- fum de De-

ve-fO.

lunlen de lumi-ne,

0,

Ge- ni-tum, non factum, con-

C_I~_I~I:::-I_I~_;;';;'I - +-I- -:. .~_ _ ~:. . -.,;I~I_-===--I~_I_._~


_1_-

I __

substanti- a-tern Patri:

per quem 6mni- a facta sunt. Qui

I
I

propter nos h6mi-nes, et propter nostram sa-Iu-tern descendit

C. .'.'
de cae- lis.

I
I

I-

ex

Et incarna-tus est de Spi- ri- tu Sancto


I

Ma-ri- a Virgi-ne: Et homo factus est. Cru-ci- fi-xus et-i- am

.".~.

pro no-bis: sub P6nti-

II

I
,

Et re-surre-xit ter-ti- a di- e,

passus, et se-pultus est.

Pi-la-to

I-

... ~

se-cnndurn Scriptu-ras.

Chants of the Mass Ordinary

138

C
I

I
I

I-

Et ascendit in caelum : se-det ad dexte- ram Patris.

c
I

I-

...

I-

I
I

I
I

I
I

ex Patre Fi-

~f--I-"If--~I_I'T-I----.;;I~_I'T-I_ _I~I-.-.I~I--~
~

et Fl- IiI

simul ado-

I
I

ra- tur,

Et in Spi- ri- tum

Ii- 6que pro-ce- dit. Qui cum Patre

I
I

I
I

et vi-vi- fi-cantem : qui

Sanctum, D6mi-num,

I
I

Et

iu-di-ca-re vi-vos et

m6rtu- os: cu-ius regni non e- rit fi-nis.

I-

It-e-rum venturus est cum g16-ri- a,

et conglo- ri- fl- ca-tur: qui lo-eu-tus est per Pro-

G~ ~ ~--I~I-~I-.-~I~~I-.-~I-~-.-I-.~-I~II~I~~~.~I~J
I

phe- tas.

C
I

et apost6-li-cam

Et u-nam sanctam cath6-Ii-cam

= ...

...
I

I
I

Eccle- si- am. Confi- te- or unum baptisma

I
I

in retnissi- 0-

nem pecca-t6-rum.

Et exspecto

re- surrecti- o-nenl mortu- 0-

Credo III

rum.

139

A-

Et vi-tam ventu-ri saecu-li.

men.

III
XVII. s.

c~_._._.....;:b::-;.~.~ ~ b= ~ ~ ..
Redo

in unum De-

UIH,

Ni "I~ .j

facto- rem eaeH

G b.

et terrae, vi- si-bi-li- unl o-mni- urn, et in-

Ni .. ~-.s..~-.----1.....,-I.I---.-.---=-.- . . ~b:. .:;r-i

vi- si- hi-

--::.=-.-_-

Ii- urn. Et in unum Domi-nuln Ie- sum Christum,

,.

Ft- Ii- urn De- i

Patrem omni-pot-entem,

~. ~. "I~ .~.

u-ni-ge-ni-tum.

.-

Et ex Patre na- tum ante

6rnni- a sae- eu-Ia. De- urn de De-

c ~ ."

De- urn ve- rum de De-

~
0

."

~~

.0,

, , .
lumen de lumi-ne,

"

b. Ni."

ve- roo Ge- ni-tum, non fa- etum, eon-

~
u=;j
C~_.,__
. --:~_--:.~_-=-b ...;..;.-.-.--tlr---------:~"---_-~-b::........;;;;;.----tt==
substanti- a-tern Patri: per quem omni- a fa-eta sunt. Qui

Chants of the Mass Ordinary

._ I


."

et propter nostram sa- lu- tern descen-

propter nos h6mi-nes,

..

.~

.1

~"""".f-----------------t=

.. .
I

.-

..

.~

.----';T-I-'

Et incarna-tus est de Spi-ri-tu Sancto

dit de cae-lis.

ex

I . - .
I

et-i- am pro no-bis : sub P6nti-

.- r=:

tus est.

.b.
I

.-

b.

se-cundum

Scri-

~
------"----~
. I . . , .
I:
=

........~---------'
----_
_._~_.~

ptu- rase

.:....,

Et ascendit in cae- lum: sedet ad dexte- ram Pa-

'

Et i-te-rum ventu-rus est cum g16-ri- a,

iu-di-ca- re

.-1...

~. ~
I:
~
C
=------------1'-,_--.:...._...-~G....:;;.~ ...--I.I___=_-

.-

vi-vos et m6rtu- os : cu-ius regni non e- rit 11- nis.

G~

Et re- surre- xi t terti- a di- e,

. .J

tris.

Pi-la-to passus, et se-pul-

."

" I

'

"

~-----

Et in

~~.~

Spi- ri- tum Sanctum, D6mi-num, et vi-vi- fi-cantem : qui ex

Credo IV

;~

&

~.

~. ~

~
1 j
~_.---II.I-_--.a.... -';~~I-11.1----

Patre Fi-Ii- oque pro- ce-dit. Qui cum Patre et FI- Ii


I
~
~ - I

, -

simul ad-o-ra-tur,

Cb.

rt .-

per Prophe-tas.

. .- . .- .

et conglo- ri- fi-ca- tur : qui lo-cu- tus est

I.

~.

.-

Et unam sanctam catho-Ii-carn

; ~ ~ 6. ~ . ~ ~

et a-po-

41 .

st6- Ii- cam Eccle- si- am. Conti- te- or unum ba- ptisrna

L
..,. b~. ~_._.....l~L...---1. ._--l'~~--:..._----;;r-,---:;..~-~
in remissi- o-nem pecca-to- rum.

;~ ~

.-..!~i..-._J

Et exspecto re-surre-

.. E--:...~-_r--~__"~I-b~._._. .IEd

~. ~

cti- o-nenl mortu- o-rum.

Et vi- tam ventu- ri sae-cu- lie

~ ~ ,,. =[.,.. . ~---------A-

men.

IV

. . [I .
. .- .. ..

Re-do

.~

facto-rem cae-Ii

xv.

~..

~..

s.

.- ~

in Ullum De- urn, Patrem omni-pot- en- tern,

~.

.--1

et ter- rae, vi-si-bi-li- urn omni- urn, et in-

Chants of the Mass Ordinary

1__.__._r._..;;;.~._.-~I--_~
ti

~_. .~_._~

--=-_ _

__

,.

--F~=-----=r-:
~ . t---i
rJ!

vi-si- hi- Ii- urn. Et in unum D6mi-num Ie-sum Chri-stum,


!-----=--I.t--~.---:::----~

.1 .
. I

.~====.=~~====:.~=i~==::=~.~~r~.~=.=~.~=~ :~
-~~------------

Fi-li- urn De- i

u-ni-ge- ni-tum. Et ex Patre na-tum

ante

_~I----.-;~-...::.:~:....-.a.I--.-.-_.-----:::.~..;;;.=--------~I
....;.:::...-_--=
I.

6mni- a saecu-Ia. De- urn de De-

lumen de lumi-ne,

0,

C:=.~~.I;::::::::::~:~;=~~:::::~~=~~~::.~_
==~~~_r-_._. _I--'i-._J
,..

. .. . 1. .

De- urn ve-rum de De-

ve- roo

Ge-ni-tum, non factum, con-

I_--_~_-.-:-I---.-~J_._.-I---:-~--_-~---1.---._r---.--.---~
substanti- a-lem Pa-tri: per quem 6mni- a facta sunt. Qui

propter nos h6mi-nes,

~ "

C..

I.. . ~

et propter nostram sa-Ift- tern descendit


""i'

r::=;:::::::

de cae- lis.

I.

Et incarna-tus est de Spi- ri- tu Sancto

I.

==r-l

===~~====~=~.~=.~.:t=.~==:1 =~.=:r- .~I


I

ex

.1
t- 1
I

Ma-ri- a Virgi-ne : Et homo factus est. Cru-ci- fl- xus et-i- am

. ,.

~
---~-+---, --:=.--II~t---~.-I' .

pro no- bis: sub Ponti-

Pi-If!- to

~.

. r.. .

~
I:

passus, et se-pul-tus est.

Credo IV
~

CI

143

Et re-surrexit terti- a di- e,

ascendit in caelum: se-det ad dexte-ram Patris. Et i- te-rum

C
I

~.

-I

I
1

,..

I.

venturus est cum glo-ri- a, iu-di-ca.- re vi-vas et mortu- as :

~.~

~~.

~.~

~j

cu-ius regni non e-rit fi- nis. Et in Spi- ri-tum Sanctum, Do-

C
I I,
4
I
I
I
. ~
.;-1 ~
~
I .,..
mi-num, et vi-vi- fi-cantem : qui ex Patre Fi- Ii- oque pro-ceI

~_If---~---=-I--I~t-";;;;I~-:'~-":;;I~II---__I_ _-:::::~:-.I---=~~I~.I._I_I_-..:~--..:;
dit. Qui cum Patre
G

et Ff-li-

simul ad-o-ra-tur,

et can-

_I~.a-I.-~I-I--.-I~-I~I-_I~~I~;;J--I

1
1
_1_.:...

I.

__
_ _I__ _I_ _

sanctam catho-Ii-cam
~

glo-ri- fi-ca.-tur : qui lo-co-tus est per Prophe- tas.

I-

----

I
i

I-

te- or unum baptisma

Et unam

~_I_I':"'I_.~..:...~_....;...~....~~.~._. __~

~j

et apost6- Ii-cam Eccle-si- am. Confi-

.....

Chants of the Mass Ordinary

144

Et exspecto

.. =j

re-surrecti- onem nl0rtu- 0- rum.

,..

Et vi- tam

c, r-. ."- I~
" ~.. It "~,..-.~
A-

ventu- ri saecu-li.

men.

v
XII. s.

IV

C
C

,..

,..
.=

Re- do

in

ll-

num De-

~I

urn, vel ere-do in unum

Ib=

I =

De- urn, Patrern oOlni-pot-entenl, facto-reIn caeli

b; "

r. ." 1=.

." I

b= .

.; j

~. t=~.----

vi-si-bi-li- urn omni- urn, et invi- si- bi- Ii- urn.

et terrae,

Et in unum

~. . r1=ttJ

Dotni-num Ie-sunl Christum, Fi- Ii- urn De- i u-nige-ni-tuln.

r. .
~
r a. ---.-,- - -


Et ex Patre na-tum

ante

omni- a saecu- lao

.-=..__._.

c_~.~._. . .;. ~.; ; . _-= :. .- .:. ,.;.~ __


De-

0,

De- urn de

_...:..~_._II. ~

-ta..._.--......--.-

lumen de lumi-ne, De- urn ve- rum de De-

ve- roo

Credo V

= ..

. .. =
consubstanti- a-I em

Patri :

per quem

---.--t;It----:::-.-.---.---.---:li
r.: I~r--.
~
~
.

C. ..
t"1

6mni- a facta

I b =

. .

Ge-ni-tum, non factum,

145

sunt. Qui propter nos h6mi-nes

et propter

= r. r ~ i
-.

nostram sa-Iu- tern descendit de cae-lis.

.-

r.

de Spi- ri-tu Sancto

ex Ma-ri- a Virgi-

C /'II 11
-----+r...

I--.-

Et incarnatus est

r-

ne-.:

~
I

Et ho-mo
~

..

factus est. Cru-ci-fi-xus et-i- am pro no-bis: sub P6nti-

c
~

..

Pi-la-to

di- e,

Cb=

/'II:

passus, et se-pultus est.

._ I b =

..
.,..

~.

se-cundum Scriptu- ras.

~I--,-----.- ..------;"~-~.~~--.--..,;;
Et re-surre-xit terti- a

.-

Et ascendit in caelum:

Et i- te-rUln ventu-rus est cunl

se-det ad dexte-ram Patris.

.- r.-~ . I .- ~

g16-ri- a, iu-di-ea-re vi-vos et m6rtu- os : eu-ius regni non


I

Chants of the Mass Ordinary

c ,.. ~~f-~~""'.

6= ~

--'--""~I- _ . - - - , - . _ .- - - - - - -. .

-'":--I

----~i
....- -J '--71-------------------

e-rit fi- nis.

Et in Spi- ri-tum Sanctum, Domi-num, et vi-vi-

r.:

Patre

c~:
===

fi- cantem : qui

~.

simnl ado-ra-tnr,

Qui cum

.~
I

et conglo- ri- fi- ca-

r. . ~'jl--ll.I--~.--.---:;;;'_":::'-"";
. ~

~.

..

catho-li-cam

6=

et Fi- li-

= ..

ex Patre Fi-li- oque pro- ce- dit.

I
18.
tur: qui Io-cu-tus est per Prophe- tas.

,..

..

--~I------

Et unam sanctam

r.

r.: ~_._.--.:.::--._~

et apost6- Ii-cam Eccle-si- am. Confi-te- or

,..

i
r ~
I

unum baptisma

in remissi- 6nem pecca- t6- rum.

Et ex-

~l~.'--'-';.~__---I.

_._._

.....
----- . E -----------

rl

specto re- surrecti- o-nem mortu- o-rum.

Cb; -

~
~!..

. -----'-11
.-.- .

saecu-li.

A-

men.

Et vi-tanl ventu-ri

.-----------

Credo VI

147

VI
~

lV

e
C

XI. s.

IIa

Re- do

.' I

1' ~======.=~~=~.~=:;..--=-~--=

r- b

IIa

in u- num De- urn, vel ere-do

b=

in unum

De- urn Patrem omni-pot-en- tern, fact6- rem cae-Ii

I .

j I r.

et ter-

=.

vi-si-bi- Ii- urn 6mni- urn, et in vi- si-bi- li- unl.

rae,

C
~

. = . =

r.

Et

....

..1-_

in u-num Domi-num Ie-sum Chri-stum, Fi-li- urn De- i

c=

ante

b_. ~

c =-=-_,
la.

De-

1Ia="'~

urn de De-

0,

~.=

1
_...:.._ _......:

u-ni-


6mni- a saecu-

.=

"'~j

lumen de lumi-ne, De- urn ve- rum

~ .. =-. =_., ~ ~ . ~ .,...' .. ,. ,..--.J


de De-

C ,..;"

ve- roo

Ge-ni-tunl, non factunl, consubstanti-

= ,.. =_

~_

..

a- lenl

. j

--+I,...._-i~----------=-=.-~~.a--.;;;;:..I----Pa-tri : per quem omni- a facta sunt. Qui

propter nos ho-

148

Chants of the Mass Ordinary

c. .

1'-.

!.
~
~

I'- -

,..

a__ a rti
tt!

mi-nes, et propter nostram sa-l(l- teln descendit de cae- lis.

_ ~ .,.

Ii

III.
--i~
"",-",;;::,----";':;;"~--------==----HIII-~
1------

Et

incarna-tus est de Spi- ri-tu Sancto

c
gi- ne :

,..

I .

ex

j.... ..

no- bis : sub P6nti-

Et homo factus est. Cru-ci- fi- xus et- i- anI pro

--~--------:;;:-,
0

III

=!L
j"II

Pi-la- to passus, et sepuItus est.

~ I'- ~ E~

Et

a Vir-

,.. I

c , ---F,::a.
~'
~ __

~la-ri-

..

a_. a_. ~~

~. ~

re-surre- xit terti- a di- e, se-cundum Scriptu- rase

!~ ~

I'- .
I'-.
.a ,

~..

a_.~
h;;=tU

Et ascendit in cae-Ium : se-det ad dexte-ram Pa- tris.

~..
I

Et i-te-rum ventu-rus est cum g16-ri- a iu-di-ca- re vi-vos et

a I'- ~
~

m6rtu- os:

1'-;- ,

jII~

a_.. nl--_.._-.-:--,J
~.I

eu-ius regni non e-rit fl- nis.


I

I--~-...=-----":~~.-=--~

- - - I.........

ri-tum Sanctum, D6mi-num,

Et in Spi-

~ a_. a_..

et vi-vi- fi-can- tetn : qui

ex

Credo VI

r.

149

~ ~: =. ~:.;==:===~~~.=.~=~.==~~=.~=.=.~

= r.

Pa-tre Fi-li- aque pro-ce- dit. Qui cunl Pa-tre

--tI

r.
I

~.

It.

=.

simul ado-ra- tur, et conglo-ri- fi-ca- tur

=..

=...

per Prophe- tas.

~=

=...

st6-li-eam Eeele-si- am.

qui

r.
I

J
-=
lo-eu-tus est
=

iJ

Et u- nam sanctam catha-Ii-cam et apo-

= r.
I

,..

et Fi-li-

=
=
Confi-teor

r. r. J
u-num baptisma in
I

~ r. S :.. :... ~..-.-.=. -+-1"'---=.:-.-I.I--.--::-~ ---.,.-.r--.f---4i

remissi- a- nem pecca-ta- rum. Et exspe-cto

r-.

~ =

=tj =

nem mortu- 6- rum.

,..

re- surrecti- a-

Et vi- tam ventu-ri saeeu- Ii.

~rJl"~... ~-----------Amen.

Chants of the Mass Ordinary

A CHOICE OF ADDITIONAL CHANTS

KYRIE
I
Clemens rector
x.

s.

. . ;: . . b_~=_~:.I-l._=.:.~-=-_,_.,_._._._._.[$Qj

ITr
__-a-=n
__._._.-. .

-=--=-1

K
c

Y- ri- e .

l~- i-son.

e-

~-='+:.----=:---_ _~~.=.
=---..-,
... . . ~..
e- le- I-son.
Ky- ri- e

=. r
e

Ky- ri-

b ~.=.

~., ..... ~.,., ..... ~


I

e-

c~

le- i-son. Chri- ste

e-

..

,.. -uJ. ti~,,----1;1-:-.-.. . .".

Chri-ste

e-

Ie-

le- i-son.

~. I

-I...... - - - - - - - - i-son. Chri- ste

,=.,.. .t--.

~....,--.--I~ ] i ~~.
=_ _br---=-t.
=
'.,. ti ~
le- i-son. KyI

e-

- _ _1_.-41.....-._, 1"-=.

ri- e

=;=

==ti=

=. ..~.,. = ~.~

--.-.- le-

e-

i-son.KY-

ri- e

Additional Chants - Kyrie

..

=.

~It'l.
.-

le-

e-

i-son.

Ky-

ill;~~.I t,..

~""I.-----".~-'=-4II=
..----_
.~..
-l

.- tt
._11am =- ....
--.-.--

ri- e

151

e-

le-

i-son.

II
Summe Deus
I

~~
_=_.. . .~..

Y-ri- e

C=~t ~
le-

e-

...

i_ _

e-

le-

1~61.t.

,t

le-

e-

ste

rh

e-

le-

Ky-ri- e

:... .

~6 =ri2=!

i-son. Ky-ri- e

. 9:=t
~ ..i- son.

~.:::--e... ... .---Itt=


-.,

i-son. Chri-

1;=&:...
't. ~t ~ ..ldC
~
le-

e-

i-son. Christe

i-son.

b 1~6 =. I:.. ... ~~.


~52! rh~1
~
._

~---

Christe

.I

le-

i-son.

e-

,..,...- ,. .

Ky-ri- e

le-

i-son.

Ky- ri-

e-

e-

le-

.- ~

i- son.

Ky-

ri-

Chants of the Mass Ordinary

;a, ~

l!o~ ' ~

FII

,.

le- i- son.

e-

~--

---

III
Cf. 'III A, p. 86.

IV

Kyrie altissime
v

~,~--I~I-,---~
~
~
ini '

Y-ri- e

e-

b::t~.~. ~.!~ ~
I

e-

le-

ste

f~
:.
~

Ky-ri- e

..'

,... .... d

le-

.'

,~,

=~.b

...' ~

e-

le- i-son. Chri-

i- son.

... . . ~

'.

'-'6=
Ky-

,.. U.,...
-

~,

.. J

.'~J~'

ri- e
I

.~.I
~

i-son. Christe

le-

e-

=
~6~.~.

e-

=t6~
e-

i- son.

i-son. Chri-ste

~_.

.'

~_ 1b

-=-=_6rJ1 ,~

................

i-son. Ky-ri- e

le-

Il~ .b=~.~.
~'~
-1 ~

, .

le-

XI. s.

~..

e-

6 " . , .' .. '-'6=


"

Additional Chants - Kyrie

153

wra-:',.
1i'\I }!~. 'b ra-:',.1i'\I ~~. I b~
~
~----"'~~--+-~--_.F:--"';;:'-~ .., . ~

Ie-

e-

i-son .

V. Cf. I B, p. 7 6 .
VI. Cf. I A, p. 75

VII
Splendor reterne

c ~ fin f
W eY-ri- e

1S.,.

Ie-

i-son. his

Ky- ri- e

I,...~.

'.

I.

'.

Ky-ri- e

~ .

Ij

~.. ..,.~
e-

~.~ ..,~. I ~,.,,~.~


~

I .

le- i-son. bis Christe

~.,~. it . ~ ;
e-

I .

l::;;=

XI. s.

Ie-

i- son.

I ,~.-, .
.~
I

~.,~. it . ~~----e-

Ie-

i-son.

VIII
Firmator sancte
VI

L: :...,, .
~I-'

Y-ri- e

e-l~-

~~
~

...

-...;.~--

_ - . : . _ -

XIII.S'

i- son. his Chri-ste

Chants of the Mass Ordinary

154

c .

EZ~61r-n.~..t

Ky- ri-

e-Ie- i- SOD. bis

..... ~
I

e- Ie- i- SOD.

9:i:~..61~~ ,

~---

Kj- ri- e

e-

le- i-son.

IX

o Pater excelse
XI. s

VIII

c ~ ~ ......
+
I

Y-ri- e

le-

...3

~~

e-

i-son. bis

X. CJ. XI A, p. IIJ.
XI. CJ. XVII A, p.

.i;Q

e- Ie- i-sOD. his Christe

Ie- i-son. his !{y- ri- e

e-

c ~ .

..

129.

Additional Chants - Gloria

155

GLORIA
I

5=iit=.. = ,
I..

VIII

La-ri- a

in excel-

ho-mi- ni- bus

J ~ ~

!!

~~.~._----

sis De- o.

Et in ter-ra pax

~;;-I- - - - - -

= ~.. ._1--:::'.-.--:
~ : .:-......,~~~--I~I----_
~I
~:.

.
~.

---------

ci- mus tee

-F

r-

-tt-

vo-Iunta- tis. Laudamus teo

bonae

c= ',. -:;:=
~
di-

XI s.

Be-ne-

~
J.:~
~
-

Ado-ra-mus teo Glo-ri-

fl- ca-mus tee

. .. ~

~~.-r- ~. =-----:1 ~. ~
~-~----~--~_.~/l="i..

Gra- ti- as a-gimus ti-bi propter magnam g16-ri- am tu- am.

C~

=. IS= .. I.~

~.

D6mi-ne De- us, Rex cae-lestis, De- us Pa-ter

H-- ~ ~
D6mi- ne Fi- Ii

0-

= ..

---

mni-pot-ens.

---~
r--.--II---~--~~~=====~

u-ni-ge- ni- te

.. ..

Ie- su Chri-ste.

-11--11'-'--+1....;;;~~.---I- ....

~. ~

D6mi-ne
~

~;_._._.-'-~----------._----1~-~---_._=-___
De- us,

Agnus De- i, Fi-li- us Pa-tris. Qui tol-lis pecca-ta

Chants of the Mass Ordinary


.~

. ...
~

;rt_~~-=--=--=--=--=--=I-==~__._._._.=3

It;;;

sus-ci- pe depre-ca-ti- a-nem nostram. Qui se-des

.---I=~.~'I~
~~_~.--l~ =

E--C

---:I:..--;..-'-

te-ram Patris, mi- se-re- re

C.

I'

~ ~

r-

sanctus. Tu so-Ius

I'

~ ~

tI'---

~tI

ad dex-

~_

no-bis. Qu6-ni- am tu so- Ius

E~

= I'

Do- mi-nus.

I'

Tu so-Ius Al-tissimus, Ie- su

err ~=====~~~.==~1__~____-_'~=~__~
Chri-ste.
Cum
--- Sancto Spi- ri- tu, in gI6- ri- a De- i

~.... =.E----Pa-tris. -

A-

men.

II
XI. s.
II

~C

L6-ri- a

ea-=t-=,h .- ~

in excel-sis De-

o.

-II-

Et in terra pax

Additional Chants - Gloria

'Ii ~ = .

homi-ni-bus

di- cimus

ra

=. Ji: .

I!. .

bonae vo-Iunta- tis. Laudamus

teo

Ado- ramus

Gra-ti- as

teo

<; ~l.

teo

157

~ ~ ~

teo

Be-ne-

Glo- ri- fi- camus

a-gimus ti-

bi

pro-

J ra; ~ I ~ j

pter magnam g16- ri- am tu-

am.

D6mi-ne De- us, Rex

-..-l

~;~A . J~~'~
cae-lestis,

De- us Pa- ter

<, =..
u-nige-ni- te

ra

omnt-pot- ens.

D6mi-ne Fi-li

= =A!!"ff"i:i4/ ~ j
Domi-ne De- us, Agnus

Ie- su Christe.

J .- r-:...--=_._=J
De- i,

Fi- li- us Pa- tris.

~C =~
di,

Qui

tol- lis pecca- ta mun-

=. ..... ~ J.. ra.-=-J

mi-se- re-re no- bis.

~-7-1_._~-_._~_.--7-~

Qui tol- lis pecca- ta mun-

1
=---11.1-----.---I~

-1. -

...
I

di,

suscipe depre-ca-ti- o-nem nostram. Qui

=1\1.

Chants of the Mass Ordinary

: . h1=ra=. rh.~. =.j


se-des ad dexte-ram Patris, mi-se- re-re no- bis. Qu6-ni- am

gr-.. .i---=;:-I.....I---F~ -4=t--I.I-_~-II.---:-1_.--~

tu so-Ius sanctus. Tu so-Ius D6-mi-nus.

simus,

Ie- su Christe.

Tu so-Ius Altis-

Cum Sancto Spi-ri-tu,

..:.=~-.=-......,I~~~~',.. :;:~=~ =r.. ~I----1

i Pa- tris.

in gI6-ri- a De-

A-

men.

III. Cf. III B, p. 86.

IV

Ambrosian melody
IV

C
I I.
I
I
I I
I~
___________=O!Jj
L6-ri- a

in excelsis De- o.

C_I_I__ _
. _ I_ _
I_I_I_-=.I--IE

XII. s.

e ~ II ,.1 ;
hi

.;g ~ .. .. ~
Be-ne-di-cimus teo

_9 ~ . ].;!;~>=-I~.--=.~~----:.~
Glo- ri- fi- camus teo

Ado-ramus teo
'.

Et in terra pax homi-

ni-bus bonae vo-Iunta- tis. Laudamus teo

=_._._1':"'1_.

I
'

I.

Gra-ti- as a-gimus ti-

~ j

propter magnam gI6-ri- am tu- am. D6mi-ne

Additional Chants - Gloria

CI

I-

._

Fi- Ii

CI

..

De- us, Rex caelestis,

~_I_I_I_~

De- us Pa-ter Drnnl-pot-ens. D6mi-ne

...

.: .: :

u-ni-ge-ni- te, Ie-su Christe.

I-

159

I..

E-I_.

D6rni-ne
_1_ _1_1_1.:-,.......:

De- us, Aguus De- i, Fi-li- us Pa- tris. Qui tol-lis pecca-ta

!.:.
"1.. !!
I

mundi,

ti~

....

mi-se-re-re no- bis. Qui tol-lis peccfl-ta

1=1.

susci-pe depre-ca-ti- 6-nem nostram. Qui

mundi,

--,--I_--I~

C_I_I
_ _I_ _
I_I_ _
I __
1---.;..;1

..

_ _
_1_._ _
._-

...

sedes ad dexte-ram Patris, mi- se-re-re no- bis. Qu6-ni- am

tu so-Ius sanctus.

.-

Tu so-Ius Altis-

Tu so-Ius D6rni-nus.

.,. 1=1 ..
,

simus, Ie- su Christe.

=-

~_'=.--L.~_I-..i~=--_._._-

C
- _._ _

~1--1I'--III---I--III~

I-

Cum Sancto Spi- ri- tu

,~ =~I

- _._;;..;:..
..;..;._=_
7 1

in g16- ri- a De- i Patris. Amen.

;-.-.-.

~f--'-----

Chants of the Mass Ordinary

160

SANCTUS
I

XI. s.

Sanctus

c .' I ~

D6mi-nus De- us

2~~-1-= ~~-~
lI.

I "

Sa-ba- oth. Ple-ni sunt cae-Ii

.' .'

et terra g16- ri- a

tu- a.

c--~-III-T-I~.----~.
~~--~-=-._-_.:::-.I-

I
I

~.

Ho- sanna

!!

!!..-...p!

n6mi-ne D6-mi-ni.

II

r- I
,.
I

Be-ne-dl-ctus qUI ve-nit

.--.-

in excel- sis.

=L

b .

-~I

-I\i

Hosanna

1\ ~

Ii"

in

~I---_

in ex- cel- sis.

II

s
,.

XI. s.

IV

~..

.,...

Anctus,

-"J

_1_1_.....
,_1

__

Sanctus, Sanctus

II
I"'~------------~
I
I

Sa- ba-

~~H I_._

D6mi-nus De- US

Fi:. = ~ .. rl =
__...:..--_----------I

oth. Ple-ni sunt cae- Ii

et ter- ra

gI6- ri- a

c~..---4-~-I=-------+--;
~
_~"""'.II--.
_
= ---

I-

,.. . " ' _

tu-

a.

Ho-sanna

in excel-

sis.

Be-ne-di-ctus qui

Additional Chants - Agnus Dei

ve- nit

= ,.. .'

in no-mi-ne Domi- ni.

I ~
I

161

~.;;d

Ho-sanna in exeel-

sis.

III
VIII

An-

r-

ri- a tu- a.

I ~.

c ...

~.

=~

et ter- ra glo-

... ... =
I

in ex- eel- sis.

Ho-sanna

ve- nit

.. ..

De-us

r-,

Ple-ni sunt eae- li

,......

etus qui

etus, Sanetus, Sanctus Domi- nus

ba- oth.

Sa-

c .

__

~ --:;.;;';"'.---:=:l"'-=-",,=,---::::-._.;:;;..i--~..

~t6--
C

~..

Be- ne-di-

. t=f

t==1., I j

..j

in n6mi-ne D6mi- ni.

Ho-sanna in

I~

ex-eel-sis.

AGNUS DEI
I
VIII

XII. s.

*-~=----+----=-~-----.t1

....... b-:;..;._--rJ ==
gnus De-

i, qui

tol-

.'

lis peeca- ta

Chants of the Mass Ordinary

162

I,

qui

tol-

lis peccata mundi :

mi-se- re- re

~_._._b_~.~==::~= .,..
A-

bis.

C 9

gnus De-

i, qui

tol-

no-

. -=-

-It-

lis pecca-ta mun-

r I\--t-~.. ...~-----

di :

dona no- bis

pa-

cern.

II
VI

'

~.

I.

.i

I.~
-gnus De- i, qui tol-lis pecca-ta mundi : mi-se-re-re
I

C~~ .-~-----+--.. ~ .' .~. ~ I~.j


I

Agnus De- i, * qui tol-lis pecca-ta mundi

no- bis.

n1i-se-

--t.I-._~~_. ._-.=---II~r----._--;~--t ....----::.:---~

C_

. ,...--I. - _

re-re no- bis.

Agnus De- i,

c---l.----~. -_.--t.. . ._~I.--tl


I

dona no-bis pa- cern.

* qui

tol-lis pecca-ta mundi :

-----------

THE LITURGICAL
YEAR

ADVENT SEASON
FIRST SUNDAY OF ADVENT
Introit

I ~.
I .- -. I

::t--

VIII

Ps 24: 1-4

"'1'-_ r-

a- nimam me- am :
I. ~I--:-+I-.-.-I-t- ~ I 1

D te leva-vi

II

De- us me-

us

in te confi- do,

C
~K--=-~~-g ...:;:. ,..
- - " iI\lI ....- l==
non

e- ru-

be- scam:

~.-

in-imi- ci me- i:

c_..._.~I~_.
I .-

monstra mi- hi :

irri- de- ant me

t- .... j

.--.- =~

et-e- nim u-ni-ver- si qui te

~ iii..

ctant, non confun-

CI

neque

exspe-

[@_.__._._._~

den-tur. Ps. Vi- as tu- as, D6mi-ne, de-

E: .. .."
et semi-tas tu- as

~~

e- do- ce me.

Unto you have I lifted up my soul. 0 my God, I trust in you, let


me not be put to shame; do not allow my enemies to laugh at me;
for none of those who are awaiting you will be disappointed.
11. Make your ways known unto me, 0 Lord, and teach me your
paths.
In Advent, the Gloria is not sung.

1St Sunday of Advent

166

Opening Prayer
A, qucesumus, omnipotens
Deus, hanc tuis fidelibus
voluntatem, ut, Christo tuo venienti iustis operibus occurrentes, eius dexter~ sociati, regnum mereantur possidere

God, increase
A
our strength of will for
doing good that Christ may find
LL- POWERFUL

an eager welcome at his coming


and call us to his side in the
kingdom of heaven.

c~leste.

First reading
Is 2: 1-5: The gathering of the nations.
Is 63: 16b-17, 19b; 64: 2b-7: Rend the heavens and come

A.
B.

down.
C.

Jer 33: 14-16: The Lord is our justice.

Gradual

Ps 24 : 3, iI. 4

114

II!

1)1 r::,~. H.

U -

ni-ver-

a!--L-J!---J!

I"'~..
I

non eonfundentur,

S;.

~~

.~
I\-._-~

si qui te exspectant,

- 1-II.b.J~
~
=
.~=

......

y.

D6mi- ne.

.. I~

Vi- as

I~

tu- as, D6-mi-ne,

~,.ia~~ ~
no-tas fae

mi-

hi :

et se-

G-.-.-,....
-~-.-~----t---~-~--.-,.-AJ
mi-tas tu-

..

as

e- do- ee

me.

They will not be disappointed, 0 Lord, all those who are


awaiting you. iI. Make your ways known unto me, 0 Lord, and
teach me your paths.

1St Sunday of Advent


Second reading
A.
B.
C.

Rom 13:

II- 14:

Salvation is at hand.

3-9: Awaiting the revelation of the Lord.


1 Thess 3: 12-4: 2: How to please God.
Cor

I:

Alleluia

Ps 84: 8

VIII;

A ~". ~
L- le-

a.

1\1-

ia.

'~~lt===
Yl. Osten-

b ~ .. 1\1 .". a fi+l.6aj


de

bis Do-

110-

mi- ne mi-se-ri- cor- di- am tu-

b~ 1.
I. .. I . .. ta-~
~ ' . ....

am: et sa-lu-

re

I j

..

tu-

~~ ... ~I
~
~
~
urn da nobis.

~~!.....

.".a.. ~ .~

Show us your mercy, 0 Lord, and grant us your salvation.


Gospel
A.
B.

C.

Mt 24: 37-44: Watch in order to be ready.


Mk 13: 33-37: Be watchful, for he will come!
Lk 21: 25-28,34-36: Your redemption is drawing

near.

Credo

Offertory
II

.
A

.,;--

Ps 24: 13
~

I:J.

I H-I"" i~' 1\1: rf-!-

D te

D6mi-

1\1

ne le- va-vi

-I,.. ,

..~

a-

1St Sunday of Advent

168

t:e
__-,-.;~~..._.-_f?-"'_.-H~t---m ~
nimam me-

am : De- us me-

us,

... .= ~ ... .- -'-----__


]I

non

e-ru-

~~

in te confi-

do,

-4~ a--I"'F.--."---~
---~._-------..;..;._-

be-scam: ne-que

ir- ri-de-

ant me

in-i-

i r.. it~ ~_I~,~.--.-t=!~---.~. -:l~


mi- ci me-

~~c~...~_

-1--

i :

et- e- nim

=-jl--..=:-J~,

spe- ctant, non confun-

u- ni-ver- si qui te ex-

r.:

E----

tur.

Unto you, 0 Lord, have I lifted up my soul; 0 my God, I trust


in you, let me not be put to shame; do not allow my enemies to
laugh at me; for none of those who are awaiting you will be
disappointed.

Prayer over the Gifts


qUcEsumus, D6mine,
from all you give us
S
munera quce de tuis offeri- F we present this bread and
mus collata beneficiis, et, quod wine. As we serve you now,
USCIPE,

ATHER,

nostrce devoti6ni concedis effici


temporaIi, tuce nobis fiat prcEmium redempti6nis ceternce.

accept our offering and sustain


us with your promise of eternal
life.

Advent Preface I, p. 49.


Communion
I

-------+I------~.
i.-..
.;V. ~
E--

.....

,. 4~.. ,....

O-mi- nus

=--=----A.-----..I--a-
t::=

da- bit be- nigni-tfl-

tern: et

2nd Sunday of Advent

1.-. ~,...
ter- ra no-stra

da-

bit

16 9

~I,..

fructum

a
su-

urn.

The Lord will bestow his loving kindness, and our land will
yield its fruit.
Prayer after Communion
ROSINT NOBIS, qucesumus,
ATHER, may our communion
teach us to love heaven.
D6mine, frequentata mysteria, quibus nos, inter prCEter- May its promise and hope
euntia ambulantes, iam nunc guide our way on earth.
instituis amare cCElestia et
inhCErere mansuris.

SECOND SUNDAY OF ADVENT


Cf. Is ]0: 19, ]0; Ps 79

Introit

~I.. I ~..

VII

---~
ad

nus

I-Al.."

O-pu-lus Si- on, ec- ce D6- mi-nus ve-ni-

~
C ~I.

1.1

= -

U,

.....

salvan-das gen- tes:

.-

g16- ri-

~.I.

et

....... I,...

~~------et aud}- tam fa-

.~r- iii . ~

ci- et Domi-

2~!

1-. ~;";":I-.

am vo- cis su- ae, in laeti- ti- a

cor-

2nd Sunday of Advent

... .fi
ve-stri. Ps.Qui

dis

c J

~.

.
~

re-gis Isra- el, intende: qui dedu-cis

--"i31-------------

vel-ut ovem 10-

seph.

People of Zion behold, the Lord is coming to save all nations;


and the Lord shall cause you to hear his majestic voice for the joy
of your heart. -;. 0 Shepherd of Israel hear us, you who lead
Joseph like a flock!

Opening Prayer
et misericors
of power and mercy,
O
Deus, in tui occursum Filii G open our hearts in welfestinantes nulla 6pera terreni come. Remove the things that
MNIPOTENS

OD

actus impediant, sed sapientiCE


cCElestis eruditio nos faciat eius
esse cons6rtes.

hinder us from receiving Christ


with joy, so that we may share
his wisdom and become one
with him when he comes in
glory.

Is II: 1-10: A shoot comes forth from Jesse.


Is 40: 1-5, 9-II: Prepare the way of the Lord.
C. Bar 5: 1-9: Behold, 0 Jerusalem!

A.
B.

Gradual
v

~~=
X Si- on

spe-

Ps 49:

e-ius :

De-

us

3, -;5

=.~
do es

de-

~ .=. ~..
~~

2,

Ill';.

cO- ris

. I---+~,; III' ..
ma-ni-

fe-

ste

ve-

2nd Sunday of Advent

h:~~
.~
~
"~L--".
_

Yl. Congre-ga-

ni- et.

~~~~J-d
te

il-Ii

sanctos

..

e- ius, qui

ordi-

~-""'-"~-t-_I1~~;-f-~-iooA-i
~
na-

ve-

r- 1-. ~W.~~

runt

Gfa=-J
-~'
-----I,.....
~ ~ I!- -=.. .~-+--II-l--I-=--.~..a--:=.-~p-=-=

.---:=--_

te-stamen-tum

e-

ius

_=__

su- per sa-cri- fi-

--= r.1- b: ,.., i,------------

ci- a.

~.- I~

Out of Zion his perfect beauty shines forth. God is coming in


broad daylight. y. Summon before him the consecrated nation
who made a covenant with him by sacrifice.

Second reading
A. Rom 15: 4-9: Scripture, the source of our hope.
B. 2 Pet 3: 8- 14: A new heaven and a new earth.
C. Phil I: 4-6, 8-n: Advance towards the day of Christ.
Alleluia
I

Ps

121: I

~~;.Ib~~~
~

L-le- 16- ia.

~a\.

2nd Sunday of Advent

c=--.-~--b"'=-..-_1-1._y. Laeta-

tus

...-!~:-.---=-~-----~Jtd

sum in his quae di-

eta sunt mi-

c~ I ~
hi :

mum D6-

in do-

C :

..-,1i5-.

_I

ni

mi-

t-~.-\o~I---_-

fbimus.
I rejoiced when it was said unto me: "Let us go to the house of
the Lord!"
Gospel
A. Mt 3: 1-12: Repent!
B. Mk I: 1-8: Prepare the way of the Lord.
C. Lk 3: 1-6: All flesh shall see God's salvation.

Offertory
III

Ps 84: 78

E- us tu

bis

nos,

...

. - - . , :

con- ver- tens vi- vi- fl-

G:=b.-~-=r

ca-

.~

et plebs tu- a

lae-

~~1~~
ta- bi-

~-

tur in

=I~~
~~=
,

D6mi-

te:

ostende

no-

a=~.~
am tu-

.
Jf=FS
.

~~

__ ,

ne, mi-se-ri-e6r-di-

bis,

am,

et sa-

2nd Sunday of Advent

173

L ..... ~~r.. ~~.


~~

lu-ta- re

tu-

unl

da

no-

R=
D=

bis.

You will turn toward us, 0 God, and restore our life again, and

your people will rejoice in you. Show us, Lord, your mercy and
grant us your salvation.

Prayer over the Gifts


LACARE,
D6mine, qucsumus, nostr~ precibus humilitatis et h6stiis, et, ubi nulla
suppetunt suffragia merit6rum,
tu~ nobis indulgenti~ succurre

we are nothing without


L
you. As you sustain us with
your mercy, receive our
ORD,

prayers and offerings.

pr~sidiis.

Advent Preface

1,

p. 49

Bar 5: 5; 4: ]6

Communion
II

-C-~ ~

,.

I _.~_III
-f1j

E- ru-sa- lern surge,

et sta

=-----8
= r.: ~
in excelso :

~. W
et vi-

de iu-cun-di- ta-

tcnl, quae ve-ni- et

-~, A-.=D
_.--f..
-tJ======.~

bi

__
I

a De-

tu-

ti-

o.

Arise, 0 Jerusalem, and stand on high; and behold the joy that
shall come to you from your God.

3rd Sunday of Advent

174

Prayer after Communion


EPLETI cibo spiritaIis alim6ni(E, stipplices te, 06mine, deprecamur, ut, huius
participati6ne mysterii, d6ceas
nos terrena sapienter perpendere, et c(Elestibus inh(Erere.

you give us food from


heaven. By our sharing in
F
this mystery, teach us to judge
ATHER,

wisely the things of earth and to


love the things of heaven.

THIRD SUNDAY OF ADVENT


Introit

__.--I..__

C
b__.--~-11_ _ ~
~----------=
.~~=H.""'."'.
~1\'" -,,-----.---I.-===-.- - - - : ; : . - = - . . . : . - - .

Au-deI

----I.----.t..-------

te

_ ~
1-.--

--------:....;1:.-.-....=..:tI.1-

di- co,

in D6- mi- no
~ F=-.

)4.rJ!-

gau- de- te: mo-de-sti- a ve-stra

I b~
G

....

.,

no- ta

bus: D6mi- nus pro- pe

b=

sol- 11- ci- ti

--I.t--t.~I----_-------

omni-bus ho-mi- ni-

Ni- hil

sem- per: i- te-rum

r-:~
si-

est.

.~

tis: sed in

0-

sit

o-ra-

mni

~b~-+--------+------

_~I---\~Ii..;;.;;._.--I...-..I-II.--..:tI.--:::-----::::---.----II.~.--~--t

,.. ...

ti- 0-

ne

~pe- ti- ti- 0- nes ve-strae

.- -'c.

inno-te-scant a-

pud

3rd Sunday of Advent

175

G-----,~=; =,_1_1_1_1_1-1-=-=;-I:::::-----1~~,.. t=J


~ - ~
=t=
a-ver-

.tisti

capti- vi- ta- tern Ia-

cob.

Rejoice in the Lord always; again I say, reJoIce. Let your


forbearance be known to all men. The Lord is at hand. Do not be
anxious over anything; but in all manner of prayer, let your
requests be made known unto God. 11. Lord, you have blessed
your land; you have put an end to Jacob's captivity.

Opening Prayer
EUS, qui c6nspicis p6pulum
tuum nativitatis dominic~
festivitatem fideliter exspectare, pr~sta, qUcEsumus, ut valeamus ad tant~ salutis gaudia
pervenire, et ea votis sollemnibus alacri semper l~titia celebrare.

may we, your


L
people, who look forward
to the birthday of Christ expeORD

GOD,

rience the joy of salvation and


celebrate that feast with love
and thanksgiving.

First reading
Is 35: 1-6a, 10: Behold your God.
B. Is 61: 1-2a; 10-11: The Spirit of the Lord is upon me.
C. Zeph 3: 14-18a The Lord will rejoice in you.

A.

Gradual A & C
VII

Q
G

I-..:-~III'..
.
..
I

VI se-des,

I'ltr-:'d::t
~_~~-

bim,

'"

Ps 79:

III

3,

t. 2

I~

Dorni- ne, su-

"':

2,

per Che- ru-

~~
"'1 '" ~I~~
1

exci- ta pot-enti- am tu- am,

et

3rd Sunday of Advent

!=ii .

b~:;

~""""

-.-.-

~r.

ve- ni.

__
~
~
I.

~~
- - t ~

~ L=~ ~

.. .....
y!. Qui re-

n .. = ~:

t ,

-,

...=

gis Isra- el,

intende :

- = -~~~
;
rII ~~i-:.4 ~=~_t=--===--..:;;.. P~--4~_-~

qui de- du-

cis

vel- ut

;~_t

0-

yern

seph.

10-

~-

~. ::!ij~&d---+

o Lord, who are enthroned upon the Cherubim, stir up your


might and come forth. fro 0 Shepherd of Israel, hear us, you who
lead Joseph like a flock.

In

Gradual B

I:

6, fro 7 &.Lk

I:

17

vI~- - - - - - - . . .,~---=-~

F
;:.;:
De-

0,

h ~ I t

u-

it ho-

rno

sus

mis-

~b~ 1. ~ ..IE
eu- i

~
ve-

~--=l

_ _ _ _- . . : . I _ ~

no-men

r. .
nit.

10- annes e-

~
~

y.

rat: hie

;;;:~,.

Ut testi- mo-ni- urn

3rd Sunday of Advent

~.=.I
!-~~
.-

~.~

de 16-

perhi-be-ret

177

mi-

ne,

et

r-= ,...~ ... ,..~

pa-ra-re

D6-mi-no

ple- bern perfe- ctam.

C =:.~I--

There was a man sent from God whose name was John; he
came. t. To bear witness to the light, to prepare an upright people
for the Lord.

Second reading
A. Jas 5: 7- 10: Brothers, be patient.
B. 1 Thess 5: 16-24: Joyful expectation.
c. Phil 4: 4-7: The Lord is at hand.

Alleluia
IV

Ps 79 : 3

!~:-Q-=-~I~"".-=ro.c==

L-Ie- Hi-

=v,. =.....
,.- 3~_~_J
~

Y. Exci-

ia.

C6

--

~~~!:-Q'. ~~

ta,

Do-

mi-ne,

am tu-

pot-enti-

am, et

Cb.
=
~
-~.-.--.-,.-.-.-~-~-.-.---~o--~
ve-

ni,

ut salvos

fa-

3rd Sunday of Advent

G~~=.r. Ib.~.
~
_

ci-

as

'Ti.

~'-----_

..- .

nos.

Stir up your might, 0 Lord, and come to save us.


Gospel
A. Mt II: 2- II: Are you the one who is to come?
B. Jn I: 6-8, 19-28: John came to bear witness.
c. Lk 3: 10-18: What must we do?

Offertory
IV

Ps 84:

Tn

I -=ta=!~

B - ~.- .-.-pr~
sti, D6- mi-

. Ene-di-xi-

~,_..
ram tu-

b=."

am:

~
-

aver- ti- sti

...

_.

r.

sti

capti-vi-ta-tem Ia- cob:

aa. a_ ~

~~a.
-I _

in-iqui- ta- tern ple-

bis tu-

-~

~.I.~-~

~.
__

remi-si-

c_ .

ne, ter-

ae.

o Lord, you have blessed your land, you have put an end to
Jacob's captivity; you have forgiven the guilt of your people.
Prayer over the Gifts
ORD, may the gift we offer in
EVOTIONIS nostrre tibi, D6faith and love be a conmine, qucesumus, hostia
iugiter immoletur, qure et sacri tinual sacrifice in your honour
peragat instiruta mysterii, et and truly become our eucharist
salutare tuum nobis potenter and our salvation.
operetur.

3rd Sunday of Advent

179

Advent Preface I or II, p. 49.


Communion

Cf. Is 35: 4
~_-~--~-~ I

-=--

D
C

i-'.

1- ci-

I_~_._~

ve-ni-

-'1

I -----:I=--=I:-!-.-I~~~~~~~~==::
te: - Pu- sil- la- nimes
conforta- mi-

'

=PL_I_~
__I_$
__I"._I_I._I._F?I--I-I-I--I-fJ

et no-li- te

ni,

C
=
-

~.. ~

VII

time- re :

ec- ce De- us noster

~---et,

et salva-

bit

nos.

Say: "Take courage, you who are fainthearted, and do not


fear; behold, our God will come and he will save us."

Prayer after Communion


UAM, Domine, clementiam
of mercy, may this euimploramus, ut hcec divina
charist bring us your disubsidia, a vitiis expiatos, ad vine help, free us from our
festa ventUra nos prceparent.
sins, and prepare us for the
birthday of our Savior.

GOD

180

FOURTH SUNDAY
OF ADVENT
Introit
I

~~r-:I.
de-

O-ra- te cae- Ii

e__._e-+~

....,

ant iu-

J I-

su-

sturn: ape-ri-

a-

tur ter- ra,

=;
alle-

enarrant gl6-ri- am De- i:

i-:-.-.~-i-i

et genni-net

R=,

.11~ r.: tl:='


In-

ia.

~r.= l

= ..

Jt.

_ _--'I.....

~ 6=.~1

h ." ~

bes piu-

fiU-

r. .. ~~?_.
-:.._~
~
--fI~

.=

Ps. ere-Ii

6....~

per, et

Sal-va- t6- rem. T.P. AUe-In- ia,

Is 45: 8; Ps 18

et 6-pe-ra manu- urn

~"
~

.--------

--------

e-ius annfutti- at firmamen- turn.


Skies, let the Just One come forth like the dew, let him descend
from the clouds like the rain. The earth will open up and give
birth to our Saviour. if. The heavens declare the glory of God, and
the firmament proclaims the work of his hands.

Opening Prayer
qucesumus,
fill our hearts with
G
D6mine, mentibus nostris L your love, and as you re
infUnde, ut qui, Angelo nun- vealed to us by an angel the
RATIAM TUAM,

tiante, Christi Filii tui incarnati6nem cogn6vimus, per passi6


nem eius et crucem ad resurrecti6nis gl6riam perducamur.

ORD,

coming of your Son as man, so


lead us through his suffering
and death to the glory of his
resurrection.

4th Sunday of Advent

181

First reading
A. Is 7: 10-14: Behold, a Virgin shall conceive.
B. 2 Sam 7: 1-5, 8b-12, 14a, 16: David's royalty will endure.

c.

Mic 5: 1-4a : You, 0 Bethlehem of Judah!

Gradual

Ps 144: 18,

-.-. . --,.----l
. .. . ...

11.21

- - - - - - - - - + - 1- - - - - - - - - - - - 1'

~-----=-----------I-_=___1-.-~
=-.-.~- ~IIt-~
~.

t:-G

I.

--Hl--~~.~.....- .- - - -

Ro-pe

est Dotni-nus

.. ~

--=-=tL~-e--=I.

omnibus

I=L

I I~ Pa: b=~I=II.=l----~.=--~=";._-_-_~=

~~-L:=Pa~-.~

loque- tur

p1t;::El

firl ."

ct be- nc- di-cat

C~/I!
~""1

--

-_

--4~

men

os

1=-

me- urn :

rv-~-~
0- mnis

ca- fO

no-

~=,Lt-II-:::-II-~"--~b~
~---

sanctum

: .- ~.

e-

---

ius.

The Lord is close to all who call him, who call on him in the
sincerity of their hearts. y. My mouth shall speak the praises of the
Lord; let all flesh bless his holy name.

4th Sunday of Advent


Second reading
A.
B.

c.

Rom I: 1-7: This good news concerns Jesus.


Rom 16: 25-27: This mystery has been revealed.
Heb 10: 5-10: Here I am to do your will.

Alleluia

III

A
C

---.1~

-;=J= .

~~_~~-t-

~.

iii

L- le-lu-

ia.

__~

---=-t-~ : . 1
-= -I-tI--=-~.
to
r J: ~ =.

~~_
-~_.

Yl. Ve- ni, D6- mi- ne,

~i

+ttf.-.- ~
- - . .... 6

br~

-----tar- dare: re-la-

et

~...---:

-----+-til

no- Ii

I
---+--~~~
~. -,--I--~---~..
-

xa

fa-ci-

- -~.
.-. .
."-1
~~
- - ----.---:-=-=,~~

C
I _
t~~~;:;-~ .r.~

ra.

~.
nora

---.:-=-q.

ple- bis tu-

ac.

~j

~~ ~.r. E------j"H

FIt;

--------------

Come Lord! do not delay. Pardon the sins of your people.

Gospel
A.
B.
C.

Mt I: 18-24: The angel appears to Joseph.


Lk I: 26-38: The Annunciation.
Lk I: 39-45: The Visitation.

4th Sunday of Advent


Offertory
VIII

Lk

.... ~

~J~--~_.,
-

ve Ma-ri-

I:

28

.. ~j
a,

~
~~
~~
~~
~
gra-

:C

Do~

ti- a pIe- na,

.....,..
I

~.

ven-

Ii-

~-r'iJt~,

cum : be-ne- di-

mi- nus te-

fiU-

...

e-

tris

ri-

bus, et bene- di-

tn-

i. T. P. AI- Ie,;,

eta

tu

etus

fru-

in

ctus

16- ia.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou
amongst women, and blessed is the fruit of thy womb.

Prayer over the Gifts


D6mine, superA
p6sita munera Spiritus HIe
sanctificet, qui beatC MariC
LTARI TUO,

viscera sua virtUte replevit.


Advent Preface II, p. 49.

may the power of the


Spirit, which sanctified
Mary the mother of your Son,
make holy the gifts we place
upon this altar.
LORD,

184

4th Sunday of Advent

Communion

Is 7: 14

~-=I_._.
C-cc

virgo

L~.
fi-li-

urn:

~J

; ~_.~~
-=--=

conci-pi- ct,

ct pa-

ri- ct

~=I~~_I .~b._~~_
.. ~
__
: t-_J

et vo-

ca-

nO-Iueo e-

bi- tur

ius

-8~~. .-"4 r.: ~I--_-

,+-'
-t ..

Em- ma- nu-

lu-

el. T. P. Alle-

ia.

Behold, a Virgin shall conceive and bear a son, and his name
shall be called Emmanuel.

Prayer after Communion


UMP;O pignor~ redempti6n~s

in this sacrament we
S
omnt- L receive the promise of salpotens Deus, ut quanto magis vation; as Christmas draws near
ORD,

~tern~, qu~sumus,

dies salutifer~ festivitatis accedit, tanto dev6tius proficiamus


ad Filii tui digne nativitatis
mysterium celebrandum.

make us grow in faith and love


to celebrate the coming of
Christ our Saviour.

December 25

CHRISTMAS
Solemnity
VIGIL MASS
Introit
VI

CJ. Ex 16: 6,7; Is 35: 4; Ps 23


E-C-------+.b~------------

I-------~_Q ,. r~
~ r..
---;
.
...

~ ~
i
H
0-

~
+..
nus,

di- e sci- e-

..

A-~

et salva- bit

tis, qui- a ve- ni- et D6mi-

...

lldlo I

nos: et ma- ne

vi-de- bi-

=----. 6..

~.-.------.-.-~--=--~r.I--=:-_----_"::
ri- am e-ius. Ps. D6mi- oi

..

iii ..-J
tis g16-

.~
~

est terra, et ple-ni- tudo e-ius:

. .f=j
.

C~I
~-------.

-.

I
,

-a-It-_-.---tI-~-::=+t----:-~

orbis terra-rum,

et uni- versi qui ha-bi- tant in e- o.

Today you will know that the Lord is coming to save us; and
tomorrow you will see his glory. 1'. The earth is the Lord's and the
fulness thereof; the world, and all those who dwell therein.

Opening Prayer
our Father, every year
Eus, qui
redempti6nis
nostrCE annua exspecta- G we rejoice as we look
D
ti6ne lCEtificas, prCEsta, ut U ni- forward to this feast of our
~os

genitum tuum, quem lCEti suscipimus Redempt6rem, venientern quoque Iudicem securi
videre mereamur.

OD

salvation. May we welcome


Christ as our Redeemer, and
meet him with confidence
when he comes to be our
judge.

First reading
Is 62: 1-5: The Lord delights in you.

Christmas - Vigil Mass

186
Gradual
II

Cf Ex 16: 6,7; Is 35: 4, fr. Ps 79: 2,3

b.

~~.
q.-fjl---.--".-~~-------+0- di- e

!5

sci-

e-

tis,

qui- a ve-

ni-

~ J~...
=1== ~
.-.~----~~H

Do-

mi- nus,

~~ . ~~,.
et

et salva- bit

nos:

~.~~~--+-F'~-+t....-t-'=~.--r--I""-""'llII---......_-1tA
~-j
I

ne

et rna-

vi- de- bi-

tis

glo-

y. Qui

ri- am e- ius.

p . I
Isra- el,

~ __ .~.
~~

inten-

~----=
I
~,.=,...

re-gis

.... ,
i

~-"_.~._.;..;---=......;.;;;...._I"';";.~.~. __~ --I~


dedu-cis vel-ut ovem 10-

de: qui

~~
seph : qui

~_

_I__
__
. _....

se- des

.~-==

~-'-~
ap-pa-

re

_~

$1--

:.

super Che- ru-bim,

a... I).
~
""'::.=--."",~

_ _-':'I"';'._ _

co-ram Ephra- im,

Christmas - Vigil Mass

Beniamin,

et Ma- nasse.

Today you will know that the Lord is coming to save us; and
tomorrow you will see his glory. ..,. a Shepherd of Israel, hear us;
you who lead Joseph like a flock, and who are enthroned upon
the Cherubim; we beseech you to appear before Ephraim,
Benjamin and Manasseh.
Second reading
Acts 13: 16- 17; 22-25: Paul bears witness

to

Christ, son of David.

Alleluia
VIII

----!r--~~r+.:-~
.~.r~~

-.---=I=----=-.

L-Ie-Iu- ia.

;:--.-.-.-~ ~.!. 1'--:-.~.-5


yr. Cra- sti-na di- e

de-Ie-bi-

tur

in-iqui- tas ter-

.... =
rae:

et regna-bit super nos

Sal- va-tor mun-

~.~ ~-----die

Tomorrow the sin of the land will be destroyed, and the


Saviour of the world will establish over us his kingdom.
Gospel
Mt I: 1-25: The origins of Jesus Christ, son of David.

Christmas - Vigil Mass

188
Offertory

Ps 23 : 7

II

.0

~...

01-

.0 I . t- ,.. ~~.
~

Jr\1t-:

-'-=tttJ'

li-te par-

tas, prin-

d.pes, ve-

;\ -\ ... ~~~.=?N
stras:
G

et

:~ ~

na-

les,

va-

e- le-

et

mi- ni,

por-

tae ae- ter-

~~I ;: :~.~~

intro- i-

bit

Rex gln- ri- ae.

G .,..~ ~

o Princes, lift up your gates; be lifted high,


the King of Glory shall make his entry.
Prayer over the Gifts
ANTO nos, D6mine, qu~sumus, prompti6re servitio
h~c pr~currere concede sollemnia, quanto in his constare
principium nostr~ redempti6nis ostendis.

eternal gates, and

as we keep tonight the


vigil of Christmas, may we
celebrate this eucharist with
greater joy than ever since it
marks the beginning of our
redemption.
LORD,

Christmas Preface, p. 50 or 51. W"ith the First Eucharistic Prayer,


proper Communicantes, p. 23.
Cf. Is 4 0 : 5

Communion
I

~. ~ J ,... ~. :
0

E- ve- la- hi- tur

~.
et vi- de- bit

... ,-J0-

mnis ca-

gl6- ri- a D6- mi- ni :

.~~~

ro

sa-lu-

ta-

re

Christmas - Midnight Mass

18 9

=R

~=--==-==--==--==--==--==--==--==--==--==--==--==--=

Deno-stri.

The glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see
the salvation which comes from our God.

Prayer after Communion


A nobis, qucsumus, Domine, unigeniti Filii tui
recensita nativitate vegetari,
cuius ccelesti mysterio pascimur
et potamur.

we ask you to give us


F
a new birth as we celebrate
the beginning of your Son's life

ATHER,

on earth. Strengthen us in spirit


as we take your food and
drink.

MIDNIGHT MASS
Introit

Ps
II

~r

~C

go

ea
ho- di- e

NUS di- xit

-\

.. 3

gc- nu-

~,

t. I,

2,

H
H

ad me:

.,. ~

Ii- us me- us es

7,

~.~

0- MI-

Fi-

~C

2:

tu,

e-

~e-

teo Ps. Qua-re fremu-

runt gentes:
et popu-li me-di-ta-ti suot in-a-ni- a?
The Lord said unto me: You are my Son, today I have begotten
you. t. Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?

Christmas - Midnight Mass

19

Opening Prayer
you make this holy
qui hanc sacratissimam
noctem veri luminis fecisti F night radiant with the
D
illustrati6ne clarescere, da, splendour of Jesus Christ our
ATHER,

EUS,

qUcEsumus, ut, cuius in terra


mysteria lucis agn6vimus, eius
quoque gaudiis perfruamur in
cCElo.

light. We welcome him as Lord,


the true light of the world.
Bring us to eternal joy in the
kingdom of heaven.

First reading
Is 9: 1-3, 5- 6 : Unto us a son is given.

Gradual
II

--.

..It,
~~
.. 't~~~====~~~_-'--_~~_I
- L.;t
_

Ec~m

princi-pi-

um in

di-

in splend6-

ri- bus

sancto-

ex

rum,

u-

te-

fO

~_I~.~~~
...:.l_~
i
___________

an-te Iu-ct-

nu- i

~;gjj_=-~
y;. Di-xit Do-

teo

pa-9- I

ge-

fe-rum

~.J.

I
1--

~~ -..t-+~

~~~

mi-nus D6mi-no me-

~"'=""'lt"'---

Christmas - Midnight Mass

~~"
o : Se-

. ,
de

=~

*bl..

a dextris me-

~.~_.I
is: do- nec po- nam

,t

in-imi- cos
1

os

tu-

sea- be]-

tum

= .a-=-.~----.f--;rt: -'t..
~
;= .

Ht

~.

,I It,
, ~,_.,--------pedum tu- 0- rum.
Sovereign strength is yours on the day of your great might.
Amidst the splendours of the heavenly sanctuary, from the
womb, before the morning star, I have begotten you. 11. The Lord
said unto my Lord: "Sit at my right hand, until I make your
enemies a stool for your feet".

~
(1

Second reading
Tit 2: 11-14: The grace of God has been manifested.
Alleluia
VIII

A
G

Ps

2:

~Jl ~trid == J~
L- le-

hi-

ia.

y.

D6

~ ~ ~te;=~.j

mi-nus di- xit ad

me:

Fi-li- us me- us es
= 1-

Cb.:;
~ b . ~ ~
~_
_ ~ ~ ~.tll;
t-:---~
tu,

e- go

h6-

Christmas - Midnight Mass

~,..

.. f=ici~ .

di- e

ge-

l1U-

teo

The Lord said unto me : "You. are my Son, today I have


begotten you".
Gospel
Lk 2: I 14: Today a Saviour is born for you.

Offertory
IV

Ps 95,

II

r =---';--~_I_.~_.~._._I-_._-_.--II_~
=.
~
I--

I.

Aetentur cae-

Ii,

~,.=ffb~ . .

et exsul-

tet

b ~~.-~~~-r;1
-II=_~

ter-

ra

an- te fa-

ci- em

Do- mi-

ni :
qu6-ni- am venit.
Let the heavens rejoice and let the earth be glad before the face
of the Lord for he cometh.

Prayer over the Gifts


accept our gifts on this
tibi sit, Domine,
qUcEsumus, hodiern( fee L joyful feast of our salvation.
G
stivitatis oblatio, ut, per h(c By our communion with God
RATA

sacrosancta commercia, in HUus


inveniamur forma, in quo teo
cum est nostra substantia.

ORD,

made man, may we become


more like him who joins our
lives to yours.

Christmas - Mass at Dawn

193

Christmas Preface, p. 50 or 51. With the First Eucharistic Prayer,


proper Communicantes, p. 23.
Communion

Ps 109: 3

G:----------

VI

~.----I.H.I---.._~ ~..=F- ~.=. ~


N splendo- ri-bus sancto- rum, ex u- te- ro

I
c .~.

~.

an-te Iu- ct-

=.

fe-ruIn

31-------

== .. :;:

ge- nu-

teo

Amidst the splendours of the heavenly sanctuary, from the


womb, before the morning star, I have begotten you.

Prayer after Communion


qucsumus, D6mine Deus noster, ut, qui
nativitatem Redempt6ris nostri
frequentare gaudemus, dignis
conversati6nibus ad eius mereamur pervenire cons6rtium.

A NOBIS,

our Father, we rejoice


G
in the birth of our Saviour.
May we share his life
OD

completely by living as he has


taught.

MASS AT DAWN

Introit
VIII

F-G---~

UX fulge- bit h6-

;-.-...
na-tus

2,

6; Lk

1:

33 ; Ps 9 2

.~

~.'~_"_~_==_-Fir_.~~~==_~
__~_=_~__=_,._._.._q~

___

CJ. Is 9:

b=

-"=~_~,.
est no-bis

di- e

.. . h
-

su- per nos: qui- a

- -

t=~---.-. -.--.---l~

Do- mi- nus: et vo- ca- bi- tur Admi-

Christmas

194

Mass at Dawn

~-=-+t: ~. ~-- .~.--I.~.-;=J-I-I .--J~


ra- bi-

lis, De-

us, Princeps pa-cis, Pa-ter fu-tu- ri sae-

~t;."I~
cu- Ii: cu-ius re-

.~

gni

non e-

fi-

rit

nis.

-=r-=. ===:r:: .~

Ps. Domi-nus regnavit, de-co- rem indu-tus est:

indu-tus est

C ...---.~ = 1""..
"" ~
~~~~~
--I-"

Dominus forti-tu-di-nem, et prae-cinxit see

Radiant light will shine upon us today, for the Lord is born unto
us. He shall be called Wonderful God, Prince of Peace, Father of
the world to come. His reign shall have no end. y. The Lord
reigns, he is enrobed with majesty; the Lord is clothed with
strength, he has girded himself.

Opening Prayer
A, qucsumus, omnipotens
ATHER, we are filled with the
Deus, ut dum nova incarnew light by the coming of
nati Verbi tui luce perrundi- your Word among us. May the
mur, hoc in nostro resplendeat light of faith shine in our words
opere, quod per fidem fulget in and actions.
mente.

First reading
Is 62: 11-12: Behold, your Saviour comes.
Gradual
V

! - - "

~ =~. ~
~
.~

Ene-dictus -qui ve-

nit

Ps II7: 26, 27, Y.2]


I

b =.~
~
....
in n6- mi-ne

Christmas - Mass at Dawn


G

195

i- =, ~.,. ~--.-._.----=-~......;J

Do-

mi-

ni :

De-

us

Do-

et il-luxit

mi- nus,

=-=-~_.~ka-=-._:_~._~_I-+--~~.;;.;;_;n;--I~~II-__~
~ ~
, ~. '.~'.. ".. ..... u==
no- bis.

yr.

. .

A D6mi-

0:: ...
= ~
.. ~
,...-~
~
'.
no

fu-

~l ~. =1L:fI~.
~
ctum

est: et

est mi-ra-

:I~
.1--=1I

Blessed is he who comes in the name of the Lord. The Lord


God is our light. t. This is the Lord's doing; it is marvellous in our
eyes.

Second reading
Tit 3: 4-7: God has delivered us in his love.

Alleluia
II

't

Ps 92: lab

__
==.I~
= .....,:
, ~_.. L-Ie-Hi-

ia.

~~~~
YI. D6-

mi-

nus re-gna-

vit, de-co- rem

Christmas - Mass at Dawn

196

it : indu- it

du-

in-

i~
ti-tu-

di-nem,

..

D6-

minus

for-

rr-~~

~~-l

et praecin- xit se

virtu-

~ =~.~
teo
The Lord reigns, he has enrobed himself with majesty; the
Lord has clothed himself with strength, he has girded himself with
power.

Gospel
Lk 2: 15-20: The visit of the shepherds.
Offertory
VIII

E-us

..

.-.

=AI

Ps 9 2 : Ie,

bern

ter-

...

-~- ~

e-nimfirma- vit

or-

~~.!.~. ~.h
G~
I

ra-

-_-_-_- -~ ~

I~....

r--=~;~ta

se-

des

;--...--;-=---1-

.~N..

ve- bi-

commo-

qui non

rae,

-,-...

tur: pa-

Q~~ ---.-.--~~~

tu- a, De-

us,

ex tunc,

;=q

J. (: .~~~-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

a sae- cu- 10
tu
es.
For it is God who has established the world, it shall never be

Christmas - Mass at Dawn

197

moved; your throne is established from of old; you are from all
eternity.
Prayer over the Gifts
UNERA nostra, qucesumus,
D6mine, nativitatis hodiernc mysteriis apta proveniant, ut sicut homo genitus
idem prcrulsit et Deus, sic
nobis hcc terrena substantia
c6nferat quod divinum est.

may we follow the


F
example of your Son who
became man and lived among
ATHER,

us. May we receive the gift of


divine life through these offerings here on earth.

Christmas Preface, p. 50 or 51. With the First Eucharistic Prayer,


proper Communicantes, p. 2].
Zech 9 : 9

Communion
IV

-~.

X-sulta fi- Ii- a Si-

i.. l i

e- ~ -

-~+-ru- sa-

.1= ~
..

.5.----;ri

on, lauda

fi- li- a le-

;-= . -

.1 __
~-~--II-~

. i - - T W - - -......-~~---=--

lern:

ecce Rex tu- us ve-

nit

sanctus, et Sal-

~1H;d11---------va- tor

mun- die

Exult, 0 daughter of Zion, sing praises, 0 daughter of


Jerusalem; behold, your King is coming, the Holy One, the
Saviour of the world.
Prayer after Communion
A NOBIS, D6mine, Filii tui
nativitatem lcta devoti6ne colentibus, huius arcana
mysterii et plena fide cogn6scere, et pleni6re caritatis ard6re diligere.

with faith and joy we


L
celebrate the birthday of
your Son. Increase our underORD,

standing and our love of the


riches you have revealed in
him.

Ig8

Christmas - Mass of the Day


MASS OF THE DAY

Introit

Is 9: 6; Ps 97

VII

~R

U-ER na- tus est

no-

bis,

et

"d

fi-

li- us

;.--t.. .=~. . . I. ---.~---~. -~.II---=f~~-- . ._---I.---.. --.:

....

da- tus est no-

cu- ius illlpe- ri- urn

his:

su-per

~ ~ 1'-: ~
hu-

me- rum

e-

et vo-ca- bi- tur

ius:

~ _r._:_P_==l_--==~~_"""_~
__-- :--'-

nomen

-EP==_. i

1-.-.-.

e-

ius, nlagni consi-li-

An- ge- Ius. Ps. Can- t{l-te

Q--~-O~

::a

D6mi-no canti-cum no-vum: qui- a mi-ra-bi- li- a fe-

cit.

Unto us a child is born, unto us a son is given. Dominion is on


his shoulder and his name shall be called the Angel of Great
Counsel. t. Sing unto the Lord a new song, for he has
accomplished wondrous deeds.
Opening Prayer
Eus, qui humanc substantic dignitatem et mirabiliter condidisti, et mirabilius reformasti, da, qu~sumus,
nobis eius divinitatis esse cons6rtes, qui humanitatis nostrc
fieri dignatus est particeps.

God, we praise you for


creating man, and still
L
more for restoring him in
ORD

Christ. Your Son shared our


weakness: may we share his
glory.

Christmas - Mass of the Day

199

First reading
Is 52: 7-10: The Lord has comforted his people.
Gradual

Ps 97: ]cd-4; "'/1.2

~---.!4

V;

----;::;:-runt

.u'..~~
fines fi-nes ter-

0-

rae

sa-

~;J;~
~~
__~Jr-r---r~
lu- ta- re

De-

nostri :

iu-bi- la-te

.,--tII"'~.~---.,
=t!~~
... ~r..
o
mnis
ter- ra.
f-=

0-

;~I--I~.-t~-.,.~-.
fe-cit D6-

.. .

.....=....~.=

..

re su-

sa-lu- ta-

urn:

spectum gen-ti- urn

~_

ve-

re-

la-

vit

~~

i=
I
;-4. ;:,..~..
~
I

y. No-tum

~_I

$)~~
mi- nus

De-

.. E
ante con-

.u:
I

-~-

------ti-

iustt-

.... J .b~~~
_
. =
f
rI1
+- ' - - - - - - - - - - - I

am su- am.

All the ends of the earth have seen the salvation which comes
from our God; sing joyfully to God all the earth. ,. The Lord has
made known his salvation; he has revealed his righteousness in
the sight of the nations.

Christmas - Mass of the Day

200

Second reading
Heb I: 1-6: God has spoken to us through his Son.
Alleluia
II

~.

__

J~~----- .....

-.

~~

__-

.,.~'-FIIn.r;:-~""'

Y/. Di-

L-le-Iu- ia.

==~

--+---1

,; ~'...... ~ = . ~--~~
es

saneti- fi-ea-tus il-Iuxit

bis :

00-

-__.-.

ni-te gentes, et ado-ra-te

D6mi-

.1

~-;---_-a--.

ve-

"

J==
t=-=I-Ill= ~ ~'.. ~
a;-.4----I

I-

num: qui- a h6- di-

gna

su- per ter-

.,~~~

.. :;--";;-l
~
II

descendit lux rna-

ram.

A holy day has dawned upon us; come all ye nations and adore
the Lord. For today a great light has descended upon the earth.

Gospel

In

I:

1-18 or 1-5, 9-14: The Word became flesh.

Offertory
IV
~C

Ps 88:

12

and Isa

----------------J

----t.....-.-::-

u- I

..

---.-:-t;H'~.~-~~

sunt cae-

Ii,

ct tu-

est

Christmas

Mass of the Day

201

~ .. ~ .... tj. ...~ ... I ~


ter-

ra :

rum,

nl-

orbem ter-

et pIe- ni- tu- di-

=>...~

G:-t------+--J = ~_
~~~.....-4r.. .-:-----~
nem e-

J'I

ius

.=-

ti- a

tu

funda-

sti:

'.'. ~.~.

et

iu-di-

iU-5ti-

~j
ci-

urn praepara-

0
sedis
tu- ae.
Yours are the heavens, yours is the earth, the world and the
fullness thereof have been founded by you. Righteousness and
justice are the foundation of your throne.

ti-

Prayer over the Gifts


BLATIO tibi sit, D6mine, hodiernce sollemnitatis accepta, qua et nostrce reconciliati6nis processit perfecta placatio, et divini cultus nobis est
indita plenitUdo.

God, the saving


work of Christ made our
peace with you. May our offering today renew that peace
wit?in us and give you perfect
praIse.
ALMIGHTY

Christmas Preface, p. 50 or 51. With the First Eucharistic Prayer,


proper Communicantes, p. 2J.
Communion
I

Ps 97: Jcd

;-=-r-.-.-,]------+--=--;-~..

..-

I-de-

runt omoes

.1

fl- nes ter- rae

... j
sa-Iu-

Holy Family

202

~+==_I

~..
tare
I

WJrl,.:;;;:
~Jj----~
i

De-

no-stri.

All the ends of the earth have seen the salvation which comes
from our God.
Prayer after Communion
~STA, misericors Deus, ut
natus h6die Salvator mundi, sicut divfnc nobis generati6nis est auctor, ita et immortalitatis sit ipse largitor.

the child born today


F is the Saviour
of the world.
ATHER,

He made us your children.


May he welcome us into your
kingdom.

Sunday in the Octave of Christmas

HOLY FAMILY
OF JESUS, MARY & JOSEPH
Feast
If there is no Sunday in the Octave, this feast is celebrated on
December ]0, with only one of the two readings before the Gospel.
Introit
v

.=

.... r-

E- us in lo-

Ps 67 : 6, 7, ]6 and

J ~

... hi

co sancto su- o : De- us, qui

~ ..=. ~ =
inha- hi- ta-

re fa- cit

= ....

r.:

un-a.-nimes in do- mo:

Holy Family

c ; ~
ipse

da-bit vir-tn-

.
-

tern

20 3

b~

= =,.ra. .- 8
r
et forti- tn- dinern
I

... .- ~
c .- b,--___-________--='-__~
iI

Cb ~= ~
; pIe-

bi

in-imi-ci

su- ae. Ps. Exsurgat De- us, et dissi- pentur

e- ius:

et fu-gi- ant, qui

c.-._.~.~.~.--1.I--_~I-

ode- runt e- urn, a

fa-ci- e e-ius.
God is in his holy dwelling place; the God who causes us to
dwell together, one at heart, in his house; he himself will give
power and strength to his people. t. Let God arise, and let his
enemies be scattered; and let those who hate him flee before his
face.

Opening Prayer
Eus, qui prceclara nobis
sanctc Familic dignatus
es exempla prcbere, concede
propitius, ut, domesticis virtUtibus caritatisque vinculis illam
sectantes, in lctitia domus tuc
prcemiis fruamur ceternis.

help us to live as the


FATHER,
holy family, united in re-

spect and love. Bring us to the


joy and peace of your eternal
home.

First reading
Sir 3: 2-6, 12- 14: Authentic family ties.
Or:
B. Gen 15: 1-6; 21: 1-3: The posterity of Abraham.
c. I Sam I: 20-22, 24-28: The young Samuel is offered by his

mother.

Holy Family

20 4

Gradual
v

Ps 26: 4

C .:.
- nam

.-..~.
pe-

,t:. b:.~~
a

ti- i

Do-

mi- no,

hane

~ b"~.~.~: lb 1\
re-qui-

ram,

ut inha- bi-

tern

I ~

in do- rno D6-

c = ;.~~. .. 1:::1t.
~I\~~. ~~.
r----- .... ~1--=-'II - .~~ ..
-.. -

b.

Lc

YI. Ut

mi-ni.

I !

r-.-------....-~.~--

--I-t--....

1.-,

vi-de- am

bl\~ \ .~.....
- ~ ~ r- ~ ~.~
~
et

pr6-

te-gar

~.Ib;
~ ., - - - - - - - - !!!!----=-4I
r-.
~.
-----.:.tI.~.
~..

. '----------

ius.

One thing have I asked of the Lord, this will I seek after; that I
may dwell in the house of the Lord. 11. To gaze in delight upon the
Lord's beauty and to be sheltered in his holy temple.

Second reading
Col 3: 12-21: Family life in the Lord.
Or:
B. Heb II: 8, II -12, 17- 19: The faith of Abraham.
C. 1 In 3: 1-2, 21-24: We are the children of God.

Holy Family

20 5

Alleluia

Ps 32:

IV

C:.

==~=~.=~. ~jI.;J ~

L- le-Iu-

..,..a
de-

....

..,. Gau-

..,.~

te iu- sti
I _

in D6-

... ~ .~
I

re-

mi- no :

l - l

~~ ~-rd=/J:L~-i

etos

ia.

de-

eet

col- lauda-

ti-

- =tt==

.~~. ~.=~. ~jI.~--------

o.
Rejoice in the Lord, 0 you just. It is fitting that loyal hearts
should praise him.

Gospel
Mt 2: 13- IS, 19-23: The flight into Egypt.

Or:
B. Lk 2: 22-40 or 22, 39-40: The presentation in the Temple.
C. Lk 2: 41-52: Jesus in the midst of the teachers.
Offertory
Ps 30: IS, 16
~

-.NIl ~. ~

~
~. ~
.
I
fa.,c ~I=, . ~ ~

II.,c

~)~ .. ~~.

J.

f-W"

N te spe-

xi :

~C

r.
tu-

Tu

is

tem-

vi,

,.. .. ra-+

es De-

D6mi-

us,

us me-

po- ra

me-

.
a.

in ma-

ne : - di-

ni-bus

Holy Family

206

In you have I put my trust, 0 Lord; I said: "You are my God,


my destiny is in your hands."

Prayer over the Gifts


tibi placati6nis offeaccept this sacrifice and
H
rimus, D6mine, supplici- L through the prayers of
ter deprecantes, ut,
Mary, the virgin Mother of
ORD,

OSTIAM

Deipar~

Virginis beatique loseph inter- God, and of her husband, Joveniente suffragio, familias no- seph, unite our families in
stras in tua gratia firmiter et peace and love.
pace constituas.

Christmas Preface, p. 50 or 51. With the First Eucharistic Prayer,


proper Communicantes, p. 23.
Communion A

II

VII

Mt

~I.

=.

~-=

OUe

2: 20

~~I-~~

pu- e- rum et ma- trem e-ius,

et va- de

!---.--.~..
~~.:--II.t---~I
~_-i'<_I'~';-I_-_~_.=~========

t:::-C

- - - . 'J

_11!

in terram

Ff. rre-

bant

Isra- el : de-functi sunt e-

nim, qui quae-

r.!M ... ~
pu- e- rio

fl-nimam

Take the child and his mother, and go into the land of Israel;
for those who sought the child's life are dead.
Communion B & C

=1-. = .~

Lk

I- Ii, quid fe- cisti no- bis sic?

2:

48, 49

e- go

et

Mary, Mother of God

C:
b...,...

~
~.

--------~
pa-ter tuus do-len-

.. ,..

b...J

~__~.I--t."'.--+--I.I---

tes quaere-ba-mus teo

Et quid

est quod me quaere-ba-

20 7

.~

= .

..

tis?

nesci- e-ba-

tis

~.+

qui- a

.....

~=~~
~~

in his quae Patris me- i

sunt, o-p6rtet me

es- se?

My son, why have you treated us so? Your father and I have
been anxiously looking for you. How is it that you were seeking
me? Did you not know that I must be about my Father's business?

Prayer after Communion


UOS cCElestibus reficis sacra
mentis, fac, clementissime
Pater, sanctCE FamiliCE exempla
iugiter imitari, ut, post CErum
nas scculi, eius cons6rtiurn
consequarrtur CEternum.

January

I.

we want to
E
live as Jesus, Mary, and
Joseph, in peace with you and
TERNAL FATHER,

one another. May this communion strengthen us to face


the troubles of life.

Octave of Christmas

MARY, MOTHER OF GOD


Solemnity
Introit
II

Sedulius; Ps 44:

2, II, 12

~
---=. ~ I .=. . .. =
-

Alve sancta Pa- rens,

e-ni- xa pu- erpe- ra

Mary, Mother of God

208

b~ "-:
Re-

8----------12"- I

gem, qui caelum

la sae-cu-

~--:;..I_-_-_=J

terram- que re-

git

rum. T. P. AI- le- 16- ia,

16-

in sae-cu-

al-le-

lll-

I;d__._.__._r-.:-_-_-_=_==.======-=-=~~._.ia. Ps. E-ructavit cor me- urn verbum bonum:

.,c ~.

Ej;;!J

di- co

ego

ope-ra me- a re- gi.


Hail holy Mother, the Child-Bearer who has brought forth the
King, the ruler of heaven and earth for ever. fl. My heart
overflows with a goodly theme; I address my works to the King.
Or:

Lux fulgebit, p. 193.

Opening Prayer
OD OUR FATHER, may we
Eus, qui salutis cternc,
beatc Marlc virginitate G always profit by the
D
fecunda, humano generi prc- prayers of the Virgin Mother
mia prCEstitlsti, tribue, qucsumus, ut ipsam pro nobis
intercedere sentiamus, per
quam meruimus Filium tuum
auct6rem vitc suscipere.

Mary, for you bring us life and


salvation through Jesus Christ
her Son.

First reading
Num 6:

22-27:

Words of blessing.

Mary, Mother of God

20g

Ps 44 : 3, t. 5

Gradual

---II..... .~ ........~1+~--!:-~ ,~
D ;ffu- sa est grti- ti- a in lti- bi- is
~ r.:~ ~
v

~C==-=--==.---.-.-~---+-_-_~-.-.~
..

I.

tu-

is :

. r.
--!
.I!!-

~~

b=

.-

us

,~

....

,1.

in

ae-

!\I .'.~E--~--

1'- ...1'-

ter-

De-

...,..

~.

bene- di- xit te

pro- pter- e-

YI. Propter ve-ri- ta-

Dum.

C=~"I

-=i. r.1~

-----.----. a=r-:-=.-----------tern,

et mansu- e- tu-di- nem,

C .r..=-=~

~r._

~y~n~~

.=~f=----=t=

et iust!-

..=,.. .

eet

ti- am :

et dedu-

ji. =~.ji. ~.t:;r;:.~ ~ .~

te mi-ra- bi-

Ii- ter

C ~ . I :.~
---------------t=If-----~
dex-te-ra tu-

3.

Grace is poured out upon your lips; therefore has God blessed
you for ever. t. For the cause of truth and goodness and
righteousness, your right hand shall lead you wonderfully.

Mary, Mother of God

210

Second reading
Gal 4: 4-7: The Son of God, born of a woman.
Alleluia
IV

~C------t-------t---------

...... ; ht;~.. .

L-Ie-Iu-

; hiI~ 1\.. ~

ia.

,. y.~

.
. : - :..

"11.

"'1\..

Post par-

1iid..
.

tum, Vir-go

invi-

I~
b.
I .tl..
~
~= ~
laGe~~.'t-.~..----..,.~ .-.~-~ .
ta

perman-si- sti:

De- i

inter-

C "'1\.. I ;

0-

r--

r---

nitrix

~--.l

~~.----:.=:--~

ce-

de

pro no-

I-rt~ .... ~~."I\.. !=tI. ar-I,. ~


I

bis.
After giving birth you remained a virgin untainted; 0 Mother
of God, intercede for us.

Heb

Or :
VII

C ~

~.

-L-Ie-

1ft-

I: I, 2

~. ~

~.~

ia.

!-.
! ~~
=+1==
"=:$=.;-f--~
~~~
-----i~. .
~-----ri- e
Y/. MultiHi-

Mary, Mother of God

__ .

211

I~.~

lim De-

0-

C iN

[ jIa

tis,

us

r- . I

no-vis-si-me

loquens in prophe-

jIa-""~.. ~ r'I.~

di- e-

bus i-

stis

10- cu- tus

~r-:h=;; ~

------_._------~ .--=~-=----est no-

bis

..

in FI- Ii-

su-

._-

CI~ ~~~~
IJ?!-~~.
.
-~
---tni-.---=--

..

------=-1

o.
On many occasions in the past, God spoke through the
prophets; at long last, in these present days, he has spoken to us
through his Son.

Gospel
Lk 2: 16-21: The shepherds visit Bethlehem.
Offertory

F
c
ail

...

~.

E-

lix nam-

II

que

.,.;,~.- ~.

Vir-go Ma-

~~ jIa: I =.
gnissi-

.!.,.. .. Ii

-11
__- -__
1~-1~

rna: qui- a

ri- a,

I'i ail .-

et o-mni lau-de

= =1-,-. -.. J=~

ex te

~
~
es, sacra
1

~
I

di-

~:~

or- tus est sol

iu-

Mary, Mother of God

212

~: fi..- ;e a ~... ~,...- ~I--sti- ti-

ae, Chri- stus De-

us no-

ster.

Blessed are you, a holy Virgin Mary, and worthy of all praise;
for from you has come forth the sun of justice, Christ our God.

Prayer over the Gifts


qui bona cuncta inwe celechoas benignus et perficis, G brate at this season the
D
da nobis, de sollemnitate sanc- beginning of our salvation. On
EUS,

tc Dei Genetricis Ictantibus,


sicut de initiis tuc gratic gloriamur, ita de perfecti6ne gaudere.

OD OUR FATHER,

this feast of Mary, the Mother


of God, we ask that our salvation will be brought to its
fulfilment.

Preface
dignum et iustum est,
all-powerful and
cquum et salutare, nos F ever-living God, we do
V
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens cterne Deus :
Et te, in Maternitate beatCE
MariCE semper Virginis collaudare, benedicere et prCEdicare.
QUCE et Unigenitum tuum
Sancti Spiritus obumbrati6ne
concepit, et, virginitatis gl6ria
permanente, lumen CEternum
mundo effUdit, Iesum Christum
D6minum nostrum.
Per quem maiestatem tuam
laudant Angeli, ad6rant Dominati6nes, tremunt Potestates.
CCEli cCElorumque Virrutes, ac
beata Seraphim, s6cia exsulta-

ATHER,

give you thanks as we celebrate


the motherhood of the Blessed
Virgin Mary.
Through the power of the
Holy Spirit, she became the
virgin mother of your only Son,
our Lord Jesus Christ, who is
for ever the light of the world.

Through him the choirs of


angels and all the powers of
heaven praise and worship
your glory. May our voices

2nd Sunday after Christmas

21 3

ti6ne concelebrant. Cum qui - blend with theirs as we join in


bus et nostras voces ut admitti their unending hymn: Holy...
iubeas, deprecamur, supplici
confessi6ne dicentes:

With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes, p.

2].

Communion
Exsulta, p. 197.
Prayer after Communion
UMPSIMUS, D6mine, lCEti sacramenta cCElestia: prCEsta,
qUcEsumus, ut ad vitam nobis
proficiant sempiternam, qui
beatam semper Virginem Mariam Filii tui Genetricem et
EcclesiCE Matrem profiteri gloriamur.

as we proclaim the
F
Virgin Mary to be the
mother of Christ and the mothATHER,

er of the Church, may our communion with her Son bring us


to salvation.

SECOND SUNDAY
AFTER CHRISTMAS
In certain regions, the solemnity of the Epiphany is celebrated
today, p. 217.
Introit
VIlle~----------+.:-b------~~

_=_-1-1
U~I rne-

di- urn

~~

si- len- ti-

urn tene-

rent

c...
.. . ~~._-__
---r- .-..a.~
~
I

0- rnni- a,

et nox in su- 0 cur-su rne-di-

..... 1

urn i- ter

2nd Sunday after Christmas

21 4

1
c ~~.r.:
=--+-I---.----tI.....-.--.....------- J.. J. .1=fi~

I.

-=--..b

habe-

ret,

Do-

omni- pot-ens sermo tu- us,

mi-

;=t=
=S=j

ne,

l_~~~~~\ ~.~
~

-=-

de cae- lis

a rega- Ii-bus

!::::st~

se-

di- bus

ve-

Ps. Domi- nus regna vit, de-co- rem indu-tus est:

a--. ..,...
f-".

nit.

indu-tus est

~.--~:=========

Dominus forti-tu-di-nem, et prae-cinxit se.


While a profound silence enveloped all things, and night was in
the midst of her course, your all-powerful Word, 0 Lord, leaped
down from your royal throne. t. The Lord reigns, he is enrobed
with majesty; the Lord is clothed with strength, he has girded
himself.

Opening Prayer
of power and life, glory
sempiterne DeO
us, fidelium splendor ani- G of all who believe in you,
marum, dignare mundum gl6- fill the world with your splenOD

MNIPOTENS

ria tua implere benignus, et


cunctis p6pulis appare per tui
luminis claritatem.

dour and show the nations the


light of your truth.

First reading
Sir

24: 1-2, 12-16:

Wisdom praises herself.


Ps 44: 3 and

Gradual
III

~..

Pe- ci-

- -

.. ..

o-sus for-

rt:-r.-~-f-r.~'l~
rna

2nd Sunday after Christmas


I

;_~~

..
-

est gra-ti- a

-....:I~
1I-t1--1
_ _..;..~~;
sa

~i--=-=~
~
is

~~~...

in la-

I
~

tu-

vit cor

bo-

~.III.~r-~~
~

~u=:= ~
.- III I -III-

ver-

urn

me-

di-co

num:

e-

reI

gi :

bi-

~ ~~

=-_
.~

YI. E-ructa-

is.

; =... S--~r-.....
me-

.~.-tI ~ ~ ~I~~~~.r\.-~

215

go

0-

b-. ..
lingua me- a

bUill

pe-ra

~
ca-

216

2nd Sunday after Christmas

Second reading
Eph I: 3-6, 15-18: Blessed be God the Father.
Alleluia
D6minus regnavit, dec6rem, p. 19.5.
Gospel
In I: 1-18 or 1-5,9-14: The Word became flesh.
Offertory
Benedic, anima mea, p. 584.
Prayer over the Gifts
BLATA, D6mine, munera
Unigeniti tui nativitate
sanctifica, qua nobis et via
ostenditur veritatis, et regni
crelestis vita promittitur.

make holy these gifts


L
through the coming of your
Son, who shows us the way of
ORD,

truth and promises the life of


your kingdom.

Christmas Preface, p. 50 or 51.


Communion
D6mine D6minus noster, p. 575.
Prayer after Communion
ORD, hear our prayers. By
OMINE Deus noster, suppli
this eucharist free us from
citer te rogamus, ut, huius
operati6ne mysterii, vitia nostra sin and keep us faithful to your
purgentur, et iusta desideria word.
compleantur.

21 7

January 6

THE EPIPHANY OF THE LORD


Solemnity
In certain regions, the Epiphany is celebrated on the Second
Sunday after Christmas.

Cf. Mal]:

Introit
II

rf..'

I; I

t=r-~ ~:
nus :

nu

e-

ius,

I, 10, II

nit

.t!

J
I

domi- na- tor Do-

Rf-____

~>---~._.
_~

=-.__

in nla-

-II

et

f-:-~.~.__
--:-~

Ps 71:

12;

2.' .....

C-CE adve-

mi-

Chron 29:

regnum

et pot- estas,

et

impc-

ri-

urn.

__

~--=_._-=_._~I-_._._. .-..!-~Ps. De- us, iu-di-ci- urn tu- urn re-gi da:

ct iusti-ti- am tu- anl.

f1- li- 0 re- gis.


Behold, the Sovereign Lord is coming; kingship, government
and power are in his hands. y. Endow the King with your
judgment, 0 God, and the King's son with your righteousness.
Opening Prayer
Eus, qui hodierna die UniATHER, you revealed your
Son to the nations by the
genitum tuum gentibus
stella duce revelasti, concede guidance of a star. Lead us to
propitius, ut qui iam te ex fide your glory in heaven by the
cogn6vimus, usque ad contem- light of faith.
plandam speciem tu~ celsirudinis perducamur.

Epiphany

218

First reading
Is 60: 1-6: Jerusalem, behold!
Is 60: 6, y.

Gradual

v;

~.~,.~~

O
c... ..1 It. ,..

.. r-SI

... ,

. ~
.t
ve-

mnes de Sa- ba

.-.

~1-II.f--.--:.=-_.-1. _~

et laudem Domi-no

ni- ent, au- rum et thus de-fe-rentes,

.~

==I+=~~

__
I

~. 11,/'4 :::~..-:. ~
y.

annun- ti- antes.

=. ~~ '. =.

Surge,

~ -.J .-.--1~-.-~---1

II

__

III

et il-lurni-na-

lern:

qui- a glo-

~
ib
.... ~..i
_____

.~

Sll-

per te

---~--~.t-.

sa-

Of-

~--~

re Ie-ru-

ri- a Do-

mi- ni

.~
-rt. 1br.~
: ~

. .
.
~~

ta

est.

All those from Sheba shall come, bringing gold and frankincense; and showing forth praise to the Lord. y. Arise and shine
out, 0 Jerusalem, for the glory of the Lord is rising upon you.

Second reading
Eph 3: 2-3a, 5-6: The mystery now revealed.

Epiphany

21 9

Cf.

Alleluia
II

A
;~.

Mt

2: 2

i .. ';~
L-le-ll1- ia.

~.-..

mus

= _&~

~-~

. - . .

y.r. Vi-

~ ~

stellam e-

ius in O-ri-

~__-.I;=r-~ ~'h . . . .

..

te,

et

ve-

~ ~,. .~~=IHI~~

ri-bus

ad-

ni-

I .;

di-

I
~I'I~I'I~

en-

..=. t-~

cum mune-

mus

-+-t~I+-~--';;;; ',.~.

__"'.----:

o-ra-re

D6-

",. __

mi-num.

We have seen his star in the East, and we have come with our
gifts, to worship the Lord.
Gospel
Mt 2: 112: Adoration oj the wise men.

Ps 71:

Offertory

R
G

~=-"1 . =

... ~

.. +=.
E. ~ ~

-=e~ ,..l5.~~~
~~-r~
ne-

ra

~
I

ba

....

su- lae

et in-

Eges Tharsis

6-

fe-

rent: reges A-

mu-

I==J
.~

- ~. . .
ra-

bum

et Sa-

~--H~.=.". :1t.~
. ~=;=
~.-+-
~
1'--.--------.--...do-

na

10, II

ad- du-

cent: et

ad-o-

Epiphany

220

G~~~~~I~..
~...
H
-ra~~.
~~~
ra-

bunt e- urn

iii
~.

omnes re-

-.

ges ter-

rae,

- ~- - - -~
--_.__I_-===--~_._._.-....
_I_-=-:_~._-_-':-_~~-.0-

rnnes gen-

tes

ser- vi-

ent

e-

i.

The kings of Tarshish and the islands shall offer presents; the
kings of the Arabians and of Sheba shall bring gifts; all the kings of
the earth shall adore him, all nations shall serve him.
Prayer over the Gifts
CCLESlJE tueE, qUcEsumus, Domine, dona propitius intuere, quibus non iam aurum,
tus et myrrha profertur, sed
quod eisdem muneribus declaratur, immolatur et sumitur,
Iesus Christus.

Preface
ERE dignum et iustum est,
cequum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere: Domine, sancte Pater,
omnipotens ~terne Deus :
Quia ipsum in Christo salutis
nostreE mysterium hodie ad
lumen gentium revelasti, et,
cum in substantia nostreE rn.ortaliratis apparuit, nova nos im mortalitatis eius gloria reparasti.
Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00minati6nibus, cumque omni
militia c~lestis exercitus, hymnum glorieE tueE canimus, sine
fine dicentes :

accept the offerings of


L
your Church, not gold,
frankincense and myrrh, but
ORD,

the sacrifice and food they


symbolize: Jesus Christ.

all-powerful and
F
ever-living God, we do
well always and everywhere to
ATHER,

give you thanks.


Today you revealed in Christ
your eternal plan of salvation
and showed him as the light of
all peoples. N ow that his glory
has shone among us you have
renewed humanity in his immortal image.
Now, with angels and archangels, and the whole company
of heaven, we sing the unending hymn of your praise:
Holy...

Baptism of the Lord

ve- nimus cum mu-ne-ri-

bus ad-o-ra-re

221

num.

D6mi-

We have seen his star in the East, and we have come with our
gifts, to worship the Lord.

Prayer after Communion


lumine, qucsumus,
guide us with your
D6mine, semper et ubi- F light. Help us to recognize
C
que nos prceveni, ut myste- Christ in this eucharist and
lfLESTI

ATHER,

rium, cuius nos participes esse


voluisti, et puro cernamus intUitu, et digno percipiamus affeetu.

welcome him with love.

Sunday after January 6

THE BAPTISM OF THE LORD


Feast

Introit
VIII

L~

l= - ...
I

--.---. r. .

I-Ie-xi- sti iusti-

~ ;-;.-
q ui-

Ps 44: 8 and

ta-

ti- am, et o-di- sti

I
in-i-

"'r._ =~ 4i=. =~-

tern: propter- e- a

un- xit

te De-

us,

Baptism of the Lord

222

.,

De- us tu-

us, o-le-

...
ti- bus

tu-

is.

~~1

~~-il--=.~._J!_~_i/!_'

laeti- ti- ae

~.

prae consor-

~=

PS, E-ructa-vit cor me- unl yerbUnl

=.- r=tt== ~

---t===
bonum:

~ . [----

di- co e-go o-pe-ra

me- a re-g-i.

You have loved justice and hated iniquity; therefore God, your
God, has anointed you with the oil of gladness above your
companions. ..,. My heart overflows with a goodly theme; I
address my works to the King.

Opening Prayer
sempiterne Deeternal
God,
O
us, qui Christum, in lor A when the Spirit descend
dane flumine baptizatum, Spi ed upon Jesus at his baptism in
MNIPOTENS

ritu Sancto super eum descendente, dilectum Filium tuum


sollemniter declarasti, concede
fHiis adopti6nis tu~, ex aqua et
Spiritu Sancto renatis, ut in
beneplacito tuo iugiter perseverent.

LMIGHTY,

the Jordan, you revealed him


as your own beloved Son.
Keep us, your children born of
water and the Spirit, faithful to
our calling.

Or:

cuius
D
substantia
apparuit,

Unigenitus in
nostr~ carnis
pr~sta, qUcEsumus,
ut, per eum, quem similem
nobis foris agn6vimus, intus
reformari mereamur.
EUS,

your only Son reF


vealed himself to us by
becoming man. May we who
ATHER,

share his humanity come to


share his divinity.

Baptism of the Lord

223

First reading
Is 42: 1-4, 6-7: Behold my servant.
Or:
B. Is 55: 1-II: Come to the waters.
C. Is 40: 1-5, 9-11: Behold your God
Gradual

Ps 7 1 : 18, iI.3

VII

1'-. ~. r.1~
Ene-di- ctus

Do- mi-nus

De-

us Is- ra-

~III~II.~
el,

qui fa- cit

~..

magna
-'

~ I
~ IMrl
Ikv,.
.~u ;.~Io-. .,. so-

Ius

~. ...-t;::

cu-

mi-ra-bi- Ii- a

sae-

~.,. i.r.~~h I ..,

-=ti

~
I

,. Susci-pi-

10.

~IHAA' ~
ant mon-

..

tes

pa- __

--

....-;' --~
-~~---I-.--=:""_-=--~
---rl~:~.~l.,'
~

_~

=====t=

_ _ _-..!.I.....;;;..

cern

~ .... ,I?==JJ, . ~
po-

pu- 10

tu-

0,

et col- _

~-------I-.
-...-.-6=--~-.
-.~---=-..~ .~
les

iusti-

ti- am.

Baptism of the Lord

224

..

~.~
~
~~----ne- di-

ctus

-.

... =.~
I'

qui ve-

~~~.t1...

nit

in

Baptism of the Lord

_.

-----~

~-l..

... .... ._. ..


~

nO.

mi- ne

<~...

.~

. ..

225

F.

ni:

D6mi-

~ t. .U-Jt-fi--t

~.J1~
,~

De-

. . =

1-.- .- - 1 " - - - - - - ~.=:-_------

us

DO.

mi- nus

et

il-hl-xit

~ .... Agl-----------no- his.


Blessed is he who comes in the name of the Lord. The Lord
God is our light.
Or:
Ps 88: 21

II~_1_._._~_~~~ ~

...

L-le-Iu- ia.

i ~....
ni

..

11. In- ve-

Da-

vum me-

....

urn: 6- Ie-

vid ser-

~ ~,. . . . . . ~~
~I

,.

.. ------,.

~.I. ~~. .~~.


I
. ..

....

' ~. ~..=. .
.1

sancto me-

~~~

o unxi eum.
I have found David my servant; with my holy oil have I
anointed him.
Gospel
A. Mt 3: 13-17: The baptism of Jesus.
B. Mk I: 6b- II: The baptism of Jesus.
c. Lk 3: 15-16, 21-22: The baptism of Jesus.

Baptism of the Lord

226

Offertory
VIII

Ps 117: 26, 27

~!_--------f----.H:
...--I.a.;.-.....I-~
~ ~
II.=..::.!.I
j

~~It---II"i

E-

ne-di-

[II

.. ..

in no- mi-

be-ne-di-ximus

vo-bis

ctus qui ve-

~~
ne

II

Do-

mi- ni :

nit

~....--._ ~

= = ... ~ . [ .... ~ ~

de domo Do-

mi-

ni : De-

Do-

us

-t--

~~.h=~
nli-

nus,

_ _ _ _-=-

et HIu- xit no-

bis,

._._._~_fII_~. .

alle-Iu-

ia,
aIlelu-ia.
Blessed is he who comes in the name of the Lord. We bless you
from the house of the Lord; the Lord God is our light, alleluia,
alleluia.
Prayer over the Gifts
ORD, we celebrate the reveUSCIPE munera, D6mine, in
lation of Christ your Son
dilecti Filii tui revelati6ne
delata, ut fidelium tu6rum ob- who takes away the sins of the
latio in eius sacrificium transeat, world. Accept our gifts and let
qui mundi v6luit peccata mise- them become one with his
sacrifice.
ratus abluere.

Preface
ERE dignum et iustum est,
CEquum et salutare, nos

all-powerful and
ever-living God, we do

FATHER'

Baptism of the Lord

227

tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to


agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks.
omnipotens ~terne Deus :
Qui miris signasti mysteriis
You celebrated your new gift
novum in Iordane lavacrum, of baptism by signs and wonut, per vocem de

c~lo

delap-

ders at the Jordan. Your voice

sam, habitare Verbum tuum


inter homines crederetur; et,
per Spiritum in columb~ specie descendentem, Chistus Servus tuus oleo perungi l~titi~ ac
mitti ad evangelizandum pauperibus nosceretur.

was heard from heaven to


awaken faith in the presence
among us of the Word made
man. Your Spirit was seen as a
dove, revealing Jesus as your
servant, and anointing him
with joy as the Christ, sent to
bring to the poor the good
news of salvation.
In our unending joy we echo
on earth the song of the angels
in heaven as they praise your
glory for ever: Holy...

Et ideo cum c~16rum virtiltibus in terris te iugiter celebramus, maiestati tu~ sine fine
clamantes:
Communion
ll

~~iI.------=:--.----.~:.---- _.==td

U H
e-

Gal]: 27

- mnes qui

in Chri-

~~_.

=, .,...
~

~II'!
stis, Chri-

sturn

sto

bapti-

.4.~

=~. ~

za- ti

.. A

." ~
~

in-du- i- stis, al- le- lu- ia.

As for all of you who have been baptised in Christ, you have
put on Christ, alleluia.

Prayer after Communion


you feed us with bread
munere satiati, clemenS
tiam tuam, Domine, suppli- L from heaven. May we hear
citer exoramus, ut, Unigenitum your Son with faith and beACRO

tuum fideliter audientes, filii tui


vere nominemur et simus.

ORD,

come your children in name


and in fact.

228

Baptism of the Lord

After the Baptism of the Lord, Ordinary Time begins. The


following Sunday is therefore the Second Sunday in Ordinary Time,
p. 431.
If, as in some regions, Epiphany is transferred to Sunday, and this
Sunday falls on January 7 or 8, the feast of the Baptism of the Lord is
celebrated on the following Monday, with only one reading before the
Gospel. The following Sunday is the Second Sunday in Ordinary
Time.
The series of Sundays in Ordinary Time is interrupted by Lent and
resumed after Pentecost.

229

THE LENTEN SEASON


ASH WEDNESDAY
Introit

....--:;.;;-:.~;;-.~~ --IIJ~I_._.---p~"-".-fiDo- fili-ne,

I-se- re-ris ornni- urn,

~ ~

et ni-

hil

ci- sti,

o-disti

ca-ta

ho-

mi-

nun1 propter pae- ni-

dissimu-Ians pec-

tenti-

..

am,

et

c- ~.~,
~j
~~~
-~-:--~~.
-~.
par- cens

it-

lis :

qui- a tu

t.-=-~

---~
us

c.. 5

=:

mi- se-re- re me- i:

no-

Do-

... ,... I~ ,
~

Ini-nus De-

es

ster. PSI Mi-se-re-re me- i De- us,

I 1\1 = _______~_--~---Ir'--..=
qu6- ni- am in te conti- dit

a-

nima

~---_ _ ..

me-

a.

Ash Wednesday

23

Your mercy extends to all things, 0 Lord, and you despise


none of the things you have made. You overlook the sins of men
for the sake of repentance. You grant them your pardon, because
you are the Lord our God. t. Be merciful to me, 0 God, be
merciful to me, for my soul confides in you.

The Gl6ria is not sung during Lent.


Opening Prayer

protect us in our strugD6mine,


prcesidia militice christi- L gle against evil. As we
C
ance sanctis inchoare ieiuniis, begin the discipline of Lent,
ONCEDE

ORD,

NOBIS,

ut, contra spiritales nequitias


pugnaruri, continentice muniamur auxiliis.

make this season holy by our


self-denial.

First reading
Joel 2: 12- 18: Rend your hearts and not your garments.
Gradual

Ps 56:

C---=------.."
1It~.I-. .
HII\.

I-se-

C~

t.4

~
~

i De- us,

~ I
~ b-r.. N .~~~.:id
,
.
rc-

mi-se-

re-re me-

2,

_J'I

lit. I

r-a
qu6-

ni-

i :

re me-

I~l-

~~fIi
am in te con- fi- dit
fl-

..-.=j

~
==r::1...21 , r.~~~
,. ~. ~ .. J~.
I

ni-

rna

me-

a.

Ash Wednesday

231

~::.~_._.--r1~.~.~
y.

Mi-sit de cae-

.--t
.... tP=""

~.

~.1 6,~=~_

~
be- ra-

vit me: dedit in oppr6-

bri- urn

,. !.;'.~

.,. ~.

.. Sb
-. _.

c_1Il~"..
~

et li-

10,

~
~. ~~

,1-

~
.~

con- cul-can-

tes

C6~=~~~.~~~~~

, I.

me.
Be merciful to me, 0 God, be merciful to me, for my soul
confides in you. y. He has sent from heaven and saved me; he has
put to shame those who trampled upon me.

Second reading
2 Cor 5: 20-6: 2: Be reconciled
Tract
II

a!

to God.

Ps

102: 10

and 78: 8 and 9

l! I

.t

Omi-

....alli~

I
ne,

I.'t

non secundum pee-

I. ~=,... Eil~
~ I_=--tib l,. . ~
,c .,.. .I~
ca-ta nostra,

quae fe-cimus

in-iqui-ta-tes no- stras

nos :

re- tri-

neque se-cundum

bu-

as no- bis.

~M~ II.,,..~.~~
yr. D6- mi-ne,

ne memi- ne-

Ash Wednesday

23 2

~ =
ris

in-iqui- ta-tum nostra-rum antiqua-

,c

rum:

~=I\I.~

ci- to anti- ci-pent nos mi-se-ri-c6rdi- ae tu-

.. =~

~--~.
~
pall-

.-----=--_.~ ~._R,..

pe- res facti sumus

us sa-Iu- ta-ris no-

r-

="

nis tu- i, D6mi-ne,

nimis.

L-

yr.

Ad-iuva nos, De-

r~~"".----=~-~
~

rII. \-tI~

ster: et propter g16-ri- am n6mi-

--- =~.j
~

Ii-be-

ra nos:

ti- us esto

I-~

et pro-pi-

---.~I.....-~.-\I\I. ~--:= =--'=".--=

t--I. I----l.....

.,;
...a.:.........

...

pecca-tis no-

'II I\I~. . ~,
tu-

qui- a

bl ~
.
..._~- ~

----------

=.5=~ ...
p.~

,c

...

ae,

stris,

pro- pter no- men

r-:.='. I ~ I\I.

urn.

Lord, do not requite us according to the sins we have


committed or according to our iniquity. t. Lord, remember not
our sins of old; let your compassion come speedily to meet us, for
we are brought very low. t. Help us, 0 God, our Saviour, and for
the glory of your name, deliver us, 0 Lord; and forgive us our
sins, for your name's sake.

Ash Wednesday

233

Gospel
Mt 6: 1-6, 16-18: Your Father who sees in secret will reward you.
Blessing of the Ashes

After the homily, the priest says:


Deum Patrem, fratres carissimi, suppHciter deprecemur,
ut hos cineres, quos pcnitentic
causa capitibus nostris imp6nimus, ubertate gratic suc benedicere dignetur.

Dear friends in Christ, let us


ask our Father to bless these
ashes which we will use as the
mark of our repentance.

After a brief moment of silence, he says one of the following


prayers:
Eus, qui humiliati6ne fleebless the sinner who
D
teris et satisfacti6ne placa- L asks for your forgiveness
ris, aurem tuc pietatis precibus and bless all those who receive
ORD,

nostris inclina, et super famulos


tuos, horum cinerum aspersi6ne contactos, gratiam tuc
benedicti6nis effUnde propitius, ut, quadragesimalem observantiam prosequentes, ad Filii tui paschaIe mysterium celebrandurn purificatis mentibus
pervenire mereantur.

these ashes. May they keep this


lenten season in preparation for
the joy of Easter.

Or:

Eus, qui non mortem sed


bless these ashes by
conversi6nem desideras L which we show that we
D
peccat6rum, preces nostras cle- are dust. Pardon our sins and
ORD,

menter exaudi, et hos cineres,


quos capitibus nostris imp6ni
decernimus, benedicere pro
tua pietate dignare, ut qui nos
cinerem esse et in pulverem
reversuros cogn6scimus, quadragesimalis exercitati6nis studio' peccat6rum veniam et novitatem vitc, ad imaginem Filii
tui resurgentis c6nsequi valeamus.

keep us faithful to the discipline of Lent, for you do not


want sinners to die but to live
with the risen Christ.

Ash Wednesday

234

Giving of the ashes. The priest says to each person:


Pcnitemini, et eredite Evan-I Turn away from sin and be
gelio.
faithful to the Gospel.
Or:
Memento, homo, quia pulvis
Remember, man, you are
es, et in pulverem reverteris.
dust and to dust you will
return.

Meanwhile, the following chants are sung:


Antiphons

Cf. Joel

2: I]

C; ....... I~,.1t.a
~
~---------l-ll--.-,..-:~

ha- bi- tu,

Mmu-te-mur

in ci-ne-

re

et ci-

C.~'!.~;.a~
li-ci-

0:

ie-iune-mus,

~~ ~gr
num : qui-

lni-

.. a
a

et

plo- re- mus ante Do-

~.

~ b~
a

multum mi-se-

ri- cors est

==H-

r ' .... t i
b

bh

a ara a
rJl"'4 ~
di-nlit- te-re pecca- ta no- stra
De- us no- ster.
Let us change the appearance of our garments with ashes and
sackcloth; let us come before the Lord with fasting and tears. For
in his great mercy, our God will forgive us our sins.

IV

Joel

Esther

I] :

17

~~~a=.~

vesti-

ra- bunt sa-cerdo-

2: 17;

bu-Iuln et

tes

et Ie- vi-

al-

Hi-

re

plo-

tae mi-nistri Domi-

Ash Wednesday

CI
ni,

et

di-

I .
Jttj

..... ....

Iba.

et ne dis- si- pes

0 :

I.~

cent: Par- ce D6mi-ne, parce p6pu-lo

==:=J

=E
tu-

235

o-ra clamanti- urn

4~ ,I\!. ~

ad te, D6minee
Between the vestibule and the altar, the priests and the Levites,
the ministers of the Lord, will weep and say: "Spare your people,
spare them 0 Lord, and do not destroy the mouth of those who
call upon you."

Responsory
II

CJ. Bar 3:

t. Ps 7 8 : 9

~r--:."
~
i ~
~..I . j
~m:nde.mus - in me- Ii- us, quae igno-rfm- ter

.!

~.,. I\!:
pec-

2,

ea-vi-

t- I

I\!

.~ ~

mus: ne su-bi-to prae- occu-pa-

ti

di- e

i__=_
. _~ =_,__.__.~=_= _.e-. I ~~
fie

mortis, quaeramus spA-ti-

~
non

.,.,. I\!:
possi-

~
re :

I r-

~..

. I . I

mus. Attende D6mi- ne,

~...
.--..1--..-..

'--_---+.......
I

urn paeni-tenti- ae, et inve-ni- re

et mi-se- re-

~
!!a. ~
~, f1. ~

qui- a pecca- vi- mus

I .a

L........=.

ti-

~i

bi.

j
_

YI. Ad- iuva

Ash Wednesday

23 6

=. ~.

nos, De- us

sa-Iu- ta-ris no- ster:

--.--J

et propter hono-rem no-

L.= .~ ~
mi-nis tu- i, Domi-ne,
Ii-be- ra
nos. Attende.
Let us make amends for the sins we have committed in
ignorance, lest death's day come upon us suddenly, when we
might seek more time for repentance and find none. * Hearken,
o Lord, and have mercy, for we have sinned against you. y. Help
us, 0 God, our Saviour, and for the glory of your name, deliver
us, 0 Lord. * Hearken, 0 Lord...
The Credo is not said.
Offertory
II

:---------+------------C-_~---'--.~-J.;....--.-.-.--.-.-----:..~~;..;..:-51----a.. _.-. : ~

sus- ce-pi-

~
I
~ ~...
I

sti

I .=

Do- mi-

nec

le-

de-

am

....

cta-

r..~ ~ ~'.

in-imi-cos me-

ne

...

~
~._._~..:...=.__L_._._.
~ ,..
~.r--

na-

quo- ni-

sti me,

= ~.

~r. ~. ~
me:

ne,

X- alta- bo te Domi-

os su-

FLrclama-vi

...
sti me.

per

..r. ....

=
ad

tt===-

te,

et sa-

Ash Wednesday

237

I will extol you, 0 Lord, for you have drawn me up, and have
not let my foes rejoice over me. 0 Lord, I cried unto you and you
healed me.
Prayer over the Gifts
ACRIFICIUM
quadragesimalis
initii sollemniter immolamus, te, D6mine, deprecantes,
ut per prenitentire caritatisque
lab6res a n6xiis voluptatibus
temperemus, et, a peccatis
mundati, ad celebrandam Filii
tui passi6nem mereamur esse
dev6ti.

Lenten Preface, p.
Communion
III
C

tempo-re

ORD,

charity and penance. By this


sacrifice may we be prepared
to celebrate the death and
resurrection of Christ our Saviour and be cleansed from sin
and renewed in spirit.

52 or 53.

Sll-

us to resist temptaL tion help


by our lenten works of

~ .- I

II

.-.--.A-III

Ps I: 2b, 3b
e- I
fli---I.-~-

o.

He who meditates day and night on the law of the Lord, shall
bear fruit in due season.

Prayer after Communion


ERCEPTA
nobis, D6mine,
ORD, through this communprcebeant sacramenta subion may our lenten pensidium, ut tibi grata sint nostra ance give you glory and bring
ieiunia, et nobis proffciant ad us your protection.
medelam.

FIRST SUNDAY
OF LENT
Introit
VIII

Ps 90: IS, 16 and

~~-~-I~.~~I.---I~
~

Nvo-ca- bit me, et

. -

e- go exflu- di- am e-

~= fi8--~~I

==..-.-f'II_ I

urn:

e- ri- pi- am

~
~

e-

urn,

et glo- ri-

e-

urn: longi-tu-di-ne

II I~

di- e-

rum

_5a2_-_

fi-ca-

bo

I.

---------;.-

e-

i '

a- dimple-

bo

d~.it?~

=E

urn. Ps. Qui ha-bi-tat in adiu-t6- ri-

Altissirni,

!--..-.-.
~

1-.----."-

-~

in pro-tecti- one De- i cae-Ii

"-

~.... ~:=======

cornmo- ra- bi-tnr.

When he calls to me, I will answer him; I will rescue him and
honour him; with long life will I satisfy him. y. He who abides in
the shelter of the Most High, shall remain under the protection of
the God of Heaven.

Opening Prayer
ONCEDE nobis, omnipotens
Deus, ut, per annua quadragesimaIis exercitia sacramenti, et ad intellegendum
Christi proficiamus arcanum, et
effectus eius digna conversatione sectemur.

through our obserF


vance of Lent, help us to
understand the meaning of
ATHER

your Son's death and resurrection, and teach us to reflect it in


our lives.

1St Sunday of Lent

239

First reading
Gen 2: 7-9; 3: 1-7: Creation and sin of our first parents.
Gen 9: 8- 15: The covenant with Noah and his sons.
C. Deut 26: 4-10: Profession of faith of the Chosen People.

A.
B.

Ps 90:

Gradual
11

4 ...

~~~.t

N- ge-lis su-

is manda-

vit

de

I -

te,

ut cust6-di- ant

'tt

J, .

in 6mnibus

te

~ 4\-),
~,."i

__
.~. I ~.
~..

-----r.-

..,

II- 12

~ r.=~. I ~
.=+.----vi- is tu-

~t ,:tt:=

~
y. In

is.

.=.~-j
I

ma-ni-bus porta-

,.

I ..... ,.!=~
~ ~U

. . , . .

, ,.

---

--bunt te,

ne un- quam

~~--'-+--

~~J~-~
I

offen-

,...

=
- .
~

das

ad

la- pi-dem

pedem tu- um.


To his Angels he has given a commandment concerning you, to
keep you in all your ways. y. On their hands they will bear you
up, lest you dash your foot against a stone.

1St Sunday of Lent


Second reading
Rom 5: 12- 19 or 5: 12, 17- 19: Adam and Christ.
Pet 3: 18-22: The baptism which now saves.
Rom 10: 8-13: The message of faith, received and proclaim-

A.

B.

C.

ed.
Tract

II

Ps 90: 1-7 and

i. .

= ,.
.. I ...

I. -a-.~.r

UI ha-bi- tat

in adiu-t6-ri-

1'-:
Ii

in pro-tecti- 6-

commo-ra-

._._..

AI-

ne De- i cae-

~" = 1'-. ~ =. ~.,.

J,l

=~~. :------1

$=I'-.I'-=~.
tis- si-mi,

11-16

bi-tur.

y. Di-cet D6mi-

1'-:

no :

~
--_._~-_ _._=~I---.-".-~
Susceptor me-

us es,

et re-fu-

~_C_=_=__=__=__=_=-e#?=I'-. ~~
gi- urn me- urn, De- us me-

~~=
~_

e-

t--r,..IY--=

. =...,.
I

,.

.1'-

urn.

us :

spe- ra-

bo

in

... ~

y. Qu6-ni-

am i-

~~~
r.;+.~~ = ,..-~
.~

pse Ii- be- ra- vit me


de Hique- 0
He who abides in the shelter of the Most High, shall remain
under the protection of the Lord of Heaven. t. He shall say to the
Lord: "You are my protector and my refuge;" my God, in whom
I trust. t. For he has set me free from the snare of the fowler, and

1St Sunday of Lent

ve- nan- ti- urn,

et a ver-bo

circunlda-

bit te

I
~_
~

time-

bis

a-

spe-ro.

ve-ri-

non

tas e- ius:

..

~~

~~.----='
~.,..".-

a timo-re noctur- no.

y. A

sa-

~." -~.,. ~:I~~--I-~


git-

ta vo-Ian-

te per di-

em,

a neg6 ti-

~~1~7~~
o

per-ambu-lan-

te

in te- nebris,

~---=~~~

a ru- i-na
et daemoni- 0 me- ri-di- afrom cutting words. ,. He will conceal you with his pinions, and
under his wings you will find refuge. ,. His faithfulness will shield
you as with a buckler, you will not suffer the terrors of the night:
,. You shall fear neither the arrow that flies by day, nor the
conspiracy that stalks in the darkness, nor destruction, nor the

1St Sunday of Lent

...

~- ~.~I.,r.~~~~
~~===___

--=.

a Ift- te-

no.Y-.Ca- dent
~

,,,~-r..

~II~~
,---.-. ,_., .-ra-:-t-II
.~

re tu-

mil..

Ie,

,
I

et de-cenl

i~~-ji~~
mil-

Ii- a

dextris

tn-

is:

i-1.~ ~ ~ E
ti-bi au- tern
non appro-pinquft- bit.
y. Quo-

..

~-II= = I~
.---~"a--tr/!F--'-4I.~.a.;.....I~
i
-----~

Ie-,-,1=-=.

=.

= =. )

ni- am A nge-

lis su-

is mand{l- vit de te,

custa-di- ant

..

in arnni-bus vi- is

te

ut

~
r.~ C
__
tu- is.

y-. In

~. . . . ..
~~
L~~
~
~~
~~
I

n1a-ni-

bus

por- tft..

..

bunt te,

'.

ne

unquam

~~
I ~'.~I~
-fen-das

ad

la-

pi-dem

pe-dem

of-

..:~.
tu- urn.

demon of noonday. t. A thousand will fall at your side, and ten


thousand at your right, but you shall remain unharmed. t. For to
his Angels he has given a commandment concerning you, to keep
you in all your ways. t. In their hands they will bear you up, lest

1St Sunday of Lent

~I

~~II .... II I~~~

yr. Su- per

dem

aspi-

et ba- si-

li-

~C =~I==+~
bu-la-

~.,I r.: ~

~r;:-:t;-~

nem.

~~.~ l

'.,1

exaudi-

tn-

quo-ni-

am e-

bu- la- ti-

am

-=ra~ ~... ~
et

Ine,

~~

~
in

urn,

y. In-vo-ca-bit

me- urn.

~ r.:le-;

sum

pr6-tegarn e-

cogn6-vit nomen

Ii- be-rabo

vit,

= _._.-=1_~--II.t--I.~.+-'-"'-,

t=e-=r..

bis

urn :

e-go

et dra-co-

~==r.lr.=~

~
~~
:

nem

Yl. Qu6-ni- am in me spe- ra-

e-

am-

I Mtr.~I~

.=-=

-~-~

et concul-ca-

bis,

le- 6-

scum

-!

___

Li-~

243

cum ipso

Ulll:

118

6-ne.

YI. E- ri-

=, .~
pi-

am

you dash your foot against a stone. iI. On the asp and the basilisk
you will tread and trample the lion and the dragon. y. Because he
has put his hope in me I will deliver him; I will protect him,
because he knows my name. iI. He shall call out to me, and I shall

1St Sunday of Lent

244

iiiii!ri;. 1\.: I
I

~~
--.--.---~
e-

. . , .. . .
~~~~
. .

~.

.
L

,.

longi- tu-

~..
-

~
.~

urn, et glo-ri- fi- cabo

e-

di-ne di- e-rum

unl,

1- -

._~----

et ostendam il-

--

Ii

urn :

_.

~---I.I----l- - - i

ad-implebo

e-

.~--.;--j
.I-~-~~II-~--

lu- ta- re

sa-

meurn.
answer him: I am with him in tribulation. t. I will rescue him and
honour him; with long days will I satisfy him; and I shall let him
see my saving power.
Gospel
A. Mt 4: I -II: The temptation oj Jesus in the desert.
B. Mk I: 12- 15: Jesus in the desert and in Galilee.
c. Lk 4: 1-13: The temptation of Jesus in the desert.
Offertory
VIII

Ps 90: 4 -5

Li~-'---'-~-~~----'-'-'~

S
;. . :r-. ~~r- ..... j
Capu-lis

SUo

is obumbra- bit ti-bi

et sub pen- nis e-ius

spe-

ra-

D6mi- nus,

bis : scu- to

S=J=~~"'Ecircurnda- bit te

ve-

ri- tas

e- ius.

1St Sunday of Lent

245

The Lord will overshadow you with his pinions, and you will
find refuge under his wings. His faithfulness will encompass you
with a shield.

Prayer over the Gifts


AC nos, qUcEsumus, Domine,
ORD, make us worthy to
his muneribus offerendis
bring you these gifts. May
convenienter aptari, quibus ip- this sacrifice help to change our
sius venerabilis sacramenti ce- lives.
lebramus ex6rdium.

Preface
ERE dignum et iustum est,
cequum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere, D6mine, sancte Pater,
omnipotens ceterne Deus, per
Christum D6minum nostrum.
Qui quadraginta diebus, terrenis abstinens alimentis, formam huius observantice ieiunio
dedicavit, et, omnes evertens
antiqui serpentis insidias, fermentum malitice nos d6cuit superare, ut, paschale mysterium
dignis mentibus celebrantes, ad
pascha demum perpetuum
transeamus.
Et ideo cum Angel6rum atque Sanct6rum turba hymnurn
laudis tibi canimus, sine fine
dicentes:

all-powerful and
F
ever-living God, we do
well always and everywhere to
ATHER,

give you thanks through Jesus


Christ our Lord.
His fast of forty days makes
this a holy season of self-denial.
By rejecting the devil's temptations he has taught us to rid
ourselves of the hidden corruption of evil, and so to share
his paschal meal in purity of
heart, until we come to its
fulfilment in the promised land
of heaven.
Now we join the angels and
the saints as they sing their
unending hymn of praise:
Holy...

Communion
III

Ps 9 0 : 4-5

h
~-III
I
~
~_-=:-----_+-I_._._~._:_..-,.-=:=---...-,~
Cfl- pu-lis su-

is obumbra- bit ti-

bi,

et

2nd Sunday of Lent

c-=--,-...

~-

-,.~----_._~-trl===h==.==~._
u

sub pen- nis e-ius spe-

ra-

his:

scu-

to

cir-

cumda- bit

te
ve- ri- tas e- ius.
He will overshadow you with his pinions, and you will find
refuge under his wings. His faithfulness will encompass you with
a shield.

Prayer after Communion


pane refecti, quo
you increase our
fides alitur, spes provehi. F faith and hope, you deepen
C
tur et caritas roboratur, quc- our love in this communion.
JELESTI

ATHER,

sumus, Domine, ut ipsum, qui


est panis vivus et verus, esurire
discamus, et in omni verbo,
quod procedit de ore tuo,
vivere valeamus.

Help us to live by your words


and to seek Christ, our bread of
life.

SECOND SUNDAY
OF LENT
Introit
III

Ps 26: 8, 9 and

r-r-1..

~u uam
U
I
~
: ! T , == . . -~

~t

cor me-

I-hi di-xit

0Sf=i

tum tu- urn,

vultum tu-

UO

um,quaesi-vi vulU

u--=~

urn D6rni-ne requi-ram:

ne

2nd Sunday of Lent

247

;~-.-~.~
-'-:-~---I~I------____'
i
I,.~..
It=::=:
avcrtas fa-ci- em tu- am a

me. Ps. Domi-nus il-lumi-na-

ti- 0 me- a,
et sa-Ius me- a: quem time-bo?
My heart declared to you : "Your countenance have I sought; I
shall ever seek your countenance, 0 Lord; do not turn your face
from me." y. The Lord is my light and my salvation; whom shall I
fear?
Or:
Ps 24: 6, 3, 22 and 1- 2
IV

~~

=:;:::tt; I .

Emi- nisce-re - mi-

/!.. ..

se- ra- ti- 6- Dum tu-

~. I Q,. . I ... ~..


rum, D6mi- ne,

et

I,..I ...

mi- se- ri-cor- di- ae tn- ae, quae


I

.~. ~~~.~.
~~--t.~~
--.------r ..-.- --C ~ I'.=r- 1\1. 5f8
j

a saccu-lo

sunt: ne

imi- ci no- stri :

Ii-be-ra

unquam domi- nentur no-bis

nos De- us Is- ra-

el

in-

ex

G----+-------~ = J

~ :artt=,..-.---~-~J. J~~ -:-C


omnibus

angu-

sti- is no-

stris. Ps. Ad te

-t=t?-.. . . . .I---._-I~

C
__._._._._._._~_. __=_._.
Domi-ne leva-vi

a-nimam me- am:

De- us me- us in te

2nd Sunday of Lent

c - .
I

,..

~
~

conti-do, non e-rubescam.


Remember your mercies, Lord, and your love which is from all
eternity. Do not let our enemies triumph over us; deliver us, 0
God of Israel, from all our tribulations. y. Unto you, 0 Lord, have I
lifted up my soul; 0 my God, I trust in you, let me not be put to
shame.

Opening Prayer
Eus, qui nobis dilectum
OD OUR FATHER, help us to
D
Filium tuum audire prce- G hear your Son. Enlighten
cepisti, verba tuo interius nos us with your word, that we
pascere digneris, ut, spiritali
purificato intUitu, gl6rice tuce
lcetemur aspectu.

may find the way to your glory.

First reading
A. Gen 12: 1-4a: The vocation of Abraham.
B. Gen 22: 1-2, ga, 10-13, 15-18: The sacrifice of Isaac.
C. Gen 15: 5-12,17-18: The covenant with Abraham.
Gradual
Ps 82: 19, Y.14
I

E-C- - - - - . - - - - - - - - - - - - -

~
ant
gen- tes

Ci-

qu6- ni-

am

~.
no-

men ti- bi De-

us :

tu so-

Ius

~i;prt~~~
AI- tis-sitnus

super

-l--1:-:-==-=i==lh

0-

mnem ter-

=~~. ~

~-~. ~~

ranl.

y. De- us me-

us, po-ne

il-

2nd Sunday of Lent

249

~.J_.... ~ .. .~--a-~
3_~
ut sti-

pu- laIn

C~
' - - L .
~
.t

an- te

16--=~
~~~
~~'t="

fa-

~-

ffi~--=:::-;;
~.
I

ci- em ventie
Let the nations know that God is your name; you alone are the
Most High over all the earth. 1'. 0 my God, sweep them away like
whirling dust, like chaff before the wind.

Second reading
A. 2 Tim I: 8b-Io: God has saved us.
B. Rom 8: 3Ib-34: God did not spare his own Son.
C.

Phil 3 : 17-4: 1 or 3: 20-4:

I:

We have our citizenship in

heaven.
Tract

e
VIlI

~G-.--.---=~'t I ~
Ommo-vi-

sti

..
~~
------mi-ne

Ps 59: 4, 6

ter-

D6-

..
.

.... '

,;~
~_ ';-r-~_._._-~-----------

ram, et con- turbasti

e-

~.~i%?+f~
am.

YI. Sa-

2nd Sunday of Lent

contri- ti- 6-

na

nes

e-

G
.. ~
~
---r.;~.'
~.~

.,l~~

ius,

qui-

a mo-

ta

est.

~_=___._._._._~_I__"___~__
__=_I_

_ , I t = S_ _ .

""Ii. Ut fu- gi- ant

... ~

;-;t-

~.~=~~~
fa- ei- e

ar-

ellS,

ut Ii- be-

~~~
ren-tur

e- Ie-

.~.

I ~'.:J
t~

eti tu- i.

~t---------You have caused the earth to quake, 0 Lord, you have rent it
open. ,. Repair its breaches, for it totters. ,. May your chosen ones
escape the menacing bow and be delivered.
Gospel
A. Mt 17: 1-9: The Transfiguration.
B. Mk: 9: 2-10
C. Lk 9: 28b-36
Offertory
II

I ~I\..'

Edi-ta-

rh

bor in manda- tis

Ps lI8: 47, 48

r- r-, r-: ~
tu-

is,

2nd Sunday of Lent

L(iI

251

--====111--41-
~
I .= . =...
-+--.--1._-----

quae di- le- xi

valde :

et leva- bo

~~~I~ rh~__~
__

as

ad manda- ta

tu-

ma-

nus me-

a, quae di-Ie..

~ ~~------=.
H
".
~I 1 - - - - - - - - - -----.-rlII.~--=:...;.I
....=--.;:=----

r.rI~
*

L - ,-

xi.

I will meditate on your


exceedingly; I will lift up my
ments which I love.
Prayer over the Gifts
Jt:c h6stia, D6mine, qucsumus, emundet nostra
delicta et ad celebranda festa
paschaIia fidelium tu6rum c6rpora mentesque sanctificet.

Preface
ERE dignum et iustum est,
~quum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere: D6mine, sancte Pater,
omnipotens (terne Deus: per
Christum D6minum nostrum.
Qui, pr6pria morte pr(nuntiata discipulis, in monte
sancto suam eis aperuit claritatern, ut per passi6nem, etiam
lege prophetisque tesrantibus,
ad gl6riam resurrecti6nis perveniri constaret.

commandments which I love


hands towards your command-

LORD, make us holy. May this

eucharist take away our


sins that we may be prepared
to celebrate the resurrection.

all-powerful and
F
ever-living God, we do
well always and everywhere to
ATHER,

give you thanks through Jesus


Christ our Lord.
On your holy mountain he
revealed himself in glory in the
presence of his disciples. He
had already prepared them for
his approaching death. He
wanted to teach them through
the Law and the Prophets that
the promised Christ had first to
suffer and so come to the glory
of his resurrection.

3rd Sunday of Lent


Et ideo cum ccel6rum virrutibus in terris te iugiter celebramus, maiestati tuCE sine fine
clamantes:

In our unending joy we echo


on earth the song of the angels
in heaven as they praise your
glory for ever: Holy...

Communion
I

Mt 17 : 9

cE-------------t-------

1..

~
.
~..
,..=-._---:.....I

I-si- a-nem quam vi- distis,

~.

L
ItI

nemi-ni di-xe- ri-

~.~ .; . ;.I\i .; . ~-

tis, do-nec a m6rtu- is re-surgat Fi-li- us h6mi-nis.

Tell no one about the vision you have seen until the Son of
Man has risen from the dead.
Prayer after Communion
ERCIPIENTES, Domine, glori6sa mysteria, gratias tibi
referre satagimus, quod, in
terra positos, iam ccelestium
prCEstas esse participes.

we give thanks for


L
these holy mysteries which
bring to us here on earth a
ORD,

share in the life to come.

THIRD SUNDAY
OF LENT
Introit
VII

I~..

hit; -

r.

- eu-Ii me- i sem-

per ad D6- mi- num,

-'-.- -'; .--'__.r-I~---II.~=--I~

;~------.=~==~.==:;.=~~_I

qui- a

ipse

evel-

let

de la-que-

pedes me-

os :

3rd Sunday of Lent

253

p=;n;F1_.:=..-..._.- ...~.-.-.-.-+1-;--I-i--d--l.I---a----~~
respi-

ce

in me,

~
qu6ni-

... ~

am uni-

i,

et mi-se-re- re me-

cus

;S=~. J

et pau-

per

.db

sum e- go.

Cfc=_______~_--,_____ra=_=_:_f??-..-l
]:Js.

Ad te D6nli-ne levavi

C .'

animam me- am:

De- us me- us,

~ .... fr;------

in te confi-do,
non e-rube- scam.
My eyes are forever turned towards the Lord; for he shall
release my feet from the snare; look upon me and have mercy on
me, for I am abandoned and destitute. t. Unto you, 0 Lord, have I
lifted up my soul; 0 my God, I trust in you, let me not be put to
shame.
Or:
Dum sanctificatus, p. 391.

Opening Prayer
omnium misericordiarum et totius bonitatis auctor, qui peccatorum remedia in
ieiuniis, orati6nibus et eleemosynis demonstrasti, hanc humilitatis nostr~ confessionem propitius intuere, ut, qui inclinamur conscientia nostra, tua
semper misericordia sublevemur.

EUS,

you have taught us to


F overcome
our sins by
ATHER,

prayer, fasting and works of


mercy.
When
we
are
discouraged by our weakness,
give us confidence in your
love.

First reading
A.
B.
C.

Ex 17: 3-7: Thirst in the desert.


Ex 20: 1-17 or 20: 1-3; 7-8; 12-17: The Law is given to Moses.
Ex 3: 1-8a, 13-15: The burning bush.

3rd Sunday of Lent

254
Gradual
III

Ps 9:

~"

..

C ......;

=t.

-~.

----~rprae- va-

Ie-

t- ra b~ p ...... ~

u!\I.u

sur- ge

X-

D6- mi- ne,

non

~-~
.. .~.~t.
_~ ~
I

__

i.

at

__

.t.~

ho-

~~ M'~ b~ 7'u
~--

rno: iu-di- cen-

G----::- ~

Y4

20,

......

tur gen- tes

.-

=~
~.

...~t
,...~

ctu

tu- o.

... 1.=.... 7IIt j


in conspe-

.t

- ~ ~~. =

.=t .

t
.t-

~
~dbJ~---------'-----

=tt=

y. In converten-

do

in-imi-cum me- urn

~~ ~:
tror-

sum,

f--"tt~

in-firnlabuntur,

I ~ ~ _
I ~

-bunt
---------

. I .

~~

re-

et per- i-

u"tt;1.t_._
I ul
_

fa- ci- e

~~~
tu-

~ I : ~ ..... ~ _ _
___________--:...:--.
;
ft=tt==
a.

3rd Sunday of Lent

255

Arise, 0 Lord, let not man prevail; let the gentiles be judged in
your presence. t. When my enemies are turned back in defeat,
they shall lose strength and perish before your face.
Second reading
A. Roms: 1-2,5-8: Christ has died for us all.
B. I Cor I: 22-25: We preach Christ crucified.
c. I Cor 10: 1-6, 10-12: The rock was Christ.
Tract
VIII

Ps

~=--A.=.t
D te le-

~J

~_::?jI.
os, qui ha-

= ~..., . ~
6- cu-Ios

vAvi

me-

.,..~ ,..~~

lis.

Yl. Ec-ce sic-

~.~lIoo!
~--P.
in

. l

bi- tas in cae-

~.~~.==.=._,._._._=_!.-V-

rum

122: 1-3

~.

rna- ni- bus

ut 6- cu- Ii

serv6-

I.~

domi- n6-

rum su- 6-rum :

~r.= . I ~ .~... =~. jI. ...


Y. Et sic-

ut 6- cu- Ii

=(.SI1
ancn-

~~. M.b~f1
lae

in

rna- ni-bus

mi-nae su- ae :

d6-

~~~
Y.I-

ta

6-cu-li

no-

3rd Sunday of Lent

stri

ad D6minum De-

urn no- strum,

~==.~~
do- nee mi-

se-re- a-tur

---t:!.--tI-.,. r.

G~~.
no-

~~.

y. Mi-se-re-

no-stri.

re

b~~

- . ~_

bis D6- mi- ne,

mi-

a =~ r~.
~ I '~ ~ ~
~
.~.~.

se- re- re no-bis.


I have lifted my eyes up unto you, who dwell in the heavens.
Behold, as the eyes of servants look to the hands of their
masters; And as the eyes of a ma.idservant to the hands of her
mistress; So do our eyes look unto the Lord our God until he
have mercy on us. Have mercy on us, 0 Lord, have mercy on
us.
Gospel
A. In 4: 5-42 or 4: 5- 15, Igb-26, 3ga, 40-42: The Samaritan

r.

r.
r.

r.

woman.
B. In 2: 13-25: The sellers expelled from the Temple.
C. Lk 13: I-g: The sterile fig tree.
(The readings from Year A can be used for the other years.)
Offertory
Ps 18: 9, 10, II,
IV
C
I

- ...r- ~~--=.~,..-.--.-.IIH-=k:'-'::,..~-~

Usti- ti-

ae

D6mi-

n i re-

~::.:::;.~~.
=.~.~.':.~""r::.'_._'_~_.:

ti-

12

fi-cantes

cor-

da,

et dulci- 6-

.~

ctae, lae-

ra

su-

3rd Sunday of Lent

~ ~

per mel

et fa-

257

.1 ~

~ fII

vum : nam

et servus tu- us

Cll-

~ r. ~ ~ . ~I-----sto- di- et
ea.
The ordinances of the Lord are right, bringing joy to all hearts,
sweeter than honey or the honeycomb. Therefore your servant
will observe them.
Prayer over the Gifts
sacriffciis, D6mine, concede placatus, ut, qui pr6H
priis oramus abs6lvi delictis,
IS

fraterna dimittere studeamus.


Preface when the Gospel of the
ERE dignum et iustum est,
CEquum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere: D6mine, sancte Pater,
omnipotens CEterne Deus : per
Christum D6minum nostrum.
Qui, dum aquCE sibi petiit
potum a Samaritana prCEberi,
iam in ea fidei donum ipse
creaverat, et ita eius fidem
sitire dignatus est, ut ignem in
ilIa divini am6ris accenderet.

Unde et nos tibi gratias agimus, et tuas virrutes cum Angelis prCEdicamus, dicentes :

by the grace of this


sacrifice may we who ask
forgiveness be ready to forgive
one another.
LORD,

Samaritan woman is read:


FATHER'
all-powerful and
ever-living God, we do
well always and everywhere to
give you thanks through Jesus
Christ our Lord.
When he asked the woman
of Samaria for water to drink,
Christ had already prepared
for her the gift of faith. In his
thirst to receive her faith he
awakened in her heart the fire
of your love.
With thankful praise, in company with the angels, we glorify the wonders of your power: Holy...

Otherwise, one of the Lenten Prefaces is used, p. 52 or 53

3rd Sunday of Lent


Communion Passer invenit, p.

Or, when the Gospel of the

502.

Samaritan woman is read:


VII

;
- .

_..

..

..

~~
r~.-4.="''---.---------

VI bi-be-rit aquam, * quam e-go do,


di-cit D6
I.
i--~--==--.---l..-t..-.-_-+----.,;;.,.:--.----=~.-I~ I

mi-nus Sama- ri-ta- nre,

. ~ ~

fi- et in e-

fons aqure

J
I

sa-li-

~.,.,... ~: ~==================

en- tis in vi- tam re-ter-

name

Alternate melody:

F-c------

.
...
Q
III

_ ......

h._--~=r..

VI hi-be-rit aquam, quanl c-go da-

bo

~ . 14~~~J
i,

di- cit

b~ ~

. =".,p't.

Domi-

nus, fi- et in e- 0

e-

....~.~

fons aquae

~.b.
~
~J. .~.".+-.: r - - - '-----

sa-Ii- entis in vi- tam aeter- name


"Whosoever drinks the water that I shall offer", said the Lord
(to the Samaritan woman), "shall have within him a spring of
water welling up unto eternal life."

Prayer after Communion


c~lestis

th~s

pignus
arin sharing
sacraS
cani, et in terra positi iam L ment may we receIve your
superno pane satiati, te, Do- forgiveness and be brought toUMENTES

mine, supplices deprecamur,


ut, quod in nobis mysterio
geritur, opere impleatur.

ORD,

gether in unity and peace.

259

FOURTH SUNDAY
OF LENT
Cf. Is 66:

Introit
V

LJt~

--fI-~

~.

te

:.

,~

omnes

ea

b.b

~C!

..---,..!

I'-i..

qui di-li-gi- tis

i-

aa

L
b
____

stis :

ci-

~1

W~

e~-

--------:;;;-~--rA.I---a....I - - ' : . . . . : - - de-te cum lae- ti- ti- a, qui in tristt-

~~:

fa-

121

am : gau-

lb. .5~.- I ~ '.ii

b.

IlIii.!

~.....-4_~~

..-4--+~ t- F- t-

re .. Ie-nl-sa- Iern : et conven- tum

Ae-ta-

e .a.-;
I
a..

Ps

10, II;

b; t41

ti-

fu-

.....

~~.~. "':8

et

e-

ut exsulte- tis,

III

sa-ti-

mi-

ni

db

1\ ~! _ I
.-J..~ ~
---=.-----=---~~;.....-------=---.,-.---:=.-~a.~------~--.T--~--; r -.-. -~iA. . .~
-

ab u-be- ri-bus

- - - - a -__ ---II

C&-!

conso-la-ti- 6

a a

nis

~.
ve- strae.

._~.-Ia..---+---.....~i

-=----.-------------------1----a

l----

Ps. Laeta-tus sum in his quae dicta sunt Dli-hi :

in domuln

C.. .. ;;;dj~------------D6mi-ni

i-bimus.

Rejoice, 0 Jerusalem; and gather round, all you who love her;
rejoice in gladness, after having been in sorrow; exult and be
replenished with the consolation flowing from her motherly
bosom. jr. I rejoiced when it was said unto me: "Let us go to the
house of the Lord."

4th Sunday of Lent

260

Opening Prayer
EUS, qui per Verbum tuum
humani generis reconciliati6nem mirabiliter operaris,
prcsta qucesumus, ut p6pulus
christianus prompta devoti6ne
et alacri fide ad ventUra sollemnia vaIeat festinare.
First reading

A.

B.

ATHER

of peace, we are

joyful in your Word, your


F
Son Jesus Christ, who reconciles us to you. Let us hasten
toward Easter with the eagerness of faith and love.

1 Sam 16: Ib, 6-7, 10-13a: David is anointed King.


2 Chron 36: 14-16, 19-23: The exile and liberation of the

Chosen People.

c. Josh 5: ga, 10-12: The celebration of the Passover.

Gradual

i...
L
VII

..

.111

Ae- ta-tus

C I ~.
~

Ps

-ita

sum

121: I,

.~..

~.

-;.7
"t1
~

in his quae di- eta sunt

!iJ"j---=---:~=---.--\--.-. ---:~=-=--=---.-,
~.--_

mi-hi :

in domum D6mi- ni

i-

..,,---R
~ h "" ~.
.. , -.1\-1
C- b ~
...1.

... ..
~.
fuir~.=L .~
c:t=--------~ ~
~
..---rh~t= = r... rt-h~. I~~1

bi- mus. Yl. Fi- at pax

in virtu-

1rII._

te

tn-

a: et abundan-

ti- a

~-

E--I

~,.!.~.

in tur- ri- bus tu- is.


I rejoiced when it was said unto me: "Let us go to the house of
the Lord." ,. Let peace reign within your walls, and abundance in
your towers.

4th Sunday of Lent


Second reading
A. Eph 5: 8- 14: Live as sons of light.
B. Eph 2: 4-10: God is rich in mercy.
C. 2 Cor 5: 17-21: God has reconciled us
Tract

VIII

.rI'. 1""

UI confi-

dunt

,=

A
in

to

himself.
Ps

124: 1, 2

~-::

,..A~

Do- mi- no,

sic-

ut

~
_ _~_._. _~ ~it=1-_
mons Si-

A.!.

~,..A
tat

ra:
tur

bi-

bi-

non commove-

on:

]
in aeter-

in le-ru-

tes

J ...
et D6mi-

qui ha-

A
y.

sa- Iem.

~ .... ~
C

nUln,

in circu- i- tu e-

~
ex

ius:

AM . ' A..

in circu-

nus

su- i,

Mon-

i-tu

p6pu- Ii

~J~j

hoc nunc

et us-que

!--e.. ~.~I-. _'__.,~. :?


I

in sae-cu-Ium.

4th Sunday of Lent


Those who trust in the Lord are like Mount Zion; the
inhabitants of Jerusalem shall never be shaken. -;. As the
mountains are round about Jerusalem, so the Lord is round about
his people, from this time forth and for evermore.
Gospel
A. Jn 9: 1-41 or 9: 1,6-9,13-17,34-38 : Healing of the man born

blind.
B.
C.

In 3,

14-21 :

The Son has come to save the UJorld.

Lk 15: 1-3, n-32: The Prodigal Son.

(The readings for Year A may be used for the two other years.)
Offertory
II

Ps 1]4: ],6

~~.~

==rJ

= "+!rn-=-~--t=It----I" ...:

Anctil-te

te no-

mi- ni

4.=1 J

A.
I\.
~-----.,r- il' ~ ;;
~

...

aI

vis est:

~-

....

.,;

it,

1"-:

fe-

cit

e-

A~.

6mni- a

~-------~-~r--;;;;....-._.~
lu-

--i

ni-

.... ,:...

psal- Ii-

~.

ni- am su-

..--1

4~a_a_a

D6mi- num, qui- a be-

f--;=;tl ~ I"gnus est:

1---=

in cae- 10

...

ius, qu6-

.= A ~

quaec(unque

vo-

~.~.
et

in

~---------

ter- rae
Praise the Lord, for he is loving; sing in honour of his name, for
he is gracious. He has accomplished whatever he resolved to do
in heaven and on earth.

When the Gospel of the Prodigal Son has been read:


Illumina 6culos meos, p. 475.

4th Sunday of Lent


Prayer over the Gifts
EMEDII sempiterni munera,
D6mine, lcetantes offerimus, suppliciter exorantes, ut
eadem nos et fideliter venerari,

this eucharist, and bring salva-

et pro salute mundi congruen-

tion to the world.

we offer you these gifts


L
which bring us peace and
joy. Increase our reverence by
ORD,

ter exhibere perficias.


Preface when the Gospel oj the Man Born Blind has been read:
ATHER,
all-powerful and
ERE dignum et iustum est,
ever-living God, we do
cequum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks, through Jesus
omnipotens ceterne Deus : per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
Qui genus humanum, in teHe came among us as a man,
nebris ambulans, ad fidei clari- to lead mankind from darkness
tatem per mysterium incarna- into the light of faith. Through
ti6nis adduxit, et, qui servi Adam's fall we were born as
peccati veteris nascebantur, slaves of sin, but now through
per lavacrum regenerati6nis in baptism in Christ we are refilios adopti6nis assumpsit.
born as your adopted children.
Propter quod ccelestia tibi
Earth unites with heaven to
atque terrestria canticum no- sing the new song of creation,
vum c6ncinunt adorando, et as we adore and praise you for
nos, cum omni exercitu Ange- ever: Holy...
16rum, proclamamus, sine fine
dicentes:
Otherwise, one of the Lenten Prefaces is used, p. 52 or 53.

Communion
Ps 121: 3, 4
IV
GF--------f.------------

.= ==S--.-.-It::t-

cu- ius parti- ci-pfl-ti-

=.f ~

quae ae-di- fi-ca-tur ut ci-vi-tas,

E- ru-sa-Ieln,

e-ius in id- ipsum :

illuc e-

nim

4th Sunday of Lent

c
'"=r-: I h ~
------------::;.:..----II~I----=- l.p:=
......

ascende-

C: .

runt

tri-

I.

bus, tri-bus D6nli-

..

=r.;jl-'----_.--__- \
fi- tendum n6mi-ni tu-

ad

ni,

con-

~t-----

X.

~
D6nli-

0,

... .~

nee

Jerusalem, built as a city whose parts are bound firmly


together! It is there that the tribes go up, the tribes of the Lord, to
give thanks unto your name, 0 Lord.
Or, when the Gospel of the Man Born Blind has been read:
Jn 9: 6 ,II,3 8
VI

.;

.:.

~.

r.~.

!-;;;;-i
r.~

Utum fe-cit ex spu-to D6mi- nus, et li-ni-vit

~.-~..
los me-

os:

et flb-i- i,

=1.... t-=;;=1=;=-l

et la-

vi,

et vi- di,

I ..~

cre-di-di De-

6cu-

et

O.

The Lord made some clay with his spittle, and he spread it over
my eyes; and I went forth, I washed myself, I began to see, and I
put my faith in God..
Or, when the Gospel of the Prodigal Son has been read:
Lk IS: 32
VIII

_.__

--_..:..._e

.---=.~Ii-

- p6rtet te fl- Ii gaude- fe, qui- a [rater ttl- us mor-

e
I .
_____..:. ._e
tu- us

e--------------~-tI----?---II-i

fu- e-rat,

~-tI

~:.-~-+----.e

et revi- xit; per-i- e-rat,

-r_-II~
-:tJ

et in ventus est.

5th Sunday of Lent


My son, you should rejoice; for your brother who was dead
has come back to life; he was lost and he has been found.
Prayer after Communion
Eus, qui illuminas omnem
h6minem venientem in
hunc
mundum,
illumina,
qu~sumus, corda nostra gratiee
tuee splend6re, ut digna ac
placita maiestati tuee cogitare
semper, et te sincere diligere
valeamus.

ATHER, you enlighten all


F
who come into the world.
Fill our hearts with the light of

your gospel, that our thoughts


may please you, and our love
be sincere.

FIFTH SUNDAY
OF LENT
Introit
IV

Ps 42:

b~
~

--I--J.
u- di-ca

me De-

q;-I" ~ ~

~..
et do- 16-

so

me-

us,

ri-pe

...
b

rr-F-'

~=:L!~

b:jB...
ab

ho- mi-ne

~r ~

- ---=1Iii

.. ~~.

..." ~ =.
e-

2, 3

us, et dis- cerne cau- sam me-

am de gente non san- eta:


~~

I,

in- i- quo
ik

.7W .' ~

me : qui- a tu

es De-

et forti- tu-

do

lucenl tu- am, et ve-ri- ta-tem tu- am:

me-

us

a=J

a. Ps. E-mitte

ipsa me dedu-xe-runt,

266

5th Sunday of Lent

-1._-1.- . .'_._.. .

._...

_c

- - 1. -...- - '

et adduxe-runt in montem sanctum tu- urn, et in ta-berna-

~= .~~~~~-~~~~~
cu-Ia tu- a.

Vindicate me, 0 God, and defend my cause against an ungodly


nation; from wicked and deceitful men deliver me, for you are
my God and my strength. ..,. Send forth your light and your truth;
these have led me and brought me to your holy mountain and to
your dwelling place.
Opening Prayer
U~SUMUS' Domine Deus
ATHER, help us to be like
noster, ut in illa caritate,
Christ your Son, who loved
qua Filius tuus diligens mun- the world and died for our
dum morti se tradidit, invenia- salvation. Inspire us by his love,
mur ipsi, te opitulante, alacriter guide us by his example.
ambulantes.
First reading
A. Ezek 37: 12-14: I shall put my Spirit in you.
B. Jer 31: 31-34: The New Covenant.
C. Is 43: 16-21: I am creating a new world.
Gradual
Ps 142: 9, 10, ..,. Ps 17: 4 8, 49

III

E
c

,..

de

__

~-------~~-=~I--_-=--~~~~=;"~__~--==~~__-8_:.::.-t'l

. ...
ri-

me, D6- mi- ne,

pe

~~

,.---......,

I"~ I"~

~.-.~.

in- imi- cis me-

'-:'-4.-l

is :

~~~
do- ce me

fa-

ce- re

vo- lunta-

5th Sunday of Lent

G
~

lit!;li.
lira.
.

tern

La:=n
~

... ~

"1

r......

~
~
,.-

tu- am.

..

~ ,. I~.~

y. Li-be-ra-tor me- us,

r- . p=JJ

~--:1.
h ~., ....
~I I.t~ ....=;;;-.=--~ _---~

D6-

mi- ne,

de gen-

~ra:I~~
ti-

G .----.

bus

i- racun-

dis:

ab

~~
~I
~. =~
~-------..::.e-~.-~p-r--===t==

insurgenti-

bus

in me

cx- aIta- bis

me:

~-=-~.'-~-.~~--l
a

vi- ro

in- iquo

e- ri- pi-

es

~'~'.t~~--------------

me.
Rescue me, Lord, from my enemies; teach me to do your will.
t. 0 Lord, you who save me from the wrath of the nations, you
shall cause me to triumph over my assailants; you will save me
from the man of evil.
Second reading
A. Rom 8: 8- II: The Spirit oj Jesus dwells in you.
B. Heb 5: 7-9: He learned obedience.
c. Phil 3: 8- 14: Apprehended by Christ.

268

5th Sunday of Lent

Tract

Ps 128:

I- 4

~~~~~~~~_I_~~~_~~.~

VIlle

~ ... ~

Aepe

in-

..

~--'

if'

expugna-ve- runt

~ ~~~,.=
a

me

~.~

ven- t6- te me-

a.

~--_Jl~'--=--.~~_._~
Yl. DiG

cat nunc

= =~. J

Isra- el :

saepe

~r-J .a--~

expugna- ve-runt me

a iu- ven- t6- te me-

~~~
--------

.~ ~ ~ ~

____ I

Yl. Et-e-

a.

~ .... =~~
nim non po- tu- e- runt mi-hi :

e~!-~.-.
-~.-r-i.
me- urn

=~

supra dorsum

:=:t= ~----~ \5. ~.

~~-;-~.'

fabri-ca-ve-

I I

;_I

runt pecca- t6-

~~A~
~"I-.+iI'FI.-~. ~
res.

Yl. Pro- longa- ve-

~."~
qui-ta- tern si-bi:

runt in-i

~~I~

Dominus iustus

con-

5th Sunday of Lent

26 9

~ "'~~~ ~.~_I_~
ci- det

cervi-

E--~itr- :'.

ces

pecca- t6-

~~

rum.

Often have they fought against me from my youth. t. Let Israel


now say: Often have they fought against me from my youth.
,1. Yet, they have not prevailed against me: my back has become
an anvil for the hammering of sinners. t. They have long
oppressed me with their iniquities. But the Lord of justice will
break the neck of sinners.
Gospel
A. Tn II: 1-45 or II: 3-7, 20- 27, 33b -45: The resurrection of

Lazarus.
B. Tn 12: 20-33: The grain of wheat which falls into the ground.
c. Tn 8: I-II: The woman taken in adultery.
(The readings for Year A may be used for the two other years.)
Offertory

Ps lI8: 7, 10, 17, 25

G--b ~ __ I b:~

..
C
I

Onfi- te- bor ti-

~ =~.

:;: ~'---<=
,. .

bi, Do- mi- ne, in to-

'.~j

to

...... ,~'.~
~. t~~_M6~,
.
= ... ~~

1._,

cor- de

me-

retri- bu-

0:

lj!. i; I ~ ~.
~

vi- Yam,

I-:"!!

et custo- di-

servo

+--~

~=
31TI

sermo- nes

tu-

0 :

.~.!. ~: ~
tu-

os :

~."'?0= . -~"'= .....


I. j
vi- vi-

fi-ca

~
me
se-cun-

~. t ~
dum ver-

bum

5th Sunday of Lent

G ....

r- 11 ~"
I

tu- urn, D6mi-

~.

f!f-----------

nc.

I will praise you, 0 Lord, with my whole heart; deal


bountifully with your servant, that I may live and observe your
word; revive me according to your word, 0 Lord.
Prayer over the Gifts
XAUDI
nos, omnipotens ALMIGHTY God, may the saDeus, et famulos tuos, quos
crifice we offer take away
fidei christiance eruditi6nibus the sins of those whom you
imbuisti, huius sacrificii tribuas enlighten with the Christian
operati6ne mundari.
faith.

Preface when the Gospel of Lazarus has been read:


ERE dignum et iustum est,
FATHER'
all-powerful and
cequum et salutare, nos
ever-living God, we do
tibi semper et ubfque gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens ceterne Deus : per Christ our Lord.
As a man like us, Jesus wept
Christum D6minum nostrum.
Ipse enim verus homo Uza- for Lazarus his friend. As the
rum fIevit amicum, et Deus eternal God, he raised Lazarus
ceternus e rumulo suscitavit, from the dead. In his love for us
qui, humani generis miseratus, all, Christ gives us the sacraad novam vitam sacris mysteriis ments to lift us up to everlasting
nos adducit.
life.
Per quem maiestatem tuam
Through him the angels of
ad6rat exercitus Angel6rum, heaven offer their prayer of
ante conspectum tuum in adoration as they rejoice in
ceternitate lcetantium. Cum qui- your presence for ever. May
bus et nostras voces ut admitti our voices be one with theirs in
iubeas, deprecamur, s6cia ex - their triumphant hymn of
sultati6ne dicentes:
praise: Holy...
Otherwise, one of the Lenten Prefaces is used, p. 52 or 53
Communion
Tn 12: 26

C. bJ b1\l ...."

~.

SJ .. ~

VI mi- hi mi- ni-strat, - me sequfl- tur:

et u-bi

5th Sunday of Lent

w~

r.

~1---""""'111~= ---=-,~~-

_________
 _ _-' ~~.~~~~.
. ;..1,

e-

go sum,

et

ii-lie

mi-ni- ster

~~.. h." ~I---------------me- us


e- rit.
If a man would serve me, let him follow me; wherever I am,
my servant will be there too.

Or, when the Gospel of Lazarus has been read:

Tn

II:

33, 35, 43, 44, 39

C:-------+--------

--------II

I.

I-dens D6mi-nus flentes so-r6- res La-za-ri

ad mo-

C~-:~~~~-~--==I==I===I===I=~.~~~-,I::I~-_-_-::~I--------S
:Ij~.....-il.-------------I.-.:~--I---=.=-.-=.-.
numen- tum, laerima- tus est co-ram Iudae-is,

et clama-bat :

S =. ." ." p;=-b -JI~"'I----.-. -.-.-.--111-.-


La-za- re, ve-ni fo- ras:

et prod- i- it

li-ga-tis rna-nj-bus

~=. ~ .... r.." ~ ~]


I

~.,

et pe-di-bus, qui fu- e- rat quatri-du- a-nus mor- tu-

us.

When the Lord saw the sisters of Lazarus in tears near the
tomb, he wept in the presence of the Jews and cried: "Lazarus,
come forth." And out he came, hands and feet bound, the man
who had been dead for four days.

Passion (Palm) Sunday


Or, when the Gospel of the Adulteress has been read:
VIII

=--11.
" r-.
Emo

~.
~

a:a

Tn 8: 10,

II

I ~
I

te condemna-vit, mu-li- er? Nemo, Domi-

~:.
~

r---==
I
=

. . ~

ne. Nee ego te eondemnabo: iam ampli- us no-Ii peeca-re.


"Woman, has no one condemned you?" - "No one, Lord."
- "Neither do I condemn you; go and do not sin again."

Prayer after Communion


by this sacomnipotens Deus, ut inter eius membra A rifice may we always reQ
semper numeremur, cuius main one with your Son, Jesus
LMIGHTY FATHER,

UJt:SUMUS'

C6rpori communicamus et Sanguini.

Christ, whose body and blood


we share.

PASSION (PALM) SUNDAY


BLESSING OF THE PALM BRANCHES

Opening antiphon
VII

t:;=Jr--_a_e__,_a--.;.r-1_._"'_e-+-~._a_"'__rh_e_1_
OSANNA fi-li-

Da-vid :

be-ne-di- etus

s---.,.. ~-~_-a_1 ___..a~a__.;..~e.-.L.1___aa_~_.


__:_____
qui ve- nit

in no-mi-ne Domi- ni.

Rex Is-

ra-

el :

=., . .... ~---------

Ho-sanna
in excel- sis.
Hosanna to the Son of David, the King of Israel. Blessed is he
who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.

Passion (Palm) Sunday

273

Blessing
sempiterne DeGod, we pray you
O
us, has palmites tua bene- A bless these branches and
dicti6ne sanctifica, ut nos, qui make them holy. Today we
MNIPOTENS

LMIGHTY

Christum Regem exsultando


prosequimur, per ipsum valeamus ad ~ternam Ierusalem
pervenire

joyfully acclaim Jesus our Messiah and King. May we reach


one day the happiness of the
new and everlasting Jerusalem
by faithfully following him.

Or:

increase the faith of


fidem in te sperantium,
A
Deus, et supplicum preces L your people and listen to
clementer exaudi, ut, qui h6- our prayers. Today we honour
ORD,

UGE

die Christo triumphanti palmites exhibemus, in ipso fructus


tibi bon6rum 6perum afferamus.
Gospel
A. Mt 21:
B. Mk II:
C.

I -II:
1-10

Christ our triumphant King by


carrying these branches. May
we honour you every day by
living always in him.

The solemn entry into Jerusalem.


or Jn 12: 12-16.

Lk 19: 28-4 0 .

After the Gospel, the priest may give a brief homily. Then the
deacon, or, in his absence, the priest, announces the beginning of the
procession:

G ..'

ljl--------------

Pro-ce-damus in pa-ce.
Let us go forth in peace.

All respond

~_

--I.--l~------------

G __
__ _____ _

In n6mi-ne Christi. Amen.


In the name of Christ. Amen.

Passion (Palm) Sunday

274

PROCESSION
Antiphon

CJ. Mt

21:

.I---I.I--.-~~

Ie~- - - - - - - - - I f - - - - . .- - - - - 1

------I---.--.-=I--I~t---

u- e- ri

Hebrae- a-rum, portantes ramos

0-

li-va-

~f---~-.-~---- ~~-=-=.=rci+5=-=--=--=--=--=-.--"'=-.. ......,..

rum, obvi- a-ve-runt D6mi- no, c1aman- tes et di-cen- tes :

i..

d--------

in excel-sis .
The children of Jerusalem welcomed Christ the King. They
carried olive branches and loudly praised the Lord: "Hosanna in
the highest."

IIo-sanna

Antiphon
Cf Mt 21: 9
C------------I~--"I--------

p -.

_---II.I---....I----..;.;.-=I--J~l.------~~!-II- ---~. .-~-~~~.~~~;~~.;:.J


~.

U- e- ri Hebrae- a-rum vestimenta prosterne- bant in

~
I
I"

- - .- r! .-.

-----..:.I--.,;;P-i

vi- a,

et clama-bant di- centes :

..

~
..~ ~
I

~:

Ho-sanna fi-li-

Da-vid :

c_~-.~~.::I=:.===.-=-i--4---.--II.-----~========
~I_--:;:..
I__::.._~
U
---.,.;:::.-

__

.-

be-ne-dictus qui ve- nit


in natni- ne Dami- ni .
The children of Jerusalem welcomed Christ the King. They
spread their cloaks before him and loudly praised the Lord:
"Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the
name of the Lord I"~

Passion (Palm) Sunday

275

Hymn to Christ the King


I

c-----------+-----.. =.. . I
~

. . .-

L6- ri- a, laus et honor ti- hi sit, Rex Christe Red-

a.. ._ lj. . '.., . I ~_ ~. ~.- .-tin


~

emptor : Cu- i pu- e-

ri-Ie de- cus prompsit Ho-sanna pi- urn.

All glory, laud, and honour to thee, Redeemer, King, to whom


the lips of children made sweet hosannas ring.

The cantors sing this refrain, which the choir repeats immediately,
and again, after each verse.

.- E1

1. Isra- el es tu Rex, Da-vi- dis et IncIi- ta pro-Ies:

~._.~. --a:;.1_~~_:-1

-'-c......

__
I

N6mi-ne qui

in D6mi- ni,

_._I_r-=.==-=~-_.-=~

Rex he-ne- di-cte, ve-nis.

Thou art the King of Israel, Thou David's royal Son, who in the
Lord's name eomest, the King and Blessed One.

c -.

~ LL==
~

rf!

2. Cretus in ex-cel- sis

c J

S-----=

-I---I"

I=;j

te laudat cae- Ii-cus omnis,

t:==
Et

-=:=+ta. =.- f--

_8

morta- lis ho-mo,


et cuncta cre- a- ta simul.
The company of angels are praising thee on high, and mortal
men and all things created make reply.

Passion (Palm) Sunday

C~--.--J--4
3. Plebs Hebrae- a

= = L "

cum palmis 6bvi- a ve- nit :

ti- bi

J5

= =

Cum pre-ce, vo- to, hymnis,

~=-=sr==

adsumus ecce ti- bi.

The people of the Hebrews with palms before thee went; our
praise and prayers and anthems before thee we present.

III ~."""'---"""I__I __~ .." ~

4. Hi ti- bi pas- su- ro

L .

S-I

ti- bi regnanti

solve-bant mu- ni- a laudis: Nos

r-.

=."

ft------

pangimus ecce me-los.

To thee before thy passion they sang their hymns of praise; to


thee now high exalted, our melody we raise.

LL==

fI!

5. Hi pla-cu-

C.

e- re

ti- hi,

-I__~

-I"

pla-ce- at de-vo- ti-

."

t:

nostra:

=."

f=

Rex bo-ne, Rex cle- mens, cui bo-na cuncta pIa-cent.

Thou didst accept their praises, accept the prayers we bring,


who in all good delightest, Thou good and gracious King.

Passion (Palm) Sunday

277

Responsory sung during the entry into the church.


II

~__._.:;;;;.._._.___~__=_r;8I--.-""~t---_-~f...:4!.~."'=-

r.:

~I,vi-

Do- mi- no

Ngre- di- ente

ta-

in sanctam ci-

=M;:.
I ; - i~
t-ji
~. r.:

I_

tern, Hebrae- 0-

rum pu- e-

ri

re-surre-

t::~.~ r- _ j
_ _ _ _ _ _ _I_:'1.. ~ -.:.i!::.!,I
---=I~.

cti- a-nem vi-tae pro-

ma-

rum:

~L.-,

nunti-

an-

Ho-sanna, clama-

~ 1'-: ~ = =-

tes, Cum ramis pal-

bant, in ex- cel-

.:

- -~

sis. y. Cumque audisset popu-Ius, quod Ie-sus ve-ni- ret Ie-

~ = i-jfj = =. ..~----s;l8
ro-sa-ly- mam,

ex-i- e-runt ob-

vi- am

e-

i.

~I---_-- Cum ramis.

As the Lord entered the Holy City, the children of the


Hebrews proclaimed the resurrection of life, * and, waving olive
branches, they loudly praised the Lord: "Hosanna in the
highest." y. When the people heard that Jesus was entering
Jerusalem, they went to meet him * and, waving...
When the priest reaches the altar, he venerates it and then goes to
his chair. When all have reached their places, the celebrant says the
opening collect of Mass. Today, the penitential rite and the Kyrie are
omitted.

Passion (Palm) Sunday


Opening Prayer
ever-living God,
sempiterne DeO
us, qui humano generi, ad A you have given the huimitandum humilitatis exem- man race Jesus Christ our SavLMIGHTY,

MNIPOTENS

plum, Salvat6rem nostrum carnem sumere, et crucem subire


fecisti, concede propitius, ut et
patientic ipsius habere documenta et resurrecti6nis cons6rtia mereamur.

iour as a model of humility. He


fulfilled your will by becoming
man and giving his life on the
cross. Help us to bear witness to
you by following his example
of suffering and make us worthy to share in his resurrection.

First reading
Is 50: 4-7: The suffering Servant of the Lord.

Tract
II

~
~

Ps

21: 2- 9, 18,

19,

22, 24, 32

1_

I~.jlilht~

t I. h"-...."-.

E- us,

De- us

. I.

I-"'-Fl-~

..

me- us, respi -ce

Ir.r.

I~ I I 11;0111..
~i

in me :

f-"

qua-re me

;::JaJ

I jJ-~

~., ,... ~,..~,..~


qui- sti?

y. Lon-

ge

t-:.... ~I,...
me-

ver-

~.r.

ba

.. ~

de-re-Ii-

a sa-lu-te

~.'~

de- Ii- ctorum


---

II, Ilr. ~
....

1,.1.

me- 0fum. y. De- us meus claMy God, my God, look upon me, why have you forsaken me?
fl. My words of sin have drawn me far from salvation. fl. 0 my
God, I call by day and you give no reply; I call by night and not

Passion (Palm) Sunday

~~
rna-

bo

per di-

I-

'IC

ct

non

tern

1.E1E
hi.

1 I~ 115 =~.ra~
in sancto

ha-

bi- tas,

y. In te spe-

Is- ra- el.

:-._._._._J~.__.---t.__-I."'._._._._._~
rave-

runt patres no-

funt,

spe-rave-

stri :

~=ra_ ~ .~
:;;:=tl 1
~
~,-=----tl-----~8
e- os. y. Ad
runt,
et Ii- be- rasti

'IC

ad insi- pi- en- ti- am rni-

y. Tu au-

~. ,; ;

in

11j\ 1ria

= I~~~~:

laus

I~ =~I~=~

em, nee exau- di- es:

~J r-=~-' I~
nocte,

279

et sal-vi fa- cti

-~
-_~

....

__

te c1a- mave-

in te

sunt:

= ~ = lra~_~I~_ ~

spe-rave-

runt,

et non

sunt confu- si.

without reason. -.;. Yet, you dwell in the sanctuary; you are the
praise of Israel. -.;. Our fathers placed their hope in you; they
trusted and you delivered them. y. They cried ~out to you and
they were saved; they put their hope in you and they were not
confounded. -.;. But I am a worm and no man; scorned by men

Passion (Palm) Sunday

280

~~;:-~.---1-.~_+f._~~.~r-jIIIiNr.:
YI. Ego au-

MJ

.;

~I-----I.~I _._~

tern sum vermis, et non ho-

~~f---.--=-I ..-.-E!Jr-Ir..~
oppr6bri- urn h6-

rno:

mi-num,

~
abiecti-

pIe- bis.

yr. Ornnes

qui vi- de-

~~ ..
bant me,

aspernaban-

I . . ~J I
---.--------~

'II

lo-cu- ti sunt 130-

r-~="'~.11--_~.~~

e- ri-pi-

at e-

-~~--i-.---
._~

r.....-;;;;;.----.;.~____

salvum f3o-ci- at e-

urn :

et mo-ve-runt ca- put.

in D6-rni- no,

.- ...
~

k#

tur me :

bi- is

11. Spe-r3ovit

et

urn,

qu6-ni-

am vult

~-------~'-------I---------+-

~.r..tl
e-

urn.

YJ.

Ipsi ve-ro

consi-de-rave-runt,

and despised by the people. t. All who see me mock at me, they
make mouths at me, they wag their heads. t. "He trusted in the
Lord; let him deliver him, let him rescue him, for he delights in
him." y. And so they looked and gazed upon me; they divided

Passion (Palm) Sunday

L ...~
et conspexe-

~.

runt me :

'., HL--.-----:.~~__ __1_'_._8__~

bi

vestimenta me-

.!--a

~
J! i!.('II

J!....4Q,..

se-runt

p.,.
b-

a,

et super vestem me-

~. r.. ~
~

mi-

di- vi- se- runt si-

!! I r.

71. Lt-

sortem.

am

bjiijj I t.l

be- ra me

~::-8~~J~_'.--=.-4-'.~._~
de

0-

re

le- 6-

~ r?ii5.,. r.:
et a c6r-ni-

nis:

bus

I
u-ni-cor-

~ ~ p~ r.. &;.E
nu- 6-

rum

'lC I ~t.lII~ .....


, r--.
D6mi-

li- ta-tem me- am. y. Qui time-tis

humi-

HI.
~

~ ~
~

num, lauda-te e-

urn :

~I. ~
semen Ia-

cob,

magni-

:-:-~

~~,-:;;8:-:;;;;.8_ _H
_

fi- ca-te

u-niversum

r..~
e- urn.

Yl. Annun-

my garments among themselves, and for my raiment they have


cast lots. y. Save me from the mouth of the lion; my afflicted soul
from the horns of the unicorn. y. You who fear the Lord, praise
him! All you sons of Jacob, glorify him. y. A future generation shall

Passion (Palm) Sunday

'II

.=. =~~.~~

ti- a-bi- tur Domi-

no

It. .:.....

o ventu-

ge-ne-ra-ti-

~~~I~.~=~.~_~I~b~.~~ ~
~
ra :

..

~~-----~-
Ii

et annunti- abunt cae-

iu-

~ ... ~~.~-~.~ r.~


sti-

ti-

am

e-

ius.

JI. Po-puI

Second reading
Phil 2: 6- II: The mystery of Christ, humbled and exalted.

Phil

Gradual

C
.1.

I!'

=,.A.= .

Hri- stus factus est pro no-

~
di-

=.

ens

bis

2:

8, Y.9

~.~

~.I_..
ob.e-

:n. . tiJ~ A . I~= b~.,.., .. ~


us- que

ad

mOf- tem, mor- tern au-tern

Passion (Palm) Sunday

~-.-~~I
~---.---.--I-----~
cru-

"'fl. Propter quod et De- us

cis.

exal-

I ,..~_I
ta- vit ii-tum,

et

I ~' ,...... ~
~,...--+-----~
~

quod est super
men,
de- dit ii-ii
no-

:.tt It-

t.

o-mne

no-

a.

1
b-,..~.

'.

men.

Christ became obedient for us unto death, even death on a


Cross. t. Therefore God has highly exalted him, and bestowed on
him the name which is above every name.
Gospel
A. Mt 26: 14-27: 66 or 27: II-54: The Passion.
B. Mk 14: I-IS: 47 or 15: 1-39
c. Lk22: 14- 23: 56 or 23: 1-49
Offertory
VIII

Ps 68: 21,

22

~
~
~
~
~rI .".
~
~It--_---------------

~1-

prope- ri-

urn - exspecta- vit cor

~~., ~~~~._~_....
_ ...
_~~.~. ~rd
me-

urn,

et mi-

se-

ri-

am:

et susti-

Passion (Palm) Sunday

qui si-

nu-

mut contrista-re-

~ ---+I~____Ju-o
fu-

it:
.I

~__I_"'_._.~

-.-.-. . I.

con- so-lan- tern me quae- sl-

~
-------------..
~

_~~.-.

non

inve-

in e- scam me-

po-ta- ve-

et non

tur,

runt

ni :

et

vi,

~ ~

et de-de-

It;---i

runt

am fel,

me

ace-

to.

My heart awaited reproach and misery; and I hoped for one


that would grieve together with me, but there was none; I looked
for one who would comfort me, and found no one. For food they
gave me gall; in my thirst they gave me vinegar to drink.

Prayer over the Gifts


ORD, may the suffering and
ER VNIGENITI TVI passi6nem
death of Jesus, your only
placatio tua nobis, D6mine,
sit propinqua, quam, etsi nostris Son, make us pleasing to you.
operibus non meremur, inter Alone we can do nothing, but
veniente sacrificio singulari, tua may this perfect sacrifice win
percipiamus miserati6ne pr( us your mercy and love.
venti.

Passion (Palm) Sunday


Preface
ERE dignum et iustum est,
ATHER,
all-powerful and
~quum et salutare, nos
ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus

omnipotens

~terne

Deus : per

Christum D6minum nostrum.


Qui pati pro impiis dignatus
est innocens, et pro sceleratis
indebite condemnari. Cuius
mors delicta nostra detersit, et
iustificati6nem nobis resurrectio comparavit.
Unde et nos cum 6mnibus
Angelis te laudamus, iucunda
celebrati6ne clamantes:

Christ our Lord.

Though he was sinless, he


suffered willingly for sinners.
Though innocent, he accepted
death to save the guilty. By his
dying he has destroyed our
sins. By his rising he has raised
us up to holiness of life.
We praise you, Lord, with all
the angels in their song of joy:
Holy...

Communion
VIII

Mt26:4 2

a r..

.... .

A- ter,

_
II'J _---..;;.;;;.-eJ=

_ _ _ _._
_ _~
_ _ _.
____

i,;:..--=-

ni-si hi-bam it- lum : fl-

1------

at vo-luntas tu- a.

Father, if this cup cannot pass away unless I drink it, thy will be
done.

Prayer after Communion


ACRa munere satiati, supORD, you have satisfied our
plices te, D6mine, deprecahunger with this eucharismur, ut, qui fecisti nos morte tic food. The death of your Son
Filii tui sperare quod credimus, gives us hope and strengthens
facias nos, e6dem resurgente, our faith. May his resurrection
pervenire quo tendimus.
give us perseverance and lead
us to salvation.

286

HOLY THURSDAY
EVENING MASS OF THE LORD'S SUPPER

Cf. Gal 6:

Introit
IV

14;

Ps 66

C~-------+-----------

~ it.r-" ~. J. ~ .f 8
os

au-

tern glo- ri-

a-

ri

o-p6r-

tet,

c. br-= ~. bi\!1j .. l
in cru-ce

Cb = .e

Do- Ini-ni nostri


II

Ilia
_ _ _ _ _ _~

sa-Ius, vi- ta,

Ie- su Chri-

Ilia_ _ !.

sti:

in quo est

b
YLl-r_I_~_~
I-----i
~ :.. I

~_-_------.;;;~i'!...!_._I

et re- surre-cti-

no- stra: per

quem

~=-

salv{l- tit

C
re-

a- tur

et Ii- be- ra- ti

su-

mus. Ps. De- us mi-se-

., 1 1rri----I--=-1---1 :
nostri,

et be-ne-di-cat no- bis:

,
tum su- urn super nos,

il-lumi-net vul-

et mi- se-re-

a- tur nostri.

Let our glory be in the cross of our Lord Jesus Christ; in him we
have salvation, life and resurrection; through him we are rescued
and set free. y. May God have mercy on us and bless us; may he
cause his face to shine upon us and may he have mercy on us.
Gl6ria in excelsis.

Holy Thursday
Opening Prayer
ACRATISSIMAM,
Deus, freOD OUR FATHER, we are
quentantibus Cenam, in
gathered here to share in
qua Unigenitus tuus, morti se the supper which your only
tradirurus, novum in sccula Son left to his Church to reveal

sacrificium dilectionisque suce

his love. He gave it to us when

convivium Ecclesire commendavit, da nobis, qucsumus, ut


ex tanto mysterio plenirudinem
caritatis hauriamus et vitre.

he was about to die and commanded us to celebrate it as the


new and eternal sacrifice. We
pray that in this eucharist we
may find the fullness of love
and life.

First reading
Ex 12: 1-8,11-14: Commandments concerning the Passover meal.
Gradual

Ps 144: IS, fl. 16

G-n,-
-~-=-=-~-=-{1-.~-. -~.-:tr=~
O
I

VII

cu-

I i 6- rnni-

~..
G = ~ ....

G "/.,.;

scam

C =
tu-

das

il-

-.

lis

S ..I. ~..?%.. =....~~~....~. ~

....

e-

rant,

1=
r. ~ ~.--:::.-.- --1~
t:::-.---i~~~---";"";"::';";:~'~.--::-l
et tu

Domi-ne:

Uln in te spe-

in tern-po-

., ~. . . ------..,.~ II-

re

-:at

~r-r--.

-lIt

no.

oppor-

y.

Ape-

.--.-~ ~. ~f- .- tI="'-:-~- l.=.......=t---.-.-~ r. I ~

ris tu
rnanurn

&_-II.II-H"'-.t
i_--......

~.

Holy Thursday

288

:::.?!..
~....,. ~ ~
=. : .~
r-=~
_ _---I~
~f--,-=-.;,;....,..-~..:..,;...,~~. iii .
,

tu-

i =

am :

..
..
~~--~. .-.!-I = = , ~-.---t
et

. . I~~.'. ~.: ~~

omne

a-ni-

nlal

inlples

-i..
;.-:----

Ii

be-ne- di- cti- a-nee

The eyes of all creatures look to you, 0 Lord, and you give
them their food in due season. jr. You open your hand and fill
every living thing with your blessings.

Second reading
I Cor II: 23-26: When we eat this bread, we proclaim the death of
the Lord.
Tract
VIII

Mal

_~~_~b.=-;!~ =

--.
,..
. .-r.=:-.~

C_c

ortu

so-lis

~=
sum,

I: II

and Prov 9: 5

usque

II;;

...

~~

ad oc-

ca-

==~I=. E

magnum est

Ii

nomen me-

------~~~- --=~
urn in gen-

ti-

~
-~. r='h~
.~
bus.

11.

Et in o-mni lo-co

sacri- fi-ca-

tur,

et

28 9

Holy Thursday

c... =~
of- fertur n6- mi-ni

~=
me-

~
da :

qui- a

=.=~

ObUl- ti-

mun-

== =~I=. E
magnum est

nomen me- urn

~ . b.".=... I ~ =.. ~ .... ~


in gen-

==~= ~

com-e- di- te panem me- urn:

te,

te

y. Ve-ni-

ti- bus.

vi-

num,

quod mi-

I ~.

. ~.~_.-_.~~.

et bi- bi-

scu-

vo-

I~

~:I- -==--==--==-

bis.

From the place where the sun rises to the place of its setting,
my name is great among the nations. ,. And in every place, a
sacrifice is offered to my name, a pure offering, for my name is
truly great among the nations. ,. Come, eat of my bread, and
drink of the wine I have prepared for you.
Gospel

In 13:

1-15: He

loved them to the end.

After the homily, the washing of feet takes place, during which
time, some of the following antiphons are sung:

Holy Thursday
Antiphons

-=--.-=-.---f--~
.
.
.
*
P
IV

F-C- - - - - .

Ostquam surre-xit D6mi-nus

In I]:

Cf.

4,5, IS

= .' ~

r.

ce-na,

D....

mi-

G
D.......~
L=j.
~.__------~~~.~.r--------~
sit aquam in pel-

vim,

:1'_ ~
~

ere-pit lava- re

.....

pe-des di-sei-

r. ..

re-liquit

~~~--

pu-16- rum : hoc


exemplum
e- is.
After rising from the table, the Lord poured water into a basin
and began to wash the feet of his disciples. Such is the example
that he left them.
In 13: 12, 13, IS
II

'lI-+:1..

=.. . . "'=M'

Omi- nus Ie- sus,

..

* p~tquam ce-na-

..

vit

cum

~r--.-~.----I~_.---.~ _~---.-~

disci- pu- lis su- is,

"...'r=t=..
iI-lis: Sei-

= 1'_.

-; _.

vos i- ta fa-ci-

}~. ~
bis,

e-go D6mi-

-.----::.~I'- ~ = .' I ~~

- +-.....

et l\la-gi-ster?

e- 6- rum, et a- it

tis quid fe-ee- rim vo-

.,; l . =~.
nus

la-vit pe-des

Exemplum de- di vo-

a-

tis.

bis,

ut et

~f-------

Holy Thursday
The Lord Jesus, after eating supper with his disciples, washed
their feet and said to them: "Do you realize what I have done for
you, I who am your Lord and your Master? I have given you an
example so that you may do likewise."

Tn I]: 6,7,8

~==
I =r-~
I
====+!--- ~--r-=t'! . .
Dmi- ne,

L-

--.--- ~ ....
Ie-sus, et di-xi t

* tu

mi- hi

~rh
. ... :::=:::r:L

.- .-

e- i:

r. iJI

Si non lave-ro

ti- hi

CWD.

y,. Ve-nit

ergo

G.E"-~.~
PetruIn,

pe- des,

~.
- ...
8--.--1.1----------

non ha-be- bis partem me-

la-vas pe- des? Respondit

ad Sim6-nem

... ;J
fa-

et di-xit e- i Petrus. D6mi- nee ..". Quod e-go

;-.~---II--.--.-.--.-.-. -+-1------"";.~_. __.-.".-I~


ci-

0,

tu nescis mo-do:

sci- es autem p6ste- a. D6mi- ne.

"Lord, are you going to wash my feet?" Jesus answered, "If I


do not wash your feet, you will have no portion with me."
..,. Jesus came to Simon Peter, and Peter said to him: Ij. "Lord, ... "
..,. "At the moment you do not know what I am doing, but later
you will understand." Ij. "Lord, ... ".

Cf

IV

In 1]: 14

C
1
J .... ~
------'""":.=--t.~I--~.=---.~---~W_~

ego D6mi-nus

et Ma- gister ve-

ster

lavi

Holy Thursday

I::;:r.- .- ~ =
-----t==---r-...

==.- = F.G

vo-bis pe- des: quanto

rna-gis

vos debe- tis

alter alte-

~ r. .' .3=-__-===--

ri- us lava- re pe- des?


If I, your Lord and Teacher, have washed your feet, then
surely, all the more, ought you to wash one another's feet.

G. .- .-

VII

I
c

In 13: 35

= =.

* qui- a me-

N hoc cogn6scent omnes,


I

pu- li,

I = I
si di- lecti- 6-nem

estis disci-

... ~
-

hahu- e- ri- tis ad invi- cem.

C/'! = ..- .. .. =: ~. ..

-Il

,. Di- xit Ie-sus disci-pu- lis su- is.


In hoc cogn6scent omnes.
By this everyone will know that you are my disciples, if you
have love for one another. fl. That is what Iesus declared to his
disciples.

In 13: 34

III

:1
::::=~::=~I
~~~:~I~:~.::;
.::I~:;::::~;:;~;:~.:~.;~J
-.
I
~

.....

MAnda-tum novum do vO-bis : * ut di- ti-ga-tis fnvi-

~f------_..:::

~-----.=.I--Ft"'I--"='.--=-.--=.-tl-------

cern, sic- ut di-Ie-xi vos, di-cit D6mi-nus.


I give you a new commandment: love one another, just as I
have loved you, says the Lord.

Holy Thursday

293
I Cor I]: I]

VII

...

.-:----------tl.---=-----=-=---_I-!!!=~~.t--~
~..

.. ..

Ane- ant in vo- bis

l~

1\1.

* ii-des, spes, ca-ri-tas, tri-

e--=. ..

haec: rna-ior autern ho- rum est ca-ri-tas.

"fl.

Nunc autern rna-

c=~_,,-.=~_--.;.=.=_~=.=_.=_-==_.=--=_Q;;;;...==~~::~~_r-_ _I_:-f!!
nent ii-des, spes, ca- ri-tas, tri- a haec:

,} ~

= ..

rna- ior autern ho-rum

fi
. . . ..I'. ~-------

C'

~------

est ca-ri- tas. Ma-ne- ant in vo- bis.


Let these three abide in you: faith, hope and love; but the
greatest of these is love. ,. Now faith, hope and love remain, these
three; but the greatest of these is love.
Offertory

All sing the refrain, while the verses are alternated between the
cantors and the choir.
V1

~;:=:tt!. b ~r-

- bi ca-ri- tas est ve-ra, De- us i- bi est.


Where love is found to be authentic, God is there.

~c-.--.-tl1!--r11.

b.

IL~~==:.~=;.=~.=~
.=~======

Congrega-vit nos in u-nurn Christi

..

W.

Exsulternus et in i-pso

----HI.;.

b. 1Ij-~
~

..

arnor.

~!-~

iu-cundernur.

Holy Thursday

294

c:o---------------~------

---=-------:.=----tII--F,..--~----:~I---tl-----11. Time- amus

et arne-mus De- urn vi-vum.

11. Et

r. ~._ ... 0"Rf----~

ex eorde di-li-ga-mus nos sin- ce- roo


The love of Christ has gathered us together into one. Let us
rejoice and be glad in Him. Let us fear and love the living God,
and love each other from the depths of our heart.

..

l'-

b.

. ~=_-==_-==_

- bi ea-ri- tas est ve-ra, De- us i-hi est.


Where love is found to be authentic, God is there.

-_._.__

C~_----I.I--~ b. ~_I_._~~~
_
._~----~--------_._._._._~----

11.

SiDIUI ergo eum in u- Dum congregamur

k.

I'! I:l ~

,. Ne nos mente

di- vi-damur,

~=,--==_-==_-==_

cave- amuSe

C------------------,~-----

=. .,.. - .-

11. Cessent
C

11.

~.

~:-------

iurgi- a rna-ligna, cessent li-tes.

--::;.~~.---=-=-.-. .t--rH.I---..;....~-:;;..~~---

Et in me- di- 0 nostri

sit Christus De-

us.

Therefore when we are together, let us take heed not to be


divided in mind. Let there be an end to bitterness and quarrels,
an end to strife, and in our midst be Christ our God.

Holy Thursday

a I'

b.

295
~

~.... . Ij~=====

- bi ca-ri- tas est ve-ra, De- us i-bi est.


Where love is found to be authentic, God is there.

G.

----I.I----II.I----=I~r_-----~===;.=:.======tl======
t. Simul quoque cum be- a- tis vi-de- amus

= ~~._._b_._~;;;....

11. Glo- ri-

c
11.
C

_--I. .~.~.]I----

anter vul-tum tu- urn, Christe De- us :

a. ,,-_. '

,..

~---

Gaudi- urn, quod est immensum, atque probum,

...i. "- ,.._....

~_ _

~jj

11. Saecu- la

per infi- ni- ta saecu- 16- rum.


And, in company with the blessed, may we see your face in
glory, Christ our God: pure and unbounded joy for ever and for
ever.

Prayer over the Gifts


ONCEDE nobis, qucesumus,
D6mine, h(EC digne frequentare mysteria, quia, quoties huius hosti(E commemoratio celebratur, opus nostr(E redempti6nis exercetur.

ORD, make us worthy to


L
celebrate these mysteries.
Each time we offer this memorial sacrifice the work of our
redemption is accomplished.

Preface of the Holy Eucharist I, p. 6]. With the First Eucharistic


Prayer, the following proper Communicantes, Hanc igitur and Qui
pridie are used.

Holy Thursday
Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes, quo
D6minus noster Iesus Christus
pro nobis est traditus, sed et
mem6riam venerantes, in primis glori6s~ semper Virginis
Mari~, Genetricis eiusdem Dei
et D6mini nostri Iesu Christi:
sed et beati Joseph, eiusdem
Virginis Sponsi, et beat6rum
Apostol6rum ac Martyrum tu6rum, Petri et Pauli, Andre~,
(Iac6bi, Ioannis, Thom~, Jac6bi, Philippi, BartholomcEi,
MatthcEi, Sim6nis et ThaddcEi:
Lini, Cleti, Clementis, Xysti,
Cornelii, Cyprhlni, Laurentii,
Chrys6goni, Joannis et Pauli,
Cosm~ et Damiani) et 6mnium
Sanct6rum tu6rum; quorum
meritis precibusque concedas,
ut in 6mnibus protecti6nis tu~
muniamur auxilio. (Per Christurn
D6minum
nostrum.
Amen.)

In union with the whole


Church we celebrate that day
when Jesus Christ, our Lord,
was betrayed for us. We honour Mary, the ever-virgin
mother of Jesus Christ our Lord
and God. We honour Joseph,
her husband, the apostles and
martyrs Peter and Paul, Andrew, (James, John, Thomas,
James, Philip, Bartholomew,
Matthew, Simon and Jude; we
honour Linus, Cletus, Clement,
Sixtus, Cornelius, Cyprian,
Lawrence, Chrysogonus, John
and Paul, Cosmas and Damian)
and all the saints. May their
merits and prayers gain us your
constant help and protection.
(Through Christ our Lord.
Amen.)

Hanc igitur oblati6nem servittitis nostr~, sed et cunct~


famili~ tuCE, quam tibi offerimus ob diem, in qua D6minus
noster Iesus Christus tnldidit
discipulis suis C6rporis et Sanguinis sui mysteria celebranda,
qUcEsumus, D6mine, ut placatus accipias: diesque nostros in
tua pace disp6nas, atque ab
CEterna damnati6ne nos eripi et
in elect6rum tu6rum iubeas
grege numerari. (Per Christum
D6minum nostrum. Amen.)

Father, accept this offering


from your whole family in
memory of the day when Jesus
Christ, our Lord, gave the mysteries of his body and blood for
his disciples to celebrate. Grant
us your peace in this life, save
us from final damnation, and
count us among those you have
chosen. (Through Christ our
Lord. Amen.)

Holy Thursday

297

Quam oblati6nem tu, Deus,


in 6mnibus, qu~sumus, benedictam, adscriptam, ratam, rationabilem,
acceptabilemque
facere digneris: ut nobis Cor-

Bless and approve our offering; make it acceptable to you,


an offering in spirit and in
truth. Let it become for us the
body and blood of Jesus Christ,

pus et Sanguis fiat dilectissimi

your only Son, our Lord.

Filii tui, D6mini nostri Iesu


Christi.
Qui, pridie quam pro nostra
omniumque salute pateretur,
hoc est h6die, accepit panem in
sanctas ac venerabiles manus
suas, et elevatis 6culis in cclum
ad te Deum Patrem suum
omnipotentem,
tibi gratias
agens benedixit, fregit, deditque discipulis suis, dicens:

ACCIPITE ET MANDucATE EX
HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS
TRADETUR.

The day before he suffered


to save us and all men, that is
today, he took bread in his
sacred hands and looking up to
heaven, to you, his almighty
Father, he gave you thanks and
praise. He broke the bread,
gave it to his disciples, and said:
"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND
EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH
WILL BE GIVEN UP FOR YOU."

Continuation, p. 26.
Communion
VIII

._
_ . _ . _ .

II:

= ~

24, 25

vo-bis tra- de- tur:

est

--.-=~-~~

=t=h.

;,

hie ca- lix no- vi tcstamenti


_~

....

OC cor- pus, quod pro

C
-.~

.\

Cor

--,~_-o...

=ra.

in me-

I.

= ra.

o sangui-

f'i--i.........--.~

ne, di- cit D6mi- nus: hoc fa- ei- te, quo-ti- escumque

Holy Thursday

.~ h . [[
sumi-

tis,

in me-

am commenlO- ra- ti- 6- nem.

"This is my body which is given up for you; this is the cup of


the new covenant in my blood", says the Lord. "Each time that
you partake thereof, do it in memory of me."
Prayer after Communion
ONCEDE nobis, omnipotens
Deus, ut sicut Cena Filii tui
reficimur temporali, ita satiari
mereamur CEterna.

God, we receive
A
new life from the supper
your Son gave us in this world.
LMIGHTY

May we find full contentment


in the meal we hope to share in
your eternal kingdom.
When the Prayer after Communion has been said, the priest,
accompanied by the ministers, carries the Blessed Sacrament through
the church in procession, to the place of reposition where it is to
remain until the following day.
Hymn during the procession:

III

.~.jI...

= I I =

Ange lingua glo-ri- 6-si

C~ .

.~
T-~

C6rpo-ris myste-ri- urn,

3a

I~ .


---:=------!.--------:;;:.-~-~-----.;;;;-I
~..

.~
I

Sangui-nisque pre- ti- 6-si, Quem in mundi pre- ti- urn Fructus

I.~
I~

ventris gene-r6-si

~..

__

--=.---=~-.,..

Rex effu-dit gen-ti- urn. 2. No-bis da-tus,

Sing, 0 my tongue, and praise the mystery of the glorious


body and the most precious blood, shed to save the world by the
King of the nations, the fruit of a noble womb.
2. Unto us he was given, he was, born unto us of a Virgin
untainted and pure; he dwelt among us in the world, sowing the
seeds of God's word; and he ended the time of his stay on earth in
I.

Holy Thursday
C-=-i

----

I = .--tI-:=,
. ' - -...------------...-------.1....
--=--.-,-~~ ....~.--+--I- ..~I---..::;~----~

lit-

.-

no-bis na-tus

CI

Ex intacta Virgi-ne,

~..

rEd

_.

--'-"-_":'-_-";;:;;".~--I- -

-~,

1-;-.

=14
_-I_--..,;..;.I_5-;-a.
Mi-ro clausit

M
--------..:-'
--=~
I

curnbens cum fratri-bus,

C~.
I
I

I.

in Ie-ga-li-bus,

~-.----=:I=---'=--~--==--"'!----=---

r.

or-di-ne. 3. In supremae nocte

~.

Et in rnundo con-

Su- i rno-ras inco-Ia-tus

versa-tus, Sparso verbi semi-ne,

299

= ..

I D1

cenae Re-

~. ~

Observa-ta lege ple-ne

Ci-bis

~ Ie I I Ii
~
~....:;;.~-'----:;:.~-----------I

Ci-bum turbae du- o-denae

Se dat su- is

~ . ~ ~ r.~. = . ,

D.,

.~

rna- ni-bus.

4. Verbum ca-ro, panem ve-rum Verba carnem

C
~

I~.,

I
,

I
I

ef-fi-cit : Fitque sanguis Christi me-rum, Et si sensus


the most wondrous of fashions.
3. On his last night at supper, reclining at table in the midst of
his brethren disciples, He fully observed the Ancient Law and
partook of the Passover meal; and then, with his own hands, he
gave himself up as food for the group of the Twelve.
4. The Word made flesh, by a simple word, makes of his flesh
the true bread; the blood of Christ becomes our drink; and
though senses cannot perceive, for confirming pure hearts in true
belief, faith alone suffices.

Holy Thursday

300

c? ~~.~~~_.~~~~.~~~.__._.~_.~~~._~ ~~
de- fi-cit,

Ad firmandum cor since-rum So-la fi- des sur- fi-cit.

C
~ I = , .
.=..------"""":.=---:.~..

III

~.

T ~ ,.

..~
4

Antum ergo Sacrarnentunl ve-ne-rernur cernu- i :

et antiquunl do-cumentum novo cedat ri-tu-i

I----.;a____..

~.~-.:.-I_.--_'_-~~--5

. .. ~ . ? /'II

fi-des suppIementum sensu- urn de- fectu- i.

C,

Ge-ni-t6que

laus et iu-bi-Ia-ti-

quoque

~ ~ ~...

I I

sit et bene- dicti-

C.,.

0,

praestet

I ~

Ge-ni- t6- ri,

sa-Ius, honor, virtus

H
~ . _
tp~.~_._--:;,:..~
0

pro- ce-denti

.. ~~

.....

ab utr6que

~.
cornpar sit Iau-da- ti- o.
A- men.
5. In face of so great a mystery, therefore, let us bow down and
worship; let precepts of the Ancient Law give way to the new
Gospel rite; and let faith assist us and help us make up for what
senses fail to perceive.
6. Unto the Father and the Son, our praise and our joyful
singing; unto whom saving power, honour and might, and every
holy blessing; and to the Spirit who proceeds from both, an equal
tribute of glory.

31

GOOD FRIDAY
CELEBRATION
OF THE LORD'S PASSION

The priest, clothed in red Mass vestments, approaches the altar


together with the ministers. There, they prostrate themselves or
kneel. All pray silently for a while.
Then, the priest goes to his chair and immediately says one of the
two following prayers.
Prayer
miserati6num
by shedding his blood
tuarum, D6mine, et famu- L for us, your Son, Jesus
R
los tuos CEterna protecti6ne Christ, established the paschal
ORD,

EMINISCERE

sanctifica, pro quibus Christus,


Filius tuus, per suum cru6rem
instituit paschale mysterium.

mystery. In your goodness,


make us holy and watch over
us always.

Or:

by the suffering of
qui peccati veteris heD
reditariam mortem, in L Christ your Son you have
qua posteritatis genus omne saved us all from the death we
ORD,

EUS,

successerat, Christi Filii tui, 06mini nostri, passi6ne solvisti,


da, ut conf6rmes eidem facti,
sicut imaginem terreni h6minis
narurCE necessitate portavimus,
ita imaginem cCElestis gratiCE
sanctificati6ne portemus.

inherited from sinful Adam. By


the law of nature we have
borne the likeness of his manhood. May the sanctifying power of grace help us to put on the
likeness of our Lord in heaven.

LITURGY OF THE WORD

First reading
Is 52: 13 - 53: 12: He was pierced for our offenses.

Good Friday

32
Tract
II

Ps

,. a.
;

Omi-

't

iNIIr- ..ttt4~"
ne,

-_._._:_...~ ~

ex-~u-

ti- 6nem me-

-----.:q=.:..l----~----=------r_
ad

te

ve-

Yl. Ne aver-

o-ra-

di

et cla- mor

am,

and 14

.~

~~ ... I ~
us

101: 2- 5

me-

... . . . . 1+=

,.

ill.

tl]

ni- at.

tas

fa-ci-

em tn-

~ .....;..;..---===--r.__,.._a~. .---1~~. . . f-li.=-I.I-----~i ... ~


am

a me:

a.

in quaeumque di- e tri-

a~,

~1----...,I.,I.;.e.-IHi.
lor,

in-eli-

4- .

~i~.

am.

na

.L

bu-

al\lr.~

ad me

aurem tn-

~~~."_~_
~~

__
i

ill . , .

~----

y.

In quaeumque di-

invo-ca- ve-

$"". ~ .. I\1 ... ;b;:.~....."

.~

ro te,
ve-16ei-ter
exaudi
Lord, hear my prayer, and let my cry come unto you. t. Do not
turn your face away from me; in the day of my distress, lend me
your ear. t. On each day that I call upon you, please make haste

Good Friday

YI. Qui- a de- fe-ce-

me.

i~~

1\:

runt sic-ut

fu-

mus

~ a.,~ a

t\

fri-x6-

~a~

~fri-

ri-

Yl. Percussus

di- es me-

Fi!+-ar.. $

et ossa me-

i :

33

COD-

sic-ut in

_.a~. 1 ?i: ~ 10
ra-:=I::l "lE

xa sunt.

sic-ut

sum

fe-

et

num,

~
_ _.--:'.---L~_._ ~. r- J
a-ru-

it cor me-

qui- a obli-

urn :

tus sum

man- du- ca- re

.,;----I

r-~ ~...
~
~---------_.--I"'~.-~
Yl. Tu exsurgens, D6mi-

ne,

mi-se- re-

be- ris

to hear me. t. For my days pass away like smoke, and my bones
burn as if in a furnace. t. I am smitten like grass, and my heart is
withered; I have forgotten even to eat my bread. t. 0 Lord, you

Good Friday

~ ra: ~ D.~
b

Si- on :

~."L
~
1""1'. ~=

.,....,...

pus

~=

mi-

RS. ra.

qui- ave-nit tern-

;L

1111 I "iii
~,.

IFW

se- ren- di

-.

I. . I j
I

r------

- . '..

ius.

e-

~t------------

will arise and have pity on Zion; for the time has come to have
mercy on her.
Second reading
Heb 4: 14-16 ; 5: 7-9: He learned obedience.
Gradual
Christus factus est, p.

282.

Gospel

In 18: 1-19: 42: The Passion.


General Intercessions

The priest states each intention in the introduction. All kneel and
pray silently, and then the priest says the prayer. All respond:
Amen, and then rise.
I. For the Church
Oremus, dilectissimi nobis,
pro Ecclesia sancta Dei, ut earn
Deus et D6minus noster pacificare, adunare et custodire dignetur toto orbe terrarum, detque nobis, quietam et tranquillam vitam degentibus, glorificare Deum Patrem omnipotentern.

Let us pray, dear friends, for


the holy Church of God
throughout the world, that God
the almighty Father guide it and
gather it together so that we
may worship him in peace and
tranquility.

Good Friday
Omnipotens sempiterne Deus, qui gl6riam tuam 6mnibus
in Christo gentibus revelasti :
cust6di 6pera miseric6rdieE
tueE, ut Ecclesia tua, toto orbe

35

Almighty and eternal God,


you have shown your glory to
all nations in Christ, your Son.
Guide the work of your
Church. Help it to persevere in

diffUsa, stabili fide in confes-

faith, proclaim your name, and

si6ne tui n6minis perseveret.

bring your salvation to people


everywhere.

For the pope


Oremus et pro beatissimo
Papa nostro N., ut Deus et
DOminus noster, qui elegit eum
in 6rdine episcopatus, salvum
atque inc6lumen cust6diat cclesieE SUeE sancteE, ad regendum p6pulum sanctum Dei.
2.

Omnipotens sempiterne Deus, cuius iudicio universa fundantur, respice propitius ad


preces nostras, et electum nobis
Antistitem tua pietate conserva,
ut christiana plebs, qUeE te
gubernatur auct6re, sub ipso
Pontifice, fidei SUCE meritis augeatur.

Let us pray for our Holy


Father, Pope N., that God who
chose him to be bishop may
give him health and strength to
guide and govern God's holy
people.
Almighty and eternal God,
you guide all things by your
word, you govern all Christian
people. In your love protect
the Pope you have chosen for
us. Under his leadership deepen our faith and make us better
Christians.

3. For the clergy and laity of the Church


Oremus et pro episcopo noLet us pray for N., our bishop,
stro N., pro 6mnibus episcopis, for all bishops, priests, and
presbyreris, diaconis EcclesiCE, deacons; for all who have a
et universa plebe fidelium.
special ministry in the Church
and for all God's people.
Omnipotens sempiterne DeAlmighty and eternal God,
us, cuius Spiritu totum corpus
EcclesiCE sanctificatur et regitur, your Spirit guides the Church
exaudi nos pro ministris tuis and makes it holy. Listen to our
supplicantes, ut, gratiCE tuCE prayers and help each of us in
munere, ab 6mnibus tibi fideli his own vocation to do your
work more faithfully.
ter serviatur.

306

Good Friday

4. For those preparing for baptism


Oremus et pro catechumenis
Let us pray for those (among
(nostris), ut Deus et D6minus us) preparing for baptism, that
noster adaperiat aures prCE- God in his mercy make them
cordi6rum ips6rum ianuamque responsive to his love, forgive
miseric6rdiCE, ut, per lavacrum their sins through the waters of
regenerati6nis accepta remis- new birth, and give them life in
si6ne 6mnium peccat6rum, et Jesus Christ our Lord.
ipsi inveniantur in Christo Iesu
DOmino nostro.

Omnipotens sempiterne Deus, qui Ecclesiam tuam nova


semper prole fecundas, auge
fidem et intellectum catechumenis (nostris), ut, renati fonte
baptismatis, adopti6nis tuCE filiis
aggregentur.

5. For the unity of Christians


Oremus et pro universis fratribus in Christum credentibus,
ut Deus et D6minus noster eos,
veritatem facientes, in una Ecclesia sua congregare et custodire dignetur.

Almighty and eternal God,


you continually bless your
Church with new members.
Increase the faith and understanding of those (among us)
preparing for baptism. Give
them a new birth in these
living waters and make them
members of your chosen family.

Let us pray for all our brothers and sisters who share our
faith in Jesus Christ, that God
may gather and keep together
in one Church all those who
seek the truth with sincerity.

Omnipotens sempiterne DeAlmighty and eternal God,


us, qui dispersa c6ngregas et you keep together those you
congregata conservas, ad gre- have united. Look kindly on all
gem Filii tui placatus intende, who follow Jesus your Son. We
ut, quos unum baptisma sacra- are all consecrated to you by
vit, eos et fidei iungat integritas our common baptism. Make us
et vinculum s6ciet caritatis.
one in the fullness of faith, and
keep us one in the fellowship
of love.

Good Friday
6. For the Jewish people
Oremus et pro Iud~is, ut, ad
quos prius locutus est D6minus
Deus noster, eis tribuat in sui
n6minis am6re et in sui frederis
fidelitate proficere.

37

Let us pray for the Jewish


people, the first to hear the
word of God, that they may
continue to grow in the love of
his name and in faithfulness to
his covenant.

Omnipotens sempiterne DeAlmighty and eternal God,


us, qui promissi6nes tuas Ab- long ago you gave your promrahCE eiusque semini contulisti, ise to Abraham and his posteriEcclesiCE tuCE preces clementer ty. Listen to your Church as we
exaudi, ut p6pulus acquisiti6nis pray that the people you first
pri6ris ad redempti6nis merea- made your own may arrive at
tur plenitlidinem pervenire.
the fullness of redemption.

7. For those who do not believe


Oremus et pro iis qui in
Christum non credunt, ut, luce
Sancti Spiritus illustrati, viam
salutis et ipsi valeant introire.

in Christ
Let us pray for those who do
not believe in Christ, that the
light of the Holy Spirit may
show them the way to salvation.

Omnipotens sempiterne Deus, fac ut qui Christum non


confitentur, coram et sincero
corde ambulantes, inveniant
veritatem, nosque, mutuo proficientes semper am6re et ad
tu~ vit~ mysterium plenius
percipiendum sollicitos, perfectiores effice tu~ testes caritatis
in mundo.

Almighty and eternal God,


enable those who do not acknowledge Christ to find the
truth as they walk before you
in sincerity of heart. Help us to
grow in love for one another,
to grasp more fully the mystery
of your godhead, and to become more perfect witnesses of
your love in the sight of men.

8. For those who do not believe in God


Oremus et pro iis qui Deum
Let us pray for those who do
non agn6scunt, ut, qu~ recta not believe in God, that they

308

Good Friday

sunt sincero corde sectantes, ad


ipsum Deum pervenire mereantur.

may find him by sincerely


following all that is right.

Omnipotens sempiterne Deus, qui cunctos h6mines condidisti, ut te semper desiderando


qucererent et inveniendo quiescerent, prcsta, qucesumus, ut
inter n6xia qucque obstacula,
omnes tuc signa pietatis et in te
credentium testim6nium bon6rum 6perum percipientes, te
solum verum Deum nostrique
generis Patrem gaudeant confiteri.

Almighty and eternal God,


you created mankind so that all
might long to find you and have
peace when you are found.
Grant that, in spite of the
hurtful things that stand in their
way, they may all recognize in
the lives of Christians the tokens of your love and mercy,
and gladly acknowledge you as
the one true God and Father of
us all.

9. For all in public office


Oremus et pro 6mnibus rempublicam moderantibus, ut
Deus et D6minus noster mentes
et corda e6rum secundum voluntatem suam dirigat ad veram
6mnium pacem et libertatem.

Let us pray for those who


serve us in public office, that
God may guide their minds and
hearts, so that all men may live
in true peace and freedom.

Omnipotens sempiterne Deus, in cuius manu sunt h6minum corda et iura popul6rum,
respice benignus ad eos, qui
nos in potestate moderantur, ut
ubique terrarum popul6rum
prosperitas, pacis securitas, et
religi6nis libertas, te largiente,
consistant.

Almighty and eternal God,


you know the longings of men's
hearts and you protect their
rights. In your goodness watch
over those in authority, so that
people everywhere may enjoy
religious freedom, security,
and peace.

For those in special need


Oremus, dilectissimi nobis,
Deum Patrem omnipotentem,
ut cunctis mundum purget err6ribus, morbos auferat, famem
10.

Let us pray, dear friends, that


God the almighty Father may
heal the sick, comfort the
dying, give safety to travellers,

Good Friday

30 9

depellat, aperiat carceres, vin- free those unjustly deprived of


cula solvat, viat6ribus securita- liberty, and rid the world of
tern, peregrinantibus reditum, falsehood, hunger, and disease.

infirmantibus sanitatem atque


morientibus salutem indulgeat.
Omnipotens sempiterne Deus, m(Est6rum consolatio, laborantium fortittido, perveniant
ad te preces de quacumque
tribulati6ne clamantium, ut
omnes sibi in necessitatibus suis
miseric6rdiam tuam gaudeant
affuisse.

Almighty, ever-living God,


you give strength to the weary
and new courage to those who
have lost heart. Hear the
prayers of all who call on you
in any trouble that they may
have the joy of receiving your
help in their need.

VENERATION OF THE CROSS

The priest and ministers carry the cross in procession through the
church. At the start of the procession, in the middle of the church,
and finally, before the sanctuary, the celebrant raises up the cross
and sings:
VI

E
C

Cce

Ii- gnum Cru-

cis,

in quo sa- Ius mun-

ar.. a ,"" ~f-------------

di

pe-p6n-

dU.

This is the wood of the cross, on which hung the Saviour of the
world.

Good Friday

310

~
__~_._J_~_........._I-=- =.,. 1\1: ~I-.... ~
Ve- ni- te,

ad- o-re- mus.

Ii. Come, let us worship.

After each response, all kneel silently for a few moments. The cross
is then set up in the place where it is to be venerated. All approach, in
order, after the priest and his ministers, to venerate the cross.
During this time, the antiphon of the cross is sung, together with the
Improperia (Reproaches) or with the hymn of the Cross.

Antiphon
lV

Ps 66:

CF--.-.--a------.--"------I-.-a--.-~

Ru-cem to- am ado-ramus, D6-mi-ne : et sanctam

a .

1\

j=j

re-surrecti- 6-nem tu- am laudamus et glo- ri- fl- camus:

ecce

= ...".- n;--J" ~_.-_._._,..-~

e-nim propter lignum ve-

. .... ~ .
...

nit gaudi- um in u-ni-

verso Mundo. Ps. De.. us mi-se-re- a-tur nostri,

di-cat no-bis :

et be-neiI

il-Iumi-net vultum su- urn super nos,

et

Good Friday

311

c_._.-.-A,......-=I----.;.~~.~~f------------mi-se-re-

a- tur

nostri.

We worship you, Lord, we venerate your cross, we praise


your resurrection. Through the cross you brought joy to the
world. y. May God be gracious and bless us; and let his face shed
its light upon us. The antiphon is repeated from the beginning.

Mic 6: 3

Improperia

I.
.

=.
P
C

I : I... I

J
...

j" - .

contristavi te?

.1
te

b~

R:
~ ~. J .1\. I

I.

r- I

. I =

.......

lEgypti: pa- ra-

de ter-ra

va-to- ri tu- o.

I\i

Resp6n- de mi-hi. y!. Qui-

.......

r J:

C
. b~....... j
~

.1\..

e- du- xi

sti Cru-cem

Sal-

My people, what have I done to you? How have I offended


you? Answer me!
I led you out of Egypt, from slavery to freedom, but you led
your Saviour to the cross.

The cantors on each side oj the choir alternate in singing the


couplets, whereas the Greek and Latin portions oj the reJrain are
alternated between the two sides oj the choir.

Good Friday

312

H
H

~rAgi- os

~
Agi- os

.. ~ Sc....r- I ~

b.

De- us.

~ Sa. "'r- I #ij

~sCh;-r6s.

r-~.

Agi- os

Anctus

The- 6s.

Anctus

... ..,...,...

Fortis.

~.,
e-Ie-

Athana- tos,

i- son

~I---hy-mas.

S.. ..,...,. .
Anctus

:mmorta-lis,

mi-se-

re-re

~I----_-no- bis.

Holy is God!
Holy and strong!
Holy immortal One, have mercy on us!

c_~-----il-.lII-..!+-II .-.._=--_~.:--b_.",_."_._._"__~

=~

Vi-

it

j.

.=..

a e- du- xi te

-1

per de- ser-

tum qua-

Good Friday

313

c----------ri = .fFj. = ,..


=~

55+.

dra-ginta an-nis, et manna ci- bavi te,

.1\.. 1\,.. = =

et intro- du-xi

=--1---=-::6~'-'--=-"'l=----~.w;
;~.
= fi,.

in ter- ram sa- tis 6ptimam: pa- ra-

sti Crucem

-------

~ .... r. J: r~!

Salva-t6- ri tu- o.
For forty years I led you safely through the desert. I fed you
with manna from heaven and brought you to a land of plenty; but
you led your Saviour to the cross.

~
Q
C.

J 1\.

Did ultra de- bu-

I.;.

I ~

J,..

r.

= iii =

fa-ce- re ti-bi,

I..

r.

.=.

et non fe- ci?

E- go qui-dem plan-ta-vi te . vi-ne- am me- am spe-ci-

=r--.. . _..:;;;:.._a
t -.

namque

0-

I
.--:;;.,.~~__--I!I.-.~,... =-_-_----~

si-tim me- am po- tasti :

la- tus Salva-t6- ri tu- o.

et lance- a perfo- rasti

Good Friday
What more could I have done for you? I planted you as my
fairest vine, but you yielded only bitterness: when I was thirsty
you gave me vinegar to drink, and you pierced your Savior with
a lance.

The following couplets are also sung alternately, by the cantors of


the two sides of the choir, while the entire choir sings the refrain
Popule meus.


- go propter
te flagel-Ia-vi JEgyptum cum primo-

C~-----------'fF

~ . I. ~ r. = ~ . IT:i

ge-ni- tis su-

is: et tu me flagel-Ia-tum tra-di- disti.

For your sake I scourged your captors and their firstborn sons,
but you brought your scourges down on me.

.
= =.,P
Opu-Ie

Cb

fA.

I .
me- us,

.,..
quid fe-

ci

ti- bi?

Aut in

I. '.,.. =. ~,.--~--

quo
contrista vi te?
Resp6n- de mi-hi.
My people, what have I done to you? How have I offended
you? answer me!

.-,

c:.-------+------ = .
YI.Ego te

in ma-re

Good Friday

~.

... . I .

315

1\ D

~
~

Ru- brum : et tu me tra-di-disti princi-pi-bus sa-cerd6-tum.


I led you from slavery to freedom and drowned your captors in

the sea, but you handed me over to your high priests. It. My
people...

c:-----------------

yr. Ego

ante te

ap~- ru-

i rna- re:

I .,.. :R=,

r-

ce- a la-tus me- urn.

P6pule meus.

I opened the sea before you, but you opened my side with a
spear. It. My people...

c
I

yr. Ego

it.

ante te prae-i-vi

I!

in co-lumna nu- bis: et tu me

c . 1\.
du-xisti

I.

~-~------

ad praet6- ri- um Pi-Ia-ti.

P6pule meus.

I led you on your way in a pillar of cloud, but you led me to


Pilate's court. It. My people...

c
yr. Ego

te pavi manna per de-ser- tum: et tu me ce-ci-disti

316

Good Friday

c r. a ~ ~f-j---------a-la-pis

et

flag~l-lis.

P6pule meus.

I bore you up with manna in the desert, but you struck me


down and scourged me. It. My people...

y. Ego te po-tavi

aqua sa-1ft-tis de pe- tra:

et tu me

IF
. r. a ~ lG=================
I

po-tasti

fel-le

et a-ce-to.

Papule meus.

I gave you saving water from the rock, but you gave me gall
and vinegar to drink. It. My people...

c
y.

. =

~'. ..

Ego propter te Chananae- a-rum reges percus- si :

c_. . . .;.~.~.; ; - .,;.;. ._. . ;..-. .-; . "'- - ~ a ~ .


percusslsti

a-rundi-ne caput me- urn.

et tu

Papule Incus.

For you I struck down the kings of Canaan, but you struck my
head with a reed. It. My people...

Good Friday

c. ....
..
me-

. =s/}Ir---------~~~~---------

spi-ne- am co-ro-nam.

317

P6pule meus.

I gave you a royal sceptre, but you gave me a crown of thorns.

My people...

ij!.

y!. Ego te

I.. j

=
exalta-vi magna virtu- te:

et tu me suspendi-

Hymn

C~- . r- 4

I.

----a

-t-

r- r.:::;E

Rux fi-de- lis, inter omnes Arbor una no-bi- lis :

~--==:.==-r\-.-,..--=-.--. -? r. r. . ~
--a

Nulla

ta-Iem silva pro- [ert, Fronde, flo- re, germi- nee

C .".

~.

..

~l-.

==r+:=

------:I-.~---__t,..I=--I=----..;..;.- ---~ ~---~

Dulce

lignum, dulci

clavo,

Dulce pondus susti- nens.

a faithful Cross, incomparable Tree, the noblest of all; no forest


hath ere put forth the likes of thine own leaves, thy flowers, thy

318

Good Friday

fruits; * Gentle wood with a gentle nail, to support so gentle a


burden!
This stanza serves as the refrain. The choir takes it up one time all
the way through, and the next time with the last line only, in between
the other stanzas which are given by the cantors.

p . .=

~.

~==
~

-t~

r-

. t:~

Ange, lingua,glo-ri- 6- si Prae-li- urn cectami- nis,

----....:.Fi.=.--....,..=------=~...;.;;-.___1.I-IE
Et su- per eru- cis trophae-o

Dic tri- umphum no-bi- lern :

C;::;r-

--~~.

,..

,.. = ....

Qua-li- ter Red-emptor orbis

=Pr- .r- . ~

Immo-Ia- tus vi-ce- rite


Crux fidelis.
I. Sing, 0 my tongue, of the battle, of the glorious struggle; and
over the trophy of the Cross, proclaim the noble triumph; tell
how the redeemer of the world won victory through his sacrifice.

C:-----~
_~-=---I~~

-=- r--- r--~.

De pa-rentis pro-topla-sti Fraude Factor condo-lens, Quan-

G::-

--..-E- r-

__.--:..:r\=-_.--II=I\~=-:;;.~.
..
do

pomi no-xi- a-lis

~.

,..= ....

Mor- te morsu

1.

r- . '==
c6rru- it: Ipse

p .. . r- . ~

lignum tunc no- ta-vit,


Damna ligni ut solve- ret. Dulce.
2. The Creator looked on sadly as the first man, our forefather,
was deceived, and as he fell into the snare of death, taking a bite
of a lethal fruit; it was then that God chose this blessed piece of
wood to destroy the other tree's curse.

Good Friday

.~II. -a-.

'-__~I=---r-=~===~----Ir---"'__-

II

Hoc opus nostrae sa- In- tis

G:;:t.

Ordo de-po- p6sce- rat:

1\-----t.I--,..~==--=II...I:=-.-I-I-:E r. r. .

Multi- f6rmis pro-di- t6-ris

Arte ut artem fal-Ie- ret:

D I"i = ....
me- de-lam ferret inde,

Et

r. r. . tlj~--==--==-

Hostis unde laese- rat. Crux fidelis.

J. Such was the act called for by the economy of our salvation:
to outwit the resourceful craftiness of the Traitor and to obtain our
remedy from the very weapon with which our enemy struck.

r-. 5'-=- r- t""


I --=.
~_
.- ; ; . . ; .;,._. E

Quando ve- nit

~
!......f"II

ergo sa-cri Ple-ni-tn- do tempo- ris, MisI

_ _ _--..:..::I1i:::::.--_..
~::-.=

sus

est ab arce Patris

tL1\

I"i = .... .

ventre virgi- na-Ii

11---1

,..

,..

I-

Na-tus, orbis C6ndi- tor : Atque

r. r. .

f--

Carne fa-ctus pr6d-i- it. Dulce lignum.

4. And so, when the fulness of that blessed time had come, the
Son, the Creator of the world, was sent from the throne of the
Father, and having become flesh, he came forth from the womb of
a Virgin.

C_~
_ _._~ I_I_.-=-_ __~
---=---==~r-=~.===~----r~ .. :
1

Va-git infans inter arcta C6ndi-tus prae-se- pi- a: Mem-

Good Friday

320

b
bra

I\-I."-"~~=...~.-.?

pannis

invo-lu-ta

r.

tJl--_lG--.::

Virgo Ma- ter aI-Ii-gat: Et rna-

tiiI-._-.-.--"'!:I~"'t--_I_.-p r. r. .' l;t---nus pe-desque et eru-ra Stricta cingit fa sci- a. Crux fidelis.
5. The infant cried as he was placed in the narrow manger; his
Virgin Mother wrapped his body in swaddling cloths, encircling
his hands, his feet and his legs with tight bands.
Lustris sex qui iam peracta
tempus implens c6rporis,
se volente, natus ad hoc,
passi6ni deditus,
Agnus in crucis levatur
immolandus stlpite.
*Dulce.

6. When more than thirty


years had past, at the end of his
earthly life, he willingly gave
himself up to the Passion; it was
for this that he was born. The
Lamb was lifted up onto a cross,
offered in sacrifice on wood.

En acetum, fel, arlindo,


sputa, clavi, lancea :
mite corpus perforatur,
sanguis, unda pr6fluit
terra, pontus, astra, mundus,
quo lavantur fllimine !
Crux fidelis.

7. Behold the vinegar, the


gall, the reed, the spittle, the
nails and spear! His precious
body is torn open, water and
blood rush forth. This great and
mighty river washes land, sea,
stars - the entire world!

Flecte ramos, arbor alta,


tensa laxa viscera,
et rigor lentescat ille,
quem dedit nativitas,
ut superni membra regis
miti tendas stlpite.
* Dulce.

8. Bend thy branches, tallest


of trees, relax thy hold on his
tightly stretched body; soften
up the hardness which nature
hath given thee, and present to
the body of the Heavenly King
a more bearable support.

Sola digna tu fuisti


ferre sccli pretium,
atque portum prcparare
nauta mundo naufrago,

g. Thou alone hast been


worthy to carry the ransom of
the world; mankind's ship had
gone down beneath the waves,

Good Friday
quem sacer cruor perunxit,
fusus Agni c6rpore.
Crux fidelis.

321

but thou openest the way to


our port of rescue. For thou art
anointed with the sacred blood
which sprung forth from the
body of the Lamb.

This hymn always concludes with the following stanza:

C~_----II=r-~ ~

~
r. .-t-.
~-r. .. L=:'
1

lEqua Patri Fi- H- oque,

tq.
tema

C.

,..= ....

sit be- a-tre

IncH- to Pa- reicH- to, Sempi-

.p.r.

.1'- .

&. ~

Tri-ni- ta- ti gl6-ri- a; eu-ius

r.= .... PI'-

.r. .

alma

~ ... =:~

nos red-emit
Atque servat gra-ti- a.
A- men. * Dulce.
10. Equal and eternal glory to the Father and to the Son and to
the Illustrious Paraclete, the Blessed Trinity whose divine grace
redeems and conserves us always. Amen.
COMMUNION

The deacon or the priest goes to bring the Blessed Sacrament from
the place oj reposition to the altar. Upon the invitation oj the priest,
all say the Pater noster which the priest concludes with the Libera,
p. 41. Holy Communion is then distributed in the ordinary manner.
Prayer after Communion
MNIPOTENS sempiterne Deus, qui nos Christi tui
beata morte et resurrecti6ne
reparasti, conserva in nobis
opus miseric6rdic tuc, ut
huius mysterii participati6ne
perpetua devoti6ne vivamus.

and eternal God,


A
you have restored us to
life by the triumphant death
LMIGHTY

and resurrection of Christ.


Continue this healing work
within us. May we who participate in this mystery never
cease to serve you.

322

Good Friday

Then the priest says the following prayer, extending his hands
towards the people in sign of blessing.
Conclusion
UPER p6pulum tuum, qu~
sumus, D6mine, qui mortem Filii tui in spe SUCE resurrecti6nis rec61uit, benedictio
copi6sa descendat, indulgentia
veniat, consolatio tribuatur,
fides sancta succrescat, redemptio sempiterna firmetur.

send down your abunL


dant blessing upon your
people who have devoutly reORD,

called the death of your Son in


the sure hope of the resurrection. Grant them pardon; bring
them comfort. May their faith
grow stronger and their eternal
salvation be assured.

32 3

EASTER SUNDAY
THE EASTER VIGIL
BLESSING OF THE FIRE
LIGHTING OF THE EASTER CANDLE

The people, all supplied with candles, assemble outside the church,
at the place where the fire has been prepared. If the gathering cannot
be held outdoors, the faithful should enter the church directly,
remaining all together, if possible, near the entrance, so that they can
later move up in procession behind the Easter candle, towards the
place where the Liturgy of the Word is to be celebrated.
When the people have assembled, the priest approaches the fire,
with the ministers, one of whom is carrying the Easter candle. He
greets the assembly, and explains briefly the meaning of this night's
vigil.
He then blesses the fire:
qui per Filium tuum
we share in the light
D
claritatis tuCE ignem fideli- F of your glory through your
bus contulisti, novum hunc Son, the light of the world.
EUS,

ignem sanctifica, et concede


nobis, ita per hCEc festa paschalia cCElestibus desideriis inflammarL ut ad perpetuCE claritatis
puris mentibus valeamus festa
pertingere.

ATHER,

Make this new fire holy, and


inflame us with new hope.
Purify our minds by this Easter
celebration and bring us one
day to the feast of eternal light.

The priest then lights the Easter candle with a flame taken from the
new fire. He says:
Lumen Christi glori6se resur-I
May the light of Christ, rising
gentis dissipet tenebras cordis in glory, dispel the darkness of
et mentis.
our hearts and minds.

The Easter Vigil


PROCESSION

The deacon, or, if there is no deacon, the priest, takes the Easter
candle, lifts it high, and sings: Lumen Christi! (Christ our light!)
All answer: Deo gratias. (Thanks be to God).
All advance towards the church, led by the deacon carrying the
Easter candle, and by the priest.
At the door of the church, the deacon stops and sings again:
Lumen Christi! The candles of the faithful are lit with a flame taken
from the Easter candle and then, all enter into the church.
When the deacon reaches the altar, he sings for the third time:
Lumen Christi! Then, the lights in the church are put on.
EASTER PROCLAMATION

The Easter candle is set up on its stand. All take their places and
remain standing with lighted candles during the solemn Easter
Proclamation which is sung by the deacon, or, if there is no deacon,
by a cantor, or even by the priest.
iam angelica turba
heavenly powers!
E
cc16rum: exsultent divina R Sing, choirs of angels!
mysteria : et pro tanti Regis Exult, all creation around God's
XSULTET

vict6ria tuba insonet salutaris.


Gaudeat et tellus tantis irradiata
fulg6ribus: et, cterni Regis
splend6re illustrata, torius orbis
se sentiat amisisse caliginem.
Lctetur et mater Ecclesia, tanti
luminis adornata fulg6ribus: et
magnis popul6rum v6cibus hcc
aula resultet.

EJOICE,

throne! Jesus Christ, our King,


is risen! Sound the trumpet of
salvation! Rejoice, 0 earth, in
shining splendour, radiant in
the brightness of your King!
Christ has conquered! Glory
fills you! Darkness vanishes for
ever! Rejoice, 0 Mother
Church! Exult in glory! The
risen Saviour shines upon you!
Let this place resound with joy,
echoing the mighty song of all
God's people!

This paragraph is only used when a deacon is singin.g.


(Quapr6pter astantes vos,
fratres carfssimi, ad tam miram

Iwith(MYdearest
friends, standing
me in this holy light, join

The Easter Vigil


huius sancti luminis claritatem,
una mecum, qu~so, Dei omnipotentis miseric6rdiam invocate. Ut, qui me non meis
meritis intra Levitarum numerum dignatus est a~egare,
luminis sui claritatem inmndens, cerei huius laudem implere perficiat.)

t. D6minus vobiscum.
It. Et cum spiritu tuo.

t. Sursum corda.

It. Habemus ad D6minum.

t. Gratias agamus D6mino Deo


nostro.
It. Dignum et iustum est.
Vere dignum et iustum est,
Deum
Patrem
invisibilem
omnipotentem Filiumque eius
unigenitum, D6minum nostrum lesum Christum, toto cordis ac mentis affectu et vocis
ministerio personare. Qui pro
nobis ~terno Patri Ad~ debitum solvit, et veteris piaculi
cauti6nem pio cru6re detersit.
H~c sunt enim festa paschalia, in quibus verus HIe Agnus
occiditur, cuius sanguine postes
fidelium consecrantur.
Hzcnoxe~~quaprimum

patres nostros, fflios Israel eductos de JEgypto, Mare Rubrum


sicco vestigio transire fecisti.
H~c igitur nox est, qu~ peccat6rum tenebras column~ illuminati6ne purgavit.

32 5

me in asking God for mercy,


that he may give his unworthy
minister grace to sing his Easter
praises).

t. The Lord be with you.


It. And also with you.

t. Lift up your hearts.


It..We lift them up to the
Lord.
t. Let us give thanks to the
Lord our God.
It. It is right to give him
thanks and praise.
It is truly right that with full
hearts and minds and voices
we should praise the unseen
God, the all- powerful Father,
and his only Son, our Lord
Jesus Christ. For Christ has
ransomed us with his blood,
and paid for us the price of
Adam's sin to our eternal Father!
This is our passover feast,
when Christ, the true Lamb, is
slain, whose blood consecrates
the homes of all believers.
This is the night when first
you saved our fathers: you
freed the people of Israel from
their slavery and led them dryshod through the sea.
This is the night when the
pillar of fire destroyed the
darkness of sin!

326

The Easter Vigil

This is the night when ChrisHeec nox est, quee h6die per
universum mundum in Christo tians everywhere, washed
credentes, a vitiis scculi et clean of sin and freed from all
caligine peccat6rum segregatos, defilement, are restored to
grace and grow together in
reddit gratiee, s6ciat sanctitati.
holiness.
Heec nox est, in qua, destrucThis is the night when Jesus
tis vinculis mortis, Christus ab Christ broke the chains of death
inferis victor ascendit.
and rose triumphant from the
grave.
Nihil enim nobis nasci pr6What good would life have
fuit, nisi redimi profuisset.
been to us, had Christ not come
as our Redeemer?
a mira circa nos tuee pietatis Father, how wonderful your
dignatio! a ineestimabilis dilec- care for us ! How boundless
tio caritatis: ut servum redime- your merciful love! To ransom
res, Filium tradidisti!
a slave you gave away your
Son.
a certe necessarium Adee a happy fault, a necessary
peccatum, quod Christi morte sin of Adam, which gained for
deletum est!
us so great a Redeemer!
a felix culpa, quee talem ac
tantum meruit habere Redempt6rem!
a vere beata nox, quee sola
Most blessed of all nights,
meruit scire tempus et horam, chosen by God to see Christ
in qua Christus ab inferis resur- rising from the dead!
rexit!
Of this night scripture says:
Heec nox est, de qua scriptum est: Et nox sicut dies "The night will be as clear as
illuminabitur: et nox illumina- day: it will become my light,
my joy."
tio mea in deliciis meis.
Huius igitur sanctificltio nocThe power of this holy night
tis fugat scelera, culpas lavat: et dispels all evil, washes guilt
reddit innocentiam lapsis et away, restores lost innocence,
meestis leetitiam. Fugat 6dia, brings mourners joy; it casts out
conc6rdiam parat et curvat im- hatred, brings us peace, and
humbles earthly pride. Night
peria.
truly blessed when heaven is
wedded to earth and man is
reconciled with God!

The Easter Vigil

32 7

In huius igitur noctis gratia,


Therefore, heavenly Father,
suscipe, sancte Pater, laudis in the joy of this night, receive
huius sacrificium vespertinum, our evening sacrifice of praise,
quod tibi in hac cerei oblati6ne your Church's solemn offering.
sollemni, per ministr6rum
manus de operibus apum, sa-

crosancta reddit Ecclesia.


Sed iam columnc huius
prcc6nia n6vimus, quam in
hon6rem Dei rutilans ignis accendit. Qui, licet sit divisus in
partes, mutuati tamen luminis
detrimenta non novit. Alitur
enim liquantibus ceris, quas in
substantiam preti6sc huius
lampadis apis mater eduxit.

a vere beata nox, in qua


terrenis cclestia, humanis divina iunguntur!
Oramus ergo te, D6mine, ut
cereus iste in hon6rem tui
n6minis consecratus, ad noctis
huius caliginem destruendam,
indeficiens perseveret. Et in
od6rem suavitatis acceptus, supernis luminaribus misceatur.
Flammas eius lucifer matutinus
inveniat: HIe, inquam, lucifer,
qui nescit occasum: Christus
Filius tuus, qui, regressus ab
inferis, humano generi serenus
illuxit, et vivit et regnat in
scecula sccu16rum. It. Amen.

Accept this Easter Candle, a


flame divided but undimmed, a
pillar of fire that glows to the
honour of God !

Let it mingle with the lights


of heaven and continue bravely burning to dispel the darkness of this night! May the
Morning Star which never sets
find this flame still burning:
Christ, that Morning Star, who
came back from the dead, and
shed his peaceful light on all
mankind, your Son who lives
and reigns for ever and ever.
It. Amen.

LITURGY OF THE WORD

First reading
Gen I: I - 2: 2 or I: 26-3Ia: Creation.

328

The Easter Vigil


Ps 99:

Canticle
VIII

~D

2,]

~ ~

Pf=i ~---~

UBI-LA- TE

Do- mi-no

omnis

terra:

..

~ J SiSM~,.= 'l
servi- te

~
.

Domi- no

in

lae-ti-

----..

~I--I.----.-----.

;;+l

= I-=jj~. _.. _--~


y.

ti- a.

Intra- te

in conspe- ctu

e-

e.

ius,

c.~ ~~~
in exsul- ta- ti-

y. Sci- to- te

0- nee

J !L:Lb:K._.._e~
~

D6mi- nus

w. 1-

pse

i-

fe-

~,.=

pse

cit

~~

i~

est De-

nos,

et

quod

us.

non

i- psi

nos:

~r.=.=~~
~
=,. ~
~.r-~. I ".::J
~
nos autem po- pu-Ius

Ci:::t

~ ==. fa
et oves pa-

$.1

seu- ae

~~

e- ius.

e- ius,

The Easter Vigil

32 9

Make a joyful noise to the Lord all the earth; serve the Lord
with gladness. 11. Come into his presence in exultation. 11. Know
that the Lord is God. 11. It is he that made us and not we ourselves;
we are his people and the sheep of his pasture.
Prayer

MNIPOTE~S sempite~ne ~e

us, qUI es In omnIum


6perum tu6rum dispensati6ne
mirabilis, intellegant redempti
tui, non fuisse excellentius,
quod initio factus est mundus,
quam quod in fine s~cul6rum
Pascha nostrum immolatus est
Christus.

and eternal God,


A
you created all things in
wonderful beauty and order.
LMIGHTY

Help us now to perceive how


still more wonderful is the new
creation by which in the fullness of time you redeemed
your people through the sacrifice of our passover, Jesus
Christ.

Or:

the creation of
qui mirabiliter creasti
D
hominem et mirabilius re- L man was a wonderful
work, his redemption still more
demisti, da nobis,
ORD

EUS,

GOD,

qu~sumus,

contra oblectamenta peccati


mentis rati6ne persistere, ut
mereamur ad ~terna gaudia
pervenire.

wonderful. May we persevere


in right reason against all that
entices to sin and so attain to
everlasting joy.

Second reading
Gen 22: 1-13,15-18 or
ance of Isaac.

1-2,10-13,15-18:

Canticle
Qui confidunt, p.

261.

The sacrifice and deliver-

The Easter Vigil

33
Prayer

OD AND FATHER of all who


Eus, Pater summe fidelium,
D
qui promissi6nis
fllios G believe in you, you promdiffUsa adopti6nis gratia in toto ised Abraham that he would
tu~

terrarum orbe multiplicas, et


per paschale sacramentum
Abraham puerum tuum universarum, sicut iurasti, gentium
efficis patrem, da p6pulis tuis
digne ad gratiam tu~ vocati6nis
intrare.

become the father of all nations' and through the death


and resurrection of Christ you
fulfill that promise: everywhere throughout the world
you increase your chosen people. May we respond to your
call by joyfully accepting your
invitation to the new life of
grace.

Third reading
Ex 14: 15-15: la: The passage through the Red Sea.
Canticle
VIII

Ex IS:

C. ..... r-.

~=. r.=~

1,2

*
C
~ ~ r.=. . I = =~
Ante- mus

D6- mi-no :

hono-ri- fi- ca- tus est: equum et a scen-

nim

~
so- rem

..

pro-ie-cit in ma-

~ . =. =..
tor

glo-ri- 6-se e-

I .

et pro-tector factus est mi-hi

~=.
yr. Hie

=.

De- us me- us,

re :

adiu-

in sa-

1
et hono-rabo

16- tenl.

The Easter Vigil

331

~I-_._._~~ ~
um : De- us patris me-

i,

~
YI.
'

~:

bo

e-

um.

bt+fri.

ta-

. .- ......-i.~
~

Do- mi-nus conte-rens bel-

~I--~--t.
la: Do- mi-nus

et ex-al-

~. ~.~

~t.,~

no-men est iI-li.

~,

Let us sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the


horse and his rider he has thrown into the sea; he has become my
strength and my protection unto my salvation. t. This is my God
and I will praise him, my father's God and I will exalt him. t. The
Lord shatters the forces of war; the Lord is his name.

Prayer
ATHER, even today we see
Eus, cuius antiqua miracula
etiam nostris temp6ribus F the wonders of the miracles
D
coruscare sentimus, dum, quod you worked long ago. You
uni populo a persecutione Pha- once saved a single nation from
ra6nis liberando dexter~ tu~ slavery, and now you offer that
potentia contulisti, id in salutem salvation to all through baptism.
gentium per aquam regenera- May the peoples of the world
ti6nis operaris, pr~sta, ut in become true sons of Abraham
Abrah( filios et in Israeliticam and prove worthy of the heridignitatem totius mundi tran- tage of Israel.
seat plenirudo.
Or:
Eus, qui primis temp6ribus I LORD GOD, in the new coveimpleta miracula novi tenant you shed light on the
stamenti luce reserasti, ut et miracles you worked in ancient

The Easter Vigil

33 2

Mare Rubrum forma sacri fontis


exsisteret, et plebs a servitUte
liberata christiani p6puli sacramenta pr~ferret, da, ut omnes
gentes, Israelis privilegium merito fidei consecut~, Spiritus tui
participati6ne regenerentur.

times: the Red Sea is a symbol


of our baptism, and the nation
you freed from slavery is a sign
of your Christian people. May
every nation share the faith
and privilege of Israel and
come to new birth in the Holy
Spirit.

Fourth reading
Is 54 :.5- 14: God's love for Jerusalem, his Spouse.
Canticle
VIII

Ps

rh
Audi-

116

:::=::L1:::::::. T-=-1
.ra I II'II r.1~'----~
te

D6-roi-nuro,

orones gentes:

~~~I~
et collau-

da- te

~ ,.=... I ~.~
p6-

e- urn,

mnes

=.. ~I- ._._~-+~-.--a;=~


pu-li.

E- . 1.1"-

0-

Yl. Qu6ni- am confirma-

"'I

-------=._~ .... = .~ ;;; ~


ta est

su- per nos

ius:

in ae- ter-

et ve- ri-

mi-se- ri-c6r- di- a e-

tas

D6mi- ni

num.

ma- net

The Easter Vigil

333

Praise the Lord, all nations; praise him in unison, all peoples.

t. For his mercy is confirmed upon us and the faithfulness of the


Lord endures for ever.

Prayer
sempiterne Deand eternal God,
O
us, multiplica in hon6rem A glorify your name by inn6minis tui quod patrum fidei creasing your chosen people as
MNIPOTENS

LMIGHTY

spopondisti, et promissi6nis fi- you promised long ago. In


lias sacra adopti6ne dilata, ut, reward for their trust, may we
quod pri6res sancti non dubita- see in the Church the fulfillverunt futurum, Ecclesia tua ment of your promise.
magna ex parte iam cogn6scat
impletum.

Fifth reading
Is 55: I-II: The mystery of water and the word.
Canticle

Is 5:

.......
1\.
V
VIII

I-ne-

~I
~. 411
in cornu,

.~-.--.-;f1

~ ,..=~

fa-eta
1
,...

in

est

dit :

di- le- eto

=~~

=.

lo-co u-

=.

y. Et ma-ee- ri- am eireumde-dit,

d~.

I, 2

be- rio

;t.~

et cireumf6-

r--._._..-:~

et planta-vit vi-ne- am So-

,. = .

aedi- fl- ca- vit turrim

I.

ree,

et

=. =~

in me-di-

e- ius.

The Easter Vigil

334

_._~~._.

.:.-c

_._.

_._~

y. Et t6rcu-lar fo-dit in e-

...

a:

vi-ne- a

~:-:I'
",=.. = Sa-=~~
t:

e- nim D6mi-ni

,.~.

...

00- oth,

~,.~

est.

'fr'1!1I.

do- mus Is- fa- el

~
~=====

My beloved had a vineyard on a hill, in a fruitful place. t. And


he fenced it in and made a ditch around it, and planted it with the
vine of Sorec and built a watchtower in the midst of it. t. He
hewed out a wine vat in it. Now, the vineyard of the Lord of
hosts is the house of Israel.

Prayer
sempiterne Deever-living God,
O
us, spes unica mundi, qui A only hope of the world,
prophetarum tu6rum pr(Ec6nio by the preaching of the prophMNIPOTENS

LMIGHTY,

pr(Esentium temporum declarasti mysteria, auge p6puli tui


vota placatus, quia in nullo
fidelium nisi ex tua inspirati6ne
proveniunt quarumlibet incrementa virllitum.

ets you proclaimed the mysteries we are celebrating tonight.


Help us to be your faithful
people, for it is by your inspiration alone that we can
grow in goodness.

Sixth reading
Bar 3: 9- IS, 32 - 4: 4 God offers men true wisdom.
Canticle
VIII

..

Deut]2: 1-4

rh

T -ten- de

r-.

~
cae- lum,

et

10- quar :

The Easter Vigil

335

~:--:-t-i --=a=-.~i:it--=a=-=-a-=-a ......I~


et audi-

at terra

verba

ex o-re

me-

~ . "'r--a__a_a_-=-I_a_._-__._a__a_._
y.

o.

Exspecte- tur sic- ut pluvi- a

~
~:J

me-

e-16qui- urn
a
I~

urn: et descendant sic-ut ros verba me-

~ 4t~I~~
a,

sic-ut imber

II

su- per grami- na.

~~

-----=.~.------~~
YI. Et sic-ut nix su-per fe-

qui- a nomen

num :

.c. .~~--ID----a-a~.-~.~I~
Do- mi-ni

nem De-

invo-

ca-

yr.

boo

!'.~
no..

Da- te magni-tu-di-

... ~

stro: De- us, ve-ra 6-pe-ra

e-

~~-1"'F-..I~. __~~.~-_a~I~
_ __
ius,

et omnes

vi-

ae e-ius

iu-di-

ci-

~ I.l =~
a.

Yl.

De-

us fi-de-lis,

in quo non est in- iqui-

336

The Easter Vigil

tas:

iu- stus et sanctus

D6mi-nus.

Give ear, 0 heavens, and I will speak; let the earth hearken to
the words of my mouth. t. Let my speech be longed for as the
rain; let my words come down like the dew, like showers upon
the grass. t. Yes, and like snow upon the dry herb; for I will
invoke the name of the Lord. t. Ascribe greatness to our God; the
works of God are true and all his ways are justice. t. God is
faithful, there is no iniquity in him; the Lord is just and holy.

Prayer
Eus, qui E~cl~siam tuam
semper gentium vocati6ne multiplicas, concede propitius, ut, quos aqua baptismatis
abluis, continua protecti6ne
tuearis.

ATHER, you increase your


F
Church by continuing to
call all people to salvation.
Listen to our prayers and always' watch over those you
cleanse' in baptism.

Seventh reading
Ezek 36: 16-17a, 18-28: A new heart and a new spirit.
Canticle

Ps 4 1 : 2,3, 4
I'

VIII

S C..

Ic- ut

,1.
~er-

;=;.=:4

fjJ==~.::;===--_

1"-.
= = ,..=
vus
de-si- de- rat

ad fontes,

= .. = ..
aqua-

rUIn :

i- ta

de- sl- de-rat a-nima

The Easter Vigil

337

c__~_~~~
.. ~t==~
_l
I.
.1
~..,
me- a

ad te,

De-

YI. Si- t1- vit a-nima

us.

~.~
me-

ad De- urn vi-

vum :

quando

~~~--:--.--I=----=.~=~
ve- ni-

,.. .

I.

ci-

et appa-

am,

~I

re-

fa-~

bo

ante

~ bM,.. I~i
~... .~-l
--.-

..

em De- i me- i?

G-1.- -

.. ~

y.

g,.~

mi-hi laerimae me-

ae

Fu-

...

e-

runt

panes di- e ae no-

~. ;S; ~ =. I =~
ete,

dum di-ei-

tur mi-hi

per singu-Ios

!... ~

~~
~..r1!~=I-:-~-. - .-----1~
es :

~
Iii . . .

U-

bi

est

De-

di-

I ~

~ ~.ra~~-..-.

us tu- us?

1?0. .n
~ t.,fi?-Si\- ~===================

As a hart longs for flowing streams, so longs my soul for you, 0


God. -;. My soul thirsts for the living God; when shall I come and
appear before the face of my God? -;. My tears have been my food
day and night, while men say to me daily: "Where is your God ?"

The Easter Vigil


Prayer
of unchanging power
incommutabilis virtus
et lumen
re- G and light, look with mercy
D
spice propitius ad totius Ec- and favour on your entire
OD

EUS,

~ternum,

clesi~

sacramentum, et opus
salutis human~ perpetu~ dispositi6nis effectu tranquillius
operare ; torusque mundus
experiatur et videat deiecta
erigi, inveterata renovari et per
ipsum Christum redire 6mnia
in integrum, a quo sumpsere
principium.

Church. Bring lasting salvation


to mankind, so that the world
may see the fallen lifted up, the
old made new, and all things
brought to perfection, through
him who is their origin, our
Lord Jesus Christ, who lives
and reigns for ever and ever.

Or:

qui nos ad celebranyou teach us in both


D
dum paschaIe sacramen- F the Old and the New Testum utriusque Testamenti pagi- tament to celebrate this passEUS,

nis instruis, da nobis intellegere


miseric6rdiam tuam, ut ex percepti6ne pr~sentium munerum firma sit exspectatio futur6rum.

ATHER,

over mystery. Help us to understand your great love for us.


May the goodness you now
show us confirm our hope in
your future mercy.

Gl6ria in excelsis.

Prayer
EUS, qui hanc sacratissimam
noctem gl6ria dominic~
resurrecti6nis illustras, excita in
Ecclesia tua adopti6nis spiritum,
ut, c6rpore et mente renovati,
puram tibi exhibeamus servirutern.

L ened thisyounighthavewithQrightthe
ORD GOD,

radiance of the risen Christ.


Quicken the spirit of sonship in
your Church; renew us in
mind and body to give you
whole -hearted service.

The Easter Vigil

339

Epistle
Rom 6: 3- II: Christ, having risen from the dead, will never die

again.

Alleluia
VIllI

~,--:=_==--==--==--==--==-==--=
In-

L-Ie-

ia.

I.;::..-.-.-._._.-.~

r.

.St;,.. ...

Do- mi- no,


quo- ni- am
~.
- _~_=_._
. ~=---.--=-~--=::-+::
i
:-#_----"---"-~~
Onfi-temi -ni

bo-nus:

qu6-

ni- am

in saecu- lum

mi- se-ri-

S .. a= .. ffl#9j--I

cor-di- a

e-

ius.

Give thanks to the Lord, for he is good; his mercy endures


forever.

Gospel
A. Mt 28: 1-10: Christ has risen.
B. Mk 16: 1-8.
C. Lk 24: 1-12.

If no one is to be baptized and the Jont is not to be blessed, the


blessing oj water takes place at once, p. 344 bottom.

The Easter Vigil

34

LITURGY OF BAPTISM

If there are candidates to be baptized, they are called and come


forward to approach the baptismal font. Adults are accompanied by
their godparents, and children by their parents and godparents.
Infants are carried by their parents, accompanied by the godparents.
LITANY

All remain standing and respond to the invocations.


In the litany, some names of saints may be added, especially the
titular saint of the church or the patron saints of those to be baptized.

c ' ~ 3

Ky-ri-e, e-Ie- i-son. ii. Christe, e-Ie- i-son. ii. Kyri- e, e-Ie- i-son. ii.
Lord, have mercy (twice).
Christ, have mercy (twice).
Lord, have mercy (twice).

...

Sancta Ma-rf- a, Ma-ter De- i,

'

~.

Holy Mary, Mother of God,

.. . ..
.. . ..

O-ra pro no-bis.


pray for us.
'

~.

Sancte Micha- el,

Saint Michael,

O-ra pro no-bis.


pray for us.

c . fl-----~. ~.-iI-.-_._.-._._~
Ange-li De- i,
Holy angels of God,

Sancti

Sancte Ioannes Baptista,

Saint John the Baptist,


Sancte Ioseph,
Saint Joseph

~.

O-ra-te pro no-bis.

pray for us.


ora pro nobis.
pray for us.
ora pro nobis.
pray for us.

The Easter Vigil


Sancti Petre et Paule,
Saint Peter and Saint Paul,
Sancte Andrea,
Saint Andrew,
Sancte Ioannes,

341
orate pro nobis.

pray for us.


ora pro nobis.
ora pro nobis.

Saint John,
Saneta Maria Magdalena,

ora pro nobis.

Saint Mary Magdalene,


Sancte Stephane,

ora pro nobis.

Saint Stephen,
Sancte Ignati Antiochene,

ora pro nobis.

Saint Ignatius of Antioch,


Sancte Laurenti,
Saint Lawrence,
Sanctc Perpetua et Felicitas,

ora pro nobis.


orate pro nobis.

Saint Perpetua and Saint Felicity,


Sancta Agnes,

ora pro nobis.

Saint Agnes,
Sancte Gregori,

ora pro nobis.

Saint Gregory,
Sancte Augustine,

ora pro nobis.

Saint Augustine,
Sancte Athanasi,

ora pro nobis.

Saint Athanasius,
Sancte Basili,

ora pro nobis.

Saint Basil,
Sancte Martine,

ora pro nobis.

Saint Martin,
Sancte Benedicte,

ora pro nobis.

Saint Benedict,
Sancte Francisce et Dominice,

orate pro nobis.

Saint Francis and Saint Dominic,


Sancte Francisce (Xavier),
Saint Francis Xavier,
Sancte Ioannes Maria (Vianney),

ora pro nobis.


ora pro nobis.

Saint John Vianney


Sancta Catharina (Senensis),

ora pro nobis.

Saint Catherine oj Siena,


Sancta Teresia a Iesu,

ora pro nobis.

Saint Teresa of Avila,


Omnes Sancti et Sanctc Dei,
All holy men and women

orate pro nobis.

The Easter Vigil

342

II~-.--.--;..;..--.-.-a-.j'--

._._._~. __._.___II.I-._~
~.

Pro-pi-ti- us e- sto,
Lord, be merciful,
Ab omni malo,
From all evil,

Li-be-ra nos, Domi-ne.

Lord, save your people.


libera nos, D6mine.
libera nos, D6mine.

Ab omni peccato,

From every sin,


libera nos, D6mine.

A morte perpetua,

From everlasting death,


Per incarnati6nem tuam,
By your coming as man,
Per mortem et resurrecti6nem tuam
By your death and rising to new life,
Per effusi6nem Spiritus Sancti,
By your giJt oj the Holy Spirit,

C. . ~

libera nos, D6mine.


libera nos, D6mine.
libera nos, D6mine.

Pecca- t6- res,


Be merciJul to us sinners,

~.

....

Te ro-gamus, audi nos.

Lord, hear our prayer.

Ut has electos per gratiam Baptismi


regenerare digneris,
te rogamus, audi nos.
Give new liJe to these chosen ones by the grace oj baptism,
(In place oj the last invocation, if no one is to be baptized: Ut hunc
fontem, regenerandis tibi ffliis, gratia tua sanctificare digneris,
.,
te rogamus, audi nos.)
(By your grace bless this Jont where your children will be reborn. )
Iesu, Fili Dei vivi,
te rogamus, audi nos.
Jesus, Son of the living God,

= .

~r---.-.--.-.--.-.-.--~------_

Christe, audi nos. ii. Christe, eXcludi nos. ii.


Christ, hear us (twice).
Lord Jesus, hear our prayer (twice).
De-I
magnc pietatis
O us, adestosempiterne
MNIPOTENS

and eternal God,


be present in this sacra-

ALMIGHTY

The Easter Vigil

343

tu~

sacramentis, et ad recrean- ment of your love. Send your


dos novos p6pulos, quos tibi Spirit of adoption on those to be
fons baptismatis parturit, spiri- born again in baptism. And
tum adopti6nis emitte, ut, quod may the work of our humble
nostr~ humilitatis gerendum ministry be brought to perfecest ministerio, virrutis tu~ im- tion by your mighty power.
pleatur effectu.

Blessing of Water
Deus, qui invisibili potentia
per sacrament6rum signa mirabilem operaris effectum, et
creatUram aqu~ multis modis
pr~parasti, ut baptismi gratiam
demonstraret;
Deus, cuius Spiritus super
aquas inter ipsa mundi prim6rdia ferebatur, ut iam tunc virtUtern sanctificandi aquarum natUra conciperet;
Deus, qui regenerati6nis speciem in ipsa diluvii effusi6ne
signasti, ut unius eiusdemque
elementi mysterio et finis esset
vitiis et origo virtUtum;

Father, you give us grace


through sacramental signs,
which tell us of the wonders of
your unseen power. In baptism
we use your gift of water,
which you have made a rich
symbol of the grace you give us
in this sacrament.
At the very dawn of creation
your Spirit breathed on the
waters, making them the wellspring of all holiness.
The waters of the great flood
you made a sign of the waters
of baptism, that make an end of
sin and a new beginning of
goodness.

Through the waters of the


Deus, qui Abrah~ fllios per
Mare Rubrum sicco vestigia Red Sea you led Israel out of
transire fecisti, ut plebs, a Pha- slavery, to be an image of God's
ra6nis servirute liberata, p6pu- holy people, set free from sin
lum baptizat6rum pr~figuraret; by baptism.
Deus, cuius Filius, in aqua
Iordanis a Ioanne baptizatus,
Sancto Spiritu est inunctus, et,
in cruce pendens, una cum
sanguine aquam de latere suo
produxit, ac post resurrecti6nem suam, discipulis iussit:

In the waters of the Jordan


your Son was baptized by John
and anointed with the Spirit.
Your Son willed that water and
blood should flow from his side
as he hung upon the cross.
After his resurrection he told

344

The Easter Vigil

Ite, docete omnes gentes, bap- his disciples: "Go out and teach
tizantes eos in n6mine Patris, et all nations, baptizing them in
Filii, et Spiritus Sancti:
the name of the Father and of
the Son and of the Holy Spirit."
Father, look now with love
Respice in faciem Ecclesice
tuce, eique dignare fontem bap- upon your Church, and unseal
tismatis aperire. Sumat hcec for her the fountain of baptism.
aqua Unigeniti tui gratiam de By the power of the Spirit give
Spiritu Sancto, ut homo, ad to the water of this font the
imagineq1 tuam c6nditus, sacra- grace of your Son. You created
menta baptismatis a cunctis man in your own likeness:
squal6ribus vetustatis ablutus, cleanse him from sin in a new
in novam infantiam ex aqua et birth of innocence by water
Spiritu Sancto resurgere merea and the Spirit.
tur.

The priest may lower the Easter


Descendat, qu~sumus, Domine, in hanc plenitudinem
fontis per Filium tuum virtus
Spiritus Sancti, ut omnes, cum
Christo consepulti per baptismum in mortem, ad vitam cum
ipso resurgant. Per Christum
Dominum nostrum. It. Amen.

candle into the water as he says:


We ask you, Father, with
your Son to send the Holy
Spirit upon the waters of this
font. Mayall who are buried
with Christ in the death of
baptism rise also with him to
newness of life. We ask this
through Christ our Lord.
It. Amen.
After the blessing of the water, the catechumens are baptized
individually. Newly baptized adults are confirmed immediately
afterwards, either by the bishop, or by the priest who baptized them.
Blessing of Water when baptism is not celebrated
My brothers and sisters, let
Dominum Deum nostrum,
fratres carissimi, suppliciter ex- us ask the Lord our God to bless
oremus, ut hanc creaturam this water he has created,
aquce benedicere dignetur, su- which we shall use to recall our
per nos aspergendam in nostri baptism. May he renew us and
mem6riam baptismi. Ipse au keep us faithful to the Spirit we
tern nos renovare dignetur, ut have all received.
fideles Spiritui, quem accepimus, maneamus.

The Easter Vigil

345

All pray silently for a short while. With hands joined, the priest
continues:
D6mine Deus noster, p6pulo
tuo hac nocte sacratlssima vigilanti adesto propitius; et nobis,
mirabile nostrCE creati6nis opus,
sed et redempti6nis nostr(E mirabilius, memorantibus, hanc
aquam benedicere tu dignare.
Ipsam enim tu fecisti, ut et arva
fecunditate donaret, et levamen corp6ribus nostris munditiamque pr(Eberet. Aquam
etiam tu(E ministram miseric6rdi(E condidisti: nam per ipsam solvisti tui p6puli servirutern illiusque sitim in deserto
sedasti; per ipsam novum
fcedus nuntiaverunt prophet(E,
quod eras cum hominibus inirurus; per ipsam denique,
quam Christus in Iordane sacravit, corruptam narur(E nostr(E
substantiam in regenerati6nis
lavacro renovasti. Sit igitur h(EC
aqua nobis suscepti baptismatis
mem6ria, et cum fratribus nostris, qui sunt in Paschate baptizati, gaudia nos tribuas sociare.
Per Christum D6minum nostrum. ~. Amen.

Lord our God, this night your


people keep prayerful vigil. Be
with us as we recall the wonder of our creation and the
greater wonder of our redemption. Bless this water: it makes
the seed to grow, it refreshes us
and makes us clean. You have
made of it a servant of your
loving kindness: through water
you set your people free, and
quenched their thirst in the
desert. With water the prophets announced a new covenant
that you would make with
man. By water, made holy by
Christ in the Jordan, you made
our sinful nature new in the
bath that gives rebirth. Let this
water remind us of our baptism; let us share the joys of our
brothers who are baptized this
Easter. We ask this through
Christ our Lord. ~. Amen.

Renewal of Baptismal Promises

All present stand with lighted candles. The priest speaks


people in these or similar words:

to

the

Dear friends, through the paschal mystery we have been


buried with Christ in baptism, so that we may rise with him to a
new life. Now that we have completed our lenten observance,

The Easter Vigil


let us renew the promises we made in baptism when we rejected
Satan and his works, and promised to serve God faithfully in his
holy Catholic Church. And so:
Do you reject Satan?
It. I do.
And all his works?
It. I do.
And all his empty promises?
It. I do.
Or:
Do your reject sin, so as to live in the freedom of God's
children? It. I do.
Do you reject the glamour of evil., and refuse to be mastered by
sin? It. I do.
Do you reject Satan, father of sin and prince of darkness? It. I
do.

Then the priest continues:


Do you believe in God, the Father almighty, creator of heaven
and earth? ijl. I do.
Do you believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was
born of the Virgin Mary, was crucified, died, and was buried,
rose from the dead, and is now seated at the right hand of the
Father? ijl. I do.
Do you believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church,
the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection
of the body, and life everlasting? ~. I do.
The priest concludes:
God, the all- powerful Father of our Lord Jesus Christ, has given
us a new birth by water and the Holy Spirit, and forgiven all our
sins. May he also keep us faithful to our Lord Jesus Christ for ever
and ever. ~. Amen.
Then, the priest sprinkles the assembly while the Vidi aquam,
p. 71, is sung.
The Credo is omitted.

The Easter Vigil

347

LITURGY OF THE EUCHARIST

Ps Il7: 16, 17

=.,. 1\.:

.*

Exte-

ra

D6mi-

ni

jji;

=
fe-

:.~

cit vir-

~.. ~I--...-I.I-._-.~.-~ :~.


t6-

tern,

,..

dex-te- ra

me: non m6-ri-

Ii... .
~".

II

ra

D6- mi-ni

aT, sed

J~.

.~

D6mi-ni,

ex-alta-

vit

-\ ~
~


vi- vam,
et narrabo o- pe ...:. !
..
al1e-

..~N
-;- .
~

_ ~~
16- ia.

The right hand of the Lord has done valiantly, the right hand of
the Lord has exalted me; I shall not die, but I shall live, and
recount the deeds of the Lord, alleluia.
qucsumus, D6mine,
accept the prayers and
S
preces p6puli tui cum obla- L offerings of your people.
ti6nibus hostiarum, ut, paschali With your help may this Easter
USCIPE,

bus initiata mysteriis, ad ~ter


nitatis nobis medelam, te ope
rante, proficiant.

ORD,

mystery of our redemption


bring to perfection the saving
work you have begun in us.

Easter Preface I, p. 55. With the First Eucharistic Prayer, proper


Communicantes and Hane igitur, p. 24.
Communion
Pascha nostrum, p. 354.

The Easter Vigil


Or:

--1.'---"'~.-.- - : : ;=-T-'~.--------I.t-==~B----,..

VI

c_

alle-Iu- ia.

L-le-Iu- ia, alle-lu- ia,

Prayer after Communion


PIRITUM nobis, Domine, tuc
caritatis infUnde, ut, quos
sacramentis paschalibus satiasti,
tua facias pietate concordes.

you have nourished us


L
with your Easter sacraments. Fill us with your Spirit,
ORD,

and make us one in peace and


love.

From the Easter Vigil to the Second Sunday of Easter inclusive and
on the day of Pentecost, the dimissal is sung as folloUJs :

c~.-.--.-.--,--.-.-.-.----+-.-~

- te, missa

est, alle-ltl- ia,

. J@=E

aile-

Itl- ia.

,. The Mass is ended, go in peace, alleluia, alleluia.


All respond:

~.

De-

i .-

gra-ti- as, alle-Iu- ia,

~ J ~--aIle-

It. Thanks be to God, alleluia, alleluia.

lu- ia.

349

SUNDAY OF THE RESURRECTION


Introit

c
__~ ....

IV

-a-.-H

Ps 1]8: 18, 5, 6 and 1- 2

E-SURRE-XI,

=~_

~
et

adhuc

te-

~... ~

cum sum,

~.

t---:-

al-

Iu-

Ie-

ia :

..... "... ~ J~ .- ... " It.- I ~

po- su- i-sti

su-

per

me ma- num tu-

e .... .~
~ 1 I

- - ----l.
16-

ia:

mi-ra-

~
tu-

a,

bi-lis fa- eta

.N- I

aIle- Ill- ia,

~.

am, al- le-

J .... ~

est sci-

~n-

ti- a

~ ~
al-

le- Ill-

r-=i.I -~=

I j

ia. Ps. D6-mi-ne

proMsti me, et cognovi-sti me:

tu cognovi-sti sessi- 6-nem

~.,I

.a~------

..... r.1

me- am, et re- surrecti- 6- nem me- am.


I am risen, and I am always with you, alleluia; you have placed
your hand upon me, alleluia; your wisdom has been shown to be
most wonderful, alleluia, alleluia. iI.O Lord, you have searched
me and known me; you know when I sit down and when I rise
up.

Easter Sunday

35

Opening Prayer
EUS, qui hociierna die, per
Unigenitum tuum, ceternitatis nobis aditum, devicta
morte, reserasti, da nobis,
qucesumus, ut, qui resurrecti6nis dominicce sollemnia c6limus, per innovati6nem tui Spiritus in lumine vitce resurga-

by raising
G
Christ your Son you conquered the power of death and

OD OUR FATHER,

opened for us the way to


eternal life. Let our celebration
today raise us up and renew
our lives by the Spirit that is
within us.

mUSe

First reading
Acts 10: 34a, 37-43: God rose him up on the third day.
Gradual
Ps 117: 24 and 1
II
~
d:
IJ

I 71,.."

~."
Aee

di-

es, quam fe- cit

L.

::1t:::::

~:.:.t'"tI==:&~r--=:rrD6- mi-

..

exsulte-

nus:

a::aaJ

I ;...
4

mus,

~ I.~; ,,-I~.I~

,.*...

et lae- te-

1=;1"" I !NI.

mur

in e-

a.

"-~ !~., ~

Y!.

..1.... ar-."

: .!NI. .
..rlt~.."
-".

Confi- temi- ni D6-

qu6-

;__._=_._.__._ri5
__
qu6- ni- am in sae-

mi-

no,

~... ~.
..

ni- am bo-

nus :

~_~_.~
eu-Ium

Easter Sunday

351

~E.'. .. It; ~,.=: I ~t----mi-se- ri-c6r- di- a e- ius.


This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be
glad in it.

fro

Praise the Lord, for he is good, for his mercy endures

forever.
Second reading
Col): 1-4: Aspire towards things above.
Or: 1 Cor 5: 6b-8: Christ, our paschal sacrifice.
Alleluia
VII

Cor 5 : 7

~I."" ... =. ~ .~~. ~

..

L-le-lu-

,~

,~

ia.

~.

.
~ iijj~-.---=-~

y. Pascha no- strum

immo-la-

....---...

~~II
=====
=J ',~.
~
~
---------------..'r------I

H! ~ r_ .

~.,~.,r_.I'r=~

tus
est Christus.
Christ, our paschal lamb, has been sacrificed.
Sequence

.. .

. .-

..... ~

Ictimae pascha-li laudes immo-Ient Christi- a-ni.

352

..-

Easter Sunday

..-

Agnus re-demit oves: Christus inno-cens Patti

-I

..

re-conci-

do : dux vi-tae m6rtu- us, regnat vivus. Dic no-bis Ma-n- a,

c~--.-.-.-.---.-_....,~

quid vi-dIsti

.. 8-.---_-_~.~J

in vi- a? Sepulcrum Christi vi-ventis,

et g16-

1-----1.~.=-_.-.:.~. .....-....~8df----.-.--.-.;;;;..--:=""~-I-.--II.I---=.=--.----:f~

.-Ange-li-cos testes, suda-ri- urn,


rr;d---.--.;;;;.. . . --.;;.~._.;;;;;.~J

ri- am vi-di re-surgentis:

I_.~_-.---~

et vestes. Surre-xit Christus spes me- a: praecedet su- os in

._ I

r- .- ~

Ga-li-lae- am. Scimus Christum surrexisse

.-~
a mortu- is ve-re :
_

tu no-bis, victor Rex, mi-se-re-re.

To the Paschal Victim, Christians, offer a sacrifice of praise.


The Lamb has ransomed his sheep; the innocent Christ has
reconciled sinners with the Father.

Easter Sunday

353

Death and life confronted each other in a prodigious battle; the


Prince of life who died, now lives and reigns.
"Tell us, Mary, what did you see upon the way?"
"I saw the sepulchre of the living Christ; I saw the glory of the
Risen One. I saw the angels, his witnesses, the shroud and the
garments. Christ, my Hope, is risen; he will go before his own
into Galilee."
We know that Christ is truly risen from the dead; 0 Victorious
King, have mercy on us.

Gospel

In 20:

I-g:

He saw and he believed.

Offertory
IV

~
dum

Ps 75: 9,

10

~ =
rI~'.
~ ~ ~.~,.= tl~
Er- ra

= = r.

tre- mu- it, et

qui-

e-

2#=l=3 ~.!.

re-surge- ret

in iudi-

ci-

vit,

..

~
De-

us,

~~ ... ~~., .. M;I


al-

le-

16- ia.

The earth trembled and was still, when God arose in judgment,
alleluia.

Prayer over the Gifts


D6mine, paschaliwith Easter joy we
S
bus gaudiis exsultantes offe- L offer you the sacrifice by
rimus, quibus Ecclesia tua mira- which your Church is reborn
ACRIFICIA,

biliter renascitur et nutritur.

ORD,

and nourished.

Easter Preface I, p. 55. With the First Eucharistic Prayer, proper


Communicantes and Hanc igitur, p. 24.

Easter Sunday

354
Communion
VI

~C-----------------

1M!

Ascha

r;tdj . I

nostrum

~ N

1'-:

est Chri-

immo-Ia- tus

B ..
..~I-I.I- I--~Illi .. ~
.......

stus,

Cor 5: 7,8

alle-lu-

ia: i-ta-

que

e-pu-

Ie-

mur

c. ~~ ~I ..... ~
in fl-

zy- mis

since- ri-tfl-tis et ve-ri-ta- tis,

-. I

---------J!1F-=o.,
+. .
J.. ~
lu- ia,

aIle-

lu-ia,

b~

q(iI ~

al-Ie-

lu-

alle-

1'-: ~~========
ia.

Christ, our Paschal Lamb, has been sacrificed, alleluia;


therefore, let us keep the feast by sharing the unleavened bread
of uprightness and truth, alleluia, alleluia, alleluia.

Prayer after Communion


ERPETUO,
Deus Ecclesiam
ATHER of love, watch over
tuam pio fav6re tuere, ut,
your Church and bring us
paschaIibus renovata mysteriis, to the glory of the resurrection
ad resurrecti6nis perveniat cia- promised by this Easter sacraritatem.
ment.

MASS FOR EASTER SUNDAY EVENING

Gospel
Lk 24: 13-35: The disciples of Emmaus.

355

SECOND SUNDAY
OF EASTER
Introit

Ua-si modo"

=r.;
ra- ti-

ni- ti

infantes,

al-Ie- lu-

ia:

b
I
".~,..-.-.-.-.;-,..-~-.....
-.-.-,--'-i-.-"'-.-J

0- na-

bi- les, si- ne do-

-~-.-+--. t---.,=~~.~._--II~t-~
--1.....

alle- 10-

Ps. Exsul-ta- te De-

ia,

lac concu-pi- sci-

10

te,

2: 2

C:-------.-.-=-.-.-.-.--01--.-~

..
...
Q
geVI

Pet

rh

.~-fII-.

--I~

- - I--II.....

alle- 1(i- ia,

alle- 10-

adiu- t6-ri nostro:

ia.

iu-bi- Ia- te De-

la-cob.
As newborn babes, alleluia, long for pure spiritual milk,
alleluia, alleluia, alleluia. 11. Rejoice in honour of God our helper;
shout for joy to the God of Jacob.

Opening Prayer
Eus miseric6rdice sempiternce, qui in ipso paschalis festi recursu fidem sacratce
tibi plebis accendis, auge gratiam quam dedisti, ut digna

MERCY, you wash


G
away our sins in water,
you give us new birth in the
OD

OF

Spirit, and redeem us in the


blood of Christ. As we cele-

2nd Sunday of Easter


omnes intellegentia comprehendant, quo lavacro abluti,
quo spiritu regenerati, quo sanguine sunt redempti.

brate Christ's resurrection increase our awareness of these


blessings, and renew your gift
of life within us.

First reading
A. Acts 2: 42-47: They lived in brotherly fellowship.
B. Acts 4: 32-35: They were of one heart and one soul.
e. Acts 5: 12- 16: Their number increased continually.
Mt 28: 7

Alleluia
VII

A
~

~_---=--.
y.

.. ~~......~
~

L-le-Hi-

ia.

r.~.
Hl-=-i--=--_ _.I---J_S==~~==
.::;;:~._.. _-_--....-,..=p

In di- e

re- sur-re- cti- 6-nis me-

~~., .r-!f., ~, ~...


D6mi-

nus, prae-

ce-

ae,

di- cit

. j

dam vas

in Ga-Ii-

~:I~ ...... ~
lae-

am.

On the day of my resurrection, says the Lord, I will go before


you into Galilee.

Second reading
A. 1 Pet I: 3-9: An inheritance stored up in heaven.
B. 1 In 5: 1-6: To overcome the world.
c. Rev I: g-lIa, 12-13, 17-19: Behold, I am alive for evermore.

2nd Sunday of Easter

357

In 20:

Alleluia

VII,

.11~.~j
L-Ie-

~.

ia.

Iu-

A4Jl

I'll 1 11'-'.1 ~

y. Post di- es

~_~
rr-~

t..

ia-

DU-

26

is

iii

.~.~
.

clau- sis, ste-tit

C 1 ,... ~. _

Ie- sus

I~ Ij
me-

di-

l:t J .

;oJ

U~. i---~-

disci-pu-16- rum su-

in

cto,

0-

6- rum, et di-xit :

Pax vo- bis.

I~

Eight days later, while all the doors were shut, Jesus came and
stood in the midst of his disciples and said: "Peace be with you."
After the Alleluia, the Sequence of Easter Sunday may be sung.
Victim( paschali, p. 351.
Gospel
Tn 20: 19-31: Apparition of the Lord to Thomas.
Offertory
Mt 28: 2,5, 6

VIII~ .;.!,.......

A
C

Nge-

ra~.,. ~
~

Ius D6-

mi- ni descen-

".'N . I I. .~.
dit de cae-

10,

..~ ~~4d

et di-

~i

2nd Sunday of Easter

~.;hhl

. ;::r:JI~ '.

xit mu-Ii-

e-

~ ~ .~

ri-bus : Quem quae-

~
surre-

xit,

ri- tis,

~"=I~

~~f--_-..!-":'~---S-;;
sic- ut di-

xit,

at- Ie-

C - ~

---\--ii.hj~I.-_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-==_
Ift- ia.
The Angel of the Lord came down from heaven and said to the
women: "The One whom you seek has risen, as he said he
would", alleluia.

Prayer over the Gifts


qUcEsumus, Domine,
through faith and bapS
(et tuorum rena L tism we have become a
plebis
t6rum) oblationes, ut, confes- new creation. Accept the offerUSCIPE,

ORD,

tu~

si6ne tui nominis et baptismate


renovati, sempiternam beatitU
dinem consequantur.

ings of your people (and of


those born again in baptism)
and bring us to eternal happiness.

Easter Preface 1, p. 55 . With the First Eucharistic Prayer, proper


Communicantes and Hanc igitur, p. 24.

In 20:

Communion
VI

~C----------+---------

-l.-.t=.. . . . _-===---:;;.=-~ ..-.:r1I;;;....;;.;;._~,..


It-te manum tu- am,

-----0
rum,

27

aBe- Ift-

et

..J

cogn6sce lo-ca clav6-

fr, __._._._. ._ra.- J

~ia :

et no-Ii

esse

incre-du-Ius,

sed

3rd Sunday of Easter

....

:it

==1.
b. .'

fl- de- lis,

'b.

alle- lll- ia,

359

.~ "i'.
.' W---~
ti

-l-!-

alle-

]u- ia.

Stretch forth your hand, and feel the place where the nails

were, alleluia; and be not doubtful but believing, alleluia,


alleluia.

Prayer after Communion


may the Eastqucesumus, omnipatens Deus, ut paschalis A er sacraments we have
C
perceptio sacramenti continua received live for ever in our
LMIGHTY GOD,

ONCEDE,

in nostris mentibus perseveret.

minds and hearts.

THIRD SUNDAY
OF EASTER
Introit
VIII

Ps 65:

I,

2,3

c Jt-.--III...-...r-_I_._.--=.:--l._~.-"'.I---=-.~"'~~

Ubi-la- te De-

omnis terra,

alle-lu- ia: psal-

~J. ~ . ~~ .
~"'4----~
I

mum

di- ci- te no-mi-

ni

e-ius,

aIle-

16- ia:

C===~=='.I.=.-=-J.-=-__"",_.-=-~~ "'_.j . . ~
da- te

C_~=

g16- ri- am laudi


~.

= lll- ia,
alle-

r/!
I_J_~_l
oj

at- le-

e- ius,

,....

lll-

alle- Hi ia,

~ .~ I.~~
.~~~.

ia. Ps. Di- ci- te De-

0,

quam

3rd Sunday of Easter

....

;-.-.

E? ----l

-----ra-=-.--=-.-.~.

terri- hi-li- a sunt 6-pe-ra tu- at D6mi-ne!

virtu- tis tu- ae

in multi- tu-di-ne

menti- entur ti- bi

in- i- mi- ci

tu- i.

Shout joyfully to God, all the earth, alleluia; sing a psalm to his
name, alleluia; praise him with magnificence, alleluia, alleluia,
alleluia. 11. Say to God: "How awesome are your deeds, 0 Lord!
In the greatness of your power, your enemies will be convicted of
lying to you".

Opening Prayer
exsultet p6pulus tuus,
may we
S
Deus, renovata animce iu- G look forward with hope to
ventUte, ut, qui nunc lcetatur in our resurrection, for you have
EMPER

OD OUR FATHER,

adopti6nis se gl6riam restitUtum, resurrecti6nis diem spe


certce gratulati6nis exspectet.

made us your sons and daughters, and restored the joy of our
youth.

First reading
A.
B.

Acts 2: 14, 22-28: God has raised up this Jesus of Nazareth.


Acts 3: 13- 15, 17-19: Jesus, the Author of life, raised up by

God.

c.

Acts 5: 27b-32, 4ob-41: We are witnesses of these things.

Alleluia

Lk 24: 35
I

III

~.

~I

--.---1-1-,..
L-Ie-

.-,

~
~

1u;;;:=:+J

"'I=fi;-jj

y.

UI!\i

ia.

,.

I. -

I!
III

ILl.
\II

Co-gnove-runt

I
=J
__
~_.-_-.~

t.-r-~

-.,

di- sci- pu-

3rd Sunday of Easter

.....

~
~
~
~~-----::;.:--.~r."'. ~ ~

Do-

Ii

mi- Dum Ie-sum

~ .,..~
ne

.t.

in ira- cti- 6-

=~

pa-nis.

The disciples recognized the Lord Jesus at the breaking of the


bread.
Second reading
A. I Pet I: 17-21: Made free by the precious blood of Christ.
B. I Jn 2: I-sa: Jesus, sacrificial victim offered for our sins.
C. Rev s: n- 14: Glory and praise to the Lamb who was slain.

Alleluia
IV

...---...

'11

Lk 24: 46

=t.~ J . ~....

L-le-

.... I=J

16- ia.

~
~ . I ~ ~ I iI~~.
______________,__
._!. 11tl
1'.

..rtI'ii
,.~

.!

Opor-

te-

.,;..
=~.. I r..
---------=:-..-_-------~....
bat

pa-

bf1!= a.

to- is,

m6r-

_I

et i-

ta

~= ~

-.J!L.j..-.....-.-_-rin g16-

ri- am

su- am.

et re-surge- re

_I

~ ~
~

ti Chri- sturn,

~I! ~
intra-

re

3rd Sunday of Easter

.. ...

~ ~

~ ~...

iI~~ , a. ~-----

It was necessary that Christ should suffer and rise from the
dead, and so enter into his glory.
Gospel
A. Lk 24: 13-35: The disciples of Emmaus.
B. Lk 24: 35-48: Look, it is really I myself!

c. In 21: 1-19 or

1-14: Peter, do you love me?

Offertory
IV

Ps 145:

~....
Au-

~~....

rt=r-.

da

a- ni-ma me-

b J\I~=---.",..---..-t=:=-~J

.=.

num:

lauda- bo D6-

a:

psal- lam

mi-num

De-

~
in vi-

o me-

0,

l--l
D6mi-

~
~
ta

me-

quamdi-

c. J~ Q~ ...~: ~r----e- ro,

al- le-

lu-

ia.

Praise the Lord, 0 my soul; I will praise the Lord throughout


my life; I will sing to my God for as long as I live, alleluia.

Prayer over the Gifts


munera, D6mine,
qUcEsumus, exsultantis EcclesiCE, et, cui causam tanti
gaudii prCEstitisti, perpetuCE
fructum concede lCEtitiCE.

USCIPE

Easter Preface, pp. 55- 57

LORD, receive these gifts from


your Church. May the
great joy you give us come to
perfection in heaven.

3rd Sunday of Easter

... .Communion B

II;

. t.,.,.
;~

Anta-te D6mi-

D6mi- no,

Ps 95:

_I

1\1

rLjf.

_
rh

.0 (~
__

no, al-le- Ift- ia: canta-te

be-ne- di-ci- te no- men e- ius: be-

!-.--=~! I N 1\1:

!L.#---tit~

ne

__~--r-:

de di- e

in di-

em

sa- lu-

ta- re e- ius,

alle-lu- ia,
alle16ia.
Sing unto the Lord, alleluia; sing to the Lord, bless his name;
proclaim his salvation day after day, alleluia, alleluia.

In 21:

Communion C
VI

C.;.

=:::~~ ~ I =~ ~

I-mon 10-

an-

IS,

17

=:~

~.~

nis, di- li- gis me plus

his?

4th Sunday of Easter

C0.- -

~- ~
DOlni-

16.~6..

ne,

f1i

tu

~_

omni- a nosti:

tu

6 --

?5iN r.: W~ r- N...


Do-

mi-

ne, qui-

-!

I)

~=.~!~.=~;';~I===~

rII

a-

rna

scis,

.riS~ ~~ ~:
teo Al-Ie-

hi-

IJ

ia.

"Simon, son of John, do you love me more than these?" "Lord, you know all things, you know, 0 Lord, that I love you,
alleluia. "

Prayer after Communion


OPULUM tuum, qUcEsumus,
Domine, intuere benignus,
et, quem CEternis dignatus es
renovare mysteriis, ad incorruptibiIem glorificandCE carnis
resurrecti6nem pervenire can
cede.

look on your people


L
with kindness and by these
Easter mysteries bring us to the
ORD,

glory of the resurrection.

FOURTH SUNDAY
OF EASTER
Introit
IV

Ps 32: 5, 6 and

~C---------'--+---------f-I

~~i~~~~=~~~~~.~~-.~~.~~~~ ~
I-se- ri-cordi- a

Do-

mi-

ni ple-na

est terra,

!+3~..... ~.~. .. ..~ ~-= ,. ., . -.-.~


alle- h1-

ia:

verba De-

i cae-

Ii

firma-ti

sunt,

4th Sunday of Easter

aUe- 1u- ia,

= .'

in D6mi-no:

b=~.~ =
lu-

a1-Ie-

E: =

_.

ia. Ps. Exsulta- te iu-sti

~ :

Sr-------

re-ctos de-cet collauda-ti- o.

The earth is full of the mercy of the Lor~l, alleluia; by the word
of the Lord, the heavens were established, alleluia, alleluia.
y. Rejoice in the Lord, 0 you righteous! Praising befits those who
are upright.
Opening Prayer
MNIPOTENS sempiterne DeLMIGHTY and
ever-living
us, deduc nos ad societaGod, give us new strength
tern cCElestium gaudi6rum, ut from the courage of Christ our
eo perveniat humilitas gregis, shepherd, and lead us to join
quo processit fortitlldo past6ris. the saints in heaven.
First reading
A. Atcs 2: 14a, 36-41: -God has made him Lord.
B. Acts 4: 8- 12: Outside oj him, there is no salvation.
C. Acts 13: 14,43-52: We are now turning to the Gentiles.
Alleluia
Ps 110: 9

.. ,~"'~ ~
A
St:,; .. ~ ~
II

~..

1~

YI. Red-ern-

L-Ie-Iu- ia.

pti- 0-

nem mi-

sit

Do-

mi- nus in popu-Io

~-=-C_=_r..;...:;....;r\++,..._~
su- o.
The Lord has sent deliverance to his people.

4th Sunday of Easter

366

Second reading
A. 1 Pet 2: 20b-25: Christ has left you an example.
B. 1 Tn 3: 1-2: We shall see him as he is.
C. Rev 9: 14b-17: The Lamb shall be their shepherd.
Alleluia
I

Tn 10: 14

... .~ ~.:16'~-.-!-~~
~
i~
I

luA
~. :r.. ~ r. ~f'. fi b-;~ , fi...

L- Ie..

y. Ego

ia.

sum

.. ..

~ ~.

~.
me-

as,

s:o

pa..

stor

:-;
00-

I'.:
nus:

Ib~

~.

e..~ ...

et cogn6-

ves

Ib~

scunt me

me-

~.:r.. ~--------

ae.
I am the good shepherd; I know rny sheep and my own know
me.
Gospel
A. Tn 10: I-10: I am the door of the sheep.
B. Tn 10: II - 18: I am the good shepherd.
c. Tn 10: 27-3: My sheep hear my voice.
Offertory
II
~I

~
E- us,

..

De- us me-

Ps 62: 2,5

==tj

~.~
us, ad te de

lu-

4th Sunday of Easter

ce

Ie-

vi- gi-

va-

10: et

bo rna-

in n6mi-ne

nus me- as,

alle-

tu-

i A ." ~I---------1u- ia.


o God, my God, from daybreak do I watch for you; and in
invocation of your name will I lift up my hands.
Prayer over the Gifts
ONCEDE, qucsumus, 06mine, semper nos per hcec
mysteria paschaIia gratulari, ut
continua nostrce reparati6nis
operatio perpetuce nobis fiat
causa lcetitice.

restore us by these
Easter mysteries. May the
L
continuing work of our reORD,

deemer bring us eternal joy.

Easter Preface, pp. 55- 57


Communion
II
~

E
~

,."

.,..1 J

--w

In 10:
.1

.1 i4C. 1

- go sum pa-stor 00- nus,

14

I~. ." ~
alle-Hi-

ia:

I.

et

~~;..._._ _i~.--=_'I-._-I~I--"':='.:.........I.I-- __
. -J.. . .~

cogn6sco

i
~

oves me-

alle-1u- ia,

as, et cogn6scunt me me- ae,

... ~

alle-1u- ia.

5th Sunday of Easter

)68

I am the good shepherd, alleluia; I know my sheep and my


own know me, alleluia, alleluia.
Prayer after Communion
ATHER,
eternal shepherd,
REGEM tuum, Pastor bone,
watch over the flock re
placitus intende, et oves,
quas preti6so Filii tui sanguine deemed by the blood of Christ
redemisti, in CEternis pascuis and lead us to the promised
land.
collocare digneris.

FIFTH SUNDAY
OF EASTER
Introit
~ C

~. ~ r.

Ps 97:
I

rh."

1,2

r.. /!! =" .~

Anta-te D6-mi- no canti- cum no- vum,

alle-

." 6 .. b1-1---=-,..-.-.--. ~,..--:=...--.-. -,,---l


!1 ...._};
... .. -,r. -;-;~
r
.= b~ ' .... F
~~.

-J=-,

Ill- ia: qui- a mi-ra- hi- Ii- a

Ill- ia :

~
ante

fe-cit D6-mi- nus, aIleI

conspecturn gen-ti- urn

---t~~-I --_.""~

vit iusti- ti- am

=-;

_I

,-~

reve-Ia-

BU-

am, aIle- In- ia,

r .. ... ti... ."

Ps. Salva- vit si- bi dexte-ra e-ius:

I.
~.

alle-

=~

16- ia.

et brachi- urn sanctum

5th Sunday of Easter

... ~----

e-ius.
Sing to the Lord a new song, alleluia; for the Lord has
accomplished wondrous deeds, alleluia; he has revealed his
justice in the sight of the Gentiles, alleluia, alleluia. t. His right
hand and his holy arm have given him victory.

Opening Prayer
OD OUR FATHER, look upon
Eus, per quem nobis et
D
redemptio venit et pree- G us with love. You redeem
statur ad6ptio, filios dilecti6nis us and make us your children
tuee benignus intende, ut in
Christo credentibus et vera tribuatur libertas et hereditas
eeterna.

in Christ. Give us true freedom


and bring us to the inheritance
you promised.

First reading
A. Acts 6: 1-7: The appointment of the seven deacons.
B. Acts 9: 26-31: Paul in Jerusalem, with the Apostles.
C. Acts 14: 21-27: First missionary journey of Paul.

Alleluia
IV

Ps 117: 16

~".
L-

D!..

tiiij. I ..... .11 ;~

..

le-lu-ia.

tl...... r.' ~
I

yr.

Dexte-

fa

De-

fe-

L ~
:jII'.,...
,. . ~
=

ra D6mi-

ni

.~;

"

.~

cit

virtu-

tem: dexte-

II

~_.~lIII~--=-.;i

r=;p;~.---.-._--~--_..:.=_----:;;;;.:.--Iex-

altflvit me.

:;l\~;~~~~~~~~~

5th Sunday of Easter

37

The right hand of the Lord has done valiantly; the right hand of
the Lord has lifted me up.
Second reading
A. I Pet 2: 4-9: You are a chosen race.
B. I In 3: 18-24: To love in deed and in truth.
C. Rev 21: I-sa: Behold, I am making all things new.
Alleluia

Rom 6: 9

C
~-tb-=-~
I
~-."'"'"'=-.-Ih-~~~~~.

..
(i

I.~L
I
If-

L-

lii-

L-le-

ia.

Ler====_--I=.
.
.
~
~. .!
~ '~~ ~II::----------I

Ii

. -tl

YI. Chri-stus

Cb ~-.;;r;!
~.
m6r-

.. Hi
I

tu- is,

~
~

~.

re- sur-

I b~

iam

tea

non

I .

m6- ri-tur :

~~----+I----

=~

it- Ii

ri ="_., ,.. ~

non do-

rl~

f==.~~ ~

mors

r\.

ex

gens

u1-

bJ.Ib~
,J1.~. ~
-=--

mi- na- bi- tur.

~~I~~

------

Christ has been raised from the dead and will never die again;
death no longer has dominion over him.

5th Sunday of Easter

371

Gospel
A. In 14: 1-12: I am the way, the truth and the life.
B. In 15: 1-8: I am the true vine.
c. In 13: 31-33a, 34-35: Love one another.
Offertory
Ps 65: 1,

:
E

E--C

..

Ubi- Ui- te De-

~...

-~

ra:

16

----IbO:--:----Itt
b~~J
===--_._~-t~ ~.~..
=~

I ..
1

2,

u- ni- ver-

I
P"I.~..

-----'-",. .~ =
iu-bi-

sa ter-

~ =.~

= =

la-

~
~
"'r..~~
I

te

De-

u- ni- ver-

sa ter-

~,_ ...... ~ F- 1_. I I~h'"


ra :

psalmum di-

no-

ci- te

~1~ur.I~~
mi-

ni

.r- ~. ~... ..... ~~;=-~


ius:

e-

~...

ve-ni-

te,

et audi-

te,

et

nar-rabo

vo-

bis,

qui ti- me-

mnes

0-

~~
~
~ . ~."=E5~"~.~
tis De-

um,quanta

fe-

...~...

ni-mae me-

'

ae,

cit Do-mi-

nus

a-

L~-_ .~jF
~
rtI

aIle-

16-

ia.

5th Sunday of Easter

37 2

Shout joyfully to God, all the earth; shout with joy to God, all
the earth; sing a psalm in honour of his name; come and hear, all
you who fear God, and I will tell you what great things the Lord
has done for my soul, alleluia.

Prayer over the Gifts


by this holy
Eus, qui nos, per huius
D
sacriffcii veneranda com- L exchange of gifts you share
mercia, unius summceque divi- with us your divine life. Grant
ORD

nitatis participes effecisti, pr~


sta, qucesumus, ut, sicut tuam
cogn6vimus veritatem, sic earn
dignis m6ribus assequamur.

GOD,

that everything we do may be


directed by the knowledge of
your truth.

Easter Preface, pp. 55- 57

Communion A
---------+----------

IV

E-C

:=:;=:t.t ......

T
~_

Anto

tempo-re

=.... ..=. .. ,.. I ~


vo-bis-cum sum,

--+-

__

... 0 If"ItFjifj

det et Fa- trem, alle-Ift-

~ =!.~....

-.~-I---.i----=-1
_.
~

FII.
cogno-vistis me? Phi- lippe,
---1.I-----01.

ia:

..

Cb

non cre- dis

qui- a

. =.

et Pa-ter in me

~,...

et non

b
I
_1Iti....
~

qui videt me,

--------=----~ ~...
in Patre,

vi-

.;.J
e- go

.=0 I ;:Jj
~
est?

aIle-hI- ia,

= ~.J~~===__=__=__=___=__=___=__-_-_-_-_-_ai-Ie-

1u-

ia.

5th Sunday of Easter

373

Have I been with you so long, and yet you do not know me?
Philip, he who sees me, sees the Father. Do you not believe that I
am in the Father, and the Father in me? Alleluia, alleluia.

Communion B & C
VIII

--N.-.::a:: I
~i--I.=~J~~~==.::=~~

,.

- go sum vi- tis ve-

_ H

J--!

et vos palrni- tes,

ra

=---i~
i~~-~._---=.~.--~-----.=rr
~

-. ....

qui rna-net in tue,

,.
i

I.

et ego

in e-

I ~. Q ~

ctum mul- tum,

alle-

hl- ia,

hie fert

0,

fru-

-;-.: ~;;;dE
alle-

}(1-

ia.

I am the true vine, and you are the branches; he who abides in
me and I in him, he it is who bears much fruit, alleluia, alleluia.

Prayer after Communion


OPULO tuo, qucesumus, 06mine, adesto propitius, et,
quem mysteriis cclestibus imbuisti, fac ad novitatem vitc de
vetustate transire.

ERCIFUL ~ATHE.R,

may these
M
mystenes gIve us new
purpose and bring us to a new
life in you.

374

SIXTH SUNDAY
OF EASTER

Cf. Is 48 : 20; Ps 65

Introit

C t - I

III

.D

k-i D

rt:=:=

~~"'~
. ...
-.~

0- cern iucundi- til-tis annunti-

fl- te,

1~j4_~-...-.FA-.--=--D:d"~

C---=

a- tur,

et aU-di-

q.,.

Ie

us- que

~r-

I.

ia:

nunti- a-te

~. J P j
I

ad extre-

.e I ,r.

aUe- hi-

mum ter-rae :

Ii-be- ravit D6-

~----D~

--------~p..
......-F"'=-:--tl=~---mi- nus p6- pu-lum su- urn, al- le- lu-

~ ~ I
lu-

ia,

ia. Ps.lu-bi-la-te De-

alle-

... g

omnis ter-ra :

~
; I ~
~--_.....:.---_-~
~

D: +tjj

psalmum di-ci-te n6mi-ni e-ius, da-te gI6-ri- am laudi

e-ius.

Spread the news with a voice of joy ; let it be heard, alleluia;


speak it out to the very ends of the earth; the Lord has liberated
his people, alleluia, alleluia. t. Shout joyfully to God all the earth;
sing a psalm to his name; praise him with magnificence.

6th Sunday of Easter

375

Opening Prayer
omnipotens Deus,
VER-LIVING GOD, help us to
lctitic dies, quos in
celebrate our joy in the
honorem Domini resurgentis resurrection of the Lord and to
exsequimur, affectu sedulo ce- express in our lives the love
lebrare, ut quod recordati6ne we celebrate.
percurrimus semper in 6pere
teneamus.

F hos

AC NOS,

First reading
A. Acts 8: 5-8, 14-17: Conversions in Samaria.
B. Acts 10: 25-26, 34-35, 44-48: Peter at Cresarea.
C. Acts 15: 1-2, 22-29: The Council of Jerusalem.
Alleluia A

C
~=.~

L-Ie-

~ ...-~
~~,. -==,.
j

ia.

Ift-

~ ,. _ ~.,~~,.. ,...r- ....-~


y. Surre-

xit

. . . I
J ~,. =,.. J,..-

il-Iu-xit

Chri- stus,

=...

et

=- ... ~.,...- !::::1

no- bis, quos rede-

mit san-

I:----+-I- - - - - - - - ~

~,

-; 1\.:

gui- ne

~~~, ~

su-

o.

Christ has risen and he has shone upon us whom he has


ransomed with his own blood.

6th Sunday of Easter

~....

I.

~~-=--.-.-IItl=-=~ ~ ~

~---'I...4II.~"'H~~.--ilu ... ~. ~-----


y. Exi-

G ~~~ I

vi

~~ ~ , . ~~~..

Pa-

tre,

G~~'...
mun-dum: i- te-

et ve-

ni

..1. ~.r-

rum re- Hnquo

dum, et va-

in

~ ~.l

I .

mun-

do

ad Pa-

~I-:-~.-.-'-1=1-:-.-..~,..a.I~I---~....,.......---~
.--II~,..
It:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _41

trem.
I came forth from the Father and have come into the world;
now I am leaving the world and going to the Father.
Alleluia C

Choice of one of the two alleluias given above.


Second reading
A. I Pet 3: 15-18: Be ready to give an account of your hope.
B. IJn4: 7-10: God is love.
C. Rev 21: 10-14, 22-23: The holy city.

6th Sunday of Easter

377

Alleluia A
Non vos relinquam, p. 389.
Alleluia B

b ~

... =7~ ;;~~~..


ia.
L- lelu-

R I,...

I.

~......
I ... ~ ~=_._.__
._~
r\.
I~
yr.

~ ..
gi

~.

~.~
-

go

E-

de mun- do,

l~

vos e- le-

-==n

ut e-

a-

~.~

. ~
r;l

tis,

et

~ .. I'a~ ~ Ill! , .., IIlN ~


fru-

ctum

af-fe-

ra-

tis:

et fru-

.. : ...,... ~

ctus ve- ster

-I ....,

..--2 1,.

Q........

ma-

~
...~. UI

Ht--~
_
.,...
'.
ne- at.
I have chosen you from the world, in order that you might go,
and bear fruit, and that your fruit should last.

Alleluia C
VIII

~ .~__,..__~_.~~=~
._~
L-le-

lu-

ia.

yr.

Spi-

6th Sunday of Easter

~
-~-=-,_.--=I--.~r.--.--~ ~~ '.
ri- tus Sanctus

do- ce-bit

~3-ftr- =

C h.

rid

= .pJl---.-

vos quaecumque

di- xe-

ro

vo- bis.

The Holy Spirit will teach you all the things which I have said
unto you.

Gospel

In 14: 15-21: The Spirit of truth.


In 15: 9-17: You are my friends.
c. In 14: 23-29: My peace I give to

A.

B.

you.

Offertory
II

..

Ps 65: 8, 9,

.. ;~r-:

".

:.~

Qf8....

Ene-di- ci-te gen- tes Do- mi- num De-

... .. .r..

~~
_~~_~=:

no-

!.

strum, et obaudi- te vo-

cern

urn

.. =.I.~
~

20

e- ius:

laudis

..~.h. I P . ... = ~~. ~

qui p6- su-

< ?

a-

it

.r..

et non de-dit

~r..

commo- ve- ri

i .r.. ....
I

be-ne-di- ctus Do-

ad

nimam me- am

mi-nus,

qui non

me-


a-

pe-des

...

vi-tam,

-\

mo-

os :

Q
vit

~
depre-

6th Sunday of Easter

.,c

379

ca- ti- 0- nem me-

e.."

am,

~ ... h.

et

mi- se- ri- cor-

rdi-

...
am

I I 1..~N A .' ~
I

suam a me,
aIleIu- ia.
G nations, bless the Lord our God, let the voice of his praises
resound; he has restored my soul to life and he has not suffered
my feet to stumble; blessed be the Lord who has neither rejected
my prayer nor turned his mercy away from me, alleluia.
Prayer over the Gifts

ad te, D6mine,
preces nostrc cum oblati6nibus hostiarum, ut, tua di
gnati6ne mundati, sacramentis
magnc pietatis aptemur.
SCENDANT

accept our prayers and


L
offerings. Make us worthy
of your sacraments of love by
ORD,

granting us your forgiveness.

Easter Preface, pp. 55- 57


Communion A

C~

?
~

I.

,. I

I.. jI."

ON vos re-linquam orpha-

i-

te- runl,

aIle-

Iu-

ia:

Tn 14: 18

lid
~

nos: ve-ni- am ad vos

et gaude- bit

~. 6..,
~ ~ J
cor

c~~
.fA raN r-.: It:-M.
~
~
~ .-, .. ~ ... ~.~
I

; .

ve- strum, aIle- 11.1ia,


aIle16ia.
I will not leave you orphans, I will come to you again, alleluia;
and your heart will rejoice, alleluia, alleluia.

6th Sunday of Easter

Tn IS:

Communion B

G--1L

~-_.

E -

go

L==
~

ffl

I IIiJ!
r

vos

~---=I--.--=--;~-=i$-=-~-~---II.I--.

e- le-gi de mun- do, ut e-

a-

=I:;: . ~_~
~.

~.,.

et fru- ctum af-fe-ra- tis: et fru- ctus ve-ster mane-

e II

16

tis,

~
r.: ~
at.

~~~ ;H r.: ~I-------Iit-

AIle-

ia.

I have chosen you from the world, in order that you might go
and bring forth fruit, and that your fruit should last, alleluia.

Communion C
VIII c
. ;:. ---=-_~_"".f--

.. . .

.t---.~.

__rh ..__r1....-_LaJ
..
~

Pi- ri-tus Sanctus do-ce-bit vos,

c
I
_.. . I
-----.--~
CUJl1que di-xe-ro vo- bis,

alle-Iu- ia,

alle-Hi- ia: quae-

~~

fjfl+==

~===ti:==

aIle-

16-

ia.

The Holy Spirit will teach you, alleluia; all the things that I
have said unto you, alleluia, alleluia.

Prayer after Communion


LMIGHTY and ever-living
MNIPOTENS sempiterne DeLord, you restored us to
us, qui ad CEternam vitam
in Christi resurrecti6ne nos re- life by raising Christ from
paras, fructus in nobis paschalis death. Strengthen us by this
multiplica sacramenti, et forti- Easter sacrament; may we feel
rudinem cibi salutaris nostris its saving power in our daily
life.
inrunde pect6ribus.

Thursday of the Sixth Week


(or the Seventh Sunday of Easter)

THE ASCENSION OF THE LORD


Solemnity

Introit

Acts

~C- - - ] I .

VII

it

1- RI

Ga-

c
c

r.r- .

li- lae-

i,

admi- ra- mi-

...

I: II;

Ps 46

quid

ni

aspi- ci-

en-

tes in cae- lum?

I.

d__-_._ _
I-..

_r-_I_:----i~_=_._.__._._._._._._)_~_J

plaudi- te rna-ni- bus:

iu- bi-Ia-te De- 0

in vo-ce

exsul-ta-

c.. eB~-------ti- 0-

nis.

Ascension
Men of Galilee, why are you gazing in astonishment at the sky?
alleluia; just as you have seen him ascend into heaven, so, in like
manner, shall he return, alleluia, alleluia, alleluia. y. All nations,
clap your hands; shout unto God with a voice of joy.
Opening Prayer
AC NOS, omnipotens Deus,
sanctis exsultare gaudiis, et
pia gratiarum acti6ne lCEtari,
quia Christi Filii tui ascensio est
nostra provectio, et quo processit gl6ria capitis, eo spes vocatur
et c6rporis.

make us
G
joyful in the ascension of
your Son Jesus Christ. May we
OD OUR FATHER,

follow him into the new creation' for his ascension is our
glory and our hope.

First reading
Acts I: I-II: They looked on as he was lifted up.
Alleluia
IV

Ps 46: 6

C~- -~I

kl

.!.

t---::..----.;::~--TI-Ft"1

!.. ,.!.d_ ---'--~

b .e...
fi-

-----;...1

L-Ie-

yr.

Iu- ia.

Ascendit

C
---'="'i-'";I.~.Fl~""'-_-..I~E-__=--=-""":;:'I rt-=~.----+-----.--::
~I,
~

.-

De-

in iu- bi- la-

us

ti- 0-

ne,

----

'-'-~-------~----!~-

...:..:; ;-.

et Do-mi-

I~
~
! . ' ~~ . ~
__.:_I-~-

Cb::
nus

in vo- cc

G_b_=_+F,r::-.
_

tu-

$i:,.~a---------

bae.

God has gone up amidst shouts of joy, the Lord to the sound of
the trumpet.

Ascension
Second reading
Eph I: 17-23: Christ, seated at the Father's right hand.
Or: B. Eph 4: 1-13 or 1-7,11-13: Thefulness of Christ.
c. Heb 9: 24-28; 10: 19-23: Christ has gone up to heaven.
Alleluia
Ps 67: 18, 19
VIII

...

~.
L- le-

~~.
16.-

:.

~:

,~

ia.

J~~
YI. D6-

~
_..r-- __.-..,r- I~
~---II.f---=-~j
-------------------~
...

mi-nus in Si-na

Cb

:'

in san-

~
..~
tum,

~
~

eto,

ascen-dens in al-

=.

~"

~....

..

eapti- vam du-

..

~:.~:'
xit eapti-vi-ta-

tern.

.'t.:.. q.~------

~,..... I b

The Lord is in Sinai, in the holy place; ascending on high, he


has led captivity captive.

Gospel
Mt 28: 16-20: All power has been given unto me.
Mk 16: 15-20: These are the signs.
c. Lk 24: 46-53: You are my witnesses.
Offertory
Ascendit Deus, p. ]89, or:
A.

B.

Acts
G

I: II

Ascension

=.===:=~~--~_=_~-.-_~~~~=:~-=-.---"-=-~----,--::;;~.-5I-,,,,-_-:._.-=--:2
.
__

C:r'"

admi- ni-

mi- ni

tes

aspi- ci- en-

in

~, = _ ~-_--.--1---11.....= ;1
cre-

=r J\..

est a vo-

his

c
~_.
ve-

ni-

et,

lum? Hie
I

in cre-

...

lum,

sic

= .\1--.-1----.-...-J

quernadrno-durn vi-di-s tis e-

-1;+\1
~~
~~
--

den-

lum,

assumptus

~~~---::--.~
~ I
~i
. -

qui

Ie- sus,

urn

....
I

ascen-

~
~

tern in cre-

= ;'-;i=.o
al-le-

=~ .a~~lu- ia.

Men of Galilee, why do you gaze at the sky in astonishment?


This same Jesus who was taken up from you into heaven, will
come by the very way in which you saw him go into heaven,
alleluia.

Prayer over the Gifts


receive our offering as
D6mine, pro Filii
S
tui supplices venerabili L we celebrate the ascension
nunc ascensi6ne deferimus: of Christ your Son. May his gifts
ACRIFICIUM,

pr~sta,

ORD,

qucesumus, ut his com- help us rise with him to the joys


merciis sacrosanctis ad c~lestia of heaven.
consurgamus.

Ascension

Preface of the Ascension, p. 57 or 58. With the First Eucharistic


Prayer, proper Communicantes, p. 24.
Mt 28: 18, 19

Communion A

~.

D
C

A-ta
I

= .- I r.~

terra, al-Ie-

=.- I =

est mi-hi - omnis pot-e- stas in caelo

.., ._ f=
I

~
~r=-

r.: I..!hi

omnes gen- tes,


- I

J-I -r.

,..

et in

~b= it.
_. f.iI

r-li!I.

Iu- ia: e- un-tes, da-ce-te

.. ,t...

bapti-zantes e-

=,r..- $$ I~

-tt-tlI;!1--~

_---r- ..
~

in n6- mi- ne Pa- tris, et FI- Ii- i,

os

c--.---+--::~~-~---+--I- ~--==R = J. .- ~3 = JI';~ ~

et Spi-ri-tus Sancti,
alle-Iu- ia,
aIlelu- ia.
All power has been given to me in heaven and on earth,
alleluia; go therefore and teach all the nations, baptizing them in
the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
alleluia, alleluia.

~~

Commmunion B

~.I

VII

Igna

c ~.~
se-

e- os qui

.iI; r.:

quen-

I.

t.

.r.~

in me

ere-

dunt,

E-n. 1 1 I ~.

tur: daemo-ni- a

e- i-ci- ent:

Sll-

haec

per ae-

II

"

~ '.
~---.---,l~~
:LJ1
G ~----~----I~ ~ I~. t~-It. fi.~. ~
-

gros manus imp6-

nent, et bene

ha-

be-

bunt.

386

Ascension

E----------

J ... ~ h .

Al-lelu- ia.
These signs will accompany those who believe: they will cast
out demons, and when they lay their hands upon the sick, these
will recover, alleluia.
Communion C

Ps 67: 33, 34

-~~.!,.

Sfllli- te

D6mi-

r.: I = r-E-_-

~~

no, qui ascendit

su-

b ~~.--=--c~:..
~
.~.
\:1 --+I~
." - ~

------==-------=.-Fllr..~.,-ra ~
per cae- los cae- 16- rum

~...p;~ ~ rk3

ad

0-

ri- entem,

,. ~

alle-

1(1-

ia.

Sing to the Lord who has ascended the highest heavens,


towards the East, alleluia.

Prayer after Communion

MNIPOT~~S sempitern~ ~e.

us, qUI In terra constItutos


divina tractare concedis, prCEsta, qu~sumus, ut illuc tendat
christianCE devoti6nis affectus,
quo tecum est nostra substantia.

eucharist we
F touch inthethisdivine
life you
ATHER,

give to the world. Help us to


follow Christ with love to eter
nal life.

SEVENTH SUNDAY
OF EASTER
Introit

Ps 26: 7, 8,9 and

c~

rnavi

.. ~~;=;;
al-Ie- Ill-

ad te,

ia :

tiE

ti-bi di-xit cor me-

um,

Ei+_l,._1__~
__~ ~_.-"",_8_~_.:_r=_._._....;._8-=--=-~-=--=-_8-=-~=8-=-_-=-=-_-==-=-_-8==-1 -.~=~
quae-si-vi

urn, vultunl tu- urn D6mi-ne

vul- tum tu-

~ ~ =--==t=~
G. = .:~
~=
__
8"-"-

requi-ratn: ne

__

r~~

~
-=-~.~
16- ia,

alle-

a-vertas fa- ci- em tu- am a me,

aIle-

..

_"4 ~--~
~_.
_

16-

ia. Ps. D6mi-nus il-Iumi- na-ti8


I

me- a,

.--~---

et sa-Ius rne- a : quetn time- bo?

Hearken, 0 Lord, unto my voice which has called out to you,


alleluia; my heart declared to you: "Your countenance have I
sought; I shall ever seek your countenance, 0 Lord; do not turn
your face from me, alleluia, alleluia." t. The Lord is my light and
my salvation; whom shall I fear?

7th Sunday of Easter


Opening Prayer

UPPLICATIONIBUS NOSTRIS,

06-

mine, adesto propitius, ut,


sicut humani generis Salvat6rem tecum in tua credimus
maiestate, ita eum usque ad
consummati6nem s~culi rnanere nobiscum, sicut ipse promisit, sentiamus.

help us keep in mind


F
that Christ our Saviour lives
with you in glory and promised
ATHER,

to remain with us until the end


of time.
.

First reading
A.
B.

C.

Acts I: 12-14: Prayers in the upper room.


Acts I: 15-17, 20a, 2OC-26: The election of Matthias.
Acts 7: 55-60: The martyrdom of Stephen.

Ps 46 : 9

Alleluia

A
C
L

r.

~ lu--' ,.... ~
1

L-Ie-

...

- s.

~.....

su- per

---~

super se-

-r..

ia.

*-.--1'~

D6-nli- nus

..

denl

~
y.
Re-

Eff?. r..

omnes gentes: De-

~ _~

, . I

sanctam su- am.

gna- vit

= ;;-III I j

us se-det

,-;pm.
-r. ~

The Lord is King over all the nations; God sits on his holy
throne.

Second reading
A.
B.

C.

Pet 4: 13-16: A share in Christ's sufferings.


is love.
Rev 22: 12-14, 16-17, 20: Come, Lord Jesus.
I

In 4: 11-16: God

Alleluia A
Exivi a Patre, p. 376.

7th Sunday of Easter

"'.1\ 6~.Ie.

Tn 14: 18
.~
.lb~1
D. ~ I\ID. ~

le-

ia.

Alleluia B & C

G--

=;I'i

L-

16-

~D
~ ~
~ ~~_.

~.~

y;r. Non vos

~ .....D. ~

re- lin-

quam or-

a ~ 6~ r.~ 1\1: ItF- D ~ ~i


,

pha- nos: va-

do,

et ve-ni-

,.

ad vas,

6~-I
~
~.
~ ~ I\I~ 011.

J1~

-~.

gau- de-

bit

.r-

~~.r.D.

.16

et

...

r:
~ ,.

-~

~.

cor

.16

~ I\ID. ~

ve- strum.
I will not leave you orphans; I am going, but I will come back to
you, and your hearts will be full of joy.

Gospel
A. In 17: I-na: Father, glorify your Son.
B. In 17: lIb 19: Sanctify them in truth.
c. In 17: 20-26: That they may be one.
Offertory
I

~J

Ps 46: 6

D I

J'l1 N r.:

- scendit De-

us

~~~ ~
~
in

iu-

bi-

la-

7th Sunday of Easter

390

~ hr.. Et?5-~_~:_~_-_
ti- 6...

ce

Do- mi-

ne,

nus

in vo-

tu- hae,

~ ...-; 11f~. ....


~

...

lft-ia.
God has gone up amidst shouts of joy, the Lord to the sound of
the trumpet, alleluia.
Or: Viri Galilci, p. ]8].

Prayer over the Gifts


USCIPE, D6mine, fidelium
accept the prayers and
S
preces cum oblati6nibus L gifts we offer in faith and
hostiarum, ut, per hCEC piCE love. May this eucharist bring
ORD,

devoti6nis officia, ad cCElestem


gl6riam transeamus.

us to your glory.

Preface of the Ascension, p. 57 or 58.


Communion

IV

P
C.

....f

~~

bam e os, quos de-di-sti mi- hi,

tt.f ~
au-tell1

ad te

~
ve-

ni-

12, I],

15

'~I'" pJ

A- ter, cum es- sem cum e-

I .

Tn 17:

0:

is,

ego

serva-

!?,.~
. ~
~
~
aIle-

Ift-

b;

ia:

I.

nunc

non ro- go ut tol-Ias e- os de

Pentecost - Vigil Mass

391

=-ri~~'.--f-;8,---_-_-_-_-

alle]u- ia.
Father, when I was amongst them, I kept those whom you had
given me, alleluia; but now I am coming to you; I do not ask you
to take them out of the world, but to keep them from evil,
alleluia, alleluia.

Prayer after Communion


hear us,
nos, Deus, salutaris
E
noster, ut per hrec sacro- G and through this holy
saneta mysteria in totius Ec- mystery give us hope that the
OD OUR SAVIOUR,

XAUDI

elesire confidamus corpore faciendum' quod eius prcecessit


in capite.

glory you have given Christ


will be given to the Church, his
body.

PENTECOST SUNDAY
SATURDAY EVENING VIGIL MASS

Introit
Caritas Dei, p. 405.

Or:

Ezek]6:
------~.

III

E=-C

.~

D
C

..

TIM

. r.

vos de

=~

vos a- quam

u-niver- sis ter-

mun-

.... 3: ...

sancti- fl- ca-tus fu- e-ro

~= . ~.~. ~:I i
super

~~.

= . . - - - - - - - .-.=:-rf!

~'"-__~.

congrega-bo

2], 24, 25, 26; PS]]

in vo-

'

ris: et effun-

bis,

~
~
dam

dam, et munda-bi- mi..

ni

Pentecost - Vigil Mass

39 2

E
.. I. :I,. ____________

...

c =~I
I!.!. ~..
~.
~ ~
ab 0- mni-

.e

bus

=n~..

bis spi- ri-tum

=
~~.
~.

inquinamentis ve-

if

no-

~.-j
---

stris : et da-

I.

vum.

I . = ;: ...:,j""I.-~~-

Alle-Iu- ia, alle-

~r---_

16-

~HI--__........,g

ia. Ps. Be-ne-di-cam Dominum in omni tempo- re :

~_ ____._ _.~

bo vo-

semper

'--~-=-__I:~I-- _ _laus e-ius in

0-

re me- o.

When I vindicate my holiness through you, I will gather you


from all lands, and I will sprinkle clean water upon you, and you
shall be cleansed from all your filthiness; and I will give you a
new Spirit; alleluia, alleluia. t. I will bless the Lord at all times; his
praise shall continually be in my mouth.

Opening Prayer
sempiterne Deand ever-living
O
us, qui paschale sacra- A God, you fulfilled the Eastmentum quinquaginta dierum er promise by sending us your
MNIPOTENS

voluisti mysterio contineri,


prcesta, ut, gentium facta dispersi6ne, divisi6nes linguarum
ad unam confessi6nem tui n6minis ccelesti munere congregentur.
Or:
RJESTA, qu~sumus, omnipotens Deus, ut claritatis tuce
super nos splendor effUlgeat, et
lux tuce lucis corda e6rum, qui
per tuam gratiam sunt renati,
Sancti Spiritus illustrati6ne confirmet.

LMIGHTY

Holy Spirit. May that Spirit


unite the races and nations on
earth to proclaim your glory.

you have
G
given us new birth.
Strengthen us with your Holy
OD OUR FATHER,

Spirit and fill us with your light.

Pentecost - Vigil Mass

393

First reading
Gen II: 1-9: The Tower of Babel.
Or: Ex 19: 3-8a, 16-20b: The manifestation of God on Mount

Sinai.
Or: Ezek 37: 1-14: The dry bones.
Or: Joel 3: 1-5: I will pour out my Spirit.

Alleluia

Ps 103: 30
I -

~C

Itt ~ .

Spi- ri- turn tn-

urn,

C--=-~.
- -J ~..
es

et re-no-

:::----+-_~b=-tti.~-~

=
..- , ~..., rf8--+,..--:--~.iII~Q -

ft

di-

bUn- tur:
I -

et ere- a-

Pen- te-

e6- stes,

e-

rant

0-

Pentecost - Vigil Mass

394

~I

~~,~'=~
~

G
!='
t"II.

~r---I._-t... ~..
~
pa- ri-

mnes

ter

se-

. . .--

,~---~.~.=~,~ ~~..,.
-

dentes.

When the day of Pentecost had come, they were all seated
together.
Gospel

In

7: 37-39: Rivers of living water.

Offertory
VIII

Ps

_ ~J
__..........=_~ ""'..

mit- te Spi-

ri-

....

e - ... ~

~r.~

tunl tu-

urn,

3I

10]: ]0,

et ere-

of

a-

~ ..t~~~"':1
bun-

tur,

C ~., '
ter-

et re- nc-va-

bis

fa.. ei-

em

p...... ."" J ~ =t. ~

...,~,I.~

rae: sit

~fi

glo- ri- a

Do- mi-

ni

saeeu- la, al-Ielu-ia.


Send forth your Spirit and all things shall be created anew, and
you shall renew the face of the earth; glory be unto the Lord for
ever, alleluia.
in

Pentecost - Vigil Mass

395

Prayer over the Gifts


RSENTIA
munera, qU(sumus, D6mine, Spiritus
tui benedicti6ne perfunde, ut
per ipsa EcclesieE tueE ea dilec-

send your Spirit on


L
these gifts and through
them help the Church you love

rio tribuatur, per quam salutaris

world.

ORD,

to show your salvation to all the

mysterii toto mundo veritas


enitescat.

Preface p. 402. With the First Eucharistic Prayer, proper


Communicantes, p. 24.
Communion
V

----:=?~.,.'_H,....-:
f-+-tI~.J
I.
~
J-----~-

.... ..,.

&-1

L-ti- rno fe-sti-vi-ta-tis di-

~.
~
sus: Qui

~I

c.... ~
flu-

ent a-

..

A;g:r;

quem aeeeptu-ri

fl6mi-na de ventre e-ius

I.'

e-

;,

b,....,.. .,
I

--IIf

ia,

e-

rant ere-dentes in

~ .~7=.~
~ . . ~
it-!~
)6-

'8

quae vi- vae. Hoe autem di-xit de Spi- ri-tu,

~ r:-----.

alle-

di- ee- bat le-

r.: I
dit,

in me ere-

al-Ie-

16-

r.:

urn,

f--

ia.

On the last day of the feast, Jesus said: "He who believes in me,
out of his heart shall flow rivers of living water". Now, this he
said about the Spirit, which those who believed in him were to
receive, alleluia, alleluia.

Pentecost Sunday
Prayer after Communion
through this eucharist,
Jt:c nobis, D6mine, munera
H
sumpta proficiant, ut illo L send the Holy Spirit of
iugiter
Spiritu
ferveamus, Pentecost into our hearts to
ORD,

keep us always in your love.

quem Ap6stolis tuis ineffabiliter


infudisti.

MASS OF THE DAY

Wis

Introit
VIII

1==tLi

ni

reple- vit or-

-----..:;;:.-------,=:- ;a;;

c__-__-_-_-__-_-_I

__-]tAr---=-;

bern ter- ra-rum,

~
~I--

a1-le-

net 6mni- a,

vo-

cis, alle- 10-

ia,

a1-1e-10-

ia,

.~I

PSI Exsurgat De- us,

ia:

et

-""f"'

sci- enti- am

C
__~.... I~-~I
;;
t..
C.~

hl-

. ;.

r=rl
t:=:!=:

-1-----3--.. . I--r- _. - ....

.-~-.-r-----;---,

hoc quod c6n- ti-

7 ; Ps 67

= .a ~

a
, r-.

PI- RI- TUS D6-mi-

I :

habet

.!t-;;-; . ~
alle-

10-

r-a.a .

et dissi-pentur in-i-mf- ci

-,

e-ius:

ia.

~
et

.r-=:=r- J

fu-gi- ant, qui o-de-runt e- urn, a fa- ci- e e-ius.


The Spirit of the Lord has filled the whole world, alleluia; and
that which contains all things, knows every language spoken by
men, alleluia, alleluia, alleluia. t. Let God arise, and let his
enemies be scattered; and let those who hate him flee before his
face.

Pentecost Sunday

397

Opening Prayer
qui sacramento festivilet the
D
tatis hodiernce universam G Spirit you sent on your
Ecclesiam tuam in omni gente Church to begin the teaching of
EUS,

OD

OUR

FATHER,

et nati6ne sanctificas, in totam the gospel continue to work in


mundi latirudinem Spiritus the world through the hearts of
Sancti dona demnde, et, quod all who believe.
inter ipsa evangelicce prcedicati6nis ex6rdia operata est
divina dignatio, nunc quoque
per credentium corda permnde.
First reading
Acts 2: I -II: Pentecost in Jerusalem
Alleluia
IV

Ps 103: 30

5d

~~:'--=-.i-fl~~
6
16 .~.ih::~
-~
I~.

L- le- 16-

Cb -~~

- - '-~.

te

.---=

Y1. Ernlt-

ia.

~~
-

'~~ -

Spi- ri-

tum tu-

_... b=~ .
=. ~
--4-

urn, et cre- a- b6n-

~n3tur:

.b.

=-----:::J r. ~

I.

b.

1\ =.-.
'.

,.

J a~...
--=et re-no-va-bis fa- ciem

~
=---- ~,==================

ter- rae.
Send forth your Spirit and all things shall be created anew; and
you shall renew the face of the earth.

Second reading
1Cor 12: 3b-7, 12- 13: The same Spirit.
Or:
B. Gals: 16-25: The Jruits oj the Spirit.
C. Rom 8: 8-17: Children oj God.

Pentecost Sunday
Alleluia
II
~

iI

b~

I ~

Iu- ia.

L-le-

I.

---------.~
----.~~---,~
,4. i !!o
~

r-. __

i' ~

~ .0 I. rP ~o~. ~

....r.o ~
I

y. Ve-

~i

ni Sancte Spi-

151. r.

rum corda
.! b
J!!

~ ~

: -

I .

~.

tu- 0-

= b, ~

, - - - - - - 1_.....-=-=~~

._ -:

_______
-----I. ""-___'

fl- de- Ii- um: et tu- i

a-mo-

'

Ij

.0='=0~~~__.._~I!!:-_. __~_._""'~i:---_._
ris in

ri- tus, reple

e- is

ignem

ac-

cende.

~I b.. Q.!~. ~r--------~

I.~

Come, Holy Spirit; fill th~ hearts of your faithful people, and
enkindle in them the fire of your love.
Sequence
I

Cb-------------b~------

r. . I
..
V
Eni Sancte Spi- ri-tus,

~....
I

.,...-.,~
~

t emit- te cae- Ii-tus LuI .6. J


~I-~.------

cis tu-ae ra- di- urn. Ve-ni pa-ter paupe- rum, Ve-ni da- tor
Come, Holy Spirit,
Send forth from on high
The radiance of thy light.
Come, thou, father of the poor,
Come, dispenser of all good gifts,
Come thou, light of our hearts.

Pentecost Sunday

. ~ ~
t--.--_,..

G-: .s.

~~-------

-----1.-----=-......

nlU- ne-rum, Ve-ni lumen cor- di- urn.

c-=.

~
__I-_-_-~_' _

...

399

_=__=_.;..;..._- _ .

ra

. I.

Conso-Ia- tor 6-pti-

.,

= -.-.-=;="RI--~---+r~

me, Dulcis ho-spes fl- nirnae, Dulce refri-ge~


~,..

~
------------r. .. I
I""

!--....j...!

ri- urn. In labo~

=
, , ... It

re requi- es, In aestu tempe- ri- es, In fie-tu so-lfl-

~-';;.~.I-.--11-.----.-.-.-.-+1 I....;:.b...;.;;..~. --Ii


G
o

lux be- a- tis- sima,

~..
I

fi-de-

ti- urn.

Reple cordis intima

.- ~ .. ~ ..-, ..

li- urn. Si- ne tu-

Tu- o-rum

.. .. .

-~

nu-rni-ne, Ni-hil est in h6rni-ne,

,...=r.._
I
------,~
~:--II.~.-~-,-------------

C_-=I_b_._.~._

Ni- hit est inno- xi- urn. Lava quod est sor-di-dum, Ri-ga

Supreme Comforter,
Beloved guest of our soul,
Its most desirable nourishment.
In the midst of labour, rest,
A cool breeze to temper the heat,
Solace in the midst of woe.
o most blessed light,
Fill the innermost being,
The very hearts of thy faithful.
Without thy divine strength
No good dwells in man,
Nothing but what turns to ill.

Pentecost Sunday

400

~--I."--Fr. . -.-.-_---+-I-.-:;;;.._-.--..;;;.~_. -._.--~~f--.-.--"'--._'


quod est a- ri-dum, Sa-na quod est sauci- um. Flecte quod est

~
~

.. . I
-----"-----.,ra.

I
,....-.

rl- gi-dum, Fove quod est fri- gi-dum, Re- ge quod est de-

.
-

~.;........;;.~---l.~~--~J,..~--------,

~
,

-1.

6. ~.
- - - - - - - - + "---I~

1-,

.-

..

l---.-~
~--

vi- urn. Da tu- is fi-de-li-bus, In te con-fi-denti-bus, Sacrum

~.

~~--.-.--~.-~--.-+--ls~.-~--;:rJ-.-

. . .- ~'------------------~..
. .. . .- ~--~------------septe-na-ri- urn. Da virtu-tis me-ri-tum, Da sa-111- tis ex-i-

tum, Da per-enne gaudi- urn.


Wash away every stain,
Irrigate all dryness,
Heal every wound.
Make supple all that is rigid,
Give ardour to things grown cold,
Straighten every crooked path.
Grant to thy faithful
Who put their trust in thee,
The blessing of thy sevenfold gifts.
Grant us the reward of a virtuous life,
A death which leads to salvation,
To the gift of eternal joy.

Gospel

In 20: 19-23: Receive the

Holy Spirit.

Pentecost Sunday
Or:

B.

41

Jn 15: 26-27; 16: 12-15: The Spirit will make the entire truth

known unto you.

c. Jn 14: 15-16, 23b-26: The Spirit will teach you all things.

Offertory

======-b-~--~-:;"-=--=-------

C -IIJp:.;--.~~--~-:=.
t+rid .... ~

IV

::C

On-firma

hoc

...... ~ ,..-

ra-

tus

es

~; b'-"t.
0,

quod

Cb AL
~r-

=r-

6f-

est

.S1 .
fe-

fig

quod o-

De- us,

C:.-----+---......I

in no-

Rh~t

bis : a ternplo tu-

I. fl;~ ~.~
in Ie-

pe-

ru-

sa- tern,

ti-

.- J
bi

-~
:N.- 1+A
......
~

rent re-

ges

mu-

ne-

fa,

31- 1e-

~~--lu-ia.

Confirm, 0 God, that which you have accomplished in our


midst; from your holy temple which is in Jerusalem, kings shall
offer presents to you, alleluia.
Prayer over the Gifts
RSTA' qUcEsumus, D6mine,
ut, secundum promissi6nem Filii tui, Spiritus Sanctus
huius nobis sacrificii copi6sius
revelet arcanum, et omnem
propitius reseret veritatem.

may the Spirit you


promised lead us into all
L
truth and reveal to us the full
ORD,

meaning of this sacrifice.

Pentecost Sunday

42

Preface
ERE dignum et iustum est,
eequum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere: Domine, sancte Pater,
omnipotens eeterne Deus.
Tu enim, sacramentum paschaIe consummans, quibus, per
Unigeniti tui cons6rtium, filios
adoptionis esse tribuisti, hodie
Spiritum Sanctum es largitus;
qui, principio nascentis Ecclesiee, et cunctis gentibus
scientiam indidit deitatis et linguarum diversitatem in unius
fidei confessi6ne sociavit.
Quapr6pter, prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe
terrarum mundus exsultat. Sed
et supernee virt6tes atque angelicee potestates hymnum gloriee
tuee c6ncinunt, sine fine dicentes:

all-powerful and
F
ever-living God, we do
well always and everywhere to
ATHER,

give you thanks.


Today you sent the Holy
Spirit on those marked out to
be your children by sharing the
life of your only Son, and so
you brought the paschal mystery to its completion. Today
we celebrate the great beginning of your Church when the
Holy Spirit made known to all
peoples the one true God, and
created from the many languages of man one voice to profess
one faith.
The joy of the resurrection
renews the whole world,
while the choirs of heaven sing
for ever to your glory: Holy...

With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes, p. 24.


Communion
VII

~t--.----:~~--"";;;:"'--=:...........t
:ctus est

~
~

.!
-}I
-,-,..

~./i! ..... I J.

alle-

16- ia:

1FtI.I. .

=-=~.
_I

W------

f1!

ni- entis spi- ri- tus ve- he-mentis, u- bi

Ci

---=--=._----=---=----:

.-----. . ..

e- rant se-den- tes,


~

et reple- ti sunt omnes Spi- ri-tu Sancto,

Pentecost Sunday

43

~
= --=.----!:----+-'-----------t-

~.!4f--.--~~~
~.-~~1-------+--~-.-...
=a---~
_ _ _ _ _....:;.iI_----:~::.:._I~

loquen- tes magna-

li-

...

a De-

III

i,

alle-Iu-

ia,

c ~ ~.I-L~.---..-------allelu- ia.
Suddenly, a sound came from heaven like the rush of a mighty
wind, in the place where they were sitting, alleluia; and they
were all filled with the Holy Spirit, and announced the great
things God had done, alleluia, alleluia.

Prayer after Communion


may the food we
qui
lestia dona largiris, cust6di F receive in the eucharist
D
gratiam quam dedisti, ut Spiri- help our eternal redemption.
EUS,

Ecclesi~ tu~ c~

tus Sancti vigeat semper munus


infUsum, et ad ~tern~ redempti6nis augmentum spiritalis
esca proficiat.

ATHER,

Keep within us the vigour of


your Spirit and protect the gifts
you have given to your
Church.

Ordinary Time is resumed after Pentecost. The Most Holy Trinity

is, however, celebrated on the following Sunday.

Sunday After Pentecost

THE MOST HOLY


TRINITY
Solemnity

Introit A & B

VIII

Tob

12:

6; Ps 8

~
r--=:-._ ~ ;I.. LJ
-==l~....-~._--==-----~ ~ ~

ENEDI-CTA

sit san- cta Tri-

ni- tas,

.. ~

at- que indi-

-.

~.

vi- sa U- ni-

tas : confi-

~
~r-.
r~1 :
~Ha=J
_ _
_ _ _
~.
~I
te-bi-

i, qui- a fe-cit no- bis-

mur e-

= .

c.
-

.??=. =.. Cr=j

t==
= ~
~~

'

ri-

cum mi- se-

cor-di- am su-

.....

quam admi-ra-bi-Ie

am. Ps. D6mi- ne Do-mi-nus noster:

. ...
~

~.

est nomen tu- urn in u-ni- versa

terra!

Blessed be the Holy Trinity and its undivided Unity; we shall


ever give him thanks, for he has dealt with us according to his
mercy. t.O Lord, our Governor, how admirable is your name in
all the earth!

Trinity Sunday
Rom 5: 5;

Introit C

III

....

A-ri-tas De- i

".1

no- stris,

I~

diffii-

al-le- lu-

ia :

Spi-

ri- tum e- ius

per

in no-

sa

:;::;:;j

51 ..

in-ha-bi- tan-

tern

alle-

16-

ia,

....
I1_

ia. Ps. Be-ne-die a-nima me- a Domi-

C Ff .. .. ,
no :

102

est in c6r-di-bus

bis,

~
II
..I!.~....--=._.
16-

i!... rf!~

Ps

...
~

C b

al-Ie-

10: II;

..~ ~

et omni- a quae intra me sunt, nomi-ni

saneto

I: ~f---------

e-ius.
The love of God has been poured into our hearts, alleluia; by
his Spirit whieh dwells in us, alleluia, alleluia. fl. Bless the Lord, 0
my soul; and all that is within me, bless his holy name.

Opening Prayer
Eus PATER, qui, Verbum
veritatis et Spiritum sanetificati6nis mittens in mundum,
admirabile mysterium tuum
hominibus declarasti, da nobis,
in confessi6ne verc fidei, c-

ATHER, you sent your Word


F
to bring us truth and your
Spirit to make us holy. Through
them we come to know the
mystery of your life. Help us to
worship you, one God in three

Trinity Sunday
ternCE gl6riam Trinitatis agn6-1 Persons, by proclaiming and
scere, et Unitatem adorare in living our faith in you.
potentia maiestatis.
First reading
A. Ex 34: 4b-6, 8-9: God proclaims his name.
B. Deut 4: 32-34,39-40: The Lord is God.
c. Prov 8: 22-31: Eternal Wisdom.
Gradual
Dan]: 55, Y5 6

va~

---tIir;;!l

I . b. ii..

.~.

If";

1-.

t.

Ene- di- etus es, D6-mi-ne,

='. =blSI ~ ,.=.=ra~.

qui

in- tu-

e-

b~"

ris

a-

CbJ. ~blSl ~

::==::;:j

...-.-.---

=~

. A

='.,. ~: ~
by-s-

sos,

et

.ra=~~

yr.

se- des su- per Chc- ru-bim.

~
~=
_ .

Be-ne-di-

. I~~ t

etus es Do-

mi-

~.~
~
ne,

in

~.
.. _I~6.~
........ ~_----+~
~. L

ka
... ~.
-1~'....r----....-.-....--1...---=-----~

-----=------=----e.
firmamen- to

eae-

Ci.~...
I

li,

et lauda-bi- lis

in

E--

sae-eu-la.
Blessed are you, 0 Lord, who gaze into the depths and who are
enthroned upon the Cherubim. y. Blessed are you, 0 Lord, in the
firmament of heaven, and worthy of praise for ever.

Trinity Sunday
Or: Hymn
VII

Dan 3 : 5 2 - 56

= = . ra

~11;0

=.. ra

=;;;::::=::H

~=~

E- ne-dictus es Domi-ne De- us pa-trum nostro- rum.-

~ . 1. ra = ~ ~ D~+ = . 1Ei=i@
Et Iauda-bi- lis
~I

et glo- ri- 0- sus in sae- cu-Ia.

ra ' ;
ra

Et be-

hi.
~

'+. ;:

ne-dictum nomen glo-ri- ae tu-ae, quod est sanctum, Et lau-

~
~

..
I

da-bi- Ie

III

;~~.

~. ,.

et glo- ri- 6- sum in sae- en-Ia. Be- ne-dietus es

.e r. = __ e ~.
r~ I.
.
---------------=--

in templo saneto glo- ri- ae tu- ae. Et lauda-bi- lis

C!.=~~
III

. lj

~=.D

= I til:

glo- ri- 6- sus

=,. = .e

~;.;
l

tit

et

;.l

in sae- cu-la. Be- ne-dictus es su-per thronum

sanctum regni tu-

i . . Et lauda- bi- lis

et glo- ri- 6- sus

Blessed are you, 0 Lord, the God of our fathers. * And worthy
to be praised and glorified for ever.
And blessed is your glorious, holy name. * And worthy to be
praised and glorified for ever.
Blessed are you in the holy temple of your glory. * And worthy
to be praised and glorified for ever.
Blessed are you upon the sacred throne of your kingdom. *
And worthy to be praised and glorified for ever.

Trinity Sunday
G

~~.

H =1=

. lbf

1.

r.

= Ie II~..-:;j

,..

in sae- eu-Ia. Be- ne-dietus es su-per seeptrurn di-vi-ni- ta-

c = , =: ~~1._"=:"'1_~_1-=-~-5
tis tu- ae. Et lauda- bi- lis

~=.=
~

et glo- ri- 0- sus

= ~.

.kj
in sae-

= . I.r.~

eu-Ia. Be- ne-dietus es qui sedes su-per Che-ru-bitn, intu- ens

. 1.

,..

=~

~~. ~

abys- sos. Et Iauda-bi- lis et glo- ri- 0- sus in sae- eu-Ia.

G:=t- = :-.. I r.
Be- ne-dietus es qui

~ = .

ambu-Ias super pennas vent6-rum, et

_,: ~

G
____I_~_~~=

r.

=~ ~

________=-_~r.;...;..I-I;;;;...--.~-----sUl'er undas rna- ris. t lauda-bi- lis

=t. = .. ~ .

.. I ~

et glo- ri- 0- sus

r. ~

in sae- eu-Ia. Be- ne-di-eant te ornnes Ange- Ii et Saneti


Blessed are you through the mighty sceptre of your divinity. *
And worthy to be praised and glorified for ever.
Blessed are you as you gaze into the depths, enthroned upon
the Cherubim. * And worthy to be praised and glorified for ever.
Blessed are you as you tread upon the wings of the wind, and
on the waves of the sea. * And worthy to be praised and glorified
for ever.
Let all your Angels and Saints bless you. * And praise you and
glorify you for ever.

Trinity Sunday

~ : +. r. =~ ~~ =!. PIi
tu-

i.. Et laudent te,

I::=!- : J

e- is

,..~,..

.' I

Be- ne-di-eant te

et glo-

G--;-iJJ- = .' ~.

~., r. = ~

=.'
e-rat

I.

in prinei-pi-

0,

".

/!a-----~
in

et glo- ri- fi- eent in sae-

0,

r.~

et Spi- ri- tu-

San-eto.

,..-----,.=--~
~~-~

et glo- ri- 0- so

= .' I .

et omni- a quae

= . .',.

eu-la. G16- ri- a Pa-tri, et Fi-li-

=.'

cae-Ii, terra, rna-re,

sunt. Et laudent te,

Et lauda- bi- Ii

rt- fi- cent in sae- eu-Ia.

.~. = .. ~

in sae- eu-Ia.

r.: I

et nunc, et semper,

et

Sie- ut

=..!

in saeeu-Ia

p-r.-r. =~- --.-~-.~


saecu- lo-rum. A- men. Et lauda-bi- Ii

et glo- ri- 6- so

Let the heavens, the earth, the sea, and all the things that dwell
therein, bless you. * And praise you and glorify you for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. *
Who is worthy to be praised and glorified for ever.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world
without end. Amen. * And worthy to be praised and glorified for
ever.

Trinity Sunday

410

I-:

::1

It. I .

H~
tti
r.

.. a .

,..

=J

~~-

in sae- cu-Ia. Be- ne-dictus es, D6-mi-ne De- us patrunl no-

I,. = . ~

~. I . r. = ~ 5
stro- rum, t lauda-bi- lis

et glo- ri- 6- sus in sae- cu-la.

Blessed are you, 0 Lord, the God of our fathers. * And worthy
to be praised and glorified for ever.
Second reading
A. 2 Cor 13: II - 13: A doxology.
B. Rom 8: 14-17: Abba, Father.
C. Rom 5: 1-5: The love of God in our hearts.

Dan 3 : 52

Alleluia
VIII

yr.

I I .

Be-

ne-dictus es,

L-le-lu- ia.

Domi-ne De-

~
stro- rum,

.....

et lauda- bi- lis

us

patrum no-

~- -. ;.; ;.;.; ;. ~-.:;.::..--=-.:..::~=-in

saecu-la.

~I--------Blessed are you, 0 Lord, the God of our fathers; and worthy to
be praised for ever.
Gospel
A. In 3: 16-18: God so loved the world.
B. Mt 28: 16-20: Go forth and baptize!
c. In 16: 12-15: The Spirit of truth.

Trinity Sunday
Cf. rob

Offertory

III

~..
Ene-

12:

t- ... ,. . I ~

clio ctus

~~~.1.

sit-De-

ter,

Pa-

us

C=.~NstFE-.::~
~
~ .* 1\1:
:!~I' (!... ~
ni- t6s- que

u-ni-ge-

i Fi-

De-

li-

us,

San- ctus

quo-

--=s--=? . .=!.
~
fe-

cit no- bis-

~.

------

que

Spi-

tus : qui- a

ri-

~I~.. ?~.. .

,..:~~.
cum

mi- se-

ri- c6rdi-

am

I. ~ .. ~~=============================

su-

am.

Blessed be God the Father, and the only begotten Son of God,
and the Holy Spirit; for he has dealt with us according to his
mercy.
Prayer over the Gifts
ORD OUR GOD, make these
ANCTIFICA, qucesumus, Dogifts holy, and through
mine Deus noster, per tui
nominis invocationem, h(c them make us a perfect offering
munera nostr( servirutis, et to you.
per ea nosmetipsos tibi perfice
munus (ternum.

Preface
ERE dignum et iustum est,
(quum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere: Domine, sancte Pater,
omnipotens (terne Deus :

all-powerful and
F
ever-living God, we do
well always and everywhere to

ATHER,

give you thanks.

Trinity Sunday

412

We joyfully proclaim our


faith in the mystery of your
Godhead. You have revealed
your glory as the glory also of
your Son and of the Holy
Spirit: three Persons equal in
majesty, undivided in splendour, yet one Lord, one God,
ever to be adored in your
everlasting glory.

Qui cum unigenito Filio tuo


et Spiritu Sancto unus es Deus,
unus es D6minus : non in unfus
singularitate pers6nce, sed in
unius Trinitate substantice.
Quod enim de tua gl6ria, revelante te, credimus, hoc de Filio
tuo, hoc de Spiritu Sancto, sine
discreti6ne sentimus. Ut, in
confessi6ne verce sempitern~
que Deitatis, et in pers6nis proprietas, et in essentia unitas, et
in maiestate adoretur cequalitas.
Quem laudant Angeli atque
Archangeli, Cherubim quoque
ac seraphim, qui non cessant
clamare cotidie, una voce
dicentes:

And so, with all the choirs of


angels in heaven we proclaim
your glory and join in their
unending hymn of praise:
H"oly...

Communion A & C
'V

TobI2:6

c. r. = . ~~..... E;dl---.~._.---::~
I

E-ne- di-cimus De-

urn

cae-

Ii,

et co-ram

~ -=-=_._.= = ~ ='.

J'I

~ ~~

onlni-bus vi venti-bus confi- te- bimur

e-

i : qui-

C-+__

fe-

cit l1o-bis-

cum

mi-se-

ri- cor-di- am

su-

am.

Let us bless the God of heaven and utter his praises before all
who live; for he has dealt with us according to his mercy.
Communion B: Data est mihi, p. 385.

The Body and Blood of Christ

413

Prayer after Communion


ROFICIAT nobis ad sa16tem
ORD GOD, we worship you, a
corporis et animCE, Domine
Trinity of Persons, one
Deus noster, huius sacramenti eternal God. May our faith and
susceptio, et sempiternCE sane- the sacrament we receive bring
tCE Trinitatis eiusdemque indi- us health of mind and body.
viduCE unitatis confessio.

Thursday or Sunday After Holy Trinity

THE BODY & BLOOD OF CHRIST


(CORPUS CHRISTI)
Solemnity

Ps 80: 17 and

Introit

2, ], II

i -..
-*
.. . . . .-_- . . ---__
IBA- VIT e- os ex a-di- pe fru-

II

~
men-

ti,

rh. rh.

.
-

~~
alle-

16-

.ia :

et de

-!

~ r. I.T r. .' ~ /'iii .' l

sa-tu-ra- vit

pe-tra, mel-Ie

.---:.=--:l~

e- os,

aBe-Ill- ia,

i J r.1Ji1;-:----IJF-~.,. r.: ~
al-Ie-

lu-

ia,

r----I-!

De-

al-Ie-

= .'

adiu- to- ri nostro:

1(1-

ia. Ps. Exsul-ta-te

~
iu- bi- Hi- te De-

....

Ia- cob. Ant.

The Body and Blood of Christ


He fed them with the finest of wheat, alleluia; and with honey
from the rock he satisfied them, alleluia, alleluia. fl. Rejoice in
honour of God our helper; shout for joy to the God of Jacob.

Opening Prayer
Eus, qui nobis sub sacramento mirabili passi6nis
tu~ mem6riam reliquisti, tribue, qUcEsumus, ita nos C6rporis et Sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redempti6nis
tu~ fructum in nobis iugiter
sentiamus.

ORD JESUS CHRIST, you gave


us the eucharist as the
memorial of your suffering and
death. May our worship of this
sacrament of your body and
blood help us to experience
the salvation you won for us
and the peace of the kingdom.

First reading
Deut: 8: 2-3, 14b-16a: The Lord gave you manna.
Ex 24: 3-8: This is the blood oj the Covenant.
c. Gen 14: 18-20: Melchizedek's oJJering oj bread and wine.
Gradual
Ps 144: 15, t. 16
A.
B.

VII

I.- r.~ ~ =~ iI~-

cu-

I i 6- mni-

~..
~
~ .... C_

e=

I'i:
Uln

in te spe-

rant,

-.... r. ~..

-..:.=-.=.
_t--i~

et tu

D6mi-ne:

das

il-

lis

c I,.; S~.. I'i: ~ = _.~~ ~ . I'i: liE


e-

....
= - ."'.
scam

Ch

oppor-

"~r.I'i. I ~

~ ~-~. =~.= =

~.~

re

t6- no.

,
e .r..

in tem-po-

Yl.

ris tu

Ape-

0M2
ma-

flnum

The Body and Blood of Christ

r!'.,. ,. : ?

III~-~".

orone

a-ni-

~__
I

T111""'""----1
-1...
,."...---

be-ne- di- cti- 6-ne.

mal

~jII~

..
..
t\ = D

~r---------

The eyes of all look towards you in hope, 0 Lord; and you give
them their food in due season. 1'. You open your hand and fill
every living thing with your blessings.

Second reading
A. I Cor 10: 16-17: One bread and one body.
B. Heb 9: 11-15: The blood of Christ will purify our conscience.
C. I Cor II: 23-26: You proclaim the death of the Lord.
Alleluia
Tn 6: 56, 57

VII


~...

-II-

L-Ie-

,
Iu-

.
la.

=. ..

I=f

;-=
-~ .
"Yl. Ca-ro

~=.
san-

me- a

guis me- us

ve-re

cat me-

~.

~~-i-

est ci-

A,t.1.....

est po-

=~~..
~ ,. r-

mandu-


I~

ve-re

=.. =..

I~
= r-. '~

bus, et

tus : qui

i3_.__~
p-=__

= .. ::-i

am carnem,

et bi- bit

The Body and Blood of Christ

.!-,..

C
rh . I ~
~
~===J
,t
~~~ = ~
Aa.
~~
-----------;-,...-------.--~~---1
rne-

urn san-

c.--------t=t--=~-.~.r-.
=..
et e- go

in e- o.

gui- ncnl, in Ine

+-;~
I

nla-

net,

"h-===R

~.. t4+~~=======
I~

My flesh is the true food, my blood is the true drink; he who


eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.

After the Alleluia, the Sequence may be sung, either in its entirety
or starting at the asterisk.

L
c~---"'----.~-----~

~. ___
-=-

. J-:";;".-.-".-l~

Qui- a ma-ior omni laude, Nee lauda-re suf-fi-eis. Laudis the-

o Zion, praise thy Saviour


thy Prince and thy Shepherd;
praise him with hymns and canticles.
Make bold to praise him with all thy strength;
for he surpasseth all praise;
thou shalt ne'er be fully equal to the task.
A special theme of praise,
the living and life-giving bread,
is on this day proposed.

The Body and Blood of Christ

~ I

C
I

1+

lis, Panis vi-vus et vi-ta-lis

rna spe-ci- a-

417

... I

--=I-1

nae,

Turbae fratrunl

--~---:;;;~----+I

po-ni-tur. Quem in sacrae mensa ce-

-1--' +

Ho-di- e pro-

~:---I-_I_ __I_ _I_+l"'---

du- odenae Da-tum non ambi-gi-tur. Sit laus plena, sit so-

C I

...----1 .

..., .
~.

-a:-!............---'--...~._-.~.=-

-=-I---j

no-ra, Sit iucunda, sit de-co- ra Mentis iu-bi-Ia-ti- o.

._

. 1.

__

Di- es

. 8

e- nim sol-emnis a-gi-tur, In qua mensae prima reco-li-tur

_I_~.-I. ~_~~_nl----::.::---_I _ _. _ ._ _._~I-I.t-_._I_--+-I_1_1--.;

I;;:;..

Hu- ius insti- tu-ti- o.

In hac mensa no-vi Re-gis, Novum

Upon the table of the Last Supper,


to the group of the brethren Twelve,
this bread was truly given.
Let our praise ring out full and resonant,
a song of the heart,
joyful and radiant.
For today is a most solemn festival,
recalling how this sacred banquet
first was instituted.
At this banquet of our newly crowned King,
the Paschal mystery of the New Law
bringeth to its end the ancient Passover rite.

The Body and Blood of Christ


I

CI

. I~

Quod in ce-na Christus gessit, Fa- ci- endum hoc expressit


-a- I
-a- I

c. ~

.~~

In so- i menlO- ri- aJn. Docti sacris insti-tu- tis, Pa-nem,

C .
vi-num in sa-Iu- tis
I

1 .

I-

r__
I_I
f-

'

Consecramus h6sti- am. Dogma da-tur


I

I_ _I

_I_--+-~-I-~-I._.__I _ _

r-

christi- a-nis, Quod in carnem transit pa-nis, Et vi-nunl in sanNovelty replaceth that which is old,
reality chaseth away the shadows,
radiance doth eliminate the night.
That which Christ accomplished at this supper
he ordered to be done again,
in memory of him.
Taught by his divine precepts,
We consecrate the bread and wine,
a sacrificial victim for salvation.
This sacred doctrine do Christians receive:
the bread into his body
and the wine into his blood is changed.

The Body and Blood of Christ

c.;:.-.--.-~r---_---_----_--.-...+-I _._.

. . __._
~

gui-nem. Quod non ca-pis, quod non vi- des, Animo-sa firmat
-_
. --+-_--=._

~
_ _ _ _ _ _---.,~ .

-;. -

I .

~-------1

d
,

fi-des, Praeter re-rum ordi-nem. Sub di-versis spe-ci- ebus,

ci-bus, sanguis pO-lUS : ~fanct taillen Christus to-tus Sub utn1-

.
' Ed
____

G-;-

que spe-ci- e.

.
.=1:-------
-

A sumente non conci-sus,


-It-

~on

-It-.

confractus, non
-.-.

~1

The Body and Blood of Christ

420

-11-

~.~---n;=.. I ---

e-C--:.---

"""------------I----

bo-ni, sumunt ma-

Ii:

. ~

----~~.

Sorte tamen inaequa-li, Vi-tae yel


.-It.----;;-.

G
==::::g
-I!t~
~---;"idl--.--------------!~

~~

inter-i-tus. Mors est rna-lis, vi-ta bo- nis: \Ti-de pa-ris surn-

...
i

. . .. . =. ...

...~

pti- 6-nis Quam sit dis par ex- i-tus.


~-----=----=-----.------=

Fracto dcmum sacrarnen-

' .
.
!

~.

~..J
~

to, Ne va-cit-les, sed memento Tanturn esse sub fragmento,

C.
~
~
~-~_.-1'Ii .-..-~. .--.---.~.~.~. _~I~~
Quantum to- to te-gi- tnr. Nulla re- i

fit scissu- ra: Signi

Though one alone be fed, though thousands be fed,


all receive the same reality,
which perisheth not at meal's end.
The good and the guilty may all have part therein,
but with different results:
life or death.
Death for sinners, life everlasting for the just;
mark well the varied effects
of this single food.
And when the bread is fragmented,
be thou not troubled, but remenber:
he is present in each fragment
just as much as in the whole.

The Body and Blood of Christ

421

p-.;..;..
----II.t--.----+I--.;..-----IIt--~1
--....;...~~-~
~--------+, ----------~.,_t_--._-~
tantum fit fractu-ra, Qua nec sta-tu8, nee sta-tu-ra Signa-ti

5 ... ~ ....

mi-nu- i- tur. Ecce pa-nis ange-16- rum, Factus ci- bus vi- a-

---

c
....
r.
----------..--I-r

~
.-----.--

.~.,

-,

,...

I
.

pa-nis ve- re, Ie-su, nostri nli- se- re- re: Tu nos pasce, nos
The hidden reality is not divided,
the sign only is fragmented;
He whose presence is signified,
suffereth no diminution in stature or in strength.
* Behold this bread of Angels
which hath become food for us on our pilgrimage;
it is truly the bread of God's children,
let it ne'er be thrown to dogs.
Scripture announced it figuratively
by Isaac's sacrifice,
by the paschal lamb
and by the manna given to our forefathers.
o Good Shepherd and most true bread of life,
Lord Jesus, have mercy on us;

The Body and Blood of Christ

422

tu- e-re,

I = .

Tu nos bona fae vi-de-re

. ..


,..

= . I

In terra vi-venti- urn .


~

Tu qui euneta seis et va-les, Qui nos paseis hie rnor-ta-les :

. --.-.--P

~c---:.-_-.----.....--.~-~--IIo--.-

Tu- os i- bi commensa- les,

Cohe- re-des et soda- les

Fac

c""---t.---=-~.-_.-ii3---------------saneto-rurn ei-vi- urn.


feed us and protect us,
bring us to the vision of eternal riches
in the land of the living.
Thou who knowest and canst accomplish all things,
who dost feed us in this mortal life,
make us thy chosen guests,
the co-heirs and companions
of thy saints in the heavenly city.

Gospel
A. In 6: 51-59: I am the bread of life.
B. Mk 14: 12- 16, 22-26: Institution of the Eucharist.
C. Lk 9: IIb- 17: Multiplication of the loaves.
Offertory
Ps 77:
VIII

....~ ,~,...
Ortas cae-

Ii

2], 24, 25

= .~
a-pe-

ru- it D6-

mi-

I .... "~. ..,.~.


. = "'1'-. I .~.. I'-
nus:

et plu- it ii-lis

manna,

ut

e-

de-rent:

The Body and Blood of Christ

:,. ..."'1"-. =
pa-nem cae-

it:::;;:

Ii

rh

ange-16-

de-

dit

I.

::;:;:=:l. J
~I----

i-a

il- lis:

pa-nem

~~~ ~.~.

I"- rh'"

rum mandu-ca- vit

423

ho-

IifB
mo,

~=:.!I~I-------aIle- 16ia.
The Lord opened the doors of heaven and rained down manna
upon them to eat; he gave them bread from heaven; man ate the
bread of angels, alleluia.
Or:
Sanctificavit Moyses, p. 549.

Prayer over the Gifts


may the bread and cup
E
D6mine, unitatis et pacis L we offer bring your
Church the unity and peace
propitius dona concede,
CCLESltf:

tu(,

qu~sumus,

ORD,

qU(

sub oblatis muneribus mystice


designantur.

they signify.

Preface of the Holy Eucharist, p. 63 or 64

In 6: 57

Communion A & B
VI

~c---------------~

t. .. ,. II r-=-=:

.=----.-.-.--.-.------:r.~,

U~

lnandu- cat

carnem me-

am, et bi- bit san-

~ . 1--~I---lJ~"""I.-..~----~

~
~
III.
iii ~
gui-nem me-

U01,

in me rna-

net,

et e-

go

in

The Sacred Heart


C

lb
r 4'. -~~

~..

e-

-~
1--

_
~--------

cit Domi- nus.

di-

0,

....:

.-..-..t~.

He who eats my flesh and drinks my blood, abides in me, and I


in him, says the Lord.
Communion C: Hoc corpus, p. 297.
Prayer after Communion
AC nos, qu~sumus, D6mine,
divinitatis tuee sempiterna
fruiti6ne repleri, quam preti6si
C6rporis et Sanguinis tui ternporaIis perceptio preefigurat.

you give
L
your body and blood in the
eucharist as a sign that even
ORD JESUS CHRIST,

US

now we share your life. May


we come to possess it completely in the kingdom, where you
live for ever and ever.

The Friday following the Second Sunday


After Pentecost

THE SACRED HEART OF JESUS


Solemnity

Introit

Ps 32:

..1Ia~

OGITA-TI- ONES Cor-

....

II,

19 and

8
=-~
~ ~.~

dis e-

ius

- - - - J.. . . . ~. .-~
~

r::--C

in ge-ne- ra- ti- 6- ne

~
~

----I

et ge- ne- ra-

-;~.
/.!=f- . . . --.:-~
~
I------------::.~::-=--

-----ti- 6- nem :

H....
I

:-_------~~---

ut

e- ru- at

a mor- te

a-

nimas e-

The Sacred Heart


C I.It
I

6-

r.+;q .=
rum

et a-lat

~~ b=.. =
I

e- os

in

T. P. AIle- hi-

ia,

c .

aI- Ie-

hi-

ia.

Ps. ExsuI-

.. E

ta-te, iusti, in D6mi-no,


rectos de-cet collauda-ti- o.
The thoughts of his heart stand from generation to generation:
that he might deliver their souls from death, and nourish them in
times of famine. iI. Rejoice in the Lord, 0 you righteous; praising
befits those who are upright.
Opening Prayer
ATHER, we rejoice in the gifts
ONCEDE, qucesumus, omniof love we have received
potens Deus, ut qui, dilecti
Filii tui Corde gloriantes, eius from the heart of Jesus your
prCEcipua in nos beneficia rec6- Son. Open our hearts to share
limus caritatis, de illo don6rum his life and continue to bless us
fonte ccelesti supereffluentem with his love.
gratiam mereamur accipere.

Or:

Eus, qui nobis in Corde Filii


tui, nostris vulnerato peccatis, infinitos dilecti6nis thesauros miseric6rditer largiri dignaris, concede, qucesumus, ut,
illi dev6tum pietatis nostrCE
prCEstantes obsequium, dignCE
quoque satisfacti6nis exhibeamus officium.

ATHER, we have wounded


the heart of Jesus your Son,
F
but he brings us forgiveness
and grace. Help us to prove our
grateful love and make amends
for our sins.

First reading
A. Deut 7: 6-11: The people chosen through love.
B. Hos II: I, 3-4, 8c-9: Israel, the beloved nation.
C. Ezek 34: 11-16: The Lord, shepherd oj Israel.

The Sacred Heart


Gradual

=. - .
~
cis

III:

C I.

......

re- ctus

=a=i:iiI .IIi:;:
nus, pro- pter

...

e;..

e
....
...;
t:=::=

et

VI-

..

.1::1

l==:=:L=
mi-

Ps 24: 8, "'.9

I ! . I :

hoc

Do-

Ie-gem da-bit de-

lin-

j
quen-

,..: ~;..-u. . H
. . .~
q

ti- bus

in vi-

~
~r-;:..

J!. Di- ri-get man-

a.

su- e-tos

in iu-di-ci-

~
ce~

do-

C .... ,..

~~.
~__

.-!5?

;~_.__._~
__'

bit

G. =

,:ta~.

0,

"'Sliliia ,. :

mi-

tes

~ ,..~, ~..,....... ~
~

vias su- as.


Good and upright is the Lord, therefore will he impart his law
to sinners lost in the way. if. He will guide the humble in what is
right, and teach the meek his ways.
Second reading
A. I In 4: 7-16: It was God who first loved us.
B. Eph 3: 8- 12, 14-19: To know the love of Christ.
C. Rom 5: 5-11: The proof that God loves us.
Alleluia
Mt II: 29
III

cF--------~~-I-------1~

--.= . .II-::.~~~.~~~~.:--.-~~~~.-.
----1fi~~

L- Ie-

lu-

ia.

--=,.-.=-PL--=

I~

The Sacred Heart

jIiI~.~I'-;j;H~.. = _.
YI. Tol-

c.......~
jill!

me-

Ii- te

.. ..

~
~

urn super

vos

qui-

a mi- tis

sum

.... ...
:-!L-== =~,.~ ~:..-...---

I .. ~~
I~:====__
~
.~

et disci-te

ft~ ~

gum

iu-

:-iL::=!
I
~

me,

hu-

et

~-E-=~;
nli- lis Cor- de,

C ~-~!!
-~~ ~!

----

et

inve-ni-

. . -.-. .--

e- tis re-

=~.. ~ ~.

==~!!~~ ~-.

._---------------~
qui- em

a-

nima- bus

-~~.!-_jIiI~
. .. =;311----'ril.
i(.~

'-=-.- . - .

vestris.
Take my yoke upon you and learn from me; for I am meek and
lowly in heart, and you will find rest for your souls.
Or:

Venite ad me, p. 666.


Gospel
A. Mt II: 25-30: Meek and lowly in heart.
B. In 19: 31-37: A soldier pierced his side.

c.

Lk 15: 3-7: The sheep which was lost and found.

The Sacred Heart


Offertory

.....

Ps 68:

vIIII~.--I-....--=
r----M- pro-pe- ri-

21

urn exspecta- vit Cor

tq-'~~I--.,-r.fid. i- "'~~~.=--=-.~~
-l
me-

urn

et mi-

se-

ri-

am,

et sllsti-

~.=.Iti-

~
------------_._=--=_._~~
nu..

qui sinlul me-

~.... I----tJ.
non

fu-

it;

con-

et

cum contrista-re.. tur

I'" ..~

so-lan- tern me quae- sl-

Sf-i4j3r.~.!. ~~

vi

et non
inveni.
My heart awaited reproach and misery; and I hoped for one
that would grieve together with me, but there was none; I looked
for one who would comfort me, and found no one.

Prayer over the Gifts


look on the heart of
qUcEsumus, D6mine,
ad ineffabilem Cordis di- L Christ your Son filled with
R
lecti Filii tui caritatem, ut quod love for us. Because of his love
ESPICE,

offerimus sit tibi munus acceptum et nostr6rum expiatio delict6rum.

ORD,

accept our eucharist and forgive our sins.

dignum et iustum est, I


all-powerful and
CEquum et salutare, nos
ever-living God, we do
V
tibi semper et ubique gratias well always arid everywhere to

Preface
ERE

FATHER'

The Sacred Heart


agere : D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens ceterne Deus: per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
Lifted high on the cross,
Qui, mira caritate, exaltatus
in cruce, pro nobis tradidit Christ gave his life for us, so
semeripsum, atque de transfixo much did he love us. From his
latere sanguinem fudit et wounded side flowed blood
aquam, ex quo manarent Ec- and water, the fountain of
clesice sacramenta, ut omnes, sacramental life in the Church.
ad Cor apertum Salvat6ris at- To his open heart the Saviour
tracti, iugiter haurirent e f6nti- invites all men, to draw water
in joy from the springs of
bus salutis in gaudio.
salvation.
Now, with all the saints and
Et ideo, cum Sanctis et Angelis universis, te collaudamus, angels, we praise you for ever:
sine fine dicentes:
Holy...

In 19 : 34
J =.=~ '~

Communion

VII~=

r-~----~

- nus mi-li- tum lance- a la-tus e- ius a-pe- ru- it,

et conti-nu-

~ =

...
I

ex- i-vit sanguis et a-

qua.

One of the soldiers opened his side with a spear, and at once
there came forth blood and water.
Or:
Gustate et videte, p. 495.
Or:
v

c.

Lk

IS: 10

= . 11_
~
,
..-------------=:----~I - I

- - - - - I

I-co vo-bis, gaudi- urn est ange-Iis De-

super

43

uno pecca- to- re

The Sacred Heart

paeni- tenti- am

agen- teo

I say unto you: there is joy among the Angels of God for one
single sinner who repents.

Prayer after Communion


caritatis, 06may this sacrament
S
mine, sancta nos faciat di- F fill us with love. Draw us
lecti6ne fervere, qua, ad Filium closer to Christ your Son and
ACRAMENTUM

tuum semper attracti, ipsum in


fratribus agn6scere discamus.

ATHER,

help us to recognize him in


others.

43 1

ORDINARY TIME
The Sunday of the Baptism of the Lord, p.

221,

opens the first week

oj Ordinary Time.

SECOND SUNDAY
Ps 65: 4 and

Introit

c~-_-.~I- ~
I ~ - ~
~.".- - i ~

IV

... ;r,.1

- mnis

...- .

ter-ra ado-

ret

te, De-

...

~:I~~
~:~II
::~,..: ~

et psal- lat ti- bi:

l4
r
tu-

12

0,

... .;

III

psaI- mum di- cat

~!.~..

AI- tls- si-

~ -=
i=tt==

us,

... ~
,...~

no-

mi- ni

.:::=::LD
~
_

me. Ps. Iu- bi-la-te De-

omnis

_p_:.I__._._.__._.___.- -.:. '__._.__._._.--:::~

c_=_._.
terra,

~=

psalmum di- ci- te n6mi- ni

e-ius: da- te g16- ri- am

. ~----'

laudi e-ius.
Let all the earth worship you and praise you, 0 God; may it
sing in praise of your name, 0 Most High. .,. Shout joyfully to God
all the earth; sing a psalm in honour of his name; praise him with
magnificence.

Ordinary Time

43 2

Opening Prayer
MNIPOTENS sempiterne DeFATHER of heaven and earth,
hear our prayers, and show
us, qui cCElestia simul et
terrena moderaris, supplicati6- us the way to peace in the
nes p6puli tui clementer ex - world.
audi, et pacem tuam nostris
concede temp6ribus.
First reading
A. Is 49: 3, 5-6 : The light of the nations.
B. I Sam 3: 3b- 10, 19: Speak, 0 Lord.
C. Is 62: 1-5: God shall rejoice over you.
Gradual
Ps 106: 20, y. 21

..

1- sit D6-

..

t=:=~.~ ~
r=p;~
~

mi-nus ver-

bum su-

~
~ .. ,.. .. ~ ... '~.
~

urn, et sana- vit

~-I.'-"='-".-.~ -"'
e-ri-pu- it

rum.

e-

os: et

IiC==.~ ~-H.t-:-. . --I-t~.-".---.-111iiii


~
~
..

e-

os

de

YI. Confi-te- an-

~ I ,.. ~.~b=
tur Domi-no

..

=.
'.~

inter-i- tu e- 6-

.3:----<
~ .. ~
-

~ ,..I ~~~,...==.

mi-se- ri-

--==-----------------MIr.----.~
c6rdi- ae

e-

2nd Sunday

~
--~--~~~.~.-=~

ba".a.
ius:

I .... ~

~.~ . j
~,..
~

et mi- ra-hi- Ii- a

~.

C rl'.

433

e-

ius

::.~

---------------tl=J-----~
is

fl- Ii-

ho-mi-num.

The Lord sent forth his word, and healed them, and delivered
them from destruction. y. Let them thank the Lord for his mercy,
for his wondrous works on behalf of the sons of men!

Second reading
A. 1 Cor I: 1-3: To you, God's holy people.
B. 1Cor 6: 13c-1Sa, 17-20: Your bodies are members of Christ.
C. 1 Cor 12: 4-11: Your body is the temple of the Holy Spirit.

Alleluia
IV

Ps 148:

~6
~ a r. 16 a.!....a. r l~
'..
I.
lfi ,.- , .

L-Ie.. 16-

=t=1
I.

71. Lauda-te De..

ia.

C
~
l,
N ~
;
.
rh b= ~ .
______~----~---=:.....!.I+.---. I.
urn

G--

omnes ange-

li

e-

ius: lauda-tc

Coo

-i~

1_-

~~.. ~~
unl

;b.


It-.

lb.

omnes virtu-

I~.I 1._r1-

tes

e-

~----------

'---------

ius.
Praise God, all his Angels; praise him, all his host.

Ordinary Time

434
Gospel

Tn I: 29-34: Behold the Lamb oj God.


Tn I: 35-42: Come and see.
c. Tn 2: I- 12: The marriage Jeast at Cana.

A.
B.

Offertory
I
~b

Ps 65: 1,

...----Jt

Ubi-

2,

16

. b~

-.-.f;- ... ~.. ~.


F--C

la- te De-

u- ni- ver-

rm-='

sa ter-

~----",.
.,.... laA., r-~ "'r..~.: I ~
r---_~

~ . ~

ra:

I"'I~
1"'1

iu-bi-

..

te

De-

~t."" ~
ra :

...

u- ni- ver-

psalmum di-

sa ter-

F- I. I I~h'"
ci- te

no-

~I~ur-I~
mi-

ni

ius :

e-

ve-ni-

um,quanta

et audi-

= I
.,.. N- ~ i i""'~.i !

ggr:~b~
tis De-

te,

fe-

AI

cit Do-mi-

te,
_

.. ~

ib~~:i~
nus

a-

...~.... ~=~~. ~ r.: E

ni-mae me-

ae,

aIle-

16-

ia.

2nd Sunday

435

Sing joyfully to God all the earth; let the entire earth cry out
with joy to God; sing a psalm in honour of his name. Come and
hear, all you who fear God, and I will tell you what the Lord has
done for my soul, alleluia.

Prayer over the Gifts


ONCEDE nobis, qucsumus,
Domine, hcec digne frequentare mysteria, quia, quoties huius hostice commemoratio celebratur, opus nostrce redemptionis exercetur.

may we celebrate the


F eucharist
with reverence
ATHER,

and love, for when we proclaim the death of the Lord you
continue the work of his redemption.

For this and all masses of Sundays in Ordinary Time, the prefaces
to be used are found starting on page 59.
Communion A
Lcetabimur in salutari tuo, p. 580.

In 1: 4 1,

Communion B
VIII~

~
~._._._._--~

1- cit Andre- as Sim6- ni fratri

su-

~ F=r--J:- - -~E-_~=,.

Inve-nirnus Messf-

c =.

42
_L~
-=- ~

0:

.~.~

am, qui df- ci- tur Chri- stus:

et

==-e----,

L
.
~~.=----.-'-~----------

adduxit e- urn ad Ie-sum.

Andrew said to his brother Simon: "We have found the


Messiah" (which means Christ); and he led him to Jesus.

Ordinary Time

436

Tn

Communion C
VI

~. 6:.~ ~ =: I ~

7, 8, 9 and

10- I I

= = .. r.

nus: Imple-te hydri-

I-cit D6- mi-

2:

as a-

, B~. . ... ~.: ~ .

I.

j-

----------~-

qua

et ferte

architri- cli-

no.

Cum gu- stas- set

archi-

e ~ :.,. ~. ... r.q .-.... ,6 .. .r~I-----..:~:--;E


tri- cli-

nus

aquam vi-num fa-ctam, di-

~. fi.

jI:! _ I
r-Ja!!

ra

1i_-~..
~ _====~=---.--=~

------

Serva-sti vi- num bo- num us-que

---=

cit Ie-sus primum

cit sponso:

,..

,..

adhuc. Hoc signum fc-

.- .- ~

co-ram disci- pu- lis su- is.

The Lord said: "Fill the jars with water and bring some to the
master of the feast." When the master of the feast tasted the water,
which had now become wine, he declared to the bridegroom:
"You have kept the good wine until now". This was the first sign
which Jesus accomplished before his disciples.

Prayer after Communion


PIRITUM nobis, D6mine, tu~
caritatis inrunde, ut, quos
uno c~lesti pane satiasti, una
facias pietate conc6rdes.

you have nourished us


L
with bread from heaven.
Fill us with your Spirit, and
ORD,

make us one in peace and love.

437

THIRD SUNDAY

Introit A & B

Mt 4: 18, 19; Ps 18

b,.... = ~

=e-=r--~.-.-.--.--=~-

0- mi- nus

* se-cus

1-'-<.'-:,- ' - - - - - -

ma-

re Ga-li-lre- re
,..

~.H

Andre- am,

et vo-

ca- vit

e-

vos

fi-

e-

~.:
ri

pisca- t6-

Ps. ere-Ii

_____' It
nu- urn e- ius

annUnti- at

e-narrant gl6- ri- am De- i:

h6mi- num.

res

et 6-pe-ra ma-

~_._._._.___t.I-. jj-------firmamen- tum.

The Lord, walking by the sea of Galilee, saw two brothers,


Peter and Andrew, and he called out to them: "Follow me, and I
will make you fishers of men." iI. The heavens declare the glory
of God, and the firmament proclaims the work of his hands.

Ordinary Time
Ps 96: 7, 8 and

Introit C

VIle

~.

0-

mte De- urn

r;-~,...
audi-

~
ve-

vit,

..

r.5.'~" i
- ornnes ange-

e-i~~ :

. =et

Ii

..
l

runt fi-li- ae

est Si~

Iu-

,..:

on :

et exsulta-

E; =

dae. Ps. D6- mi-nus regnavit,

p-~ = J ~. ... r\.. f!----exsultet terra: lae-tentur in-sulae mul- tae.


Bow down before God, all you Angels of his. Zion has heard
and is glad; and the daughters of Juda have rejoiced. t. The Lord
reigns, let the earth rejoice; let all the isles be glad.

Opening Prayer
MNIPOTENS sempiterne DeLL-POWERFUL and ever-livus, dirige actus nostros in
ing God, direct your love
beneplacito tuo, ut in nomine that is within us, that our efforts
dilecti Filii tui mereamur bonis in the name of your Son may
bring mankind to unity and
operibus abundare.
peace.
First reading
A. Is 8: 23-9: 3: The people have seen a great light.
B. Jon 3: 1-5, 10: The people of Nineveh believed God.
C. Neh 8: 1-4a, 5-6,8-10: The reading of the Law of God.
Gradual
Ps 101: 16, t. 17

vI ... ~ ; . ~ ~

Ime- bunt gen-

.~

tes no-

men tu-

urn,

3rd Sunday

D6mi-

et

0-

re- ges ter- rae

mnes

~ ;E.. ;.~ .. ~

C J.J.
g16-

ne,

439

ri- am

..

..

am. y. Qu6-

tu-

q .. I ~ ~ ~

...

~
ni- aln aedi- fi- cavit D6mi-nus
-

.~

- 11

C~.L~~

1.~~

on,

.. @!
Si-

et vi- de-bi- tur

...1t. I b~~.~:
. .. =!.I-:--_=~"
=
. . - .
in ma-iesta- te

su-

a.

The nations shall fear your name, 0 Lord, and all the kings of
the earth your glory. t. For the Lord has built up Zion, and he
shall appear in his majesty.

Second reading
A. 1 Cor I: 10- 13, 17: Is Christ divided?
B. 1 Cor 7: 29-31: This world is passing away.
C. 1 Cor 12: 12-30 or 12: 12-14, 27: You are the body of Christ.
Alleluia
VIII

Ps 96:

~
L-le-

mi-nus regna-

....

=.

I.,~ II..... ~

16-

ia.

vit,

y. D6-

exs61- tet

ter-

Ordinary Time

44

!==l
~.
b :
7jL.-.....;..::-:.~---:;:..
__
.::....--.!..I_'---:,._-

=...

~,
~

ra : lae-ten-

- -*=..~

..

~~ ~ =---.-

~ ----_----:~-~

tur

insulae

mul-

tae.

I J

~~I,~~~~~--~~~~~~~~The Lord reigns, let the earth rejoice; let all the isles be glad!
Gospel
Mt 4: 12- 23 or 4: 12-17: Repent!
Mk I: 14-20: The kingdom oj God is at hand.
Lk I: 1-4; 4: 14- 21 : Jesus in the synagogue oj Nazareth.

A.
B.

c.

Offertory

=,. .~
=

II

Ps 117: 16, 17

Exte- ra

Donli-

~I-'-.

--_

t11-

tern,

.-

dex-te- ra

~. J .,. - I

ni

fe-

-.

Do- mi-ni

me:

non mo-ri-

ar, sed

cit vir..

=~~

exalta-

vit

.L .'.

A:-i

~ _1III..l!I~~===:==.~:==~~;=~~'

I..-_----------.::;.~----=--I.I--..:::.

1-.

=.r\l1

vi- Yam,

et narrabo

0- pe-

G-;.~" "' r.. E'~---ra


D6mi-ni.
The Lord's right hand has shown strength, the Lord's right hand
has exalted me. I shall not die, but live; and I shall declare the
works of the Lord.

3rd Sunday
Prayer over the Gifts
UNERA nostra, D6mine,
suscipe placatus, qu~
sanctificando nobis, qUcEsumus,
salutaria fore concede.
Communion A & B

.. .

441

receive our gifts. Let


our offerings make us holy
and bring us salvation.
LORD'

Mt4: 19,
I

...

be--------+---~

VIII

20

~.I--.-._---==ra-.~~. ~.
~
41----11---

E-ni-te post me: - fa-

ci- am vos

pisca-to-

~~~
~ -=._~_____O_I_=_.~I.----1fif~
res

h6mi-

c '-'i--F1

num:

at it- Ii, re- Iictis re- ti-

hN=. iii .' ~

bus

et

navi, se-cu-ti sunt


Domi- num.
"Follow me; I will make you fishers of men." Whereupon
they, leaving their nets and their boat, followed the Lord.
Communion C
2 Esd 8: 10
VIII

~
~

~me-

di-te

~
~~

.....

b
~
~

pingui- a, et bi-bi- te

mul- sum,


. = ~,.
=
d
.
C
=0et mitti te partes e- is qui non~ praepa-rave-runt
si- bi:

c.

. . . .~ .
~~

=:=:::====~=:==~:=====~=_.-:sanctus e-nim di- es D6mi-ni

I'ii . . -

est, no-li-te contri-sta- ri :

=. =. =.'

gaudi- urn et- e-nim D6mi-ni

est

=!.~, -"Ii. ih.,~

forti-tu-

do no-stra.

Ordinary Time

442

Go, eat rich meat, and drink sweet wine, and send portions to
those who have prepared nothing for themselves; this is a holy
day in honour of the Lord; do not be sad; for the joy of the Lord is
our strength.

Prayer after Communion


nobis, qucsumus,
all-powerful Father,
P
omnipotens Deus, ut, vivi- G may the new life you give
ficati6nis tuc gratiam conse- us increase our love and keep
OD,

RJSTA

quentes, in tuo semper munere


gloriemur.

us in the joy of your kingdom.

FOURTH SUNDAY
Introit
II

Ps 104 : 3, 4 and

3-.----.-.-.-.-fiI?~.~ .

;ete- tur cor

quaeren- ti.. urn

D6mi.. num:

i r.. t- ~. .I'JI". J ~.

;;E

quaeri- te

ni :

D6-

~...
quaeri- te

mi-num,

I -\...

fa-

et COD- fir- ma- mi

~~..

ci- em e- ius

rh..

semper. Ps. Conti-

~--II.I--I.I- ---.----;-~.-- --t.I-t.--1'JI ...

temi- ni D6mi- no,

. ..

et invo-ca- te nomen e-ius:

E#=#
annUD-

i , ~I-------
ti- a-te

inter gentes 6- pe- ra

e- ius.

4th Sunday

443

Let the hearts of those who seek the Lord rejoice; seek the Lord
and be strengthened; seek his face for evermore. -;. Give thanks
to the Lord and call upon his name; declare his deeds among the
gentiles.
Opening Prayer
ONCEDE NOBIS, D6mine Deus noster, ut te tota mente
veneremur, et omnes h6mines
rationabili diligamus affectu.

our God, help us to love


L
you with all our hearts and
to love all men as you love

ORD

them.

First reading
A. Zeph 2: 3; 3: 12- 13: Seek the Lord.
B. Deut 18: 15-20: The prophet oj the Lord.
C. Jer I: 4-5, 17- 19: The vocation oj Jeremiah.
Gradual
Ps 112: 5, 6, "'7
v
F-C- - - - - - - - - - - - - -

II

~=

Dis sic- ut Do-

in altis ha-bi-

~ I ,...~
-

mi-nus - De- us

b
=::;:::::::::" . = ~ r-: ~j
qui

no-

6Q,.~.

tat: humi- Ii-

ster,

'~

respi- cit

;-=--+----~6 --=--+-1

~ r.= .,-a.. ~]
~.

10

~: :
tans

y.

et in terra?

in cae-

=:

Susci-

~..=e-:--.=t--.---tl6---=~1~...~,f4-.__~.~

~'.II--~

ter-

ra

I-

." ~ ....--r.l

in-o- penl, et de sterco-re

Ordinary Time

444

rn::a::;

~IJ..
eI

I ~.
br.~.

=.

'.

ri-gens pan- pe-rem.

==

'.

Who is like the Lord our God who dwells on high and looks
down on that which is humble in heaven and on earth? 11. He
raises the needy from the earth and lifts up the poor out of the
mire.

Second reading
A. 1 Cor I: 26-31: The Lord's choice.
B. 1 Cor 7: 32-35: To please the Lord.
c. 1 Cor 12: 31-13: 13 or 13: 4- 13: In praise of charity.
Alleluia

Ps 137:

VII~.

A
c
Y/.

L-le- 111-

ia.

~~--+------I.~.M ~ l

Ado-

ra-

~.

i~

ad templurn san-

bo

ctum

~.~----=.~

~"--.-"""'.--.---~::~.===~J;-=====
tu-

urn :

et confi- te-

~
~
I
:~~~.--==....,.~..
bor

Hi
~..:....;;~~~
__=.._ _~

=.

:I

n6tni- ni

~..-.aj
tu-

o.
I will bov{ down toward your holy temple and give thanks to
your name.

4th Sunday

445

Gospel
A. Mt 5: 1-12a: The Beatitudes.
B. Mk I: 21-28: He teaches with authority.
C. Lk 4: 21-30: Jesus persecuted in Nazareth.
Offertory
VIII

Ps 9 I:

:.,~. ~.,. .~

0- num est conti- teo

I:-t"-

ri

D6mi-

...",.=-~-. - - I____~I.~I.~.-II~.'.

i-=--

et psal-

no-

le- re

mi-

ni tu-

no,

r.: I 3 l
0,

AI- tis-

~.~---=.~-----sime.
It is good to give thanks unto the Lord, and to sing in honour of
your name, 0 Most High.

Prayer over the Gifts


LTARIBUS tuis, D6m!n,e: ~u
nera nostrCE servlrutls Inferimus, quCE, placatus assumens, sacramentum nostrCE redempti6nis efficias.

be pleased with the


L
gifts we bring to your altar,
and make them the sacrament
ORD,

of our salvation.

Communion A
Beati mundo corde, p. 669.

Communion B & C
I

~.

..

Ps 30: 17, 18
I

-~ .." I ..

.~

L-Ili- mi- na fa-ci- em tu- am super servum tu-

urn ,

Ordinary Time

c----=---===---~----II.~t--~
;;n-.b ....
--1

----;

et salvum me

rac

~~.

in tu-

~ ~

ri

11, r-: E
_

a:

a mi- se-ri- cordi-

--~_-..:...~------~---~_.=~
= =. ~~

Do- mi-ne, non confundar, quo- ni- am invo- ca- vi teo

Let your face shine down upon your servant, deliver me in


your mercy. Lord, let me not be confounded, for I have called
upon you.

nostrce munere vegetati, qu~sumus,


DOmine, ut hoc perpetuce salutis auxilio fides semper vera
proficiat.

EOEMPTIONIS

you invigorate us with


this help to our salvation.
By this eucharist give the true
faith
continued
growth
throughout the world.
LORD,

FIFTH SUNDAY
Ps 94: 6,7 and

Introit

=. =!....b. ~
..

V
C =. j . .!. ... 5E;i~._.._=-'' '.-.--I.P-~_._~
II

C. =

---~.
E-ni-te,

mus

urn,

urn, qui

fe-cit

nos

et pro-ci-da-

---=.------t-I~~~-

ante Do- mi- num : plo- re-

;.. r- =,.

~ ~

ado-re-mus De-

ante

mus

E;#..: .qui- a

i-

pse

e-

est Domi- nus

5th Sunday

447

= ...
De-

ster. Ps. Ve-ni- te, exsul-temus D6mi-no :

us no-

~.~

iu- bi-lemus De-

....

~I--_--

sa-Iu-ta- ri nostro.

Come, let us worship God and bow down before the Lord; let
us shed tears before the Lord who made us, for he is the Lord our
God. y. Come, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise
unto God our Saviour.

Opening Prayer
qu~sumus,

tuam,
watch over your
F
Domine, continua pietate F family and keep us safe in
cust6di, ut, quc in sola spe your care, for all our hope is in
AMILIAM

gratic cclestis innititur, tua


semper protecti6ne muniatur.

ATHER,

you.

First reading
A.
B.
C.

Is 58: 7- 10: Sharing with the poor.


Job 7: 1-4; 6-7: The suffering of man on earth.
Is 6: 1-2a; 3-8: The vocation of Isaiah.

Gradual A
II

D
G

Ps

C~~i-ll.t-.~
Ispersit, de-

.
dit

III:

9,

@;~ ...

paupe-

ri-

t.2

bus:

~ ~. ~_I_.ti1J

r.~. -:~_._._--~----

iusti-

cu-1um

ti- a

e-

sae-

ius ma-

cu-

Ii.

net

in sae-

Ordinary Time
C ~.~Illi.

___ I

e....

,.!.

II

~~~.~I~
..~

y. Pot-ens in

e-

..

.Il

_~

rit semen e-

..

ius

ter-

~.!.,
ra

~ .. =...

ge- ne- ra- tl-

~.

~~. ~:

recto-

. ~~ ~~.I:

.~

rum
bene-di- ce- tnT.
He has distributed freely, he has given to the poor; his justice
endures for ever and ever. t. His seed shall be mighty upon
earth; the descendants of the righteous will be blessed.

Gradual B & C

Ps 95: 8,9,

I ....

JNl.,. ~:~,..
II\!

Olli- te h6-

sti-

tri-

.1

et in-tro- i- te

as,

e-

~."'."'.-;g
in a-

t. Ps 28: 9

..

ius :

I.

ado-ra-te D6mi-

~.~.~I~I~
num in au-

~
~

la-bit

I\!~.n:. I\!~.~bl .. I\!


tli
D6-

YI. Re-ve-

la san- eta e-ius.

.~

I\! I_~

.'.
mi- nus

eonden-

5th Sunday

c____t
........ ~.
sa :

449

1\ ::::::a::::::a:
~~

et in templo

e-

-------=:::::::
r.: I .~
ius

omnes di- cent

~ ... .~. I b~~. I. ~I---------~..~......~

__

g16-

ri- am.

Bring your offerings and come into his courts; worship the Lord
in his holy dwelling place. 11. The Lord shall strip bare the thick
forests and in his temple all shall proclaim his glory.

Second reading
A.
B.

C.

1 Cor 2: 1-5: Preaching Christ crucified.


1 Cor 9: 16-19, 22-23: St. Paul, servant to all.
I Cor 15: I-II or 3-8, II: The message of the faith.

Ps II6:

Alleluia

1It::'~---~
~~
~
-1~
.~
; : i '.
. . ,
I.~ "~I-.=-:-------=----:.,,-.-~.~r.I-.- ==-.---.,;
L-leIu- ia.
,. Lau-

II

A
i

I.

1-'-1.--,

~. II\~

da- te D6mi-num,

omnes

genI

te

e-

urn,

om- nes

1\:

I. ~~

tes:

et collauda-

p6-pu- Ii.

Praise the Lord all nations; praise him in unison, all peoples.

Gospel
A.
B.

c.

Mt 5: 13-16: The salt of the earth and the light of the world.
Mk I: 29-39: Jesus' preaching.
Lk 5: I-II: The miraculous catch of fish.

Ordinary Time

45
Offertory
IV

PSI6:S,6,7

~.'

~.
su~ me- os

;rfi- ce gres-

=t\I ~.. .'


tu-

~ r--.~ .H.HI.t--t:-.t -.~~~.'"

ut non mo- ve-

is,

in se- mi- tis

~n-

tur

vesti-

gi- a

~ .b=~. r..,~;;qJ
a:

me-

....

verba

incH-

:~
me-

na

au- rem tu- am, et

exfludi

,,- ~ - ... - = = - = ~
a: mi-rifi-ca mi- se-ri-c6rdi- as tu-

58=_:
__----:i=-e_=,:. ;. . ._._-_.;_I ~--II~I---- ~ J IJ

as, qui salvos

fa-cis

spe- rantes

in te, D6mi-

ne.

Render secure my footsteps in your paths so that my feet do not


slip; incline your ear and hear my words; display your
wonderful mercies, 0 Lord, Saviour of those who place their
hope in you.

Prayer over the Gifts


OMINE Deus noster, qui has
ORD OUR GOD, may the bread
and wine you give us for
p6tius crearuras ad fragili
tatis nostr~ subsidium condi our nourishment on earth be
disti, tribue, qu(sumus, ut come the sacrament of our
etiam ~ternitatis nobis fiant eternal life.
sacramentum.

5th Sunday

451

Communion A & C
VIII

~.

1Iiiii 8

~~'.~~=i"'
Ntro- i-

a "

alta- re De-

bo ad

De- um qui lae-ti- fl-

cat

~.

iuven- tu-

Ps 4 2 : 4

....

ad

i,

tern me-

am.

I will go in to the altar of God, to the God who gives joy to my


youth.
Communion B
Lk 6: 17, 18, 19
Il

<

= ...,

Ulti-tu-

J" I 0

~ta r.: I =

a~

urn, et qui ve- xa-

do Ianguenti-

u.
auar. ~
~ _aUM !..
~.!::l
~
~_r/!
r------...,~
~ ."1-, ~_.
a spi- ri- ti- bus immun-

ban- tur

bant

bat,

b -

ad e-

et sa-na-

urn : qui- a vir-

bat

0-

tus de

dis, ve-ni-

il-Io

_~

a ...

e-

ex- i-

mnes.

A multitude with diseases, and those who were troubled by


unclean spirits, came unto him, because a power emanated from
him which healed them all.
Prayer after Communion
EUS, qui nos de uno pane et
OD OUR FATHER, you give us
de uno caIice participes
a share in the one bread
esse voluisti, da nobis, qu~ and the one cup and make us
sumus, ita vivere, ut, unum in one in Christ. Help us to bring
Christo effecti, fructum affera- your salvation and joy to all the
mus pro mundi salute gauden- world.
tes.

Ordinary Time

45 2

SIXTH SUNDAY

Introit

IV

Ps 30: 3, 4 and

~.
---l1lI

-sto mi- hi in De-

= ~

. .-

i,

I-----l~~~

A .-

+I~.~------

1 , - - " ,"

in la-cum re- fu-gi-

~~

ra ill ......
ut

..-

.~

quo-ni- am firmamentum me-

urn pro- te- eta- rem, et

urn,

salvum me

fa-d-

. =. =

as:

et re-fu-gi- urn me- urn

I
~
~.~ rh . = ... ~
~...-....i--E-I~es

tu: et pro-pter nomen tu- urn dux mi-

~~ A .' ~ = r.
et

e-nu- tri-

; .6 . . . . .

hi

e- ris,

I ..,

es me. Ps. In te D6mi-ne spe-ravi, non confun

dar in aeternum:

= ;;:

in iusti- ti- a tu- a

41----

li- be-ra nle.

Be unto me a protecting God and a house of refuge, to save me;


for you are my support and my refuge; and for the sake of your
name you will lead me and nourish me. t. In you 0 Lord, do I
trust; let me never be put to shame; deliver me in your
righteousness.

6th Sunday

453

Opening Prayer
Eus,quiteinreCtiset.sinceris
D
manere pect6ribus asseris,
da nobis tuagratia talesexsistere,

GOD OUR FATHER, you have


promised to remain for
ever with those who do what is
just and right. Help us to live in

in quibus habitare digneris.

your presence.

First reading
A. Sir 15: 15-20: The proposed choice.
B. Lev 13: 1-2, 44-46: The rejection of lepers.
C. Jer 17: 5-8: An invitation to trust in the Lord.
Gradual

III

Ps 76: IS, -.;. 16

__
i'...

I b..
~.
F
i
es De-

~=
~

us,

fa-

qui

. =_
I

cis mi-

L =~~.6~{'\ _ ~
IFW.

ra-bi-

li-

h~

~~..
ct-

sti

so-

.~

.~

'in gen-

Ius:

M,. _.....
no-

6 A
~ ~
=
r F . J - II
- . h.
ti- bus

taln

fe-

~~._ _~

vir- t6-

tern

~~I ~
~
~III~...
~.~
i
tII.!-..L.W
,._ ..... ~.
~
YI.

tu- am.

G=ri .be- rasti

C =--

in bra- chi-

....

~ ,..

p6-

-'a U

tu-

1'-'+.

Li-

I .. ~

~.
=~~-- ~ ,. fA !-.
I

pu-

I .

lum

tu-

Ordinary Time

454

Ch

~.~.
.-"--~
~

..

---:!I,.
~ .. I ~

urn, fi-Ii- os Isra- el

~'.,rJi? .=.......J.~
et Io-seph.
You alone are the God who works wonders; you manifested
your strength among the nations. f,r. With your arm you delivered
your people, the sons of Israel and Joseph.
Second reading
A. I Cor 2: 6- 10: The wisdom of the mystery of God.
B. I Cor 10: 31-11: I: Do everything for the glory of God.
c. I Cor 15: 12, 16-20: Christ, the first of the risen.

Alleluia
I

A
C

Q,

Ps 97:

C
~
~

,.. ~........

L-Ie-

~.

Canta_~

nO- vum: qui-

..

mi-no

:;z = ~
can-

OJ ... :

~ ,..

a mi- ra- bi-

1_

~----+i~~..

~.......

~"""'.-----I

:ri; = .

Do-

te

' 1"-= -.1"-=.'


.
~
~

:'1...,=.

1:- ia.

~~ .... =
11.

r.

....
I.

.-+--.--~
~,

Ii- a

fe-

I~

I~-=

r~.

ti- cum

cit DO. mi-nus.


Sing to the Lord a new song; for the Lord has accomplished
wondrous deeds.

6th Sunday

455

Gospel
A. Mt 5: 17-37: As for me, I say to you ...
B. Mk I: 40-45: The healing of a leper.
C. Lk 6: 17,20-26: The Beatitudes.

Offertory
III

Ps

C.; I- J

Ene-dr- ctus

es Domi-

C:=----------_.
:::n
~". - ~
I

fl- ca- ti- 0-

1
t

nes tu-

~.~
~ -rne, do-ce me

iusti-

118: 12, I]

ne, do-ce me iusti-

I _ I- J

~:

Fa -

'"1

as: be-ne-di- ctus es D6mi-

IIt-' ~ I ~.~
D~
f-llj

fl- ca-ti- 0-

nes tu-

~ ..... 1 D D J M :.~. J ~
in labi- is me-

as :

b' ..~.....
0-

pronunti-

fl-

. ~., . II . ;
omni- a

vi

~
~r

is

iudi-

ci- a

=
~
---6 r-!.
Dt. h. . tl:,--=_-==_-==_-==_-==_-==_-=-=_-==_-==_-=
ris

tu-

i.

Blessed are you, 0 Lord, teach me your commandments. 0


Lord, you are blessed, teach me your commandments. With my
lips have I declared all the judgments spoken by your mouth.

Ordinary Time
Prayer over the Gifts
we make this offering
nos oblatio, qucsumus,
D6mine, mundet et reno- L in obedience to your word.
H
vet, atque tuam exsequentibus May it cleanse and renew us,
ORD,

JEC

and lead us to our eternal


reward.

voluntatem fiat causa remunerati6nis CEternCE.

Communion

Ps 77: 29,3 0

~----...
et sa- tu- ra-ti sunt nimis,

attu-lit e- is

C;J.
r---.---I-;!~I~I_I__
~
r
~~.

I.
L....-----:..----I..,:;--II1!F--1 ' I

nus: non sunt frauda- ti

de-si-de- ri-

et

D6mi-

~.

- . ,

~
~
su-

II.

~~

o.

They ate and were fully satisfied; the Lord gave them all that
they desired; they were not deprived of their wants.

Prayer after Communion


you give us food from
D6mine, pasti
deliciis, qucsumus, ut L heaven. May we always
C
semper eadem, per quCE vera- hunger for the bread of life.
JLESTIBUS,

citer vivimus, appetamus.

ORD,

457

SEVENTH SUNDAY
Ps

spe-

6 and

urn in sa- lu-

~II
ta- ri

12:

tu-

o : cantabo

J~fi8J ... ~
Do- mi-

no, qui

" I

visce-ris me

in fi-nem?

bo-

usquequo

avertis fa-ci- em tu- am

~~---a me?

o Lord, I have placed my trust in your merciful love ; my heart


has rejoiced in your salvation. I will sing unto the Lord who has
dealt bountifully with me. fl. How long will you forget me, 0
Lord? For ever? How long will you hide your countenance from
me?
Opening Prayer
RSTA, qu~sumus,

omnipotkeep before us the


P
ens Deus, ut, semper ratio- F wisdom and love you have
nabilia meditantes, quc tibi revealed in your Son. Help us
sunt placita, et dictis exsequamur et factis.

ATHER,

to be like him in word and


deed.

7th Sunday

459

I said: "Lord, have mercy on me; heal my soul because I have


sinned against you." -.;. Blessed is he who considers the needy and
the poor; the Lord will deliver him on the day of evil.

Second reading
A.
B.
C.

1 Cor 3: 16-23: You are the temple oj God.


2
I

Cor I: 18-22: The seal of God upon us.


Cor 15: 45- 49: Christ, the leader of a renewed humanity.

Alleluia

Ps 5:

A .,. ~ ~ ~o ~ .u j
~

II

Yl. Verba me-

L-le-hl-ia.

~ 1 ~

1li."

'-'lit.oil r.

III

au- ri-bus per-

ci- pe,

~I"ojl~ ~.
Ii-

ge

.-~.

D6-

ra ~"

clam6- rem me- urn.

I ..

(-

I ":

nli-ne :

~ j

intel-

Lend ear to my words, 0 Lord; consider my cry.


Gospel
A. Mt 5: 38-48 : Be perfect.
B. Mk 2: I- 12: The paralytic of Capernaum.
C. Lk 6: 27-38: Be merciful.

Ps 5: ],4

Offertory
v

I
c=--

~~
N- ten-

.- IRex me-~...us,

me- ae,

~.~ ..

de va-

-=---+---:.=---IIF--'~

...

ci

o-ra- ti- 6-

-"t.
I
~

et De-

J ....

~r.~_

us me-

r;;s

nis
I

~j

Ordinary Time

~tI\I:11 ~
us:qu6-

J"I

!-...!.41=-1

ni-

am ad te

~"'H ~

o-ra-

~l

i. ..... tl~,=======::::::::=

D6mi- nee
Hearken to the voice of my prayer, 0 my King and my God,
for it is you, 0 Lord, whom I implore.
bo,

Prayer over the Gifts


YSTERIA tua, Domine, debitis servitiis exsequentes, supplices te rogamus, ut,
quod ad hon6rem tueE maiestatis offerimus, nobis proffciat ad
salutem.
Communion

Il

,r...

"

Arra- bo

,;. rh

I 1\1

....

I'll.

I~..
.\..
0,

~ ,.,

AI-

tissi- me.

in te:

2,

f..I\1

~.I ~

~
ni tn-

Ps 9:

6mni- : mi-ra-bi- li- a tn-

laeta- bor, et exsulta- bo


ji.

as we make this offering, may our worship in


Spirit and truth bring us salvation.
LORD,

a:

psal- lam n6- mi-

~~:::::::=============

I will relate all your wondrous deeds. I will be glad and rejoice
in you; I will sing to the honour of your name, 0 Most High.
Prayer after communion
RJESTA, qucesumus, omnipotens Deus, ut illius salutis
capiamus effectum, cuius per
heEC mysteria pignus accepimus.

help us to live
A
the example of love we
celebrate in this eucharist, that
LMIGHTY GOD,

we may come to its fulfilment


in your presence.

EIGHTH SUNDAY
Introit
I

Ps 17: 19,

~r.

r..-

Actus est D6mi-nus pro- te- ctor me-

....
I . _
I
i
e- du-xit me

~...
I

in la- ti-

cit, qu6-ni- am

v6-

:;:

.--.

lu-

=:

and 2-3

.-s
us, et

_ ~

~.----I-!t--~~_

.-=~II?==~=J

tu-di- nem: salvum me

it

fe-

me. Ps. Di-li-gam te

biF=

.. .I

D6mi-ne forti-tudo me- a:

20

D6-mi-nus firmamentum me- urn,

... ._~=======

et re-fugi- urn me- urn, et Ii-be- ra-tor me-

us.

The Lord has become my protector; he has brought me forth


into free and open spaces; he delivered me because he was well
pleased with me. fl. I will love you always, a Lord my strength;
the Lord is my support, my refuge and my deliverer.
Opening Prayer
06guide the course of
mine, ut et mundi cursus L world events and give your
D
pacifico nobis tuo 6rdine diriga- Church the joy and peace of
A

NOBIS,

qu~sumus,

tur, et Ecclesia tua tranquHla


devoti6ne lctetur.

ORD,

serving you in freedom.

Ordinary Time
First reading
A. Is 49: 14-15: The Lord is more loving than a mother.
B. Hos 2: 16b, 17b, 21-22: The word of the Lord to his betrothed.
C. Sir 27: 4-7: A man's authentic worth.
Gradual A & B
Ps 119: I, t.2

C:---------------.-~- I

..... ~
t
~
::;.;::~~~~~I~~~~~,..-,..-.+-...--1.1-------

D D6-mi-

num,

-dum tribu-la-

~:.,

..

clama-

vi,

et ex-audi-

rer,

;~ 1'

-.",...=_ _

vit me.

'.=.,"'5?JJ c ,~ h...... ... ~


h ...
lbJ. I,.,.. b;f ~ .... ~
~

jI.

y.

...

D6mi- ne,

=jI. ......

e ~I
Ia-

Ii- be-

ra

bi.. is

a-nimam me-

am

..

~ =~. r. ~.;ra:.~..

in- i-

quis,

~_-=-~Io--L-:--__r-.-:..~..
~
~I--Fr-----------I_-+~R"'I-.-~

et

lin-

goa

do-I6- sa.

C ~I-o--

In my distress I cried to the Lord and he heard me. t. 0 Lord,


deliver my soul from wicked lips and from a deceitful tongue.
Gradual C:

Bonum est confiteri, p. 533

8th Sunday
Second reading
A.
B.

c.

I
2
I

Cor 4: 1-5: ,The Lord is my judge.


Cor 3: Ib-6: Christians are God's message to the world.
Cor 15: 54-58: God's victory over death.

Alleluia
Ps 7: 2
C:---------~---------......--

0.

~...
L

,_

L-le](i

~., . ~ r.~
-

1M.

~o:: I .i

----:.~

ia.

~ ~ ..AJ =,. ~f'. /1 &::;!ia


I

,.. D6ml- ne

us, in te spe-ra-

vi:

De-

sal-

us me-

vum me

fae

ex

~J~.t~. ~~= ==l


6-

bus per-

mni-

:!....#!-'"~

.1

sequenti- bus me,

~~.

et Ii-be-

.= ~ ~

I.

- - - - - - - - - -.-+4-9~..
ra
me.

I-iI ~ ~

a Lord my God, I have put my trust in you; save me from all


those who persecute me, and deliver me.
Gospel
A.
B.

c.

Mt 6: 24-34: The Father's concern for his children.


Mk 2: 18-22: The presence of Christ, the bridegroom.
Lk 6: 39-45: The blind guide.

Ordinary Time
Offertory

Ps 6: 5

--------+-----------

VI

E-C

-.,.--t.... . -..__----i~

O-~I--I.-----.- ....=

....

Omi-ne

eonverte-re,

et

e-

..

c__...~._.--.-~_.~.I--- .--.t-.__~

a-nimam

ri- pe

= .

=~

----,,-----------1~-=~~...- - - - - - me-

am: salvum me fae

pro-

pter mi-se- ri-e6rdi- am

s,.,. r.: ~------tu-

am.

Turn to me, 0 Lord, and deliver my soul; save me for the sake
of your love.

Prayer over the Gifts


Eus, qui offerenda tuo n6
mini tribuis, et oblata de
voti6ni nostrc servitlitis ascribis, qUcEsumus clementiam
tuam, ut, quod prcstas unde sit
meritum, proffcere nobis lar
giaris ad prcEmium.

may this
G
bread and wine we offer
as a sign of our love and
OD OUR CREATOR,

worship lead us to salvation.

Communion A
Primum qUcErite, p. 531.
Ps

Communion B & C
II

;~
b_...
~-----.---'---+<""1
~I\.....

Qt.
bu- it

Anta- bo

D6-

mi-

no,

.=

12:

"'H
rj-'

qui bo- na tri-

t...

:a;]:.::.:=~=:=====_ I..

mi- hi:

et psallam n6-mi-ni

D6mi- ni

9th Sunday

G~ :e: ." ~~
al-

tissi- mi.

I will sing unto the Lord who has dealt bountifully with me; I
will praise the name of the Lord, the Most High.
Prayer after Communion
ATIATI munere salutari, tuam,
D6mine, miseric6rdiam deprecamur, ut, hoc e6dem quo
nos temporaliter vegetas sacramento, perpetu~ vit~ participes benignus efffcias.

may this
G
sacrament which strength
ens us here on earth bring us to
OD OF SALVATION,

eternal life.

NINTH SUNDAY
Introit
VI

R
C

Ps 24: 16, 18 and 12

b-

b-

.;::.,.Q;

-O--.~
t. ~

:..11-.--;- . - .-.",..;- , . . - .

E-spi-ee

in me,

et mi- se- re- re me- i,

D6-

~~b-a:Jt~.---._._1_-_._-_'~

mi- ne: qu6- ni- am

u- ni- eus

et pau- per sum e- go:

G
.r-t
-_.-_._._~.-:;;;.~~.-==~
J.
vi-de humi-

ra" j

.. ,.. d

me-

Ii- ta-

tern meI

I\I~

um : et dimit-

te

am,

~.

=to;
a~t. j

et la-

b6-

rem

.= .. ,.. ~

0- mni- a pecea.. ta me-

a,

Ordinary Time

~. iIl.;;II

iii, "-: ti~ = "-

~ ~-=.
De-

us

me...

me- am :

us. Ps. Ad te D6mi-ne leva-vi a-nimanl

...

= b

E-~

~ ~. lE

De- us me- us, in te conti- do, non e.. rubescam.

Look upon me and have mercy on me, 0 Lord; for I am


abandoned and destitute; consider my abjection and my labour,
and forgive me all my sins, my dear God. t. Unto you, 0 Lord,
have I lifted up my soul; 0 my God, I trust in you; let me not be
put to shame.

Opening Prayer
Eus, cuius providentia in
D
sui dispositi6ne non faUi tur, te supplices exoramus, ut
n6xia cuncta subm6veas, et
6mnia nobis profurura concedas.

FATHER' your love never fails.


Hear our call. Keep us
from danger and provide for all
our needs.

First reading
Deut II: 18, 26-28: A blessing or a curse.
Deut 5: 12- 15: The Sabbath, a day of rest.
1 Kings 8: 41-43: The prayer of the stranger.

A.
B.
C.

Gradual A
Esto mihi, p. 493.
Ps 54: 23, t.I7 a, I8b, I9 a

Gradual B & C
VII

I
C

~ =.
A-eta

mi-no,

=.,~
eo-gi.. ta- tum tu..

S ..

urn

I.

==

in D6..

_.~
I ~I.
~__ I--_~
--.t

..-

et ipse te

9th Sunday

lit t.~~ D ,..~.


e-

nutri- et.

.. Dl

Y.Dum cIa-rna-

~ =. =~!?"'I . =. ~
ad D6mi-num,

rem

exau-di-vit

c
vo- cern me-

qui

am ab his

appro-pinquant

~~I~

~----==-._--=====35iI
mi-

hi.

.~
-+

Cast your cares upon the Lord, and he shall sustain you.
V. When I cried out to the Lord, he heeded my call against my
assailants.

Second reading
A.
B.
C.

Rom 3: 21-2sa, 28: Salvation through faith.


Cor 4: 6- II: The life of Jesus manifested in us.

Gall: 1-2, 6-10:

The unique Gospel.

Alleluia
VIII

Ps 7: 12

G...~ = .. I
i

L-Ie-l\i-

~.

DMt.. I

=-\.-

J~

ia.

~~~t-:-o.I~.--J"~'--:=.:-ftI--:.=-=.=-=.::----'=III~IAF~~.~~
~----".---=~=T-1.-\.
y. De- us

iu- dex iu-

Ordinary Time

stus, for- tis

~
~

tur

ens: numquid i- ra- see-

et pa-ti-

~ a
a~

-.

-~

~~~~.t.a
rJ!~------;.~-

per singu- los di- es?

c; ~'"'--

God is a just judge, strong and patient. Could he remain in


anger continually?

Gospel
A.
B.
C.

Mt 7: 21- 2 7: To accomplish the will of the Father.


Mk 2: 23-3: 6 or 2: 23-28: Jesus is Lord of the Sabbath.
Lk 7: 1-10: The centurion's faith.

Offertory
III

Ps 9:

II, 12, I]

e---w.
i.. ,r. .a a a
rt:r.
~~-----~--'--'----t.----=.:II::~~.~='4=J
Pe-

rent in te omnes,

qui no-

ve- runt

~---==--_._._~
__
f II_.__a__
C'_t_._0Jr----::;;a~..._=_~~:..-I
__t--::
no- men tu-

urn, Domi-

re-

quaeren- tes

tinquis

ne:

quo- ni-

te:

am non de-

psal- li-

te

9th Sunday

G::N I r.- I. IriIl, INIl,- I ~.. A


, .

D6.. mi-

no, qui hfl-

bi-tat

in

Si-

on:

C
I~
~
---=~.--=-.-==---~= .-,p
__~I--.
------l.__~--j
,..
~
-~
quo- ni- am non

est obli-

..

tus

0- ra- ti-

0-

nem

paupe- rum.
Let those who know your name trust in you, 0 Lord; for you
do not abandon those who seek you. Sing psalms to the Lord who
dwells in Zion; for he does not forget the cry of the poor.
Prayer over the Gifts
TVA PIETATE confidentes,
DOmine, cum muneribus ad
altaria veneranda concurrimus,
ut, tua purificante nos gratia,
iisdem quibus famulamur mysteriis emundemur.

as we gather to offer
L
our gifts confident in your
love, make us holy by sharing
ORD,

your life with us and by this


eucharist forgive our sins.

Communion

De- us

incIi- na

anrem tn-

am,

et

exfln- di

~ (e~)- ~I-----ver-

ba me-

a.

Ordinary Time

47

I have called out because you hear me, 0 God; incline your
ear and hear my words.
Or: Amen dico vobis: Quidquid, p. 59 6 .
Prayer after Communion
EGE NOS Spiritu tuo, qu~
sumus, D6mine, quos pascis Filii tui C6rpore et Sanguine' ut te, non solum verba
neque lingua, sed 6pere et
veritate confitentes, intrare mereamur in regnum ccel6rum.

you give us the body


L and asblood
of your Son,
ORD,

guide us with your Spirit that


we may honour you not only
with our lips, but also with the
lives we lead, and so enter
your kingdom.

TENTH SUNDAY
Introit A & C
II

-I--~

O-mi-nus - il-lumi-

.,; I'.~
me-

II~~

. ' . rI'.

na-ti-

=, rI'ra..

at quem ti-

o me-

a,

et sa- Ius

[--I.p.~_I_"'_ _I_"'
__I_._I_

me- bo?

D6-mi-nus

de-fen- sor

b ~
~ IFII
_1---:-l
I ~ J.
II ''''-1~III---JL-------+-,--1.I--"I~1
__!\J-..l
f"1_ _

I =.

l'

vi- tae

me-

rI'ra. rho I

me

ae, a quo tre-pi-da- bo? qui tri- bu- lant

:.~...

in-i-mi-ci me-

i,

infirma-ti

sunt, et

loth Sunday

47 1

~_
_
~,_
A."_~l~I--.~.I--~.. ~ =
ce- ci-

~.

. =

de- runt. Ps. Si conslstant adversum me castra:

t!=:t.

=::;=11

_____
~_=__=__=_=f\_=~.jj~========================
non timebit cor me- urn.
The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear? The
Lord is the protector of my life, of whom shall I be afraid? My
enemies who trouble me have themselves grown weak and have
fallen. 11. Though a host encamp against me, my heart shall not
fear.
Introit B
Si iniquitates, p. 566.

Opening Prayer
Eus, a quo bona cuncta
procedunt, tuis largire
supplicibus, ut cogitemus, te
inspirante, quCE recta sunt, et,
te gubernante, eadem faciamuse

of wisdom and love,


source of all good, send
G
your Spirit to teach us your
OD

truth and guide our actions in


your way of peace.

First reading
A. Hos 6: 3-6: God's desire.
B. Gen 3: 9- 15: After the fall.
c. I Kings 17: 17-24: The widow of Zarephath.
Gradual A & B
v

p
G

...

ca-

=,. b~~-r.-:
-,-.-fFtr;:...-:=..=

tis

no-

_L
..
- - -_

stris :

_~

ne quando di- cant gen-

tes:

Ordinary Time

47 2

u-

hi

est De- us e-

~G 6 ,
y.

0- rum?

I\~

Adiuva nos,De- us sa-Iu-ta-ris noster:

1\-\ I\H =~
et propter hono-

...- ..-===---_I.=.....~-

rh. I ..

=~~

nomi-nis tn- i Domi-ne,

rem

Ii- be-ra

nos.

Lord, forgive us our sins, lest they should say among the
Gentiles: "Where is their God?" fr. Help us, 0 God, our Saviour,
and for the sake of your name deliver us, 0 Lord.
Ps 29: 2, fr. 3, 4

Gradual C
III
C

E ---4---
xaI-

quo-

ni- am

~... f.~~

ta- bo te,

I
~~.....
~'-'-'1i

Do- mi- ne,

-~

rh~~-=_~
~. ~

Sllsce- pisti

me :

~j ~""'n~
nec de-

Ie-

cta- sti

in-

i-

loth Sunday

~ = ...
nl1-

~ , 1H-li:----1 = ~i

... -

..~

~-1-.--~'.t;-

cos me-

= -

473

os

su-per

/'..=

~~

y. Do-mi-ne
.I",~. I"~.. .. ~.~
4'.~-'-'--= ~.
~ .

me.

,,--..

-~

De- us me-

us,

=. .--=----+-----II.--AJ--~~-~~~

-~--.-I

__

-_-=-Fi_-=--...I---~~

clama- vi

ad te,

-_~-_~ ~
sti me:

.et sana-

Do-

.~;.=t
.._n=_. -r-, _

e-=:~
mi-

abstra- xl- sti

ne,

"-oi-

---~~;=k.

ab

1n- fe-

t~~"~~Ii~~~~~~
-I~I-.-i-~~~-~~===t~=
.
ris

am, salva-sti me

a-nlmam mc-

... ~~

ii-~='

~.
I

~
a

L_~-:-ft=
.~..
-.....
descend

en-

ti-

.
bus

~~
..
i

in la-

cum.

Ordinary Time

474

~"'?yb~._ ~_
~
=rdt-------------------I will extol you, 0 Lord, for you have drawn me up and have
not allowed my enemies to rejoice over me. t.O Lord, my God, I
called out unto you and you have healed me; 0 Lord, you have
brought back my soul from hell; you have delivered me from
among those who go down into the pit.
Second reading
A. Rom 4: 18-25: The example oj Abraham.
B. 2 Cor 4: 13-5: I: The power of Jaith.
C. Gall: 11-19: The conversion of St. Paul.

Alleluia

Ps 9: 5,

~..
I~
..
A
G

VII

L-Ie-Iu-

CI

,.~..

fi! ~

ia.

~-~ .

10

~~
~I
---.-J-.;.....,.~

F=====--~--,--.....;..;...-

_ _--0;;..

Yl. De-

us, qui sedes super throI


.~
. - - + - .--~~-=---! ~--=-~---.~
~,.
~---I_.---.
_~
I .
I

.--

~
num,

=:t:=.:

_~.

et

iu- di- cas

aequi- ta-

=I. I . I.. ~
~~.-===
---=I~.____I.....IIl~!.!.
tern:

e-sto re-fugi- urn pau- pe-

I~

la- ti- 6-

.
nee

~~
.I
~

1': I
rum

I. j

in tri-bu-

JI.I ,.~~
~t=

loth Sunday

475

o God, you sit on your throne and judge with righteousness;


deign to be a refuge for the poor in their distress.
Gospel
A.
B.

c.

Mt 9: 9- 13: Jesus has come to call sinners.


Mk 3: 20-35: Satan is expelled.
Lk: 7: n- I 7: The son of the widow of Nafrn.

Offertory
IV

I
C

II

Ps

e... ... Ie~ ~~.I.J,.,..

~f-l-'.;,.--:;.~_...:.r1i'='L- Ill-

~
_ _--L.t

mi- na 6- cu- los me-

I .. ,..... "', ~ ~

nequando

=.

12:

obd6r- mi-

S
_

os,

~~

r!. ~I,;~' t!
te :

am in mor..

.......

=. ..

I'

4, 5

~
-----1~~--=---=-..;.4I,...-....:=--------..;;;;~-----::=---h.
Jh I
~...
...j~~=-----~
~
ne- quando

in-i- mi-

di-eat

C:=I-I.HI.~.----t:;;
~ ~.~~
Prae- va-

lu- i

ellS me-

us:

.1" ...1, .,~.. .,~

ad-ver-sus e-

urn.

Enlighten my eyes lest I fall into the sleep of death; lest my


enemy say: "I have prevailed against him."

Prayer over the Gifts


D6mine, qu~sumus,
nostram propitius servitUtern, ut quod offerimus sit tibi
munus acceptum, et nostrCE
caritatis augmentum.

ESPICE,

look with love on our


L
service. Accept the gifts we
bring and help us grow in
ORD,

Christian love.

476

Ordinary Time

Communion A & C
II

I . .~

D ~ .~r. rh."

Omi-nus

Ps 17 : 3

- firmamen- tum

tI.. l

1=0

urn,

gi- urn me-

~ J.

rh'"

I. J

me- um, et re-iu.

.r- D

I D

Dr.."

et Ii.. be- ra- tor me...

us: De- us

.r. ~r. ...." ~

me- us
ad-iu- tor
me- us.
The Lord is my support, my refuge and my deliverer; God is
my only help.
Communion B
Mt 12: 50

--=-.-.-----1~ =

I
I

.. r ..,.
Ui-cumque fe-ce-

...

.....
i,

e
~

qui

~:

rit vo-lunta- tern Patris me-

=D"I~~~

"

in cae-lis est: ipse me- us fra-ter, so-ror,

~; ..,... ."r-.. ~ ra" ~-I.


I

et rna- ter
est, dicit
D6minus.
Whosoever does the will of my Father in heaven is my brother,
my sister and my mother, says the Lord.
Prayer after communion
VA nos, Domine, medicinaLORD, may your healing love
lis operatio, et a nostris
turn us from sin and keep
perversitatibus clementer expe - us on the way that leads to you.
diat, et ad ea quc sunt recta
perducat.

477

ELEVENTH SUNDAY
Introit
t:-C

~-~
~.
X- f!udi Do-mi- ne vo- cern me- am, qua cla-rnA" .'."'11:::
~ rw

C-----~

quas me

C ... ,..
sa- In-

G a I"

~ It ~

ne- que despiifill.

ta-

ci- as

ne de- re-lin-

~~~"" ....

...".

I-_

rme,

a ~ a

DeI

us
I

us. Ps. Do-mi-nus il-Iumi- of!- ti-

ris me

I\=.::=I:===~~I~~=~"'~:;.::;I::~

tor me- us e- sto,

ad-iu-

.,

~.

ad te:
I"

---

=~,..;:~...
~~=.:=u a ...a
C

-------+-----------

IV

vi

...

Ps 26: 7, 9 and

,..

I"

~I---_-

me- a,
et sa-Ius me- a : quem titne-bo?
Hearken, 0 Lord, unto my voice which has called out to you;
deign to be my help, forsake me not, do not despise me, 0 God
my Saviour. 11. The Lord is my light and my salvation; whom shall
I fear?

Opening Prayer
Eus, in te sperantium fortittido, invocati6nibus nostris adesto propitius, et, quia
sine te nihil potest mortaIis
infirmitas, gratiCE tuCE prCEsta
semper auxilium, ut, in exsequendis mandatis tuis, et voluntate tibi et acti6ne placeamus.

our hope and


A
our strength, without you
we falter. Help us to follow
LMIGHTY GOD,

Christ and to live according to


your will.

Ordinary Time
First reading
A.

Ex 19: 2-6a: God chose Israel.

B.
C.

Ezek 17: 22-24: The chosen branch.


2 Sam: 12: 7-10, 13: God forgives David.

Gradual A & C

P
$

Ps 83:

. ...... ~.

Ro-te- ctor no~

t.,.. . 1jr-......

Y9

~.~

~
I

10,

I ,..,...

ster

1:1t~ ~
A-

spi- ce

t 1 \~
1:_ a j

-H Ab -

t---=....;:::=------==---I----'-

De-

us,

C 1\1 b.=m. I

et re-

ce

spi-

super ser-vos

~ j

y.r. D6mi-ne De- us

tu- os.

virtu-

~ ~. I - -llll-.-- ~
-_?_.--+--~.
..
~

_ _

.=.......

r - = ,: . . . : . .. . . . .

tum,

ex-

-
__
-
. Ik-G
~
=.1. ~.
---------=--.....
~

au-

di

pre-

5
II.,
ill

ces serv6- rum tu- 6-

~. I b~~. a. ~~

..

-----~~.....~
rum.

.,

--=-------

,--.
-I-i-,

Behold, 0 God our protector, and look down upon your


servants. y. 0 Lord God of hosts, hear the prayers of your
servants.
Gradual B: Bonum est confiteri, p. 533.

11th Sunday

479

Second reading
A.

Rom 5: 6- II: Christ died for us.

B.

Cor 5: 6-10: To please the Lord.


Gal 2: 16, 19-21: Christ lives in me.

c.

Ps

Alleluia

20: I

---+.b~--:::.~--~.~-~~-----+-I-

VI

E-C

. .. ...

,.... ~ t.r\-.--~~--------=J

~.~.

---.----------------------~ .,~.~

A
~
6~ ,. ~.~
! . t.
~
. "'"----Y.Do-miCb ~ ~ ~
Il:itl..--:

J~=.
~
----------------------..
L-le- Ill-

ia.

in vir-

ne,

/t-

I~r-tllt-----

tu-

te tu-

laeta-

+.
w 'I b- 111. ..~' I b "III. ..~
~'.1111 ~ -l t. ~ ~.~ -l t. ~
bi- tur

Cb

rhll'

rex: et

~.'
su- per

~
sa-Iu- ta-

re tu-

b.

~1'!.1

urn exsul- ta-

~'rh~'''9;;vehe- menter.
The King shall rejoice in your strength, 0 Lord, and in your
salvation shall he be exceedingly joyful.
bit

Gospel
A. Mt 9: 36 - 10: 8: The Apostles sent on a mission.
B. Mk 4: 26-34: Two parables of the kingdom.
C. Lk 7: 36 - 8: 3 or 7: 36-50: A woman's sins are forgiven.

Ordinary Time
Offertory
I

..

...

mi- num, qui mi-

Ene- di- cam D6-

~. I .
it

ill ~ .

inteI- le-

I~ . I=l

~.",""

urn

b-~~ F_".. ~!
I
1
, . .~

~.
I tiL .
.
~_---:=-----==-tI1~".----l.
0

sem- per: q u6-ni-

C~
a

hi tri- bu-

etum: pro-vi-de-bam De-

in eonspe- etu me
".

__._._~_

-_.=_.b~~~-~--=-=- =.:_.~_~_:_ ~~::_.-=-~~_.-

E-C_

dex-

" '

tris est mi-

am

L~

rw

hi, ne eommo-

c ,..,..~. . ]
~,

!II.

veare
I will bless the Lord who has given me understanding. I have
set the Lord always in my sight; since he is at my right hand, I
shall not be shaken.
Prayer over the Gifts
ORD GOD, in this bread and
Eus, qui humani generis
wine you give us food for
utramque
substantiam
prlsentium munerum et ali- body and spirit. May the eumento vegetas et renovas sacra- charist renew our strength and
mento, tribue, qucsumus, ut bring us health of mind and
e6rum et corp6ribus nostris body.
subsidium non desit et mentibus.
Communion
Ps 26: 4

VII

;-Y~.--...;...-=--=--:H-::.=.-:.:.=:::~
- nam

pe-

ti- i

a Do- mi- no,

hane

12th Sunday

re-

===_._=_._._~..
ram:
,
... ~ ,...,.. (1 ~
~
emeae.

it....

~-~..

IITi'" ,.,.,..

.... I

qui-

ut inha-bi- tern in do- mo D6mi-

ni

6mni-bus di-

bus

vi-tae

One thing have I asked of the Lord, this will I seek after: that I
may dwell in the house of the Lord all the days of my life.

Prayer after Communion


tua, Domine, sumpta
may this eucharist acH
sacra communio, sicut fi- L complish in your Church
delium in te uni6nem
the unity and peace it signifies.
ORD,

Jf:C

pr~

signat, sic in Ecclesia tua unitatis


operetur effectum.

TWELFTH SUNDAY
Introit

Ps 27: 8, 9 and

~
~ ... .
;,~.. {l = :=F
--------=--------~----=----=::-_.::::..-~
tector sa-

1u- ta-

ri-

urn Chri- sti

su-

est:

Ordinary Time

L-.--.. . ~-~-.----=-.--I.H __t------i.-..t.. -+-I-.--.-~


==F

popu-Ium tu- urn, Domi- ne,

salvum fac

-=.. . ._
_.-..-Q

.,I,;:,c:-._._._.
die he-

re- di-

4 ..

~,..

usque

in

Q,. .

ta- ti tu-

I~

ae,

et rege

e- os

fJ!. rh .~
sae-

et bene-

, I

cu- lum.Ps,Ad te Domi-ne clamabo,

_.

i._==.:.:..=.:..:...-=...
..:-_-..:-._-_r-__=_._=__.~i'--._._._. _J
De- us me- us ne sl- le- as a me:

.,;,'
me,

nequando ta-ce- as a

~.~-et assimi-labor descendenti-bus in la-cum.

The Lord is the strength of his people, and the guardian of


salvation for his Anointed. Save your people, 0 Lord, and bless
your inheritance; be their guide for ever. fro Unto you, 0 Lord,
will I cry; 0 my God, be not silent with me; if you remain silent, I
will become like those who go down into the grave.

Opening Prayer
n6minis tui, D6mine,
guide and protector
S
tim6rem pariter et am6rem F of your people, grant us an
fac nos habere perpetuum, unfailing respect for your
ANCTI

quia numquam tua gubernati6ne destituis, quos in soliditate


tu~ dilecti6nis instltuis.

ATHER,

name, and keep us always in


your love.

First reading
A. Jer 20: 10- 13: The Lord who rescues.
B. Job 38: I, 8- II: God, the Lord of Creation.
C. Zech 12: 10-11: To gaze on the one who has been pierced.

12th Sunday
Gradual
V

Ps 89:

.J,.. I...
ts

Jel. ..It &!


Do- mi- ne

Onver- te- re

~
bI ~~~,~~

... = "1

et depre- ca-

tu-lum,

C:

~ r.

.bis,

fu-

b ~
~ .~

re super ser-vos tu- os.

~
yr.

t.

a-Ii-quan-

nf\l I

~ .,..~.

re-

I],

~I

b,J

..",.--,---

t'.'~

D6mi- ne

gi-

urn fa-ctus es no-

=!. I

.-..,.S

f------t.-----. ~=,.--...
..-.....
t

a ge-ne-ra-ti- 6- ne

et proge-

ni- e.

Turn back, 0 Lord, ever so slightly, we beseech you, and


consent to be entreated by your servants. t. 0 Lord, you have
been unto us a refuge, from age to age.
Second reading
A. Rom 5: 12-15: Solidarity in sin and grace.
B. 2 Cor 5: 14-17: The new world.
C. Gal): 26'29: Union through baptism.
Alleluia
Ps ]0: 2, ]
III

.Ii.!. ..

I ~ :__~

_____
1 .___.

L-le- hI-

ia.

. -
I
I.:

._

Ordinary Time

c ~.Ih~.~
yr.

In te Do-mi-

h~

dar

ne

spe-

ra-

vi, non confun-

-FA ~-~2~.~ .... Fq ... = 1\ ~. = ~

in ae- ter-

num: in tu- a iu-sti-

ti- a

;.-.-.-.-.-.-~.-.-J-I---1~,.,~ ~~.-~
Ii-he-ra me, et e- ri- pe

me: incli- na

b .' .. ~
au- rem tu-

am,

ad me

J='. 11~.-:=~~--.-,,-=7~=~t-:-,.-

acce-

Ie-

ra

ut e- rl-

tt
~ =it==
----.,=.-.-~t.~i=tt==-pi- as me.

In you, Lord, do I trust, let me never be put to shame; in your


righteousness deliver me and rescue me; lend me your ear and
make haste to save me.
Gospel
A. Mt 10: 26-33: Fear not.
B. Mk 4: 35-41: The calming of a tempest.
C. Lk 9: 18-24: Carry the Cross each day.
Offertory

PSI6:S,6,7

.. ....~.

J ~.; ~

IV

;rfi- ce gres-

su~ me- os

in se- mi- tis

- ~~
=t ~ . t--ii
~ IiilI r- : .. :.
~ ....
tu-

is,

ut non rno- ve-

an- tur

vesa-

gi- a

12th Sunday

~.bl~. r. . ~
me-

a:

....
verba

in eli-

:~
me-

J.
a:

na

au- rem tu- am, et

r::::s:iN .... I
mi-ri-

ex3.udi

I I

~l

fi-ca mi- se-ri-c6rdi- as tu-

~.
~ ~itt
~ I =_1 -I~I--~
--==----:"'I.=---

~1
~

as, qui salvos fa-cis spe- rantes


in te, D6mi- nee
Render secure my footsteps in your paths so that my feet do not
slip; incline your ear and hear my words; display your
wonderful mercies 0 Lord, Saviour of those who place their hope
in you.
Prayer over the Gifts
ORD, receive our offering,
USCIPE, D6mine, sacriffcium
and may this sacrifice of
placati6nis et laudis, et prresta, ut, huius operati6ne mun praise purify us in mind and
dati, beneplacitum tibi nostrre heart and make us always
eager to serve you.
mentis offeramus affectum.

Mt

Communion A
IV

.
..
,. ..

~
r\i

...

27

~C----------J---------

Uod di-co vo-bis in

10:

tenebris,

di-ci-te

in lumi-ne,

= ..

b;d~-----

super te- eta.

Ordinary Time
"That which I tell you in the dark, utter in the light", says the
Lord; "and that which you hear whispered into your ear,
proclaim upon the housetops".
Communion B
Ps 26: 6
VI

Ce-

~.-.

Ircu-

...

- ~

bo, et immo-Ia-bo

j.

....

in tabernacu-

10

ius h6- sti- am iu-bi- la-ti- 6- nis : canta- 00,

et

psal-mum dicam D6mi- no.


I shall walk round about his sanctuary, offering a sacrifice of
jubilation; I will sing and recite a psalm to the Lord.
Communion C
Mt 16: 24

..
Q
~~.f-----...
C

1'!

=br.

:-l~b::tt::-iA~---IIi7
.. 1'!.J. i

UI vult ,e- ni- re post ole,

fib-

neget se-met-!-

~.-",=E*--~~-# ==.-i.

-=

.J

psum: et to1- lat cru- celli su- am, et


sequa-tur
me.
If a man wishes to come after me, let him deny himself and take
up his cross and follow me.
Prayer after Communion
ORD, you give us the body
ACRI C6rporis et Sanguinis
and blood of your Son to
preti6si alim6nia renovati,
qucsumus, D6mine, clemen- renew your life within us. In
tiam tuam, ut, quod gerimus your mercy, assure our redevoti6ne frequenti, certa re- demption and bring us to the
eternal life we celebrate in this
dempti6ne capiamus.
eucharist.

THIRTEENTH SUNDAY
Introit
VI

PS46:

~.
~ ~.=...
~

G .....

mnes gen-tes

te De-

plau-di-te

~. ~~ r. . I ~

iu-bi- 13.-

... ,...

rh . ~

ma-ni- bus:

....

in vo-ce

2,]

..~

exsulta-ti- 6-

c ._._[f-=-,..----=---i.. . . . . ...--...--11.~.~b::::....:.==----1.~.-. -.-.--+-I-l.----~


nis. Ps. Qu6-ni- am D6mi-nus excel-sus, terri-bi-lis: Rex ma-

~t----------

gnus super omnem terram.

All nations, clap your hands; shout unto God with a voice of
joy. t. For the Lord is high and awesome; a great king over all the
earth.
Opening Prayer
ATHER, you call your chilEus, qui, per adopti6nem
dren to walk in the light of
gratiCE, lucis nos esse filios
voluisti, prCEsta, qucsumus, ut Christ. Free us from darkness
err6rum non involvamur tene- and keep us in the radiance of
bris, sed in splend6re veritatis your truth.
semper maneamus conspicui.

First reading
A. 2 Kings 4: 8- II, 14-16a: Elisha in the house of the Shunammite.
B. Wis I: 13-15; 2: 23-24: Death entered the world through the

devil.

c. 1Kings 19: 16b, 19-21: The calling of Elisha.

Ordinary Time
Ps 33:

Gradual A & C
v
---II
..... rii

di-te

~.

I.... ".. ~ ..

yr. Acce-

do-cebo vos.

tim6-

- ~_ _

----I~
rem D6mi-ni

me:

te

li- i, audi-

fl-

1..-...-_ _-.;:1--.,-

urn,

11. 6

ka~~~~~?
iiIIi. . ~ ~

E-ni- te

~
~.

12,

I ~o...-._,......--+-I~I~a,..
yt.~~ ~.~~~~_~_.-

k--

J,.. ....... I~

et il-Iumi-na-mi- ni :

.,

ad e-

et fa-ci- es vestrae

~. ~ ~~----non con- fundentur.

Come, children, hearken unto me; I will teach you the fear of
the Lord. 11. Go forth unto him and receive enlightenment, and
your faces shall not be put to shame.
Gradual B: Exaltabo te, p. 472.
Second reading
A. Rom 6: 3-4, 8-11: A new life.
B. 2 Cor 8: 7,9,13-15: Assistance to the poor.
C. Gals: 1,13-18: True liberty.
Alleluia A
Christus resurgens, p. 370.
Alleluia B & C
Ps 46: 2

Ii

.1

~6

~.
. . --.. . .

~ . ~ .~jI..~

L-Ie- 16.-

ia.

13th Sunday

~ ~ .6 ...\
~
,
YI. Omnes

~
r.. 16~ ~.~

gen-

tes

~~ b.,~,~. I bhna~ ..... = .'


I

plau- di~b-

lj~~.

J.

_-....,~--.r-II

rna-

r.~r.;ni-

~
-!I~
~ Irf!

vo-

ce

te

l_1_- = Ilr.

bus:

iu-bi-Ia-te

I
J'

w:-

'

exsul-ta- ti-

_II

=~
De-

:e
- _
0

in

I~,
~ b=.!~.
~ H
H
6-nis.

~~,..kdf------I

All nations, clap your hands; shout unto God with a voice of
joy.

Gospel
A.
B.

c.

Mt 10: 37 -42: To receive Christ.


Mk s: 21-43 or 21- 24, 3Sb-43: The daughter of Jai'rus.
Lk 9: 51-62: To follow Christ.

Offertory

Dan 3: 40

~. b= II.~-

b...., ~ ~

---tf!---=--------~Hr.I-II--.-P~-..-------

Ic- ut in ho-lo-cau- sto

ro-

rum,

et sic- ut in mil- li-

a- ri-

bus

e- tum et tau-

agno- rum pin-

Ordinary Time

49

~,. r.: ~~ I.
gui-

urn : sic

C
strum

Ii

=II.
.--

at sacri- fi-ci-

in conspe- ctu tu-

;;;8_ .

~..
~

_...-,_.----'.~

ti-

IJI.L".
.",-,

;?fA'"

...-,i-l... ~- -~

i_=__... ~

;i!

bi : qui- a non

est confu-si-

tl....... A
I

in te D6mi-

ut pIa-

L ........
denti-bus

di- e,

h6-

E-~.~. j

urn no-

J-"'-_._rli_._._-_I--.,It r. .'
I

ce- at

fl-

II,.,. ~

confi-

;?fA~......

nee

As a holocaust of rams and bullocks, and of thousands of fatted


lambs, so let our sacrifice be in your sight on this day, that it may
be pleasing unto you. For there is no shame for those who put
their trust in you, 0 Lord.

Prayer over the Gifts


ORD GOD, through your saEus, qui mysteri6rum tu6craments you give us the
rum dignanter operaris
effectus, prcesta, qUcEsumus, ut power of your grace. May this
sacris apta muneribus fiant no- eucharist help us to serve you
faithfully.
stra servitia.

Communion A
VIII ~
I
~

Rom 6: 9

= n;-----......--.---I. ~ . - - - ~
C
~

=--~---. -~.-~---I

Hristus re-surgens ex m6r- tu- is, iarn non m6- ri-

C I ..,

I ; r'!AI

tur, alle-lu- ia: mors iI-Ii

J .'

tit = ~

ultra non do-mi-nabi-

tur,

13th Sunday

~
aIle-

lu-

49 1

... ij;;d~--ia,

lu-

aIle-

ia.

Christ, rising from the dead, dies now no more, alleluia; death
shall no longer have any dominion over him, alleluia, alleluia.
Communion B & C

Ps ]0: Jab

IV

I
c
ut

rl'a ~.

=~._= .'
=

Ncli- na aurem tu-

=~. . =~.=~.
e-

ru- as

am,

~.~. 2
acce-Ie-

ra,

.. ~r------------nos.

Lend your ear and make haste to rescue us.


Prayer after Communion
IVIFICET
nos, qucesumus,
Domine, divina quam obrulimus et sumpsimus hostia, ut,
perpetua tibi caritate coniuncti,
fructum qui semper maneat
afferamus.

may this sacrifice and


L
communion give us a share
in your life and help us bring
ORD,

your love to the world.

Ordinary Time

49 2

FOURTEENTH SUNDAY
Introit

Ps 47:

~...

10, II

A----..,.
--.~ ~

Usce- pimus, De- us, mi- se-ri-c6r-di- am tu-

~.

1I5J=riI~........--.~~.r. . ~

am in me-

di-

templi

i : se-cundunl no- men

tu-

1_._._._.__1_.-=-4.t--II.~. ...-+-:r--~ ~ I
1

tu-

and

uln De-

~:"--_-------1JF.=-I-~

us, i- ta

et laus tu-

in fl- nes

~ ; ;r- r... = r.~


-----iusti- ti- a pIe- na est dexte-ra tu- a.
ter- rae:
c

__

:=;. ~B

PSI Magnus D6mi-nus et landa- bi-lis ni-mis :

i'

De- i nostri,

in monte

sancto

II.

e-

I_._._._

in ci-vi-ta-te

!'Ii =t:tL::

ius.

We have received your mercy, 0 God, in the midst of your


temple; even as your name, so also does your praise extend to
the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
11. Great is the Lord and worthy of all praise, in the city of our God,
on his holy mountain.

14th Sunday

493

Opening Prayer
EUS, qui in Filii tui humiliATHER, through the obetate iacentem mundum
dience of Jesus, your sererexisti, fidelibus tuis sanctam vant and your Son, you raised a
concede lCEtitiam, ut, quos eri- fallen world. Free us from sin

puisti a servirute peccati, gau-

and bring us the joy that lasts

diis facias perfrui sempiternis.

for ever.

First reading
A. Zech 9: 9- 10: The humble king.
B.

Ezek 2: 2-5: Rebellious sons.

C.

Is 66:

The joy of the Messianic Age.

10- 14c:

Gradual
Ps 70: ], fl. I
v
E-C- - - - - - + - - - - - - - - - - - - -

-II."'=---l."-"=-

=-R,.... . . . .---=-H-=-.5....

-t.....
-...

E -

8to mi- hi in De- urn pro-

te-

.... j

ct6-

I
I Jh'"
~
I.
...,....
;:=
-n;=r- ~.~.J J
~..:::.:..~.~
~,...
et in 10-

rem

fu-

cum re-

gi- i,

~
~~~~~_I~b~.~~ ~ ~
~--=

I .

vum me

ut sal-

C .1;, .rJt...A-. I

..~~

--~-~--....,= _--=.....-.=tC

fa-

_ _~

Yl. De- us, in te

ci- as.

C .;.,

...

!
i

spe-ra-

~ ~"'.h.I" 4!-\ ~~=~

vi : D6-mi- ne,

C II!II;I J
I

..

=~." ~.

in aeter-

num.

non confun-

dar

~~. =. ~
~

Ib

Ordinary Time

494

Be unto me a protecting God, and a house of refuge, to save me.


-;. My God, in you do I trust; 0 lord, let me never be put to
shame.

Second reading
A.
B.
C.

Rom 8: 9, 11-13: Live by the Spirit of Christ.


Cor 12: 7-10: Strength in weakness.
Gal 6: 14-18: The marks of Jesus' suffering.

Alleluia A
Venite ad me, p. 666.
Alleluia B & C
VII

~
!!---j

L-le-lu-

"1

_.

ia.

I.. 1'.
I..

I }"4 I
J!}.

Ps 47:
I

~
~

r1-

Great is the Lord and worthy of all praise; in the city of God, on
his holy mountain.

Gospel
A.
B.
C.

Mt II: 25-30: Meek and humble of heart.


Mk 6: 1-6: Jesus, prophet without honour.
Lk 10: 1-12, 17-20: The demands of the apostolate.

14th Sunday

495

Offertory

c-"---..~.~~.-J""I~5iw
0- pu- lum hu- mi-

=
Do-

~ ~

mi- ne,

r.:
lem salvum

ci- es,

ll. h." M+ft;r. I ~


I

cu- los super-bo- rum

et 0-

..-=. -

~ :I_~

~~.~~~ ._.~.
hu-mi-li- fl-

fa-

~_-_-=r:=---~

bis : quo-ni- am quis

us

De-

~ .. ~, "I=~~@E-praeter te, Domi- ne?


You will save the humble nation, 0 Lord, and bring down the
eyes of the proud. For who is God, other than you, 0 Lord?

Prayer over the Gifts


nos, D6mine, tuo
n6mini dicata purificet, et
de die in diem ad cCElestis vitCE
transferat acti6nem.

let this offering to the


L
glory of your name purify
us and bring us closer to eternal
ORD,

BLATIO

life.

Communion
III

G
est

Ps 33 : 9

_!---a .,.
!~

.-

_.-----------_:~ja

Usta-te

D6mi-

et vi-de-

te, quo-

nus: be- a-tus

vir, qui

ni-

~
.~

am su- a- vis

spe-rat in

Ordinary Time

~--_._e-

o.

o taste and see how gracious the Lord is; blessed is the man
who trusts in him.
Prayer after Communion
ANTIS, D6mine, repleti muneribus, prcsta, qucesumus, ut et salutaria dona capiamus, et a tua numquam laude
cessemus.

may we never fail to


L
praise you for the fullness
of life and salvation you give us
ORD,

in this eucharist.

FIFTEENTH SUNDAY
Ps 54: 17, 18, 19,

Introit
III

and

20, 2]

--2 .- S ... .=J

:c=.::=::-A....",..--;--=------.
UM cla-

ma- rem

ad 1)6- rni-nurn, exaudi-

vit

... ~

~=:=====~.===.~=~.======.~=~r-,..
vo- cenl me-

~.
mi-

hi:

am,

ab his qui

. jfi".

et humi-

Ii- fl- vit

r-. ;"

appro- pinquant

r-~: I.
e-

os, qui

..

est ante sae-

~= ~
:;:==:::+=ii=;::;j
~-,- - - -..--.----1~... ~
cu-

la,

et rna-

net in ae-

.= =

ter- num: ia- eta

cogi-

15th Sunday

c..

497

. . . ....

}~!

~1-_.-...::"":;....-..a-.,;:=--III_-+I-I.t----:.=--__fI!_~--=_ _--!...:::-.---:-.J

ta-tum tu- um in D6mi-

no,
~.----.

I -.......

e-

et ipse te

.;

.,

~L=---nutri-

et. Ps. Exfludi De- us o-ra-ti- 6-nem me- am, et ne

G--___--------_--~-._---FE-_

intende mi-hi,

despe-xe-ris depre-ca- ti- o-nem me- am:

___-

a: ~I----

et
ex-audi me.
When I cried out to the Lord, he heeded my call against my
assailants; he who is before the beginning of the world and who
endures forever has humbled them. Cast your cares upon the
Lord, and he will sustain you. t. Hear my prayer, 0 God, and
despise not my supplication; be attentive to me and hear me.

Ps 16: 15 and

Or:

~=I-II.~.-~.---"".~.--r--~~r\ 1=tt9~~

ti- a

- go autem cum iusti-

ap- pa-re- bo

in

~ r- ....... bb~~.tN~-..----.-~
conspe-

ctu tu-

,...

0 :

sa-ti-

bor, dum mani- fe-

~1

=j1~~j

r- ~~_.

sta-bi-tur gI6-ri- a tu- a.

a_1

Ps. Exaudi D6mi-ne iusti-ti- anl

Ordinary Time

~
me- am:

= .

--.

lI-e---iI::::Jt=.-.-.--.-.

intende depre-ca-ti-

o-nem me-

am.

As for me, I will appear before you in righteousness; I will be


satisfied when your glory is made manifest. 11. Give heed, 0 Lord,
to my righteousness; be attentive to my supplication.

Opening Prayer
Eus, qui errantibus, ut in
your light
D
viam possint redire, veri- G of truth guides us to the
tatis tuc lumen ostendis, da way of Christ. Mayall who
OD OUR FATHER,

cunctis qui christiana professi6ne censentur, et illa respuere, quc huic inimica sunt
n6mini, et ea quc sunt apta
sectari.

follow him reject what is contrary to the gospel.

First reading
A.
B.
C.

Is 55: 10-11: The efficacy oj God's Word.


Amos 7: 12- 15: The vocation of Amos.
Deut 30: 10-14: The Word is in your heart.

Gradual A & C
C

Ps 16: 8, 11.2
I

C .. = ----im r.: Do-~


Usto-di me,

mi-

ne,

.~~.~
. . .~

. . .~;....

~.
I.~

ut pu-piI-

lam

6-cu-

Ii:

~~r
. ~.~ r.~
sub

umbra

a-la-

rum tu-

a-

rum

15th Sunday

499

~~~=."., r.~~
~
pro-

te-

ge

~= ~ $. ...- 8tl = bteo. ~. . .-. ---~


_ _---J.

....

Yl.

me.

De vul- tu

..

ci-

iu-di-

I:=cl.. ....
pr6d-e-

urn

tu-

~
me-

urn

gi_._~_.
__._It*-,
__
,._=!_.--:=,~.~
0- cu- Ii

at

tu-

~...... b;;j-:.4:ii5~-'-'
__._I.....;,.-b_~_.~,._f.j_!}__r-~_
._
,.
i

vi-

C
b=N
-:;.~-==-

,~~
~.I.
=.

de- ant

~
01-t
1------~~. ~.
,

aequi- tatern .
Keep me, 0 Lord, as the apple of your eye; shield me under
the shadow of your wings. t. Let judgment in my favour come
forth from your presence; may your eyes discern what is right.
Gradual B
Ps 84: 8, Y.2

II

o
G

==n;-==---.--4I~I--=---;"~~-;'=-=;'-:;~ ..

...

---,

- stende no-bis, Domine,

~~

~~ =l1---~~

1--L~_+iif'IHt~="l

~
mi- se-ri-cordi- am tu-

am :

et sa- 1u-

ta-re

Ordinary Time

500

~~~~-rd-~~~
tu-

~ J}.J
~'.F

urn

da

no- his.

N.~- .=.~
E=J.~
YI. Be-ne-di-xisti, Do-

C .... N I ~

I ....,

7I! ill.!.., ~ ~

~~'.~.-4't
:- _----==1

Y\i.

mi- ne,

ter-

ratn

~~=~'.~j
~=

am : a- vert i-

tu-

:1-.
I .:

~ _

sti

capti-vi-ta-

-+~.I.=:I~II.""'.
~
-, ~
,

tenl Ia- cob.

Show us your mercy, 0 Lord, and grant us your salvation.


y. Lord, you have blessed your land, you have put an end to
Jacob's captivity.
Second reading
A. Rom 8: 18-23: The eager longing of all Creation.
B. Eph 1: 3-14 or 3-10: The Father's plan.
C. ColI: 15-20: Christ, the first born.
Alleluia
Ps 64: 2
VII

_~

~r. fi! r.~ !.~... ~., r.r.~


L-Ie-

16-

ia.

------jl~--=--------

~.!"a,... ~ =. = .
yr. Te

de-cet hymnus, De-

~l'- = ~ "l'-~.! iig


Si-

;I

on :

.... jIa
et ti-

hi

~
us,

.. ~
red-

in

ji. ... jij


de- tur

15th

Sunday

a.a r-a..~

~
i j '1.

'1

501

I ., ~

~ ~.-....=...;...----=:...;..--:
_
~
,

1---------4II.~

vo~

tum

a ~

in Ie-

ru- sa-lern .

.~I . ~

..... .!.Ili. ~

!-...

~,.~,...

~I-------

It is fitting, 0 God, to sing a hymn unto you on Mount Zion, and


our vows shall be carried out for you in Jerusalem.

Gospel
A.
B.

c.

Mt 13: 1-23 or 1-9: The parable of the sower.


Mk 6: 7-13: Sent on mission.
Lk 10: 25-37: The good Samaritan.

Offertory
II

Ps 2 4: 1-3
~

.L'1i

~a .-.I--J'"

D te

i-I, r.: rp.t-':=J. ,..


~

ne le- va-vi

D6mi-

... ~AI .... ~


nimam me-

am: De- us me-

f; -'a ... .'


non

e-ru-

be-scam: ne-que

us,

..~

-It.

1
j

a-

~.~
in te confi-

.... ..,...... .ir- ri-de-

ant me

do,

in-i-

";--"'__~-~-i-.,._lli*-i-_I -...-.-E=ri~. -.~~


mi- ci me-

i :

et- e- nim

u- ni-ver- si qui

te ex-

Ordinary Time

52

~ ~_-I'"---I-I....-=:-J~.,. r.: ~I----


. ..L:-...,..
...

spe- ctant, non confun- den- tur.


Unto you, 0 Lord, have I lifted up my soul; 0 my God, I trust
in you, let me not be put to shame; do not allow my enemies to
laugh at me; for none of those who are awaiting you will be
disappointed.

Prayer over the Gifts

D6mine, munera LORD' accept the gifts of your


supplicantis EcclesiCE, et
Church. May this eucharist
pro credentium sanctificati6nis help us grow in holiness and
incremento sumenda concede. faith.
ESPICE,

Communion

~
r-

Ps 8]: 4,5

-1.==1

r--I----------i~.~~
~ =~.-.,.~

P A s s e r iove-oit si-bi domum, et turtur oi-dum, u-bi

. ;

cep6-

~ b~

nat put-los su-

~ ~.... ~

~-virtu-

os: alta- ri- a tu- a D6mi-ne

=.

-5

-"'-41.1--11.1--__:~I

tum, Rex me-

~ = r.

us, et De-

=,...

us me-

ci =j

us: be-

l-ti

~_=_~_~~,_~_-:'I------:-I--I-....-_4-:_~.~~-----.~~~~
qui hl-bi-tant
I

c....
eu-Ii

I~~

in domo

tu-

a,

in sae- en-Ium sae-

.i8d~--

lau- dabunt teo

16th Sunday

53

The sparrow has found herself a home, and the turtle dove a
nest in which to lay her young: at your altars, 0 Lord of hosts, my
King and my God! Blessed are they who dwell in your house,
they shall praise you for ever and ever.
Or:

Qui manducat, p.

42].

Prayer after Communion


UMPTIS
muneribus, qu~sumus, D6mine, ut, cum
frequenti6ne mysterii, erescat
nostrCE salutis effectus.

LORD, by our sharing in the

mystery of this eucharist,


let your saving love grow with
in us.

SIXTEENTH SUNDAY
Introit

Ps 53: 6, 7 and 3

-I.__

-~ f---_---r.:,.~-----+---__tl_---I
~___1.~.t--. ,~._~b=It--::-----:::~--+I--I.I---IFJ~-~

F.-C

Cce De-

,.. ....-

adiu-vat me, et Do-mi- nus

us

.- ~---l~


sus- cep- tor

~~

ae ; averte ma-

.,. .. E .=
III

in-i- mi- cis me-

is,

1--=::5-i~

-43l1lI

.i-e'i.~ .- I
~~-----~

est a-nimae me-

--

r. .-

iJII

in ve- ri-ta-te tu

~. b.t,III'1-,
~ ....

.a

pro-te- ctor me-

us

,..

disperde

~..

'--------:---~~-.-i1
I
I
I

il- los,

la

D6mi-

~
.
I -

nee

Ordinary Time

.. _.__._._.-

Ps. De- us in n6mi-ne tu- 0 salvurn me rae:

et in virtu-te

~~

C .

tu- a iu-di-ea me.


Behold, God is my helper, and the Lord is the upholder of my
soul; turn back all the evil against my enemies, destroy them in
your fidelity, 0 Lord, the Protector of my life. '/I. Save me, 0 God,
by your name, and render justice unto me in your strength.

Opening Prayer
ROPITIARE, D6mine, famulis
ORD, be merciful to your
L
P
tuis, et clementer
people. Fill us with your
tuee super eos dona multiplica, gifts and make us always eager
grati~

ut, spe, fide et caritate ferventes, semper in mandatis tuis


vigili cust6dia perseverent.

to serve you in faith, hope, and


love.

First reading
A. Wis 12: 13, 16- 19: A patient and forbearing God.
B. Jer 23: 1-6: David, the Shepherd- King.
c. Gen: 18: I-loa: The guest received at Mambre.
Gradual A & C
~

v. .= .

.-..a r..t-

O-mi-neD6- mi-nus

~
admi-ra- bi-

Ie

!V'

est nomen

~ ~j
..~

noster,

'I'

~~:r- ~

Ps 8:

quam

,. . ~
tu-

urn

in u- ni-ver-

~--_.
__.-r.'-~.---1"'~ __~ ~
sa

ter- ra!

YI. Qu6-ni- am e- le-

16th Sunday

~. :;:~~r- =~
va-ta

est

magni- fi-centi- a

I_~
..... ~ . bjl.~. ~
,
ill. ~
'.

tu-

a super caelos.
o Lord, our governor, how admirable is your name in all the
earth! y. For your magnificence is elevated above the heavens.
Gradual B
Ps 22: 4
m
~
.I .
j
__ :
~~., jI..
1.~IIl~=~'~

.-..a

lem in

ambu-

me-

di-

um-

G--~----===~~.----I
1

=====~~~CUc:t
brae mor-

non ti-me-

tis,

bo

ma-

la:

........- - - + - - -

t-~~----.-~
~r.L
. . , ~:;.=-~.----~-:_-------

..

't

--

y. Vir-

nee

cum es,

Domi-

-=~--i-~

M-~i-'

~.

ga tu-

~-~d~$~=:=l
a, et ba-

~-

=~
~.--

quoni- am tu me-

cu-

~,f"fI;;tJ!.:lF.

-me

Ius tuI

=b~~
~

conso- Ift-

us,

i-

psa

aE
....~-~

. '.
~.=.

ta sunt.

506

Ordinary Time

Though I should walk in the midst of the shadow of death, I


will fear no evil, for you are with me, 0 Lord. t. Your rod and
your staff have comforted me.

Second reading
A. Rom 8: 26-27: The prayer of the Spirit within us.
B. Eph 2: 13-18: Christ, our peace.

c.

Col

I:

24-28: The mystery now made manifest.

Alleluia

Ps 58:

II~

I~

~~.~~~~
L-le-

lu-ia.

~ ~, ~ D D~.,.

." I;

"/I. E-ri-pe

me de

--.

~ ~~. ,'~

in-imi-cis me-

is,

,..,..~.. ..~
----i!I ~ ~r1H ~~;
,.
~
~~~ I
--_-.!.-:--Deus meus :
et ab insurgen-

..L:----4I~.

~~...

~ if

I~

;;N... ~~,-.-.--:II;tIl-~-"--i-~
li-

ti- bus in me

~.

~rII ~

!ttl

~~~

~ ~ I ~.. ..~._n
Itl=~

It.

~~

be-

ra me.
Deliver me from my enemies, 0 my God, and defend me from
those who have risen up against me.
Gospel
A. Mt 13: 24-43 or 24-30: Parable of the sown weeds.
B. Mk 6: 30-34: Like sheep without a shepherd.
c. Lk 10: 38-42: Mary and Martha.

16th Sunday
Offertory
IV

Ps

18:

9,

10, II, 12

;:--------_---1-------

Usti- ti-

ae

~t

~. ~

~
...-==--

,. jI.:

D6mi-

ni

re-

r.: r-:-::-,
~

ctae, lae-

~~t-:-. -1.1-._._..__rf1_._'_._._r_:_6~_= _"_1_f\_jl._=t- &.,_.-~-.:-8


ti-

per mel

fi-cantes

cor-

et fa-

da,

et dulci- 0-

vum: nam

ra

su-

et servus tu- us cu-

~ r. ~ ~ .E,-.---stodi- et
ea.
The ordinances of the Lord are right, bringing joy to all hearts,
sweeter than honey or the honeycomb. Therefore your servant
will observe them.

Prayer over the Gifts


Eus, qui legalium differentiam hostiarum unius sacrificii perfecti6ne sanxisti, accipe sacrificium a dev6tis tibi
famulis, .et pari benedicti6ne,
sicut munera Abel, sanctifica,
ut, quod singuli obtulerunt ad
maiestatis tu~ hon6rem, cunctis proficiat ad salutem.

bring us closer to salvation through these gifts


L
which we bring in your honORD,

our. Accept the perfect sacriflce you have given us, bless it
as you blessed the gifts of Abel.

Communion A & B
IV

Ps 50:

~=
~.=C-ce-pta-

bAil

21

b~
.

~~._;r_i_
_._~-~

bis sacri- fl-

ci- urn iu-

sti-

Ordinary Time

!=j .D" i===


~ = J"
ti-

ae,

ob-la- ti- 6-nes

It

=~=.~. J

b /'II H'i.-t-a

et ho-lo-cau- sta,

su-

per

~J . E ; J - al-ta-

re tu-

urn, D6mi-

nee

You will accept a sacrifice of righteousness, oblations and burnt


offerings, placed on your altar, 0 Lord.

Communion C
VIlle

... ;

o-

Lk 10: 42

ptimam par-

~.
."

H~
.._--=-=---_._,,...,..
- . .-~I
~
I

~~

tem e-le- git si-bi 'Ma-ri-

. .. 4...

ria H

a, quae non

aufe-re- tur

I
I

ab e- a

~.~
....
iI .

in ae- ter- nunl.

Mary has chosen for herself the best portion, which shall never
be taken away from her.

Prayer after Communion


ERCIFUL ~ATHE.R,

tuo, qucsumus, 06may these


P
mine, adesto propitius, et, M mystenes gIve us new
quem mysteriis cCElestibus im- purpose and bring us to a new
OPULO

buisti, fac ad novitatem vitCE de


vetustate transire.

life in you.

59

SEVENTEENTH SUNDAY

Introit

.=

E=:-C. . . . . . - . . . -

.... r-

E- us in lo-

IP

... .- 5

co sancto su- o : De- us, qui

S J I

~ ..I.
inha- bi- ta.-

- - -

re fa- cit

....

1'-:

un-a.-nimes in do- mo:

L .. ;. .. ~-.-----+=-b--::----::.::------~~
---------~- ...-------....--=----~F
ipse

da-bit vir- tft-

tern

.'.

et forti- t6-

=!.I\. -- ~

di-

nem

Cbl'-I~
~I __~._.__.~,_.__-_._._._
= - tt1i" ... .- ~_-I.""'_
pIe-

hi

su- ae. Ps. Exsurgat De- us, et dissi-pentur

C
.;:;. _ ._._-_._------1bl------------___--__~-_in-imi-ci

e- ius:

G
--_._._-_.-11_"----;~

et fu-gi- ant, qui

ode- runt e- urn, a

fa-ci- e e-ius.
God is in his holy dwelling place; the God who causes us to
dwell together, one at heart, in his house; he himself will give
power and strength to his people. fl. Let God arise, and let his
enemies be scattered; and let those who hate him flee before his
face.

Ordinary Time

510
Opening Prayer

in te sperantium,
our Father and protecP
Deus, sine quo nihil est G tor, without you nothing is
vaIidum, nihil sanctum, multi- holy, nothing has value. Guide
ROTECTOR

OD

plica super nos miseric6rdiam


tuam, ut, te rect6re, te duce, sic
bonis transeuntibus nunc utamur, ut iam possimus inh~rere
mansuris.

us to everlasting life by helping


us to use wisely the blessings
you have given to the world.

First reading
I Kings 3: 5, 7- 12 : Solomon's request.
2 Kings 4: 42-44: Elisha's miracle.
Gen 18: 20-32: Abraham's intercession on behalJ oj Sodom.

A.
B.

c.

Gradual A & C

----t-------------.-.....:-i.....
-i.---~~-=--~ -I\. j

be

---..---=

N De- o spe-ra-vit cor me-

urn, et adiu-

tus sum:

c~-I.I---~.~.----fI - b~ _..-.-~_.;"';';~M.

I~
.----------.-.~-I~I....--:.~~~.l-.----::

- - - I

et ex vo-Iunta-

confi-te-

te me- a

bor

C 1\._1\.1\._ ~ ~...... ~~C--.-t?-'~.


_~___I

- -

it-

.:-1

lie

-.. . . --41.-J

. . - - - - - _ - - - - -

y.

Ad te, Do-

mi-ne, cIa-

~
~.I~~
.....
;--J.,.....~
rna-vi:

De- us

17th Sunday

~ r..
me-

==+t
~~
~
ne S1-

us,

=!....

le-

.. =~

as : ne disce-

~
I _

~
Ii D
r.~.
D. ~!L H~====
----":;;.......-.--------~.- .....:...~.~~III....-..u.---

.1\1.

das a
me.
In God has my heart placed its trust and I have been helped;
and my flesh has flowered anew, and with all my desire I will
give thanks unto him. y. Unto you, 0 Lord, do I cry; 0 my God,
do not remain silent, depart not from me.
B: Oculi 6mnium, p. 414.

Second reading
A. Rom 8: 28-30: To be the image oj the SOl}.
B. Eph 4: 1-6: Unity in the Spirit.
c. Col 2: 12-14: God has Jorgiven us our sins.
Alleluia
VII

A
c

2,

1:;=, . dJlf\rilr.~t.~~.~

L-Ie- 16- ia.

r~.

..-

D. D

y,r. Exsulta- te De-

c =

I ~.. D.~
~

..

adiu-to-ri

~~
~~.-~

no-

mum

iu-cundum

stro,

if~ = ..

~
~! ~.
De0
Ia- cob:

iu- bi- Ia- te

psal-

Ps 80:

sumi- te

cum ci- tha-ra.

Ordinary Time

512

.=.~ ~''''~~
~ ti

I ..

~
~ ~I-~,.~~.

Rejoice in honour of God our helper; shout for joy to the God
of Jacob; intone a most beautiful psalm with the harp.
Gospel
A.

B.

c.

Mt 13: 44-52 or 44-46: The parables of the kingdom.


Jn 6: I-IS: The multiplying of the loaves.
Lk II: 1-13: Perseverance in prayer.

Offertory
ll

:C==.=-:.-=-~J=-.-.-.--.-."'."'.".-~~_._.--.;~
x- alta-

~. L
1""'1.

bo te Domi-

sti me,

me:

in-imi-cos me-

~~

~.

Do- mi-

~
ne

J - '. .

,..!-I...-t.--.FII----tl.I-.--1..-

~t-----+-I------
~.IU,:
= ~.
sti

quo- ni-

I =

~+----:::--v_._

I.

sus- ce-pi-

I~

ne,

..

de-

nee

Ie-

.F.

~~-.

--=-__

eta-

~ ~ ~

.J=a-,..---.=---

os su-

P=t-

elama-vi

:. I.

~.

am

1
j

per

..r-. - I

ad

te,

et sa-

!--.-..
. ~
~. - - - - - - - ~.. ~.r-~

na-

sti me.

I will extol you, 0 Lord, for you have drawn me up, and have
not allowed my enemies to rejoice over me; 0 Lord, I called out
unto you, and you healed me.

17th Sunday

513

Prayer over the Gifts


USCIPE, qucesumus, D6mine,
ORD, receive these offerings
munera, quc tibi de tua
chosen from your many
largitate deferimus, ut hrec sa gifts. May these mysteries make
crosancta mysteria, grati~ tu~ us holy and lead us to eternal

operante virtUte, et prcsentis


vit~ nos conversati6ne sanctifi
cent, et ad gaudia sempiterna
perducant.

joy.

-.-=-.-.--.--.---.-&iESa. .

Communion A
VIII

Mt

I] :

45, 46

~C

~~

..

=-:..

marga-ri-tas:

inven- ta

1- mi-le est regnum cael6- rum h6- mi- ni ne-go-

-Il

~I--.-.--.-.-.-=-~-e--=-_-:-.;:-=-~~.--~~=----. :=.=: 1 .~_=_t==


ti- a-t6-

ri, quaerenti bonas

C.=-__.~ -sa =
~
-----------"''----~.-~~.---I.I-~~-.--.---- ~

una pre- ti- 0-

sa marga-ri- ta,

..

de-dit 6mni- a su- a,

c__=----t~_.-.-.~--~-;--.-. _._e_~f-_--------
et compa-ra-

vit

e-

am.

The kingdom of heaven is like unto a merchant seeking fine


pearls; having found one of great worth, he went and sold all that
he had, and he bought it.
Communion B
VI

Prov]:

9,10

.;. .-.a,...- w.~ 6~


ri0:.~. j
On6- ra D6- mi-num de tu-

a sub-

stan-

Ordinary Time

::::r1.,. 1'-:.I.- =. br- N

I:
ti-

a,

et de primi- ti-

~ I b ~_
is

harre- a tu-

ut imple- an- tur

~=. I ....
et vi- no

tl, 1'-: H
~

fru- gum tu- a-

"S = Il\i~ ~

...

I -\

.~ = h .

sa- tu- ri-ta- te,

tl.,. 1'-:

= ~.

torcu- la- ri- a

rum:

red- un-

da-

11

bunt.

Honour the Lord with your substance and with the first fruits of
all your produce; then shall your barns be filled with abundance,
and your presses shall run over with wine.
Communion C
Lk II: 9, 10; cf. Mt 7: 7, 8 and 10: I

ni-

e-

: .

=
~-...-.....

~I

E-ti-te, * et ac-ci-pi-

e-

tis: quaeri- te,

=;:::j

~ .~et inve-

tis:

pulsa-

te,

et ape-

ri-

e- tur

a-FII~
_. =?"J--:=-.----I--:::.=-----=-.---=-.-!...~ri_--.""=":=-,.;=.:==;:.=.=:~=~=~.=~

III

et qui

quae-nt, lnve-

nit:

pulsan-

a- pe- ri- e-tur,

ti

--- -

~
...
U~========
~ ... ~. J~
"'~~'
ill.
1.----

al-Ie-

Ift-

ia.

18th Sunday

515

Ask, and you will receive; seek, and you shall find; knock, and
it shall be opened to you; for all who ask, receive, he who seeks,
finds, and to him who knocks it shall be opened, alleluia.
Prayer after Communion
UMPSIMUS, D6mine, divinum
sacramentum, passi6nis Filii
tui memoriaIe perpetuum; tribue, qu~sumus, ut ad nostram
salutem hoc munus proffciat,
quod ineffabili nobis caritate
ipse donavit.

we receive the sacraL


ment which celebrates the
memory of the death and resORD,

urrection of Christ your Son.


May this gift bring us closer to
our eternal salvation.

EIGHTEENTH SUNDAY
Introit A
I

II

CJ. Is 55:
I

I;

Ps 77

;-~---=---~.-~~

-. -----r-.
I-ti- entes

~~

ve-ni- te

~
~-------~---..
~i;-;:I.

D6mi- nus:

et qui non

~~

ad a- quas,

... ....

di- cit

~~.=J
~.:.._-

habe- tis pre- ti- urn, ve-ni-

;_-....._----~.~-------~-~~
te,

bi- bi- te

cum lae-

ti- ti-

a. Ps. Attendi- te

; .------ra=-W-.__=~_-II__._.__.:-~~i.,~~_.
.
p6pu-Ie me- us legem me- am:

incli-na-te aurem vestram

;- ~

in verba

Ordinary Time

~~-----0-

ris me- i.

All you who are thirsty, come to the waters, says the Lord, and
you who have no money, come, drink in gladness. 11. Attend, 0
my people, to my law; incline your ears to the words of my
mouth.
Intoit B & C
VII.--A.

~r.

.e

D
;:;;: . 1== ....
E-

us

ten-de : Domi-ne

---~-..-.-

c-C- . -.....

confundantur

.= ... ~.

6~---I----"';~-----I::6~~~
in adiu- to- ri- urn me-

urn

in-

ad ad- iuvan- dum me fe-

.-:.;;-::.::...J~E-J....-

stl-na:

--';.~.~.I---I.".~

I - i.--.....

et reve-re- an-tur

in-imi-ci me-

i,

_~J'=:=I=======::====~:S ,..: q
~I--.-I~~.---';".~';";".~._.~~

c-C-
- _-

qui quae-runt a-nimam me-

~ n:
et e-rube- scant,

A.

am. P s. A- vertantur retr6rsum

nJ

~ ....~t-

qui vo-lunt lui-hi ma-

~
la.

o God, come to my assistance; 0 Lord, make haste to help me;


let them be put to confusion and shame, my enemies who seek
my life. 11. Let them be turned backward and brought to
dishonour, who wish me evil.

18th Sunday

517

Opening Prayer
D6mine, famulis
of everlasting goodA
tuis, et perpetuam beni- F ness, our origin and guide,
gnitatem largire poscentibus, ut be close to us and hear the
OESTO,

ATHER

his, qui te auct6rem et gubernat6rem gloriantur habere, et


grata restaures, et restaurata
conserves.

prayers of all who praise you.


Forgive our sins and restore us
to life. Keep us safe in your
love.

First reading
A. Is 55: 1-3: Come ye.'
B. Ex 16: 2- 4, 12-15: Manna.
C. Eccles I: 2; 2: 21-23: All is vanity.
Gradual A
Oculi omnium, p. 414.
Gradual B & C
VII

PS]]: 2,

t.]

11:---; ....S.':-._I _ ~
=. ....
I ~.~=::'--_~'
~

Ene-di-

cam Do-mi- num

~ = r.,, I\~'~. prh. I ~


in omni tempo-

semper

~ ~
in

0-

re :

laus e-

ius

~
%""+1,
re

~'...-;. ~~.

r.~-1t

~
N /'II I .,H

me-

o.

I ~..
.
-=-n..,.-=----~

.... t

YI. In Do-mi- no

Ordinary Time

c---------------'
~J_-_-~~. _--~
i- --~
........

ni-

lauda-hi- tur fl-

rna

me-

a :

)1,
.-+_.~-~I..t
r/!- ._ ~

I j

~-~

1-:

~ ant mansu- e-

fludi-

--t:::

r.l~.

::::rI:j:!! - -

=----=-rn 1'.:

t-j

ti,

G='" I I.~~"

~-

~fi0I

I-

"~I----

et lae-tentur.
I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be
in my mouth. t. My soul will boast in the Lord; the humble shall
hear and be glad.

Second reading
A. Rom 8: 35, 37-39: Never separated from the love of God.
B. Eph 4: 17, 20- 2 4: To put on the new man.
C. Col): 1-5, g-n: Hidden life in God.
Alleluia
III

Ps 87:

It I'.'I'~.
__ I8
~
I

_1-=...
It

L-Ie-

j-

Iu-

ia.

..- - 1'.1.

~~

I. - Ii

yr. Do- mi-ne

_.

tis

me- ae,

in di-

A~

,.-"'"

sa-

De- us

r. - _-I't"ii-'

lu-

~~,..4-I-_.-~

e claroa-

vi,

et no-

18th Sunday
~

519

=-. !.,. :. . - -:; :_


.~ _~_._ _~ =1\

i_-=II-__

ete

eo-

ram teo

o Lord God of my salvation, day and night have I called out unto
you.
Gospel
A. Mt 14: 13-21: The multiplying of the loaves.
B. In 6: 24-35: The bread of God.
c. Lk 12: 13-21: The foolish rich man.
Ex 32:
Offertory A & B
VIII

~i-.-::-'.-..a~,..

P
~r-. ,..
~
Re-ea- tus

ni De- i

15, 13, 14

~.------=-1.
~_ _-=-=__
~ ___ -a- = =
in conspeetu

~
~.
~~
~~.~;;;..--

mi-

...

est Mo-y-ses

_I

Do-

II,

su-

i,

et di-

~
~r----~-=-
~ ..-.;=t-~---_-=--------tII-1=~
xit. Pre-ca-

tus

rDo-

mi-

~=

= .~.

_!!-j~

Qua- re, D6mi-

ni

---in eonspeetu
---

est Mo- y -ses

;'I.,. l ~ iiP .. E

De- i suI

. . .. !t:=

i,

et di-

.--...;~~
_.;..;...~.~_~rJ1.. ~.
ne,

i-ra-

xit:

.~=.

see- ris in po-

pu-

1
i

Ordinary Time

520

=:.... .... .= ...

c ~;d
10 tu-

o?

Par-

ce

irae

a- nimae

.~
tu-

~. - .II I = = -I'-. I ,~r. j


~---------=----ae : memen-to Abraham,
c-=-~

I-sa- ac

et

~---=:.....-_.~---II-.~~.;:~~._--~----'-_ ..._---------------~---~-=.=~.=--;;:~:----.~.==~~
la-cob,

qui- bus iu-rasti da- re terram

.~-----4---. --~
._~.

....1'- =~f-,-~.--1I'--.-.
I

et

_ ew

Iii

mel.

~_.

~~.

mi-

--4--.- __

flu- entem lac

nus de

:.. .
I

I..

t pIa-ca- tus factus est

I.. Ij.-..-_..

4-"!

ma-ligni-ta-te,

Do.._------i
~

__

quatn di- xit fa-

~---~~-+--_._~_.
cere po-pu-lo
suo.
Moses prayed to the Lord his God, and said; Moses addressed
this prayer to the Lord his God, and declared: "Why, 0 Lord, is
your anger enkindled against your people? Let the wrath your
mind has conceived cease. Remember Abraham, Isaac and Jacob,
to whom you swore to give a land flowing with milk and honey."
And the Lord was dissuaded from accomplishing the evil which
he had threatened to inflict upon his people.
Offertory C: Sanctiflcavit M6yses, p. 549
Prayer over the Gifts
ERCIFUL tORD, make holy
ROPITIUS, D6mine, quc
these gifts, and let our
sumus, hCEC dona sanctiflca,
et, h6stiCE spiritalis oblati6ne spiritual sacrifice make us an
suscepta, nosmetipsos tibi per everlasting gift to you.
flce munus CEternum.

18th Sunday

521
Wis

Communion
V

.=. :=t?I r.
A- nem de cae-

-~.=-----.-~

=S...----

10 dedisti

__

no- bis,

~I----- __-.J~~~~r. ."


ne,

habentem omne

16: 20

Do- mi-

de- le-cta- men- tum,

et onlnem

c~-_...:....I:,,.~r"--~- ,..~ ;
~ b ~ .
~
~.. ..
,
-- -,= ...,~ . . ..~~
r.. "~-sa- porem
sn- a- vitatis.
You gave us bread from heaven, 0 Lord, having in it all that is
delicious, and the sweetness of every taste.

Prayer after Communion


UOS cclesti recreas milnere, perpetuo, D6mine,
comitare pr&sidio, et, quos fovere non desinis, dignos fieri
sempiterna redempti6ne concede.

you give us the


L
strength of new life by the
gift of the eucharist. Protect us
ORD,

with your love and prepare us


for eternal redemption.

Ordinary Time

522

NINETEENTH SUNDAY
Ps 73: 20, 19, 22, 23 and

Introit

~.,r.

VII

Espi-ce, D6-

..~.
r/!

nimas paupe-rurn tu- 6- rum

~
fi-

~- -

...

11

nem: exsur-ge D6-mi-

ne de-re-lin-quas in

- - :- _

rh.

ne, et iu- di-ca

~,... r.. j

cau-

_._._._=_.._~ .. = .-

am:

et ne

obli- visca-

ris vo-

Cr.~; a
ti-

urn

-,..~-=-~--:::~

.~.

urn,

~ = .~. .

teo Ps. Ut quid De- us re-pu-listi

sam

.~

~I----..;;..J;.:..,_._._

tu-

..

lIN

mi-ne, in te- stamen- tum tu-

;.

=~

et a-

1---------,.. = .

R
c

M . I . . . .

ces quaeren-

... ;:
I-"'!

d
C

in fl- nem :

._._.-;I

H\
.;::..--:...=~I_____ ___~--'_._.__._.--,p-~_.__
i- ra-tus est fu-ror tu- us

super oves pascu-ae tu-

ae?

Remember, 0 Lord, your covenant, and do not abandon for


ever the souls of your poor; arise, 0 Lord, and judge your own
cause; forget not the cries of those who seek you. t. 0 God, why
have you cast us off unto the end; why is your wrath enkindled
against the sheep of your pasture?

19th Sunday
Opening Prayer
MNIPOTENS se~pitern~ I?eus, quem paterno nomIne
invocare prcsumimus, perfice
in c6rdibus nostris spiritum
adopti6nis fili6rum, ut promtssam hereditatem ingredi mereamur.

523

LMIGHTY and ever-living


A
God, your Spirit made us
your children, confident to call

you Father. Increase your Spirit


within us and bring us to our
promised inheritance.

First reading
A. 1Kings Ig: ga, II-13a: Elijah encounters God.
B. I Kings Ig: 4-8: Elijah, restored on the road to Horeb.
C. Wis 18: 6-9: The night oj deliverance.
Gradual A

Ostende, p. 499.

Gradual B

Ps 7]:

20,

19, fl.

22, 2]

b-- ~
--H
=~I=~~III~

E- spi- ce,

D6mi- ne,

in testamen-tum

~_~_=f1
__
._lb_~_e-=A_~
_.~=~=J
tu-

urn:

a-ni- mas

et

paupe- rum

....

tu- 6-

Cbu.:1t1--_._I:5?
. _"-I~~__.
~
~
~~-rum

C :;: b
fl-

obli-visca-

De

)~ C

nem.

~~

ris

in

rd~__~_._'_._._~~_._~_~
__.

Y/. Exsurge D6mi-ne,

~~r.I==.
-----------;~4=~

~~-

~:'= I I~ ....
I--~i-=-------

....- . L - -....

et

iu-

di-ca

Ordinary Time

cau-

sam tu-

am : me-

_
5-~J=------~~J~"~
mor e-

t-~=-

j
~L_'!..
_.
I'
opprobriservo- rum

sto

=, .... 1-1I~.

Ib;.~1
r. ~. _

~ .

====__

:.

tu- 0rum.
Remember, 0 Lord, your covenant and do not forget for ever
the souls of your poor. t. Arise, 0 Lord, and judge your own
cause; remember the scorn to which your servants have been
subjected.
Gradual C

Beata gens, p. 543.

Second reading
A. Rom 9: 1-5: Israel, the nation of the promises.
B. Eph 4: 30 - 5: 2: To live in love.
C. Heb II: 1-2, 8-19 or 1-2, 8-12: The strength of faith.
Alleluia

Ps 89:

A
VII!l

J!

it-

L-Ie- 1\1-

= :r-t
.

._1It;I; =. ~ .

..

.......-:--..

I j

I.~+h--~-

ia.

~~~~~~~
__---a...;t.~~_==__~._
W. D6-

mi- ne, re-fu-

~
~~~~~--.....~ =,... IT~
~~
h~~
~------'!....---=.._-------110es
giurn fa- ctus

19th Sunday

t:
~

.:. .
~
t-

- , . . I ~. I }
~

bis

~~._

ge-ne- ra-ti- 6-

~=.
I;H:~
H
~_-':::.~
---.Li":"--H
ne

,.

et proge- ni- e.

I'

~~-~.='.!"-~I--------o Lord,

you have been unto us a refuge from age to age.

Gospel
A. Mt 14: 22-33: Peter walks on the waters.
B. In 6: 41-51: I am the bread of life.
C. Lk 12: 32-48 or 35-40: Be ready!
Offertory

II~
=;=~-=-~~~-_::;=-~--.

-.

it

-:--,..-..-__

~,

.I-W!

N te spe- ra-

Ps ]0: IS, 16

~
.--~-.-+---~-.-_-~J

vi,

.~,._~

D6mi-

ne : di-

,c ... ~I=, " ~


xi:

Tu

es De-

f- ~ .- I~
...I-::;-----I~I ,.

II-

us,

us me-

rl-." ."

in ma-

~
ni-bus

~~===========

tnis tempo- ra me- a.


In you have I put my trust, 0 Lord; I said: "You are my God,
my destiny is in your hands."

Prayer over the Gifts


of power, giver of the
tuCE, Domine, muE
nera placatus assume, qUCE G gifts we bring, accept the
et misericors offerenda tribuisti, offering of your Church and
CCLESlJE

et in nostrCE salutis potenter


efficis transire mysterium.

OD

make it the sacrament of our


salvation.

Ordinary Time
Communion A & B

a est pro sae-

me-

Ii

cu-

vi-

~\'4!'1 ... r.' Ijl-----------I

tao

The bread which I will give is my flesh for the life of the world.
Communion C

f-----=--,..

- ~ ,...

III

Cb.D
E-

~ r.i'"
a- tus ser-

vus, quenl, cum ve- ne-rit

CI~ ..... ~
~

DoI

-==_ _ ~I---=--II.a--.r-.

mi-nus,

I - -....

,.. .

inve-ne- fit vi-gi- Hintem: amen di-co vo- bis,

super 6mni- a bona su- a

bDt.... b/..

const!- tu- et

e-

~
r.: tJ::j
urn.

Blessed is the servant whom the Lord, when he comes, will


find to be vigilant. Truly, I say to you, he will establish him over
all his possessions.
Prayer after Communion
AC~MENTORuM,t~6rum,D6mIne, communlo sumpta
nos salvet, et in tu~ veritatis
luce confirmet.

ORD, may the eucharist you


L
give us bring us to salvation
and keep us faithful to the light
of your truth.

TWENTIETH SUNDAY

Ps 8]:

Introit
IV

in fa- ci- em Chri- sti

~~.

tu-

est di- es u-

Ii-

su- per mil-

C.. r---i

3,

et

qui-

~:I.
ri !
in atri- is tu-

na

= .. ~

cu-la tu-

i:

us,

me- li- or

a-nima me- a

~:8
is

= .....

a. PSI Quam di- tecta taberna-

.::;P

D6mi- ne virtu-tum!

2, ]

="-.~
~.
~.
~

~I

Ro- te- ctor no- ster a-spi-ce, De-

respi-ce

and

10, II

concu-piscit, et de- fl- cit

~ = . ~f-------
in atri- a D6mi- ni.

Behold, 0 God our protector, and consider the face of your


Anointed; for one day in your house is better than a thousand
elsewhere. t. How lovely is your tabernacle, 0 Lord of hosts! My
soul longs and pines after the courts of the Lord.

Ordinary Time
Opening Prayer
qui diligentibus te
bona
invisibilia pr~
parasti, infUnde c6rdibus nostris tui am6ris affectum, ut, te
in 6mnibus et super 6mnia
diligentes, promissi6nes tuas,
qu~ omne desiderium stiperant, consequamur.

EUS,

may we
G
love you in all things and
above all things and reach the
OD OUR FATHER,

joy you have prepared for us


beyond all our imagining.

First reading
A. Is 56: I, 6-7: My house will be called a house of prayer.
B. Prov 9: 1-6: Wisdom invites to a banquet.
C. Jer 38: 4-6, 8-10: Jeremiah accused and mistreated.

Gradual
v C

Ps 117: 8 Y.9
~

.. =

r-a-_._bJ_~_._=_. . . . .t---tI b.~

0- num est

Cb=-.~.
F1

--_.~

quam confi-de-

in Do- mi- no,

confi- de- re
-

It..... I
7--R-fII..

re

r-. -\. I~

in h6mi- nee

~C
b~~\ :=:?:~~\ - ~
~ .~
.~
I

YI. Bonunl est

spe-ra-re

in D6-mi-no,

quam spe- ra-

;:::n:'
I b-~~.
~-__b~
. .~I)--tI.I--=~~---I.~.
lIT

re

....

in princi- pi-bus.

I..~

20th Sunday
It is better to confide in the Lord than to have confidence in
man. fl. Better is it to trust in the Lord than to trust in princes.

Second reading
A. Rom II: 13-15, 29-32: The gifts of God are irrevocable.
B. Eph 5: 15-20: Praise the Lord with all your heart.
C. Heb 12: 1-4: The combat of faith.
Alleluia A & C

Ps 94:

~-~
-~
A
C

VII

...., ...

L-le-hl- ia.

~.=

Ve- ni-

te,

exsulte-

I :,:

a,. f'~

D6- mi- no:

mus

I.~

~~ .

.------ri~_____'~_____
iu- bi-

le-

no-

mus

fF

~ ,.-.~. ITi

c 1-= . ~ .~:
y.

r1r

.~
;;;=J
~!~ .-.I_I\-=-.-~=~.=---t~F.-~=--';.;;;"_-

De-

sa-Iu-ta-

ri

stro.

~.

~,.~~. ~

Come, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise unto
God our Saviour.
Alleluia B: Caro mea, p. 415.
Gospel
A.

B.
C.

Mt 15: 21-28: The healing of a foreign woman's daughter.

In 6: 51-58:

To eat my flesh and drink my blood.


Lk 12: 49-53: Jesus, a sign of contradiction.

Ordinary Time

53
Offertory
VIII

PS]]:

8,9

4~_1..;;..;._._._._._~~_~_~
~_~~.
~...
.... ~. r/!~
Mmit-

tet an-

Do-

ge-Ius

mi-

ni

I
:=i=:i
r=rl
~
' _I_l~"'_-_.=~=.==_~
__:""_-_-_-_-_-_~
__.____...__

.. ....

.~

pi-

et

e-

in circu-

~
e- ri-

._._c=

i-tu

I.. .
vi-

de-

...,..

ti-rnen-

ti-

os

e-

urn,

E?7! ra

urn

: gu-sta-

te

et

J
et

,..

te, qu6- ni- am su- a-

vis est

~..-,.---,,-.--J-.+~~ ~t ~I------D6-

mi-

nus.

The Angel of the Lord shall encamp round about those who
fear him and shall deliver them; taste and see how good the Lord
is.
Prayer over the Gifts
USCIPE,
D6mine, munera
nostra, quibus exercentur
commercia glori6sa, ut, offeren
tes quc dedisti, teipsum me
reamur accipere.

accept our sacrifice as a


L
holy exchange of gifts. By
offering what you have given
ORD,

us may we receive the gift of


yourself.

Communion A
Domus mea, p. 686.
Communion B: Qui manducat, p.

42].

21St

Sunday

531

Communion C

Mt 6: 33

~IIIC~~~~~~~~~~~~~~

~.==--._--'-._~

..

~ ~

~~

Ri-mum quaeri- te regnum De-

i, et 6mni- a

c ~ .~.. ~. .,... ~
adi-ci- entur vo-

cit D6mi- nus.

bis, di-

Seek first the kingdom of God, and all the rest will be given to
you in addition, says the Lord.
Prayer after Communion
ER hrec sacramenta, 06mine, Christi participes effecti, clementiam tuam humiliter imploramus, ut, eius imaginis conf6rmes in terris, et eius
cons6rtes in crelis fieri mereamur.

by this sacraG
ment you make us one
with Christ. By becoming more
OD OF MERCY,

like him on earth, may we


come to share his glory in
heaven.

TWENTY-FIRST SUNDAY
Introit

== IE;....

l E 'I
Q

l -----A
~~ --:+-~ ......--=-~~--

N- cli- na, D6- mi- ne,

et ex-

audi

Ps 85:

aurem tu-

I, 2,

~~.---.
-;

3, 4

J~

am ad me,

~ ~_.
__-~~~~"''''.I-----+-I--I.'''=--I.I-J
~
....
me: salvum fae servum tu-

urn, De- us

Ordinary Time

53 2

~.- ~N~: [ ~ ~
me- us, spe- ran- tern in

,..:

=
I

mi-

ne, qu6-ni-

~.di-

te:

rni- se- re- re

~.

am ad te clama-

i-------:l
mi-hi, D6-

....

.-

to-

vi

~
}
~., ~

........

ta

=:

I ~ = ~

e. Ps. Lae-ti- fi-ca a-nimam servi tu- i:

quo- ni- am

=
i

J\l

ad te, D6mi-ne,

a-nimarn rne-

~_

am leva- vi.

Incline your ear to me, 0 Lord, and hear me; 0 God, save your
servant who trusts in you; have mercy on me, 0 Lord, for unto
you do I cry all the day. "II. Gladden the soul of your servant, for
unto you, 0 Lord, have I lifted up my soul.

Opening Prayer
qui fidelium mentes
help us to seek the
unius efficis voluntatis, da F values that will bring us
D
p6pulis tuis id amare quod lasting joy in this changing
EUS,

pr~cipis,

id desiderare quod
promittis, ut, inter mundanas
varietates, ibi nostra fixa sint
corda, ubi vera sunt gaudia.

ATHER,

world. In our desire for what


you promise make us one in
mind and heart.

First reading
A. Is 22: 19-23: He will bear the key of the house of David.
B. Josh 24: 1-2a, 15-17, 18b: The assembly of Shechem.
C. Is 66: 18-21: Jerusalem, center of all the nations.

Sunday

21St

533
Ps 9 I:

Gradual

-IHt-= : .&-\-=,.._--.,.1_..-

~.

confi- te-

ri

D6- mi-

S
.....-p- -J-=-..- -tG- - -= -r-:.,...
----I

et psal-le-re

I.
".~.

no- rni-ni tu-

0,

~..,:::I-.::lIl~-h-

- - - I - - 1....

AI-tis-

O-num est

~"'
Ii

t3

1
--------

no :

2,

;.---'~

y.

si-me.

Ad

I ~I.I\-.-+---.~r.-~-~--f.-...",:r=p.~

~
- -....1 - - - - - - - - - =
.....::;;::....--------annunti- an- dum rna-ne
1

mi- se-ri-cor-

bt@1t r..
am,

t: ....

di- am

tu-

,!~

et ve-ri- ta-tern tn-

am

~;!.N .. ~ . ~
per no-

ctem.
It is good to give thanks unto the Lord, and to sing in honour of
your name, 0 Most High. t. To show forth your mercy in the
morning, and your fidelity in the night.

Second reading
A. Rom II: 33-36: A hymn to the wisdom of God.
B. Eph 5: 21 -32: Christ loved the Church.
C. Heb 12: 5-7,11-13: The Lord chastises in love.

Ordinary Time

534
Alleluia A
Tu es Petrus, p. 643.
Alleluia B
VIII

=~~.I= ~.tl.~~

y. Spi- ri- tus est


~

~,...---..
au-

~ ~ r .~?:lt=

ia.

L-Ie-Iu-

... Q

I.

A
C

1.

In 6: 64
~

qui vi- vi- fi-

ca-ro

~~--~:
~.
non prod-

tern

cat:

~I

~;:'

est

I.

~~

quid- quam.

tr.<!E-_-

It is the Spirit who gives life; the flesh is of no avail.

Alleluia C

Ps 94: 3

I .~....=.'
...;;;.
..
A
...
VII

I-

~
Lle-lu-

.~.~.

ia.

,.~

~-.-.--"."'.--IF.J:=---:- ..
yr. Quo-ni-

am De- us ma-

~I~I.
'.~~ II ~.~
~~L
=-----------~._
----=--=---:=.IjFl
.......-

gnus D6-

~..

mi-

=.,.

gnus

I.
super

nus,

et Rex ma-

~,.
0-

JIiD =,.,~
mnem

21St

Sunday

535

ter-ram.
For the Lord is a great God; a great king over all the earth.
Gospel
A. Mt 16: 13-20: Peter's confession at Cresarea.
B. In 6: 60-69: Peter's fidelity to Christ.
c. Lk 13: 22-30: How to enter the Kingdom.
Offertory
v
~

Ps 39: 2,3, 4
....

..-.--

-.

E-

AI

..

Xspe- ctans exspecta-

~---~~
----=---t.

vi D6mi- num, et reo

~~-:=:=:.
===:=j - . - t= .~ :...-.t
.~
~

~-+-=-=-=--L

spe-

xit

me:

et ex-au- di- vit

r.~-.
~ -.

rne-

...

in os

am, et immi- sit

urn can-ti- cum novum,

ti-

-.,.~.-.---~--.--:
~

--tI
.....

6- nem nIe-

depre-ca-

hymnum

De-

bi:i:i--------~
nostro.
With expectation I have waited for the Lord, and he has cast his
look upon me; he has heard my supplication and he has put a
new canticle into my mouth, a song to our God.

536

Ordinary Time

Prayer over the Gifts


the perfect
M
sacrifice of Jesus Christ
made us your people. In your

una semel h6stia, 06mine, adopti6nis tibi p6pulum acquisisti, unitatis et


pacis in Ecclesia tua propitius
nobis dona concedas.

ERCIFUL GOD,

UI

love, grant peace and unity to


your Church.

. .....

Communion
VI
~C- - - - - - - - -

ra:

~ rI,

ut edu-cas panem de terra,

a-hi-

.~

num lae-

r.:

nis :

~ =..... .._I ~
.

et vi-

r.~=r

fi-cet cor h6nli-

sa- ti-

: .-1. b:N.

ra =1-

ra-------~

E fructu 6-pe-rum tu- 6-rutn, D6mi-ne,

tur ter-

..~

~ b#I. . =.

tl-

Ps 103: 13, 14, 15

rI,

ut

exhi-

la-

ret

fa-

. 4 :~. ~ .-~

ci- em in 6-le0,
et pa- nis cor h6-mi-nis confirmet.
The earth will be satisfied by the work of your hands, 0 Lord,
as you bring forth bread from the land and wine to gladden the
heart of man; oil to make his face shine, and bread to strengthen
man's heart.
Or: Qui manducat, p. 423.

Prayer after Communion


may this eucharist inqucsumus, D6mine,
in nobis remedium tu( L crease within us the healP
miserati6nis operare, ac tales ing power of your love. May it
LENUM,

nos esse perfice propitius et sic


foveri, ut tibi in omnibus piacere valeamus.

ORD,

guide and direct our efforts to


please you in all things.

537

TWENTY-SECOND
SUNDAY

Introit

Ps 85: 3,5 and

VIII

..
= .. r--tI--H1t

~~=.:~.:.====-=--=-:.:.-:r-_~
__-==~.::~~~_-I_.-=-~
M
~_
1~ t....
- . J=;d.
__ .. ..t=E .~
~

I-se- re- re mi-hi


~

Do- mi-ne, quo-ni-

am ad te

clama-

vi

to- ta

di-

e:

qui-

a tu D6mi-

r.-

b~:~.--=-J-r\=-~--=----.-~-.-.-.~rr-flI~

....
ne

su- fl- vis

ac mi- tis es,

..

~ ~ ~
i_..------~I
I. ,

...

et co-pi- 6.

sus

o-mni-

bus

~
in

~-

---------------"'."'-=-mi-se-ri-c6r- di-

invo-canti-

c...~ r-=~
bus teo Ps. IncH- na Domi-ne aurem tu- am et exaudi me :

i=t=:. --=-r- =

r'- . ~I------

quo- ni- am in-ops et pan- per sum ego.


Have mercy on me, 0 Lord, for I have called out to you all the
day; for you, 0 Lord, are good and forgiving and plenteous in
mercy to all who call upon you. if. Incline your ear, 0 Lord, and
hear me, for I am needy and poor.

Ordinary Time
Opening Prayer
Eus virtUtum, cuius est totum quod est 6ptimum,
insere pect6ribus nostris tui
n6minis am6rem, et pr~sta, ut
in nobis, religi6nis augmento,
qu~ sunt bona nutrias, ac,
vigilanti stUdio, qu~ sunt nutrita cust6dias.

every good
thing comes from you. Fill
our hearts with love for you,
increase our faith, and by your
constant care protect the good
you have given us.

LMIGHTY GOD,

First reading
A. Jer 20: 7-9: The prophet Jeremiah held in derision.
B. Deut 4: 1-2, 6-8: Fidelity to the law.
C. Sir 3: 17-18, 20, 28-29: The benefits of humility.

...

Gradual

Ps

~~

lme- bunt gen-

~.
C

ne,

JJ r.

g16-

et

.~

tes -no-

HS
0-

mnes

.~

on,

men tu-

urn,

JEa'lt ~
re- ges ter- rae

am. y. Qu6-

to-

~
~

r.~.~ ~
~.

ni- am aedi- fi- cavit D6mi-nos

e r.. 41

;w;:-.. ;.~ . r. . tj!


..
.. .
- ..
r. -t

ri- am

..

17

~.~~

v G

D6mi-

101: 16, jr.

et vi-de-bi- tur

Si-

22nd Sunday

539

c. =,. I =, n.. I bji.~ .I .~


in ma-iesta- te Slla.
The nations shall fear your name, 0 Lord, and all the kings of
the earth your glory. ;. For the Lord has built up Zion, and he
shall appear in his majesty.

Second reading
Rom 12: 1-2: Offer yourselves as a sacrifice.
Jas I: 17-18, 2Ib-22, 27: Put the Word into practice.

A.
B.

c.

Heb 12: 18-19, 22-24a: You have come to God.

Alleluia

Ps 97:

~.
... ~o~
.N IS.

L-Ie- hl-

y.

I~

J0---:;'

. ..n

b.~ I.~"' I .

Canta-

Cb~

ia.

G--~ ~
at==

Do-

te

- r. $~ ~r.~ ~
I

mi-no

can-

ti-

cunl no-

vum : qui-

-C J.... I ......~=~.16~
~~
I I j
~---L.,~~~.~._-a

c-1-

mi-ra- bi-

Ii- a

~.

I~~----

~~. ..~ ~.
~.
::==::+t'~---I~F

Do-mi-

fe- cit

~.

1....-

nus.
Sing to the Lord a new song; for the Lord has accomplished
wondrous deeds.

Ordinary Time

54
Gospel
A.
B.
C.

Mt 16: 21-27: Take up your cross.


Mk 7: 1-8, 14-15, 21-23: The authentic fidelity to tradition.
Lk 14: I, 7-14: Choose the last place.

Offertory

vIIE-_:.:=.:.:.:==:=====-...-....--F"':=:===='-~----=--. -A-.

ne, in auxi- li- urn me-

Olui-

... = ~ =... .. ~I'hi


- - - - - - - - - - - - I I

respi- ce:

urn

.=.. : j

.---.~~ ~~

con- fundantur

..

et reve-re- an-

tur,

qui quae-runt a-ni-

.... I.~ =~:.. =t


~ ~t

mam me-

am,

ut

au- fe-rant

.;sgE
.t

e- am:

c_~-.:. .-:..-:..-=--=--=-~-=--=--=--=--=-:.:.=,..:======-~--.
.
- --.
I

-;EfE

D6mi- ne,
in auxi- li- urn meurn respl- ceo
o Lord, look down in order to help me; let them be covered
with confusion and shame, who seek after my soul to take it
away.

Prayer over the Gifts


may this holy offering
nobis, D6B
mine, c6nferat salutarem L bring us your blessing and
sacra semper oblatio, ut, quod accomplish within us its promENEDICfIONEM

agit mysterio, virtUte perficiat.

Communion A
Qui vult venire, p. 486.

ORD,

ise of salvation.

22nd Sunday

541

Communion B & C
VIII

:=J .,..

.. ~~-...

.~

O-nli-ne, memo-

Ps 70: 16, 17, 18


I

ra-

bar iusti-

ti-

-~~
---

ae tu- ae

eo

~ .... ~I_J,,--I-1."'--=-.-.--.:=:----=-.--:::-.-----1
so-

te

li-

me-

us: De- us,

a,

a iuventu-

do-cu- i-sti me

et usque

in se-ne- ctam

EP-1\.

~..

et se- ni-

g,.----

urn, De- us,


ne de- re- linquas me.
o Lord, I will be mindful of your justice alone; you have taught
me, 0 God, from my youth; and so, unto old age and grey hairs,
o God, forsake me not.

Prayer after Communion


ANE mens~ c~lestis

refecti,
you renew us at your
P
te, D6mine, deprecamur, L table with the bread of life.
ut hoc nutrimentum caritatis May this food strengthen us in
corda nostra confirmet, quate
nus ad tibi ministrandum in
fratribus excitemur.

ORD,

love and help us to serve you


in each other.

Ordinary Time

54 2

TWENTY THIRD
SUNDAY

Introit

Ps lI8: I37, I24 and

C~b-l
~

Ie

I---a..-.------Hr-

t=;==

II

L
r-.

Us-t-u-s-e-s--n-o-m-i--n-e-,-.--e-t-r-e-et-u-m-i-u--d-i~- -e-i--u-m-

~r--_I_I_~_I_I-=-_I_I_~
_ _--'--IIa-.:I=-~
tu-

urn: fae cum ser-vo tu-

c ~~ ~: ~f-

se-cundum

mi-se-ri- eor-

I_._~

I---===--I_I__I_I_=__

di- am

tu-

am. Ps. Be- a-ti

immaeu-la-ti

in vi- a:

I.
I
Itt I
~
--Fr~.--==--------::=-----I-IHI~============

c
qui

ambu-lant in le- ge Domi-

ni.

You are righteous, 0 Lord, and right is your judgement; deal


with this servant of yours according to your mercy. Yr. Blessed are
those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.

Opening prayer
Eus, per quem nobis et
redemptio venit et prcestatur ad6ptio, filios dilecti6nis
tuee benignus intende, ut in
Christo credentibus et vera tribuatur libertas, et hereditas
eeterna.

OD OUR FATHER, you reG


deem us and make us
your children in Christ. Look
upon us, give us true freedom
and bring us to the inheritance
you promised.

23rd Sunday

543

First reading

Ezek33: 7-9: Be a watchman for your neighbor.


Is 35: 4-7a : Announcement of salvation.
Wis 9: I3- I8b : To seek the will of God.

A.
B.

c.

Gradual A & B

PS]2: 12, fl.

::::ki
-..
r.~
B
I

E-

De-

a-

ta

.-

II

jI.

olj

r--

gens, cu- ius est Do- mi-nus

--~t
-;- - -.....,...9""""="11.-~

us

-tt-+-j

~~--------~--rum : popu- Ius, quem

e- 0-

"'~! N ~ I~..
.....A-A.....
[. i
~
~III~..
e- Iegit
mi- nus
in he- re-diI

III

Do-

~"' .....ol
-H
,...

=;=.1=;=.

ta-

tern

~
~

. Ij

y.r. Verbo Do-

si-bi.

g b=.~"".= ~ ~~. ,oJ rA j


mi- ni

Ii

cae-

firma- ti

~
1_
~
~---I-~.~.-;;;::=r-V"~-~ ~~
I

sunt :

et spi-

ri-tu

0-

ris

e-ius

C
... ~, b ~ ~ i5N~
---*.~
't.~.
I
~f--. I-----HI

l . t

mnis virtus

0-

e- 0-

rum.

~~------I

Ordinary Time

544

Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom
he has chosen as his inheritance. t. By the Word of the Lord, the
heavens were established, and all the power therein by the Spirit
of his mouth.
Gradual C
D6mine, refUgium, p. 562.
Second reading
A. Rom 13: 8- 10: Love which accomplishes the law.
B. Jas 2: 1-5: Assistance to the poor.
c. Philem gb-Io, 12-17: Paul pleads on behalf of a slave.
Alleluia

Ps

101: 2

=----~----I
:..
;T

YI. Do-

mi-ne,

~.~..r-~I....
1Iiii-:--1
~
04~

IF.=--==- -

i1l'"

ex-audi

iJS1.

cr.-..
me-

ti- 0-

nem

am, et cla- mor me-

C il~

o-ra-

us ad te

ve-ni- at.

. . ~ =~...... E-----'.~I\.

o Lord, hear my prayer; and let my cry come unto you.


Gospel
A. Mt 18: 15-20: Fraternal correction and prayer.
B. Mk 7: 31-37: The healing of a man deaf and dumb.
c. Lk 14: 25-33: Abnegation for Christ.

23rd Sunday

545

Offertory

C=--------------4--------

IV

.t

~=.---F-l~~

.t

- ra-

vi

De- urn me- urn

~-"... ~
I

i8

..I.. ~...-=l

e- go

Da-ni-

el,

di-

cens:

Exau- di, D6rni-

L~
1-=..... j
=tF~~' ~---I

ne,

pre- ces ser- vi


~

C
tu-

tu-

i:

il-Iurni- na

.~ .. ~

per sanctu-

am su-

fa- ci- em

a-

urn :

ri- urn tu-

~G;-_-~-.~~r----I-.--+--6---:-~~~-=---.-,----~

rJr~ I~
.1

et pro-pi- ti- us in-ten-

I.

de

):..t"
II!

super quem invo- ca-

p6- pu-Ium

istum,

--.

r-=----=... ~~~.=~

tum est

=-.:::.......--=-=

no- men tu-

urn,

~~.=sm,... ~~~~~.-. - E
De-

us.

I prayed to my God, I, Daniel, and I said: "Hearken, 0 Lord,


unto the prayers of your servant, and cause your face to shine
upon your sanctuary; look with forgiveness upon this nation over
whom your name has been invoked, 0 God."

Ordinary Time
Prayer over the Gifts
EUS, auctor sincerCE devoti6nis et pacis, da, qu~
sumus, ut et maiestatem tuam
convenienter hoc munere veneremur, et sacri participati6ne
mysterii fideliter sensibus uniamur.

of peace and love, may


our offering bring you
G
true worship and make us one
OD

with you.

Communion
II

.,; J . .=... .... ..-

Ps 75:

A H
H

O-ve-te, et

" =~. F-

red~di-te

I
;-=.=. .

o-mnes qui

in cir-cu- i-tu e-ius

ve-stro,

.-.=

A .

affer- tis mune- ra: ter-

.,... - ..

r
t....~
.
~
~~
ri-bi- Ii,

D6rni- no De-

12, I]

et e-

i qui

aufert spi- ri-tum prin-

ci-

~ . ' ~ =... =-=r-" ~t ~:~


.

purn : terri- bi- Ii


a- pud
omnes re- ges ter- rae.
Make vows unto the Lord your C;od, and accomplish them, all
you who gather around him to present offerings; to the awesome
God who takes away the life of princes; he is greatly feared by all
the kings of the earth.
Prayer after Communion
A fidelibus tuis, D6mine,
LORD, your word and your
quos et verbi tui et cCElesti
sacrament give us food and
sacramenti pabulo nutris et vi - life. May this gift of your Son
vificas, ita dilecti Filii tui tantis lead us to share his life for ever.
muneribus proficere, ut eius
vitCE semper cons6rtes effici
mereamur.

547

TWENTY-FOURTH SUNDAY
Sir 36:

Introit

I~
G~ - b; .,

18;

,.

A pa-cem, D6- mi-

ne,

SllS-

ti-nenti-bus

ae

_- 8

fl- de- les in-ve- ni- antur :

ut prophe-tae tu-

~
1:1-\
,,-;---. - - ~ ~!

b=,

ex-au- di pre- ces servi tu-

121

~_
,- - - -:I_b---=A~~~
~ .... = .1

~__.~.__=~._b-r-;.r-~-\~=...
~;:.=~.::b~.,.:!}~~.=_._.==-~.
te,

Ps

'.

=.

~~

Is- ra-

tu-

et ple-bis

-:=tI-;oj

el. Ps. Laeta- tus sunl in his quae dicta sunt

~-h
.---..
~.~
~-~~-~
mi- hi :

i,

in domum D6nli- ni

... 3---~~

--

-11-- - . - - - - -

i-bi- mus.

Grant peace to those who are waiting for you, 0 Lord, so that
your prophets may be proved trustworthy; hear the prayers of
your servant and of your people Israel. 11. I rejoiced when it was
said unto me: "Let us go to the house of the Lord."
Opening Prayer
ESPICE nos, rerum 6mnium
Deus creator et rector, et,
ut tu(E propitiati6nis sentiamus
effectum, toto nos tribue tibi
corde servire.

our creator
A
and guide, may we serve
you with all our heart and
LMIGHTY GOD,

know your forgiveness in our


lives.

Ordinary Time
First reading
A. Sir 27: 30 - 28: g: Forgive your fellow man.
B. Is 50: 5-9a: The suffering servant.
C. Ex 32: 7-11, 13-14: The golden calf.

Ps

Gradual

.i . --

VII

Ae- ta-tus

.......-...

!l

in his quae di- eta

~r-=11"~= ~

===t=

;_
bi-

''II.

mUSe

111

Fi-

at pax

.,,-

...

~dC ~

i~

~!~ ~~.
~.

l'.~
I
j

...q--;---.

,....
tf!

~
te
tua: et abundan-

SUl1t

-_":"=_-~"i

in domum D6tni- ni

~
~

... ..

sum

mi-hi :

t.7

~EI-----.-~-----:'.~
~
~~

..,-:--I----il;..+-~-.~-

=.

121: I,

in yirtu-

~.=II

.,."-

ti- a

/1" -

I rejoiced when it was said unto me: "Let us go to the house of


the Lord!" t. Let peace reign within your walls, and abundance
in your towers.

Second reading
A. Rom 14: 7-9: To live for Christ.
B. Jas 2: 14-18: Faith which is active.
C. 1 Tim I: 12-17: Christ has come for salvation.

24th Sunday
Alleluia
I
C

549
Ps 101: 16

=A~"'~~~
L-

le- lu-

...

~.

ia.

==ti==
tr.iSt::i~~...,.~
.
y;. Ti-

me-

bunt

gen-

tes

~
I~
~ ~....
=: ~

no-

. f--l

men

-1--

tu-

D6-mi-

Uln,

----------.et

ne:

0-

~
.. ==.,..~
t=:i~~
~
HI~,.....~t::-.-~=------'
mnes

re-

g16-

ges ter- rae

C~

-- =. ...~= ...... ~

_ .

ri- am

~~I
~.

tu-

=~
P! A~.,.
,M

-------

am.

IL~I-~----_

;;".'.
..;=

The nations will fear your name, 0 Lord, and all the kings of
the earth your glory.

Gospel
A.
B.
C.

Mt 18: 21-35: The merciless debtor.


Mk 8: 27-35: The confession of Peter at Cresarea.
Lk 15: 1-32 or 1-10: The merciful Father.

Offertory A & B

-.: ... 6=.f. M..

v
i

A.ncti- fi-

b-

~..

ca- vit

-Jr..
.........

M6- y-ses

Cf Ex 24: 4,5
~..~.

aIta-re

Ordinary Time

55

'
n
...
~~ ... ~
1+' r.: --------~-6ffe-rens su- per it-

D6mi- no,

;=:;;

.,

Iud ho- 10-

1--1=""".

sta,

cau-

et

immo- lans vi-

cti- mas: fe-cit

~ I ~

cri-

ci-

fi-

urn vesper- ti- nurn

~+ .

vi-ta-

tis

Do- mi-no

in o-d6-rem

...- I

De-

0,

sa-

su- a-

in conspe-

~"~ .... :M ,.....


- ~-~
.. uF'~~
ctu

fi-Ii- 6-rum Isra- el.

Moses consecrated an altar to the Lord, and presented


thereupon burnt offerings and sacrificial victims; he made an
evening sacrifice as a fragrant offering to the Lord, in the presence
of the sons of Israel.

Offertory C
Precatus est, p. 5 19
Prayer over the Gifts
ORD, hear the prayers of
ROPITIARE, D6mine, suppliyour people and receive
cati6nibus nostris, et has
oblati6nes famu16rum tu6rum our gifts. May the worship of
benignus assume, ut, quod sin- each one here bring salvation
guli ad hon6rem tui n6minis to all.
obtulerunt, cunctis proficiat ad
salutem.

24th Sunday
Communion A
1V

T
tri- a

C..
Olli-te

e-

= ~._--.-.-=I--t\i

. .

ho- sti- as, et intro- i-

c. /e---S:.
sancta

Ps 95: 8,9

ad-o-ra- te Do-mi- num

ius

e-

551

te

in

in au-

a-

la

ius.

Bring up your sacrifices and come into his courts; adore the
Lord in his holy temple.
.
Communion B
Qui vult venire, p. 486.
Communion C
Dico vobis: gaudium, p. 429.

Prayer after Communion


may the eucharist you
nostras et corpora
qucsumus, L have given us influence
possideat,
M
DOmine, doni cclestis operatio, our thoughts and actions. May
ENTES

ut non noster sensus in nobis,


sed eius prCEveniat semper ef
feetus.

ORD,

your Spirit guide and direct us


in your way.

Ordinary Time

552

TWENTY FIFTH
SUNDAY

Introit

Cf Ps 3 6 : 39, 40, 28; Ps 77

IV

~
A-

l--.--".~I""'~-.~-.~

Ius po-pu- Ii

1-.

ego

sum,

di- cit

ti-

0-

ne

~!.! ' ~ ~

clamave- rint

et e-ro

ad

II.

me,

exau- di- am

ItJI

=,.~ i :I\M.!. j

il-Io- rum Domi- nus

os :

in per-

~ .. ... rrl

pe-

==:-

urn. Ps. Attendi-te popu-Ie me- us Ie-gem me- aln:

tu-

=!.---:

..... =~I ,. :

nus: de quacumque tri- bu- Ia-

G = .

G.

IS

I .~=

D6mi-

iI

incli-na-te aurem vestram

,..

in verba

0-

.' jE

ris me- L

I am the salvation of the people, says the Lord; from whatever


tribulations they cry out to me, I will give heed to them; and I
will be their Lord for ever. y. Attend, 0 my people, to my law;
incline your ear to the words of my mouth.

25th Sunday

553

Opening Prayer
legis 6mn~a
constltuta In tua et proximi dilecti6ne posuisti, da
nobis, ut, tua prCEcepta servantes, ad vitam mereamur pervenire perpetuam.

EUS, q~i, sac~CE

guide
as you
F
guide creation according to
your law of love. May we love
ATHER,

US,

one another and come to perfection in the eternal life prepared for us.

First reading
A.
B.

c.

Is 55: 6-9: Seek the Lord!


Wis 2: 17-20: The righteous man condemned.
Amos 8: 4-7: Perverse selling practices.

Gradual A: Prope est D6minus, p.

181.

Gradual B: Dirigatur, p. 587.


Gradual C: Quis sicut D6minus, p. 443.

Second reading
A.
B.

C.

Phil I: 2OC-24, 27a: To live, is Christ.


Jas 3: 16 - 4: 3: The wisdom of God and human passions.
I Tim 2: 1-8: God desires the salvation of all.

Alleluia.
II

A-

:f?=!
r . = ~ ~
Ps 104:

L-Ie-Iu-

ni

D6-

y!. Confi- temi-

ia.

F1""rh.~
~

---,.
I ~
. r:-~~.
rr-\I
.~.-.'--._-_....-.--'=

mi-no,

et

~ ~--=-+-W,..--i:I~.~.~._~
ius: annunti- fl-

.
te

~~ ~ ..r.= $I.
tes

6- pe-ra

e-

te

invo-ca-

G.....
e-

ius.

nomen
~

Q'.~
inter gen-

I ..

Ordinary Time

554

Give thanks unto the Lord, and call upon his name; declare his
deeds among the nations.

Gospel
A.

Mt: 20: 1-16a: The labourers in the vineyard.

B.

Mk 9: 30-37: Humility and service.

C.

Lk 16: 1-13 or 10-13: The dishonest steward.

Offertory
VIII
-----~~
FooC

Ps 137 : 7

... . .
I

..

ve-

ambu-Ia-

ro

in

me-

di-

1-

~~--=rc~;-.a-~- ~~.I J- ,
I

tri-

bu- la-

ti- 6-

nis, vi- vi- fi-ca-

D6-mi-

bisme,

C-ll~~~1ISI

---------[::-

= ~~-~
I

in-i- mi- c6-

des

ma-

~
1i1~

Dum tu-

et

super i-

ram

~.

rum me- 6-

~ ~.;fi.~
_~~ ~.

ne:

=~-M
-------L

rum exten-

r---:::.__._.__.-i
am,

et salvum me

r-~.~ .... ~ _.1 =!~

fecit dexte-ra
tua.
If I walk in the midst of tribulation you shall preserve my life, 0
Lord; you shall stretch forth your hand against the fury of my
enemies; your right hand has delivered me.

25th Sunday
Prayer over the Gifts
UNERA, qucsumus, 06mine, tuCE plebis propitiatus assume, ut, qUCE fidei
pietate profitentur, sacramentis
c~lestibus apprehendant.

Communion
v

1--=1

555

may these gifts which


L
we now offer to show our
belief and our love be pleasing
ORD,

to you. May they become for us


the eucharist of Jesus Christ
your Son.
Ps 118: 4,5

~b ...

U mandasti manda- ta tu-

I b=.,

eusto- di-

....

c~_._._~_._=~ _]~b=-i=........~._--1.--.....:b::::....I=--.---1.1ri

ni-mis:

u-ti-nam di- rigantur vi- ae me- ae,

c. =b~ .=!tLfal.b~. ~
I

ad eu-sto- di- en- das iu-sti- fi-ea- ti- 6- nes


tuas.
You have ordered that your commandments be kept diligently; 0 that my ways may be guided towards the keeping of your
statutes.
Prayer after Communion
UOS tuis, 06mine, reficis
sacramentis, continuis att611e benignus auxiliis, ut redempti6nis effectum et mysteriis capiamus et m6ribus.

help us with your


. kindness. Make us strong
L
through the eucharist. May we
ORD,

put into action the saving mystery we celebrate.

Ordinary Time

TWENTY-SIXTH SUNDAY
Introit A
III

.=.

Phil

1 .

2: 10,

8,

II;

Ps

101: 2

1, ........ ~

N n6mine D6mi-ni omne ge-nu

S-I .. I ~~r.:I.

!. . .

cae-Iesti- urn, ter- re- stri-

urn

fle- ctfl-

tur,

= ~

et infer- n6-

rum:

..~I
~.
-------~--r_ .- ra=--I---==:=P

Ii_

qui- a D6mi-nus factus ob-e- di- ens usque ad mor- tern,

=:.==.===.==.===_~_~__I_.-;.._._~I--=.:--=.~__-=1=-=.:.-...::.~.=.8---=-._

G=

mortem autem cru-

~
Chri-

1\1:

cis:

id- e-

~ J .
in g16- ri- a

stus

est

;,
De-

D6mi-nus Ie-sus

. ~,.. ~.... ~
.3J+?S?

Pa-

tris.

c =f-_8__8_8_8_8_8_8_8_8_--Fr.__
Ps. D6mi-ne

exfludi

; .. S

0- ra-

ti- a-nem me- am:

et clamor

~~'---------

me- us ad te ve-ni- at.


At the name of the Lord let every knee bend, in heaven, on
earth and under the earth; for the Lord became obedient unto
death, even death on the Cross; that is why Jesus Christ is the
Lord, to the glory of God the Father. y. 0 Lord, hear my prayer,
and let my cry come unto you.

26th Sunday
Introit B & C

III

o
G -

.~

_ _ _r-ve-

ro

557

........

Dan]: ]1,29, ]0,4], 42, Ps II8:

-mni- a
I .

quae fe- clsti no- bis, D6- mi-

ne,

in

I
=:::=+==
-.-rar....
~
I

iu-di- ci-

ci-

fc-

sti,

qui- a

pecca- vi-

C:h:-::~
~....".. ~.-,
~t-4-._-------~
mus ti-

bi,

et manda-tis tu- is non obe-di- vi-

c~ ----II:lF---r-~::
.--;:--a

~ -

C... ..

-,

r. ~. ."~".... j

. ~

-----------'.
g16- ri- am n6-mi-ni
sed da

mus:

tu-

0,

et fac

no-

.-..: - .. .~,.--.----.".".--.~
-_- ~-=-_=__=__=_~=_==~~~--.-.-.=-=~-.--:;;;..r-,----.=.=--~ra=~=====
bls- cum se-cun- dum multi- tu-

di-

=!....
ae

di-

nem

mi- se- ri-cor-

= ~

E;d--=.~---------tu-

E!?

ae.

Ps. Be-

a- ti

.~

imma-cu -1ft- ti

in vi-

a: qui ambu-Iant in le- ge Domi-ni.


All that you have inflicted upon us, 0 Lord, has been dealt out
in true justice, for we have sinned against you and we have failed
to obey your commandments; but give glory to your name and
deal with us according to the abundance of your mercy. jr. Blessed
are those whose way is blameless, who walk in the law of the
Lord.

Ordinary Time
Opening Prayer
EUS,
qui omnipotentiam
tuam parcendo maxime et
miserando manifestas, gratiam
tuam super nos indesinenter
infUnde, ut, ad tua promissa
currentes, c~lestium bonorum
facias esse consortes.

you show your alF


mighty power in your
mercy and forgiveness. ContinATHER,

ue to fill us with your gifts of


love. Help us to hurry toward
the eternal life you promise
and come to share in the joys of
your kingdom.

First reading
A. Ezek 18: 25-28: Save your life by conversion.
B. Num II: 25-29 :The Lord gives his Spirit to whomever he

chooses.
C. Amos 6: la, 4-7: The false security of the rich.
Gradual A
Christus factus est, p. 282.
Gradual B & C : Oculi onlnium, p. 414.
Second reading
A. Phil 2: I-II or 1-5: Imitate Christ's example.
B. Jas 5: 1-6: The injustices of the rich.
C. 1 Tim 6: 11-16: Be faithful to God.
Alleluia

III

Ps

;=:S~.

.=~
L- le- 1\1-

~,.~;)
~
tum

i: -

~ $-",:~.,~_.
_.~

y;. Pa- ra-tum cor me- um, De-

me-

.~~

ia.

b~.~~

cor

----t~,----J-~

~.~

107: 2

urn: canta-

...

bo,

us, pa- raI

=t i
I

et psal- lam

26th Sunday

559

~.~.Ib~
bi

ti-

g16-

ri-

c~. ,..~~. .,...~;

-4..

~...

a.

nle-

,... A
FW.

~~===~~-

~----

My heart is ready, 0 God, my heart is ready; I will sing to you


and praise you, my glory.
Gospel
Mt 21: 28-32: Parable of the two sons.

A.
B.

Mk 9: 38-43, 45, 47-48 : Requirements for entry into the

Kingdom.
Lk 16: 19-31: The rich man and Lazarus the pauper.

C.

Offertory

Ps 136:

~ J ~.'H:

~~.

U-per flumi- na

~..~.(i ~

Baby-

~ J ~ b"... I~.--.:.~
~~--+!16-

nis,

il- lie se- di- mus,

~~.
II~

mus,

~ ..u'. ~
- rI"-

Si- on.

~.-. ~.".

u'.

.~

fle-

~,. b,.. =~.

dum re-eorda-re- mur

!~...
I

et

II

!~

tu-

D,. I J

i,

~_
.
-

.... ~~..
I

vi-

Ordinary Time
Upon the rivers of Babylon, there we sat down and we wept,
as we remembered you, 0 Zion.

Prayer over the Gifts


ONCEDE
nobis, misericors
Deus, ut h(c nostra tibi
oblatio sit accepta, et per earn
nobis fons omnis benedicti6nis
aperiatur.

of mercy, accept our


G
offering and make it a
source of blessing for us.
OD.

Communion
IV

Ps 118: 49, 50

F-c-----------------

M ~ ... 1-;8
Emento - verbi

tu- i

servo

tu- 0, D6mi-

ne

c .;=-~_rr-_._r_._=_._t;;d---:;.;.:---=--(1_r.-~~

in quo

mi-hi spem de-di-

sti: haec me

conso- Ia-ta

~ ~ . ~ . .;. lH;d1-------est

in humi-

Ii- ta- te me-

a.

Be mindful of your word to your servant, 0 Lord, in which you


caused me to hope; this has been my comfort in my affliction.

Prayer after Communion


IT nobis, D6mine, reparatio
ORD, may this eucharist in
which we proclaim the
mentis et c6rporis c(leste
mysterium, ut simus eius in death of Christ bring us salvagl6ria coheredes, cui, mortem tion and make us one with him
ipsius annuntiando, compati- in glory.
mur.

TWENTY-SEVENTH SUNDAY
Esther

Introit
IV

~.=.=

---+------+iI

Q,. =,.

sunt po-

~r;
ste-

siI ...

re

vo-

.B.
= =

lunta- ti

tu-

ambi- tu

.-

t=.

=~ ~.~=-~
I

conti-

Ps. Be- a- ti

immacu- Hi- ti

..

.~

nentur:

es.

ra=i=. =.-;p=~=~~_I~-e--tI
__T-_

r-

.-..a~

e- nim fe- CI- sti

tu

u- ni- verso- rum

!=:ri =
C

et terram, et u- ni- versa

-_.--=--_:.-:...-_=--_.--M ~ fIi:
mi-nus

~.

. J-=.

ae:

;-l~.I~~

Do-

118: I

r-r.z=:E . i L ~ j

caelum

Ii

Ps

et non est qui pos- sit re- Sl-

ta,

==r- ... ~I.~I. I

quae cae-

10, II,

r.
I~ II
ne, u-ni- versa

Domi-

~.

omni- a,

9,

;-

N vo- lunta- te tu- a,

C ...

I] :

in vi- a :

qui

alnbu- Iant ill

=~--------

lege Domi-ni.

Ordinary Time
All things are submitted to your will, 0 Lord, and no one can
resist your decisions; you have made all things, heaven and earth,
and all that is contained under the vault of the sky; you are the
master of the universe. y. Blessed are those whose way is
blameless, who walk in the law of the Lord.

Opening Prayer
your love for us
sempiterne Deus, qui abundantia pietatis F surpasses all our hopes and
O
tuee et merita supplicum exce- desires. Forgive our failings,
ATHER,

MNIPOTENS

dis et vota, effUnde super nos


miseric6rdiam tuam, ut dimittas
quee conscientia metuit, et adicias quod oratio non preesumit.

keep us in your peace and lead


us in the way of salvation.

First reading
A. Is 5: 1-7: The song of the beloved to his vineyard.
B. Gen 2: 18-24: Creation of woman.
C. Hab I: 2-3; 2: 2-4: The righteous will live by his fidelity.
Ps 89:

Gradual
II

q--

~~

.---".---.I---".~~'"

0- mi-ne, re-fu-

no-

I
Ii ~ .~

gi- urn fa- ctus

=....
a

his,

.
~

_
,
~-'.

ne

et

C .~. ~i1

Y.2

, .---.- ~

..q-. fi"5i

~~

I,

es
I -

r.~

gene-ra-ti- 6-

t==

r.=~. I ~~
'

proge- ni- e.

.. =

..

,~ ~:.~.

.,. Pri- usquam montes fi-

27th Sunday

~~=-----..;~;;;.--_-'--=-r
I II'.ill. j
- - - - - - - + - "- - - - - - - - -

~i"'9~=.-::

:-tI.t-.

e- rent,

c ._._=_~
terra

~!

et

forma- re-tur

or-

bis :

.. ~ . .

see-

cu-Io

1\; ~'.::

i=tl...
lum

aut

tu

es De-

J:;j

et in see- cuI

fi??gl-

us.

o Lord, you have been for us a refuge from age to age. iI. Before
the mountains were created, and before the land and the world
were formed, from everlasting to everlasting, you are God.
Second reading
A. Phil 4:.6-9: The God of peace will be with you.
B. Heb 2: 9-11: Jesus, son of God and our brother.
C. 2 Tim I: 6-8, 13-14: A witness of fidelity.
Alleluia
II

~~
~ ~-..--H-4-~..

Ps 113:
I . ,.

J~

hi- ia.

L- le-

f=I1t~.~~ ~j
b-

y. In

ex- i- t~

p-~-~.-.-.-.~r ~=),. :~.~~j


Is- ra-

el

ex

Ae gypto,

do-mus

Ordinary Time

po-

cob de

Ia-

J .~.

It.

pu-Io

barba- roo

~.,~ ~
~... ~.tt=
p:::::=
~I

When Israel went out of Egypt; the house of Jacob from a


barbarous nation...
Gospel
A. Mt 21: 33-43: The murderous vineyard tenants.
B. Mk 10: 2-16 or 2-12: Condemnation oj divorce.
C. Lk 17: 5-10: The useless servants.
Offertory

1_-

Job I and 2.7

~~ J. ~~. ~:). =
Sa- tan pe- ti-

~~ ....

it, ut
I

pot-e- stas

tenta-

e-

a D6mi-

ius:

et da-ta est e- i

~ ,. ~=:.=.=.===.=-=-~=-_J
no

c =~.~ .; .'
carne

ret:

= .'

perdi-ditque

in faculta-te

et in

~. : ~'.. ~ j
=~. ~
0-

mnem substanti-

am

27th Sunday

~~!L~.!.~
ipsi-

us,

e~

=:.

e-

~--1

fl- Ii-

et

os:

car-nem quo- que

~
._ ~
~------~.,.

ius gra-vi

til- ce- re

vulne-

ra-

~I

r.~ ~:=======
vito

There was a man in the land of Hus whose name was Job, a
blameless, upright and Godfearing man; Satan asked to be
allowed to tempt him, and the Lord gave him power over his
possessions and his body; and so, he destroyed his possessions and
his children, and he ravaged his flesh with horrible sores.

Prayer over the Gifts


qucesumus, D6mine,
receive these gifts
S
sacrificia tuis institUta prCE- F which our Lord Jesus Christ
ceptis, et sacris mysteriis, quCE has asked us to offer in his
USCIPE,

ATHER,

debitt servirutis celebramus


officio, sanctificati6nem tuCE
nobis redempti6nis dignanter
adimple.

memory. May our obedient


service bring us to the fullness
of your redemption.

Communion

N sa-Iu- ta-ri tu-

~~_._~...~~

_I ...

tu-

urn spe- ra-

= .....
a-nima me-

a, et in verbum

=, . . .~

vi : quando fa-ci- es de persequenti-bus

~
I.=~ .Ij
=b-- ~'~~r.~--&_-----~---------I

me

iu- di-ci-

urn? in-iqui perse-cti-ti sunt me,

adiuva

Ordinary Time

C:"'----~---\-=r.=.:-=-J.-='J-,~-~----.-~-.:---'E
I

me, Domi-ne

De-

us me-

us.

My soul aspires after your salvation; I hope in your word;


when will you judge those who persecute me? The wicked are
persecuting me; come to my assistance, 0 Lord my God.

Prayer after Communion


nobis, omnipotens
God, let the euchaC
Deus, ut de perceptis sa- A rist we share fill us with
cramentis inebriemur atque your life. May the love of
ONCEDE

LMIGHTY

pascimur, quatenus in id quod


sumimus transeamus.

Christ which we celebrate here


touch our lives and lead us to
you.

TWENTYEIGHTH SUNDAY
Introit
III

Ps 129: 3, 4 and

J- - --: D I

S
;j

~ ...

~.

in- iqui-ta-tes observa-

~Frl!.

r.=..1--=.::--

Domi-ne quis sus- ti- ne- bit? qui-

.. ~.~ D

ve- ris Do- mi-

f ~
___._~
t==
a

I, 2

J~

ne,

._._._'_- - =1
r- ~I

apud te

pro- pi-

~ :. .-...... I J. .~.~ ~
ti-

a-

ti-

est,

De- us

Isra-

el. Ps. De

28th Sunday

__.__._.__.__.__._~_.-=t!:~=.===.==.==._~-

~--_._.

pro-fundis clamavi

ad te D6mi- ne :

D6-mi-ne

exaudi

c ~ =: [ - - - - - - Yo-cern me- am.

o Lord, if you were to take into account our iniquitites, who


would withstand the test? But forgiveness abides with you, 0 God
of Israel. 11. Out of the depths have I cried to you, a Lord; Lord,
hear my voice.
Opening Prayer
ORD, our help and guide,
VA. NOS, 9~~sumus, 06make your love the founmIne, grana semper et
pr~veniat et sequatur, ac bonis dation of our lives. May our
operibus iugiter pr~stet esse love for you express itself in
our eagerness to do good for
intentos.
others.

First reading
A. Is 25: 6- loa: A banquet which the Lord has prepared.
B. Wis 7: 7- 11 : Desire Jor Wisdom.
C. 2 Kings 5: 14-17: The healing oj Naaman.
Gradual A
Si ambulem, p. 505.

Ps

Gradual B & C

E
c

dum

I] 2: I,

11.

~---=---._;=-==--.-.--.- ...--~
C-

.-.

ha- bi- ta-

ce

*'

quam bonum,

et quam

iu-cun-

~ =
re

)4~~
fra- tres

in u-

nUIn!

Ordinary Time

c =. . ;?e
~
~.

Yl.

~ ~...:~:..
E
...

~..t~
~

=~-----

Sic- ut unguentum

~
.~~~I . j
~~.
-

-----

in ca-pi-te,

quod de-scen-

in

dit

~:!. r.~ rf._.._~_.__~~~_I___~~_-_-_


bar-

bam,

bar-

A- a- ron.

bam

~ r.~~
=$..:.r...... Ijf-------.. +!fF
I

Behold how good and how pleasant it is for brethren to dwell


in unity. 11. Like the precious ointment on the head, that ran down
upon the beard, the beard of Aaron.
Second reading
A. Phil 4: 12-14, 19-20: To endure all things.
B. Reb 4: 12-13: The power of God's Word.
C.

Tim

2:

8-13: I suffer for Him.

Alleluia

Ps

~
A

L-le- 16-

11]: 11

.~

ia.

~. ~
.:::.-----=--~:~ r;u-~II
~!IIlJ -~.
~.

y. Qui
Cb.--a

es

JIl

ti-

Do-

ment

=--o.lld~-

..

-_.~~~~
I

mi-num, spe-

rent

in

e-

0:

i==
~
ad-

28th Sunday

~j
..."I.
~_
~
~

r
iu-

tor

et pro- te-

ctor

~
... ~-~"
~ i1-..a~ I ~".~
-__
i _

--F=

e- 6-

rum

est.

Let those who fear the Lord put their trust in him; he is their
help and their protection.
Gospel
A.
B.
C.

Mt 22: 1-14 or 1-10: The parable of the banquet.


Mk 10: 17-30 or 17-27: The rich young man.
Lk 17: 11-19: The curing of the ten lepers.

Offertory

Esther

14: 12, I]

Ie: ~-=--='-.~rfr---I.-.--+' -=-=~-~-r.-~.--~--t=-I-.-~

R ~
E-

-+=-b

."'It-+- .'
Ini- ne,
omni

corda- re me- i, .. D6-

~.~~~~
~j
---------w:r/!~___I -~~---.........

pot-enta-

tu-

do- mi-

~.
~ =." I~.
re-

ctum

=,.. .... I

in os me-

unl,

nans: da scrmo-nem
~

.h-:"~
~

ut pla-ce-

ant

E---"'~~
..

ver-

ba me-

in conspeI

~I--._;A_~,~~_.....==~=.~ ~~

Ordinary Time

57

Dr. .'

~I----_---

ctu
princi- pis.
Remember me, 0 Lord, you who dominate all authority; put
the right words on my lips, so that my speech may be convincing
in the presence of the King.

Prayer over the Gifts


USCIPE,
DOmine, fidelium
ORD, accept the prayers and
gifts we offer in faith and
preces cum oblati6nibus
hostiarum, ut, per h~c pi~ love. May this eucharist bring
devoti6nis officia, ad c~lestem us to your glory.
gl6riam transeamus.

Communion
II

Ps

~D=.~

-1'

A
5J- .. :-..
U-fer a me

qui- a man- da-ta tu- a

118: 22, 24

=--.-.~
~.

oppr6bri- um et contemptum,

p.

D.jj.~

exqui- si-vi, Domi-ne : nam et

i ~ ~ ~ . =!.

D.

:!. -=31----

te- stimo-ni- a tu- a me-di-ta- ti- 0 me- a est.


Remove from me all scorn and contempt, for I have kept your
commandments; for your law is the object of my meditations.

Prayer after Communion


AIESTATEM tuam, D6mine,
suppliciter deprecamur,
ut, sicut nos C6rporis et Sangui
nis sacrosancti pascis alimento,
ita divin~ narurc facias esse
cons6rtes.

Father, may the


A
body and blood of your
Son give us a share in his life.
LMIGHTY

57 1

TWENTY-NINTH SUNDAY
Introit

E
~
_:=n_~

Ps 16: 6, 8 and

III

---.-.-.-.----ft~
-go

clama-

- . ~

~ -.~
am

vi, qu6-ni-

exaudi-

=.,_=_,___-_j=~~=~f~~~=.;;;;;.._-_.2..~_-_-_~_~
If---------..-~_..=:l
__~
- _
i

sti me, De-

us:

incli- na aurem tu-

am,

et ex-

c.. ~~1
au- di verba

me-

a : cu-st6-di

me,

D6mi-

ne,

_H=~-4--~idi~-n\=; ~
ut pu-pil-Iam 0-

Ii:

sub umbra

a-

la-

rum

--

"

cu-

J t: -=JJ - ~_====----..-It---+-----.::-~
~
I.=hi;-_~
1----:=-----------

tu- a- rum

f1i-.~.

pro-

te-ge

me. Ps. Exfludi Domi-ne iusti-

G-.-.I--~.-....:J3J------~
ti- am me- am:

intende depre-ca-ti-

o-nem me- am.

I have called out because you answer me, 0 God; incline your
ear and hear my words; keep me, 0 Lord, like the apple of your
eye; protect me under the shadow of your wings. t. Hear my just
cause, 0 Lord; attend to my supplication.

Ordinary Time

57 2

Opening Prayer
MNIPOTENS sempiterne DeLMIGHTY and ever-living
us, fac nos tibi semper et
God, our source of power
dev6tam gerere voluntatem, et and inspiration, give us strength
maiestati tuc sincero corde ser- and joy in serving you as
vireo
followers of Christ.

First reading
A. Is 45: I, 4-6: The free choice of the Lord.
B. Is 53: 10-11: Redemptive suffering.
C. Ex 17: 8-13: Perseverance in prayer.
Gradual
VII

~
Al-

r..-..a
Do-

....

Ps 27: 9, 11.
~

vum

r.--,J~..

~--,!~~IIi_~-=~--+--'.- ~

-_- ~-_-_-

fae. p6-pu- lum tu-

Ulll,

= ~-:~ riI~~
I

mi- ne :

be-

et

~.......- ...;.~

... ~
I

he-re-di- ta-

die

ne-

ti

~~~'.!i.~~
~Hll.
~
tu-

I. ..
____________
,p-ti -r.

~..
te

ne

y.r.

ae.

Do-

sl-

I.

~~.,.-----=~-l.-.--.--'I~ ~

mi- ne clanla-

le- as

~_._l +_r--.a.~

vi :

a me,

Ad

... ~~
~~

De- us lne- us,

et e- ro

si-mi-

29th Sunday

__=

~_~
~
lis

~.~,.

573

=.

_~

-I-aS

f1i_._ _I._'~r-~.

de- scenden-

----=-

ti-bus

~~.
~
,

j.,fiF-li.~

~.

~.

in la- cum.

Save your people, 0 Lord, and bless your inheritance. 't. Unto
you have I cried, 0 Lord; 0 my God, be not silent with me, lest I
become like those who go down into the grave.
Second reading
1 Thess I: 1-Sb: Thanksgiving.
B. Heb 4: 14-16: Jesus, the Hig Priest.
C. 2 Tim 3: 14 - 4: 2: The strength of God's Word.
A.

Alleluia
VIII

Ps 145:

L- Ie-

...

s~-----~

di- u

Iu-

ia.

,. Lau- da, a-nima me- a,


I

s.. r=. fii4=::..Jri-~

Do-

6: . 3

. ..

mi- num: lauda- bo

r- :J~-.-.---I~

~.
I~f--:~.~-~
.

,. . .

~4.

e-

roo

0,

IL.~
~ ~

quam-

.....

Ordinary Time

574

~t----------Praise the Lord, 0 my soul; I will praise the Lord throughout


my life; I will sing in honour of my God as long as I have being.
Gospel
A. Mt 22: 15-21: Cresar's tax.
B_ Mk 10: 35-45 or 42-45: The request oj the sons oj Zebedee.

C.

Lk 18:

1-8:

The widow and the unjust judge.

Offertory
II

Ps lI8: 47, 48

:.===:;=:~. ,.~ ~ .

bar in manda- tis

Edi-tii-

.. 1"-,..

rh .. I"-

1"-: 8
is,

tu-

b ~-:;.;;......_.__=___5_~_:==-~
quae di- Ie- xi
.

vaIde :
I

ma-

et Ieva- bo

nus me-

: r.r.1~+t .----=I-,-.-.. .-.a-..


.~
--~,.~3
It.. 1 - - - - - - - - - !.

I.

__

L . - .-

xi.
I shall meditate upon your commandments which I greatly
love; I will extend my hands towards your commandments
which I love.

Prayer over the Gifts


RIBUE nos, D6mine, qu~
sumus, donis tuis libera
mente servire, ut, tua purificante nos gratia, iisdem quibus
famulamur mysteriis emundemur.

God, may the gifts we


offer bring us your love
L
and forgiveness and give us
ORD

freedom to serve you with our


lives.

30th Sunday

575

Communion
II

~ ~.,. 1'-:

Omi-

~ I

ra- bi-Ie

..,.

I rh

aH

ne D6- mi- nus no-

.,...,-mi-

Ps 8: 2ab

1'-:

Ib(!':

ster,

quam

ad-

,. = .. ~l-..,....--,..-.-.+.t---:j

..,
I ~

est no-

men tu-

urn

in

u- ni-

~ ,. ~.
~
1'-. ~I----------~
,.
~
ver-

sa ter-

raJ

o Lord our governor, how admirable is your name in all the


earth!
Prayer after Communion
may this eucharist help
D6mine,
F
rerum frequen- L us to remain faithful. May it
tati6ne proffcere, ut et tempo- teach us the way to eternal life.
AC NOS, qu~sumus,

ORD,

c~lestium

raIibus beneficiis adiuvemur, et


erudiamur ~ternis.

THIRTIETH SUNDAY
Ps 14: 3, 4 and

Introit
II

~'-13 ~t.~ ;;;: .


tur cor quaeren- ti- um D6mi- num :
Aete-

.,; 1'-.
quaeri-

rfi 5~=1-:-.-~. ----Ira J =. ~


te

Do-

mi-nurn,

et con- fir-

rna- mi-

ni :

Ordinary Time

...
~t.
~=-I.~~

fa- ci- em e-ius

quaeri- te

__

__

rh

-. EI;j

semper. Ps. Confi-

~-~._._. ._._~-_. ._._._~---=_._=-~

... ... .

temi- ni D6mi- no,

.,;

et invo-ca- te nomen e-ius:

annun-

~----

ti- a-te inter gentes 6- pe-ra e- ius.


Let the hearts of those who seek the Lord rejoice; seek the Lord
and be strengthened; .seek his face for evermore. fl. Give thanks
to the Lord and call upon his name; declare his deeds among the
gentiles.

Opening Prayer
and ever-living
sempiterne DeO
us, da nobis fidei, spei et A God, strengthen our faith,
caritatis augrnentum, et, ut me- hope, and love. May we do
LMIGHTY

MNIPOTENS

reamur assequi quod promittis,


fac nos amare quod prcecipis.

with loving hearts what you ask


of us and come to share the life
you promise.

First reading
A. Ex 22: 20- 26: Responsibilities towards the weak.
B. Jer 31 : 7-9: The joy of the return.
C. Sir 35: 12-14,16-18: The Lord is merciful to all.
Gradual A & B
v

Ps 26: 4

-----+-----"""'t-b---=.:-~

F--C

.:.

~.:

" t= .~~

U -

pe-

re-qui-

ut inha- bi-

nam

ti- i

~ b~~.~.
ram,

Do-

r.:
tern

hane

mi- no,

16 r-: ~
in do- rno

Do-

30th Sunday

fiA..... ij C.

C 1 :.: . I

y.

mi-ni.

577

b=jl.1I. \

Ut vi-de- am

: \ N.
I

..

I
b"'~ \ .,..- ~
=

r~.~
~
~

exaudi-

vit e-

os:

et

c
t::==:::::=
----------~
tri-bu-Ja-ti- 6-oi-bus e- o-rum

..

ex 6-mni-

.~

~ ~~

~I
.... ~l

~
~~.-..;;;.~_I

Ji- be-ra- vit

.-

e- os.

bus

..

YI. Juxta est D6-

~.
_ -=:.....-

Ordinary Time

~
. ~ I.~
.:~ ~
~,.~
I.~.
G~
mi-nus

..

~l. ~
~

his, qui tri-bu-Ia-

to

suot

..-..

.~

~
_
I
. . JI.
~
I

~.

~
----.!._.;..;...

-!.

fill

cor-

~#Y.'.,D ~ ~ ~
de :

et hu- mi-

les spi- ri-

~...I...~~"~.fR--~
tu

salva-

bit.

The righteous cried out for help, and the Lord heard them; and
he delivered them out of all their troubles. t. The Lord is near to
the broken-hearted and he shall save the contrite in spirit.
Second reading
A. I Thess I: 5C- 10: The example of faith.
B. Heb 5: 1-6: Jesus, High Priest for all.
C. 2 Tim 4: 6-8, 16-18: The last message of Paul.
Alleluia

Ps 147:

~ b ~
-.
'.'

,.-.
..

A luIV

~b : 1\1

L-le-

ia.

Ib ~:. ...~: ~
Y1. Landa,

30th Sunday
C

'

_~
--41

=.pb~== . ~=
I

.~

Ie- rtl-sa- Ie.rn,

579

D6-nli-num:

..

= ~~t-------l

~ ,. ,.!-~
lau-

da

b =-,...... ~'..... ~~

CJ
De-

Ut11 tu-

UlTI,

Si-

on.

Praise the Lord, 0 Jerusalem; praise your God, 0 Zion.


Gospel
Mt 22: 34- 40: The greatest commandment.
Mk 10: 46-52: The blind man of Jericho.
Lk 18: g- 14: The Pharisee and the publican.

A.

B.
C.

Offertory

Ps

C.

III

118: 107, 12 5

Jr-~s-".

Omi-ne,

vi- vi- fi-ca

nle

se-

C"~
~~
---~~~.--.-~~~~~========~
.- I

cun-

dUln e-

16qui-

urn tu- urn:

ut sci-

am te-

~ ~L======:=============

stirn6- ni- a
tua.
o Lord, grant me life according to your word, so that I may
learn your commandments.

Prayer over the Gifts


ESPICE, qu~sumus,

God of power and


D6mine,
munera
offeri- L might, receive the gifts we
R
mus maiestati, ut, quod nostro offer and let our service give
ORD

qu~ tu~

servitio geritur, ad tuam gl6riam p6ri us dirigatur.

you glory.

Ordinary Time

580
Communion
II

I!

~
Aeta-

.1

......

-~.

O-----r-~ J.~

bimur in sa- lu- tfl-

-.-. I-__-=__
___r__
_~t--_I_~..
i=;

~_

et in nomi-ne Domi- ni

Ps 19: 6

De-

ri tu-

0 :

-
nostri

.,;
----,..--'-'---=-~.;-~
I~
~-.~~-..~.==.=.
~
r ~-----tt=
magni-

fi-C{l-

bi-

mur.

We shall rejoice in your salvation; and in the name of the Lord


our God shall we place our pride.

Prayer after Communion


ERFI~IANT in nobis, D6m~ne,
qucsumus, tua sacramenta
quod c6ntinent, ut, quc nunc
specie gerimus, rerum veritate
capiamus.

bring to perfection
L
within us the communion
we share in this sacrament.
ORD,

May our celebration have an


effect in our lives.

THIRTY-FIRST SUNDAY
Introit A & B
VII

1=::=1'-.. . I rf"A

N ;
G

Ps 37: 22, 23 and

oM... I.;.

I\.

de-re-linquas me, D6- mi- ne

De- us

.,.!. $_._I_._=_._._'_._._._.__._._~
__

.t]C: .= II .. ~
=5
fi'"?
Do~ = ~
me-

us,

ltI t
I

urn me-

me-

ne disce-das a me : intende
I

in adiu- t6- ri-

r.:

um,

ae. Ps.

vir-tus sa-Iu-

mi- ne

Do- mi-ne,

ne

= J

in fu-r6-re tu-

...

tis

argu- as

ed1----

me : neque in i-ra tu- a cor- ri- pi- as me.


Abandon me not, 0 Lord my God, do not depart from me;
come to my assistance, 0 Lord, mainstay of my deliverance. '.0
Lord, do not rebuke me in your anger; chastise me not in your
wrath.
Introit C: Misereris 6mnium, p. 229.
Opening Prayer
MNIPOTENS et misericors
Deus, de cuius munere
venit, ut tibi a fidelibus tuis
digne et laudabiliter serviatur,
tribue, qUcEsumus, nobis, ut ad
promissi6nes tuas sine offen
si6ne curramus.

of power and mercy,


G
only with your help can
we offer you fitting service and
OD

praise. May we live the faith


we profess and trust your
promise of eternal life.

Ordinary Time
First reading
A. Mal I: 14b - 2: 2b, 8-10: The Lord's warning.
B. Deut 6: 2-6: Hear, 0 Israel.
C. Wis II: 23 - 12: 2: The merciful Lord.
Gradual
Ps 47: 10, Il,t. 9
E------~--+-I
------4-------

v;

--.,
..

. =. ...- - -......=--j.---..~I---I.I---I.I-J

- I.I--I.t-----=...
~Ir--~~

mi- se-

....

Usee- pimus,

De-

us,

~.,

ri-e6rdi- am

~-----"".f---~
tu-

am in me-di-

o templi tu-

~ t*j.: ..
nomen tu-

urn, De-

Crh J. b=
I

Jl..
I

us,

i- ta

-i

in

fi- nes

et laus

J /'II...rt
i- ta

et

Pt--.~H"''''.-+-------------

vi- di- mus

=~..... ~.

=!.
I
monte sancto eius.

y. Sic-ut

terrae.

au-di-vimus,

...

tu-

~t--I:C~~

!=a :;: r.~


~

i: se-eundurn

= .

in ci-vi-ta- te De- i nostri,

in

br.~.

=. ~

.. ~

We have received your mercy, 0 God, in the midst of your


temple; even as your name, so does your praise extend to the
ends of the earth. t. All that we have heard, we have now seen,
in the city of our God, on his holy mountain.

31st Sunday
Second reading
A. 1 Thess 2: 7b-9' 13: The Apostle's total gift of self.
B. Heb 7: 23-28: Jesus, High Priest for an eternal priesthood.
C. 2 Thess I: II - 2: 2: Remain in the true faith.
Alleluia A & B

PS]2:

~
--!:L J I
=-=
~
-:..=l__~~'-'_._. _.-'_FII~"'t-=-,...------=-F=r; t~

VIII

:=L

L-Ie-

11. Ver-bo

16- ia.

~ I . I h'.~ .1 .
~
Ii
Do-mi-ni cae-

iii.

I h I . I ~

~'."'..
=
ti sunt, et Spi- ri- tu
C--------------t-~.-.-.-~.......
~---+----~JII-.-r_ = ......
A~
if"
_~.

o-ris eius
omnis vir-tus e- a-rum.
fir- ma-

~~--By the Word of the Lord, the heavens were established, and all
the power therein by the Spirit of his mouth.

Wis

Alleluia C

A
C

-----k-I!

il.~~

~
L-Ie- 16-

ia.

====J:1
;I~,... .I t ~

'.; . ...--. -...-,...


,~~~-

It

12: I

-~.--p

- ~-,..-.-

YI. 0 quam bo-nus

C
et su-

J 1\

' ,....,

a- vis est, Do- mi-

:J
ne,

N b
Spi-

~~

ri- tus tu-

Ordinary Time

. . . . ..

..

. . -.

~. . ~ ~ =:
~

I'

us

o Lord,

in no-

, ~ ; , ~.. "

...

bis !

how good and delightful your Spirit is in us!

Gospel

A.
B.

c.

Mt 23: 1-12: They preach but do not practice.


Mk 12: 28b- 34: The two greatest commandments.
Lk 19: 1-10: Jesus at the house oj Zacchreus.

Offertory

,. ...iII

a-

Ene-die

r-

"'5."

Ii

ob-

C r-:
ius:

Ii- visci

~.=

.~.

,. .

tur,

~.. ... ~

.~

sic-

e-

... ~
,-

ut

a-

~
..=. .~~.~
~~-- ---!-WL--+iI
~. . . ~
~!
I

r----'--------.-..et no-

omnes retri- bu- ti- 6-nes

et reno-vabi-

102: 2,5

nima me- a D6- mi- no,

I.
,.. ... ." I~.

-~- -------a'!!iu- ven-

Ps

- - t -

tus

qui-

... .~

tu-

a.

lae,

31st Sunday
Bless the Lord, 0 my soul, and forget not all his benefits; and

your youth shall be renewed like the eagle's.


Prayer over the Gifts
IAT hoc sacrificium, D6mine,
oblatio tibi munda, et nobis
miseric6rdic tuc sancta largitio.

may we offer
G
a pure sacrifice for the
forgiveness of our sins.
OD OF MERCY,

Communion
VII

N
c

Ps

15: II

:!$E
.

;....

.-.
i----------=:::..-.--~
.
'"
.....~.~f"lllIIlIi--=--+;C~

O-tas mi-hi fe-ci- sti vi- as

vi- tae:

i
ad-imple-bis

~
I

lae-ti- ti-

me

.. fi.- ~1

cum vul-

tu tu-

D6minee
You have made known unto me the ways of life; you will fill
me with joy at the sight of your countenance, 0 Lord.
0,

Prayer after Communion


you give us new hope
in nobis, qucesumus, D6mine, tuc vir- L in this eucharist. May the
A
ttitis operatio, ut, refecti cc- power of your love continue its
UGEATUR

lestibus sacramentis, ad e6rum


promissa capienda tuo munere
prcparemur.

ORD,

saving work among us and


bring us to the joy you promise.

Ordinary Time

THIRTY-SECOND SUNDAY
Introit
III

~.

n-=.

rIA.. ~.
~~I

II
II

-N-t-re-t-.-o--r-a---t-i--o-m-e-.--a-

in conspe-

~
... ~.
-- --=.
ctu tu-

rl'..

Ps 87: 3 and

-+-

.. -t; trincli-

0:

na

~ ~

-..:::I::..--_ _~

aurem tu-

~
pre- cern me-

am

..

Do-

~I

ad

II

I~

1+==-------1

=.

mi-ne.

am

Ps. Domi-ne De- us sa-Iu-

~ ,

in di- e clama-vi, et no- cte co-ranl teo


Let my prayer enter into your presence; incline your ear to my
supplication, 0 Lord. t. 0 Lord, God of my salvation, day and
night have I cried before you.
tis me- ae :

Opening Prayer
MNIPOTENS et misericors
OD of power and mercy,
Deus, universa nobis adprotect us from all harm.
versantia propitiatus exclude, C;ive us freedom of spirit and
ut, mente et corpore pariter health in mind and body to do
expediti, qu~ tua sunt liberis your work on earth.
mentibus exsequamur.

First reading
A. Wis 6: 12- 16: To seek Wisdom.
B. I Kings 17: 10- 16: Elijah and the widow of Zarephath.
C. 2 Macc 7: 2, 9-14: Faith in immortality.

32nd Sunday
Gradual
VII

Ps

~-~=rt4
~~~~.
1- ri-ga- tur

!~.%:I

..~.J=N iI~ =1\.: I.

o-ra-

..

140: 2

ti-

me-

sic- ut

~-----.,;~--=--~

II

incensum

in conspectu tu-

D6-

0,

j
mi-

$il\.~. ~~~t6= ~ ~
YI. E-Ieva-

nee

:==d
E-p-=- !

ti-

I
~.-~-!.-.-.-~-:-IJ--.-.-A--i--=-.-11II--.- -.-

rum sacri- fi- ci-

manu- urn me- a-

urn

ves-

..",.~~. ~I-----per- ti-

num.

Let my prayer ascend like incense in your presence, 0 Lord.


,. May the lifting up of my hands be an evening sacrifice.

Second reading
A. I Thess 4: 13-18 or 13-14: Hope in the resurrection.
B. Heb 9: 24-28: Christ offered himself once and for all.
C. 2 Thess 2: 16 - 3: 5: Paul's confidence in the Lord.
Alleluia A

Mt 25: 4, 6
~

Ordinary Time
C

===:j.

----==::-.~.~.

= ... = 1 I~. ~

y. Quinque pru- dentes vir- gi-nes acce- pe-runt 6-

.I . i5'2=.

C!

le- urn

in va-sis su- is

tern no- cte

. "-

cIa-mor

r,.,...-:J~
factus

~
~1-----1-'11

=~.~

LI~. ~
Do-

di-bus: me-di- a au-

est: Ecce sponsus ve-

Christo

~
. I
~.
I .~

cum Iampa-

C. =~;i " ,.

rf'a

~
H
"-~ ;
I .; H

nit: ex- i- te

6b-

vi- am

+S~.I . ~~~

I . I

mi-no.

The five wise virgins took oil in flasks with their lamps; at
midnight there was a cry; "Behold, the bridegroom is here; come
out to meet Christ the Lord."
Alleluia B & C
IV

A
e 6

C~b.
7 .... 16..~I.
~

L-le- 16-

, fi

III.

A-. ..
~

,.~..

L . . - .-

r;.

ia.

~ ~.~~ J'-4;r:
..

su- it

fl-

nes tu-

os pa-

Qui

fru-nlen-

ti

sa- ti-

po-

I "-

cern, et a-di- pe

~~--.--~~--.-~;.~"-.
at

teo

32nd Sunday

~_'II I.A ~;---++Il---- _ _-

~~~l--------

He has established peace in your boundaries, and he fills you


with the finest wheat.
Gospel
A. Mt 25: I- 13: Parable of the ten virgins.
B. Mk 12: 38-44 or 41-44: The widow's penny.
c. Lk 20: 27-38 or 27, 34-38: A lesson concerning the resurrec-

tion.

Offertory
VIII

. =

Ps Il8:

l b .. ~
... ~
1 ~

:.7....

Ressus me- os di-

dum

non

I]]

domi- ne- tur

ri- ge

Do-

mi- ne secun-

e- 16- qui-

omnis

~I-------D6-minee
Guide my footsteps, 0 Lord, according to your word, so that no
iniquity may ever gain the upper hand, 0 Lord.
Prayer over the Gifts
ACRIFICIIS prtsentibus, 06OD of mercy, in this euchamine, qucsumus, intende
rist we proclaim the death
placatus, ut, quod passi6nis Filii of the Lord. Accept the gifts we
tui mysterio gerimus, pia can- present and help us follow him
sequamur affectu.
with love.

Ordinary Time

59
Communion A

Q
C I .
Ie- urn

Uinque

-+ +-tI-~~

prudentes vir-gi-nes

b I

1\.

acce-pe- runt 0-

tI... I

/'II.

in va- sis su- is cum lampa-di-

E-C- - : , .

autem no- cte

i\ I

.... ~I

clamor factus est:

bus : me-di- a

. ,.. ..

Ecce sponsus ve-

.-1.J.-1-:
II-:.
C
=-_---=--Q....-=~-=--IIE ...-=~
,...- ~. c---=r1I
nit:

ex-i- te

.... .

D6mi- no.

ob-vi- am Chri- sto

The five wise virgins took oil in flasks with their lamps; at
midnight there was a cry: "Behold, the bridegroom is here; come
out to meet Christ the Lord."

Ps

Communion B & C
II

D
J

=.,.

~.
~i~.
,..~_.:...:..-_
_~

Omi-nus

re- git

~
=..., =r-.:==;

me,

.~
~

et ni-hil mi- hi de-

d---~;
~",~ ~..
I -:;.
~-=--=---.~ ~~_-=

---------i~

e-

cit :

in 10- co pa-scu-

22: I, 2

ae

col- 10- cavit : su-per aquam re- fe-cti- 6-nis

.. ..

i- bi me

e-du-ca-

-w.-

33rd Sunday

i Nfa= ."
vit

591

[1---------

me.

The Lord is my shepherd and I shall want notl"\ing; he has set


me in a land of abundant pastures; he has led me to life-renewing
waters.

Prayer after Communion


RATIAS tibi, D6~ine, referimus sacro munere vegetati, tuam clementiam implorantes, ut, per infusi6nem Spiri
tus tui, in quibus c~lestis virtus
introivit, sinceritatis gratia perseveret.

we thank you for the


L
nourishment you give us
through your holy gift. Pour out
ORD,

your Spirit upon us and in the


strength of this food from heaven keep us single-minded in
your service.

THIRTY THIRD SUNDAY


Introit
VI

fer 29:

....

II, 12, 14;

Ps 84

..,..

-.-~--=~~:.~.~=~~.~~.~-~~~__~_~~-_._._._.--II~
1- cit

Do-

mi-nus : Ego co- gi-to

co- gi-

~,
~ ~ .b;t~~
,..
ta-

~l
nis:

cis, et non ami- cti-

ti- 6- nes pa-

6-

. . .- I

.~

tis

et ego

ex3.u-di- am

invo-ca-

..,.

bi-

me,

b---=--4ih~

Ordinary Time

59 2

Sg=~.;=:~.;=:I~~.;:::::;.;=~.;=~.;:;.~.~~.-~~-~-----.-H
vos :

et redu-cam capti- vi-

---~~. ~

ta- tern ve- stram

~.,. r.: [j r.
cunctis

10-

de

= .-- . b.

cis. Ps. Be- ne- di- xisti

Domi- ne terram

;43=.= .. ~.~~ ... ~r----tu- am: avertisti capti-vi- ta- tern la-cob.
The Lord says: "I am pondering thoughts of peace and not of
affliction; you shall call upon me, and I will hear you; and I will
bring you back from all the lands where you are held captive."
"/I. a Lord, you have blessed your land; you have put an end to
Jacob's captivity.

Opening Prayer
A NOBIS, qucsumus, D6ATHER of all that is good,
mine, Deus noster, in tua
keep us faithful in serving
semper devoti6ne gaudere, you, for to serve you is our
quia perpetua est et plena lasting joy.
felicitas, si bon6rum 6mnium
iugiter serviamus auct6ri.
First reading
A. Prov 31: 10-13, 19-20, 30-31: The valiant woman.
B. Dan 12: 1-3: The end of time.
C. Mal 3: 19-200: The Lord's day.
Gradual
Ps 43: 8, "/19

VII; __=_1tf_M. I ~ : ~ ~

1- be- rasti

nos, Do- mi-ne,

~~
~-~~
genti-bus

nos:

..

ex af- fli-

et e- os qui nos ode-

33rd Sunday

~Q
... .1
di- sti.

runt, con- fu-

rhF

.~I\.

IHI~.

c ~,
~

~I

--

593

~
YI.
I

In De-

.= ~.,.;

J
l~

c.r-~~;.

lauda- bimur to-

c- _
no- mi- ni

ta

di-

I~

....

!-=
.
...----II--~

confi- te- bi- mur

et

e,

~.~
~.
tu-

..., . ~
in

sae-

0-= . ~I----cu-

lao

You have delivered us, Lord, from those who afflict us; and
you have put to shame those who hate us. fl. In God we shall take
pride all day long; and we shall celebrate your name forever.
Second reading
A. I Thess 5: 1-6: The coming of the Lord.
B. Heb 10: II - 14, 18: Jesus has offered the unique sacrifice.
C. 2 Thess 3: 7-12: We are bound to work.
Ps

Alleluia
VII

lEi

A :-aTP
L-Ie-Iu-

ia.

129: 1, 2

=r.~ ~ =r.~ ~

Ordinary Time

594

c =~~ ~.
------.~

.1...

:il'l.
1;1

.I,.~,...

tJ

I t- .

Y. De pro-fun-

JI\~ ~.
_
~ .,,..~...
~

!!
Iii

clama-

vi

ad te,

dis

.J .-

. . D6mi... ne:I.-

D6-

~~.$I . II~~.~

rni-ne

ex-audi

vo- cern me- am.

Out of the depths have I cried to you, 0 Lord; Lord, hear my


voice.
Gospel
A. Mt 25: 14-30 or 14-15, 19-20: Parable of the talents.
B. Mk 13: 24-32: The coming of the Son of Man.
C. Lk 21: 5-19: The trials of the last days.
Offertory

Ps

129: 1,2

-:::-----------+------------~-=-~. ~~r----.~.(.\=1\ ~ I!;~

II-!

'Ii

Epro-fUn-

rh .

D6mi- ne:

dis

clama-

~_ _
I/!~

~ I
D6-

mi-ne

vi

ad

te,

....... I\_~
__~_

ex- au- di

o-ra- ti-

6-

-It" "",I.... ~ ~

i.
. ..
~...--------tar--

I ~~

. 11I4 ~ . . . .

nem me- am:

33rd Sunday
~

__

-----=--~~S" p

de pro-fundis clama-

595

~ I. H .... " ~

vi

ad

te,

D6mi- nee

Out of the depths have I cried to you 0 Lord, Lord hear my

prayer; out of the depths have I cried to you, 0 Lord.

Prayer over the Gifts


ONCEDE, qucesumus, 06mine, ut 6culis tuce maiestatis munus oblatum et gratiam
nobis devoti6nis obtineat, et
effectum beatce perennitatis acquirat.

God, may the gifts we


L
offer increase our love for
you and bring us to eternal life.

ORD

Mt

Communion A
VII

D
hi :

.1

ecce

li- a quinque

fl-

Pi

jH=J

H.

super-Iu-cra- tus

a ---'::~~~lII-!--.---;~:::r------.~'"
r. ..... ".- II

sum. Eu- ge serve fi-de-

r. ~ I
fi- de-

.-

O-mi- ne, quinque ta-len- ta tra-di- di- sti mi-

~:
_. -

Pi l

25: 20, 21

=.

J
I

lis, qui- a in pauca fu- i-sti

..-----

lis, supra multa te

r-'" i!.!. ~

consti-

am,

tu-

in-

-:;.;;;....~,..=-~_a _y-..
I .~.
~ ~
~"'"""-=-_ _
~ ; IIIi~ ~

8--=--.
Ii

--------.=-.---------.:..'---"=,
tra in gau- di- urn

D6-

mi-ni

tu-

r i.

Ordinary Time
"Lord, you delivered five talents unto me; behold, I have
gained five more." - "Well done, good and faithful servant;
because you have been faithful over a little, I will set you over
much; enter into the joy of your Lord."

Communion B & C
I

A -

Mk

men di-co vo-

24

II:

. . . . . . . = . J
~

bis, quidquid o-rantes

pe-

ti- tis,

Cb... = bi,. ~ J.~ ,...~~


I

cre- di-te qui- a acci-pi- e-

tis, et

fi- et

vo-

bis.

Amen I say to you., whatever you ask in your prayers, believe


that you shall receive it, and it shall be granted unto you.

Prayer after Communion


may we grow in love
D6mine, sacri
S
dona mysterii, humiliter F by the eucharist we have
deprecantes, ut, quCE in sui celebrated in memory of the
UMPSIMUS,

commemorati6nem nos Filius


tuus facere prCEcepit, in nostrCE
proficiant caritatis augmentum.

ATHER,

Lord Jesus.

597
Last Sunday of Ordinary Time

CHRIST THE KING


Solemnity
Introit

Rev 5:

III

IGNUS est Agnus, qui

====t 1 ~
est,

vi- ni- ta-

C I

acci-pe-re virtu-

tern,

et sa-pi- en-

ho-

no-

rem.

=~ ~' ~~.
,~
-.
ri-

.,..

Re-gis.

=~ .

Ipsi g16- ri-

fA

tu-

ri .,.

di-

I. j

et inl-

n.
==1
ti

3!:... ..

iu-di- ci- urn tu- urn Re-gi da:

ti- anI, et forti-

in sae- Cll- la saecu- 16- run). Ps. De- us,

urn

li-

tern, et di-

- .11.-

---~.-

pe-

_I_ .- I

1
-=-------------Rj. ~--~

=~ il.~. ~

nern, et

occi-sus

-'
.i
ra,.
r-

C .1 ~~:

".

6, Ps 71

I ~r
~._1-----------....f1!F---

.1 ,..

12 and I:

.r-

et iusti- ti- am tu- am Fi-

Christ The King


The Lamb who has been slain is worthy to receive power, and
divinity, and wisdom, and strength, and honour; let glory and
dominion be his for ever and ever. y. Endow the King with your
judgment, 0 God, and the King's son with your righteousness.

Opening Prayer
sempiterne Deand merciful God,
O
us, qui in dilecto Filio tuo, A you break the power of
univers6rum Rege, 6mnia ins- evil and make all things new in
MNIPOTENS

LMIGHTY

taurare voluisti, concede propitius, ut tota crearura, a servirute


liberata, tuCE maiestati deserviat
ac te sine fine collaudet.

your Son Jesus Christ, the King


of the universe. Mayall in
heaven and earth acclaim your
glory and never cease to praise
you.

First reading
A. Ezek 34: II - 12, 15-17: The Lord, pastor oj his flock.
B. Dan 7: 13-14: The vision oj the Son oj Man.
C. 2 Sam 5: 1-3: David becomes king oj Israel.
Gradual

Ps 7 I: 8, y.

.
.
D
V

II

~t-----t-I----II.~"$;jS
.
i.

H~t.

Omi-na-

......

bi- tur a ma- ri

It

us-

.-~~.I_.--+-_I_t._r-._= ~ ~

--t.----...t

.;;:.-c

...

et

que ad ma- re,


.=-c--.._ . _ ._ . , .

mi-nos

C=

or-

a flumi- ne

usque ad ter-

. =

yr. Et

bis terra- rum.

. ..

,..~~=.~~=.===;.:..=~.~= .=

e- urn

..

ad-o- rabunt

~
~I ~

~~------

Christ The King

~
-.:.
,.
...

~-u=-L=,.

orones re- ges ter- rae:

C ; . I
tes

b....
ser-

599

0-

J~.

~---I-~

rones gen-

- ..... Hl~_-_-~_b-H~_.~~~.6--=-=-4. ~I,


Jt-.

ra:.-.__._,_.
vi- ent

:=:-_

e-

i.

~-------He shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends
of the earth. y. All the kings of the earth shall adore him; all
nations shall serve him.

Second reading
A. I Cor 15: 20-26, 28: God will be all in all.
B. Rev I: 5-8: A kingdom oj priests Jor God.
C. Col I: 12-20: We have entered into the kingdom oj the Son.
Alleluia

. ..

~It

I.,+.,~

. =.

~ .p~.~,.~!'i b=~
I.

V. Po-testas e-ius,

b ~=

W1~

ae- ter-

.---

Hi- ia.

L-Ie-

I~~. - .....,.
b~~

po- te-

t-?i"5!'io

na, quae

stas

~~:~~=:;"';=;:I =;...; :
non

au- fe- re-

Christ The King

600

tur : et

re- gnum

L=:=::=i
e-ius,

95:1. b~
I., 'n.. .-II~~---------

=.

5i2

II.

quod non cor-

rumpe- tur.

~ ~. ~I
1--------~
I

His power is an everlasting power that shall not be taken away;


and his kingdom shall not be destroyed.
Gospel
A. Mt 25: 31-46: Judgment based on works of mercy.
B. In 18: 33b-37: Jesus before Pilate.
C. Lk 23: 35-43: The good thief.
Offertory
IV

Ps

~.

~stu-

~.~
Gen-

2:

.=

= b;2!L
me,

la a

et da- bo ti-bi

... ~,. ~,.= . .

tes he- re-di-ta-

tern tu-

am,

et

...

~,
posses-

si- 0-

nern

tu-

am

term i-

nos

~ .. "'&;d~---ter-

rae.

Christ The King

601

Ask of me, and I will give you the nations as your inheritance
and the utmost parts of the earth as your possession.
Prayer over the Gifts
OSTIAM tibi, D6mine, huORD, we offer you the sacrimance reconciliati6nis office by which your Son
ferentes, suppliciter depreca- reconciles mankind. May it
mur, ut ipse Filius tuus cunctis bring unity and peace to the
gentibus unitatis et pacis dona world.
concedat.

Preface
ERE dignum et iustum est,
cequum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere: DOmine, sancte Pater,
omnipotens ceterne Deus :
Qui unigenitum Filium tuum,
D6minum
nostrum Iesum
Christum, Sacerd6tem ceternum et universOrum Regem,
6leo exsultati6nis unxisti: ut,
seipsum in ara crucis h6stiam
immaculatam et pacificam 6fferens, redempti6nis humance sacramenta perageret: et, suo
subiectis imperio 6mnibus creatitris, ceternum et universale
regnum immensee tuee traderet
maiestati: regnum veritatis et
vitce; regnum sanctitatis et
gratiee ; regnum iustitice, am6ris
et pacis.
Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00minati6nibus, cumque omni
militia ceelestis exercitus, hymnum gl6rice tuce canimus, sine
fine dicentes :

all-powerful and
F
ever-living God, we do
well always and everywhere to
ATHER,

give you thanks.


You anointed Jesus Christ,
your only Son, with the oil of
gladness, as the eternal priest
and universal King. As priest
he offered his life on the altar of
the cross and redeemed the
human race by this one perfect
sacrifice of peace. As king he
claims dominion over all creation' that he may present to
you, his almighty Father, an
eternal and universal kingdom:
a kingdom of truth and life, a
kingdom of holiness and grace,
a kingdom of justice, love, and
peace.
And so, with all the choirs of
angels in heaven we proclaim
your glory and join in their
unending hymn of praise:
Holy...

Christ The King

602

Communion A
IV

c".. .... ~ J. ~~
-

men di-co vo-

bis: quod u- ni

ex mi-ni-

.--.,;.~II.-~_._ . --1f1.--=--_f

C--:;;;.__

_____~-_--~~ = . t

mis me- is fe- cistis, mi-hi fe- cistis: ve-ni- te

.~~

CD. b=; I b=;

bene-dicti

l:::::d

b.

Patris me- i, possi- de-te praepa-ra-tum vo-bis regnum

ab

~ ==. b;d~-------in- i- ti-

saecu-

lie

Amen I say to you: in as much as you have done it to one of the


least of these, my brethren, you have done it to me. Come, 0
blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from
the beginning of the world.

Ps 28: lob, IIb

Communion B & C
VI

s
c
.

Ede-bit D6minus Rex

~
~

be-ne-di- cet

in ae- ter- num : D6mi-nus

,.. .....

p6pu-Io su-

- .1
r-in

pa- ceo

The Lord will sit on his royal throne for ever; the Lord will
bless his people in peace.

Christ The King


Prayer after Communion
ORD, you give us Christ, the
MMORTALITATIS
alim6niam
consecuti, qucsumus, D6King of all creation, as food
mine, ut, qui Christi Regis for everlasting life. Help us to
univers6rum glorhimur obre- live by his gospel and bring us
dire mandatis, cum ipso in to the joy of his kingdom.
c~lesti regno sine fine vivere
valeamus.

FEASTS OF THE LORD


&

SOLEMNITIES OF SAINTS

February

PRESENTATION OF THE LORD


Feast
BLESSING OF CANDLES

The people gather outside the church, carrying candles in their


hands. While candles are being lit, the following antiphon is sung:
Antiphon
III

E
C

1s35: 4,5

C-ce Domi-nus noster

* cwn

r-

virtu- te ve-ni- et,

-= ~ .~
=
I

ut il-hlmi- net 6-cu-Ios servo- rum su- 6-rum, al-le-Iu- ia.

Behold, Our Lord shall come with mighty power, to bring light
to the eyes of those who serve him, alleluia.

The priest blesses the candles, using one of the two following
prayers:
OD OUR FATHER, source of all
Eus, omnis luminis fons et
origo, qui iusto Sime6ni G light, today you revealed
D
Lumen ad revelati6nem gen- to Simeon your Light of revelatium h6die demonstrasti, te
supplices deprecamur, ut hos
cereos sanctificare tua benedicti6ne digneris, tuc plebis vota
suscipiens, quc ad tui n6minis
laudem eos gestarura concurrit,
quatenus per virrutum semitam
ad lucem indeficientem pervenire mereatur.

tion to the nations. Bless these


candles and make them holy.
May we who carry them to
praise your glory walk in the
path of goodness and come to
the light that shines for ever.

February

608

2,

Presentation

Or:

Eus, lumen verum, ceternce


our Father, source of
D
lucis propagator et auctor, G eternal light, fill the hearts
c6rdibus inrunde fidelium per- of all believers with the light of
OD

petui luminis claritatem, ut,


quicumque in templo sancto
tuo splend6re prcesentium 16minum adornantur, ad lumen
gl6rice tuce feliciter valeant pervenire.

faith. May we who carry these


candles in your church come
with joy to the light of glory.

PROCESSION

The deacon or the priest says:

C . ~

Pro- cedamus in pa-ce..


Let us go forth in peace.

All respond:

... [ - -

In nomi-ne Christi. Amen.


In the name of Christ. Amen.

Lk

Antiphons
VIII

!II.

2 : 32

---~-~.:-----'-'-._._.~.~.t----.- .~.-.-.-~-_.

.;;;...li

-i

UMEN ad re-ve-Ia- ti- oneln genti- urn: et glo-

q-_.:....=~~~~.==.==~.~~.~==.=~.~~.=.~I~=====================
ri- am ple-bis tu- ae Isra- el.

A Light for revelation to the gentiles, and for glory to your


people Israel.

February

2,

60 9

Presentation

5.=.' =... ~.." t-I.~. r.: ~


A
c' =. tI, r.: I .. =,.. .. tI, r.: 8
I

VI

D- 6r-na thli-Iarnurn tn-

ci-pe Regern Chri-

urn, Si-

sturn: arnplecte-re

on,

et sus-

Ma- ri-

am,

=,....
.'
I
~=. =. r-~.
------------.L,,--------.-.-,r-=====
quae est caele-

stis porta:

i-psa e-nirn por-

.jiiH~. ~=t=~.IIt

gem g16-ri-

ae

no-vi

lumi-nis:

e. ~ =t =N' I ~.
addu-cens ma-ni-bus

C.

II.

subsistit Virgo

..~ =.~. r.:

Fi- Ii- urn ante Iu-ci-

fe-

rum:

quem acct- pi- ens Sirne- on

e r.

tat Re-

in ulnas su-

as praedi- ca-

jiiH ~= ~. ,. ........ .~

vit p6-pu-

lis D6-

mi-num e-

e. ~. J....

urn es-se

vi- tae

t-It,..: ~_ _

et mortis,
et Salva-t6- rem mun- di.
Deck your bridal chamber, 0 Zion, and receive Christ the
King. Embrace Mary, the gateway to heaven, for she bears the
King of Glory and of new light; she remains a Virgin, holding
within her hands a son begotten before the morning star; Simeon,
taking him into his arms, declared to the nations that he is the
Lord of life and of death, the Saviour of the world.

February

610

2,

Presentation

Cf. Lk 2:
~

II

R
IIC

_. NIl,...

===r-=. .~
a

Esp6n- sum - :cce-pit Si-me- on

N ~.

....

Spi- ri-tu

IIC

Sancto,

= r-

.... d .

~.

= .....
=

jW

I ....

I..

... .. ..

in ulnas su- as,

i.

~~ JI..

xit :

lIC ~.

jill.

JI

I =ir
,

~---k-1

t......:.;;;..I~~_._ _~
__

et cum indft-

.. ~. . . =.... . .. J
r. ~
o;--~-_--=..!~,
.__

ce-rent pu- e- rum in templum,

= =:

~~ ~. ~

ni-si vi-de-ret Christum Do-mi- ni:

non vi- sft- rum se mortem,

~
"" = ..

2629

WI

acce-pit

r- .=J, ,~.~. I... . ~

et be- ne- di- xit

= r. rho

=.,1"

De-

urn, et di-

.~~.. J1..

!}I j
'~"~_I.---::;;il":.--.._~r_rJ!_
Domi- ne, servum

Nunc dimit- tis,

ih ~~.~.

e- um

re-

~.,. :.' r.. t!=

tu- urn in pa-ce.

Simeon had received a revelation from the Holy Spirit, that he


should not see death before he had seen the Lord's Messiah. And
when they brought the child into the Temple, he took him into
his arms and blessed God, saying: "Lord, now you can let your
servant go in peace."

February

2,

Presentation

Responsory
II

,a.'

B-tu-Ie- runt pro e-

. . r-------r-.
r--

~...

t1

tu-

Lk2: 24, 23, t.22

IlEJ~-----:------___

611

rum, aut du-

~:~.~

D6- mi- no

-\1...,...
I

os pul-

par

tur-

~....~
,.

lum- ba-

los co-

Q~.~. -----IN ~ =.i.~


~~ ~
rum: Sic-ut scri- ptum est

.1 . f.

in le- ge

I..

D6-

~:.,. ,..: ~I-~--II------I------------mi-

ni.

yr.

Postquarn au- tern imple-ti sunt di- es purga-

,
. ,I
.@....=..

..j. ,. : .

~
= I
~ ~--=-==-------.~t---t-+
......-.r-:~

ti- 6-nis Ma-ri- ae, se-cundum legem

~I6-

y-

si,

tu-Ie-runt

~...L:;=----.I--a.-.-.~=Ii--I.I-II.l-....,1f-....~.-J.I-I.t---t.F-,,.
Ie-sum in Ie-ru-sa-Iem, ut slste-rent e-

~
no.

urn D6-

mi-

.. ~~----

Sic-ut.

They offered for him unto the Lord "a pair of turtledoves or
two young pigeons" as it is written in the law of the Lord. t. When
the time of Mary's purification had been completed, according to
the law of Moses, they brought Jesus to Jerusalem, to present him
to the Lord.

February

612

2,

Presentation

THE MASS
As the procession enters the church, the Introit of the Mass is sung.

Introit: Suscepimus, P.492, or Ecce, p.

217.

The Kyrie is omitted but the Gl6ria is sung.


Opening Prayer
MNIPOTENS sempiterne Deus, maiestatem tuam supplices exoramus, ut, sicut unigenitus Filius tuus hoclierna die
cum nostr~ carnis substantia in
templo est pr~sentatus, ita nos
facias purificatis tibi mentibus

Father, Christ
A
your Son became man for
us and was presented in the

LL-POWERFUL

temple May he free our hearts


from sin and bring us into your
presence.
0

pr~sentario

First reading

Mal 3:1-4: The manifestation of God in his temple.


Gradual
Suscepimus, p. 582.
Second reading
Heb 2: 14-18: Jesus, like unto his brethren.
Alleluia

--k-II

L-Ie-

.. -

(i ~ . ~ ~ ; , ~..
111-

ia.

= ;=~ iii. I ..=f ~-~-. -I-------'~~~_-=-i~J

C f..

Ylo Se- nex

~ .. ~ ..2d
por- ta-

bat:

pu.. e- rum

NQ~~

pu-

er au-

February

2,

Presentation

613

~-:-:-}0=- I ~!.~I~
tern

,. . ,. .-~--!-, ~.. .

fi.;

~I----:::;;~-------=------;.I-....-~ ~ ~..
se-nem

re-

~,...

~~

ge-bat.

I ..

I~ ~!--

The old man was carrying the infant child; but it was the child
who was guiding the man.
Gospel
Lk 2: 22-40 or

22-32:

The presentation of Jesus in the Temple.

Offertory
VIII

Ps 44 : 3

...~

~~._._ _,f-~'

D
~

Iffu-

sa

a,. S.

If!-

;OS "'r..

is tu-

bi-

ti-

est gra-

F? ...... ..~

be-

ne-di-

xit te

ter-

num,

et in sae-

,..
cu-

..~
ae-

De- us in

~ "'r..~~

e-

propter-

is :

~f-."'.~"'
a

in

1 ... ~
1um sae-

February
~......

2,

Presentation

I.~

========::=.~":=~=~=:.::.===~====================
cu-li.
Grace has been poured out on your lips; therefore, God has
blessed you for ever, world without end.

Prayer over the Gifts


tibi sit, D6mine,
accept the gifts your
G
qucsumus, exsultantis Ec- L Church offers you with joy,
clesice munus oblatum, qui uni- since in fulfilment of your will
RATUM

ORD,

genitum Filium tuum voluisti


Agnum immaculatum tibi offerri pro scculi vita.

your Son offered himself as a


lamb without blemish for the
life of the world.

Preface
dignum et iustum est,
all-powerful and
V
cequum et salutare, nos F ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE

ATHER,

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens ceterne Deus :
Quia coceternus h6die in
templo tuus Filius prcesentatus
gl6ria Israel et lumen gentium a
Spiritu declaratur.
Unde et nos, Salutari tuo in
gaudiis occurrentes, cum Angelis et Sanctis te laudamus, sine
fine dicentes :

give you thanks through Jesus


Christ our Lord.
Today your Son, who shares
your eternal splendour, was
presented in the temple, and
revealed by the Spirit as the
glory of Israel and the light of
all peoples.
Our hearts are joyful, for we
have seen your salvation, and
now with the angels and saints
we praise you for ever: Holy...

Lk 2: 26

Communion
VIII

. ~. =... ~-.--.-....;.,~TJ
Esp6nsum acce-pit Sime-

on

a Spi-ri-tu

March 19, Saint Joseph

Je

Sancto,

I
I.

11f.

,..

==ra l t.

non vi-su- rum se mortem,

r-

ni- si

~
~

vi-de-ret Chri..

G=~ ~f-----sturn D6mi- ni.

Simeon had received a revelation from the Holy Spirit, that he


would not see death before he had seen the Lord's Messiah.
Prayer after Communion
ER hcec sancta quce sumpsimus, D6mine, perfice in
nobis gratiam tuam, qui exspectati6nem Sime6nis implesti, ut,
sicut HIe mortem non vidit nisi
prius Christum suscipere mereretur, ita et nos, in occursum
DOmini procedentes, vitam obtineamus ceternam.

you fulfilled the hope


L
of Simeon, who did not die
until he had been privileged to
ORD,

welcome the Messiah. May this


communion perfect your grace
in us and prepare us to meet
Christ when he comes to bring
us into everlasting life.

March 19

SAINT JOSEPH
HUSBAND OF THE VIRGIN MARY

Solemnity
Ps 91:

Introit

I],

14 and

---II~." ~ = .~,
,,-,,~ ii~"".;:::J===l
~---..-

I
C

----+II

u-

stus ut palma

= .

cedrus Li- ba-ni

flo-re-

bit:

sic-ut

-?-=i;~T ~
~ . =t=::=

multipli-ca-

bi-

tur : planta-

tus in

March 19, Saint Joseph

616

c
= jl.rt;
domo

= jI.
D6mi-

... /- .'

no-

.'

ni,

;,

~I--.--I"".~.-J

in a- tri- is domus

~ ~-.I..
-l~
lu-

f...... ~,...

stri. T. P. AI- Ie-

Iu-

De- i

ia.

alle-

ia.

c-- -1-----.- . ..--.==1-...- ...-ir- =: Jf--Ar.I---:=:-I_I__._I_._J


--a

Ps. Bonum est conn- te-ri D6mi- no :

~ ~."

et psalle- re n6mi-ni

.. ~--------------
'

tu- o. Altissi- me.


The righteous man shall flourish like the palm tree; he shall
grow up like the cedar of Lebanon; for he is planted in the house
of the Lord, in the courts of our God. fl. It is good to give praise to
the Lord; and to sing in honour of your name, 0 Most High.

Opening Prayer
RA::STA, qUcEsumus, omnipotens Deus, ut humanCE salutis mysteria, cuius prim6rdia
beati Ioseph fideli cust6diCE
commisisti, Ecclesia tua, ipso
intercedente, iugiter servet implenda.

you entrusted our


Saviour to the care of Saint
F
Joseph. By the help of his
ATHER,

prayers may your Church continue to serve its Lord, Jesus


Christ, who lives and reigns
with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

First reading
2 Sam 7: 12-14a, 16: Announcement of the Messiah, son of David.
Gradual

PS20:3,4

rrD
IV

~....... r- = rl,. .. I ~

Omi-ne,

... praeve-nisti

e-

urn

=~

in be-ne-di-

March 19, Saint Joseph

_ _ _ _....
_ -_1_-

6-ni-

cti-

C1

---II.~~

bus duIce- di-

--=-~_~

J. .

nis : po-su- i-

.b

I_I.~
_ ~ ~:;~:==~.=::===~'~~~I

e-ius co- r6-

ca..

====:=~.~.~.==~

nam de

la-pi- de

pre-ti- 6-

EG

in

sti

~~

_ _1 -

pi-te

.. .,

~_ -=-tIb.~_

*.1

C ,., -.,

617

~.;,' [Lib;, ~ .' =,.~


I

so. Yl.Vi- tam

r.= ~!--I-""'I~~
~-L--tI"""~
~----.-------I""III-----;-=~

pe- ti- it,

et tri-

bu- i-

~.-

nem di- e-

rum

in sae-

i.~~ r.~~ ~~
I

sae-

Ii.

Cll-

.. ~

longi-tu-

e-

~~
~
~~ ry~= .

di-

sti

cu-lum

:.r.

o Lord, you have gone ahead to meet him with goodly


blessings; you have placed a crown of precious stones on his
head. ,. He asked you for life, and you granted him length of days
for ever and ever.
Second reading
Rom 4: 13, 16-18,
Tract
VIII

22:

A posterity received through faith.

.... e

E-

a-

tus

.-

~I

vir, qui

Ps
,~r-.

III:

1-3

timet

Do-

mi-

March 19, Saint Joseph

618

in man- da- tis

Dum:

~-~

~.
cu-

+=-V-

,.=. .

-_I~.~~

__
terra

y.r. Pot- ens in

mis.

________a.

e- rit semen e-

ius : ge- ne-

. . . -J
~
be-

re- ct6- rum

_.~.

pit ni-

C.. = .- I

e- ius

~;

ra-

... ,

ti-

~~ b~.
~re

~.I1-:.:---

=..-~...
I ~

ne- di-

ce- tur.

~!
..-.--. = .'
l
~:
.
I------~Yl. G16- ri- a

et di-vi- ti-ae

in domo

~~=.=~
e-

ius : et iu- stl-

~ ..

ma-

net

ti- a

e- ius

in sac- cu- tum sac-cu- Ii.

."".,r>iri.

~I----------

Blessed is the man who fears the Lord; he shall delight


exceedingly in his commandments. t. His seed shall be mighty
upon earth; the descendants of the righteous will be blessed.
t. Glory and wealth are in his house; and his righteousness
endures for ever.

March 19, Saint Joseph


Gospel
Mt I: 16-24: Annunciation to Joseph.
Or: Lk 2: 41-51: The Finding in the Temple.

Offertory
II

Ps 88: 25

i~-~---"".~...

~~
=, ~ ~~I--._-_.---:;;;;._._"-~--

E- ri- tas me-

a et

mi-se-ri-c6r- di-

~r-J"'~
me- a

cum i-

pso: et in n6mi-

ne me-

o
exalta-bi- tur cornu
eius.
My fidelity and my mercy are with him; and in my name shall
his horn be exalted.

Prayer over the Gifts


with unselfish love
D6mine, ut, sicut
Q
beatus Ioseph Unigenito F Saint Joseph cared for your
tuo, nato de Maria Virgine, pia Son, born of the Virgin Mary.
USUMUS,

devoti6ne deserviit, ita et nos


mundo corde tuis altaribus mereamur ministrare.

ATHER,

May we also serve you at your


altar with pure hearts.

Preface
dignum et iustum est,
all-powerful and
V
cequum et salutare, nos F ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens ceterne Deus :
Et te in sollemnitate beati
Ioseph debitis magnificare prce-

ATHER,

give you thanks as we honour


Saint Joseph.
He is that just man, that wise
and loyal servant, whom you

March 19, Saint Joseph

620

placed at the head of your


family. With a husband's love
he cherished Mary, the Virgin
Mother of God. With fatherly
care he watched over Jesus
Christ your Son, conceived by
the power of the Holy Spirit.

c6niis, benedicere et pr(Edicare. Qui et vir iustus, a te


Deipar(E Virgini Sponsus est
datus, et fidelis servus ac prudens, super Familiam tuam est
canstitUtus, ut Unigenitum
tuum, Sancti Spiritus obumbrati6ne conceptum, paterna vice
custodiret, Iesum Christum 06minum nostrum.
Per quem maiestatem tuam
laudant Angeli, ad6rant Dominati6nes, tremunt Potestates.
C(Eli c(Elorumque VirtUtes, ac
beata Seraphim, s6cia exsultati6ne concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti
iubeas, deprecamur, supplici
confessi6ne dicentes :

Through Christ the choirs of


angels and all the powers of
heaven praise and worship
your glory. May our voices
blend with theirs as we join in
their unending hymn: Holy...

Communion
VII

Mt

.:.

O-seph

rt - -==--i-,;,.;;...---==~
..~. ~~

I: 20

11- Ii

Da- vid,

no- Ii

time- re

c~-----...;..;.-t=-I--:;;.:..-._I---.,~= ~.
~

I
~
~
(1

~ ~
--Hr.t--~--------------=-~I- I.
acci- pe- re Ma- ri-

am

con- iu-gem tu-

.....-..---- .
,
~-_.-_.-...;;;:='--.- ~--IIH=I-~--'-.~:
1-,

rl~

e-nim in e- a na- tum est,

am:

quod

M~.~---aJ
~

de Spi- ri- tu Sancto

~I---------est.
Joseph, son of David, fear not to receive Mary as your wife; for
that which is conceived in her comes from the Holy Spirit.

March 25, Annunciation


Or:
Fili, quid fecisti, p.

621

206.

Prayer after Communion


AMILIAM tuam, qu~sumus,
D6mine, quam de beati
Ioseph sollemnitate lcetantem
ex huius altaris alim6nia satiasti,
perpetua protecti6ne defende,
et tua in ea propitiatus dona
custOdio

you nourish us at
L this today
altar as we celebrate
ORD,

the feast of Saint Joseph. Protect


your Church always, and in
your love watch over the gifts
you have given us.

March 25

ANNUNCIATION
OF THE LORD
Solemnity
Introit
Rorate, cceli, desuper, p.

180

Opening Prayer
OD OUR FATHER, your Word
Eus, qui Verbum tuum in
became man and was
utero Virginis Marice veri
tatem carnis humance suscipere born of the Virgin Mary. May
voluisti, concede, qUcEsumus, we become more like Jesus
ut, qui Redempt6rem nostrum Christ, whom we acknowledge
Deum et h6minem confitemur, as our redeemer, God and
ipsius etiam divinc narurc me man.
reamur esse cons6rtes.

First reading
Is 7: 10- 14: The announcement of the Messiah.

March 25, Annunciation

622

Gradual
II

Ps

LJ- " ~--=-~~~


01'- li-te por-

tas, prin- ci-

~t.J~"rI'." F-

stras :

e-Iev~-

et

;-~ ~" ~
na-

2]: 7,1'], 4

les :

ve-

~~

mi-ni

por-

tae ae- ter-

.~~_I_~~

..
et

pes,

intro- i-

bit

~I~-U
Rex

; . '.~. ~

I ~

Yl. Quis

glo- ri- ae.


- I

ascendet

i1.

~~

~' II=---l

in montem

Do-

mi-

!", ~ ",'=t=-M~-~. U

ni?

aut quis

stabit

in lo-co sancto

I
e-

ius?

~"'~

In-no-cens ma-

;--~~...

~-~,.I:_I_~

~,-=-._--------..;

nibus

et

mundo

cor- de.

~]-------

March 25, Annunciation

623

o princes, lift up your gates; be lifted high, 0 eternal gates, and


the King of Glory shall make his entry. ,. Who will go up to the
mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place? He
who has innocent hands and a pure heart.
Or, during Eastertide:
Alleluia
II

'1i

Lk

~. I~r. ~ ~~ ~4!.~S.
L-Ie-

I:

28

~4.!.j

Iii- ia.

~-.--.-I~-.-1.----1II--=-.-.~~~~.-,-. -.-.-~--I
y. Ave

<
r. r.~
____

ri- a, gra-ti- a ple-

Ma-

.:..;.I._~

nus te-

Do-mi-

cum:

na :

J"';N... ~
~

be-ne-

~..

~~~

..,. I!.

jII.~

eri-bus.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou
amongst women.
Second reading
Heb 10: 4-10: Christ enters into the world.
Tract

Ps 44:
~

II, 12, I], 10, 15, 16

,. I. H,.. ar-4 I!. aA "" r.: l=i


A
~
~r- =r.lr.=LSa-.-.-=-.-.-~-I~
II

fl-

Udi
I

li- a, et

vi- de,

et incli-na aurem tu- am :

qui- a concu-pi-vit

March 25, Annunciation

~I"'. ~.... ~
_J!...+!_~

~-=.-=-'

rex

spe-ci- em

tu-

am.

y.

mnes

0-

fi- Ii- ae re~

~..

gum

tur

cen-

in hon6-re

tu-

depre-

.~

.,c : ....

Adducentur

~
ne :

virgi- nes post e-

ius

affe- rentur

in laeti- ti-

ti-

rr.: I. ~
a

et exsulta- ti-

r-H-\I\.. ~ ...
IH t ~.=! . ;rc, 1\. fl=
-. ra~
--CI:l -. It=
d

addn-cen-

~~...

y. Addu-

~ ~'.r.: ~1--"".I---tI.t-._._._._.-

pr6ximae e-

y.

o.

~.

.,c .-1\.. ~. _: _. = ~.,.

.,c..
-

di- vi- tes ple-bis :

re-gi

am:

6-

r#!=I\.. I ==~.... '., .-1\.. ~

bi.

III

Vultum tu- um

it! .. I : . - ~. I J ra
ca-buntur

~_-!...-.__"'_._ti

tnr

in

tern-

plum regis.
Hearken, 0 daughter, and behold, and incline your ear; for
the king desires your beauty. j. All the rich among the people will
implore your countenance; your maids of honour are the
daughters of kings. j. Virgins will be brought to the king in her
retinue; her companions will be taken to you. j. They will be
brought with gladness and rejoicing; they shall be brought into
the temple of the king.

March 25, Annunciation


Or, during Eastertide:
Alleluia
VIII

A
C
....

Cf. Num 17 : 8

..--.-.-~===::::r+=
fPA-\. . ,~..:=.=.=~

~--.-.-"'-~"""'"'

L- Ie- Ift-

.--1....-,.,...

yr. Vir-

ga

ia.

flo-ru-

Jesse

it : Virgo

I---. ~

I--:1t-:
~
~~- 5f-:-.-~.-.-+-"
~I-=- - ~.~.-~
~.
Deurn et homi-nem ge- nuit : paft_ _~.
.~
fi

=. M=-- I

..

.I.,.
De-

us reddi- dit,

..

in se re-conci-

cern

.... ..

Ii-

ans

ima

~
. ~I--------~,
.~
summise
The rod of Jesse has put forth buds, the Virgin has given birth to
the God-Man; God has re-established peace; in himself, he has
reconciled earth with heaven.
Gospel
Lk I: 26-38: The account of the
Offertory
Ave, Maria, p. 183.
Prayer over the Gifts
CCLESI~ TU~ munus, omnipotens Deus, dignare suscipere, ut, quCE in Unigeniti tui
incarnati6ne prim6rdia sua
constare cogn6scit, ipsius gaudeat hac sollemnitate celebrare
mysteria.

Annunciation.

Father, as we reA
call the beginning of the
Church when your Son beLMIGHTY

came man, may we celebrate


with joy today this sacrament of
your love.

626

March 25, Annunciation

Preface
ATHER,
all-powerful and
ERE dignum et iustum est,
ever-living God, we do
CEquum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere, D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens CEterne Deus, per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
He came to save mankind by
Quem inter h6mines et
propter h6mines nascitUrum, becoming a man himself. The
Spiritus Sancti obumbrante vir- Virgin Mary, receiving the antUte, a cCElesti nuntio Virgo gel's message in faith, conceivfidenter audivit et immaculatis ed by the power of the Spirit
visceribus amanter portavit, ut and bore your Son in purest
et promissi6nes ffliis Israel per- love. In Christ, the eternal
ficeret veritas, et gentium ex- truth, your promise to Israel
spectatio pateret ineffabiliter came true. In Christ, the hope
of all peoples, man's hope was
adimplenda.
realized beyond all expectation.
Per quem maiestatem tuam
Through Christ the angels of
ad6rat exercitus Ange16rum, heaven offer their prayer of
ante conspectum tuum in CEter- adoration as they rejoice in
nitate lCEtantium. Cum quibus your presence for ever. May
et nostras voces ut admitti iu- our voices be one with theirs in
beas, deprecamur, s6cia ex- their triumphant hymn of
praise: Holy...
sultati6ne dicentes:

Communion
Ecce Virgo concipiet, p. 184.
Prayer after Communion
N
mentibus nostris, qucesumus, Domine, verCE fidei
sacramenta conffrma, ut, qui
conceptum de Virgine Deum
verum et hominem confitemur,
per eius salutiferCE resurrectionis potentiam, ad CEternam mereamur pervenire lCEtitiam.

may the sacrament we


L
share strengthen our faith
and hope in Jesus, born of a
ORD,

Virgin and truly God and man.


By the power of his resurrection may we come to eternal
joy.

June 24

BIRTH OF SAINT JOHN THE BAPTIST


Solemnity

VIGIL MASS
Introit
VII

Lk I:
~

I], IS, 14

~Er--_=______~__---=-fi_.+~____._---ti- me- as, Za- cha- ri-

a,

"1

....
C&--..;;;;.
...~-I- :; ; :.-.:; ;:. .H~

est

o-ra- ti-

.---i,

iIfH

exaudi- ta
I
a 4-.~.--l

jjiij .',.

tu- a: et E-li-sabeth uxor tu- a

.1

Q aD;

= ; :

~..,
I
pfl- ri- et ti-bi fi-liurn, et vo-ca- bis nomen e- ius

C...
10-

..... . =M .. .,..,.
.. . =. .;

....-....

jjiij

an- nem: et e-

ae:

multi
et

. I~
o==;u

rit magnus co- ram D6mi- no :

et Spi-ri-tu Sancto reple-bi-tur

su-

in na-ti-

adhuc ex

u-

... a

vi- ta- te

te-ro matris

r.~_
... i

e-ius gau- de-

==---r- =:

bunt. PS, Do- mi-ne, in virtu- te tu- a Iaeta- bi- tur rex:

C--Ai=~I J~ ,..: ~
et super sa-Iu-ta-re tu- urn

exsulta-bit ve-hernen- ter.

June 24, Saint John the Baptist

628

Fear not, Zechariah, your prayer has been answered;


Elizabeth, your wife, will bear you a son, and you shall call his
name John; he will be great before the Lord, and he will be filled
with the Holy Spirit even from his mother's womb; and many
will rejoice at his birth. iI. In your strength shall the king rejoice, 0
Lord, and in your salvation shall he greatly exult.

Opening Prayer
RJt:STA, qucsumus, omnipotens Deus, ut familia tua per
viam salutis incedat, et, beati
Ioannis Pr~curs6ris hortamenta
sectando, ad eum quem pr(dixit secura perveniat, D6minum nostrum Iesum Christum.

help
A
your people to walk the
path to salvation. By following
LL-POWERFUL

GOD,

the teaching of John the Baptist,


may we come to your Son, our
Lord Jesus Christ.

First reading
Jer I: 4- 10: The vocation oj the prophet beJore his birth.
Gradual
Fuit homo, p. 176.
Second reading
1 Pet I: 8- 12: The time oj the accomplishment oj the prophecies.
Alleluia
V

Ps

.-t

~='.0~=.
~~
.~

y.

L- le- 1\1- ia.

: !' .~~.

111: 1

t=t:.... riW=~

-_.=0-_-;.+1'~
fltus

vir, qui

ti- met

,. ~

Be-

.... J
D6mi-

June 24, Saint John the Baptist

~~_=_1~.
~~

. -.......--...lL--_----I.

num:

...I~. '1 =.I. ~~

1-

in manda-

-It

cu- pit

IIl_~
'.

tis

.1_

IS ~',

629

b r.~. t.

=.

e- ius

~
t.

:----

'------

nimis.

Blessed is the man who fears the Lord; he shall delight


exceedingly in his commandments.
Gospel
Lk I: 5.17: Annunciation to Zechariah.
Offertory
I

b~

G r;
L6- ri-

..

-~-~ ~.

a et ho- no-

e-

sti

et consti- tu- i- sti

urn :

Li-J
... ..~ ..... ~
~
e-

C_

urn

super

6-

pe-

ra

;A.

F?3,. I'- . j
rna-

=,. ~. r.I'-. _

tu- fl- rum,

co-

re

,.t. "'1'-. I .1 ....~ . =~

~
I~. hl!+='

ro- na-

._

Ps8:6,7

Do-

nu- urn

mi-ne.

You have crowned him with glory and honour; and you have
established him over the work of your hands, 0 Lord.

June 24, Saint John the Baptist

630

Prayer over the Gifts


look with favour on the
p6puli
06M
mine, propitius intende, L gifts we bring on this feast
in beati Ioannis
sol- of lohn the Baptist. Help us put
tui,

UNERA

ORD,

Baptist~

lemnitate delata, et pr~sta, ut,


qu~ mysterio gerimus, debitt
servirutis acti6ne sectemur.

into action the mystery we


celebrate in this sacrament.

Preface p. 634
Communion
IV

Ps 20: 6
~

.......I - - - - - - - + - - - - - - - -

E-C-------tI~

----.~-=I-----.Jr_. ~..
Agna est

g16- ri- a e- ius in sa- Iu- ta-ri

~,... ~: b;f---=~~ . . . .---=-.1~


I

tu-

0:

glo-

ri- am

et magnum de- co-

rem

~ .... ~. ci:J . @ - imp6-nes su-per e-

urn,

Domi-

ne.

Great is his glory through your salvation; you have endowed


him with glory and much splendour, 0 Lord.

Prayer after Communion


may the prayers of
dapibus satiatos, beati
S
Ioannis
nos, 06- F John the Baptist lead us to
mine, prtclara comitetur ora- the Lamb of God. May this
ATHER,

ACRIS

Baptist~

tio, et quem Agnum nostra


ablarurum crimina nuntiavit,
ipsum Filium tuum poscat nobis
fore placatum.

eucharist bring us the mercy of


Christ.

June 24, Saint John the Baptist

631

MASS OF THE DAY


Introit

Is 49:

:~

. . ..... . .
-

~
~.

no- mi-ne

ut gla-di-

me-

t--

lq

~
et p6-=su-

0:

nus

me Do-mi-

vo- ca- vit

ae

..

it

=.

os me-

.- 8

um

~I--It---l"'_--II~~_ I--l - -_--_._.---I.---J


...

su- ae pro-

matris me-

Ps 91

.-

; b,=
,

E ven- tre

I, 2;

r.~

sa-git- tam

te-

xit

me,

~r

e-

po- su-

1..-

me qua-si

it

II-~

~
~
_

le- ctam. Ps. Bonum est confi-te-ri Domi-

_ '---------=1:--._._._._._._Jt;_--.:;:... --....--~I-'--~
-----------------11.,,:..-- "---I

r--

no :

et psalle-re nomi-ni tu-

0,

' ...-----

Altissi- me.

From my mother's womb the Lord called me by my name; and


he made my mouth like unto a sharp sword; he protected me in
the shadow of his hand, and he made me as his chosen arrow. y. It
is good to give thanks to the Lord, and to praise your name, 0
Most High.

June 24, Saint John the Baptist

632

Opening Prayer
Eus qui beatum Ioannem
Baptistam suscitasti, ut
perfectam plebem Christo 06mino prcpararet, da p6pulis
tuis spiritaIium gratiam gaudi6rum, et 6mnium fidelium mentes dirige in viam salutis et
pacis.

our Father, you raised


G
up John the Baptist to
prepare a perfect people for
OD

Christ the Lord. Give your


Church joy in spirit and guide
those who believe in you into
the way of salvation and peace.

First reading
Is 49: 1-6: The vocation of Isaiah.
Gradual

---I."=~.-1-J~____~ _r-_-_~_~.~=~.~ ===~.;==t I


Ri- usquam

te forma- rem

no- vi

cti- fi-ca.-vi

1\:.

in u-

te-ro,

_._._._-r--:.
b:~
~
~

b=----=~.,.-~~t---.

-----:+-~

..;;;:"",.,;C

.'

June 24, Saint John the Baptist

633

Second reading
Acts 13: 22-26: David, John the Baptist and Jesus.

Lk I: 76

Alleluia
II

i
.~~ l~hM
t
r.. ~
Tu,

~,. .~
... . ~.=. ,..
..
.

PN ~'...
pu-

Yl.

L-le-lu- ia.

er,

prophe-

ta

Altis-

_._._I_~ . L-~-II.~A. . . ..-.--+-1-1.---.:.:.-r-_~__~._.--t.r1J~.--.

~I+'.~._._=

'L.:.

simi

vo-

cabe- ris: prae- i-

_I j

bis

.J!
~.. ~-.---+-"I -- - = -~~
,.
., 1. .
-;'..-

..

mi-num pa- ra-re vi- as

ante D6-

e-

p.,.. ~~-------------
ius.
And you, child, will be called the prophet of the Most High;
you will go before the Lord to make ready his ways.
Gospel
Lk I: 57-66, 80: The birth of John the Baptist.
Offertory
IV

Ps 91:

. ...

~-I.--------------------~.
i~~.
~.

u-

stus

ut palma

I]

June 24, Saint John the Baptist

634

~~,.~. . .-.-.~..-.8 = rfi. f?i55S


flo- re- bit:

sic-ut ce-

drus,

~.
~;. -~
r~ -11-.,...-.~ --.-.-.- . ba-

no

est,

quae

=,. ~

in Li-

b ~~~
~~. i

.. . .

mul- ti- pli-ca-

~,---bi- tnr.

The righteous man shall flourish like the palm tree; he shall
grow up like a cedar of Lebanon.
Prayer over the Gifs
VA, DOmine, muneribus altaria cumulamus, illius nativitatem hon6re debito celebrantes, qui Salvat6rem mundi
et cecinit affuttirum, et adesse
monstravit.

accept the gifts we


F
bring to your altar to celebrate the birth of John the
ATHER,

Baptist, who foretold the coming of our Saviour and made


him known when he came.

Preface
ERE dignum et iustum est,
ATHER,
all-powerful and
cequum et salutare, nos
ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens ceterne Deus: per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
We praise your greatness as
In cuius Prcecurs6re beato we honour the prophet who
Ioanne tuam magnificentiam prepared the way before your
collaudamus, quem inter natos Son. You set John the Baptist
mulierum hon6re prcecipuo apart from other men, marking
consecrasti. Qui cum nascendo him out with special favour. His
multa gaudia prcestitisset, et birth brought great rejoicing:
nondum editus exsultasset ad even in the womb he leapt for
joy, so near was man's salvation. You chose John the Baptist

June 24, Saint John the Baptist

635

human~ salutis adventum, ipse


solus omnium prophetarum
Agnum redempti6nis ostendit.
Sed et sanctificandis etiam
aqu~ fluentis ipsum baptismatis
lavit auet6rem, et meruit fuso
sanguine supremum illi testimonium exhibere.

from all the prophets to show


the world its redeemer, the
lamb of sacrifice. He baptized
Christ, the giver of baptism, in
waters made holy by the one
who was baptized. You found
John worthy of a martyr's
death, his last and greatest act of
witness to your Son.
Et ideo, cum c~I6rum VirtUIn our unending joy we echo
tibus, in terris te iugiter on earth the song of the angels
pr~dicamus, maiestati tu~ sine in heaven as they praise your
fine clamantes :
glory for ever: Holy...
Communion

Lk I: 76

M 2 .. ~
-..
---T u,
II

~-=

pu-

er, pro-phe-ta Altissi- mi

vo-

t--;---..,.,. 1\1: ~ " I : . . . ~. ~ j


ris : prae- i- bis e-

ca-be-

.,; N

.~:

Do- mi-ni

pa- ra-

re

nim

an- te fa-

~, u ~,..
vi-

as

ci- em

~
A ." Ie
e- ius.

You, child, will be called the prophet of the Most High; you
will go before the Lord to prepare his ways.

Prayer after Communion


you have renewed us
Agni eonvivio re
feeti,
DOmine, L with this eucharist, as we
C
ut Ecclesia tua, sumens de beati celebrate the feast of John the
Jt:LESTIS

ORD,

qu~sumus,

Ioannis BaptistCE generatione


I~titiam, quem HIe pr~nun
tiavit ventUrum, su~ regenerationis eognoscat auetorem.

Baptist, who foretold the com


ing of the Lamb of God. May
we welcome your Son as our
Saviour, for he gives us new
life, and is Lord for ever and
ever.

June 29

SAINT PETER & SAINT PAUL


Solemnity
VIGIL MASS

In 21:

Introit
IV

..

18, 19; Ps 18

I -I

1- cit D6-mi-nus Pe- tfO: - Cum esses iu-ni- Of,

___~
~

~ ~
:.. iii~ ;;
~

.-----I~

cinge-bas te, et ambu- Hi- bas


u-bi vo- Ie-bas:
cum
~
III . . . . . . . __
L~

~
~_---o...;.,;;.-.-=.'--:~.-,-.,-fH"+1
_ _

autem se-nu-

_._1
et

e-ris,

~il

exten-

_f'i_._._,,-, "-:

a- li- us te cin- get,

,.

des manus

tu-

et du-cet quo tu non

~
"-..
----~-------------~
hoc au- tern di- xit, signi- fi-cans qua mor- te

~.~..,.. ~

....

fi- ca- tu- rus es- set

~~.------=

as,

~ I.~

...=.. .= ....

,.~

De-

vis:
I

r.: cla-ri ;~j


I

urn. Ps. Cae- Ii e-narrant

----tll--l. . . .. .--.. .-..1--....--.,--t.I--".__.~.~i


- 1

- t.....

g16- ri- am De- i :

et

6-pe-ra manu- urn e-ius

annunti- at

June 29, 55 Peter and Paul

I'- I . ~--------

firmamentum.
The Lord said unto Peter: "When you were young, you girded
yourself and walked where you would; but when you are old,
you will stretch forth your hands, and another will gird you and
lead you where you do not wish to go." This he said to signify by
what death he was to glorify God. t. The heavens declare the
glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.

Opening Prayer
qu~sumus,

nobis,
06encourage us
D
mine Deus noster, beat6- L through the prayers of
rum apostol6rum Petri et Pauli Saints Peter and Paul. May the
A

ORD OUR GOD,

intercessi6nibus sublevari, ut apostles who strengthened the


per quos Ecclesi~ tu~ superni faith of the infant Church help
muneris rudimenta donasti, per us on our way of salvation.
eos subsidia perpetu~ salutis
impendas.

First reading
Acts 3: I- 10: Peter and John heal a lame man.
Gradual
II

Ps

~.
nes

5, Y.2

IF.-----~;l I.! ~

iI

omnem ter-

'fl~ .

ram ex-

nus

e-

o-

rum:

ver-

ba

/J

II

et

in fi-

. ~I,... ~.,. . . ~; I'-I~


orbis ter- rae

vit

i-

~~... I'-~,.J"'.g
so-

18:

e- 6- rum.

June 29, SS Peter and Paul

~.JI'-"'.,~
yr. Cae-Ii

.-.--"..
~

I .... ,.~.

D ~.'-"'Ij
e-nar-

=== ..,.~..,.~ .
g16-

rant

~
. . . .

ius

6pe-ra manu- urn e-

i: et

ri- am De-

=---=---t

,.~I,--=.....1-.-----==

annun-ti- at

.!I.I

~.

Ill.

~
----I--tlrf:.F.'-1- _ - , , - 1
~

.--tiI

J
1

firmamen- tum.

~t----------Their voice has gone forth into all the earth; and their words
unto the ends of the world. t. The heavens declare the glory of
God; and the firmament proclaims the work of his hands.

Second reading
Gal

I: 11-20:

The vocation of Paul.

Alleluia
IV

--=-._...~ ..-:~--=I!---=-. ----:~~~.~.III.-I~.t-:-I.".~-F~


.. .~. ..
..

L- le-

,...

lu-ia.

YI.

fl"

III] ,

June 29, 55 Peter and Paul

639

....

c~---------------+--

ra.

::r-~..
ci-

pes

~~
-, ,

su-

..-.

per

iNa.... 1\.
ram:

..

~~~

omnem ter-

--.-I

G:..
. =r.ra=..

...

me- rno-res

=I

runt n6rni- nis

e-

h:-----------J.----~

~ ~
~~ . ~ 4~tl\ I .
tu-

i, D6-

rni-ne.

You will make them princes over all the earth; they will keep
the memorial of your name, 0 Lord.
Gospel
In 21: IS- 19: Jesus appoints Peter vicar of his Church.

Ps

Offertory
III

.; bJl-.
=fl,.
I

1- hi

au- tern

1]8 : 17

.~. ~ .
~

ni-

rnis

C"'.~.
-~...
D. b~
=~(Ii.
ra- ti sunt ami- ci tui,

. . I.

hono-

1~.,

~.

De-

c_:_-~- - - _ 1
~

~_.~--~--II.~
.-----:;;.=-- ..
F..
~
-----I

us :

I--.

nirnis

con- forta-

tus

est

June 29, 55 Peter and Paul

5!i ..~.... --=fi'. ~ ;:::;:;::=R


~

Cb:.
~ ..h.

prin- ci- pa-

tus

ft=:;Jj

e-

6-

rum.

But in my eyes your friends are made exceedingly honorable,

o God; their strength has been greatly reinforced.


Prayer over the Gifts

we present these gifts


D6mine, tuis aiM
taribus adhibemus, de L on this feast of the apostles
beat6rum apostol6rum Petri et Peter and Paul. Help us to
ORD,

UNERA,

Pauli sollemnitatibus gloriantes,


ut quantum sumus de nostro
merito formidantes, tantum de
tua benignitate gloriemur salvandi.

know our own weakness and


to rejoice in your saving power.

Preface, p. 645.
Communion
VI

.=.

:=r-~ ~

I-mon 10-

an-

I b.r\ b.
~~=~
~

Domi- ne,

tu

ON .~.
~
-Do-

mi-

ne,

==~ ~

~
~

~.~

nis, di-li- gis me plus


~.

~=~.

omni- a nosti :

tu

6-

-N

rno

teo

his?

;f
scis,

111--_-

- ----

~ ~ r--------J~"--.
qui-

a-

"Simon, son of John, do you love me more than these?" "Lord, you know all things, you know, 0 Lord, that I do love
you!"

June 29, 55 Peter and Paul


Prayer after Communion
JLESTIBUS
sacramentis, FATHER' you give us light by
qucsumus, D6mine, fide the teaching of your aposles tuos corr6bora, quos aposto- ties. In this sacrament we have
16rum doctrina illuminasti.
received fill us with your

strength.

MASS OF THE DAY

Introit
III
~I--~t

UNe

sci-

ve-

re,

* qui- a mi-

~.= 6~
I.

sit Do- mi- nus

Ange-

lum su-

~~-I.t--".~.'i--=.=-b_=..!..:~.~=._-_-=Ic--_--I.t--...=~~
ro-

..
~---~.==:==.==_.~-.~~~-~_._--'.
_
.=_.~~-~:.=.===-,.----:.~-~
.
urn: et e-ri- pu- it me

omni

~j
6..

dis,

et

de

de manu He-

exspecta- ti- 0- ne

! .-

ple-

.=

bis Iu- dae-

r. ...

rum. Ps. Domi-ne probasti me, et cogno-vi-sti me

June 29, 55 Peter and Paul

I ..

tu cogno-visti sessi- o-nem me- anl,

et re-surrecti-

o-nem

c =: ~r----------me- am.
Now I know that the Lord really has sent his Angel, and has
delivered me out of the hands of Herod, and from all that the
Jewish people were expecting. if. 0 Lord, you have searched me
and known me; you know when I sit down and when I rise up.

Opening Prayer
FATHER, today you
Eus, qui huius diei veneD
randam sanctamque leeti- G give us the joy of celebrattiam in apostol6rum Petri et ing the feast of the apostles
OD OUR

Pauli sollemnitate tribuisti, da Peter and Paul. Through them


Ecclesiee tuee e6rum in 6mnibus your Church first received the
sequi pr~ceptum, per quos faith. Keep us true to their
teaching.
religi6nis sumpsit ex6rdium.

First reading
Acts 12: I-II: Peter delivered from prison.

su- per

omnem ter- ram:

rne-

mo-

res

June 29, 55 Peter and Paul

Do-

e- runt no- mi- nis tu- i,

C:-l~.
~
Yl. Pro pa-

~.. I.

mi- nee

I ~

... ..

+--=-1:

na- ti

1% =

pter- e-

r. . ~~_I
.---=.,----~
___..1-.-.---;Q~.t-:-'I ~
....

. - - - - - - - - - - - = = - - - - - -......:.._~

.~

tri-bus tu-

f - '- - - - . . . . . . . . . . .

is

.~

6~
~ I. r. L~r.
;::'.'~~.~._------------

sunt ti-

.I.

hi

=b~~~..

popu- Ii

r..

Ii- i : pro-

fl-

~
=
conti- tebuntur

:!~
ti- bi.

b:lSIl I~ ..... ~I-----------

You will make them princes over all the earth; they shall
conserve the memorial of your name, 0 Lord. 11. In place of your
fathers, sons have been born unto you; therefore, all people will
give you thanks.
Second reading
2 Tim 4: 6-8,17-18: Paul's last message.
Alleluia
II

.. ~ ~A. ra.
L-Ie-Iu- ia.

~=r-~ ~....

- - - - - - - - -

trus,

. . . I.

t----=------I.......

-'-=-------l.~
.-~=.
Pe-

et super hane pe-

Mt 16: 18

y.

= 1
Tu

es

.-.--=t-~~.

=...=

---.!..I-

tram

644

June 29, 58 Peter and Paul

.!
'J

~ .~:

: ...

~;.

aedi- fi-ca-

~.,.~.

..

f-It=----J~,_ . - - - - -

bo

Eccle- si- am

..91--------------

~.,

111eam.
You are Peter, and upon this rock I will build my Church.
Gospel
Mt 16: 13-19:

Profession of faith at Cresarea.

Offertory

C
C=.
super

~
~

Ps 44: 17, 18

III

~._~
Oost!-

tu- es e-

~
0-

os

61
.Ai#S
me-

N .-

mnem ter-

prio- ci- pes

ram:

mo- res

~~ II~ b ,., 1.
1~.~.
_

=~

runt no- mi-

nis tu-

i,

in

e-

...!\ .- ~
_
0-

mni pro-ge-

q ,. l ~
~~I_~
Il
---~--_--=..!._~-~.~------_._._.~~
....

ni-

e et ge- ne-

ra- ti- 0-

nee

You will make them princes over all the earth; they will keep
the memorial of your name, in every age and generation.

Prayer over the Gifts


OSTIAM, D6mine, quam n6mini tuo exhibemus sa
crandam, apost6lica prosequatur oratio, nosque tibi reddat in
sacrificio celebrando dev6tos.

may your apostles join


their prayers to our ofL
fering and help us to celebrate
ORD,

this sacrifice in love and unity.

June 29, 55 Peter and Paul


Preface
ERE dignum et iustum est,
ATHER,
all-powerful and
~quum et salutare, nos
ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: Domine, sancte Pater, give you thanks.

omnipotens c:eterne Deus.

Quia nos beati ap6stoli Petrus


Paulus tua dispositi6ne
l~tificant : hic princeps fidei
confitendc, HIe intellegendc
clarus assertor ; hic reliquiis
Israel instituens Ecclesiam primitivam, HIe magister et doctor
gentium vocandarum. Sic diverso consilio unam Christi familiam congregantes, par mundo venerabile, una cor6na sociavit.
et

Et ideo cum Sanctis et Angelis


universis te collaudamus, sine
fine dicentes :

You fill our hearts with joy as


we honour your great apostles:
Peter, our leader in the faith,
and Paul, its fearless preacher.
Peter raised up the Church
from the faithful flock of Israel.
Paul brought your call to the
nations, and became the teacher of the world. Each in his
chosen way gathered into unity
the one family of Christ. Both
shared a martyr's death and are
praised throughout the world.
Now, with the apostles and
all the angels and saints, we
praise you for ever: Holy...

Communion
VI

....

h . : .

... -1. J

U es Pe- trus, et su- per hane pe- tram aedi-

~. :. .fi- cabo

Mt 16: 18

~.IGT7~----~

Eecle- si- am

me-

am.

You are Peter and upon this rock will I build my Church.

Prayer after Communion


A nobis, D6mine, hoc sa-I LORD, renew the life of your
cramento refectis, ita in
Church with the power of
Ecclesia conversari, ut, perse- this sacrament. May the break-

August 6, Transfiguration
verantes in fracti6ne panis
apostolorumque doctrina, cor
unum simus et anima una, tua
caritate firmati.

ing of bread and the teaching of


the apostles keep us united in
your love.

August 6

THE TRANSFIGURATION
OF THE LORD
Feast
Introit
Tibi dixit cor meum, p. 246.

Opening Prayer
qui fidei sacramenta in
our Father, in the transD
Unigeniti tui glori6sa G figured glory of Christ
Transfigurati6ne patrum testi- your Son, you strengthen our
EUS,

m6nio roborasti, et adopti6nem


fili6rum perfectam mirabiliter
prcsignasti, concede nobis famulis tuis, ut, ipsius dilecti Filii
tui vocem audientes, eiusdem
coheredes effici mereamur.

OD

faith by confirming the witness


of your prophets, and show us
the splendour of your beloved
sons and daughters. As we
listen to the voice of your Son,
help us to become heirs to
eternal life with him.

First reading
Dan 7: 9- 10, 13-14: Daniel sees the approach of one like a Son of

Man.
Gradual
Speci6sus forma, p. 2 14.

Second reading
2 Pet I: 16-19: Witnessing the Transfiguration.

August 6, Transfiguration
Alleluia
VII

-sa .-::=::LI..

~..

L-Ie-

hl-

l:j

=.....=!.

.~.

r....---:..;I~
.!t-;

ia.

~I

~~.... ~

~ - - ~ ;H~ . ~I----y.r. Candor

C
nae,

est lu-

I =.. .. Am..

cis aeter-

=~....

.!-,.
r......

spe-cu-Ium si-ne ma-

~ ~

~ =

cu-Ia,

~.
ta-

tis

et

il-li-

..!

rJJ....

,..

ima-

go

bo-ni-

/=:j= ~

us.

He is the splendour of eternal light, an unspotted mirror and


the image of His goodness.
Gospel
A. Mt 17: 1-9: His face began to glow.
B. Mk 9: 2-10: His garments became glistening.
C. Lk 9: 28b-36 : While Jesus was praying.
Offertory
I

If!

Ps 8: 6, 7
G

Q9..
la~.~"
::;::":i1'IF:l.,.._
"_1-_...
~_-_-_-l_.~:~.~~:.~=_~ y.
i;
~

II

L6- ri-

a et ho-n6-

re

f---!-1
~
co-

August 6, Transfiguration

cI,. ...,-.;=:_1.
~. . . _-I_,.
1--.
ro-

na-

sti

b;t ...

~
e-

C It.

um

super

e-

1.1 1,.. ~
... -+_1
~,..I-.

et consti- tu- i- sti

um:

..~. -I'i .
6-

pe-

29t. 1\1 j
ma-

ra

DU-

urn

~....1\11\1. ..d~---

tu- a- rum, D6mi- nee


You have crowned him with glory and honour, and you have
placed him over the work of your hands, 0 Lord.

Prayer over the Gifts


BLATA munera, qucesumus,
D6mine, glori6sa Unigeniti tui Transfigurati6ne sanctifica, nosque a peccat6rum rnaculis, splend6ribus ipsius illustrati6nis, emunda.

by the transfiguration
L
of your Son make our gifts
holy, and by his radiant glory
ORD,

free us from our sins.

Preface
ATHER,
all-powerful and
ERE dignum et iustum est,
ever-living God, we do
~quum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus
omnipotens ~terne Deus : per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
Qui coram electis testibus
He revealed his glory to the
suam gl6riam revelavit, et com- disciples to strengthen them for
munem illam cum ceteris c6r- the scandal of the cross. His
poris formam maximo splen- glory shone from a body like
d6re perfUdit, ut de c6rdibus our own, to show that the
discipul6rum crucis scandalum Church, which is the body of
tolleretur, et in totius Ecclesi~ Christ, would one day share his
c6rpore declararet implendum glory.

August 6, Transfiguration
quod eius mirabiliter prcfUlsit
in capite.
Et ideo cum cc16rum VirtUtiIn our unending joy we echo
bus in terris te iugiter celebra- on earth the song of the angels
mus, maiestati tuc sine fine in heaven as they praise your
clamantes:

glory for ever: Holy...

Communion

=~.

Mt 17: 9

~
.. ~
~~...,....,...._---=-l

I-si- o-nem quanl vi- distis,

~. ~.~.=

.,...J
_

nemi-ni di- xe- ri-

=.~t--_

tis, do-nec a mortu- is re-surgat Fi-li- us homi-nis.

As for the vision you have seen, tell no one until the Son of
Man has risen from the dead.
Prayer after Communion
ORD, you revealed the true
JELESTIA,
qucsumus, 06radiance of Christ in the
mine, alimenta qU( sumpsimus in eius nos transf6rment glory of his transfiguration. May
imaginem, cuius claritatem glo- the food we receive from heav
ri6sa Transfigurati6ne manife- en change us into his image.
stare voluisti.

August 15

ASSUMPTION OF THE BLESSED


VIRGIN MARY
Solemnity

VIGIL MASS
Introit
II

"1

......----.i=I.t-ji

G
;---------=f!.-:---.--tI.HI.~.--1-I-I.HI.~.---t

11ft.

= .

Ultum tu-

.., ~.

ri -

urn depre-ca- buntur

tes ple- bis: addu- centur re-gi

0-

virgi-

mnes di- vi-

nes post e- am :

Etiid! ....

~c,.
I

~----~~~I--"'~--1."'.--4. ------=~--::::-~-------pro- ximae

e- ius

~:I
~
a

.a

et exsulta-ti-

~~Mh .
alle-

~
di- co

addu- centur ti- bi

- H ...

t -....- - - -

.. - - - - -

in Iae- ti- ti-

p.

.....

:~--~

6- nee T. P. AI-Ie- Ill- ia,

S;:;;; .e- =. =E

Ill- ia. Ps. E- ructa-vit cor me- urn verbum bonum:

.. . ..
ego

...31------

o-pe-ra me- a re- gi.

All the rich among the people will implore your countenance.
Virgins will be brought to the king in her retinue; her

August 15, Assumption


companions will be taken to you in gladness and rejoicing. 1'. My
heart overflows with a goodly theme; I address my works to the
king.

Opening Prayer
Eus, qui beatam Virginem
God, you gave a
Mariam, eius humilitatem A humble virgin the priviD
respiciens, ad hanc gratiam lege of being the mother of
LMIGHTY

evexisti, ut Unigenitus tuus ex


ipsa secundum carnem nasceretur, et hodierna die superexcellenti gl6ria coronasti, eius
nobis precibus concede, ut,
redempti6nis tu~ mysterio salvati, a te exaltari mereamur.

your Son, and crowned her


with the glory of heaven. May
the prayers of the Virgin Mary
bring us to the salvation of
Christ and raise us up to eternal
life.

First reading
I

Chron 15: 3-4, 15-16; 16: 1-2: The ark oj the covenant in Jerusa-

lem.

Gradual
IV

~;. ~......
E-ne-dicta

i=t=.fl.!. Itt; .
Ma-ri-

ven-

-,r.;

1\1.

:1'. . I ~

et ve ne- ra- hi-lis


o

l:00

es, Virgo

.;b.~ J ~

~I..
a : quae si- ne
tactu pud6- ris

I.

in-

August 15, Assumpion

.-..a ~

a~

~ ~.
~

-------,..~-:-=r=m.Ge-ni- trix,

quem to-

tus

L:=.
.-..a.
~.
bis,

in tu- a

~
~

se cIau-

r.

non ca-pit or-

I.~
~ tmI

sit

~ r.~~

VI-

sce- ra

if.ti:.r......

. -+!fi;

ho- mo.

= .... ;.

fa- ctus

IE

You are blessed and worthy of veneration, 0 Virgin Mary; for


without taint on your purity, you were found to be the Mother of
our Saviour. y. 0 Virgin Mother of God, the One whom the entire
universe cannot contain closed himself up in your womb and
became man.

Second reading
I Cor IS: 54-57: Victory over death.
Alleluia
VIII

C. a
S~' ~a . I .~
.+=
-~
L-Ie-

....

h1-

II
~

y. Fe-

ia.

,~,. ~

lix

es, sa-cra

Virgo

~--;

a~

~fa-

Chffa~.~ ~.j
ri-

a,

et o-mni lau-

de

~~.. ~ .. :~
sima: qui- a

ex te

or-

di-gnis-

~ = .. ~

tus est sol iust!- ti- ae,

August 15, Assumption

c~--tl1~.--.~--1"-':.,--------.~_r
.
~,.
no-

Christus De- us

I :

r- ~ .r-= =.

I ,

ster.

Blessed are you, 0 holy Virgin Mary, and worthy of all praise;
for from you has come forth the sun of justice, Christ, our God.
Gospel
Lk II: 27-28: The true beatitude of the Mother of God.
Offertory
VIII

C = ., .~,..;e;;
E-

a-

ta

es, Vir1-----

~ ~
go

Ma-

ri- a, quae ornni- urn

~
---,... =~-1 to-~
~
;,-..--.

porta-

sti

~.
num

sti

ere- a-

rem: ge- nu- i-

, r =. lI!-..

cit,

qui te feI

penna- nes

= .. -\

et

.-. ~

Vir- go.

in

ae- ter-

August 15, Assumption


Blessed are you, 0 Virgin Mary, for you have carried the
Creator of the universe; you gave birth to your Creator and you
remain a virgin for all eternity.

Prayer over te Gifts


USCIPE, qUcEsumus, DOmine,
sacrificium placati6nis et lau
dis, quod in sanctc Dei Genetri
cis Assumpti6ne celebramus, ut
ad veniam nos obtinendam
perducat, et in perpetua gratia
rum constituat acti6ne.

receive this sacrifice of


L
praise and peace in honour
of the assumption of the Mother
ORD,

of God. May our offering bring


us pardon and make our lives a
thanksgiving to you.

Preface, p. 659.
Lk

Communion

B
~~
porta-

r-

= =
I

E- a-ta vlsce-

,.., ra:
ve-

ra:

27

= III. b... = I- ~

-l.

ra Ma-n- ae

.65=.-

runt ae- ter-

II:

1\

Vir- gi-nis, quae

J I

r-

==tf=
= ~;H;:it:

ni Pa- tris Fi-li-

urn.

Blessed is the womb of the Virgin Mary, who has carried the
Son of the Eternal Father.

Prayer after Communion


ENSJt: cclestis participes
effecti, imploramus cle
mentiam tuam, D6mine Deus
noster, ut, qui Assumpti6nem
Dei Genetricis c6limus, a cunctis
malis imminentibus liberemur.

of mercy, we rejoice
. because Mary, the mother
G
of our Lord, was taken into the
OD

glory of heaven. May the holy


food we receive at this table
free us from evil.

August 15, Assumption


MASS OF THE DAY
Introit

Rev

C
~ ~
~"'i---III~-~ ~f-------

VII

IGNU~l

ma-

gnum

..

app{t-

.11

in

cae-

I.

10:

~I
=~..,.
~_I
~
so-Ie,

pe-

et lu- na sub

Ft-

e-

pi-te

ius

a-mt-eta

=. =~
I

,~

di-bu~

~ =. ..;:.fi

.~~.

------.::

li- er

1111\-

it

ru-

~~-~.
t:=:::t= ~ ~

ca-

Ps 97

12: I;

e-ius,

,..~
~.

eo-r6-na stel-Ia-rum du-

et

in

. ~-

6-de- cim.

C=f
---~,=-.-=._=~_-=:.=_-=:.=_-~.=_ =_ =.==I===_f\_=-_.-f?-";--:;.; - -:;:; . J ~
-:=1

-=-_Q

Ps. Can-ta- te D6mi-no eanti-cum no-vum:

c~

qui- a mi- ra-bi-

".~_-

li- a fe-

cit.

A great sign appeared in heaven; a woman clothed with the


sun, and the moon under her feet; and on her head, a crown of
twelve stars. t. Sing unto the Lord a new song, for he has
accomplished wondrous deeds.
Or:

Ps 44

G -

b l~

Aude- a-mus

omnes

in Do- mi-

-..

..

no,

di- em

II

August 15, Assumption


G-------+--~ -=~~

,... J=:u- . -

festum ce-Ie- brantes

~---H

sub hono-

collau-

re

~1a-ri- ae

Virgi- nis:

.;'\1 . I =~-r;:-t~

de cu- ius Assumpti- 6-

L~

~------=-

j?..

I -\_

dant Fi-

Ji-

fie

gaudent

an-

ge-

Ii,

et

=~~'. --= rII.~


.~_-tI._._._J
De-

Ull1

i. Ps. Eructayit cor

C_._._-=--.---IU=tH~.~==----._.__._.__Jt_;:=:~=~.:
nle- urn verbum bo- num :

c ~~

di- co

ego

6-pe- ra

me- a

~~~~~~~~~~~ __~~~~~ __

re- gi.

Let us all rejoice in the Lord, as we celebrate this feast day in


honour of the Virgin Mary; her Assumption causes the Angels to
rejoice and to praise together the Son of God. y. My heart
overflows with a goodly theme; I address my works to the king.

Opening Prayer
MNIPOTENS sempiterne Deus, qui immaculatam Virginem Mariam, Filii tui Genetricern, c6rpore et anima ad
c~lestem gl6riam assumpsisti,
concede, qucsumus, ut, ad
superna semper intenti, ipsius
gl6ri~ mereamur esse cons6rtes.

and ever-livA
ing God, you raised the
sinless virgin Mary, mother of
LL-POWERFUL

your Son, body and soul to the


glory of heaven. May we see
heaven as our final goal and
come to share her glory.

First reading
Rev II: Iga, 12: 1-6a, loob: The woman clothed with the sun.

August 15, Assumption


Gradual
VII

Ps 44:

~.

Ii

t- ~.. ,.~ ~. ~..

U-di, fl- Ii- a,

C ".,~ ..

et vi-

~ I ;.~ ~:

.IIU

ri'

de,

=r- ,.,~ J

et in-eli- na

..

1I, 12, ,.

,..~

aurem tu-

bIh . . ... ~
qui- a coneu-pi- vit

am :
~

rex

ei- em tu-

spe-

~~~ il.~.~;~ ~dJ


y. Spe-

am.

~.

LfII,.

.1

tu-

a,
--I

C= =

it'

ci-

I .=.,!E!-. .... ~
fi
~.
,.

et pulchri- tu-diI
~

ne

tu- a
I

ra ra. raj,. ran"


-

intende, pr6spe- re

pro- ce-

;.~

de,

ct re-gna.
Hearken, 0 daughter and see, incline your ear; for the king
greatly desires your beauty. t. With your comeliness and your
beauty, set out, proceed victoriously and reign.

August 15, Assumption


Second reading
I Cor 15: 20-26: Christ, the first of the risen.
Alleluia

.~t--;---~r

t.I.. .., t. r.L

~H~"'-.-i.~~.se.~.

A
C

- --

In-

L-le-

ia.

t. ._

_-II=~~

4 ~.,..--......Lc _
~_.---~

,. Assumpta est
~

~. ~..

Ma-

ri-

in

cae- lum:

ira--~..:-~
. ---=-=~
-+-1

gau-

~_

rll- LL_I

I,.

~..,.~--_---liF-=',r.~.
rum.

E----------

Mary has been taken up into heaven; the host of Angels


rejoices.
Gospel
Lk

I:

39-56: The Visitation and the Magnificat.

Offertory
VIII

...

~"~I~-.-.~.b-.---=.-.--~

S-sum-

pta

est

~ It. ~"" ~---=--.-.-

* ~fa-

ri-

in cae-

~I

:=_=.=-_==_.:--.;i

"""'I

lum : gau-

dent

ange-

August 15, Assumption

I.

~~;:..-.~

"~.,~..

Ii,

e;

tes bene-di-

collaudan-

.;;;j. =, ~ .~

~t" : . I .-, a. ~ p.~ :.:\

cunt D6-

n1i-nun1, al- le-

h . ~
lu-

ia.

Mary has been taken up into heaven; the Angels rejoice,


praising the Lord together and blessing him, alleluia.
Prayer over the Gifts
SCENDAT ad te, D6mine,
nostrce devoti6nis oblatio,
et, beatissima Virgine Maria in
ccelum assumpta intercedente,
corda nostra, caritatis igne succensa, ad te iligiter aspirent.

receive this offering of


L
our service. You raised the
Virgin Mary to the glory of
ORD,

heaven. By her prayers, help


us to seek you and to live in
your love.

Preface
all-powerful and
dignum et iustum est,
cequum et salutare, nos F ever-living God, we do
V
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE

ATHER,

agere: DOmine, sancte Pater, give you thanks through Jesus


omnipotens ceterne Deus: per Christ our Lord.
Christum D6minum nostrum.
Today the virgin Mother of
Qu6niam in ccelos h6die
Virgo Deipara est assumpta, God was taken up into heaven
Ecclesice tuce consummandce to be the beginning and the
initium et imago, ac p6pulo pattern of the Church in its
peregrinanti certce spei et sola- perfection, and a sign of hope
cii documentum; corrupti6- and comfort for your people on
nem enim sepulcri earn videre their pilgrim way. You would
merito noluisti, quce Filium not allow decay to touch her
tuum, vitce omnis auct6rem, body, for she had given birth to
ineffabiliter de se genuit incar- your Son, the Lord of all life, in
the glory of the incarnation.
natum.
In our joy we sing to your
Et ideo, choris angelicis sociati, te laudamus, in gaudio glory with all the choirs of
angels: Holy...
confitentes :

September 14, Triumph of the Cross

660

LkI: 48, 49

Communion
VI

b:-

6- nes,

ens

qui- a fe- cit mi- hi magna

qui

pot-

est.

All generations shall call me blessed; for he who is mighty has


accomplished great things on my behalf.

Prayer after Communion


D6mine, salutaribus
may we who receive
S
sacramentis, da,
this sacrament of salvation
L
ut, intercessi6ne
be led to the glory of heaven by
ORD,

UMPTIS,

qu~sumus,
beat~ Mari~
c~lum assumpt~, ad

Virginis in
resurrecti6nis gl6riam perducamur.

the prayers of the Virgin Mary.

September 14

THE TRIUMPH OF THE CROSS


Feast

Introit
Nos autem gloriari, p. 286.

September 14, Triumph of the Cross


Opening Prayer
EUS, qui Unigenitum tuum
crucem subire voluisti, ut
salvum faceret genus humanum, prCEsta, qucesumus, ut,
cuius mysterium in terra cognovimus, eius redemptionis
prcemia in cCElo consequi mereamur.

661

our Father, in obeG


dience to you your only
Son accepted death on the cross

OD

for the salvation of mankind.


We acknowledge the mystery
of the cross on earth. May we
receive the gift of redemption
in heaven.

First reading
N urn 21: 49: The bronze serpent.
Gradual: Christus factus est, p.

282.

Second reading
2: 6- II: Christ, humiliated and exalted.
Alleluia

Phil
VIII

C:'--.-.-."-'~-II-.-. ~

L-Ie- ]u-

ia.

~_.- ;.; ;. ;.~. ;.;.;. . .; .;;..'_.-:.'_I_._.~I~____=___~. .


y. Dulce

11-

gouin, dulces clavos,

~I'-. I J ~ ~.~11. =.
fe-

G.
gna

rens p6n-

dulci- a

pr--=. ... I'-~

de-ra : quae

so-la fu- isti di-

.r. ...~ ~ . 1
susti- ne-

C .....'.,
D6-mi-

I. ~

num.

re

regem cael6-

rum et

September 14, Triumph of the Cross

662

o precious wood, 0 precious nails, gently bearing so precious a


burden; you alone were worthy to carry the King of heaven, the
Lord.
Gospel
In 3: 13- 17: Christ raised up on the Cross.
Offertory
II
~

..

~ =1'- =..

='"

~~_. __r._..i_
..

I'-

tege, Do- mi- ne,

R6-

ple- bern

<.-. . I '=I'-~.~ I'- =


tu-

am, per si-

~
6-

.,;

gnuID

=..

.~

san-

ctae Cru- cis, ab

= r--._.-+~._a_a_a~r-lla~aa~.--Ia...,-a~

~.
~.

mni- urn : ut ti-

=~

~..

co- rum 6= .~~ .=~~

in-i-mi-

mni-bus in- sl- di- is

= .

=1'- .. ~

bi gra- tam exhi-be-

a-

5 . ~...J ~
tuaaa,. .-. ..

~. I ~ I'- = =1'- ..
mus

..

ser-

ti- bi fi-

vi-

at sa-

tern,
a

~,

cri- fi-

et accept

bi- Ie

ci- urn no-strum

~I--------------aUehl- ia.
Protect your people, 0 Lord, by the sign of the holy cross, from
the attacks of all enemies; so that our service may be agreeable
unto you and our sacrifice acceptable, alleluia.

September 14, Triumph of the Cross

663

Prayer over the Gifts


qu~

oblatio, DOmine,
H
sumus, ab 6mnibus
purget offensis,
in
JC

nos
qu~
ara
crucis totius mundi tulit offensam.

may this sacrifice once


L
offered on the cross to take
away the sins of the world now
ORD,

free us from our sins.

Preface
all-powerful and
dignum et iustum est,
V
et salutare, nos F ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ATHER,

ERE
~quum

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens, ~terne Deus:
Qui salutem humani generis
in ligno crucis constituisti, ut
unde mors oriebatur, inde vita
resurgeret; et, qui in ligno
vincebat, in ligno quoque vinceretur: per Christum D6minum nostrum.
Per quem maiestatem tuam
laudant Angeli, ad6rant Dominati6nes, tremunt Potestates.
C~li c~lorumque Virrutes, ac
beata Seraphim, s6cia exsultati6ne concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti
iubeas, deprecamur, supplici
confessi6ne dicentes :

give you thanks.


You decreed that man
should be saved through the
wood of the cross. The tree of
man's defeat became his tree of
victory; where life was lost,
there life has been restored
through Christ our Lord.
Through him the choirs of
angels and all the powers of
heaven praise and worship
your glory. May our voices
blend with theirs as we join in
their unending hymn: Holy...

The Preface of the Passion of the Lord

1,

can also be used, p. 54

Communion
IV

1-.

:=:::=::.. ~

= =

I~

ER si-gnunl Cru-cis de

~';;"
Ii-he-ra

in- i-mi-cis

no- stris

=":"-4-I-::J:;.:...,_._-::~+4I."". __
fl=
.~
~~.~.. . tt
nos,

De- us no-

ster.

November

I,

All Saints

By the sign of the cross, deliver us from our enemies,


our God.

a Lord

Prayer after Communion


ORD JESUS CHRIST, you are the
EFECTIONE tua sancta enuholy bread of life. Bring to
triti, D6mine Iesu Christe,
supplices deprecamur, ut, quos the glory of the resurrection
per lignum crucis vivificc re- the people you have redeemed
demisti, ad resurrecti6nis gl6 by the wood of the cross.
riam perducas.

November

ALL SAINTS
Solemnity

Introit

Ps ]2

6~' .1 fC1.
------.

= ~

- . -......
1--

AUDE- AMUS omnes in Do- mi-

I br.: I

_______
no,

I.

re

I . .A~...
----.

r..

,...

di- em festum ce- Ie- brantes

..!It..... . r .

sub hon6-

_r._._~

rh.

Sancto-rurn omni.~

~'.~
=

I = =.

urn: de quo-rum sol-e-

r.: I .~

---",----,,-..---........--::----4---I

mni-ta-

te

gaudent an- ge-

li,

et collau-

dant

November

~
Fi-

All Saints

.~_._ _~
.~il4 -.

Ii- um

11!1 I\i:

~I--_.

= .. ~

i. Ps. Exsulta-te iusti

De-

It;

I'-
no :

I,

in D6mi-

=:ll
~ ... I\i ~~===========-=

re-etos de-eet eol- lauda- ti-

o.

Let us all rejoice in the Lord as we celebrate this feast day in


honour of all the saints; it is a solemnity which causes the Angels
to rejoice, and to praise together the Son of God. y. Rejoice in the
Lord, 0 you righteous; praising befits those who are upright.

Opening Prayer
ATHER,
all-powerful and
MNIPOTENS sempiterne Deever-living God, today we
us, qui nos 6mnium Sanet6rum tu6rum merita sub una rejoice in the holy men and
tribuisti celebritate venerari, women of every time and
qUcEsumus, ut desideratam place. May their prayers bring
nobis tuce propitiati6nis abun- us your forgiveness and love.
dantiam, multiplicatis intercess6ribus, largiaris.

First reading
Rev 7: 2- 4, 9- 14: The great multitude of saints.
Gradual

T
C

D'I
e-ius :

Ps 33: la,

t. IIb

c ~ .!ll4 ra .D,_ ~ ~ ~
~
. ~

I-me-te

Domi- num

omnes san- eti

~b--:--------l~6- - - - -

i,~~~I~'__
~

_______~~~-~-~~~~
......

quo- ni- am ni- hit

de-

est

timen-

November

666

I,

All Saints

_:..-.:.=~,..-~---.-+---.--.-,..-.-.-.~

ti-bus e-

~,

Yl.

urn.

z.

In- qui-ren- tes

L:.
I -t:L; ~ =
j
-=p-=----+-..a..Hl~'I'~.~,.=~.
t
~I-:.. "::;"~I......-. ......

au-

tern

= =... ~... r.: t=:tt... = ~~


I

D6rni-nutn

non de- fi- ci-

ent

0-

mni

bo-

~ r.~~ ~~ .:.r...... ~I-

..

no.

-~

Revere the Lord, all you saints of his; for there is no want
among those who fear him. t. Those who seek the Lord shall lack
no good thing.

Second reading
I In 3: 1-3: We shall see God as he is.
Alleluia

Mt

28

II:

VIII~i: ..... =,r.hi5:.....


~
~

L- le-

~.

lu~

ia.

=
,.... I w,... =-1t=R
~ ....-. ,r.r-.
Yl. Ve-ni-

~..
~
me,

0-

mnes

=.~.".

qui la-bo-ra-

.~

=...,. .
te

ad

November

I,

All Saints

~J

tis,

~.I
e-

stis:

==== - ~-w-- ,....


I

fl.

o-ne-

ra- ti

I~

et e-go re- fi-ci- am

~.

et

J..

vos.

~ 't.... itE:tJ~=:.:.:.-=--=-~-

Come unto me, all you who labour and are heavily burdened,
and I will comfort you.
Gospel
Mt 5: 1-I2a: The Beatitudes.
Offertory
Wis 3: I, 2, 3

c ..~--I". . . ._-.rllf__brd......

Ust6-

rum.

4- ni-mae

in

~~ ~'~.).i5-=-.-. gr~
ma-

~,......it-

los

nu De-

sunt

6-

..; ~-:-I-=I=--J

sunt, et

non tanget

~~~L-~-----tI--"'lJ
~"Flr-~=t----t..-..l.'-''''~----i-----'-----=__-

tormen-

~~

tunl ma- Ii- ti-

I I .,..
cu-Iis

ae:

vi- si

E----.-.

insi- pi- enti- um mo- ri:

.au-

tern

iI-Ii

J~~

sunt in

November

668

I,

All Saints

c...." I = :;:'":'~"I\i

II ."

~---

pa- ce,
aIlelu-ia.
The souls of the righteous are in the hand of God, and no
malicious torment will ever touch them; in the eyes of the
unwise, they seem to have died; but they are dwelling in peace,
alleluia.

Prayer over the Gifts


receive our gifts in
tibi sint, D6mine" muG
nera,
pro cunctorum L honour of the holy men
offerimus hon6re Sanct6rum, et and women who live with you
ORD,

RATA

qu~

concede, ut, quos iam credimus


de sua immortalitate securos,
sentiamus de nostra salute sollicitos.

in glory. May we always be


aware of their concern to help
and save us.

Preface
dignum et iustum est,
all-powerful and
V
et salutare, nos F ever-living God, we do
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE
~quum

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens ~terne Deus :
Nobis enim h6die civitatem
tuam tribuis celebrare, qu~
mater nostra est, c~lestisque
Ierusalem, ubi fratrum nostr6rum iam te in ~ternum cor6na
collaudat. Ad quam peregrini,
per fidem accedentes, alacriter
festinamus, congaudentes de
Ecclesi~ sublimium glorificati6ne membr6rum, qua simul
fragilitati nostr~ adiumenta et
exempla concedis.
Et ideo, cum ips6rum Angelorumque frequentia, una te
magnificamus, laudis voce ciamantes:

ATHER,

give you thanks.


Today we keep the festival
of your holy city, the heavenly
Jerusalem, our mother. Around
your throne the saints, our
brothers and sisters, sing your
praise for ever. Their glory fills
us with joy, and their communion with us in your Church
gives us inspiration and
strength as we hasten on our
pilgrimage of faith, eager to
meet them.
With their great company
and all the angels we praise
your glory as we cry out with
one voice: Holy...

November

All Saints

I,

Communion
I

~.

10

= . I ,. fA I ~

E- a- ti mundo corde,. qu6-ni- am

L=
=fi...
vi- de-

Mt 5: 8,9,

669

i-psi

De-

urn

1==
l
t=tii J ~=
~~=-~~=-.~.-=----

bunt: be-

a-

ti

pa- ct- fi- ci,

quo-ni- am fi-Ii- i

C ~_:__.~I_._~~._~_._~_~.~~
De- i vo-ca- bun- tur : be-

~.

~
:;....;.;;;...--.-r-~

ti- untur

propter

L== I .~
::ti--~
,..~

a-

ti

qui perse-cu-ti- o-neln pa-

=. tl~

~-

.. .
~
~

am, quo-ni- am

iusti- ti-

~:

~ ~
~

ipso-

~ ... ~;:tj~==========
I

rum est
re- gnuln cae-Iorut11.
Blessed are the pure in heart, for they shall see God; blessed
are the peacemakers, for they shall be called sons of God; blessed
are those who suffer persecution for the sake of justice, for theirs
is the kingdom of heaven.
Prayer after Communion
lRABILEM
te, Deus, et
unum Sanctum in omnibus Sanctis tuis adorantes, tuam
gratiam imploramus, qua, sanctificati6nem in tui am6ris plenirudine consummantes, ex hac
mensa
peregrinantium
ad
c~lestis patri~ convivium transeamus.

holy one, we praise


F your glory
reflected in the
ATHER,

saints. May we who share at


this table be filled with your
love and prepared for the joy
of your kingdom.

November

COMMEMORATION
OF ALL THE FAITHFUL DEPARTED
(ALL SOULS)
The first mass formulary is the only sung mass on this day. The
chants are to be selected from among those for Masses for the Dead,
p. 688. The readings are indicated on p. 709.
Opening Prayer
RECES nostras, qucesumus,
DOmine, benignus exaudi,
ut, dum att611itur nostra fides in
Filio tuo a m6rtuis suscitato, in
famul6rum tu6rum prtstolanda resurrecti6ne spes quoque
nostra firmetur.

ERcIFUL FATHER, hear our


M
prayers and console us.
As we renew our faith in your
Son, whom you raised from the
dead, strengthen our hope that
all our departed brothers and
sisters will share in his resurrection.

Prayer over the Gifts


OSTRIS, D6mine, propitiare
ORD, we are united in this
muneribus, ut famuli tui
sacrament by the love of
defUncti assumantur in gl6riam Jesus Christ. Accept these gifts
cum Filio tuo, cuius magna and receive our brothers and
pietatis iungimur sacramento.
sisters into the glory of your
Son.

Prefaces for the Dead, p. 65-67.


Prayer after Communion
RJSTA, qucesumus, D6mine,
ut famuli tui defUncti in
mansi6nem lucis transeant et
pacis, pro quibus paschale celebravimus sacramentum.

ORD GOD, may the death and


L
resurrection
of
Christ
which we celebrate in this
eucharist bring the departed
faithtul to the peace of your
eternal home.

November 9

DEDICATION OF
THE LATERAN BASILICA
Feast

See Mass for an Anniversary of Dedication, p. 679, except for the


following:
Introit
Deus in loco sancto suo, p. 509

Gradual
L~tatus sum, p. 548.
Alleluia
v

~~ ~:----~

..

G
__

L-Ie-

Ift-

~.,
~ ~ ~ ~~
~- .,..~. rr=a=r-.
,. Be-ne funda..

iiiii

tram.

= ..
ta

I~
~

est do- mus

Do..

pgs..=. 1"'~'... ~
su-

mi- ni

~+~..., -

ia.

.-

pra fir-

mam pe-

.. E =====================

~:IF-' ,..~~

-----------

The house of the Lord is solidly built upon a firm rock.

67 2 November 9, Dedication of St. John Lateran


Offertory
VI

tl.,.

C =

Omi-ne De-

1\1:

Chron 29: 17, 18

~ II. . J

us, in simpli- ci-ta- te cordis

~ .. .. rG-.. . -.-J:,. ~F- =i..


rne-

6b- tu- Ii

lae- tus

et p6- pu-Ium tu-

ingen- ti gau-

urn,

di-

qui

0:

reper-

u-

tus

De- us Is- ra- eI,

ni-ver-

1\1:
sa:

est, vi-di

eust6-

cum

di

~= .~= ~

hane

.t

vo- lun-

T. P. AlIe-

ta- tern,

.,. r.:
16-

D6rni-ne De-

us.

~-=
tt==:=====-=--=--=--=--=--_-_-_-_-_-_-_-_-_-

ia.

o Lord God, in the simplicity of my heart I have joyfully


offered all things; and I have beheld with immense joy your
people gathered here. God of Israel, preserve this good intention,
o Lord God.
Communion
lerusalem qUCE CEdificatur, p. 263.

December 8

IMMACULATE CONCEPTION
OF THE VIRGIN MARY
Solemnity
Introit

III

Is 61: 10; Ps 29
~I ~

.=k=i ....

AUDENS gaude-

bo in Do-

mi-

. .... r-a .. ..

l ~
. .
~

.~~-----

no

et

~
:=::;=::::::l
~-----~=~.==~.=~
me-

in De-

me-

~
.. J\--==------=

qui-

0:

exsulta- bit a- nima

indu- it

me

c ~---.
.
}
~---.~.~JF-""~-I.-----.-~i
--::;:.-~~------

----------

vestimen-

ti- ae

et indumen-to iusti-

tis sa-Ift- tis,

I~
cir- cum-de-dit me,

I:::::i:=A1 -

--~r\

=,. .

rno-nt- Ii-bus su-

C "-
susce-pi-sti me :

N~

~~

qua-si spon- sam oma-

~ ..,

tt==

tam

is. Ps. Exaltabo te, Domi-ne, quo- ni- am

IV .. ....
nee de-lectAsti

in-imi-cos me-

~.

os super

674

December 8, Immaculate Conception

~f------me.
I will greatly rejoice in the Lord, and my soul shall be joyful in
my God; for he has clothed me with the garments of salvation;
and with the robe of righteousness he has covered me, as a
bridegroom decked with a crown, and as a bride adorned with
her jewels. t. I will extol you, 0 Lord, for you have lifted me up,
and have not let my foes rejoice over me.

Opening Prayer
Eus, qui per i~maculatarn
Virginis
Concepti6nem
dignurn Filio tuo habitaculurn
pr(parasti, qucsurnus, ut, qui
ex morte eiusdem Filii tui
pr(visa, earn ab ornni labe
pr(servasti, nos quoque mundos, eius intercessi6ne, ad te
pervenire concedas.

ATHER, you prepared the


F
Virgin Mary to be the worthy mother of your Son. You let

her share beforehand in the


salvation Christ would bring by
his death, and kept her sinless
from the first moment of her
conception. Help us by her
prayers to live in your presence without sin.

First reading
Gen 3: 9- 15, 20: The Jall and the promise oj victory over Satan.
Jdt

Gradual
V

.. ~

b.

"""'" ..".
jtI

Ene- di- eta es tu,

I]: 2],

ii-~

t. IS:

."1. 'I

Virgo Ma- rl- a,

10

..1 1i

~I--._I_._~_. _I_._b~ ,"1 "I~


a D6mi-no De- 0

h .. I,.," b
6mni-

bus mu-Ii-

excel- so,

i r. "I bl

prae

~ /ii~

e- ri- bus su-per ter-ram.

December 8, Immaculate Conception

~.
~
YI. Tu g16-

.I.

... ...

I~

b~

tu

=rh.

~
ho-no-

ri- a Ie-ru-

L.

lem,

.~.,

a . r. 41r.

!.j
;:'.'~ ~. .;;..-._-----------

~
__-.:-_t1_..I,. ~= I. r- .
sa-

675

lb. ~._.____4
......~
~

._

laeti- ti- a

Is-

ra- el, tu

abl! ~IL.
kii:l ~
Ii. ~1+.-..t1.-.-=---.~
r: ~

ri- fl- centi- a

p6-pu- Ii

nostri.

tiN. art. A ~r--------,

FII.

Blessed are you, 0 Virgin Mary, by the Lord, the most high
God, beyond all women upon the earth. t. You are the glory of
Jerusalem, you are the joy of Israel, you are the honour of our
people.
Second reading
Eph I: 3-6, 11-12: God's plan for salvation.
Alleluia

Song 4 : 7

~ :T'~ I.
Ij
:.1'1 r. - r.
~r. fi!r..

L-

ia.

Ie- 16-

~.tl. J.!r-. ~.,.I .. J


YI. To-

a.,"'. . ~

ta pulchra

C JNl

1'1:

Etd a.

rl-

a:

et macu-la

es, Ma-

? ..~
0-

ri-

I.

gi- na-

676

December 8, Immaculate Conception

~.t'II

lis

IL

IL
I

r---.

non

I '.,

III

b~ ,L~ .'J r.

t'II

est in

teo

J !. ~~-------I

i'I.

You are most fair, 0 Mary, and the taint of original sin dwells
not within you.

Gospel
Lk I: 26-38: The Annunciation narrative.
Offertory

Lk

VIII~
~t.~

~ . It
~

~~~

28

, ~~,-=-.-----:l
~
I~

.1.

I:

a, gra-

ve Ma- ri-

t... 1= .r.!!'\I .r.. .

ti- a pIe-

na: D6-

_ = .'1

t
I

mi-nus

~~.I =~. r.~~:I.j


te-

mu-Ii-

cum : be- ne- di-

ri-bus,

alle-

lu-

eta

tu

in

ia.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou
amongst women, alleluia.

December 8, Immaculate Conception

677

Prayer over the Gifts


h6stiam, quam in
accept this sacrifice on
S
sollemnitate
immaculatCE L the feast of the sinless VirConcepti6nis
Virginis
ALUTAREM

ORD,

beat~

gin Mary. You kept her free


from sin from the first moment
of her life. Help us by her
prayers, and free us from our
sins.

Mari~

tibi, D6mine, offerimus,


suscipe dignanter, et pr~sta, ut,
sicut illam tua gratia preeveniente ab omni labe profitemur immunem, ita, eius intercessi6ne, a culpis 6mnibus liberemur.

Preface
all-powerful and
dignum et iustum est,
V
eequum et salutare, nos F ever-living God, we do
tibi semper et ubfque gratias
always and everywhere to
ATHER,

ERE

w~ll

agere: D6mine, sancte Pater,


omnipotens eeterne Deus :
Qui beatissimam Vfrginem
Mariam ab omni originalis
culpCE labe prCEservasti, ut in
ea, gratiee tuee plenitUdine ditata, dignam Filio tuo Genetrfcern prCEparares, et SponsCE
eius EcclesiCE sine ruga vel
macula form6sCE signares ex6rdium. Filium enim erat purissima Virgo datUra, qui crimina
nostra Agnus innocens aboleret; et ipsam prCE 6mnibus tuo
p6pulo disponebas advocatam
gratiCE et sanctitatis exemplar.
Et ideo, choris angelicis sociati, te laudamus in gaudio
confitentes :

Communion
VIII

.. I iA

Lo- ri- 6-

give you thanks.


You allowed no stain of
Adam's sin to touch the Virgin
Mary. Full of grace, she was to
be a worthy mother of your
Son, your sign of favour to the
Church at its beginning, and
the promise of its perfection as
the bride of Christ, radiant in
beauty. Purest of virgins, she
was to bring forth your Son, the
innocent lamb who takes away
our sins. You chose her from all
women to be our advocate
with you and our pattern of
holiness.
In our joy we sing to your
glory with all the choirs of
angels : Holy...

...

Ps 86: 3 ; Lk

~
t.::'!!!I.

I:

49

:c
~

'.,

sa di- eta sunt de te, Ma- ri-

a:

678

December 8, Immaculate Conception

qui- a

fe-cit ti- bi

t.

rna- gna

qui pot-

ens est.

Glorious things have been proclaimed concerning you, 0


Mary; for the Almighty has done marvelous things on your
behalf.

Prayer after Communion


quc sumpsimus,
our God, in your love,
S
D6mine Deus noster, HHus L you chose the Virgin Mary
in nobis culpc vulnera repa- and kept her free from sin.
ACRAMENTA

rent, a qua immaculatam beatc


Maric Concepti6nem singulariter prcservasti.

ORD

May this sacrament of your


love free us from our sins.

ANNIVERSARY OF THE DEDICATION


OF A CHURCH
Introit
In the dedicated church:
II

Gen 28: 17, 22; Ps 83

_.

~C-l. .!-.~---II=t---___ -"'_.--1"'__:"'--'~

i-

Erri-bi- lis est lo-eus

~ = . ~.. r. ........
De-

~C

est, et porta cae-Ii:

= ~r-.

.'

au- Ia

h
De-

..

I'

ste:

hie do-mus

1. ~r. ... =.
~

et voca-

bi-

tur

.W'" "5.'~ Nt:;: . ~


i. T. P. AI- Ie-ltl- ia,

aIIe-

---"

ia .

hl-

.e

Ej

~--!..-. _ .
.,;-_.--~=.I-Ps. QuaIn di- tecta taberna-cu-la tu- a, D6mi- ne virtu-tum!
~

...

i,

concu-piscit, et de- fi-cit a-nima me- a

~C .... ~

~.~

in atri- a D6mi-

ni.

How awesome this place is! This is the house of God and the
gateway to heaven; and it will be called the courtyard of God.
,. How lovely is your tabernacle, 0 Lord of hosts! My soul longs
and pines after the courts of the Lord.

Dedication of a Church

680

Outside the dedicated church:

~.

...-

,..~

Is 59:

21

and 56: 7; Ps 83
I

..

-t.'-'.HI.i-I.H.HI.I---.-J

~:.pI~~"'.I----t~t--".--II.I-tI
....

1- cit Do- mi-

me- i,

nus: - Sermo-nes

quos

I : . . - - - - - - - - - - - - - - - + - I-


de-di

~ ~~ __

in os tu-

urn,

....; ~ 1\:
I

re

0-

tu-

~um,

tu-

._ I

-1~. --------1-iI

0 :

.. .... ,...

non de- fl- ci-

ad- est

e-

I
.=
b

et fiu-ne-ra tu- a

- - -...-

nim

no-

~ H =: ~
i

ac-cepta e-

runt

I J

urn. Ps. Quam di- lecta ta-

me-

._.__._._~ 1\

C
__._.

bema-cn-Ia tn- a, D6mi-ne virtu- turn! concu-pfscit et

men

-;-=11+------.--=----r.

super alta- re

de

[l"'~."~

C;"---~-.--==R

ent

_I

~
I

cit a-nima me- a

in a-tri-

a I)6mi-

de- fl-

.- ~

ni.

The Lord says: "My words which I have put in your mouth
will not cease to be upon your lips; for your name is present to
me, and your offerings will be accepted upon my altar. t. How
lovely is your tabernacle, 0 Lord of hosts! My soul longs and
pines after the courts of the Lord.

Dedication of a Church

681

Or:
Deus in loco sancto suo, p.
Protector noster, p. 527.
Suscepimus, Deus, p. 492.

202.

Opening Prayer
In the dedicated church:
Eus, qui nobis per singulos
annos huius sancti templi
tui consecrati6nis reparas diem,
exaudi preces p6puli tui, et
prCEsta, ut fiat hic tibi semper
purum servitium et nobis plena
redemptio.

ATHER, each year we recall


F
the dedication of this
church to your service. Let our
worship always be sincere and
help us to find your saving love
in this church.

Outside the dedicated church:


Eus, qui de vivis et electis
our Father, from living
D
lapidibus CEternum habi- G stones, your chosen peotaculum tuCE
maies- pIe, you built an eternal temple
OD

pr~paras

tati, multiplica in Ecclesia tua


spiritum gratiCE quem dedisti,
ut fidelis tibi p6pulus in cCElestis
CEdificati6nem Ierusalem semper accrescat.

to your glory. Increase the


spiritual gifts you have given to
your Church, so that your
faithful people may continue to
grow into the new and eternal
Jerusalem.

Or:
Eus, qui p6pulum tuum
ATHER, you called your peoD
Ecclesiam vocare dignatus F ple to be your Church. As
es, da, ut plebs in n6mine tuo we gather together in your
congregata te timeat, te diligat,
te sequatur, et ad cCElestia promissa, te ducente, perveniat.

name, may we love, honour,


and follow you to eternal life in
the kingdom you promise.

First reading
Ezek 47: 1-2, 8-9, 12: The wellspring of the Temple.
Or:
Rev 21: I-sa: The dwelling place of God with men.

682

Dedication of a Church

Gradual
In the dedicated church:
v ;
I

.= .bJ- .~ ..... ~

0- CllS i- ste a De-

~~ ~
stirn a- bi-

fa-

ctus

~.,. biI;;I..

Ie sacra-

men- tum,

.. .. =1---------

Yl. De- us,

est.

Cll-

~-=----:::-L-~~~-t---:.~

fII~~_._ _~
__
~.-.-

.. = l

irrepre-hen-si-bi-lis

h- ~.1------........ ,...
~ ~
II

est, inae-

I_
...

ad-

stat

ange-I6- rum

I~
-

cho- rus,

exI

b
1 : . =... ~
=.=., ,.. .- ~~,.;:::I::=::::I .~:::

au-

di

pre-

ces servo- rum tu- 6-

b.
I b ~~. =. ~I-- - - - -.....~-----._~

rum.
This place is the work of God, a mystery surpassing all
comprehension, above all reproach. Yr. 0 God, before whom a
choir of Angels stands, answer the prayers of your servants.

Outside the dedicated church:


Lretatus sum, P.548.
Suscepimus, Deus, p. 582.
T611ite h6stias, p. 448.
Unam petii, p. 576.
Second reading
1 Cor 3: gb-n, 16-17: You are the temple of God.

Dedication of a Church
Alleluia
Adorabo ad templum, p. 444.
Bene fundata est, p. 671.
Or:
II

~C

. ~
.. ~ ~I\~~--~kj;.
~.

L-le-lu- ia.

~.~

~...

mi-

ne,

.. :

Ps 25: 8

di- le-

..I..
. .
=

~... -;-1

rem domus

. ..

tu- re

Do-

I.

.I

~~

xi de-co-

:r-~ ~

et 10-

~C .. =. ~ ~~. .~
...
~
na-

,.

cum

..

taber-

~~... 1IiI~
~

cu- Ii glo- ri- re tu-

reo

o Lord, I love the beauty of your house, and the tabernacle


where your glory resides.
Or:
Lretatus sum, p. 17 I.
Te decet hymnus, p. 500.
Tract
Qui confidunt, p.

261.

Gospel

In 2: 13-22: Jesus was speaking of the temple of his


Offertory
D6mine Deus, p. 672.
Oravi Deum meum, p. 545.
Sanctificavit M6yses, p. 549.

body.

Dedicace of a Church
Or, outside of lent:
I

Rev8:3,4

~
--!! .b!l!"'__~,
~~
~.I-.----IrI!l;=l~-H~......-..::~.H.~.-~-.-~
Te-

tit

ange- Ius

iuxta

~-~~ ;..
a-

ranl tem-

pH,

--.._ ~,.. =
lum

au-

ha-

==

I\~! j

bens thu-ri-bu-

itiJ =.i2d~ .~

re- unl

a:

in manu Stl-

et da-ta

~ . 4~ EFt~
sunt e-

incensa mul- ta:

et

ascen-

ra..
dit fu-

mus

;,qr.-..-..-.J
a-

ro-

ma- tum

~ ~ ... ~ . =~~ ~ . ~
in conspectu De-

i,

alle-

lu-ia.

The Angel stood at the altar of the temple with a golden censer
in his hand; and he was given much incense and the smoke of the
incense ascended before the presence of God, alleluia.

Prayer over the Gifts


In the dedicated church:

diei quo domum


tuam, D6mine, gl6ria di-

EMORES

as we recall the day


you filled this church with

LORD,

Dedication of a Church

gnatus es ac sanctitate replere, your glory and holiness, may


nosmetipsos, qucsumus, fac our lives also become an ach6stias tibi semper acceptas.
ceptable offering to you.
Outside the dedicated church:
USCIPE, quresumus, Domine,
munus oblatum, et poscentibus concede, ut hic sacrament6rum virtus et vot6rum obtineatur effectus.

Preface
In the dedicated church:
ERE dignum et iustum est,
cquum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias
agere: D6mine, sancte Pater,
omnipotens cterne Deus : per
Christum D6minum nostrum.
Quia in domo visibili quam
nobis exstruere concessisti, ubi
familic in hoc loco ad te peregrinanti favere non desinis,
mysterium tuc nobiscum communi6nis mire figuras et operaris : hic enim tibi templum illud
quod nos sumus cdificas, et
Ecclesiam per orbem diffUsam
in dominici compagem c6rporis
facis augeri, in pacis visi6ne
complendam, cclesti civitate
Jerusalem.

Et ideo, cum multitlidine 6rdinum beat6rum, in templo


gl6ric tuc, te collaudamus,
benedicimus et magnificamus,
dicentes:

receive our gifts. May


L
we who share this sacrament experience the life and
ORD,

power it promises, and hear


the answer to our prayers.

all-powerful and
F ever-living
God, we do
ATHER,

well always and everywhere to


give you thanks.
We thank you now for this
house of prayer in which you
bless your family as we come to
you on pilgrimage. Here you
reveal your presence by sacramental signs, and make us one
with you through the unseen
bond of grace. Here you build
your temple of living stones,
and bring the Church to its full
stature as the body of Christ
throughout the world, to reach
its perfection at last in the
heavenly city of Jerusalem,
which is the vision of your
peace.
In communion with all the
angels and saints we bless and
praise your greatness in the
temple of your glory: Holy...

Dedication of a Church

686

Outside the dedicated church:


ERE dignum et iustum est,
ATHER,
all-powerful and
ever-living God, we do
cquum et salutare, nos
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks.
omnipotens cterne Deus :
Your house is a house of
Qui domum orati6nis munificus inhabitare dignaris, ut, gra- prayer, and your presence
tia tua perpetuis fovente subsi- makes it a place of blessing. You
diis, templum Spiritus Sancti give us grace upon grace to
ipse nos perficias, acceptabilis build the temple of your Spirit,
vitc splend6re coruscans. Sed creating its beauty from the
et visibilibus cdificiis adumbra- holiness of our lives.
Your house of prayer is also
tam, Christi sponsam Ecclesiam
perenni operati6ne sanctificas, the promise of the Church in
ut, innumerabili prole mater heaven. Here your love is
exsultans, in gl6riam tuam col- always at work, preparing the
locetur in c(lis.
Church on earth for its heav
enly glory as the sinless bride of
Christ, the joyful mother of a
great company of saints.
Now, with the saints and all
Et ideo, cum Sanctis et Angelis universis, te collaudamus, the angels we praise you for
ever: Holy...
sine fine dicentes :

Communion
V

,.

i
-

Mt
I

--:;;1~= ---=(i=----.::.~;..-I_eE=
Omus me-

~-----";;;-----";;';""'~-:-I--.-~.,.

DomiI-

21: I]

~I-.I---IG~---r--:=----

11

I_~_I_~
__
._

1_1__ _

a, do- fiUS o-ra-ti- 6-nis vo- ca- bi-

~Ibl~~. tur, di- cit

=I

~--==1
r.: ~~I-----I-nus
I

in e- a

0-

mnis, qui pe-

= I- I I
= I G...

tit, ac- ci- pit: et qui quaerit, inve-

nit,

et pulsan-

Dedication of a Church

~=J4 ""." ~.~.~: ~-ti

ape-

ri-

e-

tur. T. P. Alle-

lu-

ia.

My house will be called a house of prayer, says the Lord;


everyone who asks here, will receive, and he who seeks, will
find, and to him who knocks, it will be opened.

Or:
Acceptabis sacriffcium, p. 507.
Ierusalem qUCE CEdificltur, p. 263.
Introibo ad altare Dei, p. 45 I.
Passer invenit, p. 502.
T611ite h6stias, p. 551.
Unam petii, p. 480.

Prayer after Communion


In the dedicated church:
ENEDICTIONIS tuCE, qucEsuORD, we know the joy and
B
mus, D6mine, plebs tibi L power of your blessing in
sacra fructus reportet et gau- our lives. As we celebrate the
dium, ut, quod in huius festivitatis die corporali servftio exhfbuit, spiritaliter se retulisse cognoscat.

dedication of this church, may


we give ourselves once more to
your service.

Outside the dedicated church:


you make your
Eus, qui nobis supernam
D
Ierusalem per temporale F Church on earth a sign of
EcclesiCE tuCE signum adum- the new and eternal Jerusalem.
ATHER,

brare voluisti, da, qUcEsumus,


ut, huius participatione sacramenti, nos tuc gnltic templum
efficias, et habitati6nem gl6ric
tuCE ingredi concedas.

By sharing in this sacrament


may we become the temple of
your presence and the home of
your glory.

688

MASSES FOR THE DEAD


The chants of the Funeral Mass can also be used for the various
other masses for the dead which follow. The choice of prayers which
we propose here is necessarily limited, but the full range of
possibilities available can be found in the ritual book. The list of
readings is found after the mass prayers, p. 709. Prefaces, p. 6567
FUNERAL MASS
Introit
VI

4 Esd

~.-=-=-.-.--J
. . .--11\ ~
E-q ui- em ae- ter-

2:

34, 35; Ps 64:

r.: !=t=1\
nam

do- na

2,

3, 4, 5

5=

..~ Jl .~
e- is

.~~_~~I._~_:~~~,~.~I_~~._.~~.b=,Jl\

C
__

D6mi-

C::

~.~.
e-

ne :

ra.:

et lux perpe- tu- a

6.

lu- ce- at

~1--'""'IIIII=--R"'--=._-=-._---_.~.-. ~~

is. Ps. Te de- cet hymnus, De- us, in Si- on; et ti-bi

~. n. ." ~

redde-tur vo-tum in Ie-ru-sa-lem. Ant. Requiem.


Eternal rest grant unto them, 0 Lord, and may perpetual light
shine upon them. fr. It is fitting, 0 God, to sing a hymn unto you on
Mount Zion; and our vows shall be carried out for you in
Jerusalem.
Or:

Ego autem cum iustitia, p. 497.


Intret oratio mea, P.586.
Si iniquitates, p. 566.

Funeral Mass
Opening Prayer
EUS, Pater omnipotens, cu
ius Filium m6rtuum fuisse
et resurrexisse fides nostra fate
tur, concede propitius, ut hoc

mysterio famulus tuus No, qui


in illo dormivit, per illurn re
surgere lctetur
0

God, our Father,


we firmly believe that
your Son died and rose to life.
We pray for our brother (sister)
No, who has died in Christ.
Raise him (her) at the last day
to share the glory of the risen
Christ.
LMIGHTY

Gradual
II

4 Esd

lj; ..o

2:

34, 35, -;. Ps

III:

~., .br-~ ol j

E-qui- em aeter-

nam do- na

mi- ne :

DO-

68 9

e- is

et 1ux perpe-

~'--;_,.._I~._~'

.
~
~:t..

~_-!-I----:;;.~

tu- a

HI--

ce- at e-

16-

G--J!0J I H. t~.

= .. =

--------

is.

S5trli:.H

y. In memo-ri- a aeter-

~
Ii'-~ =~
~,.=,...
~
na

e-

_
".I'-.._.r--.-. .-1...~
-~

~,

rit iu-

----.;;.4+t'~.-~

stus : ab audi- ti- 6-ne ma-

Masses for the Dead

69 0

~.,. =~; ~,.=:

la
non
time- bit.
Eternal rest grant unto them, 0 Lord, and may perpetual light
shine upon them. t. The righteous shall be remembered forever;
he shall never fear evil tidings.
Or:
Convertere, D6mine, p. 483.
Iztatus sum, p. 548.
Si ambulem, p. 505.
Unam petii, p. 576.

Alleluia outside of Lent.

4 Esd

- J r-;t. =..'==,fd
L- le-

~
~
_ _-
y. Re- qui- em
!----...

ne :

ia.

lu-

---r_=l_l_
_rt_=_
nam

re- ter-

y:j .-a.~

34, 35

~
== ?~

VIII;

2:

_~_. t.. --=---1ed

do-na

I
~

~~..

eb~

is, D6mi-

. .'

et lux perpe-

5: =.
~r..'
lu- ce- at
tn- a
~~.
rho
~,.

~I--.=...t=.~.- e-

is.

6,. =...~ .~I--

Eternal rest grant unto them, 0 Lord, and may perpetual light
shine upon them.

Funeral Mass

691

Or:
De profUndis, p. 593.
In exitu, p. 563.
I2tatus sum, p. 171.
For a priest or a religious : Ego vas elegi, p. 377.
Tract during Lent.
VIII

C...

~D
.. ..r-. .
i

Bs61- ve,

cu-Io

..~

~-nirnas 6rnni- urn

D6- mi-ne,

. , ~ r.1j

fi-de-li- urn de-fuDct6-

e.

r.1~

rum

ab omni

vin-

~..

..,. Et gra-ti- a tu- a

iI-lis

I~.

de-Ii- cto- rum.

c .~ 4lii r. D '
succurren_I

te,

me-re- antur

e- vade- re

1
j

iu-

-I~.-.--.--D~ ~~==.=~I--"'._.I--~

df- ci- urn ulti-

11. Et

6- nis.

lu- cis aeter-

~ r- J D~ I ~ ~.r-~.I l
nae

be- a-ti-tu-

C ".',.,~.

di- ne

per-fro- i.

~f----------

Deliver, 0 Lord, the souls of all the departed faithful from all
bondage of their sins. t. And by your sustaining grace, may they
be worthy of escaping the chastisement of judgment. t. And
partake in the happiness of eternal light.

Masses for the Dead


Or:

Ps

VIII

c. ......ea. I = ~
E pro-fUn- dis

clama- vi

ad

129: I, 2,

3, 4

. I ~ ~
te, D6mi- ne :

~~~

I.
~t.:. Q.~.
Dorni- ne,
I

me-

exau- di

am.

y.

vo-

cern

Fi- ant aures tu-

~ b~~ ~
ae
in- tendentes
..
~.

~,.. =~t.: . lj
in

0-

ra- ti-

6- nern

~
: IIa

~~. a!'\

y.r. Si in- iqui-ta-tes

i.

ser- vi tu-

~~.

~Ij

ve- ris,

b1Ia~ ~

Do- rni- ne :

C ".. a

ob- serva-

IIa

D6mi- ne,

j
quis

~ :. I~.~ ~ aD

bit?

sus- ti-ne-

pro- pi- ti- a- ti-

est,

y. Qui- a

apud te

et propter

Ij

Funeral Mass

I,.

.-

}~
~-----1
~ I~~wf!
J-----l~
~

le- gem

~~.

tu-

am

sustl-

nu-

.....

te,

D6-

'r- I... I .~~.


_.~ _
.============
------

III'..
I

mi-ne.

Out of the depths have I cried to you 0 Lord; Lord, hear my


voice. t. Let your ears be attentive to the prayer of your servant.
t. If you were to pay heed, 0 Lord, to iniquities, Lord, who could
stand? t. But with you there is merciful forgiveness, and because
of your law I have awaited you, 0 Lord.
Offertory
The verse H6stias can be omitted.
II

_-.!_

.~.______

,.

:1t::=

.. r

5"~ L

::.:i!--__~ __~
__jII_-=--i

= 1\

Omi- ne Ie- su Christe,

Rex

g16-

ri-

.. . ~

~I=-

~~------------------~~-.~
ae,
Ii-be-ra a-nimas 6mni- urn fi-de- li- urn de- fun-

~A.I.=

A.

r1.

ct6- rum de poenis infer- ni, et de pro-fundo la- ell: li-be-

<. ra

~~.

,. "..- ,..

ra e- as de o-re le- 0-

nis,

.- Jti

ne abs6rbe- at e- as tar-

";=.I ~ = ~ =. ~ ".
ta-rus, ne eadant in obseu-

rum: sed signi-fer sanetus

Masses for the Dead

~C rh
I

Mi- cha- el

~~.

,.

repraesentet e-

I ,..

N'

=:

as

in lu- cern sanctam :

~ I .rJ: ,..I.,~

Quam o-lim Abrahae promi- sisti,

et se-

.1,... l

~~ .. ~.I.=
mi- ni

e- ius. YI. Hosti- as

I ,... I .'

et pre-ces

ti-bi Domi- ne

I=t=t-_=_.-_1_._.-.:;.;;.._=__._.._ _.._._.~_

laudis of-fe- rimus:

tu

susci- pe pro a-nimabus

il- lis,

. I

.,;,..~ I.. I 2----::=::--~---~-=-= -.-r\i--.-=-J


qua- rum h6-di- e memo- ri- am fa-ci- mus: fac e- as, D6mi-

~"':";;;'-..1--._.---+,......1-.=-.--=J:...-."'--F"'---'="'=-='--....

----~

--t.,:.....

ne, de mor- te transi-

re

.;dE

ad vi- tam. Quam o-lim.

o Lord Jesus Christ, King of glory, deliver the souls of all the
departed faithful from the sufferings of hell and from the deep
pit; deliver them from the mouth of the lion, may they not be
swallowed up by hell, may they not fall into darkness; but may
Saint Michael, the standardbearer, present them in holy light * as
you promised long ago to Abraham and his descendants. -.;. We
offer our sacrifices and our prayers to you, 0 Lord; receive them
for the souls that we are remembering today; 0 Lord, make them
pass from death into life * as you promised...
Or:
De profUndis, p. 594.

Funeral Mass
D6mine, convertere, p. 4 6 4.
Dlumina 6culos meos, p. 475.
Si ambulavero, p. 554.

Prayer over the Gifts


RO famuli tui N. salute hostias tibi, D6mine, supplfciter offerimus tuam clementiam
deprecantes, ut, qui Filium
tuum piurn Salvat6rem esse
non dubitavit, miseric6rdem
Iudicem inveniat.

receive the gifts we


L
offer for the salvation of N.
May Christ be merciful in judgORD,

ing our brother (sister) N. for


he (she) believed in Christ as
his (her) Lord and Saviour.

Prefaces for the dead, p. 65-67.


Communion
VIII

4 Esd

2:

35

_I. ~

C
__._-F,..---=I=--~__.__.__._..;;;;.~=--:;;:..
..
UX ae-terna lu-ce- at e- is, Domi-ne,

. . ....

c .

tu- is in aeternum,

qui- a pi- us es.

cum sanctis

May eternal light shine upon them, 0 Lord, in the company of


your saints for eternity, for you are full of goodness.
Or:

Amen, dico vobis, quod uni, p. 602.


D6mine, quinque talenta, p. 595.
D6minus regit me, p. 590.
Dlumina faciem tuam, p. 445.
Notas mihi fecisti, p. 585.
Panis quem ego dedero, p. 526.
Qui manducat, p. 423.

Masses for the Dead

69 6

Prayer after Communion


Deus, cuius Filius in
your Son Jesus
sacramento Corporis sui L Christ gave us the sacra
D
viaticum nobis reliquit, con- ment of his body and blood to
ORD

OMINE

cede propitius, ut per hoc


frater noster N. ad ipsam
Christi perveniat mensam ceternam.

GOD,

guide us on our pilgrim way to


your kingdom. May our broth
er (sister) N., who shared in
the eucharist, come to the
banquet of life Christ has pre
pared for us.

CHANTS FOR THE LAST FAREWELL

Responsory
IV

S
c

Ubve- ni- te Sancti De- i,

r. J

tij.

ange- Ii

ius:

mi.

ni: - Susci- pi- entes a-nimam e-

r-~

, =

..

I ~

et in si-num Abrahae

~b~.J~

in conspe- ctu AI-

jIiiJIr-..... I

Yl. Susci-pi- at te

~
te

=;=::::l

Offe-rentes e- am

occur- ri- te

. 1flHtjb::~. :~.:~.:::~.=::::~.~~.~=0
D6mi-

~
si-

~ b... =. Ij
~-=I=-

G:::==
:=;=:n; =..

r.

tls-

= r..

~j

Christus, qui vo- ca.-vit

,;1
I

a.nge-li

de-du-

cant

Chants for the Last Farewell

~: ~

~I--

tee Susci- pi- entes.


Come to his (her) assistance, 0 you saints of God, go forth to
meet him (her), a you Angels of the Lord; * receive his (her) soul
and present it in the sight of the Most High. 11. May Christ, who
called you, receive you, and may the Angels lead you into the
bosom of Abraham.

Job 19: 25, 26; t. 27

Or :

----::::J=i

C ~ ~ ~. ~ r- ~"'"'' dI~ ~
5 . . ~ . ~ ~ ~'.I\~.
VIII

Redo quod Red-emptor Ine- us

vi-

~
rus

in no-vis- simo

~..
I

~..

di-

.~.

et

vit,

de terra surrectu-

;N~.~
rt
..
~

sum: - t in car-ne me-

vi-de-

bo De-

~ .. ~ I~'.,~
urn

!--L
L:.-+!

Salva-t6-

=, j c .
~.

su-rus sum:

rem

L
I .,...
e-go

me-

urn. Y/. Quem vi-

= =.
; :.
,-. ~
lit~

ipse, et non

a-li-

us,

I.~

et oeu-

e. =." I =,.... r- =:-=". =,.;dl .,. IE


Ii me- i
con- spe-ctu-ri
sunt.
- Et in car-nee
I believe that my Redeemer lives, and that on the last day I
shall rise from earth * And in my flesh I shall behold God my
Saviour. t. I myself shall see him, and not another in my place,
and my very eyes will gaze upon him.

Masses for the Dead

69 8

As the body is being carried from the church to the cemetery, and
during the burial, the following can be sung:
Antiphons
VII
;-----:::,~._7-~.....:.~_....;.~~_.~---1~I--=-._.=
--:;;;'.---+I_._".~~_

I ,
N pa-ra-di-sum dedu-cant te

;=--.__:__
= --:.=--_---==-- -

adventu

in tu-

I
~.
~-'="'.---i~~.---I---i
__

susci-pi- ant te marty-res,

c~---4I
~ ~. .~ ~ ,..

ange-li:

et perdu-cant te

in

~
d
l-----

ci-vi-ta-tem sanctam Ie- ru-sa-lem.

May the Angels lead you into paradise; may the martyrs
receive you and lead you into the holy city of Jerusalem.

VIII

~=..
Ho-rns ange-16-rum

-= ,. ~ . I

* te

sus- ci-pi- at,

et cum

= .
~ III;.

re-ternam

La-

ha-be- as requi- em.

May the choir of Angels receive you and, with Lazarus, who
was once poor, may you enjoy eternal rest.

.. .-

=.;J
. .-----

~
---.-----.-.--:~.-;;;.;.;.----:.~---!-.~
-go sum * re- surrecti- 0 et vi-ta: qui

II-t

cre-dit in

Funeral for a Baptized Child

i" ~. ~ ~ ~
me,

et- i- am si m6rtu- us

-c
I

I
I

I-

vi-vit et ere-dit in me,

~
-II.--+I-I--~_--III-

r,;..;,,1---111--

in- e-rit, vi-vet:

699

et o-mnis qui

~ ~ r-~I--"I_-E
e

non mo-ri- e-tur in ae-temum.

I am the resurrection and life. He who believes in me, even


though he is dead, shall live; and whoever lives and believes in
me shall never die.

FUNERAL MASS
OF A BAPTIZED CHILD

Opening Prayer
LEMENTISSIME Deus, qui sapientic tuc consiliis hunc
parvuIum, in ipso vitc limine,
ad te vocasti, preces nostras
benignus exaudi, et prcsta, ut
cum ipso, quem baptismatis
gratia adopti6nis tibi filium effecisti, et in regno tuo iam credi
mus commorati, nos etiam
cternce vitce tribuas esse aliquando cons6rtes.

Prayer over the Gifts


c MUNERA, tibi, D6mine,
oblata sanctifica, ut, quem
parentes a te donatum tibi
reddunt infantem, ipsum Iceti
in regno tuo mereantur amplecti.

of mercy and love, you


G
called this child to yourself
at the dawn of his (her) life. By
OD

baptism you made him (her)


your child and we believe that
he (she) is already in your
kingdom. Hear our prayers and
let us one day share eternal life
with him (her).

make holy these gifts


we offer you. These parL
ents return to you the child you
ORD,

gave them. May they have


fullness of joy with him (her) in
your kingdom.

Masses for the Dead

700

Prayer after Communion


D6mine, et Sanhear the prayers of
C
guinis Filii tui commu - L those who share in the
ni6ne percepta, te fideliter de- body and blood of your Son.
ORPORIS,

ORD,

precamur, ut, quos in spem


vit( (tern( sacris dignatus es
nutrire mysteriis, in huius tribuas vit( m(roribus confortari.

Comfort those who mourn for


this child and sustain them with
the hope of eternal life.

FUNERAL MASS OF A CHILD


WHO DIED BEFORE BAPTISM

Opening Prayer
listen to the prayers of
tu6rum, Domine,
suscipe vota, ut, quos per- L this family that has faith in
F
mittis infantis sibi erepti deside- you. In their sorrow at the
IOELIUM

rio deprimi, eosdem concedas


in tU( spem miserati6nis fidenter attolli.

ORD,

death of this child, may they


find hope in your infinite
mercy.

Prayer over the Gifts


Deus, direceive this sacrifice
H
gnare in nostr( signum F we offer as a sign of our
devotionis excipere, ut, qui love for you, and comfort us by
ANC OBLATIONEM,

tu( providenti( consiliis submittimur


confidentes,
tu(
quoque pietatis dulcedine sublevemur.

ATHER,

your merciful love. We accept


what you have asked of us, for
we trust in your wisdom and
goodness.

Prayer after Communion


D6mine, et Sanhear the prayers of
guinis Filii communione L those who share in the
C
percepta, te fideliter depreca- body and blood of your Son. By
ORPORIS,

mur, ut, quos in spem vit(


(tern( sacris dignatus es nutrire mysteriis, in huius tribuas
vit( m(roribus confortari.

ORD,

these sacred mysteries you


have filled them with the hope
of eternal life. May they be
comforted in the sorrows of this
present life.

71
ANNIVERSARY MASS

Opening Prayer
EUS, gl6ria fidelium et vita
God, you are the glory
D
iust6rum, cuius Filii morte L of believers and the life of
et resurrecti6ne redempti su- the just. Your Son redeemed us
ORD

mus, propitiare famulo tuo N.,


ut, qui resurrectionis nostr(E
mysterium agnovit, (Etern(E
beatirudinis gaudia percipere
mereatur.

by dying and rising to life again.


Our brother (sister) N. was
faithful and believed in our
own resurrection. Give to him
(her) the joys and blessings of
the life to come.

Prayer over the Gifts


accept these gifts we
UNERA,
DoM
mine, qU(E tibi pro fa- L offer for N. our brother
mula tuo
afferimus, placatus (sister). May they free him
qu~sumus,

ORD,

N.

intende, ut, remediis purgatus


c(Elestibus, in tua gl6ria semper
vivus sit et beatus.

(her) from sin and bring him


(her) to the happiness of life in
your presence.

Prayer after Communion


ACRIS reparati mysteriis, te,
you renew our lives by
S
D6mine, suppliciter exora- L this holy eucharist; free N.
mus, ut famulus
a delictis our brother (sister) from sin
ORD,

N.,
6mnibus emundatus, (Eterno
resurrecti6nis munere ditari
mereatur.

and raise him (her) to eternal


life.

MASS FOR ONE PERSON

Opening Prayer
Eus, Pater omnipotens, qui
nos crucis mysterio confirmasti et Filii tui resurrecti6nis
sacramento signasti, concede
propitius famulo tuo N. , ut,
mortalitatis nexibus expeditus,

God, almighty Father,


L
you have made the cross
for us a sign of strength and
ORD

marked us as yours in the


sacrament of the resurrection.
Now that you have freed our

Masses for the Dead

72

elect6rum tu6rum aggregetur brother (sister) N. from this


cons6rtio.
mortal life make him (her) one
with your saints in heaven.

Prayer over the Gifts


qu~sumus,

ROPITIARE,
06ORD, in your mercy may this
P
mine, famulo tuo N., pro L sacrifice of praise, this ofquo hostiam tibi laudis immola- fering of peace, bring our
mus, te suppliciter deprecantes, ut, per h~c pi~ placationis
officia, resurgere mereatur ad
vitam.

brother (sister) N. to the fullness of risen life.

Prayer after Communion


ITALIBUS refecti sacramentis,
ORD, you give us life in this
qucesumus, Domine, ut L sacrament. May our brothV
frater noster N., quem testa- er (sister) N. who received life
menti tui participem effecisti,
huius mysterii purificatus virtUte, in pace Christi sine fine

at your table enter into the


everlasting peace and joy of
Christ.

l~tetur.

MASS FOR MORE THAN ONE PERSON


OR FOR ALL THE DEAD

Opening Prayer
Eus, qui Unigenitum tuum,
OD, our creator and redevicta marte, ad
G
deemer, by your power
D
transire fecisti, concede famulis Christ conquered death and
c~lestia

tuis (N. et N.), ut, huius vit~ returned to you in glory. May
mortalitate devicta, te condito- all your people who have gone
rem et redemptorem possint before us in faith share his
victory and enjoy the vision of
perpetuo contemplari.
your glory for ever.

Mass for a Pope

73

Prayer over the Gifts

qUcEsumus, D6receive this sacrifice for


H
mine, quas tibi pro famu- L our brothers and sisters. On
lis tuis offerimus, propitiatus earth you gave them the priviORD,

OSTIAS,

intende, ut, quibus fidei christianre


meritum
contulisti,
dones et prcEmium.

lege of believing in Christ:


grant them the eternal life
promised by that faith.

Prayer after Communion


D6mine, his samay our sacrifice bring
M
crificiis susceptis, super L peace and forgiveness to
famulos tuos defunctos miseri- our brothers and sisters who
ULTIPLICA,

ORD,

c6rdiam tuam, et, quibus donasti baptismi gratiam, da eis


~tern6rum plenitudinem gaudi6rum.

have died. Bring the new life


given to them in baptism to the
fullness of eternal joy.

MASS FOR A POPE

Opening Prayer
our Father, you reward
Eus, fidelis remunerator
animarum,
ut fa- G all who believe in you.
D
mulus tuus Papa noster N., May your servant, N. our
OD

pr~sta,

quem Petri constituisti vicarium


et Ecclesi~ tu~ past6rem,
grati~ et miserati6nis tueE mysteriis, qu~ fidenter dispensavit
in terris, l~tanter apud te perpetuo fruatur in c~lis.
Prayer over the Gifts
U.tSUMUS, D6mine, ut, per
h~c pi~ placati6nis officia, famulum tuum Papam nostrum N. beata retributio comitetur, et miseric6rdia tua nobis
grati~ dona concHiet.

Pope, vicar of Peter and shepherd of your Church, who


faithfully administered the
mysteries of your forgiveness
and love on earth, rejoice with
you for ever in heaven.

by this sacrifice which


L
brings us peace, give your
servant, N. our Pope, the reORD,

ward of eternal happiness and


let your mercy win for us the
gift of your life and love.

Masses for the Dead


Prayer after Communion
tu~ communi6nis
refecti sacramentis, qu~
sumus, D6mine, ut famulus
tuus Papa nosterN. quem
Ecclesi~ tu~ visibile voluisti
fundamentum unitatis in terris,
beatittidini gregis tui feliciter
aggregetur.

IVIN~

you renew us with the


L
sacraments of your divine
life. Hear our prayers for your
ORD,

servant, N. our Pope. You


made him the center of the
unity of your Church on earth,
count him now among the flock
of the blessed in your kingdom.

MASS FOR THE DIOCESAN BISHOP

Opening Prayer
A' qu~sumus,

omnipotens
God,
you
D
Deus, ut famulus tuus N. A made N. your servant the
episcopus noster, cui
guide of your family. May he
LL- POWERFUL

famili~

tu~

curam tradidisti, cum multiplici lab6ris ftuctu gaudia 06mini sui ingrediatur ~terna.

enjoy the reward of all his


work and share the eternal joy
of his Lord.

Prayer over the Gifts


God, may this saclementiam tuam,
!ramus,
D6mine, suppliciter implo- M crifice, which N. your
ut hoc sacrificium, quod servant offered during his life
ERCIFUL

MMENSAM

famulus tuus N. episcopus noster, dum esset in c6rpore,


maiestati tu~ pro salute fidelium 6btulit, ipsi nunc prosit ad
veniam.

for the salvation of the faithful,


help him now to find pardon
and peace.

Prayer after Communion


D6mine,
episcopo
miseric6rdi~ tu~ implorata clementia, ut Christi, in
quo speravit et quem pr~
dicavit, ~ternum capiat, his
sacrificiis, cons6rtiurn.
ROSIT, qu~sumus,

P famulo
nostro

tuo N.

give your mercy and


L
love to N. your servant. He
hoped in Christ and preached
ORD,

Christ. By this sacrifice may he


share with Christ the joy of
eternal life.

MASS FOR ANOTHER BISHOP

Opening Prayer
Eus, qui inter apost6licos
sacerd6tes famulum tuum
N. episcopum (cardinalem)
pontificaIi fecisti dignitate vigere, prcsta, qucsumus, ut
e6rum quoque perpetuo aggregetur cons6rtio.

Prayer over the Gifts


USCIPE, D6mine, qucsumus
pro famulo tuo episcopo
(cardinali) quas tibi offerimus
h6stias, ut, cui in hoc scculo
pontificale donasti meritum, in
cclesti regno sanct6rum tu6rum iubeas iungi cons6rtio.

Prayer after Communion


UJESUMUS, omnipotens et
misericors Deus, ut famulum tuum N. episcopum (cardinaIem), quem in terris pro
Christo legati6ne fungi tribuisti,
his emundatis sacrificiis, consedere facias in cclestibus cum
ipso.

may your
servant N., who was our
G
bishop, rejoice in the fellowOO OUR FATHER,

ship of the successors of the


apostles whose office he shared
in this life.

accept our offering for


L
N. your servant. You gave
him the dignity of high priestORD,

hood in this world. Let him


now share the joy of your saints
in the kingdom of heaven.

Father, God of
A
mercy, you gave N. your
servant the privilege of doing
LL-POWERFUL

the work of Christ on earth. By


this sacrifice free him from sin
and bring him to eternal life
with Christ in heaven.

MASS FOR A PRIEST

Opening Prayer
RJESTA, qucsumus, D6mine,
ut famulus tuus N. sacerdos, quem in hoc scculo commorantem sacris muneribus decorasti, in cclesti sede glori6sus

semper exsultet.

you gave N. your serL


vant and priest the privilege of a holy ministry in this
ORD,

world. May he rejoice for ever


in the glory of your kingdom.

Masses for the Dead


Prayer over the Gifts
omC nipotens qucsumus,
Deus, ut famulus
ONCEDE,

tuus N; sacerdos, per h(c


sancta mysteria, conspectu
semper claro conspiciat quce
hic fideliter ministravit.

by this
eucharist may N. your
servant and priest rejoice for
ever in the vision of the mysteries which he faithfully ministered here on earth.

LL-POWERFUL GOD,

Prayer after Communion


salutabus sacramentis,
S
imploramus, Deus, clemen- G ceive the
tiam tuam, ut famulumtuum N. salvation pray
UMPTIS

we who resacraments of
for N. your
servant and priest. You made
him a minister of your mysteries on earth. May he rejoice in
the full knowledge of your
truth in heaven.
OD OF MERCY,

sacerd6tem, quem fecisti mysteri6rum tu6rum dispensat6rem in terris, e6rum facias in


c(lis aperta veritate nutriri.

MASS FOR A DEACON

Opening Prayer
qucsumus, miseriyou gave N.
C cors Deus,
famulo tuo N. G your servant the privilege
diacono felicitatis (ternce con- of serving your Church. Bring
ONCEDE,

s6rtium, cui donasti in Ecclesia


tua c6nsequi ministerium.

OD OF MERCY,

him now to the joy of eternal


life.

Prayer over the Gifts


be merciful to N. your
D6mine, famulo
P tuo N. diacono,
pro cuius L servant for whose salvation
ROPITIARE,

ORD,

salute hoc tibi sacrificium offeri- we offer you this sacrifice. He


mus, ut, sicut Christo Filio tuo ministered during his life to
ministravit in carne, cum fideli- Christ your Son. May he rise
bus servis exsurgat in gl6riam with all your faithful servants to
eternal glory.
sempiternam.

Mass for a Religious


Prayer after Communion
you fill us with holy
sacris repleti, te,
M
D6mine, humiliter de- L gifts. Hear our prayers for
precamur, ut per hoc sacrifi- N. your deacon whom' you
ORD,

UNERIBUS

cium famulum tuum N. diaconum, quem inter servos Ecclesice tuce voclsti, a mortis
vinculis absolutum, cum iis qui
bene ministraverunt partem
recipere et in gaudium tuum
intrare benigne concedas.

counted among the servants of


your Church. By this sacrifice
free him from the power of
death and give him a share in
the reward you have promised
to all who serve you faithfully.

MASS FOR A RELIGIOUS


Opening Prayer
RSTA, qUcEsumus, omnipotens Deus, ut famulus tuUS
N. qui pro Christi am6re
perfectce caritatis viam percurrit, in adventu gl6ri~ tu~ l~
tetur, et cum fratribus suis de
regni tui beatirudine gaudeat
sempterna.

LL-POWERFUL GOD, out of


love for Christ and his
A
Church, N. served you faithfully in the religious life. May
he (she) rejoice at the coming
of your glory and enjoy eternal
happiness with his (her) brothers (sisters) in your kingdom.

MASS FOR RELATIVES


FRIENDS AND BENEFACTORS
Opening Prayer
Eus, venice largitor et humance salutis amator,
qu~sumus clementiam tuam,
ut nostrce congregati6nis fratres,
propinquos et benefact6res qui
ex hos s~culo transierunt,
beata Maria semper Virgine
intercedente cum 6mnibus
sanctis tuis, ad perpetuce beatirudinis consortium pervenire
concedas.

ATHER, source of forgiveness


F
and salvation for all mankind, hear our prayer. By the
prayers of the ever- virgin
Mary, may our friends, relatives' and benefactors who
have gone from this world
come to share eternal happiness with all your saints.

Masses for the Dead


Prayer over the Gifts
OD of infinite mercy, hear
Eus cu~us miseri~6r~ire non
our prayers and by this
est numerus, SUSClpe propitius preces humilitatis nostrre, sacrament of our salvation foret animabus fratrum, propin- give all the sins of our relatives,
qu6rum et benefact6rum no- friends, and benefactors.
str6rum, per hrec sacramenta
salutis nostreE, cunct6rum remissi6nem tribue peccat6rum.

Prayer after Communion


~STA, qu~sumus, omnipotATHER all-powerful, God of
P ens et misericors Deus, ut
mercy, we have offered
animre fratrum, propinqu6rum you this sacrifice of praise for
et benefact6rum nostr6rum, our relatives, friends, and
pro quibus hoc sacrificium lau- benefactors. By the power of
dis tueE obrulimus maiestati, per this sacrament free them from
huius virffitem sacramenti a all their sins and give them the
peccatis 6mnibus expiateE, lucis joy of eternal light.
perpetuCE, te miserante, recipiant beatirudinem.

READINGS FOR MASSES OF THE DEAD

First reading

* Job 14: 1-3, la-IS: Hope beyond death.


Job 19: 23-27a: My Redeemer lives.

* Wis 2: 1-4a, 22-23; 3: 1-9 or 2: 23; 3: 1-6,9: The life of man is in


the hand of God.
Wis 4: 7- 15: In a short time he covered a long road.
* Is 25: 6a, 7 -9: God shall destroy death.
* Lam 3: 17- 26 : Unshakable hope.
Dan 12: Ib-3: The dead shall awaken one day.
2 Macc 12: 43- 46: Prayers for the dead.
Second reading
Acts 10: 34-43 or34-36, 39-43: Our hope will not be disappointed.
Rom 5: 6b-n: We shall live with Christ.
Rom 5: 17- 21 : Sin and the abundance of grace.
* Rom 6: 3-9 or 3- 4, 8-9: To pass through death with Christ.
Rom 8: 14-17: We are children of God.
Rom 8: 18-23: We are awaiting the deliverance of our body.
Rom 8: 31b-35, 37-39: Who will separate us from the love of
Christ?
* Rom 14: 7-9, lob-12 or 7-9: Union with Christ in life and in
death.
I Cor 15: 1-5, II: We believe in Christ who has died and has risen.
I Cor 15: 12, 16-20: Christ's resurrection announces our own.
* I Cor 15: 19-24a, 25-28 or 19-23: We shall all come back to life in
Christ.
I Cor 15: 51-54, 57: 0 death, where is your victory?
2 Cor 4: 14- S: I: To be attached to things eternal.
2 Cor 5: I, 6-10: Our true dwelling place.
Phil 3: 20- 4: I: Our dwelling place is in the heavens.
* I Thess 4: 13-14, 17d-I8: We shall always be with the Lord.
2 Tim 2: 8- 13: We shall live with Christ.
* I Pet I: 3-8: Born anew for a living hope.
I Jn 3: 1-2: How God loves us.
I In 3: 14, 16-20: Love causes us to pass from death to life.
* I In 4: 7- 10 : God is love.
Rev 14: 13: Blessed are the dead who JaIl asleep in the Lord.
Rev 20: 11-21: I: Each one shall be judged according to his works.
* Rev 21: I-sa, 6b-7: The new Jerusalem.

7 10

*
*

Masses for the Dead

Gospel
Mt 5: 1-12a: Authentic happiness.
Mt II: 25-28: Come to me, all you who labour.
Mt 25: I- 13: The coming of the bridegroom.
Mt 25: 31-46: We will be judged on love.
Mk 10: 28-3: The reward of true disciples.
Mk 14: 32-36: The agony of Jesus.
Mk 15: 33-34ac, 37-39: The Crucifixion.
Lk 2: 22b, 25-32: You can let your servant depart in peace.
Lk 7: 11-17: Jesus raises up the son of the widow.
Lk 12: 35-38, 40: Be ready to receive the Lord.
Lk 23: 33-34, 39-46 ,5,52-53: The good thief.
Lk 24: 13-35 or 13-16, 28-35: The disciples of Emmaus.
In 3: 16-17: God so loved the world.
In 5: 24- 29: The hour of judgment.
In 6: 37-4: Jesus has come so that we may live.
In 6: 51-58: The bread of life.
In 10: 14-16: The good shepherd gives his life for his sheep.
In II: 17-27: .J am the resurrection and life.
In II: 32b -45 or 32b -36, 41-45: Jesus raises his friend Lazarus

from the dead.

In 12: 24-28 or

24-26: The grain that dies, bears fruit.

Jn 14: 1-6 : Jesus has prepared a p lace for us.

* In 17: 1-3, 24- 26 or 24-26: Jesus prays for his friends.


* In 19: 17ab , 18, 25-3: Mary at the foot of the Cross.
At funerals for children, the readings should be chosen from those
of the preceding list which are marked with an asterisk, or from the
following:
Eph I: 3-5: God chose us before creation.
Rev 7: 9- 10, 15-17: The cortege of the Lamb.
Mt 18: 1-5, 10: The greatest in the Kingdom.

7"

ALPHABETICAL INDEX
OF CHANTS
The number preceding each piece designates the mode. The
number which follows indicates the page. The chants of the Mass
Ordinary are found on p. 73.
8
7
8
6
3
2
5
I
I

7
5
6
4
I

3
8
5
2

2
2
I

3
8
3
2
5
I

3
6
4
I

3
I

6
3
4
I

Introits
Ad te levavi
165
Adorate Deum
438
Benedicta sit
" 404
Cantate Domino
368
Caritas Dei
405
Cibavit eos
413
Cogitationes............... 4 2 4
Da pacem . . . . . . . . . . . . . . .. 547
De ventre . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Deus, in adiutorium . . . . . . . . . 516
Deus in loco
202, 509
Dicit Dominus: Ego
591
Dicit Dominus Petro
" 636
Dicit Dominus: Sermones . " 680
Dignus est Agnus . . . . . . . . .. 597
Dilexisti................... 221
Domine, in tua
" 457
Dominus dixit
189
Dominus fortitudo
481
Dominus illuminatio
" 470
Dominus secus mare
437
Dum clamarem
" 496
Dum medium. . . . . . . . . . . . .. 213
Dum sanctificatus . . . . . . . . . . . 391
Ecce advenit . . . . . . . . . . . . . . . 217
Ecce Deus
503
Ego autem . . . . . . . . . . . . . . .. 497
Ego clamavi
571
Esto mihi
452
Exaudi.. .adiutor
. . . . .. 477
Exaudi...tibi dixit
387
461
Factus est
Gaudeamus Mari~
655
Gaudeamus sanctorum
" 664
Gaudens gaudebo
" 673
Gaudete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Hodie scietis . . . . . . . . . . . . . .. 185
In nomine Domini
556
561
In voluntate tua
Inclina, Domine . . . . . . . . . . .. 531
Intret oratio. . . . . . . . . . . . . . . . 586

8 Invocabit me . . . . . . . . . . . . .. 238
8 Iubilate Deo . . . . . . . . . . . . . .. 359
4 Iudica me . . . . . . . . . . . . . . . .. 265
I
Iustus es . . . . . . . . . . . . . . . . .. 542
I
Iustus ut palma
615
5 L~tare.................... 259
2 L~tetur cor
442, 575
8 Lux fulgebit . . . . . . . . . . . . . .. 193
8 Miserere.................. 537
I
Misereris omnium . . . . . . . . .. 229
4 Misericordia Domini . . . . . . . . 364
7 Ne derelinquas me
581
7 Ne timeas
627
4 Nos autem . . . . . . . . . . . . . . .. 286
3 Nunc scio . . . . . . . . . . . . . . . .. 641
7 Oculi mei . . . . . . . . . . . . . . . .. 252
6 Omnes gentes. . . . . . . . . . . . . . 487
3 Omnia
557
4 Omnis terra . . . . . . . . . . . . . .. 431
7 Populus Sion
169
4 Protector noster
52 7
198
7 Puer natus est
6 Quasi modo . . . . . . . . . . . . . .. 355
4 Reminiscere
247
6 Requiem.................. 688
7 Respice, Domine . . . . . . . . . .. 522
6 Respice in me . . . . . . . . . . . . . 465
4 Resurrexi................. 349
I
Rorate
180
4 Salus populi . . . . . . . . . . . . . .. 552
2 Salve, sancta Parens
207
3 Si iniquitates
566
7 Signum magnum . . . . . . . . . .. 655
2 Sitientes
515
8 Spiritus Domini . . . . . . . . . . . . 396
I
Suscepimus. . . . . . . . . . . . . . . . 492
2 Terribilis est
679
3 Tibi dixit
246
2 Venite, adoremus
446
" 381
7 Viri Galil~i
3 Vocem iucunditatis . . . . . . . . . 374
2 Vultum tuum
650

7 12

Index of Chants

Graduals
5 Ad Dominum
, 462
2 Angelis suis . . . . . . . . . . . . . . . . 239
7 Audi, filia
, 657
I
Beatagens
543
7 Benedicam Dominum
. . 517
5 Benedicta es tu . . . . . . . . . . .. 674
4 Benedicta et venerabilis. . . . . . 651
7 Benedictus Dominus
223
5 Benedictus es
, 406
5 Benedictus qui venit
194
5 Bonum est confidere
528
5 Bonum est confiteri . . . . . . . . . 533
5 Christus factus est. . . . . . . . . . . 282
7 Clamaverunt.............. 577
5 Constitues eos . . . . . . . . . . . .. 642
5 Convertere
483
I
Custodi me . . . . . . . . . . . . . .. 498
209
5 D~ffus.a ~st
8 Dtlexlstt
224
7 Dirigatur
587
2 Dispersit.................. 447
5 Dominabitur
598
5 Domine, Dominus
504
4 Domine, prcevenisti
616
2 Domine, refugium
562
I
Dulcis et rectus. . . . . . . . . . .. 426
I
Ecce quam bonum . . . . . . . .. 567
5 Ego dixi
458
3 Eripe me
, 266
493
5 Esto mihi
170
5 Ex Sion
3 Exaltabo teo . . . . . . . . . . . . . .. 472
3 Exsurge
254
5 Fuit homo
176
2 Hcec dies
350
2 Hodie scietis
186
7 Iacta
466
5 InDeosperavit
510
2 In omnem terram. . . . . . . . .. 637
7 Lcetatus sum
" 260, 548
7 Liberasti nos
592
5 Locus iste. . . . . . . . . . . . . . .
682
I
Miserere mei
230
5 Misit Dominus
432
7 Oculi omnium
287, 414
5 Omnes de Saba. . . . . . . . . . . . . 218
2 Ostende nobis. "
, 499
5 Priusquam
63 2
5 Prope est. . . . . . . . . . . . . . . . .. 181
5 Propitius esto
47 1

5
7
5
2
5
7
I
I

3
5
2
5
I

5
2
3
5
I

5
5
7
4
5
2
5
5
8
2
7
I
I

7
I

3
2
8
4
8
7
8
7
4
2
I

3
2

7
6
7

Protector noster
478
Qui sedes . . . . . . . . . . . . . . . .. 175
Quis sicut . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Requiem
689
Respice................... 52 3
Salvum fac . . . . . . . . . . . . . . .. 572
Sciant gentes. . . . . . . . . . . . . .. 248
Si"ambulem
505
214
Speciosus
Suscepimus................ 582
Tecum principium
, 190
Timebunt
438, 538
Timete................... 665
Tollite hostias
448
Tollite portas
, 622
Tu es Deus. . . . . . . . . . . . . . .. 453
Unam petil
204,576
Universi.................. 166
Venite, filii
488
Viderunt omnes. . . . . . . . . . .. 199

Alleluia verses
Adorabo.................. 444
Ascendit Deus . . . . . . . . . . . .. 382
Assumpta est
658
Ave, Maria
, 623
Beatus vir . . . . . . . . . . . . . . . .. 628
Bene fundata est
, 671
Benedictus es
, 410
Benedictus qui venit . . . . . . .. 224
Candor est
647
Cantate Domino. . . . . . . . . . .. 539
Cantate Domino other
454
Caro mea
, 415
Christus resurgens . . . . . . . . . . 370
Cognoverunt.............. 360
Confitemini.. .et invocate .... , 553
Confitemini. ..quoniam. . . . . .. 339
Constitues eos. . . . . . . . . . . . . . 638
Crastina die . . . . . . . . . . . . . .. 187
De profundis
, 593
Deus, iudex iustus
467
Deus, qui sedes
474
Dextera Dei . . . . . . . . . . . . . . . 369
Dies sanctificatus . . . . . . . . . .. 200
Domine, Deus meus
463
Domine, Deus salutis. . . . . . .. 518
Domine, dilexi.
683
Domine, exaudi.
544
Domine, in virtute
479
Domine, refugium
52 4

Index of Chants
8 Dominus dixit. . . . . . . . . . . . .. 191
8 Dominus in Sina . . . . . . . . . . . . 383
2 Dominus regnavit, \Qecorem .. 195
8 Dominus regnavit, exsultet .. 439
" 661
8 Dulce lignum
Dum complerentur
" 393
Ego sum pastor . . . . . . . . . . .. 366
Ego vos elegi
377
4 Emitte Spiritum tuum. . . . . .. 397
2 Emitte Spiritum tuum
393
2 Eripe me
506
4 Excita..................... 177
7 Exivi
376
7 Exsultate Deo
',' . .. 511
8 Felix es
652
4 Gaudete, iusti
205
7 In die resurrectionis. . . . . . . . . 356
563
2 In exitu
483
3 In te, Domine
2 Inveni David. . . . . . . . . . . . . . . 225
I
LCEtatus sum
" 171
8 Lauda, anima mea
573
4 Lauda, Ierusalem
57 8
4 Laudate Deum
433
2 Laudate Dominum . . . . . . . .. 449
7 Magnus Dominus . . . . . . . . .. 494
7 Multifarie
210
I
Non vos relinquam
389
I
0 quam bonus
583
1 Omnes gentes . . . . . . . . . . . .. 488
4 Oportebat................. 361
8 Ostende
167
3 Paratum cor meum
558
" 351
7 Pascha nostrum
7 Post dies octo
357
4 Post partum
" 210
I
Potestas eius
599
4 Qui POsuit fines
588
I
Qui timent
568
7 Quinque prudentes
587
534
7 Quoniam Deus
365
2 Redemptionem
I
Regnavit Dominus
388
8 Requiem................. 690
I
Senex
612
8 Spiritus est. . . . . . . . . . . . . . . . . 534
377
8 Spiritus Sanctus
I
Surrexit Christus. . . . . . . . . . . . 375
7 Te decet
500
I
Timebunt gentes. . . . . . . . . .. 549
3 Tollite
4 26

1
2

3
2

7
2

8
2

713

Tota pulchra es
675
Tu es Petrus
643
Tu, puer . . . . . . . . . . . . . . . . .. 633
Veni, Domine
182
Veni, Sancte Spiritus . . . . . . . . 398
Venite ad me
666
Venite, exsultemus
529
Verba mea
459
Verbo Domini . . . . . . . . . . . .. 583
Vidimus stellam . . . . . . . . . . .. 219
Virga Iesse . . . . . . . . . . . . . . .. 625

Sequences
7 Lauda, Sion. . . . . . . . . . . . . . .. 416
I
Veni, Sancte Spiritus . . . . . . . . 398
I
Victim~ pascali
351
8
8
8
8
2

8
8
8
2
2
2
8

8
8
2

8
8

Tracts
Ab ortu solis. . . . . . . . . . . . . ..
Absolve, Domine
Ad te levavi . . . . . . . . . . . . . ..
Attende c~lum
Audi, filia
Beatus vir. . . . . . . . . . . . . . . ..
Cantemus Domino
Commovisti
De profundis . . . . . . . . . . . . . .
Deus, Deus meus
Domine, exaudi. . . . . . . . . . ..
Domine, non secundum
Iubilate Domino. . . . . . . . . . ..
Laudate Dominum. . . . . . . . ..
Qui confidunt. . . . . . . . . . . . ..
Qui habitat . . . . . . . . . . . . . . . .
S~pe expugnaverunt . . . . . ..
Sicut cervus . . . . . . . . . . . . . ..
Vinea facta est . . . . . . . . . . . ..

288
691

255
334
623
617

330
249
692
278
302
231
328
332
261
240
268

336
333

Offertories
2 Ad te, Domine

167,501

8 Angelus Domini. . . . . . . . . . .. 357


I
Ascendit Deus . . . . . . . . . . . . . 389
8 Assumpta est. . . . . . . . . . . . . . . 658
8 Ave, Maria
676
8 Ave, Maria benedictus . . . .. 183
8 Beata es. . . . . . . . . . . . . . . . . .. 653
5 Benedic, anima mea . . . . . . . . 584
I
Benedicam Dominum . . . . . . . 480
2 Benedicite, gentes . . . . . . . . .. 378
3 Benedictus es . . . . . . . . . . . . .. 455
8 Benedictus qui venit . . . . . . .. 226

Index of Chants
3 Benedictus sit . . . . . . . . . . . . .. 411
4 Benedixisti
178
8 Bonum est. . . . . . . . . . . . . . .. 445
4 Confirma hoc
4 01
I
Confitebor tibi. . . . . . . . . . . .. 269
3 Constitues eos . . . . . . . . . . . .. 644
2 De profundis. . . . . . . . . . . . .. 594
2 Deus, Deus meus . . . . . . . . .. 366
8 Deus enim firmavit
196
3 Deus, tu convertens . . . . . . . . . 172
2 Dextera Domini . . . . . . . . . .. 440
2 Dextera Domini.. .alleluia." .... 347
8 Diffusa est . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
6 Domine, convertere. . . . . . .. 464
6 Domine Deus . . . . . . . . . . . .. 672
2 Domine Iesu Christe
693
6 Domine, in auxilium
540
3 Domine, vivifica me
579
8 Emitte Spiritum. . . . . . . . . . .. 394
2 Exaltabo teo
236, 512
5 Exspectans................. 535
I
Felix namque es . . . . . . . . . . .. 2II
629, 647
1 Gloria et honore
8 Gressus meos
589
4 Illumina.................. 475
8 Immittet
530
428
8 Improperium
8 Improperium et dederunt
283
2 In te speravi . . . . . . . . . . . 205, 525
5 Intende voci . . . . . . . . . . . . .. 459
I
Iubilate Deo
37 1, 434
4 Iustitic Domini . . . . . . .. 256, 507
I
Iustorum animc
". . . .. 667
4 Iustus ut palma
633
4 Lctentur ccli
192
4 Lauda, anima mea
362
262
2 Laudate Dominum
2 Meditabor............ 25 0 , 574
3 Mihi autem. . . . . . . . . . . . . .. 639
4 Oravi
545
4 Perfice............... 45 0 , 484
5 Populum humilem
" 495
8 Portas ccli . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
4 Postula a me . . . . . . . . . . . . .. 600
8 Precatus est
519
2 Protege................... 662
I
Recordare mei . . . . . . . . . . .. 569
219
5 Reges Tharsis
5 Sanctificavit............... 549
8 Scapulis suis. . . . . . . . . . . . . .. 244
554
8 Si ambulavero

5 Sicut in holocausto. . . . . . . . . . 489


3 Sperent in te
. . . 468
I
Stetit angelus . . . . . . . . . . . . . . 684
I
Super flumina
559
4 Terra tremuit . . . . . . . . . . . . .. 353
2 Tollite portas . . . . . . . . . . . . .. 188
4 Tui sunt . . . . . . . . . . . . . . . . .. 200
2 Veritas mea
619
2 Vir erat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
I
Viri Galilci
383
Communions
4 Acceptabis . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7
6 Alleluia................... 348
I
Amen: Quidquid . . . . . . . . . . . 596
4 Amen: Quod uni. . . . . . . . . .. 602
2 Aufer a me. . . . . . . . . . . . . . . . 570
I
Beata viscera
654
6 Beatam me dicent
660
I
Beati mundo corde
669
3 Beatus servus . . . . . . . . . . . . .. 526
4 Benedicimus Deum . . . . . . . .. 412
2 Cantabo Domino
464
2 Cantate Domino. . . . . . . . . . .. 363
8 Christus resurgens . . . . . . . . . . 490
6 Circuibo.................. 486
8 Comedite pinguia
. . . . . .. 441
I
Data est mihi
, 385
6 De fructu . . . . . . . . . . . . . . . .. 536
435
8 Dicit Andreas
6 Dicit Dominus
436
7 Dicite: Pusillanimes
179
5 Dico vobis: Gaudium . . . . . . . 4 2 9
2 Domine, Dominus
575
8 Domine, memorabor. . . . . . .. 541
7 Domine, quinque
595
I
Dominus dabit . . . . . . . . . . . .. 168
2 Dominus firmamentum
476
2 Dominus regit me . . . . . . . . . . 590
5 Domus mea
686
1 Ecce Virgo
184
8 Ego clamavi
469
2 Ego sum pastor. . . . . . . . . . . . . 367
, 373
8 Ego sum vitis
I
Ego vas elegi
380
4 Exsulta, filia Sion
, 197
7 Factus est repente . . . . . . . . .. 402
1 FilL quid fecisti . . . . . . . . . . .. 206
8 Gloriosa
677
3 Gustate et videte . . . . . . . . . . . 495
8 Hoc corpus. . . . . . . . . . . . . . . . 297

Index of Chants
6 Honora Dominum .. . . . . . . .. 513
4 Ierusalem, quce cedificatur .... 263
2 Ierusalem, surge. . . . . . . . . . .. 173
I
Illum-ina
445
I
In salutari tuo
565
6 In splendoribus. . . . . . . . . . . . . 193
4 Inclina aurem tuam
491
8 Introibo................... 451
7 Ioseph, fiIi David
620
2 L~tabimur
580
6 Lutum fecit . . . . . . . . . . . . . .. 264
8 Lux ~terna . . . . . . . . . . . . . .. 695
4 Magna est
63 0
I
Manducaverunt........... 456
4 Memento
560
6 Mitre manum
358
2 Multitudo
451
2 Narrabo
460
8 Nemo te condemnavit
272
5 Non vos relinquam
379
7 Notas
585
2 Omnes qui in Christo
227
8 Oportet te . . . . . . . . . . . . . . .. 264
8 Optimam partem
508
5 Panem de cCElo. . . . . . . . . . . .. 521
I
Panis
526
354
6 Pascha nostrum
1 Passer invenit
502
4 Pater, cum essem
390
8 Pater, si non potest. . . . . . . . . . 285
4 Per signum crucis. . . . . . . . .. 693
1 Petite..................... 514
8 Primum qUCErite
531
I
Psallite Domino
386
3 Qui biberit. . . . . . . . . . . . . . . . . 258
7 Qui biberit
258
423
6 Qui manducat
3 Qui meditabitur . . . . . . . . . . . . 237
5 Qui mihi ministrat
270
I
Qui vult venire. . . . . . . . . . .. 486
I
Quicumque fecerit
476
5 Quinque prudentes
59 0
4 Quod dico vobis
485
614
8 Responsum
1 Revelabitur
188
3 Scapulis suis
245
6 Sedebit Dominus
602
7 Signa
385
8 Simile est
513
6 Simon Joannis . . . . . . . .. 363, 640
8 Spiritus Sanctus . . . . . . . . . . . . . 380

6
4
7
4
6
5
2

5
7
7
8
4
1
2

6
6
7
7

4
8

4
5
2
3
6
2
7
I

7
7
4
8
3
7
4
I
I

4
6
8

Surrexit Dominus
Tanto tempore. . . . . . . . . . . ..
Tolle puerum. . . . . . . . . . . . ..
Tollite hostias
Tu es Petrus
Tu mandasti . . . . . . . . . . . . . ..
Tu, puer . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Ultimo festivitatis . . . . . . . . . ..
Unam petii . . . . . . . . . . . . . . . .
Unus militum
Venite post me. . . . . . . . . . . ..
Videns Dominus . . . . . . . . . ..
Viderunt omnes. . . . . . . . . . ..
Vidimus stellam
Visionem
252,
Vovete

363
37 2

206
55 1
645
555
635
395
480
42 9
441
271
201

221
649
546

Antiphons
Adorna
609
Alleluia................... 348
Asperges me. . . . . . . . . . . . . . . . 70
Asperges me other
, 71
Asperges me. . . . . . . . . . . . . . .. 71
Chorus angelorum . . . . . . . . . . 698
Crucem tuam
310
Domine, tu mihi
291
Dominus Iesus . . . . . . . . . . . .. 290
Ecce Dominus noster. . . . . . . . 607
Ecce lignum crucis. . . . . . . . . . 309
Ego sum. resurrectio. . . . . . . . . 698
Hosanna filio David. . . . . . . .. 272
Immutemur............... 234
In hoc cognoscent . . . . . . . . .. 292
In paradisum
698
Iuxta vestibulum
234
Lumen
608
Mandatum novum. . . . . . . . .. 292
Maneant in vobis
" 293
Postquam surrexit . . . . . . . . .. 290
Pueri...portantes
274
Pueri... vestimenta . . . . . . . . . . 274
Responsurn
610
Si ego Dominus . . . . . . . . . . .. 291
Ubi caritas
293
Vidi aquam. . . . . . . . . . . . . . . .. 71

Hymns
7 Benedictus es . . . . . . . . . . . . . .
I
Gloria, laus
3 Pange, lingua corporis
I
Pange, lingua prcelium . . . ..

407
275
298
318

Table of Prefaces
8
2
2
2

Responsories
Credo
697
Emendemus
235
Ingrediente............... 277
Obtulerunt................. 611

4 Subvenite

696

Various
Improperia
311
Litany of Saints. . . . . . . . . . . .. 340

TABLE OF PREFACES
AdventI
49
Advent II . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 49
Christmas I
50
Christmas II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Christmas III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Epiphany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Baptism of the Lord
226
Lent I
52
Lent II
52
Lent III
53
Lent IV
53
1st Sunday of Lent
245
2nd Sunday of Lent. . . . . . . . . . .. 251
3rd Sunday of Lent
257
4th Sunday of Lent
263
5th Sunday of Lent
270
P~m Sunday
285
Passion I
54
Easter I
55
Easter II
55
Easter III . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
Easter IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Easter V
57
Ascension I
57
Ascension II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pe~t~cost
'.'
402
411
Tnnlty
Sacred Heart
428
Christ The King. . . . . . . . . . . . . . . 601

Ordinary Sundays L
59
Ordinary Sundays II . . . . . . . . . . . . 59
60
Ordinary Sundays III
Ordinary Sundays IV . . . . . . . . . . . 60
Ordinary Sundays V . . . . . . . . . . .. 61
Ordinary Sundays VI . . . . . . . . . .. 62
Ordinary Sundays VII
62
Ordinary Sundays VIII. . . . . . . . .. 63
Eucharist I . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 63
Eucharist II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Eucharistic Prayer II . . . . . . . . . . . . 29
Eucharistic Prayer IV . . . . . . . . . . . 36
Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . .. 614
Saint Joseph. . . . . . . . . . . . . . . . .. 619
Annunciation. . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Saint John the Baptist . . . . . . . . . . 634
Saints Peter and Paul . . . . . . . . . . 645
Transfiguration .. . . . . . . . . . . . . . 648
Assumption
659
Triumph of the Cross. . . . . . . . . . 663
All Saints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668
Immaculate Conception
677
Dedication in the church itself . .. 685
Dedication in another church . ... 686
For the Dead I. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
For the Dead II . . . . . . . . . . . . . . . . 65
For the Dead III
66
For the Dead IV
66
For the Dead V . . . . . . . . . . . . . . . . 67

TABLE OF CONTENTS
Foreword
5
Order of Mass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eucharistic Prayer I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 22
Eucharistic Prayer II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eucharistic Prayer III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 32
Eucharistic Prayer IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Communion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 41
Prefaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sprinkling of Holy Water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Chants of the Mass Ordinary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Liturgical Year . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 163
Advent
165
Christmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 185
Lent
229
Ea.ster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 323
Trinity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
The Body and Blood of Christ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 413
The Sacred Heart
424
Ordinary Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 431
Christ The King
597
Proper of Saints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605
Masses for the Dead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688
Index of Chants
711
Table of Prefaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 716

Imprime en France par Normandie Roto Impression s.a.s., 61250 Lonrai


N d'imprimeur : 061619 - Depot legal: juillet 2006

You might also like