Professional Documents
Culture Documents
RESUMEN
This paper deals with the close disciplinary relations between the linguistic and the historic
studies which can be seen in the works of the Venezuelan philologist ngel Rosenblat.
Moreover, from his point of view it was not possible but to understand that the facing of
language problems cannot be other than to assume them in their historic level. With this
purpose, this contribution pays attention and evaluates the conceptual and textual evidences which justify the objective of the study, at the light of a perspective very much
rooted in the romanistic studies and the Venezuelan linguistics.
KEY WORDS: linguistics, history, linguistic historiography.
HISTORIAS Y LENGUAS
Cuando el lingista alemn Friedrich Diez publica su Gramtica de las lenguas romnicas en 1836 y, ms an, su Diccionario etimolgico de las lenguas romnicas,
en 1854, estaban naciendo para la investigacin lingstica los estudios histricos.
Entendidos stos como derivacin natural del comparatismo, aquel mtodo capaz
de ofrecer luz por medio de la contrastacin de semejanzas y diferencias entre las
lenguas como diferencias y semejanzas entre las culturas, ahora, trataran de demostrar el verdadero origen de las lenguas y las culturas al recorrer la evolucin de las
lenguas en su cargada cronologa, edades y perodos que las lenguas se haban esfor-
253
29/05/2003, 11:56
ABSTRACT
zado por distinguir para poder vivir en evolucin. Descarrilado en sus alcances y
aplicaciones, el mtodo histrico desembocara en suerte de aberracin en donde ya
no era posible distinguir la naturaleza de los fenmenos en esencia, sino slo a
travs del recurso de la comparacin y el recorrido histricos de cada uno de esos
fenmenos. Ferdinand de Saussure, el fundador de la lingstica moderna, reaccionara, en 1916, proponiendo una lingstica sincrnica, aqulla del uso de la lengua
contempornea al lingista descriptor, frente a otra diacrnica, slo reconstruible a
travs de los monumentos de la lengua, documento esttico carente del espritu
fugaz y cambiante caractersticos de los sistemas de signos: comunicacin, pensamiento y fundacin de la realidad. Hija del estructuralismo primigenio, la estilstica, creada por el saussureano Charles Bally, tratara la materia lingstica en su
condicin de discurso capaz de mostrarnos el camino de la vida. En esta idea, hacer
la historia de la lingstica equivala a hacer la historia de la cultura1, en la expresin
prodigiosa de Karl Vossler, seguidor del pensamiento de Wilhelm von Humboldt.
Este ltimo haba propuesto que, adems de la consideracin de las implicaciones
entre lengua y raza, precisamente la conexin era posible por las diferencias entre
las lenguas que provenan de lo que llam la forma interior del lenguaje, particular
manera de entender el mundo por medio de las particularidades de cada lengua2.
Teniendo a la vista estas contribuciones, la escuela espaola de lingstica,
dialectlogos y estudiosos del texto literario, sin arribar al anlisis del discurso que
generara el estructuralismo francs maduro, recorreran los monumentos literarios
ms eximios de la lengua, para entender su propia historia y la de los hombres que
la haban creado. Cervantes, Gngora y Quevedo, previo el viaje por la poesa de los
santos msticos, se erigiran en los textos cannicos de la lengua espaola, lengua
con historia completa desde sus orgenes en el latn vulgar hasta el momento contemporneo. Amado Alonso, entre otros muchos, se levantar como defensor inteligente de la estilstica como va para el conocimiento de la lengua coloquial y de la
lengua artstica3. Historias y lenguas se entenderan como legado patrimonial de los
pueblos. Historia hecha a travs de las palabras, palabras que nos hablan de las
edades de la cultura y de los recorridos de los hombres. Afectos y repulsiones, triunfos y fracasos de la vida de los hombres que la lengua ha reflejado en exactitud. De
esta manera, la lingstica histrica que Diez haba creado ira a resolverse en simple
mtodo. Junto a esta lingstica histrica, y gracias a la fuerza que la presencia de la
historia estaba ofreciendo al trabajo lingstico, se estara produciendo la necesidad
de presentar los resultados del trabajo lingstico en su consideracin histrica:
1
ARELLANO, Fernando (1979): Historia de la lingstica, Caracas: Universidad Catlica
Andrs Bello/ Institutos Humansticos de Investigacin, I: 225.
2
IORDAN, Iorgu (1967): Lingstica romnica. Evolucin, corrientes, mtodos, Madrid: Ediciones Alcal.
3
PREZ, Francisco Javier (1998): Retratos de lingistas: Rosenblat en Amado Alonso y
Leo Spitzer, Actualidades (CELARG) 8: 187-193.
254
29/05/2003, 11:56
Hijo afortunado de estas tradiciones, ngel Rosenblat (1902-1984)4, formado en la Argentina bajo la mirada tutelar de Amado Alonso, emprendera la
nada comn tarea, mproba por su complejidad, de entender la historia de la lengua
espaola en Amrica y en Venezuela. Se impondra la realizacin de un conjunto de
investigaciones interconectadas que generaran un cuerpo de obras sustantivas para
la comprensin lingstica de Venezuela y para el estudio de sus registros en el
tiempo. Este proyecto estara desde el principio pensando que no bastaba la consideracin del documento lingstico en pureza, sino que, al contrario, creera en las
fraternidades disciplinarias y en sus acercamientos afectivos. Historia, antropologa, literatura, folklore, entre otras, consolidaran junto a la lengua una cosmovisin
de la vida venezolana, en todo momento, tejida y destejida por el roce y la erosin
del tiempo. Compilar las voces de Venezuela para entenderlas en su veracidad y en
su magia, humor y expresividad de las palabras. Fundamental, a este respecto, Buenas y malas palabras en el castellano de Venezuela (1956)5, as como el ensayo sobre el
Sentido mgico de la palabra (1949)6, sern capaces de resolver algunas de las cuestiones bsicas de la disciplina lingstica.
Labor de clasificador y diferenciador, Rosenblat establecer sus estudios
lingsticos teniendo como base una clara matriz distintiva: lengua literaria frente a
lengua popular, espaol frente a lenguas indgenas, diversidad frente a pureza de la
lengua, buenas palabras frente a las malas, lengua y estilo, lengua y cultura, lengua
y educacin, variacin y unidad; muestras representativas de una intencin bipolar
contrastiva. Sus estudios estilsticos tambin estn signados por el sentido histrico.
4
Fundacin Polar (1997): Diccionario de Historia de Venezuela, Caracas: Fundacin Polar,
1006. Se consignan aqu datos puntuales sobre su bio-bibliografa.
5
ROSENBLAT, A. (1987-1989): Buenas y malas palabras, en Biblioteca ngel Rosenblat, Caracas: Monte vila Editores, I y II (Estudios sobre el habla de Venezuela. Buenas y malas palabras).
6
ROSENBLAT, A. (1949): Sentido mgico de la palabra, Revista Nacional de Cultura 72: 15-30.
III:
255
29/05/2003, 11:56
Tanto en La lengua del Quijote (1971)7, como en el ensayo Ortega y Gasset: Lengua y estilo (1958)8, parecen dimensionarse las consideraciones de que la cultura es
siempre un hecho histrico9. Esta densa propuesta de descripcin del lxico de
Venezuela, de su fonetismo, gramtica y tonalidad discursiva exigir el acercamiento a la materia histrica. Obsesionado por el momento gentico, Rosenblat dedicar sus ms extensos tratados al estudio de la poblacin indgena y al fenmeno de la
hispanizacin como fenmeno de creacin imaginaria. Tres pueden considerarse
sus trabajos ms determinantes de naturaleza histrica: La poblacin indgena y el
mestizaje en Amrica (1954)10, Los otomacos y taparitas de los Llanos de Venezuela
(1964)11 y La primera visin de Amrica (1969)12.
En todos, el momento creador de lo americano parece condicionar los resultados y mtodos empleados. Clculos poblacionales indgenas en donde Rosenblat
comparte criterios con Peter Boyd-Bowman, para su tiempo el especialista nmero
uno en estas materias, buscan, ms all del dato, una descripcin de los tiempos
fundadores americanos, de interaccin indgena e hispnica. Ser esta integracin
indohispnica la simiente para acercarnos a las visiones mticas de lo americano,
febril alucinacin productora de esta visin americana que, dir, es la visin de un
sueo en donde lo europeo se ve nuevamente recreado. Posiblemente, sea esta pequea obra maestra, sobre La primera visin de Amrica, su ensayo histrico ms
256
29/05/2003, 11:56
13
ROSENBLAT, A. (1977): Los conquistadores y su lengua, Caracas: Universidad Central de
Venezuela/ Ediciones de la Biblioteca.
14
Ibid., 50.
15
Ibid., 89.
16
Ibid., 70. Estaba convencido de la significacin cualitativa de la hidalgua del conquistadores en la formacin del espaol americano, restndole valor al elemento cuantitativo: Haya sido
mayor o menor la proporcin de hidalgos en los contingentes conquistadores y pobladores del siglo
XVI, su importancia es de todos modos incuestionable. Conviene, pues, ver qu era el hidalgo y qu
aportaba, social, cultural y lingsticamente, a la vida hispanoamericana de la poca (p. 57).
17
ROSENBLAT, A. (1956): El nombre de Venezuela, Caracas: Universidad Central de Venezuela/ Facultad de Humanidades y Educacin/ Instituto de Investigaciones Histricas. En esta misma
lnea, ha investigado tempranamente El nombre de la Argentina (1940).
18
Ibid., 51.
257
29/05/2003, 11:56
19
Ibid., 51-52.
ROSENBLAT, A. (1951): Las ideas ortogrficas de Bello, en BELLO, A. (1951): Obras
Completas, Caracas: Ministerio de Educacin, V (Estudios gramaticales): IX-CXXXVIII. Adems, ha
dedicado otros textos al estudio de la obra lingstica de Bello: El pensamiento gramatical de Bello
(1965) y Andrs Bello a los cien aos de su muerte (1966). El mtodo Origen e historia ser, tambin,
puesto a prueba en otros estudios: Origen e historia del Che argentino (1962).
21
ROSENBLAT, A. (1974): Presentacin, en HILDEBRANDT, Martha (1974): La lengua de
Bolvar. I. Lxico, Caracas: Oficina Central de Informacin, 9. Aunque la primera edicin la llev a
cabo la Universidad Central de Venezuela, cito por la edicin especial mencionada, realizada con motivo del Sesquicentenario de las Batallas de Junn y Ayacucho y del Congreso Anfictinico de Panam.
20
258
29/05/2003, 11:56
sino, adems, y sustantivamente, con la lengua espaola, lengua eficaz, arma poderossima para la liberacin de Venezuela y Amrica. Muy por encima de estos textos
sustantivos, Rosenblat se entender como lexicgrafo. Hacedor de diccionarios,
confiar en el registro lxico como en el ms notable indicador de la etnografa,
ideologa, historia y vida de los hombres. Lingista e historiador, se reunirn en una
sola propuesta en el proyecto de elaboracin ms ambicioso de los tiempos modernos en la cultura y ciencia de Venezuela: la elaboracin del diccionario histrico de
nuestra lengua.
22
PREZ, Francisco Javier (1997): Estudios de lexicografa venezolana, Caracas: Ediciones La
Casa de Bello, 114.
259
29/05/2003, 11:56
EL DICCIONARIO HISTRICO
Y SU HISTORIA DICCIONARIOLGICA
23
HILDEBRANDT, Martha (1987): Mi recuerdo de ngel Rosenblat, Boletn de la Academia Venezolana de la Lengua 160: 43: Porque yo tambin me permit, con respeto y cario, aconsejarlo algunas veces. Sobre todo en cuanto a empezar a redactar y publicar el Diccionario de
venezolanismos, cuyo insaciable fichero segua interminablemente alimentando. No quiero imaginarme su expresin al ver que en el primer tomo publicado en 1983 (y recibido por m despus de su
muerte), l slo figura como supervisor y coordinador de la papeletizacin de la obra en que dej los
treinta aos ms plenos de su vida. GRASES, Pedro (1989): ngel Rosenblat, maestro (1902-1984),
Obras, Caracas-Barcelona-Mxico: Editorial Seix Barral, 18 (Ensayos y reflexiones III): 316: Se produjo el hecho afortunado de ir Mariano Picn Salas como ministro de Venezuela al Sur. Decidi contratar a ngel Rosenblat para que se trasladase a Venezuela y se encargase de llevar a cabo lo que
ahora se ha realizado, en parte, que es el Diccionario de Venezolanismos. Otras aproximaciones crticas a la obra lingstica de Rosenblat podran, tambin, perfilar ms su imagen: 1) SPERATTI PIERO,
Emma Susana (1957): ngel Rosenblat, Buenas y malas palabras en el castellano de Venezuela, Nueva Revista de Filologa Hispnica 11: 397-401; 2) ALONSO, Mara Rosa (1958): ngel Rosenblat y el
espaol de Venezuela, Cultura Universitaria 64: 74-78; 3) MOLHO, Maurice (1964): Buenas y malas
palabras en el castellano de Venezuela de ngel Rosenblat, Bulletin Hispanique 66: 213-233; 4) SANOJA
HERNNDEZ, Jess (1977): Veinte aos de Buenas y malas palabras, Papel Literario (El Nacional),
Caracas, 16-1-1977, 2-3; 5) FERNNDEZ, Fernando (1984): El pensamiento lingstico de ngel
Rosenblat, en Buenas y malas palabras, Actas del VI Encuentro Nacional de Lingstica, Mrida: Universidad de Los Andes, 17-24; 6) JIMNEZ, Maritza (1984): ngel Rosenblat: La lengua cambia, las
gramticas quedan, El Universal, Caracas, 16-12-1984; 7) TEJERA, Mara Josefina (1988): Rosenblat
y una historia de diccionario, Cultura Universitaria. Revista de la Direccin de Cultura de la Universidad Central de Venezuela 109: 43-46; 8) PREZ, Francisco Javier (1992): Cinco siglos de lexicografa del espaol en Venezuela, Montalbn 24: 152-153; 9) YARZA, Plmenes (1995): ngel Rosenblat,
Al paso del tiempo. Figuras relevantes de la cultura en Venezuela, Caracas: Jos Agustn Catal/ Ediciones Centauro, 275-282; 10) PREZ, Francisco Javier (1998): Un pas de la A a la Z, Imagen 31-1;
11) PREZ, Francisco Javier (2000): Para caracterizar a ngel Rosenblat, lingista historiador, Voz
y escritura. Revista de Estudios Literarios, Mrida-Venezuela, 10: 109-125; 12) MRQUEZ RODRGUEZ,
Alexis (2001): El castellano en Venezuela. Nebrija, Bello, Rosenblat, Academia Abierta. Revista de
Extensin Socio-Cultural (Academia Venezolana de la Lengua, Correspondiente de la Real Espaola)
4: 5-10. Con motivo del L aniversario del Instituto de Filologa Andrs Bello (IFAB) de la Universidad Central de Venezuela, el Boletn de Lingstica de esa institucin dedic el nmero doble 1213, correspondiente a enero-diciembre de 1997, a la memoria del fundador del IFAB. De los trabajos reunidos, los siguientes evalan la obra de Rosenblat: 1) Juan Miguel Lope Blanch: El estudio de
la lengua y los institutos de filologa; 2) Josefina Falcn de Ovalles: Don ngel Rosenblat en doble
perspectiva; 3) Gabriela Kizer: Con la tierra en la lengua; 4) Enrique Obediente: Actualidad de
260
29/05/2003, 11:56
1. LO TRADICIONAL Y LO NOVEDOSO
La comprensin que Rosenblat tuvo de la lengua de Venezuela es, permanentemente, un debate entre estos dos conceptos. Son numerosos los textos en
donde rastreaba el origen de los fenmenos con el puro afn de imprimirles un
los planteamientos fonolgicos de ngel Rosenblat; 5) Luis Quiroga Torrealba: El tema gramatical
en la obra de ngel Rosenblat; y 6) Fernando Fernndez: El pensamiento lingstico de ngel
Rosenblat en Buenas y malas palabras (11-66).
24
ROSENBLAT, A. (1989): El habla de Caracas en los ltimos treinta aos (1935-1965),
Biblioteca ngel Rosenblat, Caracas: Monte vila Editores, II (Estudios sobre el habla de Venezuela.
Buenas y malas palabras). Este estudio podra entenderse como la contraparte lingstica de los ensayos de sentido histrico testimonial que Mariano Picn Salas (1901-1965) haba escrito para la
comprensin de la Caracas en transformacin de modernidad: Caracas en cuatro tiempos (19451957), Biblioteca Mariano Picn-Salas, Caracas: Monte vila Editores, 1988; II (Suma de Venezuela): 228-263.
25
Ibid., 277.
261
29/05/2003, 11:56
rango que slo era posible desde la jerarqua de lo perpetuado por la tradicin.
Frente a estos fenmenos definidores de lo lingstico venezolano de siempre, opone aqullos que son producto de los cambios de la vida social y de los hombres que
le aportan su peso espiritual. Nunca reacio a los cambios neolgicos, Rosenblat
entender mejor que ningn otro de los estudiosos venezolanos del lenguaje la
importancia de incorporacin de vocablos nuevos para el crecimiento de la lengua.
Conviven, as, en sus descripciones, las de las voces que consolidan nuestra tradicin lingstica (aguaite, butaque, carriel, caramera, curucutear, flux, hallaca, hato,
mabil, mabita, misia, morocho, musi, apa, patiqun, papeln, panela, pava, pelarse,
pulpera, rastacuero, refistolero, tercio) y, en amalgama tan real como la de la lengua
misma, las de aquellos vocablos que la fugacidad de los tiempos y el soplo de lo
efmero pueden hacer desaparecer en poco tiempo. As todo, los estudia como
muestras muy vlidas de la permeabilidad lingstica del habla venezolana (al caletre, ciudadano, clubs, pensum).
2. LA HERENCIA INDGENA
Entre otros trabajos dedicar sus esfuerzos de sntesis sobre la presencia
indgena en la cultura y lengua de Venezuela en un estudio titulado: El castellano
de Venezuela: la influencia indgena (1955-1957): He aqu que los nombres indgenas son fantasmas evocadores de un mundo lejano y misterioso, casi desaparecido
[...]. Pero la lengua es la sangre del espritu, y lleva en su caudal bullente y movedizo
el legado de generaciones y de siglos. Esas palabras son tambin el testimonio de lo
que el indio ha dado a nuestra cultura. Representan la supervivencia del indio. Es su
voz que sigue an resonando entre nosotros. Y esa voz, conducida por las amplias
alas de nuestra literatura, se oye hoy a travs de mares y continentes26.
3. LAS COSTUMBRES Y VICIOS CIUDADANOS
Posiblemente el menos purista y pudibundo de nuestros lexicgrafos,
Rosenblat dedicar algunas de sus mejores pginas a estudiar las voces de los seres
perifricos o de actividades socialmente repudiadas por perifricas o por repudiables.
Los mejores ejemplos pueden encontrarse en los artculos que dedic a los trminos
de la borrachera en Venezuela. De inagotable riqueza, el habla va registrando y
generando una serie muy extensa de voces y locuciones que califican los grados de
emborrachamiento y que definen o nominan a los individuos en cada uno de estos
grados (Tratado general de la rasca, 1957).
26
ROSENBLAT, A. La influencia indgena, Biblioteca ngel Rosenblat, ob. cit., II: 276.
262
29/05/2003, 11:56
27
ROSENBLAT, A.: El habla de Caracas en los ltimos treinta aos [1935-1965], Biblioteca
ngel Rosenblat, ob. cit., II: 278 y 279.
263
29/05/2003, 11:56
4. LA TECNOLOGA Y LA MODERNIZACIN
6. LA PRESENCIA EXTRANJERA
Una de las preocupaciones ms persistentes de Rosenblat como investigador fue el repudio al extranjerismo irracional. Especialmente, en su visin la presencia de anglicismos. En su estudio sobre El habla de Caracas en los ltimos
treinta aos (1935-1965) (1967), una vez descrita la problemtica, arriba a la idea
de que la nica forma de suavizar esta influencia, irrefrenable ya que es producto de
una dominacin de orden extralingstico, es por la va del nfasis en las glorias de
la propia cultura: Estamos hoy ante la yanquizacin de medio mundo. Frente a
ella no vemos ms que un recurso digno: estimular la lectura de las grandes obras de
nuestra lengua, reforzar las bases generales de nuestra cultura. No la pequeez purista, sino verdadera grandeza cultural29. Sin embargo, no deja de ser reveladora y
hasta desmoralizante la pregunta que abre la reflexin: Cabe combatir esa influencia?. Con una visin diferente, estudiar en un hermoso ensayo los Italianismos
en Venezuela (1958), coincidiendo con las apreciaciones de Picn Salas sobre la
inmigracin de mediados de siglo y su influencia benefactora en la cultura de Venezuela, en este caso reflejada en la lengua (aposta, bolas criollas, eco le cu, menestrn,
mezzanina, motoneta, piata, tuti li mundi).
7. LA VIDA POLTICA
Este campo es el que ofrece una imagen patente de lo que debe entenderse
en la relacin entre lengua e historia. Desarrollado en varios textos, es visto desde la
peculiaridad expresiva de un poltico (el vocabulario de Rmulo Betancourt en El
habla de Caracas en los ltimos treinta aos [1935-1965]), hasta el anlisis de un
grupo de unidades terminolgicas, de espritu neolgico, acuadas hacia 1958 que
28
ROSENBLAT, A.: El habla de Caracas en los ltimos treinta aos [1935-1965], Biblioteca
ngel Rosenblat, ob. cit., II: 278 y 279.
29
Ibid., II: 285.
264
29/05/2003, 11:56
LENGUAS E HISTORIAS
Todo este proyecto de estudio del hombre venezolano en su lenguaje y del
rastreo de sus huellas en el tiempo convertira a Rosenblat en una referencia de
30
ROSENBLAT, A.: Buenas y malas palabras, ob. cit., II: 205-207. Para la decodificacin del
significado de las voces referidas en los textos citados remito, una vez revisado el texto de Rosenblat,
a Roco Nez y Francisco Javier Prez: Diccionario del habla actual de Venezuela. Caracas, Universidad Catlica Andrs Bello, 1994.
31
Ibid., I: XIX-XX (Palabras preliminares). En La primera visin de Amrica la perspectiva
del estudio es siempre la de afianzar la interpenetracin de las mentalidades americanas y europeas,
en donde cada una va participando de la otra hasta constituir las dos modalidades de un mismo
265
29/05/2003, 11:56
permiten interconectar lengua e historia de forma muy clara: candidatura extrapartido, los golpistas y el golpismo, connotado personero del rgimen, esbirros y peculadores,
planchas paritarias y otras planchas (Buenas y malas palabras de la poltica, 1958).
Aqu, ms que en otros casos, Rosenblat deja constancia de la fuerza expresiva que
la realidad impone a la lengua, reflejo del espritu de los tiempos: Nuestra renaciente
vida poltica est acuando una serie de expresiones nuevas. No sabemos an el
destino que les pueda caber en el desarrollo de nuestro castellano. Emblemtico, el
artculo que estudia los nombres de los instrumentos de tortura ms famosos en
Venezuela, puestos en prctica por los agentes represivos de los regmenes dictatoriales de Gmez y Prez Jimnez: El tortol y el rin30.
En otro sentido, sus Buenas y malas palabras rozan la consideracin
etnogrfica del trabajo lingstico y parecen, a ratos, afincarse en el estudio de las
mentalidades a travs de la lengua. Lingista de las mentalidades, entender el valor
que para el trabajo histrico comporta el estudio del reflejo de las ideas y mentalidades en el lenguaje, en donde ste gana en capacidad de representacin; en definitiva, smbolo cultural ms poderoso que la referencia: Mi punto de partida y mi
mtodo ha tratado de ser siempre lingstico. Pero a travs de lo lingstico hay en
estas pginas una tentativa de comprensin de lo venezolano. Como la forma
articulada del lenguaje, con su juego permanente de tradicin y de innovacin, es
expresin de una forma interior, espiritual de acuerdo con la fecunda concepcin
de Guillermo de Humboldt, se puede penetrar, a travs de los usos venezolanos,
en el alma venezolana, creadora y moldeadora de esos usos. Porque detrs de las
palabras, a veces oculto o disimulado en ellas, est siempre el hombre. Quiz estas
Buenas y malas palabras ayuden a entender algunos aspectos de la historia y de la
vida de Venezuela31.
Fue un pionero del anlisis del discurso histrico entendido como fuente
para el conocimiento lingstico. Proceda, entonces, en doble direccin: el conocimiento del lxico llevara al conocimiento histrico y el conocimiento de la historia
al de la lengua.
proceso: As, los nombres de las cosas y de los lugares y la visin misma del conquistador de Amrica
representan una proyeccin de la mentalidad europea. Los descubridores y pobladores hicieron entrar la realidad americana en los moldes de las palabras, los nombres y las creencias de Europa. Es
decir, la acomodaron a su propia arquitectura mental. Sobre el mundo americano proyectaron no
slo la realidad tangible de su mundo europeo, sino tambin su tradicin literaria, mitolgica y
religiosa (ob. cit., p. 45); Amrica es en cierto sentido un mundo nuevo, enteramente nuevo e
irreductible. En otro sentido es tambin una nueva Europa (Ibid., p. 46).
32
PREZ, Francisco Javier (1998): ngel Rosenblat: El hombre que am a Venezuela por
sus palabras, Papel Literario (El Nacional) (Caracas, 9 de agosto de 1998) (Serie 50 imprescindibles,
29/50). Tambin en: SANOJA HERNNDEZ, Jess (compilador y curador) (2002): 50 imprescindibles,
Caracas: Fundacin para la Cultura Urbana, 323-328.
266
29/05/2003, 11:56