Professional Documents
Culture Documents
EDITED BY
B. H.
WARMINGTOX,
m.a., f.b.hist.soo.
PBBVIOU3 EDITORS
t T. E.
t
PAGE,
C.H., LiTT.D.
W. H. D. ROUSE,
LITT.D.
SELECT PAPYRI
360
POST,
l.h.d.
SELECT PAPYRI
IN
FOUR VOLUMES
III
LITERARY PAPYRI
POETRY
TEXTS, TRANSLATIONS
D. L.
TUOKMT
AND NOTES BY
PAGE, M.A.
IX)NDON
TO
MY WIFE
KATHARINE
American
ISBN
0-674-99397-7
British
ItiBN
434 99360 8
CONTENTS OF VOLUME
III
PAGB
PREFACE
AIDS TO THE READER
TRAGEDY,
5th
AND
xiii
.
CENTURIES
.....
....
4th
1.
Aeschylus, Niobe
2.
Aeschylus, Dictyulci
3.
4.
Sophocles, Eurypylus
5.
Sophocles, Sc}'Tians
6.
Sophocles, Inachus
7.
Sophocles,
8.
9.
Euripides, Alexander
b.c.
2
8
12
.16
....
.....
...
.
The Searchers
Euripides, Alcmeon through Corinth
xix
....
....
.....
....
....
....
.
20
22
26
54
54
60
70
12.
Euripides, Hypsipyle
13.
14.
.116
15.
Euripides, Pirithous
120
16.
Euripides, Stheneboea
126
76
108
CONTENTS
17.
Euripides, Telephus
18.
Euripides, Fragments
19.
Ion, Omphale
Anonymous ? Aeschylus, Myrmidons
Anonymous ? Sophocles, Gathering of
20.
21.
...
....
.
;he
Achaeans
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Sophocles, Niobe
Sophocles, Tantalus
Sophocles, Tereus
Sophocles, Tyro
Euripides, Alexander
Euripides, Meleager
Euripides, Oeneus
Hector
Hecuba
Oeneus, or Schoenc
Phoenix
36.
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
37.
32.
33.
34.
35.
Phrixus
Speech of a Heroine
Fragment
OLD COMEDY,
serter
38.
Maxim
CENTURY
5th
.....
b.c.
De
CONTENTS
....
....
Pherecrates, Fragment
39.
The Demes
Anonymous: ? Eupolis,
40. EupoLis,
41.
Prospaltians
45.
46.
202
216
220
Fragment
Anonymous
44.
202
Anonymous
222
Women
....
....
Conversing
Fragments
Fragment
222
224
226
....
....
....
49.
Anonymous
Anonymous
Anonymous
50.
47.
48.
Alexis
Feast
and learians
52.
Menander, Unpopular
53.
Mexander,
54.
55.
56.
Menander, Maxims
57.
Straton, Phoenicides
58.
Apollodorus, Fragment
59.
Anonymous
Anonymous
Anonymous
60.
61.
The Changeling
Cooks
Prologue
Moschion, Laches
232
236
238
240
246
248
....
....
....
....
....
230
242
256
260
260
268
270
272
276
vii
CONTENTS
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
69
Anonyrious
70.
Anonymous
Anonymous
Anonymous
71.
72.
Strobilus
Phaedimus, Niceratus
Slave,
Youth, Slave
Sympathetic Slave
Numenius, Slave
Fragments
Two
....
Master
286
296
306
290
.312
.316
.318
....
Prologues
280
320
320
322
MIME
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
SoPHRON, Fragment of a
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
"
Lament
Charition
Adulteress
Mime
Drunkard
(?
(?
328
b.c.)
332
Cock
11.
(?
(v. b.c.)
(? ii.-i.
for a
Quarrel
Damsel
"
(?
i.
a.d.)
336
a.d.)
a.d.)
li.
11.
350
362
a.d.)
in Distress
334
(?
iii.
a.d.)
366
LYRIC POEMS
80.
vii. B.C.)
81.
......
vi. b.c.)
(early
374
374
378
CONTENTS
PAOB
83.
Pindar,
(vi.-
378
V. B.C.)
84.
Anonymous
perhaps Bacchylides
Anonymous
.382
Lyric
dates,
(or pos-
?)
....
vi.-iv. B.C.)
86.
Anonymous
87.
Anonymous
88.
Anonymous
89-
Anonymous
Scolia,
perhaps
Attic
386
iv. B.C.)
Poetry
Poetry
Fragments of Dithyrambic
(v.-iv. b.c.)
.390
Fragments of Dithyrambic
(? iv. b.c.)
?
.39*
Poem
Dithyrambic
(? iv.
396
B.C.)
91.
Hymn to Demeter
Anonymous Hymn to Demeter
92.
Anonymous
90. Philicus,
(iii.
B.C.)
b.c.)
(iii.
402
408
410
(?iii.-u. B.C.)
93.
Anonymous
94.
Anonymous
95.
Anonymous
96.
Anonymous
97.
Anonymous
412
(? ii.-i. B.C.)
(? ii.-iii. A.D.)
(? iii. A.D.)
VOL. HI
386
(v.-
Visit to the
.
Underworld
.
Metamorphoses
.416
(? ii.-iii. a.d.)
......
422
Sailor's
Song
A2
(? ii.-iii. a.d.)
424
428
ix
CONTENTS
PAoa
:
Sailor's
99
Anonymous
Anonymous
Hymn
100.
Anonymous
98.
Song
to
Fortune
Schoolboy's
430
a.d.)
432
a.d.)
(? iii.
(?
iii.
Recitation
432
(iv. A.D.)
Mimnermus, Smyrneis
102.
Epicharmea,
(about 300
103.
Anonymous
pany
vii. B.C.)
by
438
.....
Epigram
Merry Com-
for a
Epigrams
104. PosEiDiPPUS,
Two Epigrams
B.C.)
(iii.
444
448
106.
107.
108.
111.
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
112.
Anonymous
113.
Anonymous
Philicus
(iii.-ii.
109.
110.
(iii.
(iii.
b.c.)
.....
B.C.)
b.c.)
(iii.
452
454
458
460
b.c.)
462
an Officer
in Praise of
....
466
Preface to an Astronomical
(ii.
Anonymous
......
Poem
b.c)
Epigram
114. PosEiDiPPUS
115.
....
B.C.)
Treatise
b.c.)
(iii.
444
Anonymous
Anonymous
105.
438
Axiopistus
B.C.)
B.C.)
(iii.
(late
probably
(late
i.
b.c.)
Moral Fable
(?
ii.
(?
i.
a.d.)
466
468
a.d.)
470
474
CONTENTS
116.
......
Anonymous:
date)
117.
476
476
484
484
486
488
HEXAMETER POEMS
120. Erix.na,
The
Distaff
(? iv. b.c.)
(iv. B.C.)
121.
122.
Anonymous
123.
Anonvmous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
Anonymous
ii.
124.
125.
126.
127.
Men
(iii.
132.
133.
Bucolic
Georgic
Drinking-Song
(? iii.-
498
(? iii.-ii. b.c.)
(? iii.-ii. b.c.)
502
a.d.)
i.
506
508
a.d.)
512
....
514
(?
i.
Antinous
:
(?
(uncertain date)
129. Anon"V'mous
131.
B.C.)
128. Pancrates,
ISO.
b.c.)
(iii.
(ii.
Dionysus
a.d.)
and
516
Lycurgus
a.d.)
520
(iii.-iv.
a.d.)
526
528
530
534
536
zi
CONTENTS
135.
AxoNYMOUs
136.
Anonymous
137.
Anonymous
Anonymous
(early
138.
War
Persian
542
.....
Creation of the
iv. a.d.)
:
of Diocletian
iv. a.d.)
Odyssey
(iii.-iv.
Univei-se
a.d.)
544
550
140.
141.
Anonymous
142.
Anonymous
143.
Anonymous
144.
Anonymous
145.
146.
Anonymous
Anonymous
147.
Anonymous
139.
(early v. a.d.)
:
560
560
.....
Praise of a
Praise of
Roman General
Germanus
588
(early
590
V. A.D.)
:
Victory of a
Fragment
594
(v. A.D.)
Roman
General
600
(v. A.D.)
ache
552
(? v. a.d.)
602
(? v, A.D.)
:
602
(v.-
604
vi. A.D.)
.608
.
614
PREFACE
This book professes to contain all the Greek poetry
except (1)
which has been recovered from papyri
texts already published in other volumes of the Loeb
;
sufficiently
PREFACE
(3) all of Mime (despite its want of poetry),
a considerable number of fragments in lyric,
iambic, elegiac and hexameter verse
alto<,'ether,
about four thousand two hundred lines of Greek
poetry.
The edition of these texts was originally undertaken
by Mr. C. H. Roberts, Fellow of St. John's College,
Oxford. Engaged in heavier labours he transferred
the task to me
but not before he had nearly
completed a catalogue of all fragments to be taken
from publications up to the summer of 1933"; this
catalogue was seen and so far approved by ilunt
himself.
Mr. Roberts handed to me at the same
time a book of notes, the result of long and ingenious
labour on the Tragic and Comic fragments although
I started the work again from the beginning, I
derived great profit from his researches, and here
express my gratitude.
The reader will find that the text and translation
of each piece are preceded by a short bibliography
and an introductory note. I must briefly explain
both these and the texts themselves.
At the head of each text standi; a full reference to
the ediiio princeps, followed by abbreviated references
to books, articles, reviews and notes which deal with
the whole or some part or aspect of the text. These
little bibliographies do not always aim at completeness; which, for such pieces as Hypsipyle and Ichnciitae
among others, was beyond both my power and the
scope of my book. And I have of course excluded
Menander,
(4)
PREFACE
references to works (especially reviews) which seemed
I hope that the
to add nothing to the subject.
bibliography often includes all that contributes to
but I am unhappily
the elucidation of the text
certain that there must be some, and may be many,
regrettable omissions.
The bibliographies are often folloved by introductory notes, which try very briefly to illuminate
the texts against their literary and historical background, to elucidate their general meaning, to comment on divers matters of interest and importance
such as authorship, style and date, and to give
wherever possible often, I fear, where it was not
the context of the fragment itself. Such
possible
notes are unusual in this series of volumes but they
may be justified by the fragmentary nature of the
texts, which are often difficult to understand without some preliminary exposition and explanation
often enough both text and translation depended on
matters which are discussed in the introductory note.
In a few instances the notes do nothing more than
justify readings in the text or points in the translathat this was necessary, will be admitted freely
tion
by those who have studied the latest fragments of
Euphorion, or followed the controversy which rages
around the Niobe of Aeschylus. These introductions
were written or revised after perusal of the works
to which the bibliographies refer
I am therefore
heavily indebted to those works, however much I
;
As
custom of
this series,
My
XV
PREFACE
has been to start with the editio princeps as a basis,
and to embellish it with such modifications as were
dictated by later research and by my
study.*
I am not a papyrologist ; consequently it signifies
little that I have read many of my texts in the original
papyri, the great majority of them in photographic
reproductions most published, others bought and
In my study of some of these texts,
borrowed.
especially nos. 1, 30 and 121, I had the incomparable
benefit of Mr. Edgar Lobel's assistance
those
familiar vith his standards will not need the reminder
that his assistance in my study by no means implies
his approval of my result.
word about supplements. I began eager to fill
every gap with flaAvless fragments of my own comI ended with the desire
position
too late to
remove all that is not either legible in the papyrus
or replaceable beyond reasonable doubt.
At the
eleventh hour, indeed, I expelled handfuls of private
yet far too much remains, hard though I
poetry
tried to print nothing which is inconsistent with
spaces and traces in the papyrus, and to be guided,
for the sense of my supplements, by certain or
probable indications provided by the legible text.
Of my translations I cannot think with any satisThe insuperable difficulties of rendering
faction.
Greek poetry into English are in no way mitigated
PREFACE
when the Greek is a disjointed fragment, often
obscure and controversial, sometimes highly unThe only purpose which my versions can
poetical.
serve is to make it clear how I have understood the
Greek if I have made it clear, and if I did understand it. Had my predecessors (most of them) had
^ven this ideal, my task would have been much easier.
Many of these fragments have not been translated
before.
they
may
find in this
hov
ill
it
was before.
volume
they
will
never knoV
D. L. P.
October 1940
In particular, I have been unable to take account of
works which were published, or liecame accessible to me,
while this book was being printed, e.g. Mette, Svpplementum
The
enemy
>vhole of the
action,
reprint.
November 1941
restored.
&
selves readily.
XIX
TRAGEDY
[2 A.D.]
at least, our
explanation of
Papyrus
Beading
it
does in
v. 7, it
in the beginning
AESCHYLUS
NIOBE
[2 A.D.]
and
(1)
liere
ways
form
riicvois
{see
and
the
or three
syllables short).'
ment.
and
There
is
tragedy.
LITERARY PAPYRI
argument,
(,
\ [,
on
V. 7.
(4)
If
course settled.
But
read in
all.
See note
1, the question
v.
is
of
uncertain.
So dubious are the traces that the possibilities
range over avaarevale[Tat,
o[, avaOTev[e]'
[]
[,
e[,
[.
() If
TTjaSe in V.
^'
([4,
appears altogether.
(6)
Some
lament the
loss
of her beauty in
v.
it is
an "
intolerable
mentioned
Not in
may
the Papyrus.
Niobe
Parthenius 33
els epiv
AESCHYLUS
of the children wa^ an essential element in the
the beauty
story.
Hoirever that
may
Niobe's pride
in her
vi.
of it.
Vv. 1-4. Niohe cannot say, without some qualifcatton,
mourn her father (or, mourns
nobody but her father). She must have mourned her children
No doubt the preceding lines made w. 1-4 eaMly
first.
that she does nothing but
{or
there
is
that
In Soph. Eurypylus,
is
read,
and
ed. pr.,fr.
it is
col.
it
1 line 15,
a middle
not a passive.
but there is
cls
Ilec.
-.
Med. 288)
meaning of
greatly,
LITERARY PAPYRI
whereas here
it
,
[] []
[]]
lines assisted
In
vv. 2-4
it).
I construe
V. 5.
els olov
partly
to
avoid
as a 7ioun),
is
is the likelier
V. 6.
is
To
call it
4 ,
(,
,"
easier reading
was
and mistakenly
interpreted
it
as
e.g. tL
AESCHYLUS
we<^[, not
V. 11. The end of this line is mysterious.
is the reading at the end according to ed. pr.
And
even i/this tcere not so, such a line as (e.g.
Kol
is not very gOOd.
is no better ;
is required, and
{from
tee have already tolerated or introduced sufficient oddncsses.
Rather than endure either of these, I would read (e.g. en'
[,'
7> [4
*)([5
/)]
)]6 8' 4 [
{from
).^
Jt is
' >
'
this
Papyrus.
is
would be better
found.
but the
me
that
mot
[
it.
juste remains to be
is at
least
,[
/c<[os
"
should be read.
Aesch.
make
]
;
know
passages.
fr.
438 N.
.$
this
is
els ro
said to
'
e/caj
6[5.
LITERARY PAPYRI
]
]
]
ovheu
SovTa
el
]'
8[.
els
aua<jTev[^
i^cvKeiXev
]
]
' 61
[]
[] '
] ' ' ..
]
8 ^
]
]
[,
,
8[,
']] 8
8[[
]?^ [.
] [ ^
''
TeKv^oLS
' ovSev
Sevpo
^?]
el
10
]6
8]
'
(
1
e.ff.
atev]
], ./<:[
2 Ed. J>r.
3
4 Beginning D. L. P., end Lalte.
6 E. Wolff.
7 reVvoisfrom Hesychius;
corr. Immisch, Kloesel, from Hesychius
ai'aoTfveiv
Schadewaldt.
5 Schadewaldt.
II,
[2 A.D.]
15
20
AESCHYLUS
I only mourn my father, strong
who begot me and gave me forth in
Now
NioBE.
Tantalus,
haven has he
the high winds of
calamity assault our house. Your owm eyes behold
my wedding's end three days already sitting here
upon the tomb, moaning above my children dead, I
mourn the misfortune of their beauty. Man brought
to misery is a shadow, nothing else.
Strong Tantalus will presently come hither,
.
the anger of Phoebus against Amphion,
So
wherefore he has destroyed his house with outrage,
root and branch, I will expound to you you are not
enemies. God first creates a fault in man, when He
marriage
is
minded
Man must
]
.
{(().
[,
or
11
{. 4 -
9 Ediiard Fraenkel.
8 Lobel.
D. L. P.
Perhaps tm
8'
DICTYULCI
10
rrjah'
.S80 a.
13-15
17
19
Latte.
ed. pr.,
[2 A.n.]
-.
249 ;
See K5rte, Hermes, 68, 1933, 267 and Archiv, xi.
Goossens, Chron. d'Egypte, 19, 1935, 120; Vilelli-N'orsa,
Papiri Greci e Latini, xi. 1935, no. 1209, p. 'j7; Fritsch,
LITERARY PAPYRI
d. Aisch. a. Soph., diss. Hamb. 1936, 7;
Schiiiid-Stahlin,
SKzb. Bayer. Akad. 1938, 2, p. 3
Gr. Lit. vii. 1, 2, 1934, p. 262 ; Zimmermann, Phil. Woch.
Neue Fragm.
Pfeiffer,
57, 541.
';
[
-.
[
[
')/ \,[
,
;
\^^ *
8 [ ;.
2] [;
[?
[.]
[.]
tl
Aeto?
[.]
Srj
SeSopKa
ea TL
TTorepa
eivat;
Zeu
'
\['?
[]
[][] '
]
[
[ '\
,
^
'.
lines)
?
[
,
[
']
[
[ ^^
?7/(.
' "
]6
10
D. L.
D. L.
11
.
End D.
9
L.
15
[])//3$',
[77(]
6
10
8.[
rovBe
is
"^[
Lobel.
10
12 Schadewaldt.
20
AESCHYLUS
lines)
Hallo
13 Beginning D. L. P.
cf.
11
[2A.D.]
New
Srebrny,
1913, 523 ;
Fromhold-Treu, Hermes, 69, 1934, 333 ; Webster, Bull.
Rylands Library, 1938, 22, 2, p. 543 ; Schubart, Pap. Graee.
Berol. Plate 30b, Text xxiv. For the case in favour of ascribing this fragment to Euripides' Telephus see E. W. Handley
and J. Rea, Bulletin of the London Inst, of Class. Studies,
The following
was based
is the
outline
the legend
to
on which
this
play
Heracles in Arcadia)
12
SOPHOCLES
GATHERING OF THE ACHAEANS
[2 A.D.]
teas called early in the
that Achilles
play
and
it
probably transpired
was absent.
is after all
It
diplomatic go-between.
and
Achilles enters^
waylaid by Odysseus.
So much is clear enough : but I do not understand the part
which Achilles played. Why is he expected to prove an
is
obstacle ?
once
guide
VOL.
I
is it that
know
ftas
he expects to sail at
13
LITERARY PAPYRI
The first alternative is possible but unlikely : he teas
a member of the previous expedition, and therefore knows the
disadvantage of sailing without a guide. In the second
alternative, it is impossible (only for want of evidence) to
identify the guide upon whom his choice had fallen {it could
hardly be himself: if he was a sufficient pilot, how could he
explain his failure on the occasion of the first expedition ?).
guide.
[ ]5'
]
[xo.]
^e<^up[o]io
:?.
[
[]] . {)[]
7/3/3[]
7[7]
,
* ^.
*[8. 1]8.
?,
ae
",
Te[y]eaTis'
[;^]
Srj
;
.
. * *8 , .^?.
,
''
.
. *
,.
[2]
, ';
'
[]8.
8
'
'
K:[ay]aj
'
'
[]8
^
[]
.-
.[]8,
],[]
[ ] *8.[
14
10
15
20
SOPHOCLES
Sophocles' Gathering of the
inscription from
Aexone
the
Fromhold-Treu, loc
The first txco plays were Aleadae {see Fromhold
cit. p. 324).
Treu, ibid. p. 326) and Mysians (ibid. p. 329). It is possible
that the anonymous fragment on p. 140 comes from our play.
sentence
iBZaoKc
'
for
LITERARY PAPYRI
[2 A.D.]
Icbneutae papyrus
to the
It is clear
from
totle,
[xo.]
[a2t.]
[.]
,
,
.
[.]
[2.]
this play
8.
.
pel
[2.]
6.
'.
i^eSvs.
.]
16
[e]/ie.
may
SOPHOCLES
EURYPYLUS
[2 A.D.]
:
Priam sent to his sister Astyoche (wife of Telephus
and mother of Eurypylus) a golden vine, given to Laoniedon
(or Tros) in compensation for the rape of Ganymede ; hoping
followe
thus to persuade her to send her son forth to fight against the
Greeks at Troy. She sent him ; and he performed many
that she
and her
sisters were
among
the
women taken
captive
The
after the fall of Troy {Tzetz. Lycophr. 921, 1075).
further course of the play is unknown, but probably included
lamentation and preparation for the burial of Eurypylus.
In the first part of his divided speech, the Messenger narrated
the duel of Eurypylus and Neoptolemus.
Beyond this all is
{See Brizi, loc. cit. ; the scene of the action is
Troy, probably in front of Priam's palace ; Priam himself
wa^ probably one of the actors ; Neoptolemus was certainly
uncertain.
not.)
Chorus.
your proper
Astyoche.
.
destroyer
now
8.
O
spirit,
of sorrow,
my
17
LITERARY PAPYRI
[xo.]
ee
TL
[.]
[2.]
[.]
-,
- ^;
iv
[A2T.]
.;;[]
'
/fat
' [] '
[^ ,
]
[] [ ][ ].
cKcipev iv
[]6
[]
10
'Apyetoi
7[]
,[]
['\6
[^
6
8[] ', 6
76
[][-
[]
Be
15
Sis
of twelve
(^Fragments
lines)
//
\\ 7[[] ^\[\
\\
[ [\4
, \\.)
]
,
[]
[,
' '
^ [].
ipp\o]9L
'
[7r]oAAi7
20
v<f)rj
o\y^kv
'
[]
' .'[\
[77]
25
vav[ia]v,
[]
'
(')
SiKdt
Dy Pearson,
18
corr.
Roberts,
fill
cf.
5-6.
12
23 Supplied ex grat.
a presumed lacuna of one line in
17 ?)[],05
to
30
7[]'
^evwdels
11
^]\
a;
SOPHOCLES
What shall we say, what shall we
Chorus. Alas
say ?
AsTYocHE. WTiose hand were unrighteous, if he
shall smite this head ?
Chorus, A spirit has destroyed you ^it is just
!
spirit.
evil?"
disfigured twice as
much by Achaean
(Fragments oftrvelve
swords.
lines)
Istrian
lips.
women
"^
For
this (doubtful)
Pearson ad
loc.
32 The
word
19
LITERARY PAPYRI
' [\
napd^ets
7r[eV]^r^ 7r[o7Ja]a[s
200
[c.
A[eAet/x/u.V]oiS"
"'[?,
35
A.D.]
Ed. pr. Hunt, P. Oxy. xvii. 1927, no. 207T, p. 30. See
Korte, Archiv, x. 1932, 48 ; *Pfeifrer, Philol. 88, 1933, 1 (he
first identified the play, observing that fr. 511 N. coincides
with part of this fragment) ; Pearson, Fragm. of Soph. ii.
191
Fritsch, Neue Fragm. d. Aisch. u. Soph., diss. HamE.urg, 1936, 44 ; Zimmermann, Phil. Woch. 57, 747.
;
]
]
[
^ 4^^ .
7^
is highly uncertain.
In general,
]
.^
rt?
vet/ieiev
,.
^] ^\^
det
(b)
[
[,
(Fragments of nine
[;
,';!^
\
[
'[,
(')
elev TL
avSpa
20
lines)
10
15
SOPHOCLES
you will bequeath to those whom War has left
causing such lamentations as never Memnon nor
Sarpedoii. though foremost of fighters,
.
.
SCYRIANS
the play dealt rcith the bringing
of Neoptolemus
[c.
200 A.D.]
to
Troy from
Truly
tals
due reward
they ever
risk
full
of
Too slender
their distant
(Fragments of nine
lines)
Well
what must I do ? Behold, the seas
on every side abound with Greek vessels and confederate army, hoping to carry him home vithout
delay
for guard against them, let us begone with
all speed from this sea-girt land to a man, his father's
friend, Chalcodon, who dwells somewhere in the
:
l-6
= Nauck
fr.
511.
^4
Pfeiffer:
text Meineke.
10-12 D. L. P.
Pfeiffer.
(ov
14 Pfeiffer
7 D.
mss.,
corrupt:
L.
P.
8
13 D. L. P. after Korte
:
Fritsch.
15 D. L. P. after Korte (itot/mkov ^evov).
16 Hunt.
fitSojv
).
VOL.
Ill
, ^*
21
LITERARY PAPYRI
7rei[
[2 B.C.]
wearing a brooch
The ascription of
("
"),
lament
").
,[
the Argolis.
reveal
it is likely
][
among
hence
the cattle-
herds of Inachus.
From
this text
I {following
Pfeiffer, to
a certain extent)
of
Zeus sent Hermes to procure for him To, ivho has been
transformed into a cow and is guarded by Argus. Hermes
demands her surrender from Inachus {father of lo), whose
Inachus is obdurate : Hermes
refusal leads to a quarrel.
(a)
departs
ivith his
return
the
22
SOPHOCLES
the same
If the voyage still
one brought him hither and took him home
.
.
glens of Euboea.
INACHUS
(b)
thus he
the
may
[2 B.C.]
the music
change from
metltods
suggest
and explain,
to
me
that the
the latter.
S3
LITERARY PAPYRI
(a)
()
4.
'
[2
^? ]7
\.
[2
?
]
[.
[2 ]
[.
[2
? 7
,
[EPMH2
8
84
sattphn]
oSe
[.
']
[.
']
[.
*]
[.
']
.{) .
?
,,
^
,
/
[]
7[]?
[02]
'
.'
/ , .^
'
SevTcpovg
'
'?
eot/ca?
10
77/3tv
/-
{1).;
yap
'
aTof
fei?
(c)
a[y'y]e-
15
ZetJ,
;(7
[.
,?[
[.]
.
?,
? ?
oBe
2-4 Beginnings D. L. P.
recognized by Pfeiffer.
Fritsch, Pfeiffer
9
21
15
els
may be
20
SOPHOCLES
() Hermes.
Inachus.
Zeus
Hermes.
Say no more
Inachus.
a weakling.
still
before you're
much
older."
(c)
... of whispers, very rapid. Sons of
Zeus, like sons of Sisyphus, are up to every trick.
Or, (with
to
Hades
irporepoiv)
Row," ref.
The " Cap of
see Homer, //. v.
Or, " before the day is
844-84.5,
and
PfeifFer, p. 33.
'
eV:
{)(
is
*,
certain
may be
but
:
:
sc.
cf.
the pipe of
(Pfeiffer): faute de
away
"
mieux,
25
LITERARY PAPYRI
CTTL
/u,e
'\'\.
?
[,
25
? [^,
[)
y' et
24 After
VeAai[s',
this verse
IXNEYTAI
[Late2A.D.]
Ed.
ivav-
Plate II.
1935, 167.
Satyrs, Cyl/ene,
Mount
of a
cave.
The Chorus
is
"
SOPHOCLES
He's coming at
At me
me
Or
"
Ho-
mer,
letters,
Xtpi
375-376.
//. X.
or
ve/xet
{^
PfeifFer).
25
Pfeiffei".
THE SEARCHERS
[Late 2 a.d.]
and contrasts therewith the courage which he himwhen he was young. The chase is
resumed ; but the strange sound is heard again, and panic
ensues.
At last they beat loudly on the roof of the underground cave ; Cyllene emerges and inquires the meaning
of their uproar. She informs them that she is nursing a
son of Zeus and of the daughter of Atlas.
This child
grown marvellously in a few days, has fashioned
Hermes
an instrument of mv^ic from the shell of a tortoise. From
cotrardice,
27
LITERARY PAPYRI
ably Hermes, confronted with Apollo, appeased his anger by
giving him the lyre.
The analogy of Euripides' Cyclops
makes it likely that " the denouement 7nay not have occupied
more than another two or three hundred lines " {ed, pr.).
It
story.
Hermes
that Sophocles
had treated
He
several points.
In Sophocles
of the
this
Hymn
to
228) in
cattle pre-
cedes the invention of the lyre, (2) the scene is Mount Cyllcne,
not Triphylian Pylos, (3) the Satyrs are the hunters of the
stolen cattle, (4) Cyllene, not Maia, is the nurse of Hermes.
Ichneutae, which is probably an early work of Sophocles
{Pearson, p. 230), immediately invites comparison with the
The
only other extant satyric drama, Euripides' Cyclops.
comparison is largely a contrast. Sophocles' play reveals
mux^h
of humour and of
indecency : further, its diction is predominantly tragic,
admitting only a very few vulgar phrases, and numerous
so
far as we can
tell
less both
[ ]'' ]\'8]
]
] ,
]
]
][ ]
'
.\
to[ls
et
reXeiv,
etSev etr'
heiv]6v [yap
77]'
[re
(iTraJi'Ta
[8,
rrjXe
[^'
28
\ ]
10
SOPHOCLES
canon of the final cretic once only (o. 269, a gentle offence).
The lyrics, as in Cyclops, are short and slight in size, strucUnique is the dialogue in iamb, tetram.
ture, and metres.
acatal. (in?. 238 sqq.)
A dicult problem arises out of v. 45. Apollo promises
freedom to Silenus and his Satyrs. Whose slaves then were
they ? Note Cyllene (t?w. 171 sqq.) refers to their master as
following in the train of Dionysus withfawnskin and thyrsus.
From this it follows that Dionysus himself otheririse the
likeliest candidate
was not their master. Further, how can
Apollo liberate the slaves of Dionysus f Pearson {whose
account J followed until the last moment) suggests that
Apollo himself is the master. But Professor Beazl^y has
convinced me (too late, I fear, to make a necessary alteration
in the text) that this Dionysiac Apollo is an impassible
creation,
and
,,
?
.
and
all
Apollo
of 171
then the
is
is the subject
of these
lines).
Hunt, Rossbach.
Pearson.
9 Pearson.
29
' [
],
4
*
]" .
LITERARY PAPYRI
c55e]
']
7776
7]\,
[\,
TravreXes
][
eeoijs
] ' 7 , [']
15
] '
\_
y[tJS
[
7]" ]
three lines)
[7][6?]
lines)
]
] \^[
]?
]*
[][;^
[
[
\]
],
LT
]
'
?"
elr*
^
^
]
8 ,
iv
]/3
[202
20
[[,
'
AajSryt,
[.
25
30
AvKeie,]
, ''",
'
[,
[
8[][,
35
SOPHOCLES
this deed.
Since I have heard the
news, distracted with alarm I hunt and search and
make full proclamation to gods and men, that none
may be unaware ... I follow frantic in pursuit. I
seeking, Avhich man of all the
^^sited the tribes
would dare to do
host
rushed to the
fruitful plains
lines)
of Thessaly
.
and
"
lines)
Doric
8<]
13 Murray, Wilamowitz.
]]
15
WilamoMurray,
Pearson.
16
Hunt, with Wilamowitz
but v. Pearson ad loc.
17 Murray, Hunt.
23 Mekler.
30
Pearson
Hunt, after Wilamowitz.
32
witz,
Diehl.
31
LITERARY PAPYRI
4.
[]
?
?
74^ \
]
[
|
]
;[
'^? [ 4
2[]
(Fragment of one
'
[]
[21.]
[.
'?.
/7[' ][.
aTTovhrfV
^'
line)
etTrep
[.
[21.]
lines)
'7];
Tt
/ ^?
45
'
(Fragments of twelve
2[2]
'/</].
.8 ,,
[02]
40
'/' []^.
'
y*
(Fragments offour
[.]
[][]0[$
ye[pa]s
lines)
^'
9eoi
60
Tt?
(Fragments offive
lines,
the Chorus)
38 Pearson.
47
corr. Pearson.
son.
:
32
40 Diehl,
'/: Hunt
fo
41
corr. Pearson.
Pear-
56 npoareXrjs
SOPHOCLES
I could hunt this treasure down for you.
of a golden wreath awaiting me
.
{Fragment of one
The
prize
line)
will
mention
lines)
What is
you
Apollo. Freedom
for
you and
all
your sons."
Chorus of Satyrs.
(Fragments of twelve Unes)
.
now
who sheved
benefactor.
(Fragments offive
lines, tn-o
hy Silenus, three by
the Chorus)
of Apollo
S3
LITERARY PAPYRI
,
' [&[
elhevaL
[ovSeig
[51.]
eot/cev
?[
(
ay'
8.
6[
[
iv
epevvav
""
[1
^[.]
6
TeJAetv 65
.^
ea [ea-
[.
/Jjf**
,c ; [] [ ^;^
; [.]
; []
.'' .
[.]
[.]
[.]
[.]
ear
eKclva
ayei.
Uov
[.]
[.]
70
/ [ [.^
[] ,
(
'
- ^ .
'
depL
][.
iav
[.
7.0
'
/xeVpoi^ eK/ze[/xayJ^evoi^.
]?
]/xevo?
0102
[.]
^^^
[.] ^
S4
loc.
in
80
SOPHOCLES
Who says he knows ? Anyone or no one ? It
seems high time for me to set to work. Come, everynosing the scent
somewhere perhaps a
one
follow
squatting double
breath of wind
the scent closely
the search, and
so
everything fine, and
bring to an end.
Semichorus of Satyrs, A god, a god, a god, a
Stop,
god
Hullo, hullo I think we have them
.
don't
Semich. Here it is
The cattle's trail
Semich. Be quiet
god is leading our colony."
Semich. What must we do, sir ? Were we doing
our work aright ? Well
What say our friends over
there
Semich. They approve : each mark here is certain
evidence.
Semich. Look, look
The very imprint of their
hooves again
Semich. Look close
here is a moulding of the
very size
Semich. Run hard, and ... if a noise from those
should reach your ear.
.
.''
.^
Noise
(offstage)
Semich.
Good
simply "
gracious
* The
charge of our expedition."
noise is that of the lyre the chorus hears it indistinctly and
supposes that it proceeds from the cattle.
" i.e.
is
in
margin,
76 Pearson.
14, ed. pr.).
79
Pearson
but the reference to the cave or
inmates of anything is premature. Perhaps
col. iv., v.
etc.
[.
35
LITERARY PAPYRI
;
^
/,
"
[]4.
? - ]. ,
[] ^
?
;
.
?
,
tol
'
SeSopKcv
1$
e'iaiSe.
'
els
[si.]
TiV
85
[8^
90
(LSe
yrji;
;
.
' ' ; ?;
.
] ' [];
';
iv
f/cujSaTro^i^/xatvei?!
,
/3?
'
iv
95
ei/x-i
[.]
?;]
[
[ /' 7]?;
]
[
[si.]
100
[.]
[.]
[21.]
[.]
[21.]
.]
'
[?.]
.
a[iya
/c6t^e]v
t[iV'
[21.]
e/xot
/Li[ov]
[.]
[/^,
y'
7[0]? ;
;
]/? ^.
^7^]?
[.]
^'
? []'
'77yv?
'
85
Pearson.
second hand.
Hunt
'
94
'
Pearson.
91
,
5
Hunt: but
105
110
SOPHOCLES
They face backwards
versed
Just look at them
What's this ? What sort of order is it ? The front
marks have shifted to the rear some again are enWhat a strange
tangled in two opposite directions
confusion must have possessed their driver
SiLEXus, And now what trick have you invented ?
what's the game ? What is it, I say ? this new one
What sort of
hunting on your bellies like that
method do you call this ? It's a mystery to me.
Lying on the ground like hedgehogs in a bush, or
What is this
(stooping) like an (amorous) ape
Tell
fooler)^ end where on earth did you learn it ?
me I never heard of such beha\iour.
Chorus. Ow
SiLENUS (addressing members of the Chorus severally).
What are you howling for? Who's frightening you?
Whom are you looking at ? Have you seen a bogey ?
Why do you keep dancing Uke dervishes ? ... you
that scraping sound
?
want to find out
{A pause.) Why silent now ? You used to talk
enough
Chorus. No, no, be quiet
SiLENUS. What is it there, that you keep turning
from ?
Chorus. Listen, do
SiLEXus. How can I listen when I hear no voice ?
Chorus. Do what I say.
SiLExus. A lot of help you will give me in my
!
chase
Chorus. Listen to the thing again a moment; a
noise that terrifies us here and maddens us
no
mortal ever heard it yet
;
.[
first
foot
37
,
,
,',^;^ ,?
,
/,
,
,
LITERARY PAPYRI
[21.]
^] 4,
Sei/zaiVere,
avayva
6[,
e]v
dvevpa
[][]^ [][]
Be
ovtcs epya .
el
0,
TOiovBe
e^'
els
' ;,
' [1]
]
ovSe
,
;' .
*
vewpei
[]
,
.
.
, ?,?? ,. .
' , []
,
.
* .
.
el
,
.
.1
IV
[21.]
'
'
S8
rt
SOPHOCLES
SiLENUs. Why should a mere noise alarm and scare
you ? Tell me, you damned Avaxwork dummies,
You see an ogre in every
you worthless animals
Useless assistants
shadov, a bogey everywhere
Just flesh and
spineless, slovenly, unenterpi-ising
in every crisis you profess
chatter and wantonness
Yet your father, you
loyalty, but fly from action.
worthless brutes, was a youth whose valour set up
many a splendid trophy in the nymphs' abodes he
!
never yielded to
flight,
tarnish
at
self
Come
is any cowardice.
vhat nonsense you are
here,
and
you'll learn
talking.
112
2081 (o)
Pearson.
i.
117
P. Oxy.
P. 0x1/. 2081 (a) i.
122 Nicander (see Hunt, App. Crit.):
Hunt.
127
124, 125 Pearson.
Pearson.
140
[]^'
LITERARY PAPYRI
toes';
iv
.
,
oSe
'
iXrjXvdev
[,;
145
el,
SevT*,
o3e
]?
[;
; [,
.
(Fragments of nineteen
lines)
150
elaaKoveis,
[21.]
[xo.]
ai[ya.]
[21.]
ecrnv;
*[
' ? [
?
,[
*,
[.]
[21.]
el deXeis.
ecTTiV,
'
.
^
OeXeis
7[] [][ 8]
[.] '
' [ ][* [
.
8 ^']
[
^
[][
-]
.][
"
8]
e[v8ov' 178'
^
[]
.
6[
40
SoK]e[L 155
ret
160
eyo)
165
?.
SOPHOCLES
Say, what is your trouble? What's the good
of groaning and gibbering and glowering at me ?
Who is this vho is caught at the very first bend ?
ment.)
who
is
this
{Fragments of nineteen
\\-izened
lines)
Be quiet
Chorus.
What
is it ?
Impossible.
I'll
not stay
SiLExus.
You look and search them
out as you please, and catch the cattle and the gold
and get rich quick. I'm determined not to spend
much more time waiting here.
Chorus. I'll not allow you to desert me and sneak
away from the job before we know for certain who
Uves beneath this roof.
Hallo
you shall pour forth a voice
provide a rich reward for our house.
He won't shcAv himself for that. I'll apply another
method make the ground ring with repeated jumps
and kicks
I'll soon force him to hear me, hoveve
.
deaf he is.
CvLLENE. Wild creatures, wherefore have you
attacked this green and wooded hill, haunt of wild
beasts, with loudest uproar? What tricks are these ?
150 This was line 200 of the complete play (stichometrical
in margin, col. viii., v. 13, ed. pr.).
152 gqq. For the
arrangement of those lines, v. Pearson, whom I follow, d
fli'Aeis
ei hvvat, Wilamowitz, from a v.l. on oinji ^e'Acts V. 153
in margin of
155, 156 Pearson.
41
- ,
LITERARY PAPYRI
riSe
ovs
8
6
'
,
aUl
8
;
,
'/^ '
170
evTraXrj
deov
175
[]
[, ]
evvaiov
[
[\
[] * ^
';
[
[
' [
'
?
.
8'
.][
.][
. ',
.]
]^[,
180
[]
.]at
]1
eTetVe[T'
' [
.
.][
,.
185
]/[
.
*
,
' [[
[,
[
' [][
190
a^evo[s"
'
jLt',
[.]
iv
[^'
8\;
8[]]
'
[re
epiv
42.
195
aya-
20
SOPHOCLES
is this change from that task wherewith of old
who, clad in hide of
you pleased your master ?"
favn, bearing the light thyrsus, was ever wont to sing
for you that holy song in the god's train, accompanied
by nymphs, his descendants, and a youthful company.
But this I know it not, whither your latest i^padcap
whirhnnd spins you. 'Tis strange indeed. I heard a
What
brood of a beast in
its lair,
and
thief
to a proclamation
do to a harmless nymph ?
I do
Chorus. Stay your anger, stately nymph
not come to bring you strife of wars and enemies
nor do I think that any unfriendly foolish word from
us shall reach your heart. Ah no, assail me not with
taunting, but readily disclose the secret who is it
here below the ground, who spoke with a voice divine
you
still
to
amaze us
nymph.
"
h1
after 171
do not
171
as 172
is
is
like
43
^[.,
LITERARY PAPYRI
'
['][4
'
'
,
'
8
.
' ,
^,
[.]
'
[.]
[\[]
iv
.
,
" [ '
.
, .
el
elSevai
e^
iv [^]e[ai]v
][{]
[]
8' '
e?
Z[eu]s
i^erat
'
'
,
'
'
]
][.
.]
^
]
/]
iv
'
]
' ]^ '
6
ia
^/ ieaevo' .
.],
,
.
' ] [
,
[, ]
\'/
]? ipeiScL
/3]05'
['
'
7[]'
']
'
SOPHOCLES
Now
ment.
be calm, and
tell
me
clearly just
what
you want.
Chorus. Queen of
you
will tell
voice that
is
later
is
this region,
why
I came.
sounding, and
tell
mighty Cyllene,
Explain to us this
us vho in the world
Cyllene.
do not keep
my
clearly that if
you
The facts
coming to Hera.
this
hidden
unknown
in
my own
is
wasted
the cave he
arms
in
I nurse,
storms of
whom
in our strong-room
humour
we
We are
hide.
still
con-
cealing him, to
his father.
invented
.
it
That
215 D. L. P.
VOL. lU
is
yuioijs
Hunt
a vessel invented
233
edd.
**
LITERARY PAPYRI
[6
[ ]
TOLOvSe
e/c
evpe
i[K
[xo.]
[.]
[.]
lines)
TOiavSe
-,
.
^
;
;
-.
8;
;
[.]
235
8[ovet.
-.
(Fragments of seven
'
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
'
'
'
,
.
;.,
;
Sopdi
'
*
.
,
,
.
. ]
['
240
245
8'
~\\
250
SOPHOCLES
out of a dead animal, brimful of pleasures
playing it down there.
{Fragments of seven
he keeps
lines)
Humped
Or
short
sort.
it is
like a
horned beetle,
in
*, ],
,
\
.
LITERARY PAPYRI
]['] ;
8e
[xo.
[.
TOP
(^Fragments
'
7[ ].
of nine
e'
lines, then
ear'
'
*
. 6{)
,
)
'
*,
*
^ *
*, *
.
^.
? \;
^, [.
255
('
'
260
ywai,
'
{)8
[.
TiVa
'\
? ^]
.
[,
.
]] ?
8,
[.
[.
[.
',
(Fragments of seven
'
'
'
48
lines
265
[;
]8,
270
SOPHOCLES
Chorus. What is the name you give it ? Out with
you have any more detail.
Cyllene. Our baby calls the animal a tortoise and
it, if
lines, then
Chorus. Loud
land
is
make
flit
around us everywhere.
handed
(Fragments of seven
Cyllene. At last
simply grinning at
rotten tricks,
*
all
lines
Hermes made
265 Pearson.
his lyre
by
49
LITERARY PAPYRI
ei
]
]
]
]
'
..
Kephaiveiv
?
4
]
* *,]]? ,
deXeis
veov
iv
/cet?
,
^.
\
,
.
' '
?.
.
8
;,-- .
* .
['
.
'
275
280
'
'
OVTLV*
[.]
^[,
[
'
285
290
295
? ...
[.
[.]
[.]
[.
Spdi,
' '
[^?
[.]
50
[]
[
[
lines)
300
SOPHOCLES
future, if it gives you any pleasure or hope of profit,
laugh at me to your heart's content, enjoy yourselves
at your ease so far as I'm concerned.
Only don't
slander a child who can prove that his father is Zeus.
Stop Inventing new crimes against ne>v-born babies.
He was not born a thief on the father's side and there
are no light-fingered gentry in his mother's family.
You try and find your thief elsewhere ... a poor
harvest
there is no hunger in his home. Remember
his parentage
fix the crime where it belongs, not
upon him it's not proper. You always did behave
like a baby.
You're a full-grown man with a beard,
but you are as saucy as a goat among the thistles.
It's time that bald skull stopped fluttering with
ecstasy.
The gods do make folk sorry for silly
jokes and chatter such is my opinion.
Chorus. Wriggle, twist, the tales you tell
Invent
what smart remark you will
One thing you will
not persuade me
that he who made this thing by
sticking hides together, stole them from any other
cattle than Apollo's.
Don't try to shift me from
this path,
;
lines)
278-280 Pearson.
HI
LITERARY PAPYRI
[kt.]
[.]
[.]
[.]
[.]
in
, *, ; ,
[
evSov earlv
/'
^ ,
/Lie
cl
? ^, .
.
.\1
addev.
305
SOPHOCLES
CvLLENE. Villain
Who has them ? . .
Chorus. The infant who is shut up in there.
Cyllene. Stop slandering the son of Zeus
Chorus. I'll stop, if someone will bring out those
!
cattle
CvLLENE.
cattle will
be the death
of me.
58
[3 A.D.]
Ed.
pr. *Grenfell-Hunt,
S.-B. Heidelb.
17, p. 5.
'
' 88
Deubner keeps
supplying
.'
introduced by
{).
[1 B.C.]
Ed. pr. Cronert, Nachrichten der Gesellschaft der WissenRevised text in *Snell,
scha/ten zu Gottingen, 1922, p. 1.
Hermes, Einzelschriften, v. 1937, pp. 1 sqq. See Lefke, de
Euripidis Alexandra, Diss. Miinst. 1936 ; Luria, Aegyptus,
1924, 326 and Hermes, 1929, 491 ; Korte, Archiv, vii. 255 ;
Wilamowitz, Hermes, 1927, 288 ; Pickard-Cambridge, New
Chapters, iii. 137.
This play was produced together with Palamedes and
Troades at Athens in 415.
The nature and sequence of events are not certainly or
fully known.
EURIPIDES
nap
(.
is
&
ev
[]
',
[3 A.D.]
Tisiphone
And
(?
From
the prologue.
Alcmeon twin
ALEXANDER
The following
is
reconstruction (loc.
points hypothetical.
[1
b.c]
55
LITERARY PAPYRI
(2) Par odus, followed by a short dialogue between Hecuba
and Cassandra. Cassandra withdraws; Hecuba and the
Chorus mournfully
il.c
recall
the child
whom
they suppose to
many
liave
died
Stasimon.
(.3)
favourite of this young countryman Alexander; who therefore, though a slave, is determined to compete and to win
the prize.
(6) Episode.
Stasimon.
(7)
whom
slave,
(8) Episode.
(a)
the
^
[]
[xoPOS
]/3
.
[]/ \
{)
K[aaavSpav
addev
() [xopos]
J)[8e
[e<j>epe
4 D. L.
56
EURIPIDES
Priam referees their argument, and decides in favour of
Alexander.
(9) Stasimon.
Hecuba and Deiphobus determine to
(10) Episode.
murder Alexander, {Vv. 26-38 belong to this part!)
(11) Stasimon.
Hecuba and Deiphobus attempt to kill
(12) Exodus.
Alexander : but at the last minute it is revealed that he is
son and brother of his would-be murderers. How this reeogni-
.',
slay.
the baby
expose
whom many
her Alexander.
Chorus. Lo
(6)
off
the prize.
Fr. 58
Nauck.
57
[
\
LITERARY PAPYRI
[xo.]
[.]
[.]
[.]
elvat
'
'
8[
[
avhpa
[xo.] dyctjva
[a .]
adevei;
'
iepos
[xoPOS
10
rtVa;
-^Xde
[eA]at.8[o?
[002
eis"
^'
]'
CTTTytvea'
6],
avSpos
[.
].,
.; ]
(floAAds
58
(after Luria).
Schadewaldt).
7 D.
L.
15
^^
^'
8 []Set
] ] -,
5 Schadewaldt.
8 D. L.
eVrt
heivov
[.
}/[
*
.
?
]?
.
'
] [\.
., ]^ ",
[]
*]
^[]
e^
re,
[,
xeAet.
lines)
(c)
[;
[*^?
(Fragments of two
[.]
hvayevrj;
rj
{^
11 D. L. P.
15 D. L. P.
CrOnert).
12 Snell
16 Munscher.
25
EURIPIDES
Chorus.
bom
And do
does.
(Fragments of ttvo
lines)
?
Chorus. Where do they decide the contest
Messenger. Priam appoints
Chorus. What were the prizes that came to him }
Messenger. A holy branch of olive, and
.
Chorus.
temper
Hector. Only a fool is led by petty grievances to
think it disaster, and join battle through fear.*
!
Deiphobus. Hector,
prize
by a
slave
my
are you
brother
Robbed of the
not heart-broken ? How
!
can it be ?
Hector. You are too despondent, Deiphobus.
WTiy should I hate him ? there is no cause for broken
hearts.
Deiphobus.
hghtly.
you
All
An
Troy
idle spirit
18 D. L. P.
25 Lef ke.
23 Snell {ovroi D. L.
P.).
24 D. L. P.
59
LITERARY PAPYRI
(d)
[ ,
,[*
iXevOepa
[ekabh]
[,\,
er
elalv
^ [ ]
.;
"
.
\ * .
[2]'
[.]
[.]
[.]
[.]
[
[
SrjXov
{)[]
\
'.
]
]
y'
daveiv;
elaiv
et?
BeOp* ,
]18
y'
[ ]
{)
10
'
[3 B.C.]
60
30
von
New
35
EURIPIDES
Hecuba.
and secret gossip, how the son of
girl overcame the children of free men
Ah no, we cannot endure it, that he, being what he
is, should be the wonder of all Troy, while the house
of Priam is robbed of the victor's honour
Deiphobus. Well, how shall we change things for
(d)
a slave
the better
Hecuba.
him
Is
not clear
it
hand must
this
slay
success.
Hecuba.
he
fall
Deiphobus.
sons
(If only
so might
know
that he
is
master of your
-]
iVJtSTjts Sneli.
ANTIOPE
'
:
[3 B.C.]
and reared
61
LITERARY PAPYRI
Zethus and Amphion, who are now grown to manhood. He
knows that Antiope is their mother, but does not know that
Zeus is their father. The sons know nothing of either parent.
Antiope is to-day a slave and prisoner in the palace of King
['] ^
ro\vah.
'],
* ^^.
,
]
]
[]
] /'' ..,
L7Tep
[Zei;]? eyevin]aev
'
dvSpa reiaerat.
ToaovSe
el
dovvaL
'
]] , ,
iv
],
^
]
]]
tol]
'
'
',
'
,,
10
[]
\,\'
15
EURIPIDES
tells all
and present
danger.
Amphion.
these
men, nor
how we
shall
escape.
If Zeus was indeed our own father, he will
rescue us and at our side chastise the man we hate.
have come anyway to such a pass that we could
not, even if we would, escape the penalty for the
blood of Dirce newly shed. If we wait here, our
fortunes come to this
either the light of this very
day shall see us die, or our own hands shall set a
We
1
6)fil Roberts.
witz.
von
5
Arnim.
^
\
.
^ -
]
LITERARY PAPYRI
[XOPOS
' ]?,
\]\\,
[;
]
\
^,
[\
' , ,[.
.
.
\ ,
8 [;
[02]
et
in[
TLves
\ [ ]['
20
eAe[tj/].
Setvov
of thirty
[0002
[.]
[.]
[.]
[.
TtV]
T'qvh']
[.
Spdv
lines, then
a gap
lines)
'
'
^^
'
[]
,]
[.
]^^'
'
'
[.
'
,]
21
corr. D. L.
22 Roberts.
25
Roberts, D. L, P.
30 is
and
D. L. P.
31-33 D. L. P.
32 read by Roberts).
34-35 Von
61,
30
/'
?^]]8[][] ,
[.
.
^
;
[ '
.
]' ? 8
[.
[.
[.
[.
25
8'
35
EURIPIDES
Chorus. The king himself, if we may guess from
Lycus is here
Silence, friends.
Lycus. Where is Antiope ? She has escaped me,
And who are her accom... (to this ?) rock
plices ? Where do they come from ?
Tell me, point
them out I have a chance to catch them
In
indignation, I thought it not beneath me to come
in person
his royal sceptre
are dead.
arrangement
let us
make good
home
Lycus.
me
my
should be
mad
Arnim.
36
ye
38
Von Arnim.
65
?
^
' ]
.
]
^
,
]' .
7]
LITERARY PAPYRI
^
]
]
^'
40
eXaerai
[.
'
8],
am
'
aSiKov]
[][
[.]
\
7\
^\
([
^.
;
\_] []
[.]
arejya
[.]
.^.
'.
.
8
;
.
;
?; ;
?
yata
?[])7 [''"]'
[.]
[am.]
[.]
[.]
[am.]
[.]
'
ev
yap
ye
]'
39
42 Murray.
52
66
55
ot/xot
.[ ]^'
:
&
]
[]
[am.]
50
.8[ ] []*
,
6[^;
7[]
'
[
[.
;;^$'
Oejov;
XO.J ea ea-
[.
45
D. L.
Wilamowitz
all
.' ;
41 D. L.
Wilamowitz, Schaal.
seems to fit the
but the
Roberts.
45
60
EURIPIDES
Nycteus, my own hand
soon find that the gods who
used to love her, as she idly boasted are but feeble
(Exeunt Lt/cus and the Conman.)
comrades in arms
Chorus. Ignorant of the toils, if it be God's \n\\,
this king shall soon fall wounded in the house.
The might of the blest gods binds do\vn the unwhat mortal
righteous man in the meshes of a snare
ever escaped from God by cunning ?
Lycus. (Groans mthin!)
Chorus. {A cry ofjoyful surprise.) Those youthful
hands are turned to their task
Lycus. Come quick, my servants, rescue me
Chorus. The roof resounds, it cries ... a sound
of sorrow
Lycus. Oh land of Cadmus, city of Asopus
Chorus. Listen to him look at him
He calls to
the city in his hour of terror
Justice for murder
done, aye, justice long delayed, yet sees unrighteous
house.
As
She
shall
men and
them
Unhappy
Death
catches
I have no
is at hand
comrade, my foes are twain
Amphiox. (Also 7athin.) Have you no tears for your
wife, who hes among dead corpses ?
Lycus. WTiat
She is dead ? Another grief for
me to hear
Amphion. Yes. Dragged by a bull and torn to
Lycus.
pieces.
.''
traces.
223 Nauck.
53 opat[sD. L. P.
fneaev eAajSev
corr.
Wilamowitz.
67
,
]? [
'
^
'\\ *
,
]
[
6]
]7 ,
LITERARY PAPYRI
[am.]
tout
[][]
[]
epeuv[a]is; eV
<]
[epmhs
]^
Trevaei
65
]?
e^epu)
]
[
.
[
Zeu?
[.
77-?
'
^[]
)?
'
^^?
]],?,
lines)
?.
[/cat]
70
"
,
^
[],
'
[]'
^
,
.
[]
\, ]
75
aet.
'
[]
[]?,
KjUo
80
'
8
\\
[ ]
"fl
['
^,
[]
68
'
85
EURIPIDES
Amphion.
out
Why
them
her
lines)
}
66
D. L. P.
'
Roberts.
73 Wilamowitz.
Roberts,
\\<
68 Roberts.
loc. cit.
72
Schaal.
69
[] )6$
^'
67
Schaal
ace. to Roberts.
69
' ?'.
/[].,
' .
' \' '
,
,^
.
'
'
[
LITERARY PAPYRI
*
\]
,
^.
eyco
efer' iv
XeKTp" 6
6 S
[.]
^/^
A[7^i/f]eTat
'
Zeu
eSei^as [els
\_.
8e
[^3]
94
11
99
edd.
[Parchment 2-3
?.
'
Zeuj eycu re
"Apeos
[7]
[' ?]
,
8
'^
]
elvai
.]
'
els
,,^
^^?
Blass.
100
a.d.]
Ed.
V. 2, p. 73,
xxiii,
70
EURIPIDES
light labour for the builder's hand.
This honour.
me also, the
inventor of your gift. You shall both be called the
White Steeds of Zeus, and enjoy great honours in
For marriage, one shall
the city of Cadmus.
and wed a Theban, the other the noblest bride of
Phrygia, daughter of Tantalus. Now make all speed,
for Zeus has sent you all his will.
Lycus. O God, through whom are brought to pass
so many things unlooked-for, day by day, you have
discovered to the light my foolish plot. ... I never
thought them sons of Zeus
Live here among us.
Time the revealer has shown that we are false, your
mother fortunate. Go now, and rule this land in my
stead, take the sceptre of Cadmus.
Zeus grants you
the dignity and I grant it ^^^th him. Obedient to
Hermes, I
cast the ashes of my wife into Ares'
fountain, when I have done her obsequies, that from
her grave she may flood this Theban plain with
floving vaters and be called " Dirce " by men that
^^
come
[....]
[.
My
after us.
former deeds
quarrels
:,
I
dissolve,
,[]
'
ut vid,
eis
yevos
edd.
Perhaps
.] [. .]( Apfos Roberts :
.
Schaal.
CRETANS
Arnim, Suppl. Eur. 22
and
my
(S
106
(Roberts).
[he
'Ap]eos
[Parchment 2-3
a.d.]
217.
71
I>TTERARY PAPYRT
Ran. 849 Schol. we learn that its plot was concerned with the
passion of Pasiphae for a bull, and the birth of the Minotaur
(cf. Joh. Malal. p. 86, 10 ; p. 31, 6 ; Libanius, Decl. vol.
im rfjs
tit. p. 375, p. 64,
epwros ev
From Ar. Ran. 1356 Schol. we hear that the
(.).
of Idaean Zeus.
The outline of the story as it was known to later mythographers (Apollod. Hi. 8 not necessarily following Euripides' play) was this :
Minos defended his claim to the dominion of Crete by the
argument that the gods had given it to him. To prove this,
he asserted that the gods would fulfil whatever he might
demand of them. For an instance, he prayed Poseidon to
send up a bull out of the sea, promising that he would then
Poseidon heard his prayer : but Minos sent the
sacrifice it.
Initiates devoted to the service
made no
and
blood-offering at
pr. p. 78).
Poseidon
Minotaur.
Minos discovered
the monster
in the labyrinth.
his wife
EURIPIDES
to the
dungeon.
Nothing
is certainly
knovm of the
sequel
but Croiset's inferences from our fragment are both interesting and probable.
Minos 312
J>
'8 . 8
,,,
).
yi
Sk
Acyeis
Minos cannot
ignore the Mystics, for they are the high priests of his father's
temple.
They counsel moderation, mercy and self-control.
the end of the play, perhaps, a divinity appeared ex
machina, rescued Pasiphae {Hyginus 40 : Pasiphae remains
at liberty), and bade Minos conform to the discipline of
the Chorum foretold that he must soon become a man of
peace and piety, a wise legislator and a great ruler of his
At
nation.
73
LITERARY PAPYRI
2[]
^ ,./?
[] '
,8 [] .
[xo.]
"fh*
\, ,
rtv*
eS
ae,
SrjXov
,
*8 * ;
[]
;
]'
[
*
^
\
[, * ^
'
8
*[
;
[\
\
^
]
[
[ ][
.
,
\
'
ey[co]
avhpl
el
',
'
10
^,
']
' [*
'
^,
? '
/'
74
,.
Hunt,
8
18 D. L. P.
16 tLSe D. L. P.
Ttj ^Serat; Biichener, N&ue Phil. Rundsch. 12,
Be
20
[][ ].
2 Perhaps
Wilamowitz.
15
(-
25
EURIPIDES
Chorus. I say that she," none other, dared this
.
.
deed. Consider, my king, and hide Avell
Pasiphae. Denial Avill no longer con\'ince you, for
If I had given my
the fact is already manifest.
body to a man, selling my love for secret hire, how
As it is,
justly were I then exposed for a wanton
God visited me with madness so though I suffer, my
There is no reason in it.
sin was not freely willed.
What could I see in a bull, to wound my heart Avith such
distress, so shameful ? Was it the sight of his pretty
clothes ? The gleam of >\ine-red light that shone from
The beard that was dark
his eyes and auburn hair ?
upon his chin ? I swear my bridegroom was less
handsome
Is this the passion that tempted me into
an animal's hide ? Is this the cause of your distemper ? I could not even expect to make such a
why, why was I
husband father of my children
The evil spirit
likely to go mad of ihat malady ?
of this king has loaded me too with misfortune
and he shall be the one to bear the burden of
because he did not slay that bull,
man's blame
that apparition, which when it came he swore
Therefore Poseidon
to sacrifice to the Sea-god.
has pursued you and taken vengeance and on my
head this woe is fallen. And then you crj' aloud
and call the gods to witness you that wTought
these deeds and my disgrace
I,
the mother,
.
The
[.
8 [' (^ \
['
226).
20
evopKos]
was
.]
ilamowitz.
Croiset.
confidante, of Pasiphae.
corr. D. L. P.
22 G. Zuntz
;
:
75
^
,
^, ,
LITERARY PAPYRI
CW 8
^, ,
30
.'
evTTpenrj
rahe.
TOL
'
'
,
*[],
*
8'
, .
e/c
KTeiveiv
eiT
[]
[
KouSev
,[
[[. ],
' '
\
7[,
]
'
8]
[,
[]
[ 7'\
].
[ ]* [
e?
[. ]^,
[ ][8']
[\ ' ['\
['\
12
[]
^[eBoKTai]
^^^ .
[2-3 A.D.]
76
40
'
[5] '
[.]
8e rot
.
]
; ]..
iXeiidepoi
[.]
ei-Ve
/cet
45
EURIPIDES
innocent of
all,
passion.
longer.
36 pimeiv
D. L. P.
48 Herwerden.
44 Herwerden.
52 C. H. Roberts.
HYPSIPYLE
40
[2-3 a.d.]
LITERARY PAPYRI
Lobel, Class. Rev.
Korte, Archiv, v. 1913, 567
Milne, Cat. Lit. Pap. B.M. no. 74 ; Tobias,
;
L Hypsipyle d'Euripide, Brussels, 1928. (6) MahafFy, The
See Petersen,
Petrie Papyri, ii. 1893, no. xlix (c) p. [160].
Hermes, 49, 1914, 156 Italic, ad loc.
xlix
(d) p. [161] ibid, is a
It is possible that P. Petrie no.
fragment of our play (iambic trimeters ending
all of which would
occur very suitably in a speech by e.g. Eurydice, relating to
" she admits she
the death of Opheltes.
killed him " would harmonize very well with Murray's
theory that Hypsipyle confessed her deed to Eurydice, cf.
natSos
See Milne, Class. Rev. 40, p. 64.
iii.
p. 120
38, 1924, 43
).
=^line
pyle).
= line
78
EURIPIDES
=line 1600 of the play,fr. 64 col. it. 79 (from
between Hyps, and her sons).
Dramatis Personae
the dialogue
of Lycurgus and
Eurydice at Nemea.
Amphiaraus, a
pyle.
whom
"
lines of the
79
LITERARY PAPYRI
He appeals to Hypsipyle to
the story of Eriphyle's necklace.
shew him a stream of pure water for holy libation on behalf
of his army. Hypsipyle consents {Fr. 753 Nauck,
They depart together (w. 99-
).
152 of my
text).
later in leaving Opheltes exposed ; and above all it is indispensable that the audience should be acqitainted with the
manner of Opheltes' death, in some detail, long before
80
EURIPIDES
knowledge of the
tiction.
There
is not
the
Hypsipyle.
death.
81
LITERARY PAPYRI
when
(From
]
*
the Prologus)
[]?[68 [
] [*
\4.
* ' ;
]?;
veavLa\i,
8[]
2 []
],.,
[]
,
8[
el
Tolahe;
aSeaJTTOTOS
( few
lines
[.]
Se
[ ][]
missing
/-[evjei.
*
Kvpel
'
'[
art/xct^eii'
,
.
,
.
,
82
10
\
'
[ '8*
[[ '* ^.
[.] AvKovplyos
[ Ne/xea?
e\yav\ia\ai
.
[.
[]'[$
15
EURIPIDES
fFourth Stasimon. 1350-1375. [Subject uncertain.]
Exodus. 1375-1720 {proved by stichometric it). Amphiaraus makes mother and sons known to each other. He
Dionysus appears ex machina
departs, and they converse.
name is written in the margin offr. 64 col. Hi. 2 ed. pr.).
Be probably directed Euneus to go to Athens and found the
{ed. pr.
famous guild of musicians there called
Dionysus Melpomenus was the object of their family
p. 28).
cult {vv. 293-341 of my text).
(*
'*
(From
the Prologus)
{A few
lines missing
Hyps. Lycurgus himself chances to be on pilgrimage his wife Eurj^dice at present rules in Nemea.
Thoas. Then we will not rest in these lodgings ;
we must be oflP to some other house.
It is not the practice of this palace
Hyps. Ah, no
rather, it
to turn the newcomer avay disregarded
welcomes every stranger. .
;
v.
83
LITERARY PAPYRI
{Fragments of two more
lines
then
a gap)
[
\'\, ,
,
,
, ,
\.\/^^
]
']
rj
'^^
^\
ev-
oSe
^^
.
/xe'Aei /xe
'
2
^
els
Tahe
;
,
^
;
(Parodus)
7
,
[XOPOS]
'
,
Spoaov
-^
4
aci
"^^
,
?
Seup'
irepl
iepov
[]
30
40
Xeijaoim Ne'/net45
EURIPIDES
(Fragments of trvo more
Hyps.
like the
lines : then
a gap)
woo you,
rattle
No chant
my
and
or with smile
There,
it
sounds
service.
Look
that
may *
at the
me
beside
upon the
web,
Muse, is mine to sing only Avhat is apt to
charm a Uttle child to sleep or joy or comfort this
is the burden of my song.
:
(Parodus)
is
19-21 D. L. P.
21 It seems clear that there is space
indicates an omission here.
2i
for 3 letters in the gap.
eVayet D. L. P. :
edd., corr. D. L. P.
34
VOL. lu
D2
85
LITERARY PAPYRI
7[
[^[" }
[] '[][\
4[
771
TO
'
eKoXeae
^&\\ -
^[
xpvaea
55
,
-
.][.]^?
' 18
yaAavet-
' ^4
^
/ 4, -
ivos Atyiv'
8e
eAeyov
"
?.
60
.?8
'
TTpoTcpov
86
60
'
le-
70
irrl
75
EURIPIDES
(he
is
the might
gilded bows
earth
He
fortress,"
moned
has sum-
blazons manifold
and
rise
over
Hvps. Thracian
speeding to
make
the cables
fast
river.**
^vith
now
a swift
stroke,
this is
sweep of oars
my
spirit is
This,
eager to chant
let
Chorus.
have heard
\\ise
home and
city, left
men
how
62
"*
Of the
Asopus.
Beazley.
67
iStw not elsewhere
corr.
Wilamowitz (though
Alexandrian poetry).
ship Argo.
ISttv
known
Minos,
corr.
before
87
LITERARY PAPYRI
[]
.
[] .
[ ], ,
[
eXnrev
[]
[7]?
'Apyetav
[]
80
irepav
Beos els
,
]
,
85
[][]
'
aTroAeii/rct
Trjarepos
[ert
']
7[]
- ,,
?.
;
'^ ? ,
'
*;
[.]
[,
lines : then
a gap)
ayaye
re
[.]
'
{First Episode)
1[02]
88
9f
EURIPIDES
them empire and
left
Another
happy
of
lordsliip
lands.
her
doom.
God
If
set this in
your
you
and Hope
comes
Hyps.
He
still.
brought of
in quest
lines
old,
whom
father's
and
then a gap)
Death
was her portion but, for my woes hat wailing or
lamenting, what music of mourning Utcs and weeping, though Calliope assist, could approach my sufferProcris,* the huntress
ings
them
Nemean
close, in
strangers
see
Amphiaraus
enters
mtk armed
attendants)
Amphiaraus,
How hateful
to a
man
is
travel
and
85 Suppl. Radermacher.
?
?
^
LITERARY PAPYRI
'
xpeiav
iv
/?
.
'
5
'
elSov
?;
',
LT
' , *^,*
[] ,
,*
^
?
AM.
hovXov
'/3
icm
[][]'
deoloLV
.
[am.]
[
[am.
[.
\
. ]
iv
\,
']
[
90
..
115
?.
,[ ][]
110
'Apyetot
{"^
[.
[] .
,
'
;,
120
125
yfj^at.
11[^
]
^^^
EURIPIDES
in the wanderer's hour of need, to see fields
empty
Men call it
elect of all
our country.
Amph.
It
is
my wish to
fill
.''
we wish
to
make
sacrifice
land.
Hyps.
And who
130
}5 [!
.
Hunt.
91
] *\<
LITERARY PAPYRI
.01[4
[am.]
[.]
[am.]
[.]
[.]
[.]
[am.]
[.]
[am.]
[.]
[am.]
TTodev
[
6
,[
deol
ov[y
et
OeV ^',
(^Fragments
[am.
8]^\
[.]
eis
'
[am.
[.
[Sei
e]oTi
8]
. after
;
[
.
[
[
[ .
of two
lines)
[ouJttot'
7] ['\
[]
[.
/',
146
;
).
92
147
148
8.
av\hpi
145
e/c
139
Arnim
145-150 The text here is that of Italic, who
discovered that fr. 49 (Hunt) belongs to these lines. The
supplements come from Mr. C. H. Roberts and Dr. G. Zuntz
145-146 post 147-148 Roberts.
(except 148, by Italie).
On
v. 145, see Lobel, C.R. 1924, 43.
134 D. L.
Arnim.
140
aei.
8e
[. ]^'
[am.]
135
HoXwclkovs
[am.] e8e^[a0'
[am.]
,.
^ 8.,;
.
.
*
[, /?.
[
*8 .
[
8 [ * ...
[
7/[
['
150
EURIPIDES
am
My
Amph.
wife compelled
me against my
will
to march.
to
wife
Hyps.
loved
He was
whom
the gods
son.
It
was
just.
lace.
(Fragments of two
lines)
93
LITERARY PAPYRI
[am.
(After a
ov[8Ls
[xopo2] wk[t6s
[ ]
4
^^ 8 . [}
]
[ ^
iv
eipjeaiai
155
^]'
[re
7[/[)]
'
eV[o]7ra[?]
eVu^eu-
160
[][']
TCKva
(From
]
[][ ?,
[,
[,
rjvnep
, *[[^'
re
165
aei
TTOi/xeVes, cTret
iv
[]^[] [,
[*]
e^eiv
'
irrl
170
EURIPIDES
Amph.
It is better so
{From
courtyard
{From
and there
(?). There is a shady fountain
fiercely he
serpent and watches over it
glares with blood-shot eyes, and on his head quivers
a yellow crest.
In dread of him the shepherds ever
turn to flight, when silent he glides among their
Hypsipyle
d\vells a
''
herd
from
by D. L,
iv
ris 163,
..
164,
95
;
,
[.
[.
;
[]
LITERARY PAPYRI
[xopos]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[pTjjw.']
.
? ;
y'
[. ][?]
[.]
/,
[.]
'
[.
\ ? ^?
e[t7retv
(3)
[ry.]
[.]
[.]
'
(4)
[)
'['
els
yap
?;
[]
[]
et Ttv'
et
^'^
*][]
[xopos] yevr[at'
[][]
][
[] '
[,
[;
(Fragments of one
]
line)
8[.
(.[
180
ayeiv.
'[.
[
**],]
(From
176
iv
Srj
(2)
.
'.
.
]/)[5'
(5)
185
EURIPIDES
Chor. Have you no word of hope to
friends
your
tell
Hyps.
dread what
the baby's
death.
paths
Chor. Where
welcome you
will
What
city will
Hyps.
You win
But go
I will.
Chor. Reflect
in us
you.
Hyps. Suppose
the land
me
from
Chor. No
man
will
{From
want
to guide a slave.
and to
p.
my
53)
son,
(Fragments of one
whom you
P. Petr.,
line)
destroyed.
corr. Roberts.
188 Morel.
189 Petersen.
97
[]
LITERARY PAPYRI
[,
ookcl
ttJotvi',
a7TOKTiv[eiv
^[
'' [,
rode
[]^
^
6[\ ,
, ^- ? .
'
,
',
",
aiydis,
'
",
ovhev
ovveK
,.
,,, .
^.
195
^^\
e|
iXde,
ayere,
oiUv
'
[02] ?,
[.]
^
.
^'
<^
200
-'? '
'
^? '?,
', / ?
'
yap
[]5
yvv,
'
'
98
'
'.
a[yvai]v
190,191 Wilamowitz.
194 el
Wilamowitz.
193
210
'
yap
?
?
' pyv "
206
Hunt. ace. to
Pftr.,
Italie:
corr
215
EURIPIDES
Hyps, Is it your pleasure, queen, to slay me in evil
temper, before you learn all the truth of this ? What,
silent ?
No answer ? Woe is me I have not many
tears for death, only for the false thought that I
killed your son, the babe I nursed, whom in my arms
save that I bore him not I loved
I fed, whom in all
my own
my own
great comfort.
prow of
my
Argo, and water whitening from the spray,
two sons, how miserably I perish
prophet, son
of Oecles, death is upon me. Come, save me, see me
not suffer death from a shameful charge
For your
fault I die.
Come for you know my story and the
queen may accept your word as true witness of my
Take me I see no friend at hand to save me.
It seems, my compassion was in vain.*
as
child,
{Amphiaraus
enters)
Amph. Stop
You that send this woman to her
Queen of this palace you must be for at a
glance I see in you nobility as well as grace.
!
doom
Hyps. Now at your knees I implore you, Amphiaraus, falUng here, and by your beard and by
Apollo's art ; timely in my hour of danger you are
Her " compassion " was the sympathy which led her to
Amphiaraus or else her free confession to Eurydice.
assist
Hunt
(edd.
and
2).
P. Petr.,
99
,[
LITERARY PAPYRI
[ctTrje rrjiSe
KTaveiv
].
*
*
('
eu
[.]
^V
'
?,
^'^ ^,
,
',
4 ,',.
,
225
aeOev.
.
,
'
220
/xots".
[am.] elScbs
6776'
,
,
.
'
*
^.
Bel^ov,
230
ai^es"
,
^
^,
' * ^,
eg
"Apyet
235
'
etV
',
*
[am.]
ywat,
et Tt
[
],
.
,, .
.
T-fjoSe
240
'
TTjvBe
rj
'
et
'
....
(Three
,100
lines
missing
['\
[
^ [
then fragments
offour more)
245
EURIPIDES
the flame of holy sacrifices, tell her what befell her
son
You know it, you \vere there. Of set purpose,
she says, I killed him I made a plot against the
palace
Amph. I knew before I came I divined your fate,
and all you must suffer because her son has breathed
his last.
And I am here to aid you in your distress,
armed not with power but piety. For I should be
ashamed if I had skill to
a kindness from you
then having won it, to do no kindness in return. (To
Eurydice) Now first, unveil your head, stranger queen.
Far goes the tale through Hellas, that my gaze is
modest.
And this, lady, is my nature self-discipline, and a discerning eye."
Next hsten, and stay
your haste. Err about all things else but not against
the life of man or woman that is sin
EuRY. Stranger, whose land is Argos's neighbour,
!
{Three
'
lines missing
then fragrnents
offour more)
246
edd.
101
'
4 ^^
[
',
LITERARY PAPYRI
['
[
viv
lXi^v
7,
[
[^^.
^.,
[[
8[
'
' erofeuCT*
e[ts"
'
)/[
'
[?"
8
"?, ^ ^^
(Fragments of tn'o more
lines)
[,? ? ,.
[
[' '
/Liev
'
255
[5
'
77
250
yev'o/xev[a
'
^
^^[yos
e/c
'^,
ywai.
,
,
,8 *[' 8;'
*
* ,
TKva
re
'
2G5
vea
'
etvai
260
270
'
248-254 D. L.
(248
256-258 Arnim iyovov 257).
102
Wecklein, Hunt).
259-260 Roberts.
261
275
EURIPIDES
eager to sacrifice. But, as he lay upon the
.
ground, a serpent lurking struck your son ^^th hidden
We rushed upon him ; . . wrapped his coils
sting.
We, when we saw it, attacked
about the child
and I shot it down, but all to no
from every side
purpose. He died, and his death begins our many
woes Archemorus" shall be his name hereafter. You
have not merely lost a son, your own
I tell you of
.
a portent that has come to pass for Argos.
.
.
lines)
men of Cadmus 's town, vanmany go, but few shall come home
to the
:
"
The name
(doom).
'
D. L. P.
is
iferapa Hunt.
See
^262 D. L.^P.:
Aes, Hie. 176 iKere mss., TJKere Person ; Aes. fr. 6
mss.,
edd. pier.
274-281 D. L. P. (275 omitted by a
mistake in ed. pr. and in Hunt, F.T.P. ; 277 C. H, Roberts,
278 Hunt).
103
,.
.
[
, [,8^,
LITERARY PAPYRI
' ] [
[
[
[,
\
[1
els
oSe,
iv
kXclvos
'
280
[,,
iv
Ne/Lieas /far'
XPV'
yap,
'
[5'.
'[,[
ywai,
?
?
[et.]
285
,
.
290
(From
.
'
the
Exodus)
'
oSov
,
.
[02]
,
,
'
104
""
295
ywai,
EURIPIDES
time all men shall suffer
your sorrow. A memorable tomb in the eyes of
men this one shall be and we shall found Games
in honour of it, and award cro\\"ns of leaf ; the winner
for a single day, but for all
in
look up to him.
to come.
lines)
{From
Exodus)
Hyps.
and
the
all.
me
terror,
The
282 Roberts.
287 revflos D. L. P.
celebrated
my
You
Nemean Games.
283-284 Arnim.
:
service.
Hunt
286 D. L. P.
289-292 =fr. 759 N.
105
LITERARY PAPYRI
7
'
^6
'^ ,
'
[2]
T-qvSe
Srj
feVe.
decov
el
305
,
.
^;
8
., ;
*'
veiv;
300
km.
[05]
[.]
is
'
[] ,
,.
,
,
, ,,
e/xot
310
iv
[.]
[.]
[.]
[.]
'
[.]
[.]
[.]
106
?..,.
SeCpo
ayayoi' /
iv0aSe
[*.]
315
'
ot/xot
'
/ '' '
;
,
'
^ ').*. .
'
y'
320
tckvov,
325
EURIPIDES
met my entreaty with
beds
EuN. And you how did you steal away from
death ?
Hyps. I went to the roaring beach and swell of the
sea, where the birds lie in loneliness
EtJN. How came you hither ?
What convoy
brought you thence ?
Hyps. Carried by sailors, rowed to a foreign
harbour, Nauplia
and they brought me to servitude, my son, a weeping woman bought for gold by
daughters of Danaus
Eux. I share your sorrows, and lament
Hyps. Weep not in our good fortune. But how
were you and your brother reared, my son ? Whose
hand was it ? Tell me, oh tell your mother.
EuN. Argo took me and him to the city of
!
Colchians
my
breast
107
'
, ,
,
,
?.
,
^. ' *
LITERARY PAPYRI
ET.]
.]
.]
.]
'
inel
edav*
Aeyet?,
'
.]
.]
.]
.]
,
els
.
"? ' .
evevre
;,-; .
?
'
-^
?.
ya/3
(Schub.-Wil.)
[(a)
B.C.
and
A.D. (Grenf,-H.)]
[(6)
Parchment
pr. (o)
V. 2, 1907, p.
5 a.d.]
108
33
riVa
13
Ed.
330
'
340
EURIPIDES
of Thrace.
Hyps.
father
EuN.
How shewed
Tell
He
me, son
taught
Hyps.
me
my
to the shores of
Lemnos
Aegean
both your
sons
MELANIPPE CAPTIVE
[(a)
B.C.
(Schub.-Wil.)
and
[(b)
Parchment 5
A.D. (Grenf.-H.)]
a.d.]
Wiss. 1921, 63 (including notes of H. Petersen) ; PickardCainbridge, New Chapters, iii. 117; Beloch, Hermes, 19,
604 ; Wunsch, Rh. Mas. 49, 91 ; von Arnim, Suppl. Eur.
p.
32
*Hunt, F.T.P.
67 A'oXos
VOL.
He
Mefapontum,
(Diod.
Sic.
109
LITERARY PAPYRI
Arne
is
the lady
who
etj
replaces Melanippe in
Diodorus's
version).
haps the queen told them) that the youths were exposed
children, reared by a shepherd on the hills.
Boeotus and Aeolus returned, and heard {perhaps from the
" If it seems unlikely that the king should not recognize
children whom he himself had exposed in his own territory
some years ago, remember the certain parallel of Eur.'s
Alexander and the probable one of Sophocles' Tyro.
110
EURIPIDES
chorus) that Meianippe teas imprisoned for intervention on
their behalf.
They liberated her, and she proved to them that
they were her sons.
posed.
We do
not
It is possible that it
know how the scene teas comwas very brief {see below) :
111
LITERARY PAPYRI
pontum (which
is
265
Vi.
(sc.
e^
Thirdly, though Melanippe must, for this play, bear her sons
(a)
oip*
^.
*
elg
Kv6v
at
know
Aeyei
'^ ' ^,
,
[ \ )
,
' '
,]
'\
' ,.
^? '
(Fragments follow
),
'
of four
'
'
iv
,"
^
^
,
. ]
'
'
lepai
lepa TeAetrai,
iv
112
Unes,
iv
e7iding
,
5
iv
10
?
?.
8
'
15
EURIPIDES
tchen
thU play
motht>r.
begins, nor
Later, they
is their
ated,
by Melanippe)
Vain
man's
is
evil
the twanging of an
.
lines)
4 Slippl. D. L. P.
rWrl.
15
in
:
[] .
edd.
Oxv.
D. L.
/xots
.
113
-,'
LITERARY PAPYRI
,
,;
,
aKoveiv;
'
avSpcov,
ev
T7J?
evov
[)
"
4
el
he
'
20
ovSev ytyverai
ovSev el
7repov
e.
'
3,' ^
^ e^\[
, [ ]'
.
(Spoken by the Messenger
[02]
;
'
[6
Queen)
ToSe
Ltle^ei?
' eLoV,
*eeavea ,77
eXeiv
XOjpei
'
Aoy;)^ats"
'
elaihovTe
rjKeT
'
'
CKeidev,
pde.
[,
'
elopve 6[.
eta
epSe
eKeWev,
'
'\
ea[y
35
0'
6[
[[
oevove
ep\l^
30
eeove 6\.
Oeioiv
'
'
to the
-5
40
4,
Bel
114
45
(apparent omission of
e.g.
"
EURIPIDES
should her kind be fairly abused
(b)
"
to the
Queen)
shaft at me ?
ourselves, but stayed in
vain
31
115
LITERARY PAPYRI
7'[ ^/?
(^Fragments
of three
lines
^
]
7] ^4
[
'
]'
]
foil'
els
evyevajv'
then a gap)
*
'
a^etJAero.
yaiav
.
' ,,.
]
^
^,(] *
].
.
^
'
.
\
'
[]
]
5"
]'"?
ktLVV
Botcojros",
55
el8ov
OL
eovvov, ol
eis"
'
'\
^,
,]
14
Ed. pr. *Rabe, Rheinisches Museum, 63, 1908, p. 147.
Sitzb. preuss.
See Wilamowitz, Class. Phil. iii. 226, note
Akad. 1921, 63; Pickard-Cambridge, New Chapters, iii.
113 ; von Arnim, Suppl. Eur. 26.
;
UP
60
65
EURIPIDES
right to seize the royal sceptre and throne, ignoble
Now when they heard
masters of noblemen "
!
this
{Fragments of three
lines
then a gap)
47 Nauck.
61
lines)
Von Arnim.
Ill
117
IJTERARY PAPYRI
bade Melanippe attire them in funeral clothes.
tried desperately to save the babies' lives
Mclanippe
and as a
last
was betrayed by a nurse to whose care she had committed her babies in the cattle-shed.) Aeolus iii anger was
secret
[]-,\
{From
the Prologue)
Zeu?,
AeAe/crat
"EAAtjv'
1]'?
"?,
.
)
,
^
. '' .
^' areyet,
.'
ev
pev
'
{Lacuna of
et?
^^
adventures of
^^^?
eV
"'
10
eV
{),
Zeus',
'
..
'
118
aAAayas".
16
20
EURIPIDES
about to flay the children and punish Melanippe, when the
intervention of Hippo {or Poseidon) stayed his hand.
The
divine parentage of the babies was revealed, and their future
fame
phesied.
{From
the Prologue)
(Lacuna of at
to the
to him of old, on
and Xuthus to famous Athens
the neck of Cecrops' land, his bride the daughter
;
Now
began
must
recall
my
to my own name.
They
call
where
me Melanippe
I
;
N.
119
LITERARY PAPYRI
15
(a
and
pr. (b)
c)
and receives his ansicer. In the third fragment, Theseus implores Heracles for deliverance.
The great authority of Wilamowitz {who however did not
treat the problem fully or in detail) has led many scholars
to follow him in denying that Euripides wrote this play.
Their only direct evidence is the sentence in Athenaeus
earlv
('re
Tieipidovv
{496 b) 6
and the statement in a Life of Euripides that
Tennes, Rhadamanthys and Pirithous were "spurious"
challenges him,
8,
dramas.
Kuiper, Inc. cit. adequately refutes the charges, (1) that the
cosmogony implied infr. 593 Nauck is impossible for Eur.,
(2) that Pir./r. 598 is inconsistent with Eur.'s views about
human character, (3) that there is anything un-Euripidean in
the language, (4) one or two minor and even more weakly
120
EURIPIDES
PIRITHOUS
founded charges.
Be
49G
ascription to
no reason
to
Critias in Athen.
among
the plays
: on
of Eur.
a most
and
others.
tri-
<.
121
LITERARY PAPYRI
phanes' Frogs." There need he no change of scene. And
even if there was a change of scene, and if Hades as the scene
is itself considered strange and unprecedented, I do not see
that the ascription to Critias at the end
of Euripides' life is
a better solution than the ascription to Euripides himself a
few years earlier.
^
//
^ \1 [,
In conclusion
(a)
[002]
8e
7 [
7
"
^
^/[?
'
Srj
\
[4'\ .
7roJ[v '
eretaev
varepov
[
[
)[,
^*
.[
els
10
[^'
CKeivov
()
Vipouov
i\y
''.
' 8,;* 8( .
[02]
ea,
eirreiv
TOvaSe
by Housman.
.[
iv blvais
85
?.]
[
Housman.
122
cf.
was
15
EURIPIDES
gense of uncertainty which nothiny can dispel
but
modem
whereby
What
Aeacus.
hither apace
bold
is
is
this
his spirit
123
LITERARY PAPYRI
[hpakahs]
>.
",
20
'
'.
.
, '?
deaJv
,
?.
8
.^
[2 ^
,
Ke^vrJL
e/LffJi
"
,
',
'
.''.
'
.
?
rrys"
^,
hevpo
25
* '
tSecv
30
(c)
[22
avhpa
],
7[^?
8[] '
,
,;.,
' ^
^
'
{]
]
[[ ']0'
](.
,
\
'
[]
ya/a
77'
/'?
35
/*
40
7[^?]
[22]
^?
erjvoiav,
'
'
.
'
124
[-
45
EURIPIDES
Heracles.
fatherland
is
my name
Argos,
is
my
all
My
story.
And I am
Heracles.
Zeus so
mother's
bed. And I come hither perforce, obedient to the
conmiands of Eurj'stheus who sent me and bade me
son of Zeus, the father of
runs the tale of truth
fetch the
Mycenae,
deemed
the gods
all
hound of Hades
not
for
came to my good
to the gates of
li\-ing
ished
that he
to see
it,
but he
Theseus.
(c)
loyal friend,
to
when
for it is
shameful to betray a
of the oppressed.
return
this
were
Yet
>vere
it
that
my
if
me
for
How
to
gladly,
he heard
task and
toil
you
Eurystheus say
unfulfilled
shame
lips.
all
my
goodwill
is
with
them
once to me, as
the same.
all
men
tell
xeSvov
Dobree.
41
125
LITERARY PAPYRI
16
Ed. pr. Rabe, Rheinisches Museum, 63, 1908, p. 147. See
Croiset, Rev. de
VVilamowitz, Class. Phil. 3, 1908, 225
Phil. 34, 1910, 216 ; Sellner, de Eur. Stheneb. quaest. select.
1910; Sechan, Et. sur la trag. grecque, 494; *PickardCambridgre, New Chapters, iii. 131 ; von Arnim, Suppl. Eur.
43 ; Stahi, Rheinisches Museum, 63, 626.
;
[]
* -
eanv
,
.
^ '/^ ,.'
yevei
ev
e/i'
'
Tret^et
7
text
126
MS.
von Arnim.
Wilam., Pick.-Camb.,
EURIPIDES
STHENEBOEA
destroy him, he feigned compliance vcith Stheneboea'g reiteV"
ated advances
him on Pegasus
The introduction of
Pegasus a real horse, probably, adorned with artificiai
wings on to the stage, had perhaps no precedent, and was
certainly a bolder innovation of its kind than anything since
Even
the chariot of Oceanus in Aeschylus's Prometheus.
more surprising is the disrespect for the common unity of
time.
Two long intervals must have elapsed during the
action of the play, (1) while Bellerophon went to Asia Minor
and performed labours at the command oflobates ; (2) while
Bellerophon and Stheneboea fieir away from Corinth on their
winged horse.
ways
hood
127
LITERARY PAPYRI
'
^^,
.
- ;
cvvrjs ei?
aiei
/cat
','. least
Treaeiv.
^
*
10
'
ev
, ^'
6
'^^
' ?
,
,
.
*
"
,
*
.
'
'* '[
8
,
'
^ \\
0'
re
15
//.'
'
/'
e/x^?
veov,
Aoyous",
1?
'
-fovKovv
20
'
eivat
128
30
EURIPIDES
and her wiles pursue me, to share her bed in secret.
Ever and again that aged nurse who is charged
with this message, and conspires to make the union,
" Yield, foolish man
chants the same story
Whence comes this madness ? Be bold, (obey) my
queen's (command)
:
one
little
"
palace
have good respect for la>v and Zeus, the supand esteem for Proetus, who received
me into his house when I left the land of Sisyphus,
and washed my hands clean of murder, %v-ith blood of
new slaughter shed above them so never yet have
I consented to listen to her plea, nor to offend against
and I abthis stricken house, where I am a guest
hor that dangerous passion which destroys the soul
of man. Two kinds of love there are, that live on
earth
one, our worst enemy, leads to death
the
other leads to virtue and a good life coveted by
Better, I think, that a
men such as I would be
man be \-irtuous, though he should die for it. (?)
Now I would go forth into the fields. I do myself
no ser\-ice sitting in the palace, and listening to abuse
because I will not sin
nor yet denouncing her and
bringing shame on the vrife of Proetus, and rending
the house in tvain
But
pliant's
god
17-18
cod.,
Pick.-Camb.
von Arnim.
Text
unmetrical:
129
LITERARY PAPYRI
17
[2 B.C.]
For
Lexicon,
'
v. col.
[02]
.'
\ ],^^ ^^
(From
the Prologue)
rjv
8
*
,
.
'
,'
,
OS re
evdev
UapOevLov, evOa
{)'
ttcSlov,
*
130
'
' {)
'
'
10
EURIPIDES
TELEPHUS
[2 B.C.]
it
to
cit.
to follow
,)
(From
the Prologue)
greet
1-7 (EiAeifluia)
Nauck,
fr.
696.
tpuiv
corr.
Goossens.
131
]
^.
^
^
,
[ [ []
IJTERARY PAPYRI
{')
15
]8"
13=Nauck, /.
18
[(a)
D. L.
P.,
14
15 So ed. pr.
Goossens.
Yl:
FRAGMENTS
2 A.D.]
[(6) 5
(lines)
..]
]
[]^[^ [
"
[
\ []
;
(a)
(1)
N[etAoz;] re
(2)
(3)
[]
^.[]
^.
[
(4)
132
[].
[]
[]
[] []
\ []. - ]
.
iv
ei![/c]Aeiav
6\,
10
EURIPIDES
(Obscure fragments
"
[
[
{^
Goossens.
lines)
^.
8{]([
16
Goossens
corr,
offour more
name
.
:
Korte).
FRAGMENTS
is
corrupt
[(a)
2 a.d.]
[(6) 5 A.D.]
(a)
sail in
to gold.
(3)
you fear
in secret
whom do
The gods
farther than
men
they see.
[]
von
Amim.
153
'
] ..
LITERARY PAPYRI
(5)
(6)
[] 7[]
/]
]
[]
(6)
pooSo
134
yap
\}\
els
7ra[t]8es"
8[ ]/3.
16
EURIPIDES
hate their ovm father most they come to
(5)
yearning for rule over the house, and prove the
.
15
may
135
19
[3 A.D.]
Ed.
col.
i.
p. 35.
'
65 ['].
its
^'\{)
*[$
For
[]
Omphale was a
the j3opeios
XX. 221
["^?^
\Xtt\ttov'
Satyric play:
4
[].
Ittttos cf.
Homer,
Iliad
/cat
dverai
'
ANONYMOUS
20
[1-2A.D.]
?0:
Ed. pr. Vitelli-Norsa, Melanges Bidez, Annuaire d Vlnatitut de philologie et d'histoire orientates, ii. 1934, p. 968
See Korte, Archiv, xi. 1935, 250 ; Sulzberger,
Classique, 3, 1934, 447 ; Vitelli-Norsa, Papiri
Greci e Latini, xi. 1935, no. 1211, p. 102, vith Plate; Kalen,
Eranos, 33, 1935, 39 ; Schadewaldt, Hermes, 71, 1936, 25 ;
Fritzsch, Neue Fragmente der Aisch. und Soph., diss. Hamburg, 1936, 16 ; Zimmermann, Phil. Woch. 57, 745 ; Stella,
Rend. 1st. Lomb. 69, 1936, 553.
with Plate.
U Antiquite
ION
OMPHALE
[3 A.D.]
('
The subject of
may he the Satyrs.
" Possibly Heracles had been sent by Omphale to fetch one of
the horses sprung from Boreas which belonged to Pelops ; cf.
the legend of the capture of the horses of Diomedes, which
Heracles gave to Eurystheu^ {Apollod. it. 5. 8) " (ed. pr.).
See Blumenthal, pp. 36-37 for details.
drive
and our
ANONYMOUS
?
AESCHYLUS, MYRMIDONS
[1-2 a.d.]
form Bud
137
LITERARY PAPYRI
Sophocles, Euripides
form
til
this -way
and
Agam.
lyric,
of tragic style).
of the fragment, we find that although
it is perhaps more like that of Aeschylus than that of Sophocles
or Euripides, it is not really like the style of Aeschylus. It
lacks the power and colour and metaphor of Aeschylean
If we turn
to the style
language
unadorned
it
" ;
is
its
/,
[4
\.
[2]
7[]$'
/cei
**
as speciStella observes that the Myrmidons of Aesch.
ally chosen by Aristophanes in the Frogs as an example of
particularly pompous and grandiose writing.
138
ANONYMOUS
The rare tcord
his work.
v.
20
is
ence can be
made on
u-ith
this basis.
tetr.),
The
Tragedy at
but no secure infer-
the character
of Achilles here is not typically Aeschylean ; he is psychologically more advanced, more sophisticated and argumentative, more interested in himself and his own motives and
actions, than
the action
is that
may
prove.
It
Achilles. .
ihey
stone me
Stoning and
torture of the son of Peleus shall prove no blessing
.
139
?
'
]
]
?
\ '
.
]
;
^
'
4
,
7] *
,
;
]' [\
?
LITERARY PAPYRI
']
d[v]V
, [^ '
yeVotr'
.]
^'
'
ei,']77ep
Sopi
ei?
10
6]/'
^;^^
] ?*
eiyevearipous
yo.p\
]
.; /?
Tay[ei;]-
[eiJTTOi
[]:[]6
ei?
[Ti]0[e]i?
18,
(][]6?
27, ?
\^].
[4]
]
' ]
lines,
including
19,
[-
20,
daveiv 21,
]'
30,
/?
[)/]/ 6)
28,
[]
TrpeVei
<34,
[]^
Xiyeis
31,
]-
34, /xei-
ANONYMOUS
21
[2A.D.]
Ed.
John
140
pr.
Ry lands
15
ANONYMOUS
^
.
lines)
3-5 D. L. P.
In v. 3, either ed. pr. are mistaken in giving room for only 6 letters at the beginning of the line
or their facsimile is altogether misleading (the
of
OjNHZEIN comes under the IT of
v.
For
1).
6
is
rf. Eur. Held. 705, Hie. 373.
certainly too short for the space;
hardly makes sense.
' ed. pr.
11 Schadewaldt,
12 Korte:
13
Fritsch.
14
a.]v Fritsch, too long for the space
Schadewaldt, unpleasant with
following.
](
]]
^]
ANONYMOUS
?
ACHAEANS
[2 a.d.]
VOL. in
141
LITERARY PAPYRI
The follntring reconstruction of this fragment is based on
far from certain, that it proceeds
from a play on the subject of Telephus's adventures in Hellas.
In one account of the legend {Nauck, T.G.F. p. 579 ; Pearson,
The Fragments of Sophocles, i. 94) Telephus prevailed upon
Achilles to heal the wound v;hich he himself had inflicted, by
the assumption, likely but
the plot
It will
Telephus
is to
is the
\,
[\
,
' ]
[., [] \ [
7] [] *[
erreira
['],
ai^juatve]
....
7r]apa>[v']
e?
[]' [6
[^J]ovo[]
7rei]
7re[
iXde
[][
]8] []'
[\
[]
142
ANONYMOUS
whom
Keiov refers to
Webster's view
and
myself.
^,
'
Then, Telephus, go
to the
appear
and the
go and assist
143
IJTERARY PAPYRI
, ']
e^ajyot?
xpfi
'
22
[3 B.C.]
e(u)
et tl\
?[
SaKvei
^',
ae
.
^
7
? [] *
[
]]
,
]
\
aye
.
rrjah^ </>'
7]
''
.
[]
ov to]
'
'
UTre^eAeti'
[^],
[]
tovtol?
/)']
]05"
ANONYMOUS
?:;:00:
14A
15
ANONYMOUS
go as a
citizen,
another.
when evening
tails.
And
if
man may
arrive.
ANONYMOUS
?
the daughters
SOPHOCLES, NIOBE
[3 b.c]
while hunting on
Mount
Cithaeron.
" In other respects {e.g. the sparing of one son and one
daughter) it is generally agreed that Apollodorus is not giving
the Sophoclean version.
145
LITERARY PAPYRI
However tempting the inference may seem,
there is nothing in the fragment itself which proves that the
girl was in fact killed.
That she was killed on the stage is
likely guess.
still
[X0P02
']
eJ^eAawets"
]
]
/Lt.u;!(aAa
]
'\
[.
eiCTe[
'
Je? Se
67[
[4
[
[
^^
10
ANONYMOUS
(Subject uncertain
23
[2 A.D.]
commonly
ascribed to
SOPHOCLES, TANTALUS)
i.
33.
authorship,
ANONYMOUS
Apollodorus or indeed in any ancient testimony, including
this papyrus.
[/ must add that Pearson, who includes this among the
" the identificaraff merits of Sophocles' Niobe, admits that
tion is of course not certain."^
is
thither, hither
implore
nor slay
\6
(Chorus
7
?)
me
unhappy maid
ed.
pr.
]4/*
Pearson
Ja
lass.
ANONYMOUS
(Subject uncertain
commonly
ascribed to
SOPHOCLES, TANTALUS)
grounds
''
.,
is
postponement of
found
eVet v. 2,
[2 a.d.]
if we read
But
certain.
(2) oOeveiv
147
LITERARY PAPYRI
to her, (2)
make
it is
e.g.
is difficult to reconcile
it
suit e.g.
^
^
7] 7[
\
]76
:4
fetSrjrepa
iXKeXov
]at
' '\
] ^"^ [] ]
^)
?
, 8, .
Jeivrj?
]
]?
]
aSevei
"0[
]petTai/Li06
]ev
edd.
3 I8fiv
violence to the text.
Ttpas would
do
'
but
is
less
II.
tiCid.
..
Maas.
perfectly clear,
edd.:
e.g.
i/ccAov Trerpois
(or
eVeUTj?
;? '
ANONYMOUS
24
[Early 3 A.D.]
Ed.
Vaticano,
148
xi.
II Papiro
Studi e Tesfi, vol. 53
Litta del Vaticano, I3iblioteca Apostolica
pr. Vitolll-Xorsa,
10
ANONYMOUS
The weakness of the evidence, both for ascription to
iohe, is obvious :
following a hint from Ffeiffer, loc. cit., I have returned to the
text of the papi/rus itself, and printed it as an anonymous
of bad
of these terrors
stone-image
astonished
rocks,
therefore
fat s
is
strong
,,,'
.
before
9
second
now again
)]4.
letters
know
edd.
of
edd.
? {. :
ed. pr.
10
/i]c
edd.,
els
is
uncertain
edd.
violently.
1 1
12
The
perhaps
ANONYMOUS
?
SOPHOCLES, TEREUS
[Early 3 a.d.]
VOL.
Ill
F 2
149
LITERARY PAPYRI
1934 ;
Buchwald, Stud, zur Chronol. d. att. Trag., diss.
Konigsb. 1939, pp. 37, 56.
Quotations contained in Fa-
vorinus's
44-46
Fr. (b)
irepi
(6)
=col.
is
ix.
25-27
=col.
vii.
xi. 3-8.
(a)
re
evr'
re
SiaTre
/cat
.
Zeuj
1?
(6)
(a)=:col.
^.
(c)
\\
{)
]oiov
?^ro
.^^
deov KeLvav
elalv
deos
...
(c)
elaiv
^^
*^'?.
ANONYMOUS
25
[3 B.C.]
Ed.
Plate II.
273.
150
ANONYMOUS
Nauck {fr. 591, 1-2 Pearson), and is probably part
of the same context. The case for ascribing the other ttoo
fragments to the same source {Cazzaniga) is much xceaker
ed. pr. had suggested Pindar as the atUhor, withotU much
1-2
probability.
(a)
He roams on the
in the
meadoAV
water, Zeus,
who
(c)
The man
is
fool,
God, be
9
(to')
it
care of
add. D.L.P.
10
?,
corr.
D. L. P.
ANONYMOUS
?
SOPHOCLES, TYRO
[3 b.c]
{there are
many
Neleus
whom
she
LITERARY PAPYRI
Little is
known about
in Sophocles' Tyro.
and was
p.
mask {Pollux
4. 141).
From Men.
cit. we infer
and reared by a
Epitr. loc.
shepherd, who later told them his story, and sent them forth
with the " little box of tokens " to find their parents.
It is likely that the recognition took place when Tyro was
drawing water from a well {archaeological evidence, see
Engelmann, Arch. Stud. p. 40) ; and that in the end Poseidon
appeared ex machina and announced that he was indeed the
father of the children (Ar. Lys. 138)
It is highly probable
that Salmoneus was sttill alive and played a part ; and that
Poseidon ordered his brother Cretheus to marry Tyro {Pear-
son, p. 273).
SJet/ta
8e
[^o]jSoj
^]
][
/, '
irr^
[]?
[.
152
.]
ANONYMOUS
The investigation is complicated by the/act that Sophocles
wrote two j>lai/s on this subject : perhaps, as Wetcker believed,
At any rate,
the second Tyro u-as only a revision of the first.
there is not evidence enough to determine fully the action of
one Tyro, let alone two.
Now what is the evidence that our fragment belongs to this
The reference
to the river
Alpheus
obscure play
? '
is consistent
Salmonens
(1)
{v.
4)
is very
weak.
terror, at night
Good
friends
The ascription, suggested by Blass, was warmly supported by Wilamowitz, approved by Weil, and accepted by
Pearson.
by no means a
certain restoration.
153
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
26
[2 A.D.]
Ed.
col.
ii.
pr. Grenfell-Hunt, P.
p. 143.
Oxy.
ix.
{\ '
[]' [\
[xopoa]
VL
TTapeoTLV
aya^cui'
[]
fr.
,
^.
Trovelv
7[
[]
[][
S[e]
]47,
]'
8e
[]
6
8o/<:e[tT']
;
et Ttv'
n[tep]iav
7[] 7[\,
10
iv
OVTOL
iv
[]
^^
ye
\^[
ANONYMOUS
27
[3 B.C.]
The attribution of
this
fragment
151
is
to
the
p. 178.
Meleager of
wholly uncertain
see ed.
ANONYMOUS
ANONYMOUS
?
ALEXANDER
EURIPIDES,
[2 a.d.]
.''
good.
-'
lyric.)
(Possibly
fr.
Nauck
959 N.
(fr.
is
part of the
same
9G0),
ANONYMOUS
?
EURIPIDES,
MELEAGER
[3 b.c]
See
P.-W.-K.
s.v.
Meleager;
;
S^chan,
Et,
sur
la
cit,
155
LITERARY PAPYRI
and of his mother Althafo)
and
it.
He gave the hide to
Thestiadae, brothers of Althaea, and
uncles of Meleager, took it from her, alleging that it belonged
to them as next of kin, if Meleager renounced his claim.
But
the
^,
* ] '
'
eAefa?,
et]
(Two
elSevai
], 8\ /?.
] ]
ivOevS^
lines missing,
third
and
then
Sepos;
elhivai,
et rt
']
the fragmentary
it
\,8\
continues
end of a
]].
"] ^,
, ,* 3* ]*
;
[,
of
reference to a pursuit
156
of the Thestiadae.)
{])
and
to
of Meleager
or
1'
ANONYMOUS
quenched, was destined to end the life of Meleager. Totcard
the end oftlie play it is likely that Meleager was broutjht dying
then
it
continues
won
it
long ago.
Oeneus.
now
will displease
you.
lines)
157
LITERARY PAPYRI
'
'
^]
^^
[,^
,
'[
]
is
tl bpdv.
15
ANONYMOUS
28
[Early 3
B.C.]
.?
Plate
+ Grenfell-Hunt, New
I have not accepted his combination of fr. a, col. ii. with fr. g ;
the " fortlaufender Zusammenhang " of v. 4 is not impressive,
and of v. 2 may easily be a mere coincidence ; and vv. 1, 5
become extremely difficult) ; Milne, Cat, Lit. Pap. B.M.
^ ]
]8
]
7^][]
ovv,
'
]?
of one
,
, [],[]'
(Fraginents
'
line)
[']
^ 8]
[],
[.
\]
[?\]
[lS]o[v
\ \'
10
ANONYMOUS
Action lies now >vitli her own kinsOeneus.
men. I will go home and stop Althaea, when I
arrive, from any unexpected deed.
.
.
ANONYMOUS
?
EURIPIDES, OENEUS
Chapters,
iii.
[Early 3 b.c]
Pickard-Cambridge,
New
154.
pay honours to
were a correct restoraIf
tion in V. 4, the speaker would be Diomedes : but the supplement is only a guess. In Euripides' Oeneus, Oeneus was
expelled from his kingdom by Agrios or the sons of Agrios;
Diomedes came to Aetolia, slew Agrios and his sons, and
All that
the tomb
is clear is
of Meleager.
line)
What confusion
of long-suffering man
.
159
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
29
[(a) 2 B.C.]
[(i) c.
100
B.C.]
Ed.
p.
1,
The scene
is be/ore
Troy.
are
[] [ ^ [^ /?
"
[.
. ,
^[.,
[] ' ,
calls
(fl)
for
his
armour and
the
ai'Spes
',
e/cet
.
^
^
. ,[
e[^ei
/3[
8 [
[^
[.
X^pet,
'
etV
()
[] [] [6
6
&
'
/[
160
(One
[y]a[/3]
"
line missing)
' ['
[5
15
ANONYMOUS
ANONYMOUS
HECTOR
2 b.c]
100 B.C.]
[(a)
[(b) c.
it is
part of the Hector of Astydamas, whose play certainly contained an incident which occurred much earlier in the story
(Iliad vi. 472 Schol., v. Pickard-Cambridge, loc. cit.).
Infr. (b), Snell observed the difference between Homer, II.
Here it is Hector who shoots first, and
xxii. and this play.
Achilles
who
(,
{h)
Messenger.
(One
climbing a
hill
line missing)
161
LITERARY PAPYRI
(One
CTrrq^ev
'
litie
missing)
*["^
,
{)
'
VTiep
7)[
,8[7
LS
'
' ?,
'
'
eTTaiaev
[^
^:'
^[ ' (,'[
{)^[
ANONYMOUS
50
[1 A.D.]
Gilbert
KSrte, Archiv,
?,
xiii.
1938, 100.
,], ,
by remnants of a column
]
ment
is likely to be
162
20
ANONYMOUS
{One Une missing)
cowered
Now when
Supplements by ed.
pr.,
except 18 (neaov
ed. pr.),
20, 21 D. L. P.
ANONYMOUS
r
HECUBA
[1 a.d.]
5 -^
4]
163
LITERARY PAPYRI
6[
{Andromache)
singular combination.
is
inconclusive grounds
negligible.
but
at
[,
false,
and
have however
of
lines
much
longer.
made
thus admit an
dozen letters only are added to the anapaestic column, that
column will be much the same in breadth as the preceding
column of iambic trimeters {which did observe the metrical
Once more, these reasons are insufficient,
line as a ttnit).
hut neither are they negligible.
]
'
[[
[
irpoXeXoLTTe
/Lta
[
7
)]
]\?
iarepcuev
)u,eAeaJ
164
by D. L. P.
ANONYMOUS
fairly even.
8 lines in
[Morel, loc.
"
The
10
e,
tills
at the
beginning of
col.
ii.
letter
v. 1.
following
in
Schadewaldt.
165
LITERARY PAPYRI
4.
['
]
", ,
] .
alBev,
10
oXer
{Traces of tno
[]
[]
'
[.
]
[(//.]
?],
\6
lines)
[][
\\6\]
TTore
?
*
]\
'
lepas
15
*].
]
' [ ][] ?.
[]
^[]
[
.]
;\;['
{] , ,
.
.]
10-11 [eVet
[rrepieffff'].
;
.[.
\\
6[.
[ 7] * \[
8]
certain
.]
'
.[
25
if
Not
next comes
18
anurra,
or
20
17
e.g.
is
).
ANONYMOUS
31
[2A.D.]
Chios, p. 56.
166
ANONYMOUS
Woe, woe is me, Hector,
your death
the sunlight of my life and of
.
.
with you the happiness of our home is
our land
offering of lamentation."
in
perislied.
My
Troy
groans
^ [>
[] .
20
KotAoti] Korte.
the reading of
2\-25
if
21
[]
23
Morel,
Hecuba
is
^^[6
is
not.
possible
Korte.
the speaker.
ANONYMOUS
POENEUS,
or
SCHOENEUS,
or
PHOENIX
[2 A.D.]
but
less
167
litf:rary papyri
Oeneus is known to have arranged siich a contest for the
hand of his daughter Deianeira ; in which Heracles overcame
Achelous.
pr., is
(a)
'
?,,
' '
[
,
'
*
^
,6, ,
, ,,
,
[oiNETs]
rives
[2]
2[]
,
,,
'
'
'
iv
eveari
eveiaiv
.
(6)
1C8
'//,
^
.
,
' ^ ' ,
[
^,''
*
15
iav
''
]8,
] 5' '^[
20
ANONYMOUS
and perhaps an
authorship ; Hunt points
a
We will
Oeneus.
(a)
Olvevs) is
speak out
We
come
but
we
as suitors,
ministers of Bacchus,
first I
hear
everything.
are sons of
nymphs and
shall
is
belt
wish to
what family
below the
fully
medicines
may
will, if
you assign
(b)
the moon.
gone, nor do
see
...
169
[
[
LITERARY PAPYRI
^,
18],
<
.'
/[
?
[^^
ANONYMOUS
32
[2-3 A.D.]
Aew
bridge,
Chapters,
iii.
97.
would
[ ']
[2
[25 ^]
T7Ja]8e
2
"
[]
cl
iv rjSovrji
Beazley.
Be
OTreipeiv Vitelli.
This line
It is
* , ..
84 ,
Phrixus
ToSe
'
('
Athamas
,
.
eXeyx
e^vv]7TLV
aneipejiv
fertile unless
sacrifice his
is
to the
170
ANONYMOUS
Look, how the light is gone," the flame is
vanished
Like a star at night or the moon's horn
fading to death before a ray of sunlight
.
And see, it breathes out a black curl of smoke
!
"
The
light
(Hunt).
ANONYMOUS
?
PHRIXUS
[2-3 A.D.]
man who
{let
alone
Tragedians.
it
truth.
My
Old Man.
tale will be the same whether she be
present or avay, my king, that from her hand I
took this seed and soAved the fields. I would I had
not taken it.
171
LITERARY PAPYRI
^
,
^
^.
^
8[\
],
],
;;
,
] 8]
;
'
[]
']
' ;
^.
,
[ ]]
,
]
[ 7]*
']
[.
'
apvrJL,
'
[rej/cvotai
],
[.
;],
'
[.
oedev;
^ 8^
)/,]
'
'
er
,
(
.)
'
[] ye 8'
'
ev
is
which
palaeo10
ANONYMOUS
33
[2A.D.]
For
172
(1)
no
line,
10
ANONYMOUS
Ino. I swear
no falsehood,
this
it
hand.
wife
do
ANONYMOUS
?
[2 a.d.]
There is not
even a linguistic coincidence worthy of the name.
Further,
the style and vocabulary, though generally based upon tragedy
of the 5th century, are by no means particularly Euripidean
{see below).
(2)
There
443 sqq.
mediation.
But there
VOL. HI
may
still
I draw attention
and
and the remarksome of them.
17S
be reconciled by debate
LITERARY PAPYRI
A
ence of phraseology
V.
4.
A new
bids Polynices
gwear that after the ensuing debate he will abide by her verdict.
This feature too is absent from Eur. Ph. Here
apparently, the brothers have agreed to meet and try to settle
In Ph., Jocasta hopes thus
their differences by arbitration.
to reconcile them ; Polynices is willing and faintly hopeful
(435-437) ; Eteocles humours his mother (446 sqq.), but
plainly does not intend to be conciliated. Nowhere in Eur,
does either brother formally promise to accept and abide by
In our fraghis mother's verdict at the end of the debate.
ment there was evidently a dramatic moment when Jocasta
insisted that both sons should give to her their swords before
the debate began.
by name
upon
tetrameters.
stichomythia.
174
ANONYMOUS
together at the beginning, in iambic etichomythia.
Our poet
delicate point,
many others in this fragment, do not appear to be based on anything in Eur.'s play,
either in sentiment or in phraseology.
V. 19. This sentiment is not expressed in Eur. Ph.
Vv. 22-23. V. note on v. 10.
Vv. 28-29. Nothing corresponding to this sentence {el
occurs in the Euripidean
Vv. 11-17. These lines, like so
scene.
make
and
and sentiment,
the
new fragment
And
of outline. In
and often in spirit
inevitable similarity
from
his example.
the whole
really is a
" exercise."
(b) There follows a brief commentary which is intended to
shew that there is nothing here to compel us to assign these
lines to a date later than the 4th or 3rd century b.c.
V. 2.
:
I have not observed another
example in Tragedy of
vocative without
nor of
with
the combination
vocative.
But there
is no good reason to deny the phrase to a Tragedian of the
4th century {or indeed of the 5th).
" deposit something with
Ttvt
:
someone " i good prose {Hdt., Xen.).
not in
44
175
LITERARY PAPYRI
Aesch. or Soph., in Eur. only Cycl. 390 {in a different
sense).
V. 3.
:
a peculiar usage, based on such
passages as Soph. O.C. 1356 rov avros
( = aeairroO) narepa
8'
=
).
5?
929-930
ibid.
Kiihner-Gerth,
i.
'
V. 6.
',
as often (form
perhaps read
Eur. Ph. 443, 1407)
'Ereo/cAees.
V.
7.
perhaps
nom. for
voc.
less probably,
',
but
familiar
could hardly be denied to a
,*
V. 13.
176
here
and
v.
15
=" fetch,"
" bring."
;^
^
.
ANONYMOUS
&
,
fit
the beginning
Ba. 285
is remarkable
of the
(>
but
is
common
in
his-
means of
the emblem
course " divide," not " share ").
And
of royalty for the Great King and for Alexander, is not an
improbable fight offancy for a Tragedian of the 4th century.
The word could be used by any poet after Xenophon at latest
and the combination
is very passable
There are
poetry for " divide the supreme authority."
stranger things in our scanty fragments of 4th-century
torians
and philosophers of
{it
8&,
^^
Tragedy.
V. 15.
<ftfpiv :
parallel to
the construction
Normal
Homer
in
"ethic," as Prof.
Warmington
suggests.)
(change of speaker
denoted by
of the
but the next line suggests that
first line of each new speech)
it should be said by the speaker of this one.
V. 19.
:
word not in Aesch. or Soph, {who has
to Eteocles
is
cv^Tpairrj
177
LITERARY PAPYRI
there is nothing to prevent us assigning
it
to
an author of the
'
[]
,
'
^
, , ..
.
? , ;
.
Kavre
[ ]
,
*
,
^
[02]
',
^4
*14
[] 4
[.]
[.
.
^.
^YiTeoKXes ,
'
? ,
eiVe
[.]
^ ^,
,
10
.
4^ , 8 ?
(? Lacuna)
[.]
[.]
^/'
^.,
. , ^(?
Lacuna)
[?.] ... /
[.]
odev
yai'a?
...[.]..
15
'
7' []
[no.]
178
e?
..
[]?
/'
20
ANONYMOUS
a piece of an ancient Tragedy, based upon one of Eur.'$
most popular plays, but going beyond its model in content,
is
in style.
PoLYNicES.
dearest mother, by coming here I
have entrusted my life to you once for all. I beg
you, guard my sword beside you.
" I will abide by my
JocASTA. Gladly. Repeat
mother's judgement."
PoLYMCES. I swear, if I prove a villain, I would not
even Uve. But I shall not prove so believe me,
Eteocles
though I shall convict you of wrong at
.
every time.
Eteocles. Shall Eteocles give up his sceptre for his
brother to bear, tell me and be thought a coward
by the world ?
PoLYNicES. Aye, coward, for you would not have
offered it, had I not brought armies hither !
(?
Lacuna)
your
will, in
is
in
your power
granting
Fortune's.
PoLYNicES.
army
It
(}
PoLYNTCES.
...
it
is
Lacuna)
for all
to give me orders
to others
not to your brother.
Eteocles. ... I shall be.
:
alike.
Cease then
179
"
LITERARY PAPYRI
8e
TrXeiov*
7,
7^^[
'
/?
^
[
25
et
yap
^
^^?
30
7[
e[
8ia0ep[
ANONYMOUS
34
[160
SPEECH OF A HEROINE
B.C.]
nouveaux fragment
Ed. pr. Weil, Un papyrus inedit
d^Euripide et (Tautres poetes grecs : Monuments Grecs
publies par Vassociation pour V encouragement des etudes
grecques en France, no. 8, 1879, p. 2 with Plate.
.
Cobet,
180
to
Mnemos.
ANONYMOUS
Argos
why
which
brother
brother, I
monarch
despite the
though
not even
soul of Cyclops.
this utterance
must
entrusted to you
For
name of
I
am
his
the copying
of the
ANONYMOUS
SPEECH OF A HEROINE
[160 b.c]
143.
Ill
181
LITERARY PAPYRI
and
V. 9, the perfects
8, ^,^
But
the
is
rhythms
v. 15,
from
and
" corrected,"
the assignment to
objection.
speech in
New
style
as
seems
it is
my
to
me
in our fragment.
am
therefore bound to
someone can shew me a comparable passage from New
Comedy.
Now it is by no means impossible that this fragment proceeds from a Tragedy written in the 4th century b.c, or even
later.
As for the metre : (1) The elision of -<u has 4thcentury parallels in Pseudo-Eur. I. A. 407 ; cf. Agathon
fr. 29 {=Sthenelus fr. 1) ; Eur. Incert. Fab. /r. 1080.
has
(2) The unusual rhythm of v. 15
parallels in Eur. Ion 931, Ba. 940, I. A. 1164, Theodectes
182
(3)
v. 17, v. 9,
v.
Anonymous,
no. 33,
ANONYMOUS
Eur.
I. A.
1409
(4)
but there are several such violations even in 5thcentury Tragedy, Aes. Pers. 321, Soph. Ai. 1101, Phil. 22,
in V. 10
1,
cf.
the
other
all
,?
,
ofp(
ofp
';
() for
(Nikitin), with
'
for
Se {D. L. P.).
19
Such changes
in V, 10
,*
V.
18S
LITERARY PAPYRI
(though I do not recommend them) would leave little in the
language, as there is nothing in the metre, which could not
find a parallel in Tragedy of the 5th and 4th centuries. We
should only have to suppose further that such a phrase as
, ^, .
was
as well
of Tragedy in the
perfect tenses
conclusion
it
may
have been
there will,
as characteristic
me
, ^
^
;
,
'
* 7,
Aeyetv
..
e/u-e
'
.
',
brj
61
e/x'
'
y'
'
8et.
ecn
184
/cat
'
7TL
ixprjv
Ae'yetv
e/ic
/cat'
4.
Sei.
,
,\ .
* 8,
ANONYMOUS
by a would-be poet of the late 4th or early 3rd century. In
favour of this theory are the facts (1) that if the few stylistic
lapses are overlooked the spirit and style of the piece are
really remarkably Euripidean, (2) that " Euripides " it
written at the head {and foot) of the piece,
the natural title
to a passage written in imitation of Euripides.
But it is
hard to think of a good reason why such a tour-de-force
should have been included in the same " anthology " as fragments from Aeschylus, Poseidippus, Euripides himself
Mr. Roberts justly observes that the plot of the play (w
New Comedy
themes.
The words
fitting that
be
it
as
you
Only
tell
me
this,
wherein he
*.
185
LITERARY PAPYRI
' .
^,,
^,
.
'
,
,?
.
, ;,
*
86
6
,
;
^ , '' ,
)
,
8 ^ \' ^,
,
;
,
;
^
'
' ^,
8,
,
8
\
ear' avSpl
,''
aripyeiv aet,
yiyovev
ear
'
els
e/x.'
'
e'/xot
avSpi
15
20
25
ZeO
^?
30
avSpi;
?,
'
'
8
/?
eoTii'.
^'.
186
',
,.,
,
35
.?,
/Stat
40
ANONYMOUS
wrongs
laid
me
down
the end
his
woman
is
a law
for ever
till
to look to
not well,
it is
.8 , ^^ .
27 <f>pavw
Ha,
.
33
D. L. P.
Ilab, corr. Blass.
37
.
epeoov
nb,
lib, corr.
corr. Weil.
187
.
(
LITERARY PAPYRI
7
7*
*
'
.^
<j>epei.v.
/'
45
{)8
8,
Th. Gomperz.
46
Perhaps
i.e.
61, 350).
Perhaps the lines are the work of a
^cuSepyaTTjs " forger."
44
Radermacher {Hermes,
ANONYMOUS
35
FRAGMENT
[2-3 A.D.]
Ed.
Jv
[6][]
]v
]aev
.] be
]^
[.
oi8e[.
[\
Snell
ed. pr.
.^
.][
v[
evh\_
[
[][
Fritsch :
but unless the facsimile
is
ed.
pr.
misleading
ANONYMOUS
36
[4.-5 A.D.]
Ed.
p.
1.
188
iv.
ANONYMOUS
pleasure by force
fortune as I ought,
and
shall try to
endure
my
-ithout disgrace.
8(5,
ANONYMOUS
FRAGMENT
If the
}[
letters
^-
[2-3 a.d.]
in v. 4 were guppleniented to
and Korte,
]^-
would he some
Aeschylus's Heraclidae (cf.
lofty
...
children
utterly
.
inflammable
and peeling ... of poison
.
there
is
][
no room
for
in the
gap.
cioijv
nalBes,
Korte.
ANONYMOUS
MAXIM
[4^5 A.D.]
189
LITERARY PAPYRI
that they are Tragic, not Comic ; and Euripides is a likely
author : cf. Eur. Inc. Fab. fr. 1063, 9-11 N.
But it
remains equally possible that the lines were part of a sen-
, .
,
iarf
Be
190
ANONYMOUS
poem such a we know, e.g., Chares to have composed {see Korte, Archiv, vii. p. 119 ; Powell- Barber, New
Chapters, i. 18).
tentiotu
If a
man
happy, he
to pass
by
191
_.
OLD COMEDY
37
Probably
[1 B.C.]
pr.
[522
'
'
.
re
reiSe
rots Se^iwrepoils
e]!/ietv
[
]
7\ ? [
'[^
]
'[\
[]
y'
e/xe
[
7]
[
KLvjSvvov reXeaaat
] ?
'Arpeo?
[.
a77ayy]rAai
194,
e?
'
deZov
'
ev
Travel
^^
EPICHARMUS
Probably
[1
b.c]
The play probably told of Odyssetts's entry into Troy, disguised as a beggar in order to obtain information from the
enemy. This object he may have attained with the assistance
of Helen (cf. Homer, Od. tt;. 240-264). If our fragment is
part of this play, as appears most probable, it is clear that
Odysseus played a comic and by no means heroic role. Sent
Troy as a spy, he determined to pretend that he had fulfilled his commission, and to give a picturesque narrative
of what he professed to have seen and done. In these lines
The sequel is
he is rehearsing that narrative to himself.
to
altogether uncertain.
unscathed.
..."
2
&
D. L. P.
195
LITERARY PAPYRI
38
[Early 2 a.d.]
Ed. pr. (a) *Vitelli-Norsa, Bulletin de la societi royale
d'archeologie cf Alexandrie, no. 29, 1934, p. 249 with Plate.
See Goossens, Rev. Et. Anc. 37, 1935, 401 (revised text);
Vitelli-Norsa, Pap. Greci e Latini, xi. 1935, no. 1212, p. 107
with Plate; Korte, Archiv. xi. 1935, 260. (6) *Mazon,
Melanges Bidez, ii. 1934, p. 603 with Plate.
See Goossens,
loc. cit. (revised text with Plate); Korte, loc. cit. 261.
[
[ [^
[^
'
a^LOVLKOV
{Traces of two
196
lines)
CRATINUS
CRATINUS
THE PLUTUSES
[Early 2 a.d.]
from
their
duty.
It is clear that in the
Agon of this
found
in Aristophanes.
(a)
posed
how
them
ill-dis-
by
still,
happens.
affairs,
impatient
(Traces of trvo
5=fr. 166 K.
lines)
Kttrte.
197
LITERARY PAPYRI
^ '
'
&v
[qKciv
ovvK
^-
[,.
? [
]]
Ttrdves
/xev
yevedv
[^ Kpovog-
'
'
77'
77[
ore
/?
10
dcos
[.
[
(-
line,
15
eV
Zeu?
]? ^[
(Four
then a gap)
lines missing,
and
[?
traces
of one more,
be-
/?)
[,
,
6[
'
77'
'
],
.
.
Kel
'^
'
stands for
198
Korte.
8.
/
' 5 ]'
1 1
a doubtful form, if it
16 t[ovs Goossens.
Oeos Goossens.
20
:
:
CRATINUS
And now you shall learn Avhy we said that we've
come. By race we are Titans, called Riches when
Cronus was in power. It was the time vhen the god
devoured his son ahve Adth a mighty gurgle, and
you cried your approval.
And then you cheat Zeus . . ?
.
.**
line,
then
a gap)
(Four
lines missing,
and
traces
of one more,
be-
[
8
(
So Goossens
is
= " bruit
199
LITERARY PAPYRI
[
.7[
(Fragments offive
(b)
eycipc,
19
lines)
ev-
'
8
, ]
.
, []
25
[6
[
8^ 5[
* []
'
30
i[$
[/],
[e^
[',
[*
iv
YleLpaei,
[
[
'
25
(]
Goossens.
:
just
soo
TOL
30
28 Goossens.
29
Gr^goire (pun
a foreigner who has only
See Goossens, loc. cit.)
ijiyjoet
got his
Goossens.
is
35
CRATINUS
(Fragments offive
(b)
lines)
for debate.
all
witnesses
who
It is most desirable to
have received a summons
examine the life of the man from Stiria (his name is
the people
Hagnon now)
Ill-gotten are his gains at Athens, there!
fore
Oh
him
,
-,
81
Gregoire.
83 Goossens,
also 34.
35 Mazon.
201
LITERARY PAPYRI
39
FRAGMENT
[2 B.C.]
Ed.
, 7]
]'
pr.
v.
2, 1907, p. 123.
40
^^
[(b)
8[
.
^''^
3 A.D.]
1^[5
may
Robert, loc.
8P2
=fr.
iii.
recto
and
see Jensen
it
and
here.
esp.
Eis
EUPOLIS
PHERECRATES
PHERECRATES
FRAGMENT
The man who
bears
it
how
[2 b.c]
to
EUPOLIS
THE DEMES
argument, that this fragment
writing as the rest, carries
'"'''']
^.tlS A.D.]
[{b)
is
little
conceded that the references to the profanation of the Mysteries are out of place in any but an Old Comedy. Further,
the address to the spectators in v. 99 strongly supports the
ascription to an Old Comedy.
That this Old Comedy was
Eupolis's Demoi can then hardly be doubted : its content t*
entirely suitable, as Korte first demonstrated.
This famous play was divided {by the Parabasis) into two
different but essentially connected haJves.
(1)
In
ctll
that
part which preceded the Parabasis, the scene was set in the
underworld. The Chords consisted of the old Demes, the
principal actors were the great old heroes of Athens Solon,
was
and
others.
The
the
203
LITERARY PAPYRI
the underworld to Athens,
and
,
'
own manner with living offenders, their degenerate counterparts in the city to-day. Aristides makes short work of
a sycophant
politician.
In our fragments
play.
,4,'>
"
is
Chorus
striking
change of
On
city
this
is
starving.
248 sqq.
204
EUPOLIS
and
the
rt.
Special animosity is
respect.
VOL.
205
LITERARY PAPYRI
] '* *
{).8
(recto)
Fr.
(a)
[x0P05
8e IleiaavB[pov]
7r(e)t
6-
[-
^evov
Qeoyivei
68^.
]
]$" '
&5
tlv
'
,*
78.
10
^ ^
()/3(^
ev
'
repot
ajLt',
[]{)-
elatv
'
\ ]
/
\ /-
15
.
/
>^,
']
{8e
is
lines)
doubtful phrase.
16-17 Korte.
19 Immisch.
"
in the following
year
(41 1 : Demoi produced in 412 b.c.) in the change of constituThuc. viii. 49, 68 ; Aristotle, Ath. Pol. 32.
tion at Athens
Often attacked by comedians for his cowardice, venality
and appetite, Ar. Babylonians fr. 81 K., Athen. x. 415 d.
:
The
beggar of Ar. Ach.
206
854,
20
EUPOLIS
Fr. I (recto)
(a) Chorus. Yes, and Peisander," the rumour goes,
went through the mill at breakfast yesterday some
poor foreigner was there half-starved, but he refused
to give him a crumb.
And Pauson * put Tlieogenes " through the mill,
once for all. He was dining to his heart's content (?)
when Pauson came up to him and stole one of his
traders.
As for Theogenes, he lay there all night
and broke his wind.
They all ought to go through it, first Callias,
;
**
Long Wall
more
lines)
Fr. I (verso)
.
thinks himself
fit
to speak in pubUc.
day
''
known from
other sources.
207
4-
LITERARY PAPYRI
^[) ,
8e
' ^,
el
[,
'
?
ye
\,
ehcL
[.
et?
{ 4
8[
4[*
'
' [
?
[
*.
[
8{)
[22]
[2]
25 The change to
233 K., Ar. Nub. 1371.
[iv
,[ .[
;
^
[
is
unnecessary,
26 Leeuwen.
[
.
208
30
ae
cf.
-,
Eupolis
27
fr.
25
35
EUPOLIS
or two ago he couldn't find a clan"
even
wouldn't
among
He
us.
not
his friends
certain non-political
tinea,"
and
tie
them
in
the stocks
Whosoever chooses
men
like that to
(Arisiides, appearing
pany of
his
other
citi/.)
cities
Of
is
all
your
proper name.
Proboulos.'* What's happening here
"
Cf. Ar.
Ran. 419.
much importance
The
in politics
but
it
was
still
hardly respect-
[).
"*
209
LITERARY PAPYRI
[.]
.
]} ^.
,
(Traces of two more
lines)
Fr. II (recto)
[to
[ap.
',
'
[.
"
rjviJK
'
[xo.
tSv
[.
[.]
Fr. II (verso)
]
[]
.
])
'
40
]
etjat
"
[^
.? ,[
[] [
\ [^
&],
-^;
]?
7[][]*
45
[8']
,[ ^ ; .
[7][
50
[][ -'
, [,
7[
[],
eT[eov
55
/c[
[* &
37-39 =:Eupolis
D. L. P.
TOT
Jensen,
210
fr.
108
Jensen but
at the end of this
rt ^eAet
Korte.
48
40 SchCne.
according to him, has
line.
52
53-55 K6rte.
??
EUPOLIS
Ar.
And
greetings too
lines)
Fr. II (recto)
we want
to
kettle, tell
come
lines are
V.
preserved ; in
[]8)
Fr. II (verso)
Cho.
like the men, whom finding we bask in
such felicity."
Pr. Now since I see them sitting here, if I can
trust my eyes, these gentlemen whom rumour avers
to be come from the dead, here and now >\ill I represent my friends. Since Pyronides * alone is standing
up, let us ask him what he wants.
Cho. Tell me, happy friend, are you really come
from the dead, in answer to your city's prayer ?
Speak, what
.
"
The word
form
after Eur.
<f[.
.}ts) and the
except Ar. Ran. 470,
383 N.) shew that this part was a
{s.v.l.:
(not elsewhere in
Theseus
fr.
has
Comedy
{-
* i.e.
parody of the Tragic style.
Myronides
seems to be certainly the reading of
led the Athenian
old men and boys to victory over the Corinthians in 458 b.c;
commanded the Athenians in victory over the Boeotians at
Oenophyta in 457
led an expedition to Thessaly in 454.
Thuc. i. 105, Ar. Eccl. 303, Diod. xi. 79.
&
211
LITERARY PAPYRI
[2, ?
\
]as
^ '8[*
^'
]'
'
[avajvSpovs
?['
[.]
Fr. Ill (recto)
[52
[.]
[2.
Jp'Ul'
[]
yap
OtJ/caios ei/i'
ayvo?
e^
[]
[
ei/u.
^.
eyo,
* []
^^ ' ,
]'
,?,
] )* ..
? \ ;^?.
.
8{)
{){ .
' \
;
Acy'
Aeyei?.
Jo?
e^rjXde
60
els
65
rrj[v]
'
;] [7]]
{*
[] *
70
rjv
,^
[.
[ST.
'
[.
57
ayap-ai
^\
] ^?
*)
ao^^pav
7/):5
Korte.
1$
65
212
'
75
EUPOLIS
Pyr.
It is I indeed,
the very
Cho.
men
know
well
it
six years
among
us
Sycophant ...
is
pure
am
Syc
and shewed
Barleycorn was
among
consumed
tolerable.
Perhaps read
inserted to
fill
in his text),
*(
omitted before
78 Jensen (suggested,
79 Beazley.
for
the gap).
218
LITERARY PAPYRI
[2T.
[.
el
]?
]'
\ ?
(Traces of one
line)
line)
[]
[] v[o][ea;
[ap.
eai?
'
[2.
^ '
/xe
[2.]
:[]
[.]
ipov
[2.]
lepea
'
pe^
?.
{)
{) ' or|e
oeev ee
ve[po.
[\: 90
' [e]v
aaeh[e
TOUTO
a'na\yeT
]
4[]
'.
[2.]
(')
85
e>e;
rrdaxeiv
[.] []
[.]
'e[7[.
[::?.]
',
ecm
'
lepoauXov,
?,
Oi[vt
h[eo.
[^
95
evhe[Ka,
[]
93-94 KSrte.
S14
80
he
ve[epv
EUPOLIS
money.
something for the dead to be grateful
one should truly die
Ar. That
for.
...
if
is
{Traces of one
line)
"
First you
there's no
Ar.
It
sorry
**
''
--
215
LITERARY PAPYRI
?,
7[
eivai
]
]
eKOJV av, el
'
rjXva[tov
iveplrejpoLs
]
,
rjpeae,
line)
]7)[?
(b)
]/
Yleiaav^hpoi re
HapiBes
ivdaSe
lines)
ANONYMOUS
41
[1 A.D.]
Ed. pr. Vitelli-Norsa, Bulletin de la societo royale d'arch^oRelogie (TAlexandrie, no. 28, 1933, p. 137 with Plate.
published by ed. pr. in *Pap. Greci e Latini, xi. 1935, no.
See Goossens, Rev. de Phil. 61, 1935, 333
1213, p. 111.
xi.
1936, 516
Korte, Archiv,
xi.
1935, 263.
plurals,
w.
4, 10)
16
ANONYMOUS
when
Now
The
just
man
line)
i.e.
Anth. Pal.
xi.
lines)
278, Chariton v. 2.
8.
ANONYMOUS
?
EUPOLIS, PROSPALTIANS
fails to persuade A,
and
C and
urges him
concealed in vv.
therefore turns to
some
[1 a.d.]
task.
one way : C is
with the Prospaltians, or to tell the Prospaltians how things
Even this does not exhaust the possibilities.
are here.
was the name of a denie in the
in
The purport of the
the south of Athens, near the city walls.)
message, whether it be to the Prospaltians or to others on
behalf of the Prospaltians, is put in the form of an alternative :
either an army is to be sent, or some persons are to
Thus they (probably the Prosbe removed somewhither.
',
217
LITERARY PAPYRI
paltians) would
be unable
to
is
that our
|_
IV
.]....
he
....
]1
"
Why
should they, or
218
is
how
ironic
ANONYMOUS
accepts the suggestion {of ed. pr.) that this i afmgmeni of
Eupolis' Prospaltians.
He assigns the play to the year
429
r.
it,
What
(2)
is the
.
?
SiKooTiKoi (cf.
}j[i
] 8[
8.V.I., V.
14).
If the reference is to the Prospaltians of Eupolis, the statement is not very easy to reconcile tcith Goossens' theory of the
action of the play : he is conscious of the difficulty, and
discovers a solution (pp. 344, 347)
ingenious part of his argument.
(A)
...
Now
if I
I
where the
were not to do
.
but
I find
villains are
...
of good
your territory."
219
LITERARY PAPYRI
'
^' ?^'
[\[
[]
i[s
'[
[ ,
77
[
.
,.
[
\
.
KeXever
'?' ,
'
[]
el
',
re
, 7[.
ovSev,
heiva,
iv
ye
peiOpoLaw
]'
[]
[]
'
\ [,
[.\,
ri[i
Aoyoi?,
el'/crji
{[,
[
[ ^
[][?\
ei
e^[
yap
^,
[
^
4 Goossens.
perhaps
42
FRAGMENTS
[2 A.D.]
Ed. pr.
fr. 8, col.
220
ed. pr.)
5 K5rte
13 Goossens, cL Ar. Ran. 1235.
[ ^.
(a)
ii.
*Grenfell-Hunt, P. Oxy.
17-19, p. 131.
15
oAei?,
[]
/'
[]
10
[] ^eaTi[
ix.
25-28,
(6) */6id. fr. 39, col. ix.
20
ARISTOPHANES
and tell the
Go at once to
how things are here (?). Either bid
Otherv^ise
them send an army ... or remo\-e
they will say that we are just sitting here and wasting
() {To
C)
Prospaltians
all
their
He
what
(B)
in a ship,
we
Like
sailors
{(5
ARISTOPHANES
FRAGMENTS
[2 a.d.]
p. 152.
221
LITERARY PAPYRI
'
()
(6)
[].
[67]
-^s
[]
iariv.
The context is " Aristophanes wished to measure Euripides' tongue, by which," etc. (in a passage which praises
Euripides heartily : " he was almost as great in his soul as
ev rots
ifv
in his poetry," ere Se
).
43
The
sense of
is
uncertain
it
seems
FRAGMENT
[2 B.C.]
]
.;
V. 2, 1907, p. 123.
miaiiczuk, p. 82.
For Eudemus,
.
v.
]*
Eudetnus was
ear* iv
ANONYMOUS
44
[1-2 A.D.]
WOMEN CONVERSING
Ed. pr. Grenfell-Hunt, P. Oxy. ii. 1899, no. 212, p. 20. See
Herwerden, Mnemosyne,
Demiaficzuk, Suppl. Com. p. 91
1900, 123
.
222
,'
Wilamowitz,
PLATO ANONYMOUS
()
"
by which such
(6)
"
characters."
to
fine
were
man
the
is
like the
sentiments of his
cleansed,"
polished."
cf.
Hdt.
iii.
* Metre apparently
compared Ar. Thesm. 149-150
n-otei',
)
a
expressions
"
polished up."
irpos
Wilamowitz
trochaic.
av8pa
-.
rovs
PLATO
FRAGMENT
who
[2 b.c]
{-
Baptae {415
b.c.)
ANONYMOUS
WOMEN CONVERSING
[1-2 a.d.]
G.G.A. 1900, 34
Fraccaroli, Riv. di Fil. 1900, 87
Piatt,
Class. Rev. 13, 440
Postgate, ibid. 441
Hall and Geldart,
Ariitoph. fr. 969. For the argument, see Demianczuk, p. 92.
;
insulted
am
I to tell
you
223
LITERARY PAPYRI
\?
[4
;
^
\ ^?
, [
[
,
rju
^^
yeVotr'
Tohe
;
,
,
[ .
[
,
[]
[] ,
\"
evi.
[
? ^'
^
[ ].' [
[]\]
\^.
, ,. 7[
7[
[\, ;
v[.
[.
[,
\.
^
ecrrtv
.]
.]
[1
10
ei>[
Aeyerai y'
[",
y'
*,
[]
[]
ANONYMOUS
45
[2 A.D.]
FRAGMENTS
Ed.
fr.
In
{a)
S34,
(a),
15
'
Ihelv
Demus seems
o\v)(i
\6\
[ ^,
by
20
ANONYMOUS
Let's be sensible, and consider
stronger than this.
Wliat's to be done ?
how
make ... no
to
scilicet
lorinam
else.
insunt.
Enimvero
dicitur
hoc
et
mentulae.
Ita est
ipsi
simile
esse
colorem aspectui
[]
9
Beazley.
ev[0' atnjp airiji
11
Se
edd.
12 eV
edd. ; but the original sense
of this and of v. 1 1 is wholly uncertain.
[]
ANONYMOUS
FRAGMENTS
demagogues.
In
the contest
makes
(b), the
it
point
is
[2 a.d.]
uncomplimentary.
(a)
not in that
way
nor do
we make
use of
225
LITERARY PAPYRI
' [^
7[],
] []
']
\]
\\ ^* 7][?] o[vBe
orje
?,
7[ ?] /<7[?
/[?] -, ' []
^[]
/ca]Tr;yopet
]>
',
^, ? ?'?
]
(6)
7['
[.
^[e/Lt]K>yjU.eVo?
'
.]
/cat
^'.
?,
/Ltij
?.
ANONYMOUS
46
[2 A.D.]
FRAGMENT
Ed.
col. xvii.
^^
.
piv
pp. 228-229.
226
10
ANONYMOUS
our knavery when someone speaks and we believe
every word he says. We don't abuse him, yre have
none but gentle phrases. And then hear one of
us accuses the assembly to which each one of us
belonged
much
as
...
pad an
inch.
4 Aey[ovT]oi
][]
Wilam.
ANONYMOUS
FRAGMENT
From
{evidently by
Doric comedy)
Where
[2 a.d.]
to Euripides'
when
she's asleep,
227
MIDDLE COMEDY
AND
NEW COMEDY
ANONYMOUS
47
[1 A.D.]
Ed. pr. Vitelli-Norsa, Bulletin de la socUtd royale d'archiologie d' Alexandrie, no. 25, 1930, suppl.
Republished by
ed. pr. *Pap. Greet e Latini, no. 1175.
Assigned to Middle
Comedy by
." [ [9'
,
788
' ? *
[pea] Tt
/^eJAci;
eyoj
'
[]6
Seivd.
ovSe
epSei
V,
^['
/cat
MeyapaS*
eaOUi.
8 Immisch.
"
230
me
ANONYMOUS
?
PHILISCUS,
BIRTH OF ZEUS
[1 a.d.]
892
but
it is
\)
or "gives
it
Megarian
231
[,
.
,? [][
,
[
LITERARY PAPYRI
iripav
e/c
",
'
TTJs
]'
11
][,
ovSe
7[.
Pfeiffer.
ANONYMOUS
48
ovKen]
()
[3 B.C.]
Ed.
pr. Wilamowitz, Sitzungsherichte der kdniglich preusAkademie der Wissenschaften, Berlin, 1918, p. 743.
*Zuntz,
See
Mnemos. Ser. iii, 5, 1937, p. 53 (revised text)
Korte, Archiv, vii. 144 and Ber. iiber d. Verh. d. sacks. Akad.
d. Wiss. 71, 1919, 36; Platnauer, New Chapters, iii. 166;
Fraenkel, Socrates, vi. 366.
gischen
From a
heginning,
Before the
announced.
{).
10
ANONYMOUS
oracle, like a hare
from hounds.
You
see, Apollo
it
back.
swallowing
all his
children.
This word and my " decreed " below are the same word
a pun which I cannot reproduce.
in Greek
"
ANONYMOUS
(.?
ALEXIS)
[3 B.C.]
girl, not
active part
interludes
iji
{[
[It is
not certain
?)
233
LITERARY PAPYRI
importance
to that evidence.
The oath in
[
.
v.
22
is
found in
^^ , \\
^^^
^,
'
,
*
']
.
]] 4
Alexis's
also
but since
it
to
[a
,.
8],
,
,
.
,
88, * ,
;
, ,. ;
-,
.]
lepeia?
.]
8,
10
[
[]
[]
[]
*;
.
]* , ,
^']
; ,; .
^, .
*0]
]
]
']
[</]((
\\
'
7][]
[
[]
'
10
.]y'
6\
234
7 rt
7]' Wilamowitz
Wilamowitz
15
20
ANONYMOUS
it
gives
little
of our fragment
to Alexis.
(B)
cautious, friend !
For God's sake, let
her guardian, curse him, is after me
me pass
for all he's worth
he'll get me
(C) (entering). After him, Sosias
Grab him, catch
him, I say, catch him
Stop thief
(B) Demeter, dear goddess
I dedicate myself to
.
you
my
life
have taken
you face to
my
Where the
me
devil
?
To safety, is the answer
I
stand here, and set myself to meet
!
face.
what you
Come
have done.
and try
it, if
tuation after
tiarjK
Zuntz :
,
you
like
Beazley.
15
Roberts.
235
LITERARY PAPYRI
] ]
y'
Jo/LteV
[
24
e.^.
]4
y'i avhpes' ev
^AcVoJn-es
evOaSe
25
ye
(?,
\4
(]'
ANONYMOUS
49
A FEAST
[Late 3 b.c]
Ed.
pr.
no. 693.
iii.
1.
1933, p. 13,
x. 265.
7761
[[-,.
boKei Trepaivetv
aya^ats"
78 [,
;
lines
in
the
[] [] ,
.
fourth
[]1
line is
bracketed,
coiicellation)
tlv*
236
the
]''
ninth
the fifteenth
perhaps for
in
in the fifth
();^,
[,
[
.
[.
ANONYMOUS
Chorus. Are we who stand here to look on and
you offend against our goddess ?
(C)
funny.
.,
He
gentlemen.
thinks
he's
let
very
ANONYMOUS
A FEAST
[Late 3 b.c]
()
came dancing
shell-fish,
purse-tassels
the table,
chopped small,
golden-thistle made an entrance, beet kept a certain
*
Suppl. KOrte.
vol.
Ill
to
5 il/wjos KOrte.
237
^]
LITERARY PAPYRI
(Unintelligible remains
offive more
[2 A.D.]
Ed.
in the fourth,
50
[,
lines ;
()
pr.
[\,
i.
an
1904, p. 45. The fragment is entitled
otherwise unknown play.
See *Schroeder, Nov. Com.
Fragm. p. 60 ; KOrte, Rh. Mus. 60, 1905, 41 1 ; Blass, Archiv,
iii.
291 ; Wendland, O.G.A. 1906, 366 ; Demianczuk,
(a)
TTpos
'
ivqXar*
[\
\_'\
ed. pr.
^.
Allusion uncertain
v.
introduces this quotation,
.
[]
A[e]ye[ir
7
irepos
[] 5
(6)
] '
*8, ".[]
^
[^]
,
\\^'
Didymus
[]5
in the sentence
elaiv,
Perhaps
which
.
Arist.
PHILEMON
rhythm, and there was bread
these lovely viands
made
(?)
{Urantelligible remains
Since
of flour.
their appearance
offive more
all
lines)
PHILEMON
SCULPTOR,
and a
FRAGMENT
[2 a.d.]
in hiding.
(b)
was nicknamed " the Farthing " because he was very poor
or because he was a miser ; or because of his kleptomania
no sum of money
{v. the two pieces from Timocles below)
* See below,
was small enough to be safe from him.
* The Greek probably means "the only
p. 241 n. d.
good writer."
LITERARY PAPYRI
51
[2 A.D.]
IKAPIOI
Ed.
p. 45.
cited for
Philemon above.
to be
a satyric
entitles it
play, since Athenaeus ix. 407
but it is highly probable that this was merely the full
title
of
^? ,,.
' ?
[]'
HPnES
(a)
'
(5)
y'
[]
[]
Se
884[}
*
,.
2
ovvhiaKovil Korte.
reit" Korte : for the scansion in
1
loc. cit.
ovvhtaKTopei
comedy,
.,
cf,
Korte,
pp. 411-412.
"
(i.e.
5,
:
TIMOCLES
TIMOCLES
HEROES, and ICARIANS
[Tnfr. (b)
it is
w. 11-12
Soph. Ichneutae,
cf.
[2 a.d.]
is known.
It has been conjectured {on very doubtful evidence, v. Wagner and Schroeder,
loc. cit.) that it was produced in or about the year 342 B.C.
Evidently these two playx, like the Sculptor of Philemon
Middle than
to
New
Comedy.
Heroes
his
him a
thief.**
ICARIANS
to
^
,
,
.
of
flute-girls).
( 4
^ ycAoia
anorpoirrjf
el tis
0;
'ApiCTTCM^njs Ae'yei
771
avBpos
Cf. further Pernice, Festschrift
fur Benndorf, p. 75. The point then is that Autocles is good
for nothing but to be a
or mascot, such as you
commonly saw erected on the furnace in a foundry.
dummy
Kock, Athen.
xii.
537
c.
''
241
8
,, , ^
LITERARY PAPYRI
[]
TOUSe
Set
el
.
.
10
aiToXecrqis
52
!\\
[3 A.D.]
Ed,
pr.
sischen
See *K5rte, Menander, reliquiae, 3rd ed. 1938, praef. li, text
p. 122 and Ber. sacks. Akad. 71, 1919, 28 ; Platnauer,
New Chapters, iii. 169. Further fragments of this play
P. Oxy. nos. 1013, 1605, perhaps 1238.
:
to
Menander' s
Though
.
^
]
irreproachable
Demeas
[2
]<*/^'
"^
];
,
42
Her father
KOrte
tos
freedom
el
'\5
Wilamowitz.
MENANDER
Why
frigid
(To
whistling
m-rjv
Pun on
pun
the audience)
Tijpcvs,
-,
* Pun on
and
Procne parallel because she lott
her child.
MENANDER
UNPOPULAR
'
[3 a.d.]
Getas.
you come to us. But what's the
matter vrith you ? giving me
and dodging and
doubling back ? If you are not doing us down, why
.
243
LITERARY PAPYRI
]
]
]
\]
^^'
']
[002
ejxavrov
77]'
Selnvov
-,
iart
evBov
elhov.
;
[
^/.
'
10
[
,
;^.
[2]
[] ;
\.
,.
[.
.
[' ]
[];
ovBe
^',
XaXeisi
[?
[.]
'
[.]
,
' [[;
\.
[.]
[22]
7'
. , *
;
[;
^;
[]
TiVa
16
7ra]p* Korte.
11
]8. KOrte.
the scansion, and the absence of resolved feet in this
are
deliberatelypassage, and the style of the lines altogether,
reminiscent of tragedy.
Cf. Perikeiromene 338 sqq. K5rte.
Roberts, perhaps rightly.
23
reKvov
"
S44
Thraso-
20
MENANDER
tell me to do this after calling my master
I
back to dinner ? " It's quite clear that he is
will go indoors and hide myself and try to overhear
what they are doing inside as well as what they're
did you
saying.
(eniering). Upon my word, never in my life
Confound
seen such an impudent stranger
him, why should he want (to keep) his neighbours'
swords at home ?
.
Nurse
have
''
nides,
'
Se.
gives him
immediate notice of Demeas's appearance in Crateia's
company (so van Leeuwen, KOrte : but the attribution of
these words to Getas is by no means certain).
:
VOL.
Ill
245
LITERARY PAPYRI
53
[160 B.C.]
Ed.
Un papyrus
pr. Weil,
inedit
nouveaux fragments
Monuments Grecs
d'autres poHes grecs :
publies par Vassociation pour V encouragement des etudes
See
grecques en France, no. 8, 1879, p. 25 with Plate.
Kock, C.A.F. iii. p. 420 ; Korte, Menander, reliquiae, 3rd ed.
1938, praef. Ixiii, text p. 145 ; and esp. Herzog, Philol. 89,
1934, 185, qu, v. for further literature.
d^Euripide
et
4,
* ,,^,
.
*^,
.
,,.
The ascription
to
Menander
is
ovSels
Ae'ya.
raya^ov,
"
,,
Siavocav,
eis"
,
,
,
.,
eoiKC,
'
{))
10
avSpes' iv
3 ^tov Herzog,
246
or
', perhaps
:
avhpes,
aepa,
...
.-
15
15
MENANDER
MENANDER
Possibly
THE CHANGELING
Hypobolimaeus
cit.)
the
[160 b.c]
attribution to his
a mere guess.
The lines are evidently from the beginning of a play : a
young man has come to town from the country ; studies in
philosophy have opened his eyes and stimulated his imagination.
He will probably find in the course of the action that
{tentatively proposed ibid.) is
from
him
in intrigue, or protect
him
distress.
refer.
At the
for
is
written
Korte, praef.
loc. cit.,
Ixiii.
47
LITERARY PAPYRI
54
[Parchment 5
SMICRINES, CHAEREAS
a.d.]
Ed.
p.
Vitelli, p. 29,
Her
by Fortune.
lives
alone
with
story is this
one
old
An
scene, see
is
spoken
woman-servant.
His younger
man
,
.*
^, ,
{hereinafter
{From
[ [
[]
in the
ike Prologue)
[ttxh] ^x^lv
'
iv
" Ulbricht,
20,
37, thinks (" satis audacter," as KOrte
says) that the marriage to which Sm. objects is one beand the daughter of Chaereas. See next note.
tween
* Herzog thinks that
that he
is the son of Smicrines
has returned from his journey, and wishes against his
248
MENANDER
MENANDER
SMICRINES, CHAEREAS
[Parchment 5
a.d.]
{From
the Prologue)
father's
will
fictitious
4<9
*^
,
[]
,
[
,
] ,
,
LITERARY PAPYRI
[*]
ert veav
[4.
elaiv
', [?]
6[
[]['\
vear[iat
veov
15
^
.
]^
, 8, .
(Tivelve lines missing)
]r
,
' ^?
2[2]
'
. ^
? ^*
^
'?,
6'
['\,
[.
evdaSe
(.^^
250
20
eav
25
,
.
iv
lines missing)
30
MENANDER
and \ ell-ofF, He has a wife and one daughter.
In this house our friend left his sister, still a young
girl
and in this family the two lasses have been
fellow,
brought up.
Now
a decent char-
husband.
(Twelve
lines missing)
principal.
Wilamowitz, Korte.
W'ilamowitz, Korte.
22
'
,
18
Vitelli.
vevi;ce]v
corr.
251
LITERARY PAPYRI
(Beginnings of two
[]
eycu
( ^*'
[ayadrji]
lines)
[.
.
,[
^^
ris
'
,
,
[
^ '. '
^ [ '[^
,
'
? ,
evSov
[^
[]
#c
, .
*
40
* ?
[]
? []
] ,
'
, '
[SMIKPINHS]
['][];
.
.
^
",
,
^
[
[.
45
inj
^,
[2]
252
[]
'.
[] ,
]
/[7]'.
? ?
;.
[2.]
50
55
MENANDER
(Beginnings of two lints)
I
have made up
my mind this
what
is
happens to him
Die now, and good luck attend you
I
Attend
do it
I will not let go (?).
now to the business like brave men.
WTio
be privy to our plot ?
Only the wife and the girls
they must be
!
(Choral Song)
-,
[][
253
LITERARY PAPYRI
.
^^,
-
{Traces often
[02]
[]
\6
[22]
/i.ev
/.
[.]
[.
;'
,
]
\ ]..
?;
?,
*
4.
]'
; ^
ovSev
Seivov
]'
)
[SM.]
60
ev
Ka/>/ftV[o]s'
[.]
lines)
'*
iv
evrv)^ri
'
[.]
[etcn^t,
Aeyei?
Zeu,
65
[2.
.,
. [?* ^ ?
^?
].
'
.
[.]
^,
[SM.]
[.]
0eot,
ouSev
].
[^]/37^],
[2.]
[.]
254
[.]
/[9
Xt/^'sf
:
SeivoO
8[^
[2.]
yap
tis",
7^^[] ?
y^iev
59
61-63 quotation from
ev
62 irov
70
MENANDER
{Traces often
lines)
you
Daos. "
No
terror
is
"
past reason
Won't he stop
Smicrines.
"
Daos. " None of man's miseries is past belief
(I quote from Carcinus)
" for in one day
God brings the happy to unhappiness."
him
"
Nor
suffering
"
wear
Smicrines.
me
out
For Heaven
" Decreed man's 5 to be unexpected."
Euripides
the inventor of these
none of
"
Daos.
lines
is
'
for.
corr. Vitelli.
69-70 =Eur. Orestes 1-2.
70^71 quotation from Eur., otherwise unknown.
74
Corrupt, ov&tisXoupcas Kurte.
yap
255
s:
LITERARY PAPYRI
?
55
[2 A.D.]
1937, 123.
Menander's
of the fragment
that
the
word
is
found
thrice in Alciphron,
Theophoroumene
gilltig gesichert
by
the
divinely-possessed girl
{Theo-
phoroumene)
the next
[(]
256
MENANDER
?
Possibly
impiration
mistakenly.
MENANDER
THEOPHOROUMENE
[2 a.d.]
Then
'
the
to
v.
charge
K.
8 should
/xatVei
to eAa/3e t*
vv. 7,
it
difficulties
words
lAa^e(s)
and
it
and
ignores
that
of the
most obvious
at best, only one
the
it is,
My own reconstruction is by no means free from diffiWe must, I think, suppose that the Theophoroumene
culties.
257
LITERARY PAPYRI
does not overhear the proposal of a test (tw. 9-10) : perhaps,
if she is apparently mad and tearing in confusion to and fro
(\
[koph
C7t[
7[?]
/LtaiVet.
evhov
[]
'
'
evdah^
[]
[5] D.
4
tion by Beazley.
Se; veaviaKo[v Aeycij; ed. pr.
S58
[]
[.]
els
or ''.
'[
\_
;
4
[;
[]
/tatVei.
d/x-
i^ecXov.
,7;
[
[.]
,,,[];
.
[22]
' '
cy/ce-
y'
e^eoTiv
2-3 PunctuaK5rte.
5
L. P. : Tt[s] ed. pr.
Se veavloKolv
KOrte:
MENANDER
/ suppose
maiden
reporting
is
It is clear that
"
My
"
Perhaps
this sentence
possibly
10 Stop after
Roberts.
(or
is
' )
-noel,
D. L. P.
11-12 Suppl.
259
.
'
)
,
\'[[
LITERARY PAPYRI
. ^,
'
ivOaSi
[]
v ye,
VTripev (ye)
13
KOrte
56
Stucke
pr.
(2)
(3)
(4)
(5)
2,
Fraenkel,
Maas,
21
*Kalbfleisch,
Papyri landanae,
v.,
Literarische
no. 77,
Platnauer,
(1)
by Eduard
ed. pr.
[2-3 A.D.]
Ed.
57
defended
,
;
8
,
.
[..
, []
New
rjSv
Chapters,
^[]
eVriv
[]
iii.
172.
[]
[,
8[
e[
\_]
3 Suppl. CrOnert.
4 Herzog.
\/]
5 Kalbfleisch.
[Late 3 b.c]
Ed. pr. Guerard-Jouguet, Un Livre d^Ecolier : publications
de la societe royale egyptienne de papyrologie, Textes et
Documents, ii., le Caire, p. 34, Plates VIII, IX. See KOrte,
Archiv, xiii. 1938, 108. and P.-W.-K. s.v. Strata, no. 11.
60
15
MENANDER STRATON
rather a crowd of Corybants. They are playing the
flute.
Stand by the door of the inn here.
(A) Well done, by Jove, vreW done indeed, Lysias !
That's what I want I
fine sight (?). . , ,
MENANDER
MAXIMS
[2-3 A.D.]
(.
is
written at the
Menander.
How
(1)
(2)
slave
sweet is friendship,
hard a master is
if
not
if
... by
words.
man becomes
its
(3)
(4)
(5)
sorely
How
STRATON
PHOENICIDES
The
[Late 3 b.c]
from Athenaeus
known
to the
Kock).
659 b
261
LITERARY PAPYRI
attributes the first four lines of the same piece to Philemon
Eustathius quotes v. 34 as the work of
ns
?)
now
many wide
divergencies in reading.
The first editors are clearly correct in their view that the
additional lines in Athenaeus are all, or nearly all, interpolaThat
tions deliberately inserted to " improve " the piece.
the omissions in
much
is
of their
There seems to be no reason why the copyist of
should have omitted the lines voluntarily; and the remaining
but additions
view, that the lines are not omissions from
made later to n's original, is supported by the fact that in
In
each case a clear motive for interpolation is visible.
general their motive is, as the first editors observed, to stress
and emphasize a point or joke, so as to make it clearer to the
Thus v. 16 is virtually nothing more
spectator (or reader).
than a repetition of v. 11 ; v. 12 a repetition of v. 15 ; v. 22
was evidently added to make a clearer connexion ; vv. 9-10 to
less destroy, the serise
contexts.
4-
262
STRATON
It is
important
to observe
8',
to
etc.)
And
my
was already
makes it probable.
As for the variations in those lines which both texts present
to us : most of them are examples of that substitution of
more or less synonymous or similar words and phrases which
is so peculiarly common in Tragedy and indeed generally in
dramatic texts, and which is most easily explained by reference to a fault of the actor's memory : no two actors reciting
500 lines of Euripides or Shakespeare will use exactly the
same words throughout : in Eur. Hec. 44 one wouJd say
263
LITERARY PAPYRI
('
,
. ,
7
;.;
'
]],
,
'
8
;
,
]
,,^,.
,
. ;^
*
', ,8..
'
'
eV
another
further Actors' Interpolations, p. 100).
'
'
appev' ,
{see
Thus here we
ei?
ou8e ev
deovs
elarjXde yap,
evOvs /'
Aeye.
SeiTTvov;
Se
[^
[eoTi
[,
6 8elv
[?
'
SeiTTVov
10
iv
15
;^
[^ ,;
"
cm.
12
17
Athen.
22 cm.
"
He
19
'
meant, "
Athen.
14
18
el
Athen.
how many
10
11 ovSels
Athen.
people "
16 cm.
Athen.,
20
20
,]
9-10 cm.
Keck.
(^)>'. Athen.
',
, .
Athen.
864
STRATON
have the
V,
46,
'>
"synonymous"
erfpa
'
v.
variants
'
v. 18,
40,
V.
V.
41 ;
ntwe
47.
<*
.-*
.''
* The
= articulate person = human being.
speaker takes " Articulate " to be the proper name of an
* Play with the other meaning of
=&
individual.
* He takes Trencherman to be a proper
sort of bird.
name.
i.e. ox, which helps to break, or plough, the
word
soil.
265
^
LITERARY PAPYRI
* ;, .;
"
4,
8 \
' \
*,
StaAeyou. 25
. ;
,, ;
,
'
e/xot
.
30
;
. ;, ,
;
,
;
;
,
.
* ,, . '
,
'
Sevpo.
35
'
y' et,
,
, 8.
'
6
,^ .
8'
8
Athen.
26-37 absent in lacuna in
Athen.
39
Athen.
40 lAeyev
Athen.
Athen.
42
Athen.
43
',
'
Athen.
44
Athen. :
66
',
'.
23-24
4.
Athen.
Athen.
:
)
.
45
40
8
45
ov8e
38
41
STRATON
" Well," he said,] " Aren't wethers sheep ? "
" Wethers sheep ? I know nothing about it, my
dear cook, and I don't want to know anything.
I'm just a simple fellow ; talk to me in plain
language." " Don't you know that Homer says
" Of coxirse ; Homer, my good cook, was at
? "
liberty to say what he hked but what in the name
of goodness has that to do with us ? " " Attend to
the rest, now, in the style of Homer." " You want
" I'm used to
to murder me >\'ith Homer's style ? "
talking Uke this." " Well, please don't do so in my
house " "
I to abandon my principles for my
four drachmas a day ? " he asked.
" Bring hither the
"
groats!"" " WTiat may they be ? " " The barley
" Then why talk in circles, madman ? " " Is there
any brine .''"<' " Brine ? Go to the devil
Tell me
what you mean in plain language " " Thou art a
wicked ^vight, old father," he replied, " bring me the
"
salt
that is what brine is, shew me where that is
The holy water was ready he did sacrifice, spoke
sheep."
Am
" Again the cook uses archaic Homeric words for commonplace things. The words
and (in this sense) mjYOs
do not occur in our text of Homer. See ed. pr. pp. 42-43,
,
.
267
'
.
.
LITERARY PAPYRI
XaXeiv
7Tiaev
7
;* *
46
' .Athen.
'
58
Ed.
Athen.
48-50 om. Athen.
47
FRAGMENT
[2 B.C.]
V. 2,
'
ri.
pr.
1907, p. 128.
From an
Anthology.
[] 7[], [
probably a
86 [6][^ [} []6 [
[6] [^
'[
(^Fragment of one
'\
[\
'
,
*
(Fragvieiit
\_\
[]
[
;
\_\[
[es]
fses
TTovifJL,
line)
7]?
[][ .
[]
[[8,
ovhkv
h\rj
\1]
of one
line)
]5,
Beazley.
D. L. P.
End D.
L. P.
Bvo Beazley.
50
APOLLODORUS
say something like an ordinary human being
but
Persuasion herself, though she stood on the spot,
could never have persuaded him. If you ask me, the
scoiuidrel had been the slave of one of those
rhapsode-fellows from childhood, and so got stuffed
with Homeric words.
:
APOLLODORUS
FRAGMENT
younger contemporary of Menander
tt.
2825,
8.V.
'?,
Your judgement
taken
^ife.
it is
;
.
[2 b.c]
P.-W.-K.
see Kaibel in
no. 57.
of wealth,
inferior to the
is
mis-
(Fragment of one
the
woman
line)
brings
home
all
he
Observe the lady-bee." She does none of the outdoor work, and yet her contribution to the common
end is great at once, becaxise she stores at home what
the others bring in. But when two humans are
forced to live together, their spirits are yet divided,
"
VOL.
The
Ill
simile
vii.
17 (ed. pr.).
26y
LITERARY PAPYRI
7.[] /[][
line)
ANONYMOUS
59
COOKS
[Late 3 b.c]
pr. Guorard-Jougiiet, Un Livre d^Ecolier : publications de la societe royale egyptienne de papyrologie, Textes
Ed.
et
Documents,
Caire,
le
ii.,
VII.
1938.
(a)
p. 27,
Plate
VI
,?
. ^ ,
,[] ,
elaepy^er
he
els
h^ape
ecmv
eXvaa
aep
[],
]
.
em
TrpoariKev
270
ANONYMOUS
and
line)
ANONYMOUS
COOKS
[Late S b.c]
everything
but
Simon and
his
[]
pr.
271
8* .
LITERARY PAPYRI
[^]
[]
(Fragments of three
(b)
.[.].'
'
,
, '
.
'
i^eXwv
,
.
, .
,
^*
eyeVe^'
lines)
.
.,
7 ? "
XopSrjg
XaXeX.
'
\\' []\]
- '.
8e
eXatov
'
Beazley
or perhaps
D. L.
,
20
ANONYMOUS
60
[End of
A.D.J
PROLOGUE
Ed. pr. Kaibel, Nachrichten der Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, 1899, p. 549.
Revised text in
*Schroeder, Nov. Com. Fragm. 45.
See Reitzenstein,
Hermes, xxxv, 1900, 622 ; Weil, Rev. Et. Grec. xiii, 1900,
427 ; Olivieri, Riv. di Fil. xxx. 1902, 435 ; Cronert, Archiv,
Demiaiiczuk, p. 96 ; Legrand, Daos, p. 506 ; Plati. 515 ;
nauer.
New
Chapters,
iii.
178.
Prologue of a New Comedy, almost complete. The playwright announces that his prologue is an innovaiion : it will
272
ANONYMOUS
What a
differ-
(Fragments of three
(6)
...
brains.
me
lines)
From
'
^
''
= 6,
(K6rte), not
cf. Alexis
from
273 Kock,
fr.
(ed. pr.).
ed. pr. p. 32.
ANONYMOUS
PROLOGUE
[End of
a.d.]
873
LITERARY PAPYRI
I have
doubt that he
little
]
.
]
,
,]
were the
[,
jar^SJe
^
]
Aeyeiv
]{ )
],*
SevTepov
7ra[Ai]v,
',
?
]
' ^,
,
'
,
\
^
].
]
,
^
] ,
.
'\^
Aeyetv
y' eVeJ/c'
10
ev
ovOiv,
(.\.
'
e^
deoO
Aeyw
yap
'
15
e/xot
.
,
]8]^,
]?
' , ,
et?
']',
e/cet
]7^
]
1
'
D. L.
274
?.
],
]
TTjv
'
8]
(' Schroeder).
20
re
Schroeder.
12 Weil.
25
2 Weil.
ANONYMOUS
early fashion of New Comedy (on the model of Euripides) ;
(b) that the New Comedians, like the Roman dramatists, used
the prologue as a
about their art.
medium for
listeners.
this sort
Once upon a time there were two brothers, Sosthenes and Demeas. They married into neighbouring families. One of them had a son, the other
a daughter. Then they both went abroad at the
same time to Asia, vhere they were in danger of
one of them was put in prison,
losing their Uves
this
Or
For
p.
10
275
]
] ;
LITERARY PAPYRI
,]
{),
Tt?
ANONYMOUS
61
MOSCHION, LACHES
[1 A.D.]
as follows
]ei
8
,
?, *
whom
evZov
eyei/je
2 Perhaps
876
an]et;
(o slave
of Laches,
ev.
eyeip*,
ANONYMOUS
from home extended over sixteen years.
Why, you
ask, should both alike need so many years, and
may
33
what
the necessity
ANONYMOUS
MOSCHION, LACHES
[1 a.d.]
8()
V.
20,
nepi
V.
76-77 :
enough
(A)
he
is
so
wake
up,
fear
wake
up,
Stay here
taking
no
Korte's observations on
(loc.
corrected by himself in Archiv, x. 1932, p. 217, n.
"
VOL.
Ill
cit.)
it
were
1.
277
LITERARY PAPYRI
^,
];
,
]7 ,
{). ,
'
^
] ,
]?. *,, ?
^
.^, ,
,
8,
,
,
^, , , ,
7]'
yevov
ivavTtav
ei
1,
ye
10
'\
'
]
]]"[], ?-,
[]
^
[.
?
;)^
(Traces of two
278
']
lines)
^"
ANONYMOUS
easy
Be a
the lurch
now
hero,
Heaven knows,
(B)
may
on Fortune
every
Look
difficulty
been worried
I've
my soul,
trouble,
at sailors
and
a coward
fix
And
constantly up against
One
sheets in
dark-
Hope and
of
the blame
ness
for
in
sail,
takes
another prays
haub the
(Traces of two
all
round
lines)
us,
support us like a
gentleman
(B) Stop
"
So
Diod.
1084 evdvs
.[\
15
'
Cf.
iv.
So wait, wait
Ntorel.
rrjv
13 Theogn. 1144
corr.
.-.
is
unknown
9
Men.
in
fr.
12
iX-nCba
Edwards, Wilamowitz.
279
LITERARY PAPYRI
] [, ]
\[]
.
/xer'
,.^,
eta(e)tjLt*
ivdaSe,
20
[], 44;
Bevpo
eXeyov
';
.
?
ov^e
Be
Ae'y'
25
-nepl
iav he
26 " Perhaps
ANONYMOUS
62
[2 B.C.]
argues that
Menander
it
is
uncertain.
{especially his
aso
Schroeder, loc.
is the
imitatijig
It is
But
the
perhaps
ANONYMOUS
go
in here at
with him.
I'll
occasion to
(De-
parts.)
man
time
me
Good
lord,
I said to
"
ANONYMOUS
YOUTH, DAOS, SIMON
as Wilamowitz
have used the word
observed
unlikely that
(v. 1, see
[2 b.c]
Menander would
p. 266).
be interrupted.
281
,
]
*
8
]
'
LITERARY PAPYRI
[]
[2]
^*
? ]
ov
epels.
oiaeiv
7Te77payjU,eV,]
[.
[.
]
]
]
]
'
]^\
[yjap
'
rare,
'
,
? ]
,
]^
[] .
7]6
;.
[.]
[.]
^] .^,, ,
,
;
'
]].
]5
.
]
8]
?,]
* ];(;
[]
\
]?
283
20
ANONYMOUS
Young Man. Surely you won't say that I seduced
the girl
Dags. God bless my soul
Tell me, how do you
think he's going to bear the facts, and what do you
suppose he's going to say afterAvards ?
Young Man. Well, what ?
Daos. It's highly probable to-day, as for some
time past that this will cost him his governorship.
Marrying his daughter to a man beneath her class
(yon, that is !), a bad job that's what it looked like
Now he may very possibly reply that
at the time.
he was justified in giving his daughter for the sake of
old acquaintance, and the agreement at the time;
but you have now made other plans. Well and good.
And now perhaps some other suitable husband for the
girl will come along.
Meantime you have received
part of the dowTy in advance. Tell me, is there
anyone whom you respect ?
Young Man. Only myself.
Daos. You can be sure that he wiW mention how
often you visited his house. His acquaintances will add
that you ought never to have enjoyed his company,
and then to have behaved in this underhand manner.
He will win the jury over " You have no respect
for your friends " he will cr}', " for tell me, whom
!
1-2 Wilam.
9-10
3 D. L. P.
5, 6 D. L. P.
14 Blass.
D, L. P, (after Schroeder and Blass).
Blass.
21 Beginning D, L. P.:
18
ae D, L, P.
Roberts.
22
[\
283
[tp.]
[.
]'^.
;
[
. [
,
['
LITERARY PAPYRI
'
ovv iyixiy
he
[.]
KaprepeZv
ye
ahvvarov
'
[.]
.].
25
]?
ejartv tl
.
[
,
] [[ ,
6]
'
]'
[.]
[.]
eldv
4.
\
[
[
^
/
[
\ 8
^[.
[
?.
^,
'
'
[
,^,
y
Sejl
^]
30
Ade,
'
[]\,
efvai
yap
'
]
ecrnv
[siMiiN]
' [)
[ ][ '
.
['[
iyd)
40
)/
4 \ [
ay
SeGpo
984>
35
pay
45
ANONYMOUS
YouxG Man. Well, I'll find encouragement somewhere.
Daos. That's absolutely impossible.
YouxG Max. Still I must see it through.
Dags. Don't you see the situation of your little
stranger girl ? " There's a very charming little lady
You're completely
but oh, her sweetheart "
not even the gods could save you both now
ruined
not one of them
Young Max. Oh yes, they will. (Departs.)
Daos. Well he's gone off and left me. Now Daos,
it's no time to lie down and wonder what to do.
Cowardice, I call that. First you must try everything you can he shall learn that you are no ordinary
fallow.
This business gives ample opportunity. To
get the better of a jolly chorus-girl and cheat an
easy-going master that is a task for a slave bought
only yesterday, as I have discovered once or twice
before now. But this, I see, requires a great deal
of thought. If you're caught, you may have a heavy
When I've come to the end of this
price to pay.
road, I shall have found either compliments or a
I will
dressing-down. I have to rescue my master
stand fearlessly beside him, however he may act in
the matter.
All is
SiMOX (entering). Put on your wreaths
I've
^'hat an awful long journey!
prepared.
a goat from the farm. Finish me the
brought
Tell a slave
rest, Parmenon, and burn the incense.
'
29
24 D. L. P. (</. Plato, Ax. 371 e).
rfy
31
D. L. P.
C. H. Roberts after Sudhaus.
37-43 D. L. P. (for 41, r. Ar.
35 KaTaKparely D. L. P.
Plut. 1061).
46, 48 End Beazley.
285
LITERARY PAPYRI
7][(]8
8e8[icos
lines)
ANONYMOUS
63
[Early 3 b.c]
Stippl.
Com.
p. 102.
From a
and meets a young man and his servant. Demeas urges the
young man to run away, and offers him money and provisions
for the journey (this suggests that the young man is not a
[';
[neanias] Tt
?.
[2]
[.]
....
, ^[.
.^BeTa
BeOp*
'
6 D. L.
386
iv
7^]
[^
7[].
/xe 3et
ANONYMOUS
to bring fire to the altar here at once.
I've come in anxiety and alarm
.
No
delay
lines)
ANONYMOUS
YOUTH, DEMEAS, SLAVE
[Early 3 b.c]
certain.
except ...
.
there's
?)
those
women
28?
LITERARY PAPYRI
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[][]
[]
; [] ^;
y'
.
^
*
.
[]?[]
;
[]
]
,
7[
[cT
];
/Aev
) [/
[ .]
] e/c
Ae[y]a>.
ou/c [0x11
]9.
[,]
(Fragments
[.]
'
'^
]? ' ',
e/xot ytip
'
[']^[/
^,
..
',
offive lines)
^]$
[y][v^'
(Fragments of three
to
8e
[]]^.
["ne.I
lines)
'
iv
[.]
y'
'
15
'
.
]^
? {) [ ?
^.
^
'
/
.
/
[2][]
. ].
[.]
10
^17^
/,
20
TavayKat'
[7)"]
[.]
'77, ?
aypoi/co? ?
[.]
\.'\
[,
but
Schr.
12
/c Schroeder.
10
" may be literal, not metaphorical, c/. 16-17
the " enemies
fr. f 119
(Robert); cf. also fr. b ii. 92 Schr. ini
388
25
ANONYMOUS
)'
like that.
My
Young Man.
get her
good
must
friend,
I still
wait to
(Fragments offive
Demeas.
to-day,
am
your friend
toGrant us peace,
to suffering and mis-
lines)
;
foe.
(Demeas
pack
WTiy not
let
her
[.
?
Hunt,
D. L.
D. L. P.
say no more.
P.,
13
Schroeder.
Schroeder.
Schroeder.
15 D. L.
19
P.
14
18
np4not
289
?, ].
LITERARY PAPYRI
[ne.]
^[] ^,
], []
''[ ],[]
7/[? ][\
[]
.
['
[]
eVt
^atVe[0'],
[;
aye
e/c
?]
",]
[]
7T[o]et
];
[ ].
?
,
ou<:[ta?
[][]^
']
^
8[
[] 7[, Aeye,
1
{There follow traces of numerous
fragmentary for
lines, too
inclusion)
ANONYMOUS
64
[Early 3
B.C.]
STROBILUS
Ed.
and
p. 41.]
290
30
ANONYMOUS
Young Man. Heaven above, I can't tell you how
I am, now I am actually on the job
This
Demeas really does shew himself a white man
whereas it doesn't seem to matter to Fortune,
nervous
whom
she injures
woman
.''
daughter
fragmentary for
TovT earlv
Robert,
',
35 Aeye
your game,
is
me, where
?
lines, too
inclusion)
D. L. P.
ANONYMOUS
STROBILUS
180, p. 40.
the
P. Petrie, i (early 3
same play
intelligible or
same
is
b.c.)
(see Schroeder, p.
[Early 3 b.c]
contains fragments of
consequent enough
new fragments, except the one
true of Gerhard's
reproduce as (5).
which I
See *Schroeder, Nov. Com. Fragm. p. 1 1 Demiaiiczuk,
Suppl. Com. p. 98, 113; Fuhr, Phil. Woch. 1906, 1411;
Leo, Hermes, 41, 1906, 629
Blass, Rh. Mus. 62, 1907, 102 ;
Weil, Joum. des Sav. 1906, 514
Wilamowitz, N. Jahrb.
Korte, Archiv, vi. 227, 228
1908, 34
Milne, Class. Rev.
;
LITERARY PAPYRI
1922, 166,
48, 1893,
Platnauer,
New
Chapters,
iii.
176.
to be
commanded by
his
young
treasure.
His master
enters,
the slave
has found.
converses with another slave, Daos,
(5) Strobilus
offers to assist
(1)
him in some
enterprise or difficulty.
,
[ [
[202]
el
7,
....
7[
][\
*
(2)
Jas",
(3)
iav
[neanias]
10
292
8[\[\
iS
[^\ [/]?
,
.[.
.
/.
eve/c'
ye,
77]'
evpov
,
\
7 ]
who
"[.
10
(preceded by
e.g.
ANONYMOUS
[.
Xor
there
is
any
likelihood in the
cit. p.
48.
to
make experiments
;
I've
she
lives.
(2)
I
.
self
(3)
to run the
you're a lucky
man
Olympic
race.
If
And
you escape,
at
V. 8. 7
at
Lampis
293
,
'
[]<
LITERARY PAPYRI
'
[ST.]
.," , .
lepa
KavdaSe
deof,
er
[.]
[ST.]
{).
[.]
[2.]
[.]
[2.]
[.]
'
el
(Fragments offour
[ST.]
[.]
4[] [;
Tt's
.'
[
[],
'.
. ;
e]u^uj
/xias.
' ';]
(5)
'
]
\*
7'[
[05
(Fragments of two
21
22
in
lines)
'
294
20
lines)
6 Ze[tiy
(4)
15
ivdaSe.
elal
ANONYMOUS
Strobilus. At last I know definitely that this place
alone of all on earth is holy ground for certain, and
born here, and still live
all the gods reside here
here
Young Man
(entering). Strobilus
My
Young Man.
I did.
(Fragments offour
Strobilus.
What word
PYR.
I
(5)
much
lines)
heard you
is
syllable ?
this
.''
beggar
{Fragments of two
lines)
295
LITERARY PAPYRI
/.
,,
ovv
yeviaOai
etiv
[ST.]
[2]
1?
[2.]
[.]
'
Aeye
(['] can
[],
XP''7<7i[/x]os"
/,
/xev
,
^
6[
)7[$'
[
/xe0'
/^'?,
ANONYMOUS
65
[About 200
B.C.]
PHAEDIMUS, NICERATUS
Ed.
pr.
30
35
ANONYMOUS
Strobilus. Well
what is my part, Daos. in
view of this ?
Daos. I myself can be of some use to you in the
matter.
Strobilus. Tell
me
from
You
Daos.
not
me for
to
mustn't
my
tell
anyone at
all
secret to
anybody
another Avine-jar
and to his fellow-revellers
you have heard the whole plan, Strobilus tell
.
to
come
it
to
^]
else
.
34
Gerhard.
37 KeXevaov Skeat.
35
Kalbfleisch.
ANONYMOUS
PHAEDIMUS, NICERATUS
departs.
297
LITERARY PAPYRI
[2/' ], ,
,,
^,
'.]
,
/.
\. ?
,*
,'
'
].
[2]
iX&]ovTa,
eoLKe,
,^
'
[.]
[.]
y]y'
7]/?
[.]
[.
[.]
[.]
?.
]ff
\
;;
[.
.:\
.
[]
[.
298
']
10
ANONYMOUS
There
is
no evidence
to
the action.
form
Menander
especially dis-
rhythm
end of the line 44 ; the peculiar use of
V. 53.
The play was probably the work of a poet who lived
some time after Menander ; perhaps a native of Alexandria.
V. 15 of our fragments was the 100th line of the play.
turbing are the
at the
in v. 41
the
Why
ever not ?
Phaedimus. You ask me that, and have the nerve
to look me in the eyes,
you who have ruined me
Slave. I ruined you ?
Slave.
Phaed.
you
Sl-we. Fortune
Phaed.
I learnt
saAv
.
Father.
told you to ?
Slave. Who, indeed
Your conduct would have
forced me to.
!
5 D. L. P. (after Schroeder)
55.
6 Schroeder.
Schroeder).
12
vii.
^'
8
Thuc.
D. L. P.
Schroeder.
iii.
16,
299
?,
,
;
, ., ,
,
;
[]
^
LITERARY PAPYRI
[.]
15
eoiKe;
[.]
[.]
[.]
[]
LS
[.]
6 y
[.
^,,
'
,
'
]
.. ,;
, ,
[7^$
[.]
' ^[][];
20
][..]
25
]^* []6
>
{*)
[.]
[]
];. .;
,
[]
/']
y'
[.
[.]
[.]
24 Schroeder.
"
SOO
25 D. L.
32 Schroeder.
30
ANONYMOUS
Father. Heavens, my daughter, what have you
She is there
done to me ? At last I understand
now, I suppose ?
Slave. She is.
I
Father. My daughter, what a tiling to do
should never have thought it of you, daughter What
made you do it, my daughter ? (Departs.)
Phaed. (emerging from his retreat). Is he going ?
NicERATUS (entenng, aside). Not meeting Phaedimus
anywhere, I came back, and here I am, waiting.
Phaed. (aside). I do hope it wasn't a great mistake
!
him.
Nic.
Good day
hands, do
Phaed.
my
to you,
(aside).
What must
do now
Old ac-
Your behaviour,
all
precedent.
behalf
This
is the man whom he sent Chaer. to fetch thence.
involves ignoring the paragrapkus at v. 22 (Robert's expedient is impossible).
And v. Introductory Note : it is
most probable that Phaed. sent Chaer. to the harbour to
meet and delay the father. It remains obscure, why no
reference is made to this mission, whatever it was, at v. 70 ;
and why Phaed. should tliink that he may have made a
mistake in sending Chaer. there. See note on v. 69.
Phaed.
VOL.
Ill
301
,^ ^
,
LITERARY PAPYRI
ye
[nl]
[.]
avhpetoTipovs
.
?.
aSiKovvTcs
ye
[.]
'
et
[.
[.]
[.]
40
aya^ov;
'
[;
eartv
[.]
{)
;
^
^,' [^
']
]?
,
[]
, .[
]],
[
,
;
Sr)
35
'
[.]
Brj.
e'y]?;
6\
50
[?,
ava/co[ivoi;v
[.]
[.]
;
^.
,
(]-
[v^ey .]
'
[7]-
)[], 8\ [] [].
[.]
802
55
ANONYMOUS
Nic. I should say so.
Phaed.
is
former,
is
Now
Nic.
wliat
is
am
that
have com-
life.
if I
don't
know
must be
observed, if some of my friends are scheming
against me, and others useless, and I am unaware of
what is the good of li\'ing ?
it
Nic. What do you mean ? Wliat has upset you ?
Phaed. You ask me that ?
And it astounds me beyond measure
Nic. I do.
to see you exasperated with me.
Phaed. Tell me, do you remember that I told you
the whole story, ln\ing the woman as I did, and
concealed nothing about my own affairs from you ?
have
never
understood
this
fact
Nic.
You
told
me
everything,
don't contradict
you.
Nic You're
quite mistaken.
303
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
[.]
LITERARY PAPYRI
e/LteAA[e]?
,
.
;
,
(
'
86
[].
olSa
[];
'
[.]
88
'
8,
epdv ae
//.'
[.
[202]
65
At/xeVa
7[
[^?
^.
?;. ^',
,
[ \
[].
.
;
^
, \\ .
8^
, 7^[][9]
*,
[.]
60
70
Todh^
[.]
[.]
'
[],
Blass
69
before ano, hence Schroeder thinks ano,
304
etc.,
75
ANONYxMOUS
Phaed.
Nic,
Phaed.
Nic.
What
My
I
You
have listened.
don't
Phaed. There
know
is
nothing
don't know.
my
a personal enemy.
Nic. But my good Phaedimus, you have put the
wrong construction on the facts. I know pretty \vell
what makes you so suspicious of me. Misunderstood
as I am, I can shew some forbearance towards you,
just because you're in love.
Phaed. You win. I will listen to the miracle
what on earth you can have to say !
Chaerestratus (entering). I didn't go to the harYou see, I met a fellow-traveller who turned
bour.
me
.*
Hullo, it's
?
Niceratus, and Phaedimus himself, by the look of it.
Good day to you, Phaedimus.
Phaed. And to you, Chaerestratus, if you will
come to the rescue of a friend. This fellow here has
.
is
this
me beyond measure.
Chaer. WTiat's the matter ? (To Nic.) Surely he
isn't unaware that
Phaed. I never expected, Chaerestratus, that a
man who calls himself a friend of mine
upset
to Niceratus.
Change of speaker
graphus elsewhere.
305
,^ ,
.
,^ \.-^
*
^'
, .
LITERARY PAPYRI
[XA.]
eirrrji?,
Oai8t/xe.
[.]
[.]
[.]
'
e'/xe
/xev
/f
.
L
'
[.]
''
lines
];
elnetv
[.
lines ;
then
then fragments
end of scene
of fourteen
of dialogue)
ANONYMOUS
66
[End ofS
B.C.]
The story of this play does not emerge clearly from the
copious but obscure fragments.
(a) Reference to a plot, perhaps to secure the freedom of a
girl from her master by producing false witness that she
freehorn.
306
80
Vi<a
(')
,
, /,.
,
[.]
wot
85
ANONYMOUS
Chaer. Stop, Phaedimus, for God's sake, not
word
ft
will
I
be
know
ANONYMOUS
FATHER, MOTHER, DAUGHTER [End
of 3 b.c]
A man
Dromon
woman
sent
away
to live
with a
abroad.
307
LITERARY PAPYRI
(e) The girl and her parents prepare to enter the house of a
neighbour who has promised his daughter to Moschion, the
girl's brother ; and has undertaken to provide the wedding
This scene may afford an important
feast and ceremonies.
clue for the reconstruction of the plot as a whole.
Schroeder
observes that " in the New Comedy, nuptials prepared by
parents are hardly ever fulfilled." So perhaps Moschion now
refused to attend and to wed the neighbour's daughter. His
motive would be that he and the girl, apparently his sister, are
in love. Hence her terrified exclamation after the recognition, V. 39, " Is Moschion my brother ? "
In the end it will
appear that Moschion is only an adopted son, and he and the
girl will marry.
{a)
\, ,
]
, ' ?
']6], ?
,
8]; ,
]
^.,
?
]
' .
?
\
]
odev
toCS*
e]v
]776
61
(6)
e/cet.
] en
el
detov,
Se
(changes of speaker
v. 4,
v. 6,
v. 7,
I follow Piobert in reprinting the lines as
308
10
aet
av V. 9).
secutive whole
/cat
but think
it
v. 8,
a con-
is
some
15
ANONYMOUS
The gubject-matter is altogether uncertain. It might
of a scene in which somebody wished
to reveal to the girl's owner {doubtless she was in the power of
a leno) that she had been restored to her family.
(f)
possibly be a fragment
of the
girl
and
others.
and Eleusis
(a)
the parents lost their baby, or gave it
to a relative to bring up, or wrote their address
falsely in the registers. ... to give such evidence
you could find people to give it, almost anywhere in
.
the city.
This
Eleusis,
is
is going to notice
a single district
?
You will not easily shift me
from my ground. If I wait about here, it will be
nightfall before (you ?) stop talking.
if
bred in
since
my
was born.
house.
]
^,
change of speaker
],
'
VOL.
Ill
L2
309
LITERARY PAPYRI
(c)
8e
iaTLV.
][
(d)
[ -^
7re[
[;
]7^
'}
],
,
avcp, evOdS^
[.
4[[.
;
,[
(^
16
.,
'[',
30
6\ ,
'\
[] (^): [.[
810
,
*?
25
,.
' ]8
[.]
20
] ],
'
',
]
7 ]8,
(e)
Xeyei,
][ .]
ye'
tols
' []
[[
ActAe[i
Schroeder.
21
too short:
35
ANONYMOUS
that is what he said. ..." What have he
.
.
" Don't you
to do with each other ? " I asked.
must he bold. If onlytalk to me like that
there is a Avord of truth in what this servant is saying,
the whole city (\\ill agree that) the girl is no
.
foreigner."
(c)
and
We
(d)
fold.
Father.
.
length of a woman's
shift, in
two-
when abroad we
sent
...
.
Daughter.
mother, but why (?may I not call
you by) the name, by w hich I am used to call (? my
.
foster mother).
(e)
Mother. Let's
go
here.
in
(To
Father)
Daughter. Moschion
"^v
Tragic
conatus
Iambic
sum"
style.
infl
of Tragic style.
fuisse puto " {e.g.
'
Is
he
my brother,
daddy
23 sqq. Parody of
27
29 D. L. P.
SO
Schroeder, unlikely metre in this parody
"
36
In fine versus nomen aliquod
Schroeder.
(),
')
" Schroeder.
311
'
LITERARY PAPYRI
[.]
[
7[*
[]
Sevpo
7[
'
'
{f)
(g)
/xe
8eo[ju,evos"
, "[
\
7[
ejLte
['][]
rjpeaev
42
]etv
D. L.
Se
45 /-
43 yeveaOai Blass.
ANONYMOUS
G7
SLAVE, MASTER
[1 B.C.]
Ed.
pr.
2, 1907, p. 113.
(revised text) ;
occupied
S12
45
el.
'8.
^,
]]
^ 8*
[2
40
ohoO,
[yeveadai
, ;
aet
yeLrova,
vS[ov]
and
him perpetually
when
60
ANONYMOUS
Father. Indeed he is. Come on now ; let's go
next door. They have been waiting for us inside
for hours.
{Choral Song)
(J^
to tell
me,
name.
My name
Good heavens
Blass,
'
D. L. P.
46
rt's
e?
D. L. P.
(Schroeder in 45).
ANONYMOUS
SLAVE, MASTER
[1
b.c]
there is
313
LITERARY PAPYRI
vacated {vv. 11-12). It is most natural to suppose that the
" Donkey " is a public servant at the baths, laden like a
beast of burden with equipment
chiefly, no doubt, the clothes
iavrun.
Whenof numerous patrons
V. 9).
ever a bather leaves his place {v. 11
the
{'
Donkey
duty.
brinf/s
him
his clothes,
and performs
tchatever is his
npoaepxerat has
[002
'],
[
[
'
^
e;([eti'
{Traces of one
line)
[]
^
,
]^
^ *]
7\
'
\
'.
,
,
]\
]4 , ,
*.
],, -
]; ^.
noX[L]v
\.,
elvai
[,'
10
']
'
eycDjto'
[25]
314
rj
8'
^? [.
15
"
ANONYMOUS
U
Slave.
upon
as fast as I can
my
...
word
I
shall
cannot have
{Traces of one
run away
leisure.
line)
me
seems to
It
city.
Whenever
:
you know (the bathman ?) is everywhere ... he carries everything round on him.
go straight to the first caller when
The Donkey
a place is quitted, and the guest shouts up comes the
Donkey another shouts at once, and then another
up comes the Donkey yet another shouts the
whole establishment is nothing but the Donkey. So,
a bath,
is
if
there
is
a drinking-party or a sacrifice,
know
6 Schroeder.
. '
Schroeder.
Beazley
315
LITERARY PAPYRI
[.
'
'
{Traces of one
]
\
,
]
[.]
line)
ovOdv.
.\\(]]
'].
,
[.]
,,
8(:
^?
",
20
exow
The phrase
(Traces of five more lines.
in ike second of them may imply that the
master strikes the slave)
ANONYMOUS
68
[2-3 A.D.]
YOUTH, SLAVE
\4 * '\. \^.
[] \.\\
^
\
[
]
[
[] *
[
^
[a]
'
6,
2 3 Blass.
816
ANONYMOUS
Slave. You haven't a farthing, and yet you think
yourselves fit to be lovers
.
nothing
else.
you rogue
this,
^..
TO
arrafldts
Schroeder :
V.
Photius,
lines)
^ilevavSpos
s.v.
23 ]XI (vel
either misread or corrupt.
})
.
ANONYMOUS
YOUTH, SLAVE
[2-3 a.d.]
A slave fears that the follies of his young master will bring
punishment upon himself: he therefore resolves to dissociate
himselffrom an intrigue and to secure his oxen immunity.
(A) ... to prevent him seeing me there. (Departs.)
Slave. Still, inaction is my policy. It is we not
the hot-headed youth in love who tremble at the
penalty for mistakes. Our friend " v.ill throw me
Tell him * the
into the Pit on the smallest pretext.
"
been plotting.
slave
and
his
master have
His master.
317
LITERARY PAPYRI
\,'; 87[
airaye,
\]6,
]
]
.
'
[.
. ' , [8
7]^,
[7[,
^'
]
[
yivoiT
eXcvdepov
ANONYMOUS
69
[2-1 B.C.]
SYMPATHETIC SLAVE
[02]
{,
8?;7
[)
8
iyeveTO
S18
'
10
ANONYMOUS
Do
it,
it
(?),
is
when
to get a pat
It's
is
my
"
7
/tivt
girl
Plato,
Euthyd. 287
[
Schroeder
"?,
eir',
D. L. P.
1760^? Blass.
el
Beazley.
14 Blass.
Kpovos,
9 ffV
ANONYMOUS
SYMPATHETIC SLA^E
Gvomon,
i.
and Archie,
23,
das Schiedsgericht,
vii.
[2-1 b.c]
p, 107; Wiist,
For
1.
319
LITERARY PAPYRI
'
el
ye
eAeii^e/sos".
ANONYMOUS
70
NUMENIUS, SLAVE
[2 A.D.]
From a
Numenius and
dialogue between
his slave,
who
[.
[2 '' \]
7]
[,
]
' e.^ ?/
[02]
[]
.'
7
K
edv]
Sei
TLVL
eXeuOe^piav,
[not
el
hel
eeepav
],
, ]
el
\
[.
ANONYMOUS
71
FRAGMENTS
[2 A.D.]
Ed.
pr. *Grenfell-Hunt, P.
col. V. 12-15, p.
320
147
= (1));
Oxy.
ANONYMOUS
Though fortune may have made the body a slave,
the mind still has a free man's character. . . ,
ANONYMOUS
NUMENIUS, SLAVE
[2 a.d.]
asks
Xumenius emphatically
NuMENius.
Slave. If
2 Schroeder.
edd.
aoi
(((
D. L. P.
ANONYMOUS
FRAGMENTS
[2 a.d.]
KOrte, Archiv,
vi.
;
;
249.
321
LITERARY PAPYRI
.
,
[7\[^]
[/)]?
ev
(1)
[]
(2)
7[]77'[]$' []
^.
[]
[]
[]^',
[Ae-
' [],
[efv-Jai,
o'ljjjailav]
(3)
[]?;
[]
[/]^[],
ANONYMOUS
72
[End 3
TWO PROLOGUES
B.C.]
Ed.
XXX.
[]^
4
[]
",,
75[]
[]
]4
322
7,
",,
[fjeoy,
(,
[]\
[]^
[^1],
ANONYMOUS
and unbroken passage
and another).
(1)
Chorus
girls
(e.g.
are
The
(3)
always called
So
licence,
it
freedom
ANONYMOUS
TWO PROLOGUES
[End 3 b.c]
,,
(1)
(Long since
it
happened
in Ionia)
323
[\,
][
\\\7
veavLOKOs [vjdav
][]'[]
[veav
[.
[
[][
[
]
/[]^[
8
}[]
'
\epaa&]eis
eTTpLar
(2)
,
,
,
',
LITERARY PAPYRI
,
6
'
.[
[]1
^
* .
Srj
\\,
\
[,
,
, '
*[
^S"
10
3[]
70['][,
[\,
'
[6]
[][]
[]
[][]^8;[] [
yeypa[ju.]/x[eva
^ [][] [1[.
[\[]
[
[
[
[
834
ANONYMOUS
1 rich young man, seeing a maid at Trozen,
(At Trozen, seeing a maid, a rich young man,)
A prey to love, purchased her at a sale ;
(Purchased her at a
He changed
(By law
He
is
prey to love)
by law
the end.
you,
am come
this
very spot
he changed)
man. That is the end.
He lived a married man.)
people
hither to
I
his nationality
lived a married
(That
sale, a
his nationality
Aphrodite,
who
address
brought to pass,
as
bring
all fair
us have no delay
(The plot
is
I will start
now unfolded
the
in such
of
Let
lines
the
till
825
MIME
73
[1 A.D.]
FRAGMENT OF A MIME
88,
4,
1935, 153.
magic ceremony taken from contemporary life. Com,and unadorned : yet the omission
of certain essential parts of the ritual (Eitrem, p. 28) shews
that the poet's art is studied and selective. A female magician
and her assistant are performing an occult ceremony designed
to liberate a group of persons {probably women) from illness
The scene is an inner room,
or distress inflicted by Hecate.
of which the doors are closed, to be opened only when all is
ready for the climax of the ceremony {v. 11). The sorceress
commands her patients to set down a table " Just as it is," i.e.
immediately. Then they must take salt in their hands (a
measure of protection against malevolent spirits) and laurel
about their ears {another protective or apotropaic measure ;
their ears, because just such openings to the body might give
Thus equipped they are to sit beside
access to the demon).
There
the hearth ; which here, as often, serves for an altar.
The magician
follow preparations for the sacrifice of a dog.
paratively straightforward
'S28
SOPHRON
FRAGMENT OF A MIME
[1 a.d.]
two-edged, as usual in
dog {commonly the sacrifice in a rite
concerning Hecate) is brought to her. Asphalt, a torch and
incense are held ready for the act of lustration or purification
which must accompany the sacrifice. The climax is now at
hand. The doors are opened wide, letting the moonlight in.
The patients are exhorted to keep their eyes fixed on the door.
The torch is extinguished. Auspicious silence is demanded,
Hecate
and the invocation of or imprecation against
these ceremonies.
begins.
329
LITERARY PAPYRI
difF.
.,
That
122.
and
it is
mime
part of the
entitled
it
is
scene of action
details
?8
TOLV
'
..
Se
e?
7
. ^
.
;
.
).
<>
'.
Tret
SaiSiov
SaeXov
' 7[]:).
.
, 4
16
[]
16 rai^c
10
8e
oprJTC, /cat
830
8[]
[^
, defended by Chantraine,
p. 35.
SOPHRON
he was borrowing : there is of course no reason
suppose that this was the only mime which Sophron wrote
about a magic ceremony. N.B. /wriAer that it is not certain
that this mime portrays an exorcism of Hecate : a deo^evta
seems equally possible, cf. w. 17-18 {Chantraine)
are
In Ammonius loc. cit. the words
Kaibel, wishing to introfollowed by
duce Thestylisfrom the preface to Theocr. it., changed this to
from which
to
10
),
,.
(or
and added it to the frag;
ment wt
If Ammonius's quotation from
Sophron was taken from our mime {which is not absolutely
may well have occurred more than
certain : the phrase wet,
once in Sophron), Kaibel's connexion of the two clatues it now
seen to be false.
feast
and
faultless offerings
SSI
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
74
[Ostrakon 2-1
Ed.
pr.
B.C.]
"
DRUNKARD
"
text in
,
;
Collectanea Alexandrina,
[a
[
[]
Manteuffel,
].
,
}.
'
]
"^
[ .
,
]
.
,
eAa]j8'
,]
'
] at
832
10
;
-[.]
{)
els
de opusculis
7. ;
\&]'
[]
181
"^,
15
ANONYMOUS
ANONYMOUS
"
graecU, p. 161;
Archiv, iii. 2S0.
DRUNKARD "
Blass,
(A) .
the poor fellow is
.
.he's drunk, and
.
cheerful as usual." Hark, hark
(B) . . . nymphs of slender ankle, . . . drinking
all those healths inspires me
up and down I leap !
(A) It is a sad case.
(B) I am ready for a revel !
I have a secret
wound of love from Aphrodite. Love, the wizard,
has caught me. He has sunk deep into my soul
he drives me out of my wits
(A) Drunk, are you
Control yourself, or you
may come to harm.
(B) Let me go my way, don't distract me, I confess
my love, my longing,* and I don't complain about
Don't we every one of us adore the Paphian
it.
goddess's gifts, especially in our cups ? The gods of
Wine and Love together have set my heart aflame :
.
.''
man
cannot
"
" suitably."
VOL in
them.
Or
"
,
.
" Cnisius.
Perhaps
" after the manner of
confess I like to be in love."
interpretor
Or
merry men."
13
resist
'
() D. L. P.
ut solet
'
16 ieoT Beazley.
SS3
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
75
[1 A.D.]
p.
\h^vea
]
.
ii,
e/c
]\] .'.,
]
....
Trap*
....
7]6
TeJKVov
[]
[]
.{)
]\\\&\
epvLo[v]
,
.
.
\\.
\}
[\
6[.
'
\\, ?,
ev
iv
{]
inl
O/xep]?
S34
iv
'
Kaphiav
uyiaiVere
15
ANONYiMOUS
ANONYMOUS
LAMENT FOR A COCK
Phil. V. 1909, 158
ibid. 441.
Piatt, Class.
[1 a.d.]
Postgate,
Fragmentfrom the end of a lamentfor the loss of a fightingThe speaker is a man, or youth. Traces of an earlier
column in the left-hand margin prove that this was a fairly
cock.
long piece.
we can
after (?) a walk
. .
.
my cock
from its childhood my
beside the sea-bedewed
friend Tryphon guarded it, watching over it like a
baby in his arms. I know not whither I may go my
ship is wrecked.
I weep for the darling bird that I
.
have
lost
Come,
let
me embrace
its
For
of the fighter, the beloved, the gallant Greek
his sake I was accounted a success in life, I was called
a happy man, gentleman, among those who love their
I fight for Ufe
pets.
my cock has gone astray he
has fallen in love \%'ith a sitting hen, and left me in
the lurch. I will set a tombstone above my heart, and
be at rest. And you, my friends goodbye to you
!
corr.
; &
6 Crusius.
14
Crusius.
veoaaoi
Dieterich, Unters. zur
15
later form of
(v.
Crusius, Cronert.
13
Herodes
12
corr.
Blass
d.
edd.
/U
gr. Sprache,
frequent in papyri.
Gesch.
48
vii.
190)
835
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
76
CHARITION
[2 A.D.]
graecis, p. 127
Blass, Archiv,
iii.
is the coast
is
Such are
336
ANONYMOUS
ANONYMOUS
CHARITION
[2 a.d.]
Tauris iro evidently the model /or the story (see Winter,
26 : Charition = Iphigenia ; the barbarian king Thoas;
the foolish friend {B) = Pylades ; in both works the sister,
priestess of a goddess in a barbaric country, is rescued by her
brother who outwits the local king.
Most striking, too, is the
parallel between the theft of the sacred image in I.T. and
the proposed theft of the goddess's property in our mime).
Euripides' Cyclops probably suggested the detail of the
p.
heroine's escape.
much
Sama
it
may
wholly
= pdnam
But
amfita
doubtful whether
these coincidences are more significant than e.g. the equation
ovvi=veni {Latin, " come ").
Rice (loc. cit., cf. Knoke,
p. 22) was sceptical about the theory of Htdtzsch : to which
Barnett, loc. cit., dealt what to the layman seems a death").
it is
The characters:
buffoon
is
is
;
a
ig
337
LITERARY PAPYRI
()
)
"
{),
"
striking
{),
.
.
,.
{curved,
but
before or after
also
Xaptrtov,
deoi,
^;
Wophrj.
cKSexcaOe,
7[-
[,
.
. .. [
[]
[
TTopevov
[]
[]
[]
[]
/3
,.
=
at
838
jq
15
ANONYMOUS
have gome musical significance {Winter, pp. 40-42 suggests
that they are a conventional drawing of castanets ; the
straight horizontal dash
niai/ similarly depict some sort
once associated with
The word
of flute or pipe).
the remarks of the Clown, is surely a stage-direction : it
may have played an integral part in the action of the farce
(Winter, p. 45 : artillery to repel the approach of the barbarians, cf. vo. 45-46).
V. 101
probably means
" Finale " or " Denouement," cf.
p. 3G4 below.
8(),
The piece
is
and 112
troch. tetr.
103 iamb.
105-110
111 iamb.).
Lady
I Charit.
to anchor.
Char. Go
along,
Look,
then.
here
are
their
Chorus. Laspathia.
Clo^vn. Lady, help
me
seel.
Hunt.
339
.
'
,^
LITERARY PAPYRI
koi[nhi]
earl "fovK
^
.
[]
Lvai Trap*
'
'\
7[]
*[.
20
][
[;
^.
eTo^evaav.
[1
,
[
7[
\,
.[
^ /?
15
,.
^IvSiKov
elaeXdovaa
25
[?
idv
30
[][\, /[ [
[^.
'
77[
., ..
'
, [
?3['
35
/)
^
?,
19
84,0
^(^[.
4\
toiVup'
unintelligible
40
[4.]
ANONYMOUS
Char. Alemaka.
Chorus. Alemaka.
from us
.
Clo>vn. By Athene, there is no
Char. You poor fool, they took you for an enemy
and nearly shot you
Would you
CLOv^^ Nothing but trouble for me
!
like
(Drums.
imitates them)
Chorus. Minei.
(F)
so
doing
see
my
is
to
father's face.
is
possibl.,
that there
VOL.
Ill
may
341
LITERARY PAPYRI
. ^[]
^.
,
.
^^/
SoKO)
.
= .
770^8(17)
et?
^^.
eav
{)[];
.. ,
,
-
eXeov
45
\\
^,,
eyca
elal
Sel
eav
[].
,[,\]
[]
eav
[[] -
['\
45
S42
, []
^ ].
47 Sudhaus.
^5
8[][\
50
C/. Alciphron
60
ANONYMOUS
Clown. Daughters of
will
little
(Drums.
Chorus. At arminthi.
(Drums)
are to escape.
in sanctity.
,- it
neat.
Clo^vn.
"
eit.
I'll
p. 694).
all
a very few
3 TO
Cmo
52
corr. D. L. P. ; cf, v. 35.
anaadat Sudhaus.
59 End ManteuffeL
3. 46.
(Winter).
53
irapa-
313
...,
LITERARY PAPYRI
8e
avTOt,
{
[]
[.
[;
,. 7.
.
2[2 ]
'' -^-
.
'.'[]
^* ^'
[.
2[2]
).
et?
[)Lt]ev,
2[2]
65
TpeKLO)
.
;; ,.
jSta
^.
.
, .
2[2]
9
63 Perliaps
Manteuffel.
6[]5
"
344
So
for
diOTraiCTfTix-oy]
8.{)
[6.
ed, pr.
2[2]
({)
Hunt
perhaps "Don't,
you are
who
ed. pr.,
if
-.
75
((5)
in
70
7{).
Manteuffel,
76
writes also
Knoke.
your senses!"
ANONYMOUS
(C)
ttrice,
mouerate)
King. Bratkis.
Chorus. Bratheis.
What do they say
(C) " Let us draw lots for portions," he says.
Ctoyrs. Yes, let us
.'
(Drums)
King. Stoukepairomellokoroke.
Clowtv. Get away, confound you
King. Brathie.
(Drums)
Chorus. Koilos.
Cloavn.
May
you hard
Koitos kick
King. Zopit.
(Drums)
them
Good day
to you,
(Drums)
King. Zeisoukormosede.
(Drums)
in.
(Drums, loud)
9 Skalmaiatabapteiragoumi.
S45
. '-
LITERARY PAPYRI
,
.
[
^
=
Xerpa
). ..
at
^
, .
.
[
. 2[2]
.
^
[[
=
2[2]
[] ^.8.2[2]
[()].
[
2[2]
[]
.
j8i[
^=
2[2]
80
[2(:2)]
85
'[
.
7.
[]
aj3a
2[2
346
]
,
[
=
[,
ov7Tarei[
90
apei
e.
Oea 95
[/3-
ANON^^MOUS
Tougoummi
nekelekeikro.
9 Eitoubelletra choupieragouim.
Oh
Clown.
{Drums)
apuleukasar.
(Drums)
King. Chorhonorbothorba
seosarachts.
goulda hi .
.
toumionaxizdespit
plata-
(Drums)
King.
Orado satur
(Drums)
King. Ouamesaresumpsaradara.
Ei
da
ia
(Drums)
.
tun
LITERARY PAPYRI
*1^
[]
6
{). []
=
he
[]6
[.]
7(5),
[.^
Aeyouai;
(7^).
.-
.
^
^
^
,[; , /'
^
^
^
lepaZs
[7^].
8e,
Seu[p', (xSJeA^e,
Seupo
(')
,
.
[^
\\
^\. ; []
.[ ,
^
,
,
{)
,
[.
[ []
y[ci]/3
/Lte'AAere ;
hevp'
[Ae]ycu,
Trfiy
iav
AaAeiS",
{)
evhov
}'
97
probably a gloss on
848
evSov.
Winter.
II
corr.
).
10(
108 eav
Hunt, Crusius (
110 Sudhaus.
is
105
ANONYMOUS
Chieftains of India, bring
temperate in rhythm
The frenzied Seric step
the drum of mystic sound
!
severally
(Drums, loud
clapping)
Chorus. Orkis
Cix)v,"s. WTiat are they saying again
.
(C)
He
Clown.
says, dance.
Just like real
(Drums.
men
(C) Hoist
girdles
with
the sacred
(Drums, loud
Denouement)
Good
Char. Come,
ready ?
everything
far
849
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
77
ADULTERESS
[2 A.D.]
cit.
I follow
).
60-end (except in
speaker after
vv.
it
may
The
pedient.
the
and
at
56.
A break in the performance is most clearly indicated
by V. 10 ; the slaves remove their victims, and the Adulteress
says that she will go indoors ; but in the same line the slaves
have evidently returned, their mission accomplished (or
rather frustrated) ; clearly there was a pause in the action
V. 10, during which the Adulteress left the
after
Cf. vv. 25-26 : the Adulteress orders
scene for a moment.
V.
^.
the execution
commands.
It is probable that all the roles
350
ANONYMOUS
ANONYMOUS
ADULTERESS
[2 a.d.]
351
LITERARY PAPYRI
suddenly the husband, who was only feigning death, leaps up
The husband now
to belabour Malacus.
perceives the figure of Aesopus, and inquires who he is : from
the reply it appears that Aesopus and Apollonia are both
alive
and
This
well.
The construc-
.
,
.
,[
^ ^,
is
its class.
7rat8(e?),
\6{')
cAfcere
[\
[]5
{)
[]
.
.
' []
^ 8[]
,-
'
II
{) {)
{)
[],
; ], ;
[]
[1
852
[]
[] []
10
ANONYMOUS
and dramatically good ; the language ia
This author,
powerful, picturesque, sometimes even poetical.
who probably lived near the end of the 1st century a.d.,
controls the Greek language easily, and affects a pleasing
This Archimiiita has
directness and economy of style.
tion it eMiorate
ScEXE
Now
woman
too,
is.
tories
them away to the tAvo promonand bind them down to the trees there drag
them
far apart
That
When you
me inside.
is all.
Scene II
(A) WTiat are you sajing
Oh
really, the
gods
can
tell
[ ](<) {)
you
this,
that even
Knoke, Crusius.
if
they
12
#tar-
Crusius.
353
LITERARY PAPYRI
el
[\[\
.
' {) ,
.
,
^
[] 4{)
.[]
8[]
he
[4\
[]
,
[;
eV
7{)
{'\
^eA(ei?)
^eoi;[s].
76{)
'{
15
deol
{)
iSeTe
eoTLV.
;
7
-
Ill
(')
Tt
pdhore
^],,
]
iv
eKelvov
[eyjoj
25
IV
4
854>
20
, .
8]e
6 ]'.
eXOeTe
etVare
i[]e.
\4, 77[^]6?
[$]
[][
[\
lSctc
IBelv
el
ANONYMOUS
escaped you, they certainly
Now
mountain-police.
When
Swear
mercy, Spinther.
prayers.
say the
'
Villain,
happened
Go
stage.)
you
to
sacrificial
evade the
not
will
you meant
if
who
.'
{A
What's
noise, off-
it is.
Scene III
What
(A)
if
does he say
Oh,
it's
she,^
is it ?
See
I tell
the mountain-police,
carefully.
As
for you,
them
Pull her
may
go and look
that
her over to
down
for the
man
before me, so
come ...
I will
Apollonia.
Aesopus.
13
haus.
1[(\
20
19 Suppl. Sud-
(T)b')
S5S
LITERARY PAPYRI
, -]
]/caju.ai
; ]
epis".
;
4
ee,
[];
.
, , , ^;
,
^, ^. .
.
{) ^; .
/.
^* .
1
TTorJe yeyovev,
epis".
][]
6
30
'^,
35
{){)
'
^^^
856
{)
40
ANONYMOUS
he is dead, so that
again.
Oh, look
here he
is
Poor
you
fool, so
my
Deaf he
lies
Whatever quarrel
man, now
my
it
over
all
is
Come up
subdued
want to
strain
This
Stop
Spinther
Come
some wine.
way
Where
say
I will
made
is
pay
28
oi
come
(?)
con-
in,
the half of
My
up, Malacus.
in
looking so
I will kill
man
into
comes
ease
will
in,
them
now
Why
Scene
is
mourn him
shall
ravished heart
how
most conveniently
? Sudhaus, and
Crusius.
I
!
my
sell
want
power, before he
have a
fatal
which
ace. to
30
mind
and
all
\\Tiat
it,
drug
will
Knoke.
it
strain
29
ManteuflFel.
S2 Sudhaus.
857
LITERARY PAPYRI
7TLV.
7rAaT(e)tat
evrt
^],^.
'; ,*
,
;
)
,
.
45
VI
.
{)
[]-
() -
{)
Aay(7jvai).
[].
50
. ,
; ;,^
[] ..
?, , .
.
\]7][]
VII
MctAa/ce,
[]
S58
65
ANONYMOUS
together with
mead and
him to
give
call
So go
drink.
him
say, for a
reconciliation.
Scene VI
(A) Slave
my
Slave, I say
dear toady.
is
this
like this,
want a
my
case
is
she
the case
is
old man.
like this,
Uncover her so
good toady
is
And who
TiVtat's
that
Who
The
So go
I
go
will
Scene VII
(A)
fello>v, I
is
ready
You
?
fool.
So that
is
settled as I
359
LITERARY PAPYRI
[] [] []
,^^.
Trepl
MciAa/ce,
en
eav
,] ; ,
,
.
,,
[]
., ? .
{,) ,
,',.
.
VIII
yiyovev;
\]
[.]
yiyova.
7.
'?
Ae'yo)
7[]/3
60
[2.]
[.]
[.]
[sni.]
OeXeis;
Aeyet?.
/cat
Aeyetv;
{),
[.]
,
,
,.
,
[],
'
7r[oTle
[sni.]
860
.1.
' [2.]
^5=^,
61
mon
speech at
this time.
as usual in com64
has
65 Above a^es
65
ANONYMOUS
wanted it. We shall plan the rest more securely if
we go indoors. Everything has gone as I intended,
Malacus, if we also make away with the old man.
Scene VIII
My
Certainly, for
How
want
tion,
my
You were my
light of liberty.
master.
To him
Malacus.
Woe
4.
has
Perhaps
e{v)a>f,
still
safe
[] Sudhaus.
67
861
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
78
A QUARREL
[2 A.D.]
Ed.
p.
New
Chapters,
1.
123.
About
this fragment speculation has exceeded all reasonhounds. Readers may peruse the piece and decide
whether there is the least evidence for the greater part of
" muliercula iuvenem amans
e.g. Crusius's interpretation
atque divitiis sibi devinciens ; iuvenis mollis et asotos, ei
able
"
cum
iuvene
iunctus, mulierculae infestus. Iuvenis frater, homofrugi sed
qui mulierem divitem a patre commendatam afratre spretam
"
domo recipere non dedignetur
more follows, even more
widely separated from the evidence. Manteuffel does not
recede so far from the facts until the end, when he bases
inferences upon the most questionable supplements ofvv. 19,
21, 24.
If we return
very
This
(a)
,
A
to the
itself,
we
;^
A, B,
;
At least five characters are designated in
and some sort of group or " chorus " denoted by the
TOLS
862
fragment
[7].
ANONYMOUS
ANONYMOUS
A QUARREL
[2 a.d.]
V.
15
, .
necessarily,
18
(/ refer to
may
him hereafter as X).
The
the cloicn in P. Oxy. 413.
possibly con-
acts
cerned with A, who complains of unjust treatment.
as arbiter in the quarrel ; he is a friend of the father of X,
and seems likely to give his verdict in favour of X. X has
recently suffered a misfortune (possibly the death of his
has come to sympathize with him.
father, w. 15, 18), and
this point I perceive no reference which is both
and important. Two young men are quarrelling,
probably about a woman ; an older man is arbitrating
Beyond
legitimate
between them
disputants.
reading public]
(A)
Where
(B)
Among
is
justice to
people
who
lo}o>{=efBovos)
be found ?
spit at each other.
Manteuffel:
])
Cmsms.
363
LITERARY PAPYRI
A
[,
\]
aye,
..
.
[.
.]
....
[;
.]
].
[] 8[.
",
.
[]
]
\\
[
.
[][
'
ef.
... 10
['
)\\
[] ).7['
yiyova
avay/caios, [/cat
20
, ;", [
,. , [
[]
- [
Aey[]
&/
e[t]
{6)
15
[]^/.
7[6];
.;
20
()
[] ,]
3-4
[] ][.
4[
([ ][
Korte
.]
ei'ajiv Korte
5
Bell
The fifth letter is certainly
[naliSia Manteuffel.
not a P, almost certainly a T.
Crusius,
l(a)TOi
Bfiva Knox.
6 Bell SiViu[ov KOrte.
1
Crusius.
S64,
ANONYMOUS
(D) Come now, I understand your view about
her what are you deciding . . these gentleAvomen ?
.
(C)
banister.
Denouement
(D) Tell me. Father Ion, you knew our father
(C) I
(D)
not
.
(C)
(D)
knew
Come now, if my
.
you
Damn me
How
.
if I
would.
Perhaps
his father.
:[[^ -,
That lady
15-16
19 ovKlfhihov av; Korte:
j3[affaiO]i'.
naturally
will
cf,
'p.
Crusius:
ijv
but
oy', e[t] i'/xo?
; Manteuffel ;
and
very
doubtful
the
after it is not in
is wrong
av
21
7r[tu]s;
ap'
eXey'
Manteuffel,
n.
;
but the end of this cannot be reconciled with the evidence of
Korte 7rcD[s
e/i fXey' av
fBevo
6[7nj]l[eiv
Crusius, after Bell the letters are not legible,
and can be forced into various combinations.
22
Manteuffel,
coTcu
Crusius.
348.
[]<1)
';
[,
VOL. in
[
365
LITERARY PAPYRI
[.][.
.
.]
..]...[
25
et/At;
ovr\e
faaTrpaAjLtetaj"
24
\ )^\ ['
e]vi.-ii[i'
Crusius
ANONYMOUS
79
DAMSEL
[3 A.D.]
Ed.
pr.
IN DISTRESS
British
52, p. 39,
1928, 398
V.
6).
is
so sharply
contrasted with
{4
ANONYMOUS
(D) Do I look like (a man who
an adulteress ?
(C) Perhaps you do.
(D)
It is
not
my
idea of fun
[
)
Cf. Athen.
() (
/iotx[e]iT[pta]v
iii.
119
e,
is
going to marry)
stale fish
"...
132 e (Cnisius).
Srebrny, Manteuffel.
29
Korte, proverbial, like " faule
ANONYMOUS
DAMSEL
in/erred under (b) above,
{irarep V.
27
certain in
WUst reads
IN DISTRESS
(d)
[3 a.d.]
., but
).
brother speaks
maiden speaks
w.
9-16.
367
LITERARY PAPYRI
must speak w. 9-16, and therefore cannot speak vv. 17-21
the sister would not address her own sister as napOeve,
is
love
and
,
;
[02
Sejipare
,
,
,
4,
^^,
7
,
[] .
ejSaAere;
;
4.
{).
[ 7]
[]
'^.
S68
ANONTi^MOUS
her
confidence in him.
her unknown violator is none other than the youth whom she
anyway desires to marry. (The resemblance to the plot of
Menander's Epitrepontes
i* obvious.)
Nothing w gained by introducing Mothers and Friends into a fragment which itself
affords no evidence of their participation ; nothing is gained
by elaborating the plot beyond this point. Above all, inferences based upon w. 25-27 are worthless ; so doubtful is the
reading of the text there.
1-7 anap. dim., partly full, partly with
(4) The Metres.
(resolved) iambic end =
Wilam. Gr. Versk. 374.
9-16 ithyph. : aristoph. : ithyph.: iamb.: 2 pherecr.:
iamb. dim. : adonius. 17-21 " mouse-tailed " hexameters,
see Cronert, loc. cit., Higham, Greek Poetry and Life,
H.^. these lines avoid paroxy tone endings. 22-end,
p. 299.
reading is so uncertain that nothing is worth saying about
the metre (cf. however OrSnert, loc. cit.).
Beyond
to
come to me
or tell
me
anything more.
You should
he^pare
Manteuifel.
^.
6 Punctuation D. L. P.
369
LITERARY PAPYRI
eSet
'
e/te
[\,
;
, ^ ^,
.
^?.
,
?
[] .
,^
[]
KeXevaaL.
Aeye, Trapdeve,
^^
elrre,
ioTiV 6
KOLvrjs he
'
*'\'.'1
[], ^,
[
870
20
25
ijv
erepov
erepov
[ov]Bev
.-,
^.
^[/xe]
ANONYMOUS
have entreated me, and commanded
had power to
Nurse. Put
not in love
off
lament and
Tell
tell
no ferocious father
he
handsome,
is
If
it's
a god that
you do no wrong.
young man
wherever I
pain,
me
act.
is
a gentle soul.
may
it
be
We
have
And your
you're pretty,
too!
Girl.
He
revels
and carouses
his desire
for
is
all.
.
Him too
dismiss
One
17
another
. Milne
extremely
Milne,
25
at the festival
by night
are
25-end the readings of
-).
and doubtful ; contrast Milne, ManteufFel,
(for
difficult
Cronert.
...
26
#coi
later.
371
LYRIC POEMS
VOL.
Ill
ff
80
[3 B.C.]
Ed.
British
pr.
Museum,
]6
?'
V7Js {i)v
/^ ,
]?
]
j/xT^j
,]
aeo
1
81
[Ostrakon
3 B.C.]
BOOK
374
B.C.]
ship's harness,
that
keep
fair
it not in
turmoil
but do you take heed . .
it
rises in
wind
(?)
L.
&
2nd
pers.
sing.
S.
SAPPHO
BOOK
Schadewaldt, Antike,
1, p. 271 ;
Arehiv, xiii. 1938, 90.
its
is too
[Ostrakon
14,
1938,
77
3 b.c]
Korte,
uncertain to permit a
In the rest,
subject-matter.
375
LITERARY PAPYRI
fragrant with incense. " Cold water sounds through the
"
apple-branches
perhaps from a stream or waterfall behind
them ; roses bloom, and the leaves rustle. There is also a
meadow, and flowers therein. Aphrodite, wreath in hand,
pours nectar into golden cups.
This clearly enough includes a description of a shrine of
Aphrodite in the country. Theander reminds us of
'AvOeia, v)ho (according to Hesychius) was worshipped at
Onossus in Crete. IfKprjres or V
were read in v. 1,
the poem might be a description of a shrine of this divinity;
and Sappho's poem might {but not necessarily) have been
written in Crete
There
is
on.
her
way
no other reference
to
,[ ^
^[],
'\8'\
7[
roi]
he
,
*
4,{)
'
iv
'
Se
'
Kareppet,
f aiavT^roif
Bevp'
'
76
ed. pr.
is
10
, ^,
]^^
{?)'\(5'\ ^{tiffer:
Hence SeCpv
Sevp'
Lobel.
[*^
Stj
iv
1
"
ck
Schuhart:
Theander,
Theander.
Schubart.
Lobel, rot D. L. P.
SAPPHO
).
'
13-10 = no. 6.
w.
Hither, .
the holy temple, where is a pleasant
grove of apple trees, and altars fragrant with frank.
incense.
And there cold Avater sounds through the applebranches, and all the place is shadowy with roses,
and from the \\ hispering leaves conies slumber down.
And there a lovely meadow blooms with flovers of
springtime, and the
breathe the sweet scent
There, Aphrodite takes up wreaths and pours nectar
.
,
.4
.
]8
,
'
Lobel.
corn ed. pr. :
:
evi . Pfeiffer.
4
Buivorrw
corr. Pfeiffer.
6
corr. Pfeiffer.
7
ed. pr., corr. Schubart.
8
Ippov ed. pr.
Pfeiffer:
Schubart, i.e.
:
Taipt
+ ON from following EN
ed.
pr.
But
tf
(? {).
=
Pfeiffer:
,)
.
-{).
(Lol)clj.
377
LITERARY PAPYRI
{).
82
[1 A.D.]
^?
^,
lines)
OPE2TA2
p6\as
]
]
]
83
fe^ ?1
[(6)
^'^']
A.D.]
"-
Fiapos eV
'
[_[
yya[
[
878
CORINNA PINDAR
gracefully in golden cups, mingled with the festive
joy
CORINNA
ORESTES
[1 A.D.]
lines)
Orestes
PINDAR
FRAGMENTS OF TWO POEMS
K?^ ^
1
[(6)
^'^]
A.D.]
(a)
The reference
is to the
379
LITERARY PAPYRI
Delphi, and to the story {Pans. x. 5. 9) that the former of
these was sent to the Hyperboreans : the latter is described
(a)
[
,
]
[
,;
vaov
e/i,et^[ev,
[-
...\[]
'
-*
Zeus]
10
\\
(b)
]][
lines)
]/xe[
[
[.
.^
^
[
^
] ,
Wl_
'
/(^7[
.]
'
.
/? 77[$
'
is
380
afta
[_
\
[ ],
"
-
Joi'a? [
.]
10
PINDAR
in detail (w. 3-9) ; its destruction by a thunderbolt teas the
subject o/vv. 10-12.
(b) Ascribed to
children of Zeus
and
Leto.
One temple
(a)
But
bronze
sang
pillars
it
utterly from
tell,
Walls of bronze,
in gold
But
six enchantresses.
brought near
this,
supported
"
craft of
he
in his violence
(Vv. 5 sqq.)
sacrifices of fat
and
sheep for
also
all
lines)
watched
above,
daughter
her joy.
'
the
time
when
Coeus's
gentle
travail that
(a)
10 vw
[]{
re
was
when
:
to
and
Leto.
Korte,
381
LITERARY PAPYRI
?
*] []
[\.
re
/cat
lines)
84
SIMONIDES)
[2-3 A.D.]
*Ed,
Ascribed
to
especially
8,
85).
But
it
{,
is
uncertain {Milne
may
or
the subject-
be right in
consideratinn).
ANONYMOUS
Lachesis and Ilithyia sent forth a great clamour
from their Hps.
.
lines)
Pofon
Isyll.
18.
SIMONIDES)
[2-3 A.D.]
exile
Sf
KpvoevTi
aXos
5
ev
\^o,
J
3S3
LITERARY PAPYRI
Plutarch's next word,
correspond to Ws
?>{,
.[
Milne).
Davison suggests that it may be
a case of a choriamb corresponding to an ionic a minore :
but there is no parallel {Simon.fr. 13, v. 7 v. 21 is far too
hypothetical to be used as evidence here).
We must then
[. 6]
veo-
]
.
]/6^>[,
\_
-^'
nevOeloLV
KpvoevTi
[iv 7r]oAe/xwi
* [. []
{Fragments of eight
lines)
eyelipe]
TTel
.][.
.]v
7[]8[] [.]
7[/36']
OecHv
'
10
.]-
^
' \
[].
'
tl[_s
^6[
[(,
ejrraaavTepaL
'
rrepl
/xeTe[.
'
884
]ep[
]/xt8t
.]ei/xev
[
.
16
[]
.
\\[
.][
.
.]
20
ANONYMOUS
."
reminiscent of Simonides.
"
we
an
should endure to
For
(Fragments of
in bitter
from
And
Heaven
for
... on
seats
death.
prayed
Ilium, a
there
war
eight lines)
beneath
sit
multitudinous cries
went up
to
men
and young women
was not
le, le.
:
;
The coincidence
scansion of
silent
8,
a
8e
sequence of lyric dactyls
if so, there is no metrical coincidence at all, and the case for Simonides becomes very weak
:
indeed.
repeated, Beazley.
9 Maas.
4
Milne, but "
vanno esclusi " ed. pr.
e
Beazley.
13
12 D. L. P. (after Milne).
impossible ace. to text of ed. pr.
[]
]' 'Ai8i
385
LITERARY PAPYRI
[]5
loBepKel
veoK[X\aSov
25
ejueiSea
ANONYMOUS
85
POETRY
[1-2 A.D.]
Ed.
pr, Grenfell-Hunt,
Plate VI.
(a)
(b)
(c)
] ' "?? ^
el
deoZa*
8'
ayva
(d)
ANONYMOUS
86
[Early 3
Ed.
B.C.]
Two
386
for recitation at
ANONYMOUS
Leucippides
We
arise
and (begin) a
fair
ANONYMOUS
DIVERS FRAGMENTS OF EARLY LYRIC
POETRY
[1-2 A.D.]
Lemnos, of
(6)
Thus
(c)
Aphrodite
(d)
A virgin girl
entreated
215,
the gods
all
I. iv.
Perhaps a
line
of Sappho.
ANONYMOUS
SCOLIA, perhaps ATTIC
[Early 3
B.C.]
^[
,".[$]
[])
387
LITERARY PAPYRI
stand by this title " the Scout's Goddess " ; she is then to be
It is however
identified with the
of w. 3 sqq.
perhaps more probable that the supplement should be
" The Easy Prey," a synonym for Homer's Dolon,
who is in fact the subject of the song. The identity of the
will then remain uncertain ; though Athene is the
most natural candidate, since she is especially the goddess
who protects and prospers Odysseus, the captor of Dolon ; cf.
Homer, II. x. 245, 277, 284, 295, where Athene's influence in
this episode is particularly stressed ; ci. further, II. x, 507,
[]
8
\\
]
*]
7][] [].
4
-*
()
67ricrT[e-
]?
\j\6v
(b)
8
7
^.
^[5\
[.
'
*
" i.e.
SB8
D. L.
-rt's
or
.]
* i.e.
[.
ed. pr.
2 [ayrjcui
of poetic beauty.
.]
(6)
[yoi']a>t
ed. pr.
poem
ANONYMOUS
578.
to
, no. 103
"."
a gale.
for a toast.
in boundless
"*
>vith
Memory
(b)
fashioned art.
which follows) is to be obscurely phrased, to take the form of
a
or riddle
hence the obscurity of the phrases which
' Perhaps
" boundless in their praise of
follow.
Athens " (after ed. pr.)
or " songs that shall have no
limit or end," i.e. shall be sung everywhere for ever:
:
o^
Homer,
II. x.
S89
,
],
, ,
LITERARY PAPYRI
,
injd
'
iavov
[eir'
()
"
[.
leao
10
/'.
Callim.
ed. pr.
II. xxi.
but see
;
195, Dion.
ANONYMOUS
87
FRAGMENTS OF DITHYRAMBIC
POETRY
[c. 1 B.C.]
Ed. pr. Oellacher, Mitteilungen aus der Papyrussammlung der NationalbibUothek in Wien : Papyrus Erzherzog
Rainer, Neue Serie, Erste Folge, Wien, 1932, no. xxii. p. 136.
See Korte, Archiv, xi. 1935, 246 ; Cronert, Syinb. Oslo. 14,
1935, 126 ; Powell, Class. Rev. 46, 1932, 263, and New
Chapters,
iii.
210.
.
[^
390
ANONYMOUS
The dews of Achelous " have bathed our sliip
cease faring further, relax the sheet, release the
wings of linen.* swiftly speed to the light shingle of
Hurrah " Keep a watch on the ocean,
the shore
hug the shore and avoid the harsh dreadful searo\ing frenzy of the south-Avind
!
ANONYMOUS
FRAGMENTS OF DITHYRAMBIC
POETRY
[c.
1 B.C.]
texty which may have been a treatise on the great Dithyrambic poets of the turn of the 5th and 4th centuries b.c, or
a commentary on one such poet; written about the end of the
Philoxenus and Melanippides are men3rd century b.c.
tioned by name.
(Cronert, loc. cit., appears to attribute (f) to Timotheus : I
do not know why).
(a)
lift
(a) 2 possibly
strange form.
up your voice
[]/:
but
to
it
him
is
We
will sing
391
LITERARY PAPYRI
iv a/iepat?
^
'
(b)
(c)
}/[']
eVe^pe/xe
Z[e]i)?
'
'
ertVa^e
'
[] [.][.
(d)
7r]ejSa
* []'
Tepev* avOea retpa?
(e)
|:| '
7[]/'
]e
(f)
[yjuta
()
392
ed. pr.,
'
ibid, in note.
()
ANONYMOUS
of Dionysus on holy days. Twelve months he was
a\vay now the season is here, and all the flowers"
.
ear
fruit
mixed with
barley,
(d)
...
of
Ammon
made
his
home
away
far
rejoicing, crushed
"*
nymph purple-winged.'
Beneath the
she set upon her breast the strong child of
Ares trembling,^ the nursling of Misfortune
(e)
earth
(?)
all his
limbs
as
Evidently from an annual cult-song for Dionysus, performed on certain holy days, hinting at an Epiphany of
the god, who has been absent since last year's festival.
* Cf. Homer, II. xx. 57.
' The coat is the husk sur* Subject possibly
rounding the fruit on the ear.
Heracles, or epiphany of local divinity
but the evidence
* A
seems insufficient for conjecture.
new, and here
unintelligible, compound.
I'ossibly a Siren, Harpy or other
' Perhaps
winged female is the subject (ed. pr.).
Penthesilea
will then refer to her name, compound
partly of
"mourning." (Beazley). 1 suspect that
the ridiculous
in v. 2 may be a corruption or
;
,,
:
;^5
misreading of
But the general sense
ed. pr.
Perhaps
is
the
name
of Penthesilea's nurse.
extremely doubtful.
but see Korte,
(/)
loc. cit.
()
] Cronert.
393
LITERARY PAPYRI
'
waL
ayaTra-
]7
t]ov
ANONYMOUS
[3 A.D.]
FRAGMENTS OF DITHYRAMBIC
POETRY
Ed.
Chapters,
(a)
()
54.
i.
? ^..
evda
,.-
(c)
8'
(d)
/?^/^?.
iyevvaae
(c) 1
S94>
Aet/xa/ccs
()
Powell.
&
ANONYMOUS
a mother, seeing her darling son after many days,
him on her loving breast . ,
ANONYMOUS
FRAGMENTS OF DITHYRAMBIC
POETRY
[3
'
Fragments quoted
ed.pr. with the
in
A.D.]
the fragment
of Sappho above.
(a)
Where the
(6)
Who
chus."
Pleasure takes
the dance.
soe'er
And
In good cheer
Cherished delight, to
Respite for a space from labour.
men
(c)
To the Hours
(d)
The
translations,
LITERARY PAPYRI
'
^'
()
iceWev
is
vedvig;
vtv
ANONYMOUS
89
[3 B.C.]
Ed.
pr.
DITHYRAMBIC POEM
Urkunden und
Literarische
. '
UniSee
Odysseus only.
(2)
V. 20
is clearly consistent
,
& ,
name
in the piece,
78[.
'
. 47
Now
:
' .6[^
xmo
in
V.
43 the speaker
these words,
aye
and
also the
(4)
996
The
adjectives
v.
32,
8$
V.
33
ANONYMOUS
(e)
Come ye
Who
ANONYMOUS
?
DITHYRAMBIC POEM
v.
after v. 46
vox
30
And
[3 n.c]
4,
397
LITERARY PAPYRI
/
,, , (
Timotheus.
We miss the bold indeed the ludicrous
metaphors and paraphrases of the poet
Persians ; we
miss the extravagant compound adjectives
is
are combold
paratively tame).
And we can hardly believe that Timotheus
wrote so simply and clearly, or that he copied Homeric
This is the
epithets and turns of phrase so submissively.
',
^] [[
[
])U,
]o
7[
^^
]
]?
a;Ae[
KJeSpLvov
]
]
aivnev[
][] ]
aeX[LOv]
Jepia/^'
]
{Traces of two
lines,
]4
.
398
6[
including
opa
15
^-]
ed. pr.)
olSa
]
'\
e[
re
[[
]'\? .[
veprepov
ejTTi
10
ii>\_
7ra[
eu
V
[]
[.] .[...]..
4.
20
ANONYMOUS
tomb
deception
the
sun
etc.
There
is
unhappy
escaped
dark .
doom
perished
strength
strewed
of cedar
tripped
(?)
child,
but
.
.
my
.
child
for
12 Vi
16 Fort.
lines)
... of my .
knoAV how
of the dark-shining ... to bring safely
of Circe
to the foundation of a tomb
.
.
of children
suppliant pouring forth .
pour forth
(Traces of two
.
Dardanian
with words
.
]6,
I).
L. P.
13 Fort,
17
iv
or ev veKpots.
vel fort.
399
LITERARY PAPYRI
ot iLv
7]}/^
]
[] '
7rat[.
.Jl
JyT;
}
]
25
lat
^ oe vea
]
]
30
[
-^
'
/xe
/jot?
.
[.
[.
.]>]
[.
.]
CTTvevae
[ju,]aTe/)
[.
\_
.]7
'
e^Mct,
aye
/xot
.^
.]
33
yoply
.]e
[.
[]'
Auypa KwXvaev
cls
[.
40
[
.
[
[
[
^>'[
[
.[
45
evveTTev
]
*
,
/
'
.
(Fragments of nine
.
cXlttov
lines,
]?
'
[evros
including
i^at
....
.)
aepo-
]/
raSe
'0[];
400
ANONYMOUS
.
some
collected
recess
alas
gods
soul
The Wanderer
J,
he stopped me
grievous ...
as in the waves of the sea ...
wandering came ...
.
lofty
bright strong
-blown breeze . .
was dashed down . ,
breathed
corpse- . .
My mother, often
But come.,
me this . .
spoke
death
.
.
.
(Fragments of nine
lines)
]
,
- '
23
o*
D. L. P.
25
'AtSo[s.
-.
40
48
'D.6L. D.
P.
35
D.
not at
L. P.
L. P.
27 Fort37
42
all certain.
401
8
,
LITERARY PAPYRI
]
7'[]
[.
]/y.ev
'
, .^)
]
{Fragments of eight-and-a-half
)
.
90
[End 3
Ed.
.] 50
;[/]
(cf.
'
lines, including
elSov
258-259), evepLorral
,
e'od.
avvdels
HYMN TO DEMETER
B.C.]
1927, p. 87
)^
The ascription
30, 21 :
p.
(sc.
to Philicus is based
/ ,
on Hephaestion, Ench.
KepKvpoLOS,
re
fts
Philicus
royal
Hymn
wrote
command
'
{Schol.
Calliin.
But it is clear that our poem was not a cultsong. It was an exercise in poetry especially in metre
intended for a learned audience {Gallavotti, p. 56, KuHOf
402
vi. 1).
PHILICUS
illustrious
Odysseus
their host,
aegis,
escaping death
...
of the bold
.
PHILICUS
HYMN TO DEMETER
p.
443
,,
[End 3 b.c]
certainly
from
So far as
ice
the beginning
can
see, the
of our poem,
poem was
4(
irpos
).
woman
(or
and Graces
The metre had been used before (by Simias) but so far
we know, no poem had even been or ever was again
'
as
composed
403
LITERARY PAPYRI
by the Homeric
now warns us
women and
sqq.,
lambe addresses
the
....
....
....
....
]?
.(
]} * .
.
.(]
tjitJi?
'
liJcyctAas
[]
[,
aveXov, Xve
[]?
7]
404
8e
Sje
re
[. 7\
TreSov
PHILICUS
*
tay
Peitho, because
it
would not be
<45
'
that
eydi
sister to use to
brought
(:
= of your mothers
then
will
up Aphrodite
she
sister):
ob-
common
{'1\
"...
shall
\.
VOL.
Ill
Beazley.
Beazley.
405.
,
7[]
LITERARY PAPYRI
8e Oeav
,'
8e
]v
[ ]
^[
[ ][]4
[]
eoTetXe
{) [', '
8
8, .
,
,
[^
[]
'
8[][],
' ],
^eat
[[ ] ' ,
.
[\,
\\6
[][]
6
Gallavotti,
8
[]
]e
...
Powell.
7
Lobel.
Norsa,
1 1
Schmid, Pohlenz. Various punctuations of the
end of the line.
12 End ai^eai^ev
corr. Lobel.
13 aiSfOeai
Oea, Powell.
<ffi[Aa rje Gallavotti.
14
Vogliano.
Gallavotti.
406
Se
' 8[;
,
15
PHILICUS
obeisance -with their foreheads to the ground. For
leaves to thro upon the goddess, plants from the
barren earth all that was left they had.
Now by some chance Halimous sent forth that old
woman, all unknown among her mountain-haunts,
yet timely come. The tale of humour is good for the
solemn spirit. She stood there and cried at once
aloud and boldly " Don't throAv her the fodder of
goats
That is no remedy for a starving god it is
ambrosia that supj>orts her delicate belly
do
you, great Spirit, give ear to lambe from Attica.
I have some benefit to offer.
I have given " tongue
to foolish chatter like a country-cousin gossip. These
goddesses have given you, Goddess, chalices and
wreaths and water dra\n in the stream * and now
from these women your gift is the grass, the diet of
the timorous deer. Not one of such boons is mine
to give : yet, if you will relax your sorrow, I will set
free.
."
38 A.
3.
(ic.
Cf. Eur.
:
407
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
91
HYMN TO DEMETER
[3 B.C.]
Ed.
See KOrte,
Archiv,
lies in its
and
metre
tetra-
'
]^]^'\]
, , ^.' \.
,
^^?
* , ] .
8^
[.
edevro
iv
ava^ei.
'
Zeus"
'
aeviav
7]
'
'
/cat
['
'
(^Traces
9
Lit. " bees
the gods.
408
"
cf.
of one more
i5]pv''
line)
KOrte.
Pindar, P.
iv.
60 and Schol.
"
Sc.
10
ANONYMOUS
ANONYMOUS
HYMN TO DEMETER
how Pluto
to tell
stole
[3 b.c]
her.
This piece
sense
it is
is
work of an amateur,
the
e.g.
a schoolmaster or
how far
(jiew)
it is
interesting to observe
the
^).
To raise
names I
Once on
twofold
hymn
hither
Demeter of many
to
and hear
"
it, priestesses
a time they ^ east the lot amidst the immortal gods, which one should rule which district.
To him first came the lot," that he Poseidon,** who
holds the trident should receive the salt eddies of
the deep sea. Zeus, the son of Cronus,
the
wide starry heaven to hold forever as his kingdom.
And Agesilas * won Tartarus to be the district of his
start
the subject of
line)
* IToaetSap
epexeg. infin.
Forin of name known only
from Kaibel, Epigr. Gr. 195 ; Callim. Hymn v. 130 ; cf.
Lactantius, de /*. relig. i. 11 Plutoni, cui nomen Agesilao,
pars occidentis obtingeret (ed. pr.).
is
'
409
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
FOUR HELLENISTIC FRAGMENTS
92
[About 100
B.C.]
Ed.
pr.
(o)
, *-7,
("'")
Sopart
76,
^
.
4
, ?,
TToXtv
,
4.
^
els
(.)
/'
10
{),
VKa
(b)
opvea
()'
7
410
?,'*
)
(*)
ANONYMOUS
ANONYMOUS
FOUR HELLENISTIC FRAGMENTS
[About 100
(b)
An
elaborate
in the country
B.C.]
description of damn
know-
of bees.
(c) and (d) Couplets of an epigrammatic sort, in a combination of lyrical metres, concerned u-ith sundry aspects of
the passion of love.
Extracts from an anthology, according to ed. pr. : but. if
Wilamowits
80, it was a curiously heterogeneous collection.
thinks that the papyrus may be the result of a writing-lesson
ledge
'
(obscene) in prose.
(a)
You were
me,
sacked the Phrygian
you cared
for
when
my native land. But now, heartyou begone, leaving your wife lonely,"
whom the band of Danaids pursued, for whose sake
Artemis took that unwedded maid ^ her victim from
back, your wife, to
less,
Mill
Agamemnon
(6)
This
poem
by Menelaus
(a)
is
pos&ibly
Iphigenia.
411
,
, *
-^^{).
LITILRARY PAPYRI
^ ^
KcXaSov
,
'
['
],
he
'
10
4,
5
?
.
*
8
.
,
epidoL
XmOKevTpoL
(c)
OeXeTe
ipcovTOs
(d)
TTore
'
() 8-9
11^,
10
Witz.
'
[].
Or
*:
corr.
raSe-
Wiiamo-
vanais (a).
ANONYMOUS
93
[1 A.D.]
Ed.
V. 2,
p.
pr.
1907,
187;
412
15
ANONYMOUS
branches they chirped and twittered in loud sweet
jargoning, some beginning, some pausing, some silent,
others sang aloud and spoke with voices on the hilland Echo talkative, that loves lonely places,
sides
made answer in the glades. The willing " busy bees,
snub-nosed, nimble-winged, summer's toilers in a
swarm, stingless,* deep-toned, clay-workers unhappy
in love,** unsheltered, draw up the sweet nectar
honey-laden.
;
,''
When you
(c)
you seek
(d)
now
"
to
lover's spirit,
kindled, and
now
and a torch
die
down
again.
* See
154 certissub legib us (Powell).
References to a variety of bees (found in
Egypt) " which build cells of mud against stones in sheltered
situations," ed. pr.
But see Powell, New Chapters, ii. 63
" the epithet
is particularly appropriate to the
species Chalicodoma, which visibly collect, prepare, transport and mould into shape their building materials.
" Averse
neis are wild bees which have no hive."
from love," as being " non-mating and so producing no
I
offspring," c/. Vergil, G. iv. 198-199 (Powell).
agree with ed. pr. that the second line of this and the first
of the next fragment should not be converted into iambic
Vergil, G.
Powell.
iv.
trimeters.
ANONYMOUS
LATE HELLENISTIC ANAPAESTS
[1 a.d.]
413
LITERARY PAPYRI
(a)
Homer, who
Boeotia
{this trait
is
Wilam.) ;
commonplace description.
(b) May be part of the same poem as
transition from
Homer
(a)
re
AoKpiSes
to
Cassandra.
* [6]
^,
,
with an easy
nothing of
edvos
re
,
,
']
77eA[as]
re
eov rpLSv
8\'\
'
(a),
We know
[]86
oiveroi
? ^'
] [^"*,
aporwv,
vr[v
aveypaipev,
bopl
TTavres,
78
'
alverov
10
Lrov
ralaiv
vro
['
[
/
^
8 4
(b)
...
ra
7}<?[6]
1].5
414
airrjv
eav
,
ANONYMOUS
this kind
of composition.
We
observe in
it
monotony of
(Lhlviiiv
W. 25
nV
;).
The writing
of anapaestic
lyrics survived in
forms became
curious that this part of ancient drama still inspired imitation so long after every other part of it had ceased to do so.
Dyme,
Cf. Aelian,
Iliad
iv.
V.H.
(ed. pr.):
426).
?
:
xiii.
tovs
23, a painter Ss
oAAouy
is coarse,
is
not
{cf.
415
^[
[
[
[]
LITERARY PAPYRI
?'
[7']
7[]
[].
[]
yevjea? 6 7ra[A]aios'
[]
.
],
-* [(
TtV[i Srj]
rj
20
\05,
'
[]6
1\'
]6
[]
25
''7[]$
[;
\6
[],
' , [^,
[] ' [
\\
]8
.][^, ^8[\6^
[^ /[
jSe]/3atav
[6
30
evpev
[lepajv
[/<:>'/5']
[]
'
ANONYMOUS
94
[End 2
A.D.]
VISIT
TO THE UNDERWORLD
416
ANONYMOUS
the shores that moaned in unison with her, once a
sceptred Queen and ruler, now illustrious slave of
Danaans. For the ancient Doom of your house has
found out in its course all the fair children of your
travail-pangs.
lines)
[}5
22-23 em
31-32 Schubart.
[]
ed.
pr.
text Schubart.
ANONYMOUS
A
VISIT
TO THE UNDERWORLD
[End 2
a.d.]
417
LITERARY PAPYRI
his wife or mistress.
His life has evidently been brought to
ruin.
He blames the woman, and seeks her out among the
dead
to
;
upbraid her
Sc
/i'
4-
itself preceded
(,
ibid.).
Traditionally (e.g. in
[* .
'
,
.
](
[] ,
" Col.
Here he meets a
418
visitor's
journey can be
[][
divinity
ANONYMOUS
discerned.
to
Acherusian lake
it is
Hades ;
buried dead, who cannot
river encircling
his
think
an improbable
grisly fishing
tradition
8^
N.B.
different kinds.
.
came
Hecate,
of.
Lucian, Menippus
p. 29.
man
ever
crept,
came
and
of his
419
IJTERARY PAPYRI
e^ojSetTO"
['\['
6/[
Kvveg
averov ()
^[
rjaav
? .^
8
8\(\
-^[], ,
[]1
Srj
^^
\6<.
,-,^ {],
,
[]\.
ore
ivOevbe
' [:]'
15
[\,
[[
[
'
'
420
8]
.
[.
[]*
.'\.
20
[]
[]
:{^.
.
^^
^0
ANONYMOUS
own
Afraid was he
will.
fear bound
knees.
all
his affrighted
and
the region,
... So
swiftly
rock,
There, sitting on a
corpse's hair,
down
it
the
swimming
nothing at
hair,
all,
doom,
beheaded or
crucified.
again, impaled,
destiny.
The
hung
Furies,
but lately
Others,
cut.
a cruel
death.
He, dragging
his
'
8(
3
Beazley.
8 cn-Aoei^e
9 Possibly a conflation of two lines, one heprinning
.
oppcoSei nopoy.
., the other endin?
(') Weil.
18 Cancelled in II.
.
Weil.
17
Jts
421
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
95
[11-111 A.D.]
Ed.
pr.
Bilabel,
Korte, ylrchiv,
METAMORPHOSES
viii.
256
with which
legends
[?
[][
[,
8ta TOVTO
rjv
[]
6
'
[\[
eneird
e/cet,
88[]
[.
[,
'
[]6
7 [^]
rjv
TtXevpa
^
[
\].
[ ] '
'
7'
e)3]Ae77'
10
veoaaiov
he
Tou
422
[1 ,].
['
\_
'
CKpa^ev
15
ANONYMOUS
ANONYMOUS
METAMORPHOSES
[11-111 a.d.]
).
,,
,,?
kite
[(].
10 Beazley.
1 1
Beazley
but
is then unintelligible.
for (to)
(ed. pr.).
17 Prob.
pr.
ed.
12 vtoaaiov Powell
[.
433
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
96
[3 A.D.]
There
(1)
both ends.
poem
but
is
1915,
*VVilamo-
incomplete at
first line
of the
V.
5, the
V. 2,
and
xviii.
presuppose information
which must have been given in lines preceding v. 1. {Nor is
there any reason to suppose that our fragment was the first
obscure line
v. 4,
column of the
from
There
roll, see
is
linguistic evidence
'')
that this
and phalaec.),
poem did
For
not survive in
(3)
424.
ANONYMOUS
ANONYMOUS
RECORD OF A CURE BY SARAPIS
uhen he wakes up he
advice had been given
[3 a.d.]
Perhaps similar
to the Libyan only he, when he wakes
up, will find that the pauper's malady has been transferred to
him. Wilamowitz takes
in w. 24, 2-5, 27 to refer to
Thrason,
v. 22 to the Libyan.
With this view I agree, except in the assignment of parts.
It seems {as Abt thought) more probable that vv. 10 sqq. are
a report of the deceptive instructions which Sarapis gave to
the Libyan.
If this is so, the supreme difficulty in Wilam.'s
view the necessity of making
in w. 24, 25, 27 all
can be avoided." The pauper has
refer to the same person
been told to fast and abstain, the Libyan to indulge himself.
Their separate acts of conduct are then described in alternate
lines.
The abstinence of the pauper is to coincide in time
exactly with the indulgence of the Libyan {v. 23).
6
21,
23, ovTos 25 and 27 are the Libyan (Thrason) ; 6 Se
24, and the subject of 26, are the pauper.
22,
Vv. 6-7
I take to be the conclusion
of an oracle previously
will be
cured
{v.
19).
()
..
^^,
4.25
LITERARY PAPYRI
fragment begins) given to the pauper. In
had been advised to fast and abstain:
v. 6) for
vv. 6-7 give the end of it, and the ground (hence
it (because the pauper will thus be cured by transference of
his malady to the Libyan).
I think we must suppose that the Libyan has somehow
(i.e.
before our
offended Sarapis
cf.
the records
XXXVI
in, IV,
,
[.
, .
]
]i
[]
['
eiTrev,
[,
,,
.
,
[
,
[
^,
^
[
,
]
).
]
^
{).
6 Oeos eAege*
10
\,
rjdeXe
....]..
....
pe
'
Be
).
'
426
'^
\
]
(3
7'
iart,
....
irpope
very doubtful.
Abt
8Wilam.
.
{5
[
Wilam.
ANONYMOUS
of transference of a disease from one man to another, there
are records of cases in which the god visits a healthy offender
tcith sickness {Herzog, p. 124 : the god usually cured the
offender in the end : so here, the Libyan may have been
healed in the end : the miracle-cures ofSarapis were founded
on those of Asclepius, Herzog, p. 47. Beazley refers me
to an interesting and apposite passage in ArtemidoruSf
Oneirocriticon
.
Sarapis
v. 94).
is
and departed.
the saviour.
and of him
.
Libyan
told the
ring.
The
"
since,
Lit.
early
in
"
* Quite
I change the clothes of Destiny."
Lit.
" of six measures," a
the morning.
new word.
Abt and
clearly visible.
{
l-J
\ 8
Abt, Wilam.
Wilam.
half the
Trj]s
WiJam.,
]-.
is
Abt and
18
4^7
LITEllARY PAPYRI
[xeu
8e
Se
20 ovneipev
Perhaps
Abt.
,
[jueWt
^\ '
'
7717]1
['\ 20
^,
TretVeiv,
[] {
[\,
TTeLJvcL
Treipav
-[
Wiiam.
e.g. hpaaov] hk
-nttpav
',
neipav
25
[]\$
[]5 [5.
ANONYMOUS
97
SAILOR'S SONG
[2-3 A.D.]
105.
There
is
.
428
[]
^8,
(a)
ocean-going sailorsj
ANOiNViVlOLS
the
So then the one took the drink and arose
other waited fasting, as the god commanded, at
the hour to which the Libyan had been appointed.
The pauper stood his ground firmly \^'ithout turning
the other drank neat wine and got drunk.
the
one stood firm
the other collapsed on the spot
with a headache
.
:
<]
Wilam.: text D. L. P.
24
the facsimile shews
for
:
at this era.
25 wetWi] Wilam. : ffV}et Abt :
21
Wilam.
common
27 mV)Tt Wilam.
n-etjvii
ffitirjret.
ANONYMOUS
SAILOR'S
and
SONG
[2-3 a.d.]
groups of men
to
10, p. 255.
Metrically the lines are
{),
here enaplia
with iambus insteaA of spondee or trochee at the end : all the
fines close with par oxy tone words.
Ill
}:
v.
Maas,
loc. cit.
429-
LITERARY PAPYRI
.,
eiVare,
re
6
corr.
Powell
(and
Eifrem).
ANONYMOUS
98
SAILOR'S SONG
[3 A.D.]
'PoStots CKeXevov
6
]
'
TreXayiois
TrAeetf -rjdeXov
/xeVeiv
{)'
-4{)
[]
/)'
?
(for
480
?
.
')
[.
.]'
7;(),
Deubner.
. ,
ineiyeTai.
/;
emyercw
[]^,
10
Preisendanz.
eViyeAat
Schmidt.
ANONYMOUS
68,
the smiling
tell us, friends, the comparison
of the ocean -with the fruitful Nile.
Cronert
{-
defends
;
scanning
Maas defends
choriamb
.
at
the
end
ANONYMOUS
SAILOR'S SONG
[3 a.d.]
4[
is
to Rhodes)."
written in the right-hand margin.
Wilamowitz.
[]'
10
[]* ed.
pr.
sendanz.
is too long for the space.
(cf. Pseudo-Euripides, I.A. 629, Herodas vi.
[]
80s prob.
Prei-
= des
1).
431
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
99
HYMN TO FORTUNE
,[[' ,
4
.
,
7
,
[3 A.D.]
Ed.
V. 2,
reav
re 8et^at /cat
et? reov
e^aetpas",
is
i.e.
ayyeAov *Iptv
fayiovj"
corr.
Schmidt
the reference
tions.
KeXaiv[av,
-?
ed. pr.)
to the swiftness of Fortune's
:
D. L. P.
may
is
:
[,
ANONYMOUS
100
[4 A.D.]
A SCHOOLBOY'S RECITATION
4SS
76[][
Se
6[
]0
ANONYMOUS
ANONYMOUS
HYMN TO FORTUNE
Hymn
[3 a.d.]
(,
adesp. 4
may
it.
resembles
have suggested
V.
11
v. I).
yours.
is
(ed. pr.)
emenda-
Maas, Crusius.
ANONYMOUS
A SCHOOLBOY'S RECITATION
[4 a.d.]
'
{Powell).
453
LITERARY PAPYRI
[]:$
[*
iopjrrjs
"?
,
[
? 8[*
iXdeZv,
'
[}
[
,
]{)[
[
rt?
4S4
jq
ANONr\'MOUS
bring the harvest-offerings of our common
long to come with all good speed to the
fullness of young manhood, and to live many years
the pupil of my teacher. A nature well-behaved and
wise imaginings be mine, as I pass through the circle
of my studies
I yearn to rise aloft and knock upon
."
the gates of Heaven
.
and
festival.
10 nepcivn D. L. P.
tion after
go
to
V. 8.
435
VOL.
Ill
[1 A.D.]
Ed.
pr.
1,
*[* ]7 . [,
[],
e7re[t
'] e[v]e8e^aTO
EPICHARMEA
(() 2
[(b)
[(C)
B.C.1
3 A.D.]
3 B.C.]
Ed.
Probably by
AXIOPISTUS
438
MIMNERMUS
SMYRNEIS
in which
[1 A.D.]
EPICHARMEA
[{a)
Probably by
AXIOPISTUS
\{b)
[(C)
[Hibeh Papyri,
inclusion
ef.
i.
however Cronert,
2 B.c.l
3 a.d.]
3 B.C.]
fragmentary for
loc. cit.]
300
TttS
B.C.
this
papyrus
is
), who
flourished about
439
LITERARY PAPYRI
[ ] ] "
]
[
[
.
ascribed to Epicharmus
CrSnert shews that the extant
can easily be distributed under the headings of the opening
(a)
'
[][/
[]
(b)
'\'\
, 4^
8e
'
eVeCTTt
iv
,,
?
' '^
aire
/cai
iv
, ,
eVo.
yi'oD/xat
TiSf
440
et)-
'
( ^
.
'
[],
^ ,
^,
,,
, ,
aSovai
(c)
\eovTi
',
'
at
EPICHARMEA
{,',
.), and
of this frarfment
maintains that they are parts of the book to which our fragment is the preface. Fr. 254 {Kaibcl) may belong to the end
lines
of this prefa4X.
(a)
In character,
dog, or
you,
I tell
women
animals.
.,
wag
their tails
But the
the
woman
(b)
bites
is
lion, or
Molossian
and make
hand
first
is
Here
is
a proof
lands
and beauty,
if
they
to a fool,
fall
become absurd.
mankind
let
(c)
Witliin this
speaking
rogue or
for
may
my
book.
Within
(0)
Oxon.
it
1
i.
too are
176. 12 (ev)
Thumb),
maxims wise
for
them
too
,
;
5,
hopelessly corrupt.
find
(c)
cf.
Anecd.
V6
141
LITERARY PAPYRI
].
Se^LCuTepos re
[]*
is
[] , '^'
,
.
',
\ /
8et
Aeyetv,
ev
aet
"^
'
8e10
ev
[_\.
Aey]eiv.
hrj
'ycov
,,
',
' [,
iyeveTO,
.?
6?]7'
ev
,
^]* [^\.
,
,^ 8 [
15
T<z8]e
ovSev,
.1
hk
OVTL
aya^ov
.] ,
(Traces of two
442
lines)
0'
jjoaov
20
EPICHARMEA
you
will
ever of them
is
apt.
in other ways, I
was a lengthy
To this charge
of rules," to
I lent
make
an
ear,
and
composed
this
book
many
speech as well
wise
if
book
shall
and
If
in conflict with
broader mind
is
own conduct
my
counsel
Work
,'
(c)
tell
,
him, a
lines)
this
not,
ill-considered
me
is
let
it
we do not
all
pr.).
UiartM
443
LITERARY PAPYRI
,.
oje
[,
oet
eJTreiTa
'
.[.
ev
ANONYMOUS
[3 B.C.]
Ed.
pr.
V. 2,
^\\
, * ^?
.
8 (.
^'
avSpeg
6[,
e]^
[e]ts"
\6\.
avSpes
elg
yeXdv
re
Tj
e?
re
[re
ev
'
104
apcTrji
[160
B.C.]
^.
^'
TWO EPIGRAMS
10
ANONYMOUS POSEIDIPPUS
these ad\iees,
judge alike. Each man should
.
as he deems expedient
then speak them freely as
the time requires.
.
ANONYMOUS
EPIGRAM FOR A MERRY COMPANY
[3 b.c]
Tac-
When
virtue of a
merry company.
And
POSEIDIPPUS
TWO EPIGRAMS
[160 b.c]
4^5
LITERARY PAPYRI
Gaertringen, Histor. Griech. Epigr. no. 92, p. 38, no. 95,
40 and literature quoted there; Schott, Poseidippi
Epigrammata, no. 1,2; Powell-Barber, New Chapters, i.
107; Reitzenstein, Epigramm und Skolion, pp. 163-164;
p.
lilass,
Epigram composed
B.C.)
(a)
,
.
? []
?,
^''
1,
Kvt-
?.
ovpea
eV
re
[']
"'
^
,. ,
aWepa
^[e]aj[v]
'
446
,*
[]
inl
4.
^ -
/cat
Kv 7'
()
Z7^i'[o]s
[6]
8
10
POSEIDIPPUS
ed. pr. p.
28 for
details.)
Epigram composed
(b)
to celebrate the
foundation of a
{)
Lord Proteus
watchman
(b)
mouth
,
"
Lit.
of
Canopus
have
my place
amid surrounding
here=
&
One
of the narrow and dangerous channels leading to the port of Alexandria ; Pliny, N.H.
V. 31 (128) Alexandria tribus omnino aditur alveis mari,
The lighthouse was inStegano, Poseideo, Tauro.
scribed Oeois
see L.
S. s.v.
.
1001
() 3
ovpea
em
IMass
(6)
[] -
H.-G.
447
LITERARY PAPYRI
-^?
^/.
XTr]XrjV
' ^.-
* '?
'
'
et?
lepov
eVt
81
"
TV^V
lepov
If
ANONYMOUS
105
[Late 3 b.c]
TWO EPIGRAMS
Ed.
am
10.
Dezember 1938.
[-
Philopator).
v. 2)
and
Philadelphus or
8)
U8
{8,
ANONYMOUS
waters, this windy breakwater of pastoral Libya, facing the western wind from Italy. Here Callicrates
established me and called me the Temple of Queen
Arsinoe-Aphrodite. Chaste daughters of Hellenes,
hither come to her that shall be named ZephyritisAphrodite "
come, men that labour on the seas.
Our Captain has made this temple a safe harbour
from all the waters.
:
''
318.
(6)
corr. Reitzenstein.
ANONYMOUS
TWO EPIGRAMS
[Late 3 b.c]
mary of
more columns
{it is
possible^
perhaps
likely, that
A = column
P.
= semicircular
bounding-wall
C = rear wall
D = mouth through which wter
flows
449
(2)
LITERARY PAPYRI
style."
(3)
Punctuate after
For
Denniston, Greek
after evros.
85
and
Particles, pp.
the Ionic
185
of
comma
Se,
see
sq.
moulding of
presumably the
(5) TTTepvai are also parts of this base
two convex mouldings which frame the cavetto moulding.
irrepvai
(a)
0oiva[
OS
[
] 8
yepas
,, [
els
[^
[epyov
'[
X\evKrjv
rjeii^a?
Oiaiv
'
evros
[$ ],
() 3
antecedent to Ss
450
or
v. 4) ed. pr.
(proper
rjSe
name
required as
5
4 epyov D. L. P.
ANONYMOUS
9 meaiis "foundation " or " basp " in a noni.e. all that has hitherto been described as
the support for the column-sJuift.
(6)
V.
technical sense,
An epigram, composed in
the
(a) (Vv.
3 sqq.) Gladly
up a work
who
in stone,
''
marble was
The dappled
and of
[]
451
LITERARY PAPYRI
^
, ^
.'
8
.}/
'
' []
' ^'
.
[
]
? [] -
[ ]/
]
771
(6)
'
VTrkp
'
evepyeTai,
]a
'
.
(
[]
ev Sopi
:
]?
[/cat
'
).
7]
]'
[;^,
ANONYMOUS
EPIGRAM ON THE DEATH OF PHILICUS
lOG
[3 B.C.]
Ed.
pr.
preussischen
452
Wilamowitz,
15
JaTovaprejuevos"
77.
11 Perhaps
feeble addition.
the object of
10
Sitzungsberichte
der
koniglich
Berlin,
xxix.
ANONYMOUS
Throufrh stone" from Hymettus gushes forth the
draught of springwater, taking up the flood from
Your image he
caves, itself drenched thercAnth.
modelled from rich white marble, smooth-wrought,
and in the midst he set Ai-sinoe, who shares the
Nymphs's fortune every year." Come vith good
order to the fountain. Nymphs of spring-waters
''
Blessed Ptolemy .
.
set this up to Homer
who wrote of old the ageless song of Iliad and
Odyssey from his immortal mind.
happy benefactors of mankind
You soved the seed of a king
who excels >vith spear and among the Muses
(b)
&
but his
at end of line
introduces an unpoetical word, and he himself is
is very probably
the correct reading of the end, but the preceding lacuna is
traces suit evos better than ovos
hard to
]'
fill.
ANONYMOUS
EPIGRAM ON THE DEATH OF PHILICUS
[3 B.C.]
v.
1913, 547
*Powell,
453
IJTERARY PAPYRI
An epigram on the death of PhUicus{for v)hom see no. 90),
written by a rather tedious and affected contemporary. N.B.
).
,
].
,
,
8
,^
the form
of the name
{not
Srj
Interesting for
et?
\6 [77]/^/
fiiioTiov
107
from
grams by Leonidas
this
= Anth.
hitherto
unknown
evidently
an
454
and
cheerful tem-
Go
your
path,
blest
vayfarer,
go
your
path,
Demodocus ...
165, ascribed to Antipater or Archias) ; the other concerned icith the capture of Sparta by Philopoemen in 188 b.c.
The third column con(a variant o/Anth. Pal. vii. 723).
tains two new dedicatory epigrams by Leonidas and Antipater,
composed for one Glenis; and the first word {or two words) of
another epigram, apparently also by Leonidas ; at this point
the scribe stopped abruptly, and wrote no more in this column.
Thus it is clear that this anthology was arranged by sub-
vii.
ject-variation
logy.
Now
it
is
commonly
believed that
the
celebrated
455
LITERARY PAPYRI
).
{Schol.
(1)
the first
We
must therefore
letter
either revise
i.e.
hk
, ',
,,
.
? ; ?,
,,',
^,
8e
cQavov
.
?
.
7
avvevvov
'
/ji
evos
arcKVOs
arpearov
(2)
",
'
.^,
??
'
ehri
eOaveg
456
of the poem
iv
/xe
.
^,
e?
en.
rj
hovpi
*
6
AMYNTAS LEONIDASANTIPATER
of the arrangement of poems in Meleager's anthoadmit that there existed early in the 1st century a.d.
a different collection of Alexandrian epigrams, which {like
ifeleager's) was taken up into the corpus which ultimately
developed into our Palatine Anthology.
the nature
logy, or
AMYNTAS
(1)
and
you
tell
died.
" Stranger,
(1) 8
corr.
Ed. Fraenkel.
D. L. P.
a>
demands a lacuna
Milne.
After this
line,
syntax
we read
by Milne.
The last two
,^.
Read by Wilam.
seem to be
couplets
(2)
Powell,
or
7
corr.
Read by Milne.
457
LITERARY PAPYRI
(3)
[]
]
.-^
, [ ]
[
TOva\h*
]v^[ ]*
avcd-qKe]
8[^l6v
/cat
FAiJi'tv
]?.
rjSe
(4)
veov tO^
,8, []
[] ,
/^^'
'{)[].
Prob.
5
(3) 1
ligible.
86
:
Powell.
Beazley.
End
ANONYMOUS
108
[3 B.C.]
Ed.
V. 1,
EPIGRAM
\^8 '^
'
ev
[(,
TJevxle]
458
,
'
ANONYMOUS
LEONIDAS
* and the
nymphs,
(3) To Pan of Acroria
neifrhbour Glenis dedicated gifts from the chase :
hide and these swift feet.
this head and
Pan,
nymphs, prosper the clever hunter Glenis .
.
.
ANTIPATER OF SIDON
* that dwell in caves, and
(4) To the Silens' mates
to their chieftain, horned Pan of Acroria, a scatheless " head and this new bearskin, that not even steel
has rent, were hung up by Glenis, son of mighty
Onasiphanes, who shewed these thank-offerings for
a fine quarry.
Acroria
name of a mountain in Sicyon
Acroreites
* The
was local epithet of Dionysus (Steph. Byz.).
"
"
"
uninjured
in
Anth.
as
Pal. ix. 526
nymphs.
(" permanent ").
:
may
prob. [Ovaai6avv]s, but aleh[ remains unintelligible
Wilam.
have been an error for
(4) 2
or
Wilam.
aiaXeov
:
is
meaningless
and
3
probably corrupt.
:
ANONYMOUS
EPIGRAM
[3 b.c]
(?)... wrought
in the
it
to a fine size.
made it a club
You dedicators
459
LITERARY PAPYRI
]7
Xpv[a]rjv
,
e/c
] ^4?
[(.
{7]
-.
5-6
]]
ed. pr.
[os
.
[ov8' Ss
or
lines)
[ei
'
Beazley.
ANONYMOUS
109
TWO EPIGRAMS
[3 B.C.]
pr.
Two epitaphs for a dog named Tauron, who died from his
wounds after killing a wild boar which attacked his master
Zenon.
Zenon was the agent of Apollonius, who was
financial minister to Ptolemy Philadelphus and Ptolemy
(l)
'
,
^
^
-
'?
,
,
\,
'
\vh6v
'
ttTTiiei
8e
8,
V
\\
460
ANONYMOUS
you conquer your antagonists, and, with skill
never lets you down, in every point you
vanquish even the champion sculptor in the ring.
Apeiles, who once beheld the golden Cyprian rising
."
naked from the dark sea
old,
that
(^Fragments
of trro more
The Anadyomene of
lines)
Apeiles.
ANONYMOUS
TVVO EPIGRAMS
[3 b.c]
Euergetes
cf. V.
) to
by saying
that
VOL. in
it
was
is
meant
like one.
461
LITERARY PAPYRI
]^
[1]
(2)
^*
*
'
'
rjAoKLa^,
eAuaev
eXvaev
ivl
*
ea
[]
10
epiv,
^* ,' ,
'^
'
/c
yat
-^
ANONYIMOUS
110
[3 B.C.]
Ed. pr. Wilamowitz, Sitzungsherichte der koniglich preussischen Akademie der Wissenscha/fen, 1918, p. 736.
See
*Po\vel], Collectanea Alexandrina, p. 131, Class. Rev. 1919,
462
10
ANONYMOUS
it ploughed a furrow in its breast
then immediately laid its own neck upon the ground.
For Tauron, fastening upon the massive nape, with
mane and all, loosed not his teeth again until he sent
it down to Hades.
So he saved hunter Zenon from
distress, unschooled * ; and earned his gratitude in
his tomb below the earth.
(2)
dog
is
**
(1)
It
10 eXvoev D. L.
D. L. P.
(?
and
v. 7, (2) v. 1.
cf.
P.:
ed.
pr.
11
ed. pr.).
ANONYMOUS
ELEGY ABOUT A WAR
[3 b.c]
p. 236.
4>QS
LITERARY PAPYRI
This much is certain : (a) part at least of the poem was
addressed to a returned ambassador, v. 2, (b) whose report ie
made to a king, v. 6. (c) The news exasperates the king,
who utters threats against the persons about whom the ambassador reported, w. 7-10. (d) There is a reference to Medes
and to a Gaul, vv. 13-14. To the further question, can we
identify the king and the occasion, we must return an emphatic
Gaul
negative.
is the object
of the
and that
may
stand,
it is
As
the lines
who
^\-. {,
] - [.[.,
]4
....
\6
Jt^v
]*^S">
[],
epvea
]6 , \
,
\1\ ^,^'.\6\
elrras
/x.v]
els jSaaiAi^a
'
CTTet
'
avepe]s
['
[
eTret
']
8 avexe
464
]^4
.
Eur.
592.
11
Beazley.
ANONYMOUS
be a Seleucid ; but might still be Ptolemy Philadelphus, e.g.
on the occasion of his irruption into the Seleucid empire.
If the Gauls are here the objects of the king's anger, the
identity of the king and the date of the occasion are still
impossible to determine.
The poem might refer to the war of
Antiochus I against the Gauls in 277-276, again in 275 ;
or to the revolt of Ptolemy II's Gallic mercenaries in 274 ;
or to any one of numerous conflicts between the Seleucid
empire and those Gauls who, since 275, had been settled in
northern Asia Minor ; or to the war of Attains against the
Gauls in 230 ; or possibly even to a war of Antiochus III
against the Gauls {Momigliano, quoting Suidas, s.v.
Mayvijy).
There are other interesting possibilities ; but
enough has been said to shew that without further evidence
a precise identification of the king and of the occasion is
}?
absolutely impracticable.
'')
bad news
at the end
noble, the answer to it
mean and
base."
465
\4
]
[
[]
LITERARY PAPYRI
....
ev
ovhe
^''^,
Alos re
epi[ai>ToV
ANONYMOUS
POEM
111
[End 3
IN PRAISE OF
AN OFFICER
B.C.]
Ed. pr. *Cr6nert, NacJirichten der Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, 1922, p. 31.
See Korte, Archiv, vii.
257 ; Wust, Burs. Jahrsb. 1926, 124 ; Platnauer, New
Chapters, iii. 178; Knox, Herodes (Loeb Classical Library),
p. 254.
,' ,,,
, ,, , ,
] .
'
ayaTrare
eV
iravres os
avSpeios, ev
['
ANONYMOUS
PREFACE TO AN ASTRONOMICAL
112
[2 B.C.]
TREATISE
466
15
ANONYMOUS
fumes
letting his soft skin grow sleek,
bed {fragments of a line)
.
15
ed. pr.
his
16
ed. pr.
17
ed. pr.
ANONYMOUS
POEM
IN PRAISE
OF AN OFFICER
[End 3
Fragment of an
an
officer
B.C.]
of the
of truth.
ANONYMOUS
PREFACE TO AX ASTRONOMICAL
TREATISE
[2 B.C.]
line
467
LITERARY PAPYRI
and each letter counts one day " [in /act each line contains 30
Great Year
days, as opposed
v. 8,
to the
'
Total,
elSevai
ivSerjs
Thus
ed. pr.].
iav
'.
.,
" .
/xev
365= a
iv
?,
TTJaSe
EeVov
of 35.
'
'
'
'
ovdkv eTepov,
(Beazley)
is
ael
tarlv.
ANONYMOUS
113
EPIGRAM
[1 A.n.]
iii.
189.
An
468
epigram
to
ANONYMOUS
The first letters of the lines spell perpendicularly
TEXiS'H C' Eudoxus' Book of Rules") : for parallels to this
" acrostic" cf. Nicander {Lobel, C. Qu. 22, 114), Dionysius
Periegeta (Leue, Pliilol. 42, 175), P.
23.
I will reveal to you all the subtle composition of the heavens, and give you certain knowledge of our science in a few Avords. There is nobody
so wanting in intelligence that it will seem strange to
him, if he understands these verses well. The line
Hereavith
the letters
stands for a month, the letter for a day
provide you with a number equal to the days which
a Great Year brings. Time brings to men a yearly
of which none
circle, as it governs the starry signs
"
outriA'als another, but always all come to the same
point, when the time comes round.
;
i.e.
the
same
as
ed. pr. :
7
TiStSe av ed. pr. : corr. D. L. P.
Inpov ed. pr. : corr. D. L. P.
11
corr. D. L. P.
i
12 aino
(to restore metre and 30 letters).
Xpovos ed. pr. : corr. D. L. P.
ANONYMOUS
EPIGRAM
[1 A.D.]
Ill
Q2
4^9
LITERARY PAPYRI
[7,
], {')?
[6]
[]
-^ ,
"
?,?,
,
^
?
^[]
?
,
,
'
{)
[^
iaropeaev
{)
\^'\
)?
'
{)
,
{)<)
'
{)
ev
"
Egypt.
{)
? [']
.
Weil, Keydell.
lU
[1 A.D.]
10
POSEIDIPPUS
Master of Actium, sea-fighting lord, memorial of
Caesar's deeds and witness of Ws prosperous labours;
whose name is on the lips of Time, for in your honour
Caesar calmed the storm of war and the clash of
shields, and there he cut short the sufferings of
fair Peace, and came rejoicing to the land of Nile,
heavy-laden with the cargo of Law and Order, and
Prosperity's abundant riches, like Zeus the god of
Freedom and Nile welcomed his lord with arms of
;
..
loc. cit.
POSEIDIPPUS
ELEGY ON OLD AGE
[1 a.d.]
poem
471
LITERARY PAPYRI
was a place of small importance in the 1st century a.d. ;
(2) that its market-place was so insignificant that statues of
poets were not likely to be set up in it ; (3) that the outlook
of w. 14-15 is that of a man living in Hellas, or in
Macedon, not in iMxor or Karnak. These are surely insufficient grounds : the city was small enough, but still people
lived there
^
^
Macedon
the outlook
, ?,
may
of the
to be staying
\\
rj
\]
'
*[]
, ?
6
alyja
?,
iv
aeXiaiv.
et? Se
{)[\ ()$.
.{),
{,'
8
472
Kw^te,
10
*
'
^
[
{)
.',i
/^'
[ ], {)[]5
.
.[
[/<:]'
'
Schubart,
,)
irrl
cf.
Hesych.
15
s.v.
POSEIDIPPUS
The composition
is seen, since
becomes
tional
16
Schubart ), to be conven-
Be
eccentric,
(and I
the
am
{ ),
11
13, 16-17.
of
Vv.
not
&
IltVAicu.
Diels).
13
Beazley
Schub.,
Ut*
473
LITERARY PAPYRI
,
'' '
, ,^
-^ ,
HeXXaiov yevos
8e
elv
67
\].
[] ,
icov
20
em
'^^^
iwv,
ev
[].
( ^^
is
Schubart,
("
rheum
").
25
corr. Diels
coni. Schubart).
ANONYMOUS
115
MORAL FABLE
[140-141 A.D.]
Ed.
*Jouguet-Lefebvre,
Bulletin de correspondance
helUnique, xxvlii. 1904, p. 201, Plate X. See Blass, Archiv,
iii.
pr.
487.
\] '
.
;
^
/Lt7j8ev
771
'
y'
deXojv
Tiy
7J
4.74
epel
ANONYMOUS
Pellaean" is my family niay I be set in the crowded
market-place, unwinding in both hands a book.* Yet
on the nightingale's'' cheek there are the floods of
mourning I sit in darkness, and warm tears I shed,
:
The poet
may
be
ANONYMOUS
MORAL FABLE
[140-141 a.d.]
4 6
simply
for
),
4( ,
corr. D. L.
. (or perhaps
4&
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
]1G
MORAL MAXIMS
[4A.D.]
.
.,
(1)
(2)
(3)
(4)
deou
rijua
(6)
(7)
(8)
^''^
(9)
()
C/.
eiKova.
.
..
{).
..
,.
^
,
8,
()
"
^^
iv
..
317.
Cf.
ist
452, and
nicht schwer; Vater
ANONYMOUS
EPITAPHS FOR EUPREPIUS, BY
117
[3 A.D.]
HIS
DAUGHTER
Latini,
i.
by his daughter.
476
ANONYMOUS
ANONYMOUS
MORAL MAXIMS
[t a.d.]
already
guide to
(1) Letters are the first and foremost
understanding.
he is the image of
(2) Honour the ag^d man
your god.
(3) Love is the oldest of all the gods.
of all.
(4) Possessions, I say, are the fairest things
receive
may
you
again
that
give
Receiving,
(5)
:
estate.
Render a timely
(9)
service
in turn.
(10)
all
riches
ANONYMOUS
EPITAPHS FOR EUPREPIUS, BY
HIS
and
is
DAUGHTER
[3 a.d.]
these pieces
477
LITERARY PAPYRI
powerful, e.g. the phrase iv
the adaptation of Callimachu^'s
(1)
ayJye'AAet
Xeye tovs
{)
[^/']
dvSpa'
[
7[]
^^7[\,
\_.
.
(2)
ivOaSe
^^ov[.
.7'
'.,
.
7[]
et?
.]
'
iv
*'
'
^'
,
{6)
.]8/)u[.
[]
'
(3)
ieive,
^^
-^
4
(.
.
' ,
? ^ ^
'
'
(4)
el
4,78
^^.
eXdoi,
ANONYMOUS
in 2, 6 ; cf. too the attempt
at an immortal verse in
an essay in Ionic
vrit
in
double meaning).
(1)
man,
him no small
but the very best and
prosperity and wealth ; and his name,
daughter
brightest in
figure proclaim
Euprepius.
Here
(2)
Euprepius
is
set
but
his soul is in
hear.
(2)
the
D.
2 Punctuation after
interlinear
L. P. :
",
(which
nonsense).
(Roberts).
is
for
retaining
Interlinear variae lectiones occur
places
'.
(2) 2
printed the
is
v.l.
the text
and
from
after
mentioned below.
alternative
(3)
(4)
Possibly
in
*)
in the following
(3)
' 4.
(or
have
*79
LITERARY PAPYRI
]7
\\6^
(5)
(6)
iv
aperrjs
evdev
(5)
480
oSe
iari.
^,
*[]
(6)
pijiSiW
ANONYMOUS
(5)
Euprepius
daughter's
am
the
little
one
is
my
^
/
-4
only)
^.
^^-
and
(alternative to
481
HEXAMETER POEMS
118
[2 A.D.]
*
0. '
Ed.
pr. *Grenfell-Hunt,
'
P. Oxy.
ii.
^,
ix.
KeXevda;
evpios
ANONYMOUS
119
FRAGMENT
[2-1 B.C.]
subject .
'
{)
aXtevs
eXiKos
iv
(^Fragments
484
'
IXiKos
aeipas
of two more
lines)
corr. Powell.
PANYASIS
HERACLES
8-n,
See Wilamowitz,
p. 64.
Collect. Alexandr. p. 248.
How
did you
silver eddies,
river
[2 a.d.]
Ocean
ANONYMOUS
FRAGMENT
[2-1 b.c]
lines)
485
LITERARY PAPYRI
120
AAAKATA
[1 B.C.]
]'
\
^
* , [.
]
,
\\4
[ ] ?.
This beautiful fragment
is
]
]',
part of Erinna's
DistaflF,
is
[7]7['
'
]5 , [8
[,, ] [
]
[
} [^] [
, [ 7]
] ' [],
[\ .
],
. [^'
6],
iv
'
rj^r).
'
veavjtScs iv
^]
e[ptov
TTjva
ipidois,
][
at
]?
e/c
"
The paragraph
:
spoke
D. L.
'
refers to the
game described by
Pollux
ix.
one
486
],
'
6 revs,
125
up and
one
ERINNA
ERINNA
THE DISTAFF
poem
b.c]
[1
her girlhood.
work.
is
embers now.
We
were
On
girls,
its
all fours,
who would
of the others
The
last
two
'
:
(Tortoise)
elg
" from white horses into the sea he leapt " (on the
last word the Tortoise leaps up)
hence the first line here.
^ I
suspect that the " Mother " here and below (v. 16) is
;
Erinna
Baucis
herself,
playing
" Mothers
487
[
,
7[] ]
LITERARY PAPYRI
,
][
*8.
\8
?
]
' ,
[ [ \ ?,
' h \}^^
iXeXaao
']
\y\ap
hpv7TTL
121
[ivrl
'
[()
Parchment 5
[(6)
Papyrus
1-2
]6
^]
e[i/t
a.d.]
^^^^^ FRAGMENTS
a. D.J
Ed.
pr. (a)
V. 1. 1907, p. 57.
A further fragment
of Euphorion {one
line)
was recovered
(a) i.
488
15
the
20
EUPHORION
But when you went to a man's bed, you forgot all
that you heard from your Mother, dear Baucis, in
Aphrodite set oblivion in your heart.
babyhood
So I lament you, yet neglect your obsequies " my
feet are not so profane as to leave the house, my eyes
:
may
shame
may
moan with
distracts
me
EUPHORION
THREE FRAGMENTS
/
^^^"(1)
pYpyr'^f/J
';:^]
from Hades.
in which,
2. Perhaps from the 'Apal
;
as in our fragment, the robbed complainant himself appeared
and cursed the thief {i.e. using the first person), as ice learn
from the only hitherto surviving fragment
Sons
<
( '8
] ()
(of.
a fragment of a poem entitled
: this perhaps dealt with the adventures of
Odysseus and the Thracian King Poltys (Latte, p. 132 ;
by fragment
It is preceded in
Serv. Aen. t. Si, Hi. 16).
of the Thrax, which included the stories of Clymenus and
is
489
LITERARY PAPYRI
Harpalyce (Parthenius xiii.) and of Apriate and Tramhelus
(Parthenius xxvi.).
The extant portions of the former story
refer to the metamorphosis of Harpalyce into a bird {the
)
),
erepotaiv
and the Suicide of
Clymenus, who, because of the terrible banquet (aei/ceo?
died on his own sword (e'tSi Oavev
The scene of the second story is Lesbos. Where our fragment begins, Apriate is scornfully rejecting the advances of
enamoured Trambelus. Then she leaps into the sea : it is
uncertain whether she is rescued by dolphins or not. Thereafter begins the story of Trambelus' s death at the hands of
Achilles.
Finally the moral is pointed at some length
that Justice always pays in the end ; this conclusion is
supported briefly by two more instances from mythology.
Since my text contains some new readings, derived from a
study of a photograph, I prefix the following notes. My debt
to Mr. Lobel is very great.
).
V. 4.
pretation.
There
its
,,
y^^ai
490
,,
,,
(-
EUPHORION
rovs
iravras
').
airrfji
enough
we cannot
Her name
to guess.
How
Leipephile
though it
known to Hesiod :
is
tell,
nomen ex
is
easy
was
nickname
but an Euphorion
it
facto,
of a disastrous suit.
But I admit that I leave this part almost, if not quite, at
obscure as I found it.
{suggested to me
V. 5. At the end of the line,
by Mr. Lohei) is almost entirely legible in the photograph,
should be
V. 7.
ed.
...
..
()
text.
eXotro Latte
pr.,
SiKparei
Latte
is the
but
in
eAot.
both,
reading of the
are
not a convincing phrase here, and the a and of
hardly to be reconciled with the traces in the text. Read
Label) " stamp youT corpse
Kfxyreoi
is
[]([
[^$
Kporeiv,
legible
might
KwavaxSes
otherwise
For
At
itwoiratScs, see
the
is
indeed mostly
in the middle is
(the
is definitely too
seem
v,
249.)
'
V. 9.
certainly
and ore is
and ..."
]opS[
]v
and
seems certain.
[/][]'.
But the
t* almost
for the gap. Read ij, *c[al]
Latte.
too long
to fit.
Unless
8
4
is
a*
401
LITERARY PAPYRI
^.
> .
to
cf. (a) 2,
11 above,
Latte's view, that the poet is saying " the dolphins did not
w. 13-14
is
from
,,
the sea,
belus, etc.")
V. 21. TO
The word
is certain.
()
is,
edd.
it,
(1)
ol
'
lines)
OTTidev
,,^,'-
nepl TrXevprjiOL
iv
['
,
Tjep'
ivl
(2)
8 .,
ivavXiov ^Aareponoto.
^'^?
6\
.
[
8[.
8,
ore
]
492
of Tram-
(Fragments offour
()
",
Saae
10
EUPHORION
was brought
Alexandria.
Vv. 24-23. The transitive use of
occurs nowhere
The sense is " who treat with
else, but is unavoidable here.
arrogance their feeble parents, having dismissed with scorn
:
edd. ignore the tense) the advice of the living
and the dead." The advice of the livitig and the dead is the
wise counsel of present and past poets and moralizers, who
exhort men to love and respect their parents. [There can be
no truth in a view which equates the " living and dead " with
the parents of v. 24 : for (1) ti cannot be done grammatically,
(2) the parents are not dead {v. 24, they are feeble, but still
alive), () what advice do dead parents give ?]
V. 32. [9} Lobel. The corpse of Comaetho woe doubtless thrown to the dogs and vultures.
this piece teas written soon after the first tiger
to
() (1)
(Fragments ofJour
lines)
(2)
at the Glaucopium,
"
Lipara.
Cerberus.
Hersa and Aglauros
threw themselves to death from the Athenian acropolis, being
maddened after opening the basket in which lay Erichthonius,
the mulling of Athena.
R
VOL.
493
LITERARY PAPYRI
ovvK
&]
aveXvaaro
leprjv
>]
]^
Jt^S".
'^
,
^
aet/cea
.
^,
Kveov
^.
,
^-
.
[?] -
.]
[][]-
, []
els
,
^ ]5
'[)
[7]8
Setjai^^'aoa
74[.
[7]
x]apUvTa
[/^][.
v[eov]
1^
[.
[] []/
^[][
7[][
10
.]/?
haidpaaiog
.
'
494
'
(b)
{)7
"Apre/Ltis" (hhLveaaiv
[rjeu^to
['
10
EUPHORION
because she opened the sacred coffer of Athene or as
wanderers were dashed to pieces, where Sciron invented an unnatural washing for his feet, but not for
long crushed by the son of Aethra," he was himself
or may
the last to fatten the gullet of our tortoise
Taenarian" Artemis, who comes to women in their
pangs of travail, stretch her \-iolent bow and reach
him ^ with her shaft therefrom and on the Acheron
may he bear the heavy boulder of Ascalaphus,* which
Demeter in her anger fastened upon his limbs, be.
cause he alone bore witness against Persephone.
:
''
"
bed.
Go, celemay you come to a
(6)
brate a wedding with ... or like Actor woo some
fair Leipephile, daughter of lolaus the warrior son
of Iphicles.
Or may a Semiramis embrace you, her
pretty husband, that on the threshold of her fragrant
boudoir she may trample the corpse of her charming
bridegroom. Now, shameless WTCtch, a new sort of
"
wedding' will I make for Apriate
She spoke and for terror of the bed of Trambelus,
son of Telamon, leapt from a steep rock into the sea.
.
"
'
*
Theseus.
Megaris
Phot
.Lacedaemonian
bibl.
"
See ApoUod.
i.
^v
1.
39. 4),
for
Hellad.
</.
Perhaps simply
532, 18 (Korte).
* Or
her.
" (Artemis Orthia).
"
"
'
i.e.
I will marry Death
5. 3.
'
&} .
(a) (3) 6
(five letters), ace. to
corr.
Lobel
ed. pr.
[][<1)
KwairaiB^s Lobel.
W. Schmidt,
[]
2 A#c
5
or Kfveov.
as likely.
F.
D.
^.
but
Lobel.
L. P.
D. L. P.
[]
(6)
.
ov
7
vtoy
seems just
8 vov,
495
LITERARY PAPYRI
[ ]
[[7] [' 8]
ejri 7TVLo[vaav
.]
* 6[]/6' [
^^^
[-
15
{Fragments of sixteen
lines, follorved
hy a gap of
\] ^,,
about eight lines)
][]
ecDt
'
'
'
[],
/,
[
]7?
\'[,
'
o[t]
[]^$"
^[,^ 8 ?
[
[.
6
^ujyoi
yap
()
1 1 otJ]
rescue her.
496
avepas lOvaeiev,
/,
' 7/)()[
,
.*
aya-
')/7^[]'6
re
'
ore
[]
/[ Latte
but
Cf. Propertius
it is
ii.
20
25
EUPHORION
And
after
vanquished by Achilles
(Fragments of sixteen
hy a gap of
lines, folloived
. [^
[
22
14
eViSep/cerat (Lobel,
=
only plausible restoration so far suggested.
looks impossible,
60 Pf.
25
was not in
but
probable
with
possible,
Lobel.
27
28
above
fr. 9,
0'['
{}
Callim.
is
just
written
is
497
LITERARY PAPYRI
\
,
^ ,
4\
]
*
[
, [8[[
,
[]
,
[
[
,
.
[,
[.
[] Ke^ctAoto
.]
:\]6 ,
30
[re]
[]
/
['
'
\X\y]ihLrjLaL
ovh[
']
el
[]
eto
35
iv
.]
Ocv eKeiparo
ado
'
[,
[.
ei]
() 30
Si,
'
[oAty]-]
32
flijp
iv
"
ANONYMOUS
122
[2 A.D.]
498
40
ANONYMOUS
and Amphitryon pressed on their vessel's
., nor
had Comaetho " cut the golden hair from her father's
temple, that a wild beast might be her monstrous tomb
had not the Teleboans cleft the field with stolen oxen,
coming over the sea from Arsinus * nor Avould
nor found among the pastures
have thought to go
the tracks of that Achaean cow, had not the spearpoint cut "... Therefore I expect he suffers still
worse below the earth, he who steeped your throat
.
in blood, ill-starred.
Hades there
is
any faring
well.
in love
fell
3.S
nee funera.
.
40-41 Latte.
D. L. P.
.
Maas.
38
ANONYMOUS
OLD WOMAN'S LAMENT
CrOnert, Lit. Centralbl. 73, 1922, 400
[2 a.d.]
46,351.
499
LITERARY PAPYRI
^
From a
speech by an elderly
woman
8e ol
[,
t]kos
a youth.
to
and says
[, o]v
7[ 7]
']
o[/)]e[yetv
She
that she
ap/cee[t],
was
eot/ce
veeaOai,
oi}[8]e
avhrj
(Fragments of three
lines)
' [,
[]5' 6[]
[ [] '\\ [, ]
8{) \]
[]^^[]
]^.
7[] ,
, * \\
,
8e
[]8
TOL
[]
[7]
et?
'
'
eV
'
'
[]7
eVet
'
6
'
500
ope^a
[]
[]7;,
[]
Kehaaaev
]'
ef
'
[.
15
ANONYMOUS
rich once but
now
is
Hymn
to
Demeter
poor.
good composition, by an
Ccdlimachus' s Hecale and
to
to
to a child should
{Fragments of three
hollow.
The
lines)
are broken,
my
now
my
the hopes of
now
to another
dice
dice bring
life
the
way
of wealth
in turn a lucky
is
house rings
to one
as the
man,
way
of
18 i\i
VOL,
III
loi
(] Morel.
R2
501
;
:
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
123
BUCOLIC
[3-4 A.D.]
Prom a
[8
[
, 8
'
\
[)[;
, ,
^{),[]? [
,
.'
]
Tov] he ihwv,
i7r]e
Vv. 1-23,
\\\6
Kolpave,
drep
aycDvas dvev
['9;
,
^ ,*^ [\;;
ia[tVet;
77[]
rj pa aev
ovpea
{)
^[e]
D. L.
in
note.
Maas.
.502
,[
CTTt/cateai
{)
.
toiVet
["
del
2
Powell.
8e
D. L.
9
.][
?
,
ed. pr.
corr.
ANONYMOUS
ANONYMOUS
BUCOLIC
end.
tree.
Pan makes himself a new flute with wa^ from an oakDionysus and perhaps Bacchanals are present. One
of the
but
[3-4 A.D.]
Pan
picks
it
up and plays on
she throws
it
aside,
it.
{v.
Pan
{.
20 sqq.)
Pan makes
Now
is
seeing him, thus cheerfully spoke Silenus " unabashed. " Tell me, great lord of shepherds, how
could a warrior steadfast follow into battle without
a shield ? How then come you to the dancing-match
without Aour pipe ? \Miere is your lute gone, shepherd, where your lyre ? Where the nde fame of your
Did they
songs, that delight even the ear of Zeus ?
steal your pipe upon the hills while you slept after
feasting vithout limit, Daphnis the cowherd or
Lycidas or Thyrsis ? Amyntichus or Menalcas ?
For those young men your heart is set afire. Or have
you given it for a wedding gift to a njTnph upon the
mountains } your heart flies ever beneath the \Wngs
and everywhere it is your wedding-day,
of Love
A character
Moschus.
503
LITERARY PAPYRI
\\
4[
8[] \
[,[/]
]
[
{)
'
.{)
re\rjv
15
.7]
[,^
[.
?
lSolto
[']^{[
.][
^^ [
iv
8'^a(c)t'
[]
7]
']
i'av'[0ea
^^^',
.]
]
20
....
'\6
]
\
.{)
25
8e
iv
'
^],\' ?[^/.
?
?
6]
]
'
30
7{)
]8e pLV
7\8
(....)
][.
35
]^[
TTJepl
e?
\4.,
504
'
'
ives
^'\
40
ANONYMOUS
Or did you take your pipe and
.,
about with darkness, fearing the Satyrs
you should pour
lest they taunt you, when
.? Only about
of noble songs, wanting
forth
the ignorant shepherds you are
., who hold you
name. Why are you not alarmed,
in wonder, and
hide
it
lest
may
Bacchus
sun
it
First
honey was
a pipe ...
porous
wax
distilled in
...
so that the
to flow like
.,
filled
Melted by the
cells.
dissolved
he
"
hills
warmed
fashioned
fast.
came, and
30 Incomplete
tic]ave
in
ed. pr.
Beazley,
cf.
Theocr.
43
i.
()
8'
e.ff.
43
<L84 ol
ed. pr.
or
'
36
'
'
Oev Ives.
505
LITERARY PAPYRI
7]]
]
45
/xeAt^e/xev
eTTveev evpvrepoLat,
ANONYMOUS
124
GEORGIC
[2 A.D.]
[\
^,
^ [] .
' {)
^'^
^
^,
4 . 8 .,
'
are
TrXeiov
'^'
'
reravvarai,
,
ohemi.
SevSpea
{)
'
The
5 xaovres
Schmidt.
awkward, interrupting as
it
ANONYMOUS
flesh stretched ... of the plane-tree, Pan
ranged over, shifting his lips
starting to play
blew
ANONYMOUS
GEORGIC
[2 A.D.]
deny
to this fragment
that is
much
an
Hellenistic date
bui
it is
possible
later.
if it
for she feels the advance of the River
should fail, through her long roots she draws as if
by conscious reasoning more vater, and thereafter
produces abundant fruits. But never will men be
\vatching and waiting in need to seize the fruit of the
full-grown cyclamen
for great is the flood of Nile,
and great the Abundance that is spread over the
the fruits
com, and smiles, and brings fertility
This is an imthereof go forth to every land.
memorial law, surviving still from our lords of old
to set those trees " side by side upon hills, to bind
the watery mound and ward famine oiF.
.
507
,
^
^.
^^
LITERARY PAPYRI
^ 7
7[) '
^^
[]
^ ?8
/
'
7.
ISeaOaL
20
veov cure
v[e]ajt.
14
corr.
Hunt.
for the
Because evergreen, Theophr. H.P. iv. 2-5
persea see further Nicander, Al. 99 ; Strabo xvii. 823
"
ANONYMOUS
125
DRINKING-SONG
[1 A.D.]
Fragment of a series of stanzas written for a merry comor drinking-song : so arranged that
pany, a sort
the first stanza began with the letter A, the second loith the
letter B, and so forth to the end of the alphabet ; our fragment preserves the series from. I to Z. Cf. P. Oxy. i. no. 15,
a similar " acrostic " scolion, composed some two centuries
later.
The metre is " tapering " hexameter, whether
{probably the former is correct, Higham, p. 305 ;
or
508
15
arep
ANONYMOUS
The unwearying
"
Nor should
fruit.
night
when
fruit fall
in
the
For
it
want of dew
**
"^
* i.e.
Pliny, N.H. xiii. 9, 15. It is Mimtisops Schimperi.
do not pick the first crop until the flowers of the second crop
' Deriving enough moisture from the rains, it
appear.
is
ws
"
$ = ,
ANONYMOUS
DRINKING-SONG
[1 a.d.]
the
collec-
50J
LITERARY PAPYRI
,
.
.
'
,
*
8 ,*,8[
]'
(
[] ^^^,
[],. .. ...
els
'
Bevrepov
.^
I8es" ea/3,
4^8'
'
[],
7ro^e[y]
7[] []
?[]
?
[]
TTOVCt'
'
8,
[.
[]?
8,
SeKa,
/?
.
[.
/'
\\
'
510
15
7{)1
?
,
^
;
,*
[?]
iv
10
' ,
8[8]
'.
\.
'[ .
6
20
25
ANONYMOUS
to do a wrong, nor strive in answer if a
Stay far from slaughter, far
done
to you.
be
WTong
from strife, forbear to quarrel. So shall your pains
be brief, with no after-care. Play me a song.
Nor seek
me
a song.
lyre,
me.
In
life
these songs
a flute above
Play me a song.
lyre.
love to sing
my
I die, set
head, beside
and when
feet a
my
Who,
in Powell
3 The 8e before
6
sight (repeated by ManteuflFel).
(Higham):
tense as in
is
merely an over-
i.e.
cf.
{eYiSes.
Goodwin, pp.
157-158.
511
LITERARY PAPYRI
' 6{)
\] , ,
^6
'
[]77?.
\\\
() '6[\\\
6{) ?,
6
.
8,
'.
][],
;.
'
au'Aet
29
i.e.
Hunt.
ANONYMOUS
126
[1 A.D.]
Ed.
pr.
Plate '
'.
512
30
35
ANONYMOUS
Whenever you see a body dead, or pass by silent
tombs, you look into the mirror of all men's destiny :
the dead man expected nothing else. Time is a
loan, and he who lent you life is a hard creditor
if he \vants to ask you for his money back, you
repay him to your sorroV. Play me a song. .
.
."*
in
a single
vessel.
ANONYMOUS
HERO AND LEANDER
pletely preserved
[1 a.d.]
and
^
*
513
LITERARY PAPYRI
tecond person w. 6, 9, Mus. 86, (3) the appeal to the Evening
Star to assist Leander, v. 5, Mus. 111.
The form of Leander' s name AaavSpos " which appears in
this text and is nowhere else used of the hero of this story,
may be explained either as a pseudo-archaism or as a scribal
error " {ed. pr.).
The lines appear to describe Leander'
,
4
\[ .
, ']
]' ,
^ ^ \
, ] - [
[^
8e
v]vaaire,
eppot.
eVet]
Ihetv
"Kanepe,
' ,
Aaa]v8pe,
7,
\]
/cat
rj4XLo[g
]$
AaavBpe
]
2
fr.
[]
5 Or e.g.
1132. 28).
a[lvcuS
ei7re[
[ ?(
-,
a compound of
perhaps likelier. /caraSweo/xcvov
h. Cer. 240, Eur.
7 NIaj' the reader find a better word here
,
possible in
-os
ANONYMOUS
127
[2 A.D.]
MEN
014
ev
a]oJv
rivha\ye
10
ANONYMOUS
and death, " The first two lines are probably
spoken by Hero, an appeal to the elements to favour her
lover, in particular to the stars not to shine and vie with the
final journey
light
.
" Stars,
bow
my
to
prayer, and
become
sightless
"
Moon,
suffer
"
Hero.
on horseback,
than
]?
or
'\hovs
\[]( .
Or
St]Sovs.
ANONYMOUS
SAYINGS OF THE SEVEN WISE
MEN
[2 a.d.]
poem
515
LITERARY PAPYRI
Bias, Solon,
ev avTOLs eXeyero
him).
it
Plato
refers
to
the
, []
]^
.
128
gests that he
no doubt
Cleobulus,
['
.
[]
]
']
[]6
ANTINOUS
[2 A.D.]
XevKov
poSov
516
avdos
'
^,
'
PANCRATES
(,
aeavTOV
...
,,
vewv
aveOeaav
navres
817
whose fatherland
he it was who
once at Delphi wrote the wise saying on the
temple
.
to hold forth.
Chilon,
atavrov
(know
yourself).
PANCRATES
ANTINOUS
[2 A.D.]
517
]
, *
8[]
.
]
] ^^ .'[]
LITERARY PAPYRI
'
.
^^
*\ []
,
*86 ^
,
[
]
*]8 [
^.
XeovTa
XatiJL
'
Se^LTeprji
e^
'
ovSe
][
'Ain't] vooto.
[],
'
10
[ ][] '[] .
[[\
\\
[] []
][
[][]
'
[]
'
Se
oTe
eyetpo/xeVou
eJTr'
,[.
'
,
, * [.
[-
,][] [
* ^.[[\[
] ^
?
[
]
15
Seivov
'
e?
i^ai'Ui]
']
]
*
^]
[][4]
[^,
/ftos]
^*
20
SevSpea,
rjev
[(.]
[]
518
re,
lines)
26
PANCRATES
swifter than the steed of Adrastus," that once
. .
saved its master easily, when he was fleeing through
the press of battle. On such a horse Antinous
awaited the manslaying lion in his left hand he held
the bridle-rein, in his right a spear tipped with
adamant. Hadrian was first to shoot forth his bronze
spear
he wounded, but slew it not, for it was his
intent to miss the animal, wishing to test to the full
how straight the other aimed he, lovely Antinous,
son of the slayer of Argus.'' Stricken, the beast was
with his paws he tore the rough
yet more aroused
forth rose a cloud of dust, and
ground in anger
dimmed the sunlight. He raged like a wave of the
surging sea, when the West wind is awakened after
the wind from Strymon." Lightly upon both he leapt,
and scourged his haunches and sides with his tail,
His eyes flashed dreadwith his own dark whip.
ful fire beneath the brows ; he sent forth a shower
of foam from his ravening jaws to the ground, while
From his massive head
his fangs gnashed within.
and shaggy neck the mane rose and quivered from
his other limbs it fell bushy as trees ; on his back it
vas
like whetted spear points.
In such guise
he went against the glorious God and Antinous, like
Typhoeus of old against Zeus the Giant-Killer. . . .
.
lines)
Schmidt.
Schmidt
'
15
Schmidt.
23
iiller.
519
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
129
[3 A.D.]
century A.n.
incomplete.
]
[]' ,
,]
\,
i^eyevoPTO.
ovSe
eaav
vaev
TrreAeJr^v
]
]]
' ]?
] []
^, ''
\^
' []4[
hevhpea,
[.
[]5
'
ore
520
ea/ce,
7.6[/]
\^6^ .
^,
')/[']
[yoji^ov
?,
[cSi
^^
ttoSouv,
10
ANONYMOUS
ANONYMOUS
DIONYSUS AND LYCURGUS
[3 a.d.]
7-8 ^v
D. L. P.
and
'
ed. pr.
text
521
]
?
]
^ ]
^.,
LITERARY PAPYRI
[]
' [.
KXaLv[rjv,
deov
[][]
\
[]7[]$
] []
'
,
]
7
^
, []
,
]
[
^ ,, []^
]6
[7]
]8
]? []9 ' '
e/ay'
8
\ [. 7,
'
[]
[],[][]$ '
(re)
jLte[i'Cv]
alp-qaeiv
[],
][] '
.77^7[]
"
]? []7]
.
,
'
[.
]^-
'-
[^[],
[]
[])
/
,
.
'
veov
ev
6[ /][?)]
25
/3[][',
'[](
7[][9]
8.
{)*
'
7}/[] []
[6]
[?(]
[\, '
[\
[]
[],
^^[]
20
re
]?
[ejdeltjvov.
] '
lS.iowaov,
30
35
40
ANONYMOUS
from his hand before his feet. He had no will to utter
Now might that poor wretch have
or to ask a word.
escaped his gloomy fate but he besought not then the
divinity to abate his \vrath.
In his heart he foresaw
:
that
come
doom
\vas
to assail
nigh to him,
him amid
87 Perhaps
4]
should be read
but
has
([].
523
LITERARY PAPYRI
'
6[]
] \]
k[v]
?
8'
0etV[e]ii',
^]
[^
'
^^4[\,
[-
e^eiXaro
eXe-
Triaev,
*][ []
][]
' [] []
[] \,
'
][]) ]
rjlev.
.4
77-[eta]ev
iov
^
[4
[]
[^[.
][
6\
\\],
. []7 "
8[] [][]
.\][,
[]
[]
['
\7[<\
\\}\
hvr]\TTa\eLii]i
[]
eTT\ihrj\ae.
[8o]io[us]
is
ig
^'
^[]'
8[[],
524
Beazley.
48 This
^0
'\'\
[ow]
45
15
[eyj/]a>.
line is omitted
55
ANONYMOUS
He thought that he was
again with real frenzy.
smiting serpents
but they were his children from
whom he stole the spirit forth. And now would Cytis
have fallen about them but in compassion Dionysus
snatched her forth and set her beyond the reach of
doom, because she had warned her lord constantly in
his storms of evil passion.
Yet she could not persuade her master, too stubborn he, when his sudden
madness was undone, recognized the god through
experience of suffering. Still Dionysus abated not
his wrath as Lycurgus stood unflinching, yet frenzied
by distress, the god spread vines about him and
fettered all his limbs.
His neck and both ankles
imprisoned, he suffered the most pitiable doom of
all men on earth
and now in the land of Sinners
his phantom endures that endless labour
drawing
water into a broken pitcher the stream is poured
;
<
es
.:
com-
position.
from
ed. pr.'s
44'
ful metre).
525
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
130
PRAISE OF THEON
[3 A.D.]
.
,,
,
<
^,
,
,
'
^,
Hermes,
is essentially
to have
made a
it
recv aelaai
'
/xeta,
avTos
Evidently
'
,
,.
8
^.
,,
ae veoi
he Oeov
'
ivaycoviov
iv
TroXrjes
/'[]'
viov
6 Corrected
is
from
626
, ' ,
from
a substitute for
ivl
ivi
in
in
7
10 Corrected
in
10
ANONYMOUS
ANONYMOUS
PRAISE OF THEON
[3 a.d.]
In
Wilainowitz).
6-7, 10,
the text.
our text
^5.
incorporating his
own
Sctn-e/xu
the lyre).
Find. P.
11.
10,
N.
x. 52-53.
527
^ 8^8^,..
LITERARY PAPYRI
^/
^ .,
ivOdSe
'
13
Tropes,
, ,
-
77-1
written above
19 Kev.
in
ANONYMOUS
131
?
,
.
^ []
, .
TREATISE ON METRES
[3 A.D.]
Ed.
V. 2. 1007, p. 140.
KOrte, Archiv,
v.
540.
]5
tJcuv
'
{)
unintelligible
[9]
= Homer,
II.
ii.
[]
in
, so
*
v.
The
' See
ed. pr.
of the line, see ed. pr.
is explaining that the first six syllables of
528
3 under the
foot
writer
first
the
tlie
first
of
20
ANONYMOUS
ful
comrades
genitive
Rhod.
Homer,
II. xxi.
487.
ii.
495.
'
*
.
with
8e8.
iu. 97.
ANONYMOUS
TREATISE ON METRES
[3 a.d.]
From
to the
parallel
" Of them,
Protesilaus was commander ;
forty dark ships followed in his company." "
When the right foot * is a spondee, if there is a
trochee with
it
beside
an iambus,
it
is
like
an
enoplion."
529
LITERARY PAPYRI
, * ,
yiWrat, iv
ethos
/)[/],
[] ['
re
'
7[],
cTret
Trap Mevotriov
" The writer is shewing that the addition of a cretic - w transforms an iambic trimeter into a trochaic tetrameter.
ANONYMOUS
132
PRAISE OF MAXIMUS
[4 A.D.]
Ed.
pr.
of a
' ).
?,
city at
Rome
(a)
the subject
{v.
530
- ]^*
[]
'
]
]8[.
,[]
ed. pr.
ae
.]
rjv
vt[.
][
.]/>tev[.
ed. pr.
ANONYMOUS
If
you add a
a tetrameter
I will
"
shew you
Come now,
Menoetius."
jy.B. the
its
type,
since
if
you
and learn
will listen
we have
becomes
rhythm.
offspring
leisure,
of
"
diaeresis
normal
in troch. tetram.
The iambic
Nauck*
ANONYMOUS
PRAISE OF MAXIMUS
[4 a.d.]
conjecture that he
government.
The hexameters : Maximus is applauded because he did
not forget his city and succumb to the temptation to stay in
He is described as
the capital, as many had done in the past.
" leader of the Tyrians and their neighbours," and his serProbably this
vices to Anatolian cities are commemorated.
poem was composed in Tyre, and Tyre is the city which
entrusted Maximus with his mission to the capital {v. 12).
Since {in the iambics) the central imperial court is evidently
still in Italy, the composition is to be dated before the end of
the
received
(a)
you came, until the land of
you with friendly welcome. Campaigning there,
."
as he who then was in command requested,
.
The general
sense of
w.
4-5
is
531
^ .
,
?^
^,
^
6
LITERARY PAPYRI
,
,
avSpos'
8[]
86
[6] []
ei
[ [. .]
'\v'^[
'
he
.^[.
] 7[..]'
/^'
Jjav
et?
[.
'
te[
]^^
]\_-
[7]]
[?]
ev
7^5"
\\]
'
{)
iv
[^,
(6)
'
15
/cat
7/)[]
.
ye
!\ 7[
, ^ [
^[i]peots [.
7[8
[']
,
.' ]
77]6.
[/3]5'
fte'ya
77[]
[ ]
632
\jx\yxa5
77[]
[7]
ANONYMOUS
It
man
skilful,
endure.
You
mark, a
man
all,
strong to
.
you
were
believe
man who
swiftest traveller
must consume.
in a short space
(b)
forgot
The
there.
come back
ever,
v^ith
it,
country and
their
when
others,
to
You
dwelt
with shields
even
.
.,
their
welcome,
like a
For
this
VOL. in
it
to the proof
and seen
it
with
533
LITERARY PAPYRI
' ,]
[
\,, ][
\}\
e[^]e7re[CT/c]e
ipaTivr)v
/?
],
]\'
.
r^k
\^,
Icpov
epya
[i]v
'
[?
[wJ^C'?*']^
[\
16
ANONYMOUS
133
[S A.D.]
ASTYOCHE
ii.
2, 965.
of Telephus's adventures,
is
describe
a Trojan
{v. 9)
woman (. 14
ed. pr.,
perhaps
534
10
ANONYMOUS
your eyes, how
and
ANONYMOUS
?
ASTYOCHE
[3 A.D.]
535
LITERARY PAPYRI
\ [^
",
]
]
irrehrjaev
KV TL
^,
[^
e? "IXtov
MeveAao?
8e
u}\\ero,
, \^
iv
i^evdpi^e
eXdelv
* {)
ei
[\]
]^
AapSdvov
,
,
lines)
[]
7[
[]
\^\ ,
[]?
Tt\\eov
'\
'A[/3y]etOtCTi
]]
yeveTrjpa
8e
\\
lines)
8 The
before Nonnus (but see v. 6
of no. 136 below), supports the ascription of the poem to
the 3rd century a.d. (Pratt). The plural
in a prayer
is against the older epic convention (Boiling).
11 For
a tentative restoration of the first three of the next eight
6
word
134
corr. Boiling.
hitherto
7 Del. Boiling.
unknown
[4 A.D.]
536
DIONYSIUS
soon fought a losing battle against the loud and pretentious
foUoteers of Nonnus.
lines)
...
if
lines)
"
Boiling
the evidence of
lines, see
be reconciled with
DIONYSIUS
BASSARICA
[4 a.d.]
LITERARY PAPYRI
From
Keydell, loc.
cit.).
,
[.
',
[
^
'
[,
' ' [][
,
hrj
re
heipavre
avepa
veohapros
Sepos
8[
/<-[e]pa
eTAJetrreTO
[,
Svero
ivl
vrrepde
[
[
eV
[][.
avepL
7[/3][](^?
is
'<^[]' [,
'' [
[ ]
^
[ ]^. 7[?
'
avopovae
8[
^[<^
aii/f'
ivu
quote as
Milne, with
Milne.
wanting,
538
.]
Oeos
e.g.
15
]:
[
'
']?,
'
.
[vnepdev
.]
10 L.
ovBe tl ed. pr.
12 D. L. P.
wrongly.
17 D. L. P.
[]
7\ [
][
[
], ' [
.
[.
Upa
is
eKdopcjv
]
[
[
['
,
,
'
Trape]/<
10
iv
20
(Beazley, see L.
Some
&
&
S.
16
obscure word
S. g.v.
).
20
DIONYSIUS
tDoman {whose name may be concealed in the end of v. 9)
awakens Dionysus. He approaches the four men, and
decrees that the corpse shall be eaten by its compatriots.
of
his enemies'
army, and
He
tells their
rend
As
Thrasius
:
forth,
Prothous
A stag.
i.e.
flaps
Dionysus.
539
LITERARY PAPYRI
\<)(\6
Kariepye
TTcXas
,
^ []
8,
kcv
,-
opovaev
/cat
^[] [5',
[ .]
.
/cat
[
[
[yeveaOai
[,
^,
[] [
\ \^
[
[ '[
[,
[
jut
[.
' 64 ^ ,
\ ^,
,
[
,6[.[,
/3
[
]?
ye
[']
5]'
\\
'.[
'
yap kcv
25
30
orJeVo?
e/c
?
'
^
^ [
,
^.
[
[
^
[^
ivi
pea
ayer'
35
leprjs
[ejpiv
-rjSe
iv
'
[^.
* 6
Stj
540
40
6 ye,
/cat
45
DIONYSIUS
god stayed them, and spoke
in distress
"
Delay
way
rend
it
in
good
And when
this
upon human
to
fall
less desire,
25
of Dionysus's
Sa/xei'ij
at
end edd.
wine.
42 D. L. P.
541
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
PERSIAN
135
[Early4A.D.]
WAR OF DIOCLETIAN
AND GALERIUS
is
an era when
to begin
the
Two of them,
masters.
Roman Empire
Diocletian
,
^
,
-
][].
*[
1][]
.
[ot]
/'?
pa
[] [][]
[]^7
[^]?
[]
' 8[]
[
" [
[6
[1
10
542
],
^?.
ANONYMOUS
ANONYMOUS
PERSIAN
WAR OF DIOCLETIAN
AND GALERIUS
[Early 4 a.d.]
knew
in 297 the
"
it
is
i).
my
will."
They, maddened by Enyo's
on their quivers full of arrows, each
hand with bow and spear, and all the
armed his
Nesaean " cavalry that
* i.e.
'
i. 310-311
" not even a trace," I
take (with Beazley) to mean " not even a fraction."
' This parallel, and
the next sentence, shew that it is the
Persian (not the Roman) army whose gathering is described.
^?.
543
LITERARY PAPYRI
(^Fragments
to the
?[,.\,
['.
^
[^]
,
^,
]
",
[,
\\\
incppwovro
K]ev
'
/cat
,
[,
eipvev
6
6 ['] e?
,
^
Zeus
,[ ]7
[.]
[
aWepiwL
\.
",
[^\^
8,
'
et
ctCTt
/cat
)8.
6],,
6 ']
[Att
ANONYMOUS
136
[Early 4 a.d.]
15
20
ANONYMOUS
(Fragments of the beginnings of nine more
lines)
hung blooming
"
Maximiao.
Constantius Chlorus.
Diocletian.
Galerius.
ANONYMOUS
CREATION OF THE UNIVERSE
[Early 4 a.d.]
elements,
Hermes brings
creates out
and
v.
41
is
and
seas.
In the
be created
and that
may
set life
down when
he has created
it.
He
545
LITERARY PAPYRI
determines to build a city. In the fragments which follow,
he decides (at some length) against the extreme of north
and
south.
In
the end,
tionally
to be inhabited by men).
*
\6,
even of
among the Greeks the
rtva
iijs
first
noXveiSeos
vOS
[.
''
4
8
^
.
?
] ^ ^
?
\4
?
[
8] ^ [ ' .
[.
{)
'
[
7
7[6[4.,
[]
rrji
Kp-qveiev 6
'
iv
^
]
]/37^
'
.
10
KeXevet,.
[]
[.
15
eovaiv
;)(
yaAi^vi^t
'
ivi
546
Xader
20
ANONYMOUS
BideZf loc. cit., platisibly suggests that these fragments are
the introduction to a lengthy encyclopaedic poem, of
from
power
20
ed. Or.
_._
54i
LITERARY PAPYRI
7[
[][
,? [[,.,
.
[][8][
8e
'
8ie/co(T/x[eer,
[reipea 8iVL
vepljjepos
'
rrepl
yatav
is
'
aWoiva
[
[ .
[
[][]
\\
[]
KeXaSovTos
ivl
'
ereire
\_
eva
[,
\ [), ],
\ 8
.
'
,
,
[
) Sk
e[
lines)
ovoe
]7()'
, ,
.
^ppee
'
54>
kUv
{)
',
ANONYMOUS
the son of the God who created all things
first . . .
the bright air
revolving round and round, whirling unspeakably,
the heavens he made a sphere,*
and he divided it into seven zones, and to govern
each were seven leaders of the stars. Their Avandering revolves the constellations
one below another
they roam in close array. And on all sides blazed at
once around.
He fastened earth in the centre
with unmovable bonds ; to the burning south and
the frosty north he stretched the oblique path of
the peaceful and unmoving * axis ... of the resounding river
mad, unbridled
but one
gulf* in the midst
dug with long coastlines
... of far-wandering
s>vims ... of the sister
mainland . . two poles bind fast the axis at each
.
end.
The
lines)
revolves
26
and
,]5
at
end
ed. pr.
ed. pr.
29-30
:
not
Commas
Earth
revolve.
after Bivei
text D. L. P.
549
LITERARY PAPYRI
[]
[
ANONYMOUS
137
ODYSSEY
[3-4. A.D.]
/
^,
[]
.
[] *[]
\ [{\
'-,
[6]
.
, ,
*
irjts
8'
550
(re)
[]
Beazley.
ANONYMOUS
seeking a temperate clime where he might found
a city. . . .
.
ANONYMOUS
ODYSSEY
Philoetiug,
arm
his supporters to
[3-4 A.D.]
Tlien he pereuades
Like some details of the story, the words and phases are
sometimes independent of their model : e.g. iKeXa vv. 2, 11,
here only adverbial
the sense
of naveo in
and
Apart from
v. 6.
conventional.
we may
him in the
celebrated representative,
Nonnu^ made
so violent
the
school
of
reaction.
stole
"...
Odyssey
Topos
x.
552 sqq.
"
\
Ibid.
199-200
^
551
-^^ ^.
'
LITERARY PAPYRI
reov
eXevdepov.
ejue
[,
11
more
lines, then
{)
10
Or
cf.
ANONYMOUS
EPICEDEION FOR A PROFESSOR OF THE
UNIVERSITY OF BERYTUS
138
[4 A.D.]
Ed.
V.
1,
] (8
(>[
is prefixed.)
The iambic prologue falls into two parts. Vv. 1-12 are
more or less specially adapted to the occasion ; vv. 12-end
were a stereotyped passage frequently used for this purpose
with little or no change. Thus vv. 12-24 recur at the end
of the prooimion
552
to tJie second
ANONYMOUS
with your cattle." I will set you up your house in
freedom. But do you also arm yourselves beside
me against Eurymachus and the other suitors. Evil
days * you too have known, like Telemachus and
steaduist Penelope."
{Traces of tno more lines, then fragments offive more
lines, probably the beginning of another extract^'
Or
(lit.),
"
will release
ANONYMOUS
EPICEDEION FOR A PROFESSOR OF THE
UNIVERSITY OF BERYTUS
[4 a.d.]
In w. 1-12, 10-12
vc. 22-24 are abbreviated to two lines).
are written in the margin ; not in the text, which may therefore also be a stereotype, to which w. 10-12 could be added
at will if appropriate (i.e. in the case of an ex-professor).
The dead professor was a native of Smyrna, and held his
appointment at Berytus. He went to Constantinople on
private business,
esprit de corps.
553
LITERARY PAPYRI
of students
is clearly
And we may
in
him
empty
in his lifetime.
;
it is
commonplace expressions.
And
the
was not a
singular token of esteem for an individual ; as much was
done for the subject of the second Epicedeion, and we shall
not be surprised to find it proven of yet others, if further
compositions of this kind are unearthed. Only in one respect,
perhaps, may we detect a difference : this prooimion is
extended {in comparison with the second one) by several lines
which quote Demosthenes and Thucydides in a somewhat
precise and pedantic manner ; it is possible that these lines
were added here in mimicry of some quaint mannerism of
an
individual.
[,
?4 .
^ [
[]
[6]
[ ] [8
'
Xicopls]
[]
Sevpo
[]
}
[]
[],[],
el
6]S6v
avSpa
? '
554,
* [](:,
[}
jq
ANONYMOUS
Schemmel's article on the School at Berytu is relevant and
of his admirable work) :
" The life of students \in the Eastern schools] teas nowhere
But of all
was enjoyed by Berytus.
creditable to them.
tion
equally
mime
in the evening
company of courtesans.
numerous festivals of the city,
Temptation was great, and the
He participated eagerly
e.g. races
in the
and animal-fights.
washed away
all
555
]
[]
LITERARY PAPYRI
^? ,
[][,
,^)
*
^
^
^
.
]
?,
}?
,
] ] [.
[.
iv
Cu]v
] ' []
15
iv
[],
]7
'
iyoj
[1]
emj.
20
iav Be
avSpa,
]?
25
[ ]
,
?
[]
"
'
\]
.
]
,^ [
]
*
,
,
8
,
.
,
"
]
'[
'
] ?
TtVa^e
yata
'
30
35
ya[r]av'
']
556
4(
ANONYMOUS
him otherwise, they have set up his image in two portraits
one made bv the sons of painters, the other
naturally drawn in the mind of each.
And now I will
dedicate this third portrait, breathing and articulate,
not by melting wax but by speaking words. If,
conquered by our calamity, I seem to fall often into
excess of praise while honouring him, let none look
askance upon me. " No malice can be," says Demosthenes (taking it from the ancient chronicler), " from
is
to the city of
Smyrna.
Con-
36 Beginning D. L. P.
VOL.
557
, 8,
LITERARY PAPYRI
7\7] '
7[
^^
[6
]7^
[
], '
[
ot]
[']
]'
45
peev
[ ^,
['
[]
6
a/Liwat
ISeiv
/.[
[[] [] [
.[]8
'.
[
[]
[][ 6
4, ,
[]
'^*
[
^
^
[,
50
[07^][]$
,]
,
&,
[1]
a[yut]a[t,
'
55
)/[5']
;'/[]
^^[^
[]
,
?
.
^
[ ^
]
^^ \. ]\[
yata[i']
60
[],
[^][]'
vi
y'
[]
alev
* ],8
558
',
65
'1\^.
iwea
70
ANONYMOUS
eyes of all mankind and the wanderings of Odysseus,
vith the Muse to inspire him
the two orators were
Aristides and he," in all ways alike, and equal the gifts
of their tongues, through which there flowed a voice
;
like
honey
Yet
all
this
kept not
e\-il
him
Sc. the
48
[5
person
D. L.
who
is
'
ed. pr.
51
559
LITERARY PAPYRI
^^8[
Q4tiv
Trev^ctSe]?
vUa
Achilles.
ANONYMOUS
139
EPITHALAMION
[4 A.D.]
^.
]
^,
, ?,
8
;
Xaptre?
late,
078[]'
vpS
'
evpes,
deos
[]
[\,
[.
ANONYMOUS,
perhaps PAMPREPIUS
OF PANOPOLIS
]40
[About 500
Ed.
A.D.]
TWO POEMS
pr. *Gerstinger,
Sitzungs-
560
ANONYMOUS
Zeus, wailed in mourning around Thetis, daughter
of Nereus, weeping for her son, the leader of the
Myrmidons,"
ANONYMOUS
EPITHALAMION
A
era.
and
[4 a.d.]
Schmidt, loc.
cit.
Cf.
ANONYMOUS,
perhaps PAMPREPIUS
OF PANOPOLIS
TWO POEMS
[About 500
a.d.]
561
LITERARY PAPYRI
(a) The poem opens with a prologue in comic iamhic trimeters (cf. pp. 552, 554). The six lines of this probably represent only a fragment of the original composition. {On the topic
of these prologues see ed. pr. pp. 8-10, corrected and modified
The theme of the poem is announced in
by Schissel, loc. cit.)
It is" to sing of the hours and
the fifth line of the preface.
tell of their actions " ;
that is, to describe the successive
stages
An
activities
It is in general
snow melts and floods the springs and streams. A TreeNymph addresses a Spring-Nymph with good humour
*'
I am already drenched by the storm ; the work of your
swollen streams is superfluous ; reserve your energies against
"
the time of summer heat, when they will be very welcome
{49-85).
and
from
the
ANONYMOUS
seed.
And a farmer
melody
repeated by a maid tending her flocks at evenshe dries her hair and clothes still drenched by the
tide
Eia
is
There follow six lines of epilogue in which the poet begs the
favour of his audience and announces that he has been sum-
moned
to Cyrene {151-end).
In general we may say of
(,
^.
? '.
hk
at
<[ ] [$).
563
LITERARY PAPYRI
graph, {See Schissel, loc. cit., against ed. pr. p. 18.)
We
do not know, but may provisionally assume, that the poem in
its fullness obeyed the strict rules which used to govern this
kind of composition (for which see Buecheler, Rh. Mus.
.,
himself
is not.
He
is alleged
[]'
, ^,
xiPV
i^)
"^ovs]
[.
evvojciv
ol
."jv
6\,
els
7\\
*
,
,^^.
Ae'yeiv
564
[ei)vaj]v
Gerstinger
but
ANONYMOUS
and departed to Constantinople, where he became a crafty
diplomat ; a favourite at the court of Zenon ; executed for
treason in an
I saurian
Now (assuming that both poems are the work of one author)
(Vffrom (a) 155 sqq., that the poet
had conne-vions with Egypt ; (2) from (a) 86-100, where
Demeter's relation to Athens and Attica are broadly underlined, that the scene of the poem's recitation is Athens ;
further (b) was certainly recited at Athens ; (3) from the
tone o/(b) 4, that the poet was a pagan, as was also probably
Theagenes ; (4) from (b) as a whole, that he stood in some
ed. pr. leijitimately infers
of the poems is in no
we know of the career of
way
{which
proved by
(a) 153).
We
a possible hypothesis.
''
"
WTien
the
(applauding)
words
of
(well-disposed)
"
listeners accompany the recital," Gerstinger :
the (poet's) words (and ideas) are assembled," Schissel.
*
=
this poem naturally conhere "song,"
When
tains
many
VOL.
Ill
usages of later
:
Greek.
2
565
LITERARY PAPYRI
[]
[]
,[]
aeclplrjvlojs
[]
^-
7
.\\
[][
' []
^?
ore
[e/c]
[7][]:[]
[]
/ 6[[
\
/^[]?
Be
[4
,
\
{)
7[7[
^ ^^?
] .4\ \
. 4\
\.
[
eVp[
]'>^[]? '
^
566
^^
][.
15
20
25
ANONYMOUS
the
flute,
Ijnre's
seven
ovS"
retains II's
567
LITERARY PAPYRI
)
^^
^^
]
' 8,
]
^
]
{)
\
][\[ ,
euda Ti?
eSva
cttI 8e/i.vta
6[]
evaporoLai
TiS
7}[\ .,
30
[o]/ceuv,
aveiaas
[5]^
e?
^
^
\\
, '
[]? 35
iSvaaro
rrepl
4\]
7[]
eOeLprjS
</)^[]
irap^V[o]v
(Fragments of three
]
568
lines)
[]/
[1
40
ANONYMOUS
{Fragments of seven lines, then a gap of about ten
lines, then fragments offour lines)
came
his breath.
(Fragments of eight
lines)
(Fragments of three
the
merely because
it
lines)
He
' The
the hide of a horned ox."
tree, here identified with a Dryad, shook (in the wind) its
* This monstrous
twisted branches, and the leaves foil off.
phrase means that the tree (here a nyuiph) turned snow to
water on its branches, from which the storm had broken off
the twigs.
35 Maas.
569
LITERARY PAPYRI
][] \7]^[\
iepcrqs.
^, ^
[]6 .
]
'
[
] ^ ^^ ^^
[ ,
]
,
]
^'
[
[ ],
[' ]
][\
46
Srjpov e)u,[e]AAev
/>[] [][]-
77-[]?.
yap
[],
'
50
Kt6s
ipvKei,
'
[iit]^e[v]
avqXvGLV
Se
eA[a]p.i/(e
'
'
eKeSaoaev
]
]
\ .
[
yaia yjeXaaae,
7[']
'
'
rat
[]
']
570
[]
55
'
60
ANONYMOUS
streams of a rain of hailstones. Yet she beat not
away that stony cloak," nay, rejoicing she welcomed
that snowclad nurse, thus forced upon her, who would
help her wood to grow. She was not destined lon.::^
to support the rainy surge, nor long the wet veil of
snow that bound her head. For already a circle appeared amid the clouds, red about its rim, and a thin
gleam grew, pasturing so much of the space as the
clouds hold off,'' and opened a path back into the
sky.
The light of the sun shone first Hke the glow
of the ox-eyed moon, then soaring it blazed, routing
the shores and hills with arroAvs of hght. Hard it
must fight to scatter the mist that rolled around on
There was
high, the rayless mother of the frost.
laughter in all the land, and peace smiled again.
The sun filled the air and ocean with a fiery brilliance,
The dolphin leapt up, halfand made them warm.
seen by ships, with splashes in the air as it Oved
across
the sea.
Nymphs
girt
their
breasts
with
45 Horna, except
do not understand).
epvKe (D. L. P.
epeiKe
48 For
49 Horna's reading of
p. 103.
Horna.
57 Maas.
61
ace to Horna.
Horna, which
see Gerstintrcr,
52
coni. Keyuell;
571
,
^
^
LITERARY PAPYRI
'
els
]
^[\[]
. ^ 8 ,
{)[]
[\ .
'[/]^
,
4 ,]
\] ;
, 7[
6[
]
]8
[][]
65
[]
'
powhees
'
evi'CTTie
epveau
70
7[7].
)3
/[
xpeo?]
yepaeaai
^;.
rai
572.
,,
,
,,
]
[
;
[?
[[.
"'
ANONYMOUS
changed
to a
showery stream.
weather
it
The sinews
of the springs
were taut
to
forced by fair
with
And from
the streams.
the
their breasts
bed
its
trees,
were rooted
in
the
nymph
"
I
}
How
of father
should
from
then
-.
Gerstinger.
aXtoais
will
then, lady,
ace. to Horna.
coni. Keydell :
68 Cf. Joh. of Gaza .?.
78
^laas
is
near,
when
G).
spread your
64
127
S2
Horna.
573
LITERARY PAPYRI
e[t]o-e[T]i
84,
'
[]
]? epLV
,^
/?
{Fragments of six
lines)
85
\.
]-
lS]pi
vu[jU.]^etieTat
.
[
.
^?
]
]]. ,
,\]
7]
]6
'
4.\
av[iOTCt)u.]e[va]t
]s"
}/][]
'
]
]
[.
7]
[]
'[]5
[]?
(Fragments of two
74
8[<e
95
[][][
lines')
[-
ANONYMOUS
fertile
favour
may be
favourable indeed
"
Smiling she
conflict.
{Fragments of six
lines')
The
Deo.
sacrifice.
The troops
who kindled
The country-
altar, laying
The
of
sang, the
"
liness of the
men
old
upon
omen
(Fragments of tn-o
plain
lines)
83
89
90
117
88 '
Gerstinger, corr Horna.
Keydell ;
ace. to Horna {dvplbas G).
Gerstinger :
Kej"dell, /SoAAero Maas.
Possibly yjjdoTret'^eTjo.
95
^laas.
Horna.
98
Maas.
Maas.
5 1(
\ [7
Horna:
96
coni.
.
575
LITERARY PAPYRI
^^
,
.
'
[]
veiov
ereXeaaev
OveeaaL'
iv
[]
'
rjviox[v]V
peraXXevovres
i^vta
' <;
^.
[]
[]
.^
e?
^-
8 , ^
\8
/3[
[.
^. ] [
epetSev
xl^lijpojv
^
8]
,
^.
100
576
.]etV.
'
^^
8[] ^
[\
8[{)
he.
[1
7[
ace. to
Horna.
[y]e-
7]
108
110
78]
-*
11
ANONYMOUS
made
Thus was
with the
it
(?)."
sacrifices.
now one
of the pair,
and uf>on
his hips
he stretched the
fast the
bound
reins that
nostrils.
now
Thus did
He
and
cut open a
lest a
his labour
field
gifts of
the goddess
that
walking
off
he cut
fruitful
here obscure:
and Persephone.
'PeiTjt
Gerstinger
at the end.
pov Horna).
Horna).
but
114
115
^^
]
ace. to
Horna has
Maas:
Keydell;
(.
'
[.
D. L. P.
Jcuwov
.]
(-
ace. to
577
LITERARY PAPYRI
7] [] ^
'.
)
[] []
^.
{^
[7],
^
] [\ , .
'
ipv-
'
]
]
,
]
[],
(Fragments of nine
lines,
including a reference to
[.]&'
rota
'
120
(*)
/30[]
25
ehiiqivev
]{)
7}
.;..
*
-
;.
-.
'
'
[
[]
.^
[jU.eA]cuv
' ]\ ],
(^Fragments
/ce
578
of three
lines)
t
130
ANONYMOUS
swarm of cranes that devour the wheat.
awoke so great a song
singing a hymn of
hostile
.
harvest.
(Fragments of nine
lines)
man sang.
in answer, tending a
(Fragments of three
lines)
drew
and gave
streaming udder,
for an offering
it
to Pan.
" The poet has in mind such figures of Aphrodite as
Vatican Gabinetto delle Maschere 433 and its many replicas
and variations; v. Amelung, Vat. Kat. ii. 696-698; Brendel,
die Antike 6, 41-64 (Beazley).
117
(
(.
Maas.
Maas.
Horna
133
G).
conL Maas
132
ace. to
579
LITERARY PAPYRI
^8 ^ ,
4
, ^^^
*
*
KpoTOVTs
136
cXkov
'
. [\ []
?
,4 \\
Tcipea
ovkctl
I4G
'
'
aeipas
.
/-
[ , []
'
[.
yata
^[^^
,
'^
[][.
''[
[
,
680
['
145
[].
15!
ANONYMOUS
Already the steeds of Phaethon, beating the path
of heaven beneath their hooves, were drawing the
dew-moist
rail
And
again the
the
and
all
great thunderstorm
fiercely rushing,
and a torch
that
it
and put
and
his
hands upon
its ears,
on cloud above.
maiden
little
her nurse.
loud.
of her teem-
fruits
and
clouds.
Grant
me
Phoebus constrains
146
cpy(ut Gerstinger.
Maas
me and
Cyrene
dra^s
(-oiatv G).
153 Maas.
me
me
152
from the
calls
soil
me, and
to the knees
<[
v4<m
581
LITERARY PAPYRI
eSeOXov
[\,
]
hlevre],
155
elaeri
[KLKJX-qlaJKovGL
[].
{b)
[
,
? '
^
]
]
^
^
] 8]($"
ayaA/Lta, Qeayeveg,
], ^'
yeveij?
][^
'
_.,,,
evi
daXedei
e])a7re8ov
v]Slov
[ev\L
^ev[io]v
?,
?,
ev4
[]?
atJeTO?
TjeXioio
^]$
7]
]
]
[ [
[.
' ]
^^^.
ev
582
10
^'
-
Zi^vja
[^
ye-
"[
^\
[
o?8e
'
]?
15
ANONYMOUS
of that dear
nymph and
Up,
huntress.
friends, to
Muses are
(b)
all
still
me.
calling
the wealth of
all
whom
her Muses
The
End Maas.
(and prob.
(and prob.
G).
Horna.
ace. to
) 14
{aijs
17
End Horna.
Horna)
{[]
G).
{] Maas
9
^s
13 Beginning Horna
Maas.
16
ev
G).
End
riToivt-jv
Maas.
Horna
(]
583
LITERARY PAPYRI
^
^ .[];
\\7]
)([]
20
}'7^,?
8.
epvea
vpvr[]pov
'
real
^/
8,
.
Teop
^,-
4
[]
/te'Ao?
.
?
yeVos""
" ',[- .
['\
yeve^t
[]
25
\_\
avepa
rjeiSov
]5"
'
\>]^ [] []
6]
ei'
'
^
'][? ]
]^\
[][].
^' /
684,
'
'
.
Siov
KeV/3o]77a
Kaive'a
^^
ANONYMOUS
Your fatherland first
beyond a poet's flow
of praise
for there bright Apollo the prophet hung
up his Ijnre and bow and divine shoot of laurel. But
Your Athens
pass by.
is
since
Now
fear
to
am
voice
it,
for
But
my
song.*
If I
rich in
Hellas,
latest
descendant of both.
you Nestor
might call you
cry that you are from
I will call
... I will
You go back to the race of I^ycaon, the
the line. I will name you strong Atreus
Lapith Caineus
Arcadia.
founder of
i.e. is
shade.
18 Teas
ijei^ev
32
Horna {'\'
Arnim {
8
Maas
G).
iXidjevra
Horna.
ace. to
38
{
(/
G).
99
fhev G).
G).
G).
37 apxeydvoto Kejdell (]e
Horna, ' D. L. P.
G):
585
LITERARY PAPYRI
'
?. '-
^?
[
[,
yvrjaL[og avrJeAAet?
.[]
\].
/cat
rovSe
\\].
iv
]?
7[]{) ,
\
.
8[\
],
7
^.
[^
['
.[
^?
^ [^/3]
[]8
. [^]
[\,
40
[]^
'
45
[]8
[]]7^-
[], -
lines)
50
ANONYMOUS
and Heracles
will sing
you
rise a true
as a second Miltiades
you
for leader of
your family.
him
I will call
also
you Plato
you
all,
you have
increasing
If
you de-
lover's intent,
went up
battles of the
nymph
Pelasgus of old
growing to womanhood
Maas
{(
Keydell
G).
with
44
G).
G).
lines)
Set^oi/xi
Maas {84.
50 D. L. P.
G).
{evlwoiiy
587
LITERARY PAPYRI
ANONYMOUS
141
ROMAN GENERAL
PRAISE OF A
[5 A.D.]
V.
Roman
[] 4,
[]
command of Egyptian
^ [.
-
[.
tl
.\
[[- 7[[,
^(
[]
[]
][77]
NetA[oi>.
[]
D. L.
"
.
:
rjSe
'
ed. pr.
better
([ .,
:
c/.
P. Oxy. 1793,
Schmidt.
Perhaps the Blemyes see the next piece, and the poem
B.K.T. v. 1 (Dioscorus of Aphrodito).
in praise of Johannes in
588
[;
rjtveae
7
^^?? D. L. .
(form common in late Greek
ed. pr.
col. X. 5)
en
'
ANONYMOUS
ANONYMOUS
PRAISE OF A
ROMAN GENERAL
[5 a.d.]
TJteheSy
after
v.
then to
there
is
Homeric
type,
no better ruler.
and has
in grief,
company wished
enemy)."
589
LITERABY PAPYRI
ANONYMOUS
142
PRAISE OF GERMANUS
[5 A.n.]
Ed.
8[ ^?
^
,
8[ ]
.
^
^
'
h^iT]prji
yaaT[e]pa
rrji
'
.-\
ivl
[,
ev
Kareppeelv]
^^
'
[]
,'[
'
re
NJeiAtucT^S
[] '
'
'[
^,
' 7[
[^
]
[] [
] '
.
[
[ '
] ^, ,
'
[ "
],
'
(*
}\.
hopv
14
590
\\,
End D.
L.
10
evOa,
Srj
\^
Kparepov re
avre
/],
^
'
'
\]
y'
15
ANONYMOUS
ANONYMOUS
PRAISE OF
GERMANUS
Homer of Achilles
h
[5 a.d.]
subtle implicav.
48, in
.storical.
only).
4th century
entrails leapt
Automedon
battle
For truly the dense
.
ranks of Blemyes were being routed. There smote
he Aesymnus in the belly
the bronze spear, flying
.
swiftly,
sank through
it,
helpless,
591
LITERARY PAPYRI
]
]
,
[8
] 8 ?^^.
4, ' [^
[]
,
];
JaivT^r ohov,
avepa tO[vS
<\^
]
]'
7)
8e
;,
'
re
es
.^^ '
eeAjLteVot
4]
]
re]
BAe/Liuas"
?]
prj^d re]
V7Tp,
of
aW[rjp
three lines)
aTreaKehaaev
^,
7[
;
4[,
^.
[
[
[
/f]at
^
,^ ,
3.
4 8 [
[,
']
ei5va]s"
25
'
, '
' ^ ]\
'
' ]
4
'
Kev
30
'
(^Fragments
pea
ei
4!'
88[
ovSe]
/xejrat
]
592
20
8e
epKea
Be
45
;
.
ANONYMOUS
and straightway
the ground
.
all his
intestines
"
He
The
hills
the skies
(Fragments of three
lines)
so
would he stay
his
^r
]
]
[
[
LITERARY PAPYRI
eaoope,
yevvv
6]
'
irrexpaev,
]'
]
?^
7[
[[
*
^.[] [
]
7[
ivl
oe
earreTo,
)]
]8,
[
[
74
]' [\ ^
50
eaTeve
e/c]
'
ov8e
ANONYMOUS
143
[5 A.D.]
Ed.
pr.
Atene
*Coniparetti, Papiri
Plates IV, V.
Roma,
Fiorentini,
vi.
no.
See
1903, p. 149.
(revised text).
114
This very difficult piece, obscure in phraseology and sometimes barbarous in prosody, was written in the 5th century
A.D, by an inhabitant of Egyptian Thebes.
Ostensibly its
purpose is panegyric, but an ulterior motive is clearly discernible.
The hero whom it praises is absent ; and the poem
is an illiterate but powerful appeal to him to return arid save
his country once again.
The enemyperhaps the Blemyes
again have taken advantage of his absence to renew their
predatory incursions. The hero, compared successively to
Persetie, Achilles and Odysseus, is exhorted to return and
594
55
ANONYMOUS
splashes
Even so
53
D. L. P.
ANONYMOUS
APPEAL TO A ROMAN GENERAL
[5 a.d.]
left
595
LITERARY PAPYRI
[
Then
9 sqq., "
vv.
He
is not
6([
a detailed catalogue of
[ suggest
injured persons : [ovksti
implies a
.]
reference to a change from laughter to sorrow in Thebes.
Vv. 25-35 : the hero is reminded of his former services :
.
. ] .;
,
]
] '
8[
,
. []
how
5[1
.-[
[]
[]/<:7 ,
[,
'
6[^] ,
'
ovK
aet
'
ak
[ivonjrjs
atet
et?
[.
[]
.
8[,
66\
6[8]
]
[] '
]
]
10
['
^17^1
7re[p]
'
l^o^os't
,,
[
[]
edd.
[] 85
Beazley.
[]'>^'
].
15
4 Beazley.
nearer the remains; but A'avTos would make better sense" (Beazley).
corr. Beazley (error of
10 aAeWev
7 (^poupets Beazley.
corr. D. L. P.
13
pronunciation).
14
1
corr.
text D.
6 "
[]-
L. P.
is
,$ ,,
596
_1
ANONYMOUS
the city.
"
Heracles
is
Our hero once brought back the head of the enemy's leader
on the point of his spear, and there was rejoicing throughout
Vv. 36-end : so now he is implored to return and
Thebes.
save his city again.
Not
"
ror
with
.
. .
,
read
Beazley.
For the
first
perhaps
597
,
],
',
'
,
\\
;^[?] []
4.
]
'[
LITERARY PAPYRI
ya[p
ov
ovhl
ere
eVi
20
evvaerai
"Apei
(a)e
Lv8o[]4v
^ ^ ^
'?
iXeudepiav
KepSeog
'
[][,
[.
{),
elai
^
8
8
[
]
^
[,
*
].
, [
*
[],
8 ',
] ^
86 '
[
[
'HpaKXees'
ou8ev is
aei
[?,
'
][];
].
[ , ).
,
:
(Lacima of
20
to be forms of
corr. D. L. T'.
(and lacuna after 41) Beazley.
598
V.
][]'
e\
[8e
'
like
30
re
'
SeucTO
25
a solecism (intended
22 Beazley.
26
35-40
32 D. L. P.
28,
is
40
;
:
ANONYMOUS
sons.
For these men, life has no significance (?) they have no dancing, no Helicon, no Muse
she is gone swift as the storm--inds. Great hero,
we have not taken this honour from you still
to-day the citizens of Thebes' cornlands sing your
praises, how you appeared as their defender against
The city
evil, when they were hard-pressed in war.
endured to fall prone and roll before your feet, with
upon her
many
a prayer
tip ..
i.e.
you.
nom.
phir.,
es
take
(I
' Aty. -)
Acy.
speaking to the distant city in which our hero
#cAees
Perseus re-
''
is
Thebes
now
is
detained.
599
LITERARY PAPYRI
,
]6 '^,
^,
]
4
^
Hcpaevs
.
{).
NetAoi/ is
7] ,
^]
Bevpo,
aeo
alel
'
;)^6.
ert
is
ayois
]
7[]5' ?
44-45 D. L.
ANONYMOUS
144
[5 A.D.]
Ed.
pr. *Vitelli,
Papiri Greet
e Latini,
iii.
p. 112.
iTTi[p]peev Avaovi\rj\wv
8
][]
iiav'\o
[
.
Evidently
[.
,
]^
yeiTovas
^[]\].
]
[
[ ],
",
[][\
[.
"Apeos
.
.]['
Yo]ep6[v
.]
[\
'
y7jye[i^eOs]
.
[]
'\'1
[] [] ^.
'
[|.]'
[]
10
6tXl
/>/>;
cancelled in
45
ANONYMOUS
home even
turned
my
son,
ANONYMOUS
VICTORY OF A ROMAN GENERAL
[5 a.d.]
flowed
furious onset
VOL.111
u3
601
LITERARY PAPYRI
'
/
.
^,
^
,
[],
,
[]
[]
[] . ['
4
68,
]
8[],
8 [
TTeaev
TTeaev,
'
'
eTre^LieJiJ/e,
iovras,
774
8e
rjipa
Se revovri
'^]^
20
Cammelli,
ed. pr.
ANONYMOUS
145
fragment
[5a.d.]
Ed. pr. *Wilcken, Sitzungsberichte der koniglich preussiMchen Akadeviie der Wlssenschaften zu Berlin, 1887, p. 819.
, ;
is comically surprised.
}'8 ^'^?
TtVre
60
15
'
';^
20
ANONYMOUS
of his swift steed, he smote with the blows of threshing
the throat was severed, the head ran over his
;
shoulders and fell quivering ; the body above, bereft
of breath, fell not but stayed there, and let not loose
the reins.
steel
...
foot soldier,
welcome,
flees
to
unknown.
ANONYMOUS
FRAGMENT
[5 a.d.]
Wooden Horse.
603
LITERARY PAPYRI
rJTOL 6
yeverjv
evpelv,
^^,,
ayef
Zei;;
ANONYMOUS
1
46
[?
5 A.D.]
Ed.
pr.
V. 2, 1907, p. 144..
An
^
[
^
[ \ ]
five lines
was burning on a
hill,
]'
4 ] {)
\
8k
/cat
iv 6pL
inra.
7['[ '
],
lines)
aAeyei[iOV
lines)
ANONYMOUS
147
[5-6 A.D.]
Ed.
p. 149.
604
pr.
ANONYMOUS
cover the descent of a horse, >vhile the other leads a
What now are you devising, mighty Zeus ?
I
colt
ANONYMOUS
INCANTATION TO CURE HEADACHE
Spring-nymphs and extinguished the
[?
5 a.d.]
fire.
it is
lines)
burned down,
.
burned down on the mountain.
Seven fountains
maidens prayed to
., and seven dark-eyed
the dark (nymphs of the fountains), and put out the
unwearying fire. Even so the grievous head-fire flies
from the head before this incantation, flies too . .
(the house) of the Mystics
ANONYMOUS
ADDRESS TO THE NILE
[5-6 a.d.]
Vv. 7-9 are addressed to the Xile, here as elsetchere' congroom of his bride Egypt. Of. Nonnus (of
whose school our poet is a member) vi, 341 ; xxvi, 229.
ceived as the
(Dios-
605
,
]
'
.
,
4, [][
LITERARY PAPYRI
heOpo
Beupo
KvSalveLV
' \&]
^^
a]et8e
[]/
/xev
8[]
he
avdei
[]0'
3 Keydell
9
'
606
\ ^,,
['
\yvale.
e6
' [
[\
and
Keydell
reov
.[.
.]ttotjo
ed. pr.
ed, pr.
5 Keydcll.
ANONYMOUS
Hither, my lyre, and sing by the sea-shore, hither
and let us sing the breath of melody * to the shore
whom women have not
I have learnt to honour one
A woman's " mind is harsher than
learnt to honour.
the sea. Ocean once yielded to the song of Orpheus,
and Avild animals were charmed, but >vomen were
not charmed
;
**
"
* The context
Nonnus, D. u. 18.
the Muse, should be understood.
= woman Nonnus, D. xlii. 147.
Alcman fr,
suggests that
'
f^Airrfpi;
,.
94, 3 Diehl
**
607
601
Acroria 459
Actitim 471
Actor 495
Adrastus 85, 95, 103, 519
Aeacus 583, 585
Aegina 87
Aenius 591
Aeolis 119
Aeolus 119
Aeschylus 227
Aesymnus 591
Apriate 495
Archemorus
Ardys 523
103, 105
Argo
Argos
Aethra 495
Agamemnon
Anacharsis 475
Antinous 519
Antiope 65
Antiphates 551
Apelles 461
Aphrodite 93, 323, 325, 333,
411, 537
Agenor 591
Argus 519
Agesilas 409
Alcinous 455
Aristides 559
Alcmeon 55
Aleus 131
Alpheus 153
Althaea 159
Ammon 393
Amphiaraus 93, 99
Amphion, 9, 69, 71, 87
Amphitryon 499
Amyntichus 503
6oa
_,
Athena
495, 577
Auge
131
Augustus 471
Ausonians 601
Autocles 241
Automedon 591
Azeius 587
Chilon 517
Chiron 119
Cinyras 513
Circe 399, 551
Clotho 433
Coeus 381
Comaetho 499
Constantine 559
Cybele 423
Cvclops 181
Boeotia 31
Boeotus 117
Cyllene 31, 45
Bombus 539
Cvrene 581
Cj-tis 523, 525
Bosporus 133
Britain 545
Cadmus
103, 395
Caesar 471
Caineus 585
Callias 207
Callicrates 449
Calliope 89, 597
Calliteles 457
Canopus 447
Carcinus 255
Cassandra 57
Cecrops 119, 585
Celeus 575
Cephalus 497
Chaereas 255
Cynthus381,473
Danai 99
Danaus 107
Daos 253, 285, 297
Daphnis 503
Dardanus 537
Deianeira 587
Deidameia 601
Deiphobus 59
Delos 545
Delphi 517
Demeas 275, 291
IX-meter 235, 409, 495, 529
Demodocus 455
Demosthenes 557
Deo 575
Deriades 541
609
Hadrian 519
Harmonia
201
Halinious 407
Hamadryad 573
93, 561
Dromon 309
Dyme
Hagnon
415
Echinades 497
Hera 45
Heracles 125, 131, 537, 587,
599
Elpenor 551
Elysium 479
Enyalius 601
Enyo 543
Hermes
Epicharmus 443
Hermus 557
Hersa 493
Hesperus 515
Hippo 119
Homer
Hora 379
Hymettus 453
Hj-perion 549
Hypsipyle 93
lambe 407
Ida 167
Iliad 453
Ilithyia 131, 383, 417
Ilium 15, 385, 537, 55T
Inachus 25
India 349
lo 89
lolaus 495
Ion 119, 365
Ionia 323
Gaul 465
Germans 583
Germanus 595
Glaucopium 493
Glenis 459
Iphicles 495
Hades
610
463,
Iris 433
Ismenus 69
Midas 513
Mideia 493
Jason 109
Jove 261
Mimas
Milesias ^225
Miitiades 587
591
Modaeus 539
Moschion 265, 279, 311
Labdacus 93
Lacedaemon 457, 517
Laches 281
Lachesis 383
Lampetus 591
Nauplia 107
Leander 515
Naxos 381
Leipephile 495
Nemea
Lycurgus
Nestor 585
Niceratus 207, 265, 305, 307
Nicias 201
Nile 133, 431, 471, 507, 509,
589, 591, 597, 599
Nilots 429
Numenius 287, 321
Nycteus 67
525
Lvcus 65
Lysias 259, 261
Odysseus
Maea
Odyssey 453
Oecles 93, 99
Oeneus 215
Olympia 235
Olympus 473
Onasiphanes 459
Opheltes 97
601
69, 241
Medes 465
Megara 231
Melanippe 119
Meleager 159
Meles 557
Meligunis 493
Memnon
21
Menalcas 503
Menelaus 537
Menoetius 531
Methymna 539
Orpheus
Othrys 545
Pallas 415
Pamphilus 323
Pan
Pandora 497
Paneaeus 545
Paris 217
611
Procris 89
Proetus 127, 129
Prospaltians 221
Protesilaus 529
Proteus 447
Prothous 539
Psolichus 341, 343
Ptolemy 453, 483
Pylaon 539
Pylartes 591
Pyles 603
Pyronides 211
Pyrrhus 601
ParnEissus 473
Parthenion 131
Rhadamanthys 475
307
Phaethon 581
Rome
Phalerus 591
Pharos 447
Samos 457
Philicus 455
Phihnus 265
Philitas 267
Philo 323
Philoetius 551
Philopoemen 457
Phi us 91
i
Phoebus
Phoenicia 87
Phrygia
19, 71
Piraeus 201
Pirithous 123
Pithias 201
Plato 587
Pleiads 567
Polydorus 93
Polynices 91, 93
Polyphemus 551
Poseidippus 473
Priam
Sarapis 427
Sarpedon 21
Satyrus 241
Schoeneus 157
Sciron 495
Semiramis 495
Si lens 459
Silenus 503
Simon 271
Sisyphus 25, 129
Smicrines 255
Solon 211
Sophocles 227, 231
Sosias 235
Sosthenes 275
Sostratus 447
Spain 545
Sphinx 265
Spinther 355, 357, 361
Stiria 201
Strymon 519
Procne 243
612
557, 601
Tantalus
9, 71,
317
Thyone 523
Thvrsis 503
Tirvns 131, 493
Titans 199, 587
Triptolemus 577
Tritons 429
Troy 15,59,61, 167,389
Trozen 325
Tryphon 335
Typhoeus 519
Thoas 109
Thrace 87,
Thrasius 539
Thrason 427
Trambelus 495
Xerxes 513
Xuthus 119
Zenon 463
Zethus 69
Zeus 11, 25, 45, 49, 51, 53,
63, 69,71, 87, S9, 91, 113,
119,
199,
381,
123,
215,
393,
503, 519,
541, 545,
587, 604
125,
129,
151,
618
INDEX OF EDITIONES
PRINCIPES
No.
13
91
17
Henrici van
Herwertlen, 1902, p. 137
Amherst Papyri, ii. 1901, no. 10, p. 1
Archiv fijr Papyrusforscluing, vi. 1913, p. 1
Archiv fur Religionsw issenschaft, xviii. 1915, p. 257
Atene e Roma,
p. 83
p. 108
p. 114
V. 2.
907
p.
06
62
64
73
113
123
124
125
128
131
140
142
144
611
of the
1.34
29
78
96
143
51
121
108
1.38
142
146
86
103
3
11
67
89,43
102
13
58
93
131
99
146
Greek Papyri
79
Museum, Catalogue of
the
British
in
Greek Papyri
the
80
du mus6e du
40
1911, p. 21
109
iv. p. 1
27
115
123
pp. 131-132
Favum Towns and their Papyri, 1900, no. 2, p. 82
Flinders Petrie Papyri, i. 1891, no. 1, p. 1
Greci e Latini, Papiri, i. 1912, no. 17, p. 35
ii. 1913, no. 126, p. 27
iii. 1914, no. 253, p. 112
66
65
p.
vii.
no. 4
no. 5
no. 6
landanae. Papyri, v. 1931, no. 77, p. 180
Introdiizione a Pindaro, p. 231
Livre d'Ecolier, un : publications de la societ6 royale
^gyptienne de papyrologie
ii. pp. 20, 25
pp. 27, 31
p. 34
Louvre, Papyrus grecs du, i. 1850,
Milanges Bidez, ii. 1934, p. 603
p. 968
72
94
10
117
54
144
36
147
120
84
18,
30
89
64
29
102
25
28
64
63
56
82
105
59
57
p.
46
112
38
20
615
No.
74
p. 291
101
1922, p,
p. 31
Nachrichten der russischen Akademie der Wissenschaften, Petrograd, 1918, p. 873
New
Classical
123
132
87
37
34
53
104
60
9
111
129
Papyri
1897, no. 1, p. 3
no. 6, p. 14
no. 7, p. 18
Oxyrhynchus Papyri, i. 1898, no,
no.
no.
no.
ii.
iii.
1903,
iv.
1904,
vi.
1908,
vii.
viii.
1910,
1911,
ix.
616
1912,
9, p.
14
10, p. 21
212, p. 20
213, p. 23
214, p. 27
219, p. 39
no. 220, p. 41
no. 221, p. 64
no. 413, p. 41
no. 425, p. 72
no. 662, p. 64
no. 667, p. 127
no. 852, p. 19
no. 862, p. 172
no. 1015, p. 11
no. 1083, p. 60
no. 1085, p. 73
no. 1174, p. 30
28
22
64
88
62, 68
44
23
133
75
85
118
76, 77
97
107
70
12
40
130
31
128
7
Oxyrhynchus Papyri,
4
1912, no. 1175, p. 86
no. 1176, pp. 143-161 18,26,
no.
116
124
1796, p.
ix.
Museum
145
14
p. 147
15, 16
Lxiu. 1908, p.
Catalogue
of
the
p.
p.
p.
742
743
747
64
139
21
126
137
140
119
145
114
106
110
102
48
52
617
de
Bulletin
la
no.
no.
no.
no.
3.5
14. 1912, p. 2
24, 1929, p. 4
25, 1930, SuppL
28, 1933, p. 108
127
47
1. 2
41
p. 137
p.
53
&
38
24
100
90
73
116
92
6
49
135
136
Way.
Caesar Civil Wars. A. G. Peskett.
Caesar Gallic War. H. J. Edwards.
Cato and Varro De Re Rustica. H. B. Ash and W. D.
:
Hooper.
Catullus. F. W. Cornish : Tibullus. J. B. Postgate and
Pervigilium Veneris. J. W. Mackail.
Celsus De Medicina. W. G. Spencer. 3 V'ols.
Cicero
Brltus and Orator. G. L. Hendrlckson ano
H. M. Hubbell.
Cicero
De Finibus. H. Rackham.
Cicero
De Inventions, etc. H. M. Hubbell.
Cicero: De NaturaDeorum and Academica. H. Rackham
Cicero 1>e Officiis. Walter Miller.
Cicero
De Oratore, etc. 2 Vols. Vol. 1 De Ohatohe,
Books I and II. E. W. Sutton and H. Rackham. Vol. II
De Oratore, Book III
De Fato ; Pahadoxa Stoi
COHUM De Pahtitione Ohatohia. H. Rackham.
Cicero
De Republica, De I.egibus, Somnium Scipionis
Clinton W. Keyes.
:
:
:
LucAN.
D. DufF.
W. H. D. Rouse.
Martial. W. C. A. Ker. 2 Vols.
Minor Latin Poets from Publilius Syrus to Rutilius
Namatianus, including Grattius, Calpuhnius Siculus,
Nemesianus, Avianus, with " Aetna," " Phoenix " and
other poems. J. Wight Duflfand Arnold M. Duff.
J.
Lucretius.
Poems.
J.
H. Mor-
ley.
OvTD
Ovid
Ovid
Ovid
Fasti.
Sir James G. Frazer.
Hehoides and Amobes. Grant Showerman.
Metamoephoses. F. J. Miller. 2 Vols.
Thistia and Ex Ponto. A. L. Wheeler.
Peteonius.
Apocolocvntosis
M. Heseltine
Sekeca
W. H. D. Rouse.
Phaedbus akd Babbics (Greek). B. E. Perry.
:
:
:
:
:
F.
W.
Shipley.
% Vol.
trans.
Vols.
and
.\ristotle
Aristotle
Amstotle
II.
H. Tredennick. 2
Meteohologica. H. D. P. Lee.
Metaphysics.
Minor Works.
W.
S. Hett.
"
Vols.
On
Colours,"
On
On
On
\3.
W.
S. Hett.
ford.
2 Vols.
E. S. Forster.
ley.
Iliffe
"
Walton.
General Index.
Russel
M.
Geer.
Efictitos
W.
a. Oldfather.
2 Vols.
Spel-
J. M. Edmonds.
Greek Elegy and Iambus with the Anacbeontea.
J.
M.
Edmonds. 2 Vols.
Greek Mathematical Works. Ivor Thomas. 2 Vols.
Hfrodes. Cf. Theophhastus Characters.
Herodian: C. R. Whittaker. 2 Vols. Vol.1.
Herodotus. A. D. Godley. 4 Vols.
Hesiod and the Homeric Hymns. H. G. Evelyn White.
Hippocrates and the Fragments or Heracleitus. W. H. S.
Jones and E. T. Withington. 4 Vols.
:
Homer
Homer
A. T. Murray. 2 Vols.
A. T. Murray. 2 Vols.
Iliad.
Odyssey.
E. S. Forster.
IsocHATES. George Norlin and
IsAEus.
S Vols.
[St.
W. R. M. Lamb.
Manetho. W. G. Waddell
3 Vols
Lysias.
Ptolemy: Tethabiblos.
Robbins.
Marcus Aurelius. C. R. Haines.
Menander. F. G. Allinson.
Minor Attic Orators. 2 Vols.
F".
E.
K. J. Maidment and
O. Burtt.
Nonnos DioNYsiACA. W. H. D. Rouse. 3 Vols.
Oppian. Colluthus, Tryphiodohus. a. W. Mair.
Papyri. Non- Literary Selections. A. S. Hunt and 0. 0.
J.
Rev. J. W. F.arp.
Two Supplementary
Vols.
ranslation
Armenian Text.
Ralph Marcus.
TuE LlFE OF APOLLOVIUS OF
only
from an
F. C.
PhILOSTRATUS
Conybeare. 2 \"d1s.
DESCHrPTTOMS
CaLUSTBATUS
iMAQIiTIS
PnitOSTHATUS
A. Fairbanks.
LlVE-( OF THF SOPHISTS
PhILOSTRATL3 and EUNAFIUS
Wiimer Cave Wright
PnrDAH. Sir J. F. Sandys.
Plato: Chabmides, .\lcibiade9. IIippabchus. Iiie 1-ovxhs
Theages, Miso? AND EpiNOMii. W. K. M. Lamb.
Plato
Cratylcs, Parmesides. Gbea er IIippias, I.esseh
HippiAS.
H. N. Fowler.
Phaedo, Phaedhus
Apoloot.
H. N'. Fowler.
Euthyuemus
Meno.
I'lato
Laches,
Pbotaoobas.
:
^>,
W. R. .M. Lamb.
Plato Laws. Rev. R. G. Bury. 2 V'ols.
Plato Lysis, Symposii'm, Gorgias. W. R. "SI. Lamb.
Plato Republic. Paul Shorey. 2 Vok.
Ion
H. N. Fowler
Plato: Statesman. Philebus.
:
W.
R.
Plato
Plato
M. Lamb.
THrAETETUs akd Sophist.
IL N. Fowler.
imaeus, Chitias, Clitopho, Mevexesus. Fpi
STLLAF
Rev. R. G. Bury.
Plotixus. a. H .Armstrong. 6 Vols. Vols. I-IIL
Plutabch
MoRALiA. 16 Vols. Vols. I-V. F. C. Babbiti.
\ ol. VI. W. C. Helmhold.
Vol. VII. P. IL De Lacv and
P. A. Clement, H. B. Hoffleit
B. Einarson. Vol. VIII.
Vol. IX. E. L. Minar,Jr.,F. H.Sandbach. W.C. Ilelmboi.l
\ol. X.
H. N. Fo-vler. Vol. XL L. Pearson, F. H
Sandbach. Vol.XIl. H. Cherniss. \V. C. Hdmbold. \oi
XIV. P. H. De Lacy and B. Kinarson. Vol. XV. F.
:
Sandbach.
Plutarch The Parallel Lrvxs.
:
PoLYBius.
W.
R. Paton.
6 Vol*.
B. Perrin.
11 Vols.
VOLUMES
IN
PREPARATION
GREEK AUTHORS
Ahistides
Obations.
C. a. Behr.
T. Gelzer and C. H.
MuSAEus: Hebo and Leandeb.
Whitman.
Theophbastus De Causis Plantabum. G. K. K. Link and
:
B. Einarson.
AUTHORS
ASCONIUS: COMMENTABIES ON CiCEBO's OhATIONS.
Bowersock.
Benedict: The Rule. P. Meyvaert.
Justin-Tbogus. R. Moss.
Mahilius, G. P. Goold.
G.
W.
CAMBRIDOE, MASS.
198C
1982
PA
3301
H85
V.3
Hiint,
PLEASE
CARDS OR
DO NOT REMOVE
SLIPS
FROM
THIS
SCARBOROUGH COLLEGE
LIBRARY